SMOOTHIE SIGNATURE™ II
Instruction Manual
Register this and other Focus Electrics products through our website:
Important Safeguards .............................................................................................. 2
Assembling Your Smoothie Signature™ II ................................................................ 4
Using Your Smoothie Signature™ II.......................................................................... 5
Cleaning Your Smoothie Signature™ II .................................................................... 6
Recipes ................................................................................................................... 7
Warranty ................................................................................................................ 11
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
2009 Back To Basics®, a Brand of Focus Electrics, LLC.
To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions
and warnings.
•
•
Never leave the house while the appliance is on.
A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
•
Longer, detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use. While use of an extension cord is
not recommended, if you must use one, the marked electrical rating of the
detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type, the
extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. The cord should be
arranged so that it will not hang over the counter top or tabletop where it can be
pulled by children or tripped over.
•
•
After running the motor continuously for ninety seconds, wait at least three
minutes before running the motor again.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug
in any way.
•
•
To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades on base without
blending jar properly attached.
For household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
ASSEMBLING YOUR SMOOTHIE SIGNATURE™ II
Before assembling your Smoothie Signature™ II wash all parts, except for the motor
base in warm, soapy water, rinse thoroughly and dry. Unscrew and disassemble the
valve for cleaning (see Cleaning Your Smoothie Signature™ II section). To prolong
the life of your smoothie maker, do not wash parts in the dishwasher.
1. Position the rubber gasket down onto the circular flat surface in the blade base.
2. Screw the blade base onto the bottom of the blending jar by twisting the blade
base counter-clockwise until tightened. Make sure that the blade base is tightly
fastened to the blending jar and that the rubber gasket is properly compressed
between the blending jar and the blade base.
3. Press the lid on to the top of the blending jar. Place the clear lid cap in the
center of the lid or place the stir stick through the center of the lid if blending
liquids or frozen drinks.
4. Place the blending jar on to the motor base so the bottom of the blade base is
sitting flat on the motor base.
5. Plug in the cord. Your smoothie maker is now ready to use.
Stir Stick
Lid Cap
Lid
Blending Jar
Dispensing Valve
Rubber Gasket
Blade Base
Motor Base
4
USING YOUR SMOOTHIE SIGNATURE™ II
CONTROL BUTTONS:
LOW - runs the unit at low speed. Use this speed for the
initial 30 seconds of mixing as well as for dispensing.
MEDIUM – runs the appliance at medium speed. Use this
speed for the majority of blending tasks.
HIGH – runs the unit at high speed. Use this speed for the
final stages of mixing. Do not use this speed for dispensing.
ICE CRUSH - The “ICE CRUSH” button allows you to crush
ice and other frozen ingredients. In selecting “ICE CRUSH”,
the motor will pulsate to a high speed until the desired consistency is reached.
PULSE - gives short bursts of power at high speed. Use “PULSE” to begin the
mixing of ice and other hard ingredients.
OFF - turns off the appliance.
To make your favorite frozen drinks, follow the steps below.
1. ADD LIQUIDS – Add any combination of liquid ingredients up to the “LIQUIDS”
mark under “SERVES 2” or “SERVES 4” located on the blending jar. Liquids
include any soft ingredients such as fruit, milk, fruit juice, herbal supplements, or
yogurt in any combination you think would be tasty.
We are, of course, partial to the Back to Basics® smoothie mixes, which quickly
and easily make three delicious 8-ounce smoothies.
2. ADD ICE – Add ice or frozen ingredients until the total level reaches the
“FROZEN INGREDIENTS” line on the side of the blending jar. Frozen
ingredients include ice, frozen fruit, frozen yogurt, ice cream, etc.
3. SMOOTH IT – With the lid on and the stir stick (use as directed
below) set in the hole in the lid, pulse the mixture 2 or 3 times
by pressing the “PULSE” button. Then press the “HIGH”
button until the ingredients are completely mixed.
STIR STICK OPERATION – When in use, and while the
machine is running, stir or rotate the Stir Stick in a counter-
clockwise direction so that the Stir Stick scrapes or contacts
the sides of the blending jar. This stirring operation will aid in
mixing the contents of the blending jar by forcing the
ingredients into the mixing blades.
4. SERVE IT – To serve the smoothie, press the “LOW” button,
place a cup under the valve and press down the valve lever. Stir the contents in
the blending jar with the stir stick while dispensing thick smoothies. As the
smoothie level reaches the bottom of the blending jar, a thick mix may stop
dispensing. Add a few tablespoons of liquid to increase flow. When the
blending jar is empty, turn the machine “OFF” and enjoy. You can continue
making smoothies one after another, but be sure to give the smoothie maker a
3-minute break after 90 seconds of continuous use.
•
•
To make a thicker smoothie, add more frozen ingredients.
To make a thinner smoothie, add more liquid ingredients.
5
CLEANING YOUR SMOOTHIE SIGNATURE™ II
1. Switch to “OFF” and unplug from the electrical outlet.
2. Wipe the motor base with a damp cloth or sponge. To remove stubborn spots,
use a mild, non-abrasive cleanser.
3. Remove the blade assembly and rubber gasket from the blending jar. Unscrew
and disassemble the dispensing valve. Carefully wash all parts except the
motor base in warm, soapy water, rinse and dry thoroughly. To prolong the life
of your smoothie maker, do not wash any parts in the dishwasher.
CLEANING THE DISPENSING VALVE
1. Remove the valve from the blending jar by unscrewing the entire valve counter-
clockwise.
2. Remove the cap from the valve body by unscrewing it counter-clockwise.
3. Squeeze cap and stopper together and slide the lever off the stopper pin.
4. Remove the spring.
5. Remove the stopper and stopper pin by pulling the rubber rim of the stopper.
The stopper and pin are tightly fit and need not be separated.
6. Clean all parts in warm, soapy water, allow to dry thoroughly and reassemble in
the order shown.
Lever
Cap
Spring
Stopper Pin
Stopper
Valve Body
6
RECIPES
Directions for all recipes: Pour liquid ingredients into the blending jar. Add all frozen
ingredients. Blend at “PULSE” setting for 30 seconds; then blend at “LOW” setting
until smooth. While the machine is running, move the Stir Stick around counter-
clockwise to aid mixing. Serve immediately. Makes 3-5 servings.
STRAWBERRY BANANA SUPREME SMOOTHIE
1 cup
1 cup
1
Strawberry nectar or apple juice
Milk
Frozen banana (chunks)
Frozen strawberries
Strawberry yogurt
2½ cups
1 cup
MANGO TANGO SMOOTHIE
1 cup
1 cup
½
Pineapple juice
Orange juice
Frozen banana (chunks)
Pineapple sherbet
Frozen mango slices
1 cup
1½ cups
BERRY SWIRL SMOOTHIE
1 cup
Apple juice
1½ cups
1 cup
Lemonade
Frozen raspberries
Frozen strawberries
Raspberry sherbet
½ cup
1 cup
RASPBERRY CREAM SMOOTHIE
1 cup
1 cup
1 cup
½
Orange juice
Raspberry yogurt
Vanilla frozen yogurt
Frozen banana (chunks)
Frozen raspberries
1½ cups
7
ORANGE BANANA CREAM SMOOTHIE
1 cup
1½ cups
½ tsp.
½
Milk
Orange juice
Vanilla
Frozen banana (chunks)
Vanilla frozen yogurt
Orange yogurt
1 cup
½ cup
3 tbs.
Orange juice concentrate
RASPBERRY SUNRISE SMOOTHIE
2½ cups
1½ cups
1 cup
Orange juice
Frozen raspberries
Raspberry sherbet
Ice
1 cup
LEMON LOUIE SMOOTHIE
2 cups
1 cup
Lemonade
Lemon yogurt
Frozen pineapple chunks
Pineapple sherbet
Ice
1½ cups
1 cup
1 cup
PEACH REFRESHER SMOOTHIE
2 cups
1 cup
½
Peach nectar or apple juice
Vanilla frozen yogurt
Banana
1 cup
1½ cups
Peach yogurt
Frozen peach slices
8
BANANA LIME SUBLIME SMOOTHIE
Limeade
2 cups
1
Banana
1 cup
3 tbs.
1 cup
Lime sherbet
Coconut milk
Ice
PIꢀA COLADA SMOOTHIE
5 tbs.
Coconut milk
2½ cups
½ cup
½
Pineapple juice
Vanilla ice cream
Frozen banana (chunks)
Frozen pineapple chunks
1½ cups
STRAWBERRY LEMON SURPRISE SMOOTHIE
Lemonade
2 cups
2 cups
1 cup
Frozen strawberries
Strawberry yogurt
HAWAIIAN HOLIDAY SMOOTHIE
Passion fruit nectar
Guava nectar
1 cup
1 cup
1 cup
½ cup
½ cup
4 tbs.
1 cup
½ cup
Orange sherbet
Frozen strawberries
Frozen mango slices
Coconut milk
Strawberry yogurt
Frozen banana (chunks)
9
LOW-FAT STRAWBERRY ORANGE SMOOTHIE
2 cups
½ cup
1 cup
1 cup
1 cup
Strawberries
Orange juice
Skim milk
Plain nonfat yogurt
Ice
LEMONADE WATERMELON SOOTHER
Watermelon (pulp, not rind)
2 cups
3 oz.
Frozen lemonade concentrate (½ of a 6 oz. can)
Lemon/lime soda
1 cup
1 tsp.
Grenadine syrup
1-2 cups
Ice, to desired consistency
*Add water
if necessary
CHOCOLATE TREAT
3.5 oz.
1½ cups
1½ cups
1
Package of instant chocolate pudding mix
Milk
Ice
Banana
10
PRODUCT WARRANTY
Appliance 1 Year Limited Warranty
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) warrants this appliance from failures in the material
and workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof of purchase,
provided the appliance is operated and maintained in conformity with the provided Instruction
Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at Focus
Electrics’ discretion. This warranty applies to indoor household use only.
This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of
the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by Focus Electrics if the
appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the
appliance is altered in any way.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL FOCUS
ELECTRICS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THIS APPLIANCE.
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please
contact the Focus Electrics Customer Service Department at (866) 290 –1851 or e-mail us at
original purchase date will be required for all warranty claims. Hand-written receipts are not
accepted. Focus Electrics is not responsible for returns lost in transit.
Valid only in USA and Canada
REPLACEMENT PARTS
Replacement parts, if available, may be ordered directly from Focus Electrics online at
address listed above, or by writing to us at:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Be sure to include the catalog/model number of your appliance (located on the bottom/back of
the unit) and a description and quantity of the part you wish to order. Along with this include
your name, mailing address, Visa/MasterCard number, expiration date and the name as it
appears on the card. Checks can be made payable to Focus Electrics, LLC. Call Customer
Service to obtain purchase amount. Your state’s sales tax and a shipping/processing fee will
be added to your total charge. Please allow two (2) weeks for delivery.
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your
new Focus Electrics product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof
of purchase and record the following information:
Date purchased or received as gift: _______________________________________________
Where purchased and price, if known: _____________________________________________
Item number and Date Code (shown bottom/back of product):___________________________
11
L5739A
01/09
Back To Basics®, a Brand of Focus Electrics, LLC.
Printed in China
SMOOTHIE SIGNATURE™ II
Mode d’emploi
Enregistrez ce produit et les autres produits Focus Electrics sur notre site Internet :
Consignes de sécurité importantes.......................................................................... 2
Assemblage de votre Smoothie Signature™ II.......................................................... 4
Utilisation de votre Smoothie Signature™ II .............................................................. 5
Nettoyage de votre Smoothie Signature™ II.............................................................. 6
Recettes................................................................................................................... 7
Garantie ................................................................................................................. 11
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE
2009 Back To Basics®, une Marque de Focus Electrics, LLC.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et
suivez toutes les consignes et mises en garde.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité élémentaires
devraient toujours être respectées, notamment les précautions ci-dessous :
•
•
•
•
Lisez toutes les instructions, notamment les présentes précautions importantes, ainsi que
les consignes pour l’entretien de ce manuel.
Pour vous protéger contre tout choc électrique, ne placez pas le cordon, la fiche ou
l’ensemble du moteur dans de l’eau ni dans tout autre liquide.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous cet appareil est utilisé par ou à
proximité d’enfants.
Débranchez l’appareil de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de mettre en
place ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
•
•
Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.
N’utilisez pas cet appareil avec un cordon abîmé ou une fiche détériorée, si l’appareil a
connu un disfonctionnement ou si l’appareil est tombé ou a été détérioré de quelque
manière que ce soit. Si vous rencontrer un problème quel qu’il soit avec votre appareil,
débranchez-le immédiatement de la prise secteur. Pour des informations sur les
réparations, voir la page de garantie.
•
L’utilisation des accessoires, notamment les pichets de conservation, non recommandés
ou vendus par Focus Electrics risque de provoquer un incendie, une électrocution ou une
blessure.
•
•
•
Ne pas utiliser cet appareil en extérieur.
Ne laissez pas la corde pendre depuis l’extrémité d’une table ou d’un plan de travail.
Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec des surfaces à haute température,
notamment une gazinière.
•
Ne placez pas cet appareil sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou
d’un four chaud.
•
•
N’utilisez pas cet appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu.
Éteignez l’appareil avant de retirer le pichet à mixer de la base et avant de placer le pichet
à mixer sur la base.
•
•
Ne faites pas tourner le moteur sans que le pichet à mixer ait été correctement fixé sur la
base contenant le moteur ou lorsque le pichet à mixer est vide.
Maintenez les mains et les ustensiles (autres que le mélangeur inclus) à l’extérieur du
pichet à mixer pendant le mélange des ingrédients pour réduire le risque de blessure
grave ou de détérioration de l’appareil.
•
•
•
Les lames sont tranchantes ; manipulez-les avec précaution.
Utilisez toujours l’appareil avec le couvercle en place.
Ne mélangez pas de liquides excessivement chauds. Ne versez jamais d’eau bouillante
dans le pichet à mixer.
•
Lorsque vous mélangez des liquides chauds, retirez la pièce centrale du couvercle à deux
pièces.
•
•
Assurez-vous de positionner le bouton sur « OFF » après chaque utilisation.
Pour déconnecter l’appareil, saisissez la fiche et retirez-la de la prise secteur. Ne tirez
jamais sur le cordon pour débrancher l’appareil.
2
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et
suivez toutes les consignes et mises en garde.
•
Ne quittez jamais la maison en laissant l’appareil en marche.
•
Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une personne se
prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.
•
Des cordons d’alimentations plus longs détachables ou des cordons de rallonge sont
disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudence lors de
leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas
recommandée, si vous devez en utiliser un, la puissance nominale indiquée pour le
cordon d’alimentation détachable ou pour le cordon de rallonge devrait être au moins
aussi importante que la puissance nominale de l’appareil. Si l’appareil est de type
raccordé à la terre, le cordon de rallonge devrait être relié à la terre et composé de
trois fils. Le cordon devrait être disposé de manière à ne pas pendre depuis le plan
de travail d’où il risque d’être tiré par des enfants ou d’où quelqu’un pourrait s’y
prendre les pieds.
•
•
Après avoir fait fonctionner le moteur en continu pendant trois minutes, patientez au
moins cinq minutes avant d’allumer à nouveau le moteur.
Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).
Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour s’encastrer dans
une prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la fiche ne s’insère pas
complètement dans la prise secteur, retournez la fiche. Si elle ne s’encastre toujours
pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque
manière que ce soit.
•
•
Pour réduire le risque de blessure, ne placez jamais l’ensemble de lames sur la base
sans que le pichet à mixer ait été correctement fixé.
Pour une utilisation domestique uniquement.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
3
ASSEMBLAGE DE VOTRE SMOOTHIE SIGNATURE™ II
Avant de procéder à l’assemblage de votre Smoothie Signature™ II lavez toutes les
pièces, sauf la base motorisée à l’eau savonneuse chaude, rincez avec soin et séchez
les pièces. Dévissez et séparez le robinet pour le nettoyage (voir la section Nettoyage de
votre Smoothie Signature™ II). Pour prolonger la durée d’utilisation de votre machine à
smoothies, ne lavez pas les pièces au lave-vaisselle.
1. Positionnez le joint en caoutchouc sur la surface plane circulaire dans la base de la
lame.
2. Vissez la base de la lame sur le bas du pichet à mixer en faisant pivoter la base de la
lame dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit serrée.
Assurez-vous que la base de la lame est bien serrée contre le pichet à mixer et que
le joint de caoutchouc est correctement comprimé entre le pichet à mixer et la base
de la lame.
3. Pression le couvercle au-dessus du pichet à mixer. Pression le cache translucide au
centre du couvercle ou placez le mélangeur à travers le centre du couvercle si vous
mélangez des liquides ou des boissons glacées.
4. Placez le pichet à mixer sur la base motorisée de sorte que le bas de la base de la
lame repose à plat sur la base motorisée.
5. Branchez le cordon d’alimentation. Votre machine à smoothies est maintenant prête.
Mélangeur
Cache du couvercle
Couvercle
Pichet à mixer
Joint en caoutchouc
Robinet
Base de la lame
Base motorisée
4
UTILISATION DE VOTRE SMOOTHIE SIGNATURE™ II
BOUTONS DE COMMANDE
:
LOW (lente) – fait fonctionner l’appareil au ralenti. Utilisez cette vitesse
pour les 30 secondes initiales de mélange ainsi que pour verser.
MEDIUM (moyenne) – fait fonctionner l’appareil à une vitesse moyenne.
Utilisez cette vitesse pour la majorité des tâches de mélange.
HIGH (vitesse rapide) - fait fonctionner l’appareil à une vitesse élevée.
Utilisez ce réglage pour les étapes finales du mélange. N’utilisez pas
cette vitesse pour verser.
ICE CRUSH (glace pilée) : Le bouton « ICE CRUSH » (Glace Pilée)
vous permet de piler de la glace et d’autres ingrédients glacés. En
sélectionnant « ICE CRUSH » (Glace Pilée), le moteur tourne à une vitesse élevée jusqu’à ce
que la consistance souhaitée ait été atteinte.
PULSE (impulsion)– donne de courtes impulsions de forte puissante à grande vitesse. Utilisez
« PULSE » (impulsion) pour commencer le mélange de la glace et des autres ingrédients durs.
OFF (arrêt) – éteint l’appareil.
Pour préparer vos boissons glacées préférées, suivez les étapes ci-dessous.
1. AJOUTER LES LIQUIDES – Ajoutez n’imoprte quelle combinaison d’ingrédients
jusqu’au niveau des « LIQUIDES » au-dessous de « 2 PORTIONS » ou « 4
PORTIONS » sur le pichet à mixer. Par liquides, nous entendons tout ingrédient
mou comme les fruits, le lait, les jus de fruits, les suppléments à base d’herbes
aromatiques ou le yaourt dans toute combinaison dont vous pensez qu’elle pourrait
être savoureuse.
Nous sommes, bien sûr, en faveur des mélanges de smoothies Back to Basics®, qui
produisent rapidement et facilement trois délicieux smoothies de 8 onces.
2. AJOUTER LA GLACE – Ajoutez la glace ou les ingrédients glacés jusqu’à ce que le
niveau total atteigne la ligne des « INGRÉDIENTS GLACÉS » sur le côté du pichet à
mixer. Les ingrédients glacés incluent la glace, les fruits glacés, la yaourt, la crème
glacée, etc.
3. MÉLANGER – Couvercle et mélangeur en place (utilisez-le comme
indiqué ci-dessous) dans le trou du couvercle, donnez 2 ou 3
impulsions au mélange en apuyant sur le bouton « PULSE »
(impulsion) Positionnez ensuite le bouton sur « HIGH » (Vitesse Rapide)
et patientez jusqu’à ce que les ingrédients soient complètement mélangés.
UTILISATION DU MÉLANGEUR – Lorsque vous utilisez le mélangeur
et lorsque l’appareil fonctionne, mélangez ou faites pivoter le
Mélangeur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre de sorte
que le Mélangeur râpe ou entre en contact avec les parois du pichet à
mixer. Cette opération de mélange va contribuer au mélange du
contenu du pichet à mixer en forçant les ingrédients à rencontrer les
lames.
4. SERVIR – Pour servir le smoothie, appuyez sur le bouton « LOW » (Lente), placez une
tasse sous le robinet puis appuyez sur le levier. Mélangez le contenu du pichet à
mixer avec le mélangeur tout en versant les smoothies épais. Au fur et à mesure que
le niveau de smoothie atteint le bas du pichet de mélange, il est possible qu’un
mélange épais cesse de couler. Ajoutez quelques cuillers à soupe de liquide pour
accélérer le débit. Lorsque le pichet à mixer est vide, positionnez l’appareil sur
« OFF » (arrêt) et dégustez votre boisson. Vous pouvez continuer à préparer des
smoothies l’un après l’autre, mais assurez-vous de laisser la machine à smoothies
reposer pendant 3 minutes après 90 secondes d’utilisation en continu.
•
•
Pour préparer un smoothie plus épais, ajoutez davantage.
Pour préparer un smoothie plus fluide, ajoutez davantage d’ingrédients liquides.
5
NETTOYAGE DE VOTRE SMOOTHIE SIGNATURE™ II
1. Éteignez l’appareil « OFF » (arrêt) et débranchez-le de la prise secteur.
2. Essuyez la base motorisée à l’aide d’un chiffon humide ou d’une éponge. Pour
éliminer les taches tenaces, utilisez un détergent de puissance moyenne non abrasif.
3. Retirez l’ensemble de la lame et le joint en caoutchouc du pichet à mixer. Dévissez
et démontez le robinet. Lavez soigneusement toutes les pièces à l’exception de la
base motorisée à l’eau chaude savonneuse, rincez puis séchez minutieusement.
Pour prolonger la durée de vie de votre machine à smoothies, ne lavez pas les
pièces au lave-vaisselle.
NETTOYAGE DU ROBINET
1. Retirez le robinet du pichet à mixer en dévissant la totalité du robinet dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
2. Retirez le bouchon de la structure du robinet en le dévissant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
3. Pincez le bouchon et la tige d’arrêt ensemble et faites glisser le levier pour le sortir
de la tige d’arrêt.
4. Retirez le ressort.
5. Retirez le bouchon d’arrêt et la tige d’arrêt en tirant sur l’extrémité en caoutchouc du
bouchon d’arrêt. Le bouchon et la tige d’arrêt sont serrés et n’ont pas besoin d’être
séparés.
6. Nettoyez toutes les pièces à l’eau savonneuse chaude, laissez sécher complètement
puis réassemblez selon l’ordre indiqué.
Levier
Bouchon
Ressort
Tige d’arrêt
Bouchon d’arrêt
Structure du robinet
6
RECETTES
Instructions pour toutes les recettes : Versez les ingrédients liquides dans le pichet à
mixer. Ajoutez tous les ingrédients glacés. Mélangez par « PULSE » (impulsion) pendant
30 secondes, puis mélangez en rélant l’appareil sur « LOW » (Lente) jusqu’à ce que le
mélange soit homogène. Pendant que l’appareil est en marche, déplacez le Mélangeur
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour faciliter le mélange. Servez
immédiatement. Convient pour environ 3 à 5 portions.
SMOOTHIE SUPRÊME FRAISE BANANE
1 tasse
1 tasse
1
Nectar de fraise ou jus de pomme
Lait
Banane surgelée (morceaux)
Fraises surgelées
2½ tasses
1 tasse
Yaourt à la fraise
SMOOTHIE MANGO TANGO
1 tasse
1 tasse
½
Jus d’ananas
Jus d’orange
Banane surgelée (morceaux)
Sorbet à l’ananas
1 tasse
1½ tasses
Tranches de mangue surgelée
SMOOTHIE AUX FRUITS ROUGES
1 tasse
1½ tasses
1 tasse
½ tasse
1 tasse
Jus de pomme
Limonade
Framboises surgelées
Fraises surgelées
Sorbet à la framboise
SMOOTHIE À LA CRÈME DE FRAMBOISE
1 tasse
1 tasse
1 tasse
½
Jus d’orange
Yaourt à la framboise
Yaourt glacé à la vanille
Banane surgelée (morceaux)
Framboises surgelées
1½ tasses
7
SMOOTHIE ORANGE BANANE À LA CRÈME
1 tasse
Lait
1½ tasses
Jus d’orange
½ cuiller à
café
Vanille
½
Banane surgelée (morceaux)
Yaourt glacé à la vanille
Yaourt à l’orange
1 tasse
½ tasse
3 cuillers à
soupe
Concentré de jus d’orange
SMOOTHIE COUCHER DE SOLEIL À LA FRAISE
2½ tasses
1½ tasses
1 tasse
Jus d’orange
Framboises surgelées
Sorbet à la framboise
Glace
1 tasse
SMOOTHIE CITRON LOUIE
Limonade
2 tasses
1 tasse
Yaourt au citron
1½ tasses
1 tasse
Morceaux d’ananas surgelé
Sorbet à l’ananas
1 tasse
Glace
SMOOTHIE RAFRAÎCHISSANT À LA PÊCHE
Nectar de pêche ou jus de pomme
Yaourt glacé à la vanille
2 tasses
1 tasse
½
Banane
1 tasse
1½ tasses
Yaourt à la pêche
Tranches de pêches surgelées
8
SMOOTHIE SUBLINE DE BANANE AU CITRON VERT
2 tasses
1
Jus de citron vert
Banane
1 tasse
Sorbet au citron vert
3 cuillers à
soupe
Lait de coco
Glace
1 tasse
SMOOTHIE PIꢀA COLADA
5 cuillers à
soupe
Lait de coco
2½ tasses
½ tasse
½
Jus d’ananas
Crème glacée à la vanille
Banane surgelée (morceaux)
Morceaux d’ananas surgelé
1½ tasses
SURPRISE SMOOTHIE SURPRISE FRAISE CITRON
2 tasses
2 tasses
1 tasse
Limonade
Fraises surgelées
Yaourt à la fraise
SMOOTHIE VACANCES HAWAÏENNES
Nectar de fruits de la passion
Nectar de goyave
1 tasse
1 tasse
1 tasse
½ tasse
½ tasse
Sorbet à l’orange
Fraises surgelées
Tranches de mangue surgelée
4 cuillers à
soupe
Lait de coco
1 tasse
½ tasse
Yaourt à la fraise
Banane surgelée (morceaux)
9
SMOOTHIE FRAISE ORANGE À FAIBLE TENEUR EN MATIÈRE GRASSE
2 tasses
Fraises
½ tasse
1 tasse
1 tasse
1 tasse
Jus d’orange
Lait écrémé
Yaourt sans matière grasse nature
Glace
LIMONADE FRAICHE À LA PASTÈQUE
Pastèque (pulpe, pas de peau)
2 tasses
3 oz.
Concentré de limonade glacée (½ d’une cannette de 6 oz.)
Soda au citron/citron vert
1 tasse
1 cuiller à
café
Sirop de grenadine
1-2 tasses
Glace, jusqu’à la consistance souhaitée
*Ajouter de
l’eau si
nécessaire
DÉLICE AU CHOCOLAT
3.5 oz.
1½ tasses
1½ tasses
1
Paquet de mélange au chocolat instané pour pâtisserie
Lait
Glace
Banane
10
GARANTIE DU PRODUIT
Garantie limitée d’1 an de l’appareil
Focus Electrics, LLC garantit cet appareil contre tout défaut de pièce et de main d’œuvre
pendant un (1) an à compter d el date d’achat d’origine avec un justificatif d’achat à condition
que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément avec le Mode d’emploi de Focus Electrics.
Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de
Focus Electrics. Cette garantie s’applique en cas d’utilisation domestique en intérieur
uniquement.
La présente garantie ne couvre aucun dommage, notamment la décoloration, de toute surface
antiadhésive de l’appareil. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que déterminé
uniquement par Focus Electrics si l’appareil est détérioré à la suite d’un accident, d’une
mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’une rayure ou si l’appareil
est modifié de toute manière.
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE,
NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN CAS
FOCUS ELECTRICS. NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, INDUIT, PRÉVISIBLE, SECONDAIRE
OU PARTICULIER, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE OU EN RELATION AVEC CET
APPAREIL.
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou nécessite des réparations pendant la durée
de sa garantie, veuillez contacter le Service clientèle de Focus Electrics au (866) 290-1851 ou
nous envoyer un e-mail à [email protected]. Les frais de transport de retour ne sont
pas remboursables. Une facture justifiant la date d’achat d’origine sera nécessaire pour toute
demande dans le cadre de la garantie. Les factures manuscrites ne sont pas acceptées. Focus
Electrics n’est pas responsable pour les retours perdus pendant le transport.
Valide uniquement aux USA et au Canada
PIECES DE RECHANGE
Les pièces de rechange, lorsque celles-ci sont disponibles, peuvent être commandées directement
adresser un e-mail au service des réparations au numéro/à l’adresse e-mail ci-dessus, ou en nous
écrivant à :
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Assurez-vous d’indiquer le numéro de catalogue/modèle de votre appareil (situé au bas/dos de
l’appareil) et une description ainsi qu’une quantité pour la pièce que vous souhaitez commander.
Joignez à ces informations votre nom, votre adresse postale, votre numéro de carte Visa/MasterCard,
la date d’expiration et le nom du titulaire tel qu’il apparaît sur la carte. Les chèques peuvent être
libellés à l’ordre de Focus Electrics, LLC. Appelez le Service clientèle pour obtenir le montant de
l’achat. La taxe commerciale de votre état et des frais de transport/traitement seront ajoutés à votre
facturation totale. Veuillez autoriser deux (2) semaines pour la livraison.
Ce manuel contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans
danger de votre nouveau produit Focus Electrics. Pour une consultation ultérieure, fixez le ticket de
caisse daté pour avoir un justificatif d’achat pour la garantie et indiquez les informations ci-dessous:
Date d’achat ou de réception en cadeau : _____________________________________________
Lieu d’achat et prix, si connu : ______________________________________________________
Numéro de l’article et Code de date (indiqué au bas/dos du produit) : _______________________
11
L5739A 01/09 Back To Basics®, une Marque de Focus Electrics, LLC.
Imprimé en Chine
LICUADORA SMOOTHIE SIGNATURE™ II
Manual de instrucciones
Registre este y otros productos Focus Electrics a través de nuestro sitio web.
Precauciones importantes........................................................................................ 2
Montaje de la licuadora de frutas Smoothie Signature™ II........................................ 4
Uso de la licuadora de frutas Smoothie Signature™ II .............................................. 5
Limpieza de la licuadora de frutas Smoothie Signature™ II ...................................... 6
Recetas.................................................................................................................... 7
Garantía ................................................................................................................. 11
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
CONSULTAS
2009 Back To Basics®, una Marca de Focus Electrics, LLC.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizarse artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de
seguridad incluyendo las siguientes:
•
•
•
•
Lea todas las instrucciones, incluso estas precauciones importantes, así como las
instrucciones de uso y cuidado en este manual.
Para protegerse contra descargas eléctricas, no coloque el cordón eléctrico, el enchufe o
el ensamble del motor en agua u otro líquido.
Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico sea usado
por o cerca de niños.
Desenchufe el artefacto electrodoméstico del tomacorriente cuando no esté en uso, antes
de colocarle o quitarle partes y antes de limpiarlo.
•
•
Evite el contacto con partes en movimiento.
No haga funcionar este artefacto electrodoméstico con el cordón eléctrico o el enchufe
dañado, después que el artefacto llegase a funcionar mal, o si el artefacto se ha dejado
caer o se ha dañado de alguna manera. Si usted experimenta algún problema con su
máquina, desenchúfela inmediatamente del tomacorriente. Para información relativa al
servicio de reparaciones vea la página de garantías.
•
El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede causar incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales.
•
•
•
•
No la utilice al aire libre.
No deje colgar el cordón eléctrico sobre el borde de una mesa o encimera.
No deje que el cordón eléctrico entre en contacto con superficies calientes, incluso estufas.
No la coloque en o cerca de un quemador caliente de gas o eléctrico o en un horno
caliente.
•
•
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.
Apague la máquina antes de retirar la jarra de la licuadora de la base y antes de volver a
colocarla sobre la base.
•
•
No opere el motor sin la jarra de la licuadora debidamente conectada a la base del motor o
cuando la jarra de la licuadora esté vacía.
Mantenga las manos y utensilios (excepto la varilla de mezclar incluida) fuera de la jarra de
la licuadora al licuar ingredientes para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o
daños a la máquina.
•
•
•
Las cuchillas son afiladas; manipúlelas con cuidado.
Siempre haga funcionar el artefacto electrodoméstico con la tapa puesta
No licue líquidos excesivamente calientes. Nunca vierta agua hirviente en la jarra de la
licuadora.
•
•
•
Al mezclar líquidos calientes, retire la pieza central de la tapa de dos partes.
Asegúrese de girar el interruptor a la posición “OFF” (apagado) después de cada uso.
Para desconectar el artefacto electrodoméstico, retire el enchufe del tomacorriente de la
pared. Nunca hale del cordón eléctrico para desconectarlo.
2
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
•
•
Nunca deje la casa mientras el artefacto esté encendido.
Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de
enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.
•
Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o
extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos.
Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe usar
una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de
alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma que la
capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el artefacto
electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica deberá ser un
cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón eléctrico debería ser
extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o mesas donde pueda ser
tirado por niños o tropezarse con el mismo.
•
•
Después de operar el motor continuamente durante tres minutos, espere al menos
cinco minutos antes de volver a operar el motor de nuevo.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar
de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si éste no
encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de extensión. Si todavía no
encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar el
enchufe de manera alguna.
•
•
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque las cuchillas del ensamble del
cortador en la base sin la jarra de la licuadora correctamente colocada.
Sólo para uso doméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
3
ENSAMBLAJE DE LA LICUADORA SMOOTHIE SIGNATURE™ II
Antes de ensamblar la licuadora Smoothie Signature™ II, lave todas sus partes, excepto
la base del motor, en agua jabonosa caliente, enjuáguelas a fondo y séquelas.
Desenrosque y desmonte la válvula para limpiarla (vea la sección Limpieza de la
licuadora Smoothie Signature™ II). Para prolongar la vida de la licuadora de batidos de
frutas, no lave partes en el lavavajillas.
1. Coloque la empaquetadura de goma sobre la superficie llana circular en la base de
la cuchilla.
2. Enrosque la base de la cuchilla en el fondo de la jarra de la licuadora en dirección
contraria a las agujas del reloj hasta quedar apretada. Asegúrese de que la base de
la cuchilla esté fuertemente sujetada a la jarra de la licuadora y que la
empaquetadura de goma esté correctamente comprimida entre la jarra de la
licuadora y la base de la cuchilla.
3. Cierre la tapa en la parte superior de la jarra de la licuadora. Cierre el tapón
transparente en el centro de la tapa o coloque la varilla de mezclar a través del
centro de la tapa si va a licuar líquidos o bebidas congeladas.
4. Coloque la jarra de la licuadora sobre la base del motor de modo que el fondo de la
base de la cuchilla quede bien asentada sobre dicha base del motor.
5. Enchufe el cordón eléctrico. La licuadora para batidos de fruta está ahora lista para
usarse.
Varilla de mezclar
Tapón de la tapa
Tapa
Jarra de la licuadora
Empaquetadura de
goma
Válvula de dispensar
Base de la cuchilla
Base del motor
4
USO DE LA LICUADORA DE FRUTAS SMOOTHIE SIGNATURE™ II
BOTONES DE CONTROL:
LOW (baja) - opera la unidad a baja velocidad.Use esta velocidad los
primeros 30 segundos de mezclado al igual que para servir.
MEDIUM (media) – opera la unidad a media velocidad. Use esta
velocidad para la mayoría de las tareas de licuado.
HIGH (alta) – opera la unidad a alta velocidad.Use esta velocidad para
las etapas finales de mezclado.No use esta velocidad para servir
.
ICE CRUSH (trituración de hielo): EL botón “ICE CRUSH” (trituración
de hielo) le permite triturar el hielo y otros ingredientes congelados. Al
seleccionar “ICE CRUSH” (trituración de hielo) el motor pulsará a una
alta velocidad hasta alcanzar la consistencia deseada.
PULSE (pulsador) - da estallidos cortos de potencia a alta velocidad.
Use “PULSE” (pulsador)para comenzar a licuar hielo y otros ingredientes duros.
OFF (apagado) - apaga la máquina
.
Para preparar su bebida congelada favorita, siga los siguientes pasos.
1. AÑADA LÍQUIDOS – Añada cualquier combinación de ingredientes líquidos hasta la
señal “LIQUIDS” (líquidos) bajo “SERVES 2” o “SERVES 4” localizado en la jarra de
la licuadora. Los líquidos incluyen cualquier ingrediente suave como frutas, leche,
zumos de fruta, suplementos herbarios o yogur en cualquier combinación que usted
piense será sabrosa.
Nosotros, por supuesto, favorecemos las mezclas de batidos de frutas Back to
Basics®, con las que rápida y fácilmente se preparan tres deliciosos batidos de frutas
de 8 onzas.
2. AÑADA HIELO – Agregue hielo o ingredientes congelados hasta que el nivel total
alcance la línea “FROZEN INGREDIENTS” (ingredientes congelados) en el lado de
la jarra de la licuadora. Los ingredientes congelados incluyen hielo, frutas
congeladas, yogur congelado, helados, etc.
3. LICUE LA MEZCLA – Con la tapa puesta y la varilla de mezclar (usada
como se indica abajo) colocada en el agujero en la tapa, pulse la
mezcla 2 o 3 veces presionando el botón “PULSE” (pulsador). Luego
pulse el botón a “HIGH” (alta) y espere hasta que los ingredientes estén
completamente mezclados.
OPERACIÓN CON LA VARILLA DE MEZCLAR – Cuando se esté
usando y mientras la máquina está funcionando, agite o rote la Varilla
de Mezclar en dirección contraria a las agujas del reloj de modo que la
misma raspe o haga contacto con los lados de la jarra. Esta operación
de agitación ayudará a mezclar el contenido de la jarra forzando los
ingredientes hacia las cuchillas mezcladoras.
4. SIRVA – Para servir el batido de frutas, pulse el botón “LOW” (baja), coloque una
taza debajo de la válvula y presione la palanca de la válvula hacia abajo. Remueva
el contenido en la jarra de la licuadora con la varilla de mezclar mientras esté
sirviendo los batidos de frutas espesos. Cuando el nivel del batido de frutas alcanza
el fondo de la jarra de la licuadora, una mezcla espesa puede dejar de dispensarse.
Añada unas cuantas cucharadas de líquido para aumentar el flujo. Cuando la jarra
de la licuadora quede vacía, apague la máquina y disfrute su batido. Puede seguir
preparando batidos congelados de frutas uno tras otro, pero asegúrese de darle a la
licuadora de batidos de frutas un descanso de 3 minutos después de 90 segundos
de uso continuo.
•
•
Para hacer un batido de frutas más espeso, añada más ingredientes congelados.
Para hacer un batido de frutas menos espeso, añada más ingredientes líquidos.
5
LIMPIEZA DE LA LICUADORA SMOOTHIE SIGNATURE™ II
1. Coloque el interruptor en la posición “OFF” (apagado) y desenchufe del
tomacorriente.
2. Limpie la base del motor con un paño húmedo o esponja. Para retirar puntos
obstinados, use un producto de limpieza suave, no abrasivo.
3. Retire el ensamble de la cuchilla y la empaquetadura de goma de la jarra de la
licuadora. Desatornille y desmonte la válvula de dispensar. Con cuidado lave todas
las partes excepto la base del motor en agua jabonosa caliente, enjuague y seque a
fondo. Para prolongar la vida de la licuadora de batidos de frutas, no lave partes en
el lavavajillas.
LIMPIEZA DE LA VÁLVULA DE DISPENSAR
1. Retire la válvula de la jarra de la licuadora desenroscando la válvula entera en
dirección contraria a las agujas del reloj.
2. Retire la tapa del cuerpo de la válvula desenroscándola en dirección contraria a las
agujas del reloj.
3. Apriete la tapa y el tapón juntos y deslice la palanca para sacarla del pasador del
tapón.
4. Retire el muelle.
5. Retire el tapón y el pasador de tapón tirando el borde de goma del tapón. El tapón y
el pasador están fuertemente unidos y no necesitan separarse.
6. Limpie todas las partes en agua jabonosa caliente, permita que se sequen a fondo y
reármelas en el orden mostrado.
Palanca
Tapa
Muelle
Pasador del tapón
Tapón
Cuerpo de la válvula
6
RECETAS
Instrucciones para todas las recetas: Vierta los ingredientes líquidos en la jarra de la
licuadora. Añada todos los ingredientes congelados. Licue con la función “PULSE”
(pulsador) durante 30 segundos; entonces licue con el ajuste “LOW” (baja) hasta que la
mezcla quede homogénea. Mientras la máquina está funcionando, mueva la Varilla de
Mezclar alrededor en dirección contraria a las agujas del reloj para ayudar a la mezcla.
Sirva inmediatamente. Prepara 3-5 porciones.
BATIDO DE FRUTAS SUPREMO DE PLÁTANO Y FRESA
1 taza
1 taza
1
Néctar de fresa o jugo de manzana
Leche
Plátano congelado (trozos)
Fresas congeladas
Yogur de fresa
2½ tazas
1 taza
BATIDO DE FRUTAS DE TANGO DE MANGO
Jugo de piña
1 taza
1 taza
½
Jugo de naranja
Plátano congelado (trozos)
Sorbete de piña
1 taza
1 ½ tazas
Rebanadas de mango congeladas
BATIDO DE FRUTAS DE REMOLINO DE BAYA
Jugo de manzana
1 taza
1 ½ tazas
1 taza
Limonada
Frambuesas congeladas
Fresas congeladas
½ taza
1 taza
Sorbete de frambuesa
BATIDO DE FRUTAS DE CREMA DE FRAMBUESA
Jugo de naranja
1 taza
1 taza
1 taza
½
Yogur de frambuesa
Yogur de vainilla congelado
Plátano congelado (trozos)
Frambuesas congeladas
1 ½ tazas
7
BATIDO DE FRUTAS DE CREMA DE PLÁTANO Y NARANJA
1 taza
Leche
1 ½ tazas
Jugo de naranja
½ cucharadita
½
Vainilla
Plátano congelado (trozos)
Yogur de vainilla congelado
Yogur de naranja
1 taza
½ taza
3 cucharadas.
Concentrado de jugo de naranja
BATIDO DE FRUTAS SALIDA DEL SOL DE FRAMBUESA
2½ tazas
1 ½ tazas
1 taza
Jugo de naranja
Frambuesas congeladas
Sorbete de frambuesa
Hielo
1 taza
BATIDO DE FRUTAS DE LIMÓN LOUIE
2 tazas
1 taza
Limonada
Yogur de limón
Trozos de piña congelados
Sorbete de piña
Hielo
1 ½ tazas
1 taza
1 taza
REFRESCANTE BATIDO DE FRUTAS DE MELOCOTÓN
Néctar de melocotón o jugo de manzana
Yogur de vainilla congelado
2 tazas
1 taza
½
Plátano
1 taza
1 ½ tazas
Yogur de melocotón
Rebanadas de melocotón congeladas
8
SUBLIME BATIDO DE FRUTAS DE LIMÓN LIMA Y PLÁTANO
2 tazas
1
Limonada de limón lima
Plátano
1 taza
Sorbete de limón lima
3 cucharadas.
1 taza
Leche de coco
Hielo
BATIDO DE FRUTAS DE PIÑA COLADA
5 cucharadas.
2½ tazas
½ taza
Leche de coco
Jugo de piña
Helado de vainilla
½
Plátano congelado (trozos)
Trozos de piña congelados
1 ½ tazas
BATIDO DE FRUTAS A LA SORPRESA DE LIMÓN DE FRESA
2 tazas
2 tazas
1 taza
Limonada
Fresas congeladas
Yogur de fresa
BATIDO DE FRUTAS DE VACACIONES HAWAIANAS
Néctar de maracuyá
1 taza
1 taza
1 taza
½ taza
½ taza
Néctar de guayaba
Sorbete de naranja
Fresas congeladas
Rebanadas de mango congeladas
4 cucharadas.
1 taza
Leche de coco
Yogur de fresa
½ taza
Plátano congelado (trozos)
9
BATIDO DE FRUTAS DE NARANJA Y FRESA DE BAJAS CALORÍAS
2 tazas
½ taza
1 taza
1 taza
1 taza
Fresas
Jugo de naranja
Leche desnatada
Yogur natural sin grasa
Hielo
LIMONADA CON SANDÍA
Sandía (pulpa, sin cáscara)
2 tazas
3 onzas
1 taza
Limonada concentrada congelada (½ de una lata de 6 onzas)
Soda de limón/lima
1 cucharaditas
1-2 tazas
Jarabe de granadina
Hielo, hasta la consistencia deseada
*Agregue agua
si fuese
necesario
CONVITE DE CHOCOLATE
3 ½ onzas
1 ½ tazas
1 ½ tazas
1
Paquete de mezcla instantánea de budín de chocolate
Leche
Hielo
Plátano
10
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía limitada de 1 año del artefacto electrodoméstico
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de
material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de
dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el
manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o
reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para
el uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine
exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de
accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es
cambiado de algún modo.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al
Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la
reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo que demuestra la fecha de compra original.
Los recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electrics no se hace responsable de las
devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
REPUESTOS
Las partes de repuestos, si están disponibles, pueden pedirse directamente en línea a Focus
departamento de servicio al número telefónico o dirección de correo electrónico arriba
indicados, o escribiéndonos a:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la
parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que
necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta
de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la
tarjeta. Los cheques pueden ser pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame al Departamento
de Atención al Cliente para obtener el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de
venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda
dos (2) semanas.
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto
Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de
compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: ____________________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ___________________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): ________
11
L5739A 01/09 Back To Basics®, una Marca de Focus Electrics, LLC.
Impreso en China
|