3-242-078-12 (2)
Ove rh e a d Mo n it o r
US
FR
ES
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the top of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this
product.
Model No. XVM-R75 Serial No.
XVM-R75
2002 Sony Corporation
Table of Contents
Welcome! .................................................................................................................................. 4
Precautions .............................................................................................................................. 5
Location of Controls ............................................................................................................... 7
Op e ra t io n
Opening the Display Monitor ........................................................................................... 9
Setting the Screen Mode .................................................................................................. 10
Selecting the Input Source ............................................................................................... 11
Changing the Display settings ........................................................................................ 12
Adjusting the Volume ...................................................................................................... 14
Co n n e ct io n s
Installation diagram ......................................................................................................... 15
Connection diagram ......................................................................................................... 16
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Maintenance ...................................................................................................................... 18
Specifications ..................................................................................................................... 20
Troubleshooting ................................................................................................................ 21
3
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony Overhead Monitor.
• You can select PAL or NTSC color system.
• In addition to normal screen mode, full screen and zoom screen modes are also
available.
• The low reflection liquid crystal panel reduces the glare from outside lighting
sources.
• You can manually adjust the brightness of the display according to the prevailing
light conditions of the surroundings.
• The backlighting control (DIMMER) produces sharp contrast images free from
reversed or blurred colors.
• This unit has 3 Audio/Video input, 1 Audio/Video output, and 7.5 V DC output
terminals for connecting a video player, video game, and additional monitor.
• You can use wired headphones and infrared wireless headphones with this unit.
4
Precautions
To avoid the risk of serious injury or accident, read the following precautions before
installing and operating the unit.
On sa fe t y
Comply with your local traffic rules and regulations.
• While driving
- The driver must not watch or operate the monitor. It may lead to distraction and
cause an accident.
- The driver must not use the headphones. It may lead to distraction and cause an
accident.
Park the car in a safe place when the driver watch and operate the monitor, or use
headphones.
• When operating
- Do not hang onto the monitor.
- Do not insert your hands, fingers or foreign objects into the unit while the monitor
is functioning. It may cause injury or damage to the unit.
- Take care not to bump your head against the unit when getting up from the back
seat.
- Take extra care not to wind the wire of the headphones around your neck
avoiding injury or suffocation in the event of a sudden movement of the vehicle.
- Keep small articles out of the reach of children.
On in st a lla t io n
• Installing this unit requires technical expertise.
This unit should be installed by qualified technician
or service personnel.
• If you try to install this unit by yourself, do it
properly, referring to the installation and wiring
diagrams in this operating manual. Improper
installation may result in a fire or an electric shock.
• Before installation, be sure to turn the ignition
switch to the OFF position or take the key out.
Installing this unit with the ignition on may
cause battery drain or a short circuit.
• Do not damage any pipes, tubes, the fuel tank or
electric wiring when installing this unit. This can cause
a fire. If you drill a hole in car panels, make sure that
any hidden car parts will not be damaged.
• Do not use any nuts or bolts for safety devices such as
steering linkage, fuel supply or braking systems. This
can cause a fire or an accident.
• Take care to prevent the cords and wires from getting
tangled or crimped in the moving portion of a seat rail.
continue to next page t
5
Wh e re t o in st a ll
Before installing this unit, please check your local traffic rules and regulations.
Follow the diagram below to install this unit in a suitable position in your car.
Approximately
150 mm (5 15/16 in.)
Approximately
300 mm (11 13/16 in.)
Do not install this unit where:
- It will obstruct the driver's view when the monitor is in either the open or closed
position.
- It will obstruct the operation of the airbag system.
- It will obstruct the operation of the vehicle, especially
the steering wheel, shift lever, or brake pedal.
- A driver or passengers may injure themselves when
getting into or out of the car.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered
in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Be fo re in st a llin g
Make sure that the POWER SELECT switch is set to the
correct position.
B
A: If your car has an accesory position on the ignition key.
B: If your car has no accesory position on the ignition key.
A
Wh e n t h e POWER SELECT sw it ch is se t t o B
The (OPEN/CLOSE) on the Overhead monitor turns the
power on.
You cannot turn on the power by the (POWER) on the
card remote commander. However, when the power is
already on, you can operate the unit with the card
remote commander.
Note
When you get out of the car, be sure to turn off the power
by the (OPEN/CLOSE) on the Overhead monitor, or the
(POWER) on the card remote commander.
If the power is left on, it will cause battery drain.
Receptor for the card remote
commander
6
Location of Controls
Mo n it o r
1 Receptor for the card remote
5 MODE button 10
commander
Press to change the screen mode.
6 INPUT button 11
Press to select the input source.
7 DIMMER button 12, 13
Press to set the dimmer function on
and off.
8 Headphone jacks (stereo mini) 14
2 OPEN/CLOSE button 9
Press to open and close the monitor.
3 MENU button 12, 13
Press to adjust the various display
settings.
4 M/m buttons
Connect headphones to these jacks.
continue to next page t
7
Ca rd re m o t e co m m a n d e r RM-X123
9 ATT button 14
qs POWER button 9
Press to quickly attenuate the
volume.
0 MODE button 10
Press to change the screen mode.
qa INPUT button 11
qd MENU button 12, 13
Press to adjust the various display
settings.
qf VOL (volume) +/– buttons 14
Press to adjust the volume.
qg F/f buttons
Press to select the input source.
Tip
Refer to “Replacing the lithium battery” for details on how to replace the batteries (page
18).
8
Operation
Opening the Display Monitor
POWER
OPEN/CLOSE
Press (POWER) on the card remote commander.
The display monitor automatically opens and the power is turned on.
Op e ra t in g w it h t h e u n it
Press (OPEN/CLOSE) on the unit. The display monitor automatically opens and the
power is turned on.
Clo sin g t h e Disp la y Mo n it o r b a ck in it s e n clo su re
Press (POWER) on the card remote commander or (OPEN/CLOSE) on the unit again.
Notes
• Do not obstruct the movement of the LCD panel. It may cause damage to the driver
monitor or the gear mechanism of the unit.
• If the display monitor's angle is forcibly changed due to any shock, first close the monitor
by pressing (OPEN/CLOSE), then open it again.
Do not try to open or close the monitor manually as a malfunction may result.
Tip
The LCD panel closes automatically when the ignition key is turned OFF.
9
Setting the Screen Mode
In addition to normal screen mode, full screen and zoom screen modes are also
available.
MODE
MODE
Press (MODE) repeatedly.
The current mode is displayed on the screen first.
Each time the button is pressed, the screen mode swiches in the following
sequence:
c
Normal
Full
Normal (regular) screen
An image with an aspect ratio
of 4 to 3 (regular image).
Full screen
An image with an aspect ratio
of 4 to 3 enlarged to the left
and right edges of the screen.
X
C
Zoom
Zoom screen
An image with an aspect ratio
of 4 to 3 enlarged to the left
and right edges of the screen,
with the overflowing parts
(top and bottom) cut off to fill
the screen.
The screen mode is set after 5 seconds without pressing (MODE).
Tip
Images may appear coarse-grained when viewed in the zoom screen mode.
10
Selecting the Input Source
You can select the input source and color system.
F/f
INPUT
V/v
INPUT
1 Press (INPUT) to select the input source, VIDEO 1, VIDEO 2 or VIDEO 3.
Each time you press (INPUT), the indication changes as follows:
B VIDEO 1 B VIDEO 2
B VIDEO 3
2 Press F or f to select PAL or NTSC color system.
Press either button within 5 seconds after selecting the input source. The item will
be canceled after 5 seconds without pressing one of these buttons.
When NTSC Video is selected
When PAL Video is selected
VIDEO1
PAL
VIDEO1
NTSC
Op e ra t in g w it h t h e u n it
Press (INPUT) repeatedly on the unit to select the input source. Then press V or v to
select PAL or NTSC.
11
Changing the Display settings
You can adjust the display settings manually if the display is hard to see from the
position where you are seated.
F/f
MENU
V/v MENU
DIMMER
1 Press (MENU).
The “Picture” screen appears.
Picture
or MENU
vV,
Each time you press (MENU), the setting screen changes in the following
sequence:
B Picture
B Brightness
B Color
Menu Off*b
Video Adjust (Reset) b
Hue (NTSC only) b
*It returns to normal screen.
2 Press F or f to adjust to the desired setting.
When “Picture” is selected
When “Brightness” is selected
Picture
Brightness
or MENU
or MENU
vV,
vV,
Press f to
decrease
the contrast
Press F to
increase the
contrast
Press f to
darken the
picture
Press F to
brighten the
picture
n
n
12
When “Color” is selected
When “Hue” is selected (NTSC ONLY)
Displayed only
when is in
the middle of
the bar.
Color
Hue
CTR
or MENU
vV,
or MENU
vV,
Press f for
less color
intensity
Press F for
Press f to
decrease the
saturation
Press F to
increase the
saturation
n
n
more color
intensity
When “Video Adjust” is selected
Video Adjust;
Reset
or MENU
vV,
“Picture”, “Brightness”, “Color” and “Hue” settings will be reset to the factory
preset level.
Op e ra t in g w it h t h e u n it
Press (MENU) repeatedly on the unit to select the setting you want to change. Then
press V or v to adjust the setting.
Se t t in g t h e d im m e r fu n ct io n o n
Press (DIMMER) on the unit to set the dimmer function on. The brightness of the
screen will be adjusted automatically.
To ca n ce l t h e d im m e r fu n ct io n
Press (DIMMER) again.
13
Adjusting the Volume
You can adjust the volume of the wired headphones and the connected equipment
with the supplied card remote commander.
ATT
VOL (volume) +/–
Press (VOL)(+) or (VOL)(–) on the card remote commander.
Qu ickly a t t e n u a t in g t h e so u n d
Press (ATT) on the card remote commander.
ATT On
To re st o re t h e p re vio u s vo lu m e le ve l
Press (ATT) again.
Co n n e ct in g h e a d p h o n e s
There are two output jacks (mini phono plug) for wired headphones on the unit.
Adjust the volume using the (VOL)(+) or (VOL)(–) on the card remote commander.
Usin g w ire le ss h e a d p h o n e s
You can use infrared wireless headphones, MDR-IF5000 (optional) with the unit.
Please refer to the operating instructions for MDR-IF5000.
Note
The volume of the wireless headphones cannot be adjusted with the supplied card remote
commander. Use the volume control on the wireless headphones.
14
Connections
Installation diagram
Refer to the installation diagram and ask a qualified technician for the installation of
the unit.
Front
Left
speaker
Tweeter
Left
Overhead
Monitor
Master unit
Tweeter
Right
Handycam
Front Right
speaker
Connection
box
Game player
Rear Left
speaker
Subwoofer
DVD
changer
Rear Right
speaker
Note
All the equipment other than Overhead Monitor and Connection Box are optional.
15
Connection diagram
Refer to the connection diagram for the proper connections.
You can make connections shown in A area. Please ask a qualified technician for the
other connections.
Master unit (optional)
To Speakers/Amplifier/Subwoofer
(optional)
To AUX IN
0.1 m
0.5 m
RCA pin cord
(optional)
Audio output
To a metal surface
of the car chassis
0.1 m
(Black)
Note
Video output
0.1 m
Without a ground,
To Headrest Monitor
XVM-H6 (optional)
noise may occur on
pictures.
Audio L/R/
Red
Video Input 1
0.2 m
RCA pin cord
(optional)
Yellow
White
Power remote cord
Max.Supply current (0.3A)
Stereo Mini jack
Output (IR)
0.2 m
*
5 m
0.2 m
(Blue)
Remote
Commander
Signal
receiver cord
* To REMOTE IN on
the Amplifier, Tuner
etc.
Overhead Monitor
(7 wide color LCD Monitor)
DVD Changer DVX-100 (optional)
*Co n n e ct io n b o x XA-117
Front
Rear
1
V
L
R
R
L
2
Audio L/R /
Video Input 2 Video Input 3 DC Output (for
game players)
Audio L/R /
7.5 V (max 2 A)
4 Pin Power 15 Pin
Audio
connector
connector Outputs
16
Power supply cord
GND (1 m)
(Black)
cramper
(supplied)
Note
To a metal surface
of the car chassis
After connecting, bundle up the
connecting cords by attaching
the supplied cramper.
GND (1 m)
(Black)
Back-up (5 m)
(Yellow)
Fuse 5 A
Audio L/R/Video Input
To car battery
(12 V)
Extension cable
(5 m)
ACC (5 m)
(Red)
Fuse 1 A
To ignition switch
(ACC position)
4 Pin Power
connector
Note
After
connecting,
cover the
connectors
with the
Cord stopper
(supplied)
* Connection box
XA-117
supplied cord
stopper.
Rear
Front
A
To Audio L/R /
Video Input 2
To Audio L/R /
Video Input 3
To 7.5 V DC Output
RCA pin cord
(optional)
Polarity of the
plug
RCA pin cord
(optional)
DC-DC cord (3 m)
Note
Make sure that the
game player’s
operating voltage is
7.5 V. Other voltages
may cause
malfunction, or
damage to the unit.
Handycam
(optional)
Game player
(optional)
17
Additional Information
Maintenance
Fu se re p la ce m e n t
When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on
the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse.
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In
such a case, consult your nearest Sony dealer.
1
c
2
Wa rn in g
Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit
as this could damage the unit.
Re p la cin g t h e lit h iu m b a t t e ry
Under normal conditions, batteries will last approximately 1 year. (The service life
may be shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes
shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other
battery may present a risk of fire or explosion.
+ side up
2
c
1
No t e s o n lit h iu m b a t t e ry
• Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be
swallowed, immediately consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.
• Be sure to observe the correct polarity when installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire.
18
Ab o u t t h e liq u id cryst a l d isp la y (LCD) p a n e l
Do not press on the LCD panel on the unit as doing so can distort the picture or
cause a malfunction. The picture may become unclear, or the LCD panel may be
damaged.
No t e s o n cle a n in g
— Clean the LCD panel with a slightly damp soft cloth.
— Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or
antistatic spray.
• Do not use the unit in temperatures under 5 °C (41 °F) or over 45 °C (113 °F).
• If your car was parked in a cold or hot place, the picture may not be clear. The
monitor is not damaged. The picture will become clear after the temperature in
your car becomes normal.
Some stationary blue or red dots may appear on the monitor.
These are called bright spots, and can happen with any LCD.
The LCD panel is highly sophisticated, and more than 99.99 % of the segments used
in the panel are flawless. However, there is a possibility that less than 0.01 % of the
segments are defective and may not light up properly.
19
Specifications
Mo n it o r
Card rem ote com m ander RM-X123
System
Display
Liquid crystal color display
Motorized flipdown panel
Power requirements
CR2025 lithium battery
Operable range
Drive system TFT-LCD active matrix
system
Picture size
Approx. 2.5 m (8.22 ft.)
7 inches wide screen (16:9)
154 × 87 mm, 176 mm
(6 1/8 × 3 1/2 in., 7 in.)
(w/h, d)
Dimensions
56 × 89 × 7 mm
9
(2 1/4 × 3 5/8 × /32 in.)
(w/h/d)
Approx. 25 g (1 oz)
(including batteries)
Mass
Picture segment
336,960 (w 1440 × h 234) dots
Power requirements
Su p p lie d a cce sso rie s
12 V DC car battery
(negative ground)
Connection box XA-117 (1)
Card remote commander RM-X123
(with supplied battery) (1)
Extension cable (5 m) (1)
Power supply cord (1)
DC-DC cord (3 m) (1)
Stereo Mini Plug-to-Plug cable (5 m) (1)
Mounting plate (1)
Current drain Approx. 1.5 A
Dimensions
202 × 45 × 243 mm
(8 × 1 13/16 × 9 5/8 in.)
(w/h/d)
Operating temperature
5 °C – 45 °C
(41 °F – 113 °F)
Approx. 1.2 Kg (2 lb 10 oz)
Mass
Screws (4)
Tapping Screws (4)
Cord stopper (1)
Connection box XA-117
Cramper (1)
A/V Output
Output Impedance: less than 220 Ω
Operating Instructions (1)
less than 100 pF
Op t io n a l a cce sso rie s
Output Level:
0 dBs 0.3 dB
(0.775 V rms)
(Vol Max)
DVD Changer DVX-100
Headrest Monitor XVM-H6
Video:
A/V Input ×3
Input Impedance: more than 10 K Ω
75 Ω 1Vp-p
Design and specifications are subject to
change without notice.
less than 1000 pF
Input Level:
1.3 dBs +0/–0.3 dB
(0.775 V rms)
Video:
DC output
Dimensions
75 Ω 1 Vp-p
7.5 V (max 2 A)
101 × 42 × 73 mm
(4 × 1 11/16 × 2 7/8 in.)
(w/h/d)
Mass
Approx. 150 g (5 oz)
20
Troubleshooting
The following checklist will help you solve problems you may encounter with your
unit.
Before going through the checklist below, check the connection and operating
procedures.
Ge n e ra l
No picture, no sound
•The power cord or battery has been disconnected.
•The fuse has blown.
Good picture, but no sound
Dotted lines or stripes
Press the (VOL)(+) or (ATT) on the card remote commander.
This may be caused by local interference such as a car
engine or motorcycle. Adjust the antennas for minimum
interference.
No picture, or no sound when
you connect the optional
equipment
The cord has been disconnected. Connect the cord securely.
Makes noise when the
ignition key is in the ON, ACC,
or OFF position.
No response when pressing
the buttons on the card
remote commander
The battery may be exhausted.
21
2
Table des matières
Félicitations !............................................................................................................................ 4
Précautions .............................................................................................................................. 5
Emplacement des commandes ............................................................................................. 7
Fo n ct io n n e m e n t
Ouverture de l’écran du moniteur ................................................................................... 9
Réglage du mode écran.................................................................................................... 10
Sélection de la source ....................................................................................................... 11
Modification des réglages de l’affichage ....................................................................... 12
Réglage du volume ........................................................................................................... 14
Co n n e xio n s
Schéma d’installation ....................................................................................................... 15
Schéma de connexion ....................................................................................................... 16
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s
Entretien ............................................................................................................................. 18
Caractéristiques techniques............................................................................................. 20
Dépannage ......................................................................................................................... 21
3
Félicitations !
Merci d'avoir fait l'acquisition du moniteur suspendu Sony.
• Choix de deux options de système couleur : PAL et NTSC.
• En plus du mode d’affichage normal, les modes plein écran et image agrandie
(Zoom) sont également disponibles.
• Panneau d’affichage à cristaux liquides à faible coefficient de réflexion minimisant
les reflets de sources lumineuses.
• Luminosité de l’écran réglable manuellement selon les conditions d’éclairage
ambiantes.
• Gradateur de rétroéclairage (DIMMER) offrant des images à contraste marqué, sans
inversion de couleurs et sans flou.
• Trois connecteurs d’entrée audio-vidéo, un connecteur de sortie audio-vidéo et une
sortie 7,5 V CC permettant le raccordement d’un magnétoscope, une console de jeu
et d’un moniteur supplémentaire.
• Cet appareil permet l’utilisation d’un casque d’écoute avec fil ou d’un casque
d’écoute sans fil à infrarouges.
4
Précautions
Pour éviter tout risque de blessure grave ou d’accident, lisez les précautions
suivantes avant d’installer ou d’utiliser l’appareil.
A p ro p o s d e la sé cu rit é
Conformez-vous au code de la route de votre pays.
• Pendant la conduite
- Le conducteur ne doit pas regarder ni utiliser le moniteur. En effet, cela peut le
distraire et provoquer un accident.
-
Le conducteur ne doit pas utiliser de casque d’écoute. En effet, cela peut le distraire
et provoquer un accident.
Garez votre voiture en lieu sûr pour regarder le moniteur ou utiliser un casque
d’écoute.
• Pendant le fonctionnement
- Ne vous accrochez pas au moniteur.
- N’insérez pas les mains, les doigts ni aucun corps étranger dans l’appareil alors
que le moniteur fonctionne. En effet, cela peut provoquer des blessures ou
endommager l’appareil.
- Prenez garde à ne pas vous cogner la tête contre l’appareil lorsque vous vous
levez du siège arrière.
- Faites particulièrement attention à ne pas enrouler le cordon du casque autour du
cou pour éviter toute blessure ou suffocation en cas de mouvement soudain du
véhicule.
- Tenir les petites pièces hors de la portée des enfants.
A p ro p o s d e l’in st a lla t io n
• L’installation de l’appareil nécessite des connaissances
techniques approfondies.
Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié.
• Si vous tentez vous-même d’installer l’appareil, faites-le en
vous référant aux schémas d’installation et de raccordement
du mode d’emploi. Une installation incorrecte risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
• Avant de procéder à l’installation, assurez-vous
de régler le contact de la voiture à OFF ou d’ôter
la clé. L’installation de l’appareil avec le moteur
en marche risque de décharger la batterie ou de
provoquer un court-circuit.
• Prenez garde à ne pas endommager les conduits, les buses, le
réservoir ou les fils électriques lors de l’installation de
l’appareil. Cela pourrait provoquer un incendie. Si vous
percez un trou dans les panneaux intérieurs de la voiture,
assurez-vous de n’endommager aucune pièce cachée.
• N’utilisez aucune vis ni aucun écrou réservés aux dispositifs
de sécurité, tels que la tringlerie de direction, le circuit
d’alimentation en carburant ou le dispositif de freinage. Ceci
pourrait provoquer un incendie ou un accident.
• Prenez garde à ne pas emmêler les cordons et les fils dans une
partie mobile des rails de siège.
Suite à la page suivante t
5
Lie u d ’in st a lla t io n
Avant d’installer l’appareil, consultez la réglementation en vigueur dans votre
région.
Suivez le schéma ci-dessous pour installer l’appareil dans une position appropriée à
votre véhicule.
Environ 150 mm
(5 15
/16 po)
Environ 300 mm
(11 13
16 po)
/
N’installez pas l’appareil à un endroit où :
- Il risque de gêner la visibilité du conducteur lorsque le moniteur est en position
ouverte ou fermée ;
- Il risque d’entraver l’utilisation du coussin de sécurité
gonflable ;
- Il risque d’entraver l’utilisation du véhicule, notamment le
volant, le levier de vitesses ou la pédale de frein ;
- Le conducteur et les passagers risquent de se blesser en
entrant ou en sortant de la voiture.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet
appareil qui ne sont pas abordés dans ce manuel, consultez le détaillant Sony le
plus proche de chez vous.
Ava n t l’in st a lla t io n
Assurez-vous que le commutateur POWER SELECT est réglé
B
à la bonne position.
A: Si le contact de votre véhicule dispose d’une position
accessoires.
A
B: Si le contact de votre véhicule ne dispose pas d’une position
accessoires.
Lo rsq u e le co m m u t a t e u r POWER SELECT e st ré g lé à B
(OPEN/CLOSE) du moniteur suspendu permet de le mettre
sous tension.
Il est impossible de mettre l’appareil sous tension en
appuyant sur (POWER) de la mini-télécommande.
Cependant, lorsque l’appareil est déjà sous tension, il peut
être commandé avec la mini-télécommande.
Remarque
Récepteur de la
Au moment de quitter le véhicule, veillez à mettre l’appareil
télécommande carte
hors tension en appuyant sur (OPEN/CLOSE) du moniteur
suspendu
6
Emplacement des commandes
Mo n it e u r
1 Récepteur de la télécommande
6 Touche INPUT 11
carte
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la source.
2 Touche OPEN/CLOSE 9
Appuyez sur cette touche pour
ouvrir et refermer le panneau du
moniteur.
7 Touche DIMMER 12, 13
Appuyez sur cette touche pour
activer ou désactiver la fonction de
gradateur.
3 Touche MENU 12, 13
Appuyez sur cette touche pour
régler les divers paramètres
d’affichage.
8 Prises de casque (mini-prises
stéréo) 14
Branchez un casque ou des
écouteurs à ces prises.
4 Touches M/m
5 Touche MODE 10
Appuyez sur cette touche pour
changer le mode écran.
Suite à la page suivante t
7
Té lé co m m a n d e ca rt e RM-X123
9 Touche ATT 14
qd Touche MENU 12, 13
Appuyez pour atténuer rapidement
le volume.
0 Touche MODE 10
Appuyez sur cette touche pour
changer le mode écran.
qa Touche INPUT 11
Appuyez sur cette touche pour
régler les divers paramètres
d’affichage.
qf Touches VOL (volume) +/– 14
Appuyez sur ces touches pour régler
le volume.
qg Touches F/f
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la source.
qs Touche POWER 9
Conseil
Pour les directives de remplacement de la pile, reportez-vous à la section “Remplacement
de la pile au lithium” (page 18).
8
Fonctionnement
Ouverture de l’écran du moniteur
POWER
OPEN/CLOSE
Appuyez sur (POWER) sur la télécommande carte.
L’écran s’ouvre automatiquement et l’appareil est mis sous tension.
Fo n ct io n n e m e n t a ve c l’a p p a re il p rin cip a l
Appuyez sur (OPEN/CLOSE) sur l’appareil principal. L’écran s’ouvre
automatiquement et l’appareil est mis sous tension.
Fe rm e t u re d e l’é cra n d a n s le ca b in e t
Appuyez de nouveau sur (POWER) sur la télécommande carte ou sur (OPEN/CLOSE)
sur l’appareil principal.
Remarques
• Ne pas bloquer le mouvement de l’écran à cristaux liquides. Ceci risque d’endommager le
moniteur ou le mécanisme d’entraînement de l’appareil.
• Si l’angle du moniteur est modifié en force à la suite d’un choc, commencez par fermer le
moniteur en appuyant sur (OPEN/CLOSE), puis rouvrez-le.
N’essayez pas d’ouvrir ou de fermer le moniteur manuellement car cela risquerait de
provoquer un dysfonctionnement.
Conseil
L’écran à cristaux liquides se ferme automatiquement lorsque la clé de contact est tournée
en position OFF.
9
Réglage du mode écran
En plus du mode d’affichage normal, les modes plein écran (Full) et image agrandie
(Zoom) sont également disponibles.
MODE
MODE
Appuyez plusieurs fois sur (MODE).
Le mode actuel s’affiche d’abord à l’écran.
A chaque pression sur la touche, le mode écran est modifié dans l’ordre suivant :
c
Normal
Full
Écran normal (standard)
L’image s’affiche dans un
rapport d’aspect de 4:3
(image normale).
Plein écran
Les images de format 4:3 sont
agrandies jusqu’aux bords
gauche et droit de l’écran.
X
C
Zoom
Image agrandie
Les images de format 4:3 sont
agrandies jusqu’aux bords
gauche et droit de l’écran. Les
parties excédentaires de
l’image (haut et bas) sont
coupées pour que l’image
remplisse l’écran.
Le mode écran est réglé après 5 secondes sans appuyer sur (MODE).
Conseil
Il est possible que les images aient une mauvaise définition en mode zoom.
10
Sélection de la source
Vous pouvez sélectionner la source d’entrée et le système couleur.
F/f
INPUT
INPUT
V/v
1 Appuyez sur (INPUT) pour sélectionner la source, soit VIDEO 1, VIDEO 2 ou
VIDEO 3.
Chaque fois que vous appuyez sur (INPUT), la source change comme suit :
B VIDEO 1 B VIDEO 2
B VIDEO 3
2 Appuyez sur F ou f pour sélectionner le système couleur PAL ou NTSC.
Appuyez sur l’une de ces touches dans les 5 secondes suivant la sélection de la
source. L’option est annulée dans un délai de 5 secondes si vous n’appuyez sur
aucune de ces touches.
Lorsque le système NTSC est
sélectionné
Lorsque le système PAL est
sélectionné
VIDEO1
PAL
VIDEO1
NTSC
Fo n ct io n n e m e n t a ve c l’a p p a re il p rin cip a l
Appuyez plusieurs fois sur (INPUT) sur l’appareil principal pour sélectionner la
source. Appuyez ensuite sur V ou v pour sélectionner PAL ou NTSC.
11
Modification des réglages de l’affichage
Vous avez la possibilité de définir manuellement les paramètres d’affichage de
l’écran si l’écran n’est pas visible depuis la position que vous occupez.
F/f
MENU
V/v MENU
DIMMER
1 Appuyez sur (MENU).
L’écran “Picture” s’affiche.
Picture
or MENU
vV,
Chaque fois que vous appuyez sur (MENU), l’écran de réglage change comme
suit :
Color
(couleur)
Picture
(image)
Brightness
(luminosité)
B
B
B
Menu Off*
(sortie du menu)
Video Adjust
Hue (teinte)
(NTSC
b
b
b
(réglage vidéo)
(réinitialisation)
uniquement)
*Retour à l’écran normal.
2 Appuyez sur F ou f pour régler le paramètre souhaité.
Lorsque “Picture” est sélectionné
Lorsque “Brightness” est sélectionné
Picture
Brightness
or MENU
or MENU
vV,
vV,
Appuyez
Appuyez
Appuyez
Appuyez sur F
pour augmenter
la luminosité de
l’image.
sur f pour
réduire le
contraste.
sur F pour
augmenter
le contraste.
sur f pour
assombrir
l’image.
n
n
12
Lorsque “Color” est sélectionné
Lorsque “Hue” est sélectionné
(système NTSC uniquement)
S’affiche
uniquement
Color
lorsque
se
Hue
CTR
or MENU
or MENU
vV,
trouve au
milieu de la
barre.
vV,
Appuyez
Appuyez sur
sur f pour
atténuer
les
F pour
Appuyez sur
f pour
Appuyez sur
F pour
n
augmenter
l’intensité des
couleurs.
n
réduire la
saturation.
augmenter la
saturation.
couleurs.
Lorsque “Video Adjust” est sélectionné
Video Adjust;
Reset
or MENU
vV,
Les réglages “Picture”, “Brightness”, “Color” et “Hue” sont rétablis à leurs
valeurs par défaut.
Fo n ct io n n e m e n t a ve c l’a p p a re il p rin cip a l
Appuyez plusieurs sur (MENU) sur l’appareil principal pour sélectionner le
paramètre à régler. Appuyez ensuite sur V ou v pour régler le paramètre.
Act iva t io n d e la fo n ct io n d e g ra d a t e u r
Appuyez sur la touche (DIMMER) sur l’appareil principal pour activer la fonction de
gradateur. La luminosité de l’écran se règle alors automatiquement.
Dé sa ct iva t io n d e la fo n ct io n d e g ra d a t e u r
Appuyez de nouveau sur (DIMMER).
13
Réglage du volume
La télécommande carte fournie vous permet de régler le volume du casque d’écoute
et des appareils raccordés.
ATT
VOL (volume) +/–
Appuyez sur (VOL)(+) ou (VOL)(–) sur la télécommande carte.
At t é n u a t io n ra p id e d u so n
Appuyez sur (ATT) sur la télécommande carte.
ATT On
Po u r re st a u re r le n ive a u d e vo lu m e p ré cé d e n t
Appuyez de nouveau sur (ATT).
Ra cco rd e m e n t d ’é co u t e u rs
Sur l’appareil principal, deux prises de sortie (mini-prises phono) permettent le
raccordement d’un casque d’écoute. Réglez le volume en appuyant sur (VOL)(+) ou
(VOL)(–) sur la télécommande carte.
Ut ilisa t io n a ve c ca sq u e d ’é co u t e sa n s fil
Cet appareil permet l’utilisation d’un casque d’écoute sans fil à infrarouges MDR-
IF5000 (en option). Reportez-vous au mode d’emploi du MDR-IF5000.
Remarque
Il est impossible de régler le volume du casque d’écoute sans fil à l’aide de la
télécommande carte fournie. Utilisez la commande de volume située sur le casque
d’écoute sans fil.
14
Connexions
Schéma d’installation
Demandez à un technicien qualifié d’installer l’appareil en se reportant au schéma
d’installation.
Haut-parleur
avant gauche
Haut-parleur
d’aiguës de
gauche
Appareil
principal
Moniteur
suspendu
Haut-parleur
d’aiguës de
droite
Handycam
Haut-parleur
avant droit
Boîtier de
raccordement
Console de jeu
Haut-parleur
arrière gauche
Caisson
de graves
Changeur
DVD
Haut-parleur
arrière droit
Remarque
À l’exception du moniteur suspendu et du boîtier de raccordement, tous les appareils
mentionnés sont en option.
15
Schéma de connexion
Reportez-vous au schéma pour effectuer un raccordement correct.
L’utilisateur peut effectuer lui-même les raccordements de la section A. Consultez
cependant un technicien qualifié pour les autres raccordements.
Appareil principal (en option)
Vers les haut-parleurs, l’amplificateur
ou le caisson de graves (en option)
Vers AUX IN
0,1 m
Câble à
broche RCA
(en option)
Vers une surface
métallique de la
carrosserie
0,5 m
(noir)
Sortie audio
0,1 m
0,1 m
Remarque
Sortie vidéo
Sans mise à la terre,il
est possible que les
images soient
Vers le moniteur
d’appuie-tête
XVM-H6 (en option)
Entrée 1 audio
gauche/droite
et vidéo
Rouge
parasitées.
Câble à broche
RCA (en option)
Jaune
Blanc
0,2 m
Cordon d’alimentation
de la télécommande
Alimentation maximale
en courant ( 0,3 A)
Mini-prise stéréo
Sortie (IR)
0,2 m
*
5 m
0,2 m
(Bleu)
Fil du capteur
des signaux de
télécommande
* Vers REMOTE
IN sur
l’amplificateur,
le synthétiseur
etc.
Moniteur suspendu
(moniteur couleur à cristaux
liquides de 7 pouces)
Changeur DVD DVX-100 (en option)
*Bo ît ie r d e ra cco rd e m e n t XA-117
Avant
Arrière
1
V
L
R
R
L
2
Connecteur Sorties
Connecteur
d’alimentation
à 4 broches
Entrée 2 audio Entrée 3
gauche/droite audio
Sortie de 7,5 V
CC (max. 2 A)
à 15
audio
broches
et vidéo
gauche/droite (pour console
et vidéo de jeu)
16
Cordon d’alimentation
Fil de masse
GND (1 m)
(noir)
Serre-fils
(fourni)
Remarque
Vers une surface
métallique de la
carrosserie
Lorsque le raccordement est
terminé, rassemblez les fils et
fixez-les à l’aide du serre-fils
fourni.
Fil de masse
GND (1 m)
(noir)
Secours (5 m)
(jaune) à fusible
de 5 A
Entrée audio gauche/droite et vidéo
Vers la batterie du
véhicule (12 V)
Câble d’allongement
(5 m)
ACC (5 m)
(rouge) à fusible
de 1 A
Vers le contact
(position ACC)
Remarque
Connecteur
d’alimentation
à 4 broches
Bloque-câble
(fourni)
Après avoir
effectué le
raccordement,
recouvrez les
connecteurs à
l’aide du
* Boîtier de raccordement
XA-117
Arrière
bloque-câble
fourni.
Avant
A
Vers l’entrée 2
Vers l’entrée 3
audio gauche/
droite et
Vers la sortie 7,5 V CC
audio gauche/
droite et
vidéo
vidéo
Polarité de la
prise
Câble à broche
RCA (en option)
Câble à broche
RCA (en option)
Câble CC à CC (3 m)
Remarque
Vérifiez que la tension
de fonctionnement de
la console de jeu est de
7,5 V. D’autres tensions
risquent de provoquer
un dysfonctionnement
ou d’endommager
l’appareil.
Handycam
(en option)
Console de jeu
(en option)
17
Informations complémentaires
Entretien
Re m p la ce m e n t d u fu sib le
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’ampérage
correspond à celle indiquée sur le fusible d’origine. Si le fusible fond, vérifiez le
branchement de l’alimentation et remplacez le fusible.
Si le fusible fond de nouveau après avoir été remplacé, cela peut révéler une
défaillance interne de l’appareil. Dans ce cas, consultez le détaillant Sony le plus près
de chez vous.
1
c
2
Ave rt isse m e n t
Ne jamais utiliser de fusible dont l'ampérage dépasse celle du fusible fourni, cela
pourrait endommager l’appareil.
Re m p la ce m e n t d e la p ile a u lit h iu m
En fonctionnement normal, la pile dure environ un an. (La durée de vie de la pile
peut être plus courte selon les conditions d’utilisation.)
Lorsque la pile est faible, la portée de la télécommande carte diminue. Remplacer la
pile par une nouvelle pile CR2025 au lithium. L’utilisation de tout autre type de pile
peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.
Côté + vers le
haut
2
c
1
Re m a rq u e s su r la p ile a u lit h iu m
• Tenir la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile,
consulter immédiatement un médecin.
• Essuyer la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
• Veiller à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.
• Ne pas tenir les piles avec des pinces métalliques, cela pourrait provoquer un
court circuit.
AVERTISSEMENT
La pile peut exploser en cas d’utilisation inappropriée.
Ne pas recharger la pile, ne pas la démonter et ne pas la jeter au feu.
18
À p ro p o s d e l’é cra n à crist a u x liq u id e s (ACL)
Ne pas appuyer sur l’écran à cristaux liquides car cela risque de déformer l’image ou
provoquer un dysfonctionnement. Il se peut que l’image se trouble ou que l’écran à
cristaux liquides soit endommagé.
Re m a rq u e s à p ro p o s d u n e t t o ya g e
— Nettoyer l’écran à cristaux liquides avec un chiffon doux humide.
— Ne pas utiliser de solvants tels que la benzine ou des diluants, de nettoyants
ordinaires ni de vaporisateurs antistatiques.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil à une température inférieure à 5 °C (41 °F) ou
supérieure à 45 °C (113 °F).
• Si votre voiture est restée stationnée dans un endroit très chaud ou très froid, il se
peut que l’image affichée ne soit pas claire. Le moniteur n’est pas endommagé.
L’image se rétablit lorsque la température du véhicule revient à la normale.
Des points fixes bleus ou rouges peuvent apparaître sur l’écran du moniteur.
Ces points lumineux peuvent apparaître sur n’importe quel écran à cristaux liquides.
Cet écran est le fruit d’une technologie de pointe et plus de 99,99 % des segments qui
le composent sont sans défaut. Cependant, il se peut que moins de 0,01 % des
segments soient défectueux et qu’ils ne s’allument pas correctement.
19
Caractéristiques techniques
Mo n it e u r
Té lé co m m a n d e ca rt e RM-X123
Système
Affichage à cristaux liquides
couleur
Alimentation requise
Pile au lithium CR2025
Écran
Système d’affichage
Panneau inclinable motorisé
Portée
Environ 2,5 m (8,22 pi)
Dimensions
56 × 89 × 7 mm
9
LCD TFT à matrice active
(2 1/4 × 3 5/8 × /32 po)
Taille de l’image
(l/h/p)
Écran de 7 po de largeur
(16:9)
Poids
Environ 25 g (1 oz)
(piles incluses)
154 × 87 mm, 176 mm
(6 1/8 × 3 1/2 po, 7 po)
(l/h, p)
Acce sso ire s fo u rn is
Boîtier de raccordement XA-117 (1)
Télécommande carte RM-X123
(avec pile fournie) (1)
Taille utile
336 960 points
(1440 hor. × 234 vert. )
Alimentation requise
Câble d'allongement (5 m) (1)
Cordon d'alimentation (1)
Câble CC à CC (3 m) (1)
Câble mini-prise stéréo à prise (5 m) (1)
Plaque de montage (1)
Vis (4)
Vis auto-taraudeuses (4)
Bloque-câble (1)
Serre-fils (1)
Mode d’emploi (1)
Batterie de voiture
12 V CC (masse négative)
Consommation électrique
Environ 1,5 A
202 × 45 × 243 mm
(8 × 1 13/16 × 9 5/8 po)
(l/h/p)
Dimensions
Température de fonctionnement
5 °C à 45 °C
(41°F à 113 °F)
Environ 1,2 Kg (2 lb 10 oz)
Poids
Acce sso ire s e n o p t io n
Changeur DVD DVX-100
Moniteur d’appuie-tête XVM-H6
Bo ît ie r de raccordem ent XA-117
Sortie AV
Impédance de sortie :
inférieure à 220 Ω
inférieure à 100 pF
Niveau de sortie :
0 dBs 0,3 dB
(0,775 V eff.)
La conception et les caractéristiques
techniques sont sujettes à modification sans
préavis.
(vol. max.)
Vidéo :
75 Ω 1 Vc-c
3 jeux d’entrées AV
Impédance d’entrée :
supérieure à 10 K Ω
inférieure à 1000 pF
Niveau d’entrée :
1,3 dBs +0/–0,3 dB
(0,775 V eff.)
Vidéo :
Sortie CC
75 Ω 1 Vc-c
7,5 V (max. 2 A)
101 × 42 × 73 mm
(4 × 1 11/16 × 2 7/8 po)
(l/h/p)
Dimensions
Poids
Environ 150 g (5 oz)
20
Dépannage
La liste de contrôle suivante vous aidera à résoudre les problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer cette liste en revue, vérifiez les procédures de raccordement et
d’utilisation.
Gé n é ra lit é s
Pas d’image, pas de son
•Le câble d’alimentation ou la batterie est débranché.
•Le fusible est fondu.
Bonne image, mais aucun son
Lignes pointillées ou rayures
Appuyez sur (VOL)(+) ou (ATT) sur la télécommande carte.
Ces parasites peuvent être causés par des interférences
locales, par exemple un bruit de moteur d’une voiture ou
d’une motocyclette. Réglez les antennes pour réduire le
niveau d’interférences.
Le câble est débranché. Raccordez solidement le câble.
Pas d’image ou pas de son lors
du raccordement d’appareils
en option
Émission de bruits lorsque la
clé de contact est en position
ON, ACC ou OFF
Aucune réponse lorsque vous
appuyez sur les touches de la
télécommande carte
La pile est peut-être usée.
21
2
Índice
Bienvenido ............................................................................................................................... 4
Precauciones ............................................................................................................................ 5
Ubicación de los controles ..................................................................................................... 7
Fu n cio n a m ie n t o
Apertura de la pantalla ...................................................................................................... 9
Ajuste del modo de pantalla ........................................................................................... 10
Selección de la fuente de entrada ................................................................................... 11
Cambio de los ajustes de la pantalla .............................................................................. 12
Ajuste del volumen........................................................................................................... 14
Co n e xio n e s
Diagrama de instalación .................................................................................................. 15
Diagrama de las conexiones ............................................................................................ 16
In fo rm a ció n a d icio n a l
Mantenimiento .................................................................................................................. 18
Especificaciones................................................................................................................. 20
Solución de problemas ..................................................................................................... 21
3
Bienvenido
Gracias por adquirir el monitor portátil de Sony.
• Puede seleccionar el sistema de color PAL o NTSC.
• Además del modo de pantalla normal, puede usar los modos de pantalla completa
y pantalla en zoom.
• El panel de cristal líquido de baja reflectividad reduce el resplandor procedente de
otras fuentes de iluminación.
• Puede ajustar manualmente el brillo de la pantalla en función de las condiciones de
iluminación del entorno.
• El control de luz de fondo (DIMMER), produce imágenes de contraste nítido libres
de colores invertidos o borrosos.
• Esta unidad tiene 3 entradas y una salida de audio y video, y terminales de salida
de 7,5 V cc para conectar un reproductor de video, una consola de videojuegos y un
monitor adicional.
• Con esta unidad puede utilizar auriculares con cable y auriculares inalámbricos por
infrarrojos.
4
Precauciones
Para evitar el riesgo de lesiones graves o accidentes, lea las siguientes advertencias
antes de instalar la unidad y ponerla en funcionamiento.
Se g u rid a d
Cumpla con las leyes de tránsito de su país.
• Mientras conduce
- El conductor no debe ver ni utilizar el monitor. Esto puede causar distracciones y
provocar un accidente de tránsito.
- El conductor no debe usar los auriculares. Esto puede causar distracciones y
provocar un accidente.
Estacione el auto en lugar seguro cuando el conductor desee ver y operar el
monitor, o para usar los audífonos.
• Durante el uso
- No se sostenga en el monitor.
- No introduzca las manos, dedos ni objetos extraños en la unidad mientras el
monitor esté en funcionamiento. Puede causar lesiones o dañar la unidad.
- Cuide de no golpearse la cabeza con la unidad al levantarse del asiento trasero.
- Tenga especial cuidado en no enredarse el cable de los auriculares en el cuello
para evitar lesiones o asfixia en caso de que el vehículo realice un movimiento
súbito.
- Mantenga los objetos pequeños fuera del alcance de los niños.
So b re la in st a la ció n
• La instalación de esta unidad requiere de conocimientos
técnicos.
Esta unidad debe ser instalada por personal técnico
o de servicio calificado.
• Si intenta instalar esta unidad usted mismo, hágalo de
manera correcta, consultando los diagramas de instalación
y conexiones que contiene este manual. La instalación
incorrecta puede causar incendios o electrocución.
• Antes de realizar la instalación, asegúrese de
colocar la llave de encendido en posición OFF o
de retirarla por completo. La instalación de esta
unidad con el auto encendido puede agotar la
batería o causar un corto circuito.
• No dañe ningún tubo, conducto, cableado eléctrico ni
el tanque de combustible al instalar esta unidad. Esto
puede causar un incendio. Si va a realizar una
perforación en los paneles del auto, asegúrese de no
dañar los componentes ocultos del mismo.
• No utilice tuercas ni tornillos como dispositivos de
seguridad como el mecanismo de la dirección o los sistemas
de suministro de combustible o frenos. Esto puede
ocasionar un incendio o un accidente.
• Asegúrese de evitar que los cables y alambres se enreden
o se doblen en la parte móvil del riel de los asientos.
continúa en la página siguiente t
5
Lu g a r d e in st a la ció n
Antes de instalar esta unidad, consulte las leyes locales de tránsito.
Siga el diagrama que aparece abajo para instalar la unidad en su auto en la posición
correcta.
Aproximadamente
150 mm (5 15/16 pulg.)
Aproximadamente
300 mm (11 13/16 pulg.)
No instale esta unidad en un lugar donde:
- Pueda obstaculizar la visión del conductor cuando el monitor esté abierto o
cerrado.
- Obstaculice el funcionamiento del sistema de bolsas de
aire.
- Pueda obstaculizar la conducción del vehículo, en
especial el volante, la palanca de velocidades o el pedal
de freno.
- El conductor o los pasajeros puedan lesionarse al entrar
o salir del auto.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad
y que este manual no trate, comuníquese con el proveedor Sony más cercano a su
domicilio.
An t e s d e la in st a la ció n
Asegúrese de que el interruptor POWER SELECT está en la
posición correcta.
B
A: Si el coche dispone de una posición de accesorios en la
llave de encendido.
A
B: Si el coche no dispone de una posición de accesorios en
la llave de encendido.
Cu a n d o e l se le ct o r POWER SELECT e st á e n B
(OPEN/CLOSE) del monitor portátil activa la alimentación.
No es posible activar la alimentación mediante (POWER) del
control remoto de tarjeta. Sin embargo, cuando la unidad ya
está encendida, puede operarla mediante el control remoto
de tarjeta.
Nota
Cuando salga del vehículo, asegúrese de desconectar la
alimentación mediante (OPEN/CLOSE) del monitor portátil o
(POWER) del control remoto de tarjeta.
Receptor del control
remoto de tarjeta
Si deja la unidad encendida se agotará la batería.
6
Ubicación de los controles
Mo n it o r
1 Receptor del control remoto de
6 Botón INPUT 11
tarjeta
Presiónelo para seleccionar la fuente
de entrada.
7 Botón DIMMER 12, 13
Presiónelo para activar y desactivar
la función de atenuador.
2 Botón OPEN/CLOSE 9
Presiónelo para abrir y cerrar el
monitor.
3 Botón MENU 12, 13
Presiónelo para ajustar los distintos
valores de la pantalla.
8 Tomas para auriculares (mini
estéreo) 14
4 Botones M/m
5 Botón MODE 10
Conecte los auriculares a estas
tomas.
Presiónelo para cambiar el modo de
pantalla.
continúa en la página siguiente t
7
Co n t ro l re m o t o d e t a rje t a RM-X123
9 Botón ATT 14
qs Botón POWER 9
Presiónelo para atenuar rápidamente
el sonido.
0 Botón MODE 10
qd Botón MENU 12, 13
Presiónelo para ajustar los distintos
valores de la pantalla.
Presiónelo para cambiar el modo de
pantalla.
qa Botón INPUT 11
qf Botones VOL (volumen) +/– 14
Presiónelos para ajustar el volumen.
qg Botones F/f
Presiónelo para seleccionar la fuente
de entrada.
Sugerencia
Consulte “Cambio de la pila de litio” para conocer en detalle cómo sustituir las pilas
(página 18).
8
Funcionamiento
Apertura de la pantalla
POWER
OPEN/CLOSE
Presione (POWER) en el control remoto de tarjeta.
La pantalla se abrirá automáticamente y se encenderá la alimentación de energía.
Ut iliza ció n d e la u n id a d
Presione (OPEN/CLOSE) en la unidad. La pantalla se abrirá automáticamente y se
encenderá la alimentación de energía.
Pa ra g u a rd a r la p a n t a lla d e n u e vo e n e l re ce p t á cu lo
Presione nuevamente (POWER) en el control remoto de tarjeta u (OPEN/CLOSE) en la
unidad.
Notas
• No obstaculice el movimiento de la pantalla de LCD porque dañará el motor o el
mecanismo de engranes.
• Si el ángulo de la pantalla cambia de manera forzada debido a un golpe, primero
presione (OPEN/CLOSE) para cerrar el monitor y vuelva a presionar el mismo botón para
abrirlo.
No intente abrir ni cerrar el monitor manualmente ya que puede causar fallos de
funcionamiento.
Sugerencia
El monitor de LCD se cerrará automáticamente cuando se apague el auto con la llave de
encendido.
9
Ajuste del modo de pantalla
Además del modo de pantalla normal, puede usar los modos de pantalla completa y
pantalla en zoom.
MODE
MODE
Presione (MODE) varias veces.
El modo actual se muestra primero en la pantalla.
Cada vez que se presiona el botón, el modo de pantalla cambia de la siguiente
manera:
c
Normal
Full
Pantalla normal (común)
Imagen con una proporción de
4 a 3 (imagen común).
Pantalla completa
Imagen con una proporción de
4 a 3 aumentada hacia los
lados izquierdo y derecho de la
pantalla.
X
C
Zoom
Pantalla de zoom
Imagen con una proporción de
4 a 3 aumentada a los límites
izquierdo y derecho de la
pantalla, con las partes
rebasadas (arriba y abajo)
cortadas para llenar la pantalla.
El modo de pantalla se ajusta transcurridos 5 segundos sin presionar (MODE).
Sugerencia
Las imágenes pueden verse con textura de grano grueso cuando se usa el modo de
pantalla de zoom.
10
Selección de la fuente de entrada
Puede seleccionar la fuente de entrada y el sistema de color.
F/f
INPUT
V/v
INPUT
1 Presione (INPUT) para seleccionar la fuente de entrada, VIDEO 1, VIDEO 2 o
VIDEO 3.
Cada vez que presione (INPUT), la indicación cambiará de la siguiente forma:
B VIDEO 1 B VIDEO 2
B VIDEO 3
2 Presione F o f para seleccionar el sistema de color PAL o NTSC.
Presione cualquier botón durante los 5 segundos posteriores a la selección de la
fuente de entrada. El elemento se cancelará 5 segundos después de dejar de
presionar uno de estos botones.
Cuando video NTSC está
seleccionado
Cuando video PAL está
seleccionado
VIDEO1
PAL
VIDEO1
NTSC
Ut iliza ció n d e la u n id a d
Presione (INPUT) varias veces en la unidad para seleccionar la fuente de entrada. A
continuación, presione V o v para seleccionar PAL o NTSC.
11
Cambio de los ajustes de la pantalla
Si le resulta difícil ver la pantalla desde el lugar donde está sentado, puede ajustar
manualmente los valores de la pantalla.
F/f
MENU
V/v MENU
DIMMER
1 Presione (MENU).
Aparecerá la pantalla “Picture”.
Picture
or MENU
vV,
Cada vez que presione (MENU), la pantalla de ajustes cambiará en la secuencia
siguiente:
Brightness
(Brillo)
Picture
Color
B
B
B
(Imagen)
Menu Off*
(Menú desactivado*)
Video Adjust
(Ajuste de video)
(restablecer)
Hue (Matiz)
(sólo para NTSC)
b
b
b
*Vuelve a la pantalla normal.
2 Presione F o f para ajustarla al valor deseado.
Cuando “Picture” está
seleccionado
Cuando “Brightness” está
seleccionado
Brightness
Picture
or MENU
vV,
or MENU
vV,
Presione f
Presione F
Presione f
para
oscurecer la
imagen
Presione F
para hacer la
imagen más
brillante
n
n
para
para
disminuir el
contraste
aumentar el
contraste
12
Cuando “Color” está
seleccionado
Cuando “Hue” está seleccionado
(SÓLO PARA NTSC)
Se muestra
solamente
cuando
Color
Hue
CTR
or MENU
vV,
está en el
medio de la
barra.
or MENU
vV,
Presione f
para
disminuir la
intensidad
del color
Presione F
para
Presione f
para
Presione F
para
aumentar la
saturación
n
n
aumentar la
intensidad
del color
disminuir la
saturación
Cuando “Video adjust” está seleccionado
Video Adjust;
Reset
or MENU
vV,
Los valores “Picture”, “Brightness”, “Color” y “Hue” se restablecerán a sus
niveles predeterminados de fábrica.
Ut iliza ció n d e la u n id a d
Presione (MENU) varias veces en la unidad para seleccionar el valor que desea
cambiar. A continuación, presione V or v para ajustar el valor.
Act iva ció n d e la fu n ció n d e a t e n u a d o r
Presione (DIMMER) en la unidad para activar la función de atenuador. El brillo de la
pantalla se ajustará automáticamente.
Pa ra ca n ce la r la fu n ció n d e a t e n u a d o r
Presione (DIMMER) de nuevo.
13
Ajuste del volumen
Puede ajustar el volumen de los auriculares con cable y el equipo conectado a la
unidad con el control remoto de tarjeta suministrado.
ATT
VOL (volumen) +/–
Presione (VOL)(+) o (VOL)(–) en el control remoto de tarjeta.
At e n u a cio n ra p id a d e l so n id o
Presione (ATT) en el control remoto de tarjeta.
ATT On
Pa ra re cu p e ra r e l n ive l a n t e rio r d e vo lu m e n
Presione (ATT) nuevamente.
Co n e xió n d e lo s a u ricu la re s
Hay dos tomas de salida (minitoma para auriculares) para los auriculares con cable
en la unidad principal. Ajuste el volumen con (VOL)(+) o (VOL)(–) de control
remoto de tarjeta.
Uso d e a u ricu la re s in a lá m b rico s
Puede utilizar auriculares infrarrojos inalámbricos, MDR-IF5000 (opcionales) con esta
unidad. Consulte las instrucciones de uso de los MDR-IF5000.
Nota
No se puede ajustar el volumen de los auriculares inalámbricos con el control remoto de
tarjeta suministrado. Use el control de volumen de los mismos.
14
Conexiones
Diagrama de instalación
Consulte el diagrama de instalación y llame a un técnico calificado para instalar la
unidad.
Altavoz
frontal
izquierdo
Altavoz de
agudos
izquierdo
Unidad
maestra
Monitor
portátil
Altavoz de
agudos
derecho
Handycam
Altavoz
frontal
derecho
Caja de
conexiones
Consola de
juegos
Altavoz
posterior
izquierdo
Altavoz
potenciador
de graves
Cambiador
DVD
Altavoz
posterior
derecho
Nota
Todos los equipos, salvo el monitor portátil y la caja de conexiones, son opcionales.
15
Diagrama de las conexiones
Consulte el diagrama de las conexiones para hacerlas correctamente.
Usted puede realizar las conexiones que se muestran en el área A. Pida que las
demás conexiones las haga un técnico calificado.
Unidad maestra (opcional)
A los altavoces, el amplificador o al altavoz
potenciador de graves (opcional)
A AUX IN
0,1 m
Extensión con
conectores
A una superficie
0,5 m
(Negro)
RCA (opcional)
Salida de audio
metálica del
chasis del auto
0,1 m
0,1 m
Nota
Salida de video
Es posible que se
Al monitor para el
apoyacabezas
XVM-H6 (opcional)
produzcan ruidos en las
imágenes si no existe una
toma a tierra.
Audio L/R/
Entrada de
video 1
Rojo
Extensión con conectores
RCA (opcional)
Amarillo
Blanco
0,2 m
Cable de
alimentación remoto
Corriente de
alimentación
máx. de 0,3A
Minitoma estéreo
0,2 m
*
5 m
0,2 m
(azul)
Salida (IR)
Cable receptor
de la señal del
control remoto
* A REMOTE
IN del
amplificador,
sintonizador,
etc.
Monitor portátil
(Monitor LCD de color de 7 pulgadas)
Cambiador de DVD DVX-100
(opcional)
*Ca ja d e co n e xio n e s XA-117
Vista frontal
Vista posterior
1
V
L
R
R
L
2
Conector de Conector
alimentación de 15 pines audio
de 4 pines
Salidas de
Entrada de Entrada de Salida de 7,5 V
audio L/R y audio L/R y (máx. 2 A) cc
video 2
video 3
(para consolas de
juegos)
16
Cable de suministro de energía (POWER)
GND (1 m)
dispositivo
de sujeción
(suministrado)
Nota
(Negro)
A una superficie
Una vez conectados, sujete
los cables de conexión
utilizando el dispositivo de
sujeción suministrado.
metálica del
GND (1 m)
(Negro)
chasis del auto
Respaldo (5 m)
(Amarillo) Fusible
de 5 A
Audio L/R/ Entrada de video
A la batería del
auto (12 V)
Cable de extensión
(5 m)
ACC (5 m)
(Rojo) Fusible
de 1 A
A la llave de
encendido
(posición ACC)
Nota
Una vez
realizada la
conexión,
Retenedor del
cable
(suministrado)
Conector de
alimentación de
4 pines
cubra los
* Caja de conexiones
XA-117
conectores con
el retenedor
del cable
Parte posterior
suministrado.
Parte frontal
A
A la entrada de
audio L/R y video 2
A la entrada de
audio L/R y video 3
A 7.5 V cc Salida
Polaridad de
la toma
Extensión con
conectores RCA
(opcional)
Extensión con
conectores RCA
(opcional)
Cable cc-cc (3 m)
Nota
Asegúrese de que el
voltaje de
funcionamiento de la
consola de juegos sea
7,5 V. Cualquier otro
voltaje puede causar
fallos de funcionamiento
o dañar la unidad.
Handycam
(opcional)
Consola de juegos
(opcional)
17
Información adicional
Mantenimiento
Ca m b io d e l fu sib le
Cuando cambie el fusible, asegúrese de usar uno cuyo amperaje sea idéntico al
especificado en el original. Si el fusible se funde, revise las conexiones de energía
eléctrica y reemplace el fusible.
Si el fusible se funde de nuevo después de sustituirlo, es posible que exista algún
problema de funcionamiento interno. En tal caso, consulte a su distribuidor Sony
más cercano.
1
c
2
Ad ve rt e n cia
No use nunca un fusible cuyo amperaje supere al del suministrado con la unidad
porque puede dañarse la unidad.
Ca m b io d e la p ila d e lit io
En condiciones normales, la pila tiene una duración de aproximadamente un año. (La
duración puede ser menor en función de las condiciones de uso.)
El alcance del control remoto de tarjeta disminuye a medida que se agota la pila.
Reemplace la pila con una pila de litio CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila
puede ocasionar un incendio o una explosión.
Lado + hacia arriba
2
c
1
No t a s so b re la p ila d e lit io
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si alguien se la traga,
consulte a un médico inmediatamente.
• Limpie la pila con un paño seco para garantizar un contacto óptimo.
• Asegúrese de observar la polaridad correcta al instalar la pila.
• Nunca sostenga las pilas con pinzas metálicas ya que puede producirse un
cortocircuito.
ADVERTENCIA
La pila puede estallar si se manipula de manera incorrecta.
No la recargue, desarme ni ponga en el fuego para desecharla.
18
Ace rca d e l p a n e l d e p a n t a lla d e crist a l líq u id o (LCD)
No haga presión sobre el panel LCD de la unidad del monitor, ya que ello puede
distorsionar la imagen o causar un problema en su funcionamiento. La imagen puede
aparecer menos nítida o el panel LCD puede dañarse.
No t a s so b re la lim p ie za
— Limpie el panel LCD con un paño suave ligeramente humedecido.
— No use disolventes como benzina, diluyentes, limpiadores comerciales ni
aerosoles antiestáticos.
• No use la unidad a temperaturas inferiores a 5 °C (41 °F) ni superiores a 45 °C (113 °F).
• Si su auto estuvo estacionado en un lugar frío o caliente, es posible que la imagen
no sea clara. En este caso, el monitor no está dañado. La imagen se aclarará después
de que la temperatura de su auto se normalice.
Pueden aparecer algunos puntos estacionarios azules o rojos en el monitor.
Se conocen como puntos brillantes y pueden presentarse en cualquier pantalla de
cristal líquido.
El panel LCD es altamente complejo y más del 99,99% de los segmentos usados en él
carecen de defectos. Sin embargo, existe la posibilidad de que menos del 0,01% de los
segmentos estén defectuosos y puedan no iluminarse correctamente.
19
Especificaciones
Control rem oto de tarjeta RM-X123
Mo n it o r
Sistema
Pantalla de color de cristal
Requisitos de alimentación
Pila de litio CR2025
líquido
Pantalla
Panel motorizado de
movimiento de la pantalla
Rango de funcionamiento
2,5 m (8,22 pies) aprox.
Sistema de controladores
Sistema de matriz activa
TFT-LCD con controladores
Tamaño de imagen
Dimensiones 56 × 89 × 7 mm
9
(2 1/4 × 3 5/8 × /32 pulg.)
(an/al/prf)
Masa
25 g (1 oz) aprox.
pantalla de 7 pulgadas de
ancho (16:9)
(con pilas incluidas)
154 × 87, 176 mm
(6 1/8 × 3 1/2 pulg., 7 pulg.)
(an/al, prf)
Acce so rio s su m in ist ra d o s
Caja de conexiones XA-117 (1)
Segmento de la imagen
Control remoto de tarjeta RM-X123
336 960 (1440 an. × 234 alt.)
puntos
Requisitos de alimentación
Batería de auto de cc 12 V
(tierra negativa)
Gasto de corriente
1,5 A aprox.
Dimensiones 202 × 45 × 243 mm
(8 × 1 13/16 × 9 5/8 pulg.)
(an/al/prf)
Temperatura de funcionamiento
5 °C – 45 °C
(con pila suministrada) (1)
Cable de extensión (5 m) (1)
Cable de suministro de energía (1)
Cable cc-cc (3 m) (1)
Cable minitoma a toma estéreo (5 m) (1)
Plataforma de montaje (1)
Tornillos (4)
Tornillos de rosca (4)
Retenedor del cable (1)
Dispositivo de sujeción (1)
Manual de instrucciones (1)
(41 °F – 113 °F)
1,2 Kg (2 lb 10 oz) aprox.
Acce so rio s o p cio n a le s
Masa
Cambiador de DVD DVX-100
Monitor para apoyacabezas XVM-H6
Caja de conexiones XA-117
Salida de audio y video
Impedancia de salida:
menos de 220 Ω,
menos de 100 pF
Nivel de salida:
El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambios sin previo aviso.
0 dBs 0,3 dB
(0,775 V rms)
(volumen máximo)
75 Ω 1 Vp-p
Video:
Entrada de audio y video ×3
Impedancia de entrada:
más de 10 K Ω
menos de 1 000 pF
Nivel de entrada:
1,3 dBs +0/–0,3 dB
(0,775 V rms)
Video:
75 Ω 1 Vp-p
Salida de cc
7,5 V (máx. 2 A)
Dimensiones 101 × 42 × 73 mm
(4 × 1 11/16 × 2 7/8 pulg.)
(an/al/prf)
Masa
150 g (5 oz) aprox.
20
Solución de problemas
La siguiente lista de verificación le ayudará a solucionar los problemas que puedan
producirse con la unidad.
Antes de consultar la siguiente lista, revise los procedimientos de conexión y de
funcionamiento.
Ge n e ra le s
No hay imagen, no hay sonido
•Se desconectó el cable de alimentación o la batería.
•El fusible se fundió.
Presione (VOL)(+) o (ATT) en el control remoto de tarjeta
Buena imagen, pero sin sonido
Líneas o franjas de puntos
Esto puede deberse a interferencia local causada por el
motor de un auto o una motocicleta. Ajuste las antenas
hasta que la interferencia sea mínima.
No hay imagen o no hay
sonido al conectar dispositivos
opcionales
El cable se desconectó. Conéctelo firmemente.
Se oye ruido cuando la llave
de encendido se encuentra en
la posición ON, ACC u OFF.
No hay respuesta al presionar
los botones del control remoto
de tarjeta
La pila puede estar agotada.
21
Sony Corporation Printed in Taiwan R.O.C
|