| 	
		 FM/MW/LW   
					Cassette Car   
					Stereo   
					EN   
					F 
					Operating Instructions   
					Mode d’emploi   
					D 
					Bedienungsanleitung   
					For installation and connections, see the supplied installation/connections   
					manual.   
					En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel   
					d’installation/connexions fourni.   
					Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations/   
					Anschlußanleitung.   
					XR-F21RDS   
					Actual total number:   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
				ts   
					Other Functions   
					CD Custom File Function   
					With the CD changer connected   
					Adjusting the Sound Characteristics .................. 13   
					Muting the Sound Quickly   
					— Mute Function .............................................. 13   
					Changing the Illumination Color ........................ 14   
					Storing the Sound Characteristics of each Source   
					— Source Tone Memory Function.................. 14   
					Muting the Beep Tone ........................................... 14   
					Enjoying Bass and Treble even at Low Volume   
					— Loudness Function ....................................... 14   
					Changing the Brightness of the   
					Display Window ............................................... 14   
					Putting Your Personalized Titles   
					onto the CDs — Disc Memo Function .......... 22   
					Displaying the Registered Titles   
					— Disc Memo Function .................................... 22   
					Changing a Registered Title   
					— Disc Memo Function .................................... 23   
					Erasing a Registered Title   
					— Disc Memo Function .................................... 23   
					Setting the Play and Skip Modes   
					on the CDs — Bank Function .......................... 23   
					Playing Selected Tracks on the CDs   
					— Bank Function ............................................... 23   
					CD/MD Changer Operation   
					With the CD changer and optional   
					MD changer connected   
					Maintenance ........................................................... 24   
					Dismounting the Unit ........................................... 25   
					Location of Controls .............................................. 26   
					Specifications .......................................................... 27   
					Troubleshooting Guide ......................................... 28   
					EN   
					Playing a CD/MD ................................................. 15   
					Displaying the Title of the Currently Played MD   
					or Track Manually............................................. 15   
					Displaying the Recording Date of the Currently   
					Selected MD ....................................................... 15   
					Locating the Beginnings of the Tracks   
					— AMS (Automatic Music Sensor)   
					Function ........................................................ 15   
					Locating the Desired Part of a Track   
					— Manual Search .............................................. 16   
					Selecting a Desired Disc   
					— Direct Disc Selection Function ................... 16   
					Changing Discs ...................................................... 16   
					Selecting CD/MD Changers ................................ 16   
					Searching for the Desired Track   
					— Intro Scan Function ...................................... 16   
					Playing Repeatedly   
					— Repeat Play Functions ................................. 16   
					Playing Tracks Randomly   
					— Shuffle Play Functions ................................. 17   
					Searching for a Desired Disc by Title   
					— List-up Function ........................................... 17   
					CD Programme Memory   
					Function   
					With the CD changer connected   
					Configuring a Programme ................................... 18   
					Playing an Arranged Programme ....................... 19   
					Cancelling from Programme Mode .................... 19   
					Erasing Input Tracks ............................................. 19   
					Inserting Tracks into a Programme .................... 20   
					Erasing a Programme Completely ...................... 21   
					3 
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Features   
					General   
					Tuner section   
					• Detachable front panel enables you to take   
					the front panel away with you when you   
					leave your car (page 5).   
					• Caution alarm will be activated if you turn   
					off the ignition key without removing the   
					front panel from the unit.   
					• Switchable two color (amber and green)   
					illumination (page 14).   
					• Provided with a digital 24-hour clock   
					(page 6).   
					• Telephone-mute function for decreasing the   
					volume automatically with a telephone call.   
					• Built-in power amplifier (max. output: 30   
					W × 4 ch) enables you to enjoy a 4-speaker   
					system.   
					• Up to 40 stations can be preset: 20 stations on   
					FM and 10 stations each on MW and LW.   
					• BTM (Best Tuning Memory) function   
					automatically searches and stores the stations   
					with the strongest signals on the preset   
					number buttons in order of frequency   
					(page 9).   
					• Information services are available if FM RDS   
					stations can be received (page 10).   
					• Compatible with the RDS features such as   
					EON (Enhanced Other Networks), AF   
					(Alternative Frequency), TA (Traffic   
					Announcement) and CT (Clock Time)   
					function (page 11, 12 and 13).   
					• The STM (Source Tone Memory) function   
					allows it to put the tone of each programme   
					source into memory (page 14).   
					• With the dimmer function you can change   
					the brightness of the display window   
					(page 14).   
					• Line outputs for connecting an optional   
					power amplifier.   
					CD changer can be used.   
					• Convenient functions such as the Intro Scan   
					Function for searching a desired track, the   
					Repeat Play Function for playing a track   
					repeatedly, and the Shuffle Play Function   
					for playing tracks in random order can be   
					used.   
					EN   
					• List-up function for displaying the names of   
					the discs in the changer in order (page 17).   
					• Programme memory function* for   
					preselecting your favourite tracks from the   
					Cassette player section   
					• Laser amorphous head for clear sound   
					reproduction.   
					• Dolby B and C NR* system reduces hiss   
					noise during tape playback (page 7).   
					• Auto metal function for automatic detection   
					of a metal or CrO2 tape.   
					discs in the changer, and playing them back   
					in the desired order (page 18).   
					* When the CD changer with programme memory function   
					is connected.   
					• Intro scan function for playing the first 10   
					seconds of each track (page 7).   
					• Repeat play function for playing back a   
					track repeatedly (page 8).   
					• ATA (Automatic Tuner Activation) for   
					automatically turning on the tuner while fast-   
					forwarding or rewinding a tape (page 8).   
					• Blank skip function for automatically   
					skipping blanks during tape playback   
					(page 8).   
					• Custom file function* for displaying the title   
					of each disc and setting a PLAY/SKIP mode   
					on each track (page 22).   
					* When the CD changer with custom file function is   
					connected.   
					* Dolby noise reduction manufactured under license from   
					Dolby Laboratories Licensing Corporation.   
					“DOLBY” and the double-D symbol a are trademarks   
					of Dolby Laboratories Licensing Corporation.   
					4 
					Actual total number:   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
				Precautions   
					• Before operating the unit for the first time or   
					after replacing the car battery, press the reset   
					button with a ball-point pen etc., and then   
					start operating the unit.   
					Detaching and Attaching   
					the Front Panel   
					The front panel of this unit can be detached in   
					order to prevent the unit from being stolen.   
					Pressing the reset button will erase the   
					memorized programme and clear the   
					memory of the CD programme memory   
					function.   
					Detaching the Front Panel   
					Before detaching the front panel, be sure to   
					OFF   
					press the   
					button first. Then press the   
					RELEASE button to open up the front panel,   
					and detach the panel by pulling it towards you   
					as illustrated.   
					RELEASE button   
					Reset button   
					• If your car was parked in direct sunlight   
					resulting in a considerable rise in   
					temperature inside the car, allow the unit to   
					cool off before operating it.   
					• If no power is being supplied to the unit,   
					check the connections first. If everything is in   
					order, check the fuse.   
					• If no sound comes from the speakers of a   
					2-speaker system, set the fader control to the   
					centre position.   
					Be sure not to drop the panel when detaching   
					it from the unit.   
					EN   
					Attaching the Front Panel   
					Apply the right hand side of the front panel to   
					the unit by attaching part A of the front panel   
					to part B of the unit as illustrated and push   
					until it clicks.   
					If you have any questions or problems   
					concerning your unit that are not covered in   
					this manual, please consult your nearest   
					dealer.   
					Notes on Cassettes   
					Cassette care   
					• Do not touch the tape surface of a cassette, as   
					any dirt or dust will contaminate the heads.   
					• Keep cassettes away from equipment with   
					built-in magnets such as speakers and   
					amplifiers, as erasure or distortion on the   
					recorded tape could occur.   
					A 
					B 
					• Do not expose cassettes to direct sunlight,   
					extremely cold temperatures or moisture.   
					• When the tape is played back for a long   
					period, the cassette shell may become warm   
					because of the built-in power amplifier.   
					However, this is not a sign of a malfunction.   
					Notes   
					• Make sure that the front panel is the right way up when   
					attaching it to the unit as it cannot be attached upside   
					down.   
					• Do not press the front panel hard against the unit when   
					attaching it to the unit. It can easily be attached by   
					pressing it lightly against the unit.   
					• When you carry the front panel with you, put it in the   
					supplied front panel case.   
					• Do not press hard or exert excessive pressure on the   
					display windows of the front panel.   
					• Before removing the front panel, be sure to turn the   
					power off. However, if you press the RELEASE button to   
					detach the panel while the unit is still turned on, the   
					power will be automatically turned off in order to protect   
					the speakers from being damaged.   
					Cassettes longer than 90 minutes   
					The use of cassettes longer than 90 minutes is   
					not recommended except for long continuous   
					play. The tapes used for these cassettes are   
					very thin and tend to be stretched easily.   
					Frequent playing and stopping of these tapes   
					may cause them to be pulled into the cassette   
					deck mechanism.   
					continue to next page n   
					5 
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				• Do not expose the front panel to direct sunlight, heat   
					sources such as hot air ducts, and do not leave it in a   
					humid place. Never leave it on the dashboard etc. of a car   
					parked in direct sunlight where there may be a   
					Setting the Clock   
					The clock has a 24-hour digital indication.   
					considerable rise in temperature inside the car.   
					For example, setting it to 10:08   
					Caution alarm   
					1 Display the time.   
					If you turn the ignition key to the OFF position   
					without removing the front panel, the caution   
					alarm will be activated and a beep tone will be   
					heard for a few seconds (only when the   
					POWER SELECT switch is set to the A   
					position).   
					OFF   
					DSPL   
					(Press the   
					or the   
					button during   
					unit operation.)   
					DSPL   
					2 Press the   
					button for more than   
					two seconds.   
					1:00   
					The hour digit blinks.   
					Set the hour digits.   
					to go forward   
					to go back   
					MUTE   
					EN   
					10:00   
					SEL   
					3 Press the   
					button momentarily.   
					10:00   
					The minute digit blinks.   
					Set the minute digits.   
					to go forward   
					to go back   
					MUTE   
					10:08   
					DSPL   
					4 Press the   
					button momentarily.   
					10:08   
					The clock activates.   
					Note   
					If the POWER SELECT switch on the bottom of the unit is   
					set to the B position, the clock cannot be set unless the   
					power is turned on. Set the clock after you have turned on   
					the radio, or started CD, MD or tape playback.   
					6 
					Actual total number:   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
				Cassette Player   
					Operation   
					Playing a Tape Recorded   
					in the Dolby B-NR or C-NR   
					System   
					Press the   
					7 
					button when you want   
					Listening to Tape Playback   
					After inserting the cassette, playback   
					will start automatically.   
					to listen to a tape recorded in Dolby B-   
					NR or C-NR system. n “a” appears on   
					the display.   
					7 
					Each time you press the   
					mode changes as follow:   
					button, the   
					z Dolby B-NR   
					z Dolby C-NR z Cancel   
					If a cassette is already inserted, press   
					TAPE   
					the   
					button to start playback.   
					If you press during playback, the tape   
					transport direction will change.   
					Locating the Beginnings   
					Indication of Tape Transport Direction   
					of the Tracks   
					— AMS (Automatic Music Sensor) Function   
					EN   
					F 
					W 
					D 
					PLAY   
					During playback, press either side of   
					the SEEK/AMS button the number of   
					times you wish to skip the tracks.   
					The side facing up is being played.   
					R 
					EV   
					PLAY   
					To locate the succeeding tracks   
					SEEK   
					AMS   
					The side facing down is being played.   
					To stop playback,   
					To locate the previous tracks   
					eject the cassette by pressing the   
					button   
					OFF   
					or press the   
					button.   
					Up to nine tracks can be skipped.   
					Playback stops also when you select another   
					source (radio, CD or MD) by pressing the   
					If the blanks between the tracks are shorter   
					than four seconds, or if there are noises, the   
					AMS function will not work. Also, the unit   
					may read long sections of low volume music   
					or quiet sections on a track as blanks between   
					tracks.   
					TUNER   
					MD/CD   
					or   
					button.   
					Ejecting the Cassette   
					Press the   
					button.   
					Searching the Desired   
					Track — Intro Scan Function   
					To Fast-wind the Tape   
					INTRO   
					1 
					Press the   
					button during playback.   
					n “INTRO” appears on the display.   
					The first 10 seconds of all the tracks are played.   
					When you find the desired track, press the   
					button once more. The unit returns to the   
					normal playback mode.   
					Fast-forward   
					PRST   
					DISC   
					Rewind   
					To start playback during rewinding or fast-   
					TAPE   
					forwarding, press the   
					button.   
					7 
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Playing Tracks Repeatedly   
					Radio Reception   
					— Repeat Play Function   
					RE2PEAT   
					Press the   
					button during playback.   
					n “REP” appears on the display.   
					When the currently played track is over, it will   
					be played again from the beginning.   
					Searching for the Stations   
					To cancel this mode, press the button again.   
					Automatically   
					— Automatic Tuning   
					1 Select the desired band.   
					Radio Reception during   
					Fast-forwarding or   
					FM1 n FM2 n MW n   
					TUNER   
					LW n FM1   
					Rewinding of a Tape   
					— ATA (Automatic Tuner Activation)   
					Function   
					2 Press either side of the SEEK/AMS   
					button momentarily to search for the   
					station (automatic tuning).   
					ATA   
					5 
					Press the   
					button during playback.   
					n “ATA” appears on the display.   
					When fast-forwarding or rewinding with the   
					PRST/DISC button, the tuner will turn on   
					automatically.   
					For higher frequencies   
					SEEK   
					AMS   
					EN   
					For lower frequencies   
					The scanning stops when a station is received.   
					Press either side of the button repeatedly until   
					the desired station is received.   
					Skipping Blanks   
					When an FM stereo programme with a sufficient   
					signal strength is tuned in,   
					Automatically during Tape   
					Playback — Blank Skip Function   
					ST   
					BL.SKIP   
					F 
					M1   
					104 30   
					. 
					6 
					Press the   
					button during playback.   
					the “ST” indication will appear.   
					n “BL.SKIP” appears on the display.   
					Blanks longer than eight seconds will be   
					automatically skipped during tape playback.   
					To avoid the automatic tuning from stopping on   
					stations too frequently (local seek mode), press   
					SCRL/BTM   
					the SENS button momentarily to get the “LCL”   
					indication.   
					Only the stations with relatively strong signals can be   
					tuned in. The local seek mode functions only when the   
					automatic tuning is in operation.   
					If FM Stereo Reception is   
					Poor — Monaural Mode   
					SCRL/BTM   
					SENS   
					Press the   
					button momentarily.   
					n “MONO” appears on the display.   
					The sound will improve, but it will become   
					monaural.   
					8 
					Actual total number:   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
				3 FM1 and FM2 only:   
					INTRO   
					1 
					Press preset number button   
					Tuning in by Adjusting the   
					Frequency — Manual Tuning   
					momantarily, then press again for about   
					two seconds until you hear a beep tone.   
					n The station will be stored.   
					Repeat this operation with preset number   
					1 Select the desired band.   
					RE2PEAT   
					10   
					buttons   
					through   
					. 
					TUNER   
					Notes   
					• When “AF OFF” is displayed and you activate BTM, the   
					unit will store only stations not transmitting RDS data.   
					Depending on reception conditions however, it may   
					happen that RDS stations are stored.   
					• When storing only RDS stations (page 11), step 3 is not   
					necessary.   
					2 Press and hold either side of the PRST/   
					DISC button.   
					Release the button when the desired station   
					is received.   
					For higher frequencies   
					PRST   
					DISC   
					Memorizing Only the   
					Desired Stations   
					For lower frequencies   
					PREVENTING ACCIDENTS!   
					When tuning in during driving, use the   
					automatic tuning and the memory preset   
					tuning instead of the manual tuning.   
					1 Select the desired band.   
					EN   
					TUNER   
					2 Tune in the station which you wish to   
					store on the preset number button.   
					Memorizing Stations   
					Automatically   
					3 Keep the desired preset number button   
					— BTM (Best Tuning Memory) Function   
					INTRO   
					1 
					( 
					to   
					) pressed for about two   
					10   
					This function selects from the currently   
					received band the stations with the strongest   
					signals and memorizes them in order of their   
					frequency.   
					seconds until you hear a beep tone.   
					The number of the pressed preset number   
					button appears on the display window.   
					1 Select the desired band.   
					TUNER   
					Up to 10 stations on each band (FM1, FM2, MW and LW)   
					can be stored on the preset number buttons in order of your   
					choice. Therefore, 20 stations can be memorized on FM.   
					If you try to store another station on the same preset   
					number button, the previously stored station will be   
					erased.   
					SCRL/BTM   
					SENS   
					2 Press the   
					button for more than   
					two seconds.   
					• When there is no preset number indicated   
					on the display window, stations will be   
					stored on all preset number buttons on the   
					currently selected band.   
					• When there is a preset number indicated   
					on the display window, the unit will store   
					stations on all preset number buttons   
					from the one currently displayed.   
					For example, when you select FM2 and preset   
					number 3 is displayed,   
					the operation will start from preset number 3 on FM2, and   
					will stop at preset number 10 on FM2.   
					9 
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Receiving the Memorized   
					Stations   
					RDS Functions   
					1 Select the desired band.   
					TUNER   
					Overview of the RDS   
					Function   
					RDS (Radio Data System) is a system which uses   
					2 Press momentarily the preset number   
					button on which the desired station is   
					stored.   
					FM radio waves to receive digital signals.   
					Receiving RDS data with your car stereo unit   
					allows it to use a variety of services. There are   
					several ways to use these services. For instance,   
					you can receive information such as traffic   
					announcements and station names, or you can   
					cause the unit to automatically retune to the   
					strongest signal that is broadcasting the same   
					programme. So even if you travel a long distance,   
					it is still possible to listen to the same programme   
					without having to retune manually again and   
					again. Another function allows it to receive traffic   
					announcements during tape, CD or MD playback.   
					RDS offers various functions, but depending   
					on the country or region, not all of these are   
					available. Following information explains the   
					RDS functions of this unit.   
					Note   
					If you press the preset number button for more than two   
					seconds, the currently received station will be memorized   
					again. To receive the previously memorized station, make   
					sure that the preset number button is pressed only   
					momentarily.   
					Press either side of the PRST/DISC   
					button momentarily to receive in order   
					the stations stored in the memory   
					(Preset Search Function).   
					EN   
					Press momentarily   
					PRST   
					DISC   
					Notes   
					1 / 2 / ..... / 9 / 10 /1 / ...   
					• In case of weak signals or other poor reception   
					conditions, the RDS functions may not work properly.   
					• If the FM station currently received does not transmit   
					RDS data, the functions described below will not work.   
					PRST   
					DISC   
					Press momentarily   
					1 / 10 / 9 / ..... / 2 /1 / ...   
					Displaying theStationName   
					By using RDS data, the name of the station   
					currently received can be displayed.   
					Select an FM station. n If it is a station   
					transmitting RDS data, the station   
					name will appear on the display.   
					BBC   
					R1   
					When “*” appears in addition to the usual   
					frequency indication, an RDS station is being   
					received.   
					Changing the displayed items   
					Each time you press the DSPL button, the display on the   
					displayed items change as follows:   
					z Frequency z Time z Station Name   
					When “NO Name” is displayed instead of the   
					station name, the currently received station   
					does not transmit RDS data. After some   
					seconds, “NO Name” will disappear, and the   
					frequency will be displayed.   
					10   
					Actual total number:   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
				Listening to a Regional Programme   
					AF/   
					TA   
					Press the   
					button for more than two   
					Listening to the same   
					seconds. n “REG” appears on the   
					Programmewithout Manual   
					Retuningeven if the Location   
					has changed — AF Function   
					display.   
					To cancel, press again for more than two   
					seconds.   
					Using “AF” (List of Alternative Frequencies), to   
					automatically tune to that frequency among the   
					frequencies of the currently received station,   
					which carries the strongest signal in the respective   
					region. As result, you can continuously listen to   
					the same programme during a long-distance drive   
					without repeated manual retuning.   
					Note   
					The initial setting is “Regional ON”.   
					This function cannot be activated in the United   
					Kingdom and some other areas.   
					Local Link Function (United Kingdom only)   
					Frequencies change automatically.   
					When local stations stored on the preset number buttons   
					are poorly received, or when you want to change to another   
					local station, use this function to activate automatic search   
					for other local stations and to tune to them one by one.   
					Within five seconds after its reception started, press the   
					preset number button of the local station you want to   
					change, and keep the button pressed. Repeat this procedure   
					several times until the desired local station is received.   
					96.0 MHz   
					98.5 MHz   
					Station   
					102.5 MHz   
					Storing only RDS stations   
					The BTM function (page 9) allows it to store only RDS   
					EN   
					stations on the preset number buttons; activate the AF   
					SCRL/BTM   
					function, then press the SENS button for two seconds.   
					When “AF OFF” is displayed and you activate BTM, the   
					unit will store only stations not transmitting RDS data.   
					1 Select an FM station.   
					AF/   
					TA   
					2 Press the   
					button to get “AF” displayed.   
					Notes   
					Listening to Traffic   
					Announcements   
					By using TA (Traffic Announcement) and TP   
					(Traffic Programme) data, a station   
					• When the currently received frequency is weak and the   
					same programme cannot be received with another   
					frequencies, “NO AF” will be indicated.   
					• When automatic tuning (page 8) is activated while “AF”   
					is displayed, only FM stations which transmit RDS data   
					will be received.   
					broadcasting traffic announcements can be   
					automatically received. Even during tape, CD   
					or MD playback you can hear traffic   
					announcements, as the unit continues   
					searching for such a station, and will   
					automatically change to FM reception when a   
					traffic announcement starts.   
					• When you press the AF/TA button while an MW or LW   
					station is received, FM1 will be automatically selected.   
					Getting the Stored RDS Stations   
					tuned in from the Broadcasting   
					Networks   
					When the unit stores an RDS station   
					transmitting the AF data on a preset number   
					button, it stores not only its frequency but also   
					its AF and PI (Programme Identification) data.   
					The unit will store this data in its memory no   
					matter whether the AF function is ON or OFF.   
					Using the AF function, you can select a better   
					signal station by re-tuning within the same   
					broadcasting network of the memorized station.   
					AF/   
					TA   
					Press the   
					button to get “TA”   
					displayed. n The unit will start to   
					search for traffic information stations.   
					When a station transmitting a traffic   
					announcement is found, “TP” will be displayed.   
					During reception of the announcement, the   
					“TA” indication will blink. The blinking will   
					stop when the traffic announcement is over.   
					AF/   
					TA   
					Press the   
					button, then press the   
					preset number button.   
					The TA function works also during tape, CD   
					or MD playback.   
					Note   
					If by the AF data no other station can be found in the network   
					of the memorized station, “PS” will blink for eight seconds.   
					Then, “PI seek” will be displayed, and the unit will search for a   
					station with the same PI data. If the unit finds no other station   
					with the same PI data, it will return to the original station.   
					continue to next page n   
					11   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				AF/   
					TA   
					Press the   
					button during tape, CD or   
					MD playback. n “TA” appears on the   
					display.   
					Selecting the Programme   
					Type   
					Some stations use RDS to distinguish the types   
					of their programmes during broadcasting.   
					The unit will start to search for traffic   
					announcements. When an announcement is   
					received, tape, CD or MD playback will stop,   
					and the traffic information station can be heard.   
					AF/   
					TA   
					In case you press the   
					button while an MW   
					There are following programme types:   
					or LW station is received, the unit will   
					automatically change to FM reception.   
					Program types   
					Display   
					Cancelling the Currently Received Traffic   
					Announcement   
					Press the AF/TA button momentarily.   
					News   
					NEWS   
					Current Affairs   
					Information   
					Sport   
					AFFAIRS   
					INFO   
					Cancelling the TA mode   
					Press the AF/TA button until “AF/TA OFF” appears on   
					the display.   
					SPORT   
					Education   
					Drama   
					EDUCATE   
					DRAMA   
					CULTURE   
					SCIENCE   
					VARIED   
					POP M   
					Note   
					If no traffic information stations can be received, “NO TP”   
					will blink for about four seconds, and then the search for   
					other stations transmitting traffic announcements will   
					start.   
					Culture   
					Science   
					Varied   
					Each time you press the AF/TA button, the display   
					window changes as follows:   
					Pop   
					EN   
					Rock   
					ROCK M   
					M.O.R. M   
					LIGHT M   
					CLASSICS   
					OTHER M   
					NONE   
					z AF ON   
					z TA ON   
					z AF/TA ON   
					Middle of the Road   
					Light Classical   
					Serious Classics   
					Other Music Types   
					AF/TA OFF Z   
					The “EON” Indication   
					When both “TA” and “EON” are displayed, this means   
					that in addition to the currently received station, another   
					station too is broadcasting a traffic announcement.   
					Not specified   
					(when the station does not   
					specify the programme type)   
					Presetting the Volume of Traffic   
					Announcements   
					It is possible to hear the traffic announcements   
					at a previously set volume level. For example,   
					even if volume is turned to zero, it will   
					automatically change to the preset level when   
					a traffic announcement starts. (In case the   
					current volume level is higher than the preset   
					level, the current level will not change.)   
					PTY   
					LIST   
					1 Press the   
					button during FM   
					reception. n “PTY” appears on the   
					display.   
					If the currently received station is   
					transmitting PTY (programme type   
					selection) data, one of above-shown   
					programme type names will be displayed.   
					If the currently received station is no RDS   
					station, or if the RDS data has not been read,   
					“- - - - - ” will be displayed. In this case, you   
					1 Select an FM station and the desired   
					volume level.   
					can select “NEWS” or other programme   
					types by pressing the   
					PTY   
					LIST   
					button.   
					SHUF   
					SEL   
					2 Press button   
					button.   
					3 
					while pressing the   
					P 
					TY   
					I 
					NFO   
					When you hear a beep tone, the setting is   
					completed.   
					2 Press again within five seconds.   
					The programme types will be displayed in   
					the order shown above.   
					Receiving Emergency Announcements   
					In case of danger through an emergency or a natural   
					disaster, RDS stations transmit emergency announcements   
					to warn the drivers in that area. Such announcements can be   
					received only when the AF or TA functions are activated.   
					When an emergency announcement is received, tape, CD or   
					MD playback will stop, the unit will automatically change   
					to FM, and the information can be heard.   
					P 
					TY   
					S 
					PORT   
					12   
					Actual total number:   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
				3 When the desired programme type is   
					displayed, press the either side of the   
					SEEK/AMS button. n “SEARCH” will   
					blink in the display.   
					Other Functions   
					The unit will search for station   
					broadcasting this programme type.   
					P 
					TY   
					S 
					EARCH   
					Adjusting the Sound   
					Characteristics   
					4 When a programme of the desired type   
					is received, the programme type will   
					again appear in the display for five   
					seconds.   
					1 Select the item you want to adjust by   
					SEL   
					pressing the   
					button repeatedly.   
					P 
					TY   
					S 
					PORT   
					VOL (volume) n SUB (Sub output level) n   
					BAS* (bass) n TRE* (treble) n BAL   
					If the desired programme type cannot be   
					found, “NO Data” will be displayed for five   
					seconds, and the unit returns to the   
					previous station (programme).   
					(balance) n FAD* (fader) n VOL (volume)   
					* The level of the SUB output cannot be adjusted.   
					2 Adjust the selected item by pressing   
					either the   
					or   
					button.   
					P 
					TY   
					N 
					O 
					D 
					a 
					t 
					a 
					Adjust within three seconds after selecting.   
					(After three seconds the button will again   
					serve as volume control button.)   
					EN   
					Using RDS Data for   
					Setting the Clock   
					Automatically   
					Muting the Sound Quickly   
					— Mute Function   
					By receiving CT (Clock Time) data, the clock of   
					this unit can be set automatically.   
					MUTE   
					Press the   
					button. n The “MUTE”   
					indication flashes.   
					RE2PEAT   
					During FM reception, press the   
					The sound is muted at once. To restore the   
					previous volume level, press again.   
					SEL   
					button while pressing the   
					button.   
					n “CT” will be displayed, and the clock   
					will be set.   
					This function will be also cancelled when:   
					OFF   
					— the   
					or   
					button is pressed.   
					— ejecting a cassette by pressing the 6 button during   
					tape playback.   
					C 
					T 
					1 
					: 00   
					To cancel the CT function, press these buttons   
					again.   
					Notes   
					• The CT function may not work even though an RDS   
					station is being received.   
					• The time set by the CT function may not be exact.   
					13   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Changing the Illumination   
					Color   
					Muting the Beep Tone   
					BL.SKIP   
					6 
					Press the   
					button while pressing   
					SEL   
					INTRO   
					1 
					the   
					button.   
					Press the   
					button while pressing   
					To obtain the beep tone again, press these   
					buttons once more.   
					SEL   
					the   
					button.   
					You can choose the color between amber and   
					green.   
					Enjoying Bass and Treble   
					Storing the Sound   
					Characteristics of each   
					even at Low Volume   
					— Loudness Function   
					7 
					Press the   
					button while pressing   
					Source   
					SEL   
					the   
					button. n “LOUD” will appear   
					— Source Tone Memory Function   
					on the display.   
					BANK   
					Bass and treble will be reinforced. To cancel,   
					press these buttons again.   
					4 
					Press the   
					the   
					button while pressing   
					SEL   
					button. n “STM” will appear   
					on the display.   
					EN   
					This function memorizes the adjusted sound   
					characteristics (the bass, treble, and different   
					between volume and sub output level) of each   
					programme source. With this function, you can   
					listen to the same source always in the same   
					sound characteristics even after changing the   
					programme source or tuning the unit off and   
					on again.   
					Changing the Brightness   
					of the Display Window   
					9 
					Press the   
					button, while pressing   
					SEL   
					the   
					button.   
					The display window Brightness will be   
					dimmed.   
					To cancel the STM function, press these   
					buttons again.   
					To change to the original Brightness, press   
					these buttons again.   
					14   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				CD/MD Changer   
					Operation   
					Displaying the Title of the   
					Currently Played MD or   
					Track Manually   
					With the CD changer and optional   
					MD changer connected   
					DSPL   
					Press the   
					button until the desired   
					display appears on the display window.   
					If these data are not prerecorded on the   
					currently played MD, “NO D.name” or “NO   
					T.name” will appear for one second.   
					Playing a CD/MD   
					MD/CD   
					Press the   
					button.   
					If the title is too long, you can scroll it across   
					CD/MD playback starts.   
					SCRL/BTM   
					the display window by pressing the   
					SENS   
					button momentarily.   
					DSPL   
					Each time you press the   
					button   
					momentarily during CD/MD playback, the   
					display on the display window changes as   
					follows:   
					Displaying the Recording   
					Date of the Currently   
					Selected MD   
					During CD playback:   
					$ 
					Elapsed playback time   
					EN   
					$ 
					SCRL/BTM   
					Disc title*   
					SENS   
					Press the   
					button for more than   
					two seconds during MD playback.   
					n The recording date of the track will   
					be displayed for about three seconds.   
					$ 
					Clock   
					* If the title has not been registered on the CD changer   
					with the CD custom file function, “NO Name” will   
					appear on the display window.   
					This applies only if these titles are prerecorded   
					on the MD.   
					During MD playback:   
					$ 
					Locating the Beginnings   
					Elapsed playback time   
					of the Tracks   
					$ 
					Disc title*1   
					— AMS (Automatic Music Sensor) Function   
					During playback, press either side of   
					the SEEK/AMS button the number of   
					times you wish to skip the tracks.   
					$ 
					Track title*2   
					$ 
					Clock   
					To locate the succeeding tracks   
					SEEK   
					AMS   
					1 
					* 
					If there is no prerecorded title for MD, “NO D.name”   
					will appear on the display.   
					If the track title is not prerecorded, “NO T.name” will   
					appear on the display.   
					To locate the previous tracks   
					2 
					* 
					If the title is too long (more then 10 characters), it   
					will be scrolled automatically.   
					15   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Locating the Desired Part   
					of a Track — Manual Search   
					During playback, press and hold either   
					side of the PRST/DISC button. Release   
					the button when you have found the   
					desired part.   
					Searching for the Desired   
					Track — Intro Scan Function   
					INTRO   
					1 
					Press the   
					button during playback.   
					n “INTRO” appears on the display.   
					The first 10 seconds of all the tracks on the   
					currently selected disc are played in order.   
					After the first disc is over, the next disc is   
					played.   
					To forward   
					PRST   
					DISC   
					When you find the desired track, press again .   
					The unit returns to the normal CD/MD   
					playback mode.   
					To reverse   
					Note   
					When both CD changer and MD changer are connected,   
					they will function separetedly as an MD or as a CD   
					changer, respectively.   
					Selecting a Desired Disc   
					— Direct Disc Selection Function   
					Press the button whose number   
					corresponds with the desired disc   
					number for more than one second.   
					Playing Repeatedly   
					EN   
					— Repeat Play Functions   
					The desired disc in the currently selected   
					changer playback start.   
					Playing the currently selected track   
					repeatedly   
					INTRO   
					For CD changer   
					For MD changer   
					1 
					– 
					– 
					10   
					— Track repeat   
					RE2PEAT   
					BANK   
					4 
					INTRO   
					1 
					Press the   
					button during CD/MD   
					playback to get the “REP 1” indication.   
					Playing the currently selected disc   
					repeatedly   
					Changing Discs   
					During playback, press either side of   
					the PRST/DISC button momentarily.   
					— Disc repeat   
					RE2PEAT   
					Press the   
					button during CD/MD   
					playback to get the “REP 2” indication.   
					When the last track on the currently selected   
					disc is over, CD/MD playback is repeated   
					from the beginning of that disc.   
					To advance to the next disc   
					PRST   
					DISC   
					To return to the previous disc   
					Playing the discs in the currently   
					selected CD/MD changer repeatedly   
					— Changer repeat (when CD/MD changer is   
					connected)   
					Selecting CD/MD Changers   
					MD/CD   
					RE2PEAT   
					Press the   
					button during CD/MD   
					Press the   
					playback.   
					button during CD/MD   
					playback to get the “REP 3” indication.   
					Each time you press, another CD/MD changer   
					will be selected.   
					When the last disc in the currently selected   
					CD/MD changer has been played, CD/MD   
					playback will be repeated from the first disc in   
					this changer.   
					16   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				RE2PEAT   
					All tracks on each disc in each CD/MD   
					changer connected are played in random   
					order.   
					The function of the   
					cyclically as follows:   
					button changes   
					REP 1   
					(Track repeat)   
					REP 2   
					(Disc repeat)   
					SHUF   
					The function of the   
					cyclically as follows:   
					button changes   
					3 
					SHUF 2   
					(Changer shuffle)   
					SHUF 1   
					(Disc shuffle)   
					Cancel (Normal CD/   
					MD playback mode)   
					REP 3* (Changer   
					repeat)   
					* Changer repeat (REP 3) mode functions only when two   
					or more CD/MD changers are connected to the unit.   
					When only one CD/MD changer is connected, the   
					“REP 3” indication will not be displayed. In case you   
					Cancel (Normal CD/   
					MD playback mode)   
					SHUF 3*   
					(All shuffle)   
					RE2PEAT   
					* The all-shuffle (SHUF 3) mode functions only when two   
					or more changers are connected to the unit . When only   
					one changer is connected, the “SHUF 3” indication will   
					press the   
					button again while the “REP 2”   
					indication is being displayed, the repeat mode will be   
					cancelled.   
					SHUF   
					3 
					not be displayed. In case you press the   
					button   
					again while “SHUF 2” is displayed, the shuffle play will   
					be cancelled.   
					Note   
					When both CD changer and MD changer are connected,   
					they will function separetedly as an MD or as a CD   
					changer, respectively.   
					INTRO   
					1 
					If you press the   
					button during shuffle play,   
					the first 10 seconds of all tracks will be played   
					randomly.   
					Note   
					EN   
					When both CD changer and MD changer are connected,   
					they will function separetedly as an MD or as a CD   
					changer, respectively.   
					Playing Tracks Randomly   
					— Shuffle Play Functions   
					Playing the tracks on the currently   
					selected disc randomly   
					— Disc shuffle play   
					Searching for a Desired   
					Disc by Title — List-up Function   
					SHUF   
					Press the   
					3 
					button during CD/MD   
					playback to get the “SHUF 1” indication.   
					(with separately available MD changer or   
					CD changer with custom file function   
					connected)   
					All tracks on the currently selected disc are   
					played in random order. After each track has   
					been played once, shuffle play will continue   
					with the next disc.   
					This function can be performed after discs   
					have been assigned a custom title. For more   
					information on disc titles, refer to page 22.   
					Playing each track on each disc in   
					the currently selected CD/MD   
					changer randomly   
					PTY   
					LIST   
					1 Press the   
					button momentarily.   
					— Changer shuffle play   
					SHUF   
					DISC   
					Press the   
					3 
					button during CD/MD   
					L 
					ST   
					1 
					SCHUBERT   
					playback to get the “SHUF 2” indication.   
					The name assigned to the disc currently   
					playing will appear on the display.   
					All tracks on each disc in the currently selected   
					disc changer are played in random order.   
					Note   
					This function may not work when (a) changer without list-   
					up feature is connected.   
					Playing each track on each disc in   
					all connected CD/MD changers   
					randomly   
					continue to next page n   
					— All shuffle play (when two or more CD/   
					MD changers are connected)   
					SHUF   
					Press the   
					3 
					button during CD/MD   
					playback to get the “SHUF 3” indication.   
					17   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				PTY   
					LIST   
					CD Programme   
					2 Pressing the   
					button continuously   
					will display in order the titles of the discs   
					in the currently selected changer.   
					Once a disc name has been displayed for   
					over five seconds, the display window   
					returns to its normal display.   
					Memory Function   
					With the CD changer connected   
					Turning off the Display   
					Press the DSPL button again.   
					You can preselect the tracks you want to hear   
					and the order in which you want them to be   
					played back (from the discs in the changer   
					connected to the unit). This function is divided   
					into Programme 1 and Programme 2, each   
					allowing you to preselect up to 12 tracks.   
					Furthermore, once a programme is registered,   
					the track order is preserved. Changing the disc   
					order in the changer will not affect the order in   
					which the tracks have been set for playback.   
					Notes   
					• The track titles cannot be displayed (during MD   
					playback).   
					• If there are no discs in the magazine, “NO Disc” will   
					appear on the display.   
					• If a disc has not been assigned a custom name,   
					“********” will appear on the display.   
					• If the disc information has not been read in by the unit,   
					“Not Read” will appear on the display. If the disc   
					information has not been loaded into the unit, “Not   
					Read” will appear on the display. To execute loading,   
					first push the PRST/DISC button, then choose the disc   
					that has not been loaded.   
					• The information will be displayed only in capital letters.   
					There are also some letters which cannot be displayed   
					(during MD playback).   
					Notes   
					• This function works only when CD changer with   
					programme memory function are connected.   
					• When a CD changer without programme memory   
					function is connected, pressing the PGM button for more   
					than two seconds will not cause the system to enter the   
					programme edit mode. Instead, “Sorry” will appear in   
					the display.   
					EN   
					• If you press the DSPL button momentarily when the   
					programme edit mode is engaged, the disc number, track   
					number, and elapsed playing time of the currently played   
					track will be displayed for one second.   
					3 When you have found the desired disc,   
					press the PRST/DISC button to playback   
					the disc (Direct Search Function).   
					• If you press the MD/CD, PRST/DISC and AMS buttons   
					when the programme edit mode is engaged, the selected   
					disc number and track number, and the elapsed playing   
					time will be displayed for 1.5 seconds.   
					Note   
					You can still execute the direct search function even if the   
					“********” message appears on the display (unnamed   
					disc).   
					DISC   
					TRACK   
					C 
					D1   
					5 3   
					P1.01   
					Current Programme Initial   
					Programme 1   
					Indicator   
					Configuring a Programme   
					(with tracks you want to hear)   
					PGM   
					1 Press the   
					button for more than   
					two seconds.   
					The system will enter the programme edit   
					mode.   
					DISC   
					TRACK   
					Programme 1   
					Configuration   
					Indicator   
					CD1   
					5 
					3 
					P1.01   
					PGM   
					To configure Programme 2, press the   
					button again, momentarily.   
					18   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				The function of the PGM button changes cyclically   
					as follows:   
					2 Play the track that you wish to enter into   
					memory.   
					PGM 1   
					PGM 2   
					SEL   
					3 Press the   
					button momentarily.   
					P 
					1 
					+E   
					N 
					TER+   
					µ 
					PGM OFF   
					PGM 1+2*   
					DISC   
					TRACK   
					* Only when tracks are programmemed into both "PGM1"   
					and "PGM2", "PGM1+2" will be displayed.   
					CD1   
					3 
					2 
					P1.02   
					Note   
					4 A To continue entering tracks, repeat   
					If a programme has not been configured, it will not appear   
					on the display.   
					steps 2 and 3.   
					B To return to the normal playback   
					PGM   
					PGM   
					mode, press the   
					button for   
					N 
					O 
					D 
					a 
					t 
					a 
					more than two seconds.   
					Furthermore, if neither Programme 1 nor   
					Programme 2 have been input in memory,   
					“NO Data” will appear on the display.   
					Notes   
					• Configuration has been completed but the programme   
					will not play.   
					• “*Wait*” appears on the display when the input track's   
					data has not yet been read into the memory, or when a   
					disc has not been put into the unit.   
					• “*Mem Full*” appears on the display when you try to   
					input more than 12 tracks into a programme at one time.   
					Notes   
					• If a track stored into programme memory is not   
					contained in the disc magazine, this track will be skipped   
					and the next track will be played.   
					• If the information about a track stored into programme   
					memory has not been loaded yet, this track will not be   
					played.   
					EN   
					• When the disc magazine in the CD contains not a single   
					track stored into programme memory, or when   
					information about programme memory-stored tracks has   
					not been loaded yet, “Not Ready” will be displayed.   
					Playing an Arranged   
					Programme   
					PGM   
					By pressing the   
					button   
					momentarily you can designate the   
					programme(s) you wish to play.   
					Cancelling from   
					Programme Mode   
					PGM   
					The programme will begin playing two   
					seconds later.   
					If you press either side of the PRST/DISC   
					button during programme memory play,   
					programme memory play will be interrupted,   
					and playback of the selected disc starts.   
					Press the   
					button momentarily   
					during Programme Mode playback.   
					n “PGM OFF” appears on the display.   
					Once the Programme Mode has been   
					cancelled, the unit returns to normal playback   
					mode.   
					PGM12   
					P 
					G 
					M 
					1 
					Programme 1 Playback   
					P 
					G 
					M 
					OFF   
					PGM12   
					P 
					G 
					M 
					2 
					Programme 2 Playback   
					PGM12   
					Erasing Input Tracks   
					P 
					G 
					M 
					1+2   
					Programme 1 and 2 Playback   
					PGM   
					1 Press the   
					button for more than   
					two seconds.   
					The unit will enter the programme edit   
					mode.   
					DISC   
					TRACK   
					Programme 1   
					Configuration   
					Indicator   
					CD1   
					5 
					3 
					P1.08   
					19   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				To erase tracks in Programme 2, press the   
					PGM   
					button momentarily to prompt the   
					Inserting Tracks into a   
					Programme   
					Programme 2 Configuration Indicator.   
					Notes   
					• When entering Programme Edit Mode from Programme   
					Memory Playback Mode, the slot number of the track   
					currently playing will appear on the display.   
					• Entering Programme Edit Mode from Normal Playback   
					Mode:   
					— When all 12 track slots are filled in the programme,   
					the number 12 appears on the display.   
					— When less than 12 tracks have been filled, the number   
					of the first available slot appears on the display. For   
					example, if only 7 tracks have been input, the number   
					8 will appear on the display.   
					PGM   
					1 Press the   
					button for more than   
					two seconds.   
					The system will enter the programme edit   
					mode.   
					Program 1   
					DISC   
					TRACK   
					Configuration   
					Indicator   
					CD1   
					5 
					3 
					P1.08   
					If you wish to insert tracks into Programme 2, prompt   
					the Programme 2 Configuration Indicator by pressing   
					the PGM button momentarily.   
					2 Press the   
					or   
					button to   
					designate which track you wish to erase   
					(shown on the display).   
					2 Press the   
					or   
					button to   
					designate to which track slot number   
					you wish to insert a track.   
					The track currently registered in the 6 slot of   
					Programmeme 1.   
					DISC   
					TRACK   
					The track slot   
					number   
					CD1   
					DISC   
					TRACK   
					2 
					8 
					P1.06   
					The track slot   
					number   
					CD1   
					2 
					8 
					P1.06   
					EN   
					3 Play the track you wish to insert.   
					SEL   
					3 Once designated, press the   
					button   
					for more than two seconds. n The track   
					SEL   
					4 Press the   
					button momentarily to   
					will be erased.   
					enter the track.   
					New track in slot 6   
					P 
					1 
					D 
					EL   
					+E   
					N 
					TER+   
					–––   
					P1.0   
					6 
					µ 
					8 
					µ 
					7 
					DISC   
					TRACK   
					DISC   
					TRACK   
					CD1   
					CD1   
					2 
					P1.07   
					4 
					P1.06   
					Once the track in the 6 slot has been erased,   
					tracks in the 7-12 slots will move up one slot.   
					The newly entered track will fill the 6 track   
					slot, and tracks 7 and up will move down   
					one slot.   
					Note   
					In the case where all 12 track slots are filled in a   
					programme, erasing one track causes the 12 slot to become   
					empty (for every erased track, another slot becomes   
					vacant).   
					Note   
					Once all 12 slots have been filled, “*Mem Full*” will   
					appear on the display, and it will not be possible to   
					insert more tracks.   
					4 A To continue erasing tracks, repeat   
					steps 2 and 3.   
					5 A To continue inserting tracks into the   
					programme, repeat steps 2 through 4.   
					B To finish erasing tracks, press the   
					PGM   
					button for more than two   
					B To finish inserting tracks, press the   
					PGM   
					seconds.   
					button for more than two   
					seconds.   
					20   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Press the PGM button when any of above   
					indications is displayed; the display will change to   
					programme 2.   
					Erasing a Programme   
					Completely   
					Programme 2 group   
					For example, to delete Programme 1.   
					PGM   
					DISC   
					TRACK   
					1 Press the   
					button for more than   
					CD1   
					6 
					5 
					P 
					P 
					2 
					. 
					0 
					4 
					two seconds.   
					The system will enter the program edit   
					mode.   
					Programme 1   
					DISC   
					TRACK   
					Configuration   
					Indicator   
					CD1   
					5 
					3 
					P1.08   
					To delete Program 2, press the PGM button once,   
					momentarily.   
					DISC   
					TRACK   
					CD1   
					7 
					2 
					2.0   
					1 
					2 Press the   
					indication.   
					button to get following   
					D 
					EL   
					––P   
					GM1––   
					If no track is stored into PGM1, this   
					indication will not appear.   
					EN   
					SEL   
					D 
					EL   
					––P   
					GM2––   
					3 Press the   
					seconds.   
					button for more than two   
					P 
					1 
					Press the PGM button when any of above   
					indications is displayed, the display will change to   
					programme 1.   
					N 
					O 
					D 
					a 
					t 
					a 
					One second after “NO Data” appeared on   
					the display, the programme edit mode for   
					programme 1 will be displayed.   
					Note   
					If a programme has not been configured, it will not appear   
					on the display.   
					The function of the buttons changes cyclically as   
					follows:   
					Programme 1 group   
					4 To finish erasing programmes, press the   
					PGM   
					button for more than two seconds.   
					DISC   
					TRACK   
					CD1   
					5 
					3 
					P1.0   
					8 
					DISC   
					TRACK   
					CD1   
					3 
					2 
					P1.0   
					1 
					D 
					EL   
					––P   
					G 
					M 
					1 
					––   
					21   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				SEL   
					CD Custom File   
					Function   
					4 Press the   
					button after locating the   
					desired character.   
					CD1   
					_______   
					S 
					With the CD changer connected   
					The flashing part moves to the next space   
					on the right. Repeat steps 3 and 4 to enter   
					the entire title. Up to eight characters can be   
					used per disc.   
					When (a) CD changer with custom file   
					function is connected, you can display the   
					customized titles (Disc Memo Function) and   
					play selected tracks (Bank Function) on the   
					discs.   
					These settings are stored in the memory of the   
					CD changer. Therefore, even if you take a   
					custom-filed disc out of the CD changer, you   
					can still use the same custom file function the   
					next time you play that disc in the same CD   
					changer. (You can register the customized   
					titles and the PLAY/SKIP settings on up to 110   
					discs*.)   
					Notes   
					• If you press the SEL button when the eighth character   
					(farthest right character) is flashing, the flashing part   
					goes back to the first character (farthest left character).   
					• If you wish to put a blank space after a character, select   
					“_” (under-bar).   
					5 A To continue to the put titles onto the   
					discs,   
					press either side of the PRST/DISC   
					button momentarily to go to another   
					disc.   
					* 
					If you try to register more than 110 discs, the unit will   
					display the “*Mem Full*” indication and will not   
					accept the command for custom-filing. In this case, you   
					will have to erase other discs from the CD changer   
					memory before you enter the new ones.   
					B To return to the normal CD playback   
					EN   
					mode,   
					PTY   
					LIST   
					— press the   
					button for more   
					than two seconds.   
					MD/CD   
					— press the   
					button to select   
					the next CD changer (when two or   
					more CD changers are connected).   
					Putting Your Personalized   
					Titles onto the CDs   
					— Disc Memo Function   
					1 Play the disc that you wish to title   
					(page 15).   
					Displaying the Registered   
					Titles — Disc Memo Function   
					DSPL   
					PTY   
					LIST   
					2 Press the   
					button for more than   
					Press the   
					playback.   
					button during CD   
					two seconds.   
					Enter the name edit mode.   
					C 
					D1   
					S 
					CHUBERT   
					CD1   
					________   
					DSPL   
					Each time you press the   
					button during   
					CD playback, the display on the display   
					window changes as follows:   
					3 Press either the   
					or   
					button   
					to select the desired characters.   
					$ 
					CD1   
					_______   
					S 
					Elapsed playback time   
					$ 
					Disc title   
					$ 
					Clock   
					22   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Title display modes   
					While loading the discs, whatever display mode the unit is   
					in, the indication on the display window automatically   
					changes as follows:   
					Setting the Play and Skip   
					Modes on the CDs   
					The title of the disc   
					— Bank Function   
					$ 
					1 Play the disc to which you wish to set   
					these modes.   
					Disc and track number   
					$ 
					PTY   
					LIST   
					Currently selected display mode   
					2 Press the   
					seconds.   
					button for more than two   
					Enter name edit mode.   
					See page 22 for details about registering a title. If the   
					title has already been registered, go to step 3.   
					Changing a Registered   
					Title — Disc Memo Function   
					Play the disc whose title you wish to   
					change, and perform steps 2 to 5 on   
					page 22 to enter the name edit mode.   
					PTY   
					LIST   
					3 Press the   
					button momentarily.   
					Enter the PLAY/SKIP edit mode.   
					DISC   
					TRACK   
					CD1   
					5. 1   
					PLAY   
					Note   
					When the title is not registered, you cannot enter the   
					PLAY/SKIP edit mode even if you press the LIST button.   
					EN   
					4 Press either side of the SEEK/AMS button   
					Erasing a Registered Title   
					to select the track number you wish to   
					— Disc Memo Function   
					SEL   
					skip and press the   
					button.   
					DISC   
					TRACK   
					1 Select the CD changer, and play any disc.   
					CD1   
					5. 3   
					S 
					K 
					I 
					P 
					PTY   
					LIST   
					2 Press the   
					button for more than   
					The indication changes from “PLAY” to   
					“SKIP”. If you wish to return to “PLAY”,   
					press the SEL button again.   
					two seconds.   
					Enter the name edit mode.   
					Repeat the operation in this step to set   
					either the “PLAY” or “SKIP” mode on all   
					the tracks.   
					ATA   
					5 
					3 Press the   
					button.   
					button while pressing the   
					SEL   
					Note   
					You can set the “SKIP” mode only onto up to 24 tracks. If   
					a disc has more than 24 tracks, you will not be able to set   
					the “SKIP” mode on the tracks after the 24th track.   
					4 Press either the   
					or   
					button   
					to select the title that you wish to erase.   
					SEL   
					PTY   
					5 Press the   
					seconds.   
					button for more than two   
					LIST   
					5 Press the   
					seconds.   
					button for more than two   
					Now, the title and the PLAY/SKIP settings   
					of the bank function are erased.   
					Repeat step 4 and step 5 if necessary.   
					The unit returns to the normal CD playback   
					mode.   
					PTY   
					LIST   
					6 Press the   
					seconds.   
					button for more than two   
					The unit returns to the normal CD playback   
					mode.   
					Playing Selected Tracks on   
					the CDs — Bank Function   
					The alternative method to erase a title   
					You can erase a title by selecting eight “_”s (under-bar) as   
					described in step 3 of “Putting Your Personalized Titles   
					onto the CDs” (page 22).   
					BANK   
					4 
					Press the   
					button. n “BANK”   
					appears on the display.   
					BANK   
					CD1   
					B 
					A 
					NK   
					ON   
					continue to next page n   
					23   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				The unit starts playing the tracks with “PLAY”   
					settings which have been set by the PLAY/   
					SKIP edit mode.   
					Maintenance   
					Fuse Replacement   
					When replacing the fuse, be sure to use one   
					with the correct amperage which is stated on   
					the fuse case. Never use a fuse whose   
					amperage rating exceeds the one supplied to   
					the unit as this could cause a malfunction of   
					the unit.   
					Playing the tracks with “SKIP” settings.   
					BANK   
					Press the   
					4 
					button several times until you   
					get the “B.INV ON” indication.   
					The unit starts playing the tracks with “SKIP”   
					settings which have been set by the PLAY/   
					SKIP edit mode.   
					Warning   
					Use a fuse with the specified amperage.   
					Use of a fuse with higher amperage may cause   
					serious damage.   
					To go back to the normal playing mode, press   
					BANK   
					the   
					button several times until you get the   
					4 
					“B.INV OFF” indication.   
					BANK   
					4 
					Cleaning the Connectors   
					Each time you press the   
					on the display window changes as follows:   
					button, the display   
					The unit may not function properly if the   
					connectors between the unit and the front   
					panel are not clean. In order to prevent this,   
					open the front panel by pressing the RELEASE   
					button, then detach it and clean with a cotton   
					swab which was dipped in alcohol. Do not   
					apply too much force. Otherwise, the   
					z BANK ON   
					z B.INV ON   
					z B.INV OFF   
					EN   
					Note   
					Even when you play a disc with the PLAY/SKIP settings,   
					if the “BANK” indication has not appeared on the display   
					window, the disc will not be played according to the   
					settings.   
					connector may get damaged.   
					Main unit   
					Back of the front panel   
					24   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Dismounting the Unit   
					1 
					Release key (supplied)   
					2 
					3 
					4 
					EN   
					25   
					Sony XR-F21 (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Location of Controls   
					SCRL/BTM   
					INTRO   
					1 
					SHUF   
					3 
					BANK   
					4 
					ATA   
					5 
					RE2PEAT   
					7 
					DSPL SENS   
					OFF   
					PTY   
					TAPE   
					BL.SKIP   
					6 
					DSP   
					LIST   
					PGM   
					8 
					9 
					10   
					MD/CD   
					AF/   
					TA   
					PRST   
					DISC   
					SEEK   
					AMS   
					SEL   
					MUTE   
					TUNER   
					RELEASE   
					Refer to the pages in r for details.   
					(volume/sub output   
					EN   
					OFF   
					DSP   
					button 567!£   
					1 
					level/bass/treble/balance/fader control)   
					(DSP mode on • off/select) button   
					button 6!£@º@¡@™@£   
					PTY   
					LIST   
					(custom file mode select • set/list   
					up) /PTY (programme type)   
					button !™!¶!•@™@£   
					2 During radio reception:   
					Preset number buttons 9   
					During tape/CD/MD playback:   
					PGM   
					(programme memory function)   
					INTRO   
					1 
					button !•!ª@º@¡   
					INTRO button 79!¢!§!¶   
					RE2PEAT   
					6 SEL (control mode select) button   
					6!™!£!¢!ª@º@¡@™@£   
					REPEAT button 89!£!§!¶   
					SHUF   
					SHUF button !™!¶   
					3 
					BANK   
					7 RELEASE (front panel release) button   
					5@¢   
					BANK button !¢@£@¢   
					4 
					ATA   
					ATA (Automatic Tuner   
					5 
					8 MUTE button !£   
					Activation) button 8@£   
					BL.SKIP   
					6 
					9 PRST (preset) /DISC button 790!§   
					0 Display window   
					BL.SKIP button 8!¢   
					7 
					a (Dolby B NR or C NR) button   
					7!¢   
					!¡ POWER SELECT switch (located on the   
					bottom of the unit)   
					During CD/MD playback:   
					See “POWER SELECT Switch” in the   
					installation/Connections manual.   
					Direct disc selection button !§   
					INTRO   
					For CD changers:   
					1 
					– 
					10   
					!™ LINE-OUT/IN SELECT switch (located on   
					the bottom of the unit)   
					BANK   
					4 
					INTRO   
					1 
					For MD changers:   
					– 
					See “LINE-OUT/IN SELECT Switch” in   
					the Installation/Connections manual.   
					3 TAPE/* (playback/transport direction   
					change) button 7   
					!£ SEEK/AMS button 78!∞   
					4 6 (eject) button 7!£   
					!¢ TUNER (radio on/band select) button   
					7890   
					DSPL   
					5 
					(display mode change/time set)   
					button 6!∞@™   
					!∞ AF/TA (alternative frequency/traffic   
					SCRL/BTM   
					SENS (Sensitivity adjust/Scroll/Best   
					Tuning Memory Function) button   
					89!¡!∞   
					announcement) button !¡!™   
					!§ MD/CD (disc play • MD/CD changer   
					select) button 7!∞!§@™   
					26   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Specifications   
					Cassette player section   
					Power amplifier section   
					Tape track   
					4-track 2-channel stereo   
					Outputs   
					Speaker outputs   
					Wow and flutter   
					Frequency response   
					Signal-to- noise ratio   
					0.08 % (WRMS)   
					30 – 22,000 Hz   
					(sure seal connectors)   
					4 – 8 ohms   
					Speaker impedance   
					Maximum power output 30 W × 4 (at 4 ohms)   
					Cassette   
					type   
					Dolby B   
					NR   
					Dolby C   
					NR   
					Dolby NR   
					off   
					General   
					Output lead   
					Power antenna relay   
					control lead   
					Power amplifier control   
					lead   
					TYPE II, IV 67 dB   
					TYPE I 64 dB   
					73 dB   
					70 dB   
					61 dB   
					58 dB   
					Tone controls   
					Power requirements   
					Dimensions   
					Bass ±8 dB at 100 Hz   
					Treble ±8 dB at 10 kHz   
					12 V DC car battery   
					(negative ground)   
					Approx. 188 × 58 × 176 mm   
					(w/h/d)   
					Tuner section   
					FM   
					Tuning range   
					Antenna terminal   
					87.5 – 108.0 MHz   
					External antenna connector   
					Intermediate frequency 10.7 MHz   
					Mounting dimension   
					Mass   
					Approx. 182 × 53 × 156 mm   
					Usable sensitivity   
					Selectivity   
					Signal-to-noise ratio   
					8 dBf   
					(w/h/d)   
					Approx. 1.2 kg   
					75 dB at 400 kHz   
					65 dB (stereo),   
					68 dB (mono)   
					Design and specifications are subject to change without   
					notice.   
					Harmonic distortion at 1 kHz   
					0.5 % (stereo),   
					EN   
					0.3 % (mono)   
					35 dB at 1 kHz   
					30 – 15,000 Hz   
					2 dB   
					Separation   
					Frequency response   
					Capture ratio   
					MW/LW   
					Tuning range   
					MW: 531 – 1,602 kHz   
					LW: 153 – 281 kHz   
					External antenna connector   
					Antenna terminal   
					Intermediate frequency 10.71 MHz/450 kHz   
					Sensitivity   
					MW: 30 µV   
					LW: 50 µV   
					27   
					Sony XR-F21 (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Troubleshooting Guide   
					The following check will assist in the correction of most problems which you may encounter with   
					your unit.   
					Before going through the check list below, refer to the connection and operating procedures.   
					General   
					Problem   
					Cause/Solution   
					No sound   
					• Adjust the volume with the   
					button.   
					• Set the fader control to the centre position on the 2-speaker   
					system.   
					Remove the front panel and clean the connectors. See “Cleaning   
					the Connectors” of “Maintenance” for details.   
					Indications do not appear on   
					the display window.   
					Tape playback   
					Problem   
					Cause/Solution   
					Playback sound is distorted.   
					Contamination of the tape head. n Clean the head.   
					The AMS does not operate   
					correctly.   
					• There is a noise in the space between tracks.   
					• A blank space is too short (less than four seconds).   
					• + on the SEEK/AMS button is pressed immediately before   
					the following tracks.   
					EN   
					• = on the SEEK/AMS button is pressed immediately after   
					the track starts.   
					• A long pause, or a passage of low frequencies or very low   
					sound level is treated as a blank space.   
					Radio reception   
					Problem   
					Cause/Solution   
					Preset tuning is not possible.   
					• Memorize the correct frequency.   
					• The broadcast is too weak.   
					Automatic tuning is not possible. The broadcast is too weak. n Use the manual tuning.   
					The “ST” indication flashes.   
					• Tune in precisely.   
					• The broadcast is too weak. n Press the SENS button to enter   
					the MONO mode.   
					Disc play   
					Problem   
					Cause/Solution   
					Playback sound skips.   
					A dusty or defective disc.   
					28   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Error displays (with the CD changer and optional MD changer connected)   
					The following indications will flash for about five seconds and an alarm sound will be heard.   
					Display   
					Cause   
					Solution   
					The disc magazine is not inserted in   
					the CD/MD changer.   
					Insert the disc magazine with discs   
					into the CD/MD changer.   
					NO Mag   
					No disc is inserted in the disc   
					magazine.   
					Take out the magazine and insert the   
					discs.   
					NO Disc   
					Error   
					The disc is dirty.   
					Clean the disc*.   
					Insert the disc correctly.   
					Press the reset button of the unit.   
					The disc is inserted upside down.   
					The CD/MD changer cannot be   
					operated because of some problem.   
					Push Reset   
					Not Ready   
					Blank   
					The lid of the MD changer is open or   
					MDs are not inserted properly.   
					Close the lid or inserted the MDs   
					properly.   
					No tracks have been recorded on the   
					MD.   
					Play a MD with recorded tracks on it.   
					The ambient temperature is more than Wait until the temperature goes down   
					50°C.   
					High Temp   
					below 50°C.   
					EN   
					* In case of a MD, insert another MD.   
					29   
					Sony XR-F21 (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Table des matières   
					Caractéristiques ....................................................... 4   
					Précautions ............................................................... 5   
					Retrait et pose de la façade ..................................... 5   
					Réglage de l’horloge ................................................ 6   
					Fonctionnement de la platine   
					à cassette   
					Ecoute d’une cassette .............................................. 7   
					Ejection de la cassette .............................................. 7   
					Avance rapide .......................................................... 7   
					Ecoute d’une cassette enregistrée en Dolby   
					B ou C .................................................................... 7   
					Localisation du début des plages   
					— Fonction AMS (Automatic Music Sensor) .. 7   
					Recherche de la plage désirée   
					— Fonction de lecture des intros ...................... 8   
					Lecture répétée   
					— Fonction de lecture répétée .......................... 8   
					Réception radio pendant l’avance rapide et le   
					rebobinage d’une cassette   
					— Fonction ATA   
					(Automatic Tuner Activation) ..................... 8   
					F 
					Saut automatique des blancs pendant la lecture   
					— Fonction saut des blancs ............................... 8   
					Réception radio   
					Recherche automatique des stations   
					— Accord automatique ...................................... 8   
					Si la réception stéréo FM est médiocre   
					— Mode mono ..................................................... 8   
					Accord par réglage de la fréquence   
					— Accord manuel ............................................... 9   
					Mémorisation automatique des stations   
					— Fonction BTM (Best Tuning Memory) ........ 9   
					Mémorisation de stations particulières ................ 9   
					Réception des stations mémorisées .................... 10   
					Fonctions RDS   
					Présentation du système RDS .............................. 10   
					Affichage du nom des stations et émetteurs ..... 11   
					Ecoute de la même émission sans resyntonisation   
					manuelle même si le véhicule s’est déplacé   
					— Fonction AF ................................................... 11   
					Ecoute des messages relatifs à la   
					circulation routière............................................ 12   
					Sélection du type d’émission ............................... 13   
					Utilisation des données RDS pour régler   
					automatiquement I’horloge de l’appareil ...... 14   
					2 
					Sony XR-F21RDS (E, F, G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Autres fonctions   
					Fonction mémoire de   
					programme CD   
					Réglage des caractéristiques du son ................... 14   
					Interruption rapide du son   
					Avec le changeur de CD raccordé   
					— Fonction d’interruption du son .................. 14   
					Changer la couleur de l’éclairage ........................ 15   
					Mémoriser les caractéristiques du son de chaque   
					source   
					— Fonction mémoire de tonalité par   
					source ............................................................. 15   
					Suppression du bip ............................................... 15   
					Programmation ...................................................... 19   
					Ecoute d’un programme ....................................... 20   
					Annuler le mode programme .............................. 20   
					Supprimer une plage programmée ..................... 21   
					Ajouter des plages dans un programme ............ 21   
					Effacer un programme entier ............................... 22   
					Exploitation des graves et des aigus à faible   
					volume   
					— Fonction de correction physiologique ...... 15   
					Changer la luminosité de l’afficheur .................. 15   
					Fonction de fichier CD   
					personnalisé   
					Avec le changeur de CD raccordé   
					Fonctionnement du changeur   
					de CD/MD   
					Attribution de titres personnalisés à vos CD   
					—Fonction Disc Memo ..................................... 23   
					Avec le changeur de CD et le changeur de   
					MD en option connectés   
					Afficher les titres enregistrés   
					—Fonction Disc Memo ..................................... 23   
					Changer un titre enregistré   
					—Fonction Disc Memo ..................................... 24   
					Effacer un titre enregistré   
					—Fonction Disc Memo ..................................... 24   
					Choix du mode PLAY/SKIP   
					—Fonction Bank ................................................ 24   
					F 
					Ecoute d’un CD/MD ............................................ 16   
					Affichage manuel du titre du MD ou de la plage   
					reproduite .......................................................... 16   
					Afficher la date d’enregistrement du MD   
					sélectionné.......................................................... 16   
					Localisation du début des plages   
					— Fonction AMS (Automatic Music   
					Sensor) ........................................................... 16   
					Ecoute des plages sélectionnées   
					—Fonction Bank ................................................ 25   
					Localisation d’une partie de plage   
					— Recherche manuelle .................................... 17   
					Sélection d’un disque   
					— Fonction de sélection directe ...................... 17   
					Changer de disque ................................................. 17   
					Sélection d’un changeur de CD/MD .................. 17   
					Recherche d’une plage   
					Entretien .................................................................. 25   
					Démontage de l’unité ............................................ 26   
					Nomenclature des touches ................................... 27   
					Caractéristiques ..................................................... 28   
					Guide de dépannage ............................................. 29   
					— Fonction de lecture des intros .................... 17   
					Lecture répétée   
					— Fonctions de lecture répétée....................... 17   
					Lecture aléatoire des plages   
					— Fonctions de lecture aléatoire .................... 18   
					Recherche d’un disque par le titre   
					— Fonction de répertoire ................................. 18   
					3 
					Sony XR-F21RDS (E, F, G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Caractéristiques   
					Généralités   
					Partie tuner   
					• Possibilité de prérégler 20 stations dans la   
					gamme FM et 10 stations dans chaque   
					gamme PO et GO.   
					• La fonction BTM (Best Tuning Memory)   
					sert à sélectionner automatiquement les   
					stations puissantes et à les mémoriser sur les   
					touches de préréglage dans l’ordre des   
					fréquences (page 9).   
					• Fonction RDS pour recevoir les services   
					d’information des stations FM RDS (page 10).   
					• Compatible avec les fonctions RDS telles que   
					EON (Réseaux alternatifs étendus), AF   
					(Fréquences alternatives), TA   
					(Informations routières) et CT (Heure) (page   
					11, 12, 13 et 14).   
					• Vous pouvez emporter la façade détachable   
					quand vous quittez votre véhicule (page 5).   
					• Un avertisseur retentit si vous coupez le   
					contact sans avoir au préalable retiré la   
					façade de l’appareil.   
					• Deux couleurs d’illumination commutables   
					(ambre et vert) (page 15).   
					• Cet autoradio est équipé d’une horloge   
					numérique fonctionnant sur 24 heures   
					(page 6).   
					• La fonction de mise en sourdine sert à   
					réduire automatiquement le son quand vous   
					recevez un appel téléphonique.   
					• L’amplificateur intégré (puissance   
					admissible: 30 W × 4 ca) permet de relier un   
					système à 4 haut-parleurs.   
					• La fonction STM (Source Tone Memory)   
					permet de mémoriser des caractéristiques   
					sonores différentes pour chaque source   
					(page 15).   
					• La fonction de gradation de lumière vous   
					permet de modifier la luminosité de   
					l’afficheur (page 15).   
					• Les sorties de ligne servent à raccorder un   
					amplificateur de puissance optionnel.   
					Possibilité d’utiliser un ou   
					plusieurs changeurs de CD.   
					• L’appareil possède des fonctions très utiles   
					telles que la lecture des intros pour localiser   
					rapidement une plage, la lecture répétée   
					d’une même plage ou la lecture aléatoire   
					(reproduction d’une série de plages dans un   
					ordre imprévisible).   
					F 
					• Fonction de répertoire: affichage du nom   
					des disques dans l’ordre où ils occupent le   
					changeur (page 18).   
					Partie platine à cassette   
					• Tête amorphe à laser pour une   
					• La fonction de mémoire de programme*   
					vous permet de sélectionner vos plages   
					favorites parmi les disques du changeur et de   
					les écouter dans l’ordre de votre choix   
					(page 19).   
					reproduction sonore précise.   
					• Les systèmes de réduction de bruit Dolby B   
					et C* réduisent le souffle pendant la lecture   
					(page 7).   
					• Détection automatique des bandes métal   
					et CrO2.   
					* Lorsque le changeur de CD doté de la fonction de   
					mémoire de programme est raccordé.   
					• Lecture des intros: lecture des 10 premières   
					secondes de chaque plage (page 8).   
					• Lecture répétée d’une même plage (page 8).   
					• Fonction ATA (Automatic Tuner   
					Activation) pour recevoir automatiquement   
					la radio pendant l’avance rapide ou le   
					rebobinage de la cassette (page 8).   
					• Fonction de saut des passages blancs pour   
					éviter les espaces non enregistrés pendant la   
					lecture (page 8).   
					• Fonction de fichier personnalisé* affichage   
					du titre de chaque disque et choix entre   
					lecture ou saut pour chaque plage (page 23).   
					* Lorsque le changeur de CD doté de la fonction de   
					personnalisation de lecture est raccordé.   
					* Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de Dolby   
					Laboratories Licensing Corporation.   
					DOLBY et le symbole du double D a sont des marques   
					de Dolby Laboratories Licensing Corporation.   
					4 
					Sony XR-F21RDS (E, F, G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Précautions   
					• Avant la mise en service de l’appareil ou   
					après le remplacement de la batterie de la   
					voiture, appuyez sur la touche de   
					réinitialisation avec un stylo-bille ou un autre   
					objet pointu et allumez l’appareil.   
					Une pression sur la touche de réinitialisation   
					efface le programme mémorisé et la mémoire   
					de la fonction de mémoire du programme   
					CD.   
					Retrait et pose de la   
					façade   
					Vous pouvez détacher la façade de l’appareil   
					pour éviter le vol.   
					Retrait de la façade   
					Avant de retirer la façade, appuyez sur le   
					OFF   
					bouton   
					. Enfoncez ensuite la touche   
					RELEASE pour ouvrir la façade. Enlevez-la en   
					tirant vers vous, comme indiqué sur   
					l’illustration.   
					Touche RELEASE   
					Touche de réinitialisation   
					• Si vous avez garé votre voiture en plein soleil   
					et que la température a considérablement   
					augmenté à l’intérieur, laissez l’appareil   
					refroidir avant de l’utiliser à nouveau.   
					• Si l’alimentation électrique fait défaut,   
					vérifiez d’abord les connexions. Si tout   
					semble en ordre, contrôlez le fusible.   
					• Si aucun son ne sort des haut-parleurs d’un   
					système à deux haut-parleurs, mettez le fader   
					en position centrale.   
					Veillez à ne pas laisser tomber la façade quand   
					vous la détachez de l’appareil.   
					F 
					Pose de la façade   
					Appliquez la partie droite de la façade sur   
					l’appareil et fixez la partie A de la façade sur   
					la partie B de l’appareil, comme indiqué sur   
					l’illustration, puis poussez jusqu’au déclic.   
					Pour toute question ou problème au sujet de   
					l’appareil dont vous ne trouvez pas la réponse   
					dans ce manuel, adressez-vous à votre   
					revendeur le plus proche.   
					Remarques sur les cassettes   
					Entretien des cassettes   
					• Ne touchez pas la surface de la bande ou   
					d’une cassette: de la saleté ou de la poussière   
					pourrait encrasser les têtes.   
					• Eloignez les cassettes des appareils contenant   
					des aimants, tels que les enceintes ou les   
					amplificateurs: le son risque d’être effacé ou   
					déformé.   
					A 
					B 
					• Ne laissez pas vos cassettes en plein soleil;   
					évitez de les exposer à un froid intense ou à   
					l’humidité.   
					• Si vous écoutez longtemps une cassette, son   
					boîtier peut chauffer à cause de la proximité   
					de l’amplificateur intégré. Cela n’indique   
					aucune anomalie.   
					Remarques   
					• Vérifiez que la façade est dans le bon sens avant de la   
					fixer; elle ne peut être placée à l’envers.   
					• Ne forcez pas pour fixer la façade à l’appareil. Une légère   
					pression suffit.   
					• Transportez la façade dans l’étui fourni.   
					• Evitez d’appuyer trop fort sur l’afficheur de la façade.   
					• N’oubliez pas d’éteindre l’appareil avant de retirer la   
					façade. Si vous appuyez sur la touche RELEASE quand   
					l’appareil est encore sous tension, il se met   
					automatiquement hors tension pour protéger les haut-   
					parleurs.   
					Les cassettes de plus de 90 minutes   
					L’utilisation de cassettes de plus de 90 minutes   
					n’est pas recommandée, sauf pour une lecture   
					ininterrompue de longue durée. Ces bandes   
					magnétiques sont très minces et ont tendance à   
					s’étirer. De plus, elles s’emmêlent facilement   
					dans le mécanisme de la platine en cas de   
					lecture et d’arrêt fréquents.   
					voir page suivante n   
					5 
					Sony XR-F21RDS (E, F, G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				• Ne laissez pas la façade en plein soleil, près d’une source   
					de chaleur comme un conduit d’air chaud, ou dans un   
					endroit humide. Ne la laissez jamais sur le tableau de   
					bord d’une voiture garée en plein soleil, car la   
					température intérieure du véhicule peut augmenter   
					considérablement.   
					Réglage de l’horloge   
					L’horloge fonctionne sur 24 heures.   
					Par exemple, pour régler l’horloge sur 10:08   
					Avertisseur   
					1 Affichez l’heure.   
					OFF   
					DSPL   
					Si vous mettez la clé de contact du véhicule sur   
					la position OFF (arrêt) sans enlever la façade,   
					l’avertisseur se déclenche et émet un bip   
					pendant quelques secondes. (Uniquement si   
					l’interrupteur POWER SELECT est commuté   
					sur A.)   
					(Appuyez sur la touche   
					ou   
					pendant que l’appareil fonctionne.)   
					DSPL   
					2 Enfoncez la touche   
					de deux secondes.   
					pendant plus   
					1:00   
					Les chiffres de l’heure clignotent.   
					Réglez les heures.   
					pour avancer   
					MUTE   
					pour reculer   
					10:00   
					F 
					SEL   
					3 Appuyez brièvement sur la touche   
					. 
					10:00   
					Les chiffres des minutes clignotent.   
					Réglez les minutes.   
					pour avancer   
					MUTE   
					pour reculer   
					10:08   
					DSPL   
					4 Appuyez brièvement sur la touche   
					. 
					10:08   
					L’horloge se met en marche.   
					Remarque   
					Si l’interrupteur POWER SELECT, situé sous l’appareil,   
					est en position B, il est impossible de régler l’horloge   
					quand l’appareil n’est pas sous tension. Réglez l’horloge   
					après avoir allumé la radio ou le lecteur de cassette ou de   
					CD/MD.   
					6 
					Sony XR-F21RDS (E, F, G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Fonctionnement de la   
					platine à cassette   
					Avance rapide   
					Avance rapide   
					PRST   
					DISC   
					Rebobinage   
					Ecoute d’une cassette   
					Insérez une cassette pour entamer   
					automatiquement la lecture.   
					Pour commencer la lecture pendant le   
					rebobinage ou l’avance rapide, appuyez sur la   
					TAPE   
					touche   
					. 
					Ecoute d’une cassette   
					enregistrée en Dolby B ou C   
					Si une cassette est déjà en place,   
					appuyez sur la touche   
					commencer la lecture.   
					Si vous appuyez sur la touche pendant   
					la lecture, le sens du défilement est   
					inversé.   
					TAPE   
					7 
					pour   
					Appuyez sur la touche   
					si la bande   
					que vous désirez écouter a été   
					enregistrée en Dolby B ou C. n “a”   
					apparaît sur l’afficheur.   
					Chaque fois que vous appuyez sur la touche   
					Indication du sens de défilement de la bande   
					, le mode change de la manière suivante:   
					7 
					F 
					F 
					W 
					D 
					PLAY   
					z Dolby B-NR   
					z Dolby C-NR z Annuler   
					La face supérieure de la cassette est reproduite.   
					REV   
					PLAY   
					La face inférieure de la cassette est reproduite.   
					Localisation du début des   
					Pour mettre fin à la lecture,   
					éjectez la cassette en appuyant sur la touche   
					plages   
					— Fonction AMS (Automatic Music Sensor)   
					OFF   
					ou sur le bouton   
					. 
					La lecture de la cassette s’arrête également   
					Pendant la lecture, appuyez d’un côté   
					ou de l’autre de la touche SEEK/AMS, le   
					nombre de fois correspondant aux   
					plages à sauter.   
					quand vous sélectionnez une autre source   
					TUNER   
					(radio, CD ou MD) via la touche   
					ou   
					MD/CD   
					. 
					Pour localiser une plage suivante   
					SEEK   
					AMS   
					Pour localiser une plage précédente   
					Ejection de la cassette   
					Vous pouvez sauter jusqu’à neuf plages.   
					Appuyez sur la touche   
					. 
					Si la durée des blancs entre les plages est   
					inférieure à quatre secondes ou contient des   
					bruits, la fonction AMS ne pourra opérer. De   
					même, l’appareil peut prendre un long passage   
					à faible volume ou une partie calme d’une   
					plage pour un blanc.   
					7 
					Sony XR-F21RDS (E, F, G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Recherche de la plage   
					Réception radio   
					désirée   
					— Fonction de lecture des intros   
					INTRO   
					1 
					Appuyez sur la touche   
					pendant la   
					lecture. n “INTRO” apparaît sur   
					l’afficheur.   
					Vous entendez les dix premières secondes de   
					chaque plage. Quand vous avez atteint la plage   
					désirée, appuyez une nouvelle fois sur la touche.   
					L’appareil revient au mode de lecture normale.   
					Recherche automatique   
					des stations   
					— Accord automatique   
					1 Sélectionnez la gamme d’ondes.   
					FM1 n FM2 n MW n   
					LW n FM1   
					TUNER   
					Lecture répétée   
					— Fonction de lecture répétée   
					2 Appuyez brièvement d’un côté ou de   
					l’autre de la touche SEEK/AMS pour   
					chercher une station (accord   
					automatique).   
					RE2PEAT   
					Appuyez sur la touche   
					lecture. n “REP” apparaît sur   
					l’afficheur.   
					pendant la   
					Quand la plage en cours de lecture arrive à sa la   
					fin, vous l’entendez à nouveau depuis le début.   
					Pour annuler ce mode, appuyez à nouveau sur   
					la touche.   
					Fréquences supérieures   
					SEEK   
					AMS   
					F 
					Fréquences inférieures   
					Le balayage des fréquences cesse dès qu’une   
					station est reçue. Appuyez sur l’un des côtés   
					du bouton autant de fois qu’il faut pour   
					obtenir la station désirée.   
					Réception radio pendant   
					l’avance rapide et le   
					Quand un programme stéréo FM est capté avec un   
					signal suffisamment puissant,   
					rebobinage d’une cassette   
					ST   
					— Fonction ATA (Automatic Tuner   
					Activation)   
					F 
					M1   
					104 30   
					. 
					l’indication “ST” s’affiche.   
					ATA   
					5 
					Appuyez sur la touche   
					pendant la   
					lecture. n “ATA” apparaît sur   
					l’afficheur.   
					Si la touche PRST/DISC est enfoncée quand   
					vous actionnez l’avance rapide ou le rebobinage,   
					la radio est automatiquement mise en fonction.   
					Pour éviter que la recherche s’arrête trop   
					fréquemment sur des émetteurs faibles (recherche   
					SCRL/BTM   
					locale), appuyez sur la touche   
					l’indication LCL.   
					pour obtenir   
					SENS   
					Seules les stations suffisamment puissantes peuvent être   
					accordées. La recherche locale ne fonctionne qu’en mode   
					d’accord automatique.   
					Saut automatique des   
					Si la réception stéréo FM   
					blancs pendant la lecture   
					— Fonction saut des blancs   
					est médiocre— Mode mono   
					Appuyez brièvement sur la touche   
					BL.SKIP   
					SCRL/BTM   
					6 
					Appuyez sur la touche   
					pendant la   
					SENS   
					. 
					lecture. n “BL.SKIP” apparaît sur   
					l’afficheur.   
					n “MONO” apparaît sur l’afficheur.   
					La qualité du son est meilleure, mais le   
					programme est reçu en monophonie.   
					Les blancs de plus de huit secondes sont   
					automatiquement omis pendant la lecture de   
					la cassette.   
					8 
					Sony XR-F21RDS (E, F, G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				3 FM1 et FM2 uniquement:   
					Accord par réglage de la   
					fréquence— Accord manuel   
					Appuyez brièvement sur la touche de   
					INTRO   
					prèsèlection   
					, puis de nouveau   
					1 
					pendant deux secondes environ jusqu’à   
					ce que vous entendiez une tonalité.   
					n La station est mémorisée.   
					1 Sélectionnez la gamme d’ondes.   
					Répétez l’opération avec les touches de   
					TUNER   
					RE2PEAT   
					10   
					présélection de   
					à 
					. 
					Remarques   
					• Si l’indication “AF OFF” est affichée et que vous activez   
					la fonction BTM, l’appareil ne mémorisera que les   
					stations qui ne transmettent pas de données RDS.   
					Selon les conditions de réception, toutefois, il se peut que   
					des stations RDS soient mémorisées.   
					• Si vous ne mémorisez que des stations RDS (page 11),   
					l’étape 3 n’est pas nécessaire.   
					2 Maintenez enfoncé un des côtés de la   
					touche PRST/DISC.   
					Lâchez la touche quand vous entendez la   
					station recherchée.   
					Fréquences supérieures   
					PRST   
					DISC   
					Fréquences inférieures   
					Mémorisation de stations   
					particulières   
					COMMENT ÉVITER LES ACCIDENTS   
					Quand vous conduisez, servez-vous de   
					l’accord automatique et des préréglages plutôt   
					que de l’accord manuel.   
					1 Sélectionnez la gamme d’ondes.   
					TUNER   
					F 
					Mémorisation   
					2 Accordez la station que vous désirez   
					mémoriser sous une touche numérique.   
					automatique des stations   
					— Fonction BTM (Best Tuning Memory)   
					Les stations les mieux captées sont   
					automatiquement localisées et mémorisées   
					dans l’ordre des fréquences.   
					3 Maintenez la touche de préréglage   
					INTRO   
					1 
					10   
					) enfoncée   
					choisie (de   
					à 
					pendant environ deux secondes,   
					jusqu’au moment où vous entendez un   
					bip.   
					1 Sélectionnez la gamme d’ondes.   
					TUNER   
					Le numéro du préréglage apparaît sur   
					l’afficheur.   
					SCRL/BTM   
					Dans chaque gamme d’ondes (FM1, FM2, OM et OL),   
					vous pouvez programmer un maximum de dix stations sur   
					les touches de préréglage numériques dans l’ordre de votre   
					choix. Cela représente donc 20 stations en FM. Si vous   
					mémorisez une station sur une touche numérique déjà   
					attribuée, le préréglage précédent est effacé.   
					SENS   
					2 Appuyez sur la touche   
					plus de deux secondes.   
					pendant   
					• Si aucun numéro de préréglage n’apparaît   
					sur l’afficheur, les stations sont   
					mémorisées sur toutes les touches de   
					préréglage dans la gamme d’ondes   
					sélectionnée.   
					• Si un numéro de préréglage s’affiche,   
					l’appareil mémorise les stations sur toutes   
					les touches de préréglage qui suivent celle   
					dont le numéro apparaît.   
					Par exemple, si vous avez choisi FM2 et que le   
					numéro 3 est affiché,   
					la mémorisation partira du préréglage 3 en FM2 jusqu’au   
					préréglage 10 en FM2.   
					9 
					Sony XR-F21RDS (E, F, G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Réception des stations   
					mémorisées   
					Fonctions RDS   
					1 Sélectionnez la gamme d’ondes.   
					TUNER   
					Présentation du système   
					RDS   
					Le système RDS (système de données radio)   
					utilise les ondes hertziennes FM pour la   
					réception de signaux numériques. La réception   
					de données RDS sur l’installation stéréo de   
					votre véhicule permet d’accéder à un large   
					éventail de services. Vous pouvez utiliser ces   
					services de plusieurs façons. A titre d’exemple,   
					vous pouvez obtenir diverses informations   
					telles que des messages relatifs à la circulation   
					routière et le nom des stations et émetteurs   
					sélectionnés; vous pouvez également imposer   
					à votre installation de se syntoniser   
					automatiquement sur le signal le plus puissant   
					parmi les émetteurs qui assurent la diffusion   
					d’une même émission radio. Ainsi, même si le   
					trajet à parcourir est important, vous pouvez   
					continuer à écouter la même émission sans   
					devoir effectuer plusieurs syntonisations   
					manuelles. Une autre fonction vous permet de   
					recevoir les messages relatifs à la circulation   
					routière au cours de la lecture d’une cassette,   
					d’un CD ou d’un MD.   
					2 Appuyez brièvement sur la touche de   
					préréglage de la station désirée.   
					Remarque   
					Si vous appuyez sur la touche de préréglage pendant plus   
					de deux secondes, la station captée est à nouveau   
					mémorisée. Pour recevoir la station mémorisée au préalable,   
					veillez à appuyez brièvement sur la touche.   
					Appuyez brièvement sur un des côtés   
					de la touche PRST/DISC pour recevoir les   
					stations dans l’ordre où elles sont   
					mémorisées (fonction Preset Search).   
					Appuyez brièvement   
					PRST   
					DISC   
					F 
					1 / 2 / ..... / 9 / 10 /1 / ...   
					PRST   
					DISC   
					Appuyez brièvement   
					Le système RDS propose une multitude de   
					fonctions les plus diverses dont la disponibilité   
					dépend du pays ou de la région traversée. Les   
					informations détaillées qui suivent portent sur   
					les différentes fonctions RDS de cet appareil.   
					1 / 10 / 9 / ..... / 2 /1 / ...   
					Remarques   
					• Dans l’éventualité où les signaux reçus seraient faibles   
					ou les conditions de réception médiocres, les fonctions   
					RDS sont susceptibles de ne pas donner toute   
					satisfaction.   
					• Si l’émetteur FM en cours de réception n’émet aucune   
					donnée RDS, les fonctions décrites ci-après ne seront pas   
					opérationnelles.   
					10   
					Sony XR-F21RDS (E, F, G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Changement automatique de fréquence   
					Affichage du nom des   
					stations et émetteurs   
					Les données RDS permettent d’afficher le nom   
					de l’émetteur dont la réception est en cours.   
					96,0 MHz   
					98,5 MHz   
					Emetteur   
					Sélectionnez un émetteur FM. n S’il   
					s’agit d’une station qui émet des   
					données RDS, son nom s’affichera sur   
					l’écran.   
					102,5 MHz   
					BB   
					C 
					R1   
					1 Sélectionnez un émetteur FM.   
					Si un “*” accompagne l’indication de   
					fréquence habituelle, le tuner capte une station   
					RDS.   
					AF/   
					TA   
					2 Appuyez sur la touche   
					pour obtenir   
					l’affichage de l’indication “AF”.   
					Modification des éléments d’information affichés   
					Chaque fois que vous appuyez sur la touche DSPL,   
					l’affichage des éléments d’information évolue comme suit:   
					Remarques   
					• Si la fréquence en cours de réception est faible et si le   
					même programme ne peut être capté par l’intermédiaire   
					d’autres fréquences, l’indication “NO AF” s’affichera à   
					l’écran.   
					z Fréquence   
					z Heure z Nom de station   
					• Si la fonction de syntonisation automatique (page 8) est   
					activée alors que l’indication “AF” s’affiche, seules les   
					stations FM qui émettent des données RDS seront   
					reçues.   
					• Si vous appuyez sur la touche AF/TA alors que le tuner   
					capte un émetteur PO ou GO, la station FM1 sera   
					automatiquement sélectionnée.   
					Lorsqu’une succession de “NO Name”   
					s’affichent au lieu du nom de l’émetteur, la   
					station captée n’émet aucune donnée RDS. Au   
					terme d’un délai de quelques secondes, les   
					“NO Name” disparaissent et la fréquence de   
					l’émetteur capté s’affiche.   
					F 
					Syntoniser les stations RDS du   
					réseau de radiodiffusion   
					mémorisées   
					Lorsque l’appareil mémorise sous une touche   
					de présélection une station RDS transmettant   
					les données AF, il mémorise à la fois sa   
					fréquence et ses données AF et PI   
					(identification de programme).   
					L’appareil enregistre ces données dans sa   
					mémoire, que la fonction AF soit activée ou   
					non.   
					La fonction AF vous permet de sélectionner   
					une station émettant un signal plus clair en   
					resyntonisant dans le réseau de radiodiffusion   
					de la station mémorisée.   
					Ecoute de la même émission   
					sans resyntonisation   
					manuelle même si le   
					véhicule s’est déplacé   
					— Fonction AF   
					La fonction “AF” (liste des fréquences   
					alternatives) autorisant la syntonisation   
					automatique du tuner sur la fréquence   
					porteuse du signal le plus puissant parmi les   
					différentes fréquences d’émission de la station   
					en cours de réception dans chacune des   
					régions considérées permet d’écouter sans   
					discontinuer la même émission quelle que soit   
					la distance parcourue sans effectuer plusieurs   
					syntonisations manuelles.   
					AF/   
					TA   
					Appuyez sur la touche   
					la touche de présélection.   
					et ensuite sur   
					Remarque   
					S’il n’est pas possible de trouver d’autres stations dans le   
					réseau de la station présélectionnée à l’aide des données   
					AF, l’indication “PS” clignote pendant huit secondes.   
					L’indication “PI seek” est ensuite affichée et l’appareil   
					recherche une station avec les mêmes données PI. Si   
					l’appareil ne trouve pas d’autre station avec les mêmes   
					données PI, il revient à la station originale.   
					voir page suivante n   
					11   
					Sony XR-F21RDS (E, F, G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				AF/   
					TA   
					Ecoute d’une émission régionale   
					Appuyez sur la touche   
					pour obtenir   
					AF/   
					TA   
					l’affichage de l’indication “TA”. n Le   
					tuner part à la recherche d’émetteurs   
					diffusant des informations relatives à   
					la circulation routière.   
					Appuyez sur la touche   
					pendant plus   
					de deux secondes. n L’indication   
					“REG” apparaît à l’écran.   
					Dès qu’il capte un émetteur transmettant ce   
					type de message, l’indication “TP” s’affiche.   
					Durant la réception du message, l’indication   
					“TA” clignote. Ce clignotement cesse dès que   
					le message est terminé.   
					Pour annuler ce choix, appuyez de nouveau   
					pendant plus de deux secondes sur la même   
					touche.   
					Remarque   
					Le réglage initial est “Regional ON”   
					La fonction TA fonctionne également en cours   
					de lecture d’une cassette, d’un disque compact   
					ou d’un minidisque.   
					Cette fonction ne peut être activée ni au   
					Royaume-Uni, ni dans certaines autres régions.   
					AF/   
					TA   
					Fonction de liaison locale (Royaume-Uni   
					exclusivement)   
					Appuyez sur la touche   
					lors de la   
					lecture d’une cassette, d’un disque   
					compact ou d’un minidisque.   
					Lorsque la réception des émetteurs locaux associée aux   
					touches numériques de présélection est médiocre ou si vous   
					souhaitez passer à un autre émetteur local, utilisez cette   
					fonction pour activer la recherche automatique d’autres   
					émetteurs locaux. Elle vous permettra également de les   
					syntoniser les uns après les autres.   
					Dans un délai de cinq secondes après la réception de   
					l’émetteur de votre choix, appuyez sur la touche numérique   
					de présélection correspondant à l’émetteur local que vous   
					souhaitez abandonner et maintenez cette touche enfoncée.   
					Répétez plusieurs fois cette procédure jusqu’à ce que les   
					émetteurs locaux de votre choix soient captés par l’appareil.   
					n L’indication “TA” apparaît à l’écran.   
					L’appareil recherche automatiquement les   
					messages d’informations routières. Dès qu’il   
					capte un message, la lecture de la cassette, du   
					CD ou du MD s’interrompt afin de permettre   
					l’écoute des informations transmises par   
					l’émetteur.   
					AF/   
					TA   
					Si vous appuyez sur la touche   
					en mode de   
					F 
					réception OM ou OL, l’appareil passera   
					automatiquement en mode de réception FM.   
					Mémorisation de stations RDS uniquement   
					La fonction BTM (page 9) permet de ne mémoriser que des   
					Désactivation des informations de radioguidage   
					captées   
					Appuyez brièvement sur la touche AF/TA.   
					stations RDS dans les touches de présélection; activez la   
					SCRL/BTM   
					fonction AF, puis appuyez sur la touche   
					pendant   
					SENS   
					deux secondes.   
					Si l’indication “AF OFF” est affichée et que vous activez la   
					fonction BTM, l’appareil ne mémorisera que les stations   
					qui ne transmettent pas de données RDS.   
					Désactivation du mode TA   
					Appuyez sur la touche AF/TA jusqu’à ce que l’indication   
					“AF/TA OFF” apparaisse à l’écran.   
					Remarque   
					Si le tuner ne capte aucun émetteur d’information routière,   
					l’indication “NO TP” clignotera pendant près de quatre   
					secondes puis le tuner se lancera à la recherche d’autres   
					stations émettant des messages relatifs à la circulation   
					routière.   
					Ecoute des messages   
					relatifs à la circulation   
					routière   
					AF/   
					TA   
					Chaque fois que vous appuyez sur la touche   
					l’afficheur présente les données suivantes:   
					, 
					L’utilisation des données TA (message relatif à   
					la circulation routière) et TP (émission relative   
					au trafic) permet de capter automatiquement   
					certains émetteurs qui diffusent des messages   
					relatifs à la circulation routière. Vous pouvez   
					écouter ces messages même lors de la lecture   
					d’une cassette, d’un disque compact ou d’un   
					minidisque dans la mesure où l’appareil   
					continue à chercher tout émetteur de ce type et   
					à passer automatiquement en mode de   
					z AF ON   
					z TA ON   
					z AF/TA ON   
					AF/TA OFF Z   
					L’indication “EON”   
					Lorsque les indications “TA” et “EON” sont toutes deux   
					affichées, cela signifie qu’outre la station dont le tuner   
					diffuse les informations, un autre émetteur est également   
					en train de diffuser un message relatif à la circulation   
					routière.   
					réception FM dès l’amorce d’un message   
					consacré à la circulation routière.   
					12   
					Sony XR-F21RDS (E, F, G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Préréglage du volume des   
					messages d’information de trafic   
					Types d’émissions   
					Affichage   
					NEWS   
					Information   
					Affaires en cours   
					Information   
					Sport   
					Vous pouvez écouter ces messages à un niveau   
					sonore préalablement réglé. Par exemple,   
					même si vous avez ramené le volume à zéro,   
					celui-ci passera automatiquement au niveau   
					présélectionné dès le début de tout message   
					relatif à la circulation routière. (Si le niveau du   
					volume sonore de la lecture ou de l’émission   
					en cours est supérieur à celui du niveau   
					AFFAIRS   
					INFO   
					SPORT   
					Education   
					Théâtre   
					EDUCATE   
					DRAMA   
					CULTURE   
					SCIENCE   
					VARIED   
					POP M   
					Culture   
					présélectionné, ce niveau sonore est maintenu).   
					Sciences   
					Divers   
					1 Sélectionnez un émetteur FM et le   
					niveau du volume sonore souhaité.   
					Pop   
					Rock   
					ROCK M   
					M.O.R. M   
					LIGHT M   
					CLASSICS   
					OTHER M   
					SHUF   
					3 
					2 Appuyez sur la touche   
					appuyant sur la touche   
					tout en   
					Variétés   
					SEL   
					. 
					Musique légère   
					Musique classique   
					Lorsque vous entendez un bip sonore, le   
					réglage est terminé.   
					Autres types de   
					musique   
					Réception de messages d’urgence   
					En cas de danger en rapport avec une situation d’urgence   
					ou une catastrophe naturelle, les stations RDS émettent   
					des messages d’urgence pour avertir les conducteurs qui se   
					déplacent dans la zone concernée. Ces messages ne peuvent   
					être reçus qu’à la condition que les fonctions AF ou TA   
					aient été préalablement activées. Lors de la réception d’un   
					message d’urgence, la lecture d’une cassette, d’un disque   
					compact ou d’un minidisque s’interrompt tandis que le   
					tuner passe automatiquement en mode de réception FM   
					afin de vous permettre d’écouter ces informations.   
					Non spécifié   
					NONE   
					(si la station ne spécifie pas   
					le type d’émission)   
					F 
					PTY   
					LIST   
					1 Appuyez sur la touche   
					en cours de   
					réception FM. n L’indication “PTY”   
					apparaît à l’écran.   
					Si l’émetteur capté diffuse des données PTY   
					(sélection du type d’émission), l’une des   
					définitions d’émission indiquées ci-avant   
					s’affichera à l’écran.   
					Si la station captée n’est pas une station   
					RDS ou si aucune donnée RDS n’a été lue,   
					l’indication “- - - - -” s’affiche. Dans ce cas,   
					vous pouvez sélectionner “NEWS” ou   
					Sélection du type   
					d’émission   
					Certaines stations font appel au système RDS   
					pour faire la distinction entre leurs différents   
					types d’émissions en cours de diffusion.   
					d’autres types d’émissions en appuyant sur   
					PTY   
					la touche   
					. 
					LIST   
					P 
					TY   
					I 
					NF   
					O 
					Il convient de faire la distinction entre les   
					différents types d’émission qui suivent:   
					2 Appuyez de nouveau dans un délai de   
					cinq secondes.   
					Les différents types d’émission s’afficheront   
					dans l’ordre indiqué ci-avant.   
					P 
					TY   
					S 
					PORT   
					voir page suivante n   
					13   
					Sony XR-F21RDS (E, F, G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				3 Dès que le type d’émission de votre   
					choix s’affiche, appuyez sur l’un ou   
					l’autre côté de la touche SEEK/AMS.   
					n L’indication “SEARCH” clignotera à   
					l’écran.   
					Autres fonctions   
					Le tuner partira à la recherche d’une station   
					qui diffuse ce type d’émission.   
					Réglage des   
					caractéristiques du son   
					P 
					TY   
					S 
					EARCH   
					4 Si le tuner capte une émission   
					correspondant au type voulu, la mention   
					indiquant le type d’émission s’affichera   
					de nouveau pendant cinq secondes.   
					1 Appuyez à plusieurs reprises sur la   
					SEL   
					touche   
					pour sélectionner la   
					caractéristique sonore à régler.   
					P 
					TY   
					S 
					PORT   
					VOL (volume) n SUB (niveau de sortie   
					extrême-graves) n BAS* (graves) n TRE*   
					(aigus ) n BAL (balance gauche/droite)   
					n FAD* (balance avant/arrière) n VOL   
					(volume)   
					Si le tuner n’arrive pas à trouver une station   
					diffusant le type d’émission souhaité,   
					l’indication “NO Data” s’affichera pendant   
					cinq secondes et le tuner reviendra à la   
					station précédente (émission).   
					* Vous ne pouvez pas ajuster le niveau de la sortie   
					SUB.   
					P 
					TY   
					N 
					O 
					D 
					a 
					t 
					a 
					2 Effectuez le réglage en appuyant sur la   
					touche   
					ou   
					. 
					F 
					Procédez au réglage dans les trois secondes   
					qui suivent la sélection. Ce délai passé, la   
					touche sert à nouveau de commande de   
					volume.   
					Utilisation des données RDS   
					pour régler   
					automatiquement l’horloge   
					de l’appareil   
					La réception de données CT (heure) permet de   
					régler automatiquement l’horloge de cet   
					appareil.   
					Interruption rapide du son   
					— Fonction d’interruption du son   
					MUTE   
					Appuyez sur la touche   
					. 
					En mode de réception FM, appuyez sur   
					n L’indication “MUTE” clignote.   
					Le son est immédiatement interrompu. Pour   
					rétablir le volume précédent, appuyez à   
					nouveau.   
					RE2PEAT   
					la touche   
					tout en appuyant sur la   
					SEL   
					touche   
					. n L’indication “CT”   
					s’affichera et l’horloge sera   
					automatiquement réglée.   
					La fonction est également annulée dans les cas   
					suivants:   
					— Vous enfoncez la touche   
					— Vous éjectez une cassette pendant la lecture en   
					C 
					T 
					1 
					: 00   
					OFF   
					ou   
					. 
					Pour annuler la fonction CT, appuyez de   
					nouveau sur ces touches.   
					enfonçant la touche 6.   
					Remarques   
					• La fonction CT est susceptible de ne pas être   
					opérationnelle même si le tuner capte un émetteur RDS.   
					• L’heure réglée par l’intermédiaire de la fonction CT   
					risque de manquer de précision.   
					14   
					Sony XR-F21RDS (E, F, G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Changer la couleur de   
					l’éclairage   
					Suppression du bip   
					BL.SKIP   
					6 
					Maintenez la touche   
					enfoncée   
					tandis que vous appuyez sur la touche   
					INTRO   
					1 
					SEL   
					Maintenez la touche   
					enfoncée   
					. 
					pendant que vous appuyez sur la   
					Pour rétablir le bip, appuyez une fois de plus   
					sur ces touches.   
					SEL   
					touche   
					. 
					Vous avez le choix entre l’ambre et le vert.   
					Exploitation des graves et   
					Mémoriser les   
					caractéristiques du son de   
					des aigus à faible volume   
					— Fonction de correction physiologique   
					chaque source   
					7 
					Maintenez la touche   
					enfoncée   
					SEL   
					— Fonction mémoire de tonalité par source   
					tandis que vous appuyez sur   
					. 
					BANK   
					n “LOUD” apparaît sur l’afficheur.   
					Les graves et les aigus sont renforcés. Pour   
					annuler, appuyez à nouveau sur ces touches.   
					4 
					Maintenez la touche   
					enfoncée   
					tandis que vous appuyez sur la touche   
					SEL   
					. n “STM” apparaît sur l’afficheur.   
					Cette fonction mémorise les réglages des   
					caractéristiques sonores (graves, aigus et   
					différence entre le volume et le niveau de   
					sortie secondaire) de chaque source. Grâce à   
					cette fonction, vous pouvez écouter chaque   
					source avec des caractéristiques constantes,   
					même après avoir écouté une autre source ou   
					éteint et rallumé l’appareil.   
					F 
					Changer la luminosité de   
					l’afficheur   
					9 
					Maintenez la touche   
					enfoncée   
					tandis que vous appuyez sur la touche   
					SEL   
					. 
					Pour annuler la fonction STM, appuyez à   
					nouveau sur ces touches.   
					La luminosité de l’afficheur est réduite.   
					Pour restaurer la luminosité initiale, appuyez à   
					nouveau sur ces touches.   
					15   
					Sony XR-F21RDS (E, F, G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Fonctionnement du   
					changeur de CD/MD   
					Affichage manuel du titre   
					du MD ou de la plage   
					reproduite   
					Avec le changeur de CD et le   
					changeur de MD en option   
					connectés   
					DSPL   
					Appuyez sur la touche   
					jusqu’à ce   
					que l’indication voulue apparaisse dans   
					la fenêtre d’affichage.   
					Si ces données n’ont pas été préenregistrées   
					sur le MD en cours de lecture, les indications,   
					“NO D.name” ou “NO T.name” s’affichent   
					pendant une seconde.   
					Ecoute d’un CD/MD   
					Appuyez sur la touche   
					La reproduction du CD/MD commence.   
					MD/CD   
					. 
					Si le titre est trop long, vous pouvez le faire   
					défiler dans la fenêtre d’affichage en appuyant   
					SCRL/BTM   
					Chaque fois que vous appuyez brièvement sur   
					brièvement sur la touche   
					. 
					SENS   
					DSPL   
					la touche   
					pendant la lecture, l’afficheur   
					présente les informations suivantes:   
					Pendant la lecture d’un CD:   
					Afficher la date   
					d’enregistrement du MD   
					sélectionné   
					$ 
					Temps de lecture écoulé:   
					F 
					$ 
					Titre du disque*   
					Appuyez plus de deux secondes sur la   
					SCRL/BTM   
					$ 
					touche   
					pendant la lecture du MD.   
					SENS   
					Horloge   
					n La date d’enregistrement de la plage   
					s’affiche pendant environ trois   
					secondes.   
					* Si le titre n’a pas été enregistré sur le changeur de CD à   
					l’aide de la fonction de personnalisation de lecture,   
					l’indication “NO Name” apparaît dans l’afficheur.   
					Il faut pour cela que les titres aient été   
					enregistrés.   
					Pendant la lecture d’un MD:   
					$ 
					Temps de lecture écoulé:   
					Localisation du début des   
					$ 
					Titre du disque*1   
					plages   
					$ 
					— Fonction AMS (Automatic Music Sensor)   
					Titre de la plage*2   
					Pendant la lecture, appuyez sur un côté   
					de la touche SEEK/AMS une fois pour   
					chaque plage que vous désirez sauter.   
					$ 
					Horloge   
					*1 S’il n’y a pas de titre préenregistré pour les MD,   
					l’indication “NO D.name” apparaît dans l’afficheur.   
					*2 Si le nom de la plage n’est pas préenregistré, l’indication   
					“NO T.name” apparaît dans l’afficheur.   
					Pour localiser une plage suivante   
					SEEK   
					AMS   
					Pour localiser une plage précédente   
					Si le titre est trop long (plus de 10 caractères), il   
					défilera automatiquement.   
					16   
					Sony XR-F21RDS (E, F, G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Localisation d’une partie   
					de plage — Recherche manuelle   
					Pendant la lecture, maintenez enfoncé   
					un des côtés de la touche PRST/DISC   
					jusqu’à ce que vous ayez trouvé la   
					partie recherchée.   
					Recherche d’une plage   
					— Fonction de lecture des intros   
					INTRO   
					1 
					Appuyez sur la touche   
					pendant la   
					lecture. n “INTRO” apparaît sur   
					l’afficheur.   
					Vous entendez les dix premières secondes de   
					chaque plage du disque sélectionné, dans   
					l’ordre. A la fin du premier disque, le disque   
					suivant est sélectionné.   
					Vers l’avant   
					PRST   
					DISC   
					Appuyez à nouveau quand vous êtes arrivé à   
					la plage recherchée. L’appareil retourne au   
					mode de lecture CD/MD normal.   
					Vers l’arrière   
					Remarque   
					En présence d’un changeur de CD et d’un changeur de   
					MD, chacun de ces dispositifs se comporte respectivement   
					comme changeur de CD et de MD.   
					Sélection d’un disque   
					— Fonction de sélection directe   
					Appuyez pendant plus d’une seconde   
					sur la touche dont le numéro   
					correspond au disque souhaité.   
					Lecture répétée   
					L’appareil entame la lecture du disque choisi   
					dans le changeur sélectionné.   
					— Fonctions de lecture répétée   
					F 
					Lecture répétée de la plage en   
					INTRO   
					Pour les changeurs de CD:   
					Pour les changeurs de MD:   
					1 
					– 
					– 
					10   
					cours — Répétition de plage   
					RE2PEAT   
					BANK   
					4 
					INTRO   
					1 
					Appuyez sur la touche   
					pendant la lecture   
					du CD/MD pour obtenir l’indication “REP 1”.   
					Lecture répétée du disque   
					sélectionné — Répétition de disque   
					RE2PEAT   
					Changer de disque   
					Pendant la lecture, appuyez brièvement   
					sur un des côtés de la touche PRST/DISC.   
					Appuyez sur la touche   
					pendant la lecture   
					du CD/MD pour obtenir l’indication “REP 2”.   
					A la fin de la dernière plage du disque   
					sélectionné, la lecture du CD/MD recommence   
					au début du disque.   
					Pour aller au CD/MD suivant   
					PRST   
					DISC   
					Pour revenir au CD/MD précédent   
					Lecture répétée des disques du   
					changeur de CD/MD sélectionné   
					— Répétition de changeurs (avec un ou   
					plusieurs changeurs de CD/MD)   
					RE2PEAT   
					Sélection d’un changeur   
					de CD/MD   
					Appuyez sur la touche   
					pendant la lecture   
					du CD/MD pour obtenir l’indication “REP 3”.   
					(en présence de plusieurs changeurs)   
					A la fin du dernier disque du changeur de   
					CD/MD sélectionné, la lecture recommence au   
					premier disque du changeur.   
					MD/CD   
					Appuyez sur la touche   
					la lecture du CD/MD.   
					pendant   
					A chaque pression sur la touche, un autre   
					changeur de CD/MD est sélectionné.   
					voir page suivante n   
					17   
					Sony XR-F21RDS (E, F, G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				RE2PEAT   
					La fonction de la touche   
					successivement:   
					change   
					Lecture aléatoire de toutes les   
					plages de tous les disques de   
					chaque changeur de CD/MD   
					raccordé   
					REP 1   
					(Répétition de   
					plage)   
					REP 2 (Répétition   
					de disque)   
					— Lecture aléatoire intégrale (avec deux ou   
					plusieurs changeurs de CD/MD)   
					SHUF   
					3 
					Appuyez sur la touche   
					pendant la lecture   
					Cancel (Mode de   
					lecture CD/MD   
					normal)   
					REP 3*   
					(Répétition de   
					changeur)   
					du CD/MD pour obtenir l’indication “SHUF 3”.   
					Toutes les plages de tous les disques de chaque   
					changeur de CD/MD raccordé sont lues dans   
					un ordre aléatoire.   
					* La répétition de changeur ne fonctionne qu’en présence   
					de deux ou plusieurs changeurs de CD/MD. Si un seul   
					changeur de CD/MD est raccordé, l’indication “REP 3”   
					n’apparaît pas. Si vous appuyez à nouveau sur la touche   
					SHUF   
					3 
					La fonction de la touche   
					successivement:   
					change   
					RE2PEAT   
					en présence de l’indication “REP 2”, le mode de   
					SHUF 1 (Lecture   
					aléatoire de   
					disque)   
					répétition est annulé.   
					SHUF 2 (Lecture   
					aléatoire de   
					changeur)   
					Remarque   
					En présence d’un changeur de CD et d’un changeur de   
					MD, chacun de ces dispositifs se comporte respectivement   
					comme changeur de CD et de MD.   
					SHUF 3*   
					(Lecture aléatoire   
					intégrale)   
					Cancel (Mode de   
					lecture CD/MD   
					normal)   
					* La lecture aléatoire intégrale (SHUF 3) ne fonctionne   
					qu’en présence de deux ou plusieurs changeurs de CD/   
					MD. Si un seul changeur est raccordé, l’indication   
					F 
					Lecture aléatoire des   
					plages   
					“SHUF 3” n’apparaît pas. Si vous appuyez à nouveau   
					— Fonctions de lecture aléatoire   
					SHUF   
					sur la touche   
					en présence de l’indication   
					3 
					“SHUF 2”, la lecture aléatoire est annulée.   
					Lecture aléatoire des plages du   
					disque sélectionné   
					INTRO   
					1 
					Si vous appuyez sur la touche   
					pendant la   
					— Lecture aléatoire des disques   
					lecture aléatoire, vous entendez les 10 premières   
					secondes de chaque plage dans un ordre aléatoire.   
					SHUF   
					3 
					Appuyez sur la touche   
					pendant la lecture   
					du CD/MD pour obtenir l’indication “SHUF 1”.   
					Remarque   
					En présence d’un changeur de CD et d’un changeur de   
					MD, chacun de ces dispositifs se comporte respectivement   
					comme changeur de CD et de MD.   
					Toutes les plages du disque sélectionné sont   
					lues dans un ordre aléatoire. Après que chaque   
					plage a été lue une fois, la lecture aléatoire   
					passe au disque suivant.   
					Lecture aléatoire de toutes les   
					plages de tous les disques du   
					changeur de CD/MD sélectionné   
					Recherche d’un disque par   
					le titre — Fonction de répertoire   
					— Lecture aléatoire de changeur   
					SHUF   
					(avec changeur CD ou MD disponible   
					séparément connecté et doté de la fonction   
					de personnalisation de lecture)   
					3 
					Appuyez sur la touche   
					pendant la lecture   
					du CD/MD pour obtenir l’indication “SHUF 2”.   
					Toutes les plages de chaque disque du   
					changeur sont lues dans un ordre aléatoire.   
					Cette fonction peut être exécutée après que   
					vous avez attribué un titre personnalisé aux   
					disques. Pour plus d’informations sur les titres   
					de disques, reportez-vous à la page 23.   
					18   
					Sony XR-F21RDS (E, F, G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				PTY   
					1 Appuyez brièvement sur la touche   
					LIST   
					. 
					Fonction mémoire de   
					programme CD   
					DISC   
					L 
					ST   
					1 
					SCHUBERT   
					Le nom attribué au disque en cours de   
					lecture apparaît dans la fenêtre d’affichage.   
					Avec le changeur de CD raccordé   
					Remarque   
					Vous pouvez présélectionner les plages que   
					vous désirez entendre et l’ordre de lecture   
					(parmi les disques du changeur raccordé à   
					l’appareil). La fonction est divisée en Program   
					1 et Program 2; chacun des deux programmes   
					peut compter jusqu’à 12 plages. Une fois qu’un   
					programme est enregistré, l’ordre des plages   
					est conservé. Changer l’ordre des disques dans   
					le changeur n’affectera pas l’ordre des plages   
					dans le programme à la lecture.   
					Il est possible que cette fonction ne soit pas active   
					lorsqu’un ou plusieurs changeurs dépourvus de la fonction   
					de répertoire sont raccordés.   
					2 Une pression continue sur la touche   
					PTY   
					fait apparaître les titres des disques   
					LIST   
					contenus dans le changeur sélectionné.   
					La fenêtre d’affichage revient au mode   
					normal après que le nom du disque a été   
					affiché pendant cinq secondes.   
					Remarques   
					Désactivation de la fenêtre d’affichage   
					Appuyez à nouveau sur la touche DSPL.   
					• Cette fonction nécessite des changeurs de CD dotés de la   
					fonction de mémoire de programme.   
					• Si le changeur raccordé est dépourvu de mémoire de   
					programme, le fait d’appuyer sur la touche PGM   
					pendant au moins deux secondes ne vous fera pas passer   
					en mode de programmation. L’indication “Sorry”   
					apparaîtra sur l’afficheur.   
					• Si vous appuyez brièvement sur la touche DSPL en mode   
					de programmation, le numéro du disque, de la plage, et le   
					temps de lecture écoulé de la plage en cours s’affichent   
					pendant une seconde.   
					Remarques   
					• Les titres des plages ne peuvent être affichés (pendant la   
					lecture d’un MD).   
					• S’il n’y a pas de disque dans le magasin, l’indication   
					“NO Disc” apparaît dans la fenêtre d’affichage.   
					• Si un disque n’a pas reçu de nom personnalisé,   
					l’indication “********” apparaît dans la fenêtre   
					d’affichage.   
					F 
					• Si les informations relatives au disque n’ont pas été   
					enregistrées par l’appareil, l’indication “Not Read”   
					apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si les informations   
					relatives au disque n’ont pas été introduites dans   
					l’appareil, l’indication “Not Read” apparaît dans la   
					fenêtre d’affichage. Pour introduire ces informations,   
					appuyez d’abord sur la touche PRST/DISC et choisissez   
					le disque dont les informations n’ont pas encore été   
					enregistrées.   
					• Si vous appuyez sur les touches MD/CD, PRST/DISC et   
					AMS en mode de programmation, le numéro du disque et   
					de la plage sélectionnés ainsi que le temps de lecture   
					écoulé s’affichent pendant 1,5 secondes.   
					DISC   
					TRACK   
					CD1   
					5 3   
					P1.01   
					• Les informations sont uniquement affichées en   
					majuscules. De plus, certaines lettres ne peuvent être   
					affichées (pendant la lecture d’un MD).   
					Programme   
					en cours   
					Indicateur initial   
					Program 1   
					3 Lorsque vous avez trouvé le disque   
					voulu, appuyez sur la touche PRST/DISC   
					pour en activer la lecture (fonction de   
					recherche directe).   
					Programmation   
					(des plages que vous voulez écouter)   
					PGM   
					1 Appuyez sur la touche   
					plus de deux secondes.   
					L’appareil passe en mode de   
					programmation.   
					pendant   
					Remarque   
					Vous pouvez toujours activer la fonction de recherche   
					directe, même si l’indication “********” apparaît dans la   
					fenêtre d’affichage (disque sans nom).   
					Indicateur de   
					programmation   
					Program 1   
					DISC   
					TRACK   
					CD1   
					5 
					3 
					P1.01   
					Pour passer au Program 2, appuyez à   
					PGM   
					nouveau brièvement sur la touche   
					. 
					voir page suivante n   
					19   
					Sony XR-F21RDS (E, F, G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				La fonction de la touche PGM change de la   
					manière suivante:   
					2 Reproduisez la plage que vous voulez   
					inclure dans la mémoire.   
					PGM 1   
					PGM 2   
					SEL   
					3 Appuyez brièvement sur la touche   
					. 
					P 
					1 
					+E   
					N 
					TER+   
					PGM 1+2*   
					PGM OFF   
					µ 
					2 
					DISC   
					TRACK   
					* “PGM 1+2” ne s’affiche que quand des plages ont été   
					programmées dans “PGM1” et dans “PGM2”.   
					CD1   
					3 
					P1.02   
					Remarque   
					4 A Pour continuer à programmer les   
					Si un programme ne contient aucune plage, il n’apparaît   
					pas sur l’afficheur.   
					plages, répétez les points 2 et 3.   
					B Pour revenir au mode de lecture   
					PGM   
					PGM   
					N 
					O 
					D 
					a 
					t 
					a 
					normal, appuyez sur la touche   
					pendant plus de deux secondes.   
					De plus, si ni le Program 1 ni le Program 2   
					n’ont été mis en mémoire, “NO Data” apparaît   
					sur l’afficheur.   
					Remarques   
					• La programmation est terminée mais le programme ne   
					fonctionne pas.   
					• “*Wait*” apparaît sur l’afficheur quand les données de   
					la plage n’ont pas encore été mises en mémoire ou quand   
					il n’y a pas de disque dans l’appareil.   
					• “*Mem Full*” apparaît sur l’afficheur quand vous   
					essayez d’inclure plus de 12 plages à la fois dans un   
					programme.   
					Remarques   
					• Si une plage programmée ne se trouve pas dans le   
					changeur, elle est omise et c’est la plage suivante qui est   
					lue.   
					• Si les données à propos d’une plage programmée n’ont   
					pas encore été chargées, la plage n’est pas reproduite.   
					• Si le changeur ne contient aucun CD dont une ou   
					plusieurs plages ont été enregistrées dans la mémoire de   
					programmation ou si des informations sur des plages   
					enregistrées dans la mémoire de programmation n’ont   
					pas encore été chargées, l’indication “Not Ready”   
					s’affiche.   
					F 
					Ecoute d’un programme   
					Appuyez brièvement sur la touche   
					PGM   
					pour désigner le programme que vous   
					voulez écouter.   
					Annuler le mode   
					programme   
					Le programme commence deux secondes plus   
					tard.   
					Si vous appuyez sur l’un des côtés de la touche   
					PRST/DISC pendant la reproduction du   
					programme, celle-ci est interrompue, et   
					l’appareil entame la lecture du disque   
					sélectionné.   
					PGM   
					Appuyez brièvement sur la touche   
					pendant la lecture du programme.   
					n “PGM OFF” apparaît sur l’afficheur.   
					Le mode programme annulé, l’appareil revient   
					en mode de lecture normal.   
					PGM12   
					P 
					G 
					M 
					1 
					Lecture Program 1   
					P 
					G 
					M 
					OFF   
					PGM12   
					P 
					G 
					M 
					2 
					Lecture Program 2   
					PGM12   
					P 
					G 
					M 
					1+2   
					Lecture Program 1 et 2   
					20   
					Sony XR-F21RDS (E, F, G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				B Pour terminer la procédure de   
					suppression de plages, appuyez sur la   
					Supprimer une plage   
					programmée   
					PGM   
					touche   
					pendant plus de deux   
					secondes.   
					PGM   
					1 Appuyez sur la touche   
					plus de deux secondes.   
					L’appareil passe en mode de   
					programmation.   
					pendant   
					Ajouter des plages dans   
					un programme   
					Indicateur de   
					programmation   
					Program 1   
					DISC   
					TRACK   
					CD1   
					5 
					3 
					P1.08   
					PGM   
					1 Appuyez sur la touche   
					plus de deux secondes.   
					L’appareil passe en mode de   
					programmation.   
					pendant   
					Pour effacer des plages du Program 2,   
					PGM   
					appuyez brièvement sur la touche   
					afin   
					d’obtenir l’indicateur de programmation   
					Program 2.   
					Indicateur de   
					programmation   
					Program 1   
					DISC   
					TRACK   
					CD1   
					5 
					3 
					P1.08   
					Remarques   
					• Quand vous passez du mode lecture programmée au   
					mode programmation, le numéro d’emplacement de la   
					plage en cours apparaît sur l’afficheur.   
					• Passage du mode programmation au mode lecture   
					programmée:   
					Si vous désirez ajouter des plages dans le programme   
					2, appuyez brièvement sur la touche PGM pour obtenir   
					l’indicateur de programmation Program 2.   
					— Quand les 12 emplacements du programme sont   
					occupés, le nombre 12 apparaît sur l’afficheur.   
					— Quand le programme ne compte pas encore 12 plages,   
					le numéro du prochain emplacement libre apparaît sur   
					l’afficheur. Par exemple, si vous avez programmé 7   
					plages, le chiffre 8 apparaît sur l’afficheur.   
					2 Appuyez sur la touche   
					ou   
					pour désigner le numéro d’emplacement   
					où vous voulez ajouter une plage.   
					Le numéro   
					F 
					DISC   
					TRACK   
					CD1   
					d’emplacement   
					de la plage   
					2 
					8 
					P1.06   
					2 Appuyez sur la touche   
					ou   
					3 Reproduisez la plage à insérer.   
					pour désigner la plage que vous voulez   
					effacer (le numéro s’affiche).   
					SEL   
					4 Appuyez brièvement sur la touche   
					pour enregistrer la plage.   
					La plage enregistrée dans l’emplacement 6 du   
					programme Program1.   
					DISC   
					TRACK   
					Le numéro   
					CD1   
					d’emplacement   
					de la plage   
					P 
					1 
					2 
					8 
					P1.06   
					+E   
					N 
					TER+   
					µ 
					8 
					SEL   
					DISC   
					TRACK   
					3 Ensuite, appuyez sur la touche   
					pendant plus de deux secondes. n La   
					plage est supprimée du programme.   
					C 
					D1   
					2 
					P1.07   
					La nouvelle plage occupe l’emplacement 6;   
					les emplacements 7 et suivants sont décalés   
					d’une position.   
					Nouvelle plage dans l’emplacement 6   
					D 
					EL   
					P 
					1.   
					0 
					6 
					––µ–   
					Remarque   
					Quand les 12 emplacements sont occupés, “*Mem   
					Full*” apparaît sur l’afficheur et vous ne pouvez plus   
					ajouter de plage.   
					DISC   
					TRACK   
					CD1   
					4 
					7 
					P1.   
					0 
					6 
					Après la suppression de la plage de   
					l’emplacement 6, les plages des emplacements   
					7 à 12 sont décalées d’une position.   
					5 A Pour continuer à ajouter des plages   
					dans le programme, répétez les points   
					2 à 4.   
					Remarque   
					B Pour terminer la procédure d’insertion   
					Quand les 12 emplacements d’un programme sont occupés,   
					la suppression d’une plage libère l’emplacement 12 (un   
					emplacement est libéré pour chaque plage supprimée).   
					de plages supplémentaires, appuyez   
					PGM   
					sur la touche   
					pendant plus de   
					deux secondes.   
					4 A Pour continuer à effacer des plages,   
					répétez les points 2 et 3.   
					21   
					Sony XR-F21RDS (E, F, G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Si vous appuyez sur la touche PGM quand une des   
					indications ci-dessus est affichée, l’afficheur passe   
					à Program 2.   
					Effacer un programme   
					entier   
					Groupe Program 2   
					Exemple: pour effacer le Program 1.   
					DISC   
					TRACK   
					C 
					D1   
					PGM   
					6 
					5 
					P 
					P 
					2 
					. 
					0 
					4 
					1 Appuyez sur la touche   
					plus de deux secondes.   
					L’appareil passe en mode de   
					programmation.   
					pendant   
					Indicateur de   
					programmation   
					Program 1   
					DISC   
					TRACK   
					CD1   
					5 
					3 
					P1.08   
					Pour effacer le Program 2, appuyez brièvement sur la   
					touche PGM.   
					DISC   
					TRACK   
					CD1   
					7 
					2 
					2.0   
					1 
					2 Appuyez sur la touche pour obtenir   
					l’indication suivante   
					. 
					D 
					EL   
					––P   
					GM1––   
					Cette indication n’apparaît pas si le PGM1   
					ne contient aucune plage.   
					D 
					EL   
					SEL   
					––P   
					GM2––   
					3 Appuyez sur la touche   
					de deux secondes.   
					pendant plus   
					F 
					P 
					1 
					Si vous appuyez sur la touche PGM quand une des   
					indications ci-dessus est affichée, l’afficheur passe   
					à Program 1.   
					N 
					O 
					D 
					a 
					t 
					a 
					Une seconde après l’apparition de “NO   
					Data” sur l’afficheur, l’appareil entre en   
					mode de programmation pour le Program   
					1.   
					Remarque   
					Si un programme n’a pas été enregistré, il n’apparaît pas   
					sur l’afficheur.   
					La fonction des touches change de la manière   
					suivante:   
					4 Pour terminer la procédure d’effacement   
					de programmes, appuyez sur la touche   
					Groupe Program 1   
					PGM   
					pendant plus de deux secondes.   
					DISC   
					TRACK   
					CD1   
					5 
					3 
					P1.0   
					8 
					DISC   
					TRACK   
					CD1   
					3 
					2 
					P1.0   
					1 
					D 
					EL   
					––P   
					G 
					M 
					1 
					––   
					22   
					Sony XR-F21RDS (E, F, G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				SEL   
					4 Appuyez sur la touche   
					après avoir   
					Fonction de fichier CD   
					personnalisé   
					sélectionné le caractère voulu.   
					CD1   
					_______   
					S 
					Avec le changeur de CD raccordé   
					Le clignotement se déplace d’une position   
					vers la droite. Répétez les points 3 et 4   
					jusqu’à la fin de votre titre. Un titre peut   
					compter jusqu’à 8 caractères.   
					Lorsqu’un ou plusieurs changeurs de CD dotés   
					de la fonction de personnalisation de lecture   
					sont raccordés, vous pouvez afficher les titres   
					personnalisés (fonction Disc Memo) et écouter   
					les plages sélectionnées (fonction Bank) du   
					disque.   
					Ces données sont enregistrées dans la mémoire   
					du changeur de CD. Aussi, même si vous   
					retirez du changeur un disque faisant partie de   
					la personnalisation de lecture, vous pourrez   
					toujours réutiliser la fonction de   
					personnalisation de lecture la prochaine fois   
					que vous voudrez écouter ce disque dans le   
					même changeur. (Vous pouvez mémoriser les   
					titres personnalisés et les modes PLAY/SKIP   
					pour 110 disques*.)   
					Remarques   
					• Si vous appuyez sur la touche SEL quand le huitième   
					caractère (extrême droite) clignote, le clignotement   
					revient au premier caractère (extrême gauche).   
					• Pour insérer un espace après un caractère, sélectionnez   
					“_” (barre de soulignement).   
					5 A Pour continuer à enregistrer des   
					titres,   
					appuyez brièvement sur un des côtés   
					de la touche PRST/DISC pour passer à   
					un autre disque.   
					B Pour revenir au mode de lecture CD   
					normal,   
					* 
					Si vous essayez d’enregistrer plus de 110 disques,   
					l’appareil affiche l’indication “*Mem Full*” et   
					n’accepte pas la commande. Dans un tel cas, il vous faut   
					effacer d’autres disques pour faire place aux nouveaux   
					dans la mémoire du changeur de CD.   
					PTY   
					LIST   
					— appuyez sur la touche   
					F 
					pendant plus de deux secondes.   
					MD/CD   
					— appuyez sur la touche   
					pour sélectionner le changeur de   
					CD suivant (en présence de deux   
					ou plusieurs changeurs)   
					Attribution de titres   
					personnalisés à vos CD   
					— Fonction Disc Memo   
					Afficher les titres   
					enregistrés — Fonction Disc Memo   
					1 Entamez la lecture du disque auquel   
					vous voulez donner un titre (page 16).   
					DSPL   
					Appuyez sur la touche   
					lecture du CD.   
					pendant la   
					PTY   
					LIST   
					2 Appuyez sur la touche   
					plus de deux secondes.   
					pendant   
					CD1   
					S 
					CHUBERT   
					Activez le mode d’inscription de titre.   
					DSPL   
					A chaque pression sur la touche   
					CD1   
					________   
					pendant la lecture du CD, l’afficheur présente   
					les données suivantes:   
					3 Appuyez sur la touche   
					pour choisir les caractères.   
					ou   
					$ 
					Temps de lecture écoulé   
					CD1   
					_______   
					S 
					$ 
					Titre du disque   
					$ 
					Horloge   
					voir page suivante n   
					23   
					Sony XR-F21RDS (E, F, G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Modes d’affichage des titres   
					Une autre méthode pour effacer un titre   
					Pour effacer un titre, vous pouvez aussi sélectionner huit   
					barres de soulignement “_”s (voir point 3 de “Attribution   
					de titres personnalisés à vos CD” (page 23).   
					Lorsque les disques sont chargés, l’indication de l’afficheur   
					change automatiquement comme suit, quel que soit le mode   
					d’affichage de l’unité:   
					Le titre du disque   
					$ 
					Numéro du disque et de la plage   
					Choix du mode PLAY/SKIP   
					— Fonction Bank   
					$ 
					Mode d’affichage sélectionné   
					1 Reproduisez le disque auquel vous   
					voulez affecter les modes.   
					PTY   
					LIST   
					2 Appuyez sur la touche   
					plus de deux secondes.   
					pendant   
					Changer un titre   
					enregistré — Fonction Disc Memo   
					Entamez la lecture du disque dont vous   
					voulez changer le titre, et répétez les   
					points 2 à 5 de la page 23 du mode   
					d’inscription de titre.   
					Activez le mode d’édition de nom.   
					Voir à la page 23 la méthode d’introduction d’un titre.   
					Si le titre est déjà enregistré, passez au point 3.   
					PTY   
					LIST   
					3 Appuyez brièvement sur la touche   
					. 
					Activez le mode PLAY/SKIP.   
					DISC   
					TRACK   
					CD1   
					5. 1   
					PLAY   
					Remarque   
					F 
					Si vous n’avez pas enregistré de titre, vous ne pouvez   
					passer en mode d’inscription PLAY/SKIP, même si vous   
					avez appuyé sur la touche LIST.   
					Effacer un titre enregistré   
					— Fonction Disc Memo   
					1 Sélectionnez le changeur de CD et   
					entamez la lecture d’un disque   
					quelconque.   
					4 Appuyez sur un des côtés de la touche   
					SEEK/AMS pour sélectionner la plage   
					que vous voulez sauter et appuyez   
					SEL   
					ensuite sur la touche   
					. 
					PTY   
					LIST   
					2 Appuyez sur la touche   
					plus de deux secondes.   
					pendant   
					DISC   
					TRACK   
					CD1   
					5. 3   
					S 
					K 
					I 
					P 
					Passez en mode d’inscription de titre.   
					L’indication passe de “PLAY” à “SKIP”.   
					Pour revenir à “PLAY”, appuyez à nouveau   
					sur la touche SEL.   
					Répétez l’opération pour choisir le mode   
					“PLAY” ou “SKIP” pour toutes les plages.   
					ATA   
					5 
					3 Maintenez la touche   
					enfoncée   
					tandis que vous appuyez sur la touche   
					SEL   
					. 
					4 Appuyez sur la touche   
					ou   
					Remarque   
					pour choisir le titre que vous voulez   
					effacer.   
					Vous ne pouvez donner le mode “SKIP” qu’à un   
					maximum de 24 plages. Si un disque compte plus de 24   
					plages, vous ne pourrez choisir le mode “SKIP” pour les   
					plages qui suivent la 24e.   
					SEL   
					5 Appuyez sur la touche   
					pendant plus   
					de deux secondes.   
					PTY   
					LIST   
					Le titre, les modes PLAY/SKIP et la   
					fonction Bank sont à présent effacés.   
					Répétez les points 4 et 5 si nécessaire.   
					5 Appuyez sur la touche   
					plus de deux secondes.   
					pendant   
					L’appareil revient au mode de lecture CD   
					normale.   
					PTY   
					LIST   
					6 Appuyez sur la touche   
					plus de deux secondes.   
					L’appareil revient au mode de lecture CD   
					normal.   
					pendant   
					24   
					Sony XR-F21RDS (E, F, G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Ecoute des plages   
					Entretien   
					Remplacement du fusible   
					Si vous devez remplacer le fusible, veillez à   
					placer un nouveau fusible exactement de   
					l’ampérage indiqué. N’utilisez jamais de   
					fusible d’un ampérage supérieur: vous   
					pourriez endommager l’appareil.   
					sélectionnées — Fonction Bank   
					BANK   
					4 
					Appuyez sur la touche   
					apparaît sur l’afficheur.   
					. n “BANK”   
					BANK   
					CD1   
					B 
					A 
					NK   
					ON   
					L’appareil entame la lecture des plages   
					Avertissement   
					auxquelles vous avez affecté le mode “PLAY”.   
					Utilisez un fusible de l’ampérage indiqué.   
					L’emploi d’un fusible d’un ampérage   
					supérieur peut endommager l’appareil.   
					Ecoute des plages “SKIP”.   
					Appuyez à plusieurs reprises sur la touche   
					BANK   
					jusqu’à obtenir l’indication “B.INV ON”.   
					4 
					Nettoyage des connecteurs   
					L’appareil entame la lecture des plages   
					auxquelles vous avez affecté le mode “SKIP”   
					dans le mode PLAY/SKIP.   
					Si les connecteurs situés entre l’appareil et la   
					façade ne sont pas propres, il peut arriver que   
					le système ne fonctionne pas bien. Pour éviter   
					cela, ouvrez la façade en poussant sur la   
					touche RELEASE, déposez-le ensuite et   
					nettoyez-le à l’aide d’un coton-tige imprégné   
					d’alcool. N’exercez pas une pression trop   
					importante. Vous risqueriez sinon   
					Pour revenir au mode de lecture normale,   
					BANK   
					appuyez sur la touche   
					4 
					à plusieurs   
					reprises, jusqu’à obtenir l’indication   
					“B.INV OFF”.   
					d’endommager le connecteur.   
					F 
					4 
					BANK   
					Chaque fois que vous appuyez sur la touche   
					l’afficheur présente les données suivantes:   
					4 
					, 
					z BANK ON   
					z B.INV ON   
					z B.INV OFF   
					Remarque   
					Si l’indication “BANK” n’apparaît pas sur l’afficheur, le   
					disque ne sera pas reproduit conformément aux modes   
					PLAY/SKIP choisis.   
					Unité principale   
					Face arrière de la façade   
					25   
					Sony XR-F21RDS (E, F, G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Démontage de l’unité   
					1 
					Clé de dégagement   
					(fournie)   
					2 
					3 
					F 
					26   
					Sony XR-F21RDS (E, F, G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Nomenclature des touches   
					SCRL/BTM   
					INTRO   
					1 
					SHUF   
					3 
					BANK   
					4 
					ATA   
					5 
					RE2PEAT   
					7 
					DSPL SENS   
					OFF   
					PTY   
					TAPE   
					BL.SKIP   
					6 
					DSP   
					LIST   
					PGM   
					8 
					9 
					10   
					MD/CD   
					AF/   
					TA   
					PRST   
					DISC   
					SEEK   
					AMS   
					SEL   
					MUTE   
					TUNER   
					RELEASE   
					Pour plus de détails, voyez les pages entourées d’un r.   
					OFF   
					Touche   
					Touche   
					Touche   
					567!¢   
					1 Touche (volume/niveau extrême-graves/   
					graves/aigus/balance gauche-droite/   
					balance avant-arrière)   
					F 
					DSP   
					(mode DSP on • off)   
					PTY   
					LIST   
					(fonction de   
					6!¢@¡@™@£@¢   
					personnalisation de   
					lecture: activer/liste)/PTY   
					(genre de programme)   
					!£!ª@£@¢   
					2 En réception radio: Touches de préréglage   
					9 
					En lecture cassette/CD/MD:   
					INTRO   
					1 
					RE2PEAT   
					SHUF   
					3 
					PGM   
					Touche   
					(fonction mémoire de   
					programme) !ª@º@¡@™   
					Touche   
					Touche   
					Touche   
					Touche   
					Touche   
					INTRO 89!∞!¶!•   
					REPEAT 89!¢!¶!•   
					SHUF !£!•   
					6 Touche SEL (sélection mode de contrôle)   
					6!£!¢!∞@º@¡@™@£@¢   
					BANK   
					4 
					ATA   
					5 
					BANK !∞@∞   
					7 Touche RELEASE (libération façade) 5@∞   
					8 Touche MUTE !¢   
					ATA (Automatic Tuner   
					Activation) 8@¢   
					BL.SKIP   
					6 
					9 Touche PRST (préréglage)/DISC 790!¶   
					0 Afficheur   
					Touche   
					Touche   
					BL.SKIP 8!∞   
					7 
					a a (Dolby B NR ou C NR)   
					7!∞   
					!¡ Interrupteur POWER SELECT (sous   
					l’appareil)   
					En lecture CD/MD:   
					Voir “Interrupteur POWER SELECT” dans le   
					manuel Installation/Raccordement.   
					Sélection directe !¶   
					INTRO   
					Pour changeurs CD:   
					1 
					– 
					– 
					10   
					!™ Sélecteur d’entrée/sortie de ligne (LINE-   
					OUT/IN SELECT) (sous l’appareil)   
					BANK   
					4 
					INTRO   
					1 
					Pour changeurs MD:   
					Voir “Sélecteur LINE-OUT/IN SELECT”   
					dans le manuel d’installation/connexions.   
					3 Touche TAPE/* (inversion sens lecture/   
					transport) 7   
					!£ Touche SEEK/AMS 78!§   
					4 Touche 6 (éjection) 7!¢   
					!¢ Touche TUNER (radio/choix gamme   
					DSPL   
					5 Touche   
					(changer mode d’affichage/   
					d’ondes) 789!º   
					réglage horloge) 6!§@£   
					!∞ Touche AF/TA (fréquence alternative/info   
					SCRL/BTM   
					SENS   
					Touche   
					(Réglage sensibilité/   
					Défilement/Fonction   
					mémoire meilleur accord)   
					89!™!§   
					routières) !¡!™   
					!§ Touche MD/CD (lecture disque • sélection   
					changeur MD/CD) 7!§!¶@£   
					27   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Caractéristiques   
					Partie platine à cassette   
					Partie amplificateur   
					Piste   
					stéréo 4 pistes 2 canaux   
					Sorties   
					Pour haut-parleurs   
					(connecteurs scellés)   
					Pleurage et scintillement 0,08 % (WRMS)   
					Impédance haut-parleurs 4 – 8 ohms   
					Puissance de sortie maximale   
					Réponse en fréquence   
					30 – 22.000 Hz   
					Rapport signal bruit   
					30 W × 4 (à 4 ohms)   
					Type de   
					cassette   
					Dolby B   
					NR   
					Dolby C   
					NR   
					Dolby NR   
					off   
					Généralités   
					Ligne de sortie   
					TYPE II, IV 67 dB   
					TYPE I   
					73 dB   
					70 dB   
					61 dB   
					58 dB   
					Ligne de commande du   
					relais d’antenne électrique   
					Ligne de commande de   
					l’ampli de puissance   
					64 dB   
					Partie syntonisateur   
					Commandes de tonalité Graves ±8 dB à 100 Hz   
					Aigus ±8 dB à 10 kHz   
					Alimentation   
					FM   
					Plage de syntonisation   
					Prise d’antenne   
					87,5 – 108,0 MHz   
					Connecteur externe   
					12 V DC batterie auto   
					(masse négative)   
					Approx. 188 × 58 × 176 mm   
					(l/h/p)   
					Fréquence intermédiaire 10,7 MHz   
					Sensibilité utile   
					Sélectivité   
					Dimensions   
					8 dBf   
					75 dB à 400 kHz   
					65 dB (stéréo),   
					68 dB (mono)   
					Dimensions de montage Approx. 182 × 53 × 156 mm   
					Rapport signal/bruit   
					(l/h/p)   
					Approx. 1,2 kg   
					Poids   
					Distorsion harmonique à 1 kHz   
					0,5 % (stéréo),   
					La conception et les spécifications sont sujettes à   
					modifications sans préavis.   
					0,3 % (mono)   
					35 dB à 1 kHz   
					30 – 15.000 Hz   
					2 dB   
					Séparation   
					Réponse en fréquence   
					Taux de captation   
					F 
					OM/OL   
					Plages de syntonisation OM: 531 – 1.602 kHz   
					OL: 153 – 281 kHz   
					Prise d’antenne   
					Connecteur externe   
					Fréquence intermédiaire 10,71 MHz/450 kHz   
					Sensibilité   
					OM: 30 µV   
					OL: 50 µV   
					28   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Guide de dépannage   
					En cas de problème, vous trouverez généralement la solution dans la liste ci-dessous.   
					Avant de la consulter, reportez-vous aux procédures de raccordement et d’utilisation.   
					Généralités   
					Problème   
					Cause/Solution   
					Absence de son   
					• Réglez le volume à l’aide de la touche   
					. 
					• Si vous avez 2 haut-parleurs, mettez la balance avant-arrière en   
					position centrale.   
					Les indications n’apparaissent   
					pas sur l’afficheur.   
					Enlevez la façade et nettoyez les connecteurs. Voir “Nettoyage   
					des connecteurs” de la section “Entretien”.   
					Lecture cassette   
					Problème   
					Cause/Solution   
					Distorsion du son.   
					Encrassement de la tête de lecture. n Nettoyez la tête.   
					L’AMS ne fonctionne pas   
					correctement.   
					• Bruit dans les blancs entre les plages.   
					• Un blanc est trop court (moins de 4 secondes).   
					• + sur la touche SEEK/AMS est enfoncé immédiatement   
					avant la plage suivante.   
					F 
					• = sur la touche SEEK/AMS est enfoncé immédiatement   
					après le début de la plage.   
					• Une longue pause, un passage de basses fréquences ou un   
					passage de faible volume est considéré comme un blanc.   
					Réception radio   
					Problème   
					Cause/Solution   
					Préréglage des accords   
					impossible.   
					• Mémorisez la fréquence correcte.   
					• L’émetteur est trop faible.   
					Accord automatique impossible.   
					L’indication “ST” clignote.   
					L’émetteur est trop faible n Utilisez l’accord manuel.   
					• Accordez avec précision.   
					• L’émetteur est trop faible. n Appuyez sur la touche SENS   
					pour passer en mode MONO.   
					Lecture de disque   
					Problème   
					Cause/Solution   
					La reproduction du son est   
					saccadée.   
					Disque défectueux ou sale.   
					29   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Messages d’erreur (avec changeurs de CD/MD en option)   
					Les indications suivantes clignotent environ cinq secondes et une alarme sonore est émise.   
					Affichage   
					Cause   
					Solution   
					Le tiroir à disques n’est pas en place   
					dans le changeur de CD/MD.   
					Mettez des disques dans le changeur   
					de CD/MD.   
					NO Mag   
					Le tiroir ne contient pas de disque.   
					Enlevez le tiroir et mettez-y les   
					disques.   
					NO Disc   
					Le disque est sale.   
					Nettoyez le disque*.   
					Le disque est à l’envers.   
					Remettez le disque en place   
					correctement.   
					Error   
					Le changeur de CD/MD ne fonctionne Appuyez sur le bouton de   
					Push Reset   
					Not Ready   
					pas.   
					réinitialisation.   
					Le couvercle du changeur de MD est   
					ouvert ou les MD ne sont pas bien en   
					place.   
					Fermez le couvercle ou remettez les   
					MD en place correctement.   
					Le MD n’est pas enregistré.   
					Reproduisez un MD enregistré.   
					Blank   
					La température ambiante dépasse   
					50°C.   
					Attendez que la température baisse   
					sous 50°C.   
					High Temp   
					F 
					* S’il s’agit d’un MD, insérez un autre MD.   
					30   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Inhalt   
					Ausstattung und Funktionen ................................. 4   
					Sicherheitsmaßnahmen ........................................... 5   
					Abnehmen und Anbringen der Frontplatte ........ 5   
					Einstellen der Uhr .................................................... 6   
					Kassettendeck   
					Wiedergeben einer Kassette ................................... 7   
					Auswerfen einer Kassette ....................................... 7   
					Spulen des Bandes ................................................... 7   
					Wiedergeben einer mit dem Dolby B-NR- oder   
					C-NR-System aufgenommenen Kassette ........ 7   
					Ansteuern des Anfangs von Titeln   
					— AMS-Funktion (Automatic Music Sensor -   
					Automatischer Musiksensor) ....................... 7   
					Suchen des gewünschten Titels   
					— Intro-Scan-Funktion ....................................... 8   
					Wiederholtes Wiedergeben von Titeln   
					— Repeat-Play-Funktion .................................... 8   
					Radioempfang während des Vorwärts- oder   
					Zurückspulens einer Kassette   
					— ATA-Funktion (Automatic Tuner Activation -   
					Automatische Tuner-Aktivierung) ............. 8   
					D 
					Automatisches Überspringen unbespielter   
					Bandbereiche bei der Kassettenwiedergabe   
					— Blank-Skip-Funktion...................................... 8   
					Radio   
					Automatische Sendersuche   
					— Automatischer Sendersuchlauf .................... 9   
					Bei schlechtem UKW-Empfang   
					— Monauraler Modus ........................................ 9   
					Sendersuche durch Einstellen der Frequenz   
					— Manueller Sendersuchlauf ............................ 9   
					Automatisches Speichern von Sendern   
					— BTM-Funktion (Best Tuning Memory -   
					Speicherbelegungsautomatik) ..................... 9   
					Speichern der gewünschten Sender .................... 10   
					Empfangen der gespeicherten Sender ................ 10   
					RDS-Funktionen   
					Überblick über das RDS ....................................... 11   
					Anzeigen des Sendernamens ............................... 11   
					Empfangen der gleichen Sendung ohne manuelles   
					Neueinstellen des Senders auch bei einem   
					Ortswechsel   
					— AF-Funktion .................................................. 11   
					Empfangen von Verkehrsdurchsagen ................ 12   
					Auswählen des Programmtyps ........................... 13   
					Automatisches Einstellen der Uhrzeit mit RDS .. 14   
					2 
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				CD-Programmspeicherfunktion   
					Weitere Funktionen   
					Wenn der CD-Wechsler angeschlossen ist   
					Einstellen des Klangs ............................................ 15   
					Stummschalten des Tons   
					— Stummschaltfunktion .................................. 15   
					Wechseln der Beleuchtungsfarbe ........................ 15   
					Speichern der Klangqualität der einzelnen   
					Tonquellen   
					Zusammenstellen eines Programms ................... 20   
					Wiedergeben eines fertigen Programms ............ 21   
					Beenden des Programmodus ............................... 21   
					Löschen von Titeln aus einem Programm ......... 22   
					Einfügen von Titeln in ein Programm ................ 22   
					Löschen eines gesamten Programms .................. 23   
					— STM-Funktion (Source Tone Memory -   
					Klangspeicherfunktion) .............................. 15   
					Stummschalten des Signaltons ............................ 15   
					Gute Tonqualität auch bei geringer Lautstärke   
					— Loudness-Funktion...................................... 16   
					Ändern der Helligkeit im Display ...................... 16   
					Custom-File-Funktion   
					(Anwenderprogramm-   
					Speicherfunktion) für CDs   
					Wenn der CD-Wechsl er angeschlossen ist   
					CD/MD-Wechsler   
					Wenn der CD-Wechsler und der zusätzlich   
					erhältliche MD-Wechsler angeschlossen sind   
					Abspeichern individueller jeder Titel   
					für CDs ............................................................... 24   
					— CD-Memo-Funktion   
					Anzeigen der individuellen Namen ................... 25   
					— CD-Memo-Funktion   
					Wiedergeben einer CD/MD ................................ 16   
					Anzeigen des Namens der gerade   
					wiedergegebenen MD bzw. des Titels von   
					Hand ................................................................... 17   
					Anzeigen des Aufnahmedatums der gerade   
					ausgewählten MD ............................................. 17   
					Ändern eines individuellen Namens .................. 25   
					— CD-Memo-Funktion   
					Löschen eines individuellen Namens ................. 26   
					— CD-Memo-Funktion   
					D 
					Ansteuern des Anfangs eines Titels   
					— AMS-Funktion (Automatic Music Sensor -   
					Automatischer Musiksensor) ..................... 17   
					Ansteuern einer bestimmten Passage in einem   
					Titel   
					— Manuelle Suche ............................................ 17   
					Einstellen des Play/Skip-Modus für CDs .......... 26   
					— Bank-Funktion   
					Wiedergeben ausgewählter Titel auf den CDs ... 26   
					— Bank-Funktion   
					Auswählen der gewünschten CD/MD   
					— Direct-Disc-Selection-Funktion .................. 17   
					Wechseln von CDs/MDs ..................................... 17   
					Auswählen von CD/MD-Wechslern .................. 18   
					Suchen nach dem gewünschten Titel   
					— Intro-Scan-Funktion .................................... 18   
					Wartung .................................................................. 27   
					Ausbauen des Geräts ............................................ 28   
					Lage und Funktion der Bedienelemente ............ 29   
					Technische Daten ................................................... 30   
					Störungsbehebung ................................................. 31   
					Wiederholte Wiedergabe   
					— Repeat-Play-Funktionen ............................. 18   
					Wiedergeben von Titeln in willkürlicher   
					Reihenfolge   
					— Shuffle-Play-Funktionen ............................. 19   
					Suchen nach einer bestimmten CD/MD nach   
					Namen   
					— List-up-Funktion .......................................... 19   
					3 
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Ausstattung und Funktionen   
					Allgemeines   
					• Die Frontplatte ist abnehmbar, so daß Sie sie   
					mitnehmen können, wenn Sie Ihr Auto   
					verlassen (Seite 5).   
					• Ein Warnton ist zu hören, wenn Sie die   
					Zündung ausschalten, ohne die Frontplatte vom   
					Gerät abzunehmen.   
					Radio   
					• Bis zu 40 Sender können voreingestellt werden:   
					20 UKW-Sender und je 10 MW- und LW-Sender.   
					• Die BTM-Funktion (Best Tuning Memory -   
					Speicherbelegungsautomatik) sucht und   
					speichert automatisch die Sender mit dem   
					stärksten Signal auf den Stationstasten, und zwar   
					in der Reihenfolge der Frequenzen (Seite 9).   
					• Informationsdienste stehen zur Verfügung,   
					wenn auf UKW RDS-Sender empfangen werden   
					können (Seite 11).   
					• Für die Beleuchtung sind zwei Farben   
					wählbar, bernstein und grün (Seite 15).   
					• Digitaluhr mit 24-Stunden-Anzeige (Seite 6).   
					• Mit Autotelefon koppelbare   
					Stummschaltfunktion.   
					• RDS-Funktionen wie EON (Enhanced Other   
					Networks), AF (Alternative Frequency), TA   
					(Traffic Announcement) und CT (Clock Time)   
					stehen zur Verfügung (Seite 11, 12, 13 und 14).   
					• Eingebauter Endverstärker (max.   
					Ausgangsleistung 30 W × 4) zur   
					Ansteuerung eines 4-Lautsprecher-Systems.   
					• Mit der STM-Funktion (Source Tone Memory -   
					Klangspeicherfunktion) läßt sich der Klang der   
					einzelnen Programmquellen abspeichern   
					(Seite 15).   
					Sie können einen CD-Wechsler   
					anschließen.   
					• Komfortfunktionen wie die Intro-Scan-Funktion   
					zum Suchen bestimmter Titel, die Repeat-Play-   
					Funktion zum wiederholten Wiedergeben von   
					Titeln und die Shuffle-Play-Funktion zum   
					Wiedergeben von Titeln in willkürlicher   
					Reihenfolge stehen zur Verfügung.   
					• Mit der List-up-Funktion können Sie die Namen   
					der CDs im Wechsler der Reihe nach anzeigen   
					lassen (Seite 19).   
					• Mit der Programmspeicherfunktion* können   
					Sie Ihre Lieblingstitel auf den CDs im Wechsler   
					im voraus auswählen und in der gewünschten   
					Reihenfolge wiedergeben lassen (Seite 20).   
					* Die Funktion ist verfügbar, wenn ein CD-Wechsler mit   
					Programmspeicherfunktion angeschlossen ist.   
					• Mit dem Dimmer können Sie die Helligkeit im   
					Display ändern (Seite 16).   
					• Line-Ausgänge zum Anschluß eines getrennt   
					erhältlichen Endverstärkers.   
					Kassettendeck   
					• Der amorphe Laserkopf garantiert eine   
					verzerrungsfreie Klangwiedergabe.   
					• Das Dolby B- und C-NR*-System reduzieren   
					das Rauschen bei der Bandwiedergabe (Seite 7).   
					• Die Banderkennungsautomatik stellt   
					automatisch fest, ob ein Metall- oder ein CrO2-   
					Band eingelegt wurde.   
					• Mit der Intro-Scan-Funktion lassen sich die   
					ersten 10 Sekunden der einzelnen Titel   
					anspielen (Seite 8).   
					• Mit der Repeat-Play-Funktion können Sie ein   
					Band mehrmals wiedergeben (Seite 8).   
					• Mit der ATA-Funktion (Automatic Tuner   
					Activation - Automatische Tuner-Aktivierung)   
					läßt sich beim Vorwärtsspulen oder   
					Zurückspulen einer Kassette das Radio   
					automatisch einschalten (Seite 8).   
					D 
					• Mit der Custom-File-Funktion* können Sie die   
					Titel auf den einzelnen CDs anzeigen lassen und   
					den PLAY/SKIP-Modus für die einzelnen Titel   
					einstellen (Seite 24).   
					* Die Funktion ist verfügbar, wenn ein CD-Wechsler mit   
					Custom-File-Funktion angeschlossen ist.   
					• Mit der Blank-Skip-Funktion lassen sich bei der   
					Bandwiedergabe unbespielte Bandteile   
					automatisch überspringen (Seite 8).   
					* Dolby Rauschunterdrückung ist hergestellt unter Lizenz   
					von Dolby Laboratories Licensing Corporation.   
					DOLBY und das doppel D symbol a sind   
					Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing   
					Corporation.   
					4 
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Kassetten mit einer Spieldauer von über 90   
					Minuten   
					Sicherheitsmaßnahmen   
					• Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten   
					oder nachdem Sie die Autobatterie   
					ausgewechselt haben, drücken Sie mit der   
					Spitze eines Kugelschreibers o. ä. die   
					Rücksetztaste, und schalten Sie dann erst das   
					Gerät ein.   
					Wenn Sie die Rücksetztaste drücken, werden   
					das gespeicherte Programm und der Speicher   
					der CD-Programmspeicherfunktion gelöscht.   
					Bitte verwenden Sie Kassetten mit einer   
					Spieldauer von über 90 Minuten - wenn   
					überhaupt - allenfalls für eine ununterbrochene   
					Wiedergabe. Die Bänder in solchen Kassetten   
					sind sehr dünn und leicht dehnbar. Wird die   
					Wiedergabe solcher Kassetten häufig gestoppt   
					und neu gestartet, kann das Band im   
					Kassettendeckmechanismus hängenbleiben.   
					Abnehmen und Anbringen   
					der Frontplatte   
					Als Schutz vor Diebstahl läßt sich die   
					Frontplatte dieses Geräts abnehmen.   
					Rücksetztaste   
					• Wenn Ihr Auto im direkten Sonnenlicht   
					geparkt war und die Temperatur im   
					Wageninneren sehr hoch ist, lassen Sie das   
					Gerät vor dem Einschalten zunächst   
					abkühlen.   
					Abnehmen der Frontplatte   
					Bevor Sie die Frontplatte abnehmen, achten Sie   
					OFF   
					darauf, das Gerät mit der Taste   
					auszuschalten. Dann drücken Sie die Taste   
					RELEASE. Die Verriegelung der Frontplatte   
					springt auf, und Sie können sie abnehmen,   
					indem Sie sie wie auf der Abbildung zu sehen   
					auf sich zu ziehen.   
					• Wird das Gerät nicht mit Strom versorgt,   
					überprüfen Sie zunächst die Verbindungen.   
					Sind diese in Ordnung, überprüfen Sie die   
					Sicherung.   
					• Wenn in einem 2-Lautsprecher-System von   
					den Lautsprechern kein Ton ausgegeben   
					wird, stellen Sie den Fader-Regler in die   
					mittlere Position.   
					D 
					RELEASE-Taste   
					Wenn Sie zu Ihrem Gerät Fragen haben oder   
					Probleme daran auftreten, die in dieser   
					Bedienungsanleitung nicht behandelt werden,   
					wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.   
					Hinweise zu Kassetten   
					Pflege von Kassetten   
					Achten Sie darauf, daß die Frontplatte beim   
					Abnehmen nicht herunterfällt.   
					• Berühren Sie nicht das Band in einer Kassette,   
					da Staub oder sonstige Verunreinigungen die   
					Tonköpfe verschmutzen.   
					Anbringen der Frontplatte   
					Bringen Sie die rechte Seite der Frontplatte am   
					Gerät an, indem Sie wie auf der Abbildung   
					gezeigt Teil A der Frontplatte in Teil B des   
					Geräts einsetzen und auf die Frontplatte   
					drücken, bis sie mit einem Klicken einrastet.   
					• Halten Sie Kassetten von Geräten mit   
					eingebauten Magneten, zum Beispiel   
					Lautsprechern oder Verstärkern, fern, da die   
					Aufnahmen auf einem Band andernfalls   
					gelöscht oder verzerrt werden könnten.   
					• Setzen Sie Kassetten weder direktem   
					Sonnenlicht noch großer Kälte oder   
					Feuchtigkeit aus.   
					• Wenn eine Kassette lange Zeit abgespielt   
					wird, kann sich durch den eingebauten   
					Verstärker die Kassettenhülle erwärmen.   
					Dies ist keine Fehlfunktion.   
					A 
					B 
					Weiter auf der nächsten Seite n   
					5 
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Hinweise   
					• Achten Sie beim Anbringen der Frontplatte darauf, daß   
					sie richtigherum ausgerichtet ist. Die Frontplatte kann   
					nicht andersherum angebracht werden.   
					• Wenden Sie beim Festdrücken der Frontplatte keine   
					Gewalt an. Ein leichter Druck reicht aus, um die   
					Frontplatte am Gerät zu befestigen.   
					Einstellen der Uhr   
					Die Uhr verfügt über eine 24-Stunden-   
					Digitalanzeige.   
					• Bewahren Sie die Frontplatte im mitgelieferten Behälter   
					Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Uhr   
					auf, wenn Sie sie bei sich tragen.   
					1 Rufen Sie die Uhrzeitanzeige auf.   
					• Drücken Sie nicht auf das Display-Fenster an der   
					Frontplatte.   
					OFF   
					DSPL   
					Drücken Sie die Taste   
					oder   
					. 
					• Bevor Sie die Frontplatte abnehmen, achten Sie darauf,   
					das Gerät auszuschalten. Wenn Sie die RELEASE-Taste   
					drücken, solange das Gerät noch eingeschaltet ist, wird   
					das Gerät automatisch ausgeschaltet, um die   
					Lautsprecher vor Beschädigung zu schützen.   
					• Schützen Sie die Frontplatte vor direktem Sonnenlicht,   
					Wärmequellen wie Heizungen oder Warmluftauslässen   
					und vor Feuchtigkeit. Lassen Sie sie nicht auf dem   
					Armaturenbrett o. ä. eines in der Sonne geparkten Autos   
					liegen, da sie sich durch den Temperaturanstieg im   
					Wageninneren zu stark erhitzen würde.   
					Das Gerät muß dabei eingeschaltet sein.   
					DSPL   
					2 Drücken Sie die Taste   
					Sekunden.   
					länger als 2   
					1:00   
					Die Stundenziffern blinken.   
					Stellen Sie die Stundenziffern ein.   
					Warnton   
					vorwärts   
					MUTE   
					Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position   
					OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen,   
					ertönt einige Sekunden lang ein Warnton,   
					sofern der Schalter POWER SELECT in der   
					Position A steht.   
					rückwärts   
					10:00   
					SEL   
					3 Drücken Sie kurz die Taste   
					. 
					D 
					10:00   
					Die Minutenziffern blinken.   
					Stellen Sie die Minutenziffern ein.   
					vorwärts   
					MUTE   
					rückwärts   
					10:08   
					DSPL   
					4 Drücken Sie kurz die Taste   
					. 
					10:08   
					Die Uhr beginnt zu laufen.   
					Hinweis   
					Steht der Schalter POWER SELECT an der Unterseite des   
					Geräts auf B, so läßt sich die Uhrzeit nur einstellen, wenn   
					das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie die Uhrzeit also erst   
					ein, nachdem Sie das Radio eingeschaltet oder die   
					Wiedergabe einer CD, MD oder Kassette gestartet haben.   
					6 
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				TAPE   
					Mit der Taste   
					können Sie während des   
					Vorwärts- oder Zurückspulens die   
					Wiedergabe starten.   
					Kassettendeck   
					Wiedergeben einer mit dem   
					Dolby B-NR- oder C-NR-   
					System aufgenommenen   
					Kassette   
					Wiedergeben einer   
					Kassette   
					Legen Sie eine Kassette ein. Die   
					Wiedergabe startet automatisch.   
					Wenn Sie eine mit dem Dolby B-NR-   
					oder C-NR-System aufgenommene   
					Kassette abspielen wollen, drücken Sie   
					die Taste   
					Display.   
					. n „a“ erscheint im   
					7 
					Ist bereits eine Kassette eingelegt,   
					drücken Sie zum Starten die Taste   
					Wenn Sie die Taste während der   
					Wiedergabe drücken, wechselt die   
					Bandlaufrichtung.   
					7 
					Mit jedem Tastendruck auf   
					ändert sich   
					TAPE   
					. 
					der Wiedergabemodus wie folgt:   
					z Dolby B-NR z Dolby C-NR z ohne Dolby   
					Anzeige der Bandrichtung   
					F 
					W 
					D 
					PLAY   
					Ansteuern des Anfangs   
					von Titeln   
					D 
					Die nach oben zeigende Seite wird wiedergegeben.   
					R 
					EV   
					— AMS-Funktion (Automatic Music Sensor -   
					Automatischer Musiksensor)   
					PLAY   
					Die nach unten zeigende Seite wird wiedergegeben.   
					Während der Wiedergabe drücken Sie so   
					oft oben oder unten auf die Taste SEEK/   
					AMS, bis das Gerät die entsprechende   
					Anzahl von Titeln übersprungen hat und   
					beim gewünschten Titel angekommen   
					ist.   
					Stoppen der Wiedergabe   
					Werfen Sie die Kassette durch Drücken der   
					Taste   
					aus, oder drücken Sie die Taste   
					OFF   
					. 
					Die Wiedergabe stoppt auch dann, wenn Sie   
					TUNER   
					MD/CD   
					mit   
					oder   
					eine andere   
					Ansteuern folgender Titel   
					Signalquelle wählen (Radio, CD, MD).   
					SEEK   
					AMS   
					Ansteuern vorhergehender Titel   
					Bis zu neun Titel können übersprungen   
					werden.   
					Auswerfen einer Kassette   
					Drücken Sie die Taste   
					. 
					Wenn die unbespielten Bandteile zwischen   
					den Titeln kürzer sind als 4 Sekunden oder   
					wenn auf dem Band Störgeräusche   
					aufgezeichnet sind, arbeitet die AMS-Funktion   
					nicht. Es kann auch vorkommen, daß das   
					Gerät längere Passagen sehr leiser Musik oder   
					Pausen innerhalb eines Titels als unbespielten   
					Bandteil zwischen Titeln interpretiert.   
					Spulen des Bandes   
					Vorwärts   
					PRST   
					DISC   
					Zurück   
					7 
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Suchen des gewünschten   
					Titels — Intro-Scan-Funktion   
					Automatisches   
					Überspringen unbespielter   
					Bandbereiche bei der   
					Drücken Sie während der Wiedergabe   
					INTRO   
					1 
					die Taste   
					Display.   
					. n „INTRO“ erscheint im   
					Kassettenwiedergabe   
					— Blank-Skip-Funktion   
					Die ersten 10 Sekunden aller Titel werden   
					angespielt. Wenn der gewünschte Titel erreicht   
					ist, drücken Sie die Taste nochmals. Das Gerät   
					schaltet wieder in den normalen   
					Drücken Sie während der Wiedergabe   
					BL.SKIP   
					die Taste   
					. n „BL.SKIP“ erscheint   
					im Display.6   
					Wiedergabemodus.   
					Unbespielte Bereiche, die länger dauern als 8   
					Sekunden, werden bei der Wiedergabe   
					automatisch übersprungen.   
					Wiederholtes   
					Wiedergeben von Titeln   
					— Repeat-Play-Funktion   
					Drücken Sie während der Wiedergabe   
					RE2PEAT   
					die Taste   
					Display.   
					. n „REP“ erscheint im   
					Wenn der aktuelle Titel zu Ende ist, wird er   
					erneut von Anfang an wiedergegeben.   
					Um diesen Modus zu beenden, drücken Sie die   
					Taste noch einmal.   
					D 
					Radioempfang während des   
					Vorwärts- oder   
					Zurückspulens einer   
					Kassette   
					— ATA-Funktion (Automatic Tuner   
					Activation - Automatische Tuner-   
					Aktivierung)   
					Drücken Sie während der Wiedergabe   
					ATA   
					5 
					die Taste   
					Display.   
					. n „ATA“ erscheint im   
					Beim Vorwärts- oder Zurückspulen mit der   
					Taste PRST/DISC schaltet sich der Tuner   
					automatisch ein.   
					8 
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Sendersuche durch   
					Radio   
					Einstellen der Frequenz   
					— Manueller Sendersuchlauf   
					1 Wählen Sie den gewünschten   
					Frequenzbereich (Band).   
					Automatische   
					TUNER   
					Sendersuche   
					— Automatischer Sendersuchlauf   
					1 Wählen Sie den gewünschten   
					Frequenzbereich (Band).   
					2 Halten Sie die obere oder die untere   
					Seite der Taste PRST/DISC gedrückt.   
					Lassen Sie die Taste los, sobald der Tuner   
					den gewünschten Sender empfängt.   
					FM1 n FM2 n MW n   
					TUNER   
					LW n FM1   
					Höhere Frequenzen   
					PRST   
					DISC   
					2 Drücken Sie kurz auf die obere oder die   
					untere Seite der Taste SEEK/AMS. Der   
					automatische Sendersuchlauf beginnt.   
					Niedrigere Frequenzen   
					ACHTUNG - UNFALLGEFAHR!   
					Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen   
					wollen, benutzen Sie dazu, um Unfälle zu   
					vermeiden, bitte den automatischen   
					Sendersuchlauf oder die Funktion zum   
					Einstellen der gespeicherten Sender.   
					Versuchen Sie nicht, Sender manuell   
					einzustellen!   
					Höhere Frequenzen   
					SEEK   
					AMS   
					Niedrigere Frequenzen   
					D 
					Der Sendersuchlauf stoppt, wenn ein Sender   
					empfangen wird. Drücken Sie so oft auf die   
					obere oder untere Seite der Taste SEEK/AMS,   
					bis das Radio den gewünschten Sender   
					empfängt.   
					Wenn das Gerät einen UKW-Stereosender mit   
					ausreichender Signalstärke findet,   
					Automatisches Speichern   
					von Sendern   
					ST   
					F 
					M1   
					104 30   
					. 
					— BTM-Funktion (Best Tuning Memory -   
					Speicherbelegungsautomatik)   
					erscheint die Anzeige „ST“.   
					Damit beim automatischen Sendersuchlauf nicht   
					Diese Funktion sucht innerhalb des im   
					Augenblick eingestellten Frequenzbereichs die   
					Sender mit den stärksten Signalen und   
					speichert diese in der Reihenfolge ihrer   
					Frequenzen.   
					zu viele Sender gefunden werden (lokaler   
					SCRL/BTM   
					Suchmodus), drücken Sie kurz die Taste   
					Die Anzeige „LCL“ erscheint.   
					. 
					SENS   
					Nur Sender mit relativ starken Signalen können   
					eingestellt werden. Der lokale Suchmodus funktioniert   
					nur, wenn der automatische Sendersuchlauf aktiv ist.   
					1 Wählen Sie den gewünschten   
					Frequenzbereich (Band).   
					TUNER   
					Bei schlechtem UKW-   
					Empfang — Monauraler Modus   
					Weiter auf der nächsten Seite n   
					SCRL/BTM   
					SENS   
					Drücken Sie kurz die Taste   
					. 
					n „MONO“ erscheint im Display.   
					Dadurch wird die Tonqualität besser, aber der   
					Ton wird zugleich monaural („Mono“).   
					9 
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Die Nummer der gedrückten Stationstaste   
					erscheint auf dem Display.   
					2 Drücken Sie mehr als 2 Sekunden lang   
					SCRL/BTM   
					SENS   
					die Taste   
					. 
					• Wenn im Display-Fenster keine   
					Stationstastennummer angezeigt wird,   
					werden alle Stationstasten mit Sendern   
					im gerade gültigen Frequenzbereich   
					belegt.   
					• Wenn im Display-Fenster eine   
					Stationstastennummer angezeigt wird,   
					werden die Stationstasten beginnend   
					mit der angezeigten Tastennummer   
					mit Sendern belegt.   
					Bis zu 10 Sender können pro Frequenzbereich (UKW1,   
					UKW2, MW und LW ) auf den Stationstasten gespeichert   
					werden, und zwar in der Reihenfolge Ihrer Wahl. Das   
					heißt, allein im UKW-Bereich können Sie 20 Sender   
					speichern.   
					Wenn Sie auf einer bereits belegten Stationstaste einen   
					weiteren Sender speichern, wird der zuvor gespeicherte   
					Sender gelöscht.   
					Wenn Sie zum Beispiel UKW2 (FM2 auf dem   
					Display) wählen und die Stationstastennummer 3   
					angezeigt wird,   
					beginnt der Einstellvorgang auf UKW2 mit der   
					Stationstaste Nummer 3 und stoppt bei UKW2 (FM2 auf   
					dem Display) mit der Stationstaste Nummer 10.   
					Empfangen der   
					gespeicherten Sender   
					1 Wählen Sie den gewünschten   
					Frequenzbereich (Band).   
					3 Nur für FM1 (UKW1) und FM2 (UKW2):   
					Drücken Sie erst einmal kurz und dann   
					TUNER   
					nochmals etwa 2 Sekunden lang die   
					INTRO   
					Stationstaste   
					hören ist.   
					, bis ein Signalton zu   
					1 
					n Die Sendestation wird gespeichert.   
					2 Drücken Sie kurz die Stationstaste, auf   
					der der gewünschte Sender gespeichert   
					ist.   
					Führen Sie die gleiche Operation auch für   
					RE2PEAT   
					die Stationstasten   
					bis   
					aus.   
					10   
					D 
					Hinweise   
					Hinweis   
					• Wenn „AF OFF” angezeigt wird und Sie BTM   
					aktivieren, speichert das Gerät nur Sender, die keine   
					RDS-Daten ausstrahlen.   
					Je nach Empfangsbedingungen kann es allerdings   
					vorkommen, daß RDS-Sender gespeichert werden.   
					• Wenn Sie ausschließlich RDS-Sender abspeichern (siehe   
					Seite 11), ist Schritt 3 nicht erforderlich.   
					Wenn Sie die Stationstaste mehr als 2 Sekunden lang   
					drücken, wird der im Augenblick empfangene Sender auf   
					dieser Taste gespeichert. Wenn Sie also auf der   
					entsprechenden Stationstaste auch weiterhin den bereits   
					gespeicherten Sender empfangen wollen, drücken Sie die   
					Taste nur kurz.   
					Drücken Sie kurz die obere oder untere   
					Seite der Taste PRST/DISC, um die   
					gespeicherten Sender der Reihe nach zu   
					empfangen   
					Speichern der   
					(Senderspeichersuchfunktion).   
					gewünschten Sender   
					Kurz drücken   
					PRST   
					DISC   
					1 Wählen Sie den gewünschten   
					Frequenzbereich (Band).   
					1 / 2 / ..... / 9 / 10 /1 / ...   
					TUNER   
					PRST   
					DISC   
					Kurz drücken   
					1 / 10 / 9 / ..... / 2 /1 / ...   
					2 Stellen Sie den Sender ein, der auf der   
					entsprechenden Stationstaste   
					gespeichert werden soll.   
					3 Halten Sie die gewünschte Stationstaste   
					INTRO   
					( 
					1 
					bis 10 ) etwa 2 Sekunden lang   
					gedrückt, bis ein Signalton zu hören ist.   
					10   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Wenn zusätzlich zu der normalen   
					Frequenzanzeige „*“ auf dem Display   
					erscheint, wird ein RDS-Sender empfangen.   
					RDS-Funktionen   
					Umschalten der Anzeigen im Display   
					Mit jedem Tastendruck auf DSPL wechseln die Anzeigen   
					im Display in der unten gezeigten Reihenfolge:   
					z Frequenz   
					z Uhrzeit   
					z Sendername   
					Überblick über das RDS   
					RDS (Radio Data System - Radiodatensystem)   
					ist ein System, das die mit den normalen   
					UKW-Signalen gesendeten Digitalsignale   
					nutzen kann. Wenn Ihr Autoradio diese RDS-   
					Signale empfangen kann, stehen Ihnen eine   
					Reihe von Diensten zur Verfügung, die Sie auf   
					unterschiedliche Art nutzen können.   
					Erscheint statt des Sendernamens   
					„NO Name“ im Display, sendet die gerade   
					empfangene Sendestation keine RDS-Signale.   
					Nach einigen Sekunden verschwindet   
					„NO Name“, und die Frequenz wird wieder   
					angezeigt.   
					Beispielsweise können Sie   
					Zusatzinformationen wie Verkehrsdurchsagen   
					oder Sendernamen empfangen, oder Sie   
					können eine Funktion nutzen, bei der sich das   
					Gerät automatisch auf die Frequenz einstellt,   
					mit der Sie den gewünschten Sender in einer   
					bestimmten Gegend am besten empfangen   
					können. Das heißt, auch wenn Sie lange   
					Strecken fahren, können Sie dasselbe   
					Radioprogramm hören, ohne den Sender   
					wieder und wieder manuell neu einstellen zu   
					müssen. Eine weitere Funktion besteht darin,   
					daß Sie während der Wiedergabe einer   
					Kassette, einer CD oder einer MD   
					Verkehrsdurchsagen empfangen können.   
					RDS ermöglicht mehrere solche Dienste, aber   
					in unterschiedlichen Ländern oder Gegenden   
					stehen nicht immer alle dieser Dienste zur   
					Verfügung. Im folgenden werden die RDS-   
					Funktionen dieses Geräts erläutert.   
					Empfangen der gleichen   
					Sendung ohne manuelles   
					Neueinstellen des Senders   
					auch bei einem Ortswechsel   
					— AF-Funktion   
					Mit „AF“, einer Liste alternativer Frequenzen,   
					stellt diese Funktion den Tuner automatisch   
					auf die Frequenz des gerade ausgewählten   
					Senders ein, die in der Gegend, in der Sie sich   
					gerade befinden, am besten empfangen wird.   
					Auf diese Weise können Sie auch bei einer   
					längeren Fahrt die gleiche Sendung   
					D 
					empfangen, ohne den Sender immer wieder   
					manuell neu einstellen zu müssen.   
					Die Frequenz wechselt automatisch   
					Hinweise   
					• Im Falle schwacher Signale oder sonstiger ungünstiger   
					Empfangsbedingungen funktioniert RDS unter   
					Umständen nicht korrekt.   
					96,.0 MHz   
					98,5 MHz   
					• Wenn der UKW-Sender, den das Gerät gerade empfängt,   
					keine RDS-Signale ausstrahlt, stehen die unten   
					beschriebenen Funktionen nicht zur Verfügung.   
					Sender   
					102,5 MHz   
					Anzeigen des   
					Sendernamens   
					Über RDS-Signale kann der Name der gerade   
					empfangenen Sendestation angezeigt werden.   
					1 Wählen Sie einen UKW-Sender aus.   
					AF/   
					TA   
					2 Drücken Sie die Taste   
					angezeigt.   
					. „AF“ wird   
					Wählen Sie einen UKW-Sender aus.   
					n Wenn dieser Sender RDS-Signale   
					sendet, erscheint sein Name auf dem   
					Display.   
					Weiter auf der nächsten Seite n   
					BBC   
					R1   
					11   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Hinweise   
					Local-Link-Funktion (nur Großbritannien)   
					Wenn Lokalsender, die auf einer Stationstaste   
					abgespeichert wurden, schlecht empfangen werden oder   
					wenn ein anderer Lokalsender empfangen werden soll,   
					aktivieren Sie diese Funktion. Dann sucht das Gerät   
					automatisch Sender für Sender nach anderen Lokalsendern   
					und beginnt mit dem Empfang.   
					Innerhalb von fünf Sekunden, nachdem der Empfang   
					begonnen hat, drücken Sie die Stationstaste, auf der der   
					Sender gespeichert ist, den Sie empfangen wollen, und   
					halten Sie sie gedrückt. Wiederholen Sie dies so oft, bis Sie   
					den gewünschten Lokalsender empfangen.   
					• Wenn die gerade empfangene Frequenz schwach ist und   
					das gewünschte Programm in der betreffenden Gegend   
					nicht auf einer besseren Alternativfrequenz ausgestrahlt   
					wird, so erscheint „NO AF“ für „Keine   
					Alternativfrequenz“ im Display.   
					• Wird der automatische Sendersuchlauf (siehe Seite 9)   
					aktiviert, während „AF“ angezeigt wird, lassen sich nur   
					UKW-Sender empfangen, die RDS-Signale ausstrahlen.   
					• Drücken Sie die Taste AF/TA, während ein MW- oder   
					LW-Sender empfangen wird, wird automatisch UKW1   
					gewählt.   
					Ausschließliches Speichern von RDS-Sendern   
					Mit der BTM-Funktion (Seite 9) können Sie ausschließlich   
					RDS-Sender auf den Stationstasten speichern. Aktivieren   
					Speicherung alternativer   
					Frequenzen beim Einstellen von   
					RDS-Sendern   
					Sie die AF-Funktion, und drücken Sie dann zwei Sekunden   
					SCRL/BTM   
					Wenn das Gerät einen RDS-Sender, der AF-   
					Daten ausstrahlt, auf einer Stationstaste   
					speichert, werden nicht nur die Frequenz,   
					sondern auch AF-Daten (AF =   
					lang die Taste   
					. 
					SENS   
					Wenn „AF OFF“ angezeigt wird und Sie BTM aktivieren,   
					speichert das Gerät nur Sender, die keine RDS-Daten   
					ausstrahlen.   
					Alternativfrequenz) und PI-Daten (PI =   
					Programmidentifikation) gespeichert.   
					Das Gerät speichert diese Daten unabhängig   
					davon, ob die AF-Funktion aktiviert oder   
					deaktiviert ist.   
					Die AF-Funktion wählt gegebenenfalls eine   
					Sendestation, die den ursprünglich   
					eingestellten Sender mit stärkeren Signalen   
					ausstrahlt.   
					Empfangen von   
					Verkehrsdurchsagen   
					Mit Hilfe von TA- (Traffic Announcement -   
					Verkehrsdurchsage) und TP-Daten (Traffic   
					Program - Verkehrsfunk) können Sie einen   
					Sender, der Verkehrsdurchsagen sendet,   
					automatisch empfangen, und zwar auch   
					während der Wiedergabe einer Kassette oder   
					einer CD bzw. MD, da das Gerät ständig nach   
					Verkehrsfunksendern sucht und automatisch   
					auf UKW-Empfang schaltet, wenn eine   
					Verkehrsdurchsage beginnt.   
					D 
					AF/   
					TA   
					Drücken Sie die Taste   
					und die   
					entsprechende Stationstaste.   
					Hinweis   
					Wenn mit den AF-Daten keine andere Sendestation für   
					den gespeicherten Sender gefunden wird, blinkt „PS” acht   
					Sekunden lang. Dann wird „PI seek” angezeigt, und das   
					Gerät sucht nach einer Sendestation mit denselben PI-   
					Daten. Wenn das Gerät keine andere Sendestation mit   
					denselben PI-Daten findet, kehrt es zur ursprünglichen   
					Sendestation zurück.   
					AF/   
					TA   
					Drücken Sie die Taste   
					. „TA“ wird   
					angezeigt. n Das Gerät beginnt, nach   
					Verkehrsfunksendern zu suchen.   
					Wenn ein Verkehrsfunksender gefunden wird,   
					wird „TP“ angezeigt. Während gerade eine   
					Verkehrsdurchsage empfangen wird, blinkt   
					die Anzeige „TA“. Danach stoppt das Blinken   
					wieder.   
					Regionalprogramme   
					Drücken Sie mehr als zwei Sekunden   
					AF/   
					TA   
					lang die Taste   
					im Display.   
					. n „REG“ erscheint   
					Wollen Sie die Funktion wieder ausschalten,   
					drücken Sie die Taste nochmals mehr als zwei   
					Sekunden lang.   
					Die TA-Funktion arbeitet auch während der   
					Wiedergabe einer Kassette oder einer CD bzw.   
					MD.   
					Hinweis   
					Das Gerät ist werkseitig auf „Regional ON” eingestellt.   
					Drücken Sie während der Wiedergabe   
					einer Kassette oder einer CD bzw. MD   
					Diese Funktion steht in Großbritannien und in   
					manchen anderen Gebieten nicht zur   
					Verfügung.   
					AF/   
					TA   
					die Taste   
					. n „TA“ wird im Display   
					angezeigt.   
					Das Gerät beginnt, nach einem   
					Verkehrsfunksender zu suchen. Beginnt eine   
					Verkehrsdurchsage, stoppt die Wiedergabe   
					von Kassette oder CD bzw. MD, und die   
					Verkehrsdurchsage ist zu hören.   
					12   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				AF/   
					TA   
					Wenn Sie die Taste   
					drücken, während ein   
					Auswählen des   
					Programmtyps   
					Bestimmte Sender unterscheiden mit Hilfe   
					ausgestrahlter RDS-Signale die verschiedenen   
					Typen ihrer Programme.   
					MW- oder LW-Sender empfangen wird, wird   
					automatisch auf UKW-Empfang geschaltet.   
					Abbrechen der gerade empfangenen   
					Verkehrsdurchsage   
					Drücken Sie kurz die Taste AF/TA.   
					Beenden des TA-Modus   
					Drücken Sie die Taste AF/TA, bis im Display „AF/TA   
					OFF“ erscheint.   
					Es gibt folgende Programmtypen:   
					Programmtypen   
					Display-Anzeige   
					Nachrichten   
					NEWS   
					Hinweis   
					Wenn der Empfang einer Verkehrsdurchsage nicht möglich   
					ist, blinkt etwa vier Sekunden lang die Anzeige „NO TP“.   
					Dann beginnt das Gerät, nach einem anderen   
					Verkehrsfunksender zu suchen.   
					Aktuelle   
					Informationssendungen   
					AFFAIRS   
					Informationen   
					Sport   
					INFO   
					SPORT   
					Mit jedem Tastendruck auf AF/TA wechselt die   
					Anzeige im Display folgendermaßen:   
					Bildungsprogramme   
					Hörspiele   
					EDUCATE   
					DRAMA   
					CULTURE   
					SCIENCE   
					z AF ON   
					z TA ON   
					z AF/TA ON   
					AF/TA OFF Z   
					Kulturprogramme   
					Wissenschaftliche   
					Sendungen   
					Die Anzeige „EON“   
					Wenn die Anzeigen „TA“ und „EON“ zusammen im   
					Display erscheinen, bedeutet dies, daß außer dem gerade   
					empfangenen Sender noch ein weiterer Sender gerade eine   
					Verkehrsdurchsage sendet.   
					Sonstiges   
					Pop   
					VARIED   
					POP M   
					Rock   
					ROCK M   
					M.O.R. M   
					LIGHT M   
					CLASSICS   
					OTHER M   
					NONE   
					D 
					Voreinstellen der Lautstärke von   
					Verkehrsdurchsagen   
					Sie können für Verkehrsdurchsagen eine feste   
					Lautstärke voreinstellen. Das heißt, selbst   
					wenn Sie die Lautstärke beispielsweise auf   
					Null gestellt haben, hören Sie eine   
					Verkehrsdurchsage automatisch in der   
					voreingestellten Lautstärke. Ist die Lautstärke   
					im Moment jedoch höher gestellt als die   
					Voreinstellung für die Verkehrsdurchsage, gilt   
					auch für die Verkehrsdurchsage die aktuelle   
					Lautstärke.   
					Middle of the Road   
					Leichte Klassik   
					E-Musik   
					Sonstige   
					Nicht angegeben   
					(wenn der Sender den   
					Programmtyp nicht angibt)   
					PTY   
					LIST   
					1 Drücken Sie die Taste   
					, während   
					Sie einen UKW-Sender empfangen.   
					n Auf dem Display erscheint „PTY“.   
					Sendet der gerade empfangene Sender   
					PTY-Daten (Programmtyp-Daten),   
					erscheint einer der oben aufgelisteten   
					Programmtypnamen.   
					1 Wählen Sie einen UKW-Sender aus, und   
					stellen Sie die gewünschte Lautstärke   
					ein.   
					Wenn die gerade empfangene Sendestation   
					kein RDS-Sender ist oder wenn die RDS-   
					Daten nicht gelesen werden, erscheint   
					SHUF   
					3 
					2 Drücken Sie die Taste   
					Sie dabei die Taste   
					, und halten   
					SEL   
					gedrückt.   
					„- - - - -“ im Display. In diesem Fall können   
					Wenn Sie ein akustisches Signal hören, ist   
					die Einstellung gespeichert.   
					PTY   
					Sie mit der Taste   
					„NEWS“ oder einen   
					LIST   
					anderen Programmtyp auswählen.   
					Empfang von Katastrophenwarnungen   
					Besteht wegen eines Unfalls oder eines Naturereignisses   
					eine Gefahr, so strahlen RDS-Sender   
					P 
					TY   
					I 
					NFO   
					Katastrophenwarnungen aus, um die Autofahrer in der   
					betroffenen Gegend zu warnen. Solche Warnungen können   
					Sie nur empfangen, wenn die AF- oder die TA-Funktion   
					aktiviert ist. Während einer Katastrophenwarnung wird   
					die Wiedergabe von Kassette oder CD bzw. MD   
					unterbrochen, das Gerät schaltet automatisch auf UKW-   
					Empfang, und Sie können die Warnung hören.   
					Weiter auf der nächsten Seite n   
					13   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Hinweise   
					2 Drücken Sie die Taste innerhalb von fünf   
					Sekunden nochmals.   
					• Die CT-Funktion steht nicht immer zur Verfügung,   
					auch wenn Sie einen RDS-Sender empfangen.   
					• Die über die CT-Funktion eingestellte Uhrzeit ist nicht   
					immer korrekt.   
					Die Programmtypen werden in der oben   
					aufgelisteten Reihenfolge angezeigt.   
					P 
					TY   
					S 
					PORT   
					3 Wenn der gewünschte Programmtyp   
					angezeigt wird, drücken Sie die obere   
					oder untere Seite der Taste SEEK/AMS.   
					n „SEARCH“ blinkt im Display.   
					Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu   
					suchen, der den angegebenen   
					Programmtyp ausstrahlt.   
					P 
					TY   
					S 
					EARCH   
					4 Wenn ein Programm des gewünschten   
					Typs empfangen wird, erscheint die   
					Programmtypanzeige nochmals für fünf   
					Sekunden im Display.   
					P 
					TY   
					S 
					PORT   
					Findet das Gerät keinen Sender, der den   
					gewünschten Programmtyp ausstrahlt, so   
					erscheint fünf Sekunden lang „NO Data“   
					im Display, und das Gerät schaltet wieder   
					auf den Empfang des vorhergehenden   
					Senders/Programms.   
					D 
					P 
					TY   
					N 
					O 
					D 
					a 
					t 
					a 
					Automatisches Einstellen   
					der Uhrzeit mit RDS   
					Dieses Gerät kann CT-Daten (CT - Clock Time   
					= Uhrzeit) empfangen und danach die Uhrzeit   
					automatisch einstellen.   
					Während Sie einen UKW-Sender   
					RE2PEAT   
					empfangen, drücken Sie die Taste   
					SEL   
					und halten dabei die Taste   
					gedrückt. n „CT“ wird angezeigt, und   
					die Uhrzeit wird eingestellt.   
					C 
					T 
					1 
					: 00   
					Danach können Sie die CT-Funktion mit den   
					gleichen Tasten wieder ausschalten.   
					14   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Wechseln der   
					Beleuchtungsfarbe   
					Drücken Sie die Taste   
					Sie dabei die Taste   
					Weitere Funktionen   
					INTRO   
					1 
					, und halten   
					SEL   
					gedrückt.   
					Sie können als Beleuchtungsfarbe bernstein   
					oder grün wählen.   
					Einstellen des Klangs   
					1 Wählen Sie die gewünschte Klangoption,   
					SEL   
					indem Sie die Taste   
					drücken.   
					wiederholt   
					Speichern der   
					VOL (Lautstärke) n SUB (Tiefsttönerpegel)   
					n BAS* (Bässe) n TRE* (Höhen) n BAL   
					(Balance) n FAD* (Fader) n VOL   
					(Lautstärke)   
					Klangqualität der   
					einzelnen Tonquellen   
					* Keinen Einfluß auf SUB-Ausgang.   
					— STM-Funktion (Source Tone Memory -   
					Klangspeicherfunktion)   
					2 Stellen Sie die gewünschte Klangoption   
					BANK   
					4 
					Drücken Sie die Taste   
					, und halten   
					mit der Taste   
					oder   
					ein.   
					SEL   
					Sie dabei die Taste   
					gedrückt.   
					Nachdem Sie eine Klangoption ausgewählt   
					haben, müssen Sie innerhalb von 3 Sekunden   
					den Einstellvorgang beginnen. (Nach 3   
					Sekunden dient die Taste wieder nur zur   
					Regelung der Lautstärke.)   
					n „STM“ erscheint im Display.   
					Diese Funktion speichert die eingestellten   
					Klangcharakteristika (Bässe, Höhen und die   
					Einstellungen bezüglich Lautstärke und   
					Tiefsttönerpegel) der einzelnen   
					D 
					Programmquellen. Das heißt, Sie können die   
					gleiche Programmquelle immer mit den   
					einmal abgespeicherten Klangcharakteristika   
					wiedergeben lassen, auch wenn Sie die   
					Programmquelle zwischendurch wechseln   
					oder das Gerät aus- und wieder einschalten.   
					Stummschalten des Tons   
					— Stummschaltfunktion   
					MUTE   
					Drücken Sie die Taste   
					. n Die   
					Wollen Sie die STM-Funktion beenden,   
					drücken Sie die Tasten nochmals.   
					Anzeige „MUTE“ blinkt.   
					Der Ton wird ohne Verzögerung   
					stummgeschaltet. Um die vorherige Lautstärke   
					wieder einzustellen, drücken Sie die Taste   
					nochmals.   
					Die Funktion wird auch deaktiviert, wenn:   
					Stummschalten des   
					Signaltons   
					OFF   
					— 
					die Taste   
					oder   
					gedrückt wird,   
					— 
					durch Drücken der Taste 6 während der Wiedergabe   
					eine Kassette ausgeworfen wird.   
					BL.SKIP   
					6 
					Drücken Sie die Taste   
					, und halten   
					SEL   
					Sie dabei die Taste   
					gedrückt.   
					Um den Signalton wieder einzuschalten,   
					drücken Sie die Tasten nochmals.   
					15   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Gute Tonqualität auch bei   
					CD/MD-Wechsler   
					geringer Lautstärke   
					— Loudness-Funktion   
					Wenn der CD-Wechsler und der   
					zusätzlich erhältliche MD-Wechsler   
					angeschlossen sind   
					7 
					Drücken Sie die Taste   
					Sie dabei die Taste   
					, und halten   
					SEL   
					gedrückt.   
					n „LOUD“ erscheint im Display.   
					Bässe und Höhen werden verstärkt. Um die   
					Funktion wieder auszuschalten, drücken Sie   
					die Taste nochmals.   
					Wiedergeben einer CD/MD   
					MD/CD   
					Drücken Sie die Taste   
					. 
					Die Wiedergabe einer CD/MD beginnt.   
					Ändern der Helligkeit im   
					DSPL   
					Mit jedem kurzen Tastendruck auf   
					Display   
					Drücken Sie die Taste   
					Sie dabei die Taste   
					während der Wiedergabe einer CD/MD   
					wechselt die Anzeige im Display   
					folgendermaßen:   
					9 
					, und halten   
					SEL   
					gedrückt.   
					Bei einer CD:   
					Die Helligkeit im Display wird abgeschwächt.   
					$ 
					Soll die Helligkeit wieder auf den   
					ursprünglichen Wert heraufgesetzt werden,   
					drücken Sie die Tasten nochmals.   
					Abgelaufene Spieldauer   
					$ 
					CD-Name*   
					D 
					$ 
					Uhrzeit   
					* Wurde im CD-Wechsler mit der Custom-File-Funktion   
					(Anwenderprogramm-Speicherfunktion) kein Name   
					gespeichert, erscheint „NO Name“ im Display.   
					Bei einer MD:   
					$ 
					Abgelaufene Spieldauer   
					$ 
					MD-Name*1   
					$ 
					Name des Titels*2   
					$ 
					Uhrzeit   
					1 
					* 
					Ist kein MD-Name vorhanden, erscheint „NO D.name“   
					im Display.   
					Wenn für den Titel kein Name vorhanden ist,   
					erscheint „NO T.name“ im Display.   
					2 
					* 
					Ist der Name zu lang (über 10 Buchstaben),   
					werden die Zeichen automatisch nacheinander im   
					Display angezeigt.   
					16   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Anzeigen des Namens der   
					gerade wiedergegebenen   
					MD bzw. des Titels von Hand   
					DSPL   
					Ansteuern einer   
					bestimmten Passage in   
					einem Titel — Manuelle Suche   
					Halten Sie während der Wiedergabe die   
					obere oder die untere Seite der Taste   
					PRST/DISC gedrückt, und lassen Sie sie   
					wieder los, wenn Sie den gewünschten   
					Teil des Titels gefunden haben.   
					Drücken Sie die Taste   
					so oft, bis   
					die gewünschte Anzeige im Display   
					erscheint.   
					Wenn auf der gerade wiedergegebenen MD   
					keine entsprechenden Namen gespeichert   
					wurden, erscheint eine Sekunde lang „NO D.   
					name“ oder „NO T.name“.   
					Vorwärts   
					PRST   
					DISC   
					Wenn der Name zu lang ist, können Sie durch   
					Zurück   
					SCRL/BTM   
					kurzes Drücken der Taste   
					die Zeichen   
					SENS   
					nacheinander im Display anzeigen lassen.   
					Auswählen der   
					Anzeigen des   
					gewünschten CD/MD   
					— Direct-Disc-Selection-Funktion   
					Aufnahmedatums der   
					gerade ausgewählten MD   
					Drücken Sie während der Wiedergabe   
					Drücken Sie die Zahlentaste, die der   
					Nummer der gewünschten CD/MD   
					entspricht, mehr als eine Sekunde lang.   
					D 
					der MD mehr als zwei Sekunden lang   
					SCRL/BTM   
					Die Wiedergabe der ausgewählten CD/MD im   
					gerade ausgewählten Wechsler beginnt.   
					SENS   
					die Taste   
					. n Das Aufnahmedatum   
					des betreffenden Titels erscheint für 3   
					Sekunden.   
					INTRO   
					1 
					CD-Wechsler:   
					MD-Wechsler:   
					– 
					– 
					10   
					Dies gilt natürlich nur, wenn bereits Titel auf   
					der MD aufgezeichnet sind.   
					BANK   
					4 
					INTRO   
					1 
					Wechseln von CDs/MDs   
					Drücken Sie während der Wiedergabe   
					kurz die obere oder die untere Seite der   
					Taste PRST/DISC.   
					Ansteuern des Anfangs   
					eines Titels   
					— AMS-Funktion (Automatic Music Sensor -   
					Automatischer Musiksensor)   
					Weiter zur nächsten CD/MD   
					PRST   
					DISC   
					Drücken Sie während der Wiedergabe   
					so oft die obere oder die untere Seite   
					der Taste SEEK/AMS, bis Sie den   
					Zurück zur vorhergehenden CD/MD   
					gewünschten Titel gefunden haben.   
					Ansteuern folgender Titel   
					SEEK   
					AMS   
					Ansteuern vorhergehender Titel   
					17   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Wiederholtes Wiedergeben der   
					gewählten CD/MD   
					— CD/MD-Wiederholung   
					Auswählen von CD/MD-   
					Wechslern   
					Drücken Sie während der Wiedergabe einer   
					RE2PEAT   
					CD/MD die Taste   
					, bis die Anzeige   
					Drücken Sie während der Wiedergabe   
					MD/CD   
					„REP2“ aufleuchtet.   
					einer CD/MD die Taste   
					. 
					Mit jedem Tastendruck wird der nächste CD/   
					MD-Wechsler ausgewählt.   
					Wenn der letzte Titel auf der gerade gewählten   
					CD/MD beendet ist, wird diese CD/MD noch   
					einmal wiedergegeben.   
					Wiederholtes Wiedergeben der   
					CDs/MDs im gerade gewählten CD/   
					MD-Wechsler   
					— Wechslerwiederholung (wenn CD/MD-   
					Wechsler angeschlossen ist)   
					Suchen nach dem   
					gewünschten Titel   
					— Intro-Scan-Funktion   
					Drücken Sie während der Wiedergabe   
					Drücken Sie während der Wiedergabe einer   
					INTRO   
					RE2PEAT   
					die Taste   
					Display.   
					. n „INTRO“ erscheint im   
					1 
					CD/MD die Taste   
					, bis die Anzeige   
					„REP3“ aufleuchtet.   
					Die ersten 10 Sekunden aller Titel auf der   
					gerade ausgewählten CD/MD werden der   
					Reihe nach wiedergegeben. Nach der ersten   
					CD/MD folgt die nächste.   
					Wenn die letzte CD/MD im gerade gewählten   
					Wechsler beendet ist, wird die Wiedergabe mit   
					der ersten CD/MD in diesem Wechsler   
					fortgesetzt.   
					Wenn der gewünschte Titel erreicht ist,   
					drücken Sie die Taste nochmals. Das Gerät   
					schaltet wieder in den normalen CD/MD-   
					Wiedergabemodus.   
					RE2PEAT   
					Die Funktionen der Taste   
					wechseln zyklisch,   
					wie im folgenden dargestellt:   
					D 
					REP 1   
					(Titelwiederholung)   
					REP 2 (CD/MD-   
					Wiederholung)   
					Hinweis   
					Sind CD-Wechsler und MD-Wechsler angeschlossen, wird   
					mit dieser Funktion entweder der MD- oder der CD-   
					Wechsler durchsucht.   
					Abbruch   
					(Normaler CD/MD-   
					Wiedergabemodus)   
					REP 3*   
					(Wechslerwiederholung)   
					* Die Wechslerwiederholung (REP 3) steht nur zur   
					Verfügung, wenn zwei oder mehr CD/MD-Wechsler an   
					das Gerät angeschlossen sind. Ist nur ein CD/MD-   
					Wechsler angeschlossen, erscheint die Anzeige „REP 3“   
					Wiederholte Wiedergabe   
					— Repeat-Play-Funktionen   
					RE2PEAT   
					nicht. Drücken Sie in diesem Fall die Taste   
					, 
					Wiederholtes Wiedergeben des   
					gewählten Titels   
					während „REP 2“ angezeigt wird, so schalten Sie damit   
					die Repeat-Funktion aus.   
					— Titelwiederholung   
					Hinweis   
					Drücken Sie während der Wiedergabe einer   
					Sind der CD-Wechsler und der MD-Wechsler   
					angeschlossen, bezieht sich diese Funktion entweder auf   
					den MD- oder den CD-Wechsler.   
					RE2PEAT   
					CD/MD die Taste   
					, bis die Anzeige   
					„REP1“ aufleuchtet.   
					18   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				SHUF   
					3 
					Die Funktionen der Taste   
					wechseln zyklisch,   
					wie im folgenden dargestellt:   
					Wiedergeben von Titeln in   
					SHUF 1   
					willkürlicher Reihenfolge   
					(CD/MD-   
					SHUF 2 (Wechsler-   
					Shuffle-Play)   
					Shuffle-Play)   
					— Shuffle-Play-Funktionen   
					Wiedergeben von Titeln auf der   
					gerade gewählten CD/MD in   
					willkürlicher Reihenfolge   
					— CD/MD-Shuffle-Play   
					Abbruch   
					(Normaler CD/MD-   
					Wiedergabemodus)   
					SHUF 3* (Gesamt-   
					Shuffle-Play)   
					Drücken Sie während der Wiedergabe einer   
					* Der Gesamt-Shuffle-Modus (SHUF3) steht nur zur   
					Verfügung, wenn zwei oder mehr CD/MD-Wechsler an   
					das Gerät angeschlossen sind. Ist nur ein CD/MD-   
					Wechsler angeschlossen, erscheint die Anzeige   
					SHUF   
					CD/MD die Taste   
					„SHUF 1“ aufleuchtet.   
					, bis die Anzeige   
					3 
					„SHUF 3“ nicht. Wenn Sie in diesem Fall die Taste   
					Alle Titel auf der gerade ausgewählten CD/   
					MD werden in willkürlicher Reihenfolge   
					wiedergegeben. Wurde jeder Titel einmal   
					wiedergegeben, wird die Shuffle-Play-   
					Funktion mit der nächsten CD/MD   
					fortgesetzt.   
					SHUF   
					3 
					drücken, wenn „SHUF 2“ angezeigt wird, endet   
					der Shuffle-Play-Modus.   
					INTRO   
					1 
					Wenn Sie im Shuffle-Play-Modus die Taste   
					drücken, werden die ersten 10 Sekunden jedes   
					Titels in willkürlicher Reihenfolge angespielt.   
					Hinweis   
					Wiedergeben aller Titel auf allen   
					CDs/MDs im gerade gewählten CD/   
					MD-Wechsler in willkürlicher   
					Reihenfolge   
					Sind der CD-Wechsler und MD-Wechsler angeschlossen,   
					bezieht sich diese Funktion entweder auf den MD- oder die   
					CD-Wechsler.   
					— Wechsler-Shuffle-Play   
					D 
					Drücken Sie während der Wiedergabe einer   
					SHUF   
					CD/MD die Taste   
					„SHUF 2“ aufleuchtet.   
					, bis die Anzeige   
					3 
					Suchen nach einer   
					bestimmten CD/MD nach   
					Namen — List-up-Funktion   
					Alle Titel auf allen CDs/MDs im gerade   
					ausgewählten CD/MD-Wechsler werden   
					einmal in willkürlicher Reihenfolge   
					wiedergegeben.   
					(wenn separat erhältliche CD/MD-Wechsler   
					mit Custom File-Funktion angeschlossen   
					sind)   
					Wiedergeben aller Titel auf allen   
					CDs/MDs in allen CD/MD-Wechslern   
					in willkürlicher Reihenfolge   
					— Gesamt-Shuffle-Play (wenn zwei oder   
					mehr CD/MD-Wechsler angeschlossen sind)   
					Diese Funktion können Sie nutzen, nachdem   
					Sie Ihren CDs/MDs individuelle Namen   
					zugeordnet haben. Näheres zu diesen Namen   
					finden Sie auf Seite 24.   
					PTY   
					Drücken Sie während der Wiedergabe einer   
					LIST   
					1 Drücken Sie kurz die Taste   
					. 
					SHUF   
					CD/MD die Taste   
					„SHUF 3“ aufleuchtet.   
					, bis die Anzeige   
					3 
					DISC   
					L 
					ST   
					1 
					SCHUBERT   
					Alle Musikstücke auf allen CDs/MDs in allen   
					CD/MD-Wechslern werden einmal in   
					willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.   
					Der Name, den Sie der gerade   
					wiedergegebenen CD/MD zugeordnet   
					haben, erscheint im Display.   
					Hinweis   
					Diese Funktion arbeitet unter Umständen nicht bei einem   
					Wechsler ohne List-up-Funktion.   
					Weiter auf der nächsten Seite n   
					19   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				PTY   
					LIST   
					2 Wenn Sie die Taste   
					gedrückt   
					CD-Programm-   
					halten, werden die Namen der CDs/MDs   
					im gerade ausgewählten Wechsler der   
					Reihe nach angezeigt.   
					Wenn ein CD-/MD-Name mehr als 5   
					Sekunden lang angezeigt wurde, wird er   
					ausgeblendet, und im Display erscheint   
					wieder die normale Anzeige.   
					speicherfunktion   
					Wenn der CD-Wechsler   
					angeschlossen ist   
					Ausschalten des Display   
					Drücken Sie nochmals die Taste DSPL.   
					Sie können von den CDs im angeschlossenen   
					Wechsler die Musiktitel auswählen, die Sie   
					hören möchten, und die Reihenfolge angeben,   
					in der sie abgespielt werden sollen. Für diese   
					Funktion stehen zwei Programme (1 und 2)   
					zur Verfügung, für die Sie jeweils 12   
					Hinweise   
					• Während eine MD wiedergegeben wird, können die   
					Titelnamen nicht angezeigt werden.   
					• Befinden sich keine CDs/MDs im Magazin, erscheint   
					„NO Disc“ im Display.   
					• Wurde einer CD/MD kein individueller Name   
					zugeordnet, erscheint „********“ im Display.   
					• Hat das Gerät die CD-/MD-Informationen noch nicht   
					eingelesen bzw. die CD/MD noch nicht eingelegt,   
					erscheint „Not Read“ im Display. Um die Informationen   
					zu laden, drücken Sie zunächst die Taste PRST/DISC,   
					dann wählen Sie die CD/MD aus, die noch nicht   
					eingelegt wurde.   
					Musiktitel voreinstellen können. Wenn Sie ein   
					Programm gespeichert haben, wird auch die   
					Reihenfolge der Titel mitgespeichert. Wenn Sie   
					die CDs im Wechsler neu anordnen, so hat das   
					keinen Einfluß auf die programmierte   
					Reihenfolge der Titel für die Wiedergabe.   
					Hinweise   
					• Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn ein CD-   
					Wechsler mit Programmspeicherfunktion angeschlossen   
					ist.   
					• Ist ein CD-Wechsler ohne Programmspeicherfunktion   
					angeschlossen, so wechselt das Gerät auch dann nicht in   
					den Programmiermodus, wenn Sie die Taste PGM mehr   
					als 2 Sekunden lang drücken. Statt dessen erscheint   
					„Sorry“ im Display.   
					• Wenn Sie im Programmiermodus die Taste DSPL kurz   
					drücken, erscheinen 1 Sekunde lang die CD-Nummer,   
					die Titelnummer und die abgelaufene Spieldauer des   
					aktuellen Titels.   
					• Wenn Sie im Programmiermodus die Tasten MD/CD,   
					PRST/DISC und AMS drücken, erscheinen 1,5   
					Sekunden lang die Nummer der ausgewählten CD, die   
					Titelnummer und die abgelaufene Spieldauer.   
					• Die Informationen erscheinen in Großbuchstaben. Einige   
					Buchstaben lassen sich während der Wiedergabe einer   
					MD nicht anzeigen.   
					3 Haben Sie die gewünschte CD/MD   
					gefunden, drücken Sie PRST/DISC. Die   
					CD/MD wird wiedergegeben   
					(Direktsuche).   
					D 
					Hinweis   
					Eine Direktsuche ist selbst dann möglich, wenn   
					„********“ (unbenannte CD/MD) im Display erscheint.   
					DISC   
					TRACK   
					CD1   
					5 3   
					P1.01   
					Gerade laufendes Anfangsanzeige   
					Programm für Programm 1   
					Zusammenstellen eines   
					Programms   
					(mit den gewünschten Titeln)   
					PGM   
					1 Drücken Sie die Taste   
					Sekunden lang.   
					mehr als 2   
					Das Gerät schaltet in den   
					Programmiermodus.   
					DISC   
					TRACK   
					Programmier-   
					anzeige für   
					Programm 1   
					CD1   
					5 
					3 
					P1.01   
					20   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Wiedergabe von Programm 1   
					Wollen Sie Programm 2 zusammenstellen,   
					PGM   
					PGM1 
					drücken Sie nochmals kurz die Taste   
					. 
					P 
					G 
					M 
					1 
					2 Starten Sie die Wiedergabe des Titels,   
					den Sie im Programm abspeichern   
					wollen.   
					Wiedergabe von Programm 2   
					PGM12   
					P 
					G 
					M 
					2 
					SEL   
					Wiedergabe von Programm 1 und 2   
					3 Drücken Sie kurz die Taste   
					. 
					PGM12   
					P 
					1 
					P 
					G 
					M 
					1+2   
					+E   
					N 
					TER+   
					Die Funktion der Taste PGM wechselt zyklisch wie   
					folgt:   
					µ 
					DISC   
					TRACK   
					PGM 1   
					PGM 2   
					CD1   
					3 
					2 
					P1.02   
					4 A Weitere Titel können Sie wie in Schritt   
					2 und 3 beschrieben programmieren.   
					PGM OFF   
					PGM 1+2*   
					B Wollen Sie in den normalen   
					Wiedergabemodus zurückschalten,   
					* Nur wenn Sie zwei Programme abgespeichert haben, d.   
					h. „PGM1“ und „PGM2“ vorhanden sind, erscheint   
					„PGM1+2“.   
					PGM   
					drücken Sie die Taste   
					Sekunden lang.   
					mehr als 2   
					Hinweis   
					Hinweise   
					Ein nicht genutztes Programm erscheint nicht im Display.   
					• Damit ist die Programmierung beendet, aber das   
					Programm wird noch nicht sofort abgespielt.   
					• „*Wait*“ erscheint im Display, wenn die Daten eines   
					einprogrammierten Titels noch nicht in den Speicher   
					eingelesen wurden oder wenn Sie die CD noch nicht ins   
					Gerät eingelegt haben.   
					• „*Mem Full*“ erscheint im Display, wenn Sie   
					versuchen, für ein Programm mehr als 12 Titel   
					anzugeben.   
					PGM   
					N 
					O 
					D 
					a 
					t 
					a 
					D 
					Existiert weder ein Programm 1 noch ein   
					Programm 2, erscheint „NO Data“ im Display.   
					Hinweise   
					• Wenn ein programmierter Musiktitel nicht im CD-   
					Magazin enthalten ist, wird dieser Titel übersprungen   
					und der nächste abgespielt.   
					• Wenn die Daten zu einem programmierten Titel noch   
					nicht in den Speicher geladen wurden, wird dieser Titel   
					nicht abgespielt.   
					• Wenn das CD-Magazin keinen der programmierten Titel   
					enthält oder wenn die Daten zu einem programmierten   
					Titel noch nicht in den Speicher geladen wurden,   
					erscheint „Not Ready“.   
					Wiedergeben eines   
					fertigen Programms   
					PGM   
					Durch kurzes Drücken der Taste   
					können Sie angeben, welches   
					Programm bzw. welche Programme   
					wiedergegeben werden sollen.   
					Zwei Sekunden später beginnt die   
					Programmwiedergabe.   
					Wenn Sie während der Programmwiedergabe   
					die obere oder die untere Seite der Taste   
					PRST/DISC drücken, wird die   
					Programmwiedergabe unterbrochen, und die   
					Wiedergabe der ausgewählten CD beginnt.   
					Beenden des   
					Programmodus   
					Drücken Sie während der   
					Programmwiedergabe kurz die Taste   
					PGM   
					. n „PGM OFF“ erscheint im   
					Display.   
					Wurde der Programmodus beendet, so schaltet   
					das Gerät wieder in den normalen   
					Wiedergabemodus.   
					P 
					G 
					M 
					OFF   
					21   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Hinweis   
					Wurden in einem Programm alle 12 möglichen Titel   
					gespeichert, wird der 12. Programmplatz frei, wenn Sie   
					einen Titel löschen. Für jeden weiteren gelöschten Titel   
					wird ein weiterer Programmplatz frei.   
					Löschen von Titeln aus   
					einem Programm   
					PGM   
					1 Drücken Sie die Taste   
					mehr als 2   
					4 A Weitere Titel können Sie wie in Schritt   
					Sekunden lang.   
					2 und 3 beschrieben löschen.   
					Das Gerät schaltet in den   
					Programmiermodus.   
					B Wollen Sie keine weiteren Titel mehr   
					PGM   
					löschen, drücken Sie die Taste   
					mehr als 2 Sekunden lang.   
					DISC   
					TRACK   
					Programmier-   
					anzeige für   
					Programm 1   
					CD1   
					5 
					3 
					P1.08   
					Wollen Sie Titel aus Programm 2 löschen,   
					PGM   
					drücken Sie kurz die Taste   
					. Die   
					Programmieranzeige für Programm 2   
					erscheint.   
					Einfügen von Titeln in ein   
					Programm   
					Hinweise   
					• Wenn Sie aus der Programmwiedergabe in den   
					Programmiermodus wechseln, erscheint im Display die   
					programmierte Nummer des Titels, der gerade abgespielt   
					wird.   
					• Wenn Sie aus dem normalen Wiedergabemodus in den   
					Programmiermodus wechseln:   
					— Wenn für ein Programm alle 12 Titel angegeben   
					wurden, erscheint im Display die Zahl 12.   
					— Wenn für ein Programm weniger als 12 Titel   
					angegeben wurden, erscheint im Display die Nummer   
					des ersten freien Programmplatzes. Wurden zum   
					Beispiel 7 Titel programmiert, erscheint im Display   
					eine 8.   
					PGM   
					1 Drücken Sie die Taste   
					mehr als 2   
					Sekunden lang.   
					Das Gerät schaltet in den   
					Programmiermodus.   
					Programmier-   
					anzeige für   
					Programm 1   
					DISC   
					TRACK   
					CD1   
					5 
					3 
					P1.08   
					Wollen Sie Titel in Programm 2 einfügen, drücken Sie   
					kurz die Taste PGM. Die Programmieranzeige für   
					Programm 2 erscheint.   
					D 
					2 Drücken Sie die Taste   
					oder   
					2 Geben Sie mit der Taste   
					den Titel an, den Sie löschen   
					wollen (erscheint im Display).   
					oder   
					, um anzugeben, an welchem   
					Programmplatz der neue Titel eingefügt   
					werden soll.   
					DISC   
					TRACK   
					Programm-   
					platznummer   
					Der im Augenblick an Platz 6 in Programm 1   
					gespeicherte Titel:   
					CD1   
					2 
					8 
					P1.06   
					DISC   
					TRACK   
					Programm-   
					platznummer   
					CD1   
					2 
					8 
					P1.06   
					3 Starten Sie die Wiedergabe des   
					gewünschten Titels.   
					3 Haben Sie den Titel angegeben, drücken   
					SEL   
					SEL   
					Sie die Taste   
					mehr als 2 Sekunden   
					4 Drücken Sie kurz die Taste   
					wird eingefügt.   
					. Der Titel   
					lang. n Der Titel wird aus dem   
					Programm gelöscht.   
					P 
					1 
					+E   
					N 
					TER+   
					Neuer Titel an Programmplatz 6   
					µ 
					D 
					EL   
					P 
					1.   
					0 
					6 
					6 
					DISC   
					TRACK   
					––µ–   
					C 
					D1   
					2 
					8 
					P1.07   
					DISC   
					TRACK   
					CD1   
					Der neue Titel wird an Programmplatz 6   
					eingefügt, und Titel 7 und folgende rücken   
					um einen Programmplatz nach hinten.   
					4 
					7 
					P1.   
					0 
					Wird der Titel an Programmplatz 6 gelöscht,   
					verschieben sich die Titel an den   
					Programmplätzen 7-12 um einen Platz nach   
					vorn.   
					Hinweis   
					Sind alle 12 Programmplätze gefüllt, erscheint „*Mem   
					Full*“ im Display, und es können keine weiteren Titel   
					mehr eingegeben werden.   
					22   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Die Funktion der Tasten wechselt zyklisch in   
					folgender Weise:   
					5 A Weitere Titel können Sie wie unter   
					Schritt 2 bis 4 beschrieben einfügen.   
					Anzeigen für Programm 1   
					B Wollen Sie keine weiteren Titel mehr   
					PGM   
					einfügen, drücken Sie die Taste   
					mehr als 2 Sekunden lang.   
					DISC   
					TRACK   
					CD1   
					5 
					3 
					P1.0   
					8 
					Löschen eines gesamten   
					Programms   
					Im folgenden Beispiel wird Programm 1   
					gelöscht.   
					DISC   
					TRACK   
					CD1   
					3 
					2 
					P1.0   
					1 
					1 Drücken Sie mehr als 2 Sekunden lang   
					PGM   
					die Taste   
					. 
					Das Gerät schaltet in den   
					Programmiermodus.   
					Programmier-   
					anzeige für   
					Programm 1   
					DISC   
					TRACK   
					CD1   
					5 
					3 
					P1.08   
					Wollen Sie Programm 2 löschen, drücken Sie einmal   
					kurz die Taste PGM.   
					D 
					EL   
					––P   
					G 
					M 
					1 
					––   
					2 Drücken Sie die Taste   
					. 
					Wenn Sie die Taste PGM drücken, solange eine der   
					genannten Anzeigen im Display zu sehen ist, so   
					erscheinen im Display die Anzeigen für PGM 2   
					(Programm 2).   
					D 
					D 
					EL   
					––P   
					GM1––   
					Ist unter PGM1 kein Titel gespeichert,   
					erscheint die Anzeige nicht.   
					Anzeigen für Programm 2   
					SEL   
					3 Drücken Sie die Taste   
					Sekunden lang.   
					mehr als 2   
					DISC   
					TRACK   
					C 
					D1   
					6 
					5 
					P 
					P 
					2 
					. 
					0 
					4 
					P1   
					N 
					O 
					D 
					a 
					t 
					a 
					Eine Sekunde, nachdem „NO Data“ im   
					Display erscheint, wird der   
					Programmiermodus für PGM 1 (Programm   
					1) angezeigt.   
					DISC   
					TRACK   
					CD1   
					7 
					2 
					2.0   
					1 
					D 
					EL   
					––P   
					GM2––   
					Wenn Sie die Taste PGM drücken, solange eine der   
					genannten Anzeigen im Display zu sehen ist, so   
					erscheinen im Display wieder die Anzeigen für   
					PGM 1 (Programm 1).   
					23   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Hinweis   
					Custom-File-Funktion   
					(Anwenderprogramm-   
					Speicherfunktion) für   
					CDs   
					Existiert ein Programm nicht, erscheint es auch nicht im   
					Display.   
					4 Wollen Sie kein weiteres Programm   
					mehr löschen, drücken Sie die Taste   
					PGM   
					mehr als 2 Sekunden lang.   
					Wenn der CD-Wechsler   
					angeschlossen ist   
					Sind ein CD-Wechsler mit Custom-File-   
					Funktion (Anwenderprogramm-   
					Speicherfunktion) angeschlossen, können Sie   
					die Namen der CDs, die Sie selbst festgelegt   
					haben, anzeigen (CD-Memo-Funktion) und   
					ausgewählte Titel auf den CDs wiedergeben   
					lassen (Bank-Funktion, PLAY/SKIP-   
					Einstellungen).   
					Die entsprechenden Einstellungen werden im   
					Speicher des CD-Wechslers abgespeichert. Das   
					heißt, auch wenn Sie eine CD mit Custom File   
					aus dem CD-Wechsler nehmen, können Sie die   
					Custom-File-Programmierung für diese CD   
					wieder benutzen, wenn Sie die gleiche CD das   
					nächste Mal im gleichen CD-Wechsler   
					abspielen. Pro CD-Wechsler können Sie für bis   
					zu 110 CDs* eigene Titel und PLAY/SKIP-   
					Einstellungen festlegen.   
					D 
					* 
					Wenn Sie versuchen, eine Custom File für mehr als 110   
					CDs anzulegen, erscheint die Anzeige „*Mem Full*“,   
					und das Gerät akzeptiert den Custom-File-Befehl nicht.   
					In diesem Fall müssen Sie einige CDs aus dem Speicher   
					des CD-Wechslers löschen, bevor Sie für weitere CDs   
					eine Custom File abspeichern können.   
					Abspeichern individueller   
					jeder Titel für CDs   
					— CD-Memo-Funktion   
					1 Starten Sie die Wiedergabe der CD, der   
					Sie einen jeder Titel geben wollen (Seite   
					16).   
					PTY   
					LIST   
					2 Drücken Sie die Taste   
					Sekunden lang.   
					mehr als 2   
					Damit wechseln Sie in den   
					Nameneingabemodus.   
					CD1   
					________   
					24   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				3 Wählen Sie mit den Tasten   
					das erste Zeichen des   
					oder   
					Anzeigen der individuellen   
					Namen — CD-Memo-Funktion   
					gewünschten Namens aus.   
					CD1   
					_______   
					S 
					Drücken Sie während der Wiedergabe   
					DSPL   
					einer CD die Taste   
					. 
					4 Wenn Sie das gewünschte Zeichen   
					CD1   
					gefunden haben, drücken Sie die Taste   
					S 
					CHUBERT   
					SEL   
					. 
					DSPL   
					Mit jedem Tastendruck auf   
					während der   
					Wiedergabe einer CD wechselt die Anzeige im   
					Display folgendermaßen:   
					CD1   
					_______   
					S 
					Der blinkende Cursor springt nach rechts   
					zur nächsten Leerstelle. Geben Sie wie in   
					Schritt 3 und 4 beschrieben den gesamten   
					Namen ein. Pro CD können Sie bis zu 8   
					Buchstaben eingeben.   
					$ 
					Abgelaufene Spieldauer   
					$ 
					CD-Name   
					$ 
					Hinweise   
					Uhrzeit   
					• Wenn Sie die Taste SEL drücken, während die achte   
					Stelle (ganz rechts) blinkt, so beginnt wieder die erste   
					Stelle (ganz links) zu blinken.   
					• Wollen Sie nach einem Zeichen ein Leerzeichen eingeben,   
					wählen Sie „_“ (Unterstrich).   
					Namenanzeigemodi   
					Wenn Sie CDs einlegen, wechselt die Anzeige im Display   
					unabhängig vom Display-Modus des Geräts immer in   
					folgender Weise:   
					5 A Wenn Sie weitere CD-Namen   
					festlegen wollen,   
					Name der CD   
					D 
					drücken Sie kurz die obere oder die   
					untere Seite der Taste PRST/DISC, um   
					zu einer weiteren CD zu wechseln.   
					$ 
					CD- und Musiktitelnummer   
					$ 
					B Wenn Sie wieder in den normalen CD-   
					Aktueller Display-Modus   
					Wiedergabemodus schalten wollen,   
					PTY   
					LIST   
					— drücken Sie die Taste   
					als 2 Sekunden lang.   
					mehr   
					MD/CD   
					— wählen Sie mit der Taste   
					Ändern eines individuellen   
					Namens — CD-Memo-Funktion   
					den nächsten CD-Wechsler aus,   
					wenn mehrere angeschlossen sind.   
					Starten Sie die Wiedergabe der CD,   
					deren Namen Sie ändern möchten, und   
					wechseln Sie wie in Schritt 2 bis 5   
					(Seite 24) beschrieben in den   
					Nameneingabemodus.   
					25   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				PTY   
					LIST   
					3 Drücken Sie kurz die Taste   
					. 
					Damit wechseln Sie in den PLAY/SKIP-   
					Löschen eines   
					Eingabemodus.   
					individuellen Namens   
					DISC   
					TRACK   
					CD1   
					5. 1   
					PLAY   
					— CD-Memo-Funktion   
					Hinweis   
					1 Wählen Sie den CD-Wechsler aus, und   
					starten Sie die Wiedergabe einer CD.   
					Wurde für eine CD kein Name eingegeben, können Sie   
					nicht in den PLAY/SKIP-Eingabemodus wechseln, auch   
					wenn Sie die Taste LIST drücken.   
					PTY   
					LIST   
					2 Drücken Sie die Taste   
					Sekunden lang.   
					mehr als 2   
					4 Drücken Sie auf die obere oder die   
					untere Seite der Taste SEEK/AMS, und   
					wählen Sie so die Nummer des   
					Damit wechseln Sie in den   
					Nameneingabemodus.   
					Musiktitels, den Sie überspringen   
					ATA   
					SEL   
					wollen. Dann drücken Sie die Taste   
					. 
					5 
					3 Drücken Sie die Taste   
					, und halten   
					oder   
					DISC   
					TRACK   
					SEL   
					Sie dabei die Taste   
					gedrückt.   
					CD1   
					5. 3   
					S 
					K 
					I 
					P 
					4 Wählen Sie mit der Taste   
					Im Display erscheint nun statt „PLAY“   
					(Wiedergeben) die Anzeige „SKIP“   
					(Überspringen). Wollen Sie wieder zu   
					„PLAY“ wechseln, drücken Sie die Taste   
					SEL nochmals.   
					Nun können Sie wie oben beschrieben   
					„PLAY“ oder „SKIP“ für alle Musiktitel   
					festlegen.   
					den Namen aus, den Sie löschen   
					wollen.   
					SEL   
					5 Drücken Sie die Taste   
					Sekunden lang.   
					mehr als 2   
					Damit sind der Name und die PLAY/SKIP-   
					Einstellungen der Bank-Funktion gelöscht.   
					Nun können Sie wie in Schritt 4 und 5   
					beschrieben weitere Namen löschen.   
					Hinweis   
					D 
					Den Modus „SKIP“ können Sie nur bis zum 24. Titel   
					einer CD festlegen. Sind auf einer CD mehr als 24 Titel   
					vorhanden, können Sie den Modus „SKIP“ für die Titel   
					nach dem 24. Titel nicht festlegen.   
					PTY   
					LIST   
					6 Drücken Sie die Taste   
					Sekunden lang.   
					mehr als 2   
					PTY   
					Das Gerät schaltet wieder in den normalen   
					CD-Wiedergabemodus.   
					LIST   
					5 Drücken Sie die Taste   
					Sekunden lang.   
					mehr als 2   
					Das Gerät schaltet wieder in den normalen   
					CD-Wiedergabemodus.   
					Alternativmethode zum Löschen eines Namens   
					Sie können einen Namen auch löschen, indem Sie wie in   
					Schritt 3 unter „Abspeichern individueller Namen für   
					CDs“ (Seite 24) beschrieben acht Unterstriche „_“   
					auswählen.   
					Wiedergeben   
					ausgewählter Titel auf   
					Einstellen des Play/Skip-   
					den CDs — Bank-Funktion   
					Modus für CDs   
					BANK   
					4 
					Drücken Sie die Taste   
					erscheint im Display.   
					. n „BANK“   
					— Bank-Funktion   
					1 Starten Sie die Wiedergabe der CD, für   
					die Sie Play/Skip-Einstellungen festlegen   
					wollen.   
					BANK   
					CD1   
					B 
					A 
					NK   
					ON   
					Das Gerät beginnt nun mit der Wiedergabe der   
					Titel, für die Sie im PLAY/SKIP-   
					Eingabemodus „PLAY“ festgelegt haben.   
					PTY   
					LIST   
					2 Drücken Sie die Taste   
					Sekunden lang.   
					mehr als 2   
					Wiedergeben der Titel mit der   
					Einstellung „SKIP“   
					Damit wechseln Sie in den   
					Nameneingabemodus.   
					BANK   
					Auf Seite 25 wird erläutert, wie Sie einen Namen   
					eingeben können. Haben Sie bereits einen Namen   
					eingegeben, fahren Sie mit Schritt 3 fort.   
					Drücken Sie die Taste   
					Anzeige „B.INV ON“ erscheint.   
					4 
					so oft, bis die   
					26   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Das Gerät beginnt nun mit der Wiedergabe der   
					Titel, für die Sie im PLAY/SKIP-   
					Eingabemodus „SKIP“ festgelegt haben.   
					Wartung   
					Austauschen einer Sicherung   
					Wollen Sie wieder in den normalen   
					Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten   
					Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem   
					gleichen Ampere-Wert zu verwenden. Dieser   
					ist auf der Sicherung bzw. der Verpackung   
					angegeben. Verwenden Sie unter keinen   
					Umständen eine Sicherung mit einem höheren   
					Ampere-Wert als dem der Sicherung, die   
					ursprünglich mit dem Gerät geliefert wurde.   
					Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät   
					kommen.   
					Wiedergabemodus zurückschalten, drücken   
					BANK   
					Sie die Taste   
					4 
					so oft, bis die Anzeige   
					„B.INV OFF“ erscheint.   
					BANK   
					4 
					Mit jedem Tastendruck auf   
					wechselt die   
					Anzeige im Display folgendermaßen:   
					z BANK ON z B.INV ON z B.INV OFF   
					Hinweis   
					Vorsicht!   
					Wenn Sie eine CD abspielen, für die Sie PLAY/SKIP-   
					Einstellungen festgelegt haben, ohne daß die Anzeige   
					„BANK“ im Display erscheint, wird die CD ohne   
					Berücksichtigung der PLAY/SKIP-Einstellungen   
					wiedergegeben.   
					Verwenden Sie ausschließlich eine Sicherung   
					mit dem angegebenen Ampere-Wert.   
					Sicherungen mit einem höheren Ampere-Wert   
					können zu schweren Schäden führen.   
					Reinigen der Anschlüsse   
					Das Gerät funktioniert unter Umständen nicht   
					korrekt, wenn die Anschlüsse zwischen dem   
					Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.   
					Um dies zu vermeiden, lösen Sie mit der Taste   
					RELEASE die Frontplatte, dann nehmen Sie sie   
					ab und reinigen sie mit einem mit Alkohol   
					getränkten Wattestäbchen. Drücken Sie dabei   
					nicht zu fest. Andernfalls könnte der Anschluß   
					beschädigt werden.   
					D 
					am Gerät   
					Rückseite der Frontplatte   
					27   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Ausbauen des Geräts   
					1 
					Freigabeschlüssel   
					(mitgeliefert)   
					2 
					3 
					4 
					D 
					28   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Lage und Funktion der Bedienelemente   
					SCRL/BTM   
					INTRO   
					1 
					SHUF   
					3 
					BANK   
					4 
					ATA   
					5 
					RE2PEAT   
					7 
					DSPL SENS   
					OFF   
					PTY   
					TAPE   
					BL.SKIP   
					6 
					DSP   
					LIST   
					PGM   
					8 
					9 
					10   
					MD/CD   
					AF/   
					TA   
					PRST   
					DISC   
					SEEK   
					AMS   
					SEL   
					MUTE   
					TUNER   
					RELEASE   
					Näheres finden Sie auf den mit einem r unterlegten Seiten.   
					DSP   
					PTY   
					1 Taste   
					(Lautstärke/   
					(Wähltaste DSP-Modus ein/aus)   
					Tiefsttönerpegel/Bässe/Höhen/Balance/   
					LIST   
					(Auswahl von Custom-File-Modus/   
					List-up-Funktion, PTY-Taste für   
					Programmtyp) !£!¢!ª@º@¢@∞@§   
					Fader-Regler) 6!∞@™@£@∞@§   
					2 Beim Radiobetrieb: Stationstasten 0   
					D 
					PGM   
					(Programmspeicherfunktion)   
					@º@¡@™@£@¢   
					Bei der Kassetten-/CD-/MD-Wiedergabe:   
					INTRO   
					1 
					Taste INTRO 8!º!∞!•!ª   
					6 Taste SEL (Steuermodusauswahl) 6!£   
					!¢!∞!§@º@¡@™@£@§   
					RE2PEAT   
					Taste REPEAT 8!º!¢!•   
					SHUF   
					7 Frontplattenlösetaste RELEASE 5@¶   
					Taste SHUF !£!ª   
					3 
					BANK   
					4 
					8 Taste MUTE !∞   
					Taste BANK !∞@§@¶   
					9 Taste PRST/DISC (Voreinstellung/CD)   
					790!¶   
					ATA   
					5 
					Taste ATA (Automatic Tuner   
					Activation - Automatische   
					Tuner-Aktivierung) 8@§   
					0 Display   
					BL.SKIP   
					!¡ Schalter POWER SELECT an der   
					Unterseite des Geräts   
					6 
					Taste BL.SKIP 8!∞   
					7 
					Taste a (Dolby B NR oder C NR)   
					7!§   
					Siehe Hinweise zum Schalter POWER   
					SELECT in der Installations-/   
					Anschlußanleitung.   
					Bei der CD/MD-Wiedergabe:   
					!™ Wählschalter LINE-OUT/IN SELECT (an   
					der Geräteunterseite)   
					Direktauswahltaste CD/MD !¶   
					INTRO   
					Für CD-Wechsler:   
					1 
					– 
					10   
					Siehe den Abschnitt zum Wählschalter   
					LINE-OUT/IN SELECT in der   
					BANK   
					INTRO   
					Für MD-Wechsler:   
					– 
					4 
					1 
					Installations-/Anschlußanleitung   
					!£ Taste SEEK/AMS 79!¶   
					3 Taste TAPE/* (Wiedergabe/Wechsel   
					der Bandlaufrichtung) 7   
					!¢ Taste TUNER (Radio ein/   
					4 Auswurftaste 6 7!∞   
					Frequenzbandauswahl) 790   
					DSPL   
					5 
					(Display-Moduswechsel/   
					!∞ Taste AF/TA (Alternativfrequenz/   
					Uhreinstellung) 6!§!¶@∞   
					Verkehrsdurchsagen) !¡!™!£   
					SCRL/BTM   
					SENS   
					(Empfindlichkeitseinstellung/   
					!§ Taste MD/CD (CD/MD-Wiedergabe,   
					Auswahl des CD/MD-Wechslers) 7!§!•   
					@∞   
					Blättern/BTM-Funktion) 90!™!¶   
					OFF   
					(Ausschalttaste) 567!∞   
					29   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Technische Daten   
					Kassettendeck   
					Bandformat   
					Endverstärker   
					Ausgänge   
					4 Spuren, 2 Kanäle, Stereo   
					für Lautsprecher   
					(versiegelte Anschlüsse)   
					Lautsprecherimpedanz 4 – 8 Ohm   
					Max. Ausgangsleistung 30 W × 4 (an 4 Ohm)   
					Gleichlaufschwankungen 0,08 % (WRMS)   
					Frequenzgang   
					30 – 22.000 Hz   
					Signal-Rauschabstand   
					Kassetten-   
					typ   
					Dolby B   
					NR   
					Dolby C   
					NR   
					Dolby NR   
					aus   
					Allgemeines   
					Ausgangsleitung   
					TYPE II, IV 67 dB   
					73 dB   
					70 dB   
					61 dB   
					58 dB   
					Steuerleitung für   
					Motorantenne   
					TYPE I   
					64 dB   
					Steuerleitung für   
					Endverstärker   
					Bässe ±8 dB bei 100 Hz   
					Höhen ±8 dB bei 10 kHz   
					Autobatterie (12 V   
					Gleichstrom) mit negativer   
					Erdung   
					ca. 188 × 58 × 176 mm   
					(B/H/T)   
					ca. 182 × 53 × 156 mm   
					(B/H/T)   
					ca. 1,2 kg   
					Klangregler   
					Tuner   
					UKW   
					Betriebsspannung   
					Empfangsbereich   
					87,5 – 108,0 MHz   
					für Außenantenne   
					10,7 MHz   
					Antennenanschluß   
					Zwischenfrequenz   
					Nutzbare Empfindlichkeit   
					Abmessungen   
					Einbaumaße   
					Gewicht   
					8 dBf   
					Trennschärfe   
					Signal-Rauschabstand   
					75 dB bei 400 kHz   
					65 dB (Stereo),   
					68 dB (Mono)   
					Harmonische Verzerrung bei 1 kHz   
					0,5 % (Stereo),   
					Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,   
					bleiben vorbehalten.   
					0,3 % (Mono)   
					35 dB bei 1 kHz   
					30 – 15.000 Hz   
					2 dB   
					Kanaltrennung   
					Frequenzgang   
					Gleichwellenselektion   
					D 
					MW/LW   
					Empfangsbereich   
					MW: 531 – 1.602 kHz   
					LW: 153 – 281 kHz   
					für Außenantenne   
					10,71 MHz/450 kHz   
					MW: 30 µV   
					Antennenanschluß   
					Zwischenfrequenz   
					Empfindlichkeit   
					LW: 50 µV   
					30   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Störungsbehebung   
					Die meisten Probleme, die an Ihrem Gerät auftreten können, lassen sich mit Hilfe der folgenden   
					Checkliste beheben.   
					Bevor Sie die in der Checkliste genannten Maßnahmen durchführen, überprüfen Sie noch einmal, ob   
					alle Anschlüsse korrekt vorgenommen und das Gerät korrekt bedient wurde.   
					Allgemeines   
					Problem   
					Ursache/Abhilfe   
					Kein Ton   
					• Stellen Sie die Lautstärke mit der Taste   
					ein.   
					• Stellen Sie bei einem Zwei-Lautsprecher-System den Fader-   
					Regler auf die mittlere Position.   
					Im Display erscheinen keine   
					Anzeigen.   
					Nehmen Sie die Frontplatte ab, und reinigen Sie die Anschlüsse   
					(siehe „Reinigen der Anschlüsse“ unter „Wartung“).   
					Kassettenwiedergabe   
					Problem   
					Ursache/Abhilfe   
					Der Klang ist bei der   
					Wiedergabe verzerrt.   
					Der Tonkopf ist verschmutzt. n Reinigen Sie den Tonkopf.   
					Die AMS-Funktion arbeitet nicht • Der unbespielte Bandteil zwischen zwei Titeln ist verrauscht.   
					korrekt.   
					• Der unbespielte Bandteil ist zu kurz (kürzer als 4 Sekunden).   
					• + an der Taste SEEK/AMS wurde unmittelbar vor dem   
					folgenden Titel gedrückt.   
					D 
					• = an der Taste SEEK/AMS wurde unmittelbar nach Beginn   
					des Titels gedrückt.   
					• Eine lange Pause oder eine sehr tiefe oder leise Passage wird   
					als unbespielter Bandteil gewertet.   
					Radiobetrieb   
					Problem   
					Ursache/Abhilfe   
					Ein gespeicherter Sender wird   
					nicht korrekt empfangen.   
					• Speichern Sie den Sender mit der korrekten Frequenz ab.   
					• Das Sendesignal ist zu schwach.   
					Der automatische Sendersuchlauf Das Sendesignal ist zu schwach. n Speichern Sie den Sender   
					funktioniert nicht.   
					manuell ab.   
					Die Anzeige „ST“ blinkt.   
					• Stellen Sie den Sender exakt ein.   
					• Das Sendesignal ist zu schwach. n Drücken Sie die Taste   
					SENS, um in den MONO-Modus zu wechseln.   
					CD/MD-Wiedergabe   
					Problem   
					Ursache/Abhilfe   
					Es werden Stellen   
					übersprungen.   
					Die CD/MD ist verschmutzt oder beschädigt.   
					31   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Fehleranzeigen (Wenn der CD-Wechsler und der zusätzlich erhältliche MD-Wechsler   
					angeschlossen sind)   
					Folgende Anzeigen blinken etwa 5 Sekunden lang, und ein Alarmton ist zu hören.   
					Display   
					Ursache   
					Abhilfe   
					Das CD/MD-Magazin ist nicht in den   
					CD/MD-Wechsler eingelegt.   
					Legen Sie ein CD/MD-Magazin mit   
					CDs/MDs in den CD/MD-Wechsler   
					ein.   
					NO Mag   
					Im CD/MD-Magazin befindet sich   
					keine CD/MD.   
					Nehmen Sie das Magazin heraus, und   
					legen Sie CDs/MDs ein.   
					NO Disc   
					Die CD/MD ist verschmutzt.   
					Reinigen Sie die CD/MD*.   
					Die CD/MD wurde falsch herum   
					eingelegt.   
					Legen Sie die CD/MD mit der   
					richtigen Seite nach oben ein.   
					Error   
					Der CD/MD-Wechsler kann wegen   
					einer Störung nicht bedient werden.   
					Drücken Sie die Rücksetztaste am   
					Gerät.   
					Push Reset   
					Not Ready   
					Der Deckel des MD-Wechslers ist   
					offen, oder die MDs wurden nicht   
					korrekt eingelegt.   
					Schließen Sie den Deckel, oder legen   
					Sie die MDs korrekt ein.   
					Die MD ist noch unbespielt.   
					Nur eine bespielte MD kann   
					wiedergegeben werden.   
					Blank   
					Die Umgebungstemperatur ist höher   
					als 50 Grad Celsius.   
					Warten Sie, bis die Temperatur unter   
					50 Grad Celsius sinkt.   
					High Temp   
					D 
					* Falls es sich um eine MD handelt, legen Sie eine andere MD ein.   
					32   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				Printed in Japan   
					Sony XR-F21RDS (E,F,G) 0-000-000-11 (1)   
					Actual total number:   
				 |