3 La bague d’adaptation fournie avec le convertisseur est destinée uniquement aux modèles
VCL-DEH07V et VCL-DEH17V. Il n’est pas possible d’utiliser d’autres objectifs ou filtres
avec cette bague d’adaptation.
VCL-DEH07V
VCL-DEH17V
Español
1 Nota sobre cómo colocar el objetivo de conversión
Coloque el anillo del adaptador firmemente. Si tiene problemas para colocarlo, primero
intente girarlo un poco hacia la izquierda y, a continuación, hacia la derecha (consulte las
ilustraciones 1 y 2).
1
2
3
2 Nota sobre cómo retirar el objetivo de conversión
Asegúrese de sostener el anillo del adaptador firmemente mientras retira el objetivo de
conversión (consulte la ilustración 3).
3 El anillo del adaptador suministrado con el objetivo de conversión está diseñado
exclusivamente para los modelos VCL-DEH07V y VCL-DEH17V. No se pueden utilizar
otros objetivos ni filtros con este anillo del adaptador.
Deutsch
日本語
1 Hinw eis zum Anbringen eines Konverterobjektivs
1 本機を取り付けるときのご注意
Bringen Sie den Adapterring an, so dass er fest sitzt. Wenn Sie beim Anbringen des
Adapterrings Schwierigkeiten haben, versuchen Sie, ihn erst etwas nach links und dann
nach rechts zu drehen (siehe Abbildungen 1 und 2).
アダプターリングを取り付けるときは、しっかりと取り付けてください。また取り付けづ
らい場合は、アダプターリングを左に少し回した後、右に回して取り付けてください。
(イラスト1、2参照)
2 Hinw eis zum Abnehmen des Konverterobjektivs
2 本機を取りはずすときのご注意
Halten Sie beim Abnehmen des Konverterobjektivs den Adapterring fest (siehe Abbildung
3).
コンバージョンレンズを取りはずすときは、アダプターリングを持って取りはずしてくだ
さい。(イラスト3参照)
3 Der mit dem Konverterobjektiv gelieferte Adapterring ist ausschließlich für die Modelle
VCL-DEH07V und VCL-DEH17V geeignet. Andere Objektive oder Filter können nicht
zusammen mit diesem Adapterring verwendet werden.
3 本機に付属しているアダプターリングは、
す。他のレンズやフィルターはご使用になれません。
および
専用で
VCL-DEH17V
VCL-DEH07V
English
Nederlands
1 Note on attaching a conversion lens
1 Opmerking over het bevestigen van een voorzetlens
Attach the adaptor ring firmly. If you experience any difficulty attaching the adaptor ring,
try turning it to the left a little first, and then to the right (see illustrations 1 and 2).
Sluit de verbindingsring stevig aan. Als u problemen ondervindt bij het bevestigen van de
verbindingsring, kunt u deze eerst een beetje naar links draaien en vervolgens naar rechts
(zie afbeelding 1 en 2).
2 Note on removing the conversion lens
Be sure to hold the adaptor ring firmly while removing the conversion lens (see
illustration 3).
2 Opmerking over het verw ijderen van de voorzetlens
Houd de verbindingsring stevig vast als u de voorzetlens verwijdert (zie afbeelding 3).
3 The adaptor ring supplied with the conversion lens is designed only for the VCL-DEH07V
and VCL-DEH17V. Other lenses or filters cannot be used with this adaptor ring.
3 De verbindingsring die bij de voorzetlens wordt geleverd, is alleen ontworpen voor de
VCL-DEH07V en de VCL-DEH17V. U kunt deze verbindingsring niet gebruiken met
andere lenzen of filters.
Français
1 Remarque sur la mise en place d’un convertisseur
Svenska
Fixez la bague d’adaptation fermement. Si vous avez des difficultés à mettre en place la
bague d’adaptation, tournez-la d’abord légèrement vers la gauche, puis vers la droite (voir
les illustrations 1 et 2).
1 Angående montering av konversionslinsen
Fäst adapterringen ordentligt. Om det är svårt att fästa adapterringen kan du prova att
först vrida den lite åt vänster och sedan åt höger (se ill. 1 och 2).
2 Remarque sur le retrait du convertisseur
2 Angående demontering av konversionslinsen
Maintenez fermement la bague d’adaptation tout en retirant le convertisseur (voir
illustration 3).
Håll om adapterringen ordentligt när du tar bort konversionslinsen (se ill. 3).
3 Adapterringen som följer med konversionslinsen är enbart avsedd för VCL-DEH07V och
VCL-DEH17V. Den kan inte användas för andra linser eller filter.
Sony Corporation © 2003 Printed in Japan
3-085-132-02(1)
|