3-083-125-12(1)
• Achten Sie darauf, dass der Memory Stick Duo-Adapter richtig
ausgerichtet ist, wenn Sie ihn in das „Memory Stick“-kompatible
Gerät einsetzen.
• Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ bzw. den „MagicGate Memory
Stick Duo“ vollständig in den Memory Stick Duo-Adapter ein, da der
„Memory Stick Duo“ bzw. „MagicGate Memory Stick Duo“ sonst
nicht einwandfrei funktioniert.
• Bringen Sie keinen Aufkleber usw. am Memory Stick Duo-Adapter
an, da sich der Aufkleber beim Einschieben in das „Memory Stick“-
kompatible Gerät ablösen kann.
• Drücken Sie nicht auf das Ende des eingesetzten „Memory Stick Duo“
und verbiegen Sie es nicht.
Per un uso corretto
Specifications
Nederlands
Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u de gebruiksaanwijzing
aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later nog kunt raadplegen.
Svenska
Innan enheten tas i bruk, var god och läs igenom denna bruksanvisning
och spara den för framtida bruk.
• Consigliamo di creare copie di riserva dei dati importanti.
• Non rimuovere il “Memory Stick Duo”, il “MagicGate Memory Stick
Duo” ovvero l’adattatore per Memory Stick Duo durante la lettura o
la scrittura dei dati.
Operating environment
0 ºC - 60 ºC (32 °F - 140 °F) (non-condensing)
Dimensions (W × L × T)
Memory Stick Duo Adaptor
for Memory Stick Duo
Approx. 21.5 × 50 × 2.8 mm
• I dati registrati possono essere danneggiati o persi nei seguenti casi:
– quando si rimuove il “Memory Stick Duo”, il “MagicGate Memory
Stick Duo” ovvero l’adattatore per Memory Stick Duo ovvero
quando si spegne l’apparecchio durante la lettura o la scrittura dei
dati.
– se si usa l’unità in un luogo soggetto a elettricità statica o disturbi
elettrici.
De Memory Stick Duo adapter MSAC-M2 kan net zo als een gewone
"Memory Stick" worden gebruikt, door er een "Memory Stick Duo" of
"MagicGate Memory Stick Duo" in aan te brengen.
Adaptern MSAC-M2 för Memory Stick Duo kan användas som en
”Memory Stick” genom att sätta i en ”Memory Stick Duo” eller en
”MagicGate Memory Stick Duo”.
(0.85 × 1.97 × 0.11 in.)
Mass
Approx. 4 g (0.14 oz)
Supplied accessories
MSAC-M2
Memory Stick Duo Adaptor case (1)
Operating instructions
Mode d’emploi
Operating instructions (1)
Voorzorgsmaatregelen
Försiktighetsmått vid användning
• Aansluitcontact A niet met de hand of met enig metalen voorwerp
aanraken.
• Vidrör inte kontaktdelen A med fingrarna eller något metallföremål.
• Enheten får inte böjas, tappas eller utsättas för kraftigt tryck.
• Försök inte att ta isär eller förändra enheten.
Design and specifications are subject to change without notice.
• Bewahren Sie den Memory Stick Duo-Adapter nicht an heißen
Plätzen auf, wenn ein „Memory Stick Duo“ oder ein „MagicGate
Memory Stick Duo“ eingesetzt ist.
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Manual de instruções
Bruksanvisning
“Memory Stick”and
are trademarks of Sony Corporation.
La legge sui diritti d’autore proibisce l’uso non autorizzato di
registrazioni per qualsiasi scopo diverso dal piacere personale.
• Niet laten vallen, niet verbuigen en niet op slaan.
• Niet trachten te openen of voor andere doeleinden aan te passen.
• Let op dat geen vuil, stof of andere verontreinigingen in de
insteekpoort van de Memory Stick Duo adapter terechtkomen.
• Niet nat laten worden.
• Var noga med att inte låta smuts, damm eller främmande föremål
komma in i isättningsöppningen på adaptern för Memory Stick Duo.
• Enheten får inte bli våt.
Français
Avant d’utiliser cet article, lisez attentivement le présent mode d’emploi
et conservez-le pour toute référence.
Für störungsfreien Betrieb
Caratteristiche tecniche
• Enheten bör inte användas eller förvaras på följande platser:
– Mycket varma platser som till exempel i en bil eller utomhus när det
är mycket varmt.
• Wir empfehlen, von wichtigen Daten Sicherungskopien zu erstellen.
• Nehmen Sie den „Memory Stick Duo“, „MagicGate Memory Stick
Duo“ oder Memory Stick Duo-Adapter nicht heraus, während Daten
gelesen oder aufgezeichnet werden.
• Niet gebruiken of opbergen op de volgende plaatsen:
– Plaatsen met hitte, zoals dicht bij een warmtebron of in een
afgesloten auto in de volle zon.
– Plaatsen waar er direct zonlicht op valt.
– Plaatsen met veel vocht of corrosieve dampen.
• Altijd in de bijgeleverde houder meenemen of opbergen.
• U kunt de "Memory Stick Duo" of de "MagicGate Memory Stick Duo"
in de Memory Stick Duo adapter steken voor gebruik met "Memory
Stick" compatibele apparatuur.
• Steek de Memory Stick Duo adapter niet in "Memory Stick"
compatibele producten wanneer er geen "Memory Stick Duo" of
"MagicGate Memory Stick Duo" in de Memory Stick Duo adapter is
geplaatst. Dit kan namelijk resulteren in foutieve werking van de
apparatuur.
• Controleer of de Memory Stick Duo adapter in de juiste richting wijst
voordat u deze in "Memory Stick" compatibele apparatuur steekt.
• Steek de "Memory Stick Duo" of de "MagicGate Memory Stick Duo"
zo ver mogelijk in de Memory Stick Duo adapter. Het is mogelijk dat
de "Memory Stick Duo" of de "MagicGate Memory Stick Duo" niet
juist werkt wanneer deze niet volledig naar binnen is gestoken.
• Plak geen label e.d. op de Memory Stick Duo adapter. Het label kan
namelijk losraken wanneer de Memory Stick Duo adapter in de
"Memory Stick" compatibele apparatuur wordt gestoken.
• Druk of buig het naar binnen gestoken uiteinde van de "Memory Stick
Duo" niet te sterk.
Ambiente di impiego
0 °C – 60 °C (senza condensa)
Dimensioni (L × A × S)
Circa 21,5 × 50 × 2,8 mm
– Platser som utsätts för direkt solljus.
Käyttöohjeet
L’adaptateur de Memory Stick Duo MSAC-M2 peut être utilisé avec les
« Memory Stick Duo » ou « MagicGate Memory Stick Duo ».
– Fuktiga platser eller där korrosion kan uppstå.
• In folgenden fällen können die Daten gelöscht oder beschädigt
werden:
Brugervejledning
Инструкция по эксплуатации
使用說明書
• När enheten skall tas med eller förvaras, lägg den då i det
medföljande etuiet.
Massa
Circa 4 g
– Wenn der „Memory Stick Duo“, „MagicGate Memory Stick Duo“
oder Memory Stick Duo-Adapter herausgenommen wird oder wenn
die Stromversorgung während des Lesens/Schreibens von Daten
ausgeschaltet wird.
Accessori in dotazione
• En ”Memory Stick Duo” eller en ”MagicGate Memory Stick Duo” kan
sättas i adaptern för Memory Stick Duo för användning med
”Memory Stick”-kompatibla enheter.
Custodia per adattatore per Memory Stick Duo (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Précautions d’emploi
• Ne pas toucher la borne A avec les doigts ou un objet métallique.
• Ne pas cogner, courber ni laisser tomber cet article.
• Ne pas essayer de démonter ni de modifier l’appareil.
• La fente d’insertion de l’adaptateur de Memory Stick Duo doit
toujours rester propre et libre de toutes matières.
使用说明书
사용설명서
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
• Sätt inte i adaptern för Memory Stick Duo i ”Memory Stick”-
kompatibla produkter om inte någon ”Memory Stick Duo” eller
”MagicGate Memory Stick Duo” är isatt i adaptern för Memory Stick
Duo. Om den används på så sätt, kan det bli fel på enheten.
• Försäkra dig om att adaptern för Memory Stick Duo är rätt vänd
innan den sätts i ”Memory Stick”-kompatibla enheter.
• Skjut in ”Memory Stick Duo” eller ”MagicGate Memory Stick Duo” så
långt det går i adaptern för Memory Stick Duo. ”Memory Stick Duo”
eller ”MagicGate Memory Stick Duo” kommer inte att fungera
korrekt om dessa inte är helt inskjutna.
• Klistra inte på någonting som till exempel etiketter på adaptern för
Memory Stick Duo. Etiketten kan lossna när adaptern sätts i ”Memory
Stick”-kompatibla enheter.
• Man ska inte trycka för hårt på eller böja den isatta ändan på
”Memory Stick Duo”.
– Wenn die Einheit statischer Elektrizität oder sonstigen
Störeinstrahlungen ausgesetzt ist.
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆ ꢇꢈꢉꢁꢊꢋꢌ
Sony Corporation 2002 Printed in Japan
“Memory Stick” e
sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
Das Urheberrecht erlaubt ein Aufnehmen ausschließlich für den
persönlichen Gebrauch.
• Ne pas mouiller cet article.
• Ne pas utiliser ni ranger cet article aux endroits suivants :
– dans une voiture ou à l’extérieur en plein soleil.
Português
Antes de utilizar o aparelho, leia este manual na íntegra e guarde-o para
consultas futuras.
– endroits exposés à la lumière directe du soleil.
Technische Daten
– endroits humides ou corrosifs.
Umgebungsbedingungen
0 °C bis 60 °C (nicht kondensiert)
Abmessungen (B × L × T)
ca. 21,5 × 50 × 2,8 mm
• Transporter ou ranger l’article dans l’étui fourni.
• Les « Memory Stick Duo » ou les « MagicGate Memory Stick Duo »
peuvent être insérés dans l’adaptateur de Memory Stick Duo pour
être utilisés sur les appareils compatibles avec les « Memory Stick ».
• Ne pas insérer l’adaptateur de Memory Stick Duo dans un appareil
compatible avec les « Memory Stick » s’il ne contient pas de
« Memory Stick Duo » ou de « MagicGate Memory Stick Duo ».
L’appareil risque de mal fonctionner.
O adaptador para Memory Stick Duo MSAC-M2 pode ser utilizado
como “Memory Stick”, ao inserir o “Memory Stick Duo” ou “MagicGate
Memory Stick Duo” no seu interior.
Gewicht ca. 4 g
Mitgeliefertes Zubehör
Behälter für Memory Stick Duo-Adapter (1)
Bedienungsanleitung (1)
• Adaptern för Memory Stick Duo ska inte förvaras på ett för varmt
ställe med en ”Memory Stick Duo” eller en ”MagicGate Memory Stick
Duo” isatt.
Precauções acerca do uso
• Berg de Memory Stick Duo adapter niet op een warme plaats op
wanneer de "Memory Stick Duo" of de "MagicGate Memory Stick
Duo" in de adapter is gestoken.
• Não toque no terminal A com a sua mão ou qualquer objecto
metálico.
• Assurez-vous que l’adaptateur de Memory Stick Duo est dirigé dans
le bon sens avant de l’insérer dans une application compatible avec
les « Memory Stick ».
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
• Não golpeie, dobre nem deixe cair este aparelho.
• Não tente desmontar nem transformar o aparelho.
• Tenha o cuidado de não permitir a penetração de pó ou de partículas
estranhas no orifício de inserção do adaptador de Memory Stick Duo.
• Não molhe este aparelho.
• Insérez le « Memory Stick Duo » ou le « MagicGate Memory Stick
Duo » à fond dans l’adaptateur de Memory Stick Duo. Le « Memory
Stick Duo » ou le « MagicGate Memory Stick Duo » risque de ne pas
fonctionner correctement s’ils ne sont pas insérés à fond.
• Ne pas coller d’étiquette ou autre sur l’adaptateur de Memory Stick
Duo. L’étiquette peut se décoller lorsque vous insérez l’adaptateur
dans l’appareil compatible avec les « Memory Stick ».
• Ne pas appuyer avec force ou recourber l’extrémité insérée du
« Memory Stick Duo ».
För rätt användande
„Memory Stick“ und
sind Warenzeichen der Sony Corporation.
Voor de juiste werking
• Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar viktig data.
• Ta inte ur ”Memory Stick Duo”, ”MagicGate Memory Stick Duo” eller
adaptern för Memory Stick Duo medan datas läses eller skrivs.
• Inspelad data kan bli korrumperad eller gå förlorad i följande
situationer:
• We willen uw aanraden om belangrijke gegevens veilig te stellen door
een reservekopie te maken.
Español
Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo
para consultarlo en el futuro.
• Não utilize nem armazene este aparelho nas seguintes áreas:
– Locais quentes, tais como interior de um automóvel ou exteriores
sob clima quente.
– Locais expostos à luz solar directa.
– Locais húmidos ou corrosivos.
• Transporte ou armazene o aparelho no estojo fornecido.
• Pode-se inserir o “Memory Stick Duo” ou o “MagicGate Memory
Stick Duo” no Adaptador de Memory Stick Duo para utilizá-lo com
dispositivos compatíveis com “Memory Stick”.
• Não insira o adaptador de Memory Stick Duo nos produtos
compatíveis com “Memory Stick”, quando não houver nenhum
“Memory Stick Duo” ou “MagicGate Memory Stick Duo” inserido no
adaptador de Memory Stick Duo. Do contrário, poderá causar um
mau funcionamento no dispositivo.
• Confirme se o o adaptador de Memory Stick Duo está direccionado na
posição correcta, antes de inserí-lo nos dispositivos compatíveis com
“Memory Stick”.
• Insira o “Memory Stick Duo” ou o “MagicGate Memory Stick Duo”
até o fundo no adaptador de Memory Stick Duo. Caso não esteja
completamente inserido, o “Memory Stick Duo” ou o “MagicGate
Memory Stick Duo” poderá não funcionar correctamente.
• Não cole nada no adaptador de Memory Stick Duo, como por
exemplo, uma etiqueta. A etiqueta pode descolar-se quando da
inserção do adaptador nos dispositivos compatíveis com “Memory
Stick”.
• Não pressione nem dobre demasiadamente a extremidade inserida do
“Memory Stick Duo”.
• Não armazene o adaptador de Memory Stick Duo em locais quentes
com o “Memory Stick Duo” ou o “MagicGate Memory Stick Duo”
inserido.
• Tijdens het inlezen of wegschrijven van gegevens mag u de "Memory
Stick Duo", de "MagicGate Memory Stick Duo" of de Memory Stick
Duo adapter niet verwijderen.
– Om ”Memory Stick Duo”, ”MagicGate Memory Stick Duo” eller
adaptern för Memory Stick Duo tas ur, eller om strömmen slås av
medan datas läses eller skrivs.
– Vid användning på en plats som utsätts för statisk elektricitet eller
elektriskt brus.
• De vastgelegde gegevens kunnen aangetast worden of verloren gaan
in de volgende gevallen:
– Als u de "Memory Stick Duo", de "MagicGate Memory Stick Duo" of
de Memory Stick Duo adapter verwijdert of de stroom uitschakelt
tijdens het inlezen of wegschrijven van gegevens.
– Als u het medium gebruikt op een plaats met elektrische
stoorsignalen of statische elektriciteit.
El adaptador para el Memory Stick Duo MSAC-M2 podrá utilizarse
como “Memory Stick” insertando el “Memory Stick Duo” o el
“MagicGate Memory Stick Duo” en su interior.
• Ne pas exposer l’adaptateur de Memory Stick Duo à la chaleur
lorsqu’il contient un « Memory Stick Duo » ou un « MagicGate
Memory Stick Duo ».
Upphovsrättslagar förbjuder ej auktoriserat bruk av inspelningar
för vilket ändamål som helst som inte gäller personligt nöje.
Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
Precauciones para la utilización
Emploi correct
• No toque el terminal A con las manos ni con ningún objeto metálico.
• No intente desmontar ni reformar la unidad.
• Il est conseillé de faire une copie de sauvegarde des données
importantes.
De wet op het auteursrecht verbiedt het gebruik en de verspreiding
van opgenomen beschermd materiaal zonder toestemming, voor
andere dan persoonlijke doeleinden.
Tekniska data
• No golpee, doble, ni deje caer la unidad.
• Ne retirez pas le « Memory Stick Duo », le « MagicGate Memory Stick
Duo » ou l’adapatateur de Memory Stick Duo pendant la lecture ou
l’écriture de données.
Driftsförhållande
• Tenga cuidado de no permitir que entre polvo ni objetos extraños en
el puerto de inserción del adaptador para Memory Stick Duo.
• No deje que la unidad se humedezca.
0°C − 60°C (ej fuktbildande)
Mått (bredd × längd × tjocklek)
Cirka 21,5 × 50 × 2,8 mm
• Les données enregistrées peuvent être endommagées ou perdues
dans les cas suivants :
Technische gegevens
• No utilícela unidad en los lugares siguientes:
English
Bedrijfsomstandigheden
0 °C - 60 °C (zonder condensatie)
Afmetingen (b/l/d)
– Lugares calidos como en el interior de un automóvil o en exteriores
en un lugar cálido.
– Si vous retirez le « Memory Stick Duo », le « MagicGate Memory
Stick Duo » ou l’adapatateur de Memory Stick Duo ou si vous
coupez l’alimentation électrique pendant la lecture ou l’écriture de
données.
Vikt
Medföljande tillbehör
Etui för adapter för Memory Stick Duo (1)
Bruksanvisning (1)
Cirka 4 g.
Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and
– Lugares expuestos a la luz solar directa.
– Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.
retain it for future reference.
Ca. 21,5 × 50 × 2,8 mm
Gewicht Ca. 4 g
Bijgeleverd toebehoren
• Lleve o guarde la unidad en el estuche suministrado.
• Usted podrá insertar el “Memory Stick Duo” o el “MagicGate
Memory Stick Duo” en el adaptador para el Memory Stick Duo a fin
de utilizar dispositivos compatibles con el “Memory Stick”.
• No inserte el adaptador para Memory Stick Duo en productos
compatibles con “Memory Stick” cuando no haya “Memory Stick
Duo” ni “MagicGate Memory Stick Duo” insertado en el adaptador
para Memory Stick Duo. Si lo hiciese, el dispositivo podría funcionar
mal.
– L’appareil est utilisé à un endroit soumis à de l’électricité statique ou
à des interférences électriques.
Memory Stick Duo Adaptor MSAC-M2 can be used as “Memory Stick”
by inserting “Memory Stick Duo” or “MagicGate Memory Stick Duo”
inside.
Rätt till ändringar.
Opbergdoosje voor Memory Stick Duo adapter (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
”Memory Stick” och
Corporation.
är varumärken tillhörande Sony
Les lois sur le copyright interdisent l’emploi de copies dans d’autres
buts que privés.
Precautions on Use
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
kennisgeving.
• Do not touch terminal A with your hand or any metal object.
• Do not strike, bend or drop the unit.
• Do not attempt to disassemble or convert the unit.
• Be careful not to let dirt dust or foreign objects into the insert port of
the Memory Stick Duo Adaptor.
Fiche technique
"Memory Stick" en
zijn handelsmerken van Sony Corporation.
Milieu de fonctionnement
• Confirme que el adaptador para Memory Stick Duo esté encarado
hacia la derecha antes de insertarlo en dispositivos compatibles con
“Memory Stick”.
De 0 à 60 °C (32 à 140 °F) (sans condensation)
Dimensions (L × L × E)
Para o uso correcto
Italiano
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
• Do not wet the unit.
• Recomendamos que realize uma cópia de segurança dos dados
importantes.
Env. 21,5 × 50 × 2,8 mm (0,85 × 1,97 × 0,11 pouces)
• Do not use or store the unit in the following areas:
– Hot locations such as the inside of a car or the outdoors in hot
weather.
• Inserte el “Memory Stick Duo” o el “MagicGate Memory Stick Duo” a
fondo en el adaptador para Memory Stick Duo. Si no lo insertase
completamente, el “Memory Stick Duo” o el “MagicGate Memory
Stick Duo” podrían no funcionar adecuadamente.
• No pegue nada, como etiquetas, en el adaptador para Memory Stick
Duo. Las etiquetas podrían despegarse cuando insertase el adaptador
en dispositivos compatibles con “Memory Stick”.
• No presione con fuerza ni doble el extremo insertado del “Memory
Stick Duo”.
Poids
Env. 4 g (0,14 once)
• Não remova o “Memory Stick Duo”, o “MagicGate Memory Stick
Duo” ou o adaptador para Memory Stick Duo durante a leitura ou a
inscrição de dados.
Accessoires fournis
Etui d’adaptateur de Memory Stick Duo (1)
– Locations exposed to direct sunlight.
Mode d’emploi (1)
L’adattatore per Memory Stick Duo MSAC-M2 può essere usato come
un “Memory Stick” inserendo un “Memory Stick Duo” o un
“MagicGate Memory Stick Duo” all’interno.
– Humid or corrosive locations.
• Os dados gravados podem ser avariados ou perdidos nas seguintes
circunstâncias:
– Caso remova o “Memory Stick Duo”, o “MagicGate Memory Stick
Duo” ou o adaptador para Memory Stick Duo, ou desligue a
alimentação durante a leitura ou a inscrição de dados;
– Caso utilize o aparelho num local sujeito à electricidade estática ou
interferências eléctricas.
La conception et les spécifications peuvent être changées sans avis
préalable.
• Carry or store the unit in the supplied case.
• You can insert the “Memory Stick Duo” or “MagicGate Memory Stick
Duo” into the Memory Stick Duo Adaptor to use with “Memory
Stick” compatible devices.
• Do not insert the Memory Stick Duo Adaptor into “Memory Stick”
compatible products when no “Memory Stick Duo” or “MagicGate
Memory Stick Duo” is inserted into the Memory Stick Duo Adaptor.
Doing so may cause the device to malfunction.
• Confirm that the Memory Stick Duo Adaptor is facing the right
direction before inserting into “Memory Stick” compatible devices.
• Insert the “Memory Stick Duo” or “MagicGate Memory Stick Duo” as
far as it will go into the Memory Stick Duo Adaptor. The “Memory
Stick Duo” or “MagicGate Memory Stick Duo” may not operate
properly if it is not fully inserted.
• Do not attach anything such as a label on the Memory Stick Duo
Adaptor. The label may come off when inserting the adaptor into
“Memory Stick” compatible devices.
• Do not excessively press or bend the inserted end of the “Memory
Stick Duo.”
• Do not store the Memory Stick Duo Adaptor in a hot place with the
“Memory Stick Duo” or “MagicGate Memory Stick Duo” inserted.
« Memory Stick » et
Corporation.
sont des marques commerciales de Sony
Precauzioni per l’uso
• No guarde el adaptador para Memory Stick Duo en lugares cálidos
con un “Memory Stick Duo” o “MagicGate Memory Stick Duo”
insertado.
• Non toccare il terminale A con la mano o oggetti metallici.
• Non urtare, curvare o lasciare cadere l’unità.
• Non tentare di smontare o convertire l’unità.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau
durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
A lei de protecção dos direitos de autor impede o uso não
autorizado de gravações para qualquer outro propósito que não seja
o de desfruto pessoal.
• Fare attenzione ad evitare che polvere o oggetti estranei penetrino nel
vano di inserimento dell’adattatore per Memory Stick Duo.
• Non bagnare l’unità.
Para la utilización correcta
• Le recomendamos que realice una copia de seguridad de los datos
importantes.
• Non usare o riporre l’unità nei seguenti luoghi:
– luoghi caldi come l’interno di un’auto o in esterni d’estate.
– luoghi dove batte direttamente il sole.
Der Memory Stick Duo-Adapter MSAC-M2 dient zum Einzetzen eines
„Memory Stick Duo“ oder „MagicGate Memory Stick Duo“. Er kann
wie ein „Memory Stick“ verwendet werden.
• No extraiga el “Memory Stick Duo”, el ”MagicGate Memory Stick
Duo”, ni el adaptador para el Memory Stick Duo durante la lectura ni
la escritura de datos.
Especificações
Ambiente operativo
– luoghi umidi o corrosivi.
0 °C - 60 °C (sem condensação)
Dimensões (Largura × Comprimento × Espessura)
Aprox. 21,5 × 50 × 2,8 mm
• Trasportare o conservare l’unità nella custodia in dotazione.
• Si può inserire un “Memory Stick Duo” o un “MagicGate Memory
Stick Duo” nell’adattatore per Memory Stick Duo per l’uso con
dispositivi compatibili con “Memory Stick”.
• Los datos grabados pueden dañar o perderse en los casos siguientes:
– Si extrae el “Memory Stick Duo”, el “MagicGate Memory Stick
Duo”, o el adaptador para el Memory Stick Duo, o si desconecta la
alimentación durante la lectura o la escritura de datos.
– Si utiliza la unidad en un lugar sometido a electricidad estática o
ruido eléctrico.
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
• Berühren Sie Anschluss A nicht mit der Hand oder einem
Metallgegenstand.
Peso
Aprox. 4 g
• Non inserire l’adattatore per Memory Stick Duo in prodotti
compatibili con “Memory Stick” se non è inserito un “Memory Stick
Duo” o un “MagicGate Memory Stick Duo” nell’adattatore per
Memory Stick Duo. Altrimenti il dispositivo potrebbe presentare
problemi di funzionamento.
• Verificare che l’adattatore per Memory Stick Duo sia orientato
correttamente prima di inserirlo in dispositivi compatibili con
“Memory Stick”.
• Inserire il “Memory Stick Duo” o il “MagicGate Memory Stick Duo” a
fondo nell’adattatore per Memory Stick Duo. Il “Memory Stick Duo”
o “MagicGate Memory Stick Duo” può non funzionare correttamente
se non è inserito a fondo.
• Non applicare nulla, come etichette, all’adattatore per Memory Stick
Duo. L’etichetta può staccarsi quando si inserisce l’adattatore in
dispositivi compatibili con “Memory Stick”.
• Non premere o piegare eccessivamente l’estremità inserita del
“Memory Stick Duo”.
• Non riporre l’adattatore per Memory Stick Duo in luoghi caldi con un
“Memory Stick Duo” o “MagicGate Memory Stick Duo” inserito.
Acessórios fornecidos
• Drücken Sie nicht auf die Einheit, verbiegen Sie sie nicht, und lassen
Sie sie nicht fallen.
Estojo do adaptador para Memory Stick Duo (1)
Manual de instruções (1)
• Bauen Sie die Einheit nicht auseinander und nehmen Sie keine
Änderungen an ihr vor.
Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la
utilización no autorizada de grabaciones para fines que no sean el
disfrute personal.
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
For Correct Use
• Achten Sie darauf, dass kein Staub und keine Fremkörper in den
Einschub des Memory Stick Duo-Adapters gelangen.
• Achten Sie darauf, dass die Einheit nicht nass wird.
• Betreiben und bewahren Sie die Einheit nicht an folgenden Plätzen:
– In einen in der Sonne geparkten Wagen oder an anderen sehr
warmen Plätzen.
• We recommend that you make a backup copy of important data.
• Do not remove “Memory Stick Duo,” “MagicGate Memory Stick
Duo” or the Memory Stick Duo Adaptor while reading or writing
data.
• Recorded data may be damaged or lost in the following cases:
– If you remove the “Memory Stick Duo,” “MagicGate Memory Stick
Duo” or Memory Stick Duo Adaptor or turn off the power while
reading or writing data.
– If you use the unit in a location subject to static electricity or
electrical noise.
“Memory Stick” e
são marcas comerciais de Sony Corporation.
Especificaciones
Entono de operación
0 – 60 °C (sin condensación de humedad)
Dimensiones (An × Al × Prf)
Aprox. 21,5 × 50 × 2,8 mm
– Plätze, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
– Plätze, die Feuchtigkeit und korrosionsfördernder Luft ausgesetzt
sind.
• Bewahren Sie die Einheit bei Nichtgebrauch und beim Transport in
der mitgelieferten Schachtel auf.
• Der Memory Stick Duo-Adapter ist für einen „Memory Stick Duo“
oder einen „MagicGate Memory Stick Duo“ bestimmt und kann in ein
„Memory Stick“-kompatibles Gerät eingesetzt werden.
• Setzen Sie den Memory Stick Duo-Adapter nicht ohne einen
„Memory Stick Duo“ oder einen „MagicGate Memory Stick Duo“ in
das „Memory Stick“-kompatible Gerät ein, da es sonst zu
Fehlfunktionen kommen kann.
Masa
Aprox. 4 g
Accesorios suministrados
Caja del adaptador para el Memory Stick Duo (1)
Manual de instrucciones (1)
Copyright law prevents unauthorized use of recordings for any
purpose other than personal enjoyment.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
“Memory Stick” y
son marcas comerciales de Sony Corporation.
|