| 4-125-798-11 (1)   ® Bluetooth   Audio System   US   FR   Operating Instructions   Mode d’emploi   Owner’s Record   The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.   Record the serial number in the space provided below.   Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.   Model No. MEX-BT2700 Serial No.   To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 7.   Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 7.   MEX-BT2700   ©2009 Sony Corporation   The “HD Radio Ready” logo indicates that this   product will control a Sony HD RadioTM tuner   (sold separately).   For HD RadioTM tuner operation, please refer to   the HD RadioTM tuner Operating Instructions.   HD RadioTM and the HD Radio Ready logo are   proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp.   The “SAT Radio Ready”   logo indicates that this   product will control a   satellite radio tuner module   (sold separately). Please see your nearest   authorized Sony dealer for details on the   satellite radio tuner module.   “SAT Radio,” “SAT Radio Ready,” the SAT   Radio and SAT Radio Ready logos and all   related marks are trademarks of Sirius Satellite   Radio Inc. and XM Satellite Radio Inc.   Warning if your car’s ignition has no   ACC position   Be sure to set the Auto Off function (page 18).   The unit will shut off completely and   automatically in the set time after the unit is   turned off, which prevents battery drain.   If you do not set the Auto Off function, press   and hold (OFF) until the display disappears   each time you turn the ignition off.   3 Getting Started   Playable discs on this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . 6   Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7   Canceling the DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . 7   Preparing the card remote commander . . . . . . . 8   Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8   Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 8   Customizing the equalizer curve   — EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18   Using optional equipment. . . . . . . . . . . . . . . . 19   operations   About Bluetooth function. . . . . . . . . . . . . . 22   Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24   Error displays/Messages. . . . . . . . . . . . . . . 27   Main unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10   Card remote commander RM-X304 . . . . . . 12   Radio   Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . 13   Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . 13   Tuning automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . 13   CD   Repeat and shuffle play. . . . . . . . . . . . . . . . 13   Bluetooth function   Bluetooth operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14   Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14   Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15   To switch the Bluetooth signal output of this   unit to on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15   Connecting a cellular phone . . . . . . . . . . . . 15   Connecting an audio device . . . . . . . . . . . . 15   Handsfree calling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15   Making calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16   Call transfer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16   Music streaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16   Listening to music from an audio   device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16   Operating an audio device with this   unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17   Deleting registration of all paired devices. . . . 17   4 Support site   If you have any questions or for the latest support information on this   product, please visit the web site below:   Provides information on:   • Models and manufacturers of compatible digital audio players   • Supported MP3/WMA/AAC files   5 Getting Started   About Bluetooth function   Playable discs on this unit   Caution   IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR   ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR   CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER   DAMAGES INCLUDING, WITHOUT   LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF   REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF   THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED   EQUIPMENT, DOWNTIME, AND   PURCHASER’S TIME RELATED TO OR   ARISING OUT OF THE USE OF THIS   PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS   SOFTWARE.   This unit can play CD-DA (also containing CD   TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA files   (page 21)).   Type of discs   Label on the disc   CD-DA   IMPORTANT NOTICE!   MP3   WMA   Safe and efficient use   Changes or modifications to this unit not expressly   approved by Sony may void the user’s authority to   operate the equipment.   Please check for exceptions, due to national   requirement or limitations, in usage of Bluetooth   equipment before using this product.   Driving   Check the laws and regulations on the use of cellular   phones and handsfree equipment in the areas where   you drive.   Always give full attention to driving and pull off the   road and park before making or answering a call if   driving conditions so require.   Connecting to other devices   When connecting to any other device, please read its   user guide for detailed safety instructions.   6 Radio frequency exposure   Resetting the unit   RF signals may affect improperly installed or   inadequately shielded electronic systems in cars,   such as electronic fuel injection systems, electronic   antiskid (antilock) braking systems, electronic speed   control systems or air bag systems. For installation   or service of this device, please consult with the   manufacturer or its representative of your car. Faulty   installation or service may be dangerous and may   invalidate any warranty that may apply to this   device.   Before operating the unit for the first time, or   after replacing the car battery or changing the   connections, you must reset the unit.   Detach the front panel (page 8) and press the   RESET button (page 10) with a pointed object,   such as a ball-point pen.   Note   Pressing the RESET button will erase the clock setting   and some stored contents.   Consult with the manufacturer of your car to ensure   that the use of your cellular phone in the car will not   affect its electronic system.   Check regularly that all wireless device equipment   in your car is mounted and operating properly.   Canceling the DEMO mode   You can cancel the demonstration display which   appears during turning off.   Emergency calls   This Bluetooth car handsfree and the electronic   device connected to the handsfree operate using   radio signals, cellular, and landline networks as well   as user-programmed function, which cannot   guarantee connection under all conditions.   Therefore do not rely solely upon any electronic   device for essential communications (such as   medical emergencies).   1 Press and hold the select button.   The setup display appears.   2 Press the select button repeatedly   until “DEMO” appears.   3 Rotate the control dial to select   “DEMO-OFF.”   Remember, in order to make or receive calls, the   handsfree and the electronic device connected to the   handsfree must be switched on in a service area with   adequate cellular signal strength.   Emergency calls may not be possible on all cellular   phone networks or when certain network services   and/or phone features are in use.   4 Press and hold the select button.   The setup is complete and the display returns   to normal play/reception mode.   Check with your local service provider.   7 Detaching the front panel   Preparing the card remote   commander   You can detach the front panel of this unit to   prevent theft.   Remove the insulation film.   Caution alarm   If you turn the ignition switch to the OFF   position without detaching the front panel, the   caution alarm will sound for a few seconds.   The alarm will only sound if the built-in   amplifier is used.   Tip   1 Press (OFF).   For how to replace the battery, page 23.   The unit is turned off.   2 Press , then pull it off towards you.   Setting the clock   The clock uses a 12-hour digital indication.   1 Press and hold the select button.   The setup display appears.   2 Press the select button repeatedly   until “CLOCK-ADJ” appears.   Notes   3 Press (SEEK) +.   • Do not drop or put excessive pressure on the front   panel and display window.   The hour indication flashes.   • Do not subject the front panel to heat/high   temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked   car or on a dashboard/rear tray.   4 Rotate the control dial to set the hour   and minute.   To move the digital indication, press (SEEK)   +/–.   5 After setting the minute, press the   select button.   The setup is complete and the clock starts.   To display the clock, press (DSPL). Press   (DSPL) again to return to the previous display.   8 Location of controls and basic operations   Main unit   1 2345   6 7 8 9   OFF   AUX   BT   DSPL   SCRL   CAT   ALBUM   REP   3 SHUF   MIC   5 PAUSE   6 BTM   1 2 4 PUSH SELECT /   q; qa qs   qd   qf   qg   Front panel removed   qh   qj   RESET   This section contains instructions on the location   of controls and basic operations. For details, see   the respective pages.   The corresponding buttons on the card remote   commander control the same functions as those   on the unit.   C SOURCE button   To power on; change the source (Radio/CD/   AUX/Bluetooth audio/Bluetooth phone)*2.   D BT (BLUETOOTH) button page 14   For Bluetooth signal on/off, pairing.   E Control dial/select/   (handsfree)   A OFF button   button   To power off; stop the source.   To adjust volume (rotate); select setup items   (press and rotate); receive/end a call (press).   B SEEK +/– buttons   CD:   F Disc slot   To skip tracks (press); skip tracks   continuously (press, then press again within   about 1 second and hold); reverse/fast-   forward a track (press and hold).   Radio:   Insert the disc (label side up), playback   starts.   G Display window   To tune in stations automatically (press); find   a station manually (press and hold).   Bluetooth audio device*1:   To skip tracks (press).   H AUX input jack page 19   To connect a portable audio device.   I Z (eject) button   To eject the disc.   10   *1 When a Bluetooth audio device (supports AVRCP   of Bluetooth technology) is connected. Depending   on the device, certain operations may not be   available.   *2 In the case of a CD changer, HD Radio tuner or   SAT tuner being connected; when (SOURCE) is   pressed, the connected device (“HD,” “XM” or “SR”)   will appear in the display, depending on which   device is connected. Furthermore, if (MODE) is   pressed, you can switch the changer, HD Radio   tuner band or SAT tuner band.   page 13   To change display items (press); scroll the   display item (press and hold).   K (front panel release) button page 8   L MODE button page 13   To select the radio band (FM/AM)*2.   M BTM/CAT*3 button page 13   *3 When the SAT tuner is connected.   To start the BTM function (press and hold).   N Number buttons   CD:   (1)/(2): ALBUM –/+ (during MP3/WMA   playback)   To skip albums (press); skip albums   continuously (press and hold).   (3): REP page 13   (4): SHUF page 13   (6): PAUSE   To pause playback. To cancel, press   again.   Radio:   To receive stored stations (press); store   stations (press and hold).   Bluetooth audio device*1:   (6): PAUSE   To pause playback. To cancel, press   again.   Bluetooth phone:   (5): MIC page 15   O Receptor for the card remote   commander   P RESET button page 7   Q Microphone page 15   Note   Do not cover the microphone, the handsfree   function may not work properly.   11   wf SCRL (scroll) button   Card remote commander   RM-X304   To scroll the display item.   wg Number buttons   To receive stored stations (press); store   stations (press and hold).   wa   qs   ws   1 OFF   ATT   Note   3 SOURCE   SEL   MODE   If the unit is turned off and the display disappears, it   cannot be operated with the card remote commander   unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is   inserted to activate the unit first.   qk   + – wd   wf   wg   DSPL   SCRL   ql   w;   1 4 2 5 3 6 + VOL   – The following buttons on the card remote   commander have also different buttons/functions   from the unit. Remove the insulation film before   use (page 8).   qk < (.)/, (>) buttons   To control radio/CD/Bluetooth audio, the   same as (SEEK) –/+ on the unit.   Setup, sound setting, etc., can be operated by   < ,.   ql DSPL (display) button page 13   To change display items.   w; VOL (volume) +/– button   To adjust volume.   wa ATT (attenuate) button   To attenuate the sound. To cancel, press   again.   ws SEL (select)/   (handsfree) button   The same as the select button on the unit.   wd M (+)/m (–) buttons   To control CD, the same as (1)/(2)   (ALBUM –/+) on the unit.   Setup, sound setting, etc., can be operated by   M m.   12   Radio   CD   Storing and receiving stations   Display items   Caution   When tuning in stations while driving, use Best   Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.   Storing automatically — BTM   A Source   B Track name*1, Disc/artist name*1, Artist   name*1, Album number*2, Album name*1,   Track number/Elapsed playing time, Clock   1 Press (SOURCE) repeatedly until   “TUNER” appears.   To change the band, press (MODE)   repeatedly. You can select from FM1, FM2,   FM3, AM1 or AM2.   *1 The information of a CD TEXT, MP3/WMA is   displayed.   changed.   2 Press and hold (BTM) until “BTM”   flashes.   To change display items B, press (DSPL).   The unit stores stations in order of frequency   on the number buttons.   Tip   A beep sounds when the setting is stored.   Displayed items will differ depending on the disc type,   recording format and settings. For details on MP3/   WMA, see page 21.   Storing manually   1 While receiving the station that you   want to store, press and hold a   number button ((1) to (6)) until   “MEM” appears.   Repeat and shuffle play   1 During playback, press (3) (REP) or   (4) (SHUF) repeatedly until the   desired setting appears.   Note   If you try to store another station on the same number   button, the previously stored station will be replaced.   Select   TRACK   To play   track repeatedly.   album repeatedly.   album in random order.   disc in random order.   ALBUM*   SHUF ALBUM*   SHUF DISC   Receiving the stored stations   1 Select the band, then press a number   button ((1) to (6)).   * When an MP3/WMA is played.   Tuning automatically   To return to normal play mode, select “ OFF”   or “SHUF OFF.”   1 Select the band, then press (SEEK) +/–   to search for the station.   Scanning stops when the unit receives a   station. Repeat this procedure until the   desired station is received.   Tip   If you know the frequency of the station you want to   listen to, press and hold (SEEK) +/– to locate the   approximate frequency, then press (SEEK) +/–   repeatedly to fine adjust to the desired frequency   (manual tuning).   13   Bluetooth function   DR-BT30Q   XPLOD   XXXXXXX   Bluetooth operations   To use the Bluetooth function, the following   procedure is necessary.   1 Pairing   When connecting Bluetooth devices for the   first time, mutual registration is required. This   is called “pairing.” This registration (pairing)   is required only for the first time, as this unit   and the other devices will recognize each   other automatically from the next time. You   can pair up to 8 devices. (Depending on the   device, you may need to input a passcode for   each connection.)   4 If Passcode* input is required on the   display of the device to be connected,   input “0000.”   Input passcode.   XXXX   “0000”   2 Connection   To use the device after pairing is made, start   the connection. Sometimes pairing allows to   connect automatically.   This unit and the Bluetooth device memorize   each other’s information, and when pairing is   made, the unit is ready for connection to the   device.   3 Handsfree calling/Music streaming   You can talk handsfree and listen to music   when the connection is made.   Support site   “ ” flashes and then stays lit after pairing is   complete.   5 Set the Bluetooth device to connect to   this unit.   Pairing   “ ” or “ ” appears when the connection is   made.   First, register (“pair”) a Bluetooth device   * Passcode may be called “passkey,” “PIN code,” “PIN   number” or “Password,” etc., depending on the   device.   (cellular phone, etc.) and this unit with each   other. You can pair up to 8 devices. Once pairing   is established, there is no need for pairing again.   Note   1 Place the Bluetooth device within 1 m   (3 ft) of this unit.   Pairing standby mode is not released until the   connection is made.   2 Press and hold (BT) until “ ” flashes   (about 5 seconds).   About Bluetooth icons   The following icons are used by this unit.   The unit enters pairing standby mode.   lit:   Bluetooth signal on   flashing: Pairing standby mode   off:   lit:   Bluetooth signal off   Connection successful   flashing   flashing: Connecting   3 Set the Bluetooth device to search for   this unit.   off:   No connection   lit:   Connection successful   A list of detected devices appears in the   display of the device to be connected. This   unit is displayed as “XPLOD” on the device   to be connected.   flashing: Connecting   off: No connection   14   Connecting an audio device   Connection   1 Be sure that both this unit and the   audio device are switched to   Bluetooth signal on.   If pairing has already been achieved, start   operation from here.   2 Connect to this unit using the audio   To switch the Bluetooth signal   device.   output of this unit to on   “ ” appears when the connection is made.   To use the Bluetooth function, switch the   Bluetooth signal output of this unit to on.   1 Press and hold (BT) until “ ” lights   (about 3 seconds).   Bluetooth signal is switched to on.   Connecting the last-connected audio   device from this unit   1 Be sure that both this unit and the audio device   are switched to Bluetooth signal on.   2 Press (SOURCE) repeatedly until “BT   AUDIO” appears.   Connecting a cellular phone   3 Press (6).   1 Be sure that both this unit and the   cellular phone are switched to   Bluetooth signal on.   “ ” flashes while the connection is being   made. And then “ ” stays lit when the   connection is made.   2 Connect to this unit using the cellular   phone.   Handsfree calling   “ ”appears when the connection is made.   Check that the unit and cellular phone are   connected beforehand.   Receiving calls   When receiving a call, a ring tone is output from   your car speakers.   Connecting the last-connected   cellular phone from this unit   1 Be sure that both this unit and the cellular   1 Press (handsfree) when a call is   received with a ring tone.   The phone call starts.   phone are switched to Bluetooth signal on.   2 Press (SOURCE) repeatedly until “BT   PHONE” appears.   To end a call   Press (handsfree) again, or (OFF).   3 Press   (handsfree).   ” flashes while the connection is being   “ made. And then “ ” stays lit when the   connection is made.   To reject an incoming call, press and hold   (handsfree) for 2 seconds.   Note   While streaming Bluetooth audio, you cannot connect   from this unit to the cellular phone. Connect from the   cellular phone to this unit instead. A connecting noise   may be heard over playback sound.   Mic Gain adjustment   You can switch between two volume levels   (“LOW” or “HI”) to set a suitable level for the   other party during a call.   Tip   1 Press (5) during a call.   With Bluetooth signal on: when the ignition is switched   to on, this unit reconnects automatically to the last-   connected cellular phone. But automatic connection   also depends on the cellular phone’s specification. If   this unit does not reconnect automatically, connect   manually.   The item changes as follows:   MIC-LOW y MIC-HI   Note   The microphone of this unit is located on the rear of   the front panel (page 11). Do not cover the   microphone with tape, etc.   15   Notes   Making calls   • Check that unit and cellular phone are connected   beforehand.   • Store a voice tag on your cellular phone beforehand.   • If you activate voice dialing with a cellular phone   connected to this unit, this function may not always   work in some cases.   with sound recognition. In order to improve   recognition, operate under conditions where noise is   minimized.   • Voice dialing may not work in some situations,   depending on the effectiveness of the cellular   phone’s recognition function. For details, see the   support site (page 25).   In the case of making calls from this unit, redial   is used.   1 Press (SOURCE) repeatedly until “BT   PHONE” appears.   2 Press and hold (handsfree) for 3   seconds or more.   The phone call starts.   To end a call   Press (handsfree) again, or (OFF).   Tips   To call another phone, use your cellular phone,   and then transfer the call.   For call transfer details, check the following.   • Speak in the same way as you did when you stored   the voice tag.   • Store a voice tag while seated in the car, via this unit   with “BT PHONE” source selected.   Call transfer   In order to activate/deactivate the appropriate   device (this unit/cellular phone), check the   following.   Music streaming   Listening to music from an audio   device   1 Press and hold (handsfree) or use   your cellular phone.   You can listen to music of an audio device on this   unit if the audio device supports A2DP   (Advanced Audio Distribution Profile) of   Bluetooth technology.   For details on cellular phone operation, refer to   your cellular phone manual.   Note   Depending on the cellular phone, handsfree   connection may be cut off when call transfer is   attempted.   1 Turn down the volume on this unit.   2 Press (SOURCE) repeatedly until “BT   AUDIO” appears.   Voice Dial Activation   3 Operate the audio device to start   playback.   You can activate voice dialing with a cellular   phone connected to this unit by saying the voice   tag stored on the cellular phone, then make a call.   4 Adjust the volume on this unit.   Adjusting the volume level   1 Press (SOURCE) repeatedly until “BT   PHONE” appears.   The volume level is adjustable for any difference   between the unit and the Bluetooth audio device.   2 Press (handsfree).   The cellular phone enters voice dialing mode.   1 Start playback of the Bluetooth audio device at   a moderate volume.   3 Say the voice tag stored on the cellular   phone.   2 Set your usual listening volume on the unit.   Your voice is recognized, and the call is   made.   3 Press the select button repeatedly until “BTA”   appears, and rotate the volume control dial to   adjust the input level (–8 dB to +18 dB).   16   Operating an audio device with this   Other functions   unit   Changing the sound settings   You can perform the following operations on this   unit if the audio device supports AVRCP (Audio   Video Remote Control Profile) of Bluetooth   technology. (The operation differs depending on   the audio device.)   Adjusting the sound   characteristics   1 Press the select button repeatedly   until the desired item appears.   To   Press   Play   (6) (PAUSE)* on this unit.   (6) (PAUSE)* on this unit.   2 Rotate the control dial to adjust the   Pause   Skip tracks   selected item.   After 5 seconds, the setting is complete and   the display returns to normal play/reception   mode.   SEEK –/+ (./>) [once for   each track]   * Depending on the device, it may be necessary to   press twice.   The following items can be set (follow the page   reference for details):   Operations other than the above should be   performed on the audio device.   EQ3   Notes   Selects an equalizer curve from 7 music types.   • During audio device playback, information such as   track number/time, playback status, etc., of a   connected audio device is not displayed on this unit.   • Even if the source is changed on this unit, playback   of the audio device does not stop.   LOW*1, MID*1, HI*1 (page 18)   BAL (Balance)   Adjusts the sound balance between the left and   right speakers.   Tip   FAD (Fader)   Adjusts the relative level between the front and   rear speakers.   You can connect a cellular phone that supports A2DP   (Advanced Audio Distribution Profile) as an audio   device and listen to music.   SUB*2 (Subwoofer volume)   Adjusts the subwoofer volume.   (“ATT” is the lowest setting.)   AUX*3 (AUX level)   Adjusts the volume level for each connected   auxiliary equipment: “+18 dB”– “0 dB” – “–8   dB.”   volume level between sources.   Deleting registration of all   paired devices   1 Press (OFF).   This unit is turned off.   2 If “ ” lights, press and hold   (BT) until “ ” turns off.   BTA*4 (BT-Audio level)   Adjusts the volume level for each connected   need to adjust the volume level between sources   (page 16).   3 Press and hold the select button.   4 Press the select button repeatedly   until “BT INIT” appears.   5 Press (SEEK) +.   Initializing starts.   *1 When EQ3 is activated.   *2 When the audio output is set to “SUB-OUT”   (page 18).   *3 When AUX source is activated.   *4 When Bluetooth audio source is activated   (page 16).   It takes 3 seconds to cancel all registration.   Do not turn off the power while “INITIAL” is   flashing.   17   A.OFF   Customizing the equalizer curve   Shuts off automatically after a desired time   when the unit is turned off: “NO,” “30S   (seconds),” “30M (minutes),” “60M (minutes).”   — EQ3   “CUSTOM” of EQ3 allows you to make your   own equalizer settings.   SUB/REAR*1   Switches the audio output: “SUB-OUT”   (subwoofer), “REAR-OUT” (power amplifier).   1 Select a source, then press the select   button repeatedly to select “EQ3.”   DEMO (Demonstration)   Activates the demonstration: “ON,” “OFF.”   2 Rotate the control dial to select   “CUSTOM.”   DIM (Dimmer)   3 Press the select button repeatedly   until “LOW,” “MID” or “HI” appears.   Changes the display brightness: “ON,” “OFF.”   A.SCRL (Auto Scroll)   Scrolls long items automatically: “ON,” “OFF.”   4 Rotate the control dial to adjust the   selected item.   LOCAL (Local Seek Mode)   – “ON”: to only tune into stations with stronger   signals.   The volume level is adjustable in 1 dB steps,   from –10 dB to +10 dB.   – “OFF”: to tune normal reception.   MONO*2 (Monaural Mode)   Selects monaural reception mode to improve   poor FM reception: “ON,” “OFF.”   LPF*3 (Low Pass Filter)   Selects the subwoofer cut-off frequency: “OFF,”   “80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,” “160Hz.”   LPF NORM/REV*3 (Low Pass Filter Normal/   Reverse)   Selects the phase when the LPF is on: “NORM,”   “REV.”   Repeat steps 3 and 4 to adjust the equalizer   curve.   To restore the factory-set equalizer curve,   press and hold the select button before the   setting is complete.   After 5 seconds, the setting is complete and   the display returns to normal play/reception   mode.   Tip   HPF (High Pass Filter)   Other equalizer types are also adjustable.   “OFF,” “80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,”   “160Hz.”   Adjusting setup items — SET   LOUD (Loudness)   Reinforces bass and treble for clear sound at low   volume levels: “ON,” “OFF.”   1 Press and hold the select button.   The setup display appears.   BTM (page 13)   BT INIT*1 (page 17)   2 Press the select button repeatedly   until the desired item appears.   3 Rotate the control dial to select the   setting (example “ON” or “OFF”).   *1 When the unit is turned off.   *2 When FM is received.   *3 When the audio output is set to “SUB-OUT.”   4 Press and hold the select button.   The setup is complete and the display returns   to normal play/reception mode.   Note   Displayed items will differ, depending on the source   and setting.   The following items can be set (follow the page   reference for details):   CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 8)   BEEP   Activates the beep sound: “ON,” “OFF.”   AUX-A*1 (AUX Audio)   Activates the AUX source display: “ON,”   “OFF” (page 19).   18   CD changer   Using optional equipment   Selecting the changer   1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD”   appears.   Auxiliary audio equipment   By connecting an optional portable audio device   to the AUX input jack (stereo mini jack) on the   unit and then simply selecting the source, you   can listen on your car speakers. The volume level   is adjustable for any difference between the unit   and the portable audio device. Follow the   procedure below:   2 Press (MODE) repeatedly until the desired   changer appears.   Unit number Disc number   Connecting the portable audio   device   Playback starts.   1 Turn off the portable audio device.   2 Turn down the volume on the unit.   3 Connect to the unit.   Skipping albums and discs   1 During playback, press (1)/(2) (ALBUM –/   +).   To skip   Press (1)/(2) (ALBUM –/+)   album   and release (hold for a   moment).   AUX   album   continuously   within 2 seconds of first   releasing.   discs   repeatedly.   AUX   discs   continuously   then, press again within 2   seconds and hold.   Repeat and shuffle play   1 During playback, press (3) (REP) or (4)   (SHUF) repeatedly until the desired setting   appears.   Connecting cord*   (not supplied)   * Be sure to use a straight type plug.   Select   DISC   To play   Adjust the volume level   disc repeatedly.   Be sure to adjust the volume for each connected   audio device before playback.   SHUF   CHANGER   tracks in the changer in random   order.   1 Turn down the volume on the unit.   2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX”   appears.   SHUF ALL   tracks in all units in random   order.   “AUX FRONT IN” appears.   To return to normal play mode, select “ OFF”   or “SHUF OFF.”   3 Start playback of the portable audio device at a   moderate volume.   4 Set your usual listening volume on the unit.   5 Adjust the input level (page 17).   19   Changing the operative direction   The operative direction of the controls is factory-   set as shown below.   Rotary commander RM-X4S   Attaching the label   Attach the indication label depending on how   you mount the rotary commander.   To increase   To decrease   If you need to mount the rotary commander on   the right hand side of the steering column, you   can reverse the operative direction.   D S L P L E S M O D E E D O M S E PL   L S D 1 While pushing the VOL control, press and   hold (SEL).   Location of controls   The corresponding buttons on the rotary   commander control the same functions as those   on this unit.   ATT   SEL   PRESET/   DISC   MODE   SOURCE   DSPL   SEEK/AMS   VOL   OFF   The following controls on the rotary commander   require a different operation from the unit.   • ATT (attenuate) button   To attenuate the sound. To cancel, press again.   • SEL (select) button   The same as the select button on the unit.   PRESET/DISC control   CD: The same as (1)/(2) (ALBUM –/+) on   the unit (push in and rotate).   Radio: To receive stored stations (push in and   rotate).   • VOL (volume) control   The same as the control dial on the unit (rotate).   • SEEK/AMS control   The same as (SEEK) +/– on the unit (rotate, or   rotate and hold).   • DSPL (display) button   To change display items.   20   – CD-R/CD-RW other than those recorded in   music CD format or MP3 format conforming to   ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or   multi-session.   Additional Information   Precautions   • Cool off the unit beforehand if your car has been   parked in direct sunlight.   Playback order of MP3/WMA files   • Power antenna (aerial) extends automatically.   Folder   (album)   MP3/WMA   Moisture condensation   MP3/WMA file   (track)   Should moisture condensation occur inside the unit,   remove the disc and wait for about an hour for it to   dry out; otherwise the unit will not operate properly.   To maintain high sound quality   Do not splash liquid onto the unit or discs.   Notes on discs   • Do not expose discs to direct sunlight or heat   sources such as hot air ducts, nor leave it in a car   parked in direct sunlight.   • Before playing, wipe the discs   with a cleaning cloth from the   center out. Do not use solvents   such as benzine, thinner,   commercially available   cleaners.   • This unit is designed to   playback discs that conform to   the Compact Disc (CD)   standard. DualDiscs and some of the music discs   encoded with copyright protection technologies do   not conform to the Compact Disc (CD) standard,   therefore, these discs may not be playable by this   unit.   About MP3 files   • MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is   a music file compression format standard. It   compresses audio CD data to approximately 1/10   of its original size.   • ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to   MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and   1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4).   • When naming an MP3 file, be sure to add the file   extension “.mp3” to the file name.   • During playback or fast-forward/reverse of a VBR   (Variable Bit Rate) MP3 file, elapsed playing time   may not display accurately.   • Discs that this unit CANNOT play   – Discs with labels, stickers, or sticky tape or   paper attached. Doing so may cause a   malfunction, or may ruin the disc.   – Discs with non-standard shapes (e.g., heart,   square, star). Attempting to do so may damage   the unit.   Note   If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,   sound may be intermittent.   About WMA files   • WMA, which stands for Windows Media Audio,   is a music file compression format standard. It   compresses audio CD data to approximately 1/22*   of its original size.   – 8 cm (3 1/4 in) discs.   Notes on CD-R/CD-RW discs   • The maximum number of: (CD-R/CD-RW only)   – folders (albums): 150 (including root folder)   – files (tracks) and folders: 300 (may less than 300   if folder/file names contain many characters)   – displayable characters for a folder/file name: 32   (Joliet)/64 (Romeo)   • If the multi-session disc begins with a CD-DA   session, it is recognized as a CD-DA disc, and   other sessions are not played back.   • Discs that this unit CANNOT play   – CD-R/CD-RW of poor recording quality.   – CD-R/CD-RW recorded with an incompatible   recording device.   • WMA tag is 63 characters.   • When naming a WMA file, be sure to add the file   extension “.wma” to the file name.   • During playback or fast-forward/reverse of a VBR   (Variable Bit Rate) WMA file, elapsed playing   time may not display accurately.   * only for 64 kbps   Note   Playback of the following WMA files is not supported.   – lossless compression   – copyright-protected   – CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly.   21   • We do not take any responsibility for the leakage   of information during Bluetooth communication.   • Connection with all Bluetooth devices cannot be   guaranteed.   – A device featuring Bluetooth function is   required to conform to the Bluetooth standard   specified by Bluetooth SIG, and be   About Bluetooth function   What is Bluetooth technology?   • Bluetooth wireless technology is a short-range   wireless technology that enables wireless data   communication between digital devices, such as a   cellular phone and a headset. Bluetooth wireless   technology operates within a range of about 10 m   (about 33 feet). Connecting two devices is   common, but some devices can be connected to   multiple devices at the same time.   • You do not need to use a cable for connection   since Bluetooth technology is a wireless   technology, neither is it necessary for the devices   to face one another, such is the case with infrared   technology. For example, you can use such a   device in a bag or pocket.   authenticated.   – Even if the connected device conforms to the   above mentioned Bluetooth standard, some   devices may not be connected or work correctly,   depending on the features or specifications of the   device.   – While talking on the phone hands free, noise   may occur, depending on the device or   communication environment.   • Depending on the device to be connected, it may   require some time to start communication.   • Bluetooth technology is an international standard   supported by millions of companies all over the   world, and employed by various companies   worldwide.   Others   • Using the Bluetooth device may not function on   cellular phones, depending on radio wave   conditions and location where the equipment is   being used.   On Bluetooth communication   • Bluetooth wireless technology operates within a   range of about 10 m.   Maximum communication range may vary   depending on obstacles (person, metal, wall, etc.)   or electromagnetic environment.   • If you experience discomfort after using the   Bluetooth device, stop using the Bluetooth device   immediately. Should any problem persist, consult   your nearest Sony dealer.   • The following conditions may affect the   sensitivity of Bluetooth communication.   – There is an obstacle such as a person, metal, or   wall between this unit and Bluetooth device.   – A device using 2.4 GHz frequency, such as a   wireless LAN device, cordless telephone, or   microwave oven, is in use near this unit.   • Because Bluetooth devices and wireless LAN   (IEEE802.11b/g) use the same frequency,   microwave interference may occur and result in   communication speed deterioration, noise, or   invalid connection if this unit is used near a   wireless LAN device. In such as case, perform the   following.   If you have any questions or problems concerning   your unit that are not covered in this manual, consult   your nearest Sony dealer.   – Use this unit at least 10 m away from the   wireless LAN device.   – If this unit is used within 10 m of a wireless   LAN device, turn off the wireless LAN device.   – Install this unit and Bluetooth device as near to   each other as possible.   • Microwaves emitting from a Bluetooth device may   affect the operation of electronic medical devices.   Turn off this unit and other Bluetooth devices in   the following locations, as it may cause an   accident.   – where inflammable gas is present, in a hospital,   train, airplane, or petrol station   – near automatic doors or a fire alarm   • This unit supports security capabilities that   comply with the Bluetooth standard to provide a   secure connection when the Bluetooth wireless   technology is used, but security may not be   enough depending on the setting. Be careful when   communicating using Bluetooth wireless   technology.   22   Cleaning the connectors   Maintenance   The unit may not function properly if the connectors   between the unit and the front panel are not clean. In   order to prevent this, detach the front panel (page 8)   and clean the connectors with a cotton swab. Do not   apply too much force. Otherwise, the connectors   may be damaged.   Replacing the lithium battery of the   card remote commander   Under normal conditions, the battery will last   approximately 1 year. (The service life may be   shorter, depending on the conditions of use.)   When the battery becomes weak, the range of the   card remote commander becomes shorter. Replace   the battery with a new CR2025 lithium battery. Use   of any other battery may present a risk of fire or   explosion.   + side up   Main unit   Back of the front   panel   Notes   • For safety, turn off the ignition before cleaning the   connectors, and remove the key from the ignition   switch.   2 c • Never touch the connectors directly with your fingers   or with any metal device.   1 Notes on the lithium battery   • Keep the lithium battery out of the reach of children.   Should the battery be swallowed, immediately   consult a doctor.   • Wipe the battery with a dry cloth to assure a good   contact.   • Be sure to observe the correct polarity when   installing the battery.   • Do not hold the battery with metallic tweezers,   otherwise a short-circuit may occur.   WARNING   Battery may explode if mistreated.   Do not recharge, disassemble, or dispose of   in fire.   Fuse replacement   When replacing the fuse, be   sure to use one matching the   amperage rating stated on the   original fuse. If the fuse blows,   check the power connection and   replace the fuse. If the fuse   blows again after replacement,   there may be an internal   malfunction. In such a case,   consult your nearest Sony   Fuse (10 A)   dealer.   23   Removing the unit   Specifications   1 Remove the protection collar.   AUDIO POWER SPECIFICATIONS   1Detach the front panel (page 8).   CEA2006 Standard   Power Output: 17 Watts RMS × 4 at   2Pinch both edges of the protection collar,   then pull it out.   4 Ohms < 1% THD+N   SN Ratio: 82 dBA   (reference: 1 Watt into 4 Ohms)   CD Player section   Signal-to-noise ratio: 120 dB   Frequency response: 10 – 20,000 Hz   Wow and flutter: Below measurable limit   Tuner section   FM   Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz   Antenna (aerial) terminal:   x External antenna (aerial) connector   Intermediate frequency: 150 kHz   Usable sensitivity: 10 dBf   Selectivity: 75 dB at 400 kHz   Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono)   Separation: 40 dB at 1 kHz   Frequency response: 20 – 15,000 Hz   AM   Tuning range: 530 – 1,710 kHz   Antenna (aerial) terminal:   External antenna (aerial) connector   Intermediate frequency: 25 kHz   Sensitivity: 26 µV   2 Remove the unit.   1Insert both release keys simultaneously   until they click.   Hook facing   inwards.   Wireless Communication   Communication System:   Bluetooth Standard version 2.0   Output:   Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm)   Maximum communication range:   Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1   Frequency band:   2Pull the release keys to unseat the unit.   2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz)   Modulation method: FHSS   Compatible Bluetooth Profiles*2:   A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)   AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)   HFP (Handsfree Profile) 1.5   HSP (Headset Profile)   3Slide the unit out of the mounting.   *1 The actual range will vary depending on factors   such as obstacles between devices, magnetic   fields around a microwave oven, static electricity,   reception sensitivity, antenna’s perfomance,   operating system, software application, etc.   *2 Bluetooth standard profiles indicate the purpose of   Bluetooth communication between devices.   24   Power amplifier section   Troubleshooting   The following checklist will help you remedy   problems you may encounter with your unit.   Before going through the checklist below, check the   connection and operating procedures.   Output: Speaker outputs (sure seal connectors)   Speaker impedance: 4 – 8 ohms   Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)   General   Outputs:   Audio outputs terminal (front, sub/rear switchable)   Subwoofer output terminal (mono)   Power antenna (aerial) relay control terminal   Power amplifier control terminal   Inputs:   If the problem is not solved, visit the following   support site.   Support site   Remote controller input terminal   Antenna (aerial) input terminal   Telephone ATT control terminal   BUS control input terminal   BUS audio input terminal   AUX input jack (stereo mini jack)   Tone controls:   General   Low: 10 dB at 60 Hz (XPLOD)   Mid: 10 dB at 1 kHz (XPLOD)   High: 10 dB at 10 kHz (XPLOD)   Power requirements: 12 V DC car battery   (negative ground (earth))   No power is being supplied to the unit.   • Check the connection or fuse.   • If the unit is turned off and the display disappears, it   cannot be operated with the remote commander.   tTurn on the unit.   Dimensions: Approx. 178 × 50 × 179 mm   1 1 The power antenna (aerial) does not extend.   The power antenna (aerial) does not have a relay box.   (7 /8 × 2 × 7 /8 in) (w/h/d)   Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm   1 1 1 (7 /4 × 2 /8 × 6 /2 in) (w/h/d)   Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)   Supplied accessories:   No sound.   • The ATT function is activated, or the Telephone ATT   function (when the interface cable of a car telephone   is connected to the ATT lead) is activated.   • The position of the fader control “FAD” is not set for   a 2-speaker system.   • The Bluetooth audio device is in pause.   tCancel pause.   Card remote commander: RM-X304   Parts for installation and connections (1 set)   Optional accessories/equipment:   Rotary commander: RM-X4S   BUS cable (supplied with an RCA pin cord):   RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)   CD changer (10 discs): CDX-757MX   CD changer (6 discs): CDX-T69   Source selector: XA-C40   No beep sound.   • The beep sound is canceled (page 18).   • An optional power amplifier is connected and you are   not using the built-in amplifier.   AUX-IN selector: XA-300   Interface adaptor for iPod: XA-120IP   The contents of the memory have been erased.   • The RESET button has been pressed.   HD RadioTM tuner: XT-100HD   tStore again into the memory.   • The power supply lead or battery has been   disconnected or it is not connected properly.   Your dealer may not handle some of the above listed   accessories. Please ask the dealer for detailed   information.   Stored stations and correct time are erased.   The fuse has blown.   Makes noise when the position of the ignition   is switched.   Design and specifications are subject to change   without notice.   The leads are not matched correctly with the car’s   accessory power connector.   During playback or reception, demonstration   mode starts.   If no operation is performed for 5 minutes with   “DEMO-ON” set, demonstration mode starts.   tSet “DEMO-OFF” (page 18).   • Halogenated flame retardants are not used in the   certain printed wiring boards.   • Halogenated flame retardants are not used in   cabinets.   • Packaging cushions are made from paper.   continue to next page t   25   The display disappears from/does not appear   in the display window.   • The dimmer is set “DIM-ON” (page 18).   • The display disappears if you press and hold (OFF).   tPress and hold (OFF) on the unit until the   display appears.   Preset tuning is not possible.   • Store the correct frequency in the memory.   • The broadcast signal is too weak.   Automatic tuning is not possible.   • Setting of the local seek mode is not correct.   tTuning stops too frequently:   Set “LOCAL-ON” (page 18).   • The connectors are dirty (page 23).   The Auto Off function does not operate.   The unit is turned on. The Auto Off function activates   after turning off the unit.   tTuning does not stop at a station:   Set “MONO-ON” (page 18).   • The broadcast signal is too weak.   tPerform manual tuning.   tTurn off the unit.   During FM reception, the “ST” indication   flashes.   • The broadcast signal is too weak.   tSet “MONO-ON” (page 18).   An FM program broadcast in stereo is heard in   monaural.   The unit is in monaural reception mode.   tSet “MONO-OFF” (page 18).   CD playback   The disc cannot be loaded.   • Another disc is already loaded.   • The disc has been forcibly inserted upside down or in   the wrong way.   The disc does not playback.   • Defective or dirty disc.   • The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 21).   MP3/WMA files cannot be played back.   The disc is incompatible with the MP3/WMA format   and version (page 21).   Bluetooth function   The connecting device cannot detect this unit.   • Before the pairing is made, set this unit to pairing   standby mode.   • While connected to a Bluetooth device, this unit   cannot be detected from another device. Disconnect   the current connection and search for this unit from   another device.   MP3/WMA files take longer to play back than   others.   The following discs take a longer time to start   playback.   – a disc recorded with a complicated tree structure.   – a disc recorded in Multi Session.   – a disc to which data can be added.   • When the device pairing is made, set the Bluetooth   signal output to on (page 15).   The display items do not scroll.   • For discs with very many characters, those may not   scroll.   • “A.SCRL” is set to “OFF.”   tSet “A.SCRL-ON” (page 18).   tPress and hold (DSPL) (SCRL).   Connection is not possible.   • Connect to this unit from a Bluetooth device or vice   versa. The connection is controlled from one side   (this unit or Bluetooth device), but not both.   • Check the pairing and connection procedures in the   manual of the other device, etc., and perform the   operation again.   The sound skips.   • Installation is not correct.   tInstall the unit at an angle of less than 45° in a   sturdy part of the car.   The talker’s voice volume is low.   Adjust the volume level.   • Defective or dirty disc.   A call partner says that the volume is too low   or high.   Adjust the volume accordingly using Mic Gain   adjustment (page 15).   The operation buttons do not function.   The disc will not eject.   Press the RESET button (page 7).   Echo or noise occurs in phone call   conversations.   • Lower the volume.   Radio reception   The stations cannot be received.   The sound is hampered by noises.   • The connection is not correct.   • If the ambient noise other than the phone call sound   is loud, try reducing this noise.   E.g.: If a window is open and road noise, etc., is loud,   shut the window. If the air conditioner is loud, lower   the air conditioner.   tConnect a power antenna (aerial) control lead   (blue) or accessory power supply lead (red) to the   power supply lead of a car’s antenna (aerial)   booster (only when your car has built-in FM/AM   antenna (aerial) in the rear/side glass).   tCheck the connection of the car antenna (aerial).   tIf the auto antenna (aerial) will not go up, check   the connection of the power antenna (aerial)   control lead.   The phone is not connected.   When the Bluetooth audio is played back, the phone is   not connected even if you press   (handsfree).   tConnect from the phone.   26   The phone sound quality is poor.   Phone sound quality depends on reception conditions   of cellular phone.   tMove your car to a place where you can enhance   the cellular phone’s signal if the reception is poor.   FAILURE (Illuminates until any button is pressed.)   The connection of speakers/amplifiers is incorrect.   tSee the installation guide manual of this model to   check the connection.   FAILURE (Illuminates for about 1 second.)   When the SAT tuner is connected, storing an SAT   radio channel into a preset failed.   The volume of the connected audio device is   low (high).   Volume level will differ depending on the audio   device.   tBe sure to receive the channel that you want to   store, then try it again.   tAdjust the volume of the connected audio device or   LOAD   this unit.   The CD changer is loading the disc.   tWait until loading is complete.   The sound skips during playback of a   Bluetooth audio device.   L. SEEK +/–   • Reduce the distance between the unit and the   Bluetooth audio device.   • If the Bluetooth audio device is stored in a case   which interrupts the signal, remove the audio device   from the case while using.   • Several Bluetooth devices or other devices which   emit radio waves are used nearby.   tTurn off the other devices.   tReduce the distance from the other devices.   • The playback sound stops momentarily when the   connection between this unit and the cellular phone is   being made. This is not a malfunction.   The local seek mode is on during automatic tuning.   NO DISC   The disc is not inserted in the CD changer.   tInsert discs in the CD changer.   NO MAG   The disc magazine is not inserted in the CD changer.   tInsert the disc magazine in the CD changer.   NO MUSIC   The disc does not contain a music file.   tInsert a music CD in this unit or an MP3 playable   CD changer.   NO NAME   The connected Bluetooth audio device cannot   be controlled.   Check that the connected Bluetooth audio device   supports AVRCP.   A disc/album/artist/track name is not written in the   track.   OFFSET   There may be an internal malfunction.   tCheck the connection. If the error indication   remains on in the display, consult your nearest   Sony dealer.   Some functions do not work.   Check if the connecting device supports the functions   in question.   A call is answered unintentionally.   The connecting phone is set to answer a call   automatically.   READ   The unit is reading all track and album information on   the disc.   automatically. Depending on the disc structure, it   may take more than a minute.   No sound is output from the car speakers   during handsfree call.   If the sound is output from the cellular phone, set the   cellular phone to output the sound from the car   speakers.   RESET   The CD unit or CD changer cannot be operated due to   a problem.   tPress the RESET button (page 7).   “OFF BT” appears when initializing.   Press and hold (BT) until “ ” turns off. Then   initialize again (page 17).   “ ” or “   ” During reverse or fast-forward, you have reached the   beginning or the end of the disc and you cannot go any   further.   Error displays/Messages   “ ” ERROR*1   The character cannot be displayed with the unit.   • The disc is dirty or inserted upside down.*2   tClean or insert the disc correctly.   • A blank disc has been inserted.   • The disc cannot play due to a problem.   tInsert another disc.   *1 If an error occurs during playback of a CD, the disc   number of the CD does not appear in the display.   *2 The disc number of the disc causing the error   appears in the display.   • Press Z to remove the disc.   If these solutions do not help improve the situation,   consult your nearest Sony dealer.   If you take the unit to be repaired because of CD   playback trouble, bring the disc that was used at the   time the problem began.   27   ATTENTION   L’utilisation d’instruments optiques avec ce   produit augmente les risques pour les yeux.   En ce qui concerne l’installation et les   connexions, consulter le manuel   d’installation/raccordement fourni.   Remarque sur la pile au lithium   N’exposez pas la pile à une chaleur excessive comme   à la lumière directe du soleil, au feu ou autre.   Avertissement   La marque Bluetooth et les logos appartiennent à   Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence   uniquement par Sony Corporation. Les autres   marques de commerce et noms de commerce   appartiennent à leurs propriétaires respectifs.   Informations   Cet appareil est conforme à la section 15 de la   réglementation FCC ainsi qu’à la RSS-Gen de la   réglementation IC. Son utilisation est autorisée   seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit   pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du   dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage   radioeléctrique reçu, même si ce brouillage est   susceptible de compromettre le fonctionnement   du dispositif.   Windows Media et le logo   Windows sont des marques   de commerce ou des marques   déposées de Microsoft   Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres   pays.   Vous devez savoir que tout changement ou toute   modification non expressément approuvé dans ce   mode d’emploi risque d’annuler votre pouvoir   d’utiliser cet appareil.   Licence de la technologie de codage audio MPEG   Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et   Thomson.   Cet équipement ne doit pas être placé au même   endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un   autre émetteur.   Ce produit est protégé par des droits de propriété   intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute   utilisation ou diffusion de la technologie décrite   sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est   interdite sans licence accordée par Microsoft ou   une filiale autorisée de Microsoft.   Cet émetteur est conforme aux limitations   concernant l’exposition aux radiations établies   par la FCC/IC définies dans un environnement   non contrôlé ainsi qu’aux directives relatives à   l’exposition aux fréquences radio (RF) FCC du   supplément C du bulletin OET65 et au règlement   RSS-102 relatif à l’exposition aux   radiofréquences (RF) IC. Cet équipement   présente des niveaux d’énergie RF très bas   considérés comme conformes et ne nécessite pas   d’évaluation d’exposition maximale admise   (MPE). Il est toutefois souhaitable d’installer et   d’utiliser l’émetteur à une distance minimale de   20 cm entre l’appareil rayonnant et vous (sans   compter les extrémités : mains, poignets, pieds et   jambes).   2 Le logo « HD Radio Ready » indique que ce   produit commande un tuner HD RadioTM Sony   (vendu séparément).   Pour obtenir plus d’informations sur le   fonctionnement du tuner HD RadioTM, veuillez   vous reporter au mode d’emploi du tuner HD   RadioTM   . HD RadioTM et le logo HD Radio Ready sont   des marques propriétaires d’iBiquity Digital   Corp.   Le logo « SAT Radio Ready »   indique que ce produit   commande un module tuner   radio satellite (vendu   séparément). Consultez votre détaillant agréé   Sony le plus proche pour en savoir plus sur le   fonctionnement du module tuner radio satellite.   « SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos   SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que   toutes les marques associées sont des marques de   commerce de Sirius Satellite Radio Inc. et de   XM Satellite Radio Inc.   Avertissement si le contact de votre   véhicule ne comporte pas de position   ACC   Veillez à activer la fonction arrêt automatique   (page 19).   L’appareil s’éteint alors complètement et   automatiquement à l’issue d’un délai défini   une fois l’appareil mis hors tension, afin   d’éviter que la batterie ne se décharge.   Si vous n’activez pas la fonction arrêt   automatique, appuyez sur la touche (OFF) et   maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que   l’affichage disparaisse chaque fois que vous   coupez le contact.   3 Table des matières   Préparation   Disques compatibles avec cet appareil . . . . . . . 6   À propos de la fonction Bluetooth. . . . . . . . . . . 6   Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 7   Désactivation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . 7   Préparation de la mini-télécommande . . . . . . . . 8   Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8   Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8   Personnalisation de la courbe de l’égaliseur   Réglage des paramètres de configuration   Utilisation d’un équipement en option . . . . . . 20   Satellite de commande RM-X4S . . . . . . . . 21   Emplacement des commandes et   opérations de base   Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10   Mini-télécommande RM-X304. . . . . . . . . . 12   Radio   À propos de la fonction Bluetooth . . . . . . . 23   Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . 25   Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 28   Mémorisation et réception des stations . . . . . . 13   Mémorisation automatique — BTM. . . . . . 13   Réception des stations mémorisées. . . . . . . 13   Syntonisation automatique . . . . . . . . . . . . . 13   CD   Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . 14   Fonction Bluetooth   Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14   À propos des icônes Bluetooth . . . . . . . . . . 15   Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15   Pour activer la sortie du signal Bluetooth   Connexion d’un téléphone mobile . . . . . . . 15   Connexion d’un périphérique audio . . . . . . 16   Appel en mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16   Réception d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16   Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16   Transfert d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17   Activation de la composition vocale. . . . . . 17   Écoute de musique à partir d’un périphérique   audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17   Fonctionnement d’un périphérique audio   avec cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17   Suppression de l’enregistrement de tous les   périphériques appariés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18   4 Site d’assistance   Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les dernières   informations d’assistance sur ce produit, visitez le site Web suivant :   Fournit des informations sur :   • Les modèles et les fabricants de lecteurs audio numériques compatibles   • Les fichiers MP3/WMA/AAC pris en charge   5 Préparation   À propos de la fonction   Bluetooth   Disques compatibles avec cet   appareil   Attention   SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU   RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE   ACCESSOIRE, DIRECT OU INDIRECT OU DE   TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS   LIMITATION, TOUTE PERTE DE PROFITS, DE   REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU   PRODUIT OU DE TOUT ÉQUIPEMENT   ASSOCIÉ, DE LA DURÉE D’INDISPONIBILITÉ   LIÉE À OU DÉCOULANT DE L’UTILISATION   DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU   LOGICIEL.   Cet appareil peut lire des CD-DA (contenant   également des informations CD TEXT) et des   CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA (page 22)).   Symbole indiqué sur le   Type de disque   disque   CD-DA   NOTIFICATION IMPORTANTE !   Utilisation efficace et en toute sécurité   Les modifications ou changements apportés à cet   appareil, qui ne sont pas approuvés expressément   par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de   l’appareil.   MP3   WMA   Veuillez vérifier les exceptions, dues à des   exigences ou limitations nationales, relatives aux   équipements Bluetooth avant d’utiliser ce produit.   Conduite   Vérifiez la législation et la réglementation en   vigueur concernant l’utilisation des téléphones   mobiles et des équipements mains libres dans les   endroits où vous circulez.   Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous   avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les   conditions de circulation l’exigent.   Connexion à d’autres périphériques   Avant de connecter cet appareil à un autre   périphérique, lisez attentivement son mode d’emploi   pour plus de détails concernant les instructions de   sécurité.   6 Exposition aux fréquences radio   Les signaux RF peuvent perturber des systèmes   électroniques automobiles mal installés ou   insuffisamment protégés, tels que les systèmes   d’injection électronique, les dispositifs   d’antiblocage de frein électronique (ABS), les   systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les   systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou   l’entretien de cet appareil au constructeur ou au   concessionnaire de votre véhicule. Une installation   ou une réparation incorrecte peut être dangereuse et   annuler toute garantie qui s’applique à cet appareil.   Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule   que l’utilisation de votre téléphone mobile ne risque   pas d’affecter les systèmes électroniques   Réinitialisation de l’appareil   Avant la première mise en service de l’appareil   ou après avoir remplacé la batterie du véhicule   ou modifié les raccordements, vous devez   réinitialiser l’appareil.   Retirez la façade (page 8), puis appuyez sur la   touche RESET (page 10) avec un objet pointu   comme un stylo à bille.   Remarque   Une pression sur la touche RESET remet l’heure à   zéro et efface certaines informations mémorisées.   embarqués.   Désactivation du mode DEMO   Vérifiez régulièrement que tous les équipements   périphériques sans fil installés dans votre véhicule   sont bien montés et fonctionnent correctement.   Vous pouvez désactiver l’affichage de   démonstration qui apparaît lors de la mise hors   tension.   Appels d’urgence   Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil   électronique connecté au système mains libres   fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux   mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions   programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent   garantir la connexion dans toutes les conditions.   Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur   les périphériques électroniques pour vos   communications importantes (telles que les   urgences médicales).   1 Appuyez sur la touche de sélection et   maintenez-la enfoncée.   L’écran de configuration apparaît.   2 Appuyez plusieurs fois sur la touche   de sélection jusqu’à ce que « DEMO »   s’affiche.   3 Tournez la molette de réglage « DEMO-   OFF ».   Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des   appels, le périphérique mains libres et le   périphérique électronique connecté à celui-ci   doivent être activés dans une zone de service dans   laquelle la puissance des signaux cellulaires est   adaptée.   4 Appuyez sur la touche de sélection et   maintenez-la enfoncée.   Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage   revient au mode de lecture/de réception   normal.   Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles   sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains   services de réseau ou certaines fonctions du   téléphone sont utilisés.   Consultez votre fournisseur de service local pour   plus de renseignements.   7 Retrait de la façade   Préparation de la   mini-télécommande   Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour   le protéger du vol.   Retirez le film isolant.   Alarme d’avertissement   Si vous mettez la clé de contact en position OFF   sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement   retentit pendant quelques secondes.   L’alarme est émise uniquement lorsque   l’amplificateur intégré est utilisé.   Conseil   1 Appuyez sur (OFF).   Pour obtenir plus d’informations sur la façon de   remplacer la pile, reportez-vous à la page 24.   L’appareil est mis hors tension.   2 Appuyez sur , puis sortez la façade   en tirant vers vous.   Réglage de l’horloge   L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle   de 12 heures.   1 Appuyez sur la touche de sélection et   maintenez-la enfoncée.   L’écran de configuration apparaît.   2 Appuyez plusieurs fois sur la touche   de sélection jusqu’à ce que « CLOCK-   ADJ » apparaisse.   Remarques   • N’exercez pas de pression excessive sur la façade   ou sur la fenêtre d’affichage et ne l’échappez pas.   • N’exposez pas la façade à des températures   élevées ou à l’humidité. Évitez de la laisser dans un   véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou   la plage arrière.   3 Appuyez sur (SEEK) +.   L’indication des heures clignote.   4 Tournez la molette de réglage pour   régler l’heure et les minutes.   Pour déplacer l’indication numérique,   appuyez sur (SEEK) +/–.   5 Une fois les minutes réglées, appuyez   sur la touche de sélection.   Le réglage est terminé et l’horloge démarre.   Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL).   Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à   l’écran précédent.   8 Emplacement des commandes et opérations de base   Appareil principal   1 2345   6 7 8 9   OFF   AUX   BT   DSPL   SCRL   CAT   ALBUM   REP   3 SHUF   MIC   5 PAUSE   6 BTM   1 2 4 PUSH SELECT /   q; qa qs   qd   qf   qg   Sans la façade   qh   qj   RESET   Cette section contient les instructions relatives à   l’emplacement des commandes et aux opérations   de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux   numéros de pages correspondants.   Les touches correspondantes de la mini-   télécommande commandent les mêmes fonctions   que celles de l’appareil.   Radio :   Permet de syntoniser automatiquement des   stations (appuyez) ou de rechercher   manuellement d’une station (appuyez sur la   touche et maintenez-la enfoncée).   Appareil audio Bluetooth*1 :   Permettent de sauter des plages (appuyez).   A Touche OFF   C Touche SOURCE   Permet de mettre l’appareil hors tension;   d’arrêter la source.   Permet de mettre l’appareil sous tension ; de   changer de source*2 (radio/CD/AUX/son   Bluetooth/téléphone Bluetooth).   B Touches SEEK +/–   D Touche BT (BLUETOOTH) page 14   Permet d’activer/de désactiver le signal   Bluetooth, le pairage.   CD :   Permettent de sauter des plages (appuyez) ;   de sauter des plages en continu (appuyez,   puis appuyez dans un délai d’environ 1   seconde et maintenez la touche enfoncée) ;   de reculer/d’avancer rapidement dans une   plage (appuyez sur la touche et maintenez-la   enfoncée).   E Molette de réglage/touche de   sélection/   (mains libres)   Permet de régler le niveau de volume   (tournez) ; de sélectionner les paramètres du   son (appuyez et tournez) ; de recevoir ou   mettre fin à un appel (appuyez).   10   F Fente du disque   P Touche RESET page 7   Insérez le disque (côté imprimé vers le haut) ;   la lecture démarre.   Q Microphone page 16   Remarque   Ne masquez pas le microphone, la fonction mains   libres risquerait de ne pas fonctionner   correctement.   G Fenêtre d’affichage   H Prise d’entrée AUX page 20   Permet de raccorder un appareil audio   portable.   *1 Lorsqu’un appareil audio Bluetooth (prenant en   charge le profil AVRCP de la technologie   Bluetooth) est connecté. Selon l’appareil, il est   possible que certaines opérations ne soient pas   disponibles.   I Touche Z (éjection)   Permet d’éjecter le disque.   *2 Si un changeur CD, un récepteur HD Radio ou un   récepteur SAT est raccordé, lorsque vous appuyez   sur (SOURCE), le type d’appareil raccordé (« HD »,   « XM » ou « SR ») apparaît dans l’affichage, selon   l’appareil raccordé. En outre, si vous appuyez sur   la touche (MODE), vous pouvez commuter le   changeur, la bande du récepteur HD Radio ou la   bande du récepteur SAT.   J Touche DSPL (affichage)/SCRL   (défilement) page 14   Permet de changer les rubriques d’affichage   (appuyez) ; de faire défiler les rubriques   d’affichage (appuyez sur la touche et   maintenez-la enfoncée).   *3 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé.   K Touche   (déverrouillage de la   façade) page 8   L Touche MODE page 13   Permet de sélectionner la bande radio   (FM/AM)*2.   M Touche BTM/CAT*3 page 13   Permet de démarrer la fonction BTM   (appuyez et maintenez la touche enfoncée).   N Touches numériques   CD :   de fichiers MP3/WMA)   Permettent de sauter des albums   (appuyez) ; de sauter des albums en   continu (appuyez sur la touche et   maintenez-la enfoncée).   (3) : REP page 14   (4) : SHUF page 14   (6) : PAUSE   Permet d’interrompre la lecture.   Appuyez de nouveau sur cette touche   pour annuler.   Radio :   Permettent de capter les stations enregistrées   (appuyez)/de mémoriser des stations   (appuyez sur la touche et maintenez-la   enfoncée).   Appareil audio Bluetooth*1 :   (6) : PAUSE   Permet d’interrompre la lecture.   Appuyez de nouveau sur cette touche   pour annuler.   Téléphone Bluetooth :   (5) : MIC page 16   O Récepteur de la mini-télécommande   11   wf Touche SCRL (défilement)   Mini-télécommande RM-X304   Permet de faire défiler l’élément affiché.   wg Touches numériques   Permettent de capter les stations enregistrées   (appuyez)/de mémoriser des stations   (appuyez sur la touche et maintenez-la   enfoncée).   wa   qs   ws   1 3 qk   OFF   ATT   SOURCE   SEL   MODE   Remarque   + – Si vous mettez l’appareil hors tension et que   l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé   avec la mini-télécommande sauf si la touche   (SOURCE) de l’appareil est enfoncée ou si un disque   est inséré dans le lecteur pour l’activer.   wd   wf   wg   DSPL   SCRL   ql   w;   1 4 2 5 3 6 + VOL   – Les touches suivantes de la mini-télécommande   ont également des touches ou des fonctions   différentes de celles de l’appareil. Retirez le film   isolant avant l’utilisation (page 8).   qk Touches < (.)/, (>)   Permettent de commander la radio/le CD/le   son Bluetooth, identiques aux touches   (SEEK) –/+ de l’appareil.   Il est possible d’atteindre la configuration, le   réglage du son, etc., avec < ,.   ql Touche DSPL (affichage) page 14   Permet de modifier les paramètres   d’affichage.   w; Touche VOL (volume) +/–   Permet de régler le niveau du volume.   wa Touche ATT (atténuation du son)   Permet d’atténuer le son. Appuyez de   nouveau sur cette touche pour annuler.   ws Touche SEL (sélection)/   (mains   libres)   Identique à la touche de sélection de   l’appareil.   wd Touches M (+)/m (–)   Permettent de commander le CD, identiques   aux touches (1)/(2) (ALBUM –/+) de   l’appareil.   Il est possible d’atteindre la configuration, le   réglage du son, etc., avec M m.   12   Syntonisation automatique   Radio   1 Sélectionnez la bande, puis appuyez   sur (SEEK) +/– pour rechercher la   station.   Mémorisation et réception des   stations   Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil   capte une station. Répétez cette procédure   jusqu’à ce que vous captiez la station   souhaitée.   Attention   Pour syntoniser des stations pendant que vous   conduisez, utilisez la fonction de mémorisation   des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les   accidents.   Conseil   Si vous connaissez la fréquence de la station que   vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche   (SEEK) +/– et maintenez-la enfoncée pour localiser la   fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs   fois sur (SEEK) +/– pour la régler avec précision   (syntonisation manuelle).   Mémorisation automatique — BTM   1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)   jusqu’à ce que l’indication « TUNER »   apparaisse.   Pour changer de bande, appuyez plusieurs   fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner   FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.   2 Appuyez sur la touche (BTM) et   maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que   « BTM » clignote.   L’appareil enregistre les stations sur les   touches numériques dans l’ordre des   fréquences.   Un bip retentit lorsque le réglage est   mémorisé.   Mémorisation manuelle   1 Lorsque vous captez la station que   vous souhaitez mémoriser, appuyez   sur une touche numérique ((1) à (6))   et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce   que l’indication « MEM » apparaisse.   Remarque   Si vous mémorisez une autre station sur la même   touche numérique, la station mémorisée   précédemment est effacée.   Réception des stations   mémorisées   1 Sélectionnez la bande, puis appuyez   sur une touche numérique ((1) à (6)).   13   CD   Fonction Bluetooth   Opérations Bluetooth   Rubriques d’affichage   La procédure suivante est nécessaire afin   d’utiliser la fonction Bluetooth.   1 Pairage   Lorsque vous connectez des périphériques   Bluetooth pour la première fois, il est   nécessaire que les périphériques se   reconnaissent mutuellement. Il s’agit du   « pairage ». Cette reconnaissance (pairage)   est nécessaire la première fois uniquement ; à   partir de la seconde connexion, cet appareil et   le périphérique se reconnaissent   automatiquement. Le pairage peut s’effectuer   pour 8 appareils maximum. (Selon le   périphérique, il peut être nécessaire de saisir   un code d’authentification à chaque   connexion.)   A Source   B Nom de plage*1, nom de disque/de l’artiste*1,   nom de l’artiste*1, numéro d’album*2, nom   d’album*1, numéro de plage/temps de lecture   écoulé, horloge   *1 Les informations relatives à un CD TEXT ou à un   fichier MP3/WMA apparaissent.   *2 Le numéro de l’album s’affiche uniquement lorsque   l’album est modifié.   appuyez sur (DSPL).   2 Connexion   Conseil   Pour utiliser le périphérique une fois que le   pairage est effectué, lancez la connexion.   Parfois le pairage permet une connexion   automatique.   Les paramètres affichés varient selon le type de   disque, le format d’enregistrement et les réglages.   Pour plus de détails à propos des fichiers MP3/WMA,   reportez-vous à la page 22.   3 Appel en mains libres/Transmission   en continu de musique   Vous pouvez parler en mains libres et écouter   de la musique une fois la connexion effectuée.   Lecture répétée et aléatoire   1 En cours de lecture, appuyez sur   (3) (REP) ou (4) (SHUF) de façon   répétée jusqu’à ce que le réglage de   votre choix apparaisse.   Site d’assistance   Sélectionnez   TRACK   Pour lire   une plage en boucle.   un album en boucle.   ALBUM*   Pairage   SHUF ALBUM*   un album dans un ordre   aléatoire.   Commencez par effectuer une reconnaissance   (« pairage ») entre un périphérique Bluetooth   (téléphone mobile, etc.) et cet appareil. Le   pairage peut s’effectuer pour 8 appareils   maximum. Une fois le pairage effectué, il n’est   pas nécessaire de le recommencer.   SHUF DISC   un disque dans un ordre   aléatoire.   * Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.   Pour revenir au mode de lecture normal,   1 Placez le périphérique Bluetooth à 1 m   (3 pieds) maximum de cet appareil.   sélectionnez «   OFF » ou « SHUF OFF ».   2 Appuyez sur la touche (BT) et   maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que   l’indication «   5 secondes).   » clignote (environ   L’appareil passe en mode de veille de pairage.   clignotant   14   3 Réglez le périphérique Bluetooth afin   qu’il recherche cet appareil.   À propos des icônes Bluetooth   Cet appareil utilise les icônes suivantes.   Une liste des périphériques détectés apparaît   dans l’affichage du périphérique à connecter.   Cet appareil est désigné par « XPLOD » sur   le périphérique à connecter.   allumé : signal Bluetooth activé   clignotant : mode de veille de pairage   éteint :   signal Bluetooth désactivé   allumé : connexion établie   clignotant : connexion en cours   DR-BT30Q   XPLOD   éteint :   aucune connexion   XXXXXXX   allumé : connexion établie   clignotant : connexion en cours   éteint :   aucune connexion   4 Si la saisie d’un code   Connexion   d’authentification* est requise sur   l’affichage du périphérique à   connecter, saisissez « 0000 ».   Si le pairage a déjà été effectué, commencez   l’opération à partir de ce point.   Saisissez un code   d’authentification.   « 0000 »   Pour activer la sortie du signal   Bluetooth sur cet appareil   Pour utiliser la fonction Bluetooth, activez le   signal Bluetooth de cet appareil.   XXXX   1 Appuyez sur la touche (BT) et   Cet appareil et le périphérique Bluetooth   mémorisent leurs informations respectives et,   une fois le pairage effectué, l’appareil est prêt   pour la connexion au périphérique.   maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que   l’indication «   3 secondes).   » s’allume (environ   Le signal Bluetooth est activé.   « » clignote, puis reste allumé une fois le   pairage effectué.   Connexion d’un téléphone mobile   5 Réglez le périphérique Bluetooth afin   qu’il se connecte à cet appareil.   1 Veillez à ce que le signal Bluetooth   soit activé sur cet appareil et sur le   téléphone mobile.   « » ou «   » s’affiche une fois la   connexion établie.   * Le code d’authentification peut également être   nommé « clé d’authentification », « code PIN »,   « nombre PIN » ou « mot de passe », en fonction du   périphérique.   2 Connectez-vous à cet appareil à l’aide   du téléphone mobile.   « » s’affiche une fois la connexion établie.   Remarque   Le mode de veille de pairage n’est pas désactivé   jusqu’à ce que la connexion soit établie.   suite à la page suivante t   15   Connexion du dernier téléphone   mobile connecté à partir de cet   appareil   1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé   sur cet appareil et sur le téléphone mobile.   Appel en mains libres   Vérifiez au préalable que l’appareil et le   téléphone mobile sont connectés.   2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)   jusqu’à ce l’indication « BT PHONE »   apparaisse.   Réception d’appels   Lorsque vous recevez un appel, les haut-parleurs   de votre véhicule émettent une sonnerie.   3 Appuyez sur   (mains libres).   » clignote en cours de connexion. «   1 Appuyez sur (mains libres)   lorsqu’un appel est reçu avec une   sonnerie.   « » reste ensuite allumé une fois la connexion   établie.   L’appel commence.   Remarque   En cours de transmission audio Bluetooth en continu,   vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone   mobile à partir de cet appareil. Connectez-vous plutôt   du téléphone mobile à cet appareil. Des parasites de   connexion peuvent être audibles sur le son de lecture.   Pour terminer un appel   Appuyez à nouveau sur la touche (mains   libres) ou sur (OFF).   Pour rejeter un appel entrant, appuyez sur   (mains libres) et maintenez la touche enfoncée   pendant 2 secondes.   Conseil   Avec le signal Bluetooth activé : si la clé de contact est   réglée en position de marche, cet appareil se   reconnecte automatiquement au dernier téléphone   mobile connecté. Mais la connexion automatique   dépend également des spécifications du téléphone   mobile. Si cet appareil ne se reconnecte pas   automatiquement, connectez-le manuellement.   Réglage du gain du micro   Vous pouvez commuter entre deux niveaux de   volume (« LOW » ou « HI ») pour régler un   niveau approprié pour votre interlocuteur   pendant un appel.   Connexion d’un périphérique   audio   1 Appuyez sur (5) en cours d’appel.   La rubrique change comme suit :   MIC-LOW y MIC-HI   Remarque   Le micro de cet appareil est situé à l’arrière de la   façade (page 11). Ne masquez pas le microphone   avec du ruban adhésif, etc.   1 Veillez à ce que le signal Bluetooth   soit activé sur cet appareil et sur le   périphérique audio.   2 Connectez-vous à cet appareil à l’aide   du périphérique audio.   « » s’affiche une fois la connexion établie.   Appels   Si vous effectuez des appels à partir de cet   appareil, la recomposition du numéro est utilisée.   1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)   jusqu’à ce l’indication « BT PHONE »   apparaisse.   Connexion du dernier périphérique   audio connecté à partir de cet   appareil   1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé   sur cet appareil et sur le périphérique audio.   2 Appuyez sur la touche (mains   libres) et maintenez-la enfoncée   pendant 3 secondes minimum.   L’appel commence.   2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)   jusqu’à ce l’indication « BT AUDIO »   apparaisse.   Pour terminer un appel   Appuyez à nouveau sur la touche (mains   libres) ou sur (OFF).   3 Appuyez sur (6).   « » clignote en cours de connexion. «   » Pour appeler un autre téléphone, utilisez votre   téléphone mobile, puis transférez l’appel.   Pour plus de détails sur le transfert d’appel,   vérifiez les éléments suivants.   reste ensuite allumé une fois la connexion   établie.   16   Transfert d’appel   Pour activer/désactiver le périphérique adéquat   (cet appareil/le téléphone mobile) effectuez les   vérifications suivantes.   Transmission en continu de   musique   Écoute de musique à partir d’un   1 Appuyez sur (mains libres) et   maintenez la touche enfoncée ou   utilisez votre téléphone mobile.   périphérique audio   Vous pouvez écoutez de la musique lue sur un   périphérique audio sur cet appareil si le   périphérique audio prend en charge le profil   A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de   la technologie Bluetooth.   Pour plus de détails sur le fonctionnement du   téléphone mobile, reportez-vous au mode   d’emploi de ce dernier.   Remarque   1 Diminuez le volume de l’appareil.   2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)   jusqu’à ce l’indication « BT AUDIO »   apparaisse.   Selon votre téléphone mobile, la connexion mains   libres peut être interrompue lorsque vous essayez   d’effectuer un transfert d’appel.   Activation de la composition   vocale   3 Faites fonctionnez le périphérique   audio pour commencer la lecture.   Vous pouvez activer la composition vocale avec   un téléphone mobile raccordé à cet appareil en   prononçant le repère vocal mémorisé sur le   téléphone mobile, puis en effectuant un appel.   4 Réglez le volume sur cet appareil.   Réglage du niveau de volume   Le niveau de volume peut être réglé pour corriger   toutes les différences entre l’appareil et le   périphérique audio Bluetooth.   1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)   jusqu’à ce l’indication « BT PHONE »   apparaisse.   1 Démarrez la lecture sur le périphérique audio   Bluetooth, à un niveau de volume moyen.   2 Appuyez sur (mains libres).   Le téléphone mobile passe en mode de   composition vocale.   2 Réglez votre appareil au volume d’écoute   habituel.   3 Prononcez le repère vocal mémorisé   3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de   sélection jusqu’à ce que « BTA » apparaisse,   puis tournez la molette de réglage du volume   pour régler le niveau d’entrée (–8 dB à   +18 dB).   sur le téléphone mobile.   Votre voix est reconnue et l’appel est effectué.   Remarques   • Vérifiez au préalable que l’appareil et le téléphone   mobile sont connectés.   • Mémorisez préalablement un repère vocal sur votre   téléphone mobile.   Fonctionnement d’un périphérique   • Si vous activez la composition vocale avec un   téléphone mobile connecté à cet appareil, cette   fonction peut parfois être inopérante.   • Des bruits comme le bruit du moteur peuvent   d’améliorer la reconnaissance, utilisez cette fonction   dans des conditions où le bruit est réduit.   • La composition vocale peut être inopérante dans   certaines situations, selon l’efficacité de la fonction   de reconnaissance du téléphone mobile. Pour plus   de détails, reportez-vous au site d’assistance   (page 26).   audio avec cet appareil   Vous pouvez effectuer les opérations suivantes   sur cet appareil si le périphérique audio prend en   charge le profil AVRCP (Audio Video Remote   Control Profile) de la technologie Bluetooth. (Le   fonctionnement diffère selon le périphérique   audio.)   Pour   Appuyez sur   lire   (6) (PAUSE)* sur cet appareil.   Conseils   effectuer une (6) (PAUSE)* sur cet appareil.   pause   • Parlez de la même façon que lorsque vous avez   mémorisé le repère vocal.   • Mémorisez un repère vocal alors que vous êtes   installé dans la voiture, au moyen de cet appareil   avec la source « BT PHONE » sélectionnée.   ignorer des   plages   SEEK –/+ (./>) [une fois   pour chaque plage]   * En fonction du périphérique, il peut être nécessaire   d’appuyer deux fois sur la touche.   suite à la page suivante t 17   Les opérations autres que celles citées ci-dessus   doivent être effectuées à partir du périphérique   audio.   Autres fonctions   Changement des réglages du   son   Remarques   • Pendant la lecture d’un périphérique audio, les   informations telles que le numéro de la plage/le   temps, le statut de lecture, etc., d’un périphérique   audio connecté n’apparaissent pas sur cet appareil.   • Même si la source change sur cet appareil, la   lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique   audio.   Réglage des caractéristiques du   son   1 Appuyez plusieurs fois sur la touche   Conseil   de sélection jusqu’à ce que le   Vous pouvez connecter un téléphone mobile   compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio   Distribution Profile) comme périphérique audio et   écouter de la musique.   paramètre de votre choix apparaisse.   2 Tournez la molette de réglage pour   régler le paramètre sélectionné.   Après 5 secondes, le réglage est terminé et   l’écran d’affichage revient en mode de   lecture/réception normal.   Suppression de   l’enregistrement de tous les   périphériques appariés   Les paramètres suivants peuvent être réglés   (reportez-vous à la page indiquée pour plus de   détails) :   1 Appuyez sur (OFF).   EQ3   Cet appareil est mis hors tension.   Permet de sélectionner une courbe de l’égaliseur   entre 7 types de musique.   LOW*1, MID*1, HI*1 (page 19)   BAL (Balance)   Permet de régler la balance du son entre les   haut-parleurs droit et gauche.   2 Si «   » s’allume, appuyez sur la   touche (BT) et maintenez-la enfoncée   jusqu’à ce que l’indication «   s’éteigne.   » 3 Appuyez sur la touche de sélection et   maintenez-la enfoncée.   FAD (Équilibre avant-arrière)   Permet de régler le niveau relatif entre les haut-   parleurs avant et arrière.   SUB*2 (Volume du caisson de graves)   Permet de régler le volume du caisson de graves.   (« ATT » est le réglage le plus faible.)   AUX*3 (Niveau AUX)   4 Appuyez plusieurs fois sur la touche   de sélection jusqu’à ce que « BT INIT »   apparaisse.   5 Appuyez sur (SEEK) +.   L’initialisation commence.   L’annulation de tous les enregistrements   prend 3 secondes. Ne mettez pas l’appareil   hors tension tandis que « INITIAL » clignote.   Permet de régler le niveau de volume de chaque   appareil auxiliaire raccordé : « +18 dB » –   « 0 dB » – « –8 B ».   entre les sources.   BTA*4 (BT-niveau audio)   Permet de régler le niveau de volume de chaque   appareil audio Bluetooth connecté. Ce réglage   sources (page 17).   Niveau réglable : « +18 dB » – « 0 dB » –   « –8 dB »   *1 Lorsque EQ3 est activé.   *2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB-OUT »   (page 19).   *3 Lorsque la source AUX est activée.   *4 Lorsque la source audio Bluetooth est activée   (page 17).   18   Les paramètres suivants peuvent être réglés   (reportez-vous à la page indiquée pour plus de   détails) :   Personnalisation de la courbe de   l’égaliseur — EQ3   L’option « CUSTOM » de EQ3 vous permet   d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.   BEEP   1 Sélectionnez une source, puis   appuyez plusieurs fois sur la touche   de sélection pour sélectionner   « EQ3 ».   Permet de régler le bip sonore : « ON »,   « OFF ».   AUX-A*1 (Son AUX)   Permet de régler l’affichage de la source AUX :   « ON », « OFF » (page 20).   2 Tournez la molette de réglage pour   sélectionner « CUSTOM ».   A.OFF   3 Appuyez plusieurs fois sur la touche   de sélection jusqu’à ce que « LOW »,   « MID » ou « HI » apparaisse.   S’éteint automatiquement après un laps de   temps souhaité après la mise hors tension de   l’appareil : « NO », « 30S » (seconds),   « 30M » (minutes), « 60M » (minutes).   4 Tournez la molette de réglage pour   régler le paramètre sélectionné.   Le niveau de volume peut être réglé par   incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.   SUB/REAR*1   Permet de commuter la sortie audio : « SUB-   OUT », (caisson de graves), « REAR-OUT »   (amplificateur de puissance).   DEMO (Démonstration)   Permet de régler la démonstration : « ON »,   « OFF ».   Répétez les étapes 3 et 4 pour régler la courbe   de l’égaliseur.   Pour restaurer la courbe par défaut de   l’égaliseur, appuyez sur la touche de sélection   et maintenez-la enfoncée avant la fin du   réglage.   Après 5 secondes, le réglage est terminé et   l’écran d’affichage revient en mode de   lecture/réception normal.   DIM (Régulateur de luminosité)   Permet de modifier la luminosité de l’affichage :   « ON », « OFF ».   A.SCRL (Défilement automatique)   Permet de faire défiler automatiquement les   paramètres d’affichage longs : « ON », « OFF »   LOCAL (Mode de recherche locale)   – « ON » : pour régler uniquement les stations   émettant des signaux forts.   Conseil   D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.   – « OFF » : pour régler la réception normale.   MONO*2 (Mode monaural)   Permet de sélectionner le mode de réception   monaural pour améliorer une réception   médiocre FM : « ON », « OFF ».   LPF*3 (Filtre passe-bas)   Réglage des paramètres de   configuration — SET   Permet de sélectionner la fréquence de coupure   du caisson de graves : « OFF », « 80Hz »,   « 100Hz », « 120Hz », « 140Hz », « 160Hz ».   LPF NORM/REV*3 (Filtre passe-bas normal/   inversé)   1 Appuyez sur la touche de sélection et   maintenez-la enfoncée.   L’écran de configuration apparaît.   2 Appuyez plusieurs fois sur la touche   de sélection jusqu’à ce que le   Permet de sélectionner la phase lorsque le LPF   est activé : « NORM », « REV ».   paramètre de votre choix apparaisse.   3 Tournez la molette de réglage pour   sélectionner le réglage (par exemple   « ON » ou « OFF »).   HPF (Filtre passe-haut)   Permet de sélectionner la fréquence de coupure   des haut-parleurs avant/arrière : « OFF »,   « 80Hz », « 100Hz », « 120Hz », « 140Hz »,   « 160Hz ».   4 Appuyez sur la touche de sélection et   maintenez-la enfoncée.   Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage   revient au mode de lecture/de réception   normal.   LOUD (Intensité sonore)   Amplifie les graves et les aigus afin d’entendre   des sons nets à des volumes faibles : « ON »,   « OFF ».   Remarque   Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le   réglage.   suite à la page suivante t 19   4 Réglez votre appareil au volume d’écoute   BTM (page 13)   BT INIT*1 (page 18)   habituel.   5 Permet de régler le niveau d’entrée (page 18).   *1 Lorsque l’appareil est hors tension.   *2 Lorsqu’une station FM est captée.   *3 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB-OUT ».   Changeur CD   Sélection du changeur   Utilisation d’un équipement en   option   1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)   jusqu’à ce que l’indication « CD » apparaisse.   2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à   ce que le changeur souhaité s’affiche.   Numéro de   Appareil audio auxiliaire   Numéro de disque   l’appareil   En raccordant un appareil audio portable en   option à la prise d’entrée AUX (mini-prise   stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant   simplement la source, vous pouvez écouter le son   par l’intermédiaire des haut-parleurs de votre   voiture. Vous pouvez régler le niveau du volume   quelle que soit la différence de son entre   l’appareil et l’appareil audio portable. Suivez la   procédure ci-dessous :   La lecture commence.   Saut d’albums et de disques   1 En cours de lecture, appuyez sur (1)/(2)   (ALBUM –/+).   Raccordement de l’appareil audio   portable   1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension.   2 Baissez le volume de l’appareil.   Appuyez sur (1)/(2)   Pour ignorer   (ALBUM –/+)   l’album   et relâchez la touche   (maintenez-la enfoncée   quelques instants).   3 Procédez au raccordement à l’appareil.   l’album en   continu   et appuyez de nouveau sur la   touche dans les 2 secondes qui   suivent.   AUX   des disques   de façon répétée.   des disques en puis appuyez de nouveau sur la   continu   touche dans les 2 secondes qui   suivent et maintenez-la   enfoncée.   AUX   Lecture répétée et aléatoire   1 En cours de lecture, appuyez sur (3) (REP) ou   (4) (SHUF) de façon répétée jusqu’à ce que   le réglage de votre choix apparaisse.   Cordon de raccordement*   (non fourni)   Sélectionnez Pour lire   * Veillez à utiliser une fiche droite.   DISC   SHUF   un disque en boucle.   Réglage du niveau de volume   des plages du changeur dans un   ordre aléatoire.   Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de   régler le volume de chaque périphérique audio   raccordé.   CHANGER   SHUF ALL   des plages de tous les appareils   dans un ordre aléatoire.   1 Diminuez le volume de l’appareil.   Pour revenir au mode de lecture normal,   sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».   2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)   jusqu’à ce que « AUX » s’affiche.   « AUX FRONT IN » s’affiche.   20 3 Démarrez la lecture sur le périphérique audio   portatif, à un niveau de volume moyen.   Modification du sens de   fonctionnement   Satellite de commande RM-X4S   Le sens de fonctionnement des commandes est   réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration   ci-dessous.   Fixation de l’étiquette   Fixez l’étiquette comportant les indications en   fonction de la position de montage du satellite de   commande.   Pour augmenter   Pour diminuer   D S L P L E S Si vous devez monter le satellite de commande   du côté droit de la colonne de direction, vous   pouvez inverser le sens de fonctionnement.   M O D E E D O M S E PL   L S D 1 Tout en appuyant sur la commande VOL,   appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la   enfoncée.   Emplacement des commandes   Les touches du satellite de commande   commandent les mêmes fonctions que les   touches correspondantes de l’appareil.   ATT   SEL   PRESET/   DISC   MODE   SOURCE   DSPL   VOL   SEEK/AMS   OFF   Les commandes suivantes du satellite de   commande ne s’utilisent pas de la même manière   que celles de l’appareil.   • Touche ATT (atténuation du son)   Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau   sur cette touche pour annuler.   • Touche SEL (sélection)   Identique à la touche de sélection de l’appareil.   Commande PRESET/DISC   CD : identique à la touche (1)/(2) (ALBUM   –/+) de l’appareil (appuyez et tournez).   Radio : pour capter les stations enregistrées   (appuyez et tournez).   • Commande VOL (volume)   Identique à la molette de réglage de l’appareil   (tournez).   • Commande SEEK/AMS   Identique à (SEEK) +/– de l’appareil (tournez   ou tournez et maintenez).   • Touche DSPL (affichage)   Permet de modifier les paramètres d’affichage.   21   – fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsqu’un nom   de dossier ou de fichier contient un grand   nombre de caractères, ce nombre peut être   inférieur à 300)   – caractères affichables pour un nom de dossier/   fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo)   • Si le disque en multisession commence par une   session CD-DA, il est reconnu comme un disque   CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.   • Disques IMPOSSIBLES à lire avec cet   appareil   – CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement   est médiocre ;   Informations complémentaires   Précautions   • Si votre véhicule est resté garé en plein soleil,   laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.   • L’antenne électrique se déploie automatiquement.   Condensation   Si de la condensation se produit dans l’appareil,   retirez le disque et attendez environ une heure que   l’humidité se soit évaporée, sans quoi l’appareil   risque de ne pas fonctionner correctement.   – CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil   d’enregistrement incompatible ;   – CD-R ou CD-RW finalisé de façon incorrecte ;   – CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au   format CD de musique ou au format MP3   conformément à la norme ISO9660 niveau 1/   niveau 2, Joliet/Romeo ou en multisession.   Pour conserver un son de haute   qualité   Veillez à ne pas renverser de liquide sur l’appareil   ou les disques.   Remarques sur les disques   Ordre de lecture des fichiers MP3/   WMA   • N’exposez pas les disques à la lumière directe du   soleil ou à des sources de chaleur telles que des   conduits d’air chaud et ne les laissez pas dans une   voiture garée en plein soleil.   Dossier   MP3/WMA   (album)   • Avant la lecture, nettoyez les   disques avec un chiffon de   Fichier MP3/   WMA (plage)   nettoyage en partant du centre   vers l’extérieur. N’utilisez pas   de solvants tels que de   l’essence, du diluant ou des   nettoyants disponibles dans le   commerce.   • Cet appareil est conçu pour la   lecture de disques conformes à la norme Compact   Disc (CD). Les DualDiscs et certains types de   disques de musique encodés selon des   technologies de protection des droits d’auteur ne   sont pas conformes à la norme Compact   Disc (CD), ils risquent donc de ne pas pouvoir être   lus sur l’appareil.   • Disques IMPOSSIBLES à lire avec cet   appareil   – les disques sur lesquels sont collés des   étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif ou   du papier. Ils risquent de provoquer un problème   de fonctionnement ou le disque risque d’être   endommagé.   À propos des fichiers MP3   • MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio   Layer-3, est un format standard de compression de   fichiers musicaux. Elle comprime les données de   CD audio à environ 1/10e de leur taille initiale.   • Versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 des étiquettes ID3   applicables aux fichiers MP3 uniquement.   L’étiquette ID3 comporte 15/30 caractères (1.0 et   1.1), ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4).   • Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à   ajouter l’extension « .mp3 » au nom de chaque   fichier.   – les disques de forme non standard (p. ex. en   forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous   risquez d’endommager votre appareil si vous   essayez de le faire.   • Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour   rapide d’un fichier MP3 VBR (Débit variable), le   temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être   inexact.   – les disques 8 cm (3 1/4 po).   Remarques sur les disques CD-R et   CD-RW   Remarque   • Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW   Il est possible que le son soit intermittent lors de la   lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire (par   exemple 320 kbit/s).   uniquement)   – dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire   racine)   22   • Étant donné que les périphériques Bluetooth et les   périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g)   utilisent la même fréquence, des interférences en   hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une   dégradation de la vitesse de communication, des   parasites ou une connexion non valide si cet   appareil est utilisé à proximité d’un périphérique   LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures   suivantes :   – utilisez cet appareil à au moins 10 m du   périphérique LAN sans fil.   – si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m   par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez   ce dernier hors tension.   À propos des fichiers WMA   • WMA, qui signifie Windows Media Audio, est   une norme de format de compression des fichiers   audio. Il comprime les données de CD audio à   environ un 1/22e* de leur taille initiale.   • L’étiquette WMA comporte 63 caractères.   • Lors de l’identification d’un fichier WMA, veillez   à ajouter l’extension « .wma » au nom de chaque   fichier.   • Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour   rapide d’un fichier WMA VBR (Débit variable), le   temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être   inexact.   – installez cet appareil et le périphérique   Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre.   • Les émissions d’hyperfréquences d’un   périphérique Bluetooth peuvent perturber le   fonctionnement des appareils médicaux   électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les   autres périphériques Bluetooth situés dans les   endroits suivants hors tension afin d’éviter tout   accident :   – endroits où du gaz inflammable est présent, dans   un hôpital, un train, un avion ou une station   service.   – à proximité de portes automatiques ou d’alarmes   incendie.   • Cet appareil prend en charge les capacités de   sécurité conformes à la norme Bluetooth pour   offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation   de la technologie sans fil Bluetooth. Cependant, la   sécurité peut être insuffisante selon le réglage.   Soyez prudent lorsque vous communiquez au   moyen de la technologie sans fil Bluetooth.   • Nous ne pouvons être tenus responsables de la   fuite d’informations lors d’une communication   Bluetooth.   * uniquement pour 64 kbit/s   Remarque   La lecture des fichiers WMA suivants n’est pas prise   en charge.   – fichiers comprimés sans perte   – fichiers contenant une protection des droits d’auteur   À propos de la fonction Bluetooth   Qu’est-ce que la technologie Bluetooth ?   • La technologie Bluetooth sans fil est une   technologie sans fil à courte portée permettant la   communication sans fil de données entre des   appareils numériques comme un téléphone mobile   et un casque. La technologie Bluetooth sans fil   fonctionne dans un rayon de 10 m (environ   33 pieds). La connexion de deux appareils est   commune, mais certains appareils peuvent être   connectés à plusieurs appareils à la fois.   • Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble de   raccordement étant donné que la technologie   Bluetooth est une technologie sans fil, il n’est pas   non plus nécessaire que les appareils se trouvent   face à face, contrairement à la technologie   infrarouge. Vous pouvez par exemple utiliser un   appareil dans un sac ou une poche.   • La connexion ne peut pas être garantie avec tous   les périphériques Bluetooth.   – Un périphérique doté de la fonction Bluetooth   doit être conforme à la norme Bluetooth   spécifiée par Bluetooth SIG et être authentifié.   – Même si le périphérique raccordé est conforme à   la norme Bluetooth précédemment mentionnée,   certains périphériques risquent de ne pas se   connecter ou de ne pas fonctionner   correctement, selon leurs caractéristiques ou   spécifications.   – Lors de communications téléphoniques en mains   libres, des parasites peuvent se produire, en   fonction du périphérique ou de l’environnement   de communication.   • La technologie Bluetooth est une norme   internationale prise en charge et utilisée par des   millions de sociétés à travers le monde.   Communication Bluetooth   • La technologie Bluetooth sans fil fonctionne dans   un rayon de 10 m.   La portée de communication maximale peut varier   selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou   l’environnement électromagnétique.   • Les conditions suivantes peuvent affecter la   sensibilité de la communication Bluetooth :   – un obstacle, par exemple une personne, un objet   métallique ou un mur se trouve entre cet appareil   et le périphérique Bluetooth.   • Selon le périphérique à connecter, le délai avant le   début de la communication peut être plus ou   moins long.   – un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz,   par exemple un périphérique LAN sans fil, un   téléphone sans fil ou un four à micro-ondes est   utilisé à proximité de cet appareil.   Autres   • Le périphérique Bluetooth peut ne pas fonctionner   avec les téléphones mobiles, en fonction des   conditions des ondes radio et de l’endroit où   l’appareil est utilisé.   suite à la page suivante t 23   • Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé le   périphérique Bluetooth, cessez de l’utiliser   immédiatement. Si le problème persiste, consultez   votre détaillant Sony le plus proche.   Remplacement du   fusible   Lorsque vous remplacez le   fusible, veillez à utiliser un   fusible dont l’intensité, en   ampères, correspond à la valeur   indiquée sur le fusible usagé. Si   le fusible saute, vérifiez le   branchement de l’alimentation   et remplacez-le. Si le nouveau   fusible saute également, il est   possible que l’appareil soit   Si vous avez des questions ou des problèmes   concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans   ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony le   plus proche.   Fusible (10 A)   Entretien   défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant   Sony le plus proche.   Remplacement de la pile au lithium   de la mini-télécommande   Nettoyage des connecteurs   Dans des conditions d’utilisation normales, la pile   dure environ 1 an. (En fonction des conditions   d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)   Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-   télécommande diminue. Remplacez la pile par une   pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout   autre type de pile présente un risque d’incendie ou   d’explosion.   L’appareil risque de ne pas fonctionner   correctement si les connecteurs entre l’appareil et la   façade sont souillés. Pour éviter cette situation,   enlevez la façade (page 8) et nettoyez les   connecteurs à l’aide d’un coton-tige. N’exercez pas   une pression excessive, sinon les connecteurs   risquent d’être endommagés.   Pôle + vers le haut   2 c Appareil principal   Remarques   Arrière de la   façade   1 Remarques sur la pile au lithium   • Tenez la pile au lithium hors de la portée des   enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez   immédiatement un médecin.   • Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un   bon contact.   • Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de   nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.   • Ne touchez jamais les connecteurs directement   avec les doigts ou avec un objet métallique.   • Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de   la pile.   • Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,   car cela pourrait entraîner un court-circuit.   ATTENTION   Utilisée de façon incorrecte, la pile peut   exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni   la jeter au feu.   24   Démontage de l’appareil   Caractéristiques techniques   1 Retirez le tour de protection.   Lecteur CD   Rapport signal/bruit : 120 dB   Réponse en fréquence : 10 – 20 000 Hz   Pleurage et scintillement : en dessous du seuil   mesurable   1Retirez la façade (page 8).   2Pincez les deux côtés du tour de   protection, puis tirez-le.   Radio   Radio FM   Plage de syntonisation : 87,5 – 107,9 MHz   Borne d’antenne :   Connecteur d’antenne externe   Fréquence intermédiaire : 150 kHz   Sensibilité utile : 10 dBf   Sélectivité : 75 dB à 400 kHz   Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)   Séparation : 40 dB à 1 kHz   x Réponse en fréquence : 20 – 15 000 Hz   AM   Plage de syntonisation : 530 – 1 710 kHz   Borne d’antenne :   Connecteur d’antenne externe   Fréquence intermédiaire : 25 kHz   Sensibilité : 26 µV   2 Retirez l’appareil.   Communication sans fil   1Insérez simultanément deux clés de   déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un   déclic.   Système de communication :   Norme Bluetooth version 2.0   Sortie :   Norme Bluetooth Power Class 2 (Max. +4 dBm)   Portée de communication maximale :   En ligne directe environ 10 m (33 pieds)*1   Bande de fréquences :   Bande de 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz)   Méthode de modulation : FHSS   Profils Bluetooth compatibles*2 :   A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)   AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)   HFP (Handsfree Profile) 1.5   Tournez le   crochet vers   l’intérieur.   HSP (Headset Profile)   2Tirez sur les clés de déblocage pour   extraire l’appareil.   *1 La portée réelle varie en fonction de nombreux   facteurs tels que la présence d’obstacles entre les   périphériques, les champs magnétiques autour   des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la   sensibilité de la réception, les performances de   l’antenne, le système d’exploitation, les   applications logicielles, etc.   *2 Les profils standard Bluetooth sont destinés à la   communication Bluetooth entre les périphériques.   3Faites glisser l’appareil en dehors de son   support.   suite à la page suivante t   25   Amplificateur de puissance   Dépannage   La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier   aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet   appareil.   Avant de passer en revue la liste de contrôles   ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement   et d’utilisation.   Sortie : sorties haut-parleurs (connecteurs de sécurité)   Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms   Puissance de sortie maximale : 50 W × 4 (à 4 ohms)   Généralités   Sorties :   Borne de sorties audio (commutation avant,   caisson de graves/arrière)   Borne de sortie du caisson de graves (mono)   Borne de commande de relais d’antenne électrique   Borne de commande d’amplificateur de puissance   Entrées :   Si le problème persiste, consultez notre site   d’assistance suivant.   Borne d’entrée de télécommande   Borne d’entrée de l’antenne   Borne de commande ATT téléphone   Borne d’entrée de commande BUS   Borne d’entrée audio BUS   Site d’assistance   Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)   Commandes de tonalité :   Graves : 10 dB à 60 Hz (XPLOD)   Médiums : 10 dB à 1 kHz (XPLOD)   Aigus : 10 dB à 10 kHz (XPLOD)   Alimentation requise : batterie de voiture 12 V CC   (masse négative)   Généralités   L’appareil n’est pas alimenté.   • Vérifiez le raccordement ou le fusible.   • Si vous mettez l’appareil hors tension et que   l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le   commander avec la mini-télécommande.   tMettez l’appareil sous tension.   L’antenne électrique ne se déploie pas.   L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de   relais.   Dimensions : environ 178 × 50 × 179 mm   1 1 (7 /8 × 2 × 7 /8 po) (l/h/p)   Dimensions de montage : environ 182 × 53 × 162 mm   1 1 1 (7 /4 × 2 /8 × 6 /2 po) (l/h/p)   Poids : environ 1,2 kg (2 lb 11 oz)   Accessoires fournis :   Mini-télécommande : RM-X304   Composants destinés à l’installation et aux   raccordements (1 jeu)   Aucun son.   • La fonction ATT est activée ou la fonction ATT   téléphone (lorsque le câble d’interface d’un   téléphone embarqué est raccordé au fil ATT) est   activée.   • La position de la commande d’équilibre avant/arrière   parleurs.   Appareils/accessoires en option :   Satellite de commande : RM-X4S   Câble BUS (fourni avec un câble à broche RCA) :   RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)   Changeur CD (10 disques) : CDX-757MX   Changeur CD (6 disques) : CDX-T69   Sélecteur de source : XA-C40   • Le périphérique audio Bluetooth est en mode de   pause.   Sélecteur AUX-IN : XA-300   Adaptateur d’interface pour iPod : XA-120IP   tDésactivez le mode de pause.   Aucun bip n’est émis.   Récepteur HD RadioTM : XT-100HD   • Le bip est désactivé (page 19).   • Un amplificateur de puissance en option est raccordé   et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.   Il est possible que votre détaillant ne propose pas   certains des accessoires repris ci-dessus. Demandez-   lui des informations détaillées.   Le contenu de la mémoire a été effacé.   • La touche RESET a été enfoncée.   tRecommencez la procédure d’enregistrement   dans la mémoire.   La conception et les spécifications sont sujettes à   modification sans préavis.   • Le câble d’alimentation ou la batterie a été   débranché(e) ou n’est pas raccordé(e) correctement.   Les stations mémorisées et l’heure sont   effacées.   Le fusible a sauté.   Émission de bruit lorsque la position de la clé   de contact est modifiée.   Les câbles ne sont pas raccordés correctement au   connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux   accessoires.   • Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé   dans certaines cartes à circuits imprimés.   • Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé   dans la composition des coques.   • Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.   26   En cours de lecture ou de réception, le mode   de démonstration démarre.   Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes   démonstration démarre.   tRéglez « DEMO-OFF » (page 19).   L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage   ou il ne s’affiche pas.   Réception radio   Impossible de capter des stations.   Le son comporte des parasites.   • Le raccordement n’est pas correct.   tRaccordez un câble de commande d’antenne   électrique (bleu) ou un câble d’alimentation   d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de   l’amplificateur d’antenne du véhicule   (uniquement si votre véhicule est équipé d’une   antenne FM/AM intégrée dans la fenêtre arrière   ou latérale).   • Le régulateur de luminosité est réglé à « DIM-ON »   (page 19).   • L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche   (OFF) enfoncée.   tVérifiez le raccordement de l’antenne de voiture.   tSi l’antenne automatique ne se déploie pas,   vérifiez le raccordement du câble de commande   d’antenne électrique.   tMaintenez de nouveau la touche (OFF) de   l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage   apparaisse.   • Les connecteurs sont sales (page 24).   Impossible de capter une présélection.   • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.   • Le signal capté est trop faible.   La fonction arrêt automatique est inopérante.   L’appareil est mis sous tension. La fonction arrêt   automatique s’active après la mise hors tension de   l’appareil.   Le réglage automatique des stations est   impossible.   • Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.   tLa recherche automatique des fréquences s’arrête   trop fréquemment :   réglez « LOCAL-ON » (page 19).   tLa recherche des fréquences ne s’arrête sur   aucune station :   réglez « MONO-ON » (page 19).   • Le signal capté est trop faible.   tMettez l’appareil hors tension.   Lecture de CD   Impossible d’introduire le disque.   • Un autre disque est déjà en place.   • Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le   mauvais sens.   La lecture du disque ne commence pas.   • Le disque est défectueux ou sale.   • Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage   audio (page 22).   tRéglez manuellement la fréquence.   En cours de réception FM, l’indication « ST »   clignote.   • Réglez la fréquence correctement.   • Le signal capté est trop faible.   tRéglez « MONO-ON » (page 19).   Une émission FM en stéréo est entendue en   mode mono.   Impossible de lire des fichiers MP3/WMA.   Le disque n’est compatible ni avec le format, ni avec la   version MP3/WMA (page 22).   Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai   plus long que d’autres avant le début de la   lecture.   La lecture des types de disques suivants exige un délai   de démarrage plus long :   – disques comportant une hiérarchie de dossiers   complexe ;   – disques enregistrés en multisession ;   – disques auxquels il est possible d’ajouter des   données.   L’appareil est en mode de réception mono.   tRéglez « MONO-OFF » (page 19).   Fonction Bluetooth   Le périphérique à connecter ne détecte pas cet   appareil.   mode de veille de pairage.   • Lorsqu’il est connecté à un périphérique Bluetooth,   cet appareil ne peut pas être détecté par un autre   périphérique. Désactivez la connexion en cours et   recherchez l’appareil à partir de l’autre périphérique.   • Une fois le pairage du périphérique effectué, activez   la sortie du signal Bluetooth (page 15).   Les rubriques d’affichage ne défilent pas.   • Pour les disques contenant un grand nombre de   caractères, le défilement peut être inopérant.   • « A.SCRL » est réglé à « OFF ».   tRéglez l’appareil à « A.SCRL-ON » (page 19).   tAppuyez sur la touche (DSPL) (SCRL) et   maintenez-la enfoncée.   Impossible d’établir la connexion.   • Connectez cet appareil à partir d’un périphérique   Bluetooth ou vice versa. La connexion est contrôlée   d’un côté (cet appareil ou le périphérique Bluetooth),   mais pas des deux.   • Vérifiez les procédures de pairage et de connexion en   vous reportant au manuel de l’autre périphérique,   etc., puis effectuez à nouveau cette opération.   Le son saute.   • L’installation est incorrecte.   tInstallez l’appareil suivant un angle de moins de   45° dans un endroit stable de la voiture.   • Le disque est défectueux ou sale.   Les touches de commande sont inopérantes.   Le disque ne s’éjecte pas.   Appuyez sur la touche RESET (page 7).   suite à la page suivante t 27   faible.   Réglez le niveau de volume.   Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du   véhicule lors d’un appel en mains libres.   Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez ce   dernier de sorte qu’il émette le son au moyen des haut-   parleurs du véhicule.   Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou   trop élevé.   Réglez le volume en conséquence à l’aide du réglage   du gain du micro (page 16).   « OFF BT » apparaît lors de l’initialisation.   Appuyez sur la touche (BT) et maintenez-la enfoncée   jusqu’à ce que l’indication «   ensuite à nouveau l’appareil (page 18).   » s’éteigne. Initialisez   Il y a de l’écho ou des parasites pendant les   conversations téléphoniques.   • Baissez le volume.   • Si les bruits ambiants autres que ceux de la   conversation téléphonique sont forts, essayez de les   réduire.   Affichage des erreurs et messages   Par exemple : si une fenêtre est ouverte et que le bruit   du trafic, etc., est fort, fermez la fenêtre. Si la   climatisation fait beaucoup de bruit, baissez-la.   ERROR*1   • Le disque est sale ou inséré à l’envers.*2   tNettoyez le disque ou insérez-le correctement.   • Un disque vierge a été inséré.   • Le disque ne peut pas être lu en raison d’un   problème.   Le téléphone n’est pas connecté.   Lorsque le son Bluetooth est lu, le téléphone n’est pas   connecté, même si vous appuyez sur   (mains libres).   tConnectez cet appareil à partir du téléphone.   tInsérez-en un autre.   • Appuyez sur Z pour retirer le disque.   La qualité sonore du téléphone est mauvaise.   La qualité sonore du téléphone dépend des conditions   de réception du téléphone mobile.   tDéplacez votre véhicule dans un endroit où la   réception est meilleure si elle était mauvaise.   FAILURE (Reste allumé jusqu’à ce que vous appuyiez   sur une touche.)   Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas   raccordés correctement.   Le volume du périphérique audio connecté est   faible (élevé).   Le niveau de volume varie d’un périphérique audio à   l’autre.   tRéglez le volume du périphérique audio connecté   ou de cet appareil.   tReportez-vous au manuel d’installation de ce   modèle pour vérifier les raccordements.   FAILURE (Reste allumé pendant 1 seconde environ.)   Quand un récepteur SAT est raccordé, échec de   mémorisation d’une station radio SAT sur un numéro   présélectionné.   tVérifiez que vous recevez la station radio que vous   Le son saute en cours de lecture d’un   périphérique audio Bluetooth.   • Réduisez la distance entre l’appareil et le   périphérique audio Bluetooth.   • Si le périphérique audio Bluetooth est rangé dans un   étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour   l’utiliser.   • Plusieurs périphériques Bluetooth ou autres   périphériques qui émettent des ondes radio sont   utilisés à proximité.   tMettez les autres périphériques hors tension.   tRéduisez la distance à partir des autres   périphériques.   souhaitez mémoriser, puis essayez de nouveau.   LOAD   Le changeur CD est en train de charger le disque.   tAttendez que cette opération soit terminée.   L. SEEK +/–   Le mode de recherche locale est activé en cours de   recherche automatique des fréquences.   NO DISC   Le disque n’a pas été inséré dans le changeur CD.   tInsérez un disque dans le changeur CD.   NO MAG   Le chargeur n’a pas été inséré dans le changeur CD.   tInsérez le chargeur dans le changeur CD.   NO MUSIC   Le disque ne contient pas de fichier audio.   tInsérez un CD audio dans cet appareil ou un   changeur CD compatible MP3.   • Le son de la lecture s’interrompt momentanément   lorsque la connexion entre cet appareil et le téléphone   mobile est en cours. Ceci ne constitue aucunement un   dysfonctionnement.   Impossible de commander le périphérique   audio Bluetooth connecté.   Vérifiez que le périphérique audio Bluetooth connecté   prend en charge le profil AVRCP.   NO NAME   Aucun nom de disque/d’album/d’artiste/de plage n’est   écrit dans la plage.   Certaines fonctions ne sont pas activées.   Vérifiez que le périphérique à connecter prend en   charge les fonctions en question.   OFFSET   Il est possible qu’il y ait un problème de   fonctionnement.   tVérifiez le raccordement. Si le message d’erreur   reste affiché, contactez votre détaillant Sony le plus   proche.   Un appel commence involontairement.   Le téléphone connecté est réglé pour répondre   automatiquement à un appel.   28   READ   L’appareil lit toutes les informations de plage et   d’album sur le disque.   tAttendez que la lecture soit terminée et la lecture   commence automatiquement. Selon la structure du   disque, cette opération peut prendre plus d’une   minute.   RESET   Le lecteur CD et le changeur CD ne peuvent pas être   utilisés en raison d’un problème.   tAppuyez sur la touche RESET (page 7).   « » ou «   » Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint   le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller   plus loin.   « » Le caractère ne peut pas être affiché.   *1 Si une erreur se produit lors de la lecture d’un CD,   le numéro de disque du CD ne s’affiche pas.   *2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur   s’affiche à l’écran.   Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la   situation, contactez votre détaillant Sony le plus   proche.   Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un   problème de lecture de CD, apportez le disque   utilisé au moment où le problème s’est produit.   29   If you have any questions/problems   regarding this product, try the following:   1 2 3 Read Troubleshooting in these   Operating Instructions.   Reset the unit.   Note: Stored data may be erased.   Please contact (U.S.A. only);   Call 1-800-222-7669   URL http://www.SONY.com   Sony Corporation Printed in Thailand   |