Sony FA EB1AM User Manual

For the Customers in Europe  
日本語  
電池交換の目安  
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable  
in the European Union and other European countries with  
2-687-595-02 (1)  
光量レベルを  
にしてテスト発光させ電完了表示 が点灯するまでの時間  
1/1  
separate collection systems)  
安全のために  
計ります。充電時間  
is symbol on the product or on its packaging indicates that this  
product shall not be treated as household waste. Instead it shall  
be handed over to the applicable collection point for the recycling  
of electrical and electronic equipment. By ensuring this product  
ソニー製品  
は安全に充分配慮して設計されています。しかしちがった使いかた  
をすると災などにより人身事故になることがあり危険です。事故を防ぐために  
次のことを必ずお守りください。  
 単 形アルカリ乾電池       
30  
3
30  
10  
 単 形ニッケル水素電池      
3
フラッシュ用  
 単 形リチウム電池       秒 以上になったら、  
3
安全のための注意事項を守る  
故障したら使わずにニーデジタル一眼レフカメラ専用ヘルプデスクに修理を  
依頼する  
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative  
フラッシュと本機の電池を同  
時に交換してください。  
フラッシュにはバッテリー警告表示があります。フラッシュの本体の電池交換は  
が短くてもフラッシュ本体  
の電池残量が少ないとッテリー警告が表示される場合があります。  
外部電池アダプター  
consequences for the environment and human health, which could  
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.  
バッテリー警告表示を参考にしてください。充電時間  
e recycling of materials will help to conserve natural resources. For  
more detailed information about recycling of this product, please  
contact your local Civic Office, your household waste disposal service  
or the shop where you purchased the product.  
External Battery Adaptor  
for Flash  
Adaptateur de piles Externe  
pour Flash  
万一常が起きたら  
電源  
を切る  
変な音やにおい、  
煙が出た場合は  
電池をはずす  
ソニーデジタル一眼レフカメラ専用ヘルプデスク  
に修理を依頼する  
主な仕様  
For the Customers in the U.S.A.  
発光回数と発光間隔  
NOTE  
当社試験条件:本機ラッシュとともに同  
一タイプ電池を使用量レベル  
1/1  
is equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B  
発光した場合。  
警告表示の意味  
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. ese limits are  
取扱説明書ではのような表示をしています。表示の内容  
をよく理解してか  
取扱説明書  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a  
発光回数  
回~  
発光間  
ら本文をお読みください。  
residential installation. is equipment generates, uses, and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the  
大けがなど人身事故の原  
アルカリ乾電池使用  
8000  
秒~  
0.2  
5
250  
この表示の注意  
事項を守らないと災・感電などにより死亡や  
因となります。  
instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
ニッケル水素電池使用  
リチウム電池使用  
回~  
秒~  
200  
7000  
0.2  
0.2  
4
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the equipment off  
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the  
following measures:  
回~  
20000  
秒~  
7
700  
注意  
を促す記号  
行為を禁止する記号  
外形寸法  
質量  
×
170 g  
×
(幅 高さ 奥行き)  
69 158 25 mm  
/
/
FA-EB1AM  
動作温度  
℃~  
0
40  
– Reorient or relocate the receiving antenna.  
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、  
火災や人身事故になることがあります。  
梱物  
フラッシュ用外部電池アダプター( り付けネ( )、( )、  
1
1
1
– Increase the separation between the equipment and receiver.  
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
印刷物一式  
下記の注意事項を守らないと、  
この取扱説明書には故を防ぐための重  
な注意  
事項と製品  
火災・  
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよく  
により  
因と  
はソニー株式会社の商標です  
感電  
死亡 大けが  
お読みのうえ品  
を安全にお使いください。お読みに  
なったあとはつでも見られるところに必ず保管し  
てください。  
なります。  
CAUTION  
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this  
manual could void your authority to operate this equipment.  
保証書とアフターサービス  
製品および同  
梱物を児・子供の手の届く範囲に放置しないで  
ください。  
© 2006 Sony Corporation Printed in Japan  
保証書  
幼児・子供の近くでご使用にある場合は心の注意  
を払ってください。  
この製には保証書が添付されていますので買い上げの際お買い上げ店でお  
CAUTIONS  
受け取りください。  
所定事項の記入および記載内容  
落下や損傷により内部が露出した場合はみやかに電池を抜き、  
使用を中止してください。  
感電や火傷の恐れがあります。また内部に手を触れないでください。  
をお確かめのうえ切に保存してください。  
保証期買い上げ日より 年です。  
BATTERY CAUTIONS  
e operating temperature or storage conditions of alkaline batteries may cause  
1
the flash low-battery indicator to blink even when the battery has sufficient  
power. With continued use, the low-battery indicator will disappear and battery  
performance will improve. If the blinking low-battery indicator still appears, replace  
the batteries.  
アフターサービス  
調子が悪いときはまずチェックを  
この取扱説明書をもう一度ご覧になってお調べください。  
3
4
5
1
2
万一使用中に高熱げ臭いが出る等の異  
常を感じたら、  
すみやかに電池を抜き使用を中止してください。  
Lithium batteries may become hot due to high temperature or successive use. is  
could trigger the batterys internal thermal safety switch shutting off the circuit and  
それでも具合が悪いときは  
ソニーデジタル一眼レフカメラ専  
用ヘルプデスクにご相ください。  
terminating flash charging. Wait until the batteries become cold before using this  
unit and the flash again.  
電池についての安全上のご注意  
保証期間中の修理は  
漏液裂などを避けるため記のことを必ずお守  
e chart below shows performance data when using new batteries in our standard  
保証書の記載内容  
づいて修理させていただきます。  
test environment. Battery performance may decrease at low temperatures. erefore  
it is advisable to have a spare set of batteries.  
りください。  
詳しくは保証書をご覧ください。  
保証期間経過後の修理は  
Remove the batteries when storing this unit for an extended period of time.  
指定された電池以外は使わないでください。  
修理によって機能が維持できる場合は要  
望により有償修理させていただきま  
電池の極  逆に入れないでください。  
/
OTHER CAUTIONS  
す。  
電池を火中へ投  
入したりョート熱をしないでく  
is unit is designed for use from 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F).  
is unit is not waterproof. If it comes in contact with water, wipe it dry with a  
clean cloth and take it to the nearest Sony dealer immediately.  
ださい。  
部品の保有期間について  
新しい電池と古い電池ーカーや種類の異  
なる電池を混ぜて使  
当社では本機の補修用性能部(製品  
の機能を維持するために必要  
な部品  
造  
とさせ  
ていただきます。保有期が経過したあとも障箇 所によっては修理可能の場合  
くださ  
is unit contains high-voltage circuits. Never attempt to disassemble it. Take it to  
用しないでください。  
打ち切り後最低 年間 保有期を修理可能の期間  
保有しています。この部品  
8
the nearest Sony dealer immediately for repair.  
電池の液漏れ・発熱・破裂の恐れがあります。  
電池は使い切ってから廃棄してください。また廃棄するときは、  
テープなどで接点部を絶縁してください。  
When dirty, this unit may be cleaned with a clean, dry cloth. Do not allow this unit  
がありますのでニーデジタル一眼レフカメラ専  
用ヘルプデスクにご相談  
to come in contact with alcohol or other chemicals.  
い。  
Never leave this unit where it may be subjected to extreme temperatures, such as  
the glove compartment of a car.  
ご相になるときはのことをお知らせください。  
電池容  
裂・発火の恐れがあります。  
品名:  
にしたがって正しく廃棄するかリサイクル  
量が残っていたりの金属と接触したりすると熱・破  
FA-EB1AM  
お住いの自治体の規則  
故障の状態:できるだけ詳しく  
IDENTIFYING THE PARTS  
してください。  
購入年月日  
1
2
3
4
Attaching screw socket cover  
Charge lamp  
もし電池の液が漏れたときは池ケース内の漏れた液をよくふきとってから新  
しい電池を入れてください。万一が身体や衣服についたときはでよく洗い  
流してください。  
Battery-chamber door  
Lock-release button  
■ソニーデジタル一眼レフカメラ専用ヘルプデスク  
お問い合わせ  
窓口のご案内  
ご使用上での不明な点や技術的なご質問  
のご相談  
、および  
5
Connecting cord  
修理受付の窓口です。  
ニッケル水素電池 ニッケル水素電池はサイクルでき  
お願い  
質には万全を期しておりますが、万一不具合が生  
ます。不要  
になったニッケル水素電池  
INSERTING BATTERIES  
じた場合はソニーデジタル一眼レフカメラ専  
用ヘルプ  
属部にセロハンテープなどの絶  
縁テープを貼ってリサイクル協力店へ  
お持ちください。  
デスク」までご連絡ください。  
修理に関するご案内をさせていただきます。  
e following battery types are compatible with this unit.  
Batteries are not supplied.  
また修理が必要  
な場合は、お客  
様のお宅まで指定宅配便に  
AA alkaline batteries (6 required)  
て集荷にうかがいますので、まずお電話ください。  
AA nickel metal hydride batteries (6 required)  
充電式電池の回収・リサイクルおよびリサイクル協力店については  
法人 ホームページ  
AA lithium batteries (6 required)  
電話のおかけ間 ●ナビダイヤル  
0570-00-0770  
有限責  
任中間  
(全国どこからでも市内通話料でご利用いただけます)  
●携帯 電話・  
違いにご注意く  
ださい。  
,
Press the lock - release button in the direction of the arrow  
then slide the battery-chamber door to open it (Illustration ).  
1
を参照してください。  
html  
 
PHS 0466-38-0231  
(ナビダイヤルがご利用できない場合はこちらをご利用く  
ださい)  
Insert the batteries into the chamber according to the polarity (+/-)  
2
取り扱い上の注意  
受付時間  
:月~金曜日 午前  
時~午後  
9
8
indications (Illustration ).  
土、日曜日、祝日 午前  
時~午後  
電池について  
9
5
Close the battery-chamber door by pressing it against this unit  
and sliding it in the direction of the arrow until it clicks into place  
3
アルカリ乾電池は度や保管のしかたによっては際の電池の能力がすぐに発  
揮できない場合があります。このような場合でも本機でしばらく使用すると電  
池容  
お電話される際に、本機の型名(  
せください。  
)をお知ら  
FA-EB1AM  
(Illustration ).  
より迅速な対応が可能になります。  
量が回することがありますばらく使用しても電池が回しないときは、  
電池を交換してください。  
リチウム電池使用時温下での使用や連続発光により電池が発熱すると池内  
部の安全回路が働き時的に充電できなくなることがあります。その場合は電  
池の温度が下がるまで休憩させるとび使用できるようになります。  
ソニー株式会社 〒  
 東京都港区港南  
1-7-1  
108-0075  
USING THIS UNIT WITH THE FLASH  
is external battery adaptor is made especially for the HVL-F56AM flash.  
Before use, check the model of your flash.  
English  
電池の製造後の経過期間  
によりしい電池でもフラッシュの発光間  
隔が本紙の  
Before operating the product, please read this manual thoroughly and retain it for  
記載となる場合があります。またの旅行や寒  
いところでは予備の電池  
future reference.  
をご用意  
Turn the flash POWER off and remove the terminal cap from  
external power terminal socket on the flash . Then firmly insert  
1
ください。  
長期使用しないときは池を抜き取って保管してください。入れたままにす  
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.  
WARNING  
the connector plug into the socket (Illustration ).  
ると漏れにより電池室を損傷する因になります。万一漏れを起こした場  
合はニーデジタル一眼レフカメラ専  
用ヘルプデスクにご相談  
ください。  
Turn the flash POWER on.  
2
Tape over lithium battery contacts to avoid short-circuit when disposing of batteries,  
and follow local regulations for battery disposal.  
is unit requires that the flash is powered by its own batteries. (Do not remove  
the batteries from the flash.)  
その他のご注意  
このバッテリーパックの使用温度範囲は ℃~ ℃です。  
0
40  
Keep batteries or things that could be swallowed away from young children. Contact a  
doctor immediately if an object is swallowed.  
本機は防水構造になっていません。万一に濡れた場合は乾いた布でふき取り、  
The camera is ready to take a picture when indicators appear in  
the viewfinder (or in the flash data panel) and the flash is charged.  
3
すみやかにソニーデジタル一眼レフカメラ専  
用ヘルプデスクにご相談  
ください。  
本機の内部には高電圧回路がありますので対に分解しないでください。故障  
e charge lamp of this unit comes on during charging the flash.  
Immediately remove the batteries and discontinue use if...  
Do not fire the flash 20 or more times continuously at close to full power.  
For details of the using of flash, refer to the operating instructions supplied with  
your flash.  
したときはずソニーデジタル一眼レフカメラ専  
用ヘルプデスクにご相談  
くだ  
the product is dropped or subjected to an impact in which the interior is exposed.  
the product emits a strange smell, heat, or smoke.  
さい。  
本機のお手入れにはらかい布で汚れを軽くふき取ってください。シンナーベ  
ンジンなどの有機溶むクリーナーは絶対に使用しないでください。  
Do not disassemble. Electric shock may occur if a high voltage circuit inside the  
,
product is touched.  
This unit can be attached to the camera body s tripod socket with the  
直  
射日光下の車内など極 度の高温下や湿度の高いところに放置しないでくださ  
い。  
supplied attachment screw (Illustration ).  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WHEN TO REPLACE BATTERIES  
With full flash fire, the flash ready lamp should come on within 30 sec. with alkaline  
batteries, 10sec. with nickel metal hydride batteries, and 30sec. with lithium batteries.  
If not, exchange the batteries both in the flash and this unit.  
e flash has a low-battery indicator. Refer to the low-battery indicator when  
exchanging the batteries in the flash. e low-battery indicator shows low battery  
when recycle time is short but battery capacity is low.  
各部の名前  
When using your photographic equipment, basic safety precautions  
should always be followed, including the following:  
取り付けネジ穴カバー  
チャージランプ  
電池ふた  
電池ふたロック解除ボタン  
接続コード  
1
2
3
4
5
カメラ本体  
Camera body  
Read and understand all instructions before using.  
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near  
children. Do not leave appliance unattended while in use.  
三脚ねじ穴へ  
To tripod socket  
キズ防止パッド  
Rubber mat  
電池の入れかた  
SPECIFICATIONS  
Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.  
次のいずれかの電池を使用します。  
Flashes and Recycling time  
電池は同  
梱されていません。  
Battery Performance: Use the same battery type for the flash and this unit, Fire 1/1  
flash level.  
Do not operate appliance with a damaged cord or if the appliance has  
been dropped or damaged- until it has been examined by a qualified  
serviceman.  
単 形アルカリ乾電池  
6
6
6
3
単 形ニッケル水素電池  
3
Flashes/set  
Recycling Time  
0.2 to 5 sec.  
0.2 to 4 sec.  
0.2 to 7 sec.  
単 形リチウム電池  
3
Alkaline batteries  
250 to 8000 charges  
電池ふたロック解除ボタンを矢印  
の方向へして、電池ふたをス  
1
Let appliance cool completely before putting away. Loop cord loosely  
around appliance when storing.  
取り付けネジ  
Attachment screw  
Nickel metal hydride batteries  
Lithium batteries  
200 to 7000 charges  
700 to 20000 charges  
フラッシュ用外部電源  
アダプター  
本体  
FA-EB1AM  
ライドさせ 、電池ふたを開ける(イラスト 。  
External Battery Adaptor for Flash  
FA-EB1AM  
電池室内の+ -表示にしたがって電池を入れる(イラスト 。  
/
2
3
To reduce the risk of electric shock, do not immerse this appliance in  
water or other liquids.  
Dimensions (Approx.)  
Mass (Approx.)  
69 × 158 × 25 mm (w / h / d) (2 3/4 × 6 1/4 × 1 inches)  
170 g (6 oz)  
電池ふたを元どおりに戻し、カチッと音がするまでふたを閉じる  
(イラスト 。  
Operating temperature 0˚C to 40˚C (32˚F to 104˚F)  
Included items External battery adaptor for flash(1), Attachment screw(1),  
Carrying case(1), Set of printed documentation  
To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this  
appliance, but take it to a qualified serviceman when service or repair  
work is required. Incorrect reassembly can cause electric shock when  
使用方法  
is a trademark of Sony Corporation.  
本機はフラッシュ  
用の外部電池アダプターです。  
HVL-F56AM  
the appliance is used subsequently.  
お使いになる前  
ラッシュを確認してください。  
e use of an accessory attachment not recommended by the  
フラッシュの電源  
スイッチを  
にし、ターミナルキャップをはず  
OFF  
manufacturer may cause a risk of fire, electric shock, or injury to  
persons.  
、本機の接続コードのプラグを持って、フラッシュの外部電源  
1
用ターミナルに差し込む (イラスト 。  
Batteries may become hot or explode due to improper use.  
フラッシュの電源  
スイッチを  
にする。  
ON  
2
3
本機使用時でもラッシュに電池を入れておいてください(電池がないと  
使用できません)  
Use only the batteries specified in this instruction manual.  
Do not install the batteries with the polarity (+/-) reversed.  
ファインダー内の マークが点灯(またはフラッシュ背面  
の マーク  
が点灯)して、フラッシュの充電が完了したら撮影できます。  
Do not subject batteries to fire or high temperatures.  
フラッシュの充電中は本機のチャージランプが点灯します。  
フル発光に近い状態で、 回以上の連続発光は避けてください。  
フラッシュの使用方法についてはれぞれのフラッシュの使用説明書をお  
読みください。  
20  
Do not attempt to recharge (except for rechargeable batteries), short  
or disassemble.  
Do not mix, batteries of different types, brands or ages.  
本機は付属の取り付けネジで、カメラ本体の三脚ねじ穴に取り付けるこ  
ともできます(イラスト 。  
この説明書は、古紙70%以上の再生紙と、VOC  
(揮発性有機化合物)ゼロ植物油型インキを  
使用しています。  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Printed on 70% or more rectcled paper  
using VOC (Volatile Organic Compound)  
-free vegetable oil based ink.  
CAUTION  
Do not touch the flashtube during operation, it may become hot when the flash fires.  

Weil McLain PEG User Manual
Teledyne Car Video System 460L User Manual
Soundstream Technologies REF1.500 User Manual
Sony WM FX423 User Manual
Sony HDR FX1 User Manual
Sony HANDYCAM HVR M35U User Manual
Sony Camcorder DXC D30WSP User Manual
Smith Cast Iron Boilers GVIOM 5R User Manual
Sears 153333100 User Manual
Samsung SCD39 User Manual