1.
Sådan afslutter du et opkald
Tryk kortvarigt på opkaldstasten.
3
4
5
6
Dansk
•
Bluetooth™-headset HBH-PV715 og HBH-PV720
kan tilsluttes en hvilken som helst enhed med trådløs
Bluetooth™-teknologi, der understøtter profilen
håndfri eller headset. I denne brugervejledning
fokuseres der på anvendelse med en Sony Ericsson-
mobiltelefon.
Sådan besvarer du et opkald
Tryk kortvarigt på opkaldstasten.
CST-60/CST-70
CDS-60
•
Sådan afviser du et opkald
CLA-61
•
Tryk på opkaldstasten, og hold den nede, indtil
du hører et kort bip (efter 2 sekunder).
Opladning af headset
User guide
Inden du bruger HBH-PV715 eller HBH-PV720 første
gang, skal det oplades med f.eks. den medfølgende
oplader eller din telefonoplader, se figur 2.
Der er oplysninger om kompatible opladere i figur 3.
Sådan foretager du genopkald til det seneste
nummer
•
Dobbeltklik på opkaldstasten.
CST-61/CST-18
Dansk
English
Sådan besvarer du et nyt opkald
Tænd og sluk for headset
Sådan tænder du for headsettet
•
Tryk på opkaldstasten. Det igangværende opkald
parkeres.
•
Tryk på tænd/sluktasten, og hold den nede, indtil
indikatorlampen lyser vedvarende grønt (hvis den
lyser rødt, skal headsettet lades op). Efter 3 sekunder
slukkes lampen, og headsettet forbliver tændt.
Sådan skifter du mellem to opkald
•
Tryk på opkaldstasten, og hold den nede, indtil
du hører et bip.
Sådan slår du mikrofonen fra (mikrofon fra)
Sådan slukker du for headsettet
•
Tryk på begge volumentaster samtidigt. Mikrofon fra
angives med en biplyd. Gentag for at slå mikrofonen
til igen.
•
Tryk på tænd/sluktasten, og hold den nede, indtil
indikatorlampen lyser vedvarende grønt (hvis
den lyser rødt, skal headsettet lades op). Efter 2
sekunder dæmpes lyset, og headsettet slukkes.
Justering af lydstyrke
HBH-PV715 and
HBH-PV720
Parring af headset
Sådan indstiller du ringesignalets styrke
Inden du kan bruge headsettet, skal det parres én
gang med din telefon. Når du har parret headsettet
og telefonen, opretter headsettet automatisk
forbindelse til telefonen, så snart den er tændt
og inden for headsettets rækkevidde.
•
Tryk på en volumentast, når du ikke foretager
et opkald, eller når telefonen ringer.
Sådan indstiller du højttalerens lydstyrke
Tryk på en volumentast under et opkald.
•
1
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony Ericsson
may void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Bemærk: Når du sætter headsættet i forbindelsestilstand,
må du ikke trykke på opkaldstasten samtidigt med tænd/
sluktasten.
Opkald vha. stemmekommandoer
Mikrofon
Indikatorlampe
Tænd/sluktast
Højttaler
Stemmekommandoer kan være nyttige, når du bruger
headsettet, og telefonen ikke er placeret tæt ved dig.
Se brugervejledningen til din telefon for at få flere
oplysninger om stemmekommandoer.
1
2
Volumentaster
Opkaldstast
Sådan parrer du headsettet med telefonen
1. Aktiver Bluetooth-funktionen i telefonen.
Se brugervejledningen til telefonen for at få flere
oplysninger.
2. Anbring telefonen højst 20 cm fra headsettet.
3. Tænd for headsettet. Første gang du gør det,
sættes headsettet automatisk i forbindelsestilstand
og forsøger at oprette forbindelse til din telefon
(automatisk parring).
Sådan foretager du et opkald vha.
stemmekommandoer
•
Tryk kortvarigt på opkaldstasten, vent på et bip,
og sig din kommando.
Bemærk: Kontroller, at stemmekommandoer er slået til
og registreres i telefonen, inden du bruger dem.
Bemærk: Hvis telefonen ikke understøtter automatisk
parring, eller det ikke lykkes, skal du udføre de
to første trin ovenfor og tænde for headsettet.
Føj derefter headsettet til din telefon som
beskrevet i brugervejledningen til telefonen.
Adgangskoden er 0000.
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Overførsel af lyd
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Sådan overføres lyd fra telefonen til headsettet
•
Tryk kortvarigt på opkaldstasten under et opkald.
Lyden overføres til headsettet.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
Sådan overføres lyd fra headsettet til telefonen
Se brugervejledningen til telefonen.
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
3
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
•
Sådan parrer du headsettet med en anden telefon
1. Aktiver Bluetooth-funktionen i telefonen.
Se brugervejledningen til telefonen for at få flere
oplysninger.
2. Anbring telefonen højst 20 cm fra headsettet.
3. Sluk for headsettet, hvis det er tændt. Tryk på tænd/
sluktasten, og hold den nede, indtil indikatorlampen
blinker skiftevis rødt og grønt.
4. Tryk på ja, når Tilføj enhed? vises på telefonen.
Hvis der spørges om adgangskode, skal du taste
0000. Headsettet bipper og blinker grønt, når
parringen er gennemført.
Batteri
Et nyt batteri eller et batteri, der bruges
uregelmæssigt, kan have nedsat kapacitet. Det skal
muligvis genoplades nogle gange for at opnå fuld
kapacitet.
Opkaldstast
Declaration of conformity for HBH-PV715 and HBH-PV720
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
Når batteriet skal genoplades, blinker
indikatorlampen rødt, og du hører et lavt bip.
Hvis du ikke oplader headsettet, slukkes det
automatisk.
Volumentaster
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type DDA-0002018
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conformity with the appropriate standards EN 300
328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V1.2.1 and
EN 60950-1:2006 following the provisions of Radio Equipment
and Telecommunication Equipment directive 1999/5/EC.
2
Sådan kontrollerer du batteriets status
•
Tryk kortvarigt på tænd/sluktasten:
Sådan tager du headsettet på
Før ørekrogen bag øret, og lad mikrofonen pege mod
din mund. Hvis du vil bruge headsættet på venstre
øre, skal du ændre ørekrogens placering som vist
•
•
•
vedvarende grønt lys plus et grønt blink –
batteriet skal snart oplades
vedvarende grønt lys plus to grønne blink –
batteriet er halvt opladet
vedvarende grønt lys plus tre grønne blink –
batteriet er fuldt opladet
1
3
2
4
Lund, May 2008
Opkald
Når du har parret headsettet med telefonen, kan du
foretage og modtage opkald, når headsettet er tændt.
Faste genstande, vægge og en afstand på mere
end 5 m kan forringe lydkvaliteten. For at opnå optimal
ydelse skal du bære headsettet og telefonen på
samme side af kroppen.
Nulstilling af headsettet
Sådan nulstiller du headsettet
1. Sluk for headsettet.
Jacob Sten, Head of Product Business Unit Accessories
Vi opfylder kravene i R&TTE-direktivet
We fulfil the R&TTE Directive
2. Tryk på tænd/sluktasten, og hold den nede, indtil
indikatorlampen blinker skiftevis rødt og grønt.
3. Tryk på tænd/sluktasten og opkaldstasten samtidigt,
og hold dem nede, indtil headsettet er slukket.
4. Par headsettet med telefonen på samme måde som
første gang.
xxx xxx xx
Sådan foretages et opkald
•
Brug telefontasterne til at ringe til nummeret som
normalt. Opkaldet aktiveres automatisk i headsettet.
1
2
3
xxx xxx xx
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.