Sony Cyber shot DSC WX10 User Manual

4-270-089-32(1)  
Digital Still Camera / Instruction Manual  
Appareil photo numérique / Mode d’emploi  
GB  
FR  
DSC-WX10  
• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.  
• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that  
can charge the battery pack.  
• Keep the battery pack out of the reach of small children.  
• Keep the battery pack dry.  
• Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.  
• Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.  
[ AC Adaptor  
Connect the AC Adaptor to the nearest wall outlet (wall socket).  
If some trouble occurs while using the AC Adaptor, immediately shut off the power by  
disconnecting the plug from the wall outlet (wall socket).  
GB  
The power cord (mains lead), if supplied, is designed specifically for use with this camera  
only, and should not be used with other electrical equipment.  
For Customers in the U.S.A. and Canada  
[ RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES  
Lithium-Ion batteries are recyclable.  
You can help preserve our environment by returning your used  
rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest  
you.  
For more information regarding recycling of rechargeable batteries,  
call toll free  
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.  
[ Battery pack  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following  
two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any  
interference received, including interference that may cause undesired operation.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
For Customers in the U.S.A.  
UL is an internationally recognized safety organization.  
The UL Mark on the product means it has been UL Listed.  
If you have any questions about this product, you may call:  
Sony Customer Information Center  
GB  
1-800-222-SONY (7669).  
The number below is for the FCC related matters only.  
3
[ Regulatory Information  
Declaration of Conformity  
Trade Name: SONY  
Model No.: DSC-WX10  
Responsible Party: Sony Electronics Inc.  
Address:  
16530 Via Esprillo,  
San Diego, CA 92127 U.S.A.  
Telephone No.: 858-942-2230  
This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the  
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)  
this device must accept any interference received, including interference that may cause  
undesired operation.  
[ CAUTION  
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual  
could void your authority to operate this equipment.  
[ Note:  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in  
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency  
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause  
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful  
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or  
more of the following measures:  
– Reorient or relocate the receiving antenna.  
– Increase the separation between the equipment and receiver.  
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the  
limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.  
GB  
4
For Customers in Europe  
[ Notice for the customers in the countries applying EU Directives  
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,  
108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony  
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or  
guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee  
documents.  
GB  
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC  
Directive for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).  
[ Attention  
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound  
of this unit.  
[ Notice  
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail),  
restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.)  
again.  
[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in  
the European Union and other European countries with separate  
collection systems)  
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product  
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to  
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic  
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help  
prevent potential negative consequences for the environment and human  
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling  
of this product. The recycling of materials will help to conserve natural  
resources. For more detailed information about recycling of this product,  
please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop  
where you purchased the product.  
GB  
5
[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union  
and other European countries with separate collection systems)  
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery  
provided with this product shall not be treated as household waste.  
On certain batteries this symbol might be used in combination with a  
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are  
added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.  
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent  
potentially negative consequences for the environment and human health which could  
otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the  
materials will help to conserve natural resources.  
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a  
permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by  
qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over  
the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical  
and electronic equipment.  
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the  
product safely.  
Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries.  
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact  
your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you  
purchased the product.  
Notice for customers in the United Kingdom  
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and  
convenience.  
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a fuse of the same rating as the  
supplied one and approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with an  
mark) must be used.  
or  
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the  
fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you  
should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.  
GB  
6
Refer to “Cyber-shot User Guide” (HTML) on  
supplied CD-ROM  
For details on advanced operations, please read “Cyber-shot User Guide”  
(HTML) on the CD-ROM (supplied) using a computer.  
Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive.  
GB  
For Windows users:  
1 Click [User Guide] t [Install].  
2 Start “User Guide” from the shortcut on the desktop.  
For Macintosh users:  
1 Select the [User Guide] folder and copy [eng] folder stored in [User Guide]  
folder to your computer.  
2 After copying is complete, double-click “index.html” in [eng] folder.  
Checking the accessories supplied  
• Rechargeable battery pack NP-BG1 (1)/Battery case (1)  
• Multi-use terminal USB cable (1)  
• AC Adaptor AC-UB10/UB10B (1)  
• Power cord (mains lead) (not supplied in the USA and Canada) (1)  
• Wrist strap (1)  
• CD-ROM (1)  
– Cyber-shot application software  
– “Cyber-shot User Guide”  
• Instruction Manual (this manual) (1)  
GB  
7
Identifying parts  
I Speaker  
J LCD screen  
K
(Playback) button  
L Mode dial  
M MOVIE (Movie) button  
N HDMI connector  
O Hook for wrist strap  
P Control wheel  
Q
/
(In-Camera Guide/Delete)  
button  
R MENU button  
S
(TransferJet™) mark  
T Battery insertion slot  
U Tripod receptacle  
• Use a tripod with a screw less  
than 5.5 mm (7/32 inches) long.  
Otherwise, you cannot firmly  
secure the camera, and damage to  
the camera may occur.  
V Battery eject lever  
W Access lamp  
X Memory card slot  
Y Multi connector (Type3b)  
Z Battery/memory card cover  
A Shutter button  
B For shooting: W/T (Zoom) lever  
For viewing:  
zoom) lever/ (Index) lever  
C Flash  
(Playback  
D ON/OFF (Power) button  
E Power/Charge lamp  
F Microphone  
G Self-timer lamp/Smile Shutter  
lamp/AF illuminator  
8 H Lens  
GB  
 
Inserting the battery pack  
GB  
Eject lever  
Open the cover.  
1
2
Insert the battery pack.  
• While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as  
illustrated. Make sure that the battery eject lever locks after insertion.  
Charging the battery pack  
For customers in the USA  
and Canada  
Power cord  
(Mains lead)  
Power/Charge lamp  
Lit: Charging  
Off: Charging finished  
Flash: Charging error  
For customers in countries/regions  
other than the USA and Canada  
GB  
9
Connect the camera and the AC Adaptor (supplied),  
using the multi-use terminal USB cable (supplied).  
1
2
Connect the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket).  
The Power/Charge lamp lights orange, and charging starts.  
• Turn off the camera while charging the battery.  
• You can charge the battery pack even when it is partially charged.  
• When the Power/Charge lamp flashes and charging is not finished,  
remove and re-insert the battery pack.  
Notes  
• When the Power/Charge lamp on the camera does not lit even if the AC Adaptor is  
connected to the camera and the wall outlet (wall socket), it indicates that the  
charging stops temporarily on standby. The charging stops and enters the standby  
status automatically when the temperature is outside of the recommended  
operating temperature. When the temperature gets back within the appropriate  
range, the charging resumes. We recommend charging the battery pack in an  
ambient temperature of between 10°C to 30°C (50ºF to 86ºF).  
• Connect the AC Adaptor (supplied) to the nearest wall outlet (wall socket). If any  
malfunctions occur while using the AC Adaptor, disconnect the plug from the wall  
outlet (wall socket) immediately to disconnect the power source.  
• When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall  
socket).  
• Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, multi-use terminal USB  
cable (supplied) and AC Adaptor (supplied).  
1G0B  
x
Charging by connecting to a computer  
The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using  
a multi-use terminal USB cable.  
GB  
Note  
• Note the following points when charging via a computer:  
– If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power  
source, the laptop battery level decreases. Do not charge for an extended period  
of time.  
– Do not turn on/off or restart the computer, or wake the computer resume from  
sleep mode when a USB connection has been established between the computer  
and the camera. The camera may cause a malfunction. Before turning on/off, or  
restarting the computer or waking the computer from sleep mode, disconnect the  
camera and the computer.  
– No guarantees are made for charging using a custom-built computer or a  
modified computer.  
x
Charging time  
The charging time is approximately 270 min. using the AC Adaptor  
(supplied).  
Note  
• The above charging time applies when charging a fully depleted battery pack at a  
temperature of 25°C (77°F). Charging may take longer depending on conditions of  
use and circumstances.  
G1B1  
x
Battery life and number of images you can record and  
view  
Battery life  
Number of images  
Approx. 360 images  
Approx. 5600 images  
Shooting (still images)  
Approx. 180 min.  
Approx. 280 min.  
Approx. 85 min.  
Viewing (still images)  
Shooting (movies)  
Notes  
• The above number of images applies when the battery pack is fully charged. The  
number of images may decrease depending on the conditions of use.  
• The number of images that can be recorded is for shooting under the following  
conditions:  
– Using Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately)  
– The battery pack is used at an ambient temperature of 25°C (77°F).  
• The number for “Shooting (still images)” is based on the CIPA standard, and is for  
shooting under the following conditions:  
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)  
– DISP (Display Setting) is set to [ON].  
– Shooting once every 30 seconds.  
– The zoom is switched alternately between the W and T ends.  
– The flash strobes once every two times.  
– The power turns on and off once every ten times.  
• The battery life for movies applies shooting under the following conditions:  
– Movie quality: AVCHD HQ  
– When continuous shooting ends because of set limits (page 22), press the  
MOVIE (Movie) button again and continue shooting. Shooting functions such as  
the zoom do not operate.  
1G2B  
x
Supplying power  
The camera can be supplied with power from the wall outlet (wall socket) by  
connecting to the AC Adaptor, using the multi-use terminal USB cable  
(supplied).  
You can import images to a computer without worrying about wearing down  
the battery pack by connecting the camera to a computer using the multi-use  
terminal USB cable.  
Notes  
GB  
• Power cannot be supplied when the battery pack is not inserted in the camera.  
• Power supply from the wall outlet (wall socket) is available only when the camera  
is in playback mode or when a connection is made between the camera and a  
computer. If the camera is in shooting mode or while you are changing the settings  
of the camera, power is not supplied even if you make a USB connection using the  
multi-use terminal USB cable.  
• If you connect the camera and a computer using the multi-use terminal USB cable  
when the camera is in playback mode, the display on the camera is changed from  
the playback screen to the USB connection screen. Press  
switch to the playback screen.  
(Playback) button to  
Inserting a memory card (sold separately)  
Ensure the notched corner faces  
correctly.  
Open the cover.  
1
2
Insert the memory card (sold separately).  
• With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card  
until it clicks into place.  
Close the cover.  
• Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the  
camera.  
3
G1B3  
x
Memory cards that you can use  
Memory card  
For still images  
For movies  
Memory Stick PRO Duo  
Memory Stick PRO-HG Duo  
Memory Stick Duo  
SD memory card  
a
a
a
a
a
a
a (Mark2 only)  
a
A
B
a (Class 4 or faster)  
a (Class 4 or faster)  
a (Class 4 or faster)  
SDHC memory card  
SDXC memory card  
• In this manual, products in A are collectively referred to as “Memory Stick Duo”  
media, and products in B are collectively referred to as SD card.  
x
To remove the memory card/battery pack  
Memory card: Push the memory card in once.  
Battery pack: Slide the battery eject lever. Be sure not to drop the battery pack.  
Note  
• Never remove the memory card/battery pack when the access lamp (page 8) is lit.  
This may cause damage to data in the memory card/internal memory.  
1G4B  
Setting the clock  
Power/Charge lamp (green)  
ON/OFF (Power)  
Control Wheel  
GB  
Select items: v/V/b/B  
Set the numeric value of date and  
time:  
/
Set: z  
Press the ON/OFF (Power) button.  
Date & Time setting is displayed when you press the ON/OFF (Power)  
button for the first time.  
1
• It may take time for the power to turn on and allow operation.  
Select a desired language.  
2
3
Select the desired area following the instructions on the  
screen, then press z.  
Set [Date & Time Format], [Daylight Savings] or  
[Summer Time] and [Date & Time], then select [OK] t  
[OK].  
4
• Midnight is indicated as 12:00 AM, and noon as 12:00 PM.  
Select the desired display color, following the  
instructions on the screen.  
5
6
When an [In-Camera Guide] introductory message is  
appeared on the screen, select [OK].  
G1B5  
Shooting still images/movies  
Shutter button  
MOVIE  
W: zoom out  
T: zoom in  
Mode dial  
: Intelligent Auto  
: Movie Mode  
Shooting still images  
Press the shutter button halfway down to focus.  
1
2
When the image is in focus, a beep sounds and the z indicator lights.  
Press the shutter button fully down.  
Shooting movies  
Press the MOVIE (Movie) button to start recording.  
• Use the W/T (zoom) lever to change the zoom scale.  
1
Press the MOVIE button again to stop recording.  
2
Notes  
• The sound of the lens and lever operating will be recorded when the zoom function  
operates while shooting a movie. The sound of the MOVIE button operating may  
also be recorded when movie recording is finished.  
• Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes at one time at the  
camera’s default settings and when the temperature is approximately 25°C (77°F).  
When movie recording is finished, you can restart recording by pressing the  
MOVIE button again. Recording may stop to protect the camera depending on the  
ambient temperature.  
1G6B  
Viewing images  
W: zoom out  
T: zoom in  
Control wheel  
GB  
(Playback)  
/
(Delete)  
Select images: B (next)/b (previous) or turn  
the control wheel  
Set: z  
Press the  
(Playback) button.  
1
• When images on a memory card recorded with other cameras are played  
back on this camera, the registration screen for the data file appears.  
x
Selecting next/previous image  
Select an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by  
turning the control wheel. Press z in the center of the control wheel to view  
movies.  
x
Deleting an image  
1 Press  
/
(Delete) button.  
2 Select [This Image] with v on the control wheel, then press z.  
x
Returning to shooting images  
Press the shutter button halfway down.  
G1B7  
In-Camera Guide  
This camera contains an internal function guide. This allows you to search the  
camera’s functions according to your needs.  
/
(In-Camera Guide)  
Press the  
/
(In-Camera Guide) button.  
1
• When viewing images, [Delete/In-Camera Guide] is displayed. Select  
[In-Camera Guide].  
Select a search method from [In-Camera Guide].  
Shoot/ playback guide: Search for various operation functions in  
shooting/viewing mode.  
2
Icon guide: Search the function and meaning of displayed icons.  
Troubleshooting: Search common problems and their solution.  
Objective guide: Search functions according to your needs.  
Keyword: Search functions by key words.  
History: Display the last 12 items displayed in [In-Camera Guide].  
1G8B  
Introduction of other functions  
Other functions used when shooting or playing back can be operated using the  
control wheel or MENU button on the camera. This camera is equipped with a  
Function Guide that allows you to easily select from the functions. While  
displaying the guide, try the other functions.  
Control wheel  
GB  
MENU  
Function Guide  
x
Control wheel  
DISP (Display Setting): Allows you to change the screen display.  
(Self-Timer): Allows you to use the self-timer.  
(Burst Settings): Allows you to use the burst shooting mode.  
(Flash): Allows you to select a flash mode for still images.  
x
Menu Items  
Shooting  
Movie shooting  
scene  
Select movie recording mode.  
3D Shooting  
Scene Selection  
Easy Mode  
Select the 3D image shooting mode.  
Select pre-set settings to match various scene conditions.  
Shoot still images using minimal functions.  
Set the level of background defocus effect when  
shooting in Background Defocus mode.  
Defocus Effect  
Still Image Size/  
Panorama Image  
Size/Movie Size/  
Movie Quality  
Select the image size and the quality for still images,  
panoramic images or movie files.  
G1B9  
EV  
Adjust the exposure manually.  
ISO  
Adjust the luminous sensitivity.  
Adjust color tones of an image.  
White Balance  
White Balance  
Shift  
Adjust color tones according to the adjusted value set  
based on the selected White Balance tone.  
Focus  
Select the focus method.  
Select the metering mode that sets which part of the  
subject to measure to determine the exposure.  
Metering Mode  
Burst Shooting  
Interval  
Select the number of images taken per second for Burst  
shooting.  
Bracket Setting  
Set the type of the bracket shooting.  
Scene Recognition Set to automatically detect shooting conditions.  
Soft Skin Effect  
Smile Shutter  
Set the Soft Skin Effect and the effect level.  
Set to the camera automatically release the shutter when  
a smile is detected.  
Smile Detection  
Sensitivity  
Set the Smile Shutter function sensitivity for detecting  
smiles.  
Select to detect faces and adjust various settings  
automatically.  
Face Detection  
Color Mode  
Select the vividness of the image, accompanied by  
effects.  
Color Saturation  
Contrast  
Adjust the vividness of the image.  
Adjust the contrast of the image.  
Adjust the sharpness of the image.  
Sharpness  
Set to automatically shoot two images and select image  
in which the eyes are not blinking.  
Anti Blink  
Movie SteadyShot  
In-Camera Guide  
Set the strength of SteadyShot in Movie Mode.  
Search the camera’s functions according to your needs.  
Viewing  
Slideshow  
Select a method of continuous playback.  
3D Viewing  
Set to play back images shot in 3D mode on a 3D TV.  
Send by  
TransferJet  
Transfer data by closely aligning two products equipped  
with TransferJet.  
2G0B  
View Mode  
Select the display format for images.  
Display Burst  
Group  
Select to display burst images in groups or display all  
images during playback.  
Retouch  
Retouch an image using various effects.  
Delete an image.  
Delete  
Protect  
Protect the images.  
GB  
Print (DPOF)  
Rotate  
Add a print order mark to a still image.  
Rotate a still image to the left or right.  
Search the camera’s functions according to your needs.  
In-Camera Guide  
x
Setting items  
If you press the MENU button while shooting or during playback,  
(Settings) is provided as a final selection. You can change the default  
settings on the  
(Settings) screen.  
Movie format/AF Illuminator/Grid Line/Digital Zoom/  
Wind Noise Reduct./Red Eye Reduction/Blink Alert/  
Write Date/Expanded Focus  
Shooting Settings  
Beep/Panel Brightness/Language Setting/Display color/  
Demo Mode/Initialize/Function Guide/CTRL FOR  
HDMI/USB Connect Setting/USB Power Supply/LUN  
Setting/Download Music/Empty Music/TransferJet/Eye-  
Fi/Power Save  
Main Settings  
Memory Card  
Format/Create REC.Folder/Change REC.Folder/Delete  
REC.Folder/Copy/File Number  
*
Tool  
Area Setting/Date & Time Setting  
Clock Settings  
* If a memory card is not inserted,  
only [Format] can be selected.  
(Internal Memory Tool) will be displayed and  
G2B1  
Number of still images and recordable time of  
movies  
The number of still images and recordable time may vary depending on the  
shooting conditions and the memory card.  
x
Still images  
(Units: Images)  
Memory card  
Capacity  
Internal memory  
Approx. 19 MB  
2 GB  
335  
Size  
16M  
3
98  
3
VGA  
9600  
355  
16:9(12M)  
x
Movies  
The table below shows the approximate maximum recording times. These are  
the total times for all movie files. Continuous shooting is possible for  
approximately 29 minutes. The maximum size of an MP4-format movie file is  
up to approximately 2 GB.  
(h (hour), m (minute))  
Capacity  
Internal memory  
Approx. 19 MB  
Memory card  
2 GB  
Size  
AVC HD 24M (FX)  
10m  
(10m)  
AVC HD 9M (HQ)  
25m  
(15m)  
MP4 12M  
MP4 3M  
15m  
1h 10m  
The number in ( ) is the minimum recordable time.  
• The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR  
(Variable Bit Rate), which automatically adjusts image quality depending on the  
shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but  
the recordable time is shorter because more memory is required for recording.  
The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject  
or the image quality/size settings.  
2G2B  
 
Notes on using the camera  
Functions built into this camera  
• This manual describes each of the functions of TransferJet compatible/  
incompatible devices, 1080 60i-compatible devices and 1080 50i-compatible  
devices.  
To check if your camera supports the TransferJet function, and whether it is a  
1080 60i-compatible device or 1080 50i-compatible device, check for the  
following marks on the bottom of the camera.  
GB  
TransferJet-compatible device:  
1080 60i-compatible device: 60i  
1080 50i-compatible device: 50i  
(TransferJet)  
• Do not watch 3D images shot with this camera for extended periods of time on  
3D-compatible monitors.  
• When you view 3D images shot with this camera on a 3D-compatible monitor,  
you may experience discomfort in the form of eye strain, fatigue, or nausea. To  
prevent these symptoms, we recommend that you take regular breaks. However,  
you need to determine for yourself the length and frequency of breaks you require,  
as they vary according to the individual. If you experience any type of discomfort,  
stop viewing the 3D images until you feel better, and consult a physician as  
necessary. Also refer to the operating instructions supplied with the device or  
software you have connected or are using with this camera. Note that a child's  
eyesight is still at the development stage (particularly children below the age of 6).  
Consult a pediatrician or ophthalmologist before letting your child view 3D  
images, and make sure he/she observes the above precautions when viewing such  
images.  
On use and care  
Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as  
hammering, dropping, or stepping on the product. Be particularly careful of the lens.  
Notes on recording/playback  
• Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is  
working correctly.  
• The camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof.  
• Avoid exposing the camera to water. If water enters inside the camera, a  
malfunction may occur. In some cases, the camera cannot be repaired.  
• Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the  
malfunction of the camera.  
• If moisture condensation occurs, remove it before using the camera.  
• Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may not be  
able to record images. Furthermore, the recording media may become unusable or  
image data may be damaged.  
G2B3  
Do not use/store the camera in the following places  
• In an extremely hot, cold or humid place  
In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become  
deformed and this may cause a malfunction.  
• Under direct sunlight or near a heater  
The camera body may become discolored or deformed, and this may cause a  
malfunction.  
• In a location subject to rocking vibration  
• Near a location that generates strong radio waves, emits radiation or is strongly  
magnetic place. Otherwise, the camera may not properly record or play back  
images.  
• In sandy or dusty places  
Be careful not to let sand or dust get into the camera. This may cause the camera to  
malfunction, and in some cases this malfunction cannot be repaired.  
On carrying  
Do not sit down in a chair or other place with the camera in the back pocket of your  
trousers or skirt, as this may cause malfunction or damage the camera.  
Notes on the LCD screen and lens  
The LCD screen is manufactured using extremely high-precision technology so over  
99.99% of the pixels are operational for effective use. However, some tiny black  
and/or bright dots (white, red, blue or green) may appear on the LCD screen. These  
dots are a normal result of the manufacturing process, and do not affect the  
recording.  
On camera’s temperature  
Your camera and battery may get hot due to continuous use, but it is not a  
malfunction.  
On the overheat protection  
Depending on the camera and battery temperature, you may be unable to record  
movies or the power may turn off automatically to protect the camera.  
A message will be displayed on the LCD screen before the power turns off or you  
can no longer record movies. In this case, leave the power off and wait until the  
camera and battery temperature goes down. If you turn on the power without letting  
the camera and battery cool enough, the power may turn off again or you may be  
unable to record movies.  
2G4B  
On charging the battery  
If you charge a battery that has not been used for a long time, you may be unable to  
charge it to the proper capacity.  
This is due to the battery characteristics, and is not a malfunction. Charge the battery  
again.  
Warning on copyright  
Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted.  
Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the  
copyright laws.  
GB  
No compensation for damaged content or recording failure  
Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content  
due to a malfunction of the camera or recording media, etc.  
Cleaning the camera surface  
Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe  
the surface with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing:  
– Do not expose the camera to chemical products such as thinner, benzine, alcohol,  
disposable cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide.  
G2B5  
Specifications  
Camera  
File format:  
Still images: JPEG (DCF Ver. 2.0,  
Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)  
compliant, DPOF compatible  
3D still images: MPO (MPF  
Extended (Disparity Image))  
compliant  
Movies (AVCHD format):  
AVCHD  
Video: MPEG-4 AVC/H.264  
Audio: Dolby Digital 2ch,  
equipped with Dolby Digital Stereo  
Creator  
[System]  
Image device: 7.77 mm (1/2.3 type)  
Exmor R CMOS sensor  
Total pixel number of camera:  
Approx. 16.8 Megapixels  
Effective pixel number of camera:  
Approx. 16.2 Megapixels  
Lens: Sony G 7× zoom lens  
f = 4.28 mm – 30.0 mm (24 mm –  
168 mm (35 mm film equivalent))  
F2.4 (W) – F5.9 (T)  
Manufactured under license from  
Dolby Laboratories.  
While shooting movies (16:9):  
26 mm – 182 mm  
While shooting movies (4:3):  
32 mm – 224 mm  
Movies (MP4 format):  
Video: MPEG-4 AVC/H.264  
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch  
Recording media: Internal Memory  
(Approx. 19 MB), “Memory Stick  
Duo” media, SD cards  
Flash: Flash range (ISO sensitivity  
(Recommended Exposure Index)  
set to Auto):  
SteadyShot: Optical  
Exposure control: Automatic exposure,  
Manual exposure, Scene Selection  
(15 modes)  
White balance: Automatic, Daylight,  
Cloudy, Fluorescent 1/2/3,  
Incandescent, Flash, One Push  
Signal format:  
Approx. 0.35 m to 7.1 m  
(1 feet 1 7/8 inches to 23 feet  
3 5/8 inches) (W)/  
Approx. 1.0 m to 2.9 m  
(3 feet 3 3/8 inches to 9 feet  
6 1/4 inches) (T)  
For 1080 50i: PAL color, CCIR  
standards HDTV 1080/50i  
specification  
For 1080 60i: NTSC color, EIA  
standards HDTV 1080/60i  
specification  
[Input and Output connectors]  
HDMI connector: HDMI mini jack  
Multi connector: Type3b  
(AV-out/USB/DC-in):  
Video output  
Audio output (Stereo)  
USB communication  
USB communication: Hi-Speed USB  
(USB 2.0)  
2G6B  
AC-UB10/UB10B AC Adaptor  
Power requirements: AC 100 V to  
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA  
Output voltage: DC 5 V, 0.5 A  
Operating temperature: 0 °C to 40 °C  
(32 °F to 104 °F)  
Storage temperature: –20 °C to +60 °C  
(–4 °F to +140 °F)  
Dimensions: Approx. 50 mm × 22 mm  
× 54 mm (2 inches × 7/8 inches ×  
2 1/4 inches) (W/H/D)  
[LCD screen]  
LCD panel: 7 cm (2.8 type) TFT drive  
Total number of dots: 460 800 (960 ×  
480) dots  
[Power, general]  
Power: Rechargeable battery pack  
NP-BG1, 3.6 V  
GB  
NP-FG1 (sold separately), 3.6 V  
AC Adaptor AC-UB10/UB10B,  
5 V  
Mass:  
Power consumption (during shooting):  
1.1 W  
Operating temperature: 0 °C to 40 °C  
(32 °F to 104 °F)  
Storage temperature: –20 °C to +60 °C  
(–4 °F to +140 °F)  
For the USA and Canada: Approx.  
48 g (1.7 oz)  
For countries or regions other than  
the USA and Canada: Approx. 43 g  
(1.5 oz)  
Dimensions (CIPA compliant):  
95.0 mm × 53.5 mm × 23.3 mm  
(3 7/8 inches × 2 1/8 inches ×  
15/16 inches) (W/H/D)  
Mass (CIPA compliant) (including NP-  
BG1 battery pack, “Memory Stick  
Duo” media):  
Approx. 161 g (5.7 oz)  
Microphone: Stereo  
Speaker: Monaural  
Rechargeable battery pack  
NP-BG1  
Used battery: Lithium-ion battery  
Maximum voltage: DC 4.2 V  
Nominal voltage: DC 3.6 V  
Maximum charge voltage: DC 4.2 V  
Maximum charge current: 1.44 A  
Capacity:  
typical: 3.4 Wh (960 mAh)  
minimum: 3.3 Wh (910 mAh)  
Exif Print: Compatible  
PRINT Image Matching III:  
Compatible  
Design and specifications are subject to  
change without notice.  
G2B7  
Trademarks  
• The following marks are trademarks  
of Sony Corporation.  
Additional information on this  
product and answers to frequently  
asked questions can be found at  
our Customer Support Website.  
, “Cyber-shot,”  
“Memory Stick PRO Duo,”  
“Memory Stick PRO-HG Duo,”  
“Memory Stick Duo”  
• Windows is registered trademark of  
Microsoft Corporation in the United  
States and/or other countries.  
• Macintosh is registered trademark of  
Apple Inc.  
Printed on 70% or more recycled paper  
using VOC (Volatile Organic  
Compound)-free vegetable oil based  
ink.  
• SDXC logo is a trademark of SD-3C,  
LLC.  
• “  
” and “PlayStation” are  
registered trademarks of Sony  
Computer Entertainment Inc.  
• In addition, system and product  
names used in this manual are, in  
general, trademarks or registered  
trademarks of their respective  
developers or manufacturers.  
However, the ™ or ® marks are not  
used in all cases in this manual.  
• Add further enjoyment with your  
PlayStation 3 by downloading the  
application for PlayStation 3 from  
PlayStation Store (where available.)  
• The application for PlayStation 3  
requires PlayStation Network  
account and application download.  
Accessible in areas where the  
PlayStation Store is available.  
2G8B  
GB  
G2B9  
Français  
Aide-mémoire  
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de  
série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications  
avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.  
Modèle no DSC-WX10  
No de série _____________________________  
Modèle no AC-UB10/UB10B  
No de série _____________________________  
AVERTISSEMENT  
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique,  
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE  
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
DANGER  
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE  
DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES  
INSTRUCTIONS  
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche  
accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.  
ATTENTION  
[ Batterie  
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un  
incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions  
suivantes :  
• Ne démontez pas la batterie.  
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne  
devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.  
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact  
avec des objets métalliques.  
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment  
les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.  
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.  
FR  
2
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une  
fuite.  
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil  
capable de la recharger.  
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.  
• Gardez la batterie au sec.  
• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent  
recommandé par Sony.  
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.  
[ Adaptateur secteur  
Branchez l’adaptateur secteur à la prise murale la plus proche.  
En cas de problème lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, coupez immédiatement  
l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.  
FR  
Le cordon d’alimentation, s’il est fourni, est conçu spécifiquement pour une utilisation  
exclusive avec cet appareil et il ne doit pas être utilisé avec un autre appareil électrique.  
Pour les utilisateurs au Canada  
[ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM  
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.  
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les  
piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.  
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs,  
téléphonez au numéro gratuit  
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://  
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont  
endommagés ou qui fuient.  
[ Batterie  
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est  
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer  
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles  
susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
FR  
3
À l’intention des clients aux É.-U.  
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.  
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.  
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :  
Sony Centre d’information à la clientèle  
1-800-222-SONY (7669).  
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission  
fédérale des communications des États-Unis (FCC).  
[ Information réglementaire  
Déclaration de conformité  
Nom commercial : SONY  
No de modéle : DSC-WX10  
Responsable : Sony Electronics Inc.  
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U.  
No de téléphone : 858-942-2230  
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis.  
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas  
générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute  
interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement  
indésirable.  
[ AVERTISSEMENT  
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne  
faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler  
votre droit d’utiliser l’appareil.  
[ Note :  
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B,  
conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.  
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences  
nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des  
fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait  
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas  
possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines  
conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la  
réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant  
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une  
ou l’autre des mesures suivantes :  
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
– Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.  
FR  
4
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le  
récepteur est branché.  
– Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.  
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme  
aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la  
Partie 15 de la réglementation de la FCC.  
Note pour les clients européens  
[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE  
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075  
Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du  
produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.  
Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que  
vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.  
FR  
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant  
l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.  
[ Attention  
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur  
l’image et le son de cet appareil.  
[ Avis  
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du  
transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le  
câble de connexion (USB, etc.).  
[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de  
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux  
autres pays européens disposant de systèmes de collecte  
sélective)  
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce  
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis  
à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements  
électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au  
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences  
négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le  
recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour  
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous  
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le  
produit.  
FR  
5
[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans  
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens  
disposant de systèmes de collecte sélective)  
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages,  
indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent  
pas être traités comme de simples déchets ménagers.  
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un  
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)  
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou  
0,004% de plomb.  
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée,  
vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais  
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage  
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.  
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de  
données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il  
conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son  
remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte  
approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée  
correctement.  
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute  
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.  
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le  
recyclage.  
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et  
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le  
point de vente où vous avez acheté ce produit.  
Pour les utilisateurs au Royaume-Uni  
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité  
et commodité.  
Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que  
celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque  
ou ) doit être utilisé.  
Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable,  
assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible.  
N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de  
fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.  
FR  
6
Reportez-vous au « Guide de l’utilisateur du  
Cyber-shot » (HTML) se trouvant sur le CD-ROM  
fourni  
Pour plus d’informations sur les opérations avancées, lisez le « Guide de  
l’utilisateur du Cyber-shot » (HTML) se trouvant sur le CD-ROM (fourni) à  
l’aide d’un ordinateur.  
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.  
FR  
Pour les utilisateurs de Windows :  
1 Cliquez sur [Guide de l’utilisateur] t [Installation].  
2 Démarrez le « Guide de l’utilisateur » depuis le raccourci sur le bureau.  
Pour les utilisateurs d’un Macintosh :  
1 Sélectionnez le dossier [Guide de l’utilisateur] et copiez le dossier [fr]  
stocké dans le dossier [Guide de l’utilisateur] sur votre ordinateur.  
2 Lorsque la copie est terminée, double-cliquez sur « index.html » dans le  
dossier [fr].  
Vérification des accessoires fournis  
• Batterie rechargeable NP-BG1 (1)/Étui de batterie (1)  
• Câble USB pour borne multi-usage (1)  
• Adaptateur secteur AC-UB10/UB10B (1)  
• Cordon d’alimentation (non fourni aux États-Unis et au Canada) (1)  
• Dragonne (1)  
• CD-ROM (1)  
– Logiciel d’application Cyber-shot  
– « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot »  
• Mode d’emploi (ce manuel) (1)  
FR  
7
Identification des pièces  
G Témoin de retardateur/Témoin  
de détection de sourire/  
Illuminateur d’assistance AF  
H Objectif  
I Haut-parleur  
J Écran LCD  
K Touche  
(Lecture)  
L Sélecteur de mode  
M Touche MOVIE (Film)  
N Connecteur HDMI  
O Crochet pour dragonne  
P Molette de commande  
Q Touche  
/
(Guide intégré à  
l'appareil/Supprimer)  
R Touche MENU  
S Repére  
(TransferJet™)  
T Fente d’insertion de la batterie  
U Douille de trépied  
• Utilisez un trépied ayant une  
longueur de vis inférieure à  
5,5 mm (7/32 po). Sinon vous ne  
pouvez pas fixer fermement  
l’appareil et il peut être  
endommagé.  
V Levier d’éjection de la batterie  
W Témoin d’accès  
A Déclencheur  
B Pour la prise de vue : Levier  
W/T (zoom)  
X Fente de carte mémoire  
Y Multi connecteur (Type3b)  
Z Couvercle de batterie/carte  
mémoire  
Pour la visualisation :  
Levier  
Levier  
(Zoom de lecture)/  
(Index)  
C Flash  
D Touche ON/OFF (Alimentation)  
E Témoin d’alimentation/charge  
F Micro  
FR  
8
 
Insertion de la batterie  
Levier d’éjection  
FR  
Ouvrez le couvercle.  
1
2
Insérez la batterie.  
• Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la  
batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier d’éjection de la  
batterie se verrouille après l’insertion.  
Charge de la batterie  
Pour les utilisateurs aux  
États-Unis et au Canada  
Cordon  
d’alimentation  
Témoin d’alimentation/  
charge  
Allumé : Charge  
Désactivé : Charge terminée  
Clignotant : Erreur de  
charge  
Pour les utilisateurs de pays/régions  
autres que les États-Unis et le Canada  
FR  
9
Raccordez l’appareil et l’adaptateur secteur (fourni) à  
l’aide du câble USB pour borne multi-usage (fourni).  
1
2
Branchez l’adaptateur secteur à une prise murale.  
Le témoin d’alimentation/charge s’allume en orange et la charge  
commence.  
• Mettez l’appareil hors tension pendant la charge de la batterie.  
• Vous pouvez charger la batterie même lorsqu’elle est partiellement  
chargée.  
• Lorsque le témoin d’alimentation/charge clignote et que la charge n’est  
pas terminée, retirez la batterie et réinsérez-la.  
Remarques  
• Lorsque le témoin d’alimentation/charge de l’appareil ne s’allume pas même si  
l’adaptateur secteur est raccordé à l’appareil et à la prise murale, cela indique que  
la charge s’arrête temporairement en veille. La charge s’arrête et passe  
automatiquement en état de veille lorsque la température se trouve hors de la plage  
de fonctionnement recommandée. Lorsque la température revient dans la plage  
appropriée, la charge reprend. Nous vous recommandons de recharger la batterie à  
une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).  
• Branchez l’adaptateur secteur (fourni) à la prise murale la plus proche. Si un  
dysfonctionnement se produit pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur,  
débranchez immédiatement la fiche de la prise murale pour déconnecter la source  
d’alimentation.  
• Lorsque la charge est terminée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.  
• Veillez à n’utiliser que des batteries, câble USB pour borne multi-usage (fourni) et  
adaptateur secteur (fourni) de marque Sony garantis d’origine.  
x
Charge par raccordement à un ordinateur  
La batterie peut être chargée en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide  
d’un câble USB pour borne multi-usage.  
FR  
10  
Remarque  
• Notez les points suivants lors d’une charge via un ordinateur.  
– Si l’appareil est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas connecté à une  
source d’alimentation, le niveau de la batterie du portable diminue. N’effectuez  
pas la charge pendant une longue durée.  
– Ne mettez pas l’ordinateur sous/hors tension, ne le redémarrez pas, ni ne le  
réveiller du mode de sommeil lorsqu’une connexion USB a été établie entre  
l’ordinateur et l’appareil. L’appareil peut provoquer un dysfonctionnement.  
Avant de mettre l’ordinateur sous/hors tension, de le redémarrer ou de le  
réveiller du mode de sommeil, déconnectez l’appareil et l’ordinateur.  
– Il n’y a aucune garantie que la charge soit effectuée lors de l’utilisation d’un  
ordinateur personnalisé ou modifié.  
FR  
x
Durée de charge  
La durée de charge est d’environ 270 min en utilisant l’adaptateur secteur  
(fourni).  
Remarque  
• La durée de charge ci-dessus s’applique lors de la charge d’une batterie  
complètement déchargée, à une température de 25 °C (77 °F). Selon les conditions  
d’utilisation et les circonstances, la charge peut prendre plus longtemps.  
x
Autonomie de la batterie et nombre d’images que  
vous pouvez enregistrer et visualiser  
Autonomie de la batterie  
Nombre d’images  
Prise de vue (images  
Environ 180 min  
Environ 360 images  
fixes)  
Visualisation (images  
fixes)  
Environ 280 min  
Environ 85 min  
Environ 5600 images  
Prise de vue (films)  
F1R1  
Remarques  
• Le nombre d’images ci-dessus s’applique lorsque la batterie est complètement  
chargée. Il se peut que le nombre d’images soit inférieur selon les conditions  
d’utilisation.  
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées est celui lors d’une prise de vue  
dans les conditions suivantes :  
– Utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) Sony (vendu séparément)  
– La batterie est utilisée à une température ambiante de 25 °C (77 °F).  
• Le nombre pour « Prise de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et il  
correspond à une prise de vue dans les conditions suivantes :  
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)  
– DISP (Réglage affichage) est placé sur [ACTIVÉ].  
– prise de vue une fois toutes les 30 secondes.  
– zoom commuté alternativement entre le côté W et le côté T.  
– flash déclenché toutes les deux fois.  
– mise sous et hors tension toutes les dix fois.  
• L’autonomie de la batterie pour les films s’applique à une prise de vue dans les  
conditions suivantes :  
– Qualité de film : AVCHD HQ  
– Lorsque la prise de vue continue se termine du fait de limites définies (page 23),  
appuyez à nouveau sur la touche MOVIE (Film) et continuez la prise de vue. Les  
fonctions de prise de vue telles que le zoom ne sont pas opérantes.  
x
Alimentation de l’appareil  
L’appareil peut être alimenté depuis la prise murale en le raccordant à  
l’adaptateur secteur à l’aide du câble USB pour borne multi-usage (fourni).  
Vous pouvez importer des images sur un ordinateur sans vous inquiéter de la  
décharge de la batterie en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide du  
câble USB pour borne multi-usage.  
Remarques  
• L’alimentation ne peut pas être fournie lorsque la batterie n’est pas insérée dans  
l’appareil.  
• Une alimentation depuis la prise murale n’est disponible que lorsque l’appareil est  
en mode de lecture ou lorsqu’une connexion a été établie entre l’appareil et un  
ordinateur. Si l’appareil est en mode de prise de vue ou pendant que vous modifiez  
les réglages de l’appareil, l’alimentation n’est pas fournie même si vous établissez  
une connexion USB à l’aide du câble USB pour borne multi-usage.  
• Si vous raccordez l’appareil et un ordinateur à l’aide du câble USB pour borne  
multi-usage lorsque l’appareil est en mode de lecture, l’affichage sur l’appareil  
passe de l’écran de lecture à l’écran de connexion USB. Appuyez sur la touche  
(Lecture) pour passer à l’écran de lecture.  
FR  
12  
Insertion d’une carte mémoire (vendue  
séparément)  
FR  
Assurez-vous que le coin entaillé  
est correctement orienté.  
Ouvrez le couvercle.  
1
2
Insérez une carte mémoire (vendue séparément).  
• Le coin entaillé étant dans le sens illustré, insérez la carte mémoire  
jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un déclic.  
Fermez le couvercle.  
• La fermeture du couvercle alors que la batterie est incorrectement  
insérée peut endommager l’appareil.  
3
x
Cartes mémoire que vous pouvez utiliser  
Pour des images  
fixes  
Carte mémoire  
Pour des films  
Memory Stick PRO Duo  
Memory Stick PRO-HG Duo  
Memory Stick Duo  
a
a
a
a
a (Mark2 seulement)  
A
B
a
Carte mémoire SD  
a (Classe 4 ou  
plus rapide)  
Carte mémoire SDHC  
Carte mémoire SDXC  
a
a
a (Classe 4 ou  
plus rapide)  
a (Classe 4 ou  
plus rapide)  
• Dans ce manuel, les produits en A sont appelés collectivement « Memory Stick  
Duo », et les produits en B sont appelés collectivement Carte SD.  
F1R3  
x
Pour retirer la carte mémoire/la batterie  
Carte mémoire : Enfoncez une fois la carte mémoire.  
Batterie : Faites glisser le levier d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas faire  
tomber la batterie.  
Remarque  
• Ne retirez jamais la carte mémoire/la batterie lorsque le témoin d’accès (page 8)  
est allumé. Cela pourrait endommager les données dans la carte mémoire/mémoire  
interne.  
Réglage de l’horloge  
Témoin d’alimentation/charge (vert)  
ON/OFF (Alimentation)  
Molette de commande  
Sélection des paramètres : v/V/b/B  
Spécifiez la valeur numérique de la  
date et de l’heure :  
/
Réglage : z  
Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation).  
Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois que vous appuyez sur  
la touche ON/OFF (Alimentation).  
1
• La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que  
l’utilisation soit possible.  
Sélectionnez la langue souhaitée.  
2
3
Sélectionnez la zone désirée en suivant les instructions  
sur l’écran, puis appuyez sur z.  
FR  
14  
Réglez [Format date&heure], [Heure été] et  
[Date&heure], puis sélectionnez [OK] t [OK].  
• Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.  
4
Sélectionnez la couleur d’affichage souhaitée en  
suivant les instructions sur l’écran.  
5
6
Lorsqu’un message d’introduction [Guide intégré à  
l'appareil] apparaît sur l’écran, sélectionnez [OK].  
FR  
Prise de vue d’images fixes/films  
Déclencheur  
MOVIE  
W : zoom arrière  
T : zoom avant  
Sélecteur de  
mode  
: Mode Auto Intelligent  
: Mode Film  
Prise de vue d’images fixes  
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la  
mise au point.  
1
2
Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et l’indicateur  
z s’allume.  
Enfoncez complètement le déclencheur.  
F1R5  
Enregistrement de films  
Appuyez sur la touche MOVIE (Film) pour commencer  
1
l’enregistrement.  
• Utilisez le levier W/T (zoom) pour changer le facteur de zoom.  
Appuyez à nouveau sur la touche MOVIE pour arrêter  
l’enregistrement.  
2
Remarques  
• Le bruit de l’objectif et du levier fonctionnant sera enregistré lorsque la fonction  
de zoom est utilisée pendant la prise de vue d’un film. Il se peut que le bruit de la  
touche MOVIE fonctionnant soit aussi enregistré lorsqu’un enregistrement de film  
est terminé.  
• Une prise de vue continue est possible pendant environ 29 minutes par séance aux  
réglages par défaut de l’appareil et lorsque la température est d’environ 25 °C  
(77 °F). Lorsqu’un enregistrement de film est terminé, vous pouvez redémarrer  
l’enregistrement en appuyant à nouveau sur la touche MOVIE. Selon la  
température ambiante, il se peut que l’enregistrement s’arrête pour protéger  
l’appareil.  
FR  
16  
Visualisation d’images  
W : zoom arrière  
T : zoom avant  
Molette de commande  
FR  
(Lecture)  
(Supprimer)  
/
Sélection d’images : B (suivante)/  
b (précédente) ou tournez  
la molette de commande  
Réglage : z  
Appuyez sur la touche  
(Lecture).  
1
• Lorsque des images sur une carte mémoire enregistrées avec un autre  
appareil sont lues sur cet appareil, l’écran d’enregistrement pour le  
fichier de données apparaît.  
x
Sélection de l’image suivante/précédente  
Sélectionnez une image en appuyant sur B (suivante)/b (précédente) de la  
molette de commande ou en tournant la molette de commande. Appuyez sur z  
au centre de la molette de commande pour visualiser des films.  
x
Suppression d’une image  
1 Appuyez sur la touche  
/
(Supprimer).  
2 Sélectionnez [Cette img] avec v de la molette de commande, puis appuyez  
sur z.  
x
Retour à la prise d’images  
Enfoncez le déclencheur à mi-course.  
F1R7  
Guide intégré à l'appareil  
Cet appareil comporte un guide de fonction interne. Ce qui vous permet de  
rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins.  
/
(Guide intégré à l'appareil)  
Appuyez sur la touche  
/
(Guide intégré à l'appareil).  
1
• Lors de la visualisation d’images, [Supprimer/Guide intégré] est affiché.  
Sélectionnez [Guide intégré à l'appareil].  
Sélectionnez une méthode de recherche du [Guide  
intégré à l'appareil].  
Guide prise de vue/lecture : Recherche de diverses fonctions  
d’opération en mode de prise de vue/visualisation.  
Guide des icônes : Recherche de la fonction et de la signification des  
icônes affichées.  
2
Dépannage : Recherche de problèmes communs et de leur solution.  
Guide de l'objectif : Recherche de fonctions selon vos besoins.  
Mot-clé : Recherche de fonctions par mots-clés.  
Historique : Affiche les 12 derniers éléments affichés dans le [Guide  
intégré à l'appareil].  
FR  
18  
Introduction d’autres fonctions  
D’autres fonctions utilisées lors de la prise de vue ou de la lecture peuvent être  
commandées à l’aide de la molette de commande ou la touche MENU de  
l’appareil. Cet appareil est équipé d’un Guide de fonction qui vous permet de  
sélectionner facilement parmi les fonctions. Pendant que le guide est affiché,  
essayez les autres fonctions.  
Molette de  
commande  
FR  
MENU  
Guide de fonction  
x
Molette de commande  
DISP (Réglage affichage) : Vous permet de changer l’affichage sur écran.  
(Retardateur) : Vous permet d’utiliser le retardateur.  
(Réglages Rafale) : Vous permet d’utiliser le mode de prise de vue en  
rafale.  
(Flash) : Vous permet de sélectionner un mode de flash pour les images  
fixes.  
x
Paramètres du menu  
Prise de vue  
Scène Enreg. film  
Prise de vue 3D  
Sélection du mode d’enregistrement de film.  
Sélection du mode de prise de vue d’image 3D.  
Pour sélectionner des paramètres prédéfinis  
correspondant aux diverses conditions de scène.  
Sélection scène  
Mode Facile  
Effet de flou  
Pour prendre des images fixes en utilisant les fonctions  
minimales.  
Réglage du niveau de l’effet de flou de profondeur lors  
de la prise de vue en mode Flou de profondeur.  
F1R9  
Taille image fixe/  
Taille d'image  
Sélection de la taille et de la qualité d’image pour les  
images fixes, les images panoramiques ou les fichiers de  
panoramique/Taille film.  
film/Qualité du film  
EV  
Pour régler manuellement l’exposition.  
ISO  
Pour régler la sensibilité lumineuse.  
Bal blanc  
Pour régler les tonalités de couleur d’une image.  
Pour régler les tonalités de couleur selon la valeur  
spécifiée basée sur la tonalité de balance des blancs  
sélectionnée.  
Réglage balance  
des blancs  
Mise au P  
Pour sélectionner la méthode de mise au point.  
Pour sélectionner le mode de mesure qui définit la partie  
du sujet à mesurer pour déterminer l’exposition.  
Mode de mesure  
Intervalle PdV en  
rafale  
Sélection du nombre d’images prises par seconde pour la  
prise de vue en Rafale.  
Réglages  
bracketing  
Pour régler le type de prise de vue Bracketing.  
Reconnaissance  
de scène  
Réglage pour détecter automatiquement les conditions  
de prise de vue.  
Effet peau douce  
Pour régler l’Effet peau douce et le niveau de l’effet.  
Détection de  
sourire  
Réglage pour que l’appareil déclenche automatiquement  
l’obturateur lorsqu’un sourire est détecté.  
Pour régler la sensibilité de la fonction Détection de  
sourire pour détecter des sourires.  
Sensibilité sourire  
Détection de  
visage  
Pour sélectionner automatiquement la détection de  
visages et le réglage de divers paramètres.  
Pour sélectionner la vivacité de l’image, accompagnée  
d’effets.  
Mode couleur  
Saturation des  
couleurs  
Pour régler la vivacité de l’image.  
Contraste  
Netteté  
Pour régler le contraste de l’image.  
Pour régler la netteté de l’image.  
FR  
20  
Pour régler la prise de vue automatique de deux images  
Attén. yeux fermés et la sélection de l’image sur laquelle les yeux ne sont  
pas fermés.  
SteadyShot film  
Pour régler l’intensité de SteadyShot en Mode Film.  
Guide intégré à  
l'appareil  
Pour rechercher les fonctions de l’appareil selon vos  
besoins.  
Visualisation  
Diaporama  
Pour sélectionner une méthode de lecture continue.  
FR  
Réglage pour la lecture d’images prises en mode 3D sur  
un téléviseur 3D.  
Affichage 3D  
Envoyer par  
TransferJet  
Transfert de données en alignant, l’un près de l’autre,  
deux produits équipés de TransferJet.  
Mode Visualisation Pour sélectionner le format d’affichage pour les images.  
Sélection de l’affichage des images en rafale dans des  
groupes ou de l’affichage de toutes les images pendant la  
lecture.  
Afficher le groupe  
de rafales  
Retoucher  
Supprimer  
Protéger  
Pour retoucher une image à l’aide de divers effets.  
Pour supprimer une image.  
Pour protéger les images.  
Pour ajouter une marque d’ordre d’impression à une  
image fixe.  
Impression (DPOF)  
Pivoter  
Pour faire pivoter une image fixe vers la gauche ou la  
droite.  
Guide intégré à  
l'appareil  
Pour rechercher les fonctions de l’appareil selon vos  
besoins.  
F2R1  
x
Paramètres de réglage  
Si vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou pendant la  
lecture, (Réglages) est indiqué comme sélection finale. Vous pouvez  
modifier les réglages par défaut sur l’écran (Réglages).  
Format Film/Illuminat. AF/Quadrillage/Zoom  
numérique/Réduction bruit vent/Attén. yeux roug/Alerte  
yeux fermés/Inscrire date/Mise au pnt étendue  
Réglages prise de  
vue  
Bip/Luminosité écran/Language Setting/Couleur  
d'affichage/Mode Démo/Initialiser/Guide fonct/  
COMMANDE HDMI/Régl. connexion USB/  
Alimentation USB/Réglage LUN/Téléch musi/Musique  
vide/TransferJet/Eye-Fi/Économie d'énergie  
Réglages  
principaux  
Formater/Créer dos ENR./Chg doss ENR./Supprim. doss  
ENR/Copier/Numéro de fichier  
Outil Carte  
Mémoire  
*
Réglage zone/Régl. date&heure  
Réglages horloge  
* Si une carte mémoire n’est pas insérée,  
seul [Formater] peut être sélectionné.  
(Outil Mémoire Interne) s’affiche et  
FR  
22  
Nombre d’images fixes et durée enregistrable  
de films  
Le nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en  
fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.  
x
Images fixes  
(Unité : images)  
Carte mémoire  
Capacité  
Mémoire interne  
FR  
Environ 19 Mo  
2 Go  
335  
Taille d’image  
16M  
3
98  
3
VGA  
9600  
355  
16:9(12M)  
x
Films  
Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximum  
approximatives. Ce sont les durées totales pour tous les fichiers de film. Une  
prise de vue continue est possible pendant environ 29 minutes. La taille  
maximum d’un fichier de film de format MP4 est de jusqu’à environ 2 Go.  
(h (heures), m (minutes))  
Capacité  
Mémoire interne  
Environ 19 Mo  
Carte mémoire  
2 Go  
Taille d’image  
AVC HD 24M (FX)  
10m  
(10m)  
AVC HD 9M (HQ)  
25m  
(15m)  
MP4 12M  
MP4 3M  
15m  
1h 10m  
Les valeurs entre ( ) sont les durées enregistrables minimum.  
• La durée enregistrable des films varie car l’appareil est équipé d’une fonction  
VBR (Variable Bit Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la  
qualité d’image selon la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet  
se déplaçant rapidement, l’image est plus claire mais la durée enregistrable est  
plus courte car plus de mémoire est nécessaire pour l’enregistrement.  
La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du  
sujet ou des réglages de qualité/taille d’image.  
F2R3  
 
Remarques sur l’utilisation de l’appareil  
Fonctions incorporées dans cet appareil  
• Ce mode d’emploi décrit chacune des fonctions des dispositifs compatibles/  
incompatibles TransferJet, des dispositifs compatibles 1080 60i et des dispositifs  
compatibles 1080 50i.  
Pour vérifier si votre appareil prend en charge la fonction TransferJet et si c’est un  
dispositif compatible 1080 60i ou dispositif compatible 1080 50i, vérifiez les  
marques suivantes sur la face inférieure de l’appareil.  
Dispositif compatible TransferJet :  
Dispositif compatible 1080 60i : 60i  
Dispositif compatible 1080 50i : 50i  
(TransferJet)  
• Ne regardez pas pendant longtemps des images 3D prises avec cet appareil sur des  
écrans compatibles 3D.  
• Lorsque vous visualisez des images 3D prises avec cet appareil sur des écrans  
compatibles 3D, vous pouvez ressentir une gêne sous forme de tension des yeux,  
fatigue ou nausée. Pour éviter ces symptômes, nous vous recommandons de faire  
des pauses régulières. Vous devez toutefois déterminer par vous-même la  
longueur et la fréquence des pauses dont vous avez besoin, car elles varient en  
fonction de l’individu. Si vous ressentez un type de gêne quelconque, arrêtez de  
visualiser les images 3D jusqu’à ce que vous vous sentiez mieux et consultez un  
médecin si nécessaire. Consultez aussi le mode d’emploi fourni avec le dispositif  
ou le logiciel que vous avez raccordé ou utilisez avec cet appareil. Notez que la  
vue d’un enfant est encore au stade du développement (en particulier chez les  
enfants de moins de 6 ans).  
Consultez un pédiatre ou un ophtalmologiste avant de laisser votre enfant regarder  
des images 3D et assurez-vous qu’il/elle respecte les précautions ci-dessus lors de  
la visualisation de ces images.  
Remarques sur l’utilisation et l’entretien  
Évitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification, tout choc  
physique ou impact tel qu’en frappant l’appareil avec un marteau, en le laissant  
tomber ou en le piétinant. Prenez tout particulièrement soin de l’objectif.  
FR  
24  
Remarques sur l’enregistrement/lecture  
• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour être  
sûr que l’appareil fonctionne correctement.  
• L’appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni  
étanche à l’eau.  
• Évitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de l’eau pénètre dans l’appareil, il peut se  
produire un dysfonctionnement. Dans certains cas, l’appareil ne pourra pas être  
réparé.  
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une forte lumière. Ceci pourrait entraîner  
un dysfonctionnement de l’appareil.  
• Si une condensation d’humidité se produit, éliminez-la avant d’utiliser l’appareil.  
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait provoquer un  
dysfonctionnement et empêcher l’enregistrement des images. En outre, le support  
d’enregistrement pourrait devenir inutilisable ou les données d’image être  
endommagées.  
FR  
N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants  
• Endroits très chauds, très froids ou très humides  
Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de  
l’appareil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement.  
• En plein soleil ou près d’une source de chaleur  
Le boîtier de l’appareil risquerait de se décolorer ou se déformer et ceci pourrait  
provoquer un dysfonctionnement.  
• Endroits soumis à des vibrations oscillantes  
• Près d’un endroit qui génère de fortes ondes radio, émet des radiations ou est  
fortement magnétique. À défaut, l’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer  
ou lire correctement les images.  
• Endroits sablonneux ou poussiéreux  
Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. Ceci  
risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil pouvant dans certains  
cas être irréparable.  
Transport  
Ne vous asseyez pas sur une chaise ou ailleurs avec l’appareil dans la poche arrière  
de votre pantalon ou jupe car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des  
dommages de l’appareil.  
Remarques sur l’écran LCD et l’objectif  
L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de  
99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut,  
toutefois, que des petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts)  
apparaissent sur l’écran LCD. Ces points sont un résultat normal du procédé de  
fabrication et n’affectent pas l’enregistrement.  
F2R5  
Température de l’appareil  
En cas d’utilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent chauffer,  
mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.  
Protection contre la surchauffe  
Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous ne puissiez  
pas enregistrer de films ou que l’alimentation se coupe automatiquement pour  
protéger l’appareil.  
Un message s’affiche sur l’écran LCD avant que l’alimentation se coupe ou que  
vous ne puissiez plus enregistrer de films. Dans ce cas, laissez l’appareil hors  
tension et attendez que la température de l’appareil et de la batterie baisse. Si vous  
mettez l’appareil sous tension sans laisser l’appareil et la batterie se refroidir assez,  
il se peut que l’alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez pas  
enregistrer des films.  
Charge de la batterie  
Si vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps, il se peut  
que vous ne puissiez pas la charger à la capacité correcte.  
Cela est dû aux caractéristiques de la batterie et n’est pas un dysfonctionnement.  
Chargez à nouveau la batterie.  
Avertissement sur les droits d’auteur  
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être  
protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut  
constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.  
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou  
d’enregistrement manqué  
Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans le cas où l’enregistrement serait  
impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d’un  
dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement,  
etc.  
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil  
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau,  
puis essuyez-le avec un chiffon sec. Afin d’éviter d’endommager la finition ou le  
boîtier :  
– N’exposez pas l’appareil à des produits chimiques tels que diluants, benzine,  
alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, écrans solaires ou insecticides.  
FR  
26  
Spécifications  
Appareil photo  
[Système]  
Dispositif d’image : Capteur CMOS  
Exmor R 7,77 mm (type 1/2,3)  
Nombre total de pixels de l’appareil :  
Environ 16,8 mégapixels  
Nombre de pixels utiles de l’appareil :  
Environ 16,2 mégapixels  
Objectif : Objectif zoom Sony G 7×  
f = 4,28 mm – 30,0 mm (24 mm –  
168 mm (équivalant à un film  
35 mm))  
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264  
Audio : Dolby Digital 2 can.,  
équipé avec Dolby Digital Stereo  
Creator  
Fabriqué sous licence de Dolby  
Laboratories.  
Films (format MP4) :  
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264  
Audio : MPEG-4 AAC-LC 2 can.  
Support d’enregistrement : Mémoire  
interne (Environ 19 Mo),  
« Memory Stick Duo », cartes SD  
Flash : Portée du flash (Sensibilité ISO  
(Indice de lumination  
FR  
F2,4 (W) – F5,9 (T)  
recommandé) réglée sur Auto) :  
Environ 0,35 m à 7,1 m  
(1 pi 1 7/8 po à 23 pi 3 5/8 po)  
(W)/Environ 1,0 m à 2,9 m  
(3 pi 3 3/8 po à 9 pi 6 1/4 po) (T)  
Pendant la prise de vue de films  
(16:9) : 26 mm – 182 mm  
Pendant la prise de vue de films  
(4:3) : 32 mm – 224 mm  
SteadyShot : Optique  
Contrôle de l’exposition : Exposition  
automatique, Exposition manuelle,  
Sélection scène (15 modes)  
Balance des blancs : Automatique,  
Lumière jour, Nuageux,  
Fluorescent 1/2/3, Incandescent,  
Flash, Pression unique  
Format du signal :  
[Connecteurs d’entrée et de sortie]  
Connecteur HDMI : Mini prise HDMI  
Multi connecteur : Type3b  
(Sortie AV/USB/entrée DC) :  
Sortie vidéo  
Sortie audio (Stéréo)  
Communication USB  
Communication USB : Hi-Speed USB  
(USB 2.0)  
Pour 1080 50i : Couleur PAL,  
normes CCIR spécifications  
HDTV 1080/50i  
Pour 1080 60i : Couleur NTSC,  
normes EIA spécifications HDTV  
1080/60i  
[Écran LCD]  
Panneau LCD : Matrice active TFT  
7 cm (type 2,8)  
Nombre total de points : 460 800 (960  
× 480) points  
Format de fichier :  
Images fixes : Conformes à JPEG  
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF  
Baseline), compatibles DPOF  
Images fixes 3D : Conformes à  
MPO (MPF Extended (Disparity  
Image))  
F2R7  
Films (format AVCHD) : AVCHD  
Adaptateur secteur AC-UB10/  
UB10B  
[Alimentation, caractéristiques  
générales]  
Alimentation : Batterie rechargeable  
Alimentation requise : 100 V à 240 V  
CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA  
Tension de sortie : 5 V CC, 0,5 A  
Température de fonctionnement : 0 °C  
à 40 °C (32 °F à 104 °F)  
Température de stockage : –20 °C à  
+60 °C (–4 °F à +140 °F)  
Dimensions : Environ 50 mm × 22 mm  
× 54 mm (2 po × 7/8 po × 2 1/4 po)  
(L/H/P)  
NP-BG1, 3,6 V  
NP-FG1 (vendue séparément),  
3,6 V  
Adaptateur secteur AC-UB10/  
UB10B, 5 V  
Consommation (pendant la prise de  
vue) : 1,1 W  
Température de fonctionnement : 0 °C  
à 40 °C (32 °F à 104 °F)  
Température de stockage : –20 °C à  
+60 °C (–4 °F à +140 °F)  
Dimensions (conformes à CIPA) :  
95,0 mm × 53,5 mm × 23,3 mm  
(3 7/8 po × 2 1/8 po ×  
Poids :  
Pour les États-Unis et le Canada :  
48 g (1,7 oz) environ  
Pour les pays ou régions autres que  
les États-Unis et le Canada : 43 g  
(1,5 oz) environ  
15/16 po) (L/H/P)  
Poids (conforme à CIPA) (y compris  
une batterie NP-BG1, un  
« Memory Stick Duo ») :  
Environ 161 g (5,7 oz)  
Micro : Stéréo  
Haut-parleur : Monaural  
Exif Print : Compatible  
PRINT Image Matching III :  
Compatible  
Batterie rechargeable  
NP-BG1  
Batterie utilisée : Batterie Lithium-ion  
Tension maximale : 4,2 V CC  
Tension nominale : 3,6 V CC  
Tension de charge maximale :  
4,2 V CC  
Courant de charge maximal : 1,44 A  
Capacité :  
type : 3,4 Wh (960 mAh)  
minimum : 3,3 Wh (910 mAh)  
La conception et les spécifications sont  
susceptibles de modifications sans  
préavis.  
FR  
28  
Marques  
Des informations complémentaires  
sur ce produit et des réponses à des  
questions fréquemment posées  
sont disponibles sur notre site Web  
d’assistance client.  
• Les marques suivantes sont des  
marques commerciales de Sony  
Corporation.  
, « Cyber-shot »,  
« Memory Stick PRO Duo »,  
« Memory Stick PRO-HG Duo »,  
« Memory Stick Duo »  
• Windows est une marque déposée de  
Microsoft Corporation aux États-  
Unis et/ou dans d’autres pays.  
• Macintosh est une marque déposée  
d’Apple Inc.  
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou  
plus avec de l’encre à base d’huile  
végétale sans COV (composés  
organiques volatils).  
FR  
• Le logo SDXC est une marque  
commerciale de SD-3C, LLC.  
• «  
» et « PlayStation » sont des  
marques déposées de Sony Computer  
Entertainment Inc.  
• Les noms de système et de produit  
utilisés dans ce manuel sont  
généralement des marques  
commerciales ou des marques  
déposées de leurs créateurs ou  
fabricants respectifs. Notez que les  
marques ™ ou ® ne sont pas toujours  
utilisées dans ce manuel.  
• Prenez encore plus de plaisir avec  
votre PlayStation 3 en téléchargeant  
l’application pour PlayStation 3  
depuis PlayStation Store (où il est  
disponible.)  
• L’application pour PlayStation 3  
nécessite un compte PlayStation  
Network et doit être téléchargée.  
Accessible dans les régions où le  
PlayStation Store est disponible.  
F2R9  
FR  
30  
FR  
F3R1  
FR  
32  
FR  
F3R3  
FR  
34  
FR  
F3R5  
© 2011 Sony Corporation Printed in China  

Victor Technology 1200 4 User Manual
Toshiba MA 216 User Manual
Tektronix Car Amplifier 5A21N User Manual
Sony DCR HC40 User Manual
Sony Cyber shot DSCW350P User Manual
Sony Cyber shot DSC S750 User Manual
Sharp UP 820N User Manual
Samsung HMX Q11TP User Manual
Samsung Bluetooth Headset GT 3520 User Manual
Saeco Coffee Makers 15000993 User Manual