4-445-723-11(1)
Digital Still Camera / Instruction Manual
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones
GB
ES
DSC-HX20V/HX30/HX30V
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the
space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer
regarding this product.
Model No. DSC-HX20V/DSC-HX30/DSC-HX30V
Serial No. _____________________________
Model No. AC-UB10/AC-UB10B/AC-UB10C/AC-UB10D
Serial No. _____________________________
GB
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the
proper configuration for the power outlet.
CAUTION
[ Battery pack
If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical
burns. Observe the following cautions.
• Do not disassemble.
• Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as
hammering, dropping or stepping on it.
• Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery
terminals.
• Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a
car parked in the sun.
• Do not incinerate or dispose of in fire.
• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.
GB
3
• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that
can charge the battery pack.
• Keep the battery pack out of the reach of small children.
• Keep the battery pack dry.
• Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.
• Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.
[ AC Adaptor
Connect the AC Adaptor to the nearest wall outlet (wall socket).
If some trouble occurs while using the AC Adaptor, immediately shut off the power by
disconnecting the plug from the wall outlet (wall socket).
The power cord (mains lead), if supplied, is designed specifically for use with this camera
only, and should not be used with other electrical equipment.
For Customers in the U.S.A. and Canada
[ RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used
rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest
you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries,
call toll free
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
[ Battery pack
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
GB
4
The available scientific evidence does not show that any health problems are associated
with using low power wireless devices. There is no proof, however, that these low power
wireless devices are absolutely safe. Low power Wireless devices emit low levels of radio
frequency energy (RF) in the microwave range while being used. Whereas high levels of
RF can produce health effects (by heating tissue), exposure of low-level RF that does not
produce heating effects causes no known adverse health effects. Many studies of low-level
RF exposures have not found any biological effects. Some studies have suggested that
some biological effects might occur, but such findings have not been confirmed by
additional research. This equipment has been tested and found to comply with FCC
radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC
radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the
IC radio frequency (RF) Exposure rules.
GB
For Customers in the U.S.A.
UL is an internationally recognized safety organization.
The UL Mark on the product means it has been UL Listed.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669).
The number below is for the FCC related matters only.
[ Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: DSC-HX20V, DSC-HX30V
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address:
16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna
or transmitter.
GB
5
[ CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
could void your authority to operate this equipment.
[ Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the
limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
GB
6
For Customers in Canada
This device complies with RSS-310 of Industry Canada. Operation is subject to the
condition that this device does not cause harmful interference.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
GB
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an
antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry
Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain
should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more
than that necessary for successful communication.
For Customers in Europe
Hereby, Sony Corporation, declares that this DSC-HX20V/HX30V Digital Still Camera is
in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the
Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL:
[ Notice for the customers in the countries applying EU Directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or
guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee
documents.
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the R&TTE
Directive for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
[ Attention
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound
of this unit.
[ Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail),
restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.)
again.
GB
7
[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union
and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery
provided with this product shall not be treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in combination with a
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are
added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences for the environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the
materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a
permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over
the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the
product safely.
Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
GB
8
Notice for customers in the United Kingdom
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and
convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a fuse of the same rating as the
supplied one and approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with an
mark) must be used.
or
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the
fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you
should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
GB
For Customers in Italy
Use of the RLAN network is governed: - with respect to private use, by the Legislative
Decree of 1.8.2003, no. 259 (“Code of Electronic Communications”). In particular Article
104 indicates when the prior obtainment of a general authorization is required and Art. 105
indicates when free use is permitted; - with respect to the supply to the public of the RLAN
access to telecom networks and services, by the Ministerial Decree 28.5.2003, as amended,
and Art. 25 (general authorization for electronic communications networks and services) of
the Code of electronic communications.
For Customers in Norway
Use of this radio equipment is not allowed in the geographical area with in a radius of
20 km from the centre of Ny-Alesund, Svalbard.
GB
9
Identifying parts
A Shutter button
B Mode dial
(Intelligent Auto)/
(Superior Auto)/
(Program Auto)/ (Manual
Exposure Shooting)/
(Memory recall mode)/
(iSweep Panorama)/
(Movie Mode)/
(3D
Shooting)/
Selection)/
Defocus)
(Scene
(Background
C For shooting: W/T (Zoom) lever
For viewing: (Index) lever/
(Playback zoom) lever
D Self-timer lamp/Smile Shutter
lamp/AF illuminator
E CUSTOM (Custom) button
F Power/Charge lamp
G ON/OFF (Power) button
H Flash
• Do not hold your fingers near the
flash.
• When using the flash, the flash
pops up automatically.
• The flash goes down
automatically when the power is
turned off, the camera is switched
to playback mode or the shooting
mode is changed.
I Microphone
J Lens
K Speaker
L LCD screen
M GPS sensor (built-in, DSC-
HX20V/HX30V only)
N
(Playback) button
1G0B
O MOVIE (Movie) button
P HDMI mini jack
Q Wi-Fi sensor (built-in, DSC-
HX30/HX30V only)
R Hook for wrist strap
S Control wheel
X Tripod receptacle
• Use a tripod with a screw less
than 5.5 mm (7/32 inches) long.
Otherwise, you cannot firmly
secure the camera, and damage to
the camera may occur.
T MENU button
Y Access lamp
Z Memory card slot
U
/
(In-Camera Guide/Delete)
button
V Battery insertion slot
W Battery eject lever
wj
(TransferJet™) mark
GB
wk Micro USB connector
wl Battery/memory card cover
Inserting the battery pack
Battery eject lever
Open the cover.
1
2
Insert the battery pack.
• While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as
illustrated. Make sure that the battery eject lever locks after insertion.
• Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the
camera.
G1B1
Charging the battery pack
For customers in the USA
and Canada
Power cord
(Mains lead)
Power/Charge lamp
Lit: Charging
Off: Charging finished
Flashing:
Charging error
For customers in countries/regions
other than the USA and Canada
Charging paused due to
overheating
Connect the camera to the AC Adaptor (supplied),
using the micro USB cable (supplied).
1
2
Connect the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket).
The Power/Charge lamp lights orange, and charging starts.
• Turn off the camera while charging the battery.
• You can charge the battery pack even when it is partially charged.
• When the Power/Charge lamp flashes and charging is not finished,
remove and re-insert the battery pack.
1G2B
Notes
• If the Power/Charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is
connected to the wall outlet (wall socket), this indicates that charging is
temporarily stopped because the temperature is outside the recommended range.
When the temperature gets back within the appropriate range, the charging
resumes. We recommend charging the battery pack in an ambient temperature of
between 10°C to 30°C (50ºF to 86ºF).
• The battery pack may not be effectively charged if the terminal section of the
battery is dirty. In this case, wipe any dust off lightly using a soft cloth or a cotton
swab to clean the terminal section of the battery.
GB
• Connect the AC Adaptor (supplied) to the nearest wall outlet (wall socket). If
malfunctions occur while using the AC Adaptor, disconnect the plug from the wall
outlet (wall socket) immediately to disconnect from the power source.
• When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall
socket).
• Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cable (supplied)
and AC Adaptor (supplied).
x
Charging time (Full charge)
The charging time is approximately 175 min. using the AC Adaptor
(supplied).
Note
• The above charging time applies when charging a fully depleted battery pack at a
temperature of 25°C (77°F). Charging may take longer depending on conditions of
use and circumstances.
G1B3
x
Charging by connecting to a computer
The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using
a micro USB cable.
Note
• Note the following points when charging via a computer:
– If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power
source, the laptop battery level decreases. Do not charge for an extended period
of time.
– Do not turn on/off or restart the computer, or wake the computer to resume from
sleep mode when a USB connection has been established between the computer
and the camera. The camera may cause a malfunction. Before turning on/off, or
restarting the computer or waking the computer from sleep mode, disconnect the
camera and the computer.
– No guarantees are made for charging using a custom-built computer or a
modified computer.
1G4B
x
Battery life and number of images that can be
recorded and played back
Battery life
Number of images
Shooting (still images)
Approx. 160 min.
Approx. 230 min.
Approx. 75 min.
Approx. 320 images
Approx. 4600 images
—
Viewing (still images)
Shooting (movies)
GB
Notes
• The above number of images applies when the battery pack is fully charged. The
number of images may decrease depending on the conditions of use.
• The number of images that can be recorded is for shooting under the following
conditions:
– Using Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately)
– The battery pack is used at an ambient temperature of 25°C (77°F).
– [GPS setting] is set to [Off] (DSC-HX20V/HX30V only).
– [Disp. Resolution] is set to [Standard].
• The number for “Shooting (still images)” is based on the CIPA standard, and is for
shooting under the following conditions:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Display Setting) is set to [ON].
– Shooting once every 30 seconds.
– The zoom is switched alternately between the W and T ends.
– The flash strobes once every two times.
– The power turns on and off once every ten times.
• The battery life for movies applies shooting under the following conditions:
– Movie quality: AVC HD HQ
– When continuous shooting ends because of set limits (page 27), press the
MOVIE (Movie) button again and continue shooting. Shooting functions such as
the zoom do not operate.
G1B5
x
Supplying power
The camera can be supplied with power from the wall outlet (wall socket) by
connecting to the AC Adaptor, using the micro USB cable (supplied).
You can import images to a computer without worrying about draining the
battery pack by connecting the camera to a computer using the micro USB
cable.
In addition, you can use the AC Adaptor AC-UD10 (sold separately) for
shooting to supply power when shooting.
Notes
• Power cannot be supplied when the battery pack is not inserted in the camera.
• When the camera is connected directly to a computer or to a power outlet using the
supplied AC Adaptor, power supply is available only in playback mode. If the
camera is in shooting mode or while you are changing the settings of the camera,
power is not supplied even if you make a USB connection using the micro USB
cable.
• If you connect the camera and a computer using the micro USB cable while the
camera is in playback mode, the display on the camera will change from the
playback screen to the USB connection screen. Press
switch to the playback screen.
(Playback) button to
Inserting a memory card (sold separately)
Ensure the notched corner
faces correctly.
Open the cover.
1
2
Insert the memory card (sold separately).
• With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card
until it clicks into place.
Close the cover.
1G6B
3
x
Memory cards that can be used
Memory card
For still images
For movies
a (Mark2 only)
a
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
A
B
C
D
—
Memory Stick Micro (M2)
Memory Stick Micro (Mark2)
SD memory card
—
a
GB
a (Class 4 or faster)
a (Class 4 or faster)
a (Class 4 or faster)
a (Class 4 or faster)
a (Class 4 or faster)
SDHC memory card
SDXC memory card
microSD memory card
microSDHC memory card
• In this manual, the products in the table are collectively referred to as follows:
A: “Memory Stick Duo” media
B: “Memory Stick Micro” media
C: SD card
D: microSD memory card
Note
• When using “Memory Stick Micro” media or microSD memory cards with this
camera, make sure to use with the appropriate adaptor.
x
To remove the memory card/battery pack
Memory card: Push the memory card in once to eject the memory card.
Battery pack: Slide the battery eject lever. Be sure not to drop the battery pack.
Note
• Never remove the memory card/battery pack when the access lamp (page 10) is lit.
This may cause damage to data in the memory card/internal memory.
G1B7
Setting the clock
ON/OFF (Power)
Power/Charge lamp (green)
Control wheel
Select items: v/V/b/B
Set the numeric value of date and
time:
/
Set: z
Press the ON/OFF (Power) button.
Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first
time.
1
• It may take time for the power to turn on and allow operation.
Select a desired language.
2
3
Select a desired geographic location by following the
on-screen instructions, then press z on the control
wheel.
Set [Date & Time Format], [Daylight Savings] or
[Summer Time] and [Date & Time], then select [OK] t
[OK].
4
5
• Midnight is indicated as 12:00 AM, and noon as 12:00 PM.
Follow the instructions on the screen.
• The battery pack will run out quickly when:
– [GPS setting] is set to [On] (DSC-HX20V/HX30V only).
– [Disp. Resolution] is set to [High].
1G8B
Shooting still images/movies
Shutter button
MOVIE
GB
Mode dial
: Intelligent Auto
: Movie Mode
W/T (Zoom)
lever
W: zoom out
T: zoom in
Do not cover the flash (A).
Shooting still images
Press the shutter button halfway down to focus.
1
2
When the image is in focus, a beep sounds and the z indicator lights.
Press the shutter button fully down to shoot an image.
Shooting movies
Press the MOVIE (Movie) button to start recording.
1
• Use the W/T (zoom) lever to change the zoom scale.
• Press the shutter button to shoot still images while continuing to record
the movie.
Press the MOVIE button again to stop recording.
2
Notes
• Do not push down or pull up the flash manually. This may cause a malfunction.
• The sound of the lens and lever operating will be recorded when the zoom function
operates while shooting a movie. The sound of the MOVIE button operating may
also be recorded when movie recording is finished.
• Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes at one time at the
camera’s default settings and when the temperature is approximately 25°C (77°F).
When movie recording is finished, you can restart recording by pressing the
MOVIE button again. Recording may stop to protect the camera depending on the
ambient temperature.
G1B9
Viewing images
W: zoom out
T: zoom in
Control wheel
(Playback)
/
(Delete)
Select images: B (next)/b (previous) or turn
the control wheel
Set: z
Press the
(Playback) button.
1
• When images on a memory card recorded with other cameras are played
back on this camera, the registration screen for the data file appears.
x
Selecting next/previous image
Select an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by
turning the control wheel. Press z in the center of the control wheel to view
movies.
x
Deleting an image
1 Press
/
(Delete) button.
2 Select [This Image] with v on the control wheel, then press z.
x
Returning to shooting images
Press the shutter button halfway down.
2G0B
In-Camera Guide
This camera is equipped with a built-in instruction guide. This allows you to
search the camera’s functions according to your needs.
GB
/
(In-Camera Guide)
MENU
Press the MENU button.
1
2
Select the desired MENU item, then press the
Camera Guide) button.
The operation guide for the selected item is displayed.
/
(In-
• If you press the
/
(In-Camera Guide) button when the MENU screen
is not displayed, you can search the guide using keywords or icons.
Introduction of other functions
Other functions used when shooting or playing back can be operated using the
control wheel or MENU button on the camera. This camera is equipped with a
Function Guide that allows you to easily select from the functions. While
displaying the guide, you can use various functions.
Control wheel
MENU
Function Guide
G2B1
x
Control wheel
DISP (Display Setting): Allows you to change the screen display.
/
(Cont. Shooting/Self-Timer): Allows you to use the self-timer and
burst shooting mode.
(Photo Creativity): Allows you to change [Brightness], [Color],
[Vividness] and [Picture Effect] when shooting mode is set to [Intelligent
Auto] or [Superior Auto].
(Flash): Allows you to select a flash mode for still images.
Center button (Tracking focus): The camera tracks the subject and adjusts
focus automatically even when the subject is moving.
x
Menu Items
Shooting
Movie shooting
scene
Select movie recording mode.
3D Shooting
Select the 3D image shooting mode.
Scene Selection
Select pre-set settings to match various scene conditions.
Memory recall
mode
Select a setting you want to recall when the mode dial is
set to [Memory recall mode].
Shoot a still image with an original texture according to
the desired effect.
Picture Effect
Easy Mode
Shoot still images using minimal functions.
Set the level of background defocus effect when
shooting in Background Defocus mode.
Defocus Effect
Still Image
Set the still image size shot while recording a movie.
Size(Dual Rec)
Still Image Size/
Panorama Image
Size/Movie Size/
Movie Quality
Select the image size and the quality for still images,
panoramic images or movie files.
HDR Painting
effect
When [HDR Painting] is selected in Picture Effect, sets
the effect level.
When [Miniature] is selected in Picture Effect, sets the
part to focus on.
Area of emphasis
2G2B
When [Toy camera] is selected in Picture Effect, sets the
color hue.
Color hue
When [Partial Color] is selected in Picture Effect, selects
the color to extract.
Extracted Color
Watercolor Effect
Illustration Effect
When [Watercolor] is selected in Picture Effect, sets the
effect level.
When [Illustration] is selected in Picture Effect, sets the
effect level.
GB
EV
Adjust the exposure manually.
Adjust the luminous sensitivity.
Adjust color tones of an image.
ISO
White Balance
White Balance
Shift
Adjust color tones according to the adjusted value set
based on the selected White Balance tone.
Focus
Select the focus method.
Select the metering mode that sets which part of the
subject to measure to determine the exposure.
Metering Mode
Cont. Shooting
Interval
Select the number of images taken per second for Burst
shooting.
Bracket Setting
Set the type of the bracket shooting.
Scene Recognition Set to automatically detect shooting conditions.
Soft Skin Effect
Smile Shutter
Set the Soft Skin Effect and the effect level.
Set to automatically release the shutter when a smile is
detected.
Smile Detection
Sensitivity
Set the Smile Shutter function sensitivity for detecting
smiles.
Select to detect faces and adjust various settings
automatically.
Face Detection
Color Mode
Select the vividness of the image, accompanied by
effects.
Color Saturation
Contrast
Adjust the vividness of the image.
Adjust the contrast of the image.
Adjust the sharpness of the image.
Sharpness
G2B3
Set to automatically shoot two images and select image
in which the eyes are not blinking.
Anti Blink
Set the strength of SteadyShot in movie mode. If you
change the setting for [Movie SteadyShot], the angle of
view will change.
Movie SteadyShot
Position
Check the GPS triangulating status and update the
position information.
Information*1
GPS Log REC*1
Record the route taken while carrying the camera.
Register the desired modes or camera settings.
Register Setting
Send to
Back up images by transferring them to a computer
connected to a network.
Computer*2
In-Camera Guide
Search the camera’s functions according to your needs.
*1 DSC-HX20V/HX30V only
*2 DSC-HX30/HX30V only
Viewing
Slideshow
Select a method of continuous playback.
View on
Upload and transfer images to a smartphone.
Smartphone*
View on TV*
View images on a network-enabled TV.
Back up images by transferring them to a computer
connected to a network.
Send to Computer*
Send by
TransferJet
Transfer data by closely aligning two products equipped
with TransferJet.
Delete
Delete an image.
Retouch
Retouch an image using various effects.
Add various texture on images.
Picture Effect
3D Viewing
View Mode
Set to play back images shot in 3D mode on a 3D TV.
Select the display format for images.
Display Cont.
Shooting Group
Select to display burst images in groups or display all
images during playback.
Protect
Protect the images.
2G4B
Print (DPOF)
Add a print order mark to a still image.
Rotate
Rotate a still image to the left.
In-Camera Guide
Search the camera’s functions according to your needs.
* DSC-HX30/HX30V only
x
Setting items
If you press the MENU button while shooting or during playback,
(Settings) is provided as a final selection. You can change the default
GB
settings on the
(Settings) screen.
Movie format/AF Illuminator/Grid Line/Clear Image
Zoom/Digital Zoom/Wind Noise Reduct./Micref Level/
Red Eye Reduction/Blink Alert/Write Date/Expanded
Focus/Custom Button/Disp. Resolution
Shooting Settings
Beep/Panel Brightness/Language Setting/Display color/
Demo Mode/Initialize/Function Guide/HDMI
Resolution/CTRL FOR HDMI/Eco Mode/USB Connect
Setting/USB Power Supply/LUN Setting/Download
Music/Empty Music/Airplane Mode/GPS setting*1/GPS
assist data*1/Dlt. GPS Log Data*1/TransferJet/Eye-Fi/
Version
Main Settings
WPS Push/Access point settings/Edit Device Name/
Network Settings*2 View on Smartphone/Disp MAC Address
Format/Create REC.Folder/Change REC.Folder/Delete
Memory Card
Tool*3
REC.Folder/Copy/File Number
Area Setting/Date & Time Setting/Auto Clock ADJ*
/
1
Clock Settings
Auto Area ADJ*
1
*1 DSC-HX20V/HX30V only
*2 DSC-HX30/HX30V only
*3 If a memory card is not inserted,
and only [Format] can be selected.
(Internal Memory Tool) will be displayed
G2B5
Install PC application (Windows)
The built-in software “PlayMemories Home” allows you to import still images
and movies to your computer and use them.
You can shoot or play back images on this camera even if you do not install
“PlayMemories Home”, however, “PlayMemories Home” is required to
import AVCHD movies to your computer.
Connect the camera to a computer.
1
Windows 7: [Computer] t camera icon t media icon
2 t Double-click [PMHOME.EXE]
Windows XP/Vista: [Computer] (in Windows XP, [My
Computer]) t [PMHOME] t Double-click
[PMHOME.EXE]
Follow the instructions on the screen to complete the
installation.
3
Note
• “PlayMemories Home” is not compatible to Mac OS. If you play back images on a
Mac, use the applications that are installed on your Mac.
x
Features of “PlayMemories Home”
Below are examples of the functions available when you use “PlayMemories
Home”. To take advantage of the various “PlayMemories Home” functions,
connect to the Internet and install the “Expanded Feature”.
• You can import images shot with the camera to a computer and display them.
• You can display images stored on a computer by shooting date in a calendar
display.
• You can correct (Red Eye Correction, etc.) still images, print the images,
send images by e-mail, and change the shooting date and time.
• You can save and print images with the date.
• You can create a disc from AVCHD movies imported to a computer.
(Expanded Feature)
2G6B
Number of still images and recordable time of
movies
The number of still images and recordable time may vary depending on the
shooting conditions and the memory card.
x
Still images
(Units: Images)
GB
Capacity
Internal memory
Memory card
Approx. 105 MB
2 GB
295
Size
18M
17
370
19
VGA
6400
330
16:9(13M)
x
Movies
The table below shows the approximate maximum recording times. These are
the total times for all movie files. Continuous shooting is possible for
approximately 29 minutes. The maximum size of an MP4-format movie file is
up to approximately 2 GB.
(h (hour), m (minute))
Capacity
Internal memory
Approx. 105 MB
—
Memory card
2 GB
Size
AVC HD 28M (PS)
AVC HD 24M (FX)
AVC HD 9M (HQ)
9 m
(9 m)
—
—
10 m
(10 m)
25 m
(15 m)
MP4 12M
MP4 3M
—
—
15 m
1 h 10 m
The number in ( ) is the minimum recordable time.
• The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR
(Variable Bit Rate), which automatically adjusts image quality depending on the
shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but
the recordable time is shorter because more memory is required for recording.
The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject
or the image quality/size settings.
G2B7
Notes on using the camera
Functions built into this camera
• This manual describes each of the functions of TransferJet compatible/
incompatible devices, 1080 60i-compatible devices and 1080 50i-compatible
devices.
– To determine whether your camera supports the GPS function, check the model
name of your camera.
GPS-compatible: DSC-HX20V/HX30V
GPS-incompatible: DSC-HX30
– To check if your camera supports the TransferJet function, and whether it is a
1080 60i-compatible device or 1080 50i-compatible device, check for the
following marks on the bottom of the camera.
TransferJet-compatible device:
1080 60i-compatible device: 60i
1080 50i-compatible device: 50i
(TransferJet)
• This camera is compatible with 1080 60p or 50p-format movies. Unlike standard
recording modes up to now, which record in an interlacing method, this camera
records using a progressive method. This increases the resolution, and provides a
smoother, more realistic image.
• While aboard an airplane, set [Airplane Mode] to [On].
• Do not watch 3D images shot with this camera for extended periods of time on
3D-compatible monitors.
• When you view 3D images shot with this camera on a 3D-compatible monitor,
you may experience discomfort in the form of eye strain, fatigue, or nausea. To
prevent these symptoms, we recommend that you take regular breaks. However,
you need to determine for yourself the length and frequency of breaks you require,
as they vary according to the individual. If you experience any type of discomfort,
stop viewing the 3D images until you feel better, and consult a physician as
necessary. Also refer to the operating instructions supplied with the device or
software you have connected or are using with this camera. Note that a child’s
eyesight is still at the development stage (particularly children below the age of 6).
Consult a pediatrician or ophthalmologist before letting your child view 3D
images, and make sure he/she observes the above precautions when viewing such
images.
On GPS-compatible devices (DSC-HX20V/HX30V only)
• Use GPS in accordance with regulations of countries and regions where you use it.
• If you do not record the direction or location information, set [GPS setting] to
[Off].
On use and care
Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as
2G8B hammering, dropping, or stepping on the product. Be particularly careful of the lens.
Notes on recording/playback
• Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is
working correctly.
• The camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof.
• Avoid exposing the camera to water. If water enters inside the camera, a
malfunction may occur. In some cases, the camera cannot be repaired.
• Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the
malfunction of the camera.
• If moisture condensation occurs, remove it before using the camera.
• Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may not be
able to record images. Furthermore, the recording media may become unusable or
image data may be damaged.
GB
Do not use/store the camera in the following places
• In an extremely hot, cold or humid place
In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become
deformed and this may cause a malfunction.
• Under direct sunlight or near a heater
The camera body may become discolored or deformed, and this may cause a
malfunction.
• In a location subject to rocking vibration
• Near a location that generates strong radio waves, emits radiation or is strongly
magnetic place. Otherwise, the camera may not properly record or play back
images.
• In sandy or dusty places
Be careful not to let sand or dust get into the camera. This may cause the camera to
malfunction, and in some cases this malfunction cannot be repaired.
On carrying
Do not sit down in a chair or other place with the camera in the back pocket of your
trousers or skirt, as this may cause malfunction or damage the camera.
Notes on the screen and lens
The screen is manufactured using extremely high-precision technology so over
99.99% of the pixels are operational for effective use. However, some tiny black
and/or bright dots (white, red, blue or green) may appear on the screen. These dots
are a normal result of the manufacturing process, and do not affect the recording.
Notes on the flash
• Do not carry the camera by the flash unit, or use excessive strength on it.
• If water, dust or sand get into the open flash unit, it may cause a malfunction.
On camera’s temperature
Your camera and battery may get hot due to continuous use, but it is not a
malfunction.
G2B9
On the overheat protection
Depending on the camera and battery temperature, you may be unable to record
movies or the power may turn off automatically to protect the camera.
A message will be displayed on the screen before the power turns off or you can no
longer record movies. In this case, leave the power off and wait until the camera and
battery temperature goes down. If you turn on the power without letting the camera
and battery cool enough, the power may turn off again or you may be unable to
record movies.
On charging the battery
If you charge a battery that has not been used for a long time, you may be unable to
charge it to the proper capacity.
This is due to the battery characteristics, and is not a malfunction. Charge the battery
again.
Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted.
Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the
copyright laws.
No compensation for damaged content or recording failure
Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content
due to a malfunction of the camera or recording media, etc.
Cleaning the camera surface
Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe
the surface with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing:
– Do not expose the camera to chemical products such as thinner, benzine, alcohol,
disposable cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide.
3G0B
Specifications
Camera
File format:
Still images: JPEG (DCF, Exif,
MPF Baseline) compliant, DPOF
compatible
3D still images: MPO (MPF
Extended (Disparity Image))
compliant
Movies (AVCHD format):
AVCHD format Ver. 2.0
compatible
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch,
equipped with Dolby Digital Stereo
Creator
[System]
Image device: 7.76 mm (1/2.3 type)
Exmor R CMOS sensor
Total pixel number of camera:
Approx. 18.9 Megapixels
Effective pixel number of camera:
Approx. 18.2 Megapixels
Lens: Sony G 20× zoom lens
f = 4.45 mm – 89 mm (25 mm –
500 mm (35 mm film equivalent))
F3.2 (W) – F5.8 (T)
GB
While shooting movies (16:9):
27.5 mm – 550 mm*
While shooting movies (4:3):
34 mm – 680 mm*
• Manufactured under license from
Dolby Laboratories.
Movies (MP4 format):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Recording media: Internal Memory
(Approx. 105 MB), “Memory Stick
Duo” media, SD cards, “Memory
Stick Micro” media, microSD
memory cards
Flash: Flash range (ISO sensitivity
(Recommended Exposure Index)
set to Auto):
* When [Movie SteadyShot] is set
to [Standard]
SteadyShot: Optical
Exposure control: Automatic exposure,
Manual exposure, Scene Selection
(15 modes)
White balance: Automatic, Daylight,
Cloudy, Fluorescent 1/2/3,
Incandescent, Flash, One Push,
White Balance Shift
Approx. 0.4 m to 7.1 m
(1 ft 3 3/4 inches to 23 ft
3 5/8 inches) (W)
Approx. 1.5 m to 3.9 m
(4 ft 11 1/8 inches to 12 ft
9 5/8 inches) (T)
Signal format:
For 1080 50i:
PAL color, CCIR standards HDTV
1080/50i, 1080/50p specification
For 1080 60i:
NTSC color, EIA standards HDTV
1080/60i, 1080/60p specification
G3B1
[Input and Output connectors]
HDMI connector: HDMI mini jack
[Wireless LAN] (DSC-HX30/HX30V
only)
Micro USB connector:
Supported format: IEEE 802.11 b/g/n
USB communication
USB communication: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
AC Adaptor AC-UB10/UB10B/
UB10C/UB10D
Power requirements: AC 100 V to
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Output voltage: DC 5 V, 0.5 A
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
(32 °F to 104 °F)
[Screen]
LCD screen:
7.5 cm (3.0 type) TFT drive
Total number of dots:
921 600 dots
Storage temperature: –20 °C to +60 °C
(–4 °F to +140 °F)
[Power, general]
Dimensions:
Approx. 50 mm × 22 mm × 54 mm
(2 inches × 7/8 inches ×
2 1/4 inches) (W/H/D)
Power: Rechargeable battery pack
NP-BG1, 3.6 V
NP-FG1 (sold separately), 3.6 V
AC Adaptor AC-UB10/UB10B/
UB10C/UB10D, 5 V
Mass:
For the USA and Canada: Approx.
48 g (1.7 oz)
For countries or regions other than
the USA and Canada: Approx. 43 g
(1.5 oz)
Power consumption (during shooting):
1.1 W
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
(32 °F to 104 °F)
Storage temperature: –20 °C to +60 °C
(–4 °F to +140 °F)
Rechargeable battery pack
Dimensions (CIPA compliant):
106.6 mm × 61.9 mm × 34.6 mm
(4 1/4 inches × 2 1/2 inches ×
1 3/8 inches) (W/H/D)
Mass (CIPA compliant) (including NP-
BG1 battery pack, “Memory Stick
Duo” media):
NP-BG1
Used battery: Lithium-ion battery
Maximum voltage: DC 4.2 V
Nominal voltage: DC 3.6 V
Maximum charge voltage: DC 4.2 V
Maximum charge current: 1.44 A
Capacity:
Approx. 254 g (9.0 oz)
Microphone: Stereo
typical: 3.4 Wh (960 mAh)
minimum: 3.3 Wh (910 mAh)
Speaker: Monaural
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III:
Compatible
Design and specifications are subject to
change without notice.
3G2B
Trademarks
• The following marks are trademarks
of Sony Corporation.
Additional information on this
product and answers to frequently
asked questions can be found at
our Customer Support Website.
, “Cyber-shot,”
“Memory Stick PRO Duo,”
“Memory Stick PRO-HG Duo,”
“Memory Stick Duo,” “Memory
Stick Micro”
Printed on 70% or more recycled paper
using VOC (Volatile Organic
Compound)-free vegetable oil based
ink.
• “AVCHD Progressive” and
“AVCHD Progressive” logotype are
trademarks of Panasonic Corporation
and Sony Corporation.
GB
• Windows is registered trademark of
Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
• Mac is registered trademark of Apple
Inc.
• SDXC logo is a trademark of SD-3C,
LLC.
• “
” and “PlayStation” are
registered trademarks of Sony
Computer Entertainment Inc.
• In addition, system and product
names used in this manual are, in
general, trademarks or registered
trademarks of their respective
developers or manufacturers.
However, the ™ or ® marks are not
used in all cases in this manual.
• Add further enjoyment with your
PlayStation 3 by downloading the
application for PlayStation 3 from
PlayStation Store (where available.)
• The application for PlayStation 3
requires PlayStation Network
account and application download.
Accessible in areas where the
PlayStation Store is available.
G3B3
Español
Para saber más sobre la cámara (“Guía del
usuario de Cyber-shot”)
La “Guía del usuario de Cyber-shot” es un manual on-line.
Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las
muchas funciones de la cámara.
1 Acceda a la página de atención al cliente de Sony.
2 Seleccione su país o región.
3 Busque el nombre del modelo de su cámara en la página
de atención al cliente.
• Compruebe el nombre del modelo en la parte inferior de
su cámara.
Comprobación de los artículos suministrados
El número entre paréntesis indica el número de piezas.
• Cámara (1)
• Batería recargable NP-BG1 (1)/Caja de batería (1)
• Cable micro USB (1)
• Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
• Cable de alimentación (no suministrado en EE.UU. y Canadá) (1)
• Correa para muñeca (1)
• Manual de instrucciones (este manual) (1)
ES
2
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: DSC-HX20V/DSC-HX30/DSC-HX30V
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
[ Batería
Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle
quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• No desmonte el producto.
• No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o
la pise.
• No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en
contacto con sus terminales.
• No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en
el interior de un automóvil estacionado al sol.
• No la incinere ni la arroje al fuego.
• No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
• Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un
dispositivo que pueda cargarla.
• Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
• Mantenga la batería seca.
ES
3
• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe
en las instrucciones.
[ Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
Conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared más cercana.
Si ocurriera algún problema mientras utiliza el adaptador de ca, corte inmediatamente la
corriente desenchufando el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared.
El cable de alimentación, si se ha suministrado, está diseñado de manera específica para
utilizarse únicamente con esta cámara y no debería utilizarse con ningún otro equipo
eléctrico.
Atención para los clientes en Europa
Por medio de la presente Sony Corporation declara que esta Cámara fotografíca digital
DSC-HX20V/HX30V cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información,
por favor consulte el siguiente URL:
[ Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la
directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el
soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de
soporte técnico y garantía suministrados por separado.
Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva R&TTE
si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
[ Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el
sonido de esta unidad.
[ Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos
(fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a
conectarlo.
ES
4
[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
ES
[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final
de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del
producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para
el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
5
Para clientes en Italia
El uso de la red RLAN se rige: - en lo que se refiere al uso privado, por el Decreto
legislativo 1.8.2003, n.º 259 (“Código de comunicaciones electrónicas”). En concreto, el
Artículo 104 indica cuándo es necesario obtener previamente una autorización general y el
Artículo 105, cuándo se permite un uso libre; - en lo que se refiere a proporcionar al
público el acceso RLAN a redes y servicios de telecomunicaciones, por el Decreto
ministerial 28.5.2003, con sus enmiendas, y el Artículo 25 (autorización general para redes
y servicios de comunicaciones electrónicas) del Código de comunicaciones electrónicas.
ES
6
Identificación de las partes
A Botón del disparador
B Dial de modo
(Inteligente Auto)/
(Automático superior)/
(Programa automático)/
(Toma con exposición)/
(Modo recuperación
memoria)/
panorámico)/
película)/
(iBarrido
(Modo
(Toma 3D)/
ES
(Selección escena)/
(Desenfoque del fondo)
C Para tomar imagen: Palanca W/T
(Zoom)
Para visualizar: Palanca
(Índice)/palanca
de reproducción)
(Zoom
D Lámpara del autodisparador/
Lámpara del captador de
sonrisas/Iluminador AF
E Botón CUSTOM
(Personalizado)
F Lámpara de alimentación/carga
G Botón ON/OFF (Alimentación)
H Flash
• No ponga los dedos cerca del
flash.
• Cuando se utiliza el flash, el flash
asoma de repente
automáticamente.
• El flash se baja automáticamente
cuando se desconecta la
alimentación, cuando la cámara
es cambiada al modo de
reproducción o cuando se cambia
el modo de toma de imagen.
I Micrófono
J Objetivo
ES
7
K Altavoz
L Pantalla LCD
M Sensor GPS (incorporado, DSC-
HX20V/HX30V solamente)
V Ranura de inserción de la batería
W Palanca de expulsión de la
batería
X Rosca para trípode
• Utilice un trípode con un tornillo
de menos de 5,5 mm de largo. De
lo contrario, no podrá sujetar
firmemente la cámara, y es
N Botón
O Botón MOVIE (Película)
P Minitoma HDMI
Q Sensor Wi-Fi (incorporado,
DSC-HX30/HX30V solamente)
R Gancho para correa de muñeca
S Anillo de control
(Reproducción)
posible que la cámara se dañe.
Y Lámpara de acceso
Z Ranura de tarjeta de memoria
wj Marca
(TransferJet™)
T Botón MENU
U Botón
wk Conector micro USB
wl Tapa de la batería/tarjeta de
memoria
/
(Guía en la cámara/
Borrar)
Inserción de la batería
Palanca de expulsión de la batería
Abra la tapa.
1
2
Inserte la batería.
• Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería
como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la palanca de
expulsión de la batería se bloquea después de insertarla.
• El cerrar la tapa con la batería insertada incorrectamente podrá dañar la
cámara.
ES
8
Carga de la batería
Para clientes en EE.UU. y Canadá
ES
Cable de
alimentación
Lámpara de alimentación/
carga
Iluminada: Cargando
Apagada: La carga ha
terminado
Para clientes en países/regiones
distintos de EE.UU. y Canadá
Parpadea:
Error de carga
Se ha hecho una pausa
en la carga debido al
recalentamiento
Conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca
(suministrado), utilizando el cable micro USB
(suministrado).
1
2
Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma
de corriente de la pared.
Se ilumina en naranja la lámpara de alimentación/carga, y comienza la
carga.
• Apague la cámara mientras carga la batería.
• Puede cargar la batería incluso cuando esté parcialmente cargada.
• Cuando la lámpara de alimentación/carga parpadee y la carga no haya
finalizado, extraiga la batería y vuelva a insertarla.
ES
9
Notas
• Si la lámpara de alimentación/carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de
alimentación de ca está conectado a la toma de corriente de la pared, indica que la
carga se ha detenido temporalmente porque la temperatura está fuera del rango
recomendado. Cuando la temperatura vuelve dentro del rango apropiado, se
reanuda la carga. Le recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente
de entre 10 °C a 30 °C
• Es posible que la batería no se cargue eficazmente si la sección del terminal de la
batería está sucia. En este caso, quite el polvo ligeramente utilizando un paño
suave o un bastoncillo de algodón para limpiar la sección del terminal de la
batería.
• Conecte el adaptador de alimentación de ca (suministrado) a la toma de corriente
de la pared más cercana. Si se produce algún malfuncionamiento mientras se
utiliza el adaptador de alimentación de ca, desenchufe la clavija de la toma de
corriente de la pared inmediatamente para desconectarlo de la fuente de
alimentación.
• Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma
de corriente de la pared.
• Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y
adaptador de alimentación de ca (suministrado) de la marca Sony genuinos.
x
Tiempo de carga (Carga completa)
El tiempo de carga es de aproximadamente 175 min (minuto) utilizando el
adaptador de alimentación de ca (suministrado).
Nota
• El tiempo de carga de arriba se aplica cuando se carga una batería completamente
agotada a una temperatura de 25 °C
La carga podrá llevar más tiempo dependiendo de las condiciones de utilización y
las circunstancias.
ES
10
x
Carga conectando a un ordenador
La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el
cable micro USB.
ES
Nota
• Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando cargue a través de un ordenador:
– Si conecta la cámara a un ordenador portátil que no está conectado a la fuente de
corriente, el nivel de la batería del portátil disminuirá. No cargue durante un
periodo de tiempo prolongado.
– No encienda/apague o reinicie el ordenador, ni lo reanude desde el modo de
ahorro de energía cuando se encuentre establecida una conexión USB entre el
ordenador y la cámara. La cámara podría causar un malfuncionamiento. Antes
de encender/apagar, o reiniciar el ordenador o reanudarlo desde el modo de
ahorro de energía, desconecte la cámara y el ordenador.
– No existen garantías para la carga utilizando un ordenador de diseño particular o
un ordenador modificado.
x
Duración de la batería y número de imágenes que se
pueden grabar y reproducir
Duración de la batería Número de imágenes
Tomar (imágenes fijas)
Aprox. 160 min
(minuto)
Aprox. 320 imágenes
Aprox. 4 600 imágenes
—
Ver (imágenes fijas)
Tomar (películas)
Aprox. 230 min
(minuto)
Aprox. 75 min (minuto)
E1S1
Notas
• El número de arriba de imágenes se aplica cuando la batería está completamente
cargada. El número de imágenes podrá disminuir dependiendo de las condiciones
de uso.
• El número de imágenes que se puede grabar es cuando las tomas se hacen en las
condiciones siguientes:
– Utilización de “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) de Sony (se vende por
separado)
– La batería se utiliza a una temperatura ambiente de 25 °C
– [Ajuste GPS] está ajustado a [Desactivar] (DSC-HX20V/HX30V solamente).
– [Resolución visualiz.] está ajustado a [Estándar].
• El número para “Tomar (imágenes fijas)” está basado en el estándar CIPA, y es
tomando imágenes en las condiciones siguientes:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Ajuste pantalla) está ajustado a [ACTIVADO].
– Tomando una imagen cada 30 s (segundo)
– Se cambia el zoom alternativamente entre los extremos W y T.
– El flash destella una de cada dos veces.
– La alimentación se activa y desactiva una vez cada diez veces.
• La duración de la batería para películas se aplica tomando en las condiciones
siguientes:
– Calidad película: AVC HD HQ
– Cuando finalice la toma continua debido a los límites establecidos (página 25),
pulse el botón MOVIE (Película) otra vez y continúe tomando. Las funciones de
toma tal como el zoom no responderán.
x
Suministro de alimentación
A la cámara se le puede suministrar alimentación desde la toma de corriente de
la pared conectando el adaptador de alimentación de ca, utilizando el cable
micro USB (suministrado).
Puede importar imágenes a un ordenador sin preocuparse de si se agota la
batería conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable micro USB.
Además, puede utilizar el adaptador de alimentación de ca AC-UD10 (se
vende por separado) para hacer la toma y así suministrar alimentación cuando
toma imágenes.
ES
12
Notas
• La alimentación no se puede suministrar cuando la batería no está insertada en la
cámara.
• Cuando la cámara esté conectada directamente a un ordenador o a una toma de
corriente utilizando el adaptador de alimentación de ca suministrado, el suministro
de alimentación estará disponible solamente en modo de reproducción. Si la
cámara está en modo de toma de imagen o mientras usted está cambiando los
ajustes de la cámara, no se suministrará alimentación aunque haga una conexión
USB utilizando el cable micro USB.
• Si conecta la cámara y un ordenador utilizando el cable micro USB mientras la
cámara está en modo de reproducción, la visualización en la cámara cambiará de ES
la pantalla de reproducción a la pantalla de conexión USB. Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar a la pantalla de reproducción.
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende
por separado)
Asegúrese de que la esquina cortada
está orientada correctamente.
Abra la tapa.
1
Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).
• Con la esquina cortada orientada como en la ilustración, inserte la tarjeta
de memoria hasta que encaje en su sitio con un chasquido.
2
Cierre la tapa.
3
E1S3
x
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar
Para imágenes
fijas
Tarjeta de memoria
Para películas
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
a
a
a
a
a
a
a (Mark2 solamente)
A
B
a
—
—
a
Memory Stick Micro (M2)
Memory Stick Micro (Mark2)
Tarjeta de memoria SD
a (Clase 4 o más
rápida)
Tarjeta de memoria SDHC
Tarjeta de memoria SDXC
Tarjeta de memoria microSD
a
a
a
a
a (Clase 4 o más
C
D
rápida)
a (Clase 4 o más
rápida)
a (Clase 4 o más
rápida)
Tarjeta de memoria
microSDHC
a (Clase 4 o más
rápida)
• En este manual, los productos en la tabla se conocen colectivamente con el
nombre siguiente:
A: “Memory Stick Duo”
B: “Memory Stick Micro”
C: Tarjeta SD
D: Tarjeta de memoria microSD
Nota
• Cuando utilice “Memory Stick Micro” o tarjetas de memoria microSD con esta
cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado.
x
Para extraer la tarjeta de memoria/batería
Tarjeta de memoria: Empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para
expulsar la tarjeta de memoria.
Batería: Deslice la palanca de expulsión de la batería. Asegúrese de no dejar
caer la batería.
Nota
• No extraiga nunca la tarjeta de memoria/batería cuando la lámpara de acceso
ES (página 7) esté encendida. Esto podría ocasionar daño a los datos en la tarjeta de
memoria/memoria interna.
14
Ajuste del reloj
ON/OFF (Alimentación)
Lámpara de alimentación/carga (verde)
Anillo de control
ES
Seleccione elementos: v/V/b/B
Ajuste el valor numérico de fecha y
hora:
/
Ajuste: z
Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).
Cuando encienda la cámara por primera vez se visualizará el ajuste de
Fecha y Hora.
1
• Es posible que lleve algún tiempo en conectarse la alimentación y
permitir realizar operaciones.
Seleccione un idioma deseado.
2
3
Seleccione un lugar geográfico deseado siguiendo las
instrucciones en pantalla, después pulse z del anillo de
control.
Ajuste [Format fecha y hora], [Hora verano] y [Fecha y
hora], después seleccione [OK] t [OK].
4
5
• Medianoche se indica como 12:00 AM, y mediodía como 12:00 PM.
Siga las instrucciones de la pantalla.
• La batería se descargará rápidamente cuando:
– [Ajuste GPS] está ajustado a [Activar] (DSC-HX20V/HX30V
solamente).
E1S5
– [Resolución visualiz.] está ajustada a [Alta].
Toma de imágenes fijas/películas
Botón del
disparador
MOVIE
Dial de modo
: Inteligente Auto
: Modo película
Palanca W/T
(Zoom)
W: alejar con zoom
T: acercar con zoom
No cubra el flash (A).
Toma de imágenes fijas
Pulse el botón del disparador hasta la mitad para
1
enfocar.
Cuando la imagen está enfocada, suena un pitido y se ilumina el indicador
z.
Pulse el botón del disparador a fondo para tomar una
imagen.
2
Toma de películas
Pulse el botón MOVIE (Película) para comenzar a
1
grabar.
• Utilice la palanca W/T (zoom) para cambiar la escala del zoom.
• Pulse el botón del disparador para tomar imágenes fijas mientras
continúa grabando la película.
Pulse el botón MOVIE otra vez para detener la
grabación.
2
ES
16
Notas
• No empuje hacia abajo ni levante el flash manualmente. Ello podría ocasionar un
mal funcionamiento.
• El sonido del objetivo y la palanca funcionando se grabará cuando se accione la
función de zoom mientras se toma una película. Es posible que también se grabe el
sonido del botón MOVIE funcionando cuando termine la grabación de película.
• Se puede filmar continuamente durante 29 min (minuto) aproximadamente de una
vez con los ajustes predeterminados de la cámara y cuando la temperatura es de
aproximadamente 25 °C
Cuando termine la grabación de película, puede volver a grabar pulsando el botón
MOVIE otra vez. Es posible que la grabación se detenga para proteger la cámara ES
dependiendo de la temperatura ambiente.
Visualización de imágenes
W: alejar con zoom
T: acercar con zoom
Anillo de control
(Reproducción)
(Borrar)
/
Seleccione imágenes:
B (siguiente)/b (anterior) o gire el
anillo de control
Ajuste: z
Pulse el botón
(Reproducción).
1
• Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes de una tarjeta de
memoria grabadas con otras cámaras, aparecerá la pantalla de registro
para el archivo de datos.
x
Selección de la imagen siguiente/anterior
Seleccione una imagen pulsando B (siguiente)/b (anterior) del anillo de
control o girando el anillo de control. Pulse z en el centro del anillo de control
para ver películas.
E1S7
x
Eliminación de una imagen
1 Pulse el botón
/
(Borrar).
2 Seleccione [Esta ima] con v del anillo de control, después pulse z.
x
Para volver a la toma de imágenes
Pulse el botón del disparador hasta la mitad.
Guía en la cámara
Esta cámara está equipada con una guía de instrucciones incorporada. Esto le
permite buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades.
/
(Guía en la cámara)
MENU
Pulse el botón MENU.
1
2
Seleccione el elemento de MENU deseado, después
pulse el botón (Guía en la cámara).
/
Se visualiza la guía de operación para el elemento seleccionado.
• Si pulsa el botón (Guía en la cámara) cuando no está visualizada la
/
pantalla de MENU, puede buscar la guía utilizando palabras claves o
iconos.
ES
18
Presentación de otras funciones
Utilizando el anillo de control o el botón MENU de la cámara se puede hacer
uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. Esta
cámara está equipada con una guía de funciones que le permite seleccionar
fácilmente entre las funciones. Mientras se muestra la guía, puede utilizar
varias funciones.
Anillo de control
ES
MENU
Guía de funciones
x
Anillo de control
DISP (Ajuste pantalla): Le permite cambiar la visualización en pantalla.
/
(Captura continua/Contador aut.): Le permite utilizar el autodisparador
y el modo de toma con ráfaga.
(Creatividad fotogr.): Le permite cambiar [Luminosidad], [Color],
[Intensidad] y [Efecto de foto] cuando el modo de toma está ajustado a
[Inteligente Auto] o [Automático superior].
(Flash): Le permite seleccionar un modo de flash para imágenes fijas.
Botón central (Enfoque seguido): La cámara sigue al motivo y ajusta el
enfoque automáticamente incluso cuando el motivo se está moviendo.
x
Elementos del menú
Toma de imagen
Escena toma
película
Selecciona el modo de grabación de película.
Selecciona el modo de toma de imagen 3D.
Toma 3D
Selecciona ajustes preajustados para corresponder con
varias condiciones de escena.
Selección escena
Modorecuperación Selecciona un ajuste que quiera invocar cuando el dial de
E1S9
memoria
modo esté ajustado a [Modo recuperación memoria].
Toma una imagen fija con una textura original de
acuerdo con el efecto deseado.
Efecto de foto
Modo fácil
Toma imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones.
Efecto de
desenfoque
Ajusta el nivel del efecto de desenfoque de fondo cuando
se toma en modo Desenfoque de fondo.
Tamaño img
fija(Dual Rec)
Establece el tamaño de la imagen fija tomada mientras se
graba una película.
Tamaño img fija/
Tamaño imagen
panorámica/
Selecciona el tamaño de imagen y la calidad para
imágenes fijas, imágenes panorámicas o archivos de
película.
Tamaño película/
Calidad de película
Cuando está seleccionado [Pintura HDR] en Efecto foto,
establece el nivel de efecto.
Efecto pintura HDR
Área de énfasis
Tono de color
Cuando está seleccionado [Miniatura] en Efecto foto,
establece la parte a enfocar.
Cuando está seleccionado [Cámara juguete] en Efecto
foto, establece el tono de color.
Cuando está seleccionado [Color parcial] en Efecto foto,
establece el color a extraer.
Color Extraído
Cuando está seleccionado [Acuarela] en Efecto foto,
establece el nivel de efecto.
Efecto de acuarela
Efecto de
ilustración
Cuando está seleccionado [Ilustración] en Efecto foto,
establece el nivel de efecto.
EV
Ajusta la exposición manualmente.
Ajusta la sensibilidad luminosa.
ISO
Balance Blanco
Ajusta los tonos de color de una imagen.
Ajusta los tonos de color de acuerdo con el valor
ajustado establecido basándose en el tono del Balance
Blanco seleccionado.
Desplazam.
balance blancos
Enfoque
Selecciona el método de enfoque.
Selecciona el modo de medición que establece qué parte
del motivo se mide para determinar la exposición.
Modo medición
Intervalo de
captura continua
Selecciona el número de imágenes tomadas por segundo
para tomas con ráfaga.
ES
20
Ajustes de
Variación
Ajusta el tipo de la toma con variación.
Reconocimientode Ajusta para detectar automáticamente las condiciones de
escena
la toma.
Efecto piel suave
Ajusta el Efecto piel suave y el nivel del efecto.
Captador de
sonrisas
Ajusta para que la cámara accione automáticamente el
obturador cuando se detecta una sonrisa.
Sensibilidad de
sonrisa
Ajusta la sensibilidad de la función Captador de sonrisas
para detectar sonrisas.
ES
Selecciona la detección de caras y hace varios ajustes
automáticamente.
Detección de cara
Modo de colores
Selecciona la vivacidad de la imagen, acompañada de
efectos.
Saturación de color Ajusta la vivacidad de la imagen.
Contraste
Nitidez
Ajusta el contraste de la imagen.
Ajusta la nitidez de la imagen.
Ajusta para tomar automáticamente dos imágenes y
selecciona la imagen en la que los ojos no están
parpadeando.
Reducc ojos
cerrados
Ajusta la intensidad de SteadyShot en modo película. Si
cambia el ajuste para [SteadyShot película], cambiará el
ángulo de visión.
SteadyShot
película
Información
posición*1
Comprueba el estado de triangulación GPS y actualiza la
información de posición.
GRAB GPS log*1
Graba la ruta tomada mientras transporta la cámara.
Registre los modos o ajustes de la cámara deseados.
Registrar ajuste
Enviar a
Haga una copia de seguridad de las imágenes
transfiriéndolas a un ordenador conectado a una red.
ordenador*2
Busca funciones de la cámara de acuerdo con sus
necesidades.
Guía en la cámara
*1 DSC-HX20V/HX30V solamente
*2 DSC-HX30/HX30V solamente
E2S1
Visionado
Diapositivas
Selecciona un método de reproducción continua.
Ver en
Cargue y transfiera imágenes a un teléfono inteligente.
smartphone*
Vea imágenes en un televisor que permita acceso a la
red.
Ver en TV*
Enviar a
Haga una copia de seguridad de las imágenes
ordenador*
transfiriéndolas a un ordenador conectado a una red.
Enviar por
TransferJet
Transfiere datos alineando a corta distancia dos
productos equipados con TransferJet.
Borrar
Elimina una imagen.
Retocar
Retoca una imagen utilizando varios efectos.
Añade varias texturas a las imágenes.
Efecto de foto
Ajusta para reproducir imágenes tomadas en modo 3D
en un televisor 3D.
Visionado 3D
Modo visualización Selecciona el formato de visualización para imágenes.
Visualiza grupo de
capt. cont.
Selecciona para visualizar imágenes de ráfaga en grupos
o visualizar todas las imágenes durante la reproducción.
Proteger
Protege las imágenes.
Añade una marca de orden de impresión a una imagen
fija.
Impresión (DPOF)
Rotar
Gira una imagen fija hacia la izquierda.
Busca funciones de la cámara de acuerdo con sus
necesidades.
Guía en la cámara
* DSC-HX30/HX30V solamente
ES
22
x
Elementos de ajuste
Si pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción,
se proveerá (Ajustes) como selección final. Puede cambiar los ajustes
predeterminados en la pantalla (Ajustes).
Formato de película/Iluminador AF/Cuadrícula/Zoom
Imag. Clara/Zoom digital/Reducc. ruido viento/Nivel
referencia mic/Reduc. ojos rojos/Aviso ojos cerrados/
Inscribir fecha/Enfoque expandido/Botón personalizado/
Resolución visualiz.
Ajustes de Toma
ES
Pitido/Luminosidad panel/Language Setting/Color
visualización/Modo demostración/Inicializar/Guía
funciones/Resolución HDMI/CTRL. POR HDMI/Modo
eco/Ajuste conexión USB/Alimentación USB/Ajuste
Ajustes Principales
LUN/Desc música/Vaciar música/Modo avión/Ajuste
1
GPS*1/Datos de GPS assist*1/Bor datos GPS log*
TransferJet/Eye-Fi/Versión
/
WPS Push/Conf. punto acceso/Edit. Nombre Dispos./
Ver en smartphone/Mostr. Direcc. MAC
Configuración
Red*2
Formatear/Crear Carpeta Grab/Camb. Carp. Grab/
ElimCarpGrabación/Copiar/Número Archivo
Herramienta
Tarjeta Memoria*3
Configuración área/Config.fecha y hora/Aj. reloj
Ajustes de Reloj
automático*1/Aj. área automático*
1
*1 DSC-HX20V/HX30V solamente
*2 DSC-HX30/HX30V solamente
*3 Si no hay insertada una tarjeta de memoria, se visualizará
(Herramienta
Memoria Interna) y solamente se podrá seleccionar [Formatear].
E2S3
Instalación de aplicación de PC (Windows)
El software incorporado “PlayMemories Home” le permite importar imágenes
fijas y películas a su ordenador y utilizarlas.
Puede tomar o reproducir imágenes en esta cámara aunque no instale
“PlayMemories Home”, sin embargo, necesitará “PlayMemories Home” para
importar películas AVCHD a su ordenador.
Conecte la cámara a un ordenador.
1
2
Windows 7: [Equipo] t icono de cámara t icono de
soporte t Haga doble clic en [PMHOME.EXE]
Windows XP/Vista: [Equipo] (en Windows XP, [Mi PC])
t [PMHOME] t Haga doble clic en [PMHOME.EXE]
Siga las instrucciones de la pantalla para completar la
instalación.
3
Nota
• “PlayMemories Home” no es compatible con Mac OS. Si reproduce imágenes en
un ordenador Mac, utilice las aplicaciones que hay instaladas en su ordenador
Mac.
x
Características de “PlayMemories Home”
Lo de abajo son ejemplos de las funciones disponibles cuando usted utiliza
“PlayMemories Home”. Para sacar provecho a las distintas funciones de
“PlayMemories Home”, conéctese a Internet e instale la “Función adicional”.
• Puede importar imágenes tomadas con la cámara a un ordenador y
visualizarlas.
• Puede visualizar imágenes almacenadas en un ordenador por fecha de toma
en una visualización de calendario.
• Puede corregir imágenes fijas (Corrección ojos rojos, etc.), imprimir las
imágenes, enviar imágenes por correo electrónico, y cambiar la fecha y hora
de toma.
• Puede guardar e imprimir imágenes con la fecha.
• Puede crear un disco de películas AVCHD importadas a un ordenador.
(Función adicional)
ES
24
Número de imágenes fijas y tiempo grabable de
películas
El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar
dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.
x
Imágenes fijas
(Unidades: Imágenes)
Capacidad
Memoria interna
Aprox. 105 MB
Tarjeta de memoria
2 GB
Tamaño
18M
ES
17
370
19
295
6 400
330
VGA
16:9(13M)
x
Películas
La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados.
Estos son los tiempos totales para todos los archivos de película. Se puede
filmar continuamente durante 29 min (minuto) aproximadamente. El tamaño
máximo de un archivo de película de formato MP4 es de hasta
aproximadamente 2 GB
(h (hora), min (minuto))
Capacidad
Memoria interna
Aprox. 105 MB
—
Tarjeta de memoria
2 GB
Tamaño
AVC HD 28M (PS)
AVC HD 24M (FX)
AVC HD 9M (HQ)
9 min
(9 min)
—
—
10 min
(10 min)
25 min
(15 min)
MP4 12M
MP4 3M
—
—
15 min
1 h 10 min
El número dentro de ( ) es el tiempo grabable mínimo.
• El tiempo grabable de películas varía porque la cámara está equipada con VBR
(Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calidad de imagen
dependiendo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se
mueve rápidamente, la imagen será más clara pero el tiempo grabable será más
corto porque se requiere más memoria para grabar.
E2S5
El tiempo grabable también varía dependiendo de las condiciones de la toma, el
motivo o los ajustes de calidad/tamaño de imagen.
Notas sobre la utilización de la cámara
Funciones incorporadas en esta cámara
• Este manual describe cada una de las funciones de los dispositivos compatibles/
incompatibles con TransferJet, dispositivos compatibles con 1080 60i y
dispositivos compatibles con 1080 50i.
– Para determinar si su cámara admite la función GPS, compruebe el nombre de
modelo de su cámara.
Compatible con GPS: DSC-HX20V/HX30V
Incompatible con GPS: DSC-HX30
– Para comprobar si su cámara permite la función TransferJet, y saber si es un
dispositivo compatible con 1080 60i o dispositivo compatible con 1080 50i,
busque las siguientes marcas en la parte inferior de la cámara.
Dispositivo compatible con TransferJet:
Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i
Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i
(TransferJet)
• Esta cámara es compatible con películas de formato 1080 60p o 50p. A diferencia
de los modos de grabación estándar hasta ahora, que graban en un método
entrelazado, esta cámara graba utilizando un método progresivo. Esto aumenta la
resolución, y proporciona una imagen más uniforme y más realística.
• Mientras esté a bordo de un avión, ajuste [Modo avión] a [Activar].
• No vea imágenes 3D tomadas con esta cámara durante periodos de tiempo
prolongados en monitores compatibles con 3D.
• Cuando vea imágenes 3D tomadas con esta cámara en un monitor compatible con
3D, es posible que note molestias en forma de cansancio de la vista, fatiga, o
nauseas. Para evitar estos síntomas, recomendamos que haga descansos regulares.
Sin embargo, necesitará determinar por sí mismo la duración y la frecuencia de los
descansos que requiere, porque éstos varían de una persona a otra. Si nota
cualquier tipo de molestia, detenga el visionado de imágenes 3D hasta que se
sienta mejor, y consulte con un médico si lo cree necesario. Además, consulte los
manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo o software que ha
conectado o está utilizando con esta cámara. Tenga en cuenta que la vista de un
niño aún está en estado de desarrollo (particularmente los niños de menos de 6
años). Consulte con un pediatra u oculista antes de permitir que su niño vea
imágenes 3D, y asegúrese de que él/ella observa las precauciones de arriba cuando
vea tales imágenes.
Acerca de los dispositivos compatibles con GPS (DSC-HX20V/
HX30V solamente)
• Utilice el GPS de acuerdo con los reglamentos de los países y regiones donde lo
utilice.
• Si no quiere grabar la información de dirección y ubicación, ajuste [Ajuste GPS] a
[Desactivar].
ES
26
Uso y cuidados
Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales
como golpear, dejar caer, o pisar el producto. Sea especialmente cuidadoso con el
objetivo.
Notas sobre la grabación/reproducción
• Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para
asegurarse de que la cámara está funcionando correctamente.
• La cámara no está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicaduras, ni a
prueba de agua.
• Evite exponer la cámara al agua. Si entra agua dentro de la cámara, podrá ocurrir
un mal funcionamiento. En algunos casos, la cámara no podrá ser reparada.
• No dirija la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas. Podrá ocasionar un
mal funcionamiento de la cámara.
ES
• Si se produce condensación de humedad, elimínela antes de utilizar la cámara.
• No agite ni golpee la cámara. Podría ocasionar un mal funcionamiento y no poder
grabar imágenes. Además, el soporte de grabación podría quedar inutilizable o
dañarse los datos de imagen.
No utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares
• En un lugar muy caluroso, frío o húmedo
En lugares tales como en un automóvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de
la cámara se deforme y esto podrá ocasionar un mal funcionamiento.
• Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa
El cuerpo de la cámara podrá decolorarse o deformarse, y esto podrá ocasionar un
mal funcionamiento.
• En un lugar expuesto a vibración basculante
• Cerca de un lugar que genera ondas de radio intensas, emite radiación o tiene
magnetismo fuerte. De lo contrario, es posible que la cámara no pueda grabar o
reproducir imágenes correctamente.
• En lugares arenosos o polvorientos
Tenga cuidado de no dejar entrar dentro de la cámara arena o polvo. Esto podrá
ocasionar un mal funcionamiento en la cámara, y en algunos casos este mal
funcionamiento no podrá repararse.
Acerca del transporte
No se siente en una silla u otro lugar con la cámara en el bolsillo trasero de sus
pantalones o falda, porque podrá ocasionar un mal funcionamiento de la cámara o
dañarla.
Notas sobre la pantalla y el objetivo
La pantalla está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más
del 99,99 % de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible
que aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o brillantes (de color blanco, rojo,
azul o verde) en la pantalla. Estos puntos son un resultado normal del proceso de
fabricación, y no afectan a la grabación.
E2S7
Notas acerca del flash
• No transporte la cámara cogiéndola por el flash, ni utilice fuerza excesiva en él.
• Si entra agua, polvo o arena en el flash cuando está abierto, podrá ocasionar un
malfuncionamiento.
Acerca de la temperatura de la cámara
Es posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero
no se trata de un fallo de funcionamiento.
Acerca de la protección contra el recalentamiento
Dependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que no pueda
grabar películas o que la alimentación se desconecte automáticamente para proteger
la cámara.
Se visualizará un mensaje en la pantalla antes de que se desconecte la alimentación o
ya no podrá grabar películas. En este caso, deje desconectada la alimentación y
espere hasta que la temperatura de la cámara y la batería descienda. Si conecta la
alimentación sin dejar que la cámara y la batería se enfríen suficientemente, es
posible que la alimentación se desconecte otra vez o que no pueda grabar películas.
Acerca de la carga de la batería
Si carga una batería que no ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que no
pueda cargarla hasta la capacidad apropiada.
Esto se debe a las características de la batería, y no es un malfuncionamiento.
Cargue la batería otra vez.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden
estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede
ir en contra de los artículos de las leyes de copyright.
No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación
Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido
grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc.
Limpieza de la superficie de la cámara
Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con
agua, después limpie la superficie con un paño seco. Para evitar dañar el acabado o
la envoltura:
– No exponga la cámara a productos químicos tales como diluyente, bencina,
alcohol, paños desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida.
ES
28
Especificaciones
Cámara
Formato de archivo:
Imágenes fijas: Cumple con JPEG
(DCF, Exif, MPF Baseline),
compatible con DPOF
Imágenes fijas 3D: Compatible con
MPO (MPF Extendido (Imagen
con disparidad))
Películas (Formato AVCHD):
Compatible con formato AVCHD
versión 2,0
[Sistema]
Dispositivo de imagen: Sensor de
7,76 mm (tipo 1/2,3) Exmor R
CMOS
Número total de píxeles de la cámara:
Aprox. 18,9 Megapíxeles
Número efectivo de píxeles de la
cámara:
ES
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 canales,
equipado con Dolby Digital Stereo
Creator
• Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
Películas (Formato MP4):
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2
canales
Aprox. 18,2 Megapíxeles
Objetivo: Objetivo zoom 20× de
Sony G
f = 4,45 mm – 89 mm (25 mm –
500 mm (equivalente a película de
35 mm))
F3,2 (W) – F5,8 (T)
Mientras se toman películas (16:9):
27,5 mm – 550 mm*
Mientras se toman películas (4:3):
34 mm – 680 mm*
Soporte de grabación: Memoria interna
(Aprox. 105 MB), “Memory Stick
Duo”, tarjetas SD, “Memory Stick
Micro”, tarjetas de memoria
microSD
Flash: Alcance del flash (sensibilidad
ISO (Índice de exposición
recomendado) ajustado a Auto):
Aprox. 0,4 m a 7,1 m (W)
Aprox. 1,5 m a 3,9 m (T)
* Cuando [SteadyShot película]
está ajustado a [Estándar]
SteadyShot: Óptico
Control de exposición: Exposición
automática, Exposición manual,
Selección escena (15 modos)
Balance del blanco: Automático, Luz
diurna, Nublado, Fluorescente
1/2/3, Incandescente, Flash, Una
pulsación, Desplazam. balance
blancos
Formato de señal:
Para 1080 50i: Color PAL, normas
CCIR, especificación HDTV
1080/50i, 1080/50p
Para 1080 60i: Color NTSC,
normas EIA, especificación HDTV
1080/60i, 1080/60p
E2S9
[Conectores de entrada y salida]
Conector HDMI: Minitoma HDMI
[LAN inalámbrica] (DSC-HX30/
HX30V solamente)
Conector micro USB:
Formato admitido: IEEE 802.11 b/g/n
Comunicación USB
Comunicación USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
Adaptador de alimentación de
ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN) AC-UB10/
[Pantalla]
Pantalla LCD:
7,5 cm (tipo 3,0) unidad TFT
Número total de puntos:
921 600 puntos
UB10B/UB10C/UB10D
Requisitos de alimentación: ca 100 V a
240 V 50 Hz/60 Hz 70 mA
Tensión de salida: cc 5 V 0,5 A
Temperatura de funcionamiento:
0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento:
–20 °C a +60 °C
Dimensiones:
[Alimentación, general]
Alimentación: Batería recargable
NP-BG1, cc 3,6 V
NP-FG1 (se vende por separado),
cc 3,6 V
Aprox. 50 mm × 22 mm × 54 mm
(An/Al/Pr)
Adaptador de alimentación de ca
(FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
AC-UB10/UB10B/UB10C/
UB10D, cc 5 V
Peso:
Para EE.UU. y Canadá:
Aprox. 48 g
Para países o regiones distintos de
EE.UU. y Canadá: Aprox. 43 g
Consumo (durante la toma de imagen):
1,1 W
Temperatura de funcionamiento:
0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento:
–20 °C a +60 °C
Dimensiones (cumple con CIPA):
106,6 mm × 61,9 mm × 34,6 mm
(An/Al/Pr)
Peso (cumple con CIPA) (incluyendo
la batería NP-BG1, “Memory Stick
Duo”): Aprox. 254 g
Batería recargable NP-BG1
Batería utilizada: Batería de litio-ión
Tensión máxima: cc 4,2 V
Tensión nominal: cc 3,6 V
Tensión de carga máxima: cc 4,2 V
Corriente de carga máxima: 1,44 A
Capacidad:
típica: 3,4 Wh (960 mAh)
mínima: 3,3 Wh (910 mAh)
Micrófono: Estéreo
Altavoz: Monoaural
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III:
Compatible
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
ES
30
• La aplicación en la PlayStation 3
requiere una cuenta PlayStation
Network y la descarga de la
aplicación. Podrá acceder a ella en las
zonas donde la PlayStation Store esté
disponible.
Marcas comerciales
• Las marcas siguientes son marcas
comerciales de Sony Corporation.
, “Cyber-shot”,
“Memory Stick PRO Duo”,
“Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Duo”, “Memory
Stick Micro”
• “AVCHD Progressive” y el logotipo
de “AVCHD Progressive” son
marcas comerciales de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
• Windows es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y/u otros
países.
En la página Web de atención al
cliente puede encontrar
información adicional sobre este
producto y respuesta a las
preguntas hechas con más
frecuencia.
ES
• Mac es una marca comercial
registrada de Apple Inc.
• El logotipo de SDXC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
Impreso en papel reciclado en un 70%
o más utilizando tinta hecha con aceite
vegetal exento de compuesto orgánico
volátil (COV).
• “
” y “PlayStation” son marcas
comerciales registradas de Sony
Computer Entertainment Inc.
• Además, los nombres de sistemas y
productos utilizados en este manual
son, en general, marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus
respectivos desarrolladores o
fabricantes. Sin embargo, las marcas
™ o ® no se utilizan en todos los
casos en este manual.
• Disfrute aún más de su PlayStation 3
descargando la aplicación para
PlayStation 3 en PlayStation Store
(donde esté disponible.)
E3S1
©2012 Sony Corporation Printed in China
|