3-862-186-01 (1)
Camera Adaptor
J
取扱説明書 ページ _________________________________________________________
2
Page 18 _____________________________EN
Operating Instructions
Page 32 ____________________________________F
Mode d’emploi
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
警告
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示
してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。
お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
CMA-H10
© 1997 by Sony Corporation
概要
目次
....................................................................................
4
CM A-H10は、HD 3CCD ビデオカメラDXC-H10を商用電源(AC電
源)またはDC電源で動作させるためのカメラアダプターです。
ビデオカメラとCCZ-Aカメラケーブル1本で接続でき、最長100mまで
ケーブルを延長することができますので、コントロールルームなどから
離れた場所にカメラを設置するのに便利です。
警告
注意
....................................................................................
5
各部の名称と働き ....................................................................
7
前面........................................................................................ 7
後面 .......................................................................................8
接続 ........................................................................................
11
概要...................................................................................... 11
DXC-H10の基本システム接続例........................................12
デジタルスキャンコンバーターとの接続............................. 13
J
日
本
語
本機の性能を保持するために(使用上のご注意)...............
主な仕様.................................................................................
保証書とアフターサービス..................................................
14
14
16
3
下記の注意を守らないと、
警告
火災や感電により死亡や大けがにつながることがあります。
感電
火災
電源コードを傷つけない
内部に水や異物を入れない
電源コードを傷つけると、火災や感電の原因となることが
あります。
水や異物が入ると火災や感電の原因となることがありま
す。
禁止
禁止
• 設置時に、製品とラック(棚)などの間に、はさみ込ん
だりしない。
万一、水や異物が入ったときは、すぐに電源を切り、電
源コードや接続コードを抜いて、お買い上げ店またはソ
ニーのサービス窓口にご相談ください。
• 電源コードを加工したり、傷つけたりしない。
• 重いものをのせたり、引っ張ったりしない。
• 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。
• 電源コードを抜くときは、必ずプラグを持って抜く。
万一、電源コードが傷んだら、お買い上げ店またはソ
ニーのサービス窓口に交換をご依頼ください。
内部を開けない
内部には電圧の高い部分があり、キャビネットや裏ぶた
を開けたり改造したりすると、火災や感電の原因となるこ
とがあります。内部の調整や設定、点検、修理はお買い
上げ店またはソニーのサービス窓口にご依頼ください。
分解禁止
油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所には
設置しない
表示された電圧で使用する
上記のような場所に設置すると、火災や感電の原因とな
ることがあります。
禁止
機器に表示されたものと異なる電源電圧で使用すると、
火災や感電の原因となることがあります。
取扱説明書に記されている仕様条件以外の環境での使
用は、火災や感電の原因となることがあります。
強制
4
下記の注意を守らないと、
注意
けがをしたり周辺の物品に損害を与えることがあります。
ぬれた手で電源プラグをさわらない
不安定な場所に設置しない
ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、感電の原因と
ぬれ手禁止 なることがあります。
ぐらついた台の上や傾いたところに設置すると、倒
れたり落ちたりしてけがの原因となることがありま
す。また、設置・取り付け場所の強度を充分にお
確かめください。
禁止
接続の際は電源を切る
電源コードや接続コードを接続するときは、電源を切って
ください。感電や故障の原因となることがあります。
製品の上に乗らない、重い物を載せな
い
注意
注意
倒れたり、落ちたり、壊れたりして、けがの原因と
なることがあります。
指定された電源コード、接続コードを使う
禁止
取扱説明書に記されている電源コード、接続コードを使
わないと、感電や故障の原因となることがあります。
お手入れの際は、電源を切って電源プ
ラグを抜く
安全アースを接続する
電源を接続したままお手入れをすると、感電の原
因となることがあります。
プラグをコン
セントから抜く
安全アース端子のある機器は、安全アースを接続してく
ださい。安全アースを接続しないと、感電の原因となるこ
とがあります。
アース線を
接続せよ
安全アースを取り付けることができない場合は、お買い
上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談ください。
5
下記の注意を守らないと、
注意
けがをしたり周辺の物品に損害を与えることがあります。
移動させるときは電源コード、接続コード
を抜く
以外の機器には接続しない
DXC-H10
本機はDXC-H10専用のカメラアダプターです。
CAM ERA端子にDXC-H10以外の機器を接続すると、
火災や故障の原因となることがあります。
接続したまま移動させると、コードが傷つき、火災や感電
の原因となることがあります。
注意
注意
禁止
電源で使用するときは、下記の注意を
DC
守る
下記の注意事項を守らないと、火災や故障の原因となる
ことがあります。
• DC 電源は連続定格で33W 以上供給できるものを使
用する。
• DC電源使用時は、本体の電源スイッチでは電源を切
れないため、安全のためにD C 電源側に電源スイッ
チ、ヒューズを設ける。
• DC 15V IN 端子への接続には、十分な電流容量の
接続コードを用い、極性に注意の上、芯線がゆるんだ
り、ショートしないように確実に取り付ける。
6
各部の名称と働き
前面
電源インジケーター
1
スイッチ
2POWER
スイッチ
3CABLE COMP
端子
4REMOTE
POWER
CAMERA ADAPTOR CMA-H10
100
75
ON
50
25
0
OFF
CABLE COMP
REMOTE
ご注意
1 電源インジケーター
AC 電源使用時は、POW ERスイッチ2をON にすると点灯します。
DC 電源使用時は、後面のDC 15V IN 端子に電源が供給されると点
灯します。
DC/AC SELECTスイッチが「DC」に設定してあるときは、POW ERス
イッチは働きません。
3
(ケーブル補償)スイッチ
CABLE COMP
2
(電源)スイッチ
POWER
接続ケーブルの長さに応じて切り換えます。
AC 電源使用時、本機の電源をON/OFFします。
4
端子(ミニ
ピン)
DIN 8
REMOTE
リモートコントロールユニットRM -C950を接続します。
7
各部の名称と働き
後面
端子
スイッチ
1SYNC ON/OFF
8CAMERA
端子
2G/Y OUT, B/PB OUT, R/PR OUT
スイッチ
9DC/AC SELECT
端子
3WE. OUT
DC/AC
~
WE.OUT
TRIG IN
G/Y OUT
HD
B/PB OUT
VD/SYNC
R/PR OUT
CAMERA
SELECT AC IN
SYNC
ON
OFF
DC15V
IN
IN
OUT
端子
4TRIG IN
0
端子
AC IN
端子
5HD
端子
!¡DC 15V IN
端子
スイッチ
6VD/SYNC
7IN/OUT
、B/PB OUT、R/PR OUT(映像信号出力)端子
2 G/Y OUT
(同期入 切)スイッチ
1 SYNC ON/OFF /
(
型)
BNC
G/Y OUT、B/PB OUT、R/PR OUT端子2から同期信号を出力する
ビデオカメラからの映像信号(GBR信号またはY/PB/PR信号)を出力
します。。映像信号の種類はビデオカメラのPAGE 3/3メニューの
「GBR/YPBPR」で設定します。
ときは「ON」、出力しないときは「OFF」に設定します。
8
(ライトイネーブルパルス出力)端子(
型)
端子、 端子の使いかた
VD/SYNC
3 WE. OUT
BNC
HD
外部フレームメモリーなどに画像の取り込みタイミングを知らせる、ライ
HD 端子とVD/SYNC 端子は、ビデオカメラのメニュー設定とIN/
OUT切り換えスイッチの組み合わせで、用途に応じて下表のようにお
使いください。
トイネーブルパルスを出力します。
◆ 詳しくは、DXC-H10の取扱説明書をご覧ください。
端子の入出力
(トリガー入力)端子(
型)
BNC
4 TRIG IN
用
途
メニュー設定
IN/OUT
ビデオカメラ スイッチ
(
)
トリガー信号を入力します。この端子に入力されたトリガー信号により、
VD/SYNC
端子
端子
HD
の設定
ビデオカメラの電子シャッタ-機能をコントロールすることができます。
◆ 詳しくは、DXC-H10の取扱説明書をご覧ください。
HD,VD 信号
で外部同期
をかけるとき
VD 信号
を入力
HD 信号を
入力
不要
IN
(水平同期)入出力端子(
5 HD
型)
BNC
使用しな
い
SYNC 信
号を入力
SYNC 信号
で外部同期
をかけるとき
水平同期信号を入力または出力します。IN/OUTスイッチ7で入力か
不要
IN
出力かを切り換えます。
HD 信号を
出力
VD 信号を
出力
カメラのHD,
VD 出力を使
うとき
PAGE 3/3の
SYNC/VDを
「VD」に
(垂直同期 同期)入出力端子( 型)
BNC
6 VD/SYNC
/
OUT
OUT
垂直同期信号、または3値同期信号、2値同期信号を入力または出力
します。IN/OUTスイッチ7で入力か出力かを切り換えます。出力す
る同期信号の種類はビデオカメラのPAGE 3/3メニューで設定します。
HD 信号を
出力
SYNC 信
号を出力
カメラの
PAGE 3/3の
SYNC/VDを
「SYNC」に
SYNC 出力を
使うとき
(同期入力 出力)切り換えスイッチ
7 IN/OUT /
HD 端子5とVD/SYNC 端子6を入力端子として使うときは「IN」、
出力端子として使うときは「OUT」に設定します。
外部同期機能を使わないときは「OUT」に設定してください。
9
各部の名称と働き
(カメラ)端子( ピン)
8 CAMERA 26
(電源切換)スイッチ
9 DC/AC SELECT
CCZ-Aカメラケーブルを使用して、ビデオカメラDXC-H10の
CAM ERA ADAPTOR端子と接続します。
AC IN 端子に接続したAC電源で動作させるときはAC IN 側(右側)、
DC 15V IN端子に接続したDC電源で動作させるときはDC 15V IN側
(左側)に切り換えます。
ピン配置図
6
11
17
B
(交流電源入力)端子
0 AC IN
A
1
7
22
24
電源コード(付属)を使用して、電源コンセントへ接続します。
12
18
23
(直流電源入力)端子
!¡ DC 15V IN
直流電源DC 15Vへ接続します。
ピン番号 信号
ピン番号 信号
W Eパルス入力
A
電源出力
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
B
アース(GND)
トリガー出力
アース(GND)
アース(GND)
G/Y入力
コントロール
未使用
1
2
未使用
3
アース(GND)
未使用
4
5
R/PR入力
HD 入出力
アース(GND)
未使用
6
アース(GND)
B/PB 入力
7
8
アース(GND)
未使用
VD/SYNC入出力
未使用
9
10
11
未使用
未使用
未使用
未使用
10
接続
概要
ご注意
適用ビデオカメラ
• DC電源使用時は、供給電圧によって使用できるケーブルの長さが
制限されます。前記の表を参考にしてください。
• ケーブルの長さが表に該当しない場合は、スイッチを近い値に設定
してください。また、ケーブルの長さは必ず100m 以下にしてくださ
い。
本機に接続できるビデオカメラ
• HD 3CCD カラービデオカメラDXC-H10
適用カメラケーブル
本機とビデオカメラを接続するカメラケーブル
• CCZ-A2/A5/A10/A25/A50/A100(26ピンコネクター˜26ピンコネ
クター)
電源について
本機はAC電源またはDC 15V電源で動作します。
電源
• AC
カメラケーブルの長さに応じて本機前面のCABLE COM Pスイッチを
付属の電源コードを電源コンセントに接続し、本機後面のDC/AC
SELECTスイッチをAC IN 側(右側)に設定します。
次のように切り換えます。
100
75
本機前面のPOW ERスイッチで電源をON/OFFします。
50
25
0
電源
• DC
DC 15Vの外部電源をDC 15V IN 端子に接続し、本機後面のDC/AC
SELECTスイッチをDC 15V IN 側(左側)に設定します。
DC 15V IN端子に電源が供給されると本機の電源が入り、電源インジ
ケーターが点灯します。(POW ERスイッチは働きません。)
CABLE COMP
ケーブルの長さ スイッチの設定
電源
AC
DC15V DC12V
10m 以下
25m
0
○
○
○
○
○
○
○
○
×
×
×
25
50
75
100
○
○
○
○
ラックに収納するには
50m
別売りのラックマウントアダプターRM M -1800を使うとスタジオ用19イン
チラックにCM A-H10を4台まで収納できます。
75m
100m
◆ 詳しくは、お買い上げ店にご相談ください。
11
接続
の基本システム接続例
DXC-H10
ご注意 接続するすべての機器の電源を切ってください。
カラービデオモニター、
HD
マルチスキャンモニターなど
リモートコントロールユニット
RM-C950
カラービデオモニター、
HD
プリンターなど
へ
CAMERA
または
G/B/R
Y/PB/PR入力へ
またはY/PB/PR、
G/B/R
入力へ
HD/VD
接続ケーブル
(別売り)
DXC-H10
接続ケーブル
に付属)
カメラケーブル
CCXC-9DBS
(
RM-C950
FLASH
CTRL
MENU
FUNCTION
UP
DATA
IRIS
ピン
)
(D-sub 9
˜ BNC x 5
BARS
WHITE
DOWN
LENS
FREQ
BLACK
MONITOR
、B/PB OUT、
G/Y OUT
60
59.94
R/PR OUTへ
へ
REMOTE
(前面)
CAMERA ADAPTOR
へ
MONITOR
カメラアダプター
(本機)
CMA-H10
電源コード
へ
CAMERA ADAPTOR
ピン
26
ピン
26
CAMERAへ
カメラケーブル(最大 )
100 m
CCZ-A
12
デジタルスキャンコンバーターとの接続
◆ デジタルスキャンコンバーターの操作については、デジタルスキャンコンバーターに付属の取扱説明書をご覧ください。
カラービデオモニター、
HD
マルチスキャンモニターなど
リモートコントロールユニット
RM-C950
デジタルスキャンコンバーター
DSC-1024G
1
2
3
へ
VIDEO 3 IN
へ
VIDEO OUT
へ
CAMERA
または
G/B/R
Y/PB/PR、
入力へ
ビデオカセット
レコーダーなど
HD/VD
接続ケーブル
カメラケーブル
ピン
CCXC-9DBS
(
に付属)
DSC-1024G
)
˜ BNC x 5
接続ケーブル
に付属)
RM-C950
(D-sub 9
(
DXC-H10
FLASH
CTRL
MENU
BARS
FUNCTION
UP
DATA
、B/PB OUT、
G/Y OUT
IRIS
WHITE
DOWN
R/PR OUT、HD、VD/
LENS
FREQ
BLACK
REMOTEへ
(前面)
へ
SYNC
MONITOR
60
59.94
CAMERA ADAPTOR
へ
MONITOR
カメラアダプター
(本機)
CMA-H10
電源コード
へ
CAMERA
ピン
26
ピン
26
へ
CAMERA ADAPTOR
カメラケーブル(最大
CCZ-A
)
100 m
13
本機の性能を保持するため
(使用上のご注意)
に
主な仕様
使用・保管場所
一般
次のような場所での使用および保管は避けてください。
• 極端に暑い所や寒い所(動作温度は0℃~+40℃)
• 直射日光が長時間あたる場所や暖房器具の近く
• 強い磁気を発するものの近く
電源電圧
AC 100V、50/60Hz
またはDC 15V (推奨)
出力電圧
DC 15V、 2.2A (AC 入力時)
DC入力時はDC INの電圧に従う(CAM ERA
端子より出力)
• 強力な電波を発するテレビやラジオの送信所の近く
消費電力
約40W(AC入力時)、約30W(DC入力時)
ビデオカメラDXC-H10の消費電力を含む
-5℃~+45℃
放熱
使用温度
保存温度
外形寸法
動作中は布などで包まないでください。内部の温度が上がり、故障や
事故の原因となります。
-20℃~+60℃
210×44×210m m(幅/高さ/奥行き)
突起部含まず
輸送
質量
約1.4kg
輸送するときは、付属のカートンとクッション、または同等品で梱包し、
強い衝撃を与えないようにしてください。
入出力端子
CAM ERA端子
26ピン丸型(メス)、バヨネットロック式
DC電源出力、GBRまたはYPBPRビデオ
入力、同期信号入力または出力、トリガー
出力、ライトイネーブル入力、1線式シリア
ル通信入出力
お手入れ
• 外装の汚れは、乾いたやわらかい布で軽く拭き取ってください。汚れ
がひどいときは、中性洗剤溶液を少し含ませた布で汚れを拭き取っ
た後、からぶきしてください。
• アルコール、ベンジン、シンナー、殺虫剤など揮発性のものをかける
と、表面の仕上げをいためたり、表示が消えたりすることがあります。
14
映像出力端子
G/Y OUT
VD/SYNC
BNC型
BNC型
入力時:1 Vp-p(VD)または±0.3 V(3値
モード)または0.3V(2値モード)
75Ω、不平衡(終端抵抗内蔵)
出力時:1Vp-p、75Ω、不平衡
TRIG IN:BNC 型
映像:0.7Vp-p
同期:±0.3V(3値モード)または0.3V(2値
モード)
75Ω、不平衡、SYNC ON/OFF可
BNC型
トリガー入力端子
B/PB OUT
TTLレベル、負極性
映像:0.7Vp-p(B)または±0.35V(PB)
同期:±0.3V(3値モード)または0.3V(2値
モード)
ライトイネーブル出力端子
W E.OUT:BNC型
TTLレベル、負極性
75Ω、不平衡、SYNC ON/OFF可
BNC型
リモート端子
REM OTE:8ピンミニDIN 型
R/PR OUT
映像:0.7Vp-p(R)または±0.35V(PR)
同期:±0.3V(3値モード)または0.3V(2値
モード)
付属品
電源コード(1)
取扱説明書(1)
75Ω、不平衡、SYNC ON/OFF可
保証書(1)
同期入出力端子
HD
ソニー業務用製品ご相談窓口のご案内(1)
BNC型
入力時:1Vp-p、75Ω、不平衡(終端抵抗内
蔵)
別売りアクセサリー
出力時:1Vp-p、75Ω、不平衡
BNC型
リモートコントロールユニット RM -C950
VD/SYNC
カメラケーブル CCZ-A2(2m )/A5(5m )/A10(10m )/A25(25m )/
A50(50m ) /A100(100m )
入力時:1Vp-p(VD)または±0.3V(3値モー
ド)または0.3V(2値モード)
75Ω、不平衡(終端抵抗内蔵)
出力時:1Vp-p、75Ω、不平衡
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありま
すが、ご了承ください。
15
保証書とアフターサービス
保証書
アフターサービス
• この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際にお
調子が悪いときはまずチェックを
受け取りください。
この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
• 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存して
それでも具合の悪いときはサービスへ
ください。
お買い上げ店、または添付の「ソニー業務用製品ご相談窓口のご案
内」にあるお近くのソニーサービス窓口にご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証
書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理させて
いただきます。
保証期間中の修理など、アフターサービスについてご不明な点は、お
近くのソニーのサービス窓口にお問い合わせください。
16
English
Owner’s Record
WARNING
The model and serial numbers are located at the bottom.
Record these numbers in the spaces provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony
dealer regarding this product.
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
Model No. CMA-H10 Serial No.
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct
the interference at his own expense.
This symbol is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority
to operate this equipment.
This symbol is intended to alert the user to the
presence of important operating and mainte-
nance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
The shielded interface cable recommended in this manual
must be used with this equipment in order to comply with the
limits for digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of
FCC Rules.
18
Table of Contents
Overview
The CMA-H10 camera adaptor is designed to operate the
Sony DXC-H10 HD 3CCD color video camera on the AC or
DC power supply.
As the camera adaptor can be connected to the video camera
via a single CCZ-A series camera cable extendable up to
100 m, the video camera can be installed far from a control
room.
Precautions ........................................................................20
Safety Precautions .......................................................20
Handling Precautions ...................................................20
Location and Functions of Parts .....................................22
Front Panel ...................................................................22
Rear Panel ....................................................................23
Connections .......................................................................26
Outline .........................................................................26
Basic System Configuration for the DXC-H10 ...........28
Connecting to a Digital Scan Converter ......................29
Specifications...............................................................30
EN
19
Precautions
Safety Precautions
Handling Precautions
Power supply
Location
• The unit is designed for operation on a power supply
meeting the requirements indicated in the “Specifications”
on page 30.
Do not store or use the unit under any of the following
conditions.
• In excessive heat or cold
• Do not drop or place heavy objects on the power cord. If
the power cord is damaged, turn off the power
immediately. It is dangerous to use the unit with a
damaged power cord.
• Disconnect the power cord from the AC outlet by grasping
the plug, not by pulling the cord.
• In direct sunlight or near heater
• In damp or dusty locations
• In locations subject to vibrations
• Near strong magnetic fields
• Near television or radio station generating strong radio
frequency energy
• Do not touch the AC power plug with wet hand.
Protect from impact
Keep foreign objects out of the cabinet
Dropping frammable or metal objects into the cabinet, or
spilling liquids nearly can lead to accidents.
Do not drop the unit or subject it to severe shocks.
Do not place the unit on an unstable base.
Use on the DC power supply
In case of malfunctions
• Use a DC power supply capable of supplying constant
voltage of 33 W or more.
• As the power switch of this unit does not operate on DC,
provide the power switch and fuse on the DC power source
for safety.
If you notice any unusual sound, smell, or smoke, turn off
the power immediately, disconnect the power supply and
contact your Sony dealer.
20
• When connecting the DC power cable to the DC 15 V IN
connector, take special care with the following:
– use a DC power cable of a sufficient current capacity.
– align the polarities correctly.
– make sure that there is no loose connection or short-
circuit on the conductors.
Ventilation
To prevent internal heat buildup, do not block air circulation
around the unit.
Transportation
When transporting the unit, repack it as originally packed at
the factory or in materials equal in quality.
Cleaning
Clean the cabinet and panels by wiping with a soft, dry
cloth. For severe stains, moisten the cloth with a small
amount of neutral solvent, and finish by wiping with a dry
cloth. Do not use alcohol, benzine, thinner or volatile
liquids, as these may discolor or damage the cabinet surface.
21
Location and Functions of Parts
Front Panel
1 Power indicator
2 POWER switch
3 CABLE COMP selector
4 REMOTE connector
POWER
CAMERA ADAPTOR CMA-H10
100
75
ON
50
25
0
OFF
CABLE COMP
REMOTE
1 Power indicator
Note
For AC operation, the indicator lights when you set the
POWER switch 2 to ON.
For DC operation, it lights when you supply power to the
DC 15V IN connector on the rear panel.
The POWER switch does not operate when the DC/AC
SELECT switch is set to DC.
3 CABLE COMP (cable compensation) selector
Set the selector to the appropriate position according to the
connected cable length.
2 POWER switch
For AC operation, set the switch to ON to turn on the power
of the unit.
4 REMOTE (remote control) connector (mini DIN, 8-
pin)
Connect to the RM-C950 remote control unit.
22
Rear Panel
1 SYNC ON/OFF switch
8 CAMERA connector
2 G/Y OUT, B/PB OUT and R/PR OUT connectors
9 DC/AC SELECT switch
3 WE. OUT connector
DC/AC
~
WE.OUT
TRIG IN
G/Y OUT
HD
B/PB OUT
VD/SYNC
R/PR OUT
CAMERA
SELECT AC IN
SYNC
ON
OFF
DC15V
IN
IN
OUT
4 TRIG IN connector
5 HD connector
!º AC IN connector
6 VD/SYNC connector
7 IN/OUT selector
!¡ DC 15 V IN connector
1 SYNC ON/OFF switch
Set the switch to ON to output the sync signal from the G/Y
OUT, B/PB OUT and R/PR OUT connectors 2.
2 G/Y OUT, B/PB OUT and R/PR OUT (video signal
output) connectors (BNC type)
Outputs the video signal (GBR or Y/PB/PR) supplied from
the video camera.
Set the switch to OFF so that the sync signal is not output.
The type of the video signal is set by the GBR/YPBPR item
in the PAGE 3/3 menu of the video camera.
23
Location and Functions of Parts
3 WE. OUT (Write Enable pulse output) connector
(BNC type)
Outputs the WE pulse to communicate the timing to store
the image on an external frame memory, etc.
For detailed information, read the instruction manual of the
DXC-H10.
7 IN/OUT (sync input/output) selector
Set to IN to use the HD connector 5 and VD/SYNC
connector 6 as inputs, and to OUT to use them as outputs.
It should be set to OUT when external sync is not used.
4 TRIG IN (trigger input) connector (BNC type)
Inputs the trigger pulse. You can control the electronic
shutter by using the trigger pulse input to this connector.
For detailed information, read the instruction manual of the
DXC-H10.
Using the HD and VD/SYNC connectors
The following table shows how to use the HD and VD/
SYNC connectors combined with the menu setting on the
video camera and the IN/OUT selector on this unit.
5 HD (horizontal deflection) input/output connector
(BNC type)
Inputs or outputs the HD signal. Input or output can be
selected by setting the IN/OUT selector 7.
Menu
setting on selector
camera
IN/OUT
Function of connector
Purpose
HD
setting
VD/SYNC
HD signal
input
Any
IN
VD signal
input
To use HD and
VD signals for
external sync
6 VD/SYNC (vertical deflection/sync) input/output
connector (BNC type)
Inputs or outputs the vertical deflection signal, tri-level sync
signal or bi-level sync signal. Input or output can be selected
by setting the IN/OUT selector 7.
Not used
Any
IN
SYNC
To use SYNC
signal for
external sync
signal input
HD signal
output
Set SYNC/
VD to VD on
PAGE 3/3
menu
OUT
VD signal
output
To use HD and
VD signals
output from the
camera
The type of sync signal is set on the PAGE 3/3 menu of the
video camera.
HD signal
output
Set SYNC/ OUT
VD to SYNC
on PAGE 3/
3 menu
To use SYNC
signal output
from the
SYNC
signal
output
camera
24
9 CAMERA connector (26-pin)
Connect to the CAMERA ADAPTOR connector on the
DXC-H10 video camera using the CCZ-A series camera
cable.
9 DC/AC SELECT switch
Set to the right position (AC IN) to operate the video camera
on the AC power supply connected to the AC IN connector.
Set to the left position (DC 15V IN) to operate the video
camera on the DC power supply connected to the DC 15V
IN connector.
Pin assignment
6
11
B
A
0 AC IN connector
Connect to an AC outlet using the AC power cord
(supplied).
17
22
24
1
7
12
18
23
!¡ DC 15V IN connector
Connect to the 15V DC power supply.
Pin No. Signal
Pin No. Signal
WE pulse input
A
B
1
Power output
GND
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Control
—
Trigger output
GND
—
2
GND
3
GND
—
4
G/Y input
R/PR input
GND
HD input/output
5
GND
6
—
7
B/PB input
GND
VD/SYNC input/output
8
—
—
—
9
—
10
11
—
—
25
Connections
Cable length
esl orm10
Selector
setting
AC power 15 V DC 12 V DC
Outline
0
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
NG
NG
NG
m25Aopx.r
m50Aopx.r
m75Aopx.r
m10Aopx.r
52
Applicable cameras
05
57
001
You can connect the following Sony video camera to the
unit.
• HD 3CCD color video camera DXC-H10
Notes
Usable camera cable
• For DC operation, the usable cable length is limited by the
supply voltage. Refer to the table above.
• If your cable length is not indicated in the table, set the
selector to a position for a closer length. Do not use a
cable of more than 100 m.
The following camera cables can be used to connect the unit
to a video camera.
• CCZ-A2/A5/A10/A25/A50/A100 (26-pin to 26-pin
connectors)
Set the CABLE COMP selector on the front panel to the
appropriate position according to the camera cable length.
100
75
50
25
0
CABLE COMP
26
Power supply
Mounting the unit in a rack
The unit operates on either AC or 15V DC power supply.
You can mount up to four CMA-H10 camera adaptors in a
19-inch rack using the RMM-1800 rack mount adaptor.
AC power
Connect the AC power cord (supplied) to an AC outlet and
set the DC/AC SELECT switch on the rear panel to AC IN
(right). You can turn on and off the unit with the POWER
switch on the front panel.
For more information on the RMM-1800, contact your Sony
dealer.
DC power
Connect a 15V DC external power source to the DC 15V IN
connector and set the DC/AC SELECT switch on the rear
panel to DC 15V IN (left).
The power indicator lights when power is supplied to the
DC 15V IN connector. (The POWER switch on this unit
does not operate when using DC power.)
27
Connections
Basic System Configuration for the DXC-H10
Note Turn off the power to all the units before making any connections.
tuni olrontc merotRMC950-
deoiv orolcHD
,rotmino
deoiv orolcHD
,rotmino
.cte ,retnirp
nacs-i tmlu
.cet ,ortmoni
CAMERA
GYBP/oRr/
HDVa/Dndnsp,uit
BP/
R
GYBP/oRr/
stupni
BP/
R
stupni
elbac gnitCceno
ed)iupls not(
ediupls( eablc ngiCtonce
RMC-9h5e0)t htwi
DXCH-10
CCecaXblCca9mD-BaerS
n9pD-(isu-b
˜5BNC)
FLASH
CTRL
MENU
BARS
FUNCTION
UP
DATA
IRIS
WHITE
BLACK
DOWN
LENS
FREQ
MONITOR
60
59.94
GOY/UBPT/,
RaPn/d
OBUT
ORUT
CAMERA ADAPTOR
MONTOIR
REo)Mnrtf(OTE
CMA-H10
camera adaptor
dorc Power
CAMERADAAPTOR
CAMERA
eacblacmCaerCAZ-
mm1(0a0x).
nip-62
nip-62
28
Connecting to a Digital Scan Converter
For details on the digital scan converter, refer to the Operating Instructions supplied with the converter.
tuni olrontc merotRMC950-
ertoenrcv ancs altgiDi
DS1C024G-
rolocHD
rotminooediv
1
2
3
nacs-itmlu ro
rot imno
VDIOEOUT
NI DV3IEO
CAMERA
GorBR//
YP/ BP/
dna ,stupni
HDV/D
stupni
c.eVtCR,
R
elbac gnitCceno
het htwi ediuspl(
CCecaXblCca9mD-BaerS
n9pD-(isu-b
DSC1024-G
)
elbac gnitCceno
RMC-95h0e)t htwi ediuspl(
˜5BNC)
DXCH-10
FLASH
CTRL
MENU
BARS
FUNCTION
DATA
UP
GOY/UBTP/,
RP/ ORUHTD,,
VDS/YNC
OBUT,
IRIS
WHITE
DOWN
LENS
FREQ
BLACK
MONITOR
REo)Mnrtf(OTE
60
59.94
CAMERA ADAPTOR
MONTOIR
CMA-H10
camera adaptor
dorc Power
eacblacmCaerCAZ-
mm1(0a0x).
CAMERA
nip-62
nip-62
CAMERA
ADAPTOR
29
Specifications
General
Inputs/Outputs
Power requirements
CAMERA connector
120 V AC, 50/60 Hz
26-pin female, bayonet-lock type
15 V DC (recommended)
DC power output, GBR/YPBPR video input,
sync input/output, trigger output, WE pulse
input, single-line serial communication
input/output
DC output 15 V DC, 2.2 A (on AC operation)
DC voltage specified by the DC power supply
(output from the CAMERA connector)
Power consumption
Video output connectors
Approx. 40 W (on AC operation)
Approx. 30 W (on DC operation)
including the power consumption of the DXC-
H10 video camera
G/Y OUT: BNC type
video: 0.7 Vp-p
sync: ±0.3V (tri-level) or 0.3 V (bi-level)
75 ohms, unbalanced, SYNC ON/OFF
switchable
Operating temperature
-5 °C to +45 °C (23 °F to 113 °F)
B/PB OUT: BNC type
Storage temperature
video: 0.7 Vp-p (B) or ±0.35V (PB)
sync: ±0.3V (tri-level) or 0.3 V (bi-level)
75 ohms, unbalanced, SYNC ON/OFF
switchable
-20 °C to +60 °C (-4 °F to 140 °F)
Dimensions 210 × 44 × 210 mm (8 3/8 × 1 3/4 × 8 3/8
inches) (w/h/d), not including the projecting
parts
R/PR OUT: BNC type
Mass
Approx. 1.4 kg (3 lb 1 oz)
video: 0.7 Vp-p (R) or ±0.35V (PR)
sync: ±0.3 V (tri-level) or 0.3 V (bi-level)
75 ohms, unbalanced, SYNC ON/OFF
switchable
30
Sync input/output connectors
HD: BNC type
Supplied accessories
AC power cord (1)
Operating Instructions (1)
Input: 1Vp-p, 75 ohms, unbalanced (with
built-in terminator)
Output: 1 Vp-p, 75 ohms, unbalanced
VD/SYNC: BNC type
Input: 1 Vp-p (VD), ±0.3 V (tri-level) or
0.3 V (bi-level)
75 ohms, unbalanced (with built-in
terminator)
Output: 1 Vp-p, 75 ohms, unbalanced
Optional accessories
Remote control unit RM-C950
Camera cables CCZ-A2 (2 m, 6.5 ft)
CCZ-A5 (5 m, 16.5 ft)
CCZ-A10 (10 m, 33 ft)
CCZ-A25 (25 m, 82 ft)
CCZ-A50 (50 m, 164 ft)
CCZ-A100 (100 m, 330 ft)
Trigger input connector
TRIG IN: BNC type
TTL level, negative
WE pulse output connector
WE. OUT: BNC type
TTL level, negative
Remote control connector
REMOTE: mini DIN 8-pin
Design and specifications are subject to change without
notice.
31
Français
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’électrocution, ne pas exposer l’appareil
à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque de décharge
électrique, ne pas ouvrir le boîtier. Confiez
l’entretien uniquement à un personnel
qualifié.
32
Table des matières
Présentation
L’adaptateur de caméra CMA-H10 est conçu pour fournir
une alimentation CA ou CC à une caméra vidéo couleur HD
3CCD Sony DXC-H10.
Comme l’adaptateur de caméra peut être raccordé à une
caméra vidéo via un simple câble de caméra CCZ-A
extensible jusqu’à 100 m, la caméra vidéo peut être installée
loin du poste de contrôle.
Précautions ........................................................................34
Précautions de sécurité ................................................34
Précautions de manipulation ........................................34
Localisation et fonctions des composants .......................36
Panneau frontal ............................................................36
Panneau arrière ............................................................37
Raccordement ...................................................................40
Description...................................................................40
Configuration système de base pour la DXC-H10 ......42
Raccordement à un convertisseur de balayage
numérique .........................................................43
Spécifications...............................................................44
F
33
Précautions
Précautions de sécurité
Précautions de manipulation
Alimentation
Installation
• Cet appareil est conçu pour fonctionner sur une
alimentation compatible avec les indications précisées dans
les “Spécifications” à la page 44.
Evitez de stocker et d’utiliser l’appareil dans les conditions
suivantes.
• Sous une chaleur ou un froid excessif
• Sous le rayonnement direct du soleil ou à proximité d’un
chauffage
• Dans un endroit humide ou poussiéreux
• Dans un endroit soumis à des vibrations
• A proximité de puissants champs magnétiques
• A proximité d’un poste de radio ou de télévision générant
de puissantes radiofréquences
• Ne laissez pas tomber le cordon d’alimentation et ne posez
pas d’objets lourds dessus. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, mettez immédiatement l’appareil hors
tension. Il est dangereux de faire fonctionner l’appareil
avec un cordon d’alimentation endommagé.
• Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale en
le saisissant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon
proprement dit.
• Ne touchez pas la fiche d’alimentation secteur lorsque vous
avez les mains mouillées.
Protection contre les impacts
Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le soumettez pas à des
chocs violents.
Ne laissez pas pénétrer d’objets dans le boîtier
La pénétration d’objets inflammables ou métalliques à
l’intérieur du boîtier ou l’écoulement de liquides à proximité
peut constituer une source d’accidents.
Ne placez pas l’appareil sur un support instable.
Utilisation sur une alimentation continue
• Utilisez une alimentation CC capable d’assurer une tension
constante de 33 W ou plus.
En cas de dysfonctionnement
• Comme l’interrupteur d’alimentation de cet appareil ne
fonctionne pas sur courant continu, installez un
interrupteur d’alimentation et un fusible sur le bloc
d’alimentation CC pour plus de sécurité.
Si vous constatez des bruits, des odeurs inhabituels ou de la
fumée, mettez immédiatement l’appareil hors tension et
déconnectez le cordon d’alimentation. Consultez sans tarder
votre revendeur Sony.
34
• Lorsque vous branchez un câble d’alimentation CC sur le
connecteur DC 15 V IN, veillez plus particulièrement aux
précautions suivantes:
– utilisez un câble d’alimentation CC d’une capacité de
courant suffisante.
– alignez correctement les polarités.
– assurez-vous que les conducteurs ne comportent pas de
connexions lâches ni de court-circuits.
Ventilation
Pour éviter toute surchauffe interne, n’entravez pas la
circulation de l’air autour de l’appareil.
Transport
Pour transporter l’appareil, remballez-le comme à l’origine
ou dans des matériaux de conditionnement de qualité
équivalente.
Entretien
Nettoyez le boîtier et les panneaux avec un chiffon doux et
sec. En cas de souillures tenaces, utilisez un chiffon
légèrement imprégné d’une solution détergente neutre et
essuyez ensuite avec un chiffon sec. N’utilisez en aucun cas
des solvants puissants tels que du diluant ou de la benzine ni
de liquides volatiles, qui risqueraient de décolorer ou
d’altérer le fini du châssis.
35
Localisation et fonction des composants
Panneau frontal
1 Indicateur d’alimentation
2 Interrupteur POWER
3 Sélecteur CABLE COMP
4 Connecteur REMOTE
POWER
CAMERA ADAPTOR CMA-H10
100
75
ON
50
25
0
OFF
CABLE COMP
REMOTE
1 Indicateur d’alimentation
Remarque
En mode de fonctionnement CA, cet indicateur s’allume
lorsque vous réglez l’interrupteur POWER 2 sur ON.
En mode de fonctionnement CC, il s’allume lorsque vous
assurez l’alimentation via le connecteur DC 15V IN du
panneau arrière.
L’interrupteur POWER ne fonctionne pas lorsque le
sélecteur DC/AC SELECT est réglé sur DC.
3 Sélecteur CABLE COMP (compensation de câble)
Réglez le sélecteur sur la position appropriée en fonction de
la longueur du câble à raccorder.
2 Interrupteur POWER
4 Connecteur REMOTE (télécommande)
(miniconnecteur DIN, 8 broches)
Raccordez-le à l’unité de télécommande RM-C950.
En mode de fonctionnement CA, réglez l’interrupteur sur
ON pour mettre l’appareil sous tension.
36
Panneau arrière
8 Connecteur CAMERA
1 Commutateur SYNC ON/OFF
2 Connecteurs G/Y OUT, B/PB OUT et R/PR OUT
3 Connecteur WE. OUT
9 Sélecteur DC/AC SELECT
DC/AC
~
WE.OUT
G/Y OUT
B/PB OUT
R/PR OUT
CAMERA
SELECT AC IN
SYNC
ON
OFF
TRIG IN
HD
VD/SYNC
DC15V
IN
IN
OUT
4 Connecteur TRIG IN
5 Connecteur HD
!º Connecteur AC IN
6 Connecteur VD/SYNC
7 Sélecteur IN/OUT
!¡ Connecteur DC 15 V IN
1 Commutateur SYNC ON/OFF
Réglez ce commutateur sur ON pour sortir le signal de
2 Connecteurs G/Y OUT, B/PB OUT et R/PR OUT
(sortie du signal vidéo) (type BNC)
synchronisation via les connecteurs G/Y OUT, B/PB OUT et
R/PR OUT 2.
Sortie du signal vidéo (GBR ou Y/PB/PR) transmis par la
caméra vidéo.
Réglez le commutateur sur OFF de façon à empêcher la
transmission du signal de synchronisation.
Le type de signal vidéo est défini par le paramètre GBR/
YPBPR
dans le menu PAGE 3/3 de la caméra vidéo.
37
Localisation et fonction des composants
3 Connecteur WE. OUT (sortie d’impulsion
inscriptible) (type BNC)
Sortie de l’impulsion WE pour communiquer la
temporisation d’enregistrement de l’image dans une
mémoire d’image externe, etc.
les utiliser comme sorties.
Il doit être réglé sur OUT si vous n’utilisez pas de signal de
synchronisation externe.
Utilisation des connecteurs HD et VD/SYNC
Le tableau ci-dessous vous indique comment utiliser les
connecteurs HD et VD/SYNC en combinaison avec le
réglage du menu de la caméra vidéo et le sélecteur IN/OUT
de cet appareil.
Pour des informations plus détaillées, reportez-vous au
mode d’emploi du DXC-H10.
4 Connecteur TRIG IN (entrée de déclenchement)
(type BNC)
Entrée de l’impulsion de déclenchement. Vous pouvez
commander l’obturateur électronique à l’aide de l’impulsion
de déclenchement entrée via ce connecteur.
Pour des informations plus détaillées, reportez-vous au
mode d’emploi du DXC-H10.
Réglage
sélecteur
IN/OUT
Réglage
menu sur la
caméra
Fonction du connecteur
Objet
HD
VD/SYNC
IN
Utilisation des
signaux HD et
VD comme
Sans
importance
Entrée
signal HD
Entrée
signal VD
5 Connecteur d’entrée/sortie HD (déflexion
horizontale) (type BNC)
Entrée ou sortie du signal HD. L’entrée ou la sortie peut être
sélectionnée au moyen du sélecteur IN/OUT 7.
synchronisation
externe
IN
Utilisation du
signal SYNC
comme
Sans
importance
Inutilisé
Entrée
signal
SYNC
6 Connecteur d’entrée/sortie VD/SYNC (déflexion
verticale/synchronisation) (type BNC)
synchronisation
externe
Entrée ou sortie du signal de déflexion verticale, du signal
de synchronisation à trois niveaux ou du signal de
synchronisation à deux niveaux. L’entrée ou la sortie peut
être sélectionnée au moyen du sélecteur IN/OUT 7.
Le type de signal de synchronisation est défini dans le menu
PAGE 3/3 de la caméra vidéo.
OUT
OUT
Transmission
des signaux HD VD sur VD
et VD depuis la dans le menu
caméra vidéo
Réglez SYNC/
Sortie
signal HD
Sortie
signal VD
PAGE 3/3
Transmission du Réglez SYNC/
signal SYNC
depuis la
Sortie
signal HD
Sortie
signal
SYNC
VD sur SYNC
dans le menu
PAGE 3/3
7 Sélecteur IN/OUT (entrée/sortie de synchronisation)
Réglez-le sur IN pour utiliser le connecteur HD 5 et le
connecteur VD/SYNC 6 comme entrées, et sur OUT pour
caméra vidéo
38
9 Connecteur CAMERA (26 broches)
9 Sélecteur DC/AC SELECT
Raccordez-le au connecteur CAMERA ADAPTOR de la
caméra vidéo DXC-H10 à l’aide du câble de caméra CCZ-A.
Réglez-le sur la position de droite (AC IN) pour faire
fonctionner la caméra vidéo sur l’alimentation CA transmise
par la source d’alimentation CA raccordé au connecteur AC
IN.
Assignation des broches
Réglez-le sur la position de gauche (DC 15V IN) pour faire
fonctionner la caméra vidéo sur l’alimentation CC transmise
par la source d’alimentation CC raccordé au connecteur DC
15V IN.
6
11
17
22
24
B
A
1
7
12
18
23
0 Connecteur AC IN
Raccordez-le à une prise murale (secteur) à l’aide du cordon
d’alimentation (fourni).
Broches No. Signal
Broche No. Signal
A
B
1
Sortie alimentation 12
Entrée impulsion WE
!¡ Connecteur DC 15V IN
Raccordez-le à la source d’alimentation 15 V CC.
GND
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Commande
—
Sortie déclenchement
—
2
GND
GND
3
GND
—
4
Entrée G/Y
Entrée R/PR
GND
Entrée/sortie HD
5
GND
6
—
7
Entrée B/PB
GND
Entrée/sortie VD/SYNC
8
—
—
—
9
—
10
11
—
—
39
Raccordement
Longueur de
câble
Réglage du Secteur (CA) 15 V CC 12 V CC
sélecteur
Description
10 m ou moins
Approx. 25 m
Approx. 50 m
Approx. 75 m
0
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
NG
NG
NG
25
50
75
Caméras compatibles
Vous pouvez raccorder la caméra vidéo Sony suivante à
l’appareil.
• Caméra vidéo couleur HD 3CCD DXC-H10
Approx. 100 m 100
Remarques
Câble de caméra utilisable
• En mode de fonctionnement CC, la longueur de câble
utilisable est limitée par la tension d’alimentation.
Reportez-vous au tableau ci-dessus.
• Si la longueur de votre câble n’est pas indiquée dans le
tableau, réglez le sélecteur sur la position correspondant à
une longueur voisine de celle de votre câble. N’utilisez pas
de câble de plus de 100 m.
Les câbles de caméra suivants peuvent être utilisés pour
raccorder l’appareil à une caméra vidéo.
• CCZ-A2/A5/A10/A25/A50/A100 (connecteurs 26 broches
à 26 broches)
Réglez le sélecteur CABLE COMP du panneau frontal sur la
position appropriée en fonction de la longueur du câble de
caméra.
100
75
50
25
0
CABLE COMP
40
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
Alimentation
Installation de l’appareil dans une étagère
L’appareil fonctionne sur une alimentation CA ou de 15 V
CC.
Vous pouvez monter jusqu’à quatre adaptateurs de caméra
CMA-H10 dans une étagère de 19 pouces en utilisant un
adaptateur de montage pour étagère RMM-1800.
Alimentation CA
Branchez le cordon d’alimentation CA (fourni) sur une prise
murale (secteur) et réglez le sélecteur DC/AC SELECT du
panneau arrière sur AC IN (droite). Vous pouvez mettre
l’appareil sous et hors tension avec l’interrupteur POWER
du panneau frontal.
Pour plus d’informations sur l’adaptateur RMM-1800,
consultez votre revendeur Sony.
Alimentation CC
Branchez une source d’alimentation 15 V CC externe sur le
connecteur DC 15V IN et réglez le sélecteur DC/AC
SELECT du panneau arrière sur DC 15V IN (gauche).
L’indicateur d’alimentation s’allume lorsque l’alimentation
est transmise via le connecteur DC 15V IN. (L’interrupteur
POWER de cet appareil est inopérant en mode de
fonctionnement CC.)
41
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
Raccordement
Configuration système de base pour la DXC-H10
Remarque Mettez tous les appareils hors tension avant de procéder à quelque connexion que ce soit.
Unité de télécommande RM-C950
Moniteur vidéo
couleur HD,
imprimante,
etc.
Moniteur vidéo
couleur HD,
moniteur multi-
scan, etc.
CAMERA
Entrées G/B/R ou
Y/PB/PR et entrées
HD/VD
Entrées G/B/R
ou Y/PB/PR
Câble de connexion
(non fourni)
Câble de connexion (fourni
avec la RM-C950)
DXC-H10
Câble de caméra
CCXC-9DBS
(D-sub 9 broches ˜ 5BNC)
FLASH
MENU
FUNCTION
UP
DATA
CTRL
IRIS
BARS
WHITE
DOWN
LENS
FREQ
BLACK
MONITOR
60
59.94
G/Y OUT, B/PB OUT et
R/PR OUT
CAMERA ADAPTOR
MONITOR
26 broches
REMOTE (avant)
Adaptateur de
caméra CMA-H10
Cordon d’alimentation
CAMERA ADAPTOR
CAMERA
Câble de caméra CCZ-A
(100 m max.)
26 broches
42
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
Raccordement à un convertisseur de balayage numérique
Pour plus de détails sur le convertisseur de balayage numérique, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le
convertisseur.
Unité de télécommande RM-C950
Convertisseur de balayage numérique DSC-1024G
Moniteur
vidéo couleur
HD ou
1
2
3
moniteur
multi-scan
VIDEO OUT
VIDEO 3 IN
CAMERA
Entrées
G/B/R ou
Y/PB/PR et
entrées
Magnétoscope,
etc.
Câble de caméra CCXC-9DBS
(D-sub 9 broches ˜ 5 BNC)
Câble de connexion
(fourni avec le DSC-1024G)
HD/VD
Câble de connexion (fourni
avec la RM-C950)
DXC-H10
G/Y OUT, B/PB OUT,
R/PR OUT, HD,
VD/SYNC
FLASH
CTRL
MENU
FUNCTION
UP
DATA
IRIS
BARS
WHITE
DOWN
LENS
FREQ
BLACK
MONITOR
REMOTE (avant)
60
59.94
CAMERA ADAPTOR
MONITOR
26 broches
Adaptateur de
caméra CMA-H10
Cordon d’alimentation
CAMERA
Câble de caméra CCZ-A
(100 m max.)
26 broches
CAMERA
ADAPTOR
43
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
Spécifications
Caractéristiques générales
Entrées/sorties
Puissance de raccordement
120 V CA, 50/60 Hz
15 V CC (conseillée)
Tension de sortie CC
Connecteur CAMERA
Connecteur femelle à 26 broches, type à
baïonnette
Sortie d’alimentation CC, entrée vidéo
GBR/YPBPR, entrée/sortie de
15 V CC, 2,2 A (fonctionnement CA)
Tension CC spécifiée par l’alimentation CC
(sortie via le connecteur CAMERA)
Consommation électrique
synchronisation, sortie de déclenchement,
entrée d’impulsion WE, entrée/sortie de
communication sérielle monoligne
Approx. 40 W (fonctionnement CA)
Approx. 30 W (fonctionnement CC)
y compris la consommation électrique de la
caméra vidéo DXC-H10
Connecteurs de sortie vidéo
G/Y OUT: type BNC
vidéo: 0,7 Vcc
synchronisation: ±0,3 V (trois niveaux) ou
0,3 V (deux niveaux)
75 ohms, asynchrone, commutable SYNC
ON/OFF
Température d’utilisation
-5 °C à +45 °C (23 °F à 113 °F)
Température de stockage
-20 °C à +60 °C (-4 °F à 140 °F)
Dimensions 210 × 44 × 210 mm (8 3/8 × 1 3/4 × 8 3/8 po)
(l/h/p), parties saillantes non comprises
B/PB OUT: type BNC
vidéo: 0,7 Vcc (B) ou ±0,35 V (PB)
synchronisation: ±0,3 V (trois niveaux) ou
0,3 V (deux niveaux)
Masse
Approx. 1,4 kg (3 lb 1 oz)
75 ohms, asynchrone, commutable SYNC
ON/OFF
R/PR OUT: type BNC
vidéo: 0,7 Vcc (R) ou ±0,35 V (PR)
synchronisation: ±0,3 V (trois niveaux) ou
0,3 V (deux niveaux)
75 ohms, asynchrone, commutable SYNC
ON/OFF
44
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
Connecteurs d’entrée/sortie de synchronisation
HD: type BNC
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation (1)
Mode d’emploi (1)
Entrée: 1 Vcc, 75 ohms, asynchrone
(terminaison intégrée)
Sortie: 1 Vcc, 75 ohms, asynchrone
VD/SYNC: type BNC
Entrée: 1 Vcc (VD), ±0,3 V (trois niveaux)
ou 0,3 V (deux niveaux)
Accessoires en option
Unité de télécommande RM-C950
Câbles de caméraCCZ-A2 (2 m, 6,5 ft)
CCZ-A5 (5 m, 16,5 ft)
75 ohms, asynchrone (terminaison intégrée)
Sortie: 1 Vcc, 75 ohms, asynchrone
Connecteur d’entrée de déclenchement
TRIG IN: type BNC
Niveau TTL, négatif
Connecteur de sortie d’impulsion WE
WE. OUT: type BNC
CCZ-A10 (10 m, 33 ft)
CCZ-A25 (25 m, 82 ft)
CCZ-A50 (50 m, 164 ft)
CCZ-A100 (100 m, 330 ft)
Niveau TTL, négatif
Connecteur de télécommande
REMOTE: miniconnecteur DIN à 8 broches
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
45
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
お問い合わせ
ソニー株式会社
B & I 営業本部
北 海 道 営業所 (011)231-8121
東 北 営業所 (022)257-7830
関 東 営業所 (048)645-6880
新 潟 出張所 (025)270-3253
千 葉 営業所 (043)297-8531
東 京 営業所 (03)5448-6740
東京システム営業所 (03)5448-6740
多 摩 営業所 (0425)75-0201
松 本 出張所 (0263)25-4551
横 浜 営業所 (045)243-6711
静 岡 営業所 (054)284-3601
名 古 屋 営業所 (052)201-6871
北 陸 営業所 (0762)40-8110
京 滋 営業所 (075)691-7860
大 阪 営業所 ( 06 )531-4111
神 戸 営業所 (078)322-0851
中 国 営業所 (082)241-9211
四 国 営業所 (0878)31-3003
九 州 営業所 (092)741-2761
システム営業1部/2部 (03)5448-5446
〒
141-0001 東京都品川区北品川6-7-35 Printed in Japan
ソニー株式会社
|