2-671-367-21 (1)
FM/AM
Compact Disc
Player
US
FR
Operating Instructions
Mode d’emploi
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. CDX-R30M Serial No.
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 9.
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 10.
CDX-R30M
© 2006 Sony Corporation
Table of Contents
Adjusting the sound characteristics
Location of controls and basic
Receiving a station through a list
SonicStage and its logo are trademarks of Sony
Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus and their logos
are trademarks of Sony Corporation.
The “SAT Radio Ready”
logo indicates that this
product will control a satellite
radio tuner module (sold
separately). Please see your nearest authorized
Sony dealer for details on the satellite radio
tuner module.
“SAT Radio,” “SAT Radio Ready,” the SAT
Radio and SAT Radio Ready logos and all
related marks are trademarks of Sirius Satellite
Radio Inc. and XM Satellite Radio Inc.
3
Detaching the front panel
Getting Started
You can detach the front panel of this unit to
prevent theft.
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
Detach the front panel and press the RESET
button with a pointed object, such as a ball-point
pen.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel, the
caution alarm will sound for a few seconds.
The alarm will only sound if the built-in
amplifier is used.
1 Press (OFF).
RESET
button
The unit is turned off.
2 Press , then pull it off towards you.
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
(OFF)
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication.
1 Press and hold (SEL).
The setup display appears.
Notes
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and display window.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
car or on a dashboard/rear tray.
2 Press (SEL) repeatedly until “CLOCK-
ADJ” appears.
3 Press (DSPL).
The hour indication flashes.
4 Press the volume +/– button to set the
hour and minute.
Attaching the front panel
Engage part A of the front panel with part B of
the unit, as illustrated, and push the left side into
position until it clicks.
To move the digital indication, press (DSPL).
5 Press (SEL).
The clock starts and the next setup display
appears.
6 Press and hold (SEL).
The setup is complete.
To display the clock, press (DSPL). Press
(DSPL) again to return to the previous display.
With the card remote commander
In step 4, to set the hour and minute, press M or m.
A
B
Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.
4
Inserting the disc in the
unit
Ejecting the disc
1 Open the shutter.
1 Open the shutter.
x
2 Insert the disc label side up.
Playback starts.
2 Push down the shutter until it clicks.
Click
3 Close the shutter.
x
The disc is ejected.
Notes
• While ejecting or inserting the disc, do not close the
shutter. The disc may be caught and damaged.
• The disc may be ejected if you open the shutter
forcefully.
Tip
The disc can be played with the shutter opened or
closed.
5
Location of controls and basic operations
Main unit
1 2
3
4
5
6
7 8
ATT
OFF
OPEN
SEEK
DSPL
DIM
EQ3
–
GP/DISC
+
REP
SHUF
4
BTM
CAT
SOURCE
MODE
SEL
1
2
3
5
6
SENS
SCRL
LIST
CDX-R30M
9
0 qaqs qd qf
qg
qh qj qk
ql
Refer to the pages listed for details.
To select the radio band (FM/AM)/select the
a Volume +/– button
unit*2.
To adjust volume.
To select items.
m RESET button (located behind the front
panel) 4
n Frequency select switch (located on the
bottom of the unit)
See “Frequency select switch” in the
supplied installation/connections manual.
o Number buttons
b ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press
again.
c DSPL (display)/DIM (dimmer) button
To change display items (press); change the
display brightness (press and hold).
d OPEN shutter, disc slot (located behind
e Display window
To select an equalizer type (XPLOD,
VOCAL, CLUB, JAZZ, NEWAGE, ROCK,
CUSTOM or OFF).
g OFF button
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
CD/MD*1:
(1)/(2): GP*3/DISC*2 –/+
To skip groups (press); skip groups
continuously (press and hold).
To power off/stop the source.
h SEEK +/– button
Radio:
To improve weak reception: LOCAL/MONO
(press); start the BTM function (press and
hold).
To tune in stations automatically (press); find
a station manually (press and hold).
CD:
To skip tracks (press); skip tracks
continuously (press, then press again within
about 1 second and hold); fast-forward/
reverse a track (press and hold).
To scroll the display item.
To list up.
s Receptor for the card remote
commander
i
j SOURCE button
To power on/change the source (Radio/CD/
MD*1).
*1 When an MD changer is connected.
*2 When a CD/MD changer is connected.
*3 When an MP3/ATRAC CD is played and a changer
is not connected. If the changer is connected, the
operation is different, see page 10.
*4 When the SAT tuner is connected.
6
CD
Radio
For details on selecting a CD/MD changer, see
Storing and receiving
stations
Caution
Display items
A
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
B
Storing automatically — BTM
A Source
1 Press (SOURCE) repeatedly until
B Track number/Elapsed playing time,
Disc/artist name, Group number*1,
Group name, Track name, Text
information*2, Clock
“TUNER” appears.
To change the band, press (MODE)
repeatedly. You can select from FM1, FM2,
FM3, AM1 or AM2.
*1 Group number is displayed only when the group is
changed.
*2 When playing an MP3, ID3 tag is displayed and
when playing a ATRAC CD, text information written
by SonicStage, etc is displayed.
2 Press and hold (BTM) until “BTM”
flashes.
The unit stores stations in order of frequency
on the number buttons.
A beep sounds when the setting is stored.
To change display items B, press (DSPL);
scroll display items B, press (SCRL) or set
Storing manually
Tip
Displayed item will differ, depending on the disc type
and recorded format. For details on MP3, see
1 While receiving the station that you
want to store, press and hold a
number button ((1) to (6)) until
“MEM” appears.
The number button indication appears in the
display.
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (3) (REP) or
(4) (SHUF) repeatedly until the
desired setting appears.
Note
If you try to store another station on the same number
button, the previously stored station will be replaced.
Select
To play
Receiving the stored stations
REP-TRACK track repeatedly.
REP-GP*
group repeatedly.
1 Select the band, then press a number
button ((1) to (6)).
SHUF-GP*
group in random order.
With the card remote commander
To select preset stations, press M or m.
SHUF-DISC disc in random order.
* When an MP3/ATRAC CD is played.
To return to normal play mode, select “REP-
OFF” or “SHUF-OFF.”
Tuning automatically
1 Select the band, then press (SEEK) +/–
to search for the station.
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat this procedure until the
desired station is received.
Tip
If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold (SEEK) +/– to locate the
approximate frequency, then press (SEEK) +/–
repeatedly to fine adjust to the desired frequency
(manual tuning).
7
continue to next page t
Receiving a station through a
list — list-up
Other functions
Changing the sound
settings
You can list up the frequency or the name. For
1 Select the band, then press (LIST).
The frequency or station name appears.
Adjusting the sound
characteristics — BAL/FAD/SUB
You can adjust the balance, fader, and subwoofer
volume.
2 Press (LIST) repeatedly until the
desired station appears.
1 Press (SEL) repeatedly until “BAL,”
“FAD” or “SUB” appears.
After 5 seconds, the unit returns to normal
reception mode.
The item changes as follows:
3 Press (SEEK) +/– to receive the
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t
BAL (left-right) t FAD (front-rear) t
SUB (subwoofer volume)*2
station.
With the card remote commander
In step 2, to select the station, press M or m.
“ATT” is displayed at the lowest setting, and can
be adjusted up to 20 steps.
2 Press the volume +/– button
repeatedly to adjust the selected item.
After 3 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception
mode.
Note
Adjust within 3 seconds of selecting the item.
With the card remote commander
In step 2, to adjust the selected item, press <, M, ,
or m.
Adjusting the equalizer curve
— EQ3
You can adjust and store the equalizer settings
for different tone ranges.
1 Select a source, then press (EQ3)
repeatedly to select the EQ3 type.
2 Press (SEL) repeatedly until “LOW,”
“MID” or “HI” appears.
3 Press the volume +/– button
repeatedly to adjust the selected item.
The volume level is adjustable in 1 dB steps,
from –10 dB to +10 dB.
Repeat steps 2 and 3 to adjust the equalizer
curve.
To restore the factory-set equalizer curve,
press and hold (SEL) before the setting is
complete.
After 3 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception
mode.
8
With the card remote commander
In step 3, to adjust the selected item, press <, M, ,
or m.
With the card remote commander
In step 3, to select the name, press M or m.
Adjusting setup items
— SET
Labeling a station/disc
When you receive a station, or play a disc in a
CD changer with the CUSTOM FILE function,
you can label each station/disc with a custom
name up to 8 characters (Station Memo/Disc
Memo).
If you label a station/disc, the name appears on
1 Press and hold (SEL).
The setup display appears.
2 Press (SEL) repeatedly until the
desired item appears.
3 Press the volume +/– button to select
the setting (example “ON” or “OFF”).
1 While receiving a station or playing a
disc that you want to label, press and
hold (LIST).
4 Press and hold (SEL).
The setup is complete and the display returns
to normal play/reception mode.
Note
Displayed items will differ, depending on the source
and setting.
2 Press the volume +/– button
repeatedly until the desired character
appears.
With the card remote commander
In step 3, to select the setting, press < or ,.
To move the digital indication, press (SEL).
The following items can be set (follow the page
reference for details):
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y +
y – y ... y (blank space) y A
“
z” indicates the default settings.
Repeat this operation until the entire name is
entered.
(Clock Adjust)
3 Press and hold (LIST).
BEEP
To set “BEEP-ON” (z) or
“BEEP-OFF.”
The labeling is complete and the display
returns to normal play/reception mode.
SUB/REAR*1 To switch the audio output.
– “SUB” (z): to output to a
subwoofer.
To display the name, press (DSPL) during
reception or playback.
Tips
– “REAR”: to output to a
power amplifier.
• To correct or erase a character, overwrite or enter
“
.”
• The Disc Memo always takes priority over any
prerecorded title.
• You can label a disc on the unit if a changer with the
CUSTOM FILE function is connected.
• “REP-TRACK” and all shuffle play are suspended
until the labeling is complete.
DIM (Dimmer) To change the brightness of the
display.
– “DIM-ON”: to dim the
display.
– “DIM-OFF” (z): to
deactivate the dimmer.
With the card remote commander
In step 2, to select the character, press M or m.
DEMO*1
(Demonstration) “DEMO-OFF.”
To set “DEMO-ON” (z) or
Deleting the custom name
1 Select the radio, or the unit that has stored the
custom name you want to delete, then press
and hold (LIST).
A.SCRL
To scroll long displayed items
automatically when the group/
track is changed.
– “A.SCRL-ON”: to scroll.
– “A.SCRL-OFF” (z): to not
scroll.
(Auto Scroll)
2 Press and hold (DSPL).
The stored name will flash.
LPF*2 (Low
Pass Filter)
To select the cut-off frequency
“78HZ,” “125HZ” or “OFF”
3 Press the volume +/– button repeatedly to
select the name you want to delete.
(z).
4 Press and hold (SEL).
The name is deleted. Repeat steps 3 and 4 to
delete other names.
*1 When the unit is turned off.
*2 When the audio output is set to “SUB.”
5 Press and hold (LIST).
The unit returns to normal play/reception
mode.
9
Locating a disc by name — list-up
You can select a disc from the list when
connecting a CD changer with the CUSTOM
FILE function or an MD changer.
Using optional equipment
If you assign a name to a disc, the name appears
on the list. For details on labeling a disc, see
CD/MD changer
Selecting the changer
1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” or
“MD” appears.
1 During playback, press (LIST).
The disc number or disc name appears.
2 Press (LIST) repeatedly until the desired disc
appears.
After 5 seconds, the unit returns to normal
play mode.
2 Press (MODE) repeatedly until the desired
changer appears.
Unit number
Disc number
3 Press (SEEK) +/– to play the disc.
With the card remote commander
In step 2, to select the disc, press M or m.
Playback starts.
Skipping groups and discs
1 During playback press (1)/(2) (GP/DISC)
–/+.
Card remote commander
RM-X114
Location of controls
To skip
Press (1)/(2)
The corresponding buttons on the card remote
commander control the same functions as those
on this unit.
group
and release (hold for a
moment).
group
continuously
within 2 seconds of first
releasing.
DSPL
MODE
DSPL
MODE
discs
repeatedly.
*
+
MENU
PRESET
*
LIST
discs
continuously
then, press again within 2
seconds and hold.
+
DISC
m/M
SOURCE
*
(DISC /
PRESET
+/–)
SOURCE
–
SEEK
+
SEEK
</,
(SEEK –/+)
Repeat and shuffle play
–
DISC
1 During playback, press (3) (REP) or (4)
(SHUF) repeatedly until the desired setting
appears.
*
SOUND
OFF
ENTER
PRESET
–
OFF
ATT
ATT
+
VOL
VOL (+/–)
–
Select
To play
REP-DISC*1 disc repeatedly.
SHUF-
tracks in the changer in random
order.
CHGR*1
The following buttons on the card remote
commander have also different buttons/functions
from the unit.
SHUF-ALL*2 tracks in all units in random
order.
• </, (SEEK +/–) buttons
*1 When one or more CD/MD changers are
connected.
*2 When one or more CD changers, or two or more
MD changers are connected.
To control radio/CD, the same as (SEEK)
+/– on the unit. (For details of other operations,
see “With the card remote commander.”)
• SOUND button
To return to normal play mode, select “REP-
OFF” or “SHUF-OFF.”
The same as (SEL) on the unit.
• M/m (DISC*/PRESET +/–) buttons
To control CD, the same as (1)/(2) –/+ on the
unit. (For details of other operations, see “With
the card remote commander.”)
Tip
“SHUF-ALL” will not shuffle tracks between CD units
and MD changers.
* Not available for this unit.
10
Note
Location of controls
If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the card remote commander
unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is
inserted to activate the unit first.
The corresponding buttons on the rotary
commander control the same functions as those
on this unit.
ATT
SEL
Replacing the lithium battery
Under normal conditions, the battery will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter.
Replace the battery with a new CR2025 lithium
battery. Use of any other battery may present a
risk of fire or explosion.
PRESET
MODE
SOURCE
DSPL
SEEK/AMS
VOL
OFF
The following controls on the rotary commander
require a different operation from the unit.
• PRESET control
To select preset stations; control CD, the same
as (1)/(2) –/+ on the unit (push in and rotate).
• VOL control
The same as the volume +/– button on the unit
(rotate).
• SEEK/AMS control
The same as (SEEK) +/– on the unit (rotate, or
rotate and hold).
x
+ side up
Changing the operative direction
The operative direction of the controls is factory-
set as shown below.
To increase
Notes on the lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
contact.
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
To decrease
If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
can reverse the operative direction.
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
1 While pushing the VOL control, press and
hold (SEL).
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
Rotary commander RM-X4S
Attaching the label
Attach the indication label depending on how
you mount the rotary commander.
D
S
P
L
L
E
S
M
O
D
E
E
MODE
DSPL
S
L
11
• Before playing, clean the
discs with a commercially
available cleaning cloth. Wipe
each disc from the center out.
Do not use solvents such as
benzine, thinner,
commercially available
cleaners, or antistatic spray
intended for analog discs.
Additional Information
Precautions
• If your car has been parked in direct sunlight,
allow the unit to cool off before operating it.
• Power antenna will extend automatically while
the unit is operating.
Notes on CD-R/CD-RW discs
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the
equipment used for its recording or the
condition of the disc) may not play on this unit.
• You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not
finalized.
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture
condensation may occur inside the lenses and
display of the unit. Should this occur, the unit
will not operate properly. In such a case, remove
the disc and wait for about an hour until the
moisture has evaporated.
Music discs encoded with copyright
protection technologies
To maintain high sound quality
Be careful not to splash juice or other soft drinks
onto the unit or discs.
This product is designed to play back discs that
conform to the Compact Disc (CD) standard.
Recently, various music discs encoded with
copyright protection technologies are marketed
by some record companies. Please be aware that
among those discs, there are some that do not
conform to the CD standard and may not be
playable by this product.
Notes on discs
• To keep a disc clean, do not touch its surface.
Handle the disc by its edge.
• Keep your discs in their cases or disc
magazines when not in use.
• Do not subject discs to heat/high temperature.
Avoid leaving them in a parked car or on a
dashboard/rear tray.
• Do not attach labels, or use discs with sticky
ink/residue. Such discs may stop spinning
when used, causing a malfunction, or may ruin
the disc.
Note on DualDiscs
A DualDisc is a two sided disc product which
mates DVD recorded material on one side with
digital audio material on the other side. However,
since the audio material side does not conform to
the Compact Disc (CD) standard, playback on this
product is not guaranteed.
About MP3 files
MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3,
is a music file compression format standard. It
compresses audio CD data to approximately 1/10
of its original size.
• The unit is compatible with the ISO 9660 level
1/level 2 format, Joliet/Romeo in the expansion
format, ID3 tag version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and
2.4, and Multi Session.
• The maximum number of:
– folders (groups): 150 (including root and
empty folders).
– MP3 files (tracks) and folders contained in a
disc: 300 (if a folder/file names contain many
characters, this number may become less than
300).
– displayable characters for a folder/file name
is 32 (Joliet), or 32/64 (Romeo); ID3 tag is
15/30 characters (1.0, 1.1, 2.2 and 2.3), or 63/
126 characters (2.4).
• Do not use any discs with labels or stickers
attached.
The following malfunctions may result from
using such discs:
– Inability to eject a disc (due to a label or
sticker peeling off and jamming the eject
mechanism).
– Inability to read audio data correctly (e.g.,
playback skipping, or no playback) due to
heat shrinking of a sticker or label causing a
disc to warp.
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star) cannot be played on this unit.
Attempting to do so may damage the unit. Do
not use such discs.
• You cannot play 8 cm (3 in) CDs.
12
Note
Playback order of MP3 files
Be sure to create the ATRAC CD using authorized
software, such as SonicStage 2.0 or later, or
SonicStage Simple Burner 1.0 or 1.1.
Folder
(group)
MP3
MP3 file
(track)
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in this
manual, consult your nearest Sony dealer.
Maintenance
Fuse replacement
When replacing the fuse, be
sure to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse
Notes
• Be sure to finalize the disc before using on the unit.
• When naming an MP3 file, be sure to add the file
expansion “.mp3” to the file name.
• If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,
sound may be intermittent.
• During playback of a VBR (variable bit rate) MP3 file
or fast-forward/reverse, elapsed playing time may
not display accurately.
blows, check the power
connection and replace the
fuse. If the fuse blows again
after replacement, there may
be an internal malfunction. In
such a case, consult your
nearest Sony dealer.
Fuse (10A)
• When the disc is recorded in Multi Session, only the
first track of the first session format is recognized
and played (any other format is skipped). The
priority of the format is CD-DA, ATRAC CD and
MP3.
– When the first track is a CD-DA, only CD-DA of the
first session is played.
– When the first track is not a CD-DA, an ATRAC CD
or MP3 session is played. If the disc has no data in
any of these formats, “NO MUSIC” is displayed.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front panel
are not clean. In order to prevent this, detach the
with a cotton swab dipped in alcohol. Do not
apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
About ATRAC CD
ATRAC3plus format
ATRAC3, which stands for Adaptive Transform
Acoustic Coding3, is audio compression
technology. It compresses audio CD data to
approximately 1/10 of its original size.
ATRAC3plus, which is an extended format of
ATRAC3, compresses the audio CD data to
approximately 1/20 of its original size. The unit
accepts both ATRAC3 and ATRAC3plus format.
Main unit
Back of the front panel
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
• Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
ATRAC CD
ATRAC CD is recorded audio CD data which is
compressed to ATRAC3 or ATRAC3plus format
using authorized software, such as SonicStage
2.0 or later, or SonicStage Simple Burner.
• The maximum number of:
– folders (groups): 255
– files (tracks): 999
• The characters for a folder/file name and text
information written by SonicStage is displayed.
For details on ATRAC CD, see the SonicStage or
SonicStage Simple Burner manual.
13
Removing the unit
Specifications
1 Remove the protection collar.
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION
23.2 watts per channel minimum continuous
average power into 4 ohms, 4 channels driven
from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total
harmonic distortion.
2Engage the release keys together with the
protection collar.
CEA2006 Standard
Power Output: 17 Watts RMS × 4 at
4 Ohms < 1% THD+N
SN Ratio: 82 dBA
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)
Orient the release
keys as shown.
CD Player section
3Pull out the release keys to remove the
protection collar.
Signal-to-noise ratio: 120 dB
Frequency response: 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit
Tuner section
FM
Tuning range:
87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step)
87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step)
FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable
Antenna terminal: External antenna connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Usable sensitivity: 9 dBf
2 Remove the unit.
1Insert both release keys simultaneously
until they click.
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo),
0.3 % (mono)
Separation: 35 dB at 1 kHz
Frequency response: 30 – 15,000 Hz
Hook facing
inwards.
AM
Tuning range:
531 – 1,602 kHz (at 9 kHz step)
530 – 1,710 kHz (at 10 kHz step)
AM tuning interval: 9 kHz/10 kHz switchable
Antenna terminal: External antenna connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Sensitivity: 30 µV
2Pull the release keys to unseat the unit.
Power amplifier section
Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors)
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)
3Slide the unit out of the mounting.
General
Outputs:
Audio outputs terminal (sub/rear switchable)
Power antenna relay control terminal
Power amplifier control terminal
Inputs:
BUS control input terminal
BUS audio input terminal
Remote controller input terminal
Antenna input terminal
Tone controls:
Low: 10 dB at 60 Hz (XPLOD)
Mid: 10 dB at 1 kHz (XPLOD)
High: 10 dB at 10 kHz (XPLOD)
14
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground)
The power antenna does not extend.
The power antenna does not have a relay box.
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 179 mm
1
1
(7 /8 × 2 × 7 /8 in) (w/h/d)
No sound.
• The volume is too low.
• The ATT function is activated.
• The position of the fader control (FAD) is not
set for a 2-speaker system.
• The CD changer is incompatible with the disc
format (MP3/ATRAC CD).
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 161 mm
1
1
3
(7 /4 × 2 /8 × 6 /8 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.2 kg (2 1b 10 oz)
Supplied accessory:
Parts for installation and connections (1 set)
Optional accessories/equipment:
Card remote commander: RM-X114
Rotary commander: RM-X4S
tPlay back with a Sony MP3 compatible CD
Marine remote commander: RM-X55M
Bus cable (supplied with an RCA pin cord):
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
CD changer (10 discs): CDX-757MX
CD changer (6 discs): CDX-T69
Source selector: XA-C30, XA-C40
AUX-IN selector: XA-300
changer, or this unit.
No beep sound.
• An optional power amplifier is connected and
you are not using the built-in amplifier.
The contents of the memory have been
erased.
• The RESET button has been pressed.
tStore again into the memory.
• The power connecting lead or battery has been
disconnected.
Your dealer may not handle some of the above listed
accessories. Please ask the dealer for detailed
information.
US and foreign patents licensed from Dolby
Laboratories.
• The power connecting lead is not connected
properly.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
MPEG Layer-3 audio coding technology and
patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Makes noise when the position of the
ignition key is switched.
The leads are not matched correctly with the
car’s accessory power connector.
Note
This unit cannot be connected to a digital preamplifier
or an equalizer which is Sony BUS system compatible.
The display disappears from/does not
appear in the display window.
• The display disappears if you press and hold
(OFF).
Design and specifications are subject to change
without notice.
tPress and hold (OFF) again until the
display appears.
• Halogenated flame retardants are not used in the
certain printed wiring boards.
• Halogenated flame retardants are not used in
cabinets.
• Cushions made from paper.
• VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable
oil based ink is used for printing the carton.
CD/MD playback
The disc is automatically ejected.
The disc has trouble.
tCheck the following:
The disc cannot be loaded.
• Another disc is already loaded.
• The disc has been forcibly inserted upside
down or in the wrong way.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check
the connection and operating procedures.
The disc does not playback.
• Defective or dirty disc.
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use
General
MP3 files cannot be played back.
The disc is incompatible with the MP3 format
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection. If everything is in order,
check the fuse.
• If the unit is turned off and the display
disappears, it cannot be operated with the
remote commander.
continue to next page t
15
tTurn on the unit.
MP3 files take longer to play back than
others.
The following discs take a longer time to start
During FM reception, the “ST” indication
flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
tPress (SENS) to set the monaural reception
mode to “MONO-ON.”
playback.
– a disc recorded with a complicated tree
structure.
– a disc recorded in Multi Session.
– a disc to which data can be added.
An FM program broadcast in stereo is heard
in monaural.
The ATRAC CD cannot play.
• The disc is not created by authorized software,
such as SonicStage or SonicStage Simple
Burner.
The unit is in monaural reception mode.
tPress (SENS) “MONO-OFF” appears.
• Tracks that are not included in the group cannot
be played.
Error displays/Messages
BLANK*1
The display items do not scroll.
• For discs with very many characters, those may
not scroll.
Tracks have not been recorded on the MD.*2
tPlay an MD with recorded tracks.
• “A.SCRL” is set to off.
ERROR*1
• The disc is dirty or inserted upside down.*2
tClean or insert the disc correctly.
• The disc cannot play because of some problem.
tInsert another disc.
(SCRL).
The sound skips.
• Installation is not correct.
tInstall the unit at an angle of less than
45° in a sturdy part of the car.
• Defective or dirty disc.
FAILURE (Illuminates until any button is pressed.)
The connection of speakers/amplifiers is
incorrect.
The operation buttons do not function.
The disc will not eject.
tSee the installation guide manual of this
model to check the connection.
FAILURE (Illuminates for about 1 second.)
When the XM tuner is connected, storing an
XM radio channel into a preset failed.
tBe sure to receive the channel that you
want to store, then try it again.
Radio reception
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
• Connect a power antenna control lead (blue) or
accessory power supply lead (red) to the power
supply lead of a car’s antenna booster (only
when your car has built-in FM/AM antenna in
the rear/side glass).
• Check the connection of the car antenna.
• The auto antenna will not go up.
tCheck the connection of the power antenna
control lead.
LOAD
The changer is loading the disc.
tWait until loading is complete.
L.SEEK +/–
The local seek mode is on during automatic
tuning.
NO DATA
All custom names have been deleted, or none are
stored.
• Check the frequency.
NO DISC
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
The disc is not inserted in the CD/MD changer.
tInsert discs in the changer.
NO ID3
ID3 tag information is not written in the MP3
file.
Automatic tuning is not possible.
• Setting of the local seek mode is not correct.
tTuning stops too frequently:
Press (SENS) until “LOCAL-ON” appears.
tTuning does not stop at a station:
Press (SENS) repeatedly until “MONO-
ON” or “MONO-OFF” (FM), or “LOCAL-
OFF” (AM) appears.
NO INFO
Text information is not written in the ATRAC3/
ATRAC3plus file.
NO MAG
The disc magazine is not inserted in the CD
changer.
tInsert the magazine in the changer.
• The broadcast signal is too weak.
tPerform manual tuning.
16
NO MUSIC
The disc is not a music file.
tInsert a music CD in this unit or MP3
playable changer.
NO NAME
A track/group/disc name is not written in the
track.
NOT READ
The disc information has not been read by the
unit.
tLoading the disc, then select it on the list.
NOTREADY
The lid of the MD changer is open or the MDs
are not inserted properly.
tClose the lid or insert the MDs properly.
OFFSET
There may be an internal malfunction.
tCheck the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your
nearest Sony dealer.
READ
The unit is reading all track and group
information on the disc.
tWait until reading is complete and playback
starts automatically. Depending on the disc
structure, it may take more than a minute.
RESET
The CD unit and CD/MD changer cannot be
operated because of some problem.
“
” or “
”
During fast-forward or reverse, you have reached
the beginning or the end of the disc and you
cannot go any further.
“
”
The character cannot be displayed with the unit.
*1 If an error occurs during playback of a CD or MD,
the disc number of the CD or MD does not appear
in the display.
*2 The disc number of the disc causing the error
appears in the display.
If these solutions do not help improve the
situation, consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of CD
playback trouble, bring the disc that was used at
the time the problem began.
17
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de disques compacts Sony. Ce
lecteur vous offre les fonctions suivantes.
• Lecture de CD :
Vous pouvez lire des CD-DA (contenant
également des informations CD TEXT*), des
CD-R/CD-RW (fichiers MP3 contenant
également des enregistrements en multisessions
Avertissement si le contact de votre
véhicule ne comporte pas de position
ACC
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de
maintenir la touche (OFF) enfoncée sur
l’appareil jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse.
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la
batterie du véhicule se décharge.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec ce produit augmente les risques
pour les yeux.
Symbole indiqué sur le
Type de disques
disque
CD-DA
Cette étiquette est située sur la partie inférieure
du châssis.
MP3
CD ATRAC
Le logo « SAT Radio Ready »
indique que ce produit
commande un module tuner
• Réception radio :
radio satellite (vendu
– Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations par
bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, AM1
et AM2).
– Fonction BTM (mémorisation des meilleurs
accords) : l’appareil sélectionne des stations
émettant un signal fort et les mémorise.
– Vous pouvez attribuer un nom à chaque
station de radio, le sauvegarder dans la
mémoire et afficher les noms de station dans
la liste.
• Utilisation d’appareils en option
Cet appareil vous permet, en plus de la lecture,
de commander des changeurs CD ou MD
externes.
séparément). Consultez votre détaillant agréé
Sony le plus proche pour en savoir plus sur le
fonctionnement du module tuner radio satellite.
« SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos
SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que
toutes les marques associées sont des marques de
commerce de Sirius Satellite Radio Inc. et de
XM Satellite Radio Inc.
L’appellation et le logo SonicStage sont des
marques de commerce de Sony Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et leurs logos
sont des marques de commerce de Sony
Corporation.
* Un disque CD TEXT est un CD-DA contenant des
informations telles que le nom du disque, de l’artiste
et des plages.
En ce qui concerne l’installation et les
connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
2
Table des matières
Réglage des caractéristiques du son
Réglage de la courbe de l’égaliseur
Identification d’une station
Réglage des paramètres de configuration
Emplacement des commandes et
Mémorisation automatique
Réception d’une station à partir d’une liste
3
Retrait de la façade
Préparation
Réinitialisation de
l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
Retirez la façade, puis appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu comme un stylo à
bille.
1 Appuyez sur (OFF).
L’appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur , puis sortez la façade
en tirant vers vous.
Touche
RESET
Remarque
(OFF)
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
Remarques
• N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ni la fenêtre d’affichage et ne l’échappez pas.
• N’exposez pas la façade à une température ou à un
taux d’humidité élevé. Évitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement ou sur le tableau de bord
ou la plage arrière.
1 Appuyez sur la touche (SEL) et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SEL)
jusqu’à ce que « CLOCK-ADJ »
apparaisse.
3 Appuyez sur (DSPL).
Installation de la façade
L’indication des heures clignote.
Insérez la partie A de la façade dans la partie B
de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le
côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’il est en
position.
4 Appuyez sur la touche de volume +/–
pour régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur (DSPL) pour déplacer
l’indication numérique.
5 Appuyez sur (SEL).
L’horloge démarre et l’écran de configuration
suivant apparaît.
6 Appuyez sur la touche (SEL) et
maintenez-la enfoncée.
La configuration est terminée.
Appuyez sur (DSPL) pour afficher l’horloge.
Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à
l’écran précédent.
A
B
Avec la mini-télécommande
Appuyez sur M ou m à l’étape 4 pour régler l’heure et
les minutes.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
4
Insertion du disque dans
l’appareil
Éjection du disque
1 Ouvrez le volet.
1 Ouvrez le volet.
x
2 Insérez le côté imprimé du disque vers
le haut.
2 Rabattez le volet jusqu’au déclic.
Cliquez
La lecture commence.
3 Fermez le volet.
x
Le disque est éjecté.
Remarques
• Lors de l’éjection ou de l’insertion du disque, ne
fermez pas le volet. Cela risque de coincer et
d’endommager le disque.
• Le disque risque d’être éjecté si vous forcez
l’ouverture du volet.
Conseil
Il est possible de lire le disque avec le volet ouvert ou
fermé.
5
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
1 2
3
4
5
6
7 8
ATT
OFF
OPEN
SEEK
DSPL
DIM
EQ3
–
GP/DISC
+
REP
SHUF
4
BTM
CAT
SOURCE
MODE
SEL
1
2
3
5
6
SENS
SCRL
LIST
CDX-R30M
9
0 qaqs qd qf
qg
qh qj qk
ql
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
de pages indiqués.
a Touche de volume +/–
Réglage du niveau du volume.
b Touche ATT (atténuation du son)
Sélection de la bande radio (FM/AM)/
sélection de l’appareil*2.
Sélection des paramètres.
m Touche RESET (située derrière la façade)
Atténuation du son. Appuyez de nouveau sur
cette touche pour annuler.
c Touche DSPL (Modification du mode
n Sélecteur de fréquences (situé sous
d’affichage)/DIM (variateur de
l’appareil)
Reportez-vous à la section « Sélecteur de
fréquence » dans le manuel Installation/
Raccordements fourni.
Modification des rubriques d’affichage
(appuyez) ; de la luminosité de l’affichage
(appuyez et maintenez la touche enfoncée).
d Volet OPEN, fente d’insertion des
o Touches numériques
Radio :
Réception des stations enregistrées
(appuyez) ; mémorisation des stations
(appuyez et maintenez la touche enfoncée).
CD/MD*1 :
e Fenêtre d’affichage
(1)/(2) : GP*3/DISC*2 –/+
Saut de plusieurs groupes de suite
(appuyez) ; saut des groupes en continu
(appuyez et maintenez la touche enfoncée).
Sélection d’un type d’égaliseur (XPLOD,
VOCAL, CLUB, JAZZ, NEWAGE, ROCK,
CUSTOM ou OFF).
g Touche OFF
Mise hors tension de l’appareil/arrêt de la
source.
h Touche SEEK +/–
Radio :
Amélioration d’une réception faible :
LOCAL/MONO (appuyez) ; démarrage de la
fonction BTM (appuyez et maintenez la
touche enfoncée).
Permet de régler des stations
automatiquement (appuyez) ; de trouver une
station manuellement (appuyez et maintenez
la touche enfoncée).
CD :
Défilement de la rubrique d’affichage.
Pour sauter plusieurs plages de suite
(appuyez) ; sauter des plages en continu
(appuyez puis appuyez de nouveau sur la
touche dans la seconde et maintenant-la
enfoncée) ; avance rapide/recul d’une plage
(appuyez et maintenez la touche enfoncée).
Affichage automatique des titres.
s Récepteur de la mini-télécommande
*1 Lorsqu’un changeur MD en option est raccordé.
*2 Lorsqu’un changeur CD/MD est raccordé.
*3 Lorsqu’un MP3/CD ATRAC est lu et qu’un
changeur n’est pas raccordé. Si le changeur est
raccordé, le fonctionnement est différent.
Reportez-vous à la page 10.
i Touche
façade) 4
j Touche SOURCE
(déverrouillage de la
*4 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé.
Mise sous tension/sélection de la source
6
(Radio/CD/MD*1).
CD
Radio
Pour plus de détails sur la sélection d’un
Réception et mémorisation
des stations
Rubriques d’affichage
Attention
Pour régler des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter tout
accident.
A
B
A Source
B Numéro de plage/Durée de lecture
écoulée, Nom du disque/de l’artiste,
Numéro de groupe*1, Nom du groupe,
Nom de la plage, Informations
textuelles*2, Horloge
Mémorisation automatique
— BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que l’indication « TUNER »
apparaisse.
*1 Le numéro de groupe est uniquement affiché
lorsque le groupe est modifié.
*2 Lors de la lecture d’un MP3, une étiquette ID3 est
affichée et lors de la lecture d’un CD ATRAC, des
informations textuelles écrites par SonicStage, etc.
sont affichées.
Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
changer de bande. Vous pouvez sélectionner
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
2 Appuyez sur la touche (BTM) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
« BTM » clignote.
Pour modifier les rubriques d’affichage B,
appuyez sur (DSPL) ; pour faire défiler les
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
rubriques d’affichage , appuyez sur (SCRL)
B
Conseil
Les paramètres affichés varient selon le type du
disque et le format d’enregistrement. Pour plus de
Mémorisation manuelle
Lecture répétée et lecture
aléatoire
1 Appuyez plusieurs fois sur (3) (REP)
ou (4) (SHUF) en cours de lecture,
jusqu’à ce que le paramètre souhaité
apparaisse.
1 Lorsque vous recevez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique et
maintenez-la enfoncée ((1) à (6))
jusqu’à ce que l’indication « MEM »
s’affiche.
Le numéro de la touche apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Sélectionnez Pour lire
Remarque
REP-TRACK une plage en boucle.
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
même touche numérique, la station mémorisée
précédemment est remplacée.
REP-GP*
un groupe en boucle.
SHUF-GP*
un groupe dans un ordre
aléatoire.
Réception des stations
mémorisées
SHUF-DISC un disque dans un ordre
aléatoire.
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/d’un CD ATRAC.
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez « REP-OFF » ou « SHUF-OFF ».
sur une touche numérique ((1) à (6)).
Avec la mini-télécommande
Appuyez sur M ou m pour sélectionner des stations
mémorisées.
Suite à la page suivante t
7
Recherche automatique des
fréquences
Autres fonctions
Modification des réglages
du son
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur (SEEK) +/– pour rechercher la
station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Réglage des caractéristiques
du son — BAL/FAD/SUB
Vous pouvez régler la balance gauche-droite,
l’équilibre avant-arrière, ainsi que le volume du
caisson de graves.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, maintenez (SEEK) +/–
enfoncée pour localiser la fréquence
approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur
(SEEK) +/– pour la régler avec précision
(syntonisation manuelle).
1 Appuyez plusieurs fois sur (SEL)
jusqu’à ce que « BAL », « FAD » ou
« SUB » apparaisse.
Le paramètre change comme suit :
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t
BAL (gauche-droite) t FAD (avant-arrière)
Réception d’une station à partir
d’une liste — Affichage
automatique des titres
Vous pouvez faire une liste à partir des
fréquences ou des noms. Pour plus de détails sur
l’identification d’une station, reportez-vous à la
t SUB (volume du caisson de graves)*2
*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB »
« ATT » est affiché sur le réglage inférieur et
peut être réglé par incréments de 20.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de volume +/– pour régler le paramètre
sélectionné.
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur (LIST).
Après 3 secondes, le réglage est terminé et la
fenêtre d’affichage revient en mode de
lecture/réception normale.
La fréquence ou le nom de la station s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur (LIST)
jusqu’à ce que la station souhaitée
s’affiche.
Remarque
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir
sélectionné le paramètre.
Avec la mini-télécommande
Appuyez sur <, M, , ou m à l’étape 2 pour régler le
paramètre sélectionné.
Après 5 secondes, l’affichage revient en mode
de réception normale.
3 Appuyez sur (SEEK) +/– pour recevoir
Réglage de la courbe de
l’égaliseur — EQ3
Vous pouvez régler et mémoriser différentes
plages de tonalité pour l’égaliseur.
la station.
Avec la mini-télécommande
Appuyez sur M ou m à l’étape 2 pour sélectionner la
station.
1 Sélectionnez une source, puis
appuyez plusieurs fois sur (EQ3) pour
sélectionner le type EQ3.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SEL)
jusqu’à ce que « LOW », « MID » ou
« HI » apparaisse.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de volume +/– pour régler le paramètre
sélectionné.
Le niveau du volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
8
• Vous pouvez identifier un disque sur l’appareil si un
changeur doté de la fonction CUSTOM FILE est
raccordé.
• « REP-TRACK » et toutes les fonctions de lecture
répétée sont interrompues jusqu’à ce que
l’identification soit terminée.
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe
de l’égaliseur.
Pour restaurer la courbe par défaut de
l’égaliseur, appuyez sur la touche (SEL) et
maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage.
Après 3 secondes, le réglage est terminé et
l’affichage revient en mode de lecture/
réception normale.
Avec la mini-télécommande
Appuyez sur M ou m à l’étape 2 pour sélectionner le
caractère.
Suppression du nom personnalisé
1 Sélectionnez la radio ou l’appareil sur lequel
le nom personnalisé que vous souhaitez
supprimer est mémorisé, puis appuyez sur la
touche (LIST) et maintenez-la enfoncée.
Avec la mini-télécommande
Appuyez sur <, M, , ou m à l’étape 3 pour régler le
paramètre sélectionné.
2 Appuyez sur la touche (DSPL) et maintenez-
la enfoncée.
Les noms mémorisés clignotent.
Identification d’une station
ou d’un disque
Lorsque vous recevez une station ou que vous
lisez un disque inséré dans un changeur de CD
doté de la fonction CUSTOM FILE, vous pouvez
donner à chaque station ou disque un nom unique
allant jusqu’à 8 caractères (Mémoire des
stations/Mémo de disque).
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
volume +/– pour sélectionner le nom que vous
souhaitez effacer.
4 Appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la
enfoncée.
Le nom est supprimé. Répétez les étapes 3 et 4
si vous souhaitez effacer d’autres noms.
5 Appuyez sur la touche (LIST) et maintenez-la
enfoncée.
L’appareil revient au mode de réception/
lecture normale.
Si vous donnez un nom à une station ou à un
11).
1 Lorsque vous recevez une station ou
que vous lisez un disque que vous
souhaitez identifier, appuyez sur la
touche (LIST) et maintenez-la
enfoncée.
Avec la mini-télécommande
Appuyez sur M ou m à l’étape 3 pour sélectionner le
nom.
Réglage des paramètres
de configuration — SET
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de volume +/–, jusqu’à ce que le
caractère souhaité s’affiche.
Appuyez sur (SEL) pour déplacer
l’indication numérique.
1 Appuyez sur la touche (SEL) et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SEL)
jusqu’à ce que le paramètre souhaité
apparaisse.
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y +
y – y ... y (espace) y A
3 Appuyez sur la touche de volume +/–
pour sélectionner le réglage souhaité
(par exemple « ON » ou « OFF »).
Répétez cette opération jusqu’à ce que tout le
nom soit saisi.
3 Appuyez sur la touche (LIST) et
4 Appuyez sur la touche (SEL) et
maintenez-la enfoncée.
maintenez-la enfoncée.
L’identification est terminée et l’affichage
revient en mode de lecture/réception normale.
Le réglage est terminé et l’affichage revient
au mode de lecture/réception normale.
Appuyez sur (DSPL) en cours de réception ou
de lecture, pour afficher le nom.
Remarque
Les paramètres affichés varient selon la source et le
réglage.
Conseils
• Pour corriger ou effacer un caractère, procédez
Avec la mini-télécommande
Appuyez sur < ou , à l’étape 3, pour sélectionner
le réglage.
simplement par réécriture ou saisissez «
».
• Le mémo de disque est toujours affiché en priorité
par rapport aux titres préenregistrés.
Suite à la page suivante t
9
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
Si vous utilisez un appareil
en option
«
z
» indique les réglages par défaut.
(réglage de
l’horloge)
Changeur de CD/MD
Sélection du changeur
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que « CD » ou « MD » apparaisse.
BEEP
Pour régler « BEEP-ON » (z
ou « BEEP-OFF ».
)
SUB/REAR*1 Pour commuter la sortie audio.
– « SUB » (z) : pour émettre
vers un caisson de graves.
– « REAR » : pour émettre
vers un amplificateur de
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à
ce que le changeur souhaité apparaisse.
Numéro de
l’appareil
Numéro du disque
puissance.
DIM (régulateur Pour modifier la luminosité de
de luminosité) la fenêtre d’affichage.
– « DIM-ON » : pour diminuer
la luminosité de la fenêtre
d’affichage.
La lecture commence.
Saut de groupes et de disques
1 En cours de lecture, appuyez sur (1)/(2)
(GP/DISC) –/+.
– « DIM-OFF » (z) : pour
désactiver le régulateur de
luminosité.
DEMO*1
(démonstration) ou « DEMO-OFF ».
Pour régler « DEMO-ON » (z)
Pour ignorer Appuyez sur (1)/(2)
un groupe
puis relâchez (maintenir un
moment).
A.SCRL
(défilement
automatique)
Pour faire défiler
automatiquement les rubriques
d’affichage longues lorsque le
groupe ou la plage est modifié.
– « A.SCRL-ON » : pour
activer le défilement.
un groupe en dans les 2 secondes après avoir
continu
relâché la touche.
un disque
plusieurs fois.
plusieurs
disques en
continu
puis appuyez de nouveau dans
les 2 secondes et maintenez la
touche enfoncée.
– « A.SCRL-OFF » (z) : pour
désactiver le défilement.
LPF*2 (filtre
passe-bas)
Pour sélectionner la fréquence
de coupure « 78HZ »,
Lecture répétée et lecture aléatoire
1 Appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4)
(SHUF) en cours de lecture, jusqu’à ce que le
réglage souhaité apparaisse.
« 125HZ » ou « OFF » (z).
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.
*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB ».
Sélectionnez Pour lire
REP-DISC*1 un disque en boucle.
SHUF-
des plages du changeur dans un
ordre aléatoire.
CHGR*1
SHUF-ALL*2 des plages de tous les appareils
dans un ordre aléatoire.
*1 Lorsqu’un ou plusieurs changeurs de CD/MD sont
raccordés.
*2 Lorsqu’un ou plusieurs changeurs de CD ou au
moins deux changeurs de MD sont raccordés.
Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez « REP-OFF » ou « SHUF-OFF ».
Conseil
La fonction « SHUF-ALL » ne passera pas de façon
aléatoire des pistes de lecteurs de CD à des pistes de
changeurs de MD.
10
• Touches M/m (DISC*/PRESET +/–)
Commande du lecteur de CD, identique à (1)/
(2) –/+ de l’appareil. (Pour plus de détails sur
d’autres opérations, reportez-vous à la section
« Avec la mini-télécommande ».)
Recherche d’un disque par son nom
— Affichage automatique des titres
Vous pouvez sélectionner un disque dans la liste
en cas de raccordement d’un changeur de CD
disposant de la fonction CUSTOM FILE ou d’un
changeur de MD.
Si vous donnez un nom à un disque, ce nom
apparaît dans la liste. Pour plus de détails sur
l’identification d’un disque, reportez-vous à la
* Non disponible sur cet appareil.
Remarque
Si l’appareil est mis hors tension et que l’affichage
s’éteint, il ne peut pas être commandé avec la mini-
télécommande, sauf si vous appuyez sur (SOURCE)
de l’appareil ou si vous insérez un disque dans le
lecteur.
1 En cours de lecture, appuyez sur (LIST).
Le numéro ou le nom du disque s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur (LIST) jusqu’à ce
que le disque souhaité apparaisse.
Après 5 secondes, l’appareil revient en mode
de lecture normal.
Remplacement de la pile au lithium
Dans des conditions d’utilisation normales, la
pile dure environ 1 an. (En fonction des
conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être
plus courte.)
3 Appuyez sur (SEEK) +/– pour lire le disque.
Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-
télécommande diminue. Remplacez la pile par
une nouvelle pile au lithium CR2025.
L’utilisation de tout autre type de pile entraîne un
risque d’incendie ou d’explosion.
Avec la mini-télécommande
Appuyez sur M ou m à l’étape 2 pour sélectionner le
disque.
Mini-télécommande RM-X114
Emplacement des commandes
Les touches de la mini-télécommande permettent
de commander les mêmes fonctions que les
touches correspondantes sur l’appareil.
DSPL
MODE
DSPL
MODE
x
*
+
MENU
PRESET
*
LIST
pôle + vers le
haut
+
DISC
m/M
SOURCE
*
(DISC /
PRESET
+/–)
SOURCE
–
SEEK
+
SEEK
</,
(SEEK –/+)
–
DISC
*
SOUND
OFF
ENTER
PRESET
–
Remarques sur la pile au lithium
• Tenez la pile au lithium hors de portée des enfants.
En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
OFF
ATT
ATT
+
VOL
VOL (+/–)
–
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de
la pile.
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
car cela peut entraîner un court-circuit.
Les touches suivantes de la mini-télécommande
sont également différentes des touches ou
fonctions de l’appareil.
• Touches </, (SEEK +/–)
Commande de la radio/du lecteur de CD,
identique à (SEEK) +/– sur l’appareil. (Pour
plus de détails sur d’autres opérations,
reportez-vous à la section « Avec la mini-
télécommande ».)
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni
la jeter au feu.
• Touche SOUND
Identique à la touche (SEL) de l’appareil.
Suite à la page suivante t
11
Modification du sens de
fonctionnement
Satellite de commande RM-X4S
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé par défaut comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous.
Apposition de l’étiquette
Apposez l’étiquette indicative suivant la position
de montage du satellite de commande.
Pour augmenter
Pour diminuer
D
S
P
L
L
E
S
M
O
D
E
E
MODE
DSPL
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit de la colonne de direction, vous
pouvez inverser le sens de fonctionnement.
S
L
Emplacement des commandes
Les touches du satellite de commande pilotent
les mêmes fonctions que les touches
correspondantes de cet appareil.
1 Appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la
enfoncée tout en appuyant sur la commande
VOL.
ATT
SEL
PRESET
MODE
SOURCE
DSPL
SEEK/AMS
VOL
OFF
Les touches suivantes du satellite de commande
requièrent une commande différente de
l’appareil.
• Commande PRESET
Sélection des stations mémorisées, commande
d’un lecteur de CD, identique à (1)/(2) –/+ de
l’appareil (enfoncer et tourner).
• Commande VOL
Identique à la touche volume +/– de l’appareil
(tourner).
• Commande SEEK/AMS
Identique à (SEEK) +/– de l’appareil (tourner
ou tourner et maintenir).
12
• Les disques de forme non standard (par ex. : en
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent
pas être lus avec cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre appareil si vous essayez
de le faire. N’utilisez pas de tels disques.
• Ce lecteur ne permet pas la lecture des CD de
8 cm (3 po).
• Avant la lecture, nettoyez les
disques avec un chiffon de
nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque
Informations complémentaires
Précautions
• Si votre véhicule est resté stationné en plein
soleil, laissez refroidir l’appareil avant de
l’utiliser.
• L’antenne électrique se déploie
automatiquement lorsque l’appareil fonctionne.
disque en partant du centre
vers l’extérieur. N’utilisez pas
de solvants, tels que de
l’essence, du diluant, des
produits de nettoyage vendus
dans le commerce ou des vaporisateurs
antistatiques destinés aux disques analogiques.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très
humides, de la condensation peut se former à
l’intérieur des lentilles et dans la fenêtre
d’affichage de l’appareil. Si cela se produit,
l’appareil ne fonctionne pas correctement. Dans
ce cas, retirez le disque et attendez environ une
heure que l’humidité se soit évaporée.
Remarques sur les disques CD-R et
CD-RW
Pour conserver un son de haute
qualité
• En fonction de l’appareil utilisé pour
l’enregistrement ou de l’état du disque, il est
possible que ce lecteur ne puisse pas lire
certains disques CD-R ou CD-RW.
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R
ou CD-RW non finalisés.
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou
d’autres boissons sucrées sur l’appareil ou sur les
disques.
Remarques sur les disques
Disques de musique encodés avec
des technologies de protection des
droits d’auteur
• Pour qu’un disque reste propre, ne touchez pas
sa surface. Saisissez-le par les bords.
• Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un
chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.
• N’exposez pas les disques à des températures
élevées. Évitez de les laisser dans un véhicule
en stationnement ou sur le tableau de bord ou la
plage arrière.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent
s’arrêter de tourner en cours de lecture et
provoquer des problèmes de fonctionnement ou
être endommagés.
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques de
musique encodés avec des technologies de
protection des droits d’auteur. Notez que parmi
ces types de disques, certains ne sont pas
conformes à la norme CD et ne peuvent pas être
lus avec cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont
collés des étiquettes ou des autocollants.
L’utilisation de tels disques peut entraîner les
problèmes de fonctionnement suivants :
– impossibilité d’éjecter un disque parce que
l’étiquette ou l’autocollant se décolle et
bloque le mécanisme d’éjection.
Suite à la page suivante t
– erreurs de lecture des données audio (par ex.,
sauts de lecture ou aucune lecture)
provoquées par une déformation du disque
suite au rétrécissement de l’étiquette ou de
l’autocollant sous l’effet de la chaleur.
13
À propos des fichiers MP3
À propos des CD ATRAC
Le format MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) est
une norme de compression des fichiers
musicaux. Il permet de comprimer des données
de CD audio à environ 1/10 de leur taille
d’origine.
• L’appareil est compatible avec le format ISO
9660 niveau 1/niveau 2, avec Joliet/Romeo
pour le format d’extension, avec les étiquettes
ID3 version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 ainsi
qu’avec les enregistrements en multisession.
• Nombre maximum de :
Format ATRAC3plus
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic
Coding3) est une technologie de compression
audio. Il permet de comprimer des données de
CD audio à environ 1/10 de leur taille d’origine.
ATRAC3plus, qui est un format étendu
d’ATRAC3 comprime les données de CD audio à
environ 1/20 de leur taille d’origine. Cet appareil
accepte les formats ATRAC3 et ATRAC3plus.
CD ATRAC
– dossiers (groupes) : 150 (y compris le
répertoire de base et les dossiers vides).
– fichiers MP3 (plages) et dossiers enregistrés
sur un disque : 300 (si un nom de fichier ou de
dossier contient un grand nombre de
caractères, ce nombre peut être inférieur à
300).
Les CD ATRAC sont des données de CD audio
enregistrées, compressées au format ATRAC3 ou
ATRAC3plus à l’aide d’un logiciel autorisé, tel
que SonicStage 2.0 ou une version ultérieure ou
SonicStage Simple Burner.
• Nombre maximum de :
– dossiers (groupes) : 255
– caractères affichables par nom de dossier ou
de fichier est de 32 (Joliet) ou de 32/64
(Romeo) ; pour les étiquettes ID3 : 15/30
caractères (versions 1.0, 1.1, 2.2 et 2.3) ou 63/
126 caractères (version 2.4).
– fichiers (plages) : 999
• Les caractères d’un nom de dossier ou de
fichier et les informations textuelles écrites par
SonicStage sont affichées.
Pour plus de détails sur les CD ATRAC,
reportez-vous au manuel de SonicStage ou de
SonicStage Simple Burner.
Ordre de lecture des fichiers MP3
Dossier
MP3
Remarque
(groupe)
Assurez-vous de créer le CD ATRAC à l'aide d'un
logiciel autorisé, tel que SonicStage 2.0 ou une
version ultérieure, ou SonicStage Simple Burner 1.0
ou 1.1.
Fichier MP3
(plage)
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, contactez votre
détaillant Sony.
Remarques
• Veillez à finaliser le disque avant de l’utiliser sur
l’appareil.
• Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à
ajouter l’extension « .mp3 » au nom du fichier.
• Si vous lisez un fichier MP3 à haut débit binaire, de
320 kbit/s par exemple, le son risque d’être
intermittent.
• Pendant la lecture d’un fichier MP3 VBR (débit
binaire variable) ou lors de l’avance rapide ou du
recul, le temps de lecture écoulé risque de ne pas
s’afficher avec précision.
• Lorsque le disque est enregistré en multisession,
seule la première plage du premier format de
session est reconnue et lue (tous les autres formats
sont ignorés). Les formats CD-DA, CD ATRAC et
MP3 sont prioritaires.
– Lorsque la première plage est un CD-DA, seul le
CD-DA de la première session est lu.
– Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA,
une session CD ATRAC ou MP3 est lue. Si le
disque ne comporte aucune donnée dans l’un de
ces formats, l’indication « NO MUSIC » apparaît.
14
Entretien
Démontage de l’appareil
1 Retirez le cadre de sûreté.
Rempmlacement du fusible
Lorsque vous remplacez le
fusible, veillez à utiliser un
fusible dont la capacité, en
ampères, correspond à la
2Insérez les clés de déblocage
simultanément dans le cadre de sûreté.
valeur indiquée sur l’ancien
fusible. Si le fusible fond,
vérifiez le branchement de
l’alimentation et remplacez le
fusible. Si le nouveau fusible
Fusible (10 A)
fond également, il est
possible que l’appareil soit
défectueux. Dans ce cas, contactez votre
détaillant Sony le plus proche.
Orientez les clés de
déblocage comme illustré.
3Tirez sur les clés de déblocage pour retirer
le cadre de sûreté.
Nettoyage des connecteurs
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement
si les connecteurs entre l’appareil et la façade
sont encrassés. Pour éviter cette situation, retirez
avec un coton-tige imbibé d’alcool. N’exercez
pas une pression trop forte, car les connecteurs
pourraient être endommagés.
2 Retirez l’appareil.
1Insérez simultanément les deux clés de
déblocage jusqu’au déclic.
Crochet tourné
vers l’intérieur.
Appareil principal
Arrière de la façade
Remarques
• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
• Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
2Tirez sur les clés de déblocage pour
dégager l’appareil.
3Faites glisser l’appareil en dehors de son
support.
15
Accessoire fourni :
Composants destinés à l’installation et au
raccordement (1 jeu)
Caractéristiques
techniques
Accessoires/appareils en option :
Mini-télécommande : RM-X114
Satellite de commande : RM-X4S
Télécommande étanche : RM-X55M
Câble Bus (fourni avec un câble à broche RCA) :
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Lecteur de CD
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz
Pleurage et scintillement : En dessous du seuil
mesurable
Changeur de CD (10 disques) : CDX-757MX
Changeur de CD (6 disques) : CDX-T69
Sélecteur de source : XA-C30, XA-C40
Sélecteur AUX-IN : XA-300
Radio
FM
Votre détaillant risque de ne pas disposer de certains
accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez consulter
votre détaillant pour de plus amples informations.
Plage de syntonisation :
87,5 à 108,0 MHz (par incréments de 50 kHz)
87,5 à 107,9 MHz (par incréments de 200 kHz)
Intervalle de syntonisation FM :
Commutable 50 kHz/200 kHz
Brevets américains et internationaux sous licence
de Dolby Laboratories.
Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité utile : 9 dBf
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 67 dB (stéréo), 69 dB (mono)
Distorsion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéréo),
0,3 % (mono)
Remarque
Séparation : 35 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 30 à 15 000 Hz
AM
Cet appareil ne doit pas être branché à un
préamplificateur numérique ni à un égaliseur
compatible avec le système Sony BUS.
Plage de syntonisation :
La conception et les caractéristiques techniques sont
sujettes à modification sans préavis.
531 à 1 602 kHz (par incréments de 9 kHz)
530 à 1 710 kHz (par incréments de 10 kHz)
Intervalle de syntonisation AM :
Commutable 9 kHz/10 kHz
Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité : 30 µV
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans certaines cartes à circuits imprimés.
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans la composition des coques.
• Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.
• Imprimée avec de l’encre à base d’huile végétale
sans COV (composés organiques volatils).
Amplificateur de puissance
Sorties : Sorties de haut-parleurs (connecteurs de
sécurité)
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sortie audio (commutation caisson de
graves/arrière)
Borne de commande de relais d’antenne électrique
Borne de commande d’amplificateur de puissance
Entrées :
Borne d’entrée de commande BUS
Borne d’entrée audio BUS
Borne d’entrée de télécommande
Borne d’entrée de l’antenne
Commandes de tonalité :
Graves : 10 dB à 60 Hz (XPLOD)
Médiums : 10 dB à 1 kHz (XPLOD)
Aigus : 10 dB à 10 kHz (XPLOD)
Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC
(masse négative)
Dimensions : Environ 178 × 50 × 179 mm
1
1
(7 /8 × 2 × 7 /8 po) (l/h/p)
Dimensions du support : Environ 182 × 53 × 161 mm
1
1
3
(7 /4 × 2 /8 × 6 /8 po) (l/h/p)
Poids : Environ 1,2 kg (2 lb 10 oz)
16
L’affichage disparaît de la fenêtre
d’affichage ou il ne s’affiche pas.
• Le régulateur de luminosité est réglé à « DIM-
• L’affichage disparaît si vous maintenez la
touche (OFF) enfoncée.
tMaintenez de nouveau la touche (OFF)
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
apparaisse.
Dépannage
La liste de contrôle suivante vous aidera à
remédier aux problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-
dessous, vérifiez les procédures de raccordement
et d’utilisation.
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
• Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre,
vérifiez le fusible.
• Si l’appareil est hors tension que l’affichage est
désactivé, il ne peut pas être réactivé avec la
mini-télécommande.
Lecture de CD et de MD
Le disque est automatiquement éjecté.
Le disque est défectueux.
tVérifiez les éléments suivants :
Impossible d’introduire le disque.
• Un autre disque est déjà en place.
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou
dans le mauvais sens.
tMettez l’appareil sous tension.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier
de relais.
La lecture du disque ne commence pas.
• Le disque est défectueux ou sale.
• Les CD-R ou CD-RW ne sont pas destinés à un
Aucun son n’est émis.
• Le volume est trop faible.
• La fonction ATT est activée.
Impossible de lire des fichiers MP3.
Le disque n’est pas compatible avec le format
• La position de la commande de balance avant/
arrière (FAD) n’est pas réglée pour un système
à 2 haut-parleurs.
• Le changeur de CD n’est pas compatible avec
le format de disque (MP3/CD ATRAC).
tLecture avec un changeur de CD compatible
MP3 de Sony ou cet appareil.
Certains fichiers MP3 exigent un délai plus
long que d’autres avant le début de la
lecture.
La lecture des types de disques suivants exige un
délai de démarrage plus long :
– disques comportant une hiérarchie de dossiers
complexe.
– disques enregistrés en multisession.
– disques auxquels il est possible d’ajouter des
données.
Aucun bip n’est émis.
• Un amplificateur de puissance en option est
raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur
intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
• La touche RESET a été enfoncée.
tRecommencez la procédure
d’enregistrement dans la mémoire.
• Le câble d’alimentation ou la batterie a été
déconnecté.
Le CD ATRAC n’est pas lu.
• Le disque n’a pas été créé à l’aide d’un logiciel
autorisé, tel que SonicStage ou SonicStage
Simple Burner.
• Les plages qui ne sont pas incluses dans un
groupe ne peuvent pas être lues.
• Le câble d’alimentation n’est pas raccordé
correctement.
Les rubriques d’affichage ne défilent pas.
• Pour certains disques contenant un grand
nombre de caractères, le défilement
automatique peut ne pas fonctionner.
• « A.SCRL » est désactivé.
Les stations mémorisées sont effacées et
l’heure est remise à zéro.
Le fusible a fondu.
Émission de bruits lorsque la position de la
clé de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au
connecteur d’alimentation du véhicule destiné
aux accessoires.
appuyez sur (SCRL).
Le son saute.
• L’appareil est mal installé.
tInstallez l’appareil suivant un angle de
moins de 45° dans un endroit stable du
véhicule.
• Le disque est défectueux ou sale.
Suite à la page suivante t 17
Les touches de commande ne fonctionnent
pas.
Impossible d’éjecter le disque.
Affichage des erreurs/
messages
BLANK*1
Aucune plage n’a été enregistrée sur le MD.*2
tInsérez un MD contenant des plages
enregistrées.
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son est parasité.
• Raccordez un câble de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation
d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne du véhicule
(uniquement si votre véhicule est équipé d’une
antenne FM/AM intégrée dans la fenêtre arrière
ou latérale).
ERROR*1
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.*2
tNettoyez le disque ou insérez-le
correctement.
• Le disque ne peut pas être lu en raison de
certains problèmes.
tInsérez un autre disque.
• Vérifiez le raccordement de l’antenne du
véhicule.
FAILURE (Reste allumé jusqu’à ce que vous
appuyiez sur une touche.)
• L’antenne automatique ne se déploie pas.
tVérifiez le raccordement du câble de
commande de l’antenne électrique.
• Vérifiez la fréquence.
Le raccordement des haut-parleurs ou des
amplificateurs est incorrect.
tReportez-vous au guide d’installation de
cet appareil et vérifiez le raccordement.
FAILURE (Reste allumé pendant 1 seconde
environ.)
Quand un récepteur XM est raccordé, échec de
mémorisation d’une station radio XM sur un
numéro présélectionné.
tVérifiez que vous recevez la station radio
que vous souhaitez mémoriser, puis
essayez de nouveau.
Impossible de capter une présélection.
• Enregistrez la fréquence correcte dans la
mémoire.
• Le signal capté est trop faible.
Le réglage automatique des stations est
impossible.
• Le réglage du mode de recherche locale est
incorrect.
LOAD
tLa recherche des fréquences s’arrête trop
souvent :
Appuyez sur (SENS) jusqu’à ce que
« LOCAL-ON » apparaisse.
tLa recherche des fréquences ne s’arrête sur
aucune station :
Le disque dans le changeur est en cours de
chargement.
tAttendez que le chargement soit terminé.
L.SEEK +/–
Le mode de recherche locale est activé en cours
Appuyez plusieurs fois sur (SENS) jusqu’à
ce que « MONO-ON », « MONO-OFF »
(FM) ou « LOCAL-OFF » (AM)
apparaisse.
de recherche automatique des fréquences.
NO DATA
Tous les noms personnalisés ont été supprimés
ou aucun nom personnalisé n’est enregistré.
• Le signal capté est trop faible.
tRéglez la fréquence manuellement.
En cours de réception FM, l’indication « ST »
clignote.
• Réglez la fréquence correctement.
• Le signal capté est trop faible.
tAppuyez sur (SENS) pour régler le mode
de réception mono à « MONO-ON ».
NO DISC
Le disque n’a pas été inséré dans le changeur de
CD/MD.
tInsérez un disque dans le changeur.
NO ID3
Aucune information d’étiquette ID3 n’est écrite
dans le fichier MP3.
NO INFO
Une émission FM en stéréo est entendue en
mode mono.
L’appareil est en mode de réception mono.
tAppuyez sur (SENS) pour que « MONO-
OFF » apparaisse.
Aucune information textuelle n’est écrite dans le
fichier ATRAC3/ATRAC3plus.
NO MAG
Le chargeur n’a pas été inséré dans le changeur
de CD.
tInsérez le chargeur dans le changeur.
NO MUSIC
Le disque n’est pas un fichier de musique.
tInsérez un CD de musique dans cet appareil
ou dans le changeur compatible MP3.
18
NO NAME
Aucun nom de plage, de groupe ou de disque
n’est écrit dans la plage.
NOT READ
Les informations du disque n’ont pas été lues par
l’appareil.
tChargez le disque puis sélectionnez-le dans la
liste.
NOTREADY
Le couvercle du changeur de MD est ouvert ou
les MD ne sont pas insérés correctement.
tFermez le couvercle ou insérez correctement
les MD.
OFFSET
Il se peut que l’appareil soit défectueux.
tVérifiez le raccordement. Si le message
d’erreur ne disparaît pas de l’affichage,
contactez votre détaillant Sony le plus proche.
READ
L’appareil lit toutes les informations relatives aux
plages et aux groupes sur le disque.
tAttendez que cette opération soit terminée
puis la lecture commence automatiquement.
Selon la structure du disque, cette opération
peut prendre plus d’une minute.
RESET
Le lecteur de CD et le changeur de CD/MD ne
peuvent pas fonctionner en raison de certains
problèmes.
«
» ou «
»
En mode d’avance rapide ou de recul, vous avez
atteint le début ou la fin du disque et vous ne
pouvez pas aller plus loin.
«
»
Les caractères ne peuvent pas être affichés avec
l’appareil.
*1 Lorsqu’une erreur se produit lors de la lecture d’un
CD ou MD, le numéro de disque du CD ou du MD
ne s’affiche pas.
*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur
s’affiche à l’écran.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
situation, contactez votre détaillant Sony le plus
proche.
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un
problème de lecture de CD, apportez le disque
utilisé au moment où le problème s’est produit.
19
If you have any questions/problems
regarding this product, try the following:
1
2
3
Read Troubleshooting in these
Operating Instructions.
Reset the unit.
Note: Stored data may be erased.
Please contact (U.S.A. only);
Call 1-800-222-7669
URL http://www.SONY.com
Sony Corporation Printed in Thailand
|