English
日本語
ズームする
ズームリングを回して、希望の焦点距離 ズームの位置 に合わせ
る。
Names of parts
4-115-113-01(1)
This manual is for use with several different lenses.
この取扱説明書は、複数のレンズを対象
としています。
カメラでお使いになれます。
(
)
1···Focusing ring 2···Distance index 3···Zooming ring 4···Lens contacts
5···Mounting index 6···Distance scale 7···Focus-hold button 8···Focus-mode
switch
1
2
3
7
This lens is designed for Sony
cameras.
本機はソニー製
This lens was developed jointly by Carl Zeiss and Sony Corporation and
本機はソニーとカールツァイスの共同
開発による
づき、カールツァイ
スによって設定された品質保証システムにより生産されていま
マウント用
ピントを合わせる
レンズです。カールツァイスの品質基準に基
designed for Sony
mount cameras. This lens is produced according to the
Attaching/detaching the lens
strict standards and quality assurance system of Carl Zeiss.
4
オートフォーカス /
マニュアルフォーカス の
AF(
)
MF(
)
す。
デジタル一眼レフカメラ用レンズ
/
To attach the lens (See illustration
–
.)
切り替え
WARNING
Lens for Digital Single Lens Reflex
Camera/Objectif pour appareil
photo numérique reflex à objectifs
interchangeables/
安全のために
オートフォーカス 自動ピント合わせ / マニュアル
MF(
AF(
:
)
Remove the rear and front lens caps and the camera body
cap.
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Do not directly look at the sun through this lens.
1
フォーカス 手動によるピント合わせ の設定を、レンズ側 で切り
:
)
8
6
5
ソニー製品
は、安全に充分配慮されています。しかし、間違った使
替
えることができます。
• You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1) and (2). When you
attach/detach the lens cap with the lens hood attached, use method (2).
Doing so might harm your eyes or cause loss of eyesight.
いかたをすると、人身事故が起きる恐れがあり危険です。事故を
防ぐために次のことを必ずお守りください。
安全のための注意
取扱説明書
de instrucciones/
/Operating Instructions/Mode d'emploi/Manual
で撮影する場合は、カメラ側 とレンズ側
両
方の設定を にし
AF
AF
Keep the lens out of reach of small children.
ます。カメラ側 あるいはレンズ側 のいずれか一方、または両
方の
There is danger of accident or injury.
事項を守る。
•
•
Align the orange index on the lens barrel with the orange
index on the camera (mounting index), then insert the lens
into the camera mount and rotate it clockwise until it locks.
• Do not press the lens release button on the camera when mounting the lens.
• Do not mount the lens at an angle.
2
設定が
の場合、
になります。
MF
MF
Vario-Sonnar T 16-35mm F2.8 ZA SSM
Vario-Sonnar T 24-70mm F2.8 ZA SSM
SAL1635Z/SAL2470Z
故障したら使わずに、お買い上げ店、またはソニーの相談
窓口に修理を依
–1
頼する。
レンズ側の設定 イラスト 参照
)
(
-
For the customers in the U.S.A.
フォーカスモードスイッチを、 または
したい方に合わせる。
のいずれか設定
MF
AF
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
下記の注意事項を守らないと、事故により
や
の原因となります。
死亡 大けが
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
では、ファインダーをのぞきながらフォーカスリングを回して、ピン
• MF
©2008 Sony Corporation
To remove the lens (See illustration
–
.)
トを合わせます イラスト 参照 。ファインダー内のフォーカス表
(
-
)
レンズを通して、太陽や強い光を見ない
因となることがあります。
示がピントの状態をお知らせします。
目をいためたり、失明の原
While pressing and holding the lens release button on the
camera, rotate the lens counterclockwise until it stops, then
コントロールボタンを装備したカメラをお使いの場合
AF/MF
CAUTION
乳幼児の手の届く場所に置かない
因となります。
時に
に切り替えるには、カメラとレンズ両方の設定が のとき
AF
detach the lens.
• AF
MF
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved
(1)
(2)
事故やけがなどの原
に、
コントロールボタンを押
します。
AF/MF
in this manual could void your authority to operate this equipment.
時に に切り替えるには、カメラの設定が
、レンズの設定が
の
• MF
AF
MF
AF
Attaching lens hood
ときに、
コントロールボタンを押します。
AF/MF
NOTE:
It is recommended that you use a lens hood to reduce flare and ensure
maximum image quality.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
ダイレクトマニュアルフォーカス
(DMF)
使用上のご注意
Align the red line on the lens hood with the red dot on the lens.
Turn the hood clockwise until the red dot on the hood meets the
red dot on the lens and it clicks into place.
制御自動切り替
え
、またはシングル
でフォー
DMF
AF
(AF-A)
AF(AF-S)
直
射日光の当たる場所に放置しないでください。太陽光が近くの物に結
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
•
像すると、火災の原
因となります。やむを得ず直射日光下に置く場合は、
カスロックしているときに、フォーカスリングを回すと が作
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、人身への
危害や火災などの財産への損害を与えることがあります。
レンズキャップを取り付けてください。
動します。
•
–2
レンズを装着 するときやご使用になる際には、衝撃を与えないようにご
•
次の場合、
は作動しません:
DMF
• When using a built-in camera flash, make sure to remove the lens hood to avoid
blockage of the flash light.
注意
ください。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重
要
な注意
事項と製品
の取り扱いかたを
を安全にお使いください。
お読みになったあとは、いつでも見られる所に必ず保管してください。
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
コンティニュアス
ピントが合っていない場合
を選択した場合
AF(AF-C)
-
-
示しています。この取扱説明書をよくお読みの上、製品
保管の際は、必ずレンズにレンズキャップを取り付けてください。
•
•
• If a marking (red line, red dot, etc.) is provided, attach the lens hood properly.
Otherwise, the lens hood may interfere with the desired effect or may appear in
pictures.
湿度の高い場所に長期間
置かないでください。カビが発生することがあ
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
の連続撮影中 回目のピント合わせが終了したあと
- AF-A
2
ります。
レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラとレンズの両
方を
•
•
•
• When storing, turn over the lens hood and place it onto the lens backwards.
無限遠の被写体を
で撮影する場合
MF
しっかり持ってください。
ズームにより繰り出されたレンズ部分でカメラを保持しないでください
のみ 。
温度変化によるピントの移動を補正するため、無限遠 ∞ 位置に
( )
で撮影する場合
– Reorient or relocate the receiving antenna.
Zooming
余裕を持たせてあります。無限遠の被写体を
MF
(Vario-Sonnar T 24-70mm F2.8 ZA SSM
)
– Increase the separation between the equipment and receiver.
Printed in Japan
は、ファインダーで確認しながらピント合わせをしてください。
レンズ信
と、カメラとの信号のやりとりが正しく行われず、カメラが正しく動作し
なくなりますのでご注意ください。
号接点を触らないでください。よごれ等により接触不良になる
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Rotate the zooming ring to the desired focal length.
フォーカスホールドボタン イラスト-参照
(
)
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Focusing
フラッシュ使用時のご注意
カメラ内蔵フラッシュ使用時には、レンズフードをはずして使用
してください。レンズとフラッシュの組み合わせによっては、レ
このボタンを押
している間
、オートフォーカスの駆動を止めるこ
定されますので、その
ままのピントでシャッターを切ることができます。
とができます。押
した時点でのピントが固
For the customers in Canada
To switch AF (auto focus)/MF (manual focus)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
カスタム設定機能を搭載しているカメラでは、このボタンの機能を変更
することができます。詳細はカメラの取扱説明書をご覧ください。
•
The focus mode can be switched between AF and MF on the lens.
ンズがフラッシュ光を妨げ、写真
の下部に影ができることがあり
For AF photography, both the camera and lens should be set to AF. For MF
photography, either or both the camera or lens should be set to MF.
ます。
For the customers in Europe
周辺光量について
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection
systems)
To set the focus mode on the lens (See illustration
-
.)
レンズは原 面
理的に画
周
辺部の光量が中心部に比べ低下します。
保証書とアフターサービス
周
辺光量の低下が気になる場合は、開放絞りから数段絞り込んで
ご使用ください。
Slide the focus-mode switch to the appropriate mode, AF or MF.
保証書
• In MF, turn the focusing ring to adjust the focus while looking through the
viewfinder (See illustration
-
). The focus signal in the viewfinder indicates
この製品
には保証書が添付されていますので、お買い上げ店でお受け取
the current condition of the focus.
•
This symbol on the product or on its packaging indicates
結露について
りください。
that this product shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
結露とは、レンズを寒
い場所から急に暖かい場所へ持ち込んだと
所定事項の記入および記載内容
をお確かめの上、大切に保管してくださ
•
To use a camera equipped with an AF/MF control button
きなどに、レンズの内側 や外側 に水滴 が付くことです。結露を起
こりにくくするためには、一度レンズをポリ袋かバッグなどに入
れて、使用する環境の温度になじませてから、取り出してくださ
い。
い。
• Press the AF/MF control button to switch AF to MF when both the camera and
lens are set to AF.
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences
保証期間
は、お買い上げ日より 年間
です。
•
1
for the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the
アフターサービス
• Press the AF/MF control button to switch MF to AF when the camera is set to
MF and the lens is set to AF.
調子が悪いときはまずチェックを
この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。それでも具
お手入れについて
Direct manual focus (DMF)
レンズの表面
には直
接触れないでください。
•
•
合の悪いときは、お買い上げ店、またはソニーの相談
窓口にご相談
レンズが汚れたときは、ブロアーでほこりをのぞき、柔らかい清
潔な布で
(別売)のご使用
product.
Rotate the focusing ring to set correct DMF when the focus is locked in
AF-A (automatic auto focus) or AF-S (single-shot auto focus).
• DMF is not available in the following cases:
軽くふき取ってください。(クリーニングクロス
をおすすめします。)
KK-CA
ください。
保証期間中の修理は
Notice for the customers in the countries
レンズや鏡胴のお手入れには、シンナー、ベンジンなどの有機溶剤
は絶対
•
- When the image is out of focus
に使わないでください。
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは
applying EU Directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
- When AF-C (continuous auto focus) is selected
保証書をご覧ください。
- When the focus is confirmed for the second photo during continuous recording
in AF-A
保証期間経過後の修理は
各部のなまえ
修理によって機能が維持できる場合は、ご要
望により有料修理さ
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.
…フォーカスリング …距離指標 …ズームリング …レンズ
Shooting at infinity in MF
1
2
3
4
せていただきます。
信
号接点 …マウント標点 …距離目盛 …フォーカスホールド
5
6
7
The focusing mechanism turns slightly past infinity to provide accurate
focusing under various operating temperatures. Always confirm the image
sharpness through the viewfinder, especially when the lens is focused near
infinity.
ボタン …フォーカスモードスイッチ
8
Notes on use
レンズの取り付けかた/取りはずしかた
• Do not leave the lens in direct sunlight. If sunlight is focused onto a nearby
object, it may cause a fire. If circumstances necessitate leaving the lens in direct
sunlight, be sure to attach the lens cap.
Focus-hold button (See illustration
–
.)
取り付けかた イラスト 参照
)
(
–
• Be careful not to subject the lens to mechanical shock while attaching it.
While the focus-hold button is pressed, auto focus function is suspended and
the focus is fixed for shooting.
レンズの前
後レンズキャップとカメラのボディキャップ
• Always place the lens caps on the lens when storing.
1
2
• The function of the focus-hold button can be changed on cameras with custom
function capability. Refer to the camera manuals for details.
• Do not keep the lens in a very humid place for a long period of time to prevent
mold.
をはずす。
レンズの前
レンズキャップは図の
、
(1) (2)
の
通りの方法で取り付
•
2
• Hold both the camera and lens, when you carry the camera with the lens
attached.
け/取りはずしができます。 は、レンズフードを付けた状態での
レンズキャップの取り付け/取りはずしに便利です。
(2)
• Do not hold the camera by the lens part extended for zooming (For Vario-Sonnar
レンズとカメラのオレンジの点(マウント標点)を合わせ
T
24-70mm F2.8 ZA SSM only).
てはめ込み、レンズを軽くカメラに押
し当てながら、時計
• Do not touch the lens contacts. If dirt, etc., gets on the lens contacts, it may
interfere or prevent the sending and receiving of signals between the lens and the
camera, resulting in operational malfunction.
方向に「カチッ」とロックがかかるまでゆっくり回す。
レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りはずしボタンを押
•
さないでください。
Precaution for flash use
レンズを斜めに差し込まないでください。
•
When using a built-in camera flash, make sure to remove the lens hood.
With certain of lens/flash combinations, the lens may partially block the light
of the flash, resulting in a shadow at the bottom of the picture.
取りはずしかた イラスト 参照
)
(
–
カメラのレンズ取りはずしボタンを押
したまま、レンズを反
Vignetting
時計方向に回してはずす。
When you use lens, the corners of the screen become darker than the center.
To reduce this phenomena (called vignetting), close the aperture by several
stops.
レンズフードを取り付ける
Condensation
If your lens is brought directly from a cold place to a warm place,
condensation may appear on the lens. To avoid this, place the lens in a plastic
bag or something similar. When the air temperature inside the bag reaches
the surrounding temperature, take the lens out.
画
面
外にある光が描写に影響するのを防ぐために、レンズフード
の使用をおすすめします。
レンズフードの赤線をレンズの赤点に合わせ、そのままレン
ズフードの赤点とレンズの赤点が合い、「カチッ」というまで
時計方向に回す。
Cleaning the lens
• Do not touch the surface of the lens directly.
内蔵フラッシュを使って撮影するときは、フラッシュ光が遮られること
がありますので、レンズフードをはずしてください。
•
• If the lens gets dirty, brush off dust with a lens blower and wipe with a soft,
clean cloth (Cleaning Cloth KK-CA (optional) is recommended).
赤線などのマークが付いている場合は、レンズフードを正確に取り付け
てください。レンズフードの効果が出なかったり、画
フードが写り込むことがあります。
•
• Do not use any organic solvent, such as thinner or benzine, to clean the lens or
面
の一部にレンズ
the camera cone.
撮影後レンズフードを収納するときは、逆向きにレンズに取り付けてく
ださい。
•
Specifications
主な仕様
Equivalent
Dimensions
判
最短
撮影距離
最大
35mm
Minimum
focus*3
Maximum
magnification
(×)
Filter
diameter
(mm)
商品名
レンズ
群一枚
フィルター 外形寸法(最大
Name
35mm-format Lens groups- Angle of Angle of
Minimum
f-stop
(maximum
diameter × height)
(mm (in.))
Mass
1
*
2
1*
2
3
*
換算
焦点距離
画
角
画
角
撮影倍率 最小絞り
質量
2*
(g)
型名
径
径×長さ)
(mm)
(
)
(mm)
(Model name)
focal length*1
(mm)
elements
view 1*2
view 2*2
(g (oz.))
倍
)
(mm)
(m)
(
(m (feet))
Vario-Sonnar T
16-35mm
F2.8 ZA SSM
(SAL1635Z)
Vario-Sonnar T
16-35mm
゚
゚
゚
゚
゚
約
約
×
約
約
24-52.5
13-17
13-17
107 -63
83 -44
0.28
0.34
0.24
0.25
F22
F22
77
83 114
860
Approx. 83×114
(3 3/8×4 1/2)
Approx. 860
(30 3/8)
24-52.5
36-105
13-17
107°-63°
83°-44°
0.28 (0.92)
0.34 (1.1)
0.24
0.25
f/22
f/22
77
77
F2.8 ZA SSM
(SAL1635Z)
Vario-Sonnar T
24-70mm
F2.8 ZA SSM
(SAL2470Z)
Vario-Sonnar T
24-70mm
゚
゚
゚
×
36-105
84 -34
61 -23
77
83 111
955
Approx. 83×111
(3 3/8×4 3/8)
Approx. 955
(33 1/4)
13-17
84°-34°
61°-23°
F2.8 ZA SSM
(SAL2470Z)
1
1
ここでの
判換算
焦点距離とは、
サイズ相当の撮像素子を搭載したデジタル一眼レフカメラでの値 を表します。
*
*
*
35mm
APS-C
The value for equivalent 35mm-format focal length is based on Digital Single Lens Reflex Cameras equipped with an APS-C sized image sensor.
*
*
2
3
2
画
角
は
判カメラ、画
角
は サイズ相当の撮像素子を搭載したデジタル一眼レフカメラでの値 を表します。
APS-C
1
35mm
2
The value of angle of view 1 is based on 35mm-format cameras, and that of angle of view 2 is based on Digital Single Lens Reflex Cameras equipped with an APS-C sized
最短撮影距離とは、撮像素子面
から被写体までの最短距離を表します。
image sensor.
3
Minimum focus is the shortest distance from the image sensor to the subject.
*
このレンズは距離エンコーダーを搭載しています。距離エンコーダーとは、高精
度な調光(
調光)を
対応フラッシュとの組み合わせで実現する機能で
•
•
ADI
ADI
す。
レンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影距離が無限遠での定義です。
• This lens is equipped with a distance encoder. The distance encoder allows more accurate measurement (ADI) by using a flash for ADI.
• Depending on the lens mechanism, the focal length may change with any change of the shooting distance. The focal length assumes the lens is focused at infinity.
同
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承ください。
梱物:レンズ 、前レンズキャップ 、後レンズキャップ 、レンズフード 、レンズケース 、印刷物一式
(1) (1) (1) (1) (1)
Included items: Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1), Lens hood (1), Lens case (1), Set of printed documentation
Designs and specifications are subject to change without notice.
はソニー株式会社の商標です。
is a trademark of Sony Corporation.
その他、各社名及び各商品
名は各社の商標または登録商標です。
Company names and company product names are trademarks or registered trademarks of those companies.
|