Sears 183.91579 User Manual

BEER DISPENSER  
Holds 1/2, 1/4 & Mini Barrel Kegs  
Use & Care Guide  
Model 183.91579  
DISTRIBUTEUR DE BIÉRE  
Volume: 1⁄2, 1⁄4 Tonnelet  
Guide d’utilisation  
Modéle 183.91579  
SURTIDOR DE CERVEZA  
Los asideros 1/2, 1/4 los Barriles Minis de Barril  
El uso la Guía del Cuidado  
Modélo 183.91579  
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.  
WARNING  
ELECTRICAL  
INFORMATION  
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS OF CO2  
(CARBON DIOXIDE) GAS  
These guidelines must be followed to ensure that  
safety mechanisms in the design of this beer  
dispenser will operate properly.  
1. CO2 gas can be dangerous! CO2 cylinders contain  
high-pressure compressed gas, which can be  
hazardous if not handled properly. Make sure you read  
and understand all the procedures for the CO2  
cylinders before installation.  
Refer to the serial plate for correct electrical  
rating. The power cord of the appliance is equipped  
with a three-prong grounding plug for your protection  
against shock hazards. It must be plugged directly into a  
properly grounded three-prong receptacle, protected with  
a 15 amp time delay fuse or circuit breaker. The  
receptacle must be installed in accordance with local  
codes and ordinances. Consult a qualified electrician.  
Receptacles protected by Ground Fault Circuit Interrupters  
(GFCI) are NOT RECOMMENDED. Do not use an  
extension cord or adapter plug.  
2. Always connect the CO2 cylinder to a regulator!  
Failure to do so may cause an explosion resulting in  
possible death or injury when the cylinder valve is  
opened.  
3. Never connect the CO2 cylinder directly to the product  
container.  
4. Always follow the correct procedures when changing  
cylinders. (see page 10)  
5. Never drop or throw a CO2 cylinder.  
If voltage varies by 10% or more, beer dispenser  
performance may be affected. Operating a beer  
dispenser with insufficient power can damage the motor.  
Such damage is not covered under the warranty. If you  
suspect your household voltage is high or low, consult  
your power company for testing.  
6. Always keep CO2 cylinders away from heat. Store extra  
cylinders in a cool place (preferably 70˚ F). Securely  
fasten with a chain in an upright position when storing.  
7. Always ventilate and leave the area immediately if CO2  
leakage has occurred!  
To prevent the beer dispenser from being turned off  
accidentally, do not plug unit into an outlet controlled by  
a wall switch or pull cord.  
8. Always check the D.O.T. (Department of Transport) test  
date on the cylinder neck before installation. If it has  
been over 5 years, do not use. Return the  
cylinder to your gas supplier.  
Do not pinch, knot, or bend the cord in any manner.  
9. Never connect a product container unless there are at  
least two safety devices in the pressure system; one on  
the CO2 regulator and the other on the product  
container or in the pressure gas line.  
OTHER PRECAUTIONS  
Never unplug the beer dispenser by pulling on the cord.  
Always grip the plug firmly, and pull straight out from the  
receptacle.  
WARNING  
Avoid fire hazard or  
electric shock. Do not use an extension  
cord or an adapter plug. Do not remove  
any prong from the power cord.  
Grounding type  
wall receptacle  
Do not, under any  
circumstances,  
cut, remove,  
or bypass the  
grounding prong.  
Power supply  
cord with 3-prong  
grounding plug  
2
BEER DISPENSER WARRANTY  
FIRST STEPS  
This Owner’s Guide provides specific operating  
KENMORE ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
When installed, operated and maintained according to all  
instructions supplied with the product, if this appliance fails  
due to a defect in material and workmanship within one  
year from the date of purchase, return it to any Sears store,  
Sears Parts & Repair Service Center, or other Kenmore  
outlet for free repair.  
instructions for your model. Use the beer dispenser only  
as instructed in this Owner’s Guide. Before starting the  
beer dispenser, follow these important first steps.  
INSTALLATION  
Parts and Features  
If this appliance is ever used for other than private family  
purposes, this warranty applies for only 90 days from the  
date of purchase.  
1. Remove all packing materials. This includes the foam  
base and all adhesive tape holding the accessories both  
inside and outside.  
This warranty covers only defects in material and  
workmanship. Sears will NOT pay for:  
1. Expendable items that can wear out from normal use,  
including but not limited to filters, belts, light bulbs, and  
bags.  
7
6
8
9
5
10  
2. A service technician to instruct the user in correct product  
installation, operation or maintenance.  
3. A service technician to clean or maintain this product.  
4. Damage to or failure of this product if it is not installed,  
operated or maintained according to the all instructions  
supplied with the product.  
5. Damage to or failure of this product resulting from  
accident, abuse, misuse or use for other than its  
intended purpose.  
4
3
6. Damage to or failure of this product caused by the use  
of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than  
those recommended in all instructions supplied with the  
product.  
2
1
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from  
unauthorized modifications made to this product.  
1. Casters (Total 4)  
2. Interior Keg Support  
3. Cabinet  
4. CO2 Tank  
5. Work Top  
8. Adjustable  
Thermostat (Located  
in rear)  
9. Drip Tray  
10. 1/2 Barrel Keg (Not  
included. Shown for  
illustration purpose  
only  
Disclaimer of implied warranties; limitation of  
remedies  
Customer’s sole and exclusive remedy under this  
limited warranty shall be product repair as provided herein.  
Implied warranties, including warranties of merchantability  
or fitness for a particular purpose, are limited to one year  
or the shortest period allowed by law. Sears shall not be  
liable for incidental or consequential damages. Some states  
and provinces do not allow the exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages, or limitation on the  
duration of implied warranties of merchantability or fitness,  
so these exclusions or limitations may not apply to you.  
6. Chrome Guardrail  
7. Beer Tap  
Unpacking your Beer Dispenser  
1. Remove all packing materials. This includes the foam  
base and all adhesive tape holding the accessories both  
inside and outside.  
2. Inspect and remove any remaining packaging, tape or  
printed materials before turning on the beer dispenser.  
This warranty applies only while this appliance is used in  
the United States or Canada.  
Note: To ensure that the compressor will function properly,  
allow the beer dispenser to stand in an upright  
position for 8 hours before plugging it in.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may  
also have other rights which vary from state to state.  
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179  
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B  
2B8  
3
Check all supplied accessories in the carton to be sure that  
all pieces are present and in good condition. A checklist of  
accessories is shown below for your reference:  
1 Beer Tap Assembly Including:  
1 Black Faucet Handle  
2. Place the gasket over the hole opening on the  
worktop and line up 4 holes with pilot holes.  
3. Pass beer line with the nut at the end through the hole  
in the worktop until the beer tap is resting on top of the  
cabinet.  
1 Gasket for Beer Tap  
4. Align the holes of the beer tap flauge with the gasket  
and pilot holes on the worktop of cabinet. Make sure  
faucet faces the front.  
1 Beer Line (transparent tube) attached to Beer Tap  
1 Black Rubber Washer for Connection of  
Beer Line to Keg Tap  
1 CO2 Regulator  
1 CO2 Cylinder  
1 Keg Tap (American Sankey Type)  
1 Cleaning Kit  
Faucet Handle  
Beer Tap Assembly  
Large Philip Head  
Small Phillips Head  
1 CO2 Gas Line (Red Tube)  
2 Hose Clamps  
1 CO2 Cylinder Retainer (with bolt and nut)  
1 Guardrail  
Gasket  
Beer line  
1 Drip Tray  
4 Casters  
Guard Rail  
nut  
1 Wrench (for casters)  
pilot holes  
4 Large Phillips-Head Screws  
8 Small Phillips-Head Screws  
2 Retainer Mounting Screws  
2 Wire Shelves  
5. Secure the beer tap to the cabinet with four large  
Phillips-Head screws.  
4 Support Pins  
Installing the Casters  
Nut  
Installing the Guardrail  
Follow the steps below to install the guardrail on the  
worktop.  
Follow the steps below to install the  
casters.  
1. Empty the inside of the cabinet  
completely and lay the beer dis-  
penser down sideways. We rec-  
Wrench  
1. Place the guardrail on top of the cabinet.  
Caster  
2. Align all holes of the guardrail with the holes of the  
cabinet.  
ommend that you place a piece of cardboard or cloth  
underneath the cabinet to prevent dents or scratches to  
the cabinet.  
3. Secure the guardrail to the cabinet with eight small  
Phillips-Head screws.  
2. Insert the casters into the holes on the bottom corners  
of the cabinet. Tighten each caster by turning the nut  
clockwise with the wrench provided.  
3. Once all four casters have been tightened evenly, stand  
the cabinet in an upright position.  
Leveling your Beer Dispenser  
If you do not install the casters, you will have to level your  
beer dispenser.  
Your beer dispenser has 4 leveling legs which are located  
in the front and rear corners. After properly placing your  
beer dispenser in its final position, you can level it.  
• Leveling legs can be adjusted by turning them clockwise  
to raise or counterclockwise to lower your beer dispenser.  
The beer dispenser door will close easier when the level-  
ing legs are extended.  
Installing the CO2 Regulator and CO2 Cylinder  
Follow the steps below to safely install the CO2 regulator  
and CO2 cylinder. You must read and understand the  
following procedures for CO2 cylinders before  
installation.  
Note: Your CO2 cylinder is shipped empty to avoid any  
possible accidents during transportation. When you  
purchase the first keg of beer, have your beer  
distributor fill the CO2 cylinder.  
1. Install the CO2 gas line tube to the regulator by  
attaching one end of the red tube to the hose barb  
connection on the CO2 regulator. Secure the tube by  
using one of the two self-locking plastic snap-on clamps.  
Use pliers to snap the clamp on tightly to ensure that  
there are no leaks.  
Installing the Beer Tap  
Follow the steps below to install the beer tap.  
1. First, remove the cabinet plug located on the worktop.  
Firmly grasp the cabinet plug, twist and pull upward.  
Note: Store this plug in a safe place as it will be  
required when converting the beer dispenser  
into a beverage cooler.  
4
2. Attach the CO2 regulator to the CO2 cylinder by  
screwing the regulator nut onto the cylinder valve and  
tightening with an adjustable wrench.  
Follow the steps below to tap the keg of beer.  
1. Make sure the pull handle of the Sankey Tap is in the  
closed (up) position before installing it on the beer keg.  
(see fig.1) Insert the keg coupler into the locking neck of  
the beer keg and turn clockwise 1/4-turn to lock it into  
position. (see fig. 2)  
3. Remove the bolt with the nut from the cylinder retainer.  
Using two screws attach it inside the unit on the left side  
of the back wall. (Holes are pre-drilled and screws are  
included)  
fig. 1  
Pull handle (upward)  
4. Slide the cylinder through the retainer and secure it with  
the bolt and the nut. Position the cylinder so that you will  
be able to read the numbers on the gauge and  
easily access the shut-off valve and pressure adjustment  
screw.  
Coupling Head  
Plastic Insert  
Connect to the CO2  
Gas Line Tube Barb  
Connect to the CO2 Cylinder  
CO  
2
Regulator  
Gauge  
Keg Coupler  
fig. 2  
Pressure  
Adjustment  
Screw  
Clamp  
CO2 Cylinder  
Shut-Off Valve  
CO2  
Connect to the  
Keg Tap (coupler)  
G
Beer Keg Neck  
A
S
2. IMPORTANT: You must insert the black rubber washer  
into the beer line coupling nut before screwing the nut  
onto the keg tap coupling head. First remove the black  
protective shipping cap from the coupling head. Do not  
remove the plastic insert from the coupling head. Insert  
the black washer inside of the coupling nut. Firmly  
hand-tighten the coupling nut onto the coupling head.  
(see fig. 3)  
Retainer  
WARNING!  
CO2 can be dangerous! CO2 cylinders contain high-pressured gas,  
which can be hazardous if handled improperly.  
They must be handled with care.  
3. Attach the open end of the red tube to the hose barb  
connection on the Sankey Tap. Next, secure the tube by  
using the remaining self-locking plastic snap-on clamp  
to ensure that there are no leaks. Secure the clamp  
tightly with pliers. (see fig. 3)  
Tapping the Beer Keg – Installing Keg Tap  
(Single-Valve Type Barrel)  
Your beer dispenser comes with American Sankey Tap. This  
type is the most widely used in the United States. Before  
purchasing a keg, check with your beer distributor to make  
sure that supplied Sankey Tap can be used.  
fig. 3  
Beer Line  
Coupling Nut  
Note: For European draft beer, European Sankey Tap is  
required. Please contact Draught Technologies by  
(860) 677-7312.  
Red Tube (gas line)  
5
4. Make sure the beer tap faucet is in the closed (faucet  
handle pointing straight back) position before  
connecting the Keg Tap to the beer keg. Pull the pull  
handle out and push down until it locks into position.  
Listen for the "click" of the pull handle when it shifts into  
the final downward position. (see fig. 4) This will open  
the beer and CO2 gas valves. Open shut-off valve on  
regulator. Turn pressure adjustment screw clockwise until  
pressure gauge reads 8 psi. The keg is now tapped.  
fig. 4  
For proper keg cooling, DO NOT put anything in the  
refrigerator cabinet other than the keg. Placing ice bags,  
beverage cans or food in the open spaces around the  
keg will interfere with air circulation inside the cabinet  
and reduce cooling effectiveness.  
Electrical Requirement  
Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 60  
hz) with proper grounding to power the beer dispenser.  
Avoid the use of 3-Prong adapter plugs or cutting off the  
grounding prong in order to accommodate a 2-prong  
outlet.  
Use of Extension Cord  
Avoid the use of an extension cord because of potential  
safety hazards under certain conditions. If it is necessary  
to use an extension cord, use only a 3-wire extension  
cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot  
outlet that will accept the plug. The marked rating of the  
extension cord must be equal to or greater than the elec-  
trical rating of the appliance.  
5. Carefully tilt the beer keg and rest the edge on the  
stainless steel keg floor support on the bottom of the  
interior cabinet. Slide the beer keg in slowly,  
ensuring that it is properly located. (see fig. 5) Close the  
door.  
Installation Limitations  
fig. 5  
Do not install your beer dispenser in any location not  
properly insulated or heated e.g. garage etc. Your beer  
dispenser was not designed to operate in surrounding  
temperatures below 55˚ Fahrenheit.  
Lift Upright  
Beer Keg  
Select a suitable location for the beer dispenser on a  
hard, even surface away from direct sunlight or heat  
source e.g. radiators, baseboard heaters, cooking  
appliances etc.  
Keg Support  
Your beer dispenser is designed for free-standing  
installation only. It is not designed for built-in application.  
Important Safety Message for Draft Beer  
Dispensing  
Converting the Beer Dispenser to a Beverage  
Cooler Application  
When CO2 is used for draft beer dispensing, the system  
must be adequately protected against excessive pressure  
build-up. This is accomplished by the already installed two  
safety devices with adequate relief capacity in the system.  
For your convenience, this beer dispenser can be converted  
to a beverage cooler application. Simply follow the steps  
below for a quick and easy conversion.  
Safety devices are installed in the following places:  
Note: When using as a beverage cooler, we do not  
recommend the use of casters, as stored items may  
fall off the shelves when the unit is in motion.  
A. On or immediately downstream from the CO2 regulator.  
B. On the keg coupler  
1. Close the main valve on the CO2 cylinder.  
Proper Air Circulation  
2. Close the connection between the beer keg and the keg  
tap by pulling and lifting the handle of the keg tap into  
an upright position.  
To assure your beer dispenser works at the maximum  
efficiency it was designed for, you should install it in a  
location where there is proper air circulation, plumbing  
and electrical connections.  
3. Disconnect both the beer line and the CO2 gas line  
from the keg tap.  
The following are recommended clearances around the  
beer dispenser:  
Sides 3/4” (19mm)  
4. Remove the beer keg from the cabinet.  
5. Disconnect the gas line from the CO2 regulator.  
6. Remove the CO2 cylinder from the cabinet.  
Back 2”  
(50mm)  
6
7. Remove the beer tower from the worktop unscrewing 4  
screws.  
• Limit the opening and closing of the door on hot and  
humid days. When you open the door, close it quickly to  
prevent hot air from entering.  
8. Pull the beer line through the top of the cabinet.  
9. Install the cabinet plug on the worktop.  
• Check regularly for proper air circulation around the unit  
to make sure that the unit receives sufficient airflow.  
10. Lay the unit down sideways. We recommend that you  
place a piece of cardboard or cloth underneath the  
cabinet to avoid dents or scratches to the cabinet.  
Remove the casters and install leveling legs and raise  
the unit back into upright position.  
• Keep the door gasket clean and pliable to ensure a  
proper seal. If the door gasket is not sealed properly,  
hot air may easily enter into the unit, making the interior  
temperature warmer. The compressor must then run  
continuously to keep the unit cool, thus making the  
energy consumption very high and inefficient.  
11. Install the two wire shelves.  
A. Insert one end of each support pin into the holes on  
the right side of the cabinet.  
Note: Replace a damaged door gasket to restore  
energy efficiency.  
B. Place one end of the wire shelf into the left side of  
the cabinet and rest the other end onto the exposed  
support pins on the right side.  
OPERATING YOUR BEER DISPENSER  
Dispensing Beer  
Follow the steps below to dispense beer.  
C. Repeat the same with the second shelf.  
12. The conversion process is now complete. Store all the  
removed accessories in a safe place for future use.  
1. Make sure that the beer dispenser is plugged in properly  
to a 120V, 60Hz, 15Amp grounded AC outlet.  
13. Adjust the temperature of the unit as required for  
beverage storage.  
2. Place the drip tray under the beer faucet.  
3. Open the beer faucet by pulling the tap towards you  
quickly and completely to dispense the beer.  
Bottom hinge spacer  
Door Alignment  
Note: If for any reason the beer does not come out of  
the tap, refer to the trouble-shooting guide on  
page 11.  
• If needed, loosen the bottom  
hinge bracket using a phillips  
head screwdriver.  
bottom hinge bracket  
4. If the beer runs too slowly, increase CO2 pressure by  
using a flat blade screwdriver to turn the pressure adjust-  
ment screw clockwise. At the correct pressure and tem-  
perature, a 10oz. glass should be filled in 4 seconds.  
• Adjust the door or place a  
spacer in between the hinge  
bracket and the cabinet, then  
tighten the screws.  
5. Hold the glass steady at a 45˚ angle. When it is 2/3 full,  
start straightening the glass. Proper foam should be a  
tight creamy head and the collar on an average glass  
should be 3/4" to 1" high.  
ENERGY SAVING TIPS  
Note: It is normal to see condensation forming on the  
faucet. It is caused by the difference in temperature  
between the cold beer and the inner surfaces of the  
faucet when beer is flowing through the line.  
Temperature Adjustments  
The temperature control is located at the rear of the unit on  
the bottom left-hand corner. After turning the unit on, you  
must wait 24 hours for the unit to cool properly. You may  
then adjust the temperature setting based on your needs  
and preferences.  
Note: When purchasing a keg from your local dealer,  
it comes chilled and ready to serve. Please allow  
2-4 hours after installation for your  
Kenmore beer dispenser to  
• The beer dispenser should be located in the coolest area  
of the room, away from heat producing appliances or  
heating ducts, and out of direct sunlight.  
re-chill your keg to the perfect  
• Beer Dispenser shelves should not be lined with  
aluminum foil, wax paper, or paper toweling. Liners  
interfere with cold air circulation, making the beer  
dispenser less efficient.  
serving temperature.  
7
Beer Temperature  
Tips for Cleaning Beer Glasses  
For the freshest flavor, it is important to serve beer in clean  
glasses. For your convenience, the following tips explain  
how to properly clean beer glasses before serving beer.  
• The recommended temperature for serving chilled beer is  
between 34˚ and 38˚F. To maintain this temperature in  
average room conditions of 70˚F, set the  
thermostat to "Normal."  
• Do not wash beer glasses together with glasses that have  
contained milk or any other fatty substance.  
Note: During the summertime when temperatures are  
warmer, we recommend that you adjust the  
control to a cooler setting accordingly.  
• An excessive amount of germicide build-up will also leave  
a fatty film on the glasses, which may cause flat beer.  
• Select and maintain the proper temperature inside the  
refrigerator cabinet. This is necessary for maintaining the  
flavor freshness of beer.  
• Wash glasses thoroughly with a good detergent to  
remove all fatty substances (i.e. lipstick).  
• Do not use soap.  
• The best temperature for storing a keg is approximately  
38˚F.  
• Do not wipe glasses dry. Allow glasses to air-dry by  
placing them on a wire rack or on corrugated metal.  
• Excessively cold or warm temperatures inside the  
refrigerator cabinet may cause a loss of flavor.  
• Rinse in fresh cold water just before serving beer. It is best  
to serve beer in a wet glass.  
Note: Sour beer is produced as a result of secondary  
fermentation above 45˚F.  
Two Simple Tests for Clean Beer Glasses  
Normal Operating Sound You May Hear  
1. Wash the glasses using your usual method. Immerse the  
glass heel first in clean water. Empty the glass. If water  
droplets cling to the glass or if spots appear on the glass  
while pouring, the glass has not been cleaned properly.  
A clean glass should air-dry crystal clear.  
Boiling water, gurgling sounds or slight vibrations that  
are the result of the refrigerant circulating through  
the cooling coils.  
The thermostat control will click when it cycles  
on and off.  
2. Again, wash the glass using your usual method. Pour out  
the water and then shake salt into the wet glass. If salt  
does not cling to the entire inside wall of the glass and  
clear unsalted spots remain, the glass is not clean.  
Beer Serving Guide  
Beer Serving Tips  
The following tips will help you serve the perfect beer.  
CARE AND CLEANING  
To serve beer from the tap the way it left the vat, check for  
the following:  
• Cleanliness  
• Pressure  
Temperature  
• Use CO2 gas only  
WARNING  
Damp objects stick to  
cold metal surfaces. Do not touch  
interior metal surfaces with wet or  
damp hands.  
What a Half Barrel (Full Size) Keg of  
Beer Gives You  
This beer dispenser can hold up to a half barrel (full size)  
keg. For your convenience, the following table shows how  
many servings a half barrel (full size) keg provides.  
CLEANING  
Wash any removable parts, the beer dispenser interior,  
and exterior with mild detergent and warm water. Wipe  
dry. Do not use harsh cleaners on these surfaces.  
No. of Glasses  
Glass Size  
12 oz.  
10 oz.  
9 oz.  
192  
236  
264  
290  
353  
417  
Do not use razor blades or other sharp instruments,  
which can scratch the appliance surface when removing  
adhesive labels. Any glue left from the tape can be  
removed with a mixture of warm water and mild  
detergent, or touch the residue with the sticky side of tape  
already removed. Do not remove the serial plate.  
8 oz.  
7 oz.  
6 oz.  
Half Barrel (full size) Keg= 15-1/2 Gallons  
= 1984 Fluid Ounces  
Half Barrel (full size) Keg= 6-3/4 Cases of 12 ounce Bottles  
8
7. Fill the jar with cool clean water and repeat the process  
until the water runs clear.  
Automatic Defrosting  
It is not necessary to defrost the beer dispenser. Ice that  
has deposited on the evaporator is automatically defrosted  
when the compressor cycles off. The defrosted water collects  
in the water drip tray located on the top of the compressor  
in the rear of the unit and evaporates.  
8. Rinse the tap in the bucket with cool water.  
9. Remove the fitting from the tower and replace the  
faucet. Make sure the washer is in the back of the  
faucet.  
10.Re-attach the beer hose to the tap and attach the tap to  
the barrel.  
Installing the Cleaning Kit  
Read and understand the following instructions before  
installing the cleaning kit.  
Note: Beer lines should be flushed after each keg is  
emptied.  
1. Mix one gallon of warm water and one ounce (one  
tablespoon) of cleaner in a bucket.  
CLEANING THE INSIDE  
Note: Do not use lye, soap or hot water.  
Wash inside surfaces of the beer dispenser with a solution  
of two tablespoons of baking soda in one quart (0.946  
liters) warm water. Rinse and dry. Wring excess water out of  
the sponge or cloth when cleaning in the area of the  
controls, or any electrical parts.  
Wash the removable parts with the baking soda solution  
mentioned above, or mild detergent and warm water. Rinse  
and dry. Never use metallic scouring pads, brushes,  
abrasive, cleaners, or alkaline solutions on any surface. Do  
not wash removable parts in a dishwasher.  
2. Remove the cleaner cap. Fill the jar and replace the  
cap. Leave the remaining solution in the bucket.  
CLEANING THE OUTSIDE  
3. Turn off either the air cock on the regulator or the valve  
on the CO2 tank.  
Wash the cabinet with warm water and mild liquid  
detergent. Rinse well and wipe dry with a clean soft cloth.  
Replace parts.  
4. Disconnect the tap from the barrel. Then disconnect the  
beer line from the tap by turning the nut counter-clock-  
wise. Place the tap and the end of the hose in the  
bucket.  
5. Remove the faucet from the tower with the wrench and  
attach the fitting on the cleaning bottle in its place.  
WARNING  
If leaving the beer  
dispenser door open while on vacation,  
make certain that children cannot get  
into the beer dispenser and become  
entrapped.  
Note: Make sure there is a washer in the back of the  
fitting.  
6. Hold the cleaning jar upside down until the solution  
runs through the system into the bucket as shown.  
9
VACATION AND MOVING TIPS  
KEG CONNECTIONS – TANK REPLACEMENT  
How do I replace an empty C02 tank?  
Short Vacations:  
Leave the beer dispenser operating during vacations of less  
than three weeks.  
1. Close tank drum valve by turning clockwise.  
2. Unscrew adjustment Set Screw (counter-clockwise) as far  
as it will go and close shut off valve.  
Long Vacations:  
If the beer dispenser will not be used for several months:  
3. Remove regulator from empty tank.  
4. Remove dust cap from the new full tank. Open and  
close drum valve quickly to blow of the dust from the  
outlet.  
Unplug the power cord.  
Clean and dry the interior thoroughly.  
Leave the beer dispenser door open slightly, blocking it  
open if necessary, to prevent odor and mold growth.  
5. With drum valve in closed position, reattach regulator to  
the tank. Be sure to check the washer, which is  
pre-installed on the C02 regulator.  
Moving:  
6. Open drum valve all the way. (This is important because  
this drum valve seals in two places.)  
When moving the beer dispenser, follow these guidelines to  
prevent damage.  
7. Readjust regulator pressure by turning set screw and  
open shut off valve.  
Disconnect the power cord plug from the wall outlet.  
Remove keg, and clean the beer dispenser.  
Tank Information: Tank must always be fastened in the  
upright position. It takes about 1/2 lb.  
of C02 to dispense 1/2 barrel keg of  
beer. A 5 lb. C02 tank should dispense  
between 8-10 1/2 barrel kegs or 18-20  
1/4 barrel kegs. Full weight of 5 lb. tank  
is appx. 17-1/2 lbs.  
Secure all loose items such as the basket and the shelves  
by taping them securely in place to prevent damage.  
In a moving vehicle, secure beer dispenser in an upright  
position to prevent movement. Also protect outside of  
beer dispenser with a blanket, or similar item.  
Keg Coupler  
(Sankey Type)  
POWER FAILURE/BEER DISPENSER FAILURE  
Low Pressure  
Gauge  
Regulator  
Regulator  
Coupling Nut  
Beer Line  
NOTE: Do not open beer dispenser  
door unnecessarily if beer dispenser  
is off for several hours.  
Drum Valve  
If the beer dispenser has stopped operating, see  
Beer Dispenser Does Not Run in the Troubleshooting  
Guide.  
Set Screw  
CO2 Tank  
Air Line  
Shut off Valve  
10  
Before calling for service, review this list. It may save you time and expense. This list includes  
common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this  
appliance.  
TROUBLESHOOTING  
GUIDE  
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
BEER DISPENSER DOES NOT RUN  
Beer Dispenser is plugged into Use another circuit. If you are unsure about the  
Beer Dispenser does not  
run.  
a circuit that has a ground  
fault interrupt.  
outlet, have it checked by a certified technician.  
Beer Dispenser may not be  
plugged in, or plug may be  
loose.  
Ensure plug is tightly pushed into outlet.  
House fuse blown or tripped  
circuit breaker.  
Check/replace fuse with a 15 amp time delay fuse.  
Reset circuit breaker.  
Power outage.  
Check house lights. Call local Electric Company.  
Room or outside weather is  
hot.  
It’s normal for the beer dispenser to work harder  
under these conditions.  
Beer Dispenser runs too  
much or too long.  
Beer Dispenser has recently  
been disconnected for a  
period of time.  
It takes a few hours for the beer dispenser to cool  
down completely.  
A warm keg has been installed A warm keg will cause beer dispenser to run more  
recently.  
until the desired temperature is reached.  
Warm air entering the beer dispenser causes it to  
run more. Open doors less often.  
See “DOOR PROBLEMS” Section of the Trouble  
Shooting Guide.  
Doors are opened too  
frequently or too long.  
Beer Dispenser door may be  
slightly open.  
Temperature Control is set too Adjust control to a warmer setting. Allow several  
low. hours for the temperature to stabilize.  
Beer Dispenser gasket is dirty, Clean or change gasket. Leaks in the door seal  
worn, cracked, or poorly fitted.  
will cause beer dispenser to run longer in order to  
maintain desired temperature.  
Temperature Control is set too Turn the control to a warmer setting. Allow several  
low. hours for the temperature to stabilize.  
Interior Beer Dispenser  
temperature is too cold.  
Temperature Control is set too Turn control to a colder setting. Allow several hours  
warm. for the temperature to stabilize.  
Door is kept open too long or Warm air enters the beer dispenser every time the  
Interior Beer Dispenser  
temperature is too warm.  
is opened too frequently.  
Door may not be seating  
properly.  
door is opened. Open the door less often.  
See “Door Alignment Section on page 7”  
Section.  
A warm keg has been installed Wait until the beer dispenser has had a chance to  
recently.  
reach its selected temperature.  
Beer Dispenser requires a few hours to cool down  
completely.  
Beer Dispenser has recently  
been disconnected for a peri-  
od of time.  
• CO2 tank may be empty or  
not installed properly.  
• CO2 Regulator & CO2  
Cylinder may not be installed  
properly.  
• See "Keg Connections – Tank Replacement"  
on page 10.  
• See "Installing the CO2 Regulator and CO2  
Beer does not come out  
of tap.  
Cylinder" on page 4-5.  
11  
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
SOUND AND NOISE  
Metal parts undergo  
expansion and contraction,  
as in hot water pipes.  
This is normal. Sound will level off or disappear as  
beer dispenser continues to run.  
Popping or cracking  
sound when compressor  
comes on.  
Refrigerant (used to cool  
beer dispenser) is circulating  
throughout the system.  
This is normal.  
Bubbling or gurgling  
sound, like boiling  
water.  
Floor is uneven or weak.  
Wine cellar rocks on floor  
when it is moved slightly.  
Ensure floor is level and can adequately support  
beer dispenser. Level the beer dispenser.  
Vibrating or rattling  
noise.  
Beer Dispenser is touching the Re-level the beer dispenser or move beer dispenser  
wall.  
slightly.  
WATER/MOISTURE/INSIDE BEER DISPENSER  
Weather is hot and humid,  
which increases internal rate of  
frost build-up.  
Door may not be seating  
properly.  
This is normal.  
Moisture forms on inside  
beer dispenser walls.  
See “DOOR ALIGNMENT” Section on page 7.  
Open the door less often.  
Door is kept open too long, or  
is opened too frequently.  
WATER/MOISTURE/OUTSIDE BEER DISPENSER  
Door may not be seating  
properly, causing the cold air  
from inside the beer dispenser  
to meet warm moist air from  
outside.  
See “DOOR ALIGNMENT” Section on page 7.  
Moisture forms on  
outside of beer  
dispenser.  
ODOR IN BEER DISPENSER  
Interior needs to be cleaned.  
Clean interior with sponge, warm water,  
Odor in beer dispenser.  
and baking soda.  
DOOR PROBLEMS  
Beer Dispenser is not level. It  
rocks on the floor when it is  
moved slightly.  
This condition can force the cabinet out of square  
and misalign the door. Refer to "LEVELING" on  
page 4.  
Door will not close.  
• Door may not be seating  
properly.  
See “DOOR ALIGNMENT” Section on page 7.  
Floor is uneven or weak. Beer Level the beer dispenser by using the adjustable  
Dispenser rocks on floor when  
it is moved slightly.  
leveling legs underneath it or move it to a different  
location.  
Check for blockage  
Adjust keg.  
12  
When dispensing beer into the glass, if you find that the beer is Cloudy, Flat, Bubbly, Off-Taste,  
Sour, Wild or Tail-End Beer, refer to some of the following hints.  
POOR QUALITY BEER  
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
• Excessively low temperatures  
may cause hazy or cloudy  
beer, particularly when the  
beer lies in the cold coil for  
long periods of time.  
• Make certain that the lines are thoroughly cleaned  
and then raise the temperature slightly.  
Cloudy Beer.  
The beer in the glass  
appears hazy, and not clear.  
• The beer faucet was only  
opened partially.  
• Open the faucet quickly and completely.  
• Replace any worn washers and parts in the  
faucet when necessary to allow the faucet to be  
fully opened.  
• The glass is greasy.  
• Do not wash beer glasses together with glasses that  
have contained milk or any other fatty substance.  
An excessive amount of germicide build-up may  
also leave a fatty film, which will cause beer to go  
flat.  
Flat Beer.  
Beer lacks its usual brewery-  
fresh flavor. The foamy head  
disappears quickly.  
• It is preferable to steam and sterilize glasses where  
health laws permit.  
• Wash glasses thoroughly with a good detergent to  
remove all fatty substances (i.e. lipstick).  
• Do not use soap.  
• Do not wipe the glasses dry. Permit glasses to air-  
dry by placing them on a wire rack or on corru-  
gated metal.  
• Rinse the glasses in fresh cold water just before  
serving beer. It is best to serve beer in a wet glass.  
• Improper drawing of beer into • Open the faucet quickly and completely.  
the glass.  
• Proper foam should be a tight creamy head. The  
collar on the average glass should be 3/4" to 1"  
high. Beer drawn without head has the appearance  
of being flat.  
• Not enough pressure.  
• Increase the pressure if beer runs too slowly. The  
correct flow should fill a 10oz. glass in 4 seconds.  
(Approx. 8oz. of liquid)  
• Check the pressure source to determine whether  
there are obstructions in the air line.  
• Replace a sluggish air source or the CO2 regulator  
and gauge.  
• The tank pressure must always be higher than the  
pressure used on the keg.  
• Always apply pressure to the keg before drawing  
beer.  
13  
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
• This is generally the same as  
the Flat Beer condition.  
• See the Flat Beer causes above.  
Loose Foam.  
Large soap-like bubbles that  
settle quickly.  
• Improper cleaning of the tap. • Brush and clean the tap properly. It should be  
scoured using a detergent, then rinsed clean.  
Off-Taste Beer.  
Often bitter and bitey;  
sometimes completely lack-  
ing in flavor and zest. May  
also have an oily or foul  
odor, which carries an  
unpleasant taste.  
• Contaminated air line.  
• Beer tube should be examined. If contaminated, it  
should be replaced.  
• Improper type of beer tube  
• A rubber hose will absorb and retain odors. Try  
using a plastic tube instead.  
*General Recommendations for Off-Taste Beer:  
Beer lines should be flushed after each keg is  
emptied. Maintain fresh, clean, sanitary conditions  
around the dispenser. Smoke, cooking odors and  
disinfectants will harm the taste and flavor of beer.  
These conditions, as described, may come from an  
air source or from actual contact with the glass when  
drawing beer.  
• Improper transporting of beer • If possible, have beer kegs delivered in a closed,  
Sour Beer.  
kegs. Beer that is delivered  
on an open truck during high  
summer temperatures may  
start a secondary fermentation  
process.  
refrigerated truck. If an open truck is used, cover  
beer kegs with tarpaulin for protection against  
summer heat and warm air.  
Beer tastes and smells  
extremely yeasty or moldy.  
Wild Beer.  
• Improper drawing of beer into • Open the faucet quickly and completely.  
Beer that is either all foam,  
or too much foam and not  
enough liquid.  
the glass.  
• Proper foam should be a tight, creamy head, and  
the collar on the average glass should be 3/4" to 1"  
high.  
Yeast growth or other obstruc- • Check for, and replace any kinked, dented, or  
tions in the faucet, which is twisted lines from the barrel to the faucet.  
usually caused by a non-refrig- • Examine for frayed coupling washers behind the  
erated faucet. Worn faucet  
parts and worn faucet washers.  
• The beer was stored in an area  
that is not cold enough and  
has thus become warm.  
faucet that may cause an obstruction.  
• Keep kegs of beer refrigerated at all times at  
38˚F-40°F all year round!  
Too much air pressure.  
• First, check the source of pressure to make sure it is  
working. Then adjust the pressure to suit a properly  
balanced system. The correct beer flow should fill a  
10oz. glass in 4 seconds at the proper temperature.  
• Adjust the CO2 pressure to as low as possible.  
However, the applied pressure must remain slightly  
higher than the internal pressure of the beer. No  
more than 18 lbs. should be applied. The proper  
amount should be between 10-12psi/lbs.  
• Excessive amounts of CO2.  
• The colder the beer and the higher the applied  
CO2 pressure, the more rapid the absorption of  
CO2 by the beer. This over-carbonates the beer,  
causing Wild Beer.  
• Check the pressure regulators periodically to ensure  
that the operating pressures remain constant.  
14  
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
• Not enough pressure or no  
pressure at all.  
• An old keg of beer which has • If beer has been allowed to stand in warm temper-  
not been stored in cool  
temperatures has been used.  
• Check for defective air vents.  
• Always turn the pressure on before drawing beer.  
Wild Beer. (continued)  
Beer that is either all foam,  
or too much foam and not  
enough liquid.  
atures beyond 45°F for an excessive length of time,  
it may begin a secondary fermentation. Store beer  
at 38˚F-40°F all year round.  
• Where air is used as a  
pressure source, air replaces  
the CO2 in beer, causing flat  
beer. This problem is not  
evident when beer is being  
drawn rapidly.  
• Whenever possible, use CO2 Gas as a pressure  
source.  
Tail-End Beer  
Beer draws well at the  
beginning of the keg.  
Towards the bottom, it  
becomes flat. This is more  
likely to occur when beer  
turnover is slow.  
15  
Master Protection Agreements  
Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore®  
product is designed and manufactured for years of dependable  
operation. But like all products, it may require preventive mainte-  
nance or repair from time to time. That’s when having a Master  
Protection Agreement can save you money and aggravation.  
The Master Protection Agreement also helps extend the life of your  
new product. Here’s what the Agreement* includes:  
Parts and labor needed to help keep products operating  
properly under normal use, not just defects. Our coverage  
goes well beyond the product warranty. No deductibles, no  
functional failure excluded from coverage— real protection.  
Expert service by a force of more than 10,000 authorized  
Sears service technicians, which means someone you can  
trust will be working on your product.  
Unlimited service calls and nationwide service, as often  
as you want us, whenever you want us.  
“No-lemon” guarantee – replacement of your covered prod-  
uct if four or more product failures occur within twelve months.  
Product replacement if your covered product can’t be fixed.  
Annual Preventive Maintenance Check at your request  
– no extra charge.  
Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – phone  
support from a Sears representative on all products. Think of us  
as a “talking owner’s manual.”  
Power surge protection against electrical damage due to  
power fluctuations.  
$250 Food Loss Protection annually for any food spoilage  
that is the result of mechanical failure of any covered refrigerator  
or freezer.  
Rental reimbursement if repair of your covered product takes  
longer than promised.  
10% discount off the regular price of any non-covered repair  
service and related installed parts.  
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it  
takes for you to schedule service. You can call anytime day or night,  
or schedule a service appointment online.  
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you can  
cel for any reason during the product warranty period, we will  
provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product  
warranty period expires. Purchase your Master Protection Agreement  
today!  
Some limitations and exclusions apply. For prices and  
additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.  
* Coverage in Canada varies on some items. For full details  
call Sears Canada at 1-800-361-6665.  
Sears Installation Service  
For Sears professional installation of home appliances, garage door  
openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or  
Canada call 1-800-4-MY-HOME®.  
16  
TABLE DES MATIERES  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Numéros de série et de modèle.................................... 1  
Consignes de sécurité ..............................................1-2  
Garantie ..................................................................3-6  
Étapes de l’installation ................................................. 3  
Conseils d’économie d’énergie..................................... 7  
Caractéristiques du distributeur de bière....................7-8  
Nettoyage et Entretien...............................................8-9  
Panne de courant/Panne du distributeur de bière ........ 10  
Problèmes et Solutions ..........................................11-15  
Liste des pièces.......................................................... 16  
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT  
D’UTILISER CE DISTRIBUTEUR DE BIÈRE.  
AVERTISSEMENT  
POUR VOTRE SÉCURITÉ  
Do not store or use gasoline, or other flammable vapors  
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.  
Read product labels for flammability and other warnings.  
AVERTISSEMENT  
SÉCURITÉ ENFANT  
• Après avoir déballé le distributeur de bière détruisez tous  
les matériaux d’emballages, sacs en plastique, etc. Les  
enfants ne devraient jamais jouer avec ces emballages.  
Les cartons recouverts d’un tapis, de couvertures ou de  
sacs en plastique peuvent devenir des chambres à air et  
peuvent rapidement entraîner la suffocation.  
• Retirez toutes les agrafes du carton. Elles peuvent causer  
des coupures graves et abîmer les finitions si elles entrent  
en contact avec d’autres appareils ou meubles.  
• Un bac à glaçons vide, un distributeur de bière, un  
congélateur vide et mis au rebut attirent beaucoup les  
enfants et cela est très dangereux.  
NUMÉROS DE SÉRIE ET DE MODÈLE  
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Ce guide d’utilisation et d’entretien indique comment  
utiliser ce modèle. Utilisez uniquement votre distributeur de  
bière pour les fonctions prévues et décrites dans ce guide.  
Ces instructions n’ont pas pour but de couvrir toutes les  
conditions et situations possibles. Il convient de faire preuve  
de bon sens et de prudence lorsque vous installez, utilisez  
et réparez un appareil quel qu’il soit.  
• Retirez et jetez les espaceurs utilisés pour maintenir en  
place les clayettes durant le transport. Les objets de petite  
taille sont dangereux pour les enfants car ils peuvent  
s’étouffer en les avalant.  
Notez le numéro de modèle et le numéro de série  
N’oubliez pas de noter les numéros de modèle et de série  
de votre appareil. Ils se trouvent sur une étiquette au dos  
de l’appareil.  
Espaceur  
183.91579  
Numéro du modèle:  
Numéro de série:  
Date d’achat:  
Retirez la (les) porte(s) de tout appareil qui n’est  
pas utilisé même si vous allez vous en débarrasser.  
Comment vous débarrassez de votre  
distributeur de bière en toute sécurité.  
AVERTISSEMENT  
Le risque de confinement et de suffoca-  
tion des enfants n’est pas un problème du passé. Les  
distributeur de bières qui ne sont plus utilisés ou aban-  
donnés sont encore dangereux même s’ils ne sont mis de  
côté que pendant quelques jours. Afin d’éviter tout risque  
de suffocation et de confinement des enfants (le fait qu’ils  
puissent se retrouver enfermés à l’intérieur de l’appareil)  
suivez les consignes suivantes.  
AVANT DE JETER VOTRE VIEUX  
DISTRIBUTEUR DE BIERE :  
Retirez les portes.  
Laissez les clayettes et bacs en place pour que les  
enfants ne puissent grimper facilement à l’intérieur.  
© Sears, Roebuck and Co.  
1
AVERTISSEMENT  
INFORMATION  
ÉLECTRIQUE  
CONSIGNES DE SÉCURÍTE IMPORTANTES  
POUR LE CO2 (GAZ CARBONIQUE)  
Ces règles doivent être suivies pour s’assurer que  
les mécanismes de sécurité propres à ce distribu-  
teur de bière fonctionneront correctement.  
1. Le gaz carbonique ou dioxyde de carbone peut être  
dangereux! Les bouteilles de CO2 contiennent du gaz  
sous pression qui peut être dangereux si vous ne le  
manipulez pas correctement. Veuillez lire et comprendre  
toutes les consignes concernant les bouteilles de CO2  
avant de procéder à l'installation.  
Reportez-vous à la plaque signalétique pour con-  
naître la tension électrique appropriée. Le cordon  
d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche polar-  
isée à trois lames qui doit être insérée dans une prise  
murale à trois trous, protégée avec un fusible à 15 amp  
ou un disjoncteur. La prise de courant doit être installée  
conformément aux codes et ordonnances locaux. Faites  
appel à un électricien agréé. Les prises de courant pro-  
tégées par Ground Fault Circuit Interrupters (GFCI) NE  
SONT PAS RECOMMENDES. N’utilisez pas de ral-  
longe ou d’adaptateur.  
2. Veuillez toujours raccorder la bouteille de CO2 à un  
régulateur! Le non-respect de cette consigne risque de  
provoquer une explosion et d'entraîner des blessures  
graves voire mortelles lorsque vous ouvrez la valve de  
la bouteille.  
3. Ne raccordez jamais la bouteille de CO2 directement  
sur le contenant, tonnelet, baril ou fût de bière.  
4. Respectez toujours la marche à suivre lorsque vous  
changez de bouteille.  
• Si la tension de la source électrique varie de 10% ou plus  
la performance du distributeur de bière risque d’en être  
affectée. Faire fonctionner un distributeur de bière sur  
une tension insuffisante peut endommager le moteur. Un  
tel dommage ne sera pas couvert par la garantie. Si vous  
pensez que la tension de votre habitation est élevée ou  
faible consultez votre compagnie de courant électrique  
pour un test.  
5. Ne jamais lancer ou laisser tomber une bouteille de  
CO2.  
6. Conservez toujours les bouteilles de CO2 loin des  
sources de chaleur. Stockez les bouteilles de rechange  
dans un endroit frais (de préférence 70°F ou 21°C).  
Fixez solidement la bouteille en place avec une chaîne,  
en la plaçant droite.  
• Afin d’éviter que le distributeur de bière soit éteint acci-  
dentellement ne branchez pas l’appareil dans une prise  
murale contrôlée par un interrupteur mural et ne tirez  
pas sur le cordon d’alimentation.  
7. Assurez-vous que l'endroit possède une bonne ventila-  
tion et quittez immédiatement cet endroit en cas de fuite  
de CO2!  
8. Vérifiez toujours la date à laquelle la bouteille a été  
testée par le D.O.T (Ministère des transports américain)  
figurant sur le col de la bouteille avant l'installation.  
Si cette date est antérieure à 5 ans, n'utilisez pas la  
bouteille. Ramenez la bouteille à votre fournisseur.  
• Ne tordez pas, ne nouez pas et ne faites pas pendre le  
cordon d’alimentation.  
AUTRES PRÉCAUTIONS  
9. Ne raccordez jamais un tonnelet, fût ou autre contenant  
de bière à moins qu'il existe au moins deux dispositifs  
de sécurité au niveau du circuit de pression.  
Ne débranchez jamais votre distributeur de bière en  
tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez fermement la  
fiche et retirez-la de la prise électrique.  
AVERTISSEMENT  
Évitez les incendies et décharges  
électriques. N’utilisez pas de rallonge ou d’adaptateur.  
Ne retirez aucune lame du cordon d’alimentation.  
prise murale mise  
à la terre  
Ne coupez, ne retirez  
et ne dérivez en  
aucun cas la lame  
de mise à la terre.  
Cordon d’alimentation avec  
fiche polarisée à 3 lames  
grounding plug  
2
GARANTIE DU DISTRIBUTEUR DE BIÈRE  
ETAPES DE L’INSTALLATION  
Ce guide d’utilisation vous donne des consignes de fonc-  
tionnement spécifiques à votre modèle. N’utilisez le distrib-  
uteur de bière que comme indiqué dans ce guide. Avant  
de mettre le distributeur de bière en marche lisez  
ces étapes importantes.  
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN KENMORE  
Lorsque cet appareil est installé, utilisé et réparé selon les  
instructions fournies avec l’appareil si l’appareil ne fonc-  
tionne pas correctement du à un défaut de main d’œuvre  
ou de pièces pendant une durée d’un an à compter de  
la date d’achat, retournez-le à n’importe quel magasin  
Sears, un centre de réparation Sears ou un lieu de vente de  
produits Kenmore pour une réparation gratuite.  
INSTALLATION  
Pièces et Caractéristiques  
Si cet appareil est utilisé pour un usage autre que domes-  
tique cette garantie s’applique seulement pendant 90 jours  
à compter de la date d’achat.  
1. Tous matériels emballant. Ceci inclut la base de mousse  
et toute bande adhésive tenant l'intérieur d'accessoires et  
dehors.  
Cette garantie couvre uniquement les défauts de  
main d’œuvre pièces. Sears NE PAIERA PAS pour:  
1. Les articles consomptibles qui peuvent se détériorer suite  
à une utilisation normale, dont mais pas limités aux fil-  
tres, ceintures, ampoules et sacs.  
7
6
8
9
5
10  
2. Qu’un technicien indique à l’utilisateur comment install-  
er, utiliser, et réparer le produit correctement.  
3. Qu’un technicien nettoie et répare ce produit.  
4. Les dommages et pannes de ce produit s’il n’est pas  
installé, utilisé ou réparé selon les instructions fournies  
avec ce produit.  
5. Les dommages et pannes de ce produit résultant d’un  
accident, abus, mauvaise utilisation ou utilisation pour  
une fin autre que celle prévue.  
4
3
6. Les dommages et pannes de ce produit causés par  
l’utilisation de détergents, nettoyants, produits chimiques  
ou ustensiles autres que ceux recommandés dans les  
instructions fournies avec ce produit.  
2
1
7. Les dommages et pannes des pièces ou systèmes résul-  
tant de modifications autorisées apportées à ce produit.  
1. Roulettes avant  
2. Support intérieur du  
sol pour fût de bière  
3. Habillage/caisson  
4. Bouteille de CO2  
5. Surface de travail  
6. Barre  
8. Thermostat réglable  
(situé à l'arrière)  
Renonciation de garanties implicites; limitation des  
voies de recours  
9. Ramasse-gouttes  
10. Fût de bière (non  
fourni. Montré ici  
à titre d'illustration  
uniquement.)  
Cette garantie limitée est offerte à la place de toute autre  
garantie exprimée ou incluant les garanties de qualité  
marchande et de comptabilité à une fin particulière. Elle est  
limitée à un an ou à la période la plus courte autorisée par  
la loi. Le recours offert dans cette garantie est exclusif et est  
offert comme seul et unique recours au client. Cette garan-  
tie Sears ne couvre pas les dommages secondaires. Dans  
certains États et provinces cette mesure d’exclusion n’est  
pas autorisée donc la mesure d’exclusion ci-dessus ne vous  
concerne peut-être pas.  
7. Robinet de bière en  
chrome  
Déballage distributeur de bière  
1. Retirez tous les matériaux d'emballage y compris le  
socle en mousse et le ruban adhésif retenant les acces-  
soires à l'intérieur et à l'extérieur. Sortez l'équipement en  
le glissant et retirez le plastique ou la mousse de protec-  
tion protégeant le compresseur lors du transport.  
2. Inspectez l'équipement et retirez tout matériau  
d'emballage restant, ruban adhésif ou documentation  
avant de mettre sous tension la fontaine à bière.  
Cette garantie s’applique uniquement lorsque l’appareil est  
utilisé aux États-Unis ou au Canada.  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et  
il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État  
à l’autre.  
Remarque: Pour s'assurer que le compresseur fonction-  
nera correctement, permettez au distributeur  
de bière de se tenir en position droite pendant  
8 heures avant de la brancher.  
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179  
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B  
2B8  
3
Vérifiez tous les accessoires fournis avec le carton et  
assurez-vous que toutes les pièces sont en bon état.  
Reportez-vous à la liste ci-dessous. Si un des accessoires  
est en mauvais état ou s'avère manquant, veuillez contacter  
notre service à la clientèle:  
2. Placez le joint  
sur l'écrou à  
Poignée  
Esquisser  
l'Assemblée de Bras  
oreilles en bas  
du robinet de  
bière.  
La grande Vis  
de Tête de Philip  
Petite Vis à  
tête phillips  
1 robinet de bière avec:  
3. Faites passer le  
tube de bière  
dans le joint  
jusqu'au bas du  
robinet de bière.  
4. Poussez l'écrou  
à oreilles et le  
conduit de bière  
dans le trou de  
la surface de travail jusqu'à ce que le robinet repose sur  
le dessus du caisson.  
5. Fixez le robinet de bière au caisson en introduisant qua-  
tre grandes vis cruciformes Pihllips dans les trous puis  
serrez.  
Joint  
Canal de bière  
Garder la Barre  
1 Bouton noir  
1 joint pour le robinet de bière  
1 rondelle pour raccorde ment manchon fût bière  
1 régulateur de CO2  
1 cylindre de CO2  
1 kit de nettoyage (American Sankey Type)  
1 Trousse de Nettoyage  
1 CO2 Ligne de Gaz (le Tube Rouge)  
2 Serre-joints de Tuyau  
1 CO2 Cylindre de retenue (avec le boulon et la noix)  
1 barre de protection  
1 bac ramasse-gouttes  
4 roulettes  
voler la noix  
piloter des  
1 clé (pour les roulettes)  
4 vis cruciforme Phillips  
Montage de la Barre de Sécurité  
8 petites vis cruciforme Phillips  
2 Vis Réparant de retenue  
Suivez les étapes ci-dessous afin d’installer la barre de  
sécurité sur la surface de travail.  
2 étagères métalliques  
4 chevilles de support  
1. Positionnez la barre sur le dessus du caisson.  
2. Alignez tous les trous de la barre sur ceux du dessus du  
caisson.  
Montage des Roulettes  
Suivez les étapes suivantes pour monter les roues.  
1. Videz complètement l'intérieur de la caisse et placez la  
fontaine à bière à plat, sur le côté. Nous vous conseil-  
lons de placer un morceau de carton ou de chiffon sous  
le caisson afin d'éviter de rayer ce dernier.  
3. Fixez la barre sur le caisson en utilisant huit petites vis  
cruciforme Phillips.  
Noix  
2. Introduisez les roulettes dans les  
trous des coins inférieurs du cais-  
son. Serrez chaque roue en tournant  
Clé plate  
l'écrou dans le sens des aiguilles  
d'une montre avec clé fournie.  
Roulette  
3. Après avoir serré les quatre roues,  
lacez le caisson debout.  
Niveler votre Distributeur de Bière  
Si vous n'installez pas les roulettes, vous devrez niveler votre  
distributeur de bière.  
Installation du régulateur de CO2 et de la bouteille  
de CO2  
Suivez les étapes ci-dessous afin d’installer le régulateur de  
CO2 et la bouteille de CO2 en toute sécurité. Veuillez lire  
et comprendre les instructions suivantes  
concernant les bouteilles de CO2 avant de procéder à  
l’installation.  
• Le distributeur de bière de Your a 4 jambes de mise à  
niveau qui sont plac dans les coins avant et arrière.  
Après avoir correctement placé votre distributeur de bière  
dans sa position finale, vous pouvez la niveler.  
• La mise à niveau des jambes peut être ajustée en les  
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre à  
l'augmenter ou dans le sens contraire des aiguilles d'une  
montre abaisser votre distributeur de bière. La porte de  
distributeur de bière  
REMARQUE: Votre bouteille de CO2 est expédiée vide afin  
d’éviter tout risque d’accident lors du trans-  
port. Lorsque vous achetez le premier fût de  
bière, demandez à ce votre revendeur rem-  
plisse la bouteille de CO2.  
Montage du Robinet de Bière  
Suivez les étapes ci-dessous pour le robinet de bière.  
1. Raccordez la conduite d’air du CO2 au régulateur en  
branchant un bout de la conduite d’air rouge au man-  
chon de raccordement pour tuyau sur le régulateur de  
CO2. Fixez le tuyau à l’aide Utilisez les pinces pour fixer  
fermement serre-câble afin qu’il n’y ait pas de fuite.  
1. Tout d'abord, retirez le bouchon du caisson situé sur la  
surface de travail. Saisissez le bouchon, tournez-le puis  
tirez vers le haut.  
REMARQUE: Rangez ce bouchon dans un endroit sûr  
car vous en aurez besoin afin de conver-  
tir la fontaine à bière réfrigérateur.  
4
2. Retirez l’écrou du boulon de retenue. Utilisez deux vis de  
fixation afin de fixer l’étrier de retenue sur les trous au  
dos de la bouteille.  
raccordement dans le col de verrouillage du fût de bière  
et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre 1⁄4 de  
tour afin de le verrouiller. (voir figure 1)  
3. Glissez la bouteille dans l’étrier de retenue et placez  
l’ensemble caisson. Ensuite, serrez l’écrou de retenue.  
fig. 1  
La poignée noire de  
traction (ascendant)  
4. Poussez l'écrou à oreilles et le conduit de bière dans le  
trou de la surface de travail jusqu'à ce que le robinet  
repose sur le dessus du caisson.  
Raccordez à la conduite de bière  
Raccordez à la  
conduite d’air de CO2  
Raccordez à la bouteille de CO2  
Régulateur  
du CO2  
Manchon de raccordement  
pour fût de bière  
Faire pression sur la  
vis d'ajustement  
2. Branchez l’extrémité ouverte de la conduite d’air rouge  
au raccord destiné au tuyau situé sur le manchon de  
raccordement. Ensuite, fixez le tuyau autobloquant à  
pression afin de vous assurer qu’il ne présente aucune  
fuite. Utilisez les pinces pour fixer fermement le serre-  
câble afin qu’il n’y ait pas de fuite. (voir figure 2)  
Collier de serrage  
Bouteille de CO2  
Vanne de fermeture  
fig. 2  
CO2  
Connecter au  
Robinet de Fût  
(l'attelage)  
G
A
S
Étrier de retenue  
AVERTISSEMENT!  
Le CO2 peut être dangereux ! Les bouteilles de CO2 contiennent un gaz à  
manipulé correctement. Ces bouteilles doivent être manipulées précaution.  
3. Il est très important que la rondelle noire en caoutchouc  
soit installée à l’intérieur de l’écrou à oreilles avant de  
raccorder la conduite de bière au manchon de raccorde-  
ment. Retirez la capuchon de protection noir en caou-  
tchouc situé sur le dessus du manchon de raccordement  
et vissez l’écrou à oreilles avec la rondelle en caou-  
tchouc sur le manchon de raccordement. Serrez ferme-  
ment à la main. (voir figure 3)  
Mise en perce du fût de bière  
(baril à valve unique)  
Votre fontaine à bière est fournie avec un robinet American  
Sankey Tap fabriqué par Banner Equipment Company.  
Cette marque est la plus utilisée aux États-Unis. Avant  
d’acheter un fût de bière, vérifiez la fontaine à bière afin de  
vous assurer qu’elle peut accueillir un robinet Sankey Tap.  
fig. 3  
Beer Line  
REMARQUE: Pour la bière pression européenne, la pose  
d’un robinet Sankey de calibre européen  
est obligatoire. Veuillez contacter Draught  
Technologies en composant sans frais le  
pour plus d’informations.  
Coupling Nut  
Red Tube (gas line)  
Suivez les étapes ci-dessous pour la mise en perce du  
fût de bière:  
1. Assurez-vous que la poignée noire du manchon de rac-  
cordement est fermée (vers le haut) avant de le brancher  
sur le dessus du fût de bière. Introduisez le manchon de  
5
4. Assurez-vous que le robinet de bière est fermé (la poi-  
gnée du robinet est orientée vers l’arrière) avant de  
brancher le manchon de raccordement et le fût de bière.  
Pour effectuer le raccordement, tirez sur la poignée du  
manchon de raccordement pour la sortir puis appuyez  
dessus jusqu’à ce que le manchon se bloque en place.  
La poignée devrait émettre un déclic lorsqu’elle se blo-  
que en place. (voir figure 4) Open shut-off valve on reg-  
ulator. Tourner de la vis dans le sens des aiguilles d'une  
montre d'ajustement de pression jusqu'à ce que la jauge  
de pression lit 8 livres par pouce carré.  
Circulation de l’air  
• Afin que votre appareil fonctionne au maximum de ses  
capacités, installez-le dans un lieu où l’air circule bien et  
où la plomberie et l’électricité sont bons.  
• Laissez les distances recommandées suivantes autour du  
distributeur de bière:  
Sur les côtés 3/4”  
À l’arrière 2”  
• Ne remplissez pas trop votre distributeur de bière afin  
que l’air interne puisse bien circuler.  
(19mm)  
(50mm)  
fig. 4  
Besoins électriques  
• Assurez-vous qu’il y ait une prise électrique (115V, 60Hz)  
correctement mise à la terre pour brancher l’appareil.  
• Évitez d’utiliser un adaptateur à trois lames ou de couper  
la troisième lame pour que cela marche dans une prise  
électrique à deux trous.  
Utilisation des Rallonges  
• Evitez l’usage des rallonges car dans certains cas cela  
peut entrainer des risques pour la sante. S’i c’est neces-  
saire d’utiliser une cordon d’extension, utilisez une ral-  
longe a 3 conducteurs disposant d’une fiche a 3 lames et  
une sortie a 3 fentes qui accepteront la prise. Le calibre  
defini des rallonges doit etre egal ou superieur a celui  
de l’equipement.  
5. En faisant preuve d’une grande precaution, penchez le  
fût de bière afin que le bord du fût repose sur le support  
en acier inoxydable du fond du caisson. Glissez le fût  
lentement en place, en veillant à le correctement. (voir  
figure 5)  
Restrictions d’installation  
fig. 5  
• Ne placez pas votre distributeur de bière dans un lieu  
qui n’est pas correctement isolé ou chauffé comme un  
garage par exemple. Votre appareil n’est pas fait pour  
être utilisé à des températures inférieures à 13ºC (55ºF)  
• Choisissez une surface stable et plane loin de toute  
source de chaleur ou d’exposition directe à la lumière du  
soleil comme radiateurs, chauffages, appareils de cuis-  
son, etc.  
Sou;evez le Füt  
Füt de Biére  
Support du füt  
• Ce modèle est un modèle pose libre. Il n’est pas encas-  
trable.  
Consigne de Sécurité Importante pour le Tirage de  
la Bière  
Convertir la Fontaine à Bière en Réfrigérateur  
Pour faciliter les choses, cette fontaine à bière peut être  
transformée en réfrigérateur. Suivez simplement les étapes  
ci-dessous pour transformer rapidement et facilement  
l’unité.  
Si vous utilisez le CO2 pour tirer la bière pression, le sys-  
tème devra être correctement protégé contre toute accu-  
mulation excessive de pression. Ceci peut être effectué en  
montant au minimum deux dispositifs de sécurité capables  
de gérer toute surpression au sein du circuit.  
REMARQUE: Lorsque vous utilisez l’unité en tant que  
réfrigérateur, il est déconseillé d’utiliser des  
roulettes car les articles à l’intérieur du réfri-  
gérateur risquent de tomber des étagères si  
vous déplacez l’unité.  
Ces dispositifs de sécurité doivent être installés dans les  
emplacements suivants:  
A. Sur le régulateur de CO2 ou immédiatement en aval de  
ce dernier.  
1. Fermez la commande principale de la bouteille de CO2.  
B. Sur le dispositif de tirage lui-même.  
6
2. Fermez le raccordement entre le fût de bière et le man-  
chon de raccordement en tirant et en relevant la poi-  
gnée du manchon de raccordement afin de la mettre  
droite.  
• Le distributeur de bière doit être placé dans la partie la  
plus froide de la pièce, loin de toute source de chaleur et  
d’exposition directe à la lumière du soleil.  
• Les clayettes ne doivent pas être recouvertes de papier  
aluminium, de papier paraffiné ou de papier Essuie-tout.  
Ils interfèrent avec la circulation de l’air froid et rendent  
le distributeur de bière moins efficace. N’ouvrez pas la  
porte inutilement.  
3. Débranchez la conduite de bière et la conduite d’air du  
CO2 du manchon de raccordement.  
4. Retirez le fût de bière du caisson.  
5. Débranchez la conduite d’air de la bouteille de CO2.  
6. Retirez la bouteille de CO2 du caisson.  
• Ouvrez et fermez la porte le moins possible lors des jours  
chauds et humides. Lorsque vous ouvrez la porte, fer-  
mez-la rapidement afin d’éviter que l’air chaud pénètre à  
l’intérieur.  
7. Retirez la colonne de bière du caisson en saisissant le  
centre de la colonne. Tournez dans le sens des aiguilles  
d’une montre et soulevez.  
• Vérifiez régulièrement que le périmètre autour de l’unité  
présente une bonne circulation d’air afin que cette  
dernière soit bien ventilée.  
8. Tirez sur la conduite de bière afin de la faire passer  
par le dessus du caisson.  
• Veillez à ce que le joint de porte demeure propre et  
souple afin que le joint assure une bonne étanchéité .  
Si le joint de la porte n’est pas complètement étanche,  
l’air chaud extérieur risquera de pénètrer facilement  
à l’intérieur de l’unité. Le compresseur devra par con-  
séquent fonctionner en continu afin que l’unité demeure  
froide ce qui entraînera une forte consommation  
d’énergie.  
9. Installez le bouchon du caisson sur la surface de tra-  
vail.  
10. Placez l’unité à terre, sur sa partie latérale. Nous vous  
recommandons de placer un morceau de carton ou  
de chiffon sous le caisson afin d’éviter de rayer ou  
d’endommager ce dernier. Retirez les roulettes et mon-  
tez les pieds de mise à niveau.  
11. Montez les deux étagères:  
REMARQUE: Remplacez tout joint de porte endom-  
magé afin de restaurer l’efficacité éner-  
gétique de l’équipement.  
A. Introduisez une extrémité de chacune des chevilles  
de support dans les trous du côté droit du caisson.  
B. Placez un côté de l’étagère dans la paroi gauche de  
l’unité et laissez reposer l’autre côté de l’étagère sur  
les chevilles de la paroi droite de l’unité.  
UTILISATION DE LA FONTAINE Á BIÉRE  
C. Répétez l’opération avec la deuxième étagère.  
SERVIR LA BIÉRE  
12. Le transformation est à present terminée. Rangez tous  
les accessoires que vous venez de retirer dans un  
endroit sûr afin de pouvoir les réutiliser plus tard.  
Suivez les étapes ci-dessous pour servir la bière.  
1. Assurez-vous que la fontaine à bière est branchée sur  
une prise de courant alternatif reliée à la terre de 120  
Volts, 60 Hz et de 15 ampères.  
13. Réglez la température de l’unité comme il convient  
afin de stocker des aliments.  
Le gond inférieur plus spatial  
2. Placez le ramasse-gouttes sous le robinet de bière.  
Cadrage de Porte  
3. Ouvrez le robinet de bière en tirant le manche vers vous  
franchement et complètement afin de tirer la bière.  
abaisser le crochet  
• Le If a eu besoin, détache  
de la charnière inférieure à  
d'un tournevis principal Phillips.  
REMARQUE: Si pour une raison quelconque la bière ne  
sort pas, référez-vous au guide de dépan-  
nage de la page 17.  
• Ajustez la porte ou placez une  
entretoise entre la parenthèse articulée  
et le module, puis serrez les vis.  
4. Augmentez la pression si la bière sort du robinet trop  
lentement. À la pression adéquate et à la bonne tem-  
pérature, un verre de 10 onces liquides (29 ml) devrait  
se remplir en 4 secondes.  
CONSEILS D’ECONOMIE D’ENERGIE  
5. Tenez le verre à un angle de 45˚. Lorsque le verre est  
plein aux 2/3, commencez à redresser le verre. La  
mousse devrait être fine et compacte et le col de mousse  
devrait mesurer 1,9 cm à 2,5 cm d’épaisseur.  
7
REMARQUE: Il est normal de voir apparaître de la mousse Guide pour Servir la Bière  
de condensation sur la surface extérieure du  
robinet. Ceci est dû à la difference de tem-  
pérature entre la bière froide et la surface  
intérieure du robinet lorsque la bière par-  
coure la conduite.  
Conseils pour tirer la bière  
Les conseils suivants vous aideront à servir une bière  
parfaite.  
Pour servir une bière à partir du robinet de la même qualité  
que celle tire directement des cuves de l’usine, verifies les  
points suivants:  
Comprendre le Réglage de la Commande de  
Temperature  
• Propreté  
• Pression  
Température  
La commande de température se trouve au dos de l’unité  
dans le coin inférieur gauche. Aprés avoir mis en marche  
l’unité, vous devrez attendre 24 heures pour que cette  
dernière refroidisse suffisamment. Vous pourrez ensuite  
régler la commande de température en fonction de vos  
besoins et préférences.  
• Utilisez le CO2 à chaque fois que c’est  
possible.  
Équivalence Pour 1/2 fût de Bière  
Cette fontaine à bière peut accueillir 1⁄2 baril (mini-fût).  
Pour faciliter les choses, le tableau suivant indique les  
équivalences en nombre de verres.  
REMARQUE: En achetant un fût de votre négociant  
local, il vient refroidi et prêt à servir. S'il  
vous plaît permettre 2-4 heures après  
l'installation pour votre distributeur de  
bière de BrewMaster à re-refroidit votre  
fût à la température de portion parfaite.  
Nombre de Verres Taille du Verre  
192  
236  
264  
290  
353  
417  
12 oz.  
10 oz.  
9 oz.  
8 oz.  
7 oz.  
6 oz.  
Température de la Bière  
• La température recommandée pour servir la bière est  
entre 34˚F (1˚C) et 38˚F (3˚C). Pour maintenir cette  
température dans une salle présentant une température  
moyennne de 70˚F (21˚C), réglez le thermostat sur  
“Normal”.  
1⁄2 Fût  
= 15 1⁄2 gallons (58,6 litres)  
= 1984 onces liquides (58,6 litres)  
1⁄2 Baril = 6 3⁄4 caisses de bouteilles de  
12 onces (35 ml)  
REMARQUE: En été, lorsque la température extérieure  
est plus chaude, nous vous recomman-  
dons de régler la commande sur une  
température inférieure en fonction des  
conditions.  
Conseils pour Nettoyer les Verres de Bière  
Pour une fraîcheur optimale, il est important de servir la  
bière dans des verres propres. Pour faciliter les choses, les  
conseils suivants vous expliquent comment nettoyer cor-  
rectement les verres avant de servir la bière.  
• Choisissez et maintenez la température adéquate à  
l’intérieur du réfrigérateur. Ceci est indispensable afin de  
conserver la fraîcheur de la bière.  
• Ne lavez pas les verres de bière en même temps que  
les verres ayant contenu du lait ou toute autre substance  
grasse.  
• La meilleure température pour stocker un fût de bière est  
entre 38˚ (3˚C) et 40˚F (4˚C).  
Toute accumulation excessive d'agent antiseptique et de  
germicide dans laissera une pellicule grasse sur les verres  
et risque d'éventer la bière et de rendre plate.  
Toute température excessivement chaude ou froide à  
l’intérieur du réfrigérateur risque de nuire au goût de la  
bière.  
• Lavez les verres attentivement en utilisant un bon liquide-  
vaisselle afin de retirer toute trace de corps gras (par ex:  
rouge à lèvres, etc.)  
REMARQUE: Une bière aigre peut résulter d’une seconde  
fermentation au-dessus de 45˚F (7˚C).  
• N’utilisez pas de savon.  
Bruits de Fonctionnement Normal  
• N’essuyez pas les verres. Laissez les verres sécher à l’air  
libre en les plaçant sur un égouttoir ou une tôle ondulée.  
• Eau bouillante, gargouillis ou vibrations légères résultent  
de la circulation du réfrigérant à travers les bobines de  
refroidissement.  
• Rincez les verres avec de l’eau propre juste avant de ser-  
vir la bière. Il est recommandé de servir la bière dans un  
verre mouillé.  
• Le thermostat clique lorsqu’il passe de Marche (on) à  
Arrêt (off).  
8
2. Retirez la capuchon du nettoyant. Remplissez le flacon et  
replacez le capuchon. Laissez le reste de la solution dans  
le seau.  
Deux tests faciles pour nettoyer les verres de bière  
1. Lavez les verres en utilisant votre méthode habituelle.  
Trempez toujours le pied du verre en premier dans l’eau  
propre. Videz le verre. Si des gouttes d’eau collent au  
verre ou si des traces apparaissent sur le verre lorsque  
vous videz son contenu, le verre n’a pas été lave cor-  
rectement. Un verre propre devrait sécher sans laisser de  
traces.  
3. Fermez le robinet d'air du régulateur ou la valve de la  
bouteille de CO2.  
4. Débranchez le robinet du fût de bière. Ensuite, débran-  
chez la conduite de bière du robinet en tournant l'écrou  
dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre.  
Placez le robinet au bout du tuyau et dans le seau.  
2. Lavez à nouveau le verre en utilisant votre méthode  
habituelle. Versez l’eau contenu dans le verre et saupou-  
drez du sel dans le verre mouillé. Si le sel ne colle pas  
à toute la paroi intérieure du verre et des endroits clairs  
non-salés demeurent, le verre n’est pas propre.  
5. Retirez le robinet de la colonne en utilisant la clé qui est  
fournie et fixez la pièce d'emmanchement sur la bouteille  
de nettoyant comme il se doit.  
REMARQUE: Assurez-vous qu'il existe une rondelle  
au dos l'emmanchement.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
6. Tenez le flacon de nettoyage à l'envers jusqu'à  
ce que la solution coule dans le seau comme  
illustré. Voir figure ci-dessus.  
AVERTISSEMENT  
Une fois que votre distribu-  
teur de bière est en marche ne touchez  
pas les surfaces froides à l’intérieur du  
distributeur de bière, particulièrement  
quand vos mains sont humides ou mouil-  
lées. La peau pourrait adhérer à ces sur-  
faces extrêmement froides.  
7. Remplissez le flacon avec de l'eau propre  
et répétez l'opération jusqu'à ce que  
l'eau qui s'écoule soit claire.  
8. Rincez le robinet dans le seau  
à l'eau froide.  
9. Retirez l'emmanchement de la colonne et remettez le  
robinet en place. Assurez-vous que la rondelle se trouve  
au dos du robinet.  
NETTOYAGE  
• Nettoyez toutes les pièces amovibles, l’intérieur du dis-  
tributeur de bière et l’extérieur avec un détergent doux et  
de l’eau chaude. Essuyez en profondeur. N’utilisez pas  
de nettoyants agressifs sur ces surfaces.  
10.Rebranchez le tuyau de bière sur le robinet et fixez le  
robinet au fût de bière.  
REMARQUE: Les conduites de bière doivent être rincées  
après chaque fin de fût.  
• N’utilisez pas de lames ou autre instrument aiguisé et  
tranchant qui peuvent rayer la surface de l’appareil  
lorsque l’on retire les étiquettes adhésives. S’il reste de  
la colle provenant du scotch utilisé pour l’emballage elle  
peut être retirée à l’aide d’un mélange d’eau chaude et  
de détergent doux ou touchez le résidu avec le côté col-  
lant du scotch retiré. Ne retirez pas la plaque sig-  
nalétique.  
NETTOYAGE DE LINTÉRIEUR  
• Lavez l’intérieur du distributeur de bière avec un mélange  
de deux cuillères à soupe de bicarbonate de soude à de  
l’eau tiède. Utilisez une éponge ou un chiffon humide  
trempé dans le mélange pour nettoyer l’appareil. Rincez  
à l’eau tiède et séchez avec un chiffon sec.  
Dégivrage Automatique  
Il est inutile de dégivrer la fontaine à bière / réfrigérateur.  
Le givre apparaissant sur l’évaporateur est automatique-  
ment éliminée lorsque le compresseur s’éteint. Leau du  
dégivrage aboutira dans le bac de récuperation situé à  
l’arriére de l’unité et s’évaporera.  
• Lavez les parties amovibles à l’aide de la solution de  
bicarbonate de soude. Rincez et séchez. N’utilisez  
JAMAIS de produits abrasifs, de l’ammoniaque, eau  
de javel, des détergents concentrés, des solvants ou des  
éponges en métal sur les parois quelles qu’elles soient,  
internes ou externes de votre distributeur de bière. Ne  
lavez pas les parties amovibles au lave-vaisselle.  
Montage du kit de nettoyage  
Veuillez lire et comprendre les instructions suivantes avant  
d'installer le kit de nettoyage.  
1. Mélangez un gallon (3,78 litres) d'eau  
chaude et une cuillère à soupe de  
nettoyant dans un seau.  
REMARQUE: N'utilisez pas de  
lessive de qualité  
inférieure, de savon ni  
d'eau chaude.  
9
NETTOYAGE DE LEXTÉRIEUR  
CONNEXIONS DE FUT – REMPLACEMENT DE  
RESERVOIR  
Nettoyez la carrosserie à l’eau chaude avec un détergent  
liquide doux. Rincez abondamment et séchez à l’aide d’un  
chiffon doux et propre.  
Comment remplace-t-j'un vide C02 réservoir?  
1. La soupape proche de tambour de réservoir en tournant  
dans le sens des aiguilles d'une montre.  
AVERTISSEMENT  
Si vous laissez la porte du  
2. Dévisser la Vis de Série d'ajustement (opposé dans le  
sens des aiguilles d'une montre) aussi loin qu'il ira et fer-  
mera a éteint la soupape.  
distributeur de bière ouverte pendant que  
vous êtes en vacances assurez-vous que  
les enfants ne peuvent pas entrer dans le  
distributeur de bière et y rester bloqués.  
3. Enlever le régulateur du réservoir vide.  
4. Enlever la casquette de poussière du nouveau réservoir  
plein. Ouvrir et la soupape proche de tambour rapide-  
ment pour souffler de la poussière de la sortie.  
VACANCES ET DEMENAGEMENT  
5. Avec la soupape de tambour dans la position fermée,  
rattacher le régulateur au réservoir. Etre sûr de vérifier la  
rondelle, qui est pré-a installé sur le C02 régulateur.  
Vacances courtes:  
Pour des vacances de moins de trois semaines laissez le  
distributeur de bière en marche.  
6. La soupape ouverte de tambour complètement. (Ceci est  
important parce que cette soupape de tambour scelle  
dans deux endroits.)  
Vacances prolongées:  
En cas d’absences prolongées ou de longues vacances de  
plusieurs mois:  
7. Rajuster de la pression régulatrice en tournant la vis de  
série et ouvre a éteint la soupape.  
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale  
• Nettoyez et séchez en profondeur l’intérieur du distribu-  
teur de bière  
• Laissez la porte du distributeur de bière légèrement  
ouverte (bloquez-la pour qu’elle reste ouverte si néces-  
saire) afin que l’air puisse circuler à l’intérieur et éviter la  
formation de moisissure et de mauvaises odeurs.  
Information de réservoir: Le réservoir toujours doit être  
attaché dans la position debout.  
Il prend environ 1/2 livre de C02  
pour dispenser 1/2 fût de baril de  
bière. Un 5 livre. C02 réservoir  
doit dispenser entre 8-10 1/2  
fûts de baril ou 18-20 1/4 fûts  
de baril. Le poids plein de 5 livre  
le réservoir est appx. Le 17-1/2  
livres.  
Déménagement:  
Lorsque vous bougez l’appareil suivez ces consignes pour  
ne pas l’endommager.  
Coupleur de Barillet  
(Type de Sankey)  
Mesure de  
Basse Pression  
• Débranchez le cordon d’alimentation de prise murale.  
• Videz le distributeur de bière de toute tonnelet et net-  
toyez-le.  
Régulateur  
Écrou de Couplage  
de Regulator  
Ligne de Bière  
• Faites en sorte que les clayettes et bacs soient bien main-  
tenus en place pour éviter de les endommager.  
• Une fois embarqué, bougez toujours le distributeur de  
bière verticalement. Vous pouvez protéger l’extérieur de  
l’appareil à l’aide d’une couverture ou autre objet simi-  
laire.  
Valve de Tambour  
Vis de réglage  
Réservoir de CO2  
PANNE DE COURANT/PANNE DU  
DISTRIBUTEUR DE BIERE  
Compagnie  
aérienne  
Valve coupée  
REMARQUE: N’ouvrez pas la porte du  
distributeur de bière sans raison si  
le distributeur de bière ne fonctionne  
pas pendant plusieurs heures.  
Si le distributeur de bière ne fonctionne pas  
reportez-vous à la partie « Le distributeur de bière ne  
fonctionne pas » de la section Problèmes et Solutions. Si  
vous ne pouvez pas régler le problème veuillez appeler le  
1-800-4-MY-HOME immédiatement pour prendre rendez-  
vous.  
10  
Avant d’appeler le service après-vente reportez-vous au tableau suivant et essayez les solutions  
proposées ci-dessous. Cela vous fera gagner du temps et de l’argent. Si le distributeur de bière ne  
fonctionne toujours pas correctement, contactez le service après-vente le plus proche.  
PROBLÉMES ET  
SOLUTIONS  
PROBLÈME  
CAUSE  
SOLUTION  
LE DISTRIBUTEUR DE BIÈRE NE FONCTIONNE PAS  
• Le distributeur de bière est  
branché dans un circuit mal  
relié à la terre.  
• Utilisez un autre circuit électrique. Si vous n’êtes pas  
sûr de la prise murale faites-la vérifier par un tech-  
nicien.  
Le distributeur de bière  
ne fonctionne pas.  
• Le distributeur de bière n’est  
peut-être pas branché ou la  
fiche est peut être mal enfon-  
cée.  
• Vérifiez que la fiche est bien enfoncée dans la prise  
murale.  
• Un fusible a sauté ou le dis-  
joncteur a sauté.  
• Vérifiez/remplacez le fusible avec un fusible de 15  
amp. Remettez le disjoncteur en marche.  
• Il y a une coupure de courant. • Vérifiez les lumières de l’habitation. Appelez la  
compagnie d’électricité.  
• La pièce ou la température  
extérieure est trop chaude.  
• Le distributeur de bière a  
récemment été débranché  
pendant quelques temps.  
• Un tonnelet chaud a récem-  
ment été installé.  
• Il est normal que le distributeur de bière travaille  
plus dans ces conditions.  
• Le distributeur de bière a besoin de quelques heu-  
res pour refroidir complètement.  
Le Distributeur de Biére  
Fonctionne Trop Ou Trop  
Longtemps.  
• Un tonnelet chaud causera un flot plus important  
du distributeur de bière jusqu’à ce que la tempéra-  
ture désirée soit atteinte.  
• La porte est ouverte trop long- • De l’air chaud pénètre dans le distributeur de bière  
temps et trop fréquemment.  
à chaque fois que la porte est ouverte et le fait tra-  
vailler plus. Ouvrez la porte moins souvent.  
• La porte est peut-être légère-  
ment ouverte.  
• Reportez-vous à la section « Problèmes de la porte »  
• La température réglée est trop • Réglez la température à un niveau plus chaud et  
basse. attendez quelques heures pour qu’elle s’ajuste.  
• Le joint d’étanchéité du distrib- • Nettoyez ou changez le joint. Si la porte est mal  
uteur de bière est sale, abîmé,  
cassé ou lâche.  
scellée le distributeur de bière travaille plus pour  
maintenir la température désirée.  
• La température réglée est trop • Réglez-la à un niveau plus chaud et attendez  
froide. quelques heures pour qu’elle s’ajuste.  
La température interne  
du Distributeur de Biére  
semble trop froide.  
• La température réglée est trop • Réglez la température à un niveau plus chaud et  
froide. attendez quelques heures pour qu’elle s’ajuste.  
• La porte est ouverte trop long- • De l’air chaud pénètre dans le distributeur de bière  
La température interne  
du Distributeur de Biére  
semble trop chaude.  
temps et trop fréquemment.  
à chaque fois que la porte est ouverte. Ouvrez la  
porte moins souvent.  
• La porte est peut-être mal  
fixée.  
• Reportez-vous à la section "Problèmes de la  
porte".  
• Un tonnelet chaud a récem-  
ment été installé.  
• Le distributeur de bière a  
récemment été débranché  
pendant quelques temps.  
• Laissez aux aliments récemment ajoutés le temps de  
s’ajuster à la température de l’appareil.  
• Le distributeur de bière a besoin de quelques heu-  
res pour refroidir complètement.  
11  
PROBLÈME  
BRUIT  
CAUSE  
SOLUTION  
• Les pièces en métal se contrac- • Ceci est normal. Le bruit va diminuer ou disparaître  
Craquements lorsque  
le compresseur est en  
marche.  
tent et grossissent comme dans  
les…chaudes.  
au fur et à mesure que le distributeur de bière est  
allumé.  
• Le réfrigérant (utilisé pour  
refroidir le distributeur de  
bière) circule à travers le sys-  
tème.  
• Ceci est normal.  
Eau bouillante,  
gargouillis.  
• Le sol est mal aplani ou trop  
faible. Le distributeur de bière  
est posé bancalement et bal-  
ance s’il est bougé.  
• Vérifiez que le plancher peut supporter le distribu-  
teur de bière. Alignez le distributeur de bière.  
Vibrations légères.  
• Le distributeur de bière touche • Élevez le distributeur de bière ou bougez-le légère-  
le mur.  
ment. Reportez-vous à la partie « pieds réglables »  
dans la section Étapes de l’installation.  
CONDENSATION Á l'INTÉRIEUR DU DISTRIBUTEUR DE BIÉRE  
• Il fait chaud et cela augmente • Cela est normal.  
la condensation à l’intérieur du  
distributeur de bière.  
L'humidité forme sur les  
murs de distributeur de  
bière d'intérieur.  
• La porte est peut-être fixée.  
• Reportez-vous à la section "Problèmes de la  
porte".  
• La porte est ouverte trop  
fréquemment ou pendant trop  
longtemps.  
• Ouvrez la porte moins souvent.  
L'humidité forme sur  
l'extérieur de distribu-  
teur de bière.  
CONDENSATION Á l’EXTÉRIEUR DU DISTRIBUTEUR DE BIÉRE  
• La porte est peut-être mal fixée • Reportez-vous à la section "Problèmes de la  
La condensation se  
forme à l’extérieur du  
distributeur de bière.  
et cela entraîne une rencontre  
entre l’air froid interne et l’air  
chaud externe.  
porte".  
LE DISTRIBUTEUR DE BIÉRE A UNE ODEUR DÉSAGRÉABLE  
Lintérieur a besoin d’être  
nettoyé.  
• Nettoyez l’intérieur avec une éponge, de l’eau  
chaude et du bicarbonate de soude.  
Odeur désagréable.  
PROBLÈMES DE PORTE  
• Le distributeur de bière n’est  
pas bien aligné. Le distributeur  
de bière est posé bancalement  
et balance s’il est bougé.  
• Cet état peut créer un mauvais alignement de la  
porte. Vérifiez que le plancher peut supporter le dis-  
tributeur de bière.  
La porte du distributeur  
de bière ne se ferme pas  
correctement.  
• Le sol n’est pas aplani ou pas • Réalignez la porte.  
assez solide. Le distributeur de  
bière est posé bancalement et  
balance s’il est bougé.  
• Vérifiez que rien ne bloque :  
récipients, clayettes, etc.  
• Réarrangez tonnelet.  
12  
Lorsque vous tirez la bière dans un verre, si vous trouvez que la bière est trouble, plate, aigre,  
incontrôlable, pétille ou a un faux-goût, reportez-vous aux conseils suivants.  
BIERE DE QUALITE  
MEDIOCRE  
PROBLÈME  
CAUSE  
SOLUTION  
Toute température excessive-  
ment basse risque de rendre la  
bière trouble, surtout lorsque  
cette dernière demeure dans  
un serpentin froid pendant  
longue période.  
• Nettoyez complètement les conduites et augmentez  
légèrement la température.  
État de la bière.  
La bière est trouble  
La bière dans le verre parait  
trouble, elle n'est pas claire.  
• Le robinet de bière n'était pas • Ouvrez rapidement et complètement le robinet.  
complètement ouvert.  
• Remplacez toute rondelle usée ainsi que les pièces  
à l'intérieur du robinet lorsque cela s'avère néces-  
saire afin que le robinet puisse s'ouvrir complète-  
ment.  
• Le verre est sale et graisseux.  
• Ne lavez pas les verres de bières avec d'autres  
verres car ils peuvent avoir contenu du lait ou toute  
autre substance grasse.  
Toute accumulation excessive d'agent antiseptique  
et de germicide dans l'eau laissera une pellicule  
grasse sur les verres et risque d'éventer la bière et  
de la rendre plate.  
la bière est plate.  
La bière n'a pas son bon  
goût habituel, son goût n'est  
pas celui d'une bière  
qui provient directement de  
la brasserie.  
• Il est préférable de nettoyer les verres au jet de  
vapeur (ou dans une autoclave à vapeur) ou de  
stériliser les verres lorsque la réglementation le per-  
met.  
• Lavez les verres attentivement en utilisant un bon  
liquide-vaisselle afin de retirer toute trace de  
matière grasse (par ex: rouge à lèvres, etc.)  
• N’utilisez pas de savon.  
• N’essuyez pas les verres. Laissez les verres sécher à  
l’air libre en les plaçant sur un égouttoir ou une tôle  
ondulée.  
• Rincez les verres avec de l’eau propre juste avant  
de servir la bière. Il est recommandé de servir la  
bière dans un verre mouillé.  
• Ouvrez rapidement et complètement le robinet.  
• La mousse devrait être fine et compacte et le  
col de mousse devrait mesurer 1,9 cm à 2,5 cm  
d’épaisseur. Une bière tirée sans chapeau de  
mousse donne l'impression que cette dernière est  
plate.  
• La bière n'a pas été tirée cor-  
rectement dans le verre.  
• Augmentez la pression si la bière coule trop lente-  
ment. Le flux de bière devrait pouvoir remplir un  
verre de 29 ml en 4 secondes. (environ 23 ml de  
bière).  
• Il n'y a pas suffisamment de  
pression.  
• Vérifiez la source de pression afin de déterminer si  
la conduite d'air est bouchée ou obstruée.  
• Remplacez toute source de pression trop lente ou le  
régulateur de CO2 et le manomètre.  
• La pression de la bouteille doit toujours être supéri-  
eure à celle utilisée avec le fût de bière.  
• Mettez toujours le fût sous pression avant de tirer la  
bière.  
13  
PROBLÈME  
CAUSE  
SOLUTION  
• Ce cas est généralement  
semblable à celui de la bière  
plate. Voir les raisons et causes  
de la bière plate.  
• Voir les causes plates de bière ci-dessus.  
la mousse se détache.  
La mousse est caractéri-  
sée par des grosses bulles  
semblables à des bulles de  
savon et elle tombe rapide-  
ment.  
• Le robinet n'a pas été nettoyé • Brossez et nettoyez correctement le robinet.  
la bière a un faux-goût.  
Often bitter and bitey;  
sometimes completely lack-  
ing in flavor and zest. May  
also have an oily or foul  
odor, which carries an  
unpleasant taste.  
correctement.  
Récurez-le en utilisant un détergent, puis rincez-le à  
l'eau claire.  
• La conduite d'air est contami- • La conduite d'air doit être examinée. Si elle est con-  
née. taminée, elle doit être impérativement remplacée.  
• La conduite d'air est d'un type • Un tuyau en caoutchouc absorbera et conservera  
erroné.  
les odeurs. Utilisez un tuyau en plastique ou en  
cuivre.  
*Recommandations Générales en cas de Faux-goût:  
Les conduites de bière doivent être rincées après  
chaque fin de fût. Veillez à ce que le périmètre autour  
de la fontaine à bière demeure propre. La fumée, les  
odeurs de cuisine et les désinfectants nuiront au goût  
et à la saveur de la bière. Ces conditions peuvent être  
causées par la source d'air ou par le contact direct  
avec le verre lorsque vous servez la bière.  
• Les fûts n'ont pas été transpor- • Si possible, faites-vous livrer des fûts de bière par  
la bière est aigre.  
tés correctement. La bière qui  
est livrée sur un camion ouvert  
pendant les chauds mois d’été  
risque de provoquer seconde  
fermentation.  
camion frigorifique fermé. Si la livraison est effec-  
tuée par un camion ouvert, couvrez les fûts de bière  
avec une bâche afin de les protéger contre la chal-  
eur de l'été.  
La bière a un fort goût de  
levure et une forte odeur de  
levure ou de moisi.  
bière incontrôlable.  
La bière est soit constituée  
exclusivement de mousse,  
soit presque uniquement de  
mousse avec très peu de  
liquide.  
• La bière a été mal tirée dans  
le verre.  
• Ouverte rapidement et complètement le robinet.  
• La mousse devrait être fine et compacte et le  
col de mousse devrait mesurer 1,9 cm à 2,5 cm  
d’épaisseur.  
• Assurez-vous que les conduites allant du fût de  
bière au robinet ne sont pas pliées ni endomma-  
gées et remplacez-les si nécessaire.  
• Le robinet est bouché par  
des résidus de levure ce qui  
est souvent dû au fait que le  
robinet n'est pas réfrigéré. Les • Vérifiez que les rondelles du manchon de raccorde-  
pièces du robinet et les ron-  
delles sont usées.  
ment situées derrière le robinet ne s'éffilochent pas  
car cela risquerait d'obstruer le robinet.  
• Cette bière a été stockée dans • Conservez les fûts de bière dans un local réfrigéré  
un endroit qui n'est pas suf-  
fisamment froid et la bière est  
à présent tiède.  
d’une température de 40°F (4.4°C) toute l'année!  
• La pression est trop forte.  
Tout d'abord, vérifiez la source de pression afin de  
vous assurer qu'elle fonctionne. Ensuite, réglez la  
pression afin qu’elle corresponde à la taille et à  
l'équilibre du circuit. Le débit de bière devrait pou-  
voir remplir un verre de 29 ml en 4 secondes à la  
bonne température.  
14  
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
Trop de CO2.  
• Réglez la pression de CO2 le plus bas possible.  
Cependant, la pression doit être légèrement supéri-  
eure à celle de la pression interne de la bière. Ne  
dépassez pas une pression de 18 livres (8 kg). La  
pression adéquate devrait être entre 10 et 12 psi/  
lb.  
bière incontrôlable.  
La bière est soit constituée  
exclusivement de mousse,  
soit presque uniquement de  
mousse avec très peu de liq-  
uide.  
• Plus la bière est froide et plus la pression de CO2  
est forte, et par conséquent plus vite la bière  
absorbera le CO2. Cette gazéification excessive de  
la bière donnera une bière incontrôlable.  
• Vérifiez régulièrement les régulateurs de pression  
afin de vous assurer que la pression de fonc-  
tionnement est constante.  
• Il n'y a pas suffisamment de  
pression ou pas du tout.  
• Vérifiez que les ouvertures d'aérations ne sont pas  
endommagées.  
• Ouvrez toujours la pression avant de servir une  
bière.  
• Vous venez d'utiliser un vieux  
fût de bière qui n'a pas été  
stocké à une température suf-  
fisamment froide.  
• Si vous avez laissé la bière reposer trop longtemps  
dans un local à une température supérieure à 45°F  
(7°C), la bière risque de fermenter à nouveau.  
Conservez les fûts de bière dans un local réfrigéré  
à 40°F (4.4°C) toute l'année.  
• Lorsque l'air est utilisé en tant • À chaque fois que cela est possible, utilisez le CO2  
bière de fin de fût.  
La bière est facile à tirer au  
début du fût. Vers la fin du  
fût, est devient plate. Ceci  
arrivera plus souvent si la  
consommation de bière est  
faible.  
que source de pression, l'air  
remplace le CO2 dans la bière  
et la rend plate. Ce problème  
n'est pas toujours évident  
lorsque la bière est tirée rap-  
idement.  
en tant que source de pression.  
15  
Contrat de protection Master  
Félicitations ! Vous venez d’acheter un appareil Kenmore conçu et construit pour vous  
apporter satisfaction pendant de nombreuses années. Mais comme tout produit il peut  
avoir besoin d’entretien et de réparation de temps en temps. Un contrat de protection  
Master vous fait économiser de l’argent et évite toute aggravation.  
Le contrat de protection Master augmente également la durée de vie de votre nouveau  
produit. Voici ce qui est compris dans ce Contrat:  
Les pièces et la main d’œuvre nécessaires pour que les produits fonctionnent correcte-  
ment sous des conditions d’utilisation normales, pas uniquement les défauts. Notre  
garantie va bien au-delà de la garantie du produit. Pas de franchises, pas de panne  
de fonctionnement exclue de la garantie. Une véritable protection.  
Avec plus de 10 00 techniciens agréés Sears à votre service cela signifie qu’une per-  
sonne de confiance s’occupera de votre produit.  
Des appels pour révision et réparation illimités, dans l’ensemble du pays, aussi sou-  
vent que vous nous voulez, quand vous nous voulez.  
Pas de garantie bidon–Le remplacement de votre produit sous garantie s’il y a eu plus  
de quatre pannes dans les douze derniers mois.  
Le remplacement de votre produit sous garantie s’il ne peut être réparé.  
Un contrôle préventif de maintenance à votre demande- sans frais supplémentaire.  
Une aide rapide par téléphone–nous l’appelons Résolution Rapide–une aide télépho-  
nique rapide par un agent Sears sur tous les produits. Nous sommes votre « Guide  
d’utilisation parlant. »  
Une protection contre les pannes de courant pour faire face aux dommages élec-  
triques causés par des fluctuations de courant.  
$250 de Protection Nourriture Avariée annuelle pour toute nourriture avariée résultant  
d’une défaillance mécanique sur un réfrigérateur ou congélateur sous garantie.  
Remboursement de votre location de produit si la réparation de votre produit sous  
garantie dure plus longtemps que promis.  
10% de réduction sur le prix habituel sur les réparations ou l’installation de pièces sur  
un produit qui n’est plus sous garantie.  
Une fois le Contrat acheté un simple coup de fil suffit pour prendre un rendez-vous de  
révision. Vous pouvez appeler à n’importe quelle heure du jour ou de la nuit ou prendre  
un rendez-vous de révision sur Internet.  
Le Contrat de protection Master est un achat sans risque. Si vous annulez pour quelle que  
raison que ce soit pendant la période de garantie du produit nous vous remboursez inté-  
gralement. Ou un remboursement au prorata après que la garantie du produit ait expirée.  
Achetez votre Contrat de protection Master dès aujourd’hui !  
Certaines limitations et exclusions s’appliquent. Pour les tarifs et des  
informations supplémentaires aux États-Unis appelez le 1-800-827-6655.  
* La garantie au Canada varie sur certains articles. Pour plus de détails  
appelez Sears Canada au 1-800-361-6665.  
Service d’instllation Sears  
Pour l’installation professionnelle par Sears d’appareils électroménagers et d’articles tels  
que les ouvertures de porte de garage ou chaudière ou d’autres appareils de grande  
taille, aux États-Unis ou au Canada appelez le 1-800-4-MY-HOME®.  
16  
ÍNDICE DE CONTENIDOS  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Registre los números de serie y de modelo ................... 1  
Seguridad ................................................................1-2  
Garantía ..................................................................3-6  
Primeros pasos............................................................ 3  
Consejos para ahorrar energía .................................... 7  
Funcionamiento de su surtidor de cerveza..................7-8  
Cuidado y limpieza...................................................8-9  
Cortes de energía / Fallas en el surtidor de cerveza.... 10  
Guía para la detección y solución de problemas....11-17  
Acuerdo marco de protección .................................... 18  
Reparaciones Sears.................................................... 19  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE  
UTILIZAR EL SURTIDOR DE CERVEZA.  
ADVERTENCIA  
POR SU SEGURIDAD  
No almacene o utilice gasolina u otros vapores y líquidos  
inflamables cerca de éste o de cualquier otro artefacto. Lea  
las etiquetas del producto para saber más acerca de la  
combustibilidad y demás advertencias.  
ADVERTENCIA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS  
• Destruya la caja de cartón, las bolsas de plástico y los  
materiales exteriores para envolver inmediatamente  
después de desembalar el surtidor de cerveza. Los niños  
no deben utilizar en ninguna circunstancia estos elemen-  
tos para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con man-  
tas, cubrecamas, láminas de plástico o películas para  
envolver por estiramiento pueden convertirse en cámaras  
herméticas y provocar rápidamente asfixia.  
• Quite todos los ganchos de la caja de cartón. Los gan-  
chos pueden ocasionar cortes importantes y destruir los  
acabados si entran en con otros artefactos o muebles.  
• Una hielera, un refrigerador o un congelador en desuso  
constituyen una atracción muy peligrosa para los niños.  
• Quite y descarte los espaciadores utilizados para asegu-  
rar los estantes durante el envío. Los objetos pequeños  
constituyen un riesgo de asfixia.  
NÚMEROS DE SERIE Y MODELO  
LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS  
Esta Guía para el uso y el cuidado le brinda instrucciones  
de funcionamiento para su modelo. Utilice su surtidor de  
cerveza sólo como se indica en esta guía. Estas instruccio-  
nes no cubren todas las condiciones y situaciones posibles  
que pueden suceder. El sentido común y la precaución  
deben utilizarse para instalar, hacer funcionar y mantener  
cualquier electrodoméstico.  
Registre sus números de modelo y de serie  
Separador  
Anote los números de modelo y de serie en los espacios  
provistos a continuación. La chapa de serie está ubicada  
en la pared exterior trasera.  
183.91579  
Número de modelo:  
Quite las puertas de los artefactos que no están en  
uso, incluso los que se van a desechar.  
Número de serie:  
Fecha de compra:  
Forma adecuada de desechar su  
surtidor de cerveza  
ADVERTENCIA  
Riesgo de que los niños  
queden atrapados. Que los niños queden  
atrapados o se asfixien no son problemas del  
pasado. Los surtidores de cerveza desechados o  
abandonados aún son peligrosos, incluso cuan-  
do se los deja afuera “por unos pocos días”. Si  
piensa desechar su surtidor de cerveza viejo, le  
recomendamos que siga las instrucciones a con-  
tinuación para prevenir accidentes.  
ANTES DE DESCARTAR SU SURTIDOR DE  
CERVEZA VIEJO:  
• Quítele las puertas.  
• Deje los estantes en su lugar  
así los niños no pueden trepar  
al interior con facilidad.  
© Sears, Roebuck and Co.  
1
ADVERTENCIA  
INFORMACIÓN SOBRE  
ELECTRICIDAD  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
RELACIÓN EL GAS CO2 (DIÓXIDO CARBONO)  
Deben cumplirse estas pautas para garantizar que  
los mecanismos de seguridad que son parte del  
diseño de este surtidor de cerveza funcionarán  
adecuadamente.  
Nunca desenchufe el dispensador de la cerveza tirando  
en la cuerda. Apriete siempre el enchufe firmemente, y  
tire de recto hacia fuera del receptáculo.  
1. El dióxido de carbono (CO2) puede ser peligroso! Los  
cilindros de CO2 tienen gas comprimido de alta pre-  
sión, el cual puede ser peligroso si no está sujeto cor-  
rectamente. Asegúrese de leer y entender todos los  
pasos para la correcta instalación del cilindro.  
Consulte la chapa de serie para conocer la cla-  
sificación eléctrica correcta. El cable de corriente de  
este artefacto está equipado con un enchufe de tres clavi-  
jas con descarga a tierra para protegerlo contra riesgos  
de descarga eléctrica. Debe enchufarse directamente  
en un tomacorriente de tres clavijas con la adecuada  
descarga a tierra, protegido con un fusible con retraso  
de tiempo de 15 amperes o interruptor automático. El  
tomacorriente debe instalarse conforme a los códigos  
y ordenanzas locales. Consulte a un electricista califi-  
cado. Los tomacorrientes protegidos con un disyuntor  
diferencial (GFCI, por sus siglas en inglés) NO SON  
RECOMENDABLES. No utilice cable de prolongación  
o enchufe adaptador.  
2. Siempre conecte el cilindro de CO2 a un regulador de  
gas! Si esto no se tiene en cuenta existe el riesgo de  
daños o muerte en caso de que ocurra una explosión  
cuando se abra la válvula.  
3. Nunca conecte el cilindro de CO2 directamente al con-  
tenedor del producto.  
4. Siempre siga las instrucciones correspondientes antes de  
cambiar un cilindro.  
5. Nunca deje caer o arroje un cilindro de CO2.  
• Si el voltaje varía en un 10% o más, el rendimiento del  
surtidor de cerveza puede verse afectado. Si se pone en  
funcionamiento el surtidor de cerveza con corriente insu-  
ficiente, se puede dañar el motor. Los daños de este tipo  
no están cubiertos por la garantía. Si sospecha que el  
voltaje de su hogar es alto o bajo, consulte a la empresa  
de energía para que realice la prueba.  
6. Siempre mantenga el cilindro alejado del calor.  
Almacene cilindros extras en lugares frescos (preferente-  
mente 70˚ F). Mantenga los cilindros de forma vertical,  
boca arriba, amarrados para evitar que se caigan.  
7. Siempre ventile y deje el área despejada en caso de que  
haya ocurrido una pérdida del gas.  
8. Siempre chequee el test DOT (departamento de trans-  
porte) y la fecha en el cilindro antes de la instalación. Si  
la fecha fuera mayor a 5 años atrás no utilice ese cilin-  
dro. Devuélvalo a su proveedor de gas.  
• Para evitar que el surtidor de cerveza se apague acciden-  
talmente, no enchufe la unidad en un tomacorriente con-  
trolado con un interruptor de pared o cordón para jalar.  
9. Nunca conecte el contenedor del producto a menos que  
haya mínimo dos mecanismos de seguridad en el siste-  
ma de presión, uno en el regulador del CO2 y el otro  
en el contenedor del producto o en la línea de presión  
del gas.  
• No apriete, anude ni doble el cable de ninguna manera.  
OTRAS PRECAUCIONES  
ADVERTENCIA  
Evite los riesgos de  
incendio o descarga eléctrica. No utilice  
cable de prolongación o enchufe adap-  
tador. No quite ninguna clavija del cable  
de energía.  
Tomacorriente de pared con  
descarga a tierra.  
No corte, quite ni  
desvíe la clavija para  
descarga a tierra en  
ninguna circunstancia.  
Cable de suministro de  
energía con enchufe  
con conexión a tierra  
de tres clavijas.  
2
GARANTÍA DEL DISPENSADOR DE LA CERVEZA  
PRIMEROS PASOS  
Esta Guía para el usuario le brinda instrucciones de func-  
ionamiento para su modelo. Utilice el surtidor de cerveza  
sólo como se indica en esta guía para el usuario. Antes  
de encender el surtidor de cerveza, siga estos  
primeros pasos importantes.  
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO KENMORE  
Si el producto se instala, se pone en funcionamiento y se  
mantiene conforme a todas las instrucciones provistas con  
la unidad, en el caso de que se produzca una falla debido  
a un defecto en los materiales o la mano de obra antes  
del transcurso de un año contado a partir de la fecha de  
compra, llévelo a la tienda Sears, al Centro de Servicio de  
Piezas y Reparaciones Sears o a otra tienda Kenmore para  
obtener la reparación gratuita.  
INSTALACIÓN  
Partes y Caracteristicas  
1. Quite todos los materiales de embalaje. Esto incluye  
la base de la espuma y toda la cinta adhesiva que  
celebran los accesorios tanto en el interior como en el  
exterior.  
Si este artefacto se utiliza alguna vez con fines que no sean  
familiares y privados, esta garantía se aplica solamente  
durante 90 días a partir de la fecha de compra.  
Esta garantía cubre sólo los defectos en los mate-  
riales y en la mano de obra. Sears NO pagará:  
1. Artículos consumibles que puedan gastarse por el uso  
normal, incluyendo, entre otros, filtros, correas, lámpa-  
ras de luz y bolsas.  
7
6
8
9
5
10  
2. Un técnico de reparaciones para que enseñe al usuario  
la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento cor-  
rectos del producto.  
3. Un técnico de reparaciones para que limpie o realice el  
mantenimiento de este producto.  
4. Daños o fallas de este producto cuando no fue insta-  
lado, puesto en funcionamiento ni mantenido conforme  
a las instrucciones provistas con la unidad.  
5. Daños o fallas en el producto provocados por acciden-  
tes, abuso, uso indebido o con propósitos que no fueron  
contemplados en el diseño.  
4
3
6. Daños o fallas en el producto provocados por el uso de  
detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios  
que no son los recomendados en las instrucciones pro-  
vistas con el producto.  
2
1
7. Daños o fallas de piezas o sistemas provocados por  
modificaciones no autorizadas realizadas al producto.  
1. Rueditas frontales  
2. Piso sopore del bar-  
ril o tonel  
7. Canilla de cerveza  
cromada  
Exención de responsabilidad por garantías implíci-  
tas; límites de los recursos legales  
8. Termostato ajustable  
9. Bandeja de goteo  
10. Barril/ tanque ( no  
incluído, solo se  
muestra en ilus-  
tración)  
3. Cabina  
El recurso único y exclusivo del cliente conforme a esta  
garantía limitada será la reparación del producto como se  
especifica en la presente. Las garantías implícitas, incluso  
las garantías de aptitud e idoneidad para un fin determina-  
do, tienen un límite de un año o el período más corto que  
permita la ley. Sears no será responsable por los daños for-  
tuitos o consecuentes. Algunos estados o provincias no per-  
miten la exclusión o limitación de los daños consecuentes o  
fortuitos, ni las limitaciones a la duración de las garantías  
implícitas de comerciabilidad e idoneidad, de modo que  
estas exclusiones o limitaciones no aplicarse en su caso.  
4. Cilindro de CO2  
5. Superficie de trabajo  
6. Guía de cromo  
Desempaque e Inventario de Accesorios  
1. Retire todos los materiales del embalaje. Esto incluye  
la base de telgopor o goma espuma y todas las cintas  
adhesivas los accesorios fuera y por dentro.  
2. Inspect and remove any remaining packaging, tape or  
printed materials before turning on the beer dispenser.  
Note: Para asegurarse de que funcione el compresor cor-  
rectamente, permita que el dispensador de la cerve-  
za esté parado en una posición vertical por 8 horas  
antes de enchufarla.  
Esta garantía se aplica solamente cuando este artefacto se  
utiliza en los Estados Unidos o Canadá.  
Esta garantía le concede derechos legales específicos, y  
usted puede tener otros derechos, que de un estado a otro.  
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179  
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B  
3
Check all supplied accessories in the carton to be sure that  
all pieces are present and in good condition. A checklist of  
accessories is shown below for your reference:  
Grifo o canilla, incluyendo:  
1 Perilla Negra  
1 junta o arandela el grifo  
1 arandela para conexión al  
1 regulador del CO2  
Nota: Guarde este enchufe en un lugar seguro ya que  
usted lo necesitará cuando quiera convertir el dis-  
penser en un refrigerador.  
2. Coloque la arandela sobre el orificio de la superficie de  
la unidad y alinee los 4 orificios restantes con los cor-  
respondientes en superficie.  
3. Pase ambos, la tuerca y el tubo conductor de cerveza a  
través de la arandela y del orificio hasta que el borde  
del grifo se apoye en la superficie del gabinete.  
1 arandela para la conexión re ulador al cilindro de CO2  
1 cilindro de CO2  
1 sistema acople (tipo Americano)  
1 kit de limpieza  
1 línea conductora de gas CO2  
2 precintos para la manguera  
1 soporte de cilindro  
4. Alinee los agujeros del grifo con la arandela y demás  
orificios en la superficie.  
El asidero  
Redacte la Asamblea  
de Brazo  
El Tornillo grande de la  
Cabeza de Philip  
1 guía de cromo  
1 bandeja de goteo  
El Tornillo pequeño  
de la Cabeza de Phillips  
4 rueditas  
1 llave  
La junta  
4 tornillos cabeza phillips largos  
8 tornillos cabeza phillips cortos  
2 Soportes  
de culata  
El conducto de  
la cerveza  
Proteja Baranda  
2 estantes de alambre  
4 pins de soporte  
la nuez  
del ala  
los hoyos  
pilotos  
Instale las rueditas  
Siga los siguientes pasos.  
La nuez  
5. Ajuste utilizando 4 tornillos largos con cabeza phillips.  
1. Vacíe el interior de la cabina com-  
pletamente y recueste el dispenser  
en el piso. Recomendamos que  
utilice un cartón o tela para apoyar  
el dispenser y prevenir raspones o  
abolladuras.  
La llave ingles  
Instalación de la guía  
Siga los siguientes pasos  
para la instalación.  
La ruedecilla  
1. Coloque la guía en la  
superficie del gabinete.  
2. Inserte las rueditas en los orificios a los extremos de la  
base. Ajuste las tuercas de cada ruedita utilizando la  
llave provista.  
3. Una vez colocadas las cuatro ruedas coloque el dis-  
penser de pie.  
2. Alinee los agujeros de la  
guía de la superficie.  
3. Ajuste utilizando 8 tornillos pequeños philllips.  
Nivelación de su dispensador de la cerveza  
Si usted no instala los echadores, usted tendrá que nivelar  
su dispensador de la cerveza.  
• Su dispensador de la cerveza tiene 4 piernas de nivel-  
ación que estén situadas en las esquinas delanteras y  
posteriores. Después correctamente de colocar su dis-  
pensador de la cerveza en su posición final, usted puede  
nivelarla.  
• Las piernas Leveling pueden ser ajustadas dándoles  
vuelta en sentido de las agujas del reloj al aumento o  
a la izquierda bajar su dispensador de la cerveza. La  
puerta del dispensador de la cerveza cerrará más fácil  
cuando las piernas de nivelación  
Instalación del regulador de CO2 y el  
cilindro de CO2  
Siga los siguientes pasos para instalar adecuada y segu-  
ramente el regulador y el cilindro de CO2. Usted debe  
entender todas las instrucciones antes la instalación.  
Nota: Su cilindro de CO2 es provisto vacío para evitar  
cualquier accidente durante el traslado de la uni-  
dad. Cuando usted compre el primer barril/tanque  
de cerveza haga llenar el cilindro de CO2.  
1. Conecte el extremo de la manguera de aire al regulador  
de CO2. Ajuste utilizando uno de los precintos plásticos  
negros. Utilice una tenaza para ajustar firmemente el  
precinto y asegurarse de que no haya pérdidas.  
Instalación del Grifo  
Follow the steps below to install the beer tap.  
1. Primero retire el enchufe que se encuentra sobre la  
superficie de trabajo. Sostenga firmemente el enchufe,  
gire y tire hacia arriba.  
4
2. Inserte una arandela especial (provista en el kit) en la  
tuerca del regulador del cilindro.  
Siga los siguientes pasos:  
1. Asegúrese que la manija negra del sistema de acople  
esté en posición de cerrado (hacia arriba) antes de la  
instalación del tanque. Inserte el acople en el cuello del  
tanque o barril y gire en dirección al reloj para cerrar y  
ajustar. (ver figura 1)  
3. Conecte el regulador de CO2 al cilindro de CO2  
ajustando firmemente la tuerca del regulador.  
4. Deslice el cilindro dentro del soporte y ajuste la tuerca  
nuevamente. Coloque el cilindro en una posición de  
manera que usted pueda leer los números en el indica-  
dor y que tenga fácil acceso al cierre de la válvula.  
fig. 1  
Negro estira el asidero (hacia arriba)  
Conecte a la Manga de la Línea de la Cerveza  
Conecte al Cilíndro CO2  
CO2 Regulador  
Conecte a la Manga de  
la Línea del Aire CO2  
Arandela  
El Acoplador del barril  
La  
abrazadera  
2. Coloque el extremo de la manguera de circulación de  
aire en la boca del extremo superior del sistema de  
acople. Luego asegure la manguera utilizando uno de  
los precintos plásticos de modo que no haya pérdidas.  
(ver figura 2)  
El Cilíndro CO2  
La Válvula de  
la válvula  
CO2  
Conecte a la Línea  
del Aire CO2  
fig. 2  
G
A
S
La iguala  
PRECAUCION!  
El CO2 puede ser peligroso! Los cilindros contienen gas de alta  
presión, que puede ser dañino si no se maneja con sumo cuidado.  
3. Es de suma importancia que la arandela de goma  
negra sea colocada dentro de la tuerca antes de conec-  
tar la manguera de cerveza al acople. Retire el soporte  
protector negro ubicado en la parte superior del sistema  
de acople y enrosque la tuerca con la arandela de  
goma. Ajuste firmemente (ver figura 3)  
Colocando el barril o tanque de cerveza  
Su dispenser de cerveza viene con un grifo American  
Sankey de marca reconocida en los Estados Unidos. Antes  
de comprar el tanque o barril controle y verifique con el  
distribuidor que el grifo provisto pueda utilizarse.  
fig. 3  
Beer Line  
Coupling Nut  
Nota: Para la cerveza de giro de europeo, un Sankey  
europeo se requiere. Llame por favor el Peaje  
Sobresaliente de la Compañía del Equipo Liberta en  
(800) 621-4625 para más información.  
Red Tube (gas line)  
5
4. Asegúrese de que la llave de paso de la cerveza este  
cerrada (hacia atrás) antes de realizar la conexión con  
el tanque de cerveza. Para que la conexión sea segura  
tire de la manija del acople hacia fuera y luego presione  
hacia abajo hasta que encaje la posición. (ver figura 4)  
Requisitos Eléctricos  
• Asegúrese de contar con un tomacorriente adecuado  
(tomacorriente de 115 voltios, 60 Hz) con la conexión a  
tierra adecuada para enchufar el surtidor cerveza.  
• Evite usar adaptadores de tres clavijas o cortar la clavija  
de puesta a tierra para adaptar el enchufe a un toma-  
corriente de dos entradas.  
fig. 4  
Uso de Alargues  
Evite el uso de alargues de modo de evitar shocks eléc-  
tricos en ciertas circunstancias. Si fuese necesario utilizar  
un alargue, utilice sólo uno de tres cables y con enchufe  
de tres patas. Debe ser compatible con la unidad.  
Limitaciones para la instalación  
• No instale su surtidor de cerveza en ningún lugar que no  
esté correctamente aislado o caldeado, como por ejem-  
plo, en un garaje. Su surtidor de cerveza no fue diseñado  
para funcionar con temperaturas ambiente por debajo  
de los 55˚ Fahrenheit.  
• Seleccione una ubicación adecuada para el surtidor de  
cerveza en una superficie dura y pareja, lejos de la luz  
directa del sol y de las fuentes de calor, como por ejem-  
plo, radiadores, zócalos radiantes, artefactos cocina, etc.  
• Su surtidor de cerveza fue diseñado únicamente para la  
instalación sin empotrar. No fue diseñado para la insta-  
lación empotrada.  
5. Cuidadosamente incline el tanque de cerveza y apoye  
el borde sobre la superficie soporte de acero inoxid-  
able en el piso interior del gabinete. Luego deslice  
cuidadosamente el tanque de cerveza hacia el interior,  
asegurándose de que este en su lugar (ver figura 5  
fig. 5  
Levante Vertical  
El Barril de la cerveza  
Convirtiendo el Dispenser en un Refrigerador  
El Apoyo del barril  
Para su conveniencia, este dispensador de la cerveza se  
puede convertir a una aplicación del refrigerador de la  
bebida. Siga simplemente los pasos de progresión abajo  
para una conversión rápida y fácil.  
Importante Mensaje de Precaución  
Nota: Cuando utilicemos la unidad como un refrigerador  
no es necesario el uso de las rueditas, ya que en el  
movimiento pueden caerse las cosas almacenadas  
en los estantes.  
Si se utiliza CO2 cuando se tira cerveza de barril el sistema  
debe estar adecuadamente protegido en contra de una  
excesiva concentración de presión. Esto puede ser logrado  
a través de la instalación de por lo menos dos mecanismos  
de seguridad con un adecuado sistema de descanso.  
1. Cierre la válvula principal del cilindro de CO2.  
Los mecanismos de seguridad deben ser instalados en los  
siguientes lugares:  
2. Cierre la conexión entre el tanque o barril de cerveza y  
el sistema de acople llevando la llave o palanca de este  
último hacia arriba.  
A. Sobre o inmediatamente debajo del regulador de CO2.  
B. En el sistema de la canilla.  
3. Desconecte ambos: la manguera de cerveza y el tubo  
de corriente de CO2 del sistema de acople.  
Ubicacion Adecuada  
4. Retire el tanque de cerveza del gabinete.  
5. Desconecte el tubo de aire de CO2 del cilindro.  
6. Retire el cilindro del gabinete  
• Para asegurar que su dispenser de cerveza opere al  
máximo de eficiencia instale el mismo en un lugar donde  
haya circulación de aire, instalación de tuberías y conex-  
iones eléctricas.  
• Las siguientes dimensiones son el espacio recomendado  
alrededor del dispenser:  
Laterales  
Atrás  
3/4”  
2”  
(19mm)  
(50mm)  
• El dispenser no debe colocarse sobre superficies  
edificadas o en áreas cerradas.  
6
7. Retire el grifo de la superficie retirando los 4 tornillos.  
• Limit the opening and closing of the door on hot and  
humid days. When you open the door, close it quickly to  
prevent hot air from entering.  
8. Jale de la manguera de cerveza desde arriba del gabi-  
nete.  
• Check regularly for proper air circulation around the unit  
to make sure that the unit receives sufficient airflow.  
9. Instale el cable y enchufe en la superficie de trabajo.  
10. Recueste la unidad, utilizando un paño o pieza de  
cartón para no rayar el piso, para poder retirar las  
rueditas.  
• Keep the door gasket clean and pliable to ensure a  
proper seal. If the door gasket is not sealed properly,  
hot air may easily enter into the unit, making the interior  
temperature warmer. The compressor must then run  
continuously to keep the unit cool, thus making the  
energy consumption very high and inefficient.  
11. Colocar los pies niveladores.  
12. Instale los dos estantes de alambre:  
A. Inserte los pins en los orificios a los laterales internos  
del gabinete  
Note: Replace a damaged door gasket to restore  
energy efficiency.  
B. Coloque el estante apoyando los bordes derecho e  
izquierdo en los pins de la pared.  
UTILIZANDO EL DISPENSER  
C. Repita lo mismo con el segundo estante.  
Sirviendo Cerveza  
13. El proceso de conversión se encuentra ahora ya termi-  
nado. Guarde los accesorios restantes en algún lugar  
seguro para futuro uso. Nota: recomendamos que lea  
la parte de guarda del cilindro de CO2.  
Siga los pasos siguientes:  
1. Asegúrese de que el dispenser este correctamente  
conectado a un enchufe de 120V, 60Hz y 15 amp.  
2. Coloque la bandeja de goteo sobre la superficie debajo  
de la canilla.  
Espaciador inferior de la bisagra  
Alineación De la Puerta  
3. Abra la canilla tirando rápidamente y completamente  
de la palanca hacia uno para servir.  
• Si está necesitado, afloje la  
bisagra inferior usando un  
destornillador principal  
baje el corchete  
Nota: Si por alguna razón la cerveza no saliera lea  
la sección de problemas frecuentes de este 11  
manual.  
Phillips.  
• Ajuste la puerta o coloque un  
espaciador entre el corchete con  
bisagras y la cabina, después  
apriete los tornillos.  
4. Regule o suba la presión en caso de que la cerveza  
bajara muy despacio. En condiciones de temperatura y  
presión correctas un vaso de 10oz debe llenarse en 4  
segundos.  
5. Sostenga el vaso con una inclinación de 45 grados.  
Cuando este 2/3 lleno comience a enderezar el vaso.  
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA  
Nota: Es normal ver que se forme condensación en la  
superficie de la canilla. Esto se debe a las diferentes  
temperaturas.  
Regulación de la temperatura  
El control de temperatura está ubicado en la parte trasera  
de la unidad en la esquina inferior izquierda. Después de  
encender la unidad, debe esperar 24 horas hasta que la  
unidad se enfríe adecuadamente. Entonces puede regular  
la configuración de la temperatura según sus necesidades  
y preferencias.  
Note: Cuando le compra un barril a su distribuidor  
local, éste ya viene refrigerado y listo para ser-  
vir. Permita que pasen entre 2 y 4 horas después  
de la instalación de su surtidor de cerveza  
BrewMaster para volver a enfriar su  
barril hasta que alcance la  
• El surtidor de cerveza debe ubicarse en la zona más  
fresca de la habitación, lejos de artefactos que generen  
calor o conductos de calefacción, y lejos de la luz directa  
del sol.  
• Los estantes del surtidor de cerveza no deben revestirse  
con papel aluminio, papel encerado o toallas de papel.  
Los revestimientos interfieren en la circulación del aire  
frío, lo que hace que el surtidor de cerveza sea menos  
eficiente.  
temperatura perfecta para  
servirlo.  
7
Temperatura de la Cerveza  
Consejos para Limpiar los Vasos de Cerveza  
Para que el sabor no tenga alteraciones lo más conveni-  
ente es servir la cerveza en vasos limpios. Los siguientes  
consejos le servirán para limpiar adecuadamente los vasos  
y servir la cerveza.  
• No lave los vasos para la cerveza conjuntamente con  
otros que contengan leche u otra sustancia grasosa.  
• Un excesivo uso de detergente puede dejar una película  
en los vasos y alterar el sabor.  
• La temperatura recomendada para servir cerveza tirada  
es entre los 34˚ y 38˚ F. Para mantener esta temperatura  
en un ambiente con promedio 70˚F seleccione la opción  
"Normal" del termostato.  
Nota: Durante épocas de verano cuando hace mucho  
calor recomendamos que ajuste el termostato a  
un nivel mas alto.  
• Utilice un buen detergente de modo que pueda eliminar  
todo tipo de sustancias grasas (por ejemplo: lápiz de  
labio).  
• Seleccione y mantenga la temperatura correcta dentro  
del gabinete. Esto es esencial para no perder la frescura  
y el sabor de la cerveza.  
• No utilice jabón  
• La temperatura recomendada para guardar un tanque o  
barril de cerveza es entre 38˚ y 40˚F.  
• Deje que los vasos se sequen con le aire, no utilice  
repasador.  
• Lave los vasos con agua fresca antes de servir. Es reco-  
mendable servir la cerveza en un vaso húmedo.  
• El frío excesivo o temperaturas bajas excesivas pueden  
hacer que la cerveza pierda sabor.  
Nota: A temperaturas mayores a 45˚F la cerveza puede  
pasarse o volverse agria motivo de una ferment-  
ación secundaria.  
Dos Pruebas Simples para Lavar los Vasos  
1. Lave los vasos del modo usual. Inmersa primero el vaso  
en agua limpia. Vacíe el vaso. Si gotas de agua queda-  
ran en el vaso dejando rastros o manchas es porque el  
vaso no ha sido lavado correctamente.  
Ruidos de funcionamiento normal que puede oír  
• Los sonidos como de gorgoteo o de agua hirviendo o  
las vibraciones leves que son el resultado del refrigerante  
que circula por los serpentines refrigeradores.  
• El control del termostato hará clic cuando empieza o ter-  
mina un ciclo.  
2. Nuevamente lave el vaso de modo usual. Llene con  
agua y un poco de sal y agite de manera que salgan las  
manchas o rastros de las paredes del vaso.  
LIMPIEZA  
Guía para Servir Cerveza  
• Lave las piezas extraíbles, el interior y el exterior del  
surtidor de cerveza con detergente suave y agua tibia.  
Seque con un paño. No utilice limpiadores fuertes  
en estas superficies.  
Consejos para Servir  
Los siguientes consejos le ayudarán para servir la cerveza  
perfectamente.  
Al servir cerveza controle lo siguiente:  
• Limpieza  
• Presión  
Temperatura  
• Uso de CO2 cuando es posible.  
CUIDADO Y LIMPIEZA  
ADVERTENCIA  
Los objetos húmedos se  
Rendimiento de Medio Tanque de Cerveza  
pegan a las superficies de metal frías. No  
toque las superficies interiores de metal con  
las manos húmedas.  
Este dispenser de cerveza puede soportar hasta 1⁄2 tanque.  
Para su conveniencia, la siguiente tabla le muestra cuantos  
vasos pueden servirse con 1⁄2 tanque.  
No. de Vasos  
192  
Tamaño  
12 oz.  
10 oz.  
9 oz.  
8 oz.  
7 oz.  
• No utilice hojas de afeitar u otros instrumentos filosos  
que puedan rayar la superficie del artefacto cuando  
quite etiquetas adhesivas. El pegamento que quede de  
las cintas puede sacarse con una mezcla de agua tibia  
y detergente suave, o tocando los restos con la parte  
con pegamento de la cinta que ya sacó. No saque la  
chapa de serie.  
236  
264  
290  
353  
417  
6 oz.  
1/2-Tanque  
1/2-Tanque  
= 15-1/2 Galones  
= 1984 Onzas  
= 6-3/4 de Botellas de 12 Onza  
8
7. Llene luego la jarra con agua fría y repita el proceso  
hasta que el agua salga limpia.  
Descongelado Automático  
No es necesario descongelar el dispenser- refrigerador.  
El hielo que se acumula en el evaporador es automáti-  
camente descongelado cada vez que el compresor se  
detiene. El agua del hielo va hacia la bandeja de descon-  
gelado en la parte trasera de la unidad y se evapora.  
8. Lave la canilla con agua limpia..  
9. Desconecte el extremo del kit de limpieza y coloque el  
grifo en su lugar.  
10.Reubique la manguera de cerveza y ajuste nuevamente  
el grifo al barril.  
Instalando el Kit de limpieza  
Lea las siguientes instrucciones antes de comenzar con la  
instalación del kit de limpieza.  
Nota: Las líneas de la cerveza se deben limpiar  
después que cada barril se vacía.  
1. Mezcle un galón de agua tibia con una cucharada de  
limpiador en un balde.  
LIMPIEZA DEL INTERIOR  
Lave las superficies interiores del surtidor de cerveza con  
una solución de dos cucharadas de bicarbonato de sodio  
en un cuarto de galón (0,946 litro) de agua caliente.  
Enjuague y seque. Escurra el exceso de agua de la esponja  
o del paño cuando limpie la zona de los controles o las  
piezas eléctricas.  
Nota: No utilice la lejía, el jabón o la agua caliente.  
Lave las piezas extraíbles con la solución de bicarbonato  
de sodio mencionada antes, o con detergente suave y  
agua caliente. Enjuague y seque. No utilice nunca espon-  
jas metálicas, cepillos, abrasivos, limpiadores o soluciones  
alcalinas sobre las superficies. No lave las piezas extraíbles  
en un lavavajillas.  
2. Retire la tapa, llene la jarra con la solución anterior  
y tape nuevamente. Deje el resto de la misma en el  
balde.  
LIMPIEZA DEL EXTERIOR  
3. Cierre la llave de paso de aire del regulador o la vál-  
vula en el tanque de CO2.  
Lave el gabinete con agua tibia y detergente líquido suave.  
Enjuague bien y seque con un paño suave y limpio. Vuelva  
a colocar las piezas.  
4. Desconecte el grifo del barril. Luego desconecte la  
manguera de cerveza de la canilla girando la tuerca en  
dirección contraria al reloj. Coloque el grifo y la punta  
de la manguera en el balde.  
5. Retire la canilla con la llave y coloque el extremo del  
envase limpiador en ese lugar.  
ADVERTENCIA  
Si va a dejar la  
puerta del surtidor de cerveza abierta  
durante las vacaciones, asegúrese de  
que los niños no puedan entrar a la  
unidad y quedar atrapados.  
Nota: Cerciórese hay una arandela en la espalda del  
apropiado.  
6. Sostenga el jarro o envase de limpieza inclinado hacia  
debajo de manera que la solución corra hasta el baldo  
como muestra la figura de arriba.  
9
CONSEJOS PARA LAS VACACIONES Y LAS  
MUDANZAS  
CONEXIONES DE BARRIL – REEMPLAZO DEL  
TANQUE  
Cómo reemplazo yo un tanque C02 vacío?  
Vacaciones breves:  
Deje el surtidor de cerveza en funcionamiento durante las  
vacaciones de menos de tres semanas.  
1. La válvula cercana del tambor del tanque girando a la  
derecha.  
2. Destornille el ajuste el Tornillo Fijo (a la izquierda) por lo  
que irá y cerrará cerrado de válvula.  
Vacaciones prolongadas:  
Si el surtidor de cerveza no va a ser utilizado por varios  
meses:  
3. Quite regulador del tanque vacío.  
4. Quite polvo la tapa del nuevo tanque repleto. Abra y  
cierre tambor válvula para soplar rápidamente del polvo  
de la salida.  
• Desenchufe el cable de corriente.  
• Limpie y seque el interior minuciosamente.  
• Deje la puerta del surtidor de cerveza levemente abierta  
y trábela en esa posición de ser necesario, para evitar  
que se generen olores y moho.  
5. Con válvula de tambor en cerró la posición, reconecta  
regulador al tanque. Esté seguro verificar la arandela,  
que es pre-instalado en el regulador C02.  
6. Abra válvula de tambor completamente. (Esto es impor-  
tante porque estes sellos de válvula de tambor en dos  
lugares.)  
Mudanzas:  
Cuando lleve el surtidor de cerveza a otra casa, siga esta  
guía para evitar daños.  
7. Ajuste de nuevo la presión de regulador girando el tor-  
nillo fijo y abra cerrado de válvula.  
• Desconecte el enchufe del cable de energía del tomacor-  
riente de la pared.  
• Quite el barril y limpie el surtidor de cerveza.  
• Asegure todos los elementos sueltos, tales como la  
canasta y los estantes, pegándolos con cinta en su lugar  
para evitar daños.  
• En vehículos en movimiento, asegure el surtidor de cer-  
veza en una posición vertical para evitar que se mueva.  
Proteja también el exterior del surtidor de cerveza con  
una manta o elemento similar.  
La Información del tanque: El tanque siempre se debe  
abrochar en la posición vertical. Toma acerca de 1/2 l. de  
C02 para distribuir 1/2 barril de barril de cerveza. Una 5  
l. El tanque C02 debe distribuir entre 8-10 1/2 barriles de  
barril o 18-20 1/4 barriles de barril. El peso repleto de 5  
tanque de l. es appx. Lbs. de 17-1/2.  
Acoplador Del Barrilete  
(Tipo De Sankey)  
Galga De  
Presión Baja  
Regulador  
CORTES DE ENERGÍA / FALLAS EN EL  
SURTIDOR DE CERVEZA  
Línea De la Cerveza  
Tuerca De Acoplador  
De Regulator  
Nota: No abra la puerta del surtidor  
de cerveza a menos que sea necesa-  
rio si la unidad está apagada duran-  
te varias horas.  
Válvula Del Tambor  
Tornillo de presión  
Tanque del CO2  
Si el surtidor de cerveza dejó de funcionar, consulte  
El surtidor de cerveza no funciona en la Guía para  
la detección y solución de problemas.  
Línea De Aire  
Válvula apagada  
10  
Antes de llamar al servicio de reparaciones, lea esta lista. Puede ahorrar tiempo y dinero. Esta  
lista incluye problemas usuales que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuo-  
sos del artefacto.  
GUÍA PARA LA DETECCIÓN Y  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
PROBLEMA  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
EL SURTIDOR DE CERVEZA NO FUNCIONA  
• El surtidor de cerveza está  
enchufado en un circuito que  
tiene una interrupción por una  
fuga a tierra.  
• Utilice otro circuito. Si no está seguro del tomacor-  
riente, hágalo revisar por un técnico certificado.  
El surtidor de cerveza no  
funciona.  
• El surtidor de cerveza proba-  
blemente no esté enchufado o  
el enchufe puede estar flojo.  
• Se quemaron los fusibles de  
la casa o saltó el interruptor  
automático.  
• Asegúrese de que el enchufe esté bien presionado  
en el tomacorriente.  
• Revise o vuelva a colocar el fusible con un fusible  
con retraso de tiempo de 15 amperes. Vuelva a  
activar el interruptor automático.  
• Interrupción del servicio de  
energía.  
• Controle las luces de la casa. Llame a la empresa  
de electricidad local.  
• La temperatura ambiente o  
exterior es demasiado elevada. en estas condiciones.  
• Es normal que el surtidor de cerveza trabaje más  
El surtidor de cerveza  
funciona mucho o  
• El surtidor de cerveza ha sido • Al surtidor de cerveza le lleva unas horas enfriarse  
durante largo tiempo.  
desconectado durante un tiem-  
po recientemente.  
completamente.  
• Se ha instalado un barril tibio • Los barriles tibios hacen que el surtidor de cerveza  
recientemente.  
deba funcionar durante más tiempo hasta alcanzar  
la temperatura deseada.  
• Las puertas se abren con  
demasiada frecuencia o  
durante mucho tiempo.  
• El aire tibio que entra al surtidor de cerveza hace  
que funcione más. Abra las puertas con menos fre-  
cuencia.  
• Es probable que la puerta del • Consulte la sección “PROBLEMAS CON LA  
surtidor de cerveza esté leve-  
mente abierta.  
PUERTA” en la Guía para la detección y solución  
de problemas.  
• El control de temperatura está • Regule el control en una configuración más tibia.  
configurado demasiado bajo.  
Deje que pasen varias horas para que se estabilice  
la temperatura.  
• La junta del surtidor de cerve- • Limpie o cambie las juntas. Las pérdidas por los  
za está sucia, gastada, partida  
o no se ajusta bien.  
burletes de la puerta pueden ocasionar que el surti-  
dor de cerveza esté en funcionamiento más tiempo  
para poder mantener la temperatura deseada.  
• El control de temperatura está • Regule el control en una configuración más tibia.  
La temperatura interior  
del surtidor de cerveza  
es demasiado fría.  
configurado demasiado bajo.  
Deje que pasen varias horas para que se estabilice  
la temperatura.  
11  
PROBLEMA  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
EL SURTIDOR DE CERVEZA NO FUNCIONA  
• El control de temperatura está • Regule el control en una configuración más fría.  
en una configuración demasia- Deje que pasen varias horas para que se estabilice  
La temperatura interior  
del surtidor de cerveza  
es demasiado cálida.  
do cálida.  
la temperatura.  
• Se abre la puerta durante  
demasiado tiempo o se abre  
con demasiada frecuencia.  
• Cada vez que se abre la puerta, entra aire tibio en  
el surtidor de cerveza. Abra la puerta con menos  
frecuencia.  
• Es probable que la puerta no • Consulte la sección “PROBLEMAS CON LA PUERTA.  
cierre bien.  
• Se ha instalado un barril tibio • Espere hasta que el surtidor de cerveza pueda  
recientemente.  
alcanzar la temperatura seleccionada.  
• El surtidor de cerveza ha sido • Son necesarias unas pocas horas para que el surti-  
desconectado durante un tiem-  
po recientemente.  
dor de cerveza se enfríe completamente._  
• El tanque del CO2 puede ser • See "conexiones del barrilete - reemplazo del  
La cerveza no sale del  
golpecito.  
vacío o no instalado correcta-  
mente.  
tanque" en la paginación 10.  
• CO2 Regulator & CO2  
Cylinder may not be installed  
properly.  
• Vea la "instalación del regulador del CO2 y del  
cilindro del CO2" en la paginación 4-5.  
12  
PROBLEMA  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
SONIDOS Y RUIDOS  
• Las piezas metálicas experi-  
mentan expansiones y con-  
tracciones, como en las tuber-  
ías de agua caliente.  
• Esto es normal. El sonido se estabilizará o desa-  
parecerá mientras el surtidor de cerveza sigue  
funcionando.  
Crujidos o chasquidos  
cuando el compresor se  
enciende.  
• El refrigerante (utilizado para • Esto es normal.  
enfriar el surtidor de cerveza)  
está circulando por el sistema.  
Sonido de burbujeo o  
gorgoteo, como de agua  
hirviendo.  
• El piso está desparejo o no  
es sólido. El surtidor de cer-  
veza msocom se balancea en  
el piso cuando se lo mueve  
suavemente.  
• Asegúrese de que el piso esté nivelado y que  
pueda soportar adecuadamente el surtidor de  
cerveza. Nivele la unidad.  
Ruido de vibración o  
castañeo.  
• El surtidor de cerveza está  
tocando la pared.  
• Vuelva a nivelar el surtidor de cerveza o muévalo  
levemente.  
AGUA O HUMEDAD DENTRO DEL SURTIDOR DE CERVEZA  
• El clima está caluroso y húm- • Esto es normal.  
edo, lo que aumenta la pro-  
porción interna de formación  
Se forma humedad en  
las paredes interiores  
del surtidor de cerveza.  
de escarcha.  
• Es probable que la puerta no • Consulte la sección “PROBLEMAS CON LA  
cierre bien.  
PUERTAen esta Guía para la detección y solu-  
ción de problemas.  
• Se abre la puerta durante  
demasiado tiempo o se abre  
con demasiada frecuencia.  
• Abra la puerta con menos frecuencia.  
AGUA O HUMEDAD FUERA DEL SURTIDOR DE CERVEZA  
• Es probable que la puerta no • Consulte la sección “PROBLEMAS CON LA  
La humedad se forma en  
el exterior del surtidor  
de cerveza.  
cierre bien, lo que provoca  
que el aire frío del interior del  
surtidor de cerveza choque  
con el aire cálido y húmedo  
del exterior.  
PUERTAen esta Guía para la detección y solu-  
ción de problemas.  
13  
PROBLEMA  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
OLORES EN EL SURTIDOR DE CERVEZA  
• Debe limpiarse el interior.  
• Limpie el interior con una esponja, agua tibia y  
bicarbonato de sodio.  
Olores en el surtidor de  
cerveza.  
PROBLEMAS CON LA PUERTA  
• El surtidor de cerveza no está • Este problema puede hacer que el gabinete se  
La puerta no cierra.  
nivelado. Se balancea en  
el piso cuando se lo mueve  
suavemente.  
salga de escuadra y esté mal alineada la puerta.  
Asegúrese de que el piso esté nivelado.  
• El piso está desparejo o no es • Nivele el piso o cambie el surtidor de cerveza a  
sólido. El surtidor de cerveza  
se balancea en el piso cuando  
se lo mueve suavemente.  
• Revise para ver si hay  
obstrucciones.  
otro lugar.  
• Ajuste el barril.  
14  
En caso de que esté sirviendo cerveza y ésta estuviese turbia, o de color apagado, con burbujas,  
sin gusto, o agria, refiérase a algunos de los siguientes puntos.  
POOR QUALITY BEER  
PROBLEMA  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
• Excesivas temperaturas bajas  
pueden causar estos efectos  
a la cerveza, especialmente si  
la cerveza permaneciera en la  
cadena de frío por un período.  
• Asegúrese que las líneas y tubos estén limpios y  
luego suba de a poco la temperatura.  
Turbia.  
La cerveza en el vaso tiene  
un color nublado, pareciera  
no limpia.  
• La canilla de cerveza fue sólo • Abra rápidamente y completamente la canilla.  
abierta parcialmente.  
• Reemplace arandelas o cualquier accesorio nec-  
esario para permitir que la canilla abra completa-  
mente.  
• El vaso presenta suciedad o  
grasa.  
• No lave el vaso junto a otros que hayan contenido  
leche u otra sustancia grasa.  
Pasada, de color  
apagado.  
• Es preferible esterilizar los vasos cuando sea nec-  
esario  
• Lave los vasos utilizando un buen detergente de  
modo de eliminar todas las sustancias grasas.  
• No utilice jabón.  
La cerveza carece de su  
frescura y sabor original. La  
capa de espuma desaparece  
rápidamente.  
• No seque los vasos con un paño o repasador.  
Permitan que se sequen con el aire.  
• Enjuague los vasos con agua fresca antes de servir  
la cerveza.  
• La cerveza no se sirve de  
modo adecuado.  
• Abra la canilla rápidamente y de forma completa.  
• La espuma de la cerveza debe ser una capa espe-  
sa de aproximadamente de 3⁄4”a 1”de espesor. La  
cerveza tirada sin espuma da la apariencia de estar  
pasada.  
• No hay demasiada presión.  
• Aumente la presión si la cerveza cayese muy  
despacio. Lo normal es llenar un vaso de 10oz. en  
4 segundos.  
• Controle la fuente de presión para determinar si  
estuviese obstruída.  
• Reemplace la fuente de aire inactiva o el regulador  
de CO2.  
• La presión del tanque debe ser siempre más alta  
que la presión utilizada en un barril.  
• Siempre aplique la presión al barril antes de dibu-  
jar cerveza.  
15  
PROBLEMA  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
• Limpieza inadecuada del grifo. • Vea las causas planas de la cerveza arriba.  
Sabor malo.  
Generalmente cuando está  
amarga, a veces carece de  
sabor y frescura.  
• Limpieza inadecuada del grifo. • Cepille y lave el grifo y canilla adecuadamente. Es  
necesario utilizar detergente y luego enjuagar con  
agua limpia.  
Sabor malo.  
Generalmente cuando está  
amarga, a veces carece de  
sabor y frescura. Puede  
tener olor extraño o gra-  
soso, lo que le confiere un  
gusto no placentero.  
• Conducto de aire  
contaminado.  
• El conductor o línea de aire debe ser examinado. Si  
estuviese contaminado debe ser reemplazado.  
• Tipo de manguera o conductor • Un conductor de goma puede absorver y retener  
de aire impropio.  
olores. Pruebe utilizar una manguera plástica o de  
cobre.  
*Recomendaciones generales para la cerveza de mal  
sabor: La manguera conductora de cerveza debe  
limpiarse con agua cada vez que el tanque o barril  
es reemplazado. Mantenga las condiciones sanitarias  
adecuadas alrededor del dispenser. Humo, olores  
de la cocina o desinfectantes pueden interferir en el  
gusto y olor de cerveza. Estos factores nombrados  
pueden provenir del aire o del contacto con el vaso.  
Transporte inadecuado del  
barril o tanque de cerveza. La  
cerveza que fuese entregada  
en un camión abierto durante  
días de altas temperatu-  
ras puede comenzar en un  
proceso de fermentación  
secundaria.  
• Si es posible trate de que las cervezas les sea  
entregada en un camión cerrado con refrigeración.  
De otro modo cubra con una lona los tanques o  
barriles de cerveza para protegerlos del calor.  
Agria.  
La cerveza huele y sabe  
extremadamente a levadura  
y a humedad.  
Salvaje.  
La cerveza posee muchísima  
espuma y poco líquido.  
• La cerveza no se sirve de  
modo adecuado.  
• Abra el grifo rápidamente y de forma completa  
• La espuma de la cerveza debe ser una ca pa espe-  
sa de aproximadamente de 3⁄4”a 1”de espesor.  
• Controle que no haya ninguna manguera o con-  
ducto desde el tanque o barril a la canilla que esté  
abollado, torcido o enroscado.  
• La prueba para deshilachó arandelas que se  
emparejan atrás el grifo que puede causar una  
obstrucción.  
• Se crea alguna obstrucción  
en el grifo pro causa de la  
levadura de la cerveza y la  
no refrigeración del grifo y  
canilla.  
• La cerveza ha estado alma-  
cenada en algún lugar no lo  
suficientemente fresco.  
• Mantenga la cerveza refrigerada a una tempera-  
tura de 40˚F durante todo el año.  
• Demasiada presión del aire.  
• Primero controle que la fuente de presión este tra-  
bajando correctamente. Luego ajuste la presión a  
un nivel balanceado deseado. Con la corriente nor-  
mal de cerveza a la temperatura adecuada debe  
poder llenarse un vaso de 10oz. en 4 segundos.  
16  
PROBLEMA  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
• Excesiva cantidad de CO2.  
• Ajuste la presión de CO2 a la menor medida  
posible. De todos modos la presión aplicada  
debe mantenerse un poco más alta que la pre-  
sión de la misma cerveza. Más de 18 lbs. deben  
aplicarse.  
Salvaje. (continuado)  
La cerveza posee muchísima  
espuma y poco líquido.  
• Cuanto más fría esté la cerveza y cuanto mayor  
sea la presión de CO2 aplicada, más rápida es la  
absorsión del CO2 por parte de la cerveza. Esto  
hace que el estado de la cerveza sea más salvaje.  
• Controle los reguladores de presión periodica-  
mente para asegurarse que los niveles de presión  
sean constantes.  
• No hay suficiente presión o no • Controle si hay entradas de aire defectuosas.  
hay presión del todo.  
• Siempre encienda la presión antes de tirar la cer-  
veza  
• Se utilizó un tanque de cer-  
veza o barril viejo que no ha  
sido guardado en las condi-  
ciones correctas.  
• Si la cerveza estuvo en lugares donde la tempera-  
tura es mayor a 45˚F por un largo período de  
tiempo puede que se haya producido una fer-  
mentación secundaria.  
• Cuando se utiliza aire como  
fuente de presión éste reem-  
plaza el CO2 en la cerveza y  
la misma se torna apagada.  
Este problema no es evidente  
cuando la cerveza se tira rápi-  
damente.  
• Cuando sea posible es mejor utilizar el CO2  
como fuente de presión.  
Cerveza Del  
Cola-Extremo  
Al comienzo del tanque o  
barril la cerveza se sirve sin  
inconvenientes. Cuando se  
va acabando el barril la cer-  
veza se convierte en.  
17  
Acuerdos Marco de Protección  
Felicitaciones por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® fue dis-  
eñado y fabricado para que funcione de manera confiable durante años. Pero, como a todos los  
productos, probablemente sea necesario realizarle mantenimiento o reparaciones de tanto en tanto.  
Ése es el momento en el que contar con un Acuerdo Marco de Protección puede ayudarle a ahorrar  
dinero y molestias.  
El Acuerdo Marco de Protección también le ayuda a prolongar la vida útil de su nuevo producto. A  
continuación se describe lo que incluye el Acuerdo*:  
Piezas y mano de obra necesarias para ayudarle a que los productos funcionen de forma ad-  
ecuada con el uso normal, no sólo los defectos. Nuestra cobertura abarca mucho más que la  
garantía del producto. No hay ni deducciones ni fallas funcionales excluidas por la cobertura:  
es protección real.  
Reparaciones realizadas por un conjunto de expertos que suman más de 10.000 técnicos de  
reparaciones de Sears autorizados, lo que implica que trabajará con su producto alguien en  
quien puede confiar.  
Llamadas ilimitadas al servicio de reparaciones en todo el país, con la frecuencia que lo desee,  
siempre que lo desee.  
Garantía contra defectos de fábrica – reemplazo de su producto con cobertura si suceden cu-  
atro o más fallas en el producto en doce meses.  
Reemplazo del producto si su producto con cobertura no puede repararse.  
Revisión preventiva de mantenimiento anual a su disposición – sin gastos extra.  
Ayuda rápida por teléfono – denominada Resolución rápida – que brinda asistencia telefónica  
de un representante de Sears por todos los productos. Piense en nosotros como en un “manual  
del usuario parlante”.  
Protección por sobrevoltaje por daños eléctricos debido a fluctuaciones en la energía.  
$250 anuales de protección por pérdidas de alimentos por el deterioro de alimentos como  
resultado de fallas mecánicas de refrigeradores o congeladores con cobertura.  
Reembolso por alquiler si las reparaciones de su producto con cobertura toman más tiempo  
que el prometido.  
10% de descuento sobre el precio normal de los servicios de reparación y piezas instaladas  
relacionadas no cubiertos.  
Cuando haya adquirido el Acuerdo, una simple llamada telefónica es todo lo que hace falta para  
programar el servicio. Puede llamar a cualquier hora del día o de la noche, o programar en línea  
una cita para que se realice el servicio de reparación.  
El Acuerdo Marco de Protección es una compra sin riesgos. Si lo cancela por cualquier motivo  
durante el período de garantía del producto, le reembolsaremos la suma completa. O bien, se  
realizará un reembolso prorrateado después del vencimiento del período de garantía. ¡Adquiera su  
Acuerdo Marco de Protección hoy!  
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para averiguar sobre precios e infor-  
mación adicional, en los Estados Unidos llame al 1-800-827-6655.  
* La cobertura en Canadá varía para algunos artículos. Para obtener información de-  
tallada, llame a Sears Canada al 1-800-361-6665.  
Servicios de instalación Sears  
Para obtener instalación profesional de Sears de los electrodomésticos, abridores de puertas de  
garaje, calentadores de agua y otros artículos del hogar importantes, en los Estados Unidos o  
Canadá, llame al 1-800-4-MY-HOME®.  
18  
Your Home  
For repair – in your home – of all major brand appliances,  
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,  
no matter who made it, no matter who sold it!  
For the replacement parts, accessories and  
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.  
For Sears professional installation of home appliances  
and items like garage door openers and water heaters.  
1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663)  
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)  
For expert home solutions advice: www.managemyhome.com  
Our Home  
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,  
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest  
Sears Parts & Repair Service Center  
1-800-488-1222 (U.S.A.)  
1-800-469-4663 (Canada)  
Call anytime, day or night  
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:  
1-800-827-6655 (U.S.A.)  
1-800-361-6665 (Canada)  
Para pedir servicio de reparación  
a domicilio, y para ordenar piezas:  
Au Canada pour service en français:  
1-800-LE-FOYERMC  
1-888-SU-HOGAR®  
(1-800-533-6937)  
(1-888-784-6427)  
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC  
® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears Brands, LLC  
MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears Brands, LLC  
© Sears Brands, LLC  

Weil McLain LGB 23 User Manual
Vita Mix On Counter Blending Station Advance User Manual
Turbo Air TCB 4SD User Manual
StorageTek 9840 User Manual
Sony XR CA600V User Manual
Sony WM FX491 User Manual
Sony SR80 User Manual
Sony CVX V18NS User Manual
Sony A390 User Manual
Samsung SH100 User Manual