Schumacher XI50DU User Manual

OWNER’S MANUAL MANUAL dEL USUARiO  
Model / Modelo: Xi41dU, Xi50dU & Xi75dU  
Power inverter/Convertidor de Energía  
Converts 12V DC Battery Power  
to 120V AC Household Power  
Convierte la Energía de Baterías de 12V de CC  
a 120V de CA de Energía Doméstica  
ADVERTENCIA  
REAd THE ENTiRE MANUAL BEFORE USiNG THiS PROdUCT.  
FAiLURE TO dO SO CAN RESULT iN SERiOUS iNJURY OR dEATH.  
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES dE UTiLiZAR ESTE PROdUCTO.  
CUALQUiER FALLA POdRÍA RESULTAR EN SERiAS LESiONES O  
POdRÍA SER MORTAL.  
00-99-001090/0610  
TABLE OF CONTENTS  
SECTiON  
PAGE  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
INVERTER FEATURES  
2
3
BEFORE USING YOUR POWER INVERTER  
CONNECTING INVERTER CABLES  
OPERATING INSTRUCTIONS  
POWER SOURCE  
3
4
5
6
LED DISPLAY  
7
IF THE INVERTER FUSE BLOWS  
TROUBLESHOOTING  
7
8
SPECIFICATIONS  
9
REPLACEMENT PARTS  
10  
11  
LIMITED WARRANTY  
ÍNdiCE  
SECCiÓN  
PÀGiNA  
17  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
CARACTERÍSTICAS DEL INVERSOR  
ANTES DE USAR SU INVERSOR DE ENERGÍA  
PARA CONECTAR LOS CABLES DEL INVERSOR  
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN  
FUENTE DE ENERGÍA  
18  
18  
19  
20  
22  
MUESTRA DE LUCES LED  
22  
SI SE QUEMA EL FUSIBLE DEL INVERSOR  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
ESPECIFICACIONES  
23  
23  
25  
PIEZAS DE REPUESTO  
26  
GARANTÍA LIMITADA  
27  
iMPORTANT: REAd ANd SAVE THiS SAFETY ANd iNSTRUCTiON MANUAL.  
SAVE THESE iNSTRUCTiONS – The XI41DU, XI50DU and XI75DU offer a wide  
range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to  
use your inverter safely and effectively. Please read, understand and follow these  
instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety  
and operating instructions. The safety messages used throughout this manual  
contain a signal word, a message and an icon.  
The signal word indicates the level of the hazard in a situation.  
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will  
result in death or serious injury to the operator or bystanders.  
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,  
could result in death or serious injury to the operator or bystanders.  
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,  
could result in moderate or minor injury to the operator or bystanders.  
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,  
could result in damage to the equipment or vehicle or  
property damage.  
Safety messages in this manual contain two different type styles.  
Unnumbered type states the hazard.  
Numbered type states how to avoid the hazard.  
The icon gives a graphical description of the potential hazard.  
Pursuant to California Proposition 65, this product contains chemicals  
known to the State of California to cause cancer and birth defects or  
other reproductive harm.  
• 1 •  
1.  
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS  
SAVE THESE iNSTRUCTiONS  
RiSk OF ELECTRiC SHOCk OR FiRE.  
1.1  
1.2  
Keep out of reach of children.  
Keep the inverter well ventilated in order to properly disperse heat generated  
while it is in use. Make sure there are several inches of clearance around the  
top and sides and do not block the slots of the inverter.  
1.3  
1.4  
Make sure the inverter is not close to any potential source of flammable  
fumes, gases or clothing.  
Do not place the inverter in areas such as battery compartments or engine  
compartments where fumes or gases may accumulate.  
1.5  
1.6  
1.7  
Keep the inverter dry.  
DO NOT allow the inverter to come into contact with rain or moisture.  
DO NOT operate the inverter if you, the inverter, the device being operated  
or any other surfaces that may come into contact with any power source are  
wet. Water and many other liquids can conduct electricity, which may lead to  
serious injury or death.  
1.8  
Do not place the inverter on or near heating vents, radiators or other sources  
of heat or flammable materials.  
1.9  
Do not place the inverter in direct sunlight. The ideal air temperature for  
operation is between 50° and 80°F.  
1.10  
Only connect the power inverter to a 12-volt accessory outlet. Do not attempt  
to connect the inverter to any other power source, including an AC power  
source. Connecting to a 6-volt or 16-volt battery will cause damage to the  
inverter.  
1.11  
1.12  
Make sure the AC plug connection is tight.  
Do not modify the inverter in any way including cables, plugs or switches as it  
may result in property damage or personal injury.  
1.13  
Incorrect operation of your inverter may result in damage and personal injury.  
The inverter output is 120V AC and can shock or electrocute  
the same as any ordinary household AC wall outlet.  
1.14  
1.15  
Do not open – No user serviceable parts inside.  
This device does not include an internal Ground Fault Circuit Interrupter  
(GFCI).  
• 2 •  
2.  
iNVERTER FEATURES  
1. ON/OFF Switch  
2. Digital Display  
3. Two Standard Electrical 120V AC Outlets  
4. One, 5V USB Port  
5. 12-Volt Power Plug  
6. Battery Clamps  
7. High-Speed Cooling Fan  
8. Low-Battery Protection  
3.  
BEFORE USiNG YOUR POWER iNVERTER  
When you turn on a device or a tool that runs on a motor, the device basically goes  
through two stages:  
1. Start Up – Requiring an initial surge of power (commonly known as the  
“starting or peak load”).  
2. Continuous Operation – Power consumption drops (commonly known as  
the “continuous load”).  
The wattage (WATTS) or amperes (AMPS) can normally be found stamped or  
printed on most devices and equipment, or in the user’s manual. Otherwise, contact  
the manufacturer to find out whether the device you want to use is compatible with a  
modified sine wave.  
To calculate the wattage: Wattage = AMPS x 120 (AC Voltage).  
To calculate the starting load: Starting Load = 2 x WATTS. In general, the start up  
load of the device or power tool determines whether your inverter has the capability  
to power it.  
To calculate the continuous load: Continuous Load = AMPS x 120 (AC Voltage).  
Always run a test to establish whether the inverter will operate a  
particular piece of equipment or device. In the event of a power overload, the inverter  
is designed to automatically shut down. This safety feature prevents damaging the  
inverter while testing devices and equipment within the wattage range of the inverter.  
This inverter is designed to power 100 watt devices or less when  
used with the vehicle 12 volt accessory port. To use the full output you must connect  
the inverter directly to the battery.  
NOTE: The 100 watt limit is to accommodate the fuse ratings for all vehicles. Some  
vehicles may allow the full output. If the fuse blows when you switch on the device  
you are trying to use, you have to either use a smaller device or you must connect  
the inverter directly to the battery.  
• 3 •  
This inverter uses a nonsinusoidal waveform. Therefore we do not  
recommend you use it to power the following devices:  
1. Switch Mode Power Supplies;  
2. Linear Power Supplies;  
3. Class 2 Transformers;  
4. Line Filter Capacitors;  
5. Shaded Pole Motors;  
6. Fan Motors;  
7. Microwave Ovens;  
8. Fluorescent and High Intensity Lamps (with a Ballast); and  
9. Transformerless Battery Chargers.  
Doing so, may cause the device to run warmer or overheat.  
4.  
CONNECTiNG iNVERTER CABLES  
The inverter and power source must be in the OFF mode.  
Make sure you connect your inverter to a 12-volt power  
supply only.  
inverter connection:  
1. Locate the positive and negative plastic terminals located on the back of  
the inverter and remove the terminal caps completely.  
2. Install the positive (red) cable ring lug onto the positive (red) terminal screw.  
Install the negative (black) cable ring lug onto the negative (black) terminal  
screw. Tighten each terminal so that the cable cannot come loose.  
Connecting inverter cable to a vehicle (120 watts maximum):  
1. Remove the cigarette lighter from its outlet.  
2. Push the 12-volt power plug firmly into the outlet.  
Connecting inverter cables to 12v battery or 12v power source:  
1. Keep hands, hair, clothing and jewelry clear of battery terminals.  
2. Wear eye protection and clothing protection.  
3. Connect the positive (red) inverter terminal cable to the power source  
positive (+) or battery terminal. Make sure the connection is secure.  
4. Connect the negative (black) inverter terminal cable to the power source  
negative (-) or battery terminal. Make sure the connection is secure.  
5. To disconnect the inverter, reverse the above steps.  
• 4 •  
NOTE: The internal speaker may make a brief “beep” when the inverter is being  
connected to or disconnected from the 12-volt power source.  
Failure to make the correct connections will result in blown fuses  
and permanent damage to the inverter.  
5.  
OPERATiNG iNSTRUCTiONS  
1. Connect the inverter (see “CONNECTING INVERTER CABLES” section).  
2. Make sure the device to be operated is turned OFF.  
3. Plug the device into the inverter AC outlet.  
4. Press and hold the ON/OFF  
switch to turn the inverter on. (The internal  
speaker will make a brief “beep”. This is normal.) The Wattage out  
LED  
will glow and the digital display will show .  
5. Turn the device on. The display will now show the total wattage used by the  
device. To change the digital display, press the Display  
button.  
6. To disconnect, reverse the above procedure.  
NOTE: If more than one device is to be powered, start one device at a time to avoid  
a power surge and overloading the inverter. The surge load of each device should  
not exceed the inverters Continuous Operation wattage rate.  
If there is a short circuit or power surge in the device,  will  
display and the alarm will sound. Press the ON/OFF  
switch to turn off the alarm.  
If the  displays after several attempts, there is a short circuit or the device requires  
more “starting” or “peak” load than the inverter is capable of providing.  
NOTE: After two  events the inverter will go into a mandatory 10 second cool  
down period before it will turn on again.  
If you are using the power inverter to operate a battery charger,  
monitor the temperature of the battery charger for about 10 minutes. If the battery  
charger becomes abnormally warm, disconnect it from the inverter immediately.  
NOTE: You can use an extension cord from the inverter to the device without  
significantly decreasing the power being generated by the inverter. For best  
operating results, the extension cord should be no longer than 50 feet.  
Using the USB Port  
The USB port provides up to 500mA at 5V DC.  
1. Plug the device into the USB port.  
2. Press and hold the ON/OFF  
switch to turn the inverter on. (The internal  
speaker will make a brief “beep”. This is normal.).  
3. Turn the USB device on.  
4. Reverse these steps when finished using the USB port.  
• 5 •  
Using the inverter to Operate a TV or Audio device:  
The inverter is shielded and filtered to minimize signal interference. Despite this,  
some interference may occur with your television picture, especially with weak  
signals. Below are some suggestions to try and improve reception.  
1. Make sure the television antenna produces a clear signal under normal  
operating conditions (i.e. at home plugged into a standard 120-volt AC wall  
outlet). Also, ensure that the antenna cable is adequately shielded and of  
good quality.  
2. Try altering the position of the inverter, antenna cables, and television  
power cord. Add an extension cord from the inverter to the TV so as to  
isolate its power cord and antenna cables from the 12-volt power source.  
3. Try coiling the television power cord and the input cables running from the  
12-volt power source to the inverter.  
4. Affix one or several “Ferrite Data Line Filters” to the television power cord.  
Ferrite Data Line Filters can be purchased at most electronic supply stores.  
NOTE: You may hear a “buzzing” sound being emitted from inexpensive sound  
systems when operated with the inverter. This is due to ineffective filters in the  
sound system’s power supply. Unfortunately, this problem can only be resolved by  
purchasing a sound system with a higher quality power supply or higher quality filter.  
6.  
POWER SOURCE  
Your average automobile or marine battery at full charge will provide an ample power  
supply to the inverter for approximately 3 hours when the engine is off. The actual  
length of time the inverter will function depends on the age and condition of the  
battery and the power demand being placed by the device being operated with the  
inverter.  
If you decide to use the inverter while the engine is off, we recommend you turn OFF  
the device plugged into the inverter before starting the engine. To maintain battery  
power, start the engine every 2 to 3 hours and let it run for approximately 10 minutes  
to recharge the battery.  
Although it is not necessary to disconnect the inverter when turning over the engine,  
it may briefly cease to operate as the battery voltage decreases. While the inverter  
draws very low amperage when not in use, it should be unplugged to avoid battery  
drain.  
• 6 •  
7.  
LEd diSPLAY  
The LED display identifies the current status of the inverter.  
VOLTS iN  
: The voltage of the vehicle’s battery, Portable Power jump starter or  
DC power source.  
VOLTS OUT  
: The voltage supplied to the device through the AC receptacle.  
: The power or wattage supplied to the device plugged into the  
WATTAGE OUT  
inverter.  
An audio alarm will sound when any of the following codes display. To stop the  
alarm, press the ON/OFF switch:  
• – The inverter is not functional. See warranty and call Customer Service  
1-800-621-5485 (Hours: 7:00 am to 5:00 pm CST).  
• – The vehicle’s battery voltage is more than 15.5-volts. The inverter will  
automatically restart after the voltage drops below 15.0-volts.  
• – The continuous load demand from the device exceeds the inverter’s  
wattage output.  
• – The inverter is overheated and automatically turns off for a period  
of 1 to 3 minutes to cool. Make sure the inverter is well ventilated. It will  
automatically restart after it cools.  
• – The vehicle’s battery voltage is less than 10.5-volts.  
• – Short circuit, power surge or overload in the device.  
8.  
iF THE iNVERTER FUSE BLOWS  
Your power inverter is fitted with a fuse, which should not have to be replaced under  
normal operating conditions. A blown fuse is usually caused by reverse polarity or a  
short circuit within the device or equipment being operated.  
If the fuse does blow, take the inverter to a qualified technician for repair.  
• 7 •  
9.  
TROUBLESHOOTiNG  
PROBLEM  
REASON  
SOLUTiON  
Alarm is On  
Display shows . Device  
has a short circuit or  
demands too much surge  
power.  
Cycle the inverter power OFF  
and ON.  
If problem persists, use a  
larger inverter or a smaller  
device.  
Remove the defective device.  
See warranty and call  
Customer Service 1-800-621-  
5485 (Hours 7:00 am to 5:00  
pm CST).  
Display shows . 12-volt  
battery is too low.  
Recharge/replace battery  
Display shows voltage in  
between 10.5 and 11.0-volts.  
12-volt battery is low.  
Recharge/replace battery.  
The inverter will automatically  
shut off after battery voltage  
reaches 10.5-volts.  
Display shows . 12-volt  
voltage is too high.  
If in a vehicle, repair/replace  
the alternator or charging  
system.  
Use a properly sized and  
rated 12-volt battery.  
If the input voltage returns to  
15-volts or less, the inverter  
will automatically restart.  
Display shows .Device  
demands more than the  
inverter’s continuous power  
rating.  
Cycle the inverter power OFF  
and ON.  
If problem persists, use a  
larger inverter or a smaller  
device.  
Display shows . Inverter  
is too hot.  
Increase the ventilation to the  
inverter.  
Move the inverter to a cooler  
area.  
Reduce the power  
consumption of the device.  
The inverter will automatically  
reset after cooling.  
• 8 •  
PROBLEM  
REASON  
SOLUTiON  
Inverter does not turn on.  
Poor contact at terminals  
Check for poor connection  
to battery or power supply.  
Make sure connection points  
are clean. Rock clamps  
back and forth for a better  
connection.  
Fuse is blown.  
A blown fuse is usually  
caused by reverse polarity  
or a short circuit within the  
inverter.  
To replace, contact a qualified  
service technician who will  
diagnose the inverter and  
replace the fuse(s) with the  
appropriate replacement(s).  
Inverter may be defective.  
See warranty and call  
Customer Service 1-800-621-  
5485 (Hours 7:00 am to 5:00  
pm CST).  
10.  
SPECiFiCATiONS  
Model: Xi41dU  
Maximum Continuous Output ---------------------------------------------------------- 410 Watts  
Surge Capacity (0.1 second) ----------------------------------------------------------- 820 Watts  
No Load Current Draw ------------------------------------------------------------------------- <0.5A  
Output Wave Form ----------------------------------------------------------- Modified Sine Wave  
Input Voltage Range ----------------------------------------------------------- 10.5V – 15.5V DC  
Output Voltage Range -------------------------------------------------------------- 120V ± 5% AC  
Low Battery Alarm ------------------------------------------------------- Audible, 11V ± 0.3V DC  
Low Voltage Shut Off ------------------------------------------------------------ 10.5V ± 0.3V DC  
Over Voltage Shutdown --------------------------------------------------------- 15.5V ± 0.5V DC  
Optimum Efficiency ------------------------------------------------------------------------------- 85%  
AC Receptacle ------------------------------------------------------------ Two, NEMA 5 - 15 USA  
USB Port -------------------------------------------------------------------- One, USB 5V 0.5 Amp  
Dimensions --------------------------------------------------------------------- 5” L x 4” W x 2.2” H  
Weight --------------------------------------------------------------------------- approximately 2 lbs.  
• 9 •  
Model: Xi50dU  
Maximum Continuous Output ---------------------------------------------------------- 500 Watts  
Surge Capability (0.1 second) -------------------------------------------------------- 1000 Watts  
No Load Current Draw ------------------------------------------------------------------------- <0.5A  
Output Wave Form ----------------------------------------------------------- Modified Sine Wave  
Input Voltage Range ----------------------------------------------------------- 10.5V – 15.5V DC  
Output Voltage Range -------------------------------------------------------------- 120V ± 5% AC  
Low Battery Alarm ------------------------------------------------------- Audible, 11V ± 0.3V DC  
Low Voltage Shut Off ------------------------------------------------------------ 10.5V ± 0.3V DC  
Over Voltage Shutdown --------------------------------------------------------- 15.5V ± 0.5V DC  
Optimum Efficiency ------------------------------------------------------------------------------- 85%  
AC Receptacle ------------------------------------------------------------ Two, NEMA 5 - 15 USA  
USB Port -------------------------------------------------------------------- One, USB 5V 0.5 Amp  
Dimensions --------------------------------------------------------------------- 5” L x 4” W x 2.2” H  
Weight --------------------------------------------------------------------------- approximately 2 lbs.  
Model: Xi75dU  
Maximum Continuous Output ---------------------------------------------------------- 750 Watts  
Surge Capability (0.1 second) -------------------------------------------------------- 1500 Watts  
No Load Current Draw ------------------------------------------------------------------------- <0.5A  
Output Wave Form ----------------------------------------------------------- Modified Sine Wave  
Input Voltage Range ----------------------------------------------------------- 10.5V – 15.5V DC  
Output Voltage Range -------------------------------------------------------------- 120V ± 5% AC  
Low Battery Alarm ------------------------------------------------------- Audible, 11V ± 0.3V DC  
Low Voltage Shut Off ------------------------------------------------------------ 10.5V ± 0.3V DC  
Over Voltage Shutdown --------------------------------------------------------- 15.5V ± 0.5V DC  
Optimum Efficiency ------------------------------------------------------------------------------- 85%  
AC Receptacle ------------------------------------------------------------ Two, NEMA 5 - 15 USA  
USB Port -------------------------------------------------------------------- One, USB 5V 0.5 Amp  
Dimensions ------------------------------------------------------------------- 8.5” L x 4” W x 2.2” H  
Weight ------------------------------------------------------------------------ approximately 3.5 lbs.  
11.  
REPLACEMENT PARTS  
Models Xi41dU and Xi50dU  
12V Accessory Plug with Cables  
Red Battery Cable with Clamps  
Black Battery Cable with Clamps  
2299001884  
2299001894  
2299001895  
Model Xi75dU  
12V Accessory Plug with Cables  
Red Battery Cable with Clamps  
Black Battery Cable with Clamps  
2299001884  
2299001892  
2299001893  
• 10 •  
12.  
LiMiTEd WARRANTY  
SCHUMACHER ELECTRiC CORPORATiON, 801 BUSiNESS CENTER dRiVE,  
MOUNT PROSPECT, iL 60056-2179, MAkES THiS LiMiTEd WARRANTY TO  
THE ORiGiNAL RETAiL PURCHASER OF THiS PROdUCT. THiS LiMiTEd  
WARRANTY iS NOT TRANSFERABLE OR ASSiGNABLE.  
Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this inverter for two  
years from the date of purchase at retail against defective material or workmanship  
that may occur under normal use and care. If your unit is not free from defective  
material or workmanship, Manufacturers obligation under this warranty is solely to  
repair or replace your product, with a new or reconditioned unit, at the option of the  
Manufacturer. It is the obligation of the purchaser to forward the unit, along with  
mailing charges prepaid to the Manufacturer or its authorized representatives in  
order for repair or replacement to occur.  
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this  
product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and  
approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is  
misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than  
Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.  
Manufacturer makes no other warranties, including, but not limited to, express,  
implied or statutory warranties, including without limitation, any implied warranty  
of merchantability or implied warranty of fitness for a particular purpose. Further,  
Manufacturer shall not be liable for any incidental, special or consequential damage  
claims incurred by purchasers, users or others associated with this product,  
including, but not limited to, lost profits, revenues, anticipated sales, business  
opportunities, goodwill, business interruption and any other injury or damage. Any  
and all such warranties, other than the limited warranty included herein, are hereby  
expressly disclaimed and excluded. Some states do not allow the exclusion or  
limitation of incidental or consequential damages or length of implied warranty, so  
the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you  
specific legal rights and it is possible you may have other rights which vary from this  
warranty.  
THiS LiMiTEd WARRANTY iS THE ONLY EXPRESS LiMiTEd WARRANTY ANd  
THE MANUFACTURER NEiTHER ASSUMES OR AUTHORiZES ANYONE TO  
ASSUME OR MAkE ANY OTHER OBLiGATiON TOWARdS THE PROdUCT  
OTHER THAN THiS WARRANTY.  
Schumacher Electric Corporation Customer Service  
1-800-621-5485  
Monday – Friday 7:00 a.m. to 5:00 p.m. CST  
To activate the warranty, please fill in the warranty registration card on page 14  
• 11 •  
dO NOT RETURN THiS PROdUCT  
TO THE STORE!  
Call Customer Service for Assistance:  
800-621-5485  
• 12 •  
• 13 •  
• 14 •  
• 15 •  
iMPORTANTE: LEA Y GUARdE ESTE MANUAL dE iNSTRUCCiONES  
Y SEGURidAd.  
GUARdE ESTAS iNSTRUCCiONES: Los XI41DU, XI50DU y XI75DU  
ofrecen una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades.  
Este manual le mostrará cómo utilizar su convertidor en forma segura y  
efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones  
cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de  
seguridad de importancia. Los mensajes de seguridad representados en este  
manual contienen palabras guía, un mensaje y una figura.  
La palabra guía indica el nivel de peligro en determinada situación.  
Indica una inminente situación de riesgo que, si no se evita, resultaría  
mortal o de serios perjuicios al operador o personas alrededor.  
PELIGRO  
Indica una situación potencialmente riesgoso que, si no se evita,  
podría resultar o de serios perjuicios al operador o personas  
ADVERTENCIA  
alrededor.  
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse,  
podría resultar en menores o serio daños al usuario y terceras  
ATENCIÓN  
personas.  
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse,  
IMPORTANTE  
podría causar daño al equipo, al vehículo y propiedades alrededor.  
Los mensajes estipulados en este manual se describen dos tipos de estilo.  
Los que aparecen sin número indican el riesgo.  
Aquellos que aparecen numerados, indican cómo evitar los riesgos.  
La figura muestra una descripción gráfica del potencial de riesgo.  
ADVERTENCIA  
Conforme a la propuesta 65 de California, este producto contiene  
químicos de los cuales en el Estado de California se tiene  
conocimiento que provocan cáncer y malformaciones congénitas u  
otras lesiones reproductivas.  
• 16 •  
1.  
iNSTRUCCiONES iMPORTANTES dE SEGURidAd  
GUARdE ESTAS iNSTRUCCiONES  
EL RiESGO dE dESCARGA ELéCTRiCA  
O iNCENdiO  
1.1  
1.2  
Manténgase alejado de los niños.  
Mantenga el convertidor bien ventilado para dispersar apropiadamente el  
calor generado cuando está en uso. Asegúrese de que haya varias pulgadas  
de libramiento alrededor de la parte superior y lados y no bloquee las ranuras  
del convertidor.  
1.3  
1.4  
Asegúrese de que el convertidor no esté cerca de ninguna fuente potencial de  
gases inflamables, gases o ropa.  
No coloque el convertidor en áreas tales como compartimientos de baterías o  
compartimientos del motor donde los vapores o gases pueden acumularse.  
1.5  
1.6  
Mantenga el convertidor seco.  
NO OPERE el convertidor si usted, el convertidor, el dispositivo a ser operado  
o cualquier otra superficie puede entrar en contacto con cualquier fuente de  
energía que está húmeda. El agua y muchos otros líquidos pueden conducir  
electricidad, lo cual puede llevar a una lesión seria o la muerte.  
1.7  
NO OPERE el convertidor si usted, el convertidor, el dispositivo a ser operado  
o cualquier otra superficie que puede entrar en contacto con cualquier fuente  
de energía está húmeda. El agua y muchos otros líquidos pueden conducir  
electricidad, lo cual puede llevar a una lesión seria o la muerte.  
1.8  
No coloque el convertidor sobre o cerca de ventilas de calefacción, radiadores  
u otras fuertes de calor o materiales inflamables.  
1.9  
No coloque el convertidor en la luz directa del sol. La temperatura del aire  
ideal para la operación es entre 50° y 80°F.  
1.10  
Solamente conecte el convertidor de energía a una toma de corriente ac-  
cesoria de 12 V. No intente conectar el convertidor a cualquier otra fuente  
de energía, incluyendo una fuente de energía de CA (corriente alterna). El  
conectarlo a una batería de 6 V o 16 V dañará el convertidor.  
1.11  
1.12  
Asegúrese de que la clavija de CA y/o la conexión USB estén ajustadas.  
Por ningún motivo modifique el inversor, incluyendo cables, enchufes o inter-  
ruptores debido a que podría causar daños materiales o personales muy  
serios.  
1.13  
La operación incorrecta de su convertidor puede resultar en daño y lesión  
personal.  
• 17 •  
ADVERTENCIA  
La salida del convertidor es de 120 V CA y puede dar  
una descarga o electrocutar igual que cualquier toma de corriente de pared  
doméstica de CA ordinaria.  
1.14  
1.15  
No abrir - No contiene partes que el usuario pueda reparar.  
Este dispositivo no incluye un Interruptor de Circuito con Conexión a Tierra  
(GFCI por sus siglas en inglés) interno.  
2.  
CARACTERÍSTiCAS dEL iNVERSOR  
1. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)  
2. Pantalla digital  
3. Dos Tomas de Corriente Eléctrica Estándar de 120 V de CA  
4. Un Puerto USB de 5V  
5. Clavija de 12 V Energía  
6. Abrazaderas de Batería  
7. Abanico Criador de Alta Velocidad  
8. Protección Contra Batería Baja  
3.  
ANTES dE USAR SU iNVERSOR dE ENERGÍA  
Cuando usted enciende un dispositivo o una herramienta que funciona con un  
motor, el dispositivo básicamente pasa a través de dos etapas:  
1. Arranque - Requiriendo una subida inicial de voltaje (comúnmente  
conocida como “carga de inicio o pico”).  
2. Operación Continua - el consumo de energía desciende (comúnmente  
conocido como la “carga continua”).  
El vataje (WATTS) o amperaje (AMPS) pueden ser encontrados normalmente  
estampados o impresos en la mayoría de los dispositivos y equipo, o en el manual  
del usuario. Por lo demás, comuníquese con el fabricante para averiguar si el  
dispositivo que usted quiere usar es compatible con una onda senoidal modificada.  
Para calcular el vataje: Vataje = AMPS x 120 (Voltaje CA).  
Para calcular la carga de arranque: Carga de Arranque = 2 x WATTS. En general, la  
carga de arranque del dispositivo o herramienta eléctrica determina si su convertidor  
tiene la capacidad de hacerlo funcionar.  
Para calcular la carga continua: Carga Continua = AMPS x 120 (Voltaje CA).  
IMPORTANTE  
Siempre corra una prueba para establecer si el convertidor  
operará una pieza particular de equipo o dispositivo. En caso de una sobrecarga  
de corriente, el convertidor está diseñado para apagarse automáticamente.  
Ésa característica de seguridad evitar dañar el convertidor mientras se prueban  
dispositivos y equipo dentro del ámbito de vataje del convertidor.  
• 18 •  
IMPORTANTE  
Este inversor está diseñado para operar aparatos de 100 watts o  
menos usado el Puerto de 12 voltios.Para usar salida deber, así conectar el inversor  
directamente a la batería.  
NOTA: El límite de 100 watts es para adaptar la proporción del fusible a todos los  
vehículos. Algunos vehículos pueden permitir la salida. Si el fusible se funde cuando  
cambie al aparato que intenta usar, solo tiene dos opciones: Usar un aparato más  
pequeño o así conectar el inversor directamente a la batería.  
IMPORTANTE  
Este inversor usa ondas solenoids. Por lo tanto, no recomendamos  
para operar los siguientes aparatos:  
1. Fuentes energía de en forma de conmutador.  
2. Líneas de corriente eléctrica  
3. Transformadores clase2  
4. Condensadores de capacidad  
5. Motores ligeros.  
6. Motores de ventilador  
7. Hornos de microondas  
8. Lámparas flourescentes y de alta intensidad (con balastra); y  
9. Cargadores de Baterías sin tranformador.  
Al hacerlo, podría operar el aparato bajo intenso calor y sobrecalentarlo.  
4.  
PARA CONECTAR LOS CABLES dEL iNVERSOR  
El Inversor y la fuente de energía deben estar en el modo APAGADO (OFF).  
IMPORTANTE  
V solamente.  
Asegúrese de conectar su Inversor a una fuente de energía de 12  
Conexión del inversor:  
1. Ubique las terminales plásticas positiva y negativa localizadas en el lado  
derecho del Inversor y quite completamente las tapas de las terminales.  
2. Instale el anillo del cable positivo (rojo) en el tornillo de la terminal positiva  
(roja). Instale el anillo del cable positivo (negro) en el tornillo de la terminal  
positiva (negra). Apriete cada terminal para que el cable no pueda soltarse.  
Para conectar el cable del inversor a un vehículo (120 watts máximo):  
1. Quite el encendedor de cigarrillos de su toma de corriente.  
2. Empuje la clavija de 12 V firmemente en la toma de corriente.  
• 19 •  
Para conectar los cables del inversor a una batería de 12 V o una fuente de  
energía de 12 V:  
1. Mantenga las manos, cabello, ropa y joyería alejados de las terminales de  
la batería.  
2. Usé protección para ojos y protección para la ropa.  
3. Conecte el cable de la terminal positiva (rojo) del Inversor a la fuente de  
energía positiva (+) o terminal de la batería. Asegúrese de que la conexión  
sea segura.  
4. Conecte el cable de la terminal negativa (negro) del Inversor a la fuente de  
energía negativa (-) o terminal de la batería. Asegúrese de que la conexión  
sea segura.  
5. Para desconectar el Inversor, invierta los pasos anteriores.  
NOTA: La bocina interna puede hacer breve “bip” cuando el Inversor está siendo  
conectado a o desconectado de la fuente de energía de 12 V.  
IMPORTANTE  
El no hacer las conexiones correctas resultará en fusibles  
quemados y daño permanente el Inversor.  
5.  
iNSTRUCCiONES dE OPERACiÓN  
1. Conecte el Inversor (ver la sección “PARA CONECTAR LOS CABLES DEL  
INVERSOR”).  
2. Asegúrese de que el dispositivo a ser operado este APAGADO (OFF).  
3. Conecte el dispositivo en la toma de corriente CA del Inversor.  
4. Presione y retenga el selector ON/OFF  
para encenderlo. (Un breve  
sonido interno se escuchará, esto es normal). La luz Salida de Watts LED  
brillará y se mostrará en el marcador digital.  
5. Enciende el dispositivo. Ahora, el tablero mostrará la cantidad total de  
vatios usados por el aparato. Para cambiar el marcador digital presione el  
botón de la carátula  
.
6. Para desconectar, invierta el procedimiento anterior.  
NOTA: Si se va a dar energía a más de un dispositivo, inicie un dispositivo a la vez  
para evitar una sobretensión de energía y sobrecargar el Inversor. La sobretensión  
de cada dispositivo no debe exceder el ámbito de vataje de Operación Continúa el  
Inversor.  
IMPORTANTE  
Si se presenta un corto circuito en el aparato,  lo mostrará y  
la alarma sonará. Presione el selector ON/OFF para apagar la alarma. Si el   
se presenta después de varios intentos, existe la posibilidad de que haya un corto  
circuito y el aparato requiere más demanda de energía de la que el inversor es  
capaz de proporcionar.  
• 20 •  
NOTA: Después de dos SC intentos el inversor pasará a un período de enfriamiento  
por espacio de 10 segundos antes de volver a operar.  
IMPORTANTE  
Si usted esta usando el Inversor de energía para operar un  
cargador de baterías, monitoree la temperatura del cargador de baterías por  
aproximadamente 10 minutos. Si el cargador de baterías se pone anormalmente  
caliente, desconéctelo del Inversor inmediatamente.  
NOTA: Usted puede utilizar una extensión del inversor al aparato sin disminuir la  
carga generada por el inversor. Para obtener mejores resultados en la operación, la  
extension no debe sobrepasar 50 pies de largo.  
El uso de Puerto USB  
El puerto USB provee poco más de 500 mA por 5V de CD.  
1. Conecte el aparato en el puerto USB.  
2. Presione y retenga el selector ON/OFF  
para encenderlo. (Un breve  
sonido interno se escuchará, esto es normal)  
3. Encienda el aparato USB.  
4. Una vez terminado el uso del USB, desconecte en forma reversible.  
Para Usar El inversor Para Operar Una Televisión O dispositivo de Sonido:  
El Inversor está protegido y filtrado para minimizar la interferencia con la señal. A  
pesar de esto, alguna interferencia puede ocurrir con la imagen de su televisión,  
especialmente con señales débiles. Abajo y algunas sugerencias para tratar y  
mejorar la recepción.  
1. Asegúrese de que la antena de televisión produzca una señal clara bajo  
condiciones normales de operación (Ej. en casa conectado en una toma de  
corriente de pared estándar de 120 V de CA). También, asegúrese de que  
el cable de la antena este protegido adecuadamente y que sea de buena  
calidad.  
2. Trate de alterar la posición del Inversor, los cables de la antena y el cable  
de corriente de la televisión. Agregue un cable de extensión del Inversor a  
la televisión para aislar el cable de energía y los cables de la antena de la  
fuente de energía de 12 V.  
3. Intente enrollar el cable de energía de la televisión y los cables de aporte  
que van de la fuente de energía de 12 V al Inversor.  
4. Fije uno o varios “Filtros de Línea de Datos de Ferrita” al cable de energía  
de la televisión. Los Filtros de Línea de Datos de Ferrita pueden comprarse  
la mayor parte de las tiendas de partes electrónicas.  
• 21 •  
NOTA: Usted puede escuchar un sonido de “zumbido” siendo emitido de  
sistemas de sonido baratos cuando son operados con el Inversor. Esto es debido  
a filtros inefectivos en el abastecimiento de energía del sistema de sonido.  
Lamentablemente, este problema solamente puede ser resuelto comprando un  
sistema de sonido con una calidad más alta de abastecimiento de sonido o un filtro  
de más alta calidad.  
6.  
FUENTE dE ENERGÍA  
Su batería de automóvil o marina promedio a toda carga proporcionará un  
abastecimiento de energía amplio para él Inversor por aproximadamente dos a tres  
horas cuando el motor está apagado. El tiempo total que el Inversor funcionará  
depende de la edad y condición de la batería y de la demanda de energía colocada  
por el dispositivo siendo operado con el Inversor.  
Si decide usar el Inversor mientras el motor está apagado, le recomendamos  
que apague el dispositivo conectado al Inversor antes de arrancar el motor. Para  
mantener la energía de la batería, arranque el motor cada hora o dos y déjelo  
encendido por aproximadamente 10 minutos para recargar la batería.  
Aunque no es necesario desconectar el Inversor cuando arranca de nuevo el motor,  
puede dejar de operar brevemente mientras disminuye el voltaje de la batería.  
Aunque el Inversor extrae muy poco amperaje cuando no está en uso, debe ser  
desconectado para evitar descargar la batería.  
7.  
MUESTRA dE LUCES LEd  
El tablero de las luces LED identifica el estado de corriente del inversor.  
ENTRAdA dE VOLTS  
: El voltaje de la batería del auto, de la Fuente de Poder  
Portátil o algún suministro de corriente directa CD.  
SALidA dE VOLTS  
: El voltaje suplementado al aparato a través del receptáculo  
de Corriente Alterna CA.  
SALidA dE WATTS  
: La corriente o vatios suministrados al aparato conectado  
al inversor.  
Cuando cualquiera de los siguientes códigos aparezca el sonido de la alarma  
sonará. Para apagar la alarma, presione el selector ON/OFF  
Apagado):  
(Encendido/  
•a - El inversor no es funcional. Revise la garantía y llame a Servicios a  
Cliente 1-800-621-5485 (Horas: 7:00 a.m. a 5:00 p.m. CST)  
• - El voltaje de la batería del vehículo es más de 15.5-voltios. El inversor  
automáticamente se reactivará después de que el voltaje baje a hasta a  
menos de 15.0-voltios.  
•p - La demanda continua de carga del aparato excede la salida de vatios  
del inversor.  
• 22 •  
• - El inversor se sobrecalienta y automáticamente se apaga en periodos  
de 1 a 3 minutos para enfriarse. Asegúrese que el inversor esté bien  
ventilado. Automáticamente se reactivará después de enfriarse.  
• - El voltaje de la batería del auto es menos de 10.5 voltios.  
•s - Corto circuito, flujo de energía o sobre demanda de carga en el aparato.  
8.  
Si SE QUEMA EL FUSiBLE dEL iNVERSOR  
Su Inversor de corriente está equipado con un fusible, que no tendría que ser  
reemplazado bajo condiciones normales de operación. Un fusible quemado es  
causado usualmente por una polaridad inversa como un cortocircuito dentro del  
dispositivo o equipo siendo operados.  
Si el fusible se funde, lleve el inversor a un técnico calificado para reparación del  
mismo.  
9.  
RESOLUCiÓN dE PROBLEMAS  
PROBLEMA  
CAUSA POSiBLE  
SOLUCiON  
La alarma está encendida.  
El indicador muestra . El  
aparato tiene un corto circuito  
o requiere de más carga.  
Gire el selector del Inversor  
de poder ON y OFF  
Si el problema persiste,  
use un inversor con más  
capacidad o un aparato más  
pequeño.  
Desconecte el aparato  
defectuoso  
Consulte la garantía y llame  
a Servicios al Cliente al  
1800-621-5485 (horas: de  
7:00 am a 5:00 pm. Hora  
Centro)  
• 23 •  
PROBLEMA  
CAUSA POSiBLE  
SOLUCiON  
La alarma encendida  
(continua)  
El indicador muestra . que  
la batería de 12 voltios está  
muy baja.  
Recargue/reemplace la  
batería  
El indicador muestra un  
voltaje entre 10.5 y 11.0  
voltios.  
La batería de 12V está baja.  
Recargue/reemplace la  
batería  
El inversor se apagará  
automáticamente cuando el  
voltaje de la batería alcance  
10.5 voltios.  
El indicador muestra . que  
la batería de 12 voltios está  
muy alta.  
Si el vehículo necesita  
reparación/reemplazar  
el alternador o cargar el  
sistema.  
Use la batería adecuada de  
12 voltios.  
Si la entrada de voltaje  
regresa a 15-voltios o  
menos, el inversor se  
reactivará automáticamente.  
El indicador muestra  
Gire el selector del Inversor  
de poder ON y OFF.  
Hip. El aparato demanda más  
carga continua de la que el  
inversor puede proporcionar.  
Si el problema persiste, use  
un inversor más potente o  
un aparato más pequeño.  
Incremente la ventilación al  
inversor.  
El indicador muestra   
Inversor demasiado caliente  
Retire el inversor a un área  
más fría.  
Reduzca el consumo de  
energía del aparato. El  
inversor se reactivará  
automáticamente después  
de enfriarse.  
• 24 •  
PROBLEMA  
CAUSA POSiBLE  
SOLUCiON  
El inversor no enciende  
Conexión a las terminales  
demasido floja.  
Revise las conexiones a la  
batería o de la fuente de  
poder. Asegúrese que las  
puntas estén bien limpias.  
Remueva, rozando las  
pinzas para una mejor  
conexión.  
El fusible se fundió.  
Una conexión en polos  
contrarios, o corto circuito,  
normalmente es la causa  
principal para que funda el  
fusible.  
Para reemplazarlo,  
consulte a un técnico de  
reparación calificado, este  
le diagnosticará el inversor  
y reemplazará el fusible  
(s) con el sustituto (s)  
apropiado.  
El Inversor puede estar  
defectuoso.  
Consulte la garantía y llame  
a Servicios al Cliente al  
1800-621-5485 (horas: de  
7:00 am a 5:00 pm. Hora  
Centro)  
10.  
ESPECiFiCACiONES  
Modelo: Xi41dU  
Máxima Salida Continua ---------------------------------------------------------------- 410 Watts  
Capacidad de Tensión (0.1 segundos) ---------------------------------------------- 820 Watts  
Consumo de Corriente en Vacío ------------------------------------------------------------ <0.5A  
Forma de Onda de Salida ----------------------------------------- Onda Senoidal Modificada  
Ámbito de Tensión de Entrada ---------------------------------------------- 10.5V a 15.5V CC  
Ámbito de Tensión de Salida ----------------------------------------------------- 120V ± 5% CA  
Alarma de Batería Baja ------------------------------------------------ Audible, 11V ± 0.3V CC  
Bajo Voltaje Apagado ------------------------------------------------------------ 10.5V ± 0.3V CC  
Sobre Voltaje Apagado ---------------------------------------------------------- 15.5V ± 0.5V CC  
Óptima Eficiencia --------------------------------------------------------------------------------- 85%  
Receptáculo de CA ------------------------------------------------------ Dos, NEMA 5 - 15 USA  
Puerto USB ---------------------------------------------------------------- Una, USB 5 V 0.5 Amp  
Dimensiones -------------------------------------------------------------------- 5” L x 4” A x 2.2” P  
Peso --------------------------------------------------------------------- Aproximadamente 2 libras  
• 25 •  
Modelo: Xi50dU  
Máxima Salida Continua ---------------------------------------------------------------- 500 Watts  
Capacidad de Tensión (0.1 segundos) --------------------------------------------- 1000 Watts  
Consumo de Corriente en Vacío ------------------------------------------------------------ <0.5A  
Forma de Onda de Salida ----------------------------------------- Onda Senoidal Modificada  
Ámbito de Tensión de Entrada ---------------------------------------------- 10.5V a 15.5V CC  
Ámbito de Tensión de Salida ----------------------------------------------------- 120V ± 5% CA  
Alarma de Batería Baja ------------------------------------------------ Audible, 11V ± 0.3V CC  
Bajo Voltaje Apagado ------------------------------------------------------------ 10.5V ± 0.3V CC  
Sobre Voltaje Apagado ---------------------------------------------------------- 15.5V ± 0.5V CC  
Óptima Eficiencia --------------------------------------------------------------------------------- 85%  
Receptáculo de CA ------------------------------------------------------ Dos, NEMA 5 - 15 USA  
Puerto USB ---------------------------------------------------------------- Una, USB 5 V 0.5 Amp  
Dimensiones -------------------------------------------------------------------- 5” L x 4” A x 2.2” P  
Peso --------------------------------------------------------------------- Aproximadamente 2 libras  
Modelo: Xi75dU  
Máxima Salida Continua ---------------------------------------------------------------- 750 Watts  
Capacidad de Tensión (0.1 segundos) --------------------------------------------- 1500 Watts  
Consumo de Corriente en Vacío ------------------------------------------------------------ <0.5A  
Forma de Onda de Salida ----------------------------------------- Onda Senoidal Modificada  
Ámbito de Tensión de Entrada ---------------------------------------------- 10.5V a 15,5V CC  
Ámbito de Tensión de Salida ----------------------------------------------------- 120V ± 5% CA  
Alarma de Batería Baja ------------------------------------------------ Audible, 11V ± 0.3V CC  
Bajo voltaje Apagado ----------------------------------------------------------- 10.5V ± 0.3 V CC  
Sobre Voltaje Apagado ---------------------------------------------------------- 15.5V ± 0.5V CC  
Óptima Eficiencia --------------------------------------------------------------------------------- 85%  
Receptáculo de CA ------------------------------------------------------ Dos, NEMA 5 - 15 USA  
Puerto USB ---------------------------------------------------------------- Una, USB 5 V 0.5 Amp  
Dimensiones ------------------------------------------------------------------ 8.5” L x 4” A x 2.2” P  
Peso ------------------------------------------------------------------ Aproximadamente 3.5 libras  
11.  
PiEZAS dE REPUESTO  
Modelos Xi41dU y Xi50dU  
Clavija Accesoria de 12 V con Cables  
Cable de Batería con Abrazaderas Rojo  
Cable de Batería con Abrazaderas Negro  
2299001884  
2299001894  
2299001895  
Modelo Xi75dU  
Clavija Accesoria de 12 V con Cables  
Cable de Batería con Abrazaderas Rojo  
Cable de Batería con Abrazaderas Negro  
2299001884  
2299001892  
2299001893  
• 26 •  
12.  
GARANTÍA LiMiTAdA  
SCHUMACHER ELECTRiC CORPORATiON, 801 BUSiNESS CENTER  
dRiVE, MOUNT PROSPECT, iL 60056-2179, dA ESTA GARANTÍA LiMiTAdA  
AL COMPRAdOR ORiGiNAL AL MENUdEO dE ESTE PROdUCTO. ESTA  
GARANTÍA LiMiTAdA NO ES TRANSFERiBLE O ASiGNABLE.  
Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) garantiza este Inversor por  
dos años a partir de la fecha de compra al menudeo contra material defectuoso o  
trabajo de fabricación que pueda ocurrir bajo el uso y cuidado normal. Si su unidad  
no está libre de material o trabajo de fabricación defectuoso, la obligación del  
Fabricante bajo esta garantía es únicamente reparar o reemplazar su producto, con  
uno a unidad nueva o reacondicionada, a opción del Fabricante. Es obligación del  
comprador enviar la unidad, junto con costos de envío por correo pre-pagados al  
Fabricante o sus representantes autorizados para qué la reparación o reemplazo  
ocurran.  
El Fabricante no proporciona ninguna garantía para ningún accesorio usado  
con este producto que no esté fabricado por Schumacher Electric Corporation y  
aprobado para uso con este producto. Esta Garantía Limitada es nula si el producto  
se emplea mal, se sujeta a manejo descuidado, se repara o modifica por alguien  
que no sea él Fabricante o si esta unidad se vuelve a vender a través de un  
vendedor no autorizado.  
El Fabricante no da ninguna otra garantía, incluyendo, pero sin limitarse a, garantías  
expresas, implicadas o creadas por la ley, incluyendo sin limitación, cualquier  
garantía implicada de comercialización o garantía implicada de aptitud para un  
propósito particular. Además, el Fabricante no será responsable por cualesquier  
demandas por daño incidental, especial o de consecuencia en que incurran los  
compradores, usuarios u otros asociados con este producto, incluyendo, pero sin  
limitarse a ganancias, ingresos, ventas anticipadas, oportunidades de negocios,  
buena voluntad, interrupción de negocios perdidos y cualquier otra lesión o daño.  
Cualquier las garantías, que no sean las de la garantía limitada incluidas en el  
este, están por el presente expresamente denegadas y excluidas. Algunos estados  
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o de consecuencia o  
el largo de la garantía implícita, así que las limitaciones o exclusiones anteriores  
pueden no ser aplicables para usted. Esta garantía le da derechos legales  
específicos y es posible que pueda tener otros derechos que varían de esta  
garantía.  
ESTA GARANTÍA LiMiTAdA ES LA ÚNiCA GARANTÍA LiMiTAdA EXPRESA Y  
EL FABRiCANTE NO ASUME Ni AUTORiZA A NAdiE A ASUMiR O OFRECER  
NiNGUNA OTRA OBLiGACiÓN HACiA EL PROdUCTO QUE NO SEA ESTA  
GARANTÍA.  
• 27 •  
Servicio al Cliente de Schumacher Electric Corporation  
1-800-621-5485  
De Lunes a Viernes de las 7:00 a.m. 5:00 p.m. CST  
Para hacer efectiva la garatía, por favor llene la tarjeta de garantía en página 15  
su producto en la red.  
¡NO LO dEVUELVA ESTE PROdUCTO  
A LA TiENdA!  
Llame a Servicios al Cliente para Asistencia:  
800-621-5485  
• 28 •  
dO NOT RETURN THiS PROdUCT  
TO THE STORE!  
Call Customer Service for Assistance:  
800-621-5485  
¡NO LO dEVUELVA ESTE PROdUCTO  
A LA TiENdA!  
Llame a Servicios al Cliente para Asistencia:  
800-621-5485  

Winegard Car Satellite TV System VM 1111 User Manual
Weil McLain P 66HE User Manual
VidaBox Car Stereo System SLIM User Manual
Triax C HD417 CX User Manual
Sunbeam Beverage Dispenser 168 User Manual
SoundMax SM CDM1040 User Manual
Sony XR C6220R User Manual
Sony DCR PC 8 E User Manual
Sharp EL 500W User Manual
Samsung VP L750D User Manual