OWNER’S MANUAL MANUAL dEL USUARiO
•
Model / Modelo: Xi41dU, Xi50dU & Xi75dU
Power inverter/Convertidor de Energía
Converts 12V DC Battery Power
to 120V AC Household Power
Convierte la Energía de Baterías de 12V de CC
a 120V de CA de Energía Doméstica
ADVERTENCIA
•
•
REAd THE ENTiRE MANUAL BEFORE USiNG THiS PROdUCT.
FAiLURE TO dO SO CAN RESULT iN SERiOUS iNJURY OR dEATH.
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES dE UTiLiZAR ESTE PROdUCTO.
CUALQUiER FALLA POdRÍA RESULTAR EN SERiAS LESiONES O
POdRÍA SER MORTAL.
00-99-001090/0610
TABLE OF CONTENTS
SECTiON
PAGE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INVERTER FEATURES
2
3
BEFORE USING YOUR POWER INVERTER
CONNECTING INVERTER CABLES
OPERATING INSTRUCTIONS
POWER SOURCE
3
4
5
6
LED DISPLAY
7
IF THE INVERTER FUSE BLOWS
TROUBLESHOOTING
7
8
SPECIFICATIONS
9
REPLACEMENT PARTS
10
11
LIMITED WARRANTY
ÍNdiCE
SECCiÓN
PÀGiNA
17
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CARACTERÍSTICAS DEL INVERSOR
ANTES DE USAR SU INVERSOR DE ENERGÍA
PARA CONECTAR LOS CABLES DEL INVERSOR
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
FUENTE DE ENERGÍA
18
18
19
20
22
MUESTRA DE LUCES LED
22
SI SE QUEMA EL FUSIBLE DEL INVERSOR
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPECIFICACIONES
23
23
25
PIEZAS DE REPUESTO
26
GARANTÍA LIMITADA
27
iMPORTANT: REAd ANd SAVE THiS SAFETY ANd iNSTRUCTiON MANUAL.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS – The XI41DU, XI50DU and XI75DU offer a wide
range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to
use your inverter safely and effectively. Please read, understand and follow these
instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety
and operating instructions. The safety messages used throughout this manual
contain a signal word, a message and an icon.
The signal word indicates the level of the hazard in a situation.
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury to the operator or bystanders.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury to the operator or bystanders.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in moderate or minor injury to the operator or bystanders.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in damage to the equipment or vehicle or
property damage.
Safety messages in this manual contain two different type styles.
• Unnumbered type states the hazard.
• Numbered type states how to avoid the hazard.
The icon gives a graphical description of the potential hazard.
Pursuant to California Proposition 65, this product contains chemicals
known to the State of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm.
• 1 •
1.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
RiSk OF ELECTRiC SHOCk OR FiRE.
1.1
1.2
Keep out of reach of children.
Keep the inverter well ventilated in order to properly disperse heat generated
while it is in use. Make sure there are several inches of clearance around the
top and sides and do not block the slots of the inverter.
1.3
1.4
Make sure the inverter is not close to any potential source of flammable
fumes, gases or clothing.
Do not place the inverter in areas such as battery compartments or engine
compartments where fumes or gases may accumulate.
1.5
1.6
1.7
Keep the inverter dry.
DO NOT allow the inverter to come into contact with rain or moisture.
DO NOT operate the inverter if you, the inverter, the device being operated
or any other surfaces that may come into contact with any power source are
wet. Water and many other liquids can conduct electricity, which may lead to
serious injury or death.
1.8
Do not place the inverter on or near heating vents, radiators or other sources
of heat or flammable materials.
1.9
Do not place the inverter in direct sunlight. The ideal air temperature for
operation is between 50° and 80°F.
1.10
Only connect the power inverter to a 12-volt accessory outlet. Do not attempt
to connect the inverter to any other power source, including an AC power
source. Connecting to a 6-volt or 16-volt battery will cause damage to the
inverter.
1.11
1.12
Make sure the AC plug connection is tight.
Do not modify the inverter in any way including cables, plugs or switches as it
may result in property damage or personal injury.
1.13
Incorrect operation of your inverter may result in damage and personal injury.
The inverter output is 120V AC and can shock or electrocute
the same as any ordinary household AC wall outlet.
1.14
1.15
Do not open – No user serviceable parts inside.
This device does not include an internal Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCI).
• 2 •
2.
iNVERTER FEATURES
1. ON/OFF Switch
2. Digital Display
3. Two Standard Electrical 120V AC Outlets
4. One, 5V USB Port
5. 12-Volt Power Plug
6. Battery Clamps
7. High-Speed Cooling Fan
8. Low-Battery Protection
3.
BEFORE USiNG YOUR POWER iNVERTER
When you turn on a device or a tool that runs on a motor, the device basically goes
through two stages:
1. Start Up – Requiring an initial surge of power (commonly known as the
“starting or peak load”).
2. Continuous Operation – Power consumption drops (commonly known as
the “continuous load”).
The wattage (WATTS) or amperes (AMPS) can normally be found stamped or
printed on most devices and equipment, or in the user’s manual. Otherwise, contact
the manufacturer to find out whether the device you want to use is compatible with a
modified sine wave.
To calculate the wattage: Wattage = AMPS x 120 (AC Voltage).
To calculate the starting load: Starting Load = 2 x WATTS. In general, the start up
load of the device or power tool determines whether your inverter has the capability
to power it.
To calculate the continuous load: Continuous Load = AMPS x 120 (AC Voltage).
Always run a test to establish whether the inverter will operate a
particular piece of equipment or device. In the event of a power overload, the inverter
is designed to automatically shut down. This safety feature prevents damaging the
inverter while testing devices and equipment within the wattage range of the inverter.
This inverter is designed to power 100 watt devices or less when
used with the vehicle 12 volt accessory port. To use the full output you must connect
the inverter directly to the battery.
NOTE: The 100 watt limit is to accommodate the fuse ratings for all vehicles. Some
vehicles may allow the full output. If the fuse blows when you switch on the device
you are trying to use, you have to either use a smaller device or you must connect
the inverter directly to the battery.
• 3 •
This inverter uses a nonsinusoidal waveform. Therefore we do not
recommend you use it to power the following devices:
1. Switch Mode Power Supplies;
2. Linear Power Supplies;
3. Class 2 Transformers;
4. Line Filter Capacitors;
5. Shaded Pole Motors;
6. Fan Motors;
7. Microwave Ovens;
8. Fluorescent and High Intensity Lamps (with a Ballast); and
9. Transformerless Battery Chargers.
Doing so, may cause the device to run warmer or overheat.
4.
CONNECTiNG iNVERTER CABLES
The inverter and power source must be in the OFF mode.
Make sure you connect your inverter to a 12-volt power
supply only.
inverter connection:
1. Locate the positive and negative plastic terminals located on the back of
the inverter and remove the terminal caps completely.
2. Install the positive (red) cable ring lug onto the positive (red) terminal screw.
Install the negative (black) cable ring lug onto the negative (black) terminal
screw. Tighten each terminal so that the cable cannot come loose.
Connecting inverter cable to a vehicle (120 watts maximum):
1. Remove the cigarette lighter from its outlet.
2. Push the 12-volt power plug firmly into the outlet.
Connecting inverter cables to 12v battery or 12v power source:
1. Keep hands, hair, clothing and jewelry clear of battery terminals.
2. Wear eye protection and clothing protection.
3. Connect the positive (red) inverter terminal cable to the power source
positive (+) or battery terminal. Make sure the connection is secure.
4. Connect the negative (black) inverter terminal cable to the power source
negative (-) or battery terminal. Make sure the connection is secure.
5. To disconnect the inverter, reverse the above steps.
• 4 •
NOTE: The internal speaker may make a brief “beep” when the inverter is being
connected to or disconnected from the 12-volt power source.
Failure to make the correct connections will result in blown fuses
and permanent damage to the inverter.
5.
OPERATiNG iNSTRUCTiONS
1. Connect the inverter (see “CONNECTING INVERTER CABLES” section).
2. Make sure the device to be operated is turned OFF.
3. Plug the device into the inverter AC outlet.
4. Press and hold the ON/OFF
switch to turn the inverter on. (The internal
speaker will make a brief “beep”. This is normal.) The Wattage out
LED
will glow and the digital display will show .
5. Turn the device on. The display will now show the total wattage used by the
device. To change the digital display, press the Display
button.
6. To disconnect, reverse the above procedure.
NOTE: If more than one device is to be powered, start one device at a time to avoid
a power surge and overloading the inverter. The surge load of each device should
not exceed the inverters Continuous Operation wattage rate.
If there is a short circuit or power surge in the device, will
display and the alarm will sound. Press the ON/OFF
switch to turn off the alarm.
If the displays after several attempts, there is a short circuit or the device requires
more “starting” or “peak” load than the inverter is capable of providing.
NOTE: After two events the inverter will go into a mandatory 10 second cool
down period before it will turn on again.
If you are using the power inverter to operate a battery charger,
monitor the temperature of the battery charger for about 10 minutes. If the battery
charger becomes abnormally warm, disconnect it from the inverter immediately.
NOTE: You can use an extension cord from the inverter to the device without
significantly decreasing the power being generated by the inverter. For best
operating results, the extension cord should be no longer than 50 feet.
Using the USB Port
The USB port provides up to 500mA at 5V DC.
1. Plug the device into the USB port.
2. Press and hold the ON/OFF
switch to turn the inverter on. (The internal
speaker will make a brief “beep”. This is normal.).
3. Turn the USB device on.
4. Reverse these steps when finished using the USB port.
• 5 •
Using the inverter to Operate a TV or Audio device:
The inverter is shielded and filtered to minimize signal interference. Despite this,
some interference may occur with your television picture, especially with weak
signals. Below are some suggestions to try and improve reception.
1. Make sure the television antenna produces a clear signal under normal
operating conditions (i.e. at home plugged into a standard 120-volt AC wall
outlet). Also, ensure that the antenna cable is adequately shielded and of
good quality.
2. Try altering the position of the inverter, antenna cables, and television
power cord. Add an extension cord from the inverter to the TV so as to
isolate its power cord and antenna cables from the 12-volt power source.
3. Try coiling the television power cord and the input cables running from the
12-volt power source to the inverter.
4. Affix one or several “Ferrite Data Line Filters” to the television power cord.
Ferrite Data Line Filters can be purchased at most electronic supply stores.
NOTE: You may hear a “buzzing” sound being emitted from inexpensive sound
systems when operated with the inverter. This is due to ineffective filters in the
sound system’s power supply. Unfortunately, this problem can only be resolved by
purchasing a sound system with a higher quality power supply or higher quality filter.
6.
POWER SOURCE
Your average automobile or marine battery at full charge will provide an ample power
supply to the inverter for approximately 3 hours when the engine is off. The actual
length of time the inverter will function depends on the age and condition of the
battery and the power demand being placed by the device being operated with the
inverter.
If you decide to use the inverter while the engine is off, we recommend you turn OFF
the device plugged into the inverter before starting the engine. To maintain battery
power, start the engine every 2 to 3 hours and let it run for approximately 10 minutes
to recharge the battery.
Although it is not necessary to disconnect the inverter when turning over the engine,
it may briefly cease to operate as the battery voltage decreases. While the inverter
draws very low amperage when not in use, it should be unplugged to avoid battery
drain.
• 6 •
7.
LEd diSPLAY
The LED display identifies the current status of the inverter.
VOLTS iN
: The voltage of the vehicle’s battery, Portable Power jump starter or
DC power source.
VOLTS OUT
: The voltage supplied to the device through the AC receptacle.
: The power or wattage supplied to the device plugged into the
WATTAGE OUT
inverter.
An audio alarm will sound when any of the following codes display. To stop the
alarm, press the ON/OFF switch:
• – The inverter is not functional. See warranty and call Customer Service
1-800-621-5485 (Hours: 7:00 am to 5:00 pm CST).
• – The vehicle’s battery voltage is more than 15.5-volts. The inverter will
automatically restart after the voltage drops below 15.0-volts.
• – The continuous load demand from the device exceeds the inverter’s
wattage output.
• – The inverter is overheated and automatically turns off for a period
of 1 to 3 minutes to cool. Make sure the inverter is well ventilated. It will
automatically restart after it cools.
• – The vehicle’s battery voltage is less than 10.5-volts.
• – Short circuit, power surge or overload in the device.
8.
iF THE iNVERTER FUSE BLOWS
Your power inverter is fitted with a fuse, which should not have to be replaced under
normal operating conditions. A blown fuse is usually caused by reverse polarity or a
short circuit within the device or equipment being operated.
If the fuse does blow, take the inverter to a qualified technician for repair.
• 7 •
9.
TROUBLESHOOTiNG
PROBLEM
REASON
SOLUTiON
Alarm is On
Display shows . Device
has a short circuit or
demands too much surge
power.
Cycle the inverter power OFF
and ON.
If problem persists, use a
larger inverter or a smaller
device.
Remove the defective device.
See warranty and call
Customer Service 1-800-621-
5485 (Hours 7:00 am to 5:00
pm CST).
Display shows . 12-volt
battery is too low.
Recharge/replace battery
Display shows voltage in
between 10.5 and 11.0-volts.
12-volt battery is low.
Recharge/replace battery.
The inverter will automatically
shut off after battery voltage
reaches 10.5-volts.
Display shows . 12-volt
voltage is too high.
If in a vehicle, repair/replace
the alternator or charging
system.
Use a properly sized and
rated 12-volt battery.
If the input voltage returns to
15-volts or less, the inverter
will automatically restart.
Display shows .Device
demands more than the
inverter’s continuous power
rating.
Cycle the inverter power OFF
and ON.
If problem persists, use a
larger inverter or a smaller
device.
Display shows . Inverter
is too hot.
Increase the ventilation to the
inverter.
Move the inverter to a cooler
area.
Reduce the power
consumption of the device.
The inverter will automatically
reset after cooling.
• 8 •
PROBLEM
REASON
SOLUTiON
Inverter does not turn on.
Poor contact at terminals
Check for poor connection
to battery or power supply.
Make sure connection points
are clean. Rock clamps
back and forth for a better
connection.
Fuse is blown.
A blown fuse is usually
caused by reverse polarity
or a short circuit within the
inverter.
To replace, contact a qualified
service technician who will
diagnose the inverter and
replace the fuse(s) with the
appropriate replacement(s).
Inverter may be defective.
See warranty and call
Customer Service 1-800-621-
5485 (Hours 7:00 am to 5:00
pm CST).
10.
SPECiFiCATiONS
Model: Xi41dU
Maximum Continuous Output ---------------------------------------------------------- 410 Watts
Surge Capacity (0.1 second) ----------------------------------------------------------- 820 Watts
No Load Current Draw ------------------------------------------------------------------------- <0.5A
Output Wave Form ----------------------------------------------------------- Modified Sine Wave
Input Voltage Range ----------------------------------------------------------- 10.5V – 15.5V DC
Output Voltage Range -------------------------------------------------------------- 120V ± 5% AC
Low Battery Alarm ------------------------------------------------------- Audible, 11V ± 0.3V DC
Low Voltage Shut Off ------------------------------------------------------------ 10.5V ± 0.3V DC
Over Voltage Shutdown --------------------------------------------------------- 15.5V ± 0.5V DC
Optimum Efficiency ------------------------------------------------------------------------------- 85%
AC Receptacle ------------------------------------------------------------ Two, NEMA 5 - 15 USA
USB Port -------------------------------------------------------------------- One, USB 5V 0.5 Amp
Dimensions --------------------------------------------------------------------- 5” L x 4” W x 2.2” H
Weight --------------------------------------------------------------------------- approximately 2 lbs.
• 9 •
Model: Xi50dU
Maximum Continuous Output ---------------------------------------------------------- 500 Watts
Surge Capability (0.1 second) -------------------------------------------------------- 1000 Watts
No Load Current Draw ------------------------------------------------------------------------- <0.5A
Output Wave Form ----------------------------------------------------------- Modified Sine Wave
Input Voltage Range ----------------------------------------------------------- 10.5V – 15.5V DC
Output Voltage Range -------------------------------------------------------------- 120V ± 5% AC
Low Battery Alarm ------------------------------------------------------- Audible, 11V ± 0.3V DC
Low Voltage Shut Off ------------------------------------------------------------ 10.5V ± 0.3V DC
Over Voltage Shutdown --------------------------------------------------------- 15.5V ± 0.5V DC
Optimum Efficiency ------------------------------------------------------------------------------- 85%
AC Receptacle ------------------------------------------------------------ Two, NEMA 5 - 15 USA
USB Port -------------------------------------------------------------------- One, USB 5V 0.5 Amp
Dimensions --------------------------------------------------------------------- 5” L x 4” W x 2.2” H
Weight --------------------------------------------------------------------------- approximately 2 lbs.
Model: Xi75dU
Maximum Continuous Output ---------------------------------------------------------- 750 Watts
Surge Capability (0.1 second) -------------------------------------------------------- 1500 Watts
No Load Current Draw ------------------------------------------------------------------------- <0.5A
Output Wave Form ----------------------------------------------------------- Modified Sine Wave
Input Voltage Range ----------------------------------------------------------- 10.5V – 15.5V DC
Output Voltage Range -------------------------------------------------------------- 120V ± 5% AC
Low Battery Alarm ------------------------------------------------------- Audible, 11V ± 0.3V DC
Low Voltage Shut Off ------------------------------------------------------------ 10.5V ± 0.3V DC
Over Voltage Shutdown --------------------------------------------------------- 15.5V ± 0.5V DC
Optimum Efficiency ------------------------------------------------------------------------------- 85%
AC Receptacle ------------------------------------------------------------ Two, NEMA 5 - 15 USA
USB Port -------------------------------------------------------------------- One, USB 5V 0.5 Amp
Dimensions ------------------------------------------------------------------- 8.5” L x 4” W x 2.2” H
Weight ------------------------------------------------------------------------ approximately 3.5 lbs.
11.
REPLACEMENT PARTS
Models Xi41dU and Xi50dU
12V Accessory Plug with Cables
Red Battery Cable with Clamps
Black Battery Cable with Clamps
2299001884
2299001894
2299001895
Model Xi75dU
12V Accessory Plug with Cables
Red Battery Cable with Clamps
Black Battery Cable with Clamps
2299001884
2299001892
2299001893
• 10 •
12.
LiMiTEd WARRANTY
SCHUMACHER ELECTRiC CORPORATiON, 801 BUSiNESS CENTER dRiVE,
MOUNT PROSPECT, iL 60056-2179, MAkES THiS LiMiTEd WARRANTY TO
THE ORiGiNAL RETAiL PURCHASER OF THiS PROdUCT. THiS LiMiTEd
WARRANTY iS NOT TRANSFERABLE OR ASSiGNABLE.
Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this inverter for two
years from the date of purchase at retail against defective material or workmanship
that may occur under normal use and care. If your unit is not free from defective
material or workmanship, Manufacturers obligation under this warranty is solely to
repair or replace your product, with a new or reconditioned unit, at the option of the
Manufacturer. It is the obligation of the purchaser to forward the unit, along with
mailing charges prepaid to the Manufacturer or its authorized representatives in
order for repair or replacement to occur.
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this
product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and
approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is
misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than
Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
Manufacturer makes no other warranties, including, but not limited to, express,
implied or statutory warranties, including without limitation, any implied warranty
of merchantability or implied warranty of fitness for a particular purpose. Further,
Manufacturer shall not be liable for any incidental, special or consequential damage
claims incurred by purchasers, users or others associated with this product,
including, but not limited to, lost profits, revenues, anticipated sales, business
opportunities, goodwill, business interruption and any other injury or damage. Any
and all such warranties, other than the limited warranty included herein, are hereby
expressly disclaimed and excluded. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages or length of implied warranty, so
the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights and it is possible you may have other rights which vary from this
warranty.
THiS LiMiTEd WARRANTY iS THE ONLY EXPRESS LiMiTEd WARRANTY ANd
THE MANUFACTURER NEiTHER ASSUMES OR AUTHORiZES ANYONE TO
ASSUME OR MAkE ANY OTHER OBLiGATiON TOWARdS THE PROdUCT
OTHER THAN THiS WARRANTY.
Schumacher Electric Corporation Customer Service
1-800-621-5485
Monday – Friday 7:00 a.m. to 5:00 p.m. CST
To activate the warranty, please fill in the warranty registration card on page 14
• 11 •
dO NOT RETURN THiS PROdUCT
TO THE STORE!
Call Customer Service for Assistance:
800-621-5485
• 12 •
• 13 •
• 14 •
• 15 •
iMPORTANTE: LEA Y GUARdE ESTE MANUAL dE iNSTRUCCiONES
Y SEGURidAd.
GUARdE ESTAS iNSTRUCCiONES: Los XI41DU, XI50DU y XI75DU
ofrecen una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades.
Este manual le mostrará cómo utilizar su convertidor en forma segura y
efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones
cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de
seguridad de importancia. Los mensajes de seguridad representados en este
manual contienen palabras guía, un mensaje y una figura.
La palabra guía indica el nivel de peligro en determinada situación.
Indica una inminente situación de riesgo que, si no se evita, resultaría
mortal o de serios perjuicios al operador o personas alrededor.
PELIGRO
Indica una situación potencialmente riesgoso que, si no se evita,
podría resultar o de serios perjuicios al operador o personas
ADVERTENCIA
alrededor.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
podría resultar en menores o serio daños al usuario y terceras
ATENCIÓN
personas.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
IMPORTANTE
podría causar daño al equipo, al vehículo y propiedades alrededor.
Los mensajes estipulados en este manual se describen dos tipos de estilo.
• Los que aparecen sin número indican el riesgo.
• Aquellos que aparecen numerados, indican cómo evitar los riesgos.
La figura muestra una descripción gráfica del potencial de riesgo.
ADVERTENCIA
Conforme a la propuesta 65 de California, este producto contiene
químicos de los cuales en el Estado de California se tiene
conocimiento que provocan cáncer y malformaciones congénitas u
otras lesiones reproductivas.
• 16 •
1.
iNSTRUCCiONES iMPORTANTES dE SEGURidAd
GUARdE ESTAS iNSTRUCCiONES
EL RiESGO dE dESCARGA ELéCTRiCA
O iNCENdiO
1.1
1.2
Manténgase alejado de los niños.
Mantenga el convertidor bien ventilado para dispersar apropiadamente el
calor generado cuando está en uso. Asegúrese de que haya varias pulgadas
de libramiento alrededor de la parte superior y lados y no bloquee las ranuras
del convertidor.
1.3
1.4
Asegúrese de que el convertidor no esté cerca de ninguna fuente potencial de
gases inflamables, gases o ropa.
No coloque el convertidor en áreas tales como compartimientos de baterías o
compartimientos del motor donde los vapores o gases pueden acumularse.
1.5
1.6
Mantenga el convertidor seco.
NO OPERE el convertidor si usted, el convertidor, el dispositivo a ser operado
o cualquier otra superficie puede entrar en contacto con cualquier fuente de
energía que está húmeda. El agua y muchos otros líquidos pueden conducir
electricidad, lo cual puede llevar a una lesión seria o la muerte.
1.7
NO OPERE el convertidor si usted, el convertidor, el dispositivo a ser operado
o cualquier otra superficie que puede entrar en contacto con cualquier fuente
de energía está húmeda. El agua y muchos otros líquidos pueden conducir
electricidad, lo cual puede llevar a una lesión seria o la muerte.
1.8
No coloque el convertidor sobre o cerca de ventilas de calefacción, radiadores
u otras fuertes de calor o materiales inflamables.
1.9
No coloque el convertidor en la luz directa del sol. La temperatura del aire
ideal para la operación es entre 50° y 80°F.
1.10
Solamente conecte el convertidor de energía a una toma de corriente ac-
cesoria de 12 V. No intente conectar el convertidor a cualquier otra fuente
de energía, incluyendo una fuente de energía de CA (corriente alterna). El
conectarlo a una batería de 6 V o 16 V dañará el convertidor.
1.11
1.12
Asegúrese de que la clavija de CA y/o la conexión USB estén ajustadas.
Por ningún motivo modifique el inversor, incluyendo cables, enchufes o inter-
ruptores debido a que podría causar daños materiales o personales muy
serios.
1.13
La operación incorrecta de su convertidor puede resultar en daño y lesión
personal.
• 17 •
ADVERTENCIA
La salida del convertidor es de 120 V CA y puede dar
una descarga o electrocutar igual que cualquier toma de corriente de pared
doméstica de CA ordinaria.
1.14
1.15
No abrir - No contiene partes que el usuario pueda reparar.
Este dispositivo no incluye un Interruptor de Circuito con Conexión a Tierra
(GFCI por sus siglas en inglés) interno.
2.
CARACTERÍSTiCAS dEL iNVERSOR
1. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
2. Pantalla digital
3. Dos Tomas de Corriente Eléctrica Estándar de 120 V de CA
4. Un Puerto USB de 5V
5. Clavija de 12 V Energía
6. Abrazaderas de Batería
7. Abanico Criador de Alta Velocidad
8. Protección Contra Batería Baja
3.
ANTES dE USAR SU iNVERSOR dE ENERGÍA
Cuando usted enciende un dispositivo o una herramienta que funciona con un
motor, el dispositivo básicamente pasa a través de dos etapas:
1. Arranque - Requiriendo una subida inicial de voltaje (comúnmente
conocida como “carga de inicio o pico”).
2. Operación Continua - el consumo de energía desciende (comúnmente
conocido como la “carga continua”).
El vataje (WATTS) o amperaje (AMPS) pueden ser encontrados normalmente
estampados o impresos en la mayoría de los dispositivos y equipo, o en el manual
del usuario. Por lo demás, comuníquese con el fabricante para averiguar si el
dispositivo que usted quiere usar es compatible con una onda senoidal modificada.
Para calcular el vataje: Vataje = AMPS x 120 (Voltaje CA).
Para calcular la carga de arranque: Carga de Arranque = 2 x WATTS. En general, la
carga de arranque del dispositivo o herramienta eléctrica determina si su convertidor
tiene la capacidad de hacerlo funcionar.
Para calcular la carga continua: Carga Continua = AMPS x 120 (Voltaje CA).
IMPORTANTE
Siempre corra una prueba para establecer si el convertidor
operará una pieza particular de equipo o dispositivo. En caso de una sobrecarga
de corriente, el convertidor está diseñado para apagarse automáticamente.
Ésa característica de seguridad evitar dañar el convertidor mientras se prueban
dispositivos y equipo dentro del ámbito de vataje del convertidor.
• 18 •
IMPORTANTE
Este inversor está diseñado para operar aparatos de 100 watts o
menos usado el Puerto de 12 voltios.Para usar salida deber, así conectar el inversor
directamente a la batería.
NOTA: El límite de 100 watts es para adaptar la proporción del fusible a todos los
vehículos. Algunos vehículos pueden permitir la salida. Si el fusible se funde cuando
cambie al aparato que intenta usar, solo tiene dos opciones: Usar un aparato más
pequeño o así conectar el inversor directamente a la batería.
IMPORTANTE
Este inversor usa ondas solenoids. Por lo tanto, no recomendamos
para operar los siguientes aparatos:
1. Fuentes energía de en forma de conmutador.
2. Líneas de corriente eléctrica
3. Transformadores clase2
4. Condensadores de capacidad
5. Motores ligeros.
6. Motores de ventilador
7. Hornos de microondas
8. Lámparas flourescentes y de alta intensidad (con balastra); y
9. Cargadores de Baterías sin tranformador.
Al hacerlo, podría operar el aparato bajo intenso calor y sobrecalentarlo.
4.
PARA CONECTAR LOS CABLES dEL iNVERSOR
El Inversor y la fuente de energía deben estar en el modo APAGADO (OFF).
IMPORTANTE
V solamente.
Asegúrese de conectar su Inversor a una fuente de energía de 12
Conexión del inversor:
1. Ubique las terminales plásticas positiva y negativa localizadas en el lado
derecho del Inversor y quite completamente las tapas de las terminales.
2. Instale el anillo del cable positivo (rojo) en el tornillo de la terminal positiva
(roja). Instale el anillo del cable positivo (negro) en el tornillo de la terminal
positiva (negra). Apriete cada terminal para que el cable no pueda soltarse.
Para conectar el cable del inversor a un vehículo (120 watts máximo):
1. Quite el encendedor de cigarrillos de su toma de corriente.
2. Empuje la clavija de 12 V firmemente en la toma de corriente.
• 19 •
Para conectar los cables del inversor a una batería de 12 V o una fuente de
energía de 12 V:
1. Mantenga las manos, cabello, ropa y joyería alejados de las terminales de
la batería.
2. Usé protección para ojos y protección para la ropa.
3. Conecte el cable de la terminal positiva (rojo) del Inversor a la fuente de
energía positiva (+) o terminal de la batería. Asegúrese de que la conexión
sea segura.
4. Conecte el cable de la terminal negativa (negro) del Inversor a la fuente de
energía negativa (-) o terminal de la batería. Asegúrese de que la conexión
sea segura.
5. Para desconectar el Inversor, invierta los pasos anteriores.
NOTA: La bocina interna puede hacer breve “bip” cuando el Inversor está siendo
conectado a o desconectado de la fuente de energía de 12 V.
IMPORTANTE
El no hacer las conexiones correctas resultará en fusibles
quemados y daño permanente el Inversor.
5.
iNSTRUCCiONES dE OPERACiÓN
1. Conecte el Inversor (ver la sección “PARA CONECTAR LOS CABLES DEL
INVERSOR”).
2. Asegúrese de que el dispositivo a ser operado este APAGADO (OFF).
3. Conecte el dispositivo en la toma de corriente CA del Inversor.
4. Presione y retenga el selector ON/OFF
para encenderlo. (Un breve
sonido interno se escuchará, esto es normal). La luz Salida de Watts LED
brillará y se mostrará en el marcador digital.
5. Enciende el dispositivo. Ahora, el tablero mostrará la cantidad total de
vatios usados por el aparato. Para cambiar el marcador digital presione el
botón de la carátula
.
6. Para desconectar, invierta el procedimiento anterior.
NOTA: Si se va a dar energía a más de un dispositivo, inicie un dispositivo a la vez
para evitar una sobretensión de energía y sobrecargar el Inversor. La sobretensión
de cada dispositivo no debe exceder el ámbito de vataje de Operación Continúa el
Inversor.
IMPORTANTE
Si se presenta un corto circuito en el aparato, lo mostrará y
la alarma sonará. Presione el selector ON/OFF para apagar la alarma. Si el
se presenta después de varios intentos, existe la posibilidad de que haya un corto
circuito y el aparato requiere más demanda de energía de la que el inversor es
capaz de proporcionar.
• 20 •
NOTA: Después de dos SC intentos el inversor pasará a un período de enfriamiento
por espacio de 10 segundos antes de volver a operar.
IMPORTANTE
Si usted esta usando el Inversor de energía para operar un
cargador de baterías, monitoree la temperatura del cargador de baterías por
aproximadamente 10 minutos. Si el cargador de baterías se pone anormalmente
caliente, desconéctelo del Inversor inmediatamente.
NOTA: Usted puede utilizar una extensión del inversor al aparato sin disminuir la
carga generada por el inversor. Para obtener mejores resultados en la operación, la
extension no debe sobrepasar 50 pies de largo.
El uso de Puerto USB
El puerto USB provee poco más de 500 mA por 5V de CD.
1. Conecte el aparato en el puerto USB.
2. Presione y retenga el selector ON/OFF
para encenderlo. (Un breve
sonido interno se escuchará, esto es normal)
3. Encienda el aparato USB.
4. Una vez terminado el uso del USB, desconecte en forma reversible.
Para Usar El inversor Para Operar Una Televisión O dispositivo de Sonido:
El Inversor está protegido y filtrado para minimizar la interferencia con la señal. A
pesar de esto, alguna interferencia puede ocurrir con la imagen de su televisión,
especialmente con señales débiles. Abajo y algunas sugerencias para tratar y
mejorar la recepción.
1. Asegúrese de que la antena de televisión produzca una señal clara bajo
condiciones normales de operación (Ej. en casa conectado en una toma de
corriente de pared estándar de 120 V de CA). También, asegúrese de que
el cable de la antena este protegido adecuadamente y que sea de buena
calidad.
2. Trate de alterar la posición del Inversor, los cables de la antena y el cable
de corriente de la televisión. Agregue un cable de extensión del Inversor a
la televisión para aislar el cable de energía y los cables de la antena de la
fuente de energía de 12 V.
3. Intente enrollar el cable de energía de la televisión y los cables de aporte
que van de la fuente de energía de 12 V al Inversor.
4. Fije uno o varios “Filtros de Línea de Datos de Ferrita” al cable de energía
de la televisión. Los Filtros de Línea de Datos de Ferrita pueden comprarse
la mayor parte de las tiendas de partes electrónicas.
• 21 •
NOTA: Usted puede escuchar un sonido de “zumbido” siendo emitido de
sistemas de sonido baratos cuando son operados con el Inversor. Esto es debido
a filtros inefectivos en el abastecimiento de energía del sistema de sonido.
Lamentablemente, este problema solamente puede ser resuelto comprando un
sistema de sonido con una calidad más alta de abastecimiento de sonido o un filtro
de más alta calidad.
6.
FUENTE dE ENERGÍA
Su batería de automóvil o marina promedio a toda carga proporcionará un
abastecimiento de energía amplio para él Inversor por aproximadamente dos a tres
horas cuando el motor está apagado. El tiempo total que el Inversor funcionará
depende de la edad y condición de la batería y de la demanda de energía colocada
por el dispositivo siendo operado con el Inversor.
Si decide usar el Inversor mientras el motor está apagado, le recomendamos
que apague el dispositivo conectado al Inversor antes de arrancar el motor. Para
mantener la energía de la batería, arranque el motor cada hora o dos y déjelo
encendido por aproximadamente 10 minutos para recargar la batería.
Aunque no es necesario desconectar el Inversor cuando arranca de nuevo el motor,
puede dejar de operar brevemente mientras disminuye el voltaje de la batería.
Aunque el Inversor extrae muy poco amperaje cuando no está en uso, debe ser
desconectado para evitar descargar la batería.
7.
MUESTRA dE LUCES LEd
El tablero de las luces LED identifica el estado de corriente del inversor.
ENTRAdA dE VOLTS
: El voltaje de la batería del auto, de la Fuente de Poder
Portátil o algún suministro de corriente directa CD.
SALidA dE VOLTS
: El voltaje suplementado al aparato a través del receptáculo
de Corriente Alterna CA.
SALidA dE WATTS
: La corriente o vatios suministrados al aparato conectado
al inversor.
Cuando cualquiera de los siguientes códigos aparezca el sonido de la alarma
sonará. Para apagar la alarma, presione el selector ON/OFF
Apagado):
(Encendido/
•a - El inversor no es funcional. Revise la garantía y llame a Servicios a
Cliente 1-800-621-5485 (Horas: 7:00 a.m. a 5:00 p.m. CST)
• - El voltaje de la batería del vehículo es más de 15.5-voltios. El inversor
automáticamente se reactivará después de que el voltaje baje a hasta a
menos de 15.0-voltios.
•p - La demanda continua de carga del aparato excede la salida de vatios
del inversor.
• 22 •
• - El inversor se sobrecalienta y automáticamente se apaga en periodos
de 1 a 3 minutos para enfriarse. Asegúrese que el inversor esté bien
ventilado. Automáticamente se reactivará después de enfriarse.
• - El voltaje de la batería del auto es menos de 10.5 voltios.
•s - Corto circuito, flujo de energía o sobre demanda de carga en el aparato.
8.
Si SE QUEMA EL FUSiBLE dEL iNVERSOR
Su Inversor de corriente está equipado con un fusible, que no tendría que ser
reemplazado bajo condiciones normales de operación. Un fusible quemado es
causado usualmente por una polaridad inversa como un cortocircuito dentro del
dispositivo o equipo siendo operados.
Si el fusible se funde, lleve el inversor a un técnico calificado para reparación del
mismo.
9.
RESOLUCiÓN dE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA POSiBLE
SOLUCiON
La alarma está encendida.
El indicador muestra . El
aparato tiene un corto circuito
o requiere de más carga.
Gire el selector del Inversor
de poder ON y OFF
Si el problema persiste,
use un inversor con más
capacidad o un aparato más
pequeño.
Desconecte el aparato
defectuoso
Consulte la garantía y llame
a Servicios al Cliente al
1800-621-5485 (horas: de
7:00 am a 5:00 pm. Hora
Centro)
• 23 •
PROBLEMA
CAUSA POSiBLE
SOLUCiON
La alarma encendida
(continua)
El indicador muestra . que
la batería de 12 voltios está
muy baja.
Recargue/reemplace la
batería
El indicador muestra un
voltaje entre 10.5 y 11.0
voltios.
La batería de 12V está baja.
Recargue/reemplace la
batería
El inversor se apagará
automáticamente cuando el
voltaje de la batería alcance
10.5 voltios.
El indicador muestra . que
la batería de 12 voltios está
muy alta.
Si el vehículo necesita
reparación/reemplazar
el alternador o cargar el
sistema.
Use la batería adecuada de
12 voltios.
Si la entrada de voltaje
regresa a 15-voltios o
menos, el inversor se
reactivará automáticamente.
El indicador muestra
Gire el selector del Inversor
de poder ON y OFF.
Hip. El aparato demanda más
carga continua de la que el
inversor puede proporcionar.
Si el problema persiste, use
un inversor más potente o
un aparato más pequeño.
Incremente la ventilación al
inversor.
El indicador muestra
Inversor demasiado caliente
Retire el inversor a un área
más fría.
Reduzca el consumo de
energía del aparato. El
inversor se reactivará
automáticamente después
de enfriarse.
• 24 •
PROBLEMA
CAUSA POSiBLE
SOLUCiON
El inversor no enciende
Conexión a las terminales
demasido floja.
Revise las conexiones a la
batería o de la fuente de
poder. Asegúrese que las
puntas estén bien limpias.
Remueva, rozando las
pinzas para una mejor
conexión.
El fusible se fundió.
Una conexión en polos
contrarios, o corto circuito,
normalmente es la causa
principal para que funda el
fusible.
Para reemplazarlo,
consulte a un técnico de
reparación calificado, este
le diagnosticará el inversor
y reemplazará el fusible
(s) con el sustituto (s)
apropiado.
El Inversor puede estar
defectuoso.
Consulte la garantía y llame
a Servicios al Cliente al
1800-621-5485 (horas: de
7:00 am a 5:00 pm. Hora
Centro)
10.
ESPECiFiCACiONES
Modelo: Xi41dU
Máxima Salida Continua ---------------------------------------------------------------- 410 Watts
Capacidad de Tensión (0.1 segundos) ---------------------------------------------- 820 Watts
Consumo de Corriente en Vacío ------------------------------------------------------------ <0.5A
Forma de Onda de Salida ----------------------------------------- Onda Senoidal Modificada
Ámbito de Tensión de Entrada ---------------------------------------------- 10.5V a 15.5V CC
Ámbito de Tensión de Salida ----------------------------------------------------- 120V ± 5% CA
Alarma de Batería Baja ------------------------------------------------ Audible, 11V ± 0.3V CC
Bajo Voltaje Apagado ------------------------------------------------------------ 10.5V ± 0.3V CC
Sobre Voltaje Apagado ---------------------------------------------------------- 15.5V ± 0.5V CC
Óptima Eficiencia --------------------------------------------------------------------------------- 85%
Receptáculo de CA ------------------------------------------------------ Dos, NEMA 5 - 15 USA
Puerto USB ---------------------------------------------------------------- Una, USB 5 V 0.5 Amp
Dimensiones -------------------------------------------------------------------- 5” L x 4” A x 2.2” P
Peso --------------------------------------------------------------------- Aproximadamente 2 libras
• 25 •
Modelo: Xi50dU
Máxima Salida Continua ---------------------------------------------------------------- 500 Watts
Capacidad de Tensión (0.1 segundos) --------------------------------------------- 1000 Watts
Consumo de Corriente en Vacío ------------------------------------------------------------ <0.5A
Forma de Onda de Salida ----------------------------------------- Onda Senoidal Modificada
Ámbito de Tensión de Entrada ---------------------------------------------- 10.5V a 15.5V CC
Ámbito de Tensión de Salida ----------------------------------------------------- 120V ± 5% CA
Alarma de Batería Baja ------------------------------------------------ Audible, 11V ± 0.3V CC
Bajo Voltaje Apagado ------------------------------------------------------------ 10.5V ± 0.3V CC
Sobre Voltaje Apagado ---------------------------------------------------------- 15.5V ± 0.5V CC
Óptima Eficiencia --------------------------------------------------------------------------------- 85%
Receptáculo de CA ------------------------------------------------------ Dos, NEMA 5 - 15 USA
Puerto USB ---------------------------------------------------------------- Una, USB 5 V 0.5 Amp
Dimensiones -------------------------------------------------------------------- 5” L x 4” A x 2.2” P
Peso --------------------------------------------------------------------- Aproximadamente 2 libras
Modelo: Xi75dU
Máxima Salida Continua ---------------------------------------------------------------- 750 Watts
Capacidad de Tensión (0.1 segundos) --------------------------------------------- 1500 Watts
Consumo de Corriente en Vacío ------------------------------------------------------------ <0.5A
Forma de Onda de Salida ----------------------------------------- Onda Senoidal Modificada
Ámbito de Tensión de Entrada ---------------------------------------------- 10.5V a 15,5V CC
Ámbito de Tensión de Salida ----------------------------------------------------- 120V ± 5% CA
Alarma de Batería Baja ------------------------------------------------ Audible, 11V ± 0.3V CC
Bajo voltaje Apagado ----------------------------------------------------------- 10.5V ± 0.3 V CC
Sobre Voltaje Apagado ---------------------------------------------------------- 15.5V ± 0.5V CC
Óptima Eficiencia --------------------------------------------------------------------------------- 85%
Receptáculo de CA ------------------------------------------------------ Dos, NEMA 5 - 15 USA
Puerto USB ---------------------------------------------------------------- Una, USB 5 V 0.5 Amp
Dimensiones ------------------------------------------------------------------ 8.5” L x 4” A x 2.2” P
Peso ------------------------------------------------------------------ Aproximadamente 3.5 libras
11.
PiEZAS dE REPUESTO
Modelos Xi41dU y Xi50dU
Clavija Accesoria de 12 V con Cables
Cable de Batería con Abrazaderas Rojo
Cable de Batería con Abrazaderas Negro
2299001884
2299001894
2299001895
Modelo Xi75dU
Clavija Accesoria de 12 V con Cables
Cable de Batería con Abrazaderas Rojo
Cable de Batería con Abrazaderas Negro
2299001884
2299001892
2299001893
• 26 •
12.
GARANTÍA LiMiTAdA
SCHUMACHER ELECTRiC CORPORATiON, 801 BUSiNESS CENTER
dRiVE, MOUNT PROSPECT, iL 60056-2179, dA ESTA GARANTÍA LiMiTAdA
AL COMPRAdOR ORiGiNAL AL MENUdEO dE ESTE PROdUCTO. ESTA
GARANTÍA LiMiTAdA NO ES TRANSFERiBLE O ASiGNABLE.
Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) garantiza este Inversor por
dos años a partir de la fecha de compra al menudeo contra material defectuoso o
trabajo de fabricación que pueda ocurrir bajo el uso y cuidado normal. Si su unidad
no está libre de material o trabajo de fabricación defectuoso, la obligación del
Fabricante bajo esta garantía es únicamente reparar o reemplazar su producto, con
uno a unidad nueva o reacondicionada, a opción del Fabricante. Es obligación del
comprador enviar la unidad, junto con costos de envío por correo pre-pagados al
Fabricante o sus representantes autorizados para qué la reparación o reemplazo
ocurran.
El Fabricante no proporciona ninguna garantía para ningún accesorio usado
con este producto que no esté fabricado por Schumacher Electric Corporation y
aprobado para uso con este producto. Esta Garantía Limitada es nula si el producto
se emplea mal, se sujeta a manejo descuidado, se repara o modifica por alguien
que no sea él Fabricante o si esta unidad se vuelve a vender a través de un
vendedor no autorizado.
El Fabricante no da ninguna otra garantía, incluyendo, pero sin limitarse a, garantías
expresas, implicadas o creadas por la ley, incluyendo sin limitación, cualquier
garantía implicada de comercialización o garantía implicada de aptitud para un
propósito particular. Además, el Fabricante no será responsable por cualesquier
demandas por daño incidental, especial o de consecuencia en que incurran los
compradores, usuarios u otros asociados con este producto, incluyendo, pero sin
limitarse a ganancias, ingresos, ventas anticipadas, oportunidades de negocios,
buena voluntad, interrupción de negocios perdidos y cualquier otra lesión o daño.
Cualquier las garantías, que no sean las de la garantía limitada incluidas en el
este, están por el presente expresamente denegadas y excluidas. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o de consecuencia o
el largo de la garantía implícita, así que las limitaciones o exclusiones anteriores
pueden no ser aplicables para usted. Esta garantía le da derechos legales
específicos y es posible que pueda tener otros derechos que varían de esta
garantía.
ESTA GARANTÍA LiMiTAdA ES LA ÚNiCA GARANTÍA LiMiTAdA EXPRESA Y
EL FABRiCANTE NO ASUME Ni AUTORiZA A NAdiE A ASUMiR O OFRECER
NiNGUNA OTRA OBLiGACiÓN HACiA EL PROdUCTO QUE NO SEA ESTA
GARANTÍA.
• 27 •
Servicio al Cliente de Schumacher Electric Corporation
1-800-621-5485
De Lunes a Viernes de las 7:00 a.m. 5:00 p.m. CST
Para hacer efectiva la garatía, por favor llene la tarjeta de garantía en página 15
su producto en la red.
¡NO LO dEVUELVA ESTE PROdUCTO
A LA TiENdA!
Llame a Servicios al Cliente para Asistencia:
800-621-5485
• 28 •
dO NOT RETURN THiS PROdUCT
TO THE STORE!
Call Customer Service for Assistance:
800-621-5485
¡NO LO dEVUELVA ESTE PROdUCTO
A LA TiENdA!
Llame a Servicios al Cliente para Asistencia:
800-621-5485
|