Rockford Fosgate RFT3081A User Manual

RFT3061A  
RFT3081A  
RFT3101A  
Installation  
& Operation  
AMPLIFIED  
SUBWOOFER  
Installation et fonctionnement  
Instalación y operación  
Einbau und Betrieb  
Installazione e funzionamento  
TABLE OF CONTENTS  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Contents of Carton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8  
Installation Considerations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Mounting Locations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Wiring the System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Remote Punch Bass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Installing Mounting Brackets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Installing Mounting Strps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Adjusting Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Adjusting Crossover (Adj. Xover) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
International Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
NOTE: Review each section for more detailed information.  
GETTING STARTED  
Welcome to Rockford Fosgate! This manual is designed to provide  
information for the owner, salesperson and installer. For those of you who want quick  
information on how to install this product, please turn to the Installation Section of this  
manual. Other information can be located by using the Table of Contents. We, at Rockford  
Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current.  
But, as we are constantly finding new ways to improve our product, this information is  
subject to change without notice.  
Visit our web site for the latest information on all Rockford products.  
3
SAFETY INSTRUCTIONS  
This symbol with “WARNING” is intended to alert the user to  
the presence of important instructions. Failure to heed the  
instructions will result in severe injury or death.  
This symbol with “CAUTION” is intended to alert the user to  
the presence of important instructions. Failure to heed the  
instructions can result in injury or unit damage.  
CAUTION: To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the  
instructions in this manual. We want you to have enjoyment from this  
system, not a headache.  
!
CAUTION: If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed  
!
!
by a qualified Rockford Fosgate technician.  
CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to  
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.  
CONTENTS OF CARTON  
Amplified Subwoofer, either Model  
RFT3061A, RFT3081A or RFT3101A  
Mounting Strap Kit  
Remote Punch Bass Kit with Cord  
1 Fuse Connector  
Installation & Operation Manual  
INSTALLATION  
INSTALLATION CONSIDERATIONS  
The following is a list of tools needed for installation:  
Volt/Ohm Meter  
Wire strippers  
Wire crimpers  
Wire cutters  
#2 Phillips screwdriver  
Battery post wrench  
Hand held drill w/assorted bits  
1/8" diameter heatshrink tubing  
This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new  
Amplified Subwoofer. Pre-planning your system layout and best wiring routes will save  
installation time. When deciding on the layout of your new system, be sure that each  
component will be easily accessible for making adjustments.  
4
INSTALLATION  
CAUTION: If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed  
!
!
by a qualified Rockford Fosgate technician.  
CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to  
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.  
Before beginning any installation, follow these simple rules:  
1. Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to install the  
Unit.  
2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the installation.  
3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting your Source Unit in  
place.  
4. Route all of the RCA cables close together and away from any high current wires.  
5. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or power loss.  
6. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines, brake or  
hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when working on any vehicle.  
7. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the vehicle provides the  
best protection.  
8. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or plastic grommets to  
protect any wires routed through metal, especially the firewall.  
9. ALWAYS protect the battery and electrical system from damage with proper fusing. Install  
the appropriate fuse holder and fuse on the +12V power wire within 18(45.7 cm) of the  
battery terminal.  
10. When grounding to the chassis of the vehicle, scrape all paint from the metal to ensure a  
good, clean ground connection. Grounding connections should be as short as possible and  
always be connected to metal that is welded to the main body, or chassis, of the vehicle.  
MOUNTING LOCATIONS  
The mounting position of your amplified subwoofer will have a great effect on the sound  
performance produced.  
Engine Compartment  
Never mount this unit in the engine compartment. Mounting the unit in the engine  
compartment will void your warranty.  
Trunk Mounting  
Mounting the unit in the trunk provides good overall performance.  
Passenger Compartment Mounting  
Mounting the unit in the passanger compartment provides optimin sound, but reduces  
the area for passenger seating.  
5
INSTALLATION  
WIRING THE SYSTEM  
CAUTION: If you do not feel comfortable with wiring your new unit, please see your  
!
local Authorized Rockford Fosgate Dealer for installation.  
CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent  
!
damage to the unit, fire and/or possible injury.  
CAUTION: Avoid running power wires near the low level input cables, antenna, power  
!
leads, sensitive equipment or harnesses. The power wires carry substantial  
current and could induce noise into the audio system.  
1. Plan the wire routing. Keep RCA cables close together but isolated from the amplifier's power  
cables and any high power auto accessories, especially electric motors. This is done to prevent  
coupling the noise from radiated electrical fields into the audio signal. When feeding the wires  
through the firewall or any metal barrier, protect them with plastic or rubber grommets to  
prevent short circuits. Leave the wires long at this point to adjust for a precise fit at a later time.  
2. Prepare the RED wire (power cable) for attachment to the amplifier by stripping 1/2" of insulation  
from the end of the wire. Insert the bared wire into the B+ terminal and tighten the set screw to  
secure the cable in place.  
NOTE: The B+ cable MUST be fused 18" or less from the vehicle's battery. Install the fuseholder  
under the hood and prepare the cable ends as stated above. Connections should be water  
tight.  
3. Trim the RED wire (power cable) within 18" of the battery and strip1/2"of insulation from the end  
of the wire. Cut the wire loop that is attached to the fuseholder in half and splice the fuse into  
the power line using appropriate inline connectors. Use the section of cable that was trimmed  
earlier and connect it to the other end of the fuseholder.  
4. Strip 1/2" from the battery end of the power cable and crimp a large ring terminal to the cable.  
Use the ring terminal to connect to the battery positive terminal. DO NOT install the fuse at this  
time.  
5. Prepare the BLACK wire (Ground cable) for attachment to the amplifier by stripping 1/2" of  
insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the GND terminal and tighten the  
set screw to secure the cable in place. Prepare the chassis ground by scraping any paint from the  
metal surface and thoroughly clean the area of all dirt and grease. Strip the other end of the wire  
and attach a ring connector. Fasten the cable to the chassis using a non-anodized screw and a  
star washer.  
Use one of the two following connection methods;  
RCA Cable Connection  
1. Prepare the REM turn-on wire for connection to the amplifier by stripping 1/2" of insulation from  
the wire end. Insert the bared wire into the REM terminal and tighten the set screw to secure the  
cable into place. Connect the other end of the REM wire to a switched 12 volt positive source.  
The switched voltage is usually taken from the source unit's accessory lead. If the source unit  
does not have this output available, the recommended solution is to wire a mechanical switch in  
line with a 12 volt source to activate the amplifier.  
6
INSTALLATION  
2. Connect the RCA cable inputs into their perspective plugs on the amplified subwoofer.  
High Level (H.L.) Input connection  
1. Using the cord profided, splice directly into the source unit's speaker outputs. Do not break  
connection with the source unit and speakers. Be sure to maintain proper speaker polarity.  
DO NOT chassis ground any of the speaker leads as unstable operation may result.  
NOTE: REM connection is not required for this method. When power is supplied to the  
speaker wires from the source, the amplified subwoofer will automatically turn on.  
REMOTE PUNCH BASS  
Mounting and installation  
Mounting  
Clip  
1. Find a location, either under the dash  
or near the center console, that gives  
easy access to the remote.  
2. Using the screws supplied, install the  
mounting clip with the tabs towards  
the back.  
3. Route the cable for the remote and  
connect to both the remote and  
amplifed subwoofer.  
Knob  
Decal  
4. Slip the remote onto the mounting  
clip until it snaps into place.  
5. Install the decal and knob onto the remote.  
7
INSTALLATION  
INSTALLING MOUNTING BRACKETS  
CAUTION: Before drilling, check under  
!
vehicle to avoid damage to  
brake or fuel lines, etc.  
Place the enclosure in the desired mounting  
location and position the mounting brackets  
approximately 4from each end. Push the  
mounting brackets as close as possible to the  
enclosure without moving or lifting it. Carefully  
remove the enclosure and secure the brackets  
using the supplied screws.  
NOTE: Do not mount the enclosure on cardboard  
or plastic panels. Doing so may allow the  
screws to pull out from the panel due to  
road vibration or sudden vehicle stops.  
INSTALLING MOUNTING STRAPS  
Feed each strap through the pair of mounting  
brackets and position the enclosure in place over  
the straps. Tighten each strap securely.  
Secure Brackets  
to Floor Board  
NOTE: Be sure the mounting straps are looped through the buckle correctly. Check the  
straps regularly to ensure your enclosure is securely mounted in place.  
OPERATION  
ADJUSTING GAIN  
To adjust the gain setting, turn the amplifier gains all the  
way down. Turn the source unit volume up until distortion  
is audible and then turn it down a bit until the distortion is  
inaudible. This will be about two thirds all the way up on  
most source units. Next, turn the amplifier gain setting  
until once again distortion is audible and then back it  
down until the distortion is inaudible. Rockford Fosgate  
source units do not distort, so the volume can be used at  
maximum setting.  
NOTE: For a more in depth setting procedure, contact  
Rockford Technical Support.  
ADJUSTING CROSSOVER (Adj. Xover)  
Turn the crossover adjustment knob all the way down. With the system playing, turn the  
crossover adjustment knob up slowly until the desired crossover point is achieved.  
8
TROUBLESHOOTING  
NOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures  
below.  
Procedure 1: Check Amplifier for proper connections.  
Verify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 2, if not continue.  
1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary.  
2. Verify that Ground connection is connected to clean metal of the vehicles chassis.  
Repair/replace if necessary.  
3. Verify there is 10.5 - 15.5 Volts of current present at the positive battery and remote  
turn-on cable. Verify quality connections for both cables at amplifier, stereo, and  
battery/fuseholder. Repair/replace if necessary.  
Procedure 2: Check Amplifier for audio output.  
1. Verify good RCA/high-level input connections at stereo and amplifier. Check entire  
length of cables for kinks, splices, etc. Test RCA/high-level inputs for AC current  
with stereo on. Repair/replace if necessary.  
2. Disconnect RCA/high-level input from amplifier. Connect RCA/high-level input  
from test stereo directly to amplifier input.  
Procedure 3: Check Amplifier if you experience Turn-on Pop.  
1. Disconnect input signal to amplifier and turn amplifier on and off.  
2. If the noise is eliminated, connect the REM lead of amplifier to source unit with a  
delay turn-on module.  
OR  
1. Use a different 12 Volt source for REM lead of amplifier (i.e. battery direct).  
2. If the noise is eliminated, use a relay to isolate the amplifier from noisy turn-on  
output.  
Procedure 4: Check Amplifier if you experience excess Engine Noise.  
1. Route all signal carrying wires (RCA, Speaker cables) away from power and ground  
wires.  
OR  
2. Bypass any and all electrical components between the stereo and the amplifier(s).  
Connect stereo directly to input of amplifier. If noise goes away the unit being  
bypassed is the cause of the noise.  
OR  
3. Remove existing ground wires for all electrical components. Reground wires to  
different locations. Verify that grounding location is clean, shiny metal free of paint,  
rust etc.  
OR  
9
TROUBLESHOOTING  
4. Add secondary ground cable from negative battery terminal to the chassis metal or  
engine block of vehicle.  
OR  
5. Have alternator and battery load tested by your mechanic. Verify good working  
order of vehicle electrical system including distributor, spark plugs, spark plug  
wires, voltage regulator etc.  
SPECIFICATIONS  
System Model Number  
Frequency Response  
Power Output  
Overall Dimensions (in.)—  
Height  
RFT3061A  
50Hz-200Hz  
100W  
RFT3081A  
45Hz-150Hz  
100W  
RFT3101A  
40Hz-125Hz  
100W  
7 11/16“  
10 5/8“  
15 9/16“  
8.0  
9 1/8“  
12 11/16“  
17 7/16“  
13.0  
10 13/16“  
15“  
Width  
Length  
24 1/16“  
21.0  
Weight (lbs.)  
10  
LIMITED WARRANTY INFORMATION  
Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the  
following terms:  
Length of Warranty  
3 years on electronics  
1 year on source units  
1 year on speakers  
90 days on electronic B-stock (receipt required)  
90 days on speaker B-stock (receipt required)  
What is Covered  
This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized  
Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its possessions. Product  
purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country  
are covered only by that countrys Distributor and not by Rockford Corporation.  
Who is Covered  
This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an  
Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the  
purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name,  
dealer name, product purchased and date of purchase.  
Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced  
(with a product deemed to be equivalent) at Rockford's discretion.  
What is Not Covered  
1. Damage caused by accident, abuse, improper operations, water, theft  
2. Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product  
3. Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate  
Service Center  
4. Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed  
5. Subsequent damage to other components  
6. Any product purchased outside the U.S.  
7. Any product not purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer  
Limit on Implied Warranties  
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are  
limited in duration to the period of the express warranty set forth above. Some states do not  
allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No  
person is authorized to assume for Rockford Fosgate any other liability in connection with  
the sale of the product.  
How to Obtain Service  
Please call 1-800-669-9899 for Rockford Customer Service. You must obtain an RA#  
(Return Authorization number) to return any product to Rockford Fosgate. You are  
responsible for shipment of product to Rockford.  
Ship to: Electronics  
Ship to: Speakers  
Rockford Corporation  
Warranty Repair Department  
2055 E. 5th Street  
Rockford Acoustic Design  
Speaker Returns  
2356 Turner Ave. NW  
Grand Rapids, MI 49544  
RA#: ____________________  
Tempe, AZ 85281  
RA#: _________________________  
11  
INTRODUCTION  
Cher client,  
Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque de haut-parleurs pour  
automobile. Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction  
musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre  
produit. Des années d’expertise en ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés nous ont  
permis de créer une vaste gamme de produits capables de reproduire toute la clarté et la  
richesse musicales que vous méritez.  
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de faire installer votre  
nouvel appareil par un concessionnaire Rockford Fosgate agréé formé spécialement par  
notre Institut de formation technique Rockford (RTTI). Prenez soin de lire la garantie et  
conservez votre reçu ainsi que l’emballage d'origine pour usage ultérieur.  
Pour monter un excellent système, il ne suffit pas de posséder un super produit et  
d’assurer une installation qualifiéecompétente. Vous devez veiller à ce que votre  
installateur utilise des accessoires d’origine fournis par Connecting Punch. Connecting  
Punch a tout ce qu’il vous faut, des câbles RCA aux câbles de haut-parleurs, en passant  
par les câbles d’alimentation et les connecteurs de batterie. Insistez pour les avoir! Après  
tout, votre nouveau système ne mérite rien de moins.  
Pour compléter votre nouvelle image Rockford Fosgate, commandez des accessoires  
Rockford tels que T-shirts, vestes, chapeaux et lunettes de soleil.  
Pour obtenir une brochure gratuite sur les produits Rockford Fosgate et les accessoires  
Rockford, appelez aux États-Unis le 480-967-3565 ou faxez au 480-967-8132.  
Pour tous les autres pays, appelez le +001-480-967-3565 ou faxez au +001-480-967-  
8132.  
MD  
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES  
Une exposition continue à des niveaux de pression  
acoustique supérieurs à 100 dB peut causer une perte d'acuité  
auditive permanente. Les systèmes audio de forte puissance  
pour auto peuvent produire des niveaux de pression  
acoustique bien au-delà de 130 dB. Faites preuve de bon sens  
et pratiquez une écoute sans risques  
Si vous avez encore des questions à propos de ce produit, même après avoir lu  
ce manuel, contactez votre concessionnaire Rockford Fosgate agréé. Si vous  
avez besoin d'aide, appelez-nous au 1-800-669-9899. Veuillez avoir les  
numéros de modèle et de série, ainsi que la date d'achat de l'appareil à portée  
de main lorsque vous appelez.  
Le numéro de série est indiqué sur lextérieur de lemballage. Veuillez linscrire  
ci-dessous dans l'espace réservé à cet effet. Il permettra de vérifier votre garantie  
et de retrouver votre appareil en cas de vol.  
Numéro de série :____________________________  
Numéro de modèle : _________________________  
2
TABLE DES MATIÈRES  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8  
Considérations concernant linstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Emplacements de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Câblage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Basses Punch à télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Installation des crochets de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Installation des lanières de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Réglage du gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Réglage du filtre passif (Régl. filtre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10  
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Informations relatives à la garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
NOTE : consultez chaque section pour de plus amples informations.  
AVANT DE COMMENCER  
Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et  
linstallateur de lappareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce  
produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières  
pour dautres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations  
contenues dans ce manuel soient à jour. Mais comme nous améliorons constamment nos  
produits, nous nous réservons le droit de modifier ces informations sans aucun préavis.  
Visitez notre site Web pour obtenir les dernières informations sur tous les produits Rockford.  
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
Le symbole accompagnant le mot « AVERTISSEMENT »  
signale à l'utilisateur la présence dinstructions importantes.  
Le non-respect de ces instructions causera des blessures  
graves ou la mort.  
Le symbole accompagnant lexpression « MISE EN GARDE »  
signale à l'utilisateur la présence dinstructions importantes.  
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures  
ou endommager lappareil.  
MISE EN GARDE : pour éviter des blessures et ne pas endommager l'appareil,  
veuillez lire et suivre les instructions du manuel. Notre but est que ce  
système vous donne du plaisir et non des maux de tête.  
!
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable dinstaller lappareil vous-même,  
!
!
confiez la tâche à un technicien Rockford Fosgate qualifié.  
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative  
(-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, dincendie ou de  
dommages à l'appareil.  
CONTENU DE L'EMBALLAGE  
Subwoofer amplifié, modèle RFT3061A,  
Kit de lanières de montage  
RFT3081A ou RFT3101A  
Kit de basses Punch à télécommande avec  
Manuel dinstallation et dutilisation  
cordon  
1 connecteur de fusible  
INSTALLATION  
CONSIDÉRATIONS CONCERNANT LINSTALLATION  
Voici la liste doutils requis pour linstallation :  
Voltmètre-ohmmètre  
Pince à dénuder  
Pince à sertir  
Tournevis à embout cruciforme no 2  
Clé de borne de batterie  
Perceuse à main avec mèches assorties  
Tube thermorétrécissable de 1/8" de diamètre  
Coupe-fils  
Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour  
linstallation de votre nouveau subwoofer amplifié. Vous sauverez du temps en planifiant  
à lavance la disposition du système et du câblage. Assurez-vous, entre autres, que  
chaque composant du système est facilement accessible pour les réglages.  
4
INSTALLATION  
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable dinstaller lappareil vous-même,  
!
!
confiez la tâche à un technicien Rockford Fosgate qualifié.  
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative  
(-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, dincendie ou de  
dommages à l'appareil.  
Avant de commencer linstallation, suivez ces règles toutes simples :  
1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant dinstaller lappareil.  
2. Par mesure de sécurité, veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de commencer  
linstallation.  
3. Pour faciliter le montage, nous vous suggérons de dérouler tous les fils avant dinstaller  
lappareil.  
4. Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée, à l’écart des fils à courant élevé.  
5. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la  
perte de signal ou de puissance.  
6. Réfléchissez avant de percer quoique ce soit ! Faites attention de ne pas couper ou percer le  
réservoir dessence, les conduites de carburant, de frein, hydrauliques ou de dépression, ou le  
câblage électrique lorsque vous travaillez sur un véhicule.  
7. Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à lintérieur du véhicule  
pour assurer une meilleure protection.  
8. Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants. Tout fil acheminé à  
travers du métal, un pare-feu en particulier, doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou  
plastique.  
9. Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à laide de  
fusibles. Installez un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble dalimentation de +12 V à  
moins de 45,7 cm (18) de la borne de batterie.  
10. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique afin  
dassurer une bonne mise à la masse. Les connexions de masse doivent être aussi courtes que  
possible et toujours connectées à du métal soudé à la carrosserie ou au châssis du véhicule.  
EMPLACEMENTS DE MONTAGE  
Lemplacement de montage du subwoofer amplifié aura une influence considérable sur  
la qualité sonore.  
Compartiment moteur  
Ne jamais monter cet appareil dans le compartiment moteur. Cela entraînerait  
lannulation de la garantie.  
Montage dans le coffre  
Le montage dans le coffre assure un bon rendement général  
Montage dans lhabitacle  
Le montage dans lhabitacle assure une qualité sonore optimale, mais réduit lespace  
pour les passagers.  
5
INSTALLATION  
CBLAGE DU SYSTÈME  
MISE EN GARDE : si vous ne vous sentez pas à laise pour effectuer vous-même le  
!
câblage de votre nouvel appareil, veuillez confier linstallation à votre  
concessionnaire Rockford Fosgate agréé.  
!
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative  
(-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, dincendie ou de  
dommages à l'appareil.  
MISE EN GARDE : Évitez de faire passer les fils dalimentation près des câbles dentrée de  
!
signaux faibles, de lantenne, des câbles d'alimentation, des équipements ou  
faisceaux sensibles. Les fils dalimentation transportent un courant élevé et  
peuvent produire du bruit dans le système audio.  
1. Planifiez lacheminement des fils. Gardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant des câbles  
dalimentation de lampli et des autres accessoires automobiles de forte puissance, particulièrement les  
moteurs électriques, pour éviter que le signal audio ne subisse d'interférence de bruit provenant de  
champs de rayonnement électriques. Si vous faites passer les fils par un pare-feu ou autre barrière  
métallique, protégez-les à laide de bagues en caoutchouc ou en plastique pour éviter les courts-  
circuits. Conservez toute la longueur des fils pour linstant. Vous lajusterez plus tard.  
2. Préparez le fil ROUGE (câble dalimentation) qui devra être relié à lampli en dénudant 1/2 po de son  
extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne B+, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.  
REMARQUE : Le câble B+ DOIT comporter un fusible à 18 pouces ou moins de la batterie du véhicule.  
Installez le porte-fusible sous le capot et préparez les extrémités de câble tel quindiqué ci-  
dessus. Les connexions doivent être étanches.  
3. Coupez le fil ROUGE (câble dalimentation) à moins de 18 pouces de la batterie et dénudez 1/2 po  
de son extrémité. Coupez en deux la boucle reliée au porte-fusible et épissez le fusible sur le fil  
dalimentation à laide de connecteurs en ligne appropriés. Utilisez la section de fil coupée plus tôt et  
connectez-la à lautre extrémité du porte-fusible.  
4. Dénudez 1/2 po de lextrémité de batterie du câble dalimentation et sertissez une grosse cosse à  
anneau sur le câble. Connectez la cosse à la borne positive de la batterie. Ninstallez pas le fusible  
pour l'instant.  
5. Préparez le fil NOIR (câble de mise à la masse) qui devra être relié à lampli en dénudant 1/2 po de  
son extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne GND, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.  
Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique et en  
nettoyant soigneusement pour éliminer tout dépôt de saleté et de graisse. Dénudez lautre extrémité  
du fil et fixez un connecteur en anneau. Fixez le câble au châssis à laide dune vis non anodisée et  
une rondelle en étoile.  
Utilisez lune des méthodes de connexion suivantes :  
Connexion du câble RCA  
1. Préparez le fil dactivation REM qui devra être relié à lampli en dénudant 1/2 po de son extrémité.  
Insérez la partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Connectez  
lautre extrémité du fil REM à une source positive commutée de 12 volts. La tension commutée  
provient généralement de lantenne ou du câble daccessoires de la source audio. Si la source audio  
ne comporte pas de telles sorties, nous recommandons de raccorder un interrupteur mécanique en  
ligne avec une source de 12 volts pour activer lampli.  
6
INSTALLATION  
2. Connectez les entrées de câble RCA dans leurs prises respectives sur le subwoofer amplifié.  
Connexion pour entrée de signaux élevés  
1. Épissez le cordon fourni directement dans les sorties de haut-parleur de la source audio.  
Ninterrompez pas la connexion entre la source audio et les haut-parleurs. Veillez à respecter la  
polarité des haut-parleurs. NE mettez PAS les fils de haut-parleur à la masse sur le châssis car  
cela pourrait causer un fonctionnement instable.  
REMARQUE : Cette méthode nexige pas de connexion REM. Lorsque la source audio alimente les fils de  
haut-parleur, le subwoofer amplifié sallume automatiquement.  
BASSES PUNCH À  
TÉLÉCOMMANDE  
Attache  
de  
fixation  
Montage et installation  
1. Trouvez un bon emplacement, sous le  
tableau de bord ou près de la console  
centrale, offrant un accès facile à  
lappareil de télécommande.  
2. Servez-vous des vis fournies pour  
installer lattache de fixation, les  
languettes étant dirigées vers larrière.  
3. Acheminez le câble de la télécommande  
et branchez-le à la télécommande et au  
subwoofer amplifié.  
Bouton  
Autocollant  
4. Glissez la télécommande sur lattache  
de fixation jusqu’à ce quelle se mette en place dun déclic.  
5. Placez lautocollant et le bouton sur la télécommande.  
7
INSTALLATION  
INSTALLATION DES CROCHETS DE  
MONTAGE  
ATTENTION: Avant de percer, assurez-vous de ne  
!
pas endommager les organes vitaux  
du véhicule (conduit de freinage,  
dessence, etc.)  
Placez le caissons dans lemplacement désiré et  
mettez-les crochets à environ 10cm avant chaque  
extrémité de celui-ci. Retirez doucement le caisson et  
fixer les crochets avec les vis fournies aussi prés que  
possible du caisson sans le bouger ou le soulever.  
REMARQUE : prenez soin de ne pas monter le boîtier  
sur les panneaux de carton ou de  
plastique car les vis pourraient en sortir  
sous leffet des vibrations de la route ou  
des arrêts subits du véhicule.  
INSTALLATION DES LANIÈRES DE  
Fixez les supports sur  
le panneau de  
plancher  
MONTAGE  
Passez chaque lanière dans le paire de crochets de  
montage et positionner le caisson a sa place. Serrez  
bien chaque lanière.  
REMARQUE : Veuillez à ce que chaque lanière de montage soit correctement passée dans la boucle. Contrôlez  
régulièrement les boucles afin que le caisson reste solidement mis en place.  
FONCTIONNEMENT  
RÉGLAGE DU GAIN  
Pour régler le gain, tournez le bouton de gain de lampli  
vers son niveau le plus bas. Augmentez le volume de la  
source audio jusqu’à produire une distorsion audible, puis  
baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible.  
Cela correspondant généralement aux deux tiers du  
volume sur la plupart des sources audio. Augmentez  
ensuite le gain de lampli jusqu’à produire de nouveau  
une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la  
distorsion devienne inaudible. Les sources audio Rockford  
Fosgate ne produisent pas de distorsion, vous pouvez  
donc mettre le volume au maximum.  
REMARQUE : Pour un réglage plus approfondi, communiquez avec le support technique de Rockford.  
RÉGLAGE DU FILTRE PASSIF (Régl. filtre)  
Baissez complètement le niveau du filtre. Le système audio étant en fonctionnement,  
augmentez le niveau du filtre graduellement jusqu’à atteindre le point de fréquence voulu.  
8
DÉPANNAGE  
REMARQUE : Si vous éprouvez des difficultés après linstallation, appliquez les procédures de dépannage  
ci-dessous.  
Procédure 1 : Vérifiez que les connexions de lampli sont bien mises.  
Vérifiez que le voyant POWER est allumé. Si cest le cas, passez à l’étape 2, sinon poursuivez.  
1. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie. Remplacez-le si nécessaire.  
2. Vérifiez que la connexion de mise à la masse est connectée à une surface métallique  
propre du châssis du véhicule. Procédez à une réparation ou un remplacement si  
nécessaire.  
3. Vérifiez la présence dun courant de 10,5 à 15,5 Volts au niveau de la borne positive de  
la batterie et du câble d'allumage à distance. Vérifiez la qualité des connexions des  
deux câbles au niveau de lampli, de la stéréo, de la batterie et du porte-fusible.  
Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.  
Procédure 2 : Vérifiez la sortie audio de lampli.  
1. Vérifiez que les connexions RCA/dentrée de signaux élevés sont bonnes au niveau de la  
stéréo et de lampli. Vérifiez sil y a des problèmes de torsion ou d’épissure tout le long  
des câbles, etc. Testez la présence de courant c.a. au niveau des connexions  
RCA/dentrée de signaux élevés lorsque la stéréo est allumée. Procédez à une réparation  
ou un remplacement si nécessaire.  
2. Débranchez les connexions RCA/dentrée de signaux élevés de lampli. Branchez les  
connexions RCA/dentrée de signaux élevés de la stéréo testée directement à lentrée de  
lampli.  
Procédure 3 : Vérifiez lampli si un crépitement se produit lorsque vous lallumez.  
1. Débranchez le signal dentrée reçu par lampli, puis allumez et éteignez lampli.  
2. Si le bruit disparaît, connectez le fil REM de lampli à la source audio avec un module  
dallumage temporisé.  
OU  
1. Utilisez une source de 12 Volts différente pour le fil REM de lampli (p. ex., directement  
de la batterie).  
2. Si le bruit disparaît, utilisez un relais pour isoler lampli du signal de bruit du démarrage.  
Procédure 4 : Vérifiez lampli si un bruit de moteur excessif se produit.  
1. Acheminez tous les fils de signal (RCA, câbles de haut-parleur) à l’écart des fils  
dalimentation ou de masse.  
OU  
2. Contournez tous les composants électriques situés entre la stéréo et lampli. Connectez  
la stéréo directement à lentrée de lampli. Si le bruit disparaît, lunité contournée est la  
cause du bruit.  
OU  
3. Retirez les fils de masse de tous les composants électriques. Branchez de nouveau les  
fils à la masse, mais à des emplacements différents. Vérifiez que ceux-ci sont propres,  
que le métal est brillant sans trace de peinture, ni rouille, etc.  
OU  
9
DÉPANNAGE  
4. Ajoutez un deuxième fil de masse allant de la borne négative de la batterie au métal du  
châssis ou au bloc-moteur du véhicule.  
OU  
5. Faites effectuer par votre mécanicien un essai de charge au niveau de lalternateur et de  
la batterie. Vérifiez que le circuit électrique du véhicule fonctionne correctement,  
notamment le distributeur, les bougies et leurs câbles, le régulateur de tension, etc.  
CARACTÉRISTIQUES  
o
N de modèle du système :  
Réponse en fréquence  
Puissance de sortie  
RFT3061A  
50 Hz à 200 Hz  
100 W  
RFT3081A  
45 Hz à 150 Hz 40 Hz à 125 Hz  
RFT3101A  
100 W  
100 W  
Dimensions hors tout (pouces) —  
Hauteur  
Largeur  
7 11/16“  
10 5/8“  
15 9/16“  
8,0  
9 1/8“  
12 11/16“  
17 7/16“  
13,0  
10 13/16“  
15“  
Longueur  
Poids (lb)  
24 1/16“  
21,0  
10  
GARANTIE LIMITÉE  
Rockford Corporation offre une garantie limitée sur les produits Rockford Fosgate selon les termes  
suivants :  
Durée de la garantie  
3 ans sur les composants électroniques  
90 jours sur le stock B électronique (reçu  
obligatoire)  
1 an sur les sources audio  
90 jours sur le stock B de haut-parleur (reçu  
obligatoire)  
1 an sur les haut-parleurs  
Couverture  
Cette garantie s'applique uniquement aux produits Rockford Fosgate vendus à des  
consommateurs par des concessionnaires Rockford Fosgate agréés, aux États-Unis dAmérique et  
leurs territoires. Les produits achetés par des consommateurs auprès dun concessionnaire  
Rockford Fosgate agréé, dans un autre pays, sont couverts par le distributeur de ce pays et non  
par Rockford Corporation.  
Qui est couvert ?  
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial du produit Rockford acheté aux États-  
Unis auprès dun concessionnaire Rockford Fosgate agréé. Afin de bénéficier du service de  
garantie, lacheteur doit fournir à Rockford une copie du reçu indiquant le nom du client, le nom  
du concessionnaire, le produit acheté et la date d'achat.  
Les produits jugés défectueux durant la période de garantie seront réparés ou remplacés(par un  
produit jugé équivalent) au choix de Rockford.  
Non-couverture  
1. Dommages causés par accident, abus, mauvaise utilisation, eau, vol  
2. Coûts et frais relatifs au retrait ou à la réinstallation du produit  
3. Service effectué par quelquun dautre que Rockford ou un centre de service autorisé  
Rockford Fosgate  
4. Tout produit dont le numéro de série a été oblitéré, altéré ou enlevé  
5. Dommages subséquents infligés à dautres composants  
6. Tout produit acheté en dehors des États-Unis  
7. Tout produit qui na pas été acheté auprès dun concessionnaire Rockford Fosgate agréé  
Limite sur les garanties implicites  
Toute garantie implicite, y compris toute garantie dadéquation à un usage particulier et de  
commerciabilité, est limitée dans le temps à la période de la garantie expresse énoncée ci-dessus.  
Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites. En  
conséquence, l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable. Aucune personne nest  
autorisée à assumer une quelconque autre responsabilité au nom de Rockford Fosgate relative à  
la vente de ce produit.  
Pour lobtention de service  
Veuillez appeler le service à la clientèle Rockford au 1-800-669-9899. Vous devez obtenir un  
numéro d'autorisation de retour de marchandise (ARM) avant de renvoyer le produit à Rockford  
Fosgate. La responsabilité de lenvoi du produit à Rockford vous incombe entièrement  
Destinataire : Electronics  
Rockford Corporation  
Warranty Repair Department  
2055 E. 5th Street  
Destinataire : Speakers  
Rockford Acoustic Design  
Speaker Returns  
2356 Turner Ave. NW  
Grand Rapids, MI 49544  
Tempe, AZ 85281  
o
o
N ARM : _____________________  
N ARM : _________________  
11  
INTRODUCCIÓN  
Estimado Cliente:  
Felicitaciones por su compra de la marca más fina de parlantes de automóvil. En  
Rockford Fosgate somos fanáticos de la mejor reproducción musical y estamos  
agradecidos de que haya escogido nuestro producto. Con muchos años de experiencia  
en ingeniería, conocimiento del oficio y procedimientos de prueba críticos, hemos  
creado un amplio rango de productos que reproducen música con toda la claridad y  
riqueza que usted se merece.  
Para obtener el mejor rendimiento, le recomendamos que su nuevo producto de  
Rockford Fosgate sea instalado por un Concesionario Autorizado de Rockford Fosgate,  
ya que a través del Instituto de Capacitación Técnica Rockford (RTTI) ofrecemos  
capacitación especializada. Por favor lea su garantía y retenga su recibo y caja original  
para uso como referencia en el futuro.  
Cuando se trata de su sistema, la excelencia del producto y la instalación competente  
sólo representan una pieza del rompecabezas. Asegúrese de que la persona que instale  
su sistema utilice accesorios de Connecting Punch 100% auténticos. Connecting Punch  
tiene todos los accesorios necesarios. Desde cables RCA y cableado para parlantes hasta  
líneas de alimentación y conectores de batería. ¡Insista en esto! Después de todo, su  
nuevo sistema sólo se merece lo mejor.  
Para agregar el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate pida sus accesorios  
Rockford, que incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.  
Para recibir un folleto gratis de productos Rockford Fosgate y accesorios Rockford en  
los EE.UU. llame al 480-967-3565 o por FAX al 480-967-8132.  
Desde todos los otros países, llame al +001-480-967-3565 o por fax al +001-480-967-  
8132.  
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO  
El contacto continuo con niveles de presión de sonido  
superiores a 100 dB puede causar la pérdida permanente  
de la audición. Los sistemas de sonido para automóviles de  
alta potencia pueden producir niveles de presión de sonido  
superiores a los 130 dB. Use su sentido común y practique  
el sonido seguro.  
Si después de leer su manual tiene preguntas sobre este producto, le recomen-  
damos que consulte a su concesionario de Rockford Fosgate. Si necesita  
asistencia adicional, puede llamarnos directamente al 1-800-669-9899.  
Asegúrese de tener su número de serie, número de modelo y fecha de compra  
disponibles cuando usted llame.  
El número de serie se encuentra en el exterior de la caja. Por favor, escríbalo en  
el espacio que se indica a continuación para tener una anotación permanente.  
Esto servirá como verificación de su garantía de fábrica y podría ser de utilidad  
para recuperar su unidad fuente si alguna vez se la roban.  
Número de serie: ____________________________  
Número de modelo:__________________________  
2
ÍNDICE DE MATERIAS  
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Contenidos de la caja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8  
Consideraciones sobre la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Lugares para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Cableado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Remoto Bass Punch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Instalación de soportes de anclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Instalación de bridas de anclaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Ajuste de la ganancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Ajuste del punto del divisor de frequencias electrónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Solucion de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10  
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Información sobre la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
NOTA: Lea cada sección para obtener información más detallada.  
CÓMO COMENZAR  
¡Bienvenido a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle  
información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información  
rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instalación de este  
manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice de Materias.  
Nosotros, en Rockford Fosgate, hemos trabajado mucho para asegurarnos que toda la  
información de este manual esté actualizada. Pero, como estamos encontrando nuevas  
maneras de mejorar nuestros productos constantemente, esta información está sujeta a  
cambio sin previo aviso.  
Visite nuestro sitio web para obtener la información más reciente  
sobre todos los productos Rockford.  
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Este símbolo de "ADVERTENCIA" tiene por objeto alertar al  
usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No  
tener en cuenta las instrucciones podría resultar en lesiones  
severas o muerte.  
Este símbolo de "PRECAUCIÓN" tiene por objeto alertar al  
usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No  
tener en cuenta las instrucciones podría resultar en lesiones o  
daños a la unidad.  
PRECAUCIÓN: Para prevenir lesiones y daño a la unidad, por favor lea y cumpla las  
instrucciones de este manual. Nosotros deseamos que este sistema  
sea algo para disfrutar, no un dolor de cabeza.  
!
!
!
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale  
a un técnico calificado de Rockford Fosgate que lo instale.  
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería  
(-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.  
CONTENIDOS DE LA CAJA  
Subwoofer Amplificado, Modelos RFT3061A, Kit de abrazaderas de montaje  
RFT3081A o RFT3101A  
Kit de Punch Bass remoto con cable  
Manual de instalación y operaciones  
1 conector para fusible  
INSTALACIÓN  
CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN  
La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación:  
Voltímetro/ohmímetro  
Destornillador Phillips N.° 2  
Desforradores de cable  
Plegador de cápsulas de alambre  
Cortador de alambre  
Llave para postes de la batería  
Taladro manual con distintas mechas  
Tubo de plástico de 1/8 de pulgada de diámetro  
Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para instalar su nuevo  
Subwoofer Amplificado. La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores  
rutas del cableado ayudarán a ahorrar tiempo en la instalación. Cuando se decide sobre el  
diagrama de su nuevo sistema, asegúrese de que cada componente esté accesible para  
realizar ajustes.  
4
INSTALACIÓN  
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale  
!
!
a un técnico calificado de Rockford Fosgate que lo instale.  
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería  
(-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.  
Antes de comenzar la instalación, siga estas normas simples:  
1. Asegúrese de leer y entender cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar la  
unidad.  
2. Para mayor seguridad, desconecte el electrodo negativo de la batería antes del comienzo de  
la instalación.  
3. Para facilitar el armado, le sugerimos que haga correr todos los alambres antes de montar la  
unidad fuente en su lugar.  
4. Pase todos los cables RCA juntos y lejos de alambres de alta corriente.  
5. Use conectores de alta calidad para obtener una instalación confiable y reducir la señal o  
pérdida de potencia.  
6. ¡Piense antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar o perforar el tanque de combustible, las  
líneas de combustible o líneas hidráulicas, líneas de vacío o cableado eléctrico cuando  
trabaje en cualquier vehículo.  
7. Nunca pase los alambres por debajo del vehículo. Pasar los alambres por el interior del  
vehículo ofrece la mejor protección.  
8. Evite pasar los alambres sobre o por bordes filosos. Use ojales de goma o plástico para  
proteger a los cables pasados a través del metal, especialmente el muro contra fuego.  
9. Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles apropiados.  
Instale el portafusible apropiado y el fusible en el alambre de +12 V de potencia a una  
distancia de 18 pulgadas (45,7 cm.) del terminal de la batería.  
10. Cuando conecte el chasis del vehículo a tierra, quite la pintura del metal para asegurar una  
conexión a tierra buena y limpia. Las conexiones de descarga a tierra deberán ser las más  
cortas posibles y deberán estar siempre conectadas al metal que está soldado al cuerpo  
principal, o chasis del vehículo.  
LUGARES DE MONTAJE  
El lugar en donde instale el subwoofer amplificado tendrá un gran efecto sobre la  
calidad del sonido producido.  
Compartimento del motor  
Nunca instale esta unidad en el compartimento del motor. Instalar la unidad en el  
compartimento del motor anulará su garantía.  
Instalación en el baúl  
Instalar la unidad en el baúl ofrece un funcionamiento general bueno.  
Instalación en la cabina de pasajeros  
Instalar el subwoofer amplificador en la cabina de pasajeros proporciona un sonido  
óptimo pero reduce el espacio para que los pasajeros se sienten.  
5
INSTALACIÓN  
CABLEADO DEL SISTEMA  
PRECAUCIÓN: Si no se siente cómodo instalando el cableado de su nueva unidad  
!
fuente, por favor consulte a su Concesionario Autorizado Rockford  
Fosgate local sobre la instalación.  
!
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería  
(-) para prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.  
!
PRECAUCIÓN: Evite pasar los cables de alimentación cerca de los cables de entrada de  
bajo nivel, de la antena, de los conductores de alimentación, de equipo  
sensible o de cableados preformados. Los cables de alimentación llevan  
suficiente corriente y podrían inducir ruido en el sistema de audio.  
1. Planifique la ruta de cableado. Mantenga los cables RCA juntos pero aislados de los cables de  
alimentación del amplificador y de cualquier accesorio del automóvil de alta potencia, especialmente  
de motores eléctricos. Esto se hace para evitar ruido de acoplamiento de campos eléctricos irradiantes  
en la señal de audio. Cuando pase los cables por el muro contra fuego o por cualquier barrera  
metálica, protéjalos con ojales de plástico o goma para evitar cortos circuitos. Deje los cables largos  
para poder ajustarlos posteriormente en forma precisa.  
2. Prepare el cable ROJO (cable de alimentación) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada  
(1,3 cm) de la aislación desde el extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal  
B+ y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar.  
NOTA: El cable B+ DEBE estar fusionado a 18 pulgadas (45,7 cm) de distancia o menos de la batería del  
vehículo. Instale el portafusibles debajo del capóy prepare los terminales del cable como se indicó  
anteriormente. Las conexiones no deberán permitir la entrada de agua.  
3. Recorte el cable ROJO (cable de alimentación) a una distancia de 18 pulgadas (45,7 cm) de la batería  
y pele 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación del extremo final del cable. Corte el bucle de cable que  
está unido al portafusibles a la mitad y empalme el fusible en la línea de alimentación usando los  
conectores de entrada correctos. Use la sección de cable que recortó anteriormente y conéctela al  
otro extremo del portafusibles.  
4. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) del cable de alimentación del extremo de la batería y engarce a presión un  
anillo terminal grande al cable. Use el terminal del anillo para conectar al terminal positivo de la  
batería. No instale el fusible en este momento.  
5. Prepare el cable NEGRO (cable a tierra) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3  
cm) de la aislación del extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal GND  
(tierra) y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Prepare la conexión a tierra en  
el chasis raspando la pintura de la superficie de metal y limpie minuciosamente el polvo y la grasa del  
área. Pele el otro extremo del cable y conecte un anillo conector. Ajuste el cable al chasis con un  
tornillo no anodizado y una arandela en estrella.  
Use uno de los dos métodos de conexión siguientes:  
Conexión del cable RCA  
1. Prepare el cable de encendido REM para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de  
la aislación del extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación dentro del terminal REM y ajuste  
el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Conecte el otro extremo del cable REM a una  
fuente positiva de 12 volteos con interruptor. El voltaje conmutado generalmente se toma de la antena  
o de un conductor accesorio de la fuente. Si la unidad fuente no tiene estas salidas, se recomienda  
cablear un interruptor mecánico en línea con una fuente de 12 volteos para activar el amplificador.  
6
INSTALACIÓN  
2. Conecte las entradas del cable RCA en sus tomas correspondientes del subwoofer amplificado.  
Conexión de entrada de alto nivel (H.L.)  
1. Con el cable provisto, empalme directamente en las salidas de los parlantes de la fuente. No rompa la  
conexión con la unidad fuente y los parlantes. Asegúrese de mantener la polaridad correcta en los  
parlantes. NO conecte ninguno de los conductores de los parlantes a tierra, ya que esto puede resultar  
en un funcionamiento inestable.  
NOTA: Este método no requiere una conexión REM. Cuando se suministra alimentación a los cables de  
los parlantes de la fuente, el subwoofer amplificado automáticamente se encenderá.  
REMOTO PUNCH BASS  
Montaje e instalación  
Broche de  
montaje  
1. Encuentre un lugar debajo del tablero  
o cerca del centro de la consola, el  
cual permita acceder fácilmente al  
remoto.  
2. Con los tornillos provistos, instale el  
broche de montaje con las aletas  
hacia la parte de atrás.  
3. Pase el cable para el remoto y  
conéctelo al remoto y al subwoofer  
amplificado.  
Perilla  
Calcomanía  
4. Deslice el remoto hacia el broche de  
montaje hasta que encaje en su lugar.  
5. nstale la calcomanía y la perilla en el remoto.  
7
INSTALACIÓN  
INSTALACIÓN DE SOPORTES DE  
ANCLAJE  
ATENCIÓN: Antes de taladrar revise debajo del  
!
vehículo para prevenir daños en las  
conducciones de frenos o  
carburante.  
Coloque el recinto en la posición deseada y posicione  
los soportes de anclaje aproximadamente a 10 cm  
hacia el interior de los finales del recinto. Júntelos lo  
mas posible al recinto sin mover el mismo.  
Cuidadosamente, quite el recinto y fije los soportes  
usando los tornillos que se le han suministrado.  
NOTA: Preste atención donde atornilla los soportes.  
Evite paneles de plástico y cartón piedra. Si lo hiciera  
los tornillos podrían arrancarse por la vibración de la  
carretera o durante una frenada brusca.  
INSTALACIÓN DE BRIDAS DE  
Asegure los soportes  
a la tabla del piso  
ANCLAJE  
Asegure los ángulos de montaje y posicione el tubo en  
el lugar deseado (sobre los ángulos) estire las bridas y  
asegúrelas.  
NOTA: Asegúrese de que las bridas pasan por el bucle correctamente. Verifique regularmente que  
el tubo esté fijamente asegurado.  
OPERACIÓN  
AJUSTE DE LA GANANCIA  
Para ajustar el valor de la ganancia, baje la ganancia del  
amplificador completamente. Suba el volumen de la unidad  
fuente hasta que la distorsión sea audible y luego bájelo un  
poco hasta que la distorsión no pueda escucharse. En la  
mayoría de las fuentes, esto ocurrirá a aproximadamente dos  
tercios del volumen total. A continuación, suba la ganancia  
del amplificador nuevamente hasta que la distorsión sea  
audible y luego bájela hasta que sea inaudible. Las unidades  
fuentes Rockford Fosgate no distorsionan. Por eso, el volumen  
puede usarse al máximo.  
NOTA: Para un procedimiento de calibración más detallado, comuníquese con el  
Departamento de Asistencia Técnica de Rockford.  
AJUSTE DEL PUNTO DEL DIVISOR DE FRECUENCIAS ELECTRÓNICO  
Gire la perilla del ajuste de entrecruzamiento totalmente hacia abajo. Con el sistema  
funcionando, gire la perilla de ajuste de entrecruzamiento lentamente hacia arriba, hasta  
lograr el punto del divisor de frecuencias electrónico deseado.  
8
SOLUCIÓN DE FALLAS  
NOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de  
fallas descritos a continuación.  
Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado.  
Verifique que la luz de ALIMENTACIÓN (POWER) esté encendida. Si la luz de  
ALIMENTACIÓN está encendida prosiga con el Procedimiento 2. De no ser así, continúe.  
1. Verifique el fusible en línea en el cable positivo de la batería. Reemplace si es  
necesario.  
2. Verifique que la conexión a tierra esté conectada a un área de metal limpia del chasis  
del vehículo. Repare o reemplace si es necesario.  
3. Verifique que haya una corriente de 10,5 15,5 volteos en el cable positivo de la  
batería y en el cable de encendido remoto. Verifique la calidad de las conexiones de  
ambos cables en el amplificador, el estéreo y la batería/portafusibles. Repare o  
reemplace si es necesario.  
Procedimiento 2: Verifique la salida de audio del amplificador.  
1. Verifique que haya buenas conexiones RCA/de alto nivel de entrada en el estéreo y el  
amplificador. Fíjese que no haya pellizcos, empalmes, etc. en todo el largo de los  
cables. Pruebe las entradas RCA/de alto nivel para la CA actual con el estéreo  
encendido. Repare o reemplace si es necesario.  
2. Desconecte la entrada RCA/de alto nivel del amplificador. Conecte la entrada de  
RCA/de alto nivel del estéreo de prueba directamente a la entrada del amplificador.  
Procedimiento 3: Verifique el amplificador si tiene chasquidos al encender.  
1. Desconecte la señal de entrada al amplificador y encienda y apague el amplificador.  
2. Si el ruido se elimina, conecte el conductor REM del amplificador a la unidad fuente  
con un módulo de encendido de retardo.  
O
1. Use una fuente de 12 volteos distinta para el conductor REM del amplificador (ejemplo,  
directo a la batería).  
2. Si el ruido se elimina, use un relé para aislar el amplificador del la salida de encendido  
ruidosa.  
Procedimiento 4: Verifique el amplificador si siente excesivo ruido de motor.  
1. Pase todos los cables que llevan señales (RCA, cables de parlantes) lejos de los cables  
de alimentación y de tierra.  
O
2. Desvíe cualquiera y todos los componentes eléctricos entre el estéreo y los  
amplificadores. Conecte el estéreo directamente a la entrada del amplificador. Si el  
ruido desaparece la unidad que está siendo desviada es la causa del ruido.  
O
3. Quite los cables a tierra existentes de todos los componentes eléctricos. Vuelva a  
conectarlos a tierra en lugares diferentes. Verifique que el sitio de conexión a tierra esté  
limpio, que sea metal brilloso sin pintura, óxido, etc.  
O
9
SOLUCIÓN DE FALLAS  
4. Añada un cable a tierra secundario desde el terminal negativo de la batería al  
chasis de metal o al bloque del motor del vehículo.  
O
5. Haga que su mecánico pruebe la carga del alternador y la batería. Verifique que el  
sistema eléctrico del vehículo esté en orden, incluyendo el distribuidor, las bujías,  
los cables de las bujías, el regulador de voltaje, etc.  
ESPECIFICACIONES  
Número del Modelo  
del Sistema  
Respuesta de frecuencia  
Potencia de salida  
Medidas generales (pulg.)—  
Altura  
RFT3061A  
50Hz-200Hz  
100W  
RFT3081A  
45Hz-150Hz  
100W  
RFT3101A  
40Hz-125Hz  
100W  
7 11/16“  
10 5/8“  
15 9/16“  
8.0  
9 1/8“  
12 11/16“  
17 7/16“  
13.0  
10 13/16“  
15“  
Ancho  
Largo  
24 1/16“  
21.0  
Peso (lbs.)  
10  
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADA  
Rockford Corporation ofrece una garantía limitada para los productos Rockford Fosgate según  
los siguientes términos:  
Duración de la garantía  
3 años en productos electrónicos  
1 año en unidades fuentes  
1 año en parlantes  
90 días en productos electrónicos restaurados  
(se requiere recibo)  
90 días en parlantes restaurados (se  
requiere recibo)  
Qué está cubierto  
Esta garantía se aplica solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumidores por  
Concesionarios Autorizados Rockford Fosgate en los Estados Unidos o sus posesiones. Los  
productos comprados por consumidores de un Concesionario Autorizado Rockford Fosgate en  
otro país están cubiertos solamente por el Distribuidor de dicho país y no por Rockford  
Corporation.  
Quién está cubierto  
Esta garantía cubre solamente al comprador original del producto Rockford comprado de un  
Concesionario Autorizado de Rockford Fosgate en los Estados Unidos. Para poder recibir el  
servicio, el comprador debe proporcionar a Rockford una copia del recibo indicando el nombre  
del cliente, nombre del concesionario, producto comprado y fecha de la compra.  
Los productos que estén defectuosos durante el período de la garantía serán reparados o  
reemplazados (con un producto considerado equivalente) a entera discreción de Rockford.  
Qué no está cubierto  
1. Daños causados por accidentes, abusos, funcionamiento inadecuado, agua, robo  
2. Cualquier costo o gasto relacionado con la remoción o nueva instalación del producto  
3. Servicios prestados por alguien que no sea un Centro de Servicio Autorizado por Rockford  
Fosgate  
4. Cualquier producto que tenga el número de serie borrado, alterado o removido  
5. Daños posteriores a otros componentes  
6. Cualquier producto comprado fuera de los EE.UU.  
7. Cualquier producto no comprado a un Concesionario Autorizado de Rockford Fosgate  
Límite de las garantías implícitas  
Cualquier garantía implícita incluyendo las garantías de aptitud de uso y comerciabilidad, está  
limitada, en duración al período de la garantía expresa indicada anteriormente. Algunos estados  
no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de modo que esta limitación  
puede no aplicarse. Ninguna persona está autorizada a asumir en nombre de Rockford Fosgate  
cualquier otra obligación en conexión con la venta del producto.  
Cómo obtener servicio  
Por favor, llame al 1-800-669-9899 para obtener Servicio al Cliente de Rockford. Debe obtener  
un No. RA (Número de autorización de devolución) para enviar cualquier producto a Rockford  
Fosgate. Usted es responsable por el envío del producto a Rockford.  
Enviar a: Electronics  
Enviar a: Speakers  
Rockford Corporation  
Warranty Repair Department  
2055 E. 5th Street  
Rockford Acoustic Design  
Speaker Returns  
2356 Turner Ave. NW  
Grand Rapids, MI 49544  
RA#: ____________________  
Tempe, AZ 85281  
RA#: _________________________  
11  
EINLEITUNG  
Liebe Kundin, lieber Kunde,  
wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autolautsprechern der besten Marke weltweit.  
Wir bei Rockford Fosgate sind Fanatiker, wenn es um die beste musikalische  
Reproduktion geht, und freuen uns darüber, dass Sie unser Produkt gewählt haben. Durch  
jahrelange Ingenieurserfahrung, Handwerkskunst und kritische Testverfahren haben wir  
ein weites Spektrum an Produkten geschaffen, die die Musik mit aller Klarheit und  
Klangschönheit reproduziert, die Sie verdienen.  
Zur maximalen Performance empfehlen wir, dass Sie Ihr neues Rockford Fosgate Produkt  
von einem Vertragshändler von Rockford Fosgate einbauen lassen, da wir durch das  
Rockford Technical Training Institute (RTTI) spezialisierte Ausbildung bieten. Bitte lesen Sie  
Ihre Garantie und bewahren Sie Ihre Quittung und Originalverepackung zum eventuellen  
späteren Gebrauch auf.  
Hervorragende Produkte und kompetenter Einbau sind nur Teile des Puzzles, wenn es um  
Ihr System geht. Vergewissern Sie sich, dass derjenige, der Ihr System einbaut, nur  
authentischen Installationszubehör von Connecting Punch bei Ihrem Einbau verwendet.  
Connecting Punch führt alles von RCA- und Lautsprecherkabeln zu Stromkabeln und  
Batterieadaptern. Bestehen Sie darauf! Schließlich verdient Ihr neues System nur das  
Beste.  
Um Ihrem neuen Rockford Fosgate Image den letzten Schliff zu geben, bestellen Sie Ihre  
Rockford Accessoires. Dazu gehört alles von T-Shirts und Jacken zu Kappen und  
Sonnenbrillen.  
Eine kostenlose Broschüre über Rockford Fosgate Produkte und Rockford Accessoires ist  
in den USA unter der Rufnummer (480) 967-3565 oder der Faxnummer (480) 967-8132  
erhältlich. Anrufer aus anderen Ländern wählen bitte zunächst die Ländervorwahl +001.  
PRAKTIZIEREN SIE SAFE SOUND  
Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von über 100 dB können  
beim Menschen zu permanentem Hörverlust führen.  
Leistungsstarke Autosoundsysteme können  
Geräuschdruckpegel erzeugen, die weit über 130 dB liegen.  
Bitte wenden Sie gesunden Menschenverstand an und  
praktizieren Sie sicheren Sound.  
Falls Sie nach der Lektüre Ihrer Gebrauchsanleitung noch Fragen hinsichtlich dieses  
Produkts haben, empfehlen wir, dass Sie einen Rockford Fosgate Vertragshändler  
kontaktieren. Wenn Sie weitere Fragen haben, können Sie uns direkt unter 1-800-  
669-9899 anrufen. Bei Ihrem Anruf haben Sie bitte die Seriennummer,  
Modellnummer und das Kaufdatum griffbereit.  
Die Seriennummer befindet sich auf der Außenseite der Verpackung. Bitte notieren  
Sie diese Nummer nachfolgend, so dass sie stets bei Ihren Unterlagen ist. Sie dient  
zur Verifizierung Ihrer Werksgarantie und kann sich als nützlich erweisen, sollte Ihr  
Gerät jemals gestohlen werden.  
Serial Number: ______________________________  
Model Number: _____________________________  
2
INHALTSVERZEICHNIS  
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Inhalt des Kartons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8  
Einbauüberlegungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Befestigungsstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Verkabelung des Systems. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Punch Bass Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Einbau der Halterungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Einbau der Befestigungsriemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Lautstärke einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Crossover einstellen (Adj. Xover) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Fehlerbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10  
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Informationen zur Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
HINWEIS:  
Lesen Sie jeden Abschnitt für detaillierte Informationen.  
HIER GEHTS LOS  
Willkommen bei Rockford Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer, Verkäufer und  
Einbauenden Informationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden  
sich im Abschnitt Einbaudieser Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilfe des  
Inhaltsverzeichnisses auffinden. Wir bei Rockford Fosgate haben uns sehr darum bemüht,  
dass alle in dieser Anleitung enthaltenen Informationen auf dem neusten Stand sind. Da wir  
unsere Produkte jedoch ständig weiterentwickeln, können sich diese Informationen jedoch  
ohne Ankündigung ändern.  
Die neusten Informationen über alle Rockford Produkte finden Sie auf unserer Website im Internet.  
3
SICHERHEITSHINWEISE  
Dieses Symbol mit dem Wort WARNUNGsoll den Benutzer  
auf wichtige Hinweise aufmerksam machen. Nichtbeachtung  
der Hinweise führt zu schweren Verletzungen oder Tod.  
Dieses Symbol mit dem Wort VORSICHTsoll den Benutzer  
auf wichtige Hinweise aufmerksam machen. Nichtbeachtung  
der Hinweise kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät  
führen.  
VORSICHT: Bitte lesen Sie zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden am  
Gerät die Hinweise in dieser Anleitung. Wir möchten, dass Ihr System  
Ihnen Freude, nicht Kopfschmerzen bereitet.  
!
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte  
!
!
von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.  
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden  
am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.  
INHALT DES KARTONS  
Verstärkter Tieftöner, entweder Modell  
Befestigungsbänderset  
RFT3061A, RFT3081A oder RFT3101A  
Punch Bass Fernbedienungsset mit Kabel  
1 Sicherungsstecker  
Einbau- und Betriebsanleitung  
EINBAU  
EINBAUÜBERLEGUNGEN  
Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigt:  
Spannungs- und Widerstandsmesser  
Abisolierzange  
Kreuzschraubenzieher Nr. 2  
Batteriestützenschlüssel  
Drahtkripper  
Drahtschere  
Handbohrer mit verschiedenen Bohrerspitzen  
Schrumpfschlauch (3 mm Durchmesser)  
Dieser Abschnitt konzentriert sich auf bestimmte Überlegungen zum Einbau Ihres neuen  
verstärkten Tieftöners im Fahrzeug. Vorausplanung Ihres Systemlayouts und der besten  
Verkabelungsrouten spart Zeit beim Einbau. Prüfen Sie bei der Wahl eines Layouts für Ihr  
neues System, ob alle Komponenten leicht erreichbar sind, um Einstellungen  
vorzunehmen.  
4
EINBAU  
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte  
!
!
von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.  
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden  
am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.  
Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln:  
1. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig, bevor Sie versuchen das Gerät einzubauen.  
2. Entfernen Sie vor dem Einbau aus Sicherheitsgründen das negative Kabel von der Batterie.  
3. Um die Montage zu erleichtern, empfehlen wir, alle Kabel vor der Befestigung des Source-  
Geräts zu verlegen.  
4. Verlegen Sie alle RCA-Kabel dicht zusammen und im Abstand zu jeglichen  
Hochstromkabeln.  
5. Verwenden Sie nur Qualitätsstecker, um einen verlässlichen Einbau zu gewährleisten und  
Signal- und Stromverlust zu minimieren.  
6. Denken Sie nach, bevor Sie bohren! Achten Sie darauf, nicht in den Benzintank, die  
Benzin-, Brems- oder hydraulische Leitungen, Vakuumleitungen oder Elektrokabel zu  
schneiden oder zu bohren, wenn Sie an einem Fahrzeug arbeiten.  
7. Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug. Die Kabel im Fahrzeug zu verlegen, bietet den  
besten Schutz.  
8. Vermeiden Sie es, Kabel über scharfe Kanten zu verlegen. Verwenden Sie Gummi- oder  
Plastikringe, um Kabel zu schützen, die durch Metall verlegt werden (besonders die  
Feuerwand).  
9. Schützen Sie die Batterie und das elektrische System IMMER durch ordnungsgemäße  
Sicherungen vor Schäden. Installieren Sie die entsprechende Sicherungshalterung und  
Sicherung auf dem +12V Stromkabel maximal 45 cm vom Batteriepol.  
10. Kratzen Sie bei der Erdung über das Fahrgestell alle Farbe vom Metall, um eine gute,  
saubere Erdungsverbindung zu gewährleisten. Erdungsverbindungen sollten so kurz wie  
möglich und stets an Metall angeschlossen sein, das an die Karosserie oder das Fahrgestell  
geschweißt ist.  
BEFESTIGUNGSSTELLEN  
Die Stelle, an der Ihr verstärkter Tieftöner eingebaut ist, wirkt sich stark auf die erzielte  
Soundperformance aus.  
Motorraum  
Das Gerät darf nicht im Motorraum installiert werden. Ein solcher Einbau führt zum  
Verlust der Garantie.  
Einbau im Kofferraum  
Einbau des Geräts im Kofferraum bietet insgesamt gute Performance.  
Einbau im Innenraum  
Einbau des Source-Geräts im Innenraum bietet optimalen Sound, reduziert jedoch den  
Platz für Mitfahrer.  
5
EINBAU  
VERKABELUNG DES SYSTEMS  
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von  
!
einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.  
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden am  
!
Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.  
VORSICHT: Vermeiden Sie es, Stromkabel in der Nähe von niedrigaktiven  
!
Eingangskabeln, der Antenne, Stromleitungen, empfindlichem Gerät oder  
Halterungen zu verlegen. Die Stromkabel leiten erheblichen Strom und  
können Geräusche im Audiosystem verursachen.  
1. Planen Sie die Kabelrouten. Die RCA-Kabel sollen dicht zusammen bleiben, aber von den  
Stromkabeln des Verstärkers und anderem Hochleistungszubehör, insbesondere von elektrischen  
Motoren isoliert sein. Dies dient dazu, die Kupplung von Geräuschen aus elektrischen  
Strahlungsfeldern in das Audiosignal zu verhindern. Werden Kabel durch die Feuerwand oder andere  
Metallbarrieren geführt, die Kabel zur Vermeidung von Kurzschlüssen mit Plastik- oder Gummiringen  
schützen. Die Kabel zunächst etwas länger lassen und erst später exakt anpassen.  
2. Das ROTE Kabel (Stromkabel) zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der  
Isolation am Kabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den B+ Pol einführen und die  
Befestigungsschraube anziehen.  
HINWEIS:Das B+ Kabel MUSS mit einer Sicherung versehen sein, die höchstens 45 cm von der  
Fahrzeugbatterie entfernt ist. Die Sicherungshalterung unter der Motorhaube befestigen und die  
Kabelenden wie oben beschrieben vorbereiten. Die Verbindungen müssen wasserdicht sein.  
3. Das ROTE Kabel (Stromkabel) höchstens 45 cm von der Batterie trimmen und 13 mm der Isolation  
am Kabelende abziehen. Die Kabelschlinge, die an der Sicherungshalterung befestigt ist, in Hälften  
schneiden und die Sicherung unter Verwendung der entsprechenden Inline-Verbindungsstücke in das  
Stromkabel spleißen. Den Teil des zuvor getrimmten Kabels am anderen Ende der  
Sicherungshalterung anbringen.  
4. Vom Batterieende des Stromkabels 13 mm Isolierung abziehen und einen großen, ringförmigen  
Stecker zur Befestigung am positiven Batteriepol an das Kabel crimpen. Die Sicherung noch nicht  
anbringen.  
5. Das SCHWARZE Kabel (Erdungskabel) zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der  
Isolation am Kabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den GND-Pol einführen und die  
Befestigungsschraube anziehen. Den Untergrund am Fahrgestell durch Abkratzen der Farbe von der  
Metalloberfläche und sorgfältiges Reinigen des Bereichs von Schmutz und Schmiere vorbereiten. Die  
Isolation am anderen Ende des Kabels abziehen und einen ringförmigen Stecker anbringen. Das Kabel  
mittels einer nichteloxierten Schraube und einer Sternunterlegscheibe am Fahrgestell befestigen.  
Verwenden Sie eine der beiden folgenden Anschlussmethoden;  
RCA-Kabelanschluss  
1. Das Fernbedienungsanschaltkabel zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der  
Isolation am Kabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den Fernbedienungspol einführen und  
die Befestigungsschraube anziehen. Das andere Ende des Fernbedienungskabels an eine geschaltete  
positive 12-Volt Quelle anschließen. Die geschaltete Spannung wird normalerweise vom  
Autoantennen- oder Zubehörkabel des Source-Geräts geholt. Sollte das Souce-Gerät derartige  
Ausgänge nicht haben, wird empfohlen, stattdessen einen mechanischen Schalter in das Kabel zu  
einer 12-Volt Quelle einzubauen, um den Verstärker zu aktivieren.  
2. Die RCA-Kabeleingänge an ihren jeweiligen Steckern am verstärkten Tieftöner anschließen.  
6
EINBAU  
Hochleistungs-Eingangsverbindung (H.L.)  
1. Das beiliegende Kabel direkt in the Lautsprecherausgänge des Source-Geräts spleißen. Die  
Verbindung zum Source-Gerät und den Lautsprechern nicht unterbrechen. Die ordnungsgemäße  
Lautsprecherpolarität prüfen. Die Lautsprecher NICHT am Fahrgestell erden, da dies zu unstabilem  
Betrieb führen kann.  
HINWEIS:Ein Fernbedienungsanschluss ist für diese Methode nicht erforderlich. Wenn die  
Lautsprecherkabel von der Quelle Strom erhalten, wird der verstärkte Tieftöner automatisch  
angestellt.  
PUNCH BASS  
FERNBEDIENUNG  
Befestigungs-  
klemme  
Mounting and installation  
1. Eine Stelle unter dem Armaturenbrett  
oder nahe der Mittelkonsole wählen, die  
leichten Zugriff auf die Fernbedienung  
erlaubt.  
2. Mithilfe der beiliegenden Schrauben die  
Befestigungsklemme mit den Spitzen  
nach hinten einbauen.  
3. Das Kabel für die Fernbedienung  
verlegen und sowohl an der  
Fernbedienung als auch am Tieftöner  
anschließen.  
Regler  
Aufkleber  
4. Die Fernbedienung in die  
Befestigungsklemme schieben, bis sie einrastet.  
5. Aufkleber und Regler auf der Fernbedienung anbringen.  
7
EINBAU  
EINBAU DER HALTERUNGEN  
VORSICHT: Schauen Sie vor dem Bohren unter  
!
dem Fahrzeug nach, wo Brems- und  
Benzinleitungen usw. liegen, so dass  
diese nicht beschädigt werden.  
Das Gehäuse an der gewünschten Stelle platzieren und  
die Halterungen jeweils ca. 10 cm von den Enden  
entfernt positionieren. Die Halterungen so nah wie  
möglich an das Gehäuse drücken, ohne es zu bewegen  
oder anzuheben. Das Gehäuse vorsichtig entfernen  
und die Halterungen mit den beiliegenden Schrauben  
befestigen.  
HINWEIS: Das Gehäuse nicht an Papp- oder  
Plastikpanelen befestigen. Dies kann dazu  
führen, dass die Schrauben sich durch  
Straßenvibrationen oder plötzliches Anhalten  
aus den Panelen lösen.  
EINBAU DER BEFESTIGUNGSRIEMEN  
Die Riemen durch die Halterungen ziehen und das  
Gehäuse über den Riemen positionieren. Die Riemen  
fest anziehen.  
Halterungen am  
Fußboden befestigen  
HINWEIS: Prüfen Sie, ob die Befestigungsriemen ordnungsgemäß durch die Schnallen geführt sind.  
Vergewissern Sie sich regelmäßig, dass das Gehäuse noch fest an seinem Platz ist.  
BETRIEB  
LAUTSTÄRKE (GAIN) EINSTELLEN  
Zur Anpassung der Lautstärkereinstellung den Verstärker  
abdrehen. Die Lautstärke des Source-Geräts aufdrehen, bis  
eine Verzerrung hörbar wird, und sie dann etwas  
abdrehen, bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist. Dies  
erfordert bei den meisten Source-Geräten eine Zweidrittel-  
Einstellung. Als nächstes den Verstärker aufdehen, bis eine  
Verzerrung erneut hörbar wird, und ihn dann abdrehen,  
bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist. Rockford Fosgate  
Source-Geräte verzerren nicht. Daher kann die Lautstärke  
bis zum Maximum aufgedreht werden.  
HINWEIS: Kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Rockford für genauere  
Einstellungsverfahren.  
CROSSOVER EINSTELLEN (Adj. Xover)  
Den Crossover-Regler ganz abdrehen. Während das System läuft, den Crossover-Regler  
langsam aufdrehen, bis der gewünschte Crossover-Punkt erreicht ist.  
8
FEHLERBESEITIGUNG  
HINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren  
zur Fehlerbeseitigung:  
Verfahren 1: Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen.  
Prüfen, ob das POWER-Licht leuchtet. Wenn das POWER-Licht leuchtet, bei Schritt 2  
weitermachen. Falls nicht, hier weiterlesen.  
1. Die Inline-Sicherung am positiven Batteriekabel prüfen. Falls erforderlich, ersetzen.  
2. Prüfen, ob die Erdung mit blankem Metall des Fahrgestells verbunden ist. Falls  
erforderlich, reparieren bzw. ersetzen.  
3. Prüfen, ob am positiven Pol der Batterie und am Fernbedienungs-Anschaltkabel 10,5 -  
15,5 Volt Strom vorhanden ist. Die Verbindungen beider Kabel am Verstärker, an der  
Stereoanlage und der Batterie- bzw. Sicherungshalterung auf ihre Qualität prüfen. Falls  
erforderlich, reparieren bzw. ersetzen.  
Verfahren 2: Die Audioleistung des Verstärkers prüfen.  
1. Prüfen, ob gute RCA- bzw. Hochleistungs-Eingangsverbindungen an der Stereoanlage  
und am Verstärker vorhanden sind. Die Kabel in ihrer gesamten Länge auf Knicke,  
Spleiße usw. prüfen. Die RCA- bzw. Hochleistungs-Eingänge bei angeschalteter  
Stereoanlage auf Wechselstrom prüfen. Falls erforderlich, reparieren bzw. ersetzen.  
2. Den RCA- bzw. Hochleistungs-Eingang vom Verstärker entfernen und von der Test-  
Stereoanlage direkt mit dem Eingang des Verstärkers verbinden.  
Verfahren 3: Prüfen, ob beim Anstellen des Verstärkers ein Knacken auftritt.  
1. Das Eingangssignal zum Verstärker entfernen und den Verstärker ein- und ausschalten.  
2. Falls das Geräusch eliminiert ist, das Fernbedienungskabel des Verstärkers mit einem  
Delay-Anschaltmodul am Source-Gerät anschließen.  
ODER  
1. Eine andere 12-Volt Quelle für das Fernbedienungskabel des Verstärkers verwenden (d.h.  
direkt von der Batterie).  
2. Falls das Geräusch elimiert ist, ein Relais zur Isolierung des Verstärkers von  
Anschaltgeräuschen verwenden.  
Verfahren 4: Den Verstärker auf übermäßige Motorengeräusche prüfen.  
1. Alle signalübertragenden Kabel (RCA-, Lautsprecherkabel) von Strom- und  
Erdungskabeln entfernt verlegen.  
ODER  
2. Alle elektrischen Komponenten zwischen der Stereoanlage und dem/den Verstärker(n)  
umgehen. Die Stereoanlage direkt am Verstärkereingang anschließen. Falls das Geräusch  
eliminiert ist, ist das umgangene Gerät die Ursache des Geräuschs.  
ODER  
3. Die vorhandenen Erdungskabel aller elektrischen Komponenten entfernen. Die Kabel an  
anderen Stellen wieder erden. Prüfen, ob die Erdungsstelle sauberes, glänzendes Metall  
ist, das frei von Farbe, Rost usw. ist.  
ORER  
9
FEHLERBESEITIGUNG  
4. Ein zweites Erdungskabel vom Negativpol der Batterie zum Fahrgestellsmetall oder  
Motorblock des Fahrzeugs hinzufügen.  
ODER  
5. Die Drehstromlichtmaschine und Batterieladung von ihrem Mechaniker prüfen lassen.  
Die ordnungsgemäße Funktion des elektrischen Systems am Fahrzeug prüfen, und zwar  
einschließlich des Verteilers, der Zündkerzen, der Zündkerzenkabel, des  
Spannungsreglers usw.  
TECHNISCHE DATEN  
Systemmodellnummer  
Frequenzverhalten  
Leistungsabgabe  
Gesamtmaße (cm)—  
Höhe  
RFT3061A  
50Hz-200Hz  
100W  
RFT3081A  
45Hz-150Hz  
100W  
RFT3101A  
40Hz-125Hz  
100W  
7 11/16“  
10 5/8“  
15 9/16“  
8.0  
9 1/8“  
12 11/16“  
17 7/16“  
13.0  
10 13/16“  
15“  
Breite  
Länge  
24 1/16“  
21.0  
Gewicht (kg)  
10  
INFORMATIONEN ZUR BESCHRÄNKTEN GARANTIE  
Rockford Corporation bietet für Rockford Fosgate Produkte eine beschränkte Garantie zu  
folgenden Bedingungen:  
Laufzeit der Garantie  
3 Jahre auf elektronische Komponenten  
1 Jahr auf Source-Geräte  
1 Jahr auf Lautsprecher  
90 Tage auf elektronischen B-Bestand  
(Quittung erforderlich)  
90 Tage auf Lautsprecher B-Bestand  
(Quittung erforderlich)  
Was gedeckt ist  
Diese Garantie erstreckt sich nur auf Rockford Fosgate Produkte, die von Rockford Fosgates  
Vertragshändlern an Verbraucher in den Vereinigten Staaten von Amerika oder deren Besitzungen  
verkauft wurden. Produkte, die von Rockford Fosgates Vertragshändlern an Verbraucher in einem  
anderen Land verkauft wurden, sind nur durch den Händler in dem betreffenden Land, nicht  
jedoch durch die Rockford Corporation gedeckt.  
Wer ist gedeckt  
Diese Garantie deckt nur den ursprünglichen Käufer von Rockford Produkten, die von einem  
Rockford Fosgate Vertragshändler in den Vereinigten Staaten gekauft wurden. Um Leistungen in  
Anspruch zu nehmen, muss der Käufer Rockford eine Kopie der Quittung vorlegen, die den  
Kundennamen, den Händlernamen, das Produkt und das Kaufdatum angibt.  
Produkte, die sich während der Garantiezeit als defekt erweisen, werden nach Rockford Fosgates  
Ermessen repariert oder (mit einem Produkt, das als gleichwertig erachtet wird,) ersetzt.  
Was nicht gedeckt ist  
1. Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, unsachgemäßen Betrieb, Wasser oder Diebstahl  
verursacht wurden  
2. Jegliche Kosten, die im Zusammenhang mit Ein- bzw. Ausbau des Produkts entstanden sind  
3. Leistungen, die nicht von Rockford oder einem autorisierten Rockford Fosgate Servicecenter  
erbracht wurden  
4. Produkte, an denen die Seriennummer unkenntlich gemacht, verändert oder entfernt wurde  
5. Folgeschäden an anderen Komponenten  
6. Produkte, die außerhalb der USA gekauft wurden  
7. Produkte, die nicht von einem Rockford Fosgate Vertragshändler gekauft wurden  
Einschränkung von implizierten Garantien  
Implizierte Garantien, einschließlich von Garantien der Eignung für einen bestimmten Zweck  
und Marktgängigkeit, werden auf den Zeitraum der obenstehenden ausdrücklichen Garantie  
beschränkt. Manche Staaten erlauben Einschränkungen der Gültigkeit der implizierten Garantie  
nicht. Daher trifft diese Einschränkung nicht in allen Fällen zu.  
Inanspruchnahme des Kundendienstes  
Bitte rufen Sie den Rockford Kundendienst unter 1-800-669-9899 an. Sie erhalten dann eine RA#  
(Rücksendungsautorisierungsnummer), um jegliche Produkte an Rockford Fosgate  
zurückzusenden. Sie sind für die Rücksendung des Produkts an Rockford verantwortlich.  
Ship to: Electronics  
Ship to: Speakers  
Rockford Corporation  
Warranty Repair Department  
2055 E. 5th Street  
Rockford Acoustic Design  
Speaker Returns  
2356 Turner Ave. NW  
Grand Rapids, MI 49544  
RA#: ____________________  
Tempe, AZ 85281  
RA#: _________________________  
11  
INTRODUZIONE  
Egregio cliente,  
Ci congratuliamo con voi per aver acquistato la miglior marca mondiale nel campo degli  
altoparlanti per automobili. Alla Rockford Fosgate, siamo fanatici per quanto riguarda la miglior  
riproduzione musicale e siamo compiaciuti che abbiate scelto il nostro prodotto. Dopo anni di  
competenza ingegneristica, maestria manuale e procedure di prova critica, abbiamo creato una  
larga gamma di prodotti che riproducono la musica con la limpidezza e la pienezza che vi  
meritate.  
Per ottenere le massime prestazionni vi consigliamo di far installare il vostro nuovo prodotto  
Rockford Fosgate da un rivenditore autorizzato, in quanto noi forniamo un addestramento  
specializzato ai nostri tecnici attraverso il Rockford Fosgate Technical Training Institute (RTTI).  
Vi preghiamo di leggere con cura i termini della garanzia e di serbare sia la ricevuta che  
limballaggio originale per qualsiasi evenienza futura.  
Un prodotto superiore ed uninstallazione competente rappresentano soltanto una parte del  
quadro generale quando si tratta del vostro sistema audio. Dovrete assicurarvi che il vostro  
installatore abbia utilizzato accessori da installazione della Connecting Punch, autentici al  
100%. La Connecting Punch ha proprio tuttoda cavi e fili RCA per altoparlanti a connettori  
Power di linea e di batterie. Insistete! Dopo tutto, il vostro nuovo sistema audio si merita solo il  
meglio.  
Per aggiungere poi il tocco finale alla vostra nuova immagine da Rockford Fosgate, dovrete  
ordinare gli accessori Rockford, che comprendono di tuttodalle magliette e le giacche ai  
cappelli e gli occhiali da sole.  
Per ottenere un opuscolo gratuito illustrante i prodotti della Rockford Fosgate nonché gli  
accessori, vi preghiamo di telefonare (dagli USA) al numero 480-967-3565 oppure di inviare  
una fax al numero 480-967-8132. Da tutti gli altri paesi, telefonare al numero +001-480-967-  
3565 oppure inviare una fax al numero +001-480-967-8132.  
OSSERVATE LE REGOLE DEL SUONO SENZA PERICOLI”  
La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei  
100dB possono causare la perdita permanente delludito. I sistemi audio  
ad alta potenza possono produrre livelli di pressione acustica ben  
superiori ai 130dB. Si consiglia il buon senso e losservanza delle regole  
del suono senza pericoli”  
Se dopo aver letto il vostro manuale, aveste ancora delle domande al riguardo del vostro  
prodotto, vi preghiamo di consultare il vostro rivenditore Rockford Fosgate. Se  
necessitaste di qualsiasi assistenza ulteriore, potrete telefonarci direttamente al numero  
1-800-669-9899. Vi chiederemo di fornire il vostro numero di serie, numero di modello,  
e la data dacquisto.  
Il numero di serie è ubicato sullesterno della scatola. Vi preghiamo di annotarlo in  
modo permanente nello spazio fornito di sotto. Questo numero vi servirà da verifica nei  
confronti della vostra garanzia di fabbrica e potrebbe rivelarsi utile nel recupero della  
vostra unità di fonte se mai venisse rubata.  
Numero di serie: ________________________________  
Numero di modello: _____________________________  
2
INDICE  
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Contenuto dellimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8  
Considerazoni sullinstallazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Ubicazioni per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Cablaggio del sistema audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Toni bassi Punch a telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Installazione delle staffe di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Installazione delle fascette di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Regolazione di guadagno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Regolazione di incrocio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Localizzazione/riparazione guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10  
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Informazioni inerenti alla garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
NOTA: Ripassare ciascuna sezione per ulteriori ragguagli.  
PRIMI PASSI  
Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli al  
proprietario, al rivenditore e allinstallatore. Per coloro che desiderano informazioni rapide  
circa linstallazione di questo prodotto, vi preghiamo di consultare la sezione Installazione  
di questo manuale. Altri ragguagli sono disponibili attraverso lIndice. Alla Rockford  
Fosgfate, abbiamo fatto di tutto per assicurarci che tutte le informazioni contenute in questo  
manuale fossero duso corrente. Pertanto, dato che siamo sempre alla ricerca di nuovi modi  
per migliorare i nostri prodotti, tali informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso.  
Vi preghiamo di visitare il nostro sito internet per le più recenti informazioni su tutti i  
prodotti Rockford.  
3
ISTRUZIONI DI SICUREZZA  
Questo simbolo con la dicitura AVVERTIMENTOintende  
avvertire lutente alla presenza di istruzioni importanti. La  
mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare  
gravi lesioni personali o persino la morte.  
Questo simbolo con la dicitura ATTENZIONEintende  
avvertire lutente alla presenza di istruzioni importanti. La  
mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare  
gravi lesioni personali o danni allunità.  
!
ATTENZIONE: Per evitare lesioni personali e danni allunità, vi preghiamo di  
leggere e seguire le istruzioni in questo manuale. Desideriamo che  
questo sistema audio vi procuri soddisfazione, non un mal di capo.  
!
!
ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa linstallazione, rivolgetevi ad un tecnico  
qualificato della Rockford Fosgate.  
ATTENZIONE: Prima dellinstallazione, scollegate il terminale negativo (-) della  
batteria per evitare danni allunità, pericoli dincendio e/o potenziali  
lesioni personali.  
CONTENUTO DELLIMBALLAGGIO  
Sottoaltoparlante amplificato per toni bassi,  
sia modello RFT3061A, RFT3081A o  
RFT3101A  
Kit per fascette di montaggio  
Kit per toni bassi Punch a telecomando con  
cordone  
Manuale di operazione e di funzionamento  
1 Connettore per fusibili  
INSTALLAZIONE__________________________________  
CONSIDERAZIONI SULLINSTALLAZIONE  
Segue un elenco degli utensili necessari per eseguire linstallazione:  
Voltmetro/ohmetro  
Pinze spelafili  
Pinze raggrinzafili  
Pinze tagliafili  
Cacciavite a croce no. 2  
Chiave inglese per portabatterie  
Trapano manuale e punte assortite  
Tubo calettato a caldo, 1/8di pollice  
Questa sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti  
allinstallazione del vostro nuovo sottoaltoparlante amplificato per toni bassi.  
Programmando a priori la configurazione del vostro sistema audio nonché i migliori  
cablaggi, risparmierete tempo durante linstallazione. Quando avrete deciso la miglior  
configurazione per il vostro nuovo sistema audio, assicuratevi di poter accedere  
facilmente a ciascuna componente per effettuare le regolazioni necessarie.  
4
INSTALLAZIONE  
ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa linstallazione, rivolgetevi ad un tecnico  
!
!
qualificato della Rockford Fosgate.  
ATTENZIONE: Prima dellinstallazione, scollegate il terminale negativo (-) della  
batteria per evitare danni allunità, pericoli dincendio e/o potenziali  
lesioni personali.  
Prima di iniziare qualsiasi operazione dinstallazione, vi consigliamo di seguire queste  
semplici regole:  
1. Assicuratevi di aver letto tutte le istruzioni con cura e di averle capite prima di effettuare  
qualsiasi tentativo dinstallazione neiconfronti dellunità.  
2. Per motivi di sicurezza, scollegate il cavo negativo dalla batteria prima di dare lavvìo  
allinstallazione.  
3. Per facilitare linstallazione, vi consigliamo di far scorrere tutti i cavi prima di montare la  
vostra unità di fonte nellubicazione desiderata.  
4. Fate passare tutti i cavi RCA vicini luno allaltro ma lontano da fili ad alta tensione.  
5. Usate connettori di alta qualità per garantire uninstallazione che dà affidamento e per  
ridurre al minimo la perdita di segnali o di potenza.  
6. State attenti prima di trapanare! Cercate di non trapanare e di non incidere i serbatoi della  
benzina; le condutture del carburante, dei freni, del sistema idraulico e a depressione;  
nonché i fili elettrici quando state lavorando su qualsiasi veicolo.  
7. Non far mai scorrere i fili sotto il veicolo. Si avrà la protezione migliore faccendo scorrere i  
fili allinterno del veicolo.  
8. Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremità affilate. Usate guarnizioni di  
tenuta in gomma o in plastica per proteggere qualsiasi filo che passi attraverso del metallo,  
soprattutto il parafiamma.  
9. Proteggete SEMPRE sia la batteria che il sistema elettrico usando fusibili adatti. Installate sia  
un fusibile che un portafusibili adeguati sul filo a tensione da +12V entro 18 pollici dal  
terminale della batteria.  
10. Quando eseguite la messa a terra del telaio del veicolo, raschiate tutta la vernice dal  
metallo per assicurarvi un collegamento a terra pulito e saldo. I collegamenti a terra  
dovrebbero essere più corti possibile e sempre a contatto di metallo che sia saldato  
allautotelaio del veicolo.  
UBICAZIONI PER IL MONTAGGIO  
Lubicazione di montaggio del vostro sottoaltoparlante amplificato per toni bassi avrà un  
notevole influsso sulle prestazioni sonore prodotte.  
Scompartimento del motore  
Non montate mai questa unità nello scompartimento del motore. Ciò annullerà la vostra  
garanzia.  
Montaggio nel bagagliaio  
Se montate lunità nel bagagliaio, avrete delle prestazioni sonore piuttosto buone.  
Montaggio nello scampartimento passeggeri  
Se montate lunità nello scompartimento passeggeri, avrete un suono ottimale, ma ciò  
ridurrà alquanto larea disponibile per i posti a sedere.  
5
INSTALLAZIONE  
CABLAGGIO DEL SISTEMA AUDIO  
ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa linstallazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato  
!
della Rockford Fosgate.  
ATTENZIONE: Prima dellinstallazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per  
!
evitare danni allunità, pericoli dincendio e/o potenziali lesioni personali.  
ATTENZIONE: Evitate di far scorrere i fili elettrici vicino ai cavi dentrata a basso livello, alle  
!
antenne, ai cavi di tensione, ad attrezzature sensibili o a cablaggi preassemblati. I  
fili elettrici portano una tensione notevole e potrebbero indurre rumori dentro il  
sistema audio.  
1. Programmate il cablaggio dei fili. Tenete i fili RCA insieme ma isolati dai cavi a tensione  
dellamplificatore e da qualsiasi accessorio auto ad alta tensione, soprattutto i motori elettrici.  
Ciò è necessario per evitare che il rumore proveniente da campi elettrici irradiati possa  
accoppiarsi con il segnale audio. Quando fate scorrere i fili attraverso il parafiamma o attraverso  
qualsiasi barriera metallica, proteggeteli con delle guarnizioni di tenuta in gomma o in plastica  
per evitare i cortocircuiti. Lasciate i fili piuttosto lunghi a questo punto; più tardi potrete regolare  
la loro lunghezza in modo più preciso.  
2. Preparate il filo ROSSO (cavo a tensione) per poterlo attaccare allamplificatore, spelando via  
1/2pollice di isolante dallestremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il terminale B+ e  
stringete la vite di arresto per fissare il cavo.  
NOTA: Il cavo B+ DEVE essere munito di fusibile entro 18 pollici o di meno dalla batteria del  
veicolo. Installare il portafusibili sotto il cofano e preparate le estremità dei cavi come di  
sopra. I collegamenti dovrebbero essere a tenuta dacq ua.  
3. Ritagliate il filo ROSSO (cavo a tensione) entro 18 pollici dalla batteria e spelate via 1/2 pollice  
di isolante dallestremità del filo. Tagliate a metà lanello del filo che è attaccato al portafusibili e  
giuntate il fusibile con il cavo a tensione, usando serrafili in linea adeguati. Utilizzate la sezione  
di cavo ritagliata precedentemente e collegatela allaltra estremità del portafusibili.  
4. Spelate via 1/2 pollice dallestremità batteria del cavo a tensione e raggrinzite un grosso  
terminale ad anello contro il cavo. Usate il terminale ad anello per effettuare un collegamento al  
terminale positivo della batteria. Non installate ancora il fusibile.  
5. Preparate il filo NERO (cavo della messa a terra) per poterlo attaccare allamplificatore,  
spelando via 1/2 pollice di isolante dallestremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il  
terminale GND e stringete la vite di arresto per fissare il cavo. Preparate la messa a terra del  
telaio raschiando via la vernice dalla superficie metallica e pulitela accuratamente, rimovendo  
ogni traccia di lubrificazione e di sudiciume. Spelate laltra estremità del filo e attaccategli un  
serrafili ad anello. Fissate il cavo al telaio usando una vite non anodizzata e una rondella a stella.  
Usate uno dei due seguenti metodi per effettuare il collegamento;  
Collegamento con cavo RCA  
1. Preparate il filo REM ad innesco per poterlo collegare allamplificatore, spelando via 1/2 pollice  
di isolante dallestremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il terminale REM e stringete la vite  
di arresto per fissare il cavo. Collegate laltra estremità del filo REM ad una fonte positiva  
commutata a 12 volt. La tensione commutata proviene generalmente dallautoantenna o dal  
cavo accessorio dellunità di fonte. Se questultima non avesse tali uscite disponibili, la soluzione  
raccommandabile consiste nel cablare un commutatore meccanico in linea con una fonte da  
12 volt per attivare lamplificatore.  
2. Collegare le entrate dei cavi RCA con le loro rispettive spine, ubicate sullsottoaltoparlante  
amplificato per toni bassi.  
6
INSTALLAZIONE  
Collegamento delle entrate ad alto livello  
1. Usando il cordone fornito, eseguite una giunta direttamente nelle uscite degli altoparlanti  
dellunità di fonte. Non interrompete il collegamento né con lunità di fonte né con gli  
altoparlanti. Assicuratevi di mantenere la polarità adeguata per gli altoparlanti. NON  
collegate a terra con il telaio nessuno dei cavi a tensione degli altoparlanti in quanto ciò  
potrebbe dar lugo ad unoperazione instabile.  
NOTA: Il collegamento REM non è richiesto se seguite questo metodo. Quando si  
fornisce tensione ai fili degli altoparlanti tramite la fonte, il sottoaltoparlante  
amplificato per toni bassi si accenderà automaticamente.  
TONI BASSI PUNCH A  
TELECOMANDO  
Graffa di  
montaggio  
Montaggio ed installazione  
1. Trovate unubicazione, sia sotto il  
cruscotto oppure vicino al mobile  
centrale, che permetta unaccesso  
facile al telecomando.  
2. Usando le viti fornite, installate la  
graffa di montaggio con le linguette  
rivolte allindietro.  
3. Fate scorrere il cavo per il telecomando  
e collegatelo sia al telecomando che al  
sottoaltoparlante amplificato per toni  
bassi.  
Manopola  
Decalcomania  
4. Fate slittare il telecomando sulla graffa  
di montaggio fino a farlo scattare.  
5. Installate la decalcomania e la manopola sul telecomando.  
7
INSTALLAZIONE  
INSTALLAZIONE DELLE STAFFE DI  
MONTAGGIO  
ATTENZIONE: Prima di trapanare, controllate  
!
sotto il veicolo per evitare danni  
alle condutture del freno o del  
carburante, ecc.  
Sistemate lalloggiamento nellubicazione di  
montaggiodesiderata e posizionare le staffe di  
montaggio a circa 4 pollici da ciascuna estremità.  
Spingete le staffe di montaggio il più vicino  
possibile allalloggiamento senza né spostarlo né  
alzarlo. Rimuovete con cura lalloggiamento e  
fissate le staffe, usando le viti fornite.  
NOTA: Non montate lalloggiamento su pannelli  
di cartone o di plastica. Ciò potrebbe  
permettere alle viti di staccarsi dal  
pannello se si verificassero delle vibrazioni  
lungo la strada oppure se il veicolo  
dovesse fare una brusca frenata.  
Fissare le staffe  
alla pedana  
INSTALLAZIONE DELLE FASCETTE DI  
MONTAGGIO  
Far passare ciascuna fascetta attraverso le due staffe di  
montaggio e sistemare lalloggiamento sopra le fascette. Stringere ciascuna fascetta di modo che sia  
stretta.  
NOTA: Assicuratevi che le fascete di montaggio passino attraverso la fibbia in modo corretto.  
Controllate le fascette periodicamente per assicurarvi che lalloggiamento stia sempre  
fisso.  
FUNZIONAMENTO  
REGOLAZIONE DI GUADAGNO  
Per regolare la sintonizzazione del guadagno, abbassate  
completamente i guadagni dellamplificatore. Alzate il volume  
dellunità di fonte finché la distorsione non diventi udibile, e poi  
abbassatelo finché la distorsione non sia più udibile. Nella  
maggior parte delle unità di fonte, ciò avverrà a circa due terzi  
dellalzata di volume. In seguito, girate dinuovo la  
sintonizzazione di guadagno dellamplificatore finché non diventi  
udibile la distorsione e poi riabbassatelo fino a farla scomparire.  
Nelle unità di fonte della Rockford Fosgate, il suono non è  
soggetto a distorsione e pertanto, il volume potrà essere alzato  
fino al massimo.  
NOTA: Per una procedura di regolazione più dettagliata, vi  
preghiamo di contattare lassistenza tecnica della Rockford Fosgate.  
REGOLAZIONE DI INCROCIO  
Girare la manopola di regolazione dellincrocio fino ad abbassarlo. Mentre il sistema audio è in  
funzione, girare la manopola di regolazione dellincrocio lentamente in senso contrario, finché non  
si raggiunga il punto dincrocio desiderato.  
8
LOCALIZZAZIONE/RIPARAZIONE GUASTI  
NOTA: Se incontraste dei problemi dopo linstallazione, seguite le procedure per la  
localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto.  
Procedura 1: Controllate che lamplificatore abbia i collegamenti adeguati.  
Controllate che la spia dellACCENSIONE sia accesa. Se la spia di ACCENSIONE è accesa,  
passate al numero 2. Se non fosse accesa, continuate.  
1. Controllate il fusibile in linea sul cavo positivo della batteria. Se del caso, effettuate  
sostituzioni.  
2. Controllate che la messa a terra sia collegata al metallo pulito del telaio del veicolo. Se  
del caso, effettuate riparazioni o sostituzioni.  
3. Controllate che ci siano dai 10,5 ai 15,5 volt di corrente al cavo positivo della batteria e  
dellaccensione a telecomando. Controllate che ci siano collegamenti di qualità per  
entrambi i cavi a livello dellamplificatore, del sistema stereofonico e della  
batteria/portafusibili. Se del caso, effettuate riparazioni o sostituzioni.  
Procedura 2: Controllate le uscite audio dellamplificatore.  
1. Controllate che sia il sistema stereofonico che lamplificatore abbiano dei collegamenti  
dentrata RCA ad alto livello. Controllate che lungo lintera lunghezza dei cavi non ci  
siano attorcigliamenti, giunture, ecc. Mettete le entrate RCA ad alto livello alla prova per  
la corrente alternata con il sistema stereofonico acceso. Se del caso, effettuate  
riparazioni o sostituzioni.  
2. Scollegate lentrata RCA ad alto livello dallamplificatore. Collegate lentrata RCA ad alto  
livello dal sistema stereofonico di prova direttamente allentrata dellamplificatore.  
Procedura 3: Controllate lamplificatore se si verificasse uno schiocco al momento  
dellaccensione.  
1. Scollegate il segnale dentrata verso lamplificatore; spegnete e riaccendete  
lamplificatore.  
2. Se il rumore viene eliminato, collegate il cavo a tensione REM dellamplificatore  
allunità di fonte con un modulo di accensione ad azione ritardata.  
OPPURE  
1. Usate una fonte da 12 volt diversa per il cavo a tensione REM dellamplificatore (in altri  
termini, direttamente dalla batteria).  
2. Se il rumore viene eliminato, usate un relé per isolare lamplificatore da entrate ed  
uscite rumorose al momento dellaccensione.  
Procedura 4: Controllate lamplificatore se si verificasse un rumore eccessivo a livello del  
motore.  
1. Fate scorrere tutti i fili che portano segnali (RCA, cavi degli altoparlanti) lontano dalla  
tensione e dai fili della messa a terra.  
OPPURE  
2. Bipassate tutte le componenti elettriche tra il sistema stereofonico e lamplificatore(i).  
Collegate il sistema stereofonico direttamente allentrata dellamplificatore. Se il rumore  
sparisse, vuol dire che lunità bipassata è la fonte del rumore.  
OPPURE  
9
LOCALIZZAZIONE/RIPARAZIONE GUASTI  
3. Rimuovete i fili della messa a terra esistenti per tutte le componenti elettriche.  
Ricollegateli alla terra in ubicazioni diverse. Controllate che lubicazione della messa a  
terra sia una superficie metallica pulita, senza verniciature, senza ruggine, ecc.  
OPPURE  
4. Aggiungete un cavo secondario per la messa a terra dal terminale negativo della batteria  
al metallo del telaio o del monoblocco del veicolo.  
OPPURE  
5. Fate esaminare sia lalternatore che la carica della batteria dal vostro meccanico.  
Controllate che il sistema elettrico del veicolo sia funzionante, compreso il distributore,  
le candele, i fili delle candele, il regolatore di tensione, ecc.  
SPECIFICHE  
Numero di modello  
del sistema  
RFT3061A  
50Hz-200Hz  
100W  
RFT3081A  
45Hz-150Hz  
100W  
RFT3101A  
40Hz-125Hz  
100W  
Risposta in frequenza  
Uscite di tensione  
Dimensioni dingombro (pollici)  
Altezza  
7 11/16“  
10 5/8“  
15 9/16“  
8,0  
9 1/8“  
12 11/16“  
17 7/16“  
13,0  
10 13/16“  
15“  
Larghezza  
Lunghezza  
24 1/16“  
21,0  
Peso (libbre)  
10  
INFORMAZIONI INERENTI ALLA GARANZIA LIMITATA  
La Rockford Corporation offre una garanzia limitata sui prodotti della Rockford Fosgate alle seguenti  
condizioni:  
Lunghezza della garanzia  
3 anni sulle componenti elettroniche  
90 giorni sulle componenti elettroniche B-  
stock (è necessaria la ricevuta)  
90 giorni sugli altoparlanti B-stock (è  
necessaria la ricevuta)  
1 anno sulle unità di fonte  
1 anno sugli altoparlanti  
Ciò che è coperto dalla garanzia  
Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Rockford Fosgate venduti a clienti da parte di  
rivenditori autorizzati della Rockford Fosgate negli USA o nei suoi possedimenti. Prodotti acquistati da  
clienti presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate in paesi esteri saranno coperti  
solamente dal distributore di quel paese e non dalla Rockford Corporation.  
Chi è coperto dalla garanzia  
Questa garanzia copre solamente lacquirente originale di un prodotto della Rockford che sia  
stato acquistato presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate negli USA. Per  
richiedere lassistenza, lacquirente deve fornire alla Rockford una copia della sua ricevuta,  
indicante il nome dellacquirente, il nome del rivenditore, il prodotto acquistato e la data di  
acquisto.  
I prodotti che risulteranno difettosi durante il periodo della garanzia saranno riparati oppure  
sostituiti (con un prodotto giudicato equivalente) alla piena discrezione della Rockford.  
Ciò che non è coperto dalla garanzia  
1. Danni cagionati da incidenti, abuso, funzionamento improprio, acqua, furto  
2. Qualsiasi costo o spesa relativa alla rimozione o alla reinstallazione del prodotto.  
3. Lassistenza tecnica eseguita da chiunque non sia alle dipendenze della Rockford o di un  
centro di assistenza tecnica autorizzato della Rockford Fosgate  
4. Qualsiasi prodotto su cui il numero di serie è stato deturpato, alterato o rimosso  
5. Danni susseguenti ad altre componenti  
6. Qualsiasi prodotto acquistato fuori dagli USA  
7. Qualsiasi prodotto non acquistato presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate  
Limite sulle garanzie tacite  
Qualsiasi garanzia tacita, comprese le garanzie di idonietà alluso ed alla commerciabilità, sono  
limitate nella loro durata al periodo coperto dalla garanzia esplicita spiegata di sopra. Alcuni stati non  
permettono limitazioni sulla lunghezza di una garanzia tacita. Pertanto, questa limitazione potrebbe  
non essere applicabile. È vietato assumere, a nome della Rockford Fosgate, qualsiasi altra responsabilità  
in relazione alla vendita del prodotto.  
Come richiedere lassistenza tecnica  
Vi preghiamo di telefonare al numero 1-800-669-9899 per raggiungere il servizio assistenza clienti  
della Rockford Fosgate. Dovrete ottenere un numero RA (numero di autorizzazione per la restituzione)  
per restituire qualsiasi prodotto alla Rockford Fosgate. Sarete responsabili della spedizione del prodotto  
alla Rockford.  
Spedire a: Electronics  
Rockford Corporation  
Spedire a: Speakers  
Rockford Acoustic Design  
Speaker Returns  
2356 Turner Ave. NW  
Grand Rapids, MI 49544  
RA#: ____________________  
Warranty Repair Department  
2055 E. 5th Street  
Tempe, AZ 85281  
RA#: _________________________  
11  
Rockford Fosgate  
Rockford Corporation  
546 South Rockford Drive  
Tempe, Arizona 85281 U.S.A.  
In U.S.A., (480) 967-3565  
In Europe, Fax (49) 8503-934014  
In Japan, Fax (81) 559-79-1265  
07/01 B.M.  
LIT 11159  
Printed in U.S.A  

Rockford Fosgate Power T2500 1bd User Manual
Profile Car Speaker BX10 User Manual
Power Acoustik HD 7GR User Manual
Pioneer AVIC 88DVD User Manual (2)
Philips GOGEAR SA4310 User Manual
Nikon 2177 User Manual
Listen Technologies LA 321 User Manual
Kenwood KDC 415S User Manual
Kenwood Car Satellite TV System R 5000 User Manual
K2 Bike K013012 User Manual