| 	
		 Black plate (1,1)   
					Operation Manual   
					CD Receiver   
					DEH-P8950BT   
					<CRD4206-A/N>1   
				Black plate (3,1)   
					Contents   
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					3 
					En   
					<CRD4206-A/N>3   
				Black plate (4,1)   
					Contents   
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					4 
					En   
					<CRD4206-A/N>4   
				Black plate (5,1)   
					Section   
					Before You Start   
					01   
					generating) real time broadcasting (terrestrial,   
					satellite, cable and/or any other media), broad-   
					casting/streaming via internet, intranets and/   
					or other networks or in other electronic con-   
					tent distribution systems, such as pay-audio or   
					audio-on-demand applications. An indepen-   
					dent license for such use is required. For de-   
					tails, please visit   
					About this unit   
					CAUTION   
					! 
					Do not allow this unit to come into contact   
					with liquids. Electrical shock could result.   
					Also, this unit damage, smoke, and overheat   
					could result from contact with liquids.   
					Keep this manual handy as a reference for op-   
					erating procedures and precautions.   
					Always keep the volume low enough so that   
					you can hear sounds from outside the vehicle.   
					Protect this unit from moisture.   
					! 
					! 
					http://www.mp3licensing.com.   
					About AAC   
					AAC is short for Advanced Audio Coding and   
					refers to an audio compression technology   
					standard used with MPEG 2 and MPEG 4.   
					Several applications can be used to encode   
					AAC files, but file formats and extensions dif-   
					fer depending on the application which is   
					used to encode.   
					! 
					! 
					If the battery is disconnected or discharged,   
					the preset memory will be erased and must be   
					reprogrammed.   
					! 
					If this unit does not operate properly, contact   
					your dealer or nearest authorized Pioneer Ser-   
					vice Station.   
					This unit plays back AAC files encoded by   
					iTunes® version 6.0.5 and earlier.   
					About WMA   
					iTunes is a trademark of Apple Computer, Inc.,   
					registered in the U.S. and other countries.   
					About Bluetooth   
					The Windows Media™ logo printed on the box   
					indicates that this unit can play back WMA   
					data.   
					WMA is short for Windows Media Audio and   
					refers to an audio compression technology   
					that is developed by Microsoft Corporation.   
					WMA data can be encoded by using Windows   
					Media Player version 7 or later.   
					Windows Media and the Windows logo are tra-   
					demarks or registered trademarks of Microsoft   
					Corporation in the United States and/or other   
					countries.   
					Bluetooth is a short-range wireless radio con-   
					nectivity technology that is developed as a   
					cable replacement for mobile phones, hand-   
					held PCs and other devices. Bluetooth oper-   
					ates in 2.4 GHz frequency range and transmits   
					voice and data at speeds up to 1 megabit per   
					second. Bluetooth was launched by a special   
					interest group (SIG) that comprises of Ericsson   
					Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba and IBM   
					in 1998, and it is currently developed by nearly   
					2 000 companies worldwide.   
					! 
					This unit may not operate correctly depend-   
					ing on the application used to encode   
					WMA files.   
					About MP3   
					Supply of this product only conveys a license   
					for private, non-commercial use and does not   
					convey a license nor imply any right to use   
					this product in any commercial (i.e. revenue-   
					5 
					En   
					<CRD4206-A/N>5   
					 
				Black plate (6,1)   
					Section   
					01   
					Before You Start   
					! 
					The Bluetooth word mark and logos are   
					owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any   
					use of such marks by Pioneer Corporation   
					is under license. Other trademarks and   
					trade names are those of their respective   
					owners.   
					Important   
					! 
					! 
					! 
					! 
					Handle gently when removing or attaching   
					the front panel.   
					Avoid subjecting the front panel to excessive   
					shocks.   
					Keep the front panel out of direct sunlight and   
					high temperatures.   
					A few seconds after turning the ignition   
					switch to on or off, the front panel automati-   
					cally moves. When this happens, your fingers   
					may become jammed in the panel, so keep   
					your hands away from it.   
					iPod® compatibility   
					This unit can control and listen to songs on an   
					iPod.   
					! 
					iPod is a trademark of Apple Computer,   
					Inc., registered in the U.S. and other coun-   
					tries.   
					! 
					! 
					This unit supports only an iPod with Dock   
					Connector.   
					This unit does not support software ver-   
					sions prior to iPod update 2004-10-20. For   
					supported versions, consult your nearest   
					Pioneer dealer.   
					Removing the front panel   
					1 
					Press and hold OPEN to open the front   
					panel.   
					! 
					Operations may vary depending on the soft-   
					ware version of iPod.   
					Visit our website   
					Visit us at the following site:   
					2 
					Slide and remove the front panel to-   
					ward you.   
					Take care not to grip it too tightly or to drop   
					the front panel and protect it from contact   
					with water or other fluids to prevent perma-   
					nent damage.   
					! 
					We offer the latest information about   
					Pioneer Corporation on our website.   
					Protecting your unit from   
					theft   
					The front panel can be detached to deter theft.   
					3 
					Put the front panel into provided pro-   
					! 
					If the front panel is not detached from the   
					head unit within five seconds of turning off   
					the ignition, a warning tone will sound and   
					the front panel will open.   
					tective case for safe keeping.   
					Attaching the front panel   
					! 
					! 
					You can turn off the warning tone. See   
					
					You can turn off the face auto open. See   
					
					1 
					Make sure the inner cover is closed.   
					6 
					En   
					<CRD4206-A/N>6   
					 
				Black plate (7,1)   
					Section   
					Before You Start   
					01   
					2 
					Replace the front panel by clipping it   
					Reverse mode   
					into place.   
					If you do not perform an operation within   
					about 30 seconds, screen indications start to   
					reverse, and then continue reversing every 10   
					seconds. Pressing BAND when power to this   
					unit is turned off while the ignition switch is   
					set to ACC or ON cancels the reverse mode.   
					Press BAND again to start the reverse mode.   
					Feature demo mode   
					The feature demo automatically starts when   
					power to this unit is turned off while the igni-   
					tion switch is set to ACC or ON. Pressing   
					DISPLAY during feature demo operation can-   
					cels the feature demo mode. Press DISPLAY   
					again to start the feature demo mode. Remem-   
					ber that if the feature demo continues operat-   
					ing when the car engine is turned off, it may   
					drain battery power.   
					Resetting the microprocessor   
					The microprocessor must be reset under the   
					following conditions:   
					! 
					Prior to using this unit for the first time   
					after installation   
					! 
					! 
					If the unit fails to operate properly   
					When strange or incorrect messages ap-   
					pear on the display   
					Use and care of the remote   
					control   
					% 
					Press RESET with a pen tip or other   
					pointed instrument.   
					Installing the battery   
					Slide the tray out on the back of the remote   
					control and insert the battery with the plus (+)   
					and minus (–) poles pointing in the proper di-   
					rection.   
					! 
					When using for the first time, pull out the   
					film protruding from the tray.   
					RESET button   
					About the demo mode   
					This unit features two demonstration modes.   
					One is the reverse mode, the other is the fea-   
					ture demo mode.   
					WARNING   
					Keep the battery out of the reach of children.   
					Should the battery be swallowed, immediately   
					consult a doctor.   
					Important   
					The red lead (ACC) of this unit should be con-   
					nected to a terminal coupled with ignition switch   
					on/off operations. If this is not done, the vehicle   
					battery may be drained.   
					CAUTION   
					Use only one CR2025 (3 V) lithium battery.   
					! 
					7 
					En   
					<CRD4206-A/N>7   
					 
				Black plate (8,1)   
					Section   
					01   
					Before You Start   
					! 
					! 
					Remove the battery if the remote control is not   
					used for a month or longer.   
					Danger of explosion if battery is incorrectly re-   
					placed. Replace only with the same or equiva-   
					lent type.   
					! 
					! 
					Do not handle the battery with metallic tools.   
					Do not store the battery with metallic materi-   
					als.   
					! 
					! 
					In the event of battery leakage, wipe the re-   
					mote control completely clean and install a   
					new battery.   
					When disposing of used batteries, please   
					comply with governmental regulations or en-   
					vironmental public institutions’ rules that   
					apply in your country/area.   
					Using the remote control   
					Point the remote control in the direction of the   
					front panel to operate.   
					! 
					The remote control may not function prop-   
					erly in direct sunlight.   
					Important   
					! 
					! 
					Do not store the remote control in high tem-   
					peratures or direct sunlight.   
					Do not let the remote control fall onto the   
					floor, where it may become jammed under the   
					brake or accelerator pedal.   
					8 
					En   
					<CRD4206-A/N>8   
					 
				Black plate (9,1)   
					Section   
					Operating this unit   
					02   
					ꢋ 
					ꢃ ꢌ   
					ꢀ 
					ꢂ 
					ꢁ 
					ꢃ 
					ꢄ 
					ꢅ ꢆ ꢇ ꢈ ꢉ ꢊ   
					8 ATT button   
					What’s What   
					Press to quickly lower the volume level, by   
					about 90%. Press once more to return to the   
					original volume level.   
					Head unit   
					1 SOURCE button   
					9 LIST button   
					This unit is turned on by selecting a source.   
					Press to cycle through all the available   
					sources.   
					Press to display the disc title list, track title   
					list, folder list, file list or preset channel list   
					depending on the source.   
					2 MULTI-CONTROL   
					a PHONE button   
					Move to perform manual seek tuning, fast   
					forward, reverse and track search controls.   
					Also used for controlling functions.   
					Turn to increase or decrease the volume.   
					Press to select the phone as the source.   
					While operating a phone source, press to   
					end a call, reject an incoming call or cancel   
					making a call.   
					3 EJECT button   
					Press to eject a CD from your built-in CD   
					player.   
					Press and hold to open or close the front   
					panel.   
					b BAND button   
					Press to select among three FM bands and   
					one AM band and to cancel the control   
					mode of functions.   
					4 RESET button   
					Press to reset the microprocessor.   
					Remote control   
					Operation is the same as when using the but-   
					tons on the head unit.   
					5 CLOCK button   
					Press to change to the clock display.   
					c VOLUME buttons   
					Press to increase or decrease the volume.   
					6 DISPLAY button   
					Press to select different displays.   
					d FUNCTION button   
					Press to select functions.   
					7 EQ button   
					Press to select various equalizer curves.   
					9 
					En   
					<CRD4206-A/N>9   
					 
				Black plate (10,1)   
					Section   
					02   
					Operating this unit   
					e Joystick   
					Basic Operations   
					Power ON/OFF   
					Move to perform manual seek tuning, fast   
					forward, reverse and track search controls.   
					Also used for controlling functions.   
					Functions are the same as   
					MULTI-CONTROL except for volume con-   
					trol.   
					Turning the unit on   
					% 
					Press SOURCE to turn the unit on.   
					Press to display the disc title list, track title   
					list, folder list, file list or preset channel list   
					depending on the source.   
					Turning the unit off   
					Press SOURCE and hold until the unit   
					turns off.   
					% 
					f DIRECT button   
					Press to directly select the desired track.   
					While operating the phone source, press to   
					directly enter a phone number.   
					Selecting a source   
					You can select a source you want to listen to.   
					To switch to the built-in CD player, load a disc   
					in the unit (refer to page 13).   
					g CLEAR button   
					Press to cancel the input number when 0 to   
					9 are used.   
					% 
					Press SOURCE to select a source.   
					Press SOURCE repeatedly to switch between   
					the following sources:   
					h 0 to 9 buttons   
					Tuner—Television—DVD player/Multi-   
					DVD player—Built-in CD player—Multi-   
					CD player—iPod—USB—External unit 1—   
					External unit 2—AUX1—AUX2—BT Audio   
					—BT Telephone   
					Press to directly select the desired track,   
					preset tuning or disc. Buttons 1 to 6 can op-   
					erate the preset tuning for the tuner or disc   
					number search for the multi-CD player.   
					i OFF HOOK button   
					Press to start talking on the phone while op-   
					erating a phone source.   
					Notes   
					! 
					In the following cases, the sound source will   
					not change:   
					j ON HOOK button   
					— When there is no unit corresponding to the   
					selected source connected to this unit.   
					— When there is no disc or magazine in the   
					player.   
					— When the AUX (auxiliary input) is set to off   
					(refer to page 44).   
					— When the BT Audio source is set to off   
					
					
					AUX1 is set to on by default. Turn off the AUX1   
					when not in use (refer to Switching the auxili-   
					
					While operating the phone source, press to   
					end a call or reject an incoming call.   
					k PGM button   
					Press to operate the preprogrammed func-   
					tions for each source. (Refer to Using the   
					
					l AUDIO button   
					Press to select various sound quality con-   
					trols.   
					! 
					10   
					En   
					<CRD4206-A/N>10   
					 
				Black plate (11,1)   
					Section   
					Operating this unit   
					02   
					! 
					! 
					External unit refers to a Pioneer product (such   
					as one available in the future) that, although   
					incompatible as a source, enables control of   
					basic functions by this unit. Two external units   
					can be controlled by this unit. When two exter-   
					nal units are connected, the allocation of   
					them to external unit 1 or external unit 2 is   
					automatically set by this unit.   
					When this unit’s blue/white lead is connected   
					to the vehicle’s auto-antenna relay control   
					terminal, the vehicle’s antenna extends when   
					this unit’s source is turned on. To retract the   
					antenna, turn the source off.   
					Tuner   
					Basic Operations   
					Important   
					If you are using this unit in North, Central or   
					South America, reset the AM tuning step (see   
					
					ꢀ ꢂ ꢁ   
					ꢊ 
					Adjusting the volume   
					ꢉ 
					% 
					Use MULTI-CONTROL to adjust the   
					sound level.   
					1 Band indicator   
					2 Stereo (5) indicator   
					Shows when the selected frequency is being   
					broadcast in stereo.   
					3 LOC indicator   
					Shows when local seek tuning is on.   
					4 Preset number indicator   
					5 Frequency indicator   
					1 
					2 
					Press SOURCE to select the tuner.   
					Press BAND to select a band.   
					Press BAND until the desired band is dis-   
					played, FM-1, FM-2, FM-3 for FM or AM.   
					3 
					To perform manual tuning, push   
					MULTI-CONTROL left or right.   
					4 
					To perform seek tuning, push and hold   
					MULTI-CONTROL left or right for about one   
					second and release.   
					The tuner will scan the frequencies until a   
					broadcast strong enough for good reception is   
					found.   
					# 
					You can cancel seek tuning by pushing   
					MULTI-CONTROL left or right.   
					If you push and hold MULTI-CONTROL left or   
					# 
					right you can skip stations. Seek tuning starts as   
					soon as you release MULTI-CONTROL.   
					11   
					En   
					<CRD4206-A/N>11   
					 
				Black plate (12,1)   
					Section   
					02   
					Operating this unit   
					# 
					You can also recall radio station frequencies   
					Note   
					assigned to preset tuning numbers by pushing   
					MULTI-CONTROL up or down during the fre-   
					quency display.   
					Listening AM radio while connecting iPod to this   
					unit may generate noise. In this case, disconnect   
					iPod from this unit and noise is disappeared.   
					Introduction of advanced   
					operations   
					Storing and recalling broadcast   
					frequencies   
					You can easily store up to six broadcast fre-   
					quencies for later recall.   
					1 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					main menu.   
					FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT   
					appear on the display.   
					! 
					Up to 18 FM stations, six for each of the   
					three FM bands, and six AM stations can   
					be stored in memory.   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					FUNCTION.   
					Turn to change the menu option; press to se-   
					lect.   
					1 
					When you find a frequency that you   
					want to store in memory press LIST.   
					The function name appears on the display.   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to store the se-   
					lected frequency in memory.   
					Turn to change the preset number; press and   
					hold to store.   
					The preset number you have selected will   
					flash and then remain lit. The selected radio   
					station frequency has been stored in memory.   
					3 
					Turn MULTI-CONTROL to select the   
					function.   
					Turn MULTI-CONTROL to switch between the   
					functions in the following order:   
					BSM (best stations memory)—Local (local   
					seek tuning)   
					# 
					You can also select the function by pressing   
					FUNCTION on the remote control.   
					To return to the frequency display, press   
					BAND.   
					3 
					Use MULTI-CONTROL to select the de-   
					sired station.   
					Turn to change the station; press to select.   
					# 
					# 
					You can also change the station by pushing   
					MULTI-CONTROL up or down.   
					If you do not operate the list within about 30   
					# 
					If you do not operate functions within about   
					30 seconds, the display is automatically returned   
					to the ordinary display.   
					# 
					seconds, the display is automatically returned to   
					the ordinary display.   
					Storing the strongest broadcast   
					frequencies   
					BSM (best stations memory) lets you automa-   
					tically store the six strongest broadcast fre-   
					quencies under 1 to 6 on the remote control   
					and once stored there you can tune in to those   
					frequencies with the touch of a button.   
					Using the remote control   
					% 
					When you find a frequency that you   
					want to store in memory, press one of pre-   
					set tuning buttons 1 to 6 and hold until the   
					preset number stops flashing.   
					The number you have pressed will flash in the   
					preset number indicator and then remain lit.   
					The selected radio station frequency has been   
					stored in memory.   
					The next time you press the same preset tun-   
					ing button the radio station frequency is re-   
					called from memory.   
					! 
					Storing broadcast frequencies with BSM   
					may replace broadcast frequencies you   
					have saved using 1 to 6 on the remote con-   
					trol.   
					12   
					En   
					<CRD4206-A/N>12   
					 
				Black plate (13,1)   
					Section   
					Operating this unit   
					02   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select BSM in   
					Built-in CD Player   
					Basic Operations   
					The built-in CD player can play back audio CD   
					(CD-DA) and compressed audio (WMA/MP3/   
					AAC/WAV) recorded on CD-ROM. (Refer to   
					page 60 for files that can be played back.)   
					Read the precautions with discs and player on   
					
					the function menu.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn BSM on.   
					Six strongest broadcast frequencies will be   
					stored in the order of their signal strength.   
					# 
					To cancel the storage process, press   
					MULTI-CONTROL again.   
					3 
					Use MULTI-CONTROL to select the de-   
					sired station.   
					Turn to change the station; press to select.   
					ꢀ 
					ꢂ 
					ꢁ 
					# 
					You can also change the station by pushing   
					MULTI-CONTROL up or down.   
					Tuning in strong signals   
					Local seek tuning lets you tune in only those   
					radio stations with sufficiently strong signals   
					for good reception.   
					ꢉ 
					ꢊ 
					1 WMA/MP3/AAC/WAV indicator   
					Shows the type of audio file currently playing   
					when the compressed audio is playing.   
					2 Folder number indicator   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select Local in   
					the function menu.   
					Shows the folder number currently playing   
					when the compressed audio is playing.   
					3 Track number indicator   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn local   
					seek tuning on.   
					To turn local seek tuning off, press   
					MULTI-CONTROL again.   
					# 
					4 Play time indicator   
					5 Bit rate/sampling frequency indicator   
					Shows the bit rate or sampling frequency of   
					the current track (file) when the compressed   
					audio is playing.   
					3 
					Push MULTI-CONTROL left or right to   
					set the sensitivity.   
					There are four levels of sensitivity for FM and   
					two levels for AM:   
					FM: Level 1—Level 2—Level 3—Level 4   
					AM: Level 1—Level 2   
					! 
					When playing back VBR (variable bit   
					rate)-recorded WMA files, the average   
					bit rate value is displayed.   
					! 
					When playing back VBR (variable bit   
					rate)-recorded MP3 files, VBR is dis-   
					played instead of bit rate value.   
					The Level 4 setting allows reception of only   
					the strongest stations, while lower settings let   
					you receive progressively weaker stations.   
					1 
					Press OPEN to open the front panel.   
					Disc loading slot appears.   
					13   
					En   
					<CRD4206-A/N>13   
					 
				Black plate (14,1)   
					Section   
					02   
					Operating this unit   
					! 
					! 
					! 
					! 
					If an error message such as ERROR-11 is dis-   
					played, refer to Understanding error messages   
					
					When playing CD-EXTRA or MIXED-MODE   
					CDs, compressed audio and CD-DA can be   
					switched by pressing BAND.   
					If you have switched between compressed   
					audio and CD-DA, playback starts at the first   
					track on the disc.   
					When playing back VBR (variable bit rate) re-   
					corded files, elapsed play time may not be dis-   
					played correctly.   
					Disc loading slot   
					2 
					Insert a CD (CD-ROM) into the disc load-   
					ing slot.   
					Front panel is closed automatically, and play-   
					back will start.   
					! 
					! 
					When playing compressed audio, there is no   
					sound on fast forward or reverse.   
					# 
					# 
					Be sure to turn up the label side of a disc.   
					After a CD (CD-ROM) has been inserted, press   
					SOURCE to select the built-in CD player.   
					You can eject a CD (CD-ROM) by pressing   
					EJECT.   
					When a CD TEXT disc is inserted, the disc and   
					track titles automatically begin to scroll in the   
					display. When Ever Scroll is set to ON at the   
					initial setting, the disc and track titles scroll   
					continuously. About Ever Scroll, refer to   
					
					Playback is carried out in order of file number.   
					Folders are skipped if they contain no files. (If   
					folder 01 (ROOT) contains no files, playback   
					commences with folder 02.)   
					If you cannot insert a disc completely or if   
					after you insert a disc the disc does not play,   
					check that the label side of the disc is up.   
					Press EJECT to eject the disc, and check the   
					disc for damage before inserting it again.   
					When the disc loading or ejecting function   
					does not operate properly, you can eject the   
					disc by pressing and holding EJECT while   
					opening the front panel.   
					# 
					3 
					Push MULTI-CONTROL up or down to   
					select a folder when playing a compressed   
					audio.   
					You cannot select a folder that does not have   
					a compressed audio file recorded in it.   
					To return to folder 01 (ROOT), press and hold   
					! 
					! 
					# 
					# 
					BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no   
					files, playback commences with folder 02.   
					4 
					To perform fast forward or reverse,   
					push and hold MULTI-CONTROL left or   
					right.   
					! 
					# 
					If you select Rough search, pushing and hold-   
					ing MULTI-CONTROL left or right enables you to   
					search every 10 tracks in the current disc (folder).   
					(Refer to Searching every 10 tracks in the current   
					
					Selecting a track directly   
					When using the remote control, you can select   
					a track directly by entering the desired track   
					number.   
					5 
					To skip back or forward to another   
					track, push MULTI-CONTROL left or right.   
					! 
					When audio files are being played back,   
					you can select track in the current folder.   
					Notes   
					! 
					There is sometimes a delay between starting   
					up disc playback and the sound being issued.   
					When being read, Format read is displayed.   
					1 
					Press DIRECT.   
					Track number input display appears.   
					14   
					En   
					<CRD4206-A/N>14   
					 
				Black plate (15,1)   
					Section   
					Operating this unit   
					02   
					2 
					Press 0 to 9 buttons to enter the desired   
					Selecting a repeat play range   
					Repeat play plays the same track/folder within   
					the selected repeat play range.   
					Also, the repeat range determines the range of   
					random play and scan play.   
					track number.   
					You can cancel the input number by pressing   
					CLEAR.   
					# 
					3 
					Press DIRECT.   
					The track of entered number will play.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					# 
					After entering the number input mode, if you   
					Play mode in the function menu.   
					do not perform an operation within about eight   
					seconds, the mode is automatically canceled.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to select the re-   
					peat range.   
					! 
					! 
					Disc repeat – Repeat all tracks   
					Track repeat – Repeat just the current   
					track   
					Introduction of advanced   
					operations   
					! 
					Folder repeat – Repeat the current folder   
					1 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					# 
					If you select another folder during repeat play,   
					the repeat play range changes to disc repeat.   
					When playing CD, performing track search or   
					main menu.   
					FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT   
					appear on the display.   
					# 
					fast forward/reverse cancels the repeat play auto-   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					matically.   
					FUNCTION.   
					# 
					When playing compressed audio, performing   
					Turn to change the menu option; press to se-   
					lect.   
					The function name appears on the display.   
					track search or fast forward/reverse during   
					Track repeat (track repeat) changes the repeat   
					play range to folder repeat.   
					# 
					When Folder repeat (folder repeat) is se-   
					3 
					Turn MULTI-CONTROL to select the   
					lected, it is not possible to play back a subfolder   
					of that folder.   
					function.   
					Turn MULTI-CONTROL to switch between the   
					functions in the following order:   
					Play mode (repeat play)—Random mode   
					(random play)—Scan mode (scan play)—   
					Pause (pause)—Compression (compression   
					and BMX)—Search mode (search method)—   
					TitleInput "A" (disc title input)   
					Playing tracks in random order   
					Random play plays tracks in a random order   
					within the selected repeat range.   
					
					
					# 
					You can also select the function by pressing   
					FUNCTION on the remote control.   
					When playing a CD TEXT disc, you cannot   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					# 
					Random mode in the function menu.   
					switch to disc title input display. The disc title will   
					have already been recorded on a CD TEXT disc.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn random   
					play on.   
					Tracks will play in a random order.   
					# 
					# 
					When playing compressed audio disc, you   
					cannot switch to disc title input display.   
					To turn random play off, press   
					# 
					# 
					To return to the ordinary display, press BAND.   
					If you do not operate functions except for   
					MULTI-CONTROL again.   
					TitleInput "A" within about 30 seconds, the dis-   
					play is automatically returned to the ordinary dis-   
					play.   
					15   
					En   
					<CRD4206-A/N>15   
					 
				Black plate (16,1)   
					Section   
					02   
					Operating this unit   
					Scanning folders and tracks   
					Scan play searches the song within the se-   
					lected repeat range.   
					
					
					Searching every 10 tracks in the   
					current disc or folder   
					You can switch the search method between   
					fast forward/reverse and searching every 10   
					tracks. Selecting Rough search enables you   
					to search every 10 tracks.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Scan mode in the function menu.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Search mode in the function menu.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn scan play   
					on.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to select   
					The first 10 seconds of each track is played.   
					Rough search.   
					! 
					! 
					FF/REV – Fast forward and reverse   
					Rough search – Searching every 10 tracks   
					3 
					When you find the desired track press   
					MULTI-CONTROL to turn scan play off.   
					If the display has automatically returned to   
					# 
					To select FF/REV, press MULTI-CONTROL   
					again.   
					# 
					the playback display, select Scan mode again by   
					using MULTI-CONTROL.   
					3 
					Press BAND to return to the playback   
					# 
					After scanning of a disc (folder) is finished,   
					display.   
					normal playback of the tracks will begin again.   
					4 
					Push and hold MULTI-CONTROL left or   
					right to search every 10 tracks on a disc   
					(folder).   
					Pausing disc playback   
					# 
					If the rest of track number is less than 10,   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select Pause in   
					pushing and holding MULTI-CONTROL recalls   
					the first (last) one.   
					the function menu.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn pause   
					on.   
					Using disc title functions   
					Playback of the current track pauses.   
					To turn pause off, press MULTI-CONTROL   
					# 
					You can input CD titles and display the title.   
					The next time you insert a CD for which you   
					have entered a title, the title of that CD will be   
					displayed.   
					again.   
					Using compression and BMX   
					Using the COMP (compression) and BMX   
					functions let you adjust the sound playback   
					quality of this unit.   
					Entering disc titles   
					Use the disc title input feature to store up to   
					48 CD titles in the unit. Each title can be up to   
					10 characters long.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Compression in the function menu.   
					1 
					Play the CD that you want to enter a   
					title for.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to select your fa-   
					vorite setting.   
					COMP/BMX OFF—COMP 1—COMP 2—   
					COMP/BMX OFF—BMX 1—BMX 2   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					TitleInput "A" in the function menu.   
					16   
					En   
					<CRD4206-A/N>16   
					 
				Black plate (17,1)   
					Section   
					Operating this unit   
					02   
					3 
					Press DISPLAY to select the desired   
					For CD TEXT discs   
					character type.   
					Play time— : disc artist name and : track   
					Press DISPLAY repeatedly to switch between   
					the following character types:   
					title— : disc artist name and : disc title   
					— 
					: disc title and : track title— : track   
					Alphabet (upper case), numbers and symbols   
					—Alphabet (lower case)—European letters,   
					such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç)—   
					Numbers and symbols   
					artist name and : track title— : track title   
					and play time   
					For WMA/MP3/AAC discs   
					Play time— : folder name and : file name   
					— 
					: artist name and : track title— : ar-   
					4 
					Push MULTI-CONTROL up or down to   
					tist name and : album title— : album title   
					and : track title— : track title and play   
					time— : comment and play time   
					For WAV discs   
					select a letter of the alphabet.   
					5 
					Push MULTI-CONTROL left or right to   
					move the cursor to the previous or next   
					character position.   
					Play time— : folder name and : file name   
					Notes   
					6 
					Move the cursor to the last position by   
					pushing MULTI-CONTROL right after enter-   
					ing the title.   
					When you push MULTI-CONTROL right one   
					more time, the entered title is stored in mem-   
					ory.   
					! 
					! 
					! 
					! 
					You can scroll to the left of the title by pressing   
					and holding DISPLAY.   
					Audio CD that contains certain information   
					such as text and/or number is CD TEXT.   
					If specific information has not been recorded   
					on a disc, title or name is not displayed.   
					Depending on the version of iTunes® used to   
					write MP3 files onto a disc, comment informa-   
					tion may not be correctly displayed.   
					Depending on the version of Windows Media   
					Player used to encode WMA files, album   
					names and other text information may not be   
					correctly displayed.   
					The sampling frequency shown in the display   
					may be abbreviated.   
					When Ever Scroll is set to ON at the initial set-   
					ting, text information scrolls continuously in   
					the display. Refer to Switching the Ever Scroll   
					
					7 
					Press BAND to return to the playback   
					display.   
					Notes   
					! 
					! 
					! 
					Titles remain in memory, even after the disc   
					has been removed from the unit, and are re-   
					called when the disc is reinserted.   
					After data for 48 discs has been stored in   
					memory, data for a new disc will overwrite the   
					oldest one.   
					! 
					! 
					! 
					! 
					If you connect a multi-CD player, you can   
					input disc titles for up to 100 discs.   
					When a multi-CD player that does not support   
					disc title functions is connected, you cannot   
					enter disc titles in this unit.   
					Selecting tracks from the track   
					title list   
					Track title list lets you see the list of track titles   
					on a CD TEXT disc and select one of them to   
					play back.   
					Displaying text information on   
					disc   
					% 
					Press DISPLAY to select the desired text   
					information.   
					For title entered CD   
					Play time— : disc title and play time   
					1 
					Press LIST to switch to the track title list   
					mode.   
					17   
					En   
					<CRD4206-A/N>17   
					 
				Black plate (18,1)   
					Section   
					02   
					Operating this unit   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select the de-   
					Playing songs on iPod   
					Basic Operations   
					You can use this unit to control an iPod by   
					using a cable (e.g., CD-I200), which is sold se-   
					parately.   
					sired track title.   
					Turn to change the track title; press to play.   
					# 
					You can also change the track title by pushing   
					MULTI-CONTROL up or down.   
					If you do not operate the list within about 30   
					# 
					seconds, the display is automatically returned to   
					the ordinary display.   
					ꢀ 
					Selecting tracks from the file   
					name list   
					File name list lets you see the list of file names   
					(or folder names) and select one of them to   
					playback.   
					ꢁ 
					ꢂ 
					1 Song number indicator   
					2 Play time indicator   
					3 Song time (progress bar)   
					1 
					Press LIST to switch to the file name list   
					mode.   
					Names of files and folders appear in the dis-   
					play.   
					1 
					Connect the iPod to this unit.   
					Playback will automatically start.   
					While the iPod is connected to this unit,   
					PIONEER (or (check mark)) is displayed on   
					the iPod.   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select the de-   
					sired file name (or folder name).   
					Turn to change the name of file or folder;   
					press to play; push right to see a list of the   
					files (or folders) in the selected folder.   
					# 
					Before connecting the dock connector of this   
					unit to the iPod, disconnect the headphones from   
					the iPod.   
					# 
					You can also change the name of file or folder   
					by pushing MULTI-CONTROL up or down.   
					To return to the previous list (the folder one   
					level higher), push MULTI-CONTROL left.   
					If the folder/file number is more than 100, last   
					2-digit of the folder/file number is displayed.   
					Number of the folders/files in the currently se-   
					# 
					After the iPod has been connected to this   
					unit, press SOURCE to select the iPod.   
					When removing the iPod from this unit, this   
					unit is turned off.   
					# 
					# 
					# 
					# 
					2 
					When playing Audiobook or Podcast   
					lected folder will be indicated on the right side of   
					the display.   
					(with chapter) on iPod, pushing   
					MULTI-CONTROL up or down to select a   
					chapter.   
					# 
					If you select a folder and it contains no folders   
					or no files, NO FILES is displayed.   
					If you do not operate the list within about 30   
					# 
					3 
					To perform fast forward or reverse,   
					seconds, the display is automatically returned to   
					the ordinary display.   
					push and hold MULTI-CONTROL left or   
					right.   
					4 
					To skip back or forward to another   
					song, push MULTI-CONTROL left or right.   
					Notes   
					! 
					Read the precautions with iPod on page 61.   
					18   
					En   
					<CRD4206-A/N>18   
					 
				Black plate (19,1)   
					Section   
					Operating this unit   
					02   
					! 
					! 
					! 
					If an error message such as ERROR-11 is dis-   
					played, refer to Understanding error messages   
					
					Connect directly the dock connector of this   
					unit to the iPod so that this unit works prop-   
					erly.   
					When the ignition switch is set to ACC or ON,   
					the iPod’s battery is charged while the iPod is   
					connected to this unit.   
					# 
					To return to the previous list, push   
					MULTI-CONTROL left.   
					To go to the top menu of the list search, push   
					and hold MULTI-CONTROL left.   
					Podcasts and Audiobooks are displayed   
					# 
					# 
					when the connected iPod is compatible with the   
					categories.   
					# 
					If you do not operate the list within about 30   
					seconds, the list search is cancelled automati-   
					! 
					! 
					While the iPod is connected to this unit, the   
					iPod itself cannot be turned on or off.   
					The iPod connected to this unit is turned off   
					about two minutes after the ignition switch is   
					set to OFF.   
					cally.   
					3 
					Repeat step 2 to find a song you want   
					to listen to.   
					Displaying text information on   
					iPod   
					Browsing for a song   
					The operation of this unit to control an iPod is   
					designed to be as close to the operation of the   
					iPod as possible for easy operation and song   
					search.   
					% 
					Press DISPLAY to select the desired text   
					information.   
					Play time— : artist name and : song title   
					— 
					: artist name and : album name—   
					: 
					! 
					If playlist has been selected, first, this unit   
					shows playlist of your iPod’s name. This   
					playlist plays all songs in your iPod.   
					If the characters recorded on the iPod are   
					not compatible with this unit, those charac-   
					ters will not be displayed.   
					album name and : song title— : song title   
					and play time   
					# 
					compatible with this unit, those characters will   
					not be displayed.   
					If the characters recorded on the iPod are not   
					! 
					Notes   
					1 
					Press LIST to switch to the top menu of   
					! 
					! 
					You can scroll to the left the text information   
					by pressing and holding DISPLAY.   
					When Ever Scroll is set to ON at the initial set-   
					ting, text information scrolls continuously in   
					the display. Refer to Switching the Ever Scroll   
					
					the list search.   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select a cate-   
					gory.   
					Turn to change the category; press to select.   
					Playlists (playlists)—Artists (artists)—   
					Albums (albums)—Songs (songs)—Podcasts   
					(podcasts)—Genres (genres)—Audiobooks   
					(audiobooks)   
					Introduction of advanced   
					operations   
					List from the selected category is displayed.   
					# 
					You can start playback throughout the se-   
					1 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					lected category by pressing and holding   
					MULTI-CONTROL, or pushing MULTI-CONTROL   
					right and holding.   
					main menu.   
					FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT   
					appear on the display.   
					# 
					You can also change the category by pushing   
					MULTI-CONTROL up or down.   
					You can also select the category by pushing   
					MULTI-CONTROL right.   
					# 
					19   
					En   
					<CRD4206-A/N>19   
					 
				Black plate (20,1)   
					Section   
					02   
					Operating this unit   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					FUNCTION.   
					Shuffle mode in the function menu.   
					Turn to change the menu option; press to se-   
					lect.   
					The function name appears on the display.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to select your fa-   
					vorite setting.   
					! 
					Shuffle Songs – Play back songs in a ran-   
					3 
					Turn MULTI-CONTROL to select the   
					dom order within the selected list   
					Shuffle Albums – Select an album ran-   
					domly, and then play back all the songs in it   
					in order   
					function.   
					! 
					Turn MULTI-CONTROL to switch between the   
					functions in the following order:   
					Play mode (repeat play)—Shuffle mode   
					(shuffle)—Shuffle all (shuffle all)—Pause   
					(pause)—Audiobooks (audiobook speed)   
					! 
					Shuffle OFF – Cancel the random play   
					Playing all songs in a random   
					order (shuffle all)   
					This method plays all songs on the iPod ran-   
					domly.   
					# 
					You can also select the function by pressing   
					FUNCTION on the remote control.   
					# 
					# 
					To return to the playback display, press BAND.   
					If you do not operate functions within about   
					30 seconds, the display is automatically returned   
					to the ordinary display.   
					% 
					Press and hold MULTI-CONTROL to turn   
					shuffle all on during the playback display.   
					Shuffle All is displayed briefly and all songs   
					on the iPod will play randomly.   
					Repeating play   
					For playback of the songs on the iPod, there   
					are two repeat play ranges: Repeat One (re-   
					peat one song) and Repeat All (repeat all   
					songs in the list).   
					Note   
					You can also turn shuffle all on in the menu that   
					appears by using MULTI-CONTROL.   
					! 
					While Play mode is set to Repeat One,   
					you cannot select the other songs.   
					Pausing a song   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select Pause in   
					Play mode in the function menu.   
					the function menu.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to select the re-   
					2 
					on.   
					Press MULTI-CONTROL to turn pause   
					peat range.   
					! 
					! 
					Repeat One – Repeat just the current song   
					Repeat All – Repeat all songs in the se-   
					lected list   
					Playback of the current song pauses.   
					To turn pause off, press MULTI-CONTROL   
					# 
					again.   
					Playing songs in a random   
					order (shuffle)   
					For playback of the songs on the iPod, there   
					are two random play methods: Shuffle Songs   
					(play back songs in a random order) and   
					Shuffle Albums (play back albums in a ran-   
					dom order).   
					Changing audiobook speed   
					The audiobook playback speed can be chan-   
					ged.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Audiobooks in the function menu.   
					20   
					En   
					<CRD4206-A/N>20   
					 
				Black plate (21,1)   
					Section   
					Operating this unit   
					02   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to select your fa-   
					Bluetooth Audio   
					Basic Operations   
					You can use this unit to control a separately   
					sold portable audio player featuring Bluetooth   
					wireless technology (Bluetooth audio player).   
					vorite setting.   
					Press MULTI-CONTROL repeatedly until the   
					desired setting appears in the display.   
					! 
					! 
					! 
					Faster – Playback faster than normal speed   
					Normal – Playback in normal speed   
					Slower – Playback slower than normal   
					speed   
					Important   
					! 
					This unit can control a Bluetooth audio player   
					via A2DP or AVRCP profile. Bluetooth audio   
					players (or Bluetooth adapters) compatible   
					with those profiles can be connected to this   
					unit.   
					— A2DP profile (Advanced Audio Distribution   
					Profile): Only playing back songs on your   
					audio player is possible.   
					— AVRCP profile (Audio/Video Remote Con-   
					trol Profile): Playing back, pausing, select-   
					ing songs, etc., are possible.   
					! 
					Since there are a number of Bluetooth audio   
					players available on the market, operations   
					with your Bluetooth audio player using this   
					unit vary in great range. Please refer to the in-   
					struction manual that came with your Blue-   
					tooth audio player as well as this manual   
					while operating your player on this unit.   
					Information about songs (e.g. the elapsed   
					playing time, song title, song index, etc.) can-   
					not be displayed on this unit.   
					While you are listening to songs on your Blue-   
					tooth audio player, please refrain from operat-   
					ing on your cellular phone as much as   
					possible. If you try operating on your cellular   
					phone, the signal from your cellular phone   
					may cause a noise on the song playback.   
					When you are talking on the cellular phone   
					connected to this unit via Bluetooth wireless   
					technology, the song playback from your Blue-   
					tooth audio player connected to this unit is   
					muted.   
					! 
					! 
					! 
					! 
					Even if while you are listening to song on your   
					Bluetooth audio player you switch to another   
					source, the playback of song continues to   
					elapse.   
					21   
					En   
					<CRD4206-A/N>21   
					 
				Black plate (22,1)   
					Section   
					02   
					Operating this unit   
					Even though your audio player does not con-   
					tain a Bluetooth module, you can still control   
					it from this unit via Bluetooth wireless technol-   
					ogy using a Bluetooth adapter (sold sepa-   
					rately).   
					2 
					Connection   
					To connect your Bluetooth audio player to this   
					unit, refer to Connecting the most recently con-   
					
					
					
					1 
					# 
					Once connected via Bluetooth wireless tech-   
					nology, “Play”, “Stop” and “Pause” on Bluetooth   
					audio player can be operated in the BT Audio   
					source.   
					# 
					Before you can use audio players you may   
					need to enter the PIN code into this unit. If your   
					player requires a PIN code to establish a connec-   
					tion, look for the code on the player or in its ac-   
					companying documentation. Enter the PIN code   
					referring to Entering PIN code for Bluetooth wire-   
					
					1 Device name   
					Shows the device name of the connected   
					Bluetooth audio player (or Bluetooth adapter).   
					1 
					Press SOURCE to select Bluetooth audio   
					player.   
					# 
					If you cannot display BT Audio, first activate   
					Introduction of advanced   
					operations   
					the BT audio source in the initial setting. For de-   
					
					
					1 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					main menu.   
					# 
					For this unit to control your Bluetooth audio   
					FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT   
					appear on the display.   
					player it needs to establish a Bluetooth wireless   
					connection. (Refer to Connecting a Bluetooth   
					
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					FUNCTION.   
					2 
					To perform fast forward or reverse,   
					Turn to change the menu option; press to se-   
					lect.   
					push and hold MULTI-CONTROL left or   
					right.   
					The function name appears on the display.   
					3 
					To skip back or forward to another   
					3 
					Turn MULTI-CONTROL to select the   
					track, push MULTI-CONTROL left or right.   
					function.   
					Turn MULTI-CONTROL to switch between the   
					functions in the following order:   
					Connection open (connection open)—   
					Disconnect audio (disconnect audio)—   
					Connect audio (connect audio)—Play (play)   
					—Stop (stop)—Pause (pause)—   
					Auto connect (auto connect)—Device info.   
					(device information)   
					Setting up for Bluetooth audio   
					player   
					Setting up of this unit is required before using   
					Bluetooth audio player.   
					1 
					Activation   
					
					page 46 for instructions on how to turn the   
					BT Audio on.   
					# 
					If a Bluetooth audio player is connected via   
					A2DP profile, only Disconnect audio,   
					Auto connect and Device info. appear in the   
					function menu.   
					# 
					BT Audio is set to on by default.   
					22   
					En   
					<CRD4206-A/N>22   
					 
				Black plate (23,1)   
					Section   
					Operating this unit   
					02   
					# 
					If a Bluetooth audio player has not been con-   
					
					nected to this unit yet, Connection open,   
					Connect audio, Auto connect and Device info.   
					appear in the function menu and other functions   
					are not available.   
					
					Disconnecting a Bluetooth   
					audio player   
					# 
					# 
					To return to the playback display, press BAND.   
					If you do not operate functions except for   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Connection open, Disconnect audio and   
					Connect audio within about 30 seconds, the dis-   
					play is automatically returned to the ordinary dis-   
					play.   
					Disconnect audio in the function menu.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to disconnect   
					the Bluetooth audio player.   
					Disconnected is displayed. The Bluetooth   
					audio player is now diconnected from this   
					unit.   
					Note   
					Depending on Bluetooth audio players connected   
					to this unit, function operations may not be cor-   
					rectly operated.   
					Connecting the most recently   
					connected Bluetooth audio player   
					This unit searches for a Bluetooth audio player   
					in the detectable area. Furthermore, this unit   
					automatically connects the most recently con-   
					nected Bluetooth audio player.   
					Connecting a Bluetooth audio   
					player   
					Putting the unit in Connection open mode al-   
					lows you to establish a Bluetooth wireless con-   
					nection from your Bluetooth audio player. You   
					may need to refer to the operation manual that   
					came with your Bluetooth audio player if you   
					are unsure how to initiate a connection from   
					your audio player.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Connect audio in the function menu.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to connect the   
					Bluetooth audio player.   
					While connecting, Connecting is displayed.   
					After the connection is completed, Connected   
					is displayed.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Connection open in the function menu.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to open the con-   
					nection.   
					Playing songs on Bluetooth   
					audio player   
					Always waiting is displayed. This unit is now   
					on standby for connection from Bluetooth   
					audio player.   
					If your Bluetooth audio player is set ready for   
					Bluetooth wireless connection, connection to   
					this unit will be automatically established.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select Play in   
					the function menu.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to start play-   
					back.   
					Note   
					Stopping playback   
					Before you can use audio players you may need   
					to enter the PIN code into this unit. If your player   
					requires a PIN code to establish a connection,   
					look for the code on the player or in its accompa-   
					nying documentation. Enter the PIN code refer-   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select Stop in   
					the function menu.   
					23   
					En   
					<CRD4206-A/N>23   
					 
				Black plate (24,1)   
					Section   
					02   
					Operating this unit   
					# 
					You can edit the device name. Refer to Editing   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to stop the play-   
					
					back.   
					Playback of the current song stops.   
					2 
					Push MULTI-CONTROL left to switch to   
					the BD address.   
					Pausing a song   
					12-digit hexadecimal string is displayed.   
					# 
					Pushing MULTI-CONTROL right returns to the   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select Pause in   
					device name.   
					the function menu.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn pause   
					on.   
					Playback of the current song pauses.   
					To turn pause off, press MULTI-CONTROL   
					# 
					again.   
					Connecting to a Bluetooth   
					audio player automatically   
					This unit automatically connects to the Blue-   
					tooth audio player that was most recently con-   
					nected to this unit. Note that if you want to   
					use other devices, automatic connection can-   
					not be performed.   
					! 
					This feature is not available if automatic   
					connection from this unit has been estab-   
					lished to your cellular phone.   
					! 
					While you are operating in the function   
					menu of TEL source or BT Audio source,   
					automatic connection to your Bluetooth   
					audio player is not initiated.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Auto connect in the function menu.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn auto-   
					matic connection on.   
					To turn automatic connection off, press   
					# 
					MULTI-CONTROL again.   
					Displaying BD (Bluetooth   
					Device) address   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Device info. in the function menu.   
					The device name (e.g., Pioneer BT unit) of this   
					unit appears in the display.   
					24   
					En   
					<CRD4206-A/N>24   
					 
				Black plate (25,1)   
					Section   
					Operating this unit   
					02   
					Shows the registration number of the cellular   
					phone.   
					4 Battery strength indicator   
					Bluetooth Telephone   
					Basic Operations   
					If your cellular phone features Bluetooth wire-   
					less technology, you can connect to this unit   
					for hands-free, wireless calls, even while driving.   
					Shows the battery strength of cellular phone.   
					! 
					Battery strength indicator may differ   
					from the actual battery strength.   
					If the battery strength is not available,   
					nothing is displayed in the battery   
					strength indicator area.   
					! 
					Important   
					! 
					! 
					Since this unit is on standby to connect with   
					your cellular phones via Bluetooth wireless   
					technology, using this unit without running   
					the engine can result in battery drainage.   
					Advanced operations that require your atten-   
					tion such as dialing numbers on the monitor,   
					using phone book, etc., are prohibited while   
					you are driving. When you need to use these   
					advanced operations, stop your vehicle in a   
					safe place and operate.   
					5 Missed call notice indication   
					Shows when an incoming call has been re-   
					ceived and not answered.   
					6 Automatic answering/Automatic rejecting in-   
					dicator   
					Shows AUTO when the automatic answering   
					function is on (for more details, refer to Setting   
					
					Shows REFUSE when the automatic rejecting   
					function is on (for more details, refer to Setting   
					
					7 Clock display   
					! 
					When phone is selected as a source, no audio   
					adjustments, except balance adjustment, are   
					possible. The front/rear speaker balance is set   
					to F 15 by default for the phone source.   
					Shows the time (if connected with a phone).   
					8 Calendar display   
					Shows the day, month and year (if connected   
					with a phone).   
					These are the basic operations to use hands-   
					free phoning via Bluetooth wireless technol-   
					ogy. More advanced hands-free phoning op-   
					erations are explained starting on Introduction   
					
					Notes   
					! 
					! 
					! 
					Even when you select other sources, 2 to 6   
					indicators are displayed.   
					ꢀ 
					ꢂ 
					ꢁ ꢊ   
					This unit’s phone call reception is on standby   
					when ignition switch is set to ACC or ON.   
					The line-of-sight distance between this unit   
					and your cellular phone must be 10 meters or   
					less for sending and receiving voice and data   
					via Bluetooth wireless technology. However,   
					the transmission distance may become short-   
					er than the estimated distance, depending on   
					the environment in use.   
					In order to use Bluetooth wireless technology,   
					devices must be able to interpret certain pro-   
					files. This unit is compatible with the following   
					profiles.   
					ꢆ 
					ꢇ 
					ꢈ 
					ꢉ 
					1 Device name   
					Shows the device name of the cellular phone.   
					2 Signal level indicator   
					! 
					Shows the signal strength of cellular phone.   
					! 
					Signal level indicator may differ from   
					the actual signal level.   
					— GAP (Generic Access Profile)   
					— SDP (Service Discovery Protocol)   
					— OPP (Object Push Profile)   
					! 
					If the signal level is not available, this in-   
					dicator is not displayed.   
					— HFP (Hands Free Profile)   
					3 User number indicator   
					25   
					En   
					<CRD4206-A/N>25   
					 
				Black plate (26,1)   
					Section   
					02   
					Operating this unit   
					— A2DP (Advanced Audio Distribution Pro-   
					file)   
					— AVRCP (Audio/Video Remote Control Pro-   
					file)   
					2 
					Registration   
					To register your temporarily connected phone,   
					refer to Registering connected cellular phone   
					
					! 
					Battery strength indicator and signal level in-   
					dicator are shown in the display whenever   
					your cellular phone is connected to this unit   
					via Bluetooth wireless technology.   
					3 
					Volume adjustment   
					Adjust the earpiece volume on your cellular   
					phone for comfort. When adjusted, the volume   
					level is memorized in this unit as the default   
					setting.   
					About the telephone source   
					Standby mode   
					Once connected via Bluetooth wireless tech-   
					nology, this unit will remain on telephone   
					source standby in the background all the   
					while the connection is sustained. This means   
					you can freely use the other functions of this   
					unit, but still be ready to receive a call.   
					# 
					Caller’s voice volume and ring volume may   
					vary depending on the type of cellular phones.   
					If the difference between the ring volume and   
					# 
					caller’s voice volume is big, overall volume level   
					may become unstable.   
					# 
					unit, make sure to adjust the volume to proper   
					level. If the volume has been muted (zero level)   
					on your cellular phone, the volume level of your   
					cellular phone remains muted even after the cel-   
					lular phone is disconnected from this unit.   
					Before disconnecting cellular phone from this   
					% 
					Press SOURCE to select the telephone.   
					Press SOURCE until you see TEL displayed.   
					You can also select the TEL by pressing   
					# 
					PHONE.   
					Making a phone call   
					Dial a number   
					The most basic way to make a call is to simply   
					dial the number.   
					Refer to Making a call by entering phone num-   
					
					Setting up for hands-free phoning   
					Before you can use the hands-free phoning   
					function you will need to set up the unit for   
					use with your cellular phone. This entails es-   
					tablishing a Bluetooth wireless connection be-   
					tween this unit and your phone, registering   
					your phone with this unit, and adjusting the   
					volume level.   
					Calling a number in the Phone Book   
					or the Call History   
					Refer to Calling a number in the Phone Book   
					
					
					1 
					Connection   
					For detailed instructions on connecting your   
					phone to this unit via Bluetooth wireless tech-   
					
					
					Preset number   
					Numbers that you dial frequently can be as-   
					signed to presets for quick recall.   
					
					for how to assign a number to a preset.   
					# 
					Your phone should now be temporarily con-   
					nected; however, to make best use of the technol-   
					ogy, we recommend you register the phone to   
					this unit.   
					1 
					Push MULTI-CONTROL up or down to   
					select a preset number.   
					You can also press one of 0 to 9 on the remote   
					# 
					control to select a preset number.   
					26   
					En   
					<CRD4206-A/N>26   
					 
				Black plate (27,1)   
					Section   
					Operating this unit   
					02   
					# 
					# 
					Preset number 10 is assigned to 0.   
					If the number is already in the Phone Book   
					2 
					To end the call, press PHONE.   
					The estimated call time appears in the display   
					(this may differ slightly from the actual call   
					time).   
					then the name is also displayed.   
					No data is displayed for preset numbers that   
					have not been assigned.   
					# 
					# 
					You can also end the call by pressing   
					ON HOOK on the remote control.   
					You may hear a noise when you disconnect   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to make a call.   
					# 
					the phone.   
					Voice recognition   
					If your cellular phone features voice recogni-   
					tion technology, you can make a call by voice   
					commands.   
					Rejecting an incoming call   
					You can reject an incoming call. To reject all   
					incoming calls automatically, refer to Setting   
					
					! 
					Operation varies depending on the type of   
					your cellular phone. Refer to the instruction   
					manual that came with your cellular phone   
					for detailed instructions.   
					% 
					When a call comes in, press PHONE.   
					The call is rejected.   
					You can also reject a call by pressing   
					ON HOOK on the remote control.   
					The rejected call is recorded in missed call   
					! 
					This function can be operated only when   
					the connection is established with HFP   
					(Hands Free Profile).   
					# 
					# 
					history list. About the missed call history list,   
					
					1 
					Press BAND and hold until Voice dial   
					appears in the display.   
					When Voice dial ON is displayed, voice recog-   
					nition function is now ready.   
					Answering a call waiting   
					If while you are talking on the phone another   
					call comes in, the number (or name if it is in   
					your phone book) of the new caller appears in   
					the display to signal that you have a call wait-   
					ing. You can put the first caller on hold while   
					you answer the call waiting, or you can choose   
					to reject the call, in which case the number is   
					logged as a missed call.   
					# 
					If your cellular phone does not feature voice   
					recognition function, No voice dial appears in   
					the display and opearation is not available.   
					2 
					Pronounce the name of your contact.   
					Taking a phone call   
					Answering an incoming call   
					! 
					Depending on the cellular phone, this func-   
					tion cannot be used.   
					This unit can only handle three calls simul-   
					taneously. Therefore, depending on the cel-   
					lular phone used with this unit, this   
					function may not be performed correctly.   
					Even when a source other than TEL is selected   
					or when this unit is turned off, you can still an-   
					swer incoming calls. If you set this unit to   
					automatically answering incoming calls, refer   
					
					! 
					1 
					Press MULTI-CONTROL to answer a call   
					1 
					When a call comes in, press   
					MULTI-CONTROL.   
					You can also take a phone call by pressing   
					OFF HOOK on the remote control.   
					If the private mode is selected on the cellular   
					waiting.   
					# 
					OFF HOOK on the remote control.   
					# 
					You can also answer a call waiting by pressing   
					# 
					Pressing MULTI-CONTROL switches between   
					# 
					callers on hold.   
					phone, hands-free phoning may not be per-   
					formed.   
					27   
					En   
					<CRD4206-A/N>27   
					 
				Black plate (28,1)   
					Section   
					02   
					Operating this unit   
					2 
					Press PHONE to end all calls.   
					matic answer setting)—Ring tone (ring tone   
					select)—Auto connect (automatic connection   
					setting)—Echo cancel (echo cancel)—   
					Device info. (device information)   
					If connected but not registered yet   
					Disconnect phone (disconnect phone)—   
					Set phone (registering phone)—   
					Pressing PHONE ends all calls including a call   
					waiting on line.   
					# 
					You can also end all calls by pressing   
					ON HOOK on the remote control.   
					Except for switching between the calls on line,   
					# 
					you cannot end each call waiting individually.   
					Pressing PHONE ends all calls.   
					Delete phone (delete phone)—PH.B.Transfer   
					(phone book transfer)—Number dial (call by   
					entering number)—Refuse calls (automatic   
					reject setting)—Auto answer (automatic an-   
					swer setting)—Ring tone (ring tone select)—   
					Auto connect (automatic connection setting)   
					—Echo cancel (echo cancel)—Device info.   
					(device information)   
					Rejecting a call waiting   
					If you would rather not interrupt your current   
					call to answer a call waiting, you can reject it   
					and have the number added to the missed call   
					history list.   
					If already connected and registered   
					Disconnect phone (disconnect phone)—   
					Delete phone (delete phone)—PH.B.Transfer   
					(phone book transfer)—PH.B.Name view   
					(phone book name view)—Clear memory   
					(clear memory)—Number dial (call by enter-   
					ing number)—Refuse calls (automatic reject   
					setting)—Auto answer (automatic answer   
					setting)—Ring tone (ring tone select)—   
					Auto connect (automatic connection setting)   
					—Echo cancel (echo cancel)—Device info.   
					(device information)   
					% 
					# 
					Press PHONE to reject a call waiting.   
					You can also reject a call waiting by pressing   
					ON HOOK on the remote control.   
					Introduction of advanced   
					operations   
					1 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					main menu.   
					FUNCTION, AUDIO, ENTERTAINMENT and   
					RECEIVING MOVIE appear on the display.   
					# 
					# 
					To return to the playback display, press BAND.   
					If you do not operate functions except for   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					FUNCTION.   
					Search&Connect, Connection open,   
					Connect phone, PH.B.Transfer,   
					Disconnect phone, Number dial and   
					Clear memory within about 30 seconds, the dis-   
					play is automatically returned to the ordinary dis-   
					play.   
					Turn to change the menu option; press to se-   
					lect.   
					The function name appears on the display.   
					3 
					Turn MULTI-CONTROL to change func-   
					tions.   
					Turn MULTI-CONTROL to switch between the   
					functions.   
					Function names that appear in the display are   
					different depending on your cellular phone’s   
					connection and registration status.   
					If not connected yet   
					Search&Connect (search and connect)—   
					Connection open (connection open)—   
					Connect phone (connect phone)—   
					Delete phone (delete phone)—PH.B.Transfer   
					(phone book transfer)—Refuse calls (auto-   
					matic reject setting)—Auto answer (auto-   
					28   
					En   
					<CRD4206-A/N>28   
					 
				Black plate (29,1)   
					Section   
					Operating this unit   
					02   
					# 
					The link code is set to 0000 as default. You   
					Connecting a cellular phone   
					can change this code in the initial setting. Refer   
					
					
					To use a phone wirelessly with this unit, it is   
					necessary first to establish a connection using   
					Bluetooth wireless technology. There are sev-   
					eral ways you can do this.   
					Using a cellular phone to initiate a   
					connection   
					! 
					A phone may be connected via Bluetooth   
					wireless technology but not yet registered   
					with this unit. In this case it is said to be   
					temporarily connected, and the available   
					features are limited. To take full advantage   
					of all the features available, we recommend   
					you register your phone with this unit.   
					Refer to Registering connected cellular   
					
					Putting the unit in Connection open mode al-   
					lows you to establish a Bluetooth wireless con-   
					nection from your phone. You may need to   
					refer to the operation manual that came with   
					your phone if you are unsure how to initiate a   
					connection from your phone.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Connection open in the function menu.   
					Searching for available cellular phones   
					You can have this unit search for any available   
					phones in the area that have Bluetooth wire-   
					less technology, then select which you want to   
					connect to from a list displayed on-screen.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to open the con-   
					nection.   
					Always waiting is displayed and the unit is   
					now on standby for connection from cellular   
					phone.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Search&Connect in the function menu.   
					3 
					Use cellular phone to connect to this   
					unit.   
					# 
					2 
					Press MULTI-CONTROL to search for   
					Operation varies depending on the type of   
					available cellular phones.   
					your cellular phone. Refer to the instruction man-   
					ual that came with your cellular phone for de-   
					tailed instructions.   
					While searching, Searching is displayed.   
					When available cellular phones featuring   
					Bluetooth wireless technology are found, de-   
					vice names or Not found (if names cannot be   
					obtained) are displayed.   
					# 
					You may need to enter the link code on your   
					cellular phone to complete the connection.   
					The link code is set to 0000 as default. You   
					# 
					# 
					If this unit fails to find any available cellular   
					can change this code in the initial setting. Refer   
					
					
					phones, Not found is displayed.   
					3 
					Push MULTI-CONTROL up or down to   
					select a device name you want to connect.   
					Disconnecting a cellular phone   
					4 
					Press MULTI-CONTROL to connect the   
					When you are done using your phone with this   
					unit, you can close the Bluetooth wireless con-   
					nection.   
					selected cellular phone.   
					While connecting, Connecting is displayed.   
					To complete the connection, please check the   
					device name (e.g., Pioneer BT unit) and enter   
					the link code on your cellular phone. If the   
					connection is established, Connected is dis-   
					played.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Disconnect phone in the function menu.   
					Device name of the connected phone appears   
					in the display.   
					# 
					If the connection failed, ERROR is displayed.   
					Check the cellular phone, then try again.   
					29   
					En   
					<CRD4206-A/N>29   
					 
				Black plate (30,1)   
					Section   
					02   
					Operating this unit   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to disconnect a   
					Deleting a registered phone   
					If you no longer need to use a registered   
					phone with this unit, you can delete it from the   
					registration assignment for another phone.   
					cellular phone from this unit.   
					After the disconnection is completed,   
					Disconnected is displayed.   
					! 
					If a registered phone is deleted from this   
					unit, the Phone Book and other settings of   
					that phone are cleared simultaneously.   
					Registering connected cellular   
					phone   
					You can register a phone that is temporarily   
					connected to this unit in order to take full ad-   
					vantage of the features available with Blue-   
					tooth wireless technology. A total of three   
					phones can be registered.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Delete phone in the function menu.   
					2 
					Push MULTI-CONTROL up or down to   
					select a registration assignment.   
					P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3   
					(user phone 3)   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Set phone in the function menu.   
					# 
					If the assignment is empty, No data is dis-   
					played and the operation is not possible.   
					If you need to know the BD (Bluetooth Device)   
					2 
					Push MULTI-CONTROL up or down to   
					# 
					select a registration assignment.   
					P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3   
					(user phone 3)   
					address of the phone, push MULTI-CONTROL left   
					here.   
					# 
					As you select each assignment, you can see   
					3 
					Push MULTI-CONTROL right to select   
					whether or not a phone is already registered   
					there. If the assignment is empty, No data is dis-   
					played. If the assignment is already taken, the de-   
					vice name appears. To replace an assignment   
					with a new phone, first delete the current assign-   
					ment. For more detailed instructions, see Deleting   
					
					Delete YES.   
					Delete YES is displayed. Deleting phone is   
					now on standby.   
					# 
					If you do not want to delete a registered   
					phone, push MULTI-CONTROL left. The display   
					reverts.   
					4 
					Press MULTI-CONTROL to delete the   
					# 
					If you need to know the BD (Bluetooth Device)   
					phone.   
					address of the phone, push MULTI-CONTROL left   
					here.   
					After the phone is deleted, Deleted is dis-   
					played.   
					3 
					Press MULTI-CONTROL to register the   
					currently connected phone.   
					When the registration is completed,   
					Reg. Completed is displayed.   
					Connecting to a registered   
					cellular phone   
					Once your phone is registered with this unit it   
					is a simple matter to establish a Bluetooth   
					wireless connection, either manually by select-   
					ing a registration assignment, or automatically   
					when a registered phone is within range.   
					# 
					If the registration failed, Reg. ERROR is dis-   
					played. In this case, return to step 1 and try   
					again.   
					Note   
					Depending on the type of cellular phone, registra-   
					tion is available only from a cellular phone. (Refer   
					
					
					30   
					En   
					<CRD4206-A/N>30   
					 
				Black plate (31,1)   
					Section   
					Operating this unit   
					02   
					! 
					While you are operating in the function   
					menu of TEL source or BT Audio source,   
					this unit does not initiate an automatic con-   
					nection to your registered phone.   
					This feature cannot be set for each different   
					user phone.   
					Connecting to a registered phone   
					manually   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Connect phone in the function menu.   
					! 
					2 
					Push MULTI-CONTROL up or down to   
					select a registration assignment.   
					P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3   
					(user phone 3)   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Auto connect in the function menu.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn auto-   
					# 
					If the assignment is empty, No data is dis-   
					played and the operation is not possible.   
					If you need to know the BD (Bluetooth Device)   
					matic connection on.   
					If your cellular phone is set ready for Bluetooth   
					wireless connection, the connection to this   
					unit will be automatically established.   
					# 
					address of the phone, push MULTI-CONTROL left   
					here.   
					# 
					To turn automatic connection off, press   
					3 
					Press MULTI-CONTROL to connect the   
					MULTI-CONTROL again.   
					selected cellular phone.   
					While connecting, Connecting is displayed.   
					After the connection is completed, Connected   
					is displayed.   
					Using the Phone Book   
					The Phone Book can store up to 650 names   
					and numbers. Use the Phone Book to browse   
					for numbers on the unit’s display and select   
					numbers to call. Names and phone numbers   
					stored in a registered user phone’s address   
					book can be transferred to the Phone Book, al-   
					lowing you to fill the Phone Book quickly and   
					easily with your contacts.   
					# 
					If Auto connect is on, the most recently con-   
					nected registered cellular phone is connected   
					automatically. For more details, refer to Connect-   
					
					
					# 
					If the connection failed, ERROR is displayed.   
					Check the cellular phone, then try again.   
					Connecting to a registered phone   
					automatically   
					Transferring entries to the Phone Book   
					To populate the Phone Book you can transfer   
					the numbers in a registered user phone’s ad-   
					dress book.   
					The Phone Book can hold a total of 650 en-   
					tries; 400 from User 1, 200 from User 2, and 50   
					from User 3.   
					When automatic connection is active, this unit   
					will automatically establish a connection with   
					a registered cellular phone. When the most re-   
					cently connected registered cellular phone   
					comes into range, automatic connection is   
					performed.   
					! 
					! 
					! 
					With some cellular phones, it may not be   
					possible to transfer whole phone book at a   
					time. In this case, transfer phone book en-   
					tries one by one from your phone by using   
					your cellular phone.   
					Depending on the cellular phone con-   
					nected via Bluetooth wireless technology,   
					this unit cannot display the Phone Book   
					correctly. (Some characters may be   
					garbled.)   
					! 
					This feature may not work with all phones.   
					If your registered phone fails to connect   
					with automatic connection, use the manual   
					connection method explained in Connect-   
					
					
					! 
					This feature is not possible if you are play-   
					ing back songs on your Bluetooth audio   
					player via Bluetooth wireless technology. In   
					such case, stop the playback and switch to   
					another source for your cellular phone to   
					connect to this unit through this function.   
					If the phone book in the cellular phone con-   
					tains image data, phone book may not be   
					correctly transferred.   
					31   
					En   
					<CRD4206-A/N>31   
					 
				Black plate (32,1)   
					Section   
					02   
					Operating this unit   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					1 
					Press LIST to display the Phone Book.   
					PH.B.Transfer in the function menu.   
					Press LIST repeatedly to switch between the   
					following lists:   
					Phone book—Missed call—Dialled call—Re-   
					ceived call   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to enter in the   
					phone book transfer standby mode.   
					Transfer appears in the display.   
					# 
					About the Missed call/Dialled call/Received   
					# 
					With TEL source selected, you can also dis-   
					
					play the phone book transfer standby mode by   
					pressing and holding PHONE.   
					2 
					Push MULTI-CONTROL left or right to   
					select the first letter of the name you are   
					looking for.   
					3 
					Use cellular phone to perform phone   
					book transfer.   
					# 
					You can also select the first letter of the name   
					Perform phone book transfer using the cellu-   
					lar phone. For detailed instruction on this,   
					refer to the instruction manual that came with   
					your cellular phone.   
					you are looking for by turning MULTI-CONTROL.   
					3 
					Press MULTI-CONTROL to display en-   
					tries.   
					# 
					The display indicates how many entries have   
					The display shows a Phone Book entry starting   
					with that letter (e.g. Names starting with “B”   
					when “B” is selected).   
					been transferred and the total number to be   
					stored in this unit.   
					4 
					Data transferred is displayed and   
					4 
					Push MULTI-CONTROL up or down to   
					select a Phone Book entry you want to call.   
					You can also select a Phone Book entry you   
					want to call by turning MULTI-CONTROL.   
					phone book transfer is completed.   
					# 
					Changing the Phone Book display order   
					5 
					Push MULTI-CONTROL right to display   
					Phone book entry can be displayed from first   
					name or last name.   
					the genre and phone number list of the se-   
					lected entry.   
					# 
					number list of the selected entry by pressing   
					MULTI-CONTROL.   
					! 
					With some cellular phones, this feature   
					may not be possible.   
					You can also display the genre and phone   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					PH.B.Name view in the function menu.   
					Invert names YES appears in the display.   
					# 
					You can scroll the name and phone number   
					by pressing and holding DISPLAY.   
					If several phone numbers are entered to an   
					entry, select one by turning MULTI-CONTROL.   
					If you want to go back and select another   
					entry, push MULTI-CONTROL left.   
					# 
					2 
					Press MULTI-CONTROL to change the   
					name view order.   
					Inverted is displayed and the name view   
					order is changed.   
					# 
					Pressing MULTI-CONTROL repeatedly   
					changes the name view order between first   
					name and last name.   
					6 
					7 
					Press MULTI-CONTROL to make a call.   
					To end the call, press PHONE.   
					Assign genres to phone numbers   
					Calling a number in the Phone Book   
					Important   
					Important   
					To perform this operation, be sure to park your ve-   
					hicle and apply the parking brake.   
					To perform this operation, be sure to park your ve-   
					hicle and apply the parking brake.   
					After finding the number in the Phone Book   
					you want to call, you can select the entry and   
					make the call.   
					32   
					En   
					<CRD4206-A/N>32   
					 
				Black plate (33,1)   
					Section   
					Operating this unit   
					02   
					If there are a lot of entries in the Phone Book it   
					can be useful to assign them to specific gen-   
					res (categories) for easier searching. There are   
					four preset genres that you can assign entries   
					to: Home, Mobile, Office and Other.   
					3 
					Turn MULTI-CONTROL to switch to the   
					name input screen.   
					Turning MULTI-CONTROL switches input   
					screens in the following order:   
					Edit genre (genre input screen)—Edit name   
					(name input screen)—Edit number (number   
					input screen)—Clear memory (clear memory   
					screen)   
					1 
					Display the genre and phone number   
					list of your desired Phone Book entry.   
					See step 1 to 5 on Calling a number in the   
					
					do this.   
					4 
					Press DISPLAY to select the desired   
					character type.   
					Each press of DISPLAY switches the character   
					types in the following order:   
					Alphabet (upper case)—Alphabet (lower case)   
					—Numbers and symbols—European charac-   
					ters, Russian characters or Greek characters   
					2 
					Press and hold MULTI-CONTROL to dis-   
					play the genre input screen.   
					Edit genre is displayed.   
					3 
					Push MULTI-CONTROL up or down to   
					# 
					Pressing and holding DISPLAY enables you to   
					select a genre.   
					switch character set among ISO8859-1 (European   
					characters), ISO8859-5 (Russian characters) and   
					ISO8859-7 (Greek characters) alternately.   
					Each time MULTI-CONTROL is pushed up or   
					down, the genres are switched in the following   
					order:   
					Home (home)—Mobile (mobile)—Office (of-   
					fice)—Other (other)   
					# 
					European characters, Russian characters and   
					Greek characters can’t be mixed.   
					5 
					Push MULTI-CONTROL up or down to   
					select a letter.   
					To delete a character and leave a space, select   
					“_” (underbar).   
					4 
					Press MULTI-CONTROL to assign the   
					genre to the phone number.   
					# 
					The selected genre is assigned to the phone   
					number, and the display reverts to the genre   
					and phone number list.   
					6 
					Push MULTI-CONTROL left or right to   
					move the cursor to the previous or next   
					character position.   
					Editing the name of a Phone Book entry   
					When the letter you want is displayed, push   
					MULTI-CONTROL right to move the cursor to   
					the next position and then select the next let-   
					ter. Push MULTI-CONTROL left to move back-   
					wards in the display.   
					Important   
					To perform this operation, be sure to park your ve-   
					hicle and apply the parking brake.   
					You can edit the names of Phone Book entries.   
					Each name can be up to 40 characters long.   
					7 
					Press MULTI-CONTROL to store the new   
					name.   
					1 
					Display the genre and phone number   
					list of your desired Phone Book entry.   
					See step 1 to 5 on Calling a number in the   
					
					do this.   
					Editing phone numbers   
					Important   
					To perform this operation, be sure to park your ve-   
					hicle and apply the parking brake.   
					2 
					Press and hold MULTI-CONTROL to dis-   
					play the genre input screen.   
					Edit genre is displayed.   
					You can edit the phone numbers of Phone   
					Book entries.   
					33   
					En   
					<CRD4206-A/N>33   
				Black plate (34,1)   
					Section   
					02   
					Operating this unit   
					1 
					Display the genre and phone number   
					3 
					Turn MULTI-CONTROL to switch to the   
					list of your desired Phone Book entry.   
					See step 1 to 5 on Calling a number in the   
					
					clear memory screen.   
					Turning MULTI-CONTROL switches input   
					screens in the following order:   
					Edit genre (genre input screen)—Edit name   
					(name input screen)—Edit number (number   
					input screen)—Clear memory (clear memory   
					screen)   
					2 
					Press and hold MULTI-CONTROL to dis-   
					play the genre input screen.   
					Edit genre is displayed.   
					3 
					Turn MULTI-CONTROL to switch to the   
					4 
					Push MULTI-CONTROL right to show a   
					number input screen.   
					Turning MULTI-CONTROL switches input   
					screens in the following order:   
					Edit genre (genre input screen)—Edit name   
					(name input screen)—Edit number (number   
					input screen)—Clear memory (clear memory   
					screen)   
					confirmation display.   
					Clear memory YES is displayed.   
					# 
					have selected, push MULTI-CONTROL left. The   
					display reverts.   
					If you do not want to clear memory that you   
					5 
					Press MULTI-CONTROL to delete the   
					Phone Book entry.   
					Cleared is displayed.   
					The Phone Book entry is deleted. The display   
					returns to Phone Book entry list.   
					4 
					Push MULTI-CONTROL left or right to   
					move the cursor to the number you want   
					to change.   
					5 
					Push MULTI-CONTROL up or down to   
					change numbers.   
					Repeat these steps until you have finished   
					changing.   
					6 
					Press MULTI-CONTROL to store the new   
					number.   
					Clearing a Phone Book entry   
					Important   
					To perform this operation, be sure to park your ve-   
					hicle and apply the parking brake.   
					You can delete Phone Book entries in the   
					Phone Book one by one.   
					To clear all of your entries in the Phone Book,   
					
					1 
					Display the genre and phone number   
					list of your desired Phone Book entry.   
					See step 1 to 5 on Calling a number in the   
					
					2 
					Press and hold MULTI-CONTROL to dis-   
					play the genre input screen.   
					Edit genre is displayed.   
					34   
					En   
					<CRD4206-A/N>34   
				Black plate (35,1)   
					Section   
					Operating this unit   
					02   
					# 
					Turning MULTI-CONTROL switches to the pre-   
					Using the Call History   
					vious or next phone number diplayed in the de-   
					tailed list.   
					Important   
					# 
					You can scroll the name and phone number   
					by pressing and holding DISPLAY.   
					If you do not operate anything within about 30   
					To perform this operation, be sure to park your ve-   
					hicle and apply the parking brake.   
					# 
					The 12 most recent calls made (dialled), re-   
					ceived and missed, are stored in the Call His-   
					tory. You can browse the Call History and call   
					numbers from it.   
					seconds, the list display is canceled automati-   
					cally.   
					Calling a number from the Call History   
					1 
					ber.   
					Display the list and select a phone num-   
					Displaying the Call History   
					The Call History is divided into three groups:   
					Missed calls, Dialled calls, and Received calls.   
					You can see the time and date of the call, as   
					well as the number (and name if the number   
					is in the Phone Book).   
					Display the phone number you want to make a   
					call.   
					
					
					2 
					Press MULTI-CONTROL to make a call.   
					While calling, the phone number is displayed.   
					If the number is already in the Phone Book   
					then the name is also displayed.   
					1 
					Press LIST to display the list.   
					Press LIST repeatedly to switch between the   
					following lists:   
					Phone book—Missed call—Dialled call—Re-   
					ceived call   
					# 
					3 
					To end the call, press PHONE.   
					# 
					About the Phone Book list, refer to Using the   
					
					If no phone numbers have been stored in the   
					selected list, No data is displayed.   
					If no name is in the Phone Book, phone num-   
					ber is displayed instead of name.   
					The estimated call time appears in the display   
					(this may differ slightly from the actual call   
					time).   
					# 
					# 
					Calling an international number   
					from the Call History   
					When calling an international number stored   
					in the Call History, proceed the country code   
					with a +.   
					2 
					Turn MULTI-CONTROL to select a phone   
					number.   
					Turning MULTI-CONTROL to change the   
					phone numbers stored in the list.   
					1 
					Display the phone number you want to   
					# 
					If the number is already in the Phone Book   
					the name is displayed.   
					You can also change the phone number by   
					pushing MULTI-CONTROL up or down.   
					make an international call.   
					Refer to Calling an international number from   
					
					# 
					2 
					+.   
					# 
					Press and hold MULTI-CONTROL to add   
					3 
					Push MULTI-CONTROL right to display   
					the detailed list.   
					Name and phone number are displayed in the   
					detailed list.   
					To delete +, press and hold MULTI-CONTROL   
					again.   
					# 
					If the number is already in the Phone Book   
					3 
					Press MULTI-CONTROL to make a call.   
					then the name is also displayed.   
					While calling, Dialling is flashing.   
					35   
					En   
					<CRD4206-A/N>35   
					 
				Black plate (36,1)   
					Section   
					02   
					Operating this unit   
					4 
					To end the call, press PHONE.   
					3 
					Push MULTI-CONTROL left or right to   
					The estimated call time appears in the display   
					(this may differ slightly from the actual call   
					time).   
					move the cursor to the previous or next po-   
					sition.   
					# 
					Up to 24 digits can be entered.   
					4 
					When you completed entering the   
					Assigning preset numbers   
					number, press MULTI-CONTROL.   
					Important   
					5 
					Press MULTI-CONTROL again to make a   
					call.   
					To perform this operation, be sure to park your ve-   
					hicle and apply the parking brake.   
					6 
					To end the call, press PHONE.   
					Numbers that you dial frequently can be as-   
					signed to presets for quick recall.   
					Clearing memory   
					You can clear memory of each item; Phone   
					Book, dialled/received/missed call history list   
					and preset phone number.   
					1 
					Select a desired phone number from   
					the Phone Book or the Call History.   
					To select a desired phone number from the   
					Phone Book or the Call History, see the in-   
					structions explained in previous pages.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Clear memory in the function menu.   
					2 
					Press one of 0 to 9 on the remote con-   
					2 
					Push MULTI-CONTROL up or down to   
					trol and hold until the beep sounds.   
					The selected phone number has been stored   
					in memory. The next time you press the same   
					preset button, the phone number is recalled   
					from memory.   
					select an item.   
					Each time MULTI-CONTROL is pushed up or   
					down, the items are switched in the following   
					order:   
					Phone book (phone book)—Missed calls   
					(missed call history)—Dialled calls (dialled   
					call history)—Received calls (received call his-   
					tory)—Dial preset (preset phone numbers)—   
					All clear (delete all memory)   
					Making a call by entering   
					phone number   
					Important   
					# 
					If you want to clear all the Phone Book,   
					dialled/received/missed call history list and pre-   
					set phone number, select All clear.   
					To perform this operation, be sure to park your ve-   
					hicle and apply the parking brake.   
					3 
					Push MULTI-CONTROL right to deter-   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Number dial in the function menu.   
					You can also press DIRECT on the remote con-   
					mine the item that you want to delete   
					from this unit.   
					Clear memory YES is displayed. Clearing   
					memory is now on standby.   
					# 
					trol to enter in this menu from the standby dis-   
					play.   
					# 
					If you do not want to clear memory that you   
					2 
					Push MULTI-CONTROL up or down to   
					select a number.   
					You can also input numbers by pressing 0 to 9   
					have selected, push MULTI-CONTROL left. The   
					display reverts.   
					# 
					4 
					Press MULTI-CONTROL to clear the   
					on the remote control.   
					memory.   
					Cleared is displayed and data on the selected   
					item is cleared from this unit’s memory.   
					36   
					En   
					<CRD4206-A/N>36   
					 
				Black plate (37,1)   
					Section   
					Operating this unit   
					02   
					Setting the automatic rejecting   
					Changing the ring tone   
					If this function is on, this unit automatically re-   
					jects all incoming calls.   
					The unit offers a choice of ring tones for in-   
					coming calls, as well as an Off setting.   
					! 
					Even if you rejected an incoming call, the   
					call record is memorized in missed call his-   
					tory list.   
					This feature cannot be set for each different   
					user phone.   
					! 
					The ring tone you select for this unit has no   
					effect on the ring tone used by your phone.   
					If you do not want your phone and this unit   
					to ring at the same time, we recommend   
					you turn the ring tone of one or the other   
					off.   
					! 
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Refuse calls in the function menu.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Ring tone in the function menu.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn auto-   
					matic call rejection on.   
					To turn automatic call rejection off, press   
					2 Push MULTI-CONTROL left or right to   
					select a ring tone.   
					# 
					MULTI-CONTROL again.   
					Each time MULTI-CONTROL is pushed left or   
					right, the ring tone is selected in the following   
					order:   
					Note   
					OFF (ring tone off)—BEEP1 (ring tone 1)—   
					BEEP2 (ring tone 2)—BEEP3 (ring tone 3)   
					If both the automatic reject and automatic an-   
					swer functions are set to on, the automatic reject   
					is prioritized and all incoming calls are automati-   
					cally rejected.   
					Echo canceling and noise reduction   
					When you are operating hands-free phoning   
					in the vehicle, you may hear undesired echo.   
					This function reduces the echo and noise and   
					keeps a certain sound quality.   
					Setting the automatic answering   
					If this function is on, this unit automatically   
					answers all incoming calls.   
					! 
					This feature cannot be set for each different   
					user phone.   
					! 
					This feature cannot be set for each different   
					user phone.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Echo cancel in the function menu.   
					Auto answer in the function menu.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn echo can-   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn auto-   
					celing on.   
					# 
					MULTI-CONTROL again.   
					matic answering on.   
					To turn automatic answering function off,   
					To turn echo canceling off, press   
					# 
					press MULTI-CONTROL again.   
					Note   
					Displaying BD (Bluetooth   
					Device) address   
					Each device featuring Bluetooth wireless tech-   
					nology is allocated a unique 48-bit device ad-   
					dress. Each device address consists of a 12-   
					digit of hexadecimal string.   
					If both the automatic reject and automatic an-   
					swer functions are set to on, the automatic reject   
					is prioritized and all incoming calls are automati-   
					cally rejected.   
					You can display the BD address of your cellu-   
					lar phone and this unit.   
					37   
					En   
					<CRD4206-A/N>37   
					 
				Black plate (38,1)   
					Section   
					02   
					Operating this unit   
					Displaying BD address of this unit   
					Audio Adjustments   
					Introduction of audio adjustments   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Device info. in the function menu.   
					The device name (e.g., Pioneer BT unit) of this   
					unit appears in the display.   
					2 
					Push MULTI-CONTROL left to switch to   
					the BD address.   
					12-digit hexadecimal string is displayed.   
					1 
					# 
					Pushing MULTI-CONTROL right returns to the   
					device name.   
					1 Audio display   
					Shows the audio adjustment status.   
					Selecting the incoming call screen   
					1 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					It is possible to select an incoming call screen.   
					Since the screen selection is available for   
					each user, it is possible to select different   
					screens between the users.   
					main menu.   
					FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT   
					appear on the display.   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.   
					1 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					Turn to change the menu option; press to se-   
					main menu.   
					lect.   
					FUNCTION, AUDIO, ENTERTAINMENT and   
					RECEIVING MOVIE appear on the display.   
					The audio function name appears on the dis-   
					play.   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					3 
					Turn MULTI-CONTROL to select the   
					RECEIVING MOVIE.   
					audio function.   
					Turn to change the menu option; press to se-   
					lect.   
					Turn MULTI-CONTROL to switch between the   
					audio functions in the following order:   
					Fader (balance adjustment)—Powerful (gra-   
					phic equalizer adjustment)—50Hz (7-band   
					graphic equalizer adjustment)—LOUD (loud-   
					ness)—Sub W.1 (subwoofer on/off setting)—   
					Sub W.2 (subwoofer setting)—Bass (bass   
					boost)—HPF (high pass filter)—SLA (source   
					level adjustment)   
					3 
					Use MULTI-CONTROL to select the   
					screen.   
					Turn to change the menu option; press to se-   
					lect.   
					Screen 1—Sceen 2—Screen 3—Screen 4   
					# 
					You can also select the audio function by   
					pressing AUDIO on the remote control.   
					You can select the Sub W.2 only when sub-   
					woofer output is turned on in Sub W.1.   
					When selecting the FM tuner as the source,   
					you cannot switch to SLA.   
					To return to the display of each source, press   
					BAND.   
					# 
					# 
					# 
					# 
					If you do not operate functions except for   
					50Hz within about 30 seconds, the display is   
					automatically returned to the ordinary display.   
					38   
					En   
					<CRD4206-A/N>38   
					 
				Black plate (39,1)   
					Section   
					Operating this unit   
					02   
					Using balance adjustment   
					You can change the fader/balance setting so   
					that it can provide you an ideal listening envir-   
					onment in all occupied seats.   
					Custom 1   
					Custom 2   
					Flat   
					Custom 1   
					Custom 2   
					Flat   
					SuperBass (S.Bass) Super bass   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select Fader.   
					# 
					If the balance setting has been previously ad-   
					! 
					Custom 1 and Custom 2 are adjusted   
					equalizer curves that you create. Adjust-   
					ments can be made with a 7-band graphic   
					equalizer.   
					When Flat is selected no supplement or   
					correction is made to the sound. This is   
					useful to check the effect of the equalizer   
					curves by switching alternatively between   
					Flat and a set equalizer curve.   
					justed, Balance will be displayed.   
					2 
					Push MULTI-CONTROL up or down to   
					adjust front/rear speaker balance.   
					Each time MULTI-CONTROL is pushed up or   
					down, the front/rear speaker balance moves   
					towards the front or rear.   
					F 15 to R 15 is displayed as the front/rear   
					speaker balance moves from front to rear.   
					! 
					# 
					F/R 0 is the proper setting when only two   
					speakers are used.   
					When the rear output setting is Rear SP :S/W,   
					% 
					Press EQ to select the equalizer.   
					Press EQ repeatedly to switch between the fol-   
					lowing equalizers:   
					# 
					you cannot adjust front/rear speaker balance.   
					
					
					Powerful—Natural—Vocal—Custom 1—   
					Custom 2—Flat—SuperBass (S.Bass)   
					Adjusting equalizer curves   
					3 
					Push MULTI-CONTROL left or right to   
					The factory supplied equalizer curves, with the   
					exception of Flat, can be adjusted to a fine de-   
					gree (nuance control).   
					adjust left/right speaker balance.   
					Each time MULTI-CONTROL is pushed left or   
					right, the left/right speaker balance moves to-   
					wards the left or right.   
					L 15 to R 15 is displayed as the left/right   
					speaker balance moves from left to right.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select the gra-   
					phic equalizer adjustment.   
					Powerful appears in the display.   
					If the equalizer curve has been previously se-   
					lected, the curve of that previously selected   
					will be displayed instead of Powerful.   
					Using the equalizer   
					The equalizer lets you adjust the equalization   
					to match car interior acoustic characteristics   
					as desired.   
					2 
					Push MULTI-CONTROL left or right to   
					select an equalizer curve.   
					Each time MULTI-CONTROL is pushed left or   
					right, equalizer curves are selected in the fol-   
					lowing order:   
					Powerful—Natural—Vocal—Custom 1—   
					Custom 2—Flat—SuperBass (S.Bass)   
					Recalling equalizer curves   
					There are seven stored equalizer curves which   
					you can easily recall at any time. Here is a list   
					of the equalizer curves:   
					3 
					Push MULTI-CONTROL up or down to   
					Display   
					Powerful   
					Natural   
					Vocal   
					Equalizer curve   
					Powerful   
					Natural   
					adjust the equalizer curve.   
					Each time MULTI-CONTROL is pushed up or   
					down, the equalizer curve increases or de-   
					creases respectively.   
					Vocal   
					39   
					En   
					<CRD4206-A/N>39   
					 
				Black plate (40,1)   
					Section   
					02   
					Operating this unit   
					+6 to –4 (or –6) is displayed as the equalizer   
					+6 to –6 is displayed as the level is increased   
					curve is increased or decreased.   
					or decreased.   
					# 
					The actual range of the adjustments are differ-   
					# 
					You can then select another band and adjust   
					ent depending on which equalizer curve is se-   
					lected.   
					the level.   
					5 
					Press BAND to cancel the 7-band gra-   
					# 
					The equalizer curve with all frequencies set to   
					phic equalizer adjustment.   
					0 cannot be adjusted.   
					Adjusting 7-band graphic equalizer   
					For Custom 1 and Custom 2 equalizer curves,   
					you can adjust the level of each band.   
					Adjusting loudness   
					Loudness compensates for deficiencies in the   
					low- and high-sound ranges at low volume.   
					! 
					A separate Custom 1 curve can be created   
					for each source. (The built-in CD player and   
					the multi-CD player are set to the same   
					equalizer adjustment setting automati-   
					cally.) If you make adjustments when a   
					curve other than Custom 2 is selected, the   
					equalizer curve settings will be memorized   
					in Custom 1.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select LOUD.   
					Press MULTI-CONTROL to turn loudness   
					2 
					on.   
					Loudness level (e.g., Mid) appears in the dis-   
					play.   
					# 
					To turn loudness off, press MULTI-CONTROL   
					again.   
					! 
					A Custom 2 curve can be created common   
					to all sources. If you make adjustments   
					when the Custom 2 curve is selected, the   
					Custom 2 curve will be updated.   
					3 
					Push MULTI-CONTROL left or right to   
					select a desired level.   
					Each time MULTI-CONTROL is pushed left or   
					right, level is selected in the following order:   
					Low (low)—Mid (mid)—High (high)   
					1 
					Recall the equalizer curve you want to   
					adjust.   
					
					
					Using subwoofer output   
					This unit is equipped with a subwoofer output   
					which can be turned on or off.   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select 7-band   
					graphic equalizer adjustment.   
					Frequency and the level (e.g., 50Hz +4) ap-   
					pears in the display.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select Sub W.1.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn subwoo-   
					3 
					Push MULTI-CONTROL left or right to   
					fer output on.   
					Normal appears in the display. Subwoofer out-   
					put is now on.   
					select the equalizer band to adjust.   
					Each time MULTI-CONTROL is pushed left or   
					right, equalizer bands are selected in the fol-   
					lowing order:   
					50Hz—125Hz—315Hz—800Hz—2kHz—   
					5kHz—12.5kHz   
					# 
					To turn subwoofer output off, press   
					MULTI-CONTROL again.   
					3 
					Push MULTI-CONTROL left or right to   
					select the phase of subwoofer output.   
					Push MULTI-CONTROL left to select reverse   
					phase and Reverse appears in the display.   
					Push MULTI-CONTROL right to select normal   
					phase and Normal appears in the display.   
					4 
					Push MULTI-CONTROL up or down to   
					adjust the level of the equalizer band.   
					Each time MULTI-CONTROL is pushed up or   
					down, the level of the equalization band in-   
					creases or decreases.   
					40   
					En   
					<CRD4206-A/N>40   
					 
				Black plate (41,1)   
					Section   
					Operating this unit   
					02   
					HPF (high pass filter). Only frequencies higher   
					than those in the selected range are outputted   
					from the front or rear speakers.   
					Adjusting subwoofer settings   
					When the subwoofer output is on, you can ad-   
					just the cut-off frequency and the output level   
					of the subwoofer.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select HPF.   
					1 
					# 
					Use MULTI-CONTROL to select Sub W.2.   
					When the subwoofer output is on, you can se-   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn high   
					pass filter on.   
					80Hz appears in the display. High pass filter is   
					lect Sub W.2.   
					now on.   
					2 
					Push MULTI-CONTROL left or right to   
					# 
					If the high pass filter has been previously ad-   
					select cut-off frequency.   
					justed, the frequency of that previously selected   
					will be displayed instead of 80Hz.   
					Each time MULTI-CONTROL is pushed left or   
					right, cut-off frequencies are selected in the   
					following order:   
					50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz   
					Only frequencies lower than those in the se-   
					lected range are outputted from the subwoo-   
					fer.   
					# 
					To turn high pass filter off, press   
					MULTI-CONTROL again.   
					3 
					Push MULTI-CONTROL left or right to   
					select cut-off frequency.   
					Each time MULTI-CONTROL is pushed left or   
					right, cut-off frequencies are selected in the   
					following order:   
					50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz   
					Only frequencies higher than those in the se-   
					lected range are outputted from the front or   
					rear speakers.   
					3 
					Push MULTI-CONTROL up or down to   
					adjust the output level of the subwoofer.   
					Each time MULTI-CONTROL is pushed up or   
					down, subwoofer level increases or decreases.   
					+6 to –24 is displayed as the level is increased   
					or decreased.   
					Adjusting source levels   
					Boosting the bass   
					SLA (source level adjustment) lets you adjust   
					the volume level of each source to prevent ra-   
					dical changes in volume when switching be-   
					tween sources.   
					Bass boost function boosts the bass level of   
					sound lower than 100 Hz. The more the bass   
					level is increased, the more the bass sound is   
					emphasized and the entire sound becomes   
					powerful. When using this function with the   
					subwoofer, the sound under the cut-off fre-   
					quency is boosted.   
					! 
					Settings are based on the FM tuner volume   
					level, which remains unchanged.   
					1 
					Compare the FM tuner volume level   
					with the level of the source you wish to ad-   
					just.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select Bass.   
					2 
					Push MULTI-CONTROL up or down to   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select SLA.   
					select a desired level.   
					0 to +6 is displayed as the level is increased or   
					decreased.   
					3 
					Push MULTI-CONTROL up or down to   
					adjust the source volume.   
					Each time MULTI-CONTROL is pushed up or   
					down, source volume increases or decreases.   
					SLA +4 to SLA –4 is displayed as the source   
					volume is increased or decreased.   
					Using the high pass filter   
					When you do not want low sounds from the   
					subwoofer output frequency range to play   
					from the front or rear speakers, turn on the   
					41   
					En   
					<CRD4206-A/N>41   
					 
				Black plate (42,1)   
					Section   
					02   
					Operating this unit   
					Initial Settings   
					Notes   
					! 
					! 
					The AM tuner volume level can also be ad-   
					justed with source level adjustments.   
					The built-in CD player and the multi-CD player   
					are set to the same source level adjustment   
					volume automatically.   
					Adjusting initial settings   
					Using the initial settings, you can customize   
					various system settings to achieve optimal per-   
					formance from this unit.   
					! 
					External unit 1 and external unit 2 are set to   
					the same source level adjustment volume   
					automatically.   
					1 
					1 Function display   
					Shows the function status.   
					1 
					Press SOURCE and hold until the unit   
					turns off.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL and hold until   
					Language select appears in the display.   
					# 
					You can also perform this operation by press-   
					ing and holding FUNCTION on the remote con-   
					trol.   
					3 
					Turn MULTI-CONTROL to select one of   
					the initial settings.   
					Turn MULTI-CONTROL to switch between the   
					functions in the following order:   
					Language select (language selection)—   
					Calendar (calendar)—Clock (clock)—FM step   
					(FM tuning step)—AM step (AM tuning step)   
					—Warning tone (warning tone)—   
					Face auto open (face auto open)—AUX1   
					(auxiliary input 1)—AUX2 (auxiliary input 2)—   
					Dimmer (dimmer)—Brightness (brightness)   
					—S/W control (rear output and subwoofer   
					controller)—Mute (sound muting/attenua-   
					tion)—Demonstration (feature demo)—   
					Reverse mode (reverse mode)—Ever-scroll   
					(ever scroll)—BT AUDIO (Bluetooth audio)—   
					Pin code input (pin code input)—   
					Edit device name (device name edit)—   
					BT Version Info. (Bluetooth version informa-   
					tion)—BT reset (Bluetooth reset)   
					Use the following instructions to operate each   
					particular setting.   
					42   
					En   
					<CRD4206-A/N>42   
					 
				Black plate (43,1)   
					Section   
					Operating this unit   
					02   
					# 
					You can also select the function by pressing   
					2 
					Push MULTI-CONTROL left or right to   
					FUNCTION on the remote control.   
					select the segment of the clock display you   
					wish to set.   
					Pushing MULTI-CONTROL left or right will se-   
					lect one segment of the clock display:   
					Hour—Minute   
					# 
					# 
					To cancel initial settings, press BAND.   
					You cannot select BT AUDIO when the Blue-   
					tooth audio player has been connected.   
					As you select segments of the clock display   
					the segment selected will blink.   
					Selecting the display language   
					For your convenience, this unit equips multi-   
					ple language display. You can select the lan-   
					guage best suited to your first language.   
					3 
					Push MULTI-CONTROL up or down to   
					put a clock right.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Note   
					Language select.   
					You can match the clock to a time signal by   
					pressing MULTI-CONTROL.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to select the lan-   
					! 
					If the minute is 00 to 29, the minutes are   
					rounded down. (e.g., 10:18 becomes 10:00.)   
					If the minute is 30 to 59, the minutes are   
					rounded up. (e.g., 10:36 becomes 11:00.)   
					guage.   
					Each press of MULTI-CONTROL selects lan-   
					guages in the following order:   
					English—Español—Português   
					! 
					Setting the FM tuning step   
					Setting the date   
					The FM tuning step employed by seek tuning   
					can be switched between 100 kHz, the preset   
					step, and 50 kHz.   
					The calender display adjusted in this mode ap-   
					pears when the telephone source is selected   
					or sources and the feature demo are off.   
					! 
					If seek tuning is performed in 50 kHz steps,   
					stations may be tuned in imprecisely. Tune   
					in the stations with manual tuning or use   
					seek tuning again.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Calendar.   
					2 
					Push MULTI-CONTROL left or right to   
					select the segment of the calendar display   
					you wish to set.   
					Pushing MULTI-CONTROL left or right will se-   
					lect one segment of the calendar display:   
					Day—Month—Year   
					1 
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select FM step.   
					Press MULTI-CONTROL to select the FM   
					tuning step.   
					Pressing MULTI-CONTROL repeatedly will   
					switch the FM tuning step between 50 kHz   
					and 100 kHz. The selected FM tuning step will   
					appear in the display.   
					As you select segments of the calendar dis-   
					play the segment selected will blink.   
					3 
					Push MULTI-CONTROL up or down to   
					set the date.   
					Setting the AM tuning step   
					The AM tuning step can be switched between   
					9 kHz, the preset step, and 10 kHz. When   
					using the tuner in North, Central or South   
					America, reset the tuning step from 9 kHz (531   
					kHz to 1 602 kHz allowable) to 10 kHz (530 kHz   
					to 1 640 kHz allowable).   
					Setting the clock   
					Use these instructions to set the clock.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select Clock.   
					43   
					En   
					<CRD4206-A/N>43   
					 
				Black plate (44,1)   
					Section   
					02   
					Operating this unit   
					1 
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select AM step.   
					Press MULTI-CONTROL to select the AM   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn AUX1/   
					AUX2 on.   
					# 
					again.   
					To turn AUX off, press MULTI-CONTROL   
					tuning step.   
					Pressing MULTI-CONTROL repeatedly will   
					switch the AM tuning step between 9 kHz and   
					10 kHz. The selected AM tuning step will ap-   
					pear in the display.   
					Switching the dimmer setting   
					To prevent the display from being too bright at   
					night, the display is automatically dimmed   
					when the car’s headlights are turned on. You   
					can turn the dimmer on or off.   
					Switching the warning tone   
					If the front panel is not detached from the   
					head unit within four seconds of turning off   
					the ignition, a warning tone will sound. You   
					can turn off the warning tone.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select Dimmer.   
					Press MULTI-CONTROL to turn dimmer   
					2 
					on.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					# 
					To turn dimmer off, press MULTI-CONTROL   
					Warning tone.   
					again.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn warning   
					Adjusting the brightness   
					You can adjust the display brightness. Initially   
					this mode is set to 12.   
					tone on.   
					# 
					MULTI-CONTROL again.   
					To turn warning tone off, press   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Switching the face auto open   
					Brightness.   
					To protect against theft, this unit features de-   
					tachable front panel. To detach the front panel   
					easily, the front panel opens automatically.   
					This function is on as a default.   
					2 
					Push MULTI-CONTROL left or right to   
					adjust the brightness level.   
					0 to 15 is displayed as the level is increased or   
					decreased.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					# 
					When dimmer is functioning, the brightness   
					Face auto open.   
					level can be adjusted 0 to 10.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn the face   
					auto open on.   
					To turn the face auto open off, press   
					Setting the rear output and   
					subwoofer controller   
					# 
					MULTI-CONTROL again.   
					This unit’s rear output (rear speaker leads out-   
					put and RCA rear output) can be used for full-   
					range speaker (Rear SP :F.Range) or subwoo-   
					fer (Rear SP :S/W) connection. If you switch   
					the rear output setting to Rear SP :S/W, you   
					can connect a rear speaker lead directly to a   
					subwoofer without using an auxiliary amp.   
					Initially, the unit is set for rear full-range speak-   
					er connection (Rear SP :F.Range).   
					Switching the auxiliary setting   
					Auxiliary equipments connected to this unit   
					can be activated individually. Set each AUX   
					source to ON when using. About connecting   
					or using auxiliary equipments, refer to Using   
					
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select AUX1/   
					AUX2.   
					44   
					En   
					<CRD4206-A/N>44   
					 
				Black plate (45,1)   
					Section   
					Operating this unit   
					02   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Switching the feature demo   
					The feature demo automatically starts when   
					power to this unit is turned off while the igni-   
					tion switch is set to ACC or ON.   
					S/W control.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to switch the   
					rear output setting.   
					Pressing MULTI-CONTROL will switch be-   
					tween Rear SP :F.Range (full-range speaker)   
					and Rear SP :S/W (subwoofer) and that status   
					will be displayed.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Demonstration.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn the fea-   
					ture demo on.   
					To turn the feature demo off, press   
					# 
					When no subwoofer is connected to the rear   
					output, select Rear SP :F.Range.   
					When a subwoofer is connected to the rear   
					# 
					# 
					MULTI-CONTROL again.   
					output, set for subwoofer Rear SP :S/W.   
					Notes   
					Notes   
					! 
					! 
					Remember that if the feature demo continues   
					operating when the car engine is turned off, it   
					may drain battery power.   
					You can also turn on or off feature demo by   
					pressing DISPLAY while this unit is turned off.   
					
					
					! 
					Even if you change this setting, there is no   
					output unless you turn the subwoofer output   
					
					
					If you change this setting, subwoofer output   
					in the audio menu return to the factory set-   
					tings.   
					! 
					! 
					Both rear speaker leads outputs and RCA rear   
					output are switched simultaneously in this   
					setting.   
					Switching the reverse mode   
					If you do not perform an operation within   
					about 30 seconds, screen indications start to   
					reverse, and then continue reversing every 10   
					seconds.   
					Switching the sound muting/   
					attenuation   
					Sound from this system is muted or attenu-   
					ated automatically when the signal from the   
					equipment with mute function is received.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Reverse mode.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn the re-   
					verse mode on.   
					To turn the reverse mode off, press   
					! 
					The sound is muted or attenuated, MUTE   
					or ATT are displayed and no audio adjust-   
					ment is possible.   
					Sound from this system returns to normal   
					when the muting or attenuation is can-   
					celed.   
					# 
					MULTI-CONTROL again.   
					! 
					Note   
					You can also turn on or off reverse mode by press-   
					ing BAND while this unit is turned off. For more   
					
					1 
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select Mute.   
					Press MULTI-CONTROL to switch the tel-   
					ephone muting/attenuation.   
					Pressing MULTI-CONTROL will switch be-   
					tween TEL ATT (attenuation) and TEL mute   
					(muting) and that status will be displayed.   
					45   
					En   
					<CRD4206-A/N>45   
					 
				Black plate (46,1)   
					Section   
					02   
					Operating this unit   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Switching the Ever Scroll   
					Pin code input.   
					When Ever Scroll is set to ON, text information   
					recorded on CD or iPod scrolls continuously in   
					the display. Set to OFF if you prefer the infor-   
					mation to scroll just once.   
					2 
					Push MULTI-CONTROL up or down to   
					select a number.   
					You can also press 0 to 9 on the remote con-   
					trol to select a number.   
					# 
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Ever-scroll.   
					3 
					Push MULTI-CONTROL left or right to   
					move the cursor to the previous or next po-   
					sition.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn the Ever   
					Scroll on.   
					# 
					To turn the Ever Scroll off, press   
					4 
					After inputting PIN code (up to 16 di-   
					MULTI-CONTROL again.   
					gits), press MULTI-CONTROL to store in this   
					unit.   
					# 
					Pushing MULTI-CONTROL right in the confir-   
					Activating the BT Audio source   
					mation display returns you to the PIN code input   
					display, and you can change the PIN code.   
					You need to activate the BT Audio source in   
					order to use a Bluetooth audio player.   
					This setting is set to on by default. If you do   
					not use BT Audio, you can turn it off.   
					# 
					If an invalid character has been entered, sub-   
					sequent characters are not displayed.   
					If an invalid character has been entered in the   
					# 
					beginning, PIN code cannot be stored in mem-   
					ory.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					BT AUDIO.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn the   
					Editing device name   
					BT Audio source on.   
					You can edit the device name.   
					The device name is set to Pioneer BT unit as   
					default.   
					# 
					To turn the BT Audio source off, press   
					MULTI-CONTROL again.   
					If you turn the BT AUDIO in the initial settings   
					# 
					off, the history of the most recently connected   
					Bluetooth audio stored in this unit is cleared.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Edit device name.   
					2 
					Press DISPLAY to select the desired   
					Entering PIN code for Bluetooth   
					wireless connection   
					To connect your cellular phone to this unit via   
					Bluetooth wireless technology, you need to   
					enter PIN code on your phone to verify the   
					connection. The default code is 0000, but you   
					can change this in this function.   
					character type.   
					Press DISPLAY repeatedly to switch between   
					the following character types:   
					Alphabet (upper case)—Alphabet (lower case)   
					—Numbers and symbols   
					3 
					Push MULTI-CONTROL up or down to   
					select a letter of the alphabet.   
					! 
					With some Bluetooth audio players, you   
					may be required to enter to this unit in ad-   
					vance PIN code of your Bluetooth audio   
					player, in order to set this unit ready for a   
					connection from your Bluetooth audio   
					player.   
					4 
					Push MULTI-CONTROL left or right to   
					move the cursor to the previous or next   
					character position.   
					46   
					En   
					<CRD4206-A/N>46   
					 
				Black plate (47,1)   
					Section   
					Operating this unit   
					02   
					5 
					After inputting device name, press   
					! 
					history of the most recently connected   
					Bluetooth audio   
					MULTI-CONTROL to store in this unit.   
					Pushing MULTI-CONTROL right in the confir-   
					# 
					1 
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select BT reset.   
					mation display returns you to the device name   
					input display, and you can change the device   
					name.   
					Push MULTI-CONTROL right to show a   
					confirmation display.   
					Clear memory YES is displayed. Clearing   
					memory is now on standby.   
					# 
					If an invalid character has been entered, sub-   
					sequent characters are not displayed.   
					If an invalid character has been entered in the   
					# 
					# 
					If you do not want to reset phone memory,   
					beginning, device name cannot be stored in   
					memory.   
					push MULTI-CONTROL left. The display reverts.   
					3 
					Press MULTI-CONTROL to clear the   
					memory.   
					Displaying system version for   
					repair   
					Cleared is displayed and the settings are   
					deleted.   
					Should this unit fails to operate properly and   
					you consult with dealer for repair, you may be   
					asked to indicate the system versions of this   
					unit and of Bluetooth module. You can display   
					the versions and confirm them.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					BT Version Info.   
					The system (microprocessor) version of this   
					unit is displayed.   
					2 
					Push MULTI-CONTROL left to switch to   
					the version of the Bluetooth module of this   
					unit.   
					# 
					Pushing MULTI-CONTROL right returns to the   
					system version of this unit.   
					Resetting the Bluetooth   
					wireless technology module   
					Bluetooth telephone and Bluetooth Audio   
					data can be deleted. To protect personal infor-   
					mation, we recommend deleting this data be-   
					fore transferring the unit to other persons. The   
					following settings will be deleted.   
					! 
					! 
					! 
					! 
					phone book entries on the Bluetooth tele-   
					phone   
					preset numbers on the Bluetooth tele-   
					phone   
					registration assignment of Bluetooth tele-   
					phone   
					call history of Bluetooth telephone   
					47   
					En   
					<CRD4206-A/N>47   
					 
				Black plate (48,1)   
					Section   
					02   
					Operating this unit   
					Selecting AUX as the source   
					Other Functions   
					Using the AUX source   
					% 
					Press SOURCE to select AUX as the   
					source.   
					This unit can control up to two auxiliary equip-   
					ments such as VCR or portable devices (sold   
					separately). When connected, auxiliary equip-   
					ments are automatically read in as AUX   
					sources and assigned to AUX1 or AUX2. The   
					relationship between AUX1 and AUX2   
					sources is explained below.   
					# 
					If the auxiliary setting is not turned on, AUX   
					cannot be selected. For more details, see Switch-   
					
					Setting the AUX title   
					The title displayed for each AUX1 or AUX2   
					source can be changed.   
					About AUX1 and AUX2   
					1 
					After you have selected AUX as the   
					You have two methods to connect auxiliary   
					equipments to this unit.   
					source, use MULTI-CONTROL and select   
					FUNCTION to display TitleInput "A".   
					2 
					Enter a title in the same way as the   
					AUX1 source:   
					When connecting auxiliary equipment using a   
					stereo mini plug cable   
					built-in CD player.   
					For details concerning operation, refer to En-   
					
					% 
					Insert the stereo mini plug into the   
					input jack on this unit.   
					For more details, refer to the installation man-   
					ual.   
					The allocation of this auxiliary equipment is   
					automatically set to AUX1.   
					Turning the clock display on or off   
					You can turn the clock display on or off.   
					! 
					Even when the sources and the feature   
					demo are off, the clock display appears on   
					the display.   
					% 
					Press CLOCK to turn the clock display   
					AUX2 source:   
					When connecting auxiliary equipment using an   
					IP-BUS-RCA Interconnector (sold separately)   
					on or off.   
					Each press of CLOCK turns the clock display   
					on or off.   
					# 
					The clock display disappears temporarily   
					% 
					Use an IP-BUS-RCA Interconnector such   
					when you perform other operations, but the clock   
					display appears again after 4 seconds.   
					as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separetely)   
					to connect this unit to auxiliary equipment   
					featuring RCA output.   
					For more details, refer to the IP-BUS-RCA Inter-   
					connector owner’s manual.   
					The allocation of this auxiliary equipment is   
					automatically set to AUX2.   
					Using different entertainment   
					displays   
					You can enjoy entertainment displays while lis-   
					tening to each sound source.   
					# 
					You can only make this type of connection if   
					the auxiliary equipment has RCA outputs.   
					1 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					main menu.   
					FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT   
					appear on the display.   
					48   
					En   
					<CRD4206-A/N>48   
					 
				Black plate (49,1)   
					Section   
					Operating this unit   
					02   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					% 
					Press PGM and hold to turn BSSM on   
					ENTERTAINMENT.   
					when selecting television as the source.   
					Turn to change the menu option; press to se-   
					lect.   
					Press PGM and hold until the BSSM turns on.   
					# 
					To cancel the storage process, press PGM   
					again.   
					3 
					Use MULTI-CONTROL to change the dis-   
					play.   
					Turn to change the menu option; press to se-   
					lect.   
					BGV-1 (background visual 1)—BGV-2 (back-   
					ground visual 2)—BGP-1 (background picture   
					1)—BGP-2 (background picture 2)—BGP-3   
					(background picture 3)—BGP-4 (background   
					picture 4)—SIMPLE-1 (simple display 1)—   
					SIMPLE-2 (simple display 2)—LEVEL METER   
					(level meter)—VISUALIZER-1 (visualizer 1)—   
					VISUALIZER-2 (visualizer 2)—VISUALIZER-3   
					(visualizer 3)—SPECTRUM ANALYZER-1   
					(spectrum analyzer 1)—   
					SPECTRUM ANALYZER-2 (spectrum analyzer   
					2)—MOVIE (movie)—ENT CLOCK (entertain-   
					ment clock)   
					# 
					To return to the playback display, press BAND.   
					Using the PGM button   
					You can operate the preprogrammed functions   
					for each source by using PGM on the remote   
					control.   
					% 
					Press PGM to turn pause on when se-   
					lecting the following sources:   
					! 
					! 
					! 
					! 
					CD – Built-in CD player   
					iPod – iPod   
					Multi CD – Multi-CD player   
					USB – USB portable audio player/USB   
					memory   
					! 
					! 
					BT Audio – Bluetooth audio player   
					DVD – DVD player/multi-DVD player   
					# 
					To turn pause off, press PGM again.   
					% 
					Press PGM and hold to turn BSM on   
					when selecting tuner as the source.   
					Press PGM and hold until the BSM turns on.   
					# 
					To cancel the storage process, press PGM   
					again.   
					49   
					En   
					<CRD4206-A/N>49   
					 
				Black plate (50,1)   
					Section   
					03   
					Available accessories   
					Selecting an audio file directly   
					in the current folder   
					The operation is basically the same as that of   
					the built-in CD player.   
					For details concerning operation, refer to Se-   
					
					USB adapter   
					Basic Operations   
					You can use this unit to control a USB adapter,   
					which is sold separately.   
					For details concerning operation, refer to the   
					USB adapter’s operation manual. This section   
					provides information on USB portable audio   
					player/USB memory operations with this unit   
					which differs from that described in the USB   
					adapter’s operation manual.   
					Introduction of advanced   
					operations   
					1 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					! 
					Optimum performance of this unit may not   
					be obtained depending on the connected   
					USB portable audio player/USB memory.   
					main menu.   
					FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT   
					appear on the display.   
					ꢀ 
					ꢂ 
					ꢁ 
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					FUNCTION.   
					Turn to change the menu option; press to se-   
					lect.   
					The function name appears on the display.   
					3 
					Turn MULTI-CONTROL to select the   
					ꢉ 
					ꢊ 
					function.   
					Turn MULTI-CONTROL to switch between the   
					functions in the following order:   
					Play mode (repeat play)—Random mode   
					(random play)—Scan mode (scan play)—   
					Pause (pause)   
					1 WMA/MP3/AAC indicator   
					Shows the type of file currently playing.   
					2 Folder number indicator   
					3 Track number indicator   
					4 Play time indicator   
					# 
					You can also select the function by pressing   
					5 Bit rate indicator   
					FUNCTION on the remote control.   
					1 
					2 
					Press SOURCE to select USB.   
					# 
					# 
					To return to the playback display, press BAND.   
					If you do not operate functions within about   
					Push MULTI-CONTROL up or down to   
					30 seconds, the display is automatically returned   
					to the ordinary display.   
					select a folder.   
					You cannot select a folder that does not have   
					a compressed audio file recorded in it.   
					To return to folder 01 (ROOT), press and hold   
					# 
					Function and operation   
					# 
					Play mode, Random mode, Scan mode and   
					Pause operations are basically the same as   
					that of the built-in CD player.   
					BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no   
					files, playback commences with folder 02.   
					3 
					To perform fast forward or reverse,   
					push and hold MULTI-CONTROL left or   
					right.   
					4 
					To skip back or forward to another   
					compressed audio file, push   
					MULTI-CONTROL left or right.   
					50   
					En   
					<CRD4206-A/N>50   
					 
				Black plate (51,1)   
					Section   
					Available accessories   
					03   
					
					
					Function name Operation   
					Refer to Selecting a repeat play   
					
					! 
					If the characters recorded on the audio file   
					are not compatible with this unit, those   
					characters will not be displayed.   
					But the repeat play ranges you can   
					select are different from that of the   
					built-in CD player. The repeat play   
					ranges of the USB portable audio   
					Play mode   
					player/USB memory are as below:   
					Selecting files from the file   
					name list   
					The operation is the same as that of the built-   
					in CD player.   
					
					
					! 
					! 
					! 
					Track repeat – Repeat just the   
					current file   
					Folder repeat – Repeat the   
					current folder   
					All repeat – Repeat all files   
					Refer to Playing tracks in random   
					
					Random mode   
					Scan mode   
					Pause   
					Refer to Scanning folders and   
					
					
					
					Notes   
					! 
					! 
					If you select another folder during repeat play,   
					the repeat play range changes to All repeat.   
					If you perform track search or fast forward/re-   
					verse during Track repeat, the repeat play   
					range changes to Folder repeat.   
					! 
					! 
					When Folder repeat is selected, it is not pos-   
					sible to play back a subfolder of that folder.   
					Scan play searches the file within the selected   
					repeat range.   
					While you are using Track repeat or   
					Folder repeat, the beginning of each file in   
					the folder is played for about 10 seconds.   
					When you are using All repeat, the beginning   
					of the each file in the USB portable audio   
					player/USB memory is played for about 10   
					seconds.   
					! 
					After scanning is finished, normal playback of   
					the files will begin again.   
					Displaying text information of   
					an audio file   
					The operation is the same as that of the built-   
					in CD player.   
					51   
					En   
					<CRD4206-A/N>51   
					 
				Black plate (52,1)   
					Section   
					03   
					Available accessories   
					Multi-CD Player   
					Basic Operations   
					You can use this unit to control a multi-CD   
					player, which is sold separately.   
					Notes   
					! 
					! 
					When the multi-CD player performs the pre-   
					paratory operations, Ready is displayed.   
					If an error message such as ERROR-11 is dis-   
					played, refer to the multi-CD player owner’s   
					manual.   
					! 
					Only those functions described in this man-   
					ual are supported by 50-disc multi-CD   
					players.   
					! 
					If there are no discs in the multi-CD player ma-   
					gazine, No Disc is displayed.   
					! 
					This unit is not designed to operate disc title   
					list functions with a 50-disc multi-CD player.   
					About the disc title list functions, please   
					
					
					Selecting a track directly   
					The operation is basically the same as that of   
					the built-in CD player.   
					For details concerning operation, refer to Se-   
					
					ꢀ 
					ꢂ 
					Introduction of advanced   
					operations   
					You can use Compression (compression and   
					DBE) only with a multi-CD player that supports   
					them.   
					ꢁ 
					1 Disc number indicator   
					2 Track number indicator   
					3 Play time indicator   
					1 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					main menu.   
					FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT   
					appear on the display.   
					1 
					Press SOURCE to select the multi-CD   
					player.   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					2 
					Push MULTI-CONTROL up or down to   
					select a disc you want to listen to.   
					You can also select a disc by using 1 to 6 but-   
					tons on the remote control.   
					FUNCTION.   
					Turn to change the menu option; press to se-   
					lect.   
					# 
					The function name appears on the display.   
					! 
					For discs 1 to 6, press the corresponding   
					button number.   
					For discs 7 to 12, press and hold the corre-   
					sponding numbers, such as 1 for disc 7,   
					until the disc number appears in the dis-   
					play.   
					3 
					Turn MULTI-CONTROL to select the   
					function.   
					! 
					Turn MULTI-CONTROL to switch between the   
					functions in the following order:   
					Play mode (repeat play)—Random mode   
					(random play)—Scan mode (scan play)—   
					Pause (pause)—Compression (compression   
					and DBE)—ITS play mode (ITS play)—   
					ITS memo (ITS programming)—   
					TitleInput "A" (disc title input)   
					3 
					To perform fast forward or reverse,   
					push and hold MULTI-CONTROL left or   
					right.   
					4 
					To skip back or forward to another   
					# 
					You can also select the function by pressing   
					track, push MULTI-CONTROL left or right.   
					FUNCTION on the remote control.   
					# 
					To return to the playback display, press BAND.   
					52   
					En   
					<CRD4206-A/N>52   
					 
				Black plate (53,1)   
					Section   
					Available accessories   
					03   
					# 
					If you do not operate functions except for   
					Notes   
					ITS memo and TitleInput "A" within about 30   
					seconds, the display is automatically returned to   
					the ordinary display.   
					! 
					! 
					If you select other discs during repeat play,   
					the repeat play range changes to   
					M-CD repeat.   
					If you perform track search or fast forward/re-   
					verse during Track repeat, the repeat play   
					range changes to Disc repeat.   
					After track or disc scanning is finished, nor-   
					mal playback of the tracks will begin again.   
					When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT   
					compatible multi-CD player, you cannot   
					switch to TitleInput "A". The disc title has al-   
					ready been recorded on a CD TEXT disc.   
					Function and operation   
					Play mode, Random mode, Scan mode,   
					Pause, Compression and TitleInput "A" op-   
					erations are basically the same as that of the   
					built-in CD player.   
					! 
					! 
					Function name Operation   
					Refer to Selecting a repeat play   
					
					But the repeat play ranges you can   
					select are different from that of the   
					built-in CD player. The repeat play   
					ranges of the multi-CD player are   
					Using ITS playlists   
					ITS (instant track selection) lets you make a   
					playlist of favorite tracks from those in the   
					multi-CD player magazine. After you have   
					added your favorite tracks to the playlist you   
					can turn on ITS play and play just those selec-   
					tions.   
					as below:   
					Play mode   
					! 
					! 
					! 
					M-CD repeat – Repeat all   
					discs in the multi-CD player   
					Track repeat – Repeat just the   
					current track   
					Disc repeat – Repeat the cur-   
					rent disc   
					Creating a playlist with ITS programming   
					Refer to Playing tracks in random   
					
					Random mode   
					Scan mode   
					Pause   
					You can use ITS to enter and play back up to   
					99 tracks per disc from up to 100 discs (with   
					the disc titles). (With multi-CD players sold be-   
					fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24   
					tracks can be stored in the playlist.)   
					Refer to Scanning folders and   
					
					
					
					Refer to Using compression and   
					
					Multi-CD player has DBE (dynamic   
					bass emphasis) function instead   
					of BMX.   
					1 
					Play a CD that you want to program.   
					Push MULTI-CONTROL up or down to select   
					the CD.   
					Compression   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					The settings can be switched as   
					below:   
					ITS memo in the function menu.   
					COMP OFF—COMP 1—COMP 2   
					—COMP OFF—DBE 1—DBE 2   
					3 
					Select the desired track by pushing   
					MULTI-CONTROL left or right.   
					
					
					ITS play mode   
					ITS memo   
					4 
					Push MULTI-CONTROL up to store the   
					currently playing track in the playlist.   
					Memory complete is displayed and the cur-   
					rently playing selection is added to your play-   
					list.   
					
					
					
					
					TitleInput "A"   
					5 
					Press BAND to return to the playback   
					display.   
					53   
					En   
					<CRD4206-A/N>53   
					 
				Black plate (54,1)   
					Section   
					03   
					Available accessories   
					4 
					Push MULTI-CONTROL down to erase   
					Note   
					the track from your ITS playlist.   
					After data for 100 discs has been stored in mem-   
					ory, data for a new disc will overwrite the oldest   
					one.   
					The currently playing selection is erased from   
					your ITS playlist and playback of the next track   
					from your ITS playlist begins.   
					# 
					If there are no tracks from your playlist in the   
					current range, ITS empty is displayed and nor-   
					mal play resumes.   
					Playback from your ITS playlist   
					ITS play lets you listen to the tracks that you   
					have entered into your ITS playlist. When you   
					turn on ITS play, tracks from your ITS playlist   
					in the multi-CD player will begin to play.   
					5 
					Press BAND to return to the playback   
					display.   
					1 
					Select the repeat range.   
					Erasing a CD from your ITS playlist   
					You can delete all tracks of a CD from your ITS   
					playlist if ITS play is off.   
					
					
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					1 
					Play the CD that you want to delete.   
					ITS play mode in the function menu.   
					Push MULTI-CONTROL up or down to select   
					the CD.   
					3 
					Press MULTI-CONTROL to turn ITS play   
					on.   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Playback begins of those tracks from your   
					playlist within the previously selected   
					M-CD repeat or Disc repeat ranges.   
					ITS memo in the function menu.   
					3 
					Push MULTI-CONTROL down to erase   
					all tracks on the currently playing CD from   
					your ITS playlist.   
					# 
					If no tracks in the current range are pro-   
					grammed for ITS play, then ITS empty is dis-   
					All tracks on the currently playing CD are   
					erased from your playlist and   
					Memory deleted is displayed.   
					played.   
					# 
					To turn ITS play off, press MULTI-CONTROL   
					again.   
					4 
					Press BAND to return to the playback   
					Erasing a track from your ITS playlist   
					display.   
					You can delete a track from your ITS playlist if   
					ITS play is on.   
					If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS   
					play is not already on, use MULTI-CONTROL.   
					Using disc title functions   
					You can input CD titles and display the titles.   
					Then you can easily search for and play a de-   
					sired disc.   
					1 
					Play the CD with the track you want to   
					delete from your ITS playlist, and turn ITS   
					play on.   
					Entering disc titles   
					
					Use the disc title input feature to store up to   
					100 CD titles (with ITS playlist) into the multi-   
					CD player. Each title can be up to 10 charac-   
					ters long.   
					
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					ITS memo in the function menu.   
					For details concerning operation, refer to En-   
					
					3 
					Select the desired track by pushing   
					MULTI-CONTROL left or right.   
					54   
					En   
					<CRD4206-A/N>54   
					 
				Black plate (55,1)   
					Section   
					Available accessories   
					03   
					! 
					! 
					Titles remain in memory, even after the   
					disc has been removed from the magazine,   
					and are recalled when the disc is rein-   
					serted.   
					After data for 100 discs has been stored in   
					memory, data for a new disc will overwrite   
					the oldest one.   
					DVD Player   
					Basic Operations   
					You can use this unit to control a DVD player or   
					multi-DVD player, which is sold separately.   
					For details concerning operation, refer to the   
					DVD player’s or multi-DVD player’s operation   
					manual. This section provides information on   
					DVD operations with this unit which differs   
					from that described in the DVD player’s or   
					multi-DVD player’s operation manual.   
					Displaying disc titles   
					You can display the text information of any   
					disc that has had a disc title entered.   
					The operation is the same as that of the built-   
					in CD player.   
					ꢀ 
					ꢂ 
					ꢁ 
					ꢊ 
					
					
					Selecting discs from the disc title list   
					Disc title list lets you see the list of disc titles   
					that have been entered into the multi-CD   
					player and select one of them to play back.   
					ꢉ 
					1 DVD-V/VCD/CD/MP3/WMA indicator   
					Shows the type of disc currently playing.   
					2 Disc number indicator   
					1 
					Press LIST to switch to the disc title list   
					mode during the playback display.   
					Shows the disc number currently playing   
					when using a multi-DVD player.   
					3 Title/Folder number indicator   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select the de-   
					sired disc title.   
					Turn to change the disc title; press to play.   
					Shows the title (when playing DVD video) or   
					folder (when playing compressed audio) of   
					the selection currently playing.   
					# 
					You can also change the disc title by pushing   
					MULTI-CONTROL up or down.   
					When playing CD TEXT disc, push   
					# 
					4 Chapter/track number indicator   
					Shows the chapter (when playing DVD video)   
					or track (when playing video CD, CD or com-   
					pressed audio) currently playing.   
					MULTI-CONTROL right to see a list of the tracks   
					in the selected disc. Push MULTI-CONTROL left   
					to return to the disc list.   
					# 
					If no title has been entered for a disc,   
					No D.Title will be displayed.   
					No Disc is displayed next to the disc number   
					5 Play time indicator   
					# 
					1 
					Press SOURCE to select the DVD player/   
					multi-DVD player.   
					when there is no disc in the magazine.   
					2 
					To perform fast forward or reverse,   
					Using CD TEXT functions   
					push and hold MULTI-CONTROL left or   
					right.   
					You can use these functions only with a CD   
					TEXT compatible multi-CD player.   
					The operation is the same as that of the built-   
					in CD player.   
					
					
					3 
					To skip back or forward to another   
					chapter/track, push MULTI-CONTROL left or   
					right.   
					55   
					En   
					<CRD4206-A/N>55   
					 
				Black plate (56,1)   
					Section   
					03   
					Available accessories   
					Selecting a disc   
					# 
					You can also select the function by pressing   
					FUNCTION on the remote control.   
					! 
					You can operate this function only when a   
					multi-DVD player is connected to this unit.   
					# 
					To return to the playback display, press BAND.   
					% 
					Press any of 1 to 6 on the remote con-   
					Function and operation   
					trol to select the desired disc.   
					Play mode, Random mode, Scan mode,   
					Pause and TitleInput "A" operations are basi-   
					cally the same as that of the built-in CD player.   
					Also, ITS play mode and ITS memo opera-   
					tions are basically the same as that the multi-   
					CD player.   
					Selecting a folder   
					! 
					You can operate this function only when a   
					DVD player which is corresponding to com-   
					pressed audio playback is connected to   
					this unit.   
					Function name Operation   
					Refer to Selecting a repeat play   
					
					% 
					Push MULTI-CONTROL up or down to   
					select a folder.   
					But the repeat play range that you   
					can select is vary depending on   
					the type of disc or system. The re-   
					peat play ranges of the DVD   
					player/multi-DVD player are as   
					below:   
					Introduction of advanced   
					operations   
					1 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					During PBC playback of Video   
					CDs, this function cannot be oper-   
					ated.   
					main menu.   
					FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT   
					appear on the display.   
					Play mode   
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					Disc repeat – Repeat the cur-   
					rent disc   
					Folder repeat – Repeat the   
					current folder   
					Title repeat – Repeat just the   
					current title   
					Chapter repeat – Repeat just   
					the current chapter   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					FUNCTION.   
					Turn to change the menu option; press to se-   
					lect.   
					The function name appears on the display.   
					Track repeat – Repeat just the   
					current track   
					3 
					Turn MULTI-CONTROL to select the   
					function.   
					Refer to Playing tracks in random   
					
					Random mode   
					Scan mode   
					Pause   
					Turn MULTI-CONTROL to switch between the   
					functions in the following order:   
					During DVD video or Video CD playback   
					Play mode (repeat play)—Pause (pause)   
					During CD playback   
					Refer to Scanning folders and   
					
					
					
					Play mode (repeat play)—Random mode   
					(random play)—Scan mode (scan play)—   
					Pause (pause)—ITS play mode (ITS play)—   
					ITS memo (ITS input)—TitleInput "A" (disc   
					title input)   
					During compressed audio playback   
					Play mode (repeat play)—Random mode   
					(random play)—Scan mode (scan play)—   
					Pause (pause)   
					
					
					ITS play mode   
					ITS memo   
					
					
					
					
					TitleInput "A"   
					56   
					En   
					<CRD4206-A/N>56   
					 
				Black plate (57,1)   
					Section   
					Available accessories   
					03   
					TV tuner   
					Notes   
					! 
					! 
					If you select other discs during repeat play,   
					the repeat play range changes to Disc repeat.   
					During video CD or CD playback, if you per-   
					form track search or fast forward/reverse dur-   
					ing Track repeat, the repeat play range   
					changes to Disc repeat.   
					During compressed audio playback, if you se-   
					lect another folder during repeat play, the re-   
					peat play range changes to Disc repeat.   
					During compressed audio playback, if you per-   
					form track search or fast forward/reverse dur-   
					ing Track repeat, the repeat play range   
					changes to Folder repeat.   
					Multi-DVD player that has ITS functions and   
					disc title functions can also be connected to   
					this unit. In this case, ITS play mode,   
					ITS memo and disc title input can be con-   
					trolled.   
					The ITS function of a DVD player differs   
					slightly from ITS playback with a multi-CD   
					player. With multi-DVD player, ITS playback ap-   
					plies only to the CD playing. For details, refer   
					
					Basic Operations   
					You can use this unit to control a TV tuner,   
					which is sold separately.   
					For details concerning operation, refer to the   
					TV tuner’s operation manual. This section pro-   
					vides information on TV operations with this   
					unit which differs from that described in the   
					TV tuner’s operation manual.   
					! 
					! 
					ꢀ 
					ꢂ 
					ꢁ 
					! 
					! 
					1 Band indicator   
					2 Preset number indicator   
					3 Channel indicator   
					1 
					2 
					Press SOURCE to select the TV.   
					Press BAND to select a band.   
					Press BAND until the desired band is dis-   
					played, TV-1 or TV-2.   
					3 
					To perform manual tuning, push   
					MULTI-CONTROL left or right.   
					4 
					To perform seek tuning, push and hold   
					MULTI-CONTROL left or right for about one   
					second and release.   
					The tuner will scan the channels until a broad-   
					cast strong enough for good reception is   
					found.   
					# 
					You can cancel seek tuning by pushing   
					MULTI-CONTROL left or right.   
					If you push and hold MULTI-CONTROL left or   
					# 
					right, you can skip broadcasting channels. Seek   
					tuning starts as soon as you release   
					MULTI-CONTROL.   
					57   
					En   
					<CRD4206-A/N>57   
					 
				Black plate (58,1)   
					Section   
					03   
					Available accessories   
					Storing and recalling broadcast   
					stations   
					Storing the strongest broadcast   
					stations sequentially   
					You can easily store up to 12 broadcast sta-   
					tions for later recall.   
					1 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					main menu.   
					FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT   
					appear on the display.   
					! 
					Up to 24 stations, 12 for each of two TV   
					bands, can be stored in memory.   
					1 
					When you find a station that you want   
					2 
					Use MULTI-CONTROL and select   
					to store in memory press LIST.   
					FUNCTION to display BSSM.   
					Turn to change the menu option; press to se-   
					lect.   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to store the se-   
					lected station in memory.   
					Turn to change the preset number; press and   
					hold to store.   
					# 
					You can also select the function by pressing   
					FUNCTION on the remote control.   
					The preset number you have selected will   
					flash and then remain lit. The selected station   
					has been stored in memory.   
					3 
					on.   
					Press MULTI-CONTROL to turn BSSM   
					Searching is displayed. While Searching is   
					displayed, the 12 strongest broadcast stations   
					will be stored in order from the lowest channel   
					up. When finished, the preset channel list ap-   
					pears.   
					3 
					Use MULTI-CONTROL to select the de-   
					sired station.   
					Turn to change the station; press to select.   
					# 
					You can also change the station by pushing   
					MULTI-CONTROL up or down.   
					If you do not operate the list within about 30   
					# 
					To cancel the storage process, press   
					MULTI-CONTROL again.   
					# 
					seconds, the display is automatically returned to   
					the ordinary display.   
					4 
					Use MULTI-CONTROL to select the de-   
					sired station.   
					Turn to change the station; press to select.   
					# 
					You can also change the station by pushing   
					Using the remote control   
					MULTI-CONTROL up or down.   
					# 
					# 
					seconds, the display is automatically returned to   
					the ordinary display.   
					You can also store and recall stations assigned   
					to preset tuning numbers P.CH 1 to P.CH 6 by   
					using the remote control.   
					To return to the channel display, press BAND.   
					If you do not operate the list within about 30   
					% 
					When you find a station that you want   
					to store in memory, press one of preset   
					tuning buttons 1 to 6 and hold until the   
					preset number stops flashing.   
					The number you have pressed will flash in the   
					preset number indicator and then remain lit.   
					The selected station has been stored in mem-   
					ory.   
					Note   
					Storing broadcast stations with BSSM may re-   
					place broadcast stations you have saved using   
					P.CH 1 to P.CH12.   
					The next time you press the same preset tun-   
					ing button the station is recalled from mem-   
					ory.   
					# 
					You can also recall stations assigned to preset   
					tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL up   
					or down during the channel display.   
					58   
					En   
					<CRD4206-A/N>58   
					 
				Black plate (59,1)   
					Appendix   
					Additional Information   
					Troubleshooting   
					iPod   
					Message   
					Cause   
					Action   
					Symptom   
					Cause   
					Action   
					ERROR-11   
					Communication Disconnect the   
					failure   
					cable from iPod.   
					Once iPod main   
					menu is displayed,   
					connect the cable   
					again.   
					iPod doesn’t   
					operate cor-   
					rectly.   
					Cables are incor- Disconnect the   
					rectly connected. cable from iPod.   
					Once iPod main   
					menu is displayed,   
					connect the cable   
					again.   
					Reset the iPod.   
					Reset the iPod.   
					ERROR-21   
					Old version of   
					iPod   
					Update the iPod   
					version.   
					ERROR-30   
					ERROR-A0   
					iPod failure   
					iPod is not   
					Reset the iPod.   
					Check if the con-   
					charged but op- nection cable for   
					Understanding error   
					messages   
					erates correctly   
					iPod shorted out   
					(e.g., not caught in   
					metal objects).   
					After checking,   
					switch the ignition   
					key or disconnect   
					the iPod and con-   
					nect again.   
					When you contact your dealer or your nearest   
					Pioneer Service Center, be sure to record the   
					error message.   
					Built-in CD Player   
					No Songs   
					STOP   
					No songs   
					Transfer the songs   
					to iPod.   
					Message   
					Cause   
					Action   
					ERROR-11, 12, Dirty disc   
					Clean disc.   
					No songs in the Select a list that   
					17, 30   
					current list   
					contains the   
					songs.   
					ERROR-11, 12, Scratched disc   
					Replace disc.   
					17, 30   
					Bluetooth audio/telephone   
					ERROR-10, 11, Electrical or me- Switch the ignition   
					12, 15, 17, 30, chanical   
					A0   
					key, or switch to a   
					different source,   
					then back to the   
					CD player.   
					Message   
					Cause   
					Action   
					ERROR-10   
					Built-in Blue-   
					tooth unit en-   
					countered an   
					error   
					Turn the ignition   
					OFF and ON.   
					ERROR-15   
					The inserted disc Replace disc.   
					does not contain   
					ERROR-80   
					Built-in FLASH   
					ROM encoun-   
					tered an error   
					Turn the ignition   
					OFF and ON.   
					any data   
					ERROR-22, 23 The CD format   
					cannot be played   
					back   
					Replace disc.   
					No Audio   
					The inserted disc Replace disc.   
					does not contain   
					any files that can   
					be played back   
					PROTECT   
					All the files on   
					the inserted disc   
					are secured by   
					DRM   
					Replace disc.   
					TRK SKIPPED The inserted disc Replace disc.   
					contains WMA   
					files that are pro-   
					tected by DRM   
					59   
					En   
					<CRD4206-A/N>59   
					 
				Black plate (60,1)   
					Appendix   
					Additional Information   
					! 
					! 
					Road shocks may interrupt disc playback.   
					Read the precautions with discs before   
					using them.   
					Handling guideline of discs   
					and player   
					! 
					Use only discs featuring either of following   
					two logos.   
					Dual Discs   
					! 
					Dual Discs are two-sided discs that have a   
					recordable CD for audio on one side and a   
					recordable DVD for video on the other.   
					Since the CD side of Dual Discs is not phy-   
					sically compatible with the general CD   
					standard, it may not be possible to play the   
					CD side with this unit.   
					! 
					! 
					Use only conventional, fully circular discs.   
					Do not use shaped discs.   
					! 
					! 
					Frequent loading and ejecting of a Dual   
					Disc may result in scratches on the disc.   
					Serious scratches can lead to playback pro-   
					blems on this unit. In some cases, a Dual   
					Disc may become stuck in the disc loading   
					slot and will not eject. To prevent this, we   
					recommend you refrain from using Dual   
					Disc with this unit.   
					! 
					! 
					! 
					Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an   
					adapter when playing 8-cm CDs.   
					Do not insert anything other than a CD into   
					the CD loading slot.   
					Do not use cracked, chipped, warped, or   
					otherwise damaged discs as they may da-   
					mage the player.   
					Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is   
					not possible.   
					Do not touch the recorded surface of the   
					discs.   
					Store discs in their cases when not in use.   
					Avoid leaving discs in excessively hot envir-   
					onments including under direct sunlight.   
					Do not attach labels, write on or apply che-   
					micals to the surface of the discs.   
					To clean a CD, wipe the disc with a soft   
					cloth outward from the center.   
					Condensation may temporarily impair the   
					player’s performance. Leave it to adjust to   
					the warmer temperature for about one   
					hour. Also, wipe any dump discs with a soft   
					cloth.   
					Playback of discs may not be possible be-   
					cause of disc characteristics, disc format,   
					recorded application, playback environ-   
					ment, storage conditions and so on.   
					Text information may not be correctly dis-   
					played depending on the recorded environ-   
					ment.   
					Please refer to the information from the   
					disc manufacturer for more detailed infor-   
					mation about Dual Discs.   
					! 
					! 
					Compressed audio files   
					! 
					! 
					! 
					Depending on the version of Windows   
					Media Player used to encode WMA files,   
					album names and other text information   
					may not be correctly displayed.   
					Depending on the software (or the version   
					of the software) used to encode the audio   
					files, this unit may not operate properly.   
					There may be a slight delay when starting   
					playback of WMA/AAC files encoded with   
					image data.   
					ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo   
					and Joliet file systems are both compatible   
					with this player.   
					Multi-session playback is possible.   
					Compressed audio files are not compatible   
					with packet write data transfer.   
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					60   
					En   
					<CRD4206-A/N>60   
					 
				Black plate (61,1)   
					Appendix   
					Additional Information   
					! 
					Only 64 characters from the beginning can   
					be displayed as a file name (including the   
					extension such as .wma, .mp3, .m4a or   
					.wav) or a folder name.   
					Folder selection sequence or other opera-   
					tion may be altered depending on the en-   
					coding or writing software.   
					Regardless of the length of blank section   
					between the songs of original recording,   
					compressed audio discs will play with a   
					short pause between songs.   
					File extensions such as .wma, .mp3, .m4a   
					or .wav must be used properly.   
					! 
					! 
					Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz   
					Windows Media Audio 9 Professional, Loss-   
					less, Voice: No   
					MP3   
					! 
					! 
					! 
					! 
					Bit rate: 8 kbps to 320 kbps   
					Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32,   
					44.1, 48 kHz for emphasis)   
					Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,   
					2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority   
					than Version 1.x.)   
					! 
					! 
					! 
					M3u playlist: No   
					MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No   
					! 
					AAC   
					! 
					Compatible format: AAC encoded by   
					Example of a hierarchy   
					: Folder   
					: Compressed audio file   
					iTunes® version 6.0.5 and earlier   
					Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz   
					Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps   
					Apple Lossless: No   
					! 
					! 
					! 
					WAV   
					1 
					2 
					! 
					! 
					! 
					Compatible format: Linear PCM (LPCM),   
					MS ADPCM   
					Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS   
					ADPCM)   
					Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz   
					(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD-   
					PCM)   
					3 
					4 
					5 
					6 
					Level 1   
					Level 2 Level 3 Level 4   
					About handling the iPod   
					! 
					! 
					This unit assigns folder numbers. The user   
					cannot assign folder numbers.   
					Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.   
					However, practical hierarchy of folder is   
					less than two tiers.   
					CAUTION   
					! 
					! 
					Pioneer accepts no responsibility for data lost   
					on the iPod even if that data is lost while   
					using this unit.   
					! 
					Up to 99 folders on a disc can be played   
					back.   
					Do not leave the iPod in direct sunlight for ex-   
					tended amounts of time. Extended exposure   
					to direct sunlight can result in iPod malfunc-   
					tion due to the resulting high temperature.   
					Do not leave the iPod in any location with a   
					high temperature.   
					Compressed audio compatibility   
					WMA   
					! 
					! 
					! 
					Compatible format: WMA encoded by   
					Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 or 10   
					Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps   
					to 384 kbps (VBR)   
					Firmly secure the iPod when driving. Do not   
					let the iPod fall onto the floor, where it may be-   
					come jammed under the brake or accelerator   
					pedal.   
					! 
					61   
					En   
					<CRD4206-A/N>61   
					 
				Black plate (62,1)   
					Appendix   
					Additional Information   
					For details, refer to the iPod’s manuals.   
					About iPod settings   
					! 
					You cannot operate the iPod Equalizer on   
					the Pioneer products. We recommend that   
					you set the iPod Equalizer to off, before con-   
					necting the iPod to this unit.   
					! 
					You cannot set Repeat to off on the iPod   
					when using this unit. Even if you set Repeat   
					to off on the iPod, Repeat is changed to All   
					automatically when connecting the iPod to   
					this unit.   
					62   
					En   
					<CRD4206-A/N>62   
					 
				Black plate (63,1)   
					Appendix   
					Additional Information   
					Specifications   
					Signal format:   
					Sampling frequency ..... 44.1 kHz   
					Number of quantization bits   
					........................................... 16; linear   
					General   
					Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V   
					allowable)   
					Frequency characteristics ... 5 Hz to 20 000 Hz ( 1 dB)   
					Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-   
					work)   
					Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)   
					Number of channels .............. 2 (stereo)   
					MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3   
					WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch   
					audio)   
					Grounding system ................... Negative type   
					Max. current consumption   
					..................................................... 10.0 A   
					Dimensions (W × H × D):   
					DIN   
					Chassis ..................... 178 × 50 × 165 mm   
					Nose ........................... 188 × 58 × 16 mm   
					D 
					(Windows Media Player)   
					AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes® en-   
					coded only)   
					Chassis ..................... 178 × 50 × 165 mm   
					Nose ........................... 170 × 45 × 16 mm   
					Weight .......................................... 1.68 kg   
					WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM   
					FM tuner   
					Audio   
					Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz   
					Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,   
					S/N: 30 dB)   
					Maximum power output ....... 50 W × 4   
					50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2   
					W (for subwoofer)   
					Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)   
					Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,   
					stereo)   
					0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,   
					mono)   
					Frequency response ............... 30 Hz to 15 000 Hz ( 3 dB)   
					Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)   
					Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000   
					Hz, 5% THD, 4 W load, both   
					channels driven)   
					Load impedance ...................... 4 W to 8 W × 4   
					4 W to 8 W × 2 + 2 W × 1   
					Preout max output level/output impedance   
					..................................................... 4 V/100W   
					Equalizer (7-Band Graphic Equalizer):   
					Frequency .......................... 50/125/315/800/2k/5k/12.5k   
					Hz   
					AM tuner   
					Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)   
					530 kHz to 1 640 kHz (10   
					Gain ...................................... 12 dB   
					Loudness contour:   
					kHz)   
					Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)   
					Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)   
					Low ....................................... +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10   
					kHz)   
					Mid ....................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB   
					(10 kHz)   
					High ..................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB   
					(10 kHz)   
					Bluetooth   
					Version .......................................... Bluetooth 1.2 certified   
					Output power ............................ +4 dBm Max.   
					(Power class 2)   
					(volume: –30 dB)   
					HPF:   
					Infrared remote control   
					Wavelength ................................. 940 nm 50 nm   
					Output ........................................... typ; 12 mw/sr per Infrared   
					LED   
					Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz   
					Slope .................................... –12 dB/oct   
					Subwoofer (mono):   
					Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz   
					Slope .................................... –18 dB/oct   
					Gain ...................................... +6 dB to –24 dB   
					Phase .................................. Normal/Reverse   
					Bass boost:   
					Note   
					Specifications and the design are subject to pos-   
					sible modifications without notice due to im-   
					provements.   
					Gain ...................................... +12 dB to 0 dB   
					CD player   
					System .......................................... Compact disc audio system   
					Usable discs .............................. Compact disc   
					63   
					En   
					<CRD4206-A/N>63   
					 
				Black plate (64,1)   
					Contenido   
					Gracias por haber comprado este producto Pioneer.   
					Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,   
					para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve   
					este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.   
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					64   
					Es   
					<CRD4206-A/N>64   
					 
				Black plate (65,1)   
					Contenido   
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					65   
					Es   
					<CRD4206-A/N>65   
				Black plate (66,1)   
					Contenido   
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					66   
					Es   
					<CRD4206-A/N>66   
				Black plate (67,1)   
					Sección   
					Antes de comenzar   
					01   
					! 
					Esta unidad puede no funcionar correcta-   
					mente, dependiendo de la aplicación utili-   
					zada para codificar ficheros WMA.   
					Acerca de esta unidad   
					PRECAUCIÓN   
					! 
					No permita que esta unidad entre en contacto   
					con líquidos, ya que ello puede producir una   
					descarga eléctrica. Además, el contacto con   
					líquidos puede causar daños en la unidad,   
					humo y recalentamiento.   
					Acerca de MP3   
					La venta de este producto sólo otorga una li-   
					cencia para su uso privado, no comercial. No   
					otorga ninguna licencia ni concede ningún   
					derecho a utilizar este producto en transmisio-   
					nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-   
					po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o   
					por cualquier otro medio), transmisiones/   
					streaming por Internet, intranets y/u otras   
					redes o en otros sistemas de distribución de   
					contenido electrónico, como por ejemplo, apli-   
					caciones de pago por escucha (pay-audio) o   
					audio bajo demanda (audio-on-demand). Se   
					necesita una licencia independiente para su   
					uso comercial. Para obtener más información,   
					visite   
					! 
					! 
					Conserve este manual a mano para que   
					pueda consultar los procedimientos de opera-   
					ción y las precauciones cuando sea necesa-   
					rio.   
					Mantenga siempre el volumen lo suficiente-   
					mente bajo como para que pueda escuchar   
					los sonidos que provienen del exterior del ve-   
					hículo.   
					! 
					! 
					Proteja esta unidad de la humedad.   
					Si se desconecta o se descarga la batería, la   
					memoria preajustada se borrará y deberá ser   
					reprogramada.   
					http://www.mp3licensing.com.   
					! 
					Si esta unidad no funciona correctamente, co-   
					muníquese con su concesionario o el servicio   
					técnico oficial de Pioneer más próximo a su   
					domicilio.   
					Acerca de AAC   
					AAC es la abreviatura de Advanced Audio Co-   
					ding y alude a una norma de tecnología de   
					compresión de audio usada con MPEG 2 y   
					MPEG 4.   
					Acerca de WMA   
					Es posible usar varias aplicaciones para codifi-   
					car ficheros AAC, pero los formatos y extensio-   
					nes de los ficheros varían según la aplicación   
					utilizada para la codificación.   
					Esta unidad reproduce ficheros AAC codifica-   
					dos con iTunes® versión 6.0.5 y anteriores.   
					iTunes es una marca comercial de Apple   
					Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y   
					otros países.   
					El logo de Windows Media™ impreso en la   
					caja indica que esta unidad puede reproducir   
					datos WMA.   
					WMA es la abreviatura de Windows Media   
					Audio, y se refiere a la tecnología de compre-   
					sión de audio desarrollada por Microsoft   
					Corporation. Los datos WMA se pueden cifrar   
					con la versión 7 o posterior del Windows   
					Media Player.   
					Acerca de Bluetooth   
					Windows Media y el logo de Windows son   
					marcas comerciales o registradas de   
					Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en   
					otros países.   
					67   
					Es   
					<CRD4206-A/N>67   
					 
				Black plate (68,1)   
					Sección   
					01   
					Antes de comenzar   
					Bluetooth es una tecnología inalámbrica de   
					conectividad por radio de corto alcance, desa-   
					rrollada para sustituir los cables de los teléfo-   
					nos móviles, ordenadores de bolsillo y otros   
					dispositivos. Bluetooth opera a una frecuencia   
					de 2,4 GHz y permite transmitir voz y datos a   
					velocidades de hasta 1 megabit por segundo.   
					Bluetooth fue lanzado por parte de un Grupo   
					de Interés Especial (SIG) integrado por Erics-   
					son Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e   
					IBM en 1998 y en la actualidad está siendo de-   
					sarrollado por alrededor de 2 000 compañías a   
					nivel mundial.   
					! 
					En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-   
					ción más reciente acerca de Pioneer   
					Corporation.   
					Protección del producto   
					contra robo   
					Se puede extraer la carátula como medida   
					antirrobo.   
					! 
					Si no se extrae la carátula de la unidad   
					principal dentro de los cinco segundos des-   
					pués de desconectar la llave de encendido   
					del automóvil, se emitirá un tono de adver-   
					tencia y se abrirá la carátula.   
					Se puede desactivar el tono de advertencia.   
					
					
					! 
					La marca literal y los logotipos Bluetooth   
					son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y   
					cualquier uso de dichas marcas por   
					! 
					! 
					Pioneer Corporation se hace bajo licencia.   
					Otras marcas y nombres comerciales son   
					propiedad de sus respectivos propietarios.   
					Se puede desactivar la apertura automática   
					de la cara. Consulte Cambio de la apertura   
					
					Compatibilidad con iPod®   
					Esta unidad permite el control y la escucha de   
					canciones en un iPod.   
					Importante   
					! 
					iPod es una marca comercial de Apple   
					Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y   
					otros países.   
					! 
					! 
					! 
					Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca-   
					rátula.   
					Evite someter la carátula a impactos excesi-   
					vos.   
					Mantenga la carátula fuera del alcance de la   
					luz solar directa y no la exponga a altas tem-   
					peraturas.   
					Unos segundos después de conectar o desco-   
					nectar la llave de encendido del automóvil, la   
					carátula se mueve automáticamente. Cuando   
					esto sucede, corre el riesgo de pillarse los   
					dedos. Para evitarlo, mantenga las manos ale-   
					jadas de la carátula.   
					! 
					! 
					Esta unidad soporta sólo un iPod con co-   
					nector del Dock.   
					Esta unidad no es compatible con versio-   
					nes de software anteriores a la actualiza-   
					ción de iPod 2004-10-20. Para obtener   
					información sobre versiones compatibles,   
					consulte al concesionario Pioneer más pró-   
					ximo a su domicilio.   
					! 
					! 
					Las funciones pueden variar según la ver-   
					sión de software del iPod.   
					Visite nuestro sitio Web   
					Visítenos en el siguiente sitio:   
					68   
					Es   
					<CRD4206-A/N>68   
					 
				Black plate (69,1)   
					Sección   
					Antes de comenzar   
					01   
					Extracción de la carátula   
					Reinicialización del   
					1 
					Mantenga presionado OPEN para abrir   
					microprocesador   
					Se debe reinicializar el microprocesador si se   
					la carátula.   
					presentan las siguientes condiciones:   
					! 
					Antes de utilizar esta unidad por primera   
					vez después de su instalación   
					! 
					! 
					Si la unidad no funciona correctamente   
					Cuando aparecen mensajes extraños o in-   
					correctos en el display   
					2 
					la.   
					Deslice la carátula hacia usted y retíre-   
					% 
					Pulse RESET con la punta de un lapicero   
					u otro instrumento con punta.   
					No sujete la carátula con fuerza ni permita   
					que caiga. Evite que entre en contacto con   
					agua u otros líquidos para que no sufra daños   
					permanentes.   
					Botón RESET   
					3 
					Coloque la carátula en la carcasa pro-   
					Acerca del modo demo   
					Esta unidad ofrece dos modos de demostra-   
					ción. Uno es el modo inverso y el otro es la ca-   
					racterística de modo demo.   
					tectora provista para guardarla de manera   
					segura.   
					Colocación de la carátula   
					1 
					Asegúrese de que la cubierta interna   
					Importante   
					esté cerrada.   
					El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe co-   
					nectar al terminal acoplado con las funciones de   
					activación/desactivación de la llave de encendido   
					del automóvil. En caso contrario, se puede des-   
					cargar la batería del vehículo.   
					2 
					Vuelva a colocar la carátula; para ello,   
					hágala encajar en su lugar.   
					Modo inverso   
					Si no se realiza ninguna operación en unos 30   
					segundos, las indicaciones de la pantalla co-   
					mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada   
					10 segundos. Al presionar el botón BAND   
					cuando se apaga la unidad mientras la llave   
					de encendido está en ACC u ON, se cancelará   
					el modo inverso. Vuelva a presionar BAND   
					para iniciar el modo inverso.   
					69   
					Es   
					<CRD4206-A/N>69   
					 
				Black plate (70,1)   
					Sección   
					01   
					Antes de comenzar   
					! 
					! 
					! 
					No manipule la batería con herramientas me-   
					tálicas.   
					No guarde la batería con materiales metáli-   
					cos.   
					En el caso de que se produzca una fuga del   
					fluido de la batería, limpie completamente el   
					mando a distancia e instale una batería   
					nueva.   
					Para deshacerse de las baterías usadas, cum-   
					pla con los reglamentos gubernamentales o   
					las normas de las instituciones públicas am-   
					bientales pertinentes, aplicables en su país/   
					zona.   
					Modo de demostración de   
					características   
					La demostración de características se inicia   
					automáticamente cuando se apaga la unidad   
					mientras la llave de encendido está en ACC u   
					ON. Al presionar el botón DISPLAY durante la   
					demostración de características, se cancelará   
					este modo de demostración. Vuelva a presio-   
					nar el botón DISPLAY para iniciar el modo de   
					demostración de características. Recuerde   
					que si este modo de demostración sigue fun-   
					cionando cuando el motor del vehículo está   
					apagado, se puede descargar la batería.   
					! 
					Uso del mando a distancia   
					Apunte el mando a distancia hacia la carátula   
					para hacer funcionar la unidad.   
					Uso y cuidado del mando a   
					distancia   
					Instalación de la batería   
					Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste-   
					rior del mando a distancia y coloque la batería   
					con los polos positivo (+) y negativo (–) en la   
					dirección correcta.   
					! 
					Es posible que el mando a distancia no   
					funcione correctamente si lo expone a la   
					luz solar directa.   
					Importante   
					! 
					! 
					No guarde el mando a distancia en lugares ex-   
					puestos a altas temperaturas o a la luz solar   
					directa.   
					No deje caer el mando a distancia al suelo, ya   
					que puede quedar atascado debajo del freno   
					o del acelerador.   
					! 
					Al utilizar el mando a distancia por primera   
					vez, extraiga la película que sobresale de la   
					bandeja.   
					ADVERTENCIA   
					Mantenga la batería fuera del alcance de los   
					niños. En caso de ingestión accidental, consulte   
					a un médico de inmediato.   
					PRECAUCIÓN   
					! 
					! 
					Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).   
					Extraiga la batería si no piensa utilizar el   
					mando a distancia durante un mes o más   
					tiempo.   
					! 
					Peligro de explosión si la batería se reemplaza   
					incorrectamente. Reemplácela sólo con una   
					del mismo tipo, o equivalente.   
					70   
					Es   
					<CRD4206-A/N>70   
					 
				Black plate (71,1)   
					Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					ꢋ 
					ꢃ ꢌ   
					ꢀ 
					ꢂ 
					ꢁ 
					ꢃ 
					ꢄ 
					ꢅ ꢆ ꢇ ꢈ ꢉ ꢊ   
					6 Botón DISPLAY   
					Presione este botón para seleccionar las di-   
					ferentes visualizaciones.   
					Qué es cada cosa   
					Unidad principal   
					7 Botón EQ   
					Presione este botón para seleccionar las di-   
					versas curvas de ecualización.   
					1 Botón SOURCE   
					Esta unidad se enciende al seleccionar una   
					fuente. Presione este botón para visualizar   
					todas las fuentes disponibles.   
					8 Botón ATT   
					Presione este botón para bajar rápidamente   
					el nivel de volumen, aproximadamente el   
					90%. Presione una vez más para volver al   
					nivel de volumen original.   
					2 MULTI-CONTROL   
					Mueva el joystick para utilizar los controles   
					de sintonización por búsqueda manual,   
					avance rápido, retroceso y búsqueda de   
					pista. También se usa para controlar las fun-   
					ciones.   
					9 Botón LIST   
					Presione este botón para visualizar la lista   
					de títulos de los discos, la de títulos de las   
					pistas, la de carpetas o la de canales presin-   
					tonizados, según la fuente de que se trate.   
					Gire el control para aumentar o disminuir el   
					volumen.   
					3 Botón EJECT   
					Presione este botón para expulsar un CD   
					del reproductor de CD incorporado.   
					Mantenga presionado este botón para abrir   
					o cerrar la carátula.   
					a Botón PHONE   
					Pulse este botón para seleccionar el teléfo-   
					no como la fuente. Al utilizar una fuente te-   
					lefónica, pulse este botón para terminar   
					una llamada, rechazar una llamada entran-   
					te o cancelar la realización de una llamada.   
					4 Botón RESET   
					Pulse este botón para reinicializar el micro-   
					procesador.   
					b Botón BAND   
					Presione este botón para seleccionar entre   
					tres bandas FM y una banda AM, y para   
					cancelar el modo de control de funciones.   
					5 Botón CLOCK   
					Pulse este botón para cambiar a la visualiza-   
					ción del reloj.   
					71   
					Es   
					<CRD4206-A/N>71   
					 
				Black plate (72,1)   
					Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					i Botón OFF HOOK   
					Pulse para comenzar a hablar en el teléfono   
					mientras utiliza una fuente telefónica.   
					Mando a distancia   
					Las funciones se utilizan de la misma manera   
					que al usar los botones de la unidad principal.   
					j Botón ON HOOK   
					c Botones VOLUME   
					Presione este botón para aumentar o dismi-   
					nuir el volumen.   
					Mientras utiliza la fuente telefónica, pulse   
					este botón para terminar una llamada o re-   
					chazar una llamada entrante.   
					d Botón FUNCTION   
					Presione este botón para seleccionar las   
					funciones.   
					k Botón PGM   
					Presione este botón para utilizar las funcio-   
					nes preprogramadas de cada fuente. (Con-   
					
					e Joystick   
					Mueva el joystick para utilizar los controles   
					de sintonización por búsqueda manual,   
					avance rápido, retroceso y búsqueda de   
					pista. También se usa para controlar las fun-   
					ciones.   
					l Botón AUDIO   
					Presione este botón para seleccionar los di-   
					versos controles de calidad del sonido.   
					Las funciones son idénticas a las de   
					MULTI-CONTROL con la excepción del con-   
					trol de volumen.   
					Presione este botón para visualizar la lista   
					de títulos de los discos, la de títulos de las   
					pistas, la de carpetas o la de canales presin-   
					tonizados, según la fuente de que se trate.   
					f Botón DIRECT   
					Presione este botón para seleccionar direc-   
					tamente la pista deseada.   
					Mientras utiliza la fuente telefónica, presio-   
					ne este botón para ingresar directamente   
					un número de teléfono.   
					g Botón CLEAR   
					Presiónelo para cancelar el número ingresa-   
					do cuando se utilizan los botones 0 a 9.   
					h Botones 0 a 9   
					Presiónelos para seleccionar directamente   
					la pista, el ajuste de presintonías o el disco   
					deseado. Los botones 1 a 6 se pueden utili-   
					zar para el ajuste de presintonías del sinto-   
					nizador o para realizar la búsqueda por   
					número de disco en el reproductor de CD   
					múltiple.   
					72   
					Es   
					<CRD4206-A/N>72   
					 
				Black plate (73,1)   
					Sección   
					Utilización de esta unidad   
					Funciones básicas   
					02   
					
					
					Encendido y apagado   
					Encendido de la unidad   
					! 
					Por unidad externa se entiende un producto   
					Pioneer (como el que pueda estar disponible   
					en el futuro) que, si bien es incompatible   
					como fuente, permite que este sistema con-   
					trole funciones básicas. Dos unidades exter-   
					nas se pueden controlar con este sistema.   
					Cuando se conectan dos unidades externas,   
					la asignación a la unidad externa 1 o la uni-   
					dad externa 2 la fija automáticamente este sis-   
					tema.   
					% 
					Presione SOURCE para encender la uni-   
					dad.   
					Apagado de la unidad   
					% 
					Mantenga presionado SOURCE hasta   
					que se apague la unidad.   
					! 
					Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-   
					nectado al terminal de control del relé de la   
					antena automática del vehículo, la antena se   
					extiende cuando se enciende el equipo. Para   
					retraer la antena, apague la fuente.   
					Selección de una fuente   
					Puede seleccionar una fuente que desee escu-   
					char. Para cambiar al reproductor de CD incor-   
					porado, cargue un disco en la unidad   
					(consulte la página 76).   
					Ajuste del volumen   
					% 
					Presione SOURCE para seleccionar una   
					fuente.   
					% 
					Utilice MULTI-CONTROL para ajustar el   
					Presione SOURCE repetidamente para cam-   
					biar entre las siguientes fuentes:   
					nivel de sonido.   
					Sintonizador—Televisor—Reproductor de   
					DVD/Reproductor de DVD múltiple—Re-   
					productor de CD incorporado—Reproduc-   
					tor de CD múltiple—iPod—USB—Unidad   
					externa 1—Unidad externa 2—AUX1—   
					AUX2—Audio BT—Teléfono BT   
					Notas   
					! 
					En los siguientes casos, la fuente sonora no   
					cambiará:   
					— Cuando no hay ninguna unidad correspon-   
					diente a la fuente seleccionada conectada   
					a esta unidad.   
					— Cuando no hay disco o cargador en el re-   
					productor.   
					— Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-   
					tivada (consulte la página 111).   
					— Cuando la fuente BT Audio está desactiva-   
					da (consulte Activación de la fuente   
					
					! 
					AUX1 está activada de forma predeterminada.   
					Desactive AUX1 cuando no la utilice (consulte   
					73   
					Es   
					<CRD4206-A/N>73   
					 
				Black plate (74,1)   
					Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					4 
					Para utilizar la sintonización por bús-   
					Sintonizador   
					Funciones básicas   
					Importante   
					queda, mantenga presionado   
					MULTI-CONTROL izquierda o derecha du-   
					rante aproximadamente un segundo y   
					luego suelte el control.   
					Si se utiliza esta unidad en América del Norte,   
					América Central o América del Sur, se deberá   
					cambiar el paso de sintonía de AM (consulte   
					
					
					El sintonizador explorará las frecuencias hasta   
					que encuentre una emisora con señales de su-   
					ficiente intensidad como para asegurar una   
					buena recepción.   
					# 
					Se puede cancelar la sintonización por bús-   
					queda presionando MULTI-CONTROL izquierda o   
					derecha.   
					ꢀ ꢂ ꢁ   
					ꢊ 
					# 
					Si mantiene presionado MULTI-CONTROL iz-   
					quierda o derecha, podrá saltar las emisoras. La   
					sintonización por búsqueda comienza inmediata-   
					mente después de que suelte MULTI-CONTROL.   
					Nota   
					ꢉ 
					Si se escucha la radio AM teniendo el iPod co-   
					nectado a esta unidad, puede generarse ruido.   
					En tal caso, desconecte el iPod de la unidad para   
					que desaparezca el ruido.   
					1 Indicador de banda   
					2 Indicador de estéreo (5)   
					Aparece cuando la frecuencia seleccionada   
					se está transmitiendo en estéreo.   
					3 Indicador LOC   
					Almacenamiento y   
					recuperación de frecuencias   
					Aparece cuando la sintonización por búsque-   
					da local está activada.   
					Se pueden almacenar con facilidad hasta seis   
					frecuencias de emisoras para recuperarlas   
					posteriormente.   
					4 Indicador del número de presintonía   
					5 Indicador de frecuencia   
					1 
					Presione SOURCE para seleccionar el   
					! 
					Se pueden almacenar en la memoria hasta   
					18 emisoras FM, seis por cada una de las   
					tres bandas FM, y seis emisoras AM.   
					sintonizador.   
					2 
					Presione BAND para seleccionar una   
					banda.   
					1 
					Cuando encuentre la frecuencia que   
					Presione BAND hasta que visualice la banda   
					deseada: FM-1, FM-2, FM-3 para FM o AM.   
					desea almacenar en la memoria presione   
					LIST.   
					3 
					Para utilizar la sintonización manual,   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para almacenar   
					pulse MULTI-CONTROL izquierda o dere-   
					cha.   
					la frecuencia seleccionada en la memoria.   
					Haga girar el control para cambiar el número   
					de presintonía, mantenga pulsado para alma-   
					cenarlo.   
					El número de presintonía que ha seleccionado   
					parpadeará y permanecerá encendido. La fre-   
					cuencia de la emisora de radio seleccionada   
					se ha almacenado en la memoria.   
					74   
					Es   
					<CRD4206-A/N>74   
					 
				Black plate (75,1)   
					Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					3 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					3 
					Haga girar MULTI-CONTROL para selec-   
					nar la emisora deseada.   
					cionar la función.   
					Haga girar el control para cambiar la emisora   
					y pulse para seleccionarla.   
					Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar   
					entre las funciones en el siguiente orden:   
					BSM (memoria de las mejores emisoras)—   
					Local (sintonización por búsqueda local)   
					# 
					También puede cambiar la emisora pulsando   
					MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,   
					# 
					# 
					También se puede seleccionar la función pre-   
					sionando FUNCTION en el mando a distancia.   
					Para volver a la visualización de la frecuencia,   
					presione BAND.   
					Si no se utilizan las funciones en unos 30 se-   
					el display volverá automáticamente a la visualiza-   
					ción normal.   
					# 
					# 
					Uso del mando a distancia   
					gundos, el display volverá automáticamente a la   
					visualización normal.   
					% 
					Cuando encuentre la frecuencia que   
					desea almacenar en la memoria, presione   
					uno de los botones de ajuste de presinto-   
					nías 1 a 6 y manténgalo presionado hasta   
					que el número de presintonía deje de des-   
					tellar.   
					El número seleccionado destellará en el indi-   
					cador del número de presintonía y quedará ilu-   
					minado. La frecuencia de la emisora de radio   
					seleccionada se ha almacenado en la memo-   
					ria.   
					Almacenamiento de las   
					frecuencias de radio más fuertes   
					La función BSM (memoria de las mejores emi-   
					soras) le permite almacenar automáticamente   
					seis frecuencias de las emisoras más fuertes   
					en los botones 1 a 6 en el mando a distancia.   
					Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas   
					frecuencias presionando un solo botón.   
					La próxima vez que presione el mismo botón   
					de ajuste de presintonías, la memoria recupe-   
					rará la frecuencia de la emisora.   
					! 
					Al almacenar frecuencias con la función   
					BSM, se pueden reemplazar las frecuen-   
					cias que se almacenaron con los botones 1   
					a 6 en el mando a distancia.   
					# 
					También se pueden recuperar las frecuencias   
					de las emisoras de radio asignadas a los núme-   
					ros de ajuste de presintonías presionando   
					MULTI-CONTROL hacia arriba o abajo durante la   
					visualización de frecuencias.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar BSM en el menú de funciones.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para activar   
					la función BSM.   
					Introducción a las funciones   
					avanzadas   
					Las seis frecuencias de las emisoras más fuer-   
					tes se almacenarán en orden según la intensi-   
					dad de las señales.   
					1 
					Presione MULTI-CONTROL para visuali-   
					# 
					Para cancelar el proceso de almacenamiento,   
					zar el menú principal.   
					FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-   
					recen en el display.   
					vuelva a pulsar MULTI-CONTROL.   
					3 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar la emisora deseada.   
					Haga girar el control para cambiar la emisora   
					y pulse para seleccionarla.   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar FUNCTION.   
					Haga girar el control para cambiar la opción   
					de menú y presiónelo para seleccionarla.   
					Aparece el nombre de la función en el display.   
					# 
					También puede cambiar la emisora pulsando   
					MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					75   
					Es   
					<CRD4206-A/N>75   
					 
				Black plate (76,1)   
					Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					Sintonización de señales fuertes   
					Reproductor de CD   
					incorporado   
					Funciones básicas   
					El reproductor de CD incorporado puede re-   
					producir CD audio (CD-DA) y audio comprimi-   
					do (WMA/MP3/AAC/WAV) grabado en CD-   
					
					ros que se pueden reproducir.)   
					La sintonización por búsqueda local le permite   
					sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-   
					les lo suficientemente fuertes como para ase-   
					gurar una buena recepción.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Local en el menú de funciones.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para activar   
					la sintonización por búsqueda local.   
					Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de-   
					sactivar la sintonización por búsqueda local.   
					Lea las precauciones relativas a los discos y al   
					reproductor en la página 130.   
					# 
					ꢀ 
					ꢂ 
					ꢁ 
					3 
					Presione MULTI-CONTROL izquierda o   
					derecha para ajustar la sensibilidad.   
					Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y   
					dos niveles para AM:   
					FM: Level 1—Level 2—Level 3—Level 4   
					AM: Level 1—Level 2   
					ꢉ 
					ꢊ 
					El ajuste Level 4 sólo permite recibir las emi-   
					soras con las señales más fuertes, mientras   
					que los ajustes más bajos permiten recibir de   
					manera progresiva las emisoras con las seña-   
					les más débiles.   
					1 Indicador WMA/MP3/AAC/WAV   
					Muestra el tipo de fichero de audio que se   
					está reproduciendo actualmente cuando el   
					audio comprimido se está reproduciendo.   
					2 Indicador del número de carpeta   
					Muestra el número de fichero que se está re-   
					produciendo actualmente cuando el audio   
					comprimido se está reproduciendo.   
					3 Indicador de número de pista   
					4 Indicador de tiempo de reproducción   
					5 Indicador de frecuencia de muestreo/veloci-   
					dad de grabación   
					Muestra la frecuencia de muestreo o veloci-   
					dad de grabación de la pista (fichero) actual   
					cuando el audio comprimido se está reprodu-   
					ciendo.   
					! 
					Al reproducir ficheros WMA grabados   
					como VBR (velocidad de grabación va-   
					riable), se visualizará el valor promedio   
					de la velocidad de grabación.   
					! 
					Al reproducir ficheros MP3 grabados   
					con VBR (velocidad de grabación varia-   
					ble), se visualizará VBR en lugar del   
					valor de velocidad de grabación.   
					76   
					Es   
					<CRD4206-A/N>76   
					 
				Black plate (77,1)   
					Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					1 
					Presione OPEN para abrir la carátula.   
					5 
					Para saltar y retroceder o avanzar hasta   
					Aparece la ranura de carga de discos.   
					otra pista, presione MULTI-CONTROL iz-   
					quierda o derecha.   
					Ranura de carga de discos   
					Notas   
					! 
					A veces se produce una demora entre el co-   
					mienzo de la reproducción de un disco y la   
					emisión del sonido. Durante la lectura inicial,   
					se visualiza Format read.   
					! 
					! 
					! 
					! 
					Si aparece un mensaje de error como   
					
					
					Al reproducir CD-EXTRA o CD DE MODO   
					MIXTO, se puede cambiar entre audio compri-   
					mido y CD-DA presionando BAND.   
					Si se cambia entre audio comprimido y CD-   
					DA, la reproducción comienza en la primera   
					pista del disco.   
					Al reproducir ficheros grabados con VBR (ve-   
					locidad de grabación variable), puede que no   
					se muestre correctamente el tiempo de repro-   
					ducción transcurrido.   
					Al reproducir audio comprimido, no hay soni-   
					do en el avance rápido o en el retroceso.   
					Cuando se coloca un disco CD TEXT, los títu-   
					los del disco y de las pistas comienzan a des-   
					plazarse automáticamente por el display. Si se   
					activa la función de desplazamiento continuo   
					en el ajuste inicial, estos títulos se desplazan   
					continuamente. Para obtener información   
					sobre el desplazamiento continuo, consulte   
					
					
					Los discos se reproducen por orden del núme-   
					ro de fichero. Se saltan las carpetas que no   
					tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no   
					contiene ficheros, la reproducción comienza   
					en la carpeta 02.)   
					2 
					Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu-   
					ra de carga de discos.   
					La carátula se cierra automáticamente y co-   
					mienza la reproducción.   
					# 
					Asegúrese de que el lado de la etiqueta   
					del disco esté hacia arriba.   
					Después de colocar un CD (CD-ROM), presio-   
					# 
					ne SOURCE para seleccionar el reproductor de   
					CD incorporado.   
					# 
					Se puede expulsar un CD (CD-ROM) presio-   
					nando EJECT.   
					! 
					! 
					3 
					Presione MULTI-CONTROL arriba o   
					abajo para seleccionar una carpeta cuando   
					se está reproduciendo un audio comprimi-   
					do.   
					# 
					No se puede seleccionar una carpeta que no   
					tenga un fichero de audio comprimido grabado   
					en ella.   
					# 
					presionado BAND. Sin embargo, si la carpeta 01   
					(RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción co-   
					menzará en la carpeta 02.   
					Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), mantenga   
					! 
					! 
					4 
					Para realizar el avance rápido o retroce-   
					so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-   
					quierda o derecha.   
					# 
					sionado MULTI-CONTROL izquierda o derecha   
					podrá buscar una pista cada 10 pistas en la car-   
					peta actual (fichero). (Consulte Búsqueda cada 10   
					
					
					Si selecciona Rough search, al mantener pre-   
					Si no se puede introducir un disco por com-   
					pleto o si después de hacerlo, el disco no se   
					reproduce, compruebe que el lado de la eti-   
					queta del disco esté hacia arriba. Presione   
					EJECT para expulsar el disco y verifique si pre-   
					senta daños antes de volver a introducirlo.   
					77   
					Es   
					<CRD4206-A/N>77   
				Black plate (78,1)   
					Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					! 
					Cuando la función de carga o expulsión de   
					disco no funciona adecuadamente, puede ex-   
					pulsar el disco manteniendo presionado   
					EJECT mientras abre la carátula.   
					Play mode (repetición de reproducción)—   
					Random mode (reproducción aleatoria)—   
					Scan mode (reproducción con exploración)—   
					Pause (pausa)—Compression (compresión y   
					BMX)— Search mode (método de búsqueda)   
					—TitleInput "A" (ingreso de títulos de discos)   
					Selección directa de una pista   
					Al utilizar el mando a distancia, se puede se-   
					leccionar directamente una pista ingresando   
					el número de la pista deseada.   
					# 
					También se puede seleccionar la función pre-   
					sionando FUNCTION en el mando a distancia.   
					Cuando reproduzca un disco CD TEXT, no se   
					# 
					puede cambiar a la visualización de ingreso de tí-   
					tulos de discos. El título del disco estará ya graba-   
					do en un disco CD TEXT.   
					! 
					Cuando se reproducen ficheros de audio,   
					puede seleccionar pistas en la carpeta ac-   
					tual.   
					# 
					Cuando reproduzca un disco de audio compri-   
					mido, no se puede cambiar a la visualización de   
					ingreso de títulos de discos.   
					1 
					Presione DIRECT.   
					Se visualiza en el display el área para ingresar   
					el número de pista.   
					# 
					Para volver a la visualización normal, presione   
					BAND.   
					# 
					Si no se utilizan las funciones exceptuando   
					2 
					Presione los botones 0 a 9 para ingresar   
					el numero de pista deseada.   
					Se puede cancelar el número ingresado pre-   
					sionando CLEAR.   
					TitleInput "A" en unos 30 segundos, el display   
					volverá automáticamente a la visualización nor-   
					mal.   
					# 
					3 
					Presione DIRECT.   
					Se reproducirá la pista seleccionada.   
					Después de acceder al modo de ingreso de   
					Selección de una gama de   
					repetición de reproducción   
					# 
					números, si no realiza una operación en unos   
					ocho segundos, el modo se cancelará automáti-   
					camente.   
					Con la repetición de reproducción se reprodu-   
					ce la misma pista/carpeta dentro de la gama   
					de repetición de reproducción seleccionada.   
					Además, la gama de repetición determina la   
					gama de reproducción aleatoria y de repro-   
					ducción con exploración.   
					Introducción a las funciones   
					avanzadas   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					1 
					Presione MULTI-CONTROL para visuali-   
					nar Play mode en el menú de funciones.   
					zar el menú principal.   
					FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-   
					recen en el display.   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar   
					la gama de repetición.   
					! 
					! 
					! 
					Disc repeat – Repite todas las pistas   
					Track repeat – Sólo repite la pista actual   
					Folder repeat – Repite la carpeta actual   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar FUNCTION.   
					Haga girar el control para cambiar la opción   
					de menú y presiónelo para seleccionarla.   
					Aparece el nombre de la función en el display.   
					# 
					Si selecciona otra carpeta durante la repeti-   
					ción de reproducción, la gama de repetición cam-   
					bia a repetición de disco.   
					# 
					Al reproducir un CD, realizar una búsqueda   
					3 
					Haga girar MULTI-CONTROL para selec-   
					de pista o el avance rápido/retroceso, se cancela   
					automáticamente la repetición de reproducción.   
					cionar la función.   
					Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar   
					entre las funciones en el siguiente orden:   
					78   
					Es   
					<CRD4206-A/N>78   
					 
				Black plate (79,1)   
					Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					# 
					Al reproducir audio comprimido, si se realiza   
					3 
					Cuando encuentre la pista deseada,   
					una búsqueda de pista o el avance rápido/retro-   
					ceso durante Track repeat (repetición de pista),   
					se cambia la gama de repetición de reproducción   
					a repetición de carpeta.   
					presione MULTI-CONTROL para desactivar   
					la reproducción con exploración.   
					# 
					Si el display vuelve automáticamente a la vi-   
					sualización de reproducción, seleccione   
					# 
					Cuando se selecciona Folder repeat (repeti-   
					Scan mode de nuevo usando MULTI-CONTROL.   
					ción de carpeta), no se puede reproducir una   
					# 
					Una vez finalizada la exploración de un disco   
					subcarpeta de esa carpeta.   
					(carpeta), volverá a comenzar la reproducción   
					normal de las pistas.   
					Reproducción de las pistas en   
					orden aleatorio   
					Con la reproducción aleatoria se reproducen   
					las pistas en un orden aleatorio dentro de la   
					gama de repetición seleccionada.   
					Pausa de la reproducción de un   
					disco   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Pause en el menú de funciones.   
					Consulte Selección de una gama de repetición   
					
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para activar   
					la pausa.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					Se detiene temporalmente la reproducción de   
					la pista actual.   
					nar Random mode en el menú de funcio-   
					nes.   
					# 
					Para desactivar la pausa, vuelva a presionar   
					MULTI-CONTROL.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para activar   
					la reproducción aleatoria.   
					Las pistas se reproducirán en un orden aleato-   
					rio.   
					Uso de la compresión y BMX   
					El uso de las funciones COMP (compresión) y   
					BMX le permiten ajustar la calidad de repro-   
					ducción de sonido de este reproductor.   
					# 
					Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de-   
					sactivar la reproducción aleatoria.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					Exploración de carpetas y pistas   
					La reproducción con exploración busca la   
					canción dentro de la gama de repetición se-   
					leccionada.   
					nar Compression en el menú de funciones.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar su ajuste favorito.   
					COMP/BMX OFF—COMP 1—COMP 2—   
					COMP/BMX OFF—BMX 1—BMX 2   
					Consulte Selección de una gama de repetición   
					
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					Búsqueda cada 10 pistas en el   
					disco o carpeta actuales   
					Se puede cambiar el método de búsqueda   
					entre las opciones de avance rápido/retroceso   
					y búsqueda cada 10 pistas. Seleccionar   
					Rough search le permite realizar la búsqueda   
					cada 10 pistas.   
					nar Scan mode en el menú de funciones.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para activar   
					la reproducción con exploración.   
					Se reproducirán los primeros 10 segundos de   
					cada pista.   
					79   
					Es   
					<CRD4206-A/N>79   
					 
				Black plate (80,1)   
					Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					4 
					Presione MULTI-CONTROL arriba o   
					nar Search mode en el menú de funciones.   
					abajo para seleccionar una letra del alfabe-   
					to.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Rough search.   
					5 
					Presione MULTI-CONTROL izquierda o   
					! 
					! 
					FF/REV – Avance rápido y retroceso   
					Rough search – Búsqueda cada 10 pistas   
					derecha para mover el cursor a la anterior   
					o siguiente posición de carácter.   
					# 
					Para seleccionar FF/REV, vuelva a presionar   
					6 
					Mueva el cursor a la última posición   
					MULTI-CONTROL.   
					pulsando MULTI-CONTROL derecha des-   
					pués de ingresar el título.   
					3 
					Presione BAND para volver a la visuali-   
					zación de reproducción.   
					Al pulsar MULTI-CONTROL derecha una vez   
					más, el título ingresado se almacena en la me-   
					moria.   
					4 
					Mantenga presionado MULTI-CONTROL   
					izquierda o derecha para buscar una pista   
					cada 10 pistas en un disco (carpeta).   
					7 
					Presione BAND para volver a la visuali-   
					# 
					Si el número de pistas restantes es inferior a   
					zación de reproducción.   
					10, mantenga presionado MULTI-CONTROL para   
					recuperar la primera (última) pista.   
					Notas   
					! 
					! 
					Los títulos se conservan en la memoria, aun   
					después de extraer el disco de la unidad, y se   
					recuperan cuando se vuelve a colocar el disco   
					correspondiente.   
					Una vez que los datos para 48 discos han sido   
					almacenados en la memoria, los datos para   
					un nuevo disco se sobreponen a los datos   
					más antiguos.   
					Uso de las funciones de títulos   
					de discos   
					Es posible ingresar títulos de CD y visualizar el   
					título. La próxima vez que se coloque un CD   
					cuyo título se haya ingresado, se visualizará el   
					título de ese CD.   
					! 
					! 
					Si conecta un reproductor de CD múltiple,   
					podrá ingresar los títulos de hasta 100 discos.   
					Cuando se conecta un reproductor de CD   
					múltiple que no es compatible con las funcio-   
					nes de título de disco, no es posible ingresar   
					los títulos en esta unidad.   
					Ingreso de títulos de discos   
					Utilice la función de ingreso de títulos de dis-   
					cos para almacenar hasta 48 títulos de CD en   
					la unidad. Cada título puede tener una longi-   
					tud de hasta 10 caracteres.   
					1 
					Reproduzca el CD cuyo título desea in-   
					Visualización de información   
					de texto en el disco   
					gresar.   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					% 
					Presione DISPLAY para seleccionar el   
					nar TitleInput "A" en el menú de funciones.   
					texto de información deseado.   
					Para CD con título ingresado   
					Tiempo de reproducción— : título del disco y   
					tiempo de reproducción   
					3 
					Presione DISPLAY para seleccionar el   
					tipo de carácter deseado.   
					Presione DISPLAY repetidamente para cam-   
					biar entre los siguientes tipos de caracteres:   
					Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos—   
					Alfabeto (minúsculas)—letras de idiomas eu-   
					ropeos, tales como aquéllas con acentos (p.   
					ej., á, à, ä, ç)—Números y símbolos   
					80   
					Es   
					<CRD4206-A/N>80   
					 
				Black plate (81,1)   
					Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					Para discos CD TEXT   
					Tiempo de reproducción— : nombre de ar-   
					tista del disco y : título de la pista—   
					nombre de artista del disco y : título del   
					disco— : título del disco y : título de la   
					pista— : nombre de artista de la pista : tí-   
					tulo de la pista— : título de la pista y tiempo   
					de reproducción   
					Selección de pistas de la lista   
					de títulos de las pistas   
					Esta función le permite ver la lista de los títu-   
					los de las pistas en un disco CD TEXT y selec-   
					cionar uno de ellos para su reproducción.   
					: 
					1 
					Pulse LIST para cambiar al modo de   
					lista de títulos de las pistas.   
					Para discos WMA/MP3/AAC   
					Tiempo de reproducción— : nombre de car-   
					peta y : nombre de fichero— : nombre de   
					artista y : título de la pista— : nombre de   
					artista y : título del álbum— : título del   
					álbum y : título de la pista— : título de la   
					pista y tiempo de reproducción— : comenta-   
					rio y tiempo de reproducción   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar el título de la pista deseada.   
					Haga girar el control para cambiar el título de   
					la pista y pulse para seleccionarlo.   
					# 
					También puede cambiar el título de la pista   
					pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,   
					# 
					Para discos WAV   
					el display volverá automáticamente a la visualiza-   
					Tiempo de reproducción— : nombre de car-   
					peta y : nombre del fichero   
					ción normal.   
					Selección de pistas de la lista   
					de nombres de ficheros   
					Esta función le permite ver la lista de los nom-   
					bres de los ficheros (o de las carpetas) y selec-   
					cionar uno de ellos para su reproducción.   
					Notas   
					! 
					! 
					Puede desplazarse hacia la izquierda del título   
					manteniendo presionado DISPLAY.   
					Un CD de audio que contiene determinada in-   
					formación como texto y/o números es un CD   
					TEXT.   
					Si determinada información no se grabó en   
					un disco, no se visualizará el título o el nom-   
					bre.   
					Según sea la versión de iTunes® utilizada para   
					grabar ficheros MP3 en un disco, es posible   
					que no se visualice correctamente la informa-   
					ción de comentarios.   
					1 
					Presione LIST para cambiar al modo de   
					! 
					! 
					lista de nombres de ficheros.   
					Los nombres de los ficheros y las carpetas   
					aparecen en el display.   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar el nombre del fichero deseado (o de la   
					carpeta deseada).   
					! 
					Según la versión del Windows Media Player   
					utilizada para codificar los ficheros WMA, es   
					posible que no se visualicen correctamente   
					los nombres de álbumes y demás información   
					de texto.   
					Haga girar el control para cambiar el nombre   
					del fichero o de la carpeta; presione para re-   
					producirlo; presione el control a la derecha   
					para ver una lista de los ficheros (o de las car-   
					petas) en la carpeta seleccionada.   
					! 
					! 
					La frecuencia de muestreo que se visualiza en   
					el display puede estar abreviada.   
					# 
					También puede cambiar el nombre del fichero   
					o de la carpeta, presionando MULTI-CONTROL   
					arriba o abajo.   
					# 
					nivel superior), pulse MULTI-CONTROL hacia la   
					izquierda.   
					Si se activa la función de desplazamiento con-   
					tinuo en el ajuste inicial, la información de   
					texto se desplazará de manera ininterrumpida   
					por el display. Consulte Cambio del desplaza-   
					
					Para volver a la lista anterior (la carpeta de un   
					81   
					Es   
					<CRD4206-A/N>81   
					 
				Black plate (82,1)   
					Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					# 
					Si el número de carpeta o fichero es superior   
					Para reproducir canciones   
					en el iPod   
					a 100, se visualizarán los últimos 2 dígitos de   
					dicho número.   
					# 
					El número de las carpetas o ficheros presen-   
					Funciones básicas   
					Se puede usar esta unidad para controlar un   
					iPod mediante un cable (p. ej., CD-I200), que se   
					vende por separado.   
					tes en la carpeta seleccionada actualmente apa-   
					recerá en el lado derecho del display.   
					# 
					Si selecciona una carpeta que no contenga   
					carpetas o ficheros, aparece NO FILES.   
					Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,   
					# 
					ꢀ 
					el display volverá automáticamente a la visualiza-   
					ción normal.   
					ꢁ 
					ꢂ 
					1 Indicador del número de canción   
					2 Indicador de tiempo de reproducción   
					3 Tiempo de canción (barra de progreso)   
					1 
					Conecte el iPod a esta unidad.   
					La reproducción comenzará automáticamen-   
					te.   
					Mientras el iPod está conectado a esta unidad,   
					aparece en él PIONEER (o (marca de verifi-   
					cación)).   
					# 
					Antes de conectar el conector del Dock de   
					esta unidad al iPod, desconecte los auriculares   
					del iPod.   
					# 
					Una vez haya conectado el iPod a esta unidad,   
					presione SOURCE para seleccionar el iPod.   
					Al extraer el iPod de esta unidad, ésta se   
					apaga.   
					# 
					2 
					Cuando reproduzca audiolibros o pod-   
					cast (con capítulos) en el iPod, si presiona   
					MULTI-CONTROL arriba o abajo selecciona-   
					rá un capítulo.   
					3 
					Para realizar el avance rápido o retroce-   
					so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-   
					quierda o derecha.   
					4 
					Para saltar y retroceder o avanzar hasta   
					otra canción, pulse MULTI-CONTROL iz-   
					quierda o derecha.   
					82   
					Es   
					<CRD4206-A/N>82   
					 
				Black plate (83,1)   
					Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					# 
					Puede comenzar la reproducción por la cate-   
					Notas   
					goría seleccionada manteniendo presionado   
					MULTI-CONTROL o manteniendo presionado   
					MULTI-CONTROL a la derecha.   
					! 
					! 
					Lea las precauciones relativas al iPod en la pá-   
					
					Si aparece un mensaje de error como   
					
					
					Conecte directamente el conector del Dock de   
					esta unidad al iPod para que esta unidad fun-   
					cione adecuadamente.   
					Cuando la llave de encendido está fijada en   
					ACC u ON, la batería del iPod se carga mien-   
					tras esté conectado a esta unidad.   
					Cuando el iPod está conectado a esta unidad,   
					no se puede encender ni apagar.   
					El iPod conectado a esta unidad se apaga   
					aproximadamente dos minutos después de   
					que la llave de encendido se fije en OFF.   
					# 
					También puede cambiar de categoría pulsan-   
					do MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					También puede seleccionar la categoría pul-   
					sando MULTI-CONTROL derecha.   
					Para volver a la lista anterior, pulse   
					MULTI-CONTROL izquierda.   
					Para ir al menú superior de la búsqueda de lis-   
					# 
					! 
					! 
					# 
					# 
					tas, mantenga pulsado MULTI-CONTROL izquier-   
					da.   
					! 
					! 
					# 
					Podcasts y Audiobooks aparecen cuando el   
					iPod conectado es compatible con las categorías.   
					Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,   
					# 
					la búsqueda de listas se cancelará automática-   
					mente.   
					3 
					Repita el paso 2 para encontrar una   
					Para buscar una canción   
					canción que desee escuchar.   
					El manejo de esta unidad para controlar el   
					iPod está diseñado para imitar del modo más   
					fidedigno posible el manejo del iPod, para faci-   
					litar su uso y la búsqueda de canciones.   
					Visualización de información   
					de texto en el iPod   
					! 
					Si se ha seleccionado una lista de repro-   
					ducción, esta unidad muestra primero la   
					lista de reproducción del nombre del iPod.   
					Esta lista de reproducción reproduce todas   
					las canciones del iPod.   
					% 
					Presione DISPLAY para seleccionar el   
					texto de información deseado.   
					Tiempo de reproducción— : nombre de ar-   
					tista y : título de la canción— : nombre de   
					artista y : nombre del álbum— : nombre   
					del álbum y : título de la canción— : título   
					de la canción y tiempo de reproducción   
					! 
					Si los caracteres grabados en el iPod no   
					son compatibles con esta unidad, no apa-   
					recerán en el display.   
					# 
					Si los caracteres grabados en el iPod no son   
					compatibles con esta unidad, no aparecerán en   
					el display.   
					1 
					Para ir al menú superior de la búsqueda   
					de listas, presione LIST.   
					Notas   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar una categoría.   
					! 
					! 
					Puede desplazar la información de texto hacia   
					la izquierda manteniendo pulsado DISPLAY.   
					Si se activa la función de desplazamiento con-   
					tinuo en el ajuste inicial, la información de   
					texto se desplazará de manera ininterrumpida   
					por el display. Consulte Cambio del desplaza-   
					
					Haga girar el control para cambiar la catego-   
					ría y presiónelo para seleccionarla.   
					Playlists (listas de reproducción)—Artists (ar-   
					tistas)—Albums (álbumes)—Songs (cancio-   
					nes)—Podcasts (podcasts)—Genres   
					(géneros)—Audiobooks (audiolibros)   
					Se visualiza la lista de la categoría selecciona-   
					da.   
					83   
					Es   
					<CRD4206-A/N>83   
					 
				Black plate (84,1)   
					Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					Introducción a las funciones   
					avanzadas   
					Reproducción de las canciones   
					en un orden aleatorio (shuffle)   
					Para la reproducción de las canciones en el   
					iPod existen dos métodos de reproducción   
					aleatoria: Shuffle Songs (reproducir cancio-   
					nes en un orden aleatorio) y Shuffle Albums   
					(reproducir álbumes en un orden aleatorio).   
					1 
					Presione MULTI-CONTROL para visuali-   
					zar el menú principal.   
					FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-   
					recen en el display.   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar FUNCTION.   
					nar Shuffle mode en el menú de funciones.   
					Haga girar el control para cambiar la opción   
					de menú y presiónelo para seleccionarla.   
					Aparece el nombre de la función en el display.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar su ajuste favorito.   
					! 
					! 
					Shuffle Songs – Reproduce canciones en   
					un orden aleatorio dentro de la lista selec-   
					cionada   
					Shuffle Albums – Selecciona un álbum de   
					manera aleatoria y luego reproduce todas   
					las canciones en el orden en que se en-   
					cuentran en el álbum   
					3 
					Haga girar MULTI-CONTROL para selec-   
					cionar la función.   
					Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar   
					entre las funciones en el siguiente orden:   
					Play mode (repetición de reproducción)—   
					Shuffle mode (shuffle)—Shuffle all (shuffle   
					all)—Pause (pausa)—Audiobooks (velocidad   
					del audiolibro)   
					! 
					Shuffle OFF – Cancela la reproducción   
					aleatoria   
					# 
					También se puede seleccionar la función pre-   
					sionando FUNCTION en el mando a distancia.   
					Para volver a la visualización de reproducción,   
					presione BAND.   
					Si no se utilizan las funciones en unos 30 se-   
					# 
					Reproducción de todas las   
					canciones en un orden   
					aleatorio (shuffle all)   
					Este método reproduce todas las canciones   
					en el iPod de manera aleatoria.   
					# 
					gundos, el display volverá automáticamente a la   
					visualización normal.   
					Repetición de reproducción   
					% 
					Mantenga presionado MULTI-CONTROL   
					para activar la función de shuffle all duran-   
					te el display de reproducción.   
					Se visualiza Shuffle All por un momento y   
					todas las canciones en el iPod se reproducirán   
					de manera aleatoria.   
					Hay dos gamas de repetición de reproducción   
					de las canciones en el iPod. Repeat One (re-   
					petición de una canción) y Repeat All (repeti-   
					ción de todas las canciones de la lista).   
					! 
					Cuando Play mode está fijado en   
					Repeat One, no es posible seleccionar las   
					demás canciones.   
					Nota   
					También puede activar la función de shuffle all en   
					el menú que aparece mediante el   
					MULTI-CONTROL.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Play mode en el menú de funciones.   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar   
					la gama de repetición.   
					Para poner en pausa una canción   
					! 
					! 
					Repeat One – Sólo repite la canción actual   
					Repeat All – Repite todas las canciones de   
					la lista seleccionada   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Pause en el menú de funciones.   
					84   
					Es   
					<CRD4206-A/N>84   
					 
				Black plate (85,1)   
					Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para activar   
					Bluetooth Audio   
					Funciones básicas   
					Puede utilizar esta unidad para controlar un re-   
					productor portátil de audio, vendido por separa-   
					do, provisto de tecnología inalámbrica   
					la pausa.   
					Se detiene temporalmente la reproducción de   
					la canción actual.   
					# 
					Para desactivar la pausa, vuelva a presionar   
					MULTI-CONTROL.   
					Bluetooth (reproductor de audio Bluetooth).   
					Cambio de la velocidad del   
					audiolibro   
					La velocidad de reproducción del audiolibro se   
					puede modificar.   
					Importante   
					! 
					Esta unidad permite controlar un reproductor   
					de audio Bluetooth a través de un perfil A2DP   
					o AVRCP. Los reproductores de audio Blue-   
					tooth (o los adaptadores Bluetooth) compati-   
					bles con estos perfiles pueden conectarse a   
					este perfil.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Audiobooks en el menú de funciones.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para seleccio-   
					— Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution   
					Profile): Es posible reproducir únicamente   
					canciones en su reproductor de audio.   
					— Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control   
					Profile): Es posible reproducir, realizar pau-   
					sas, seleccionar canciones, etc.   
					Ya que hay varios reproductores de audio   
					Bluetooth disponibles en el mercado, las fun-   
					ciones que puede realizar su reproductor de   
					audio Bluetooth utilizando esta unidad pue-   
					den ser muy diferentes. Consulte el manual   
					de instrucciones de su reproductor de audio   
					Bluetooth, así como este manual, mientras   
					utilice su reproductor con esta unidad.   
					No es posible mostrar en esta unidad informa-   
					ción sobre las canciones (ej.: tiempo de repro-   
					ducción transcurrido, título de la canción,   
					índice de canciones, etc.).   
					Mientras escucha canciones en su reproduc-   
					tor de audio Bluetooth, no realice operaciones   
					innecesarias en su teléfono móvil. Si intenta   
					realizar una operación en su teléfono móvil, la   
					señal de su teléfono móvil puede ocasionar   
					ruido en la reproducción de canciones.   
					Cuando habla con el teléfono móvil conectado   
					a esta unidad a través de tecnología inalám-   
					brica Bluetooth, la reproducción de canciones   
					del reproductor de audio Bluetooth conectado   
					a esta unidad se silencia.   
					nar su ajuste favorito.   
					Presione MULTI-CONTROL repetidamente   
					hasta que el ajuste deseado aparezca en el   
					display.   
					! 
					! 
					! 
					Faster – Reproducción con velocidad supe-   
					rior a la normal   
					Normal – Reproducción con velocidad nor-   
					mal   
					Slower – Reproducción con velocidad infe-   
					rior a la normal   
					! 
					! 
					! 
					! 
					85   
					Es   
					<CRD4206-A/N>85   
					 
				Black plate (86,1)   
					Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					! 
					Incluso si está escuchando un canción en su   
					reproductor de audio Bluetooth y cambia a   
					otra fuente, la reproducción de la canción   
					continúa.   
					Ajuste del reproductor de   
					audio Bluetooth   
					Es necesario configurar esta unidad antes de   
					utilizar el reproductor de audio Bluetooth.   
					Aunque su reproductor de audio no esté pro-   
					visto de un módulo Bluetooth, lo puede con-   
					trolar desde esta unidad a través de   
					tecnología inalámbrica Bluetooth por medio   
					de un adaptador Bluetooth (se vende por sepa-   
					rado).   
					1 
					Activación   
					
					la página 113 para obtener instrucciones   
					sobre cómo activar BT Audio.   
					# 
					BT Audio está activado de forma predetermi-   
					nada.   
					1 
					2 
					Conexión   
					Para conectar el reproductor de audio Blue-   
					tooth a esta unidad, consulte Conexión del re-   
					
					
					
					
					1 Nombre del dispositivo   
					# 
					Cuando esté conectado a través de tecnología   
					Muestra el nombre del dispositivo del repro-   
					ductor de audio Bluetooth (o adaptador Blue-   
					tooth).   
					inalámbrica Bluetooth, las funciones “Reprodu-   
					cir”, “Parar” y “Pausa” del reproductor de audio   
					Bluetooth se pueden utilizar en la fuente   
					BT Audio.   
					1 
					Presione SOURCE para seleccionar el re-   
					productor de audio Bluetooth.   
					Si no puede visualizar BT Audio, en primer   
					# 
					Antes de que pueda utilizar algunos reproduc-   
					# 
					tores de audio, es necesario que introduzca el có-   
					digo PIN en esta unidad. Si su reproductor   
					requiere un código PIN para establecer una cone-   
					xión, localice el código en el reproductor o en su   
					documentación. Consulte Ingreso del código PIN   
					
					na 113 para obtener instrucciones sobre cómo in-   
					gresar el código PIN.   
					lugar active la fuente de audio BT en el ajuste ini-   
					cial. Para obtener más información, consulte Ac-   
					
					# 
					Para que esta unidad pueda controlar su re-   
					productor de audio Bluetooth, debe establecer   
					una conexión inalámbrica Bluetooth. (Consulte   
					
					
					Introducción a las funciones   
					avanzadas   
					2 
					Para realizar el avance rápido o retroce-   
					so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-   
					quierda o derecha.   
					1 
					Presione MULTI-CONTROL para visuali-   
					zar el menú principal.   
					3 
					Para saltar y retroceder o avanzar hasta   
					FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-   
					recen en el display.   
					otra pista, presione MULTI-CONTROL iz-   
					quierda o derecha.   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar FUNCTION.   
					Haga girar el control para cambiar la opción   
					de menú y presiónelo para seleccionarla.   
					Aparece el nombre de la función en el display.   
					86   
					Es   
					<CRD4206-A/N>86   
					 
				Black plate (87,1)   
					Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					3 
					Haga girar MULTI-CONTROL para selec-   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					cionar la función.   
					nar Connection open en el menú de funcio-   
					nes.   
					Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar   
					entre las funciones en el siguiente orden:   
					Connection open (conexión abierta)—   
					Disconnect audio (desconectar audio)—   
					Connect audio (conectar audio)—Play (Re-   
					producir)—Stop (Parar)—Pause (pausa)—   
					Auto connect (conexión automática)—   
					Device info. (información del dispositivo)   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para abrir la   
					conexión.   
					Se visualiza Always waiting. La unidad esta-   
					rá en espera de conexión desde el reproductor   
					de audio Bluetooth.   
					Si su reproductor de audio Bluetooth está pre-   
					parado para la conexión inalámbrica Blue-   
					tooth, se establecerá automáticamente la   
					conexión a esta unidad.   
					# 
					Si el reproductor de audio Bluetooth está co-   
					nectado a través de un perfil A2DP, en el menú   
					de funciones sólo se visualizará   
					Disconnect audio, Auto connect y Device info.   
					Nota   
					# 
					Si todavía no se ha conectado un reproductor   
					de audio Bluetooth a esta unidad, se mostrará   
					Connection open, Connect audio,   
					Auto connect y Device info. en el menú de fun-   
					ciones y las otras funciones no estarán disponi-   
					bles.   
					Antes de que pueda utilizar algunos reproducto-   
					res de audio, es necesario que introduzca el códi-   
					go PIN en esta unidad. Si su reproductor requiere   
					un código PIN para establecer una conexión, lo-   
					calice el código en el reproductor o en su docu-   
					mentación. Consulte Ingreso del código PIN para   
					
					113 para obtener instrucciones sobre cómo ingre-   
					sar el código PIN.   
					# 
					Para volver a la visualización de reproducción,   
					presione BAND.   
					Si no se utilizan las funciones exceptuando   
					# 
					Connection open, Disconnect audio y   
					Connect audio en unos 30 segundos, el display   
					volverá automáticamente a la visualización nor-   
					mal.   
					Desconexión de un reproductor   
					de audio Bluetooth   
					Nota   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					Dependiendo de los reproductores de audio Blue-   
					tooth que estén conectados a esta unidad, es po-   
					sible que algunas funciones no se puedan utilizar   
					correctamente.   
					nar Disconnect audio en el menú de funcio-   
					nes.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para desco-   
					nectar el reproductor de audio Bluetooth.   
					Se visualiza Disconnected. El reproductor de   
					audio Bluetooth se desconecta de la unidad.   
					Conexión de un reproductor de   
					audio Bluetooth   
					Si ajusta la unidad en el modo   
					Conexión del reproductor de   
					audio Bluetooth conectado más   
					recientemente   
					Esta unidad busca un reproductor de audio   
					Bluetooth en el área detectable. Además, esta   
					unidad conecta automáticamente el reproduc-   
					tor de audio Bluetooth conectado más recien-   
					temente.   
					Connection open, podrá establecer una cone-   
					xión inalámbrica Bluetooth desde su repro-   
					ductor de audio Bluetooth. Es posible que   
					tenga que consultar el manual de funciona-   
					miento de su reproductor de audio Bluetooth   
					si no está seguro de cómo iniciar una cone-   
					xión desde el reproductor de audio.   
					87   
					Es   
					<CRD4206-A/N>87   
					 
				Black plate (88,1)   
					Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					que, si desea utilizar otros dispositivos, no se   
					podrá realizar la conexión automática.   
					nar Connect audio en el menú de funcio-   
					nes.   
					! 
					Esta función no está disponible si la cone-   
					xión automática de esta unidad se ha esta-   
					blecido en el teléfono móvil.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para co-   
					nectar el reproductor de audio Bluetooth.   
					Mientras se realiza la conexión, se mostrará   
					Connecting. Una vez completada la conexión,   
					aparece Connected.   
					! 
					Cuando utiliza la unidad en el menú de   
					funciones de la fuente TEL o la fuente   
					BT Audio, no se inicia la conexión automá-   
					tica al reproductor de audio Bluetooth.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					Reproducción de canciones en el   
					reproductor de audio Bluetooth   
					nar Auto connect en el menú de funciones.   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL para activar la   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					conexión automática.   
					Para desactivar la conexión automática, vuel-   
					nar Play en el menú de funciones.   
					# 
					va a pulsar MULTI-CONTROL.   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL para comenzar   
					la reproducción.   
					Visualización de la dirección BD   
					(Bluetooth Device)   
					Para detener la reproducción   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Device info. en el menú de funciones.   
					El nombre del dispositivo (p. ej., Pioneer BT   
					unit) de esta unidad se mostrará en el display.   
					nar Stop en el menú de funciones.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para detener   
					la reproducción.   
					Se detiene la reproducción de la canción ac-   
					tual.   
					# 
					Es posible editar el nombre del dispositivo.   
					
					
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL izquierda para   
					Para poner en pausa una canción   
					visualizar la dirección BD.   
					Aparece la cadena hexadecimal de 12 dígitos.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					# 
					Pulse MULTI-CONTROL derecha para regre-   
					nar Pause en el menú de funciones.   
					sar al nombre del dispositivo.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para activar   
					la pausa.   
					Se detiene temporalmente la reproducción de   
					la canción actual.   
					# 
					Para desactivar la pausa, vuelva a presionar   
					MULTI-CONTROL.   
					Conexión automática a un   
					reproductor de audio Bluetooth   
					Esta unidad se conecta automáticamente al   
					reproductor de audio Bluetooth conectado   
					más recientemente a ella. Tenga en cuenta   
					88   
					Es   
					<CRD4206-A/N>88   
					 
				Black plate (89,1)   
					Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					Muestra la intensidad de la señal del teléfono   
					móvil.   
					Teléfono Bluetooth   
					Funciones básicas   
					Si su teléfono móvil posee tecnología inalámbri-   
					ca Bluetooth, puede conectarse a esta unidad   
					para hacer llamadas inalámbricas de manos li-   
					bres, incluso al conducir.   
					! 
					El indicador de nivel de señal puede di-   
					ferir del nivel de señal real.   
					! 
					Si el nivel de señal no está disponible,   
					no aparece este indicador.   
					3 Indicador del número de usuario   
					Muestra el número de registro del teléfono   
					móvil.   
					Importante   
					4 Indicador de potencia de la batería   
					Muestra la potencia de la batería del teléfono   
					móvil.   
					! 
					! 
					Puesto que esta unidad se encuentra en espe-   
					ra para conectar con sus teléfonos móviles   
					mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth,   
					utilizarla sin encender el motor puede descar-   
					gar la batería.   
					Las operaciones avanzadas que exigen con-   
					centración, tales como marcar números en la   
					pantalla, usar el directorio de teléfonos, etc,   
					están prohibidas mientras conduce. Cuando   
					tenga que utilizar estas funciones avanzadas,   
					detenga su vehículo en un lugar seguro.   
					Cuando el teléfono esté seleccionado como   
					fuente, no será posible hacer ajustes de   
					audio, excepto el ajuste del balance. El balan-   
					ce entre los altavoces delanteros/traseros está   
					ajustado a F 15 de forma predeterminada   
					para la fuente telefónica.   
					! 
					El indicador de potencia de la batería   
					puede diferir de la potencia real de la   
					misma.   
					! 
					Si no hay potencia en la batería, no se   
					visualizará nada en el área del indicador   
					de potencia de la batería.   
					5 Indicación de aviso de llamada perdida   
					Aparece cuando se ha recibido una llamada   
					entrante a la que no se ha respondido.   
					6 Indicador de respuesta automática/rechazo   
					automático   
					! 
					Aparece AUTO cuando está activada la fun-   
					ción de respuesta automática (para obtener   
					más información, consulte Ajuste de la res-   
					
					Aparece REFUSE cuando está activada la fun-   
					ción de respuesta automática (para obtener   
					más información, consulte Ajuste del rechazo   
					
					A continuación se indican las funciones bási-   
					cas para utilizar manos libres a través de la   
					tecnología inalámbrica Bluetooth. En Introduc-   
					
					se explican las funciones más avanzadas y   
					cómo utilizarlas.   
					7 Visualización del reloj   
					Muestra la hora (si está conectado a un teléfo-   
					no).   
					ꢀ 
					ꢂ 
					ꢁ ꢊ   
					8 Visualización del calendario   
					Muestra el día, el mes y el año (si está conec-   
					tado a un teléfono).   
					Notas   
					! 
					! 
					Aunque seleccione otras fuentes, aparecen   
					los indicadores 2 a 6.   
					La recepción de llamadas telefónicas de esta   
					unidad entra en espera cuando la llave de   
					contacto está en la posición ACC (accesorio)   
					u ON (encendido).   
					ꢆ 
					ꢇ 
					ꢈ 
					ꢉ 
					1 Nombre del dispositivo   
					Muestra el nombre del dispositivo del teléfono   
					móvil.   
					2 Indicador de nivel de señal   
					89   
					Es   
					<CRD4206-A/N>89   
					 
				Black plate (90,1)   
					Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					! 
					! 
					La distancia de visibilidad entre esta unidad y   
					su teléfono móvil deber ser de 10 metros o in-   
					ferior para el envío y recepción de voz y datos   
					mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth.   
					Sin embargo, la distancia de transmisión   
					puede llegar a ser más corta que la distancia   
					estimada, dependiendo del entorno en que se   
					utilice.   
					Para utilizar la tecnología inalámbrica Blue-   
					tooth, los dispositivos deben ser capaces de   
					interpretar ciertos perfiles. Esta unidad es   
					compatible con los siguientes perfiles.   
					— GAP (Generic Access Profile)   
					— SDP (Service Discovery Protocol)   
					— OPP (Object Push Profile)   
					— HFP (Hands Free Profile)   
					— A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-   
					le)   
					— AVRCP (Audio/Video Remote Control Profi-   
					le)   
					Configuración de la función   
					manos libres   
					Antes de poder hacer uso de la función   
					manos libres, deberá configurar la unidad   
					para su utilización con el teléfono móvil. Esto   
					conlleva establecer una conexión inalámbrica   
					Bluetooth entre esta unidad y su teléfono, re-   
					gistrar su teléfono en esta unidad, y ajustar el   
					nivel de volumen.   
					1 
					Conexión   
					Para ver instrucciones detalladas sobre cómo   
					conectar su teléfono a esta unidad mediante   
					la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte   
					
					# 
					Su teléfono estará ahora conectado temporal-   
					mente. Sin embargo, para hacer un mejor uso de   
					la tecnología, recomendamos que registre el telé-   
					fono en esta unidad.   
					! 
					El indicador de potencia de la batería y el indi-   
					cador de nivel de señal se muestran en el dis-   
					play siempre que el teléfono móvil está   
					conectado a esta unidad mediante la tecnolo-   
					gía inalámbrica Bluetooth.   
					2 
					Registro   
					Para registrar el teléfono conectado temporal-   
					mente, consulte Registro del teléfono móvil co-   
					
					3 
					Ajuste del volumen   
					Ajuste el volumen del audífono de su teléfono   
					móvil hasta que le resulte cómodo. Una vez   
					ajustado, el nivel de volumen se memorizará   
					en la unidad como el ajuste predefinido.   
					Información sobre la fuente   
					telefónica   
					Modo de espera   
					# 
					El volumen de voz de la persona que llama y   
					Cuando la unidad esté conectada a través de   
					tecnología inalámbrica Bluetooth, seguirá en   
					espera de fuente telefónica en segundo plano   
					siempre que se mantenga la conexión. Esto   
					significa que es posible utilizar libremente las   
					demás funciones de la unidad y seguirá estan-   
					do preparada para recibir una llamada.   
					el volumen del timbre pueden variar según el tipo   
					de teléfono móvil.   
					# 
					Si la diferencia entre el volumen del timbre y   
					el volumen de la persona que llama es demasia-   
					do grande, el nivel de volumen general puede vol-   
					verse inestable.   
					# 
					Antes de desconectar el teléfono móvil de   
					esta unidad, no olvide ajustar el volumen a un   
					nivel adecuado. Si el volumen ha sido silenciado   
					(nivel cero) en su teléfono móvil, permanecerá si-   
					lenciado incluso después de que desconecte el   
					teléfono de esta unidad.   
					% 
					Presione SOURCE para seleccionar el te-   
					léfono.   
					Presione SOURCE hasta que visualice TEL.   
					# 
					PHONE.   
					También es posible seleccionar TEL pulsando   
					90   
					Es   
					<CRD4206-A/N>90   
					 
				Black plate (91,1)   
					Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					de su teléfono móvil para ver más instruc-   
					ciones.   
					Esta función se puede utilizar únicamente   
					cuando la conexión se establece mediante   
					un HFP (Hands Free Profile).   
					Realización de una llamada   
					telefónica   
					! 
					Marcar un número   
					La manera más básica de hacer una llamada   
					es simplemente marcar el número.   
					Consulte Realización de una llamada ingresan-   
					
					ver instrucciones detalladas.   
					1 
					Presione BAND y mantenga presionado   
					hasta que Voice dial aparezca en el display.   
					Cuando se visualiza Voice dial ON, se activa   
					la función de reconocimiento de voz.   
					# 
					Si su teléfono móvil no tiene la función de re-   
					Llamar a un número del Directorio de   
					teléfonos o del Historial de llamadas   
					conocimiento de voz, en el display aparece   
					No voice dial y la operación no está disponible.   
					Consulte Llamada a un número del Directorio   
					
					
					na 101 para ver instrucciones detalladas.   
					2 
					Pronuncie el nombre de su contacto.   
					Aceptación de una llamada   
					telefónica   
					Número predefinido   
					Atender una llamada entrante   
					Es posible asignar a la memoria los números   
					que marca frecuentemente, para volver a mar-   
					carlos rápidamente.   
					
					la página 101 para ver cómo asignar un núme-   
					ro a una memoria.   
					Incluso si se selecciona una fuente distinta de   
					TEL o si la unidad está apagada, podrá con-   
					testar llamadas entrantes. Si desea hacer que   
					esta unidad rechace automáticamente todas   
					las llamadas entrantes, consulte Ajuste de la   
					
					1 
					Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo   
					para seleccionar un número.   
					También puede presionar uno de los botones   
					1 
					Cuando entre una llamada, presione   
					MULTI-CONTROL.   
					También se puede aceptar una llamada telefó-   
					# 
					# 
					del 0 a 9 del mando a distancia para seleccionar   
					un número de presintonía.   
					nica presionando OFF HOOK en el mando a dis-   
					tancia.   
					# 
					# 
					El número de presintonía 10 se asigna al 0.   
					Si el número ya está ingresado en el Directo-   
					# 
					Si en el teléfono móvil está seleccionado el   
					modo privado, puede que la función manos libres   
					no esté disponible.   
					rio de teléfonos, también aparecerá el nombre.   
					Al seleccionar números de presintonías que   
					no han sido asignados, aparece No data.   
					# 
					2 
					Para finalizar la llamada, pulse PHONE.   
					El tiempo estimado de la llamada aparece en   
					el display (esto puede diferir ligeramente del   
					tiempo de llamada real).   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL para hacer una   
					llamada.   
					# 
					También se puede finalizar la llamada presio-   
					nando ON HOOK en el mando a distancia.   
					Puede que escuche un ruido al desconectar el   
					teléfono.   
					Reconocimiento de voz   
					Si su teléfono móvil posee tecnología de reco-   
					nocimiento de voz, puede hacer una llamada   
					mediante comandos de voz.   
					# 
					! 
					El funcionamiento es diferente según el   
					tipo de teléfono móvil. Consulte el manual   
					91   
					Es   
					<CRD4206-A/N>91   
					 
				Black plate (92,1)   
					Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					2 
					Pulse PHONE para finalizar todas las lla-   
					Rechazo de una llamada entrante   
					madas.   
					Puede rechazar una llamada entrante. Para re-   
					chazar automáticamente todas las llamadas   
					entrantes, consulte Ajuste del rechazo automá-   
					
					Pulse PHONE para finalizar todas las llama-   
					das, incluida una llamada en espera.   
					# 
					También se pueden finalizar todas las llama-   
					das presionando ON HOOK en el mando a dis-   
					% 
					Cuando entre una llamada, presione   
					tancia.   
					PHONE.   
					# 
					Además de alternar entre las llamadas en   
					Se rechazará la llamada.   
					línea, no puede terminar cada llamada en espera   
					por separado. Pulse PHONE para finalizar todas   
					las llamadas.   
					# 
					También se puede rechazar una llamada pre-   
					sionando ON HOOK en el mando a distancia.   
					La llamada rechazada se registra en la lista de   
					# 
					historial de llamadas perdidas. Para obtener in-   
					formación sobre la lista de historial de llamadas   
					perdidas, consulte Uso del Historial de llamadas   
					
					Rechazo de una llamada en espera   
					Si desea no interrumpir su llamada actual   
					para responder una llamada entrante, puede   
					rechazarla y agregar el número a la lista de   
					historial de llamadas perdidas.   
					Atender una llamada en espera   
					% 
					Pulse PHONE para rechazar una llama-   
					da entrante.   
					También se puede rechazar una llamada en   
					Si, mientras está hablando por teléfono, se   
					produce otra llamada entrante, el número (o   
					nombre si figura en el directorio de teléfonos)   
					de la persona que llama aparecerá en el dis-   
					play para indicarle que tiene una llamada en-   
					trante. Puede poner en espera a la persona de   
					la primera llamada mientras usted responde   
					la llamada entrante; o bien rechazar la llama-   
					da, en cuyo caso quedará registrado el núme-   
					ro de la llamada perdida.   
					# 
					espera presionando ON HOOK en el mando a   
					distancia.   
					Introducción a las funciones   
					avanzadas   
					1 
					Presione MULTI-CONTROL para visuali-   
					! 
					Dependiendo del teléfono móvil, esta fun-   
					ción no se puede utilizar.   
					zar el menú principal.   
					FUNCTION, AUDIO, ENTERTAINMENT y   
					RECEIVING MOVIE aparecen en el display.   
					! 
					Esta unidad sólo puede procesar tres lla-   
					madas simultáneamente. Por lo tanto, de-   
					pendiendo del teléfono móvil que se utilice   
					con esta unidad, puede que esta función   
					no se ejecute correctamente.   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar FUNCTION.   
					Haga girar el control para cambiar la opción   
					de menú y presiónelo para seleccionarla.   
					Aparece el nombre de la función en el display.   
					1 
					Pulse MULTI-CONTROL para responder   
					una llamada entrante.   
					También se puede responder una llamada en   
					espera presionando OFF HOOK en el mando a   
					3 
					Gire el control MULTI-CONTROL para   
					# 
					cambiar las funciones.   
					Haga girar MULTI-CONTROL para alternar   
					entre las funciones.   
					distancia.   
					# 
					Si presiona MULTI-CONTROL se cambiará   
					Los nombres de las funciones que se muestran   
					en el display son diferentes según la conexión y   
					el estado de registro del teléfono móvil.   
					Si aún no está conectado   
					entre las personas que llaman y están en espera.   
					92   
					Es   
					<CRD4206-A/N>92   
					 
				Black plate (93,1)   
					Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					volverá automáticamente a la visualización nor-   
					mal.   
					Search&Connect (buscar y conectar)—   
					Connection open (conexión abierta)—   
					Connect phone (conectar teléfono)—   
					Delete phone (eliminar teléfono)—   
					PH.B.Transfer (transferencia del directorio de   
					teléfonos)—Refuse calls (ajuste de rechazo   
					automático)—Auto answer (ajuste de res-   
					puesta automática)—Ring tone (selección de   
					tono de llamada)—Auto connect (ajuste de   
					conexión automática)—Echo cancel (cancela-   
					ción de eco)—Device info. (información del   
					dispositivo)   
					Conexión de un teléfono móvil   
					Para utilizar un teléfono de forma inalámbrica   
					con esta unidad, en primer lugar es necesario   
					establecer una conexión con la tecnología ina-   
					lámbrica Bluetooth. Existen varias formas de   
					realizar esto.   
					! 
					Un teléfono se puede conectar a través de   
					tecnología inalámbrica Bluetooth sin estar   
					registrado con esta unidad. En este caso, el   
					teléfono estará temporalmente conectado   
					pero con las funciones disponibles limi-   
					tadas. Para aprovechar completamente   
					todas las funciones disponibles, se reco-   
					mienda registrar su teléfono en esta uni-   
					dad. Consulte Registro del teléfono móvil   
					
					ner más información.   
					Si está conectado, pero aún no se ha regis-   
					trado   
					Disconnect phone (desconectar teléfono)—   
					Set phone (registrando teléfono)—   
					Delete phone (eliminar teléfono)—   
					PH.B.Transfer (transferencia del directorio de   
					teléfonos)—Number dial (llamar ingresando   
					un número)—Refuse calls (ajuste de rechazo   
					automático)—Auto answer (ajuste de res-   
					puesta automática)—Ring tone (selección de   
					tono de llamada)—Auto connect (ajuste de   
					conexión automática)—Echo cancel (cancela-   
					ción de eco)—Device info. (información del   
					dispositivo)   
					Búsqueda de los teléfonos móviles   
					disponibles   
					Puede hacer que esta unidad busque los telé-   
					fonos disponibles en el área que tengan tecno-   
					logía inalámbrica Bluetooth, y luego   
					Si ya está conectado y registrado   
					Disconnect phone (desconectar teléfono)—   
					Delete phone (eliminar teléfono)—   
					seleccionar el teléfono al que desea conectar-   
					se en una lista visualizada en la pantalla.   
					PH.B.Transfer (transferencia del directorio de   
					teléfonos)—PH.B.Name view (ver nombre del   
					directorio de teléfonos)—Clear memory (bo-   
					rrar la memoria)—Number dial (llamar ingre-   
					sando un número)—Refuse calls (ajuste de   
					rechazo automático)—Auto answer (ajuste   
					de respuesta automática)—Ring tone (selec-   
					ción de tono de llamada)—Auto connect   
					(ajuste de conexión automática)—   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Search&Connect en el menú de funcio-   
					nes.   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL para hacer una   
					búsqueda de los teléfonos móviles disponi-   
					bles.   
					Mientras se realiza la búsqueda, se mostrará   
					Searching. Cuando se encuentren los teléfo-   
					nos móviles disponibles que tengan tecnolo-   
					gía inalámbrica Bluetooth, se mostrarán los   
					nombres de los dispositivos o Not found (si   
					no se pueden obtener los nombres).   
					Echo cancel (cancelación de eco)—   
					Device info. (información del dispositivo)   
					# 
					Para volver a la visualización de reproducción,   
					presione BAND.   
					Si no se utilizan las funciones exceptuando   
					# 
					# 
					Si la unidad no puede encontrar ningún telé-   
					Search&Connect, Connection open,   
					Connect phone, PH.B.Transfer,   
					fono móvil, se mostrará Not found.   
					Disconnect phone, Number dial y   
					Clear memory en unos 30 segundos, el display   
					93   
					Es   
					<CRD4206-A/N>93   
					 
				Black plate (94,1)   
					Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					# 
					Es posible que tenga que introducir el código   
					3 
					Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo   
					de enlace en su teléfono móvil para completar la   
					conexión.   
					para seleccionar el nombre del dispositivo   
					que desea conectar.   
					# 
					El ajuste predefinido del código de enlace es   
					4 
					Pulse MULTI-CONTROL para conectar el   
					0000. Puede cambiar este código en el ajuste ini-   
					cial. Consulte Ingreso del código PIN para la cone-   
					
					teléfono móvil seleccionado.   
					Mientras se realiza la conexión, se mostrará   
					Connecting. Para completar la conexión, veri-   
					fique el nombre del dispositivo (p. ej., Pioneer   
					BT unit) e ingrese el código de enlace en su   
					teléfono móvil. Si la conexión se establece, se   
					visualizará Connected.   
					Desconexión de un teléfono móvil   
					Cuando haya terminado de utilizar el teléfono   
					en esta unidad, puede desactivar la conexión   
					Bluetooth.   
					# 
					Si la conexión no se ha realizado correcta-   
					mente, aparece ERROR. Compruebe el teléfono   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					móvil e inténtelo de nuevo.   
					nar Disconnect phone en el menú de fun-   
					ciones.   
					El nombre del dispositivo del teléfono conec-   
					tado se visualiza en el display.   
					# 
					El ajuste predefinido del código de enlace es   
					0000. Puede cambiar este código en el ajuste ini-   
					cial. Consulte Ingreso del código PIN para la cone-   
					
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL para desco-   
					Uso de un teléfono móvil para iniciar   
					una conexión   
					Si ajusta la unidad en el modo   
					nectar un teléfono móvil de esta unidad.   
					Una vez completada la desconexión, aparece   
					Disconnected.   
					Connection open podrá establecer una cone-   
					xión inalámbrica Bluetooth desde su teléfono.   
					Es posible que tenga que consultar el manual   
					de funcionamiento de su teléfono si no está   
					seguro de cómo iniciar una conexión desde el   
					teléfono.   
					Registro del teléfono móvil   
					conectado   
					Puede registrar un teléfono que esté conec-   
					tado temporalmente a esta unidad con el fin   
					de aprovechar al máximo las funciones de la   
					tecnología inalámbrica Bluetooth. Es posible   
					registrar un total de tres teléfonos.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Connection open en el menú de funcio-   
					nes.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para abrir la   
					nar Set phone en el menú de funciones.   
					conexión.   
					Se visualizará Always waiting y la unidad es-   
					tará en espera de conexión desde el teléfono   
					móvil.   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo   
					para seleccionar una asignación de regis-   
					tro.   
					P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de   
					usuario 2)—P3 (teléfono de usuario 3)   
					3 
					Uso del teléfono móvil para la conexión   
					a esta unidad.   
					El funcionamiento es diferente según el tipo   
					# 
					de teléfono móvil. Consulte el manual de su telé-   
					fono móvil para ver más instrucciones.   
					94   
					Es   
					<CRD4206-A/N>94   
					 
				Black plate (95,1)   
					Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					# 
					A medida que seleccione cada asignación,   
					# 
					Si la asignación está vacía, se mostrará   
					podrá ver si un teléfono ya está registrado o no.   
					No data y la operación no será posible.   
					Si la asignación está vacía, se visualizará   
					# 
					Si necesita saber la dirección BD (Bluetooth   
					No data. Si ya se ha adoptado la asignación, apa-   
					recerá el nombre del dispositivo. Si desea susti-   
					tuir una asignación con un nuevo teléfono,   
					primero elimine la asignación actual. Para obte-   
					ner instrucciones detalladas, consulte Elimina-   
					
					Device) del teléfono, pulse MULTI-CONTROL iz-   
					quierda aquí.   
					3 
					Pulse MULTI-CONTROL derecha para se-   
					leccionar Delete YES.   
					Se visualiza Delete YES. El borrado del teléfo-   
					no se pondrá en modo de espera.   
					# 
					Si necesita saber la dirección BD (Bluetooth   
					# 
					Si no desea eliminar un teléfono registrado,   
					Device) del teléfono, pulse MULTI-CONTROL iz-   
					quierda aquí.   
					presione MULTI-CONTROL izquierda. Se cambia-   
					rá el display.   
					3 
					Presione MULTI-CONTROL para regis-   
					4 
					Pulse MULTI-CONTROL para eliminar el   
					trar el teléfono móvil actual conectado.   
					Una vez completado el registro, aparece   
					Reg. Completed.   
					teléfono.   
					Una vez que se borre el teléfono, se visualizará   
					Deleted.   
					# 
					Si el registro no se ha realizado correctamen-   
					te, aparece Reg. ERROR. En este caso, vuelva al   
					paso 1 e inténtelo de nuevo.   
					Conexión a un teléfono móvil   
					registrado   
					Nota   
					Cuando su teléfono está registrado en esta   
					unidad es fácil establecer una conexión Blue-   
					tooth, ya sea manualmente seleccionando   
					una asignación de registro o automáticamen-   
					te cuando el teléfono registrado se encuentre   
					dentro del alcance.   
					Dependiendo del tipo de teléfono móvil, el regis-   
					tro puede estar disponible únicamente desde un   
					teléfono móvil. (Consulte Uso de un teléfono   
					
					
					Eliminación de un teléfono   
					registrado   
					Conexión manual a un teléfono   
					registrado   
					Si ya no necesita utilizar un teléfono registra-   
					do en esta unidad, puede eliminarlo de la asig-   
					nación de registro para utilizar otro teléfono.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Connect phone en el menú de funcio-   
					nes.   
					! 
					Si un teléfono registrado se elimina de esta   
					unidad, el Directorio de teléfonos y otros   
					ajustes de dicho teléfono se borran simul-   
					táneamente.   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo   
					para seleccionar una asignación de regis-   
					tro.   
					P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de   
					usuario 2)—P3 (teléfono de usuario 3)   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Delete phone en el menú de funciones.   
					# 
					Si la asignación está vacía, se mostrará   
					No data y la operación no será posible.   
					Si necesita saber la dirección BD (Bluetooth   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo   
					# 
					para seleccionar una asignación de regis-   
					tro.   
					P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de   
					usuario 2)—P3 (teléfono de usuario 3)   
					Device) del teléfono, pulse MULTI-CONTROL iz-   
					quierda aquí.   
					95   
					Es   
					<CRD4206-A/N>95   
					 
				Black plate (96,1)   
					Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					3 
					Pulse MULTI-CONTROL para conectar el   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL para activar la   
					teléfono móvil seleccionado.   
					conexión automática.   
					Mientras se realiza la conexión, se mostrará   
					Connecting. Una vez completada la conexión,   
					aparece Connected.   
					Si su teléfono móvil está preparado para la co-   
					nexión inalámbrica Bluetooth, se establecerá   
					automáticamente la conexión a esta unidad.   
					# 
					Si Auto connect está activado, el teléfono   
					# 
					Para desactivar la conexión automática, vuel-   
					móvil registrado conectado más recientemente   
					se conecta automáticamente. Para obtener más   
					información, consulte Conexión automática a un   
					
					va a pulsar MULTI-CONTROL.   
					Uso del Directorio de teléfonos   
					El Directorio de teléfonos permite almacenar   
					hasta 650 nombres y números. Utilice el Direc-   
					torio de teléfonos para buscar números en el   
					display de la unidad y seleccionar números   
					para llamar. Los nombres y los números de te-   
					léfono almacenados en una libreta de direc-   
					ciones de un teléfono de usuario registrado se   
					pueden transferir al Directorio de teléfonos, lo   
					que permite que se llene de contactos de   
					forma rápida y sencilla.   
					# 
					Si la conexión no se ha realizado correcta-   
					mente, aparece ERROR. Compruebe el teléfono   
					móvil e inténtelo de nuevo.   
					Conexión automática a un teléfono   
					registrado   
					Cuando la conexión automática esté activa, la   
					unidad establecerá automáticamente una co-   
					nexión a un teléfono móvil registrado. Cuando   
					el teléfono móvil registrado conectado más re-   
					cientemente esté dentro de la cobertura, se   
					realizará la conexión automática.   
					Transferencia de entradas al   
					Directorio de teléfonos   
					Para rellenar el Directorio de teléfonos puede   
					transferir los números almacenados en una li-   
					breta de direcciones de un teléfono de usuario   
					registrado.   
					El Directorio de teléfonos puede almacenar un   
					total de 650 registros; 400 del usuario 1, 200   
					del usuario 2 y 50 del usuario 3.   
					! 
					Es posible que esta característica no fun-   
					cione con todos los teléfonos. Si su teléfo-   
					no registrado no se puede conectar con la   
					Conexión automática, utilice el método de   
					conexión manual que se describe en Cone-   
					
					
					Es posible que no funcione esta caracterís-   
					tica si está reproduciendo canciones en su   
					reproductor de audio Bluetooth a través de   
					tecnología inalámbrica Bluetooth. En tal   
					caso, detenga la reproducción o cambie a   
					otra fuente para que su teléfono móvil   
					pueda conectarse a esta unidad por medio   
					de esta función.   
					! 
					! 
					En algunos teléfonos móviles, es posible   
					que no se pueda transferir todo el Directo-   
					rio de teléfonos de una vez. En este caso,   
					transfiera una a una las entradas del Direc-   
					torio de teléfonos desde su teléfono a tra-   
					vés de su teléfono móvil.   
					! 
					! 
					Según el teléfono móvil conectado a través   
					de tecnología inalámbrica Bluetooth, esta   
					unidad podría no visualizar correctamente   
					el Directorio de teléfonos. (Algunos carac-   
					teres pueden ser confusos).   
					Si el Directorio de teléfonos del teléfono   
					móvil contiene datos de imagen, puede   
					ocurrir que no se transfiera correctamente.   
					! 
					Cuando utiliza la unidad en el menú de   
					funciones de la fuente TEL o la fuente   
					BT Audio, la unidad no realiza una cone-   
					xión automática a su teléfono registrado.   
					Esta función no se puede configurar para   
					cada teléfono de usuario distinto.   
					! 
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Auto connect en el menú de funciones.   
					96   
					Es   
					<CRD4206-A/N>96   
					 
				Black plate (97,1)   
					Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					Llamada a un número del Directorio   
					de teléfonos   
					nar PH.B.Transfer en el menú de funciones.   
					Importante   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para acceder   
					al modo de espera de transferencia del di-   
					rectorio de teléfonos.   
					Transfer aparece en el display.   
					Para realizar esta operación, asegúrese de esta-   
					cionar el vehículo y poner el freno de mano.   
					# 
					Con la fuente TEL seleccionada, también   
					Después de encontrar el número al que desea   
					llamar en el Directorio de teléfonos, puede se-   
					leccionar la entrada y efectuar la llamada.   
					podrá visualizar el modo de espera de transferen-   
					cia del directorio de teléfonos si mantiene pulsa-   
					do PHONE.   
					1 
					Pulse LIST para visualizar el Directorio   
					3 
					Utilice el teléfono móvil para realizar la   
					de teléfonos.   
					transferencia del Directorio de teléfonos.   
					Realice la transferencia del Directorio de telé-   
					fonos utilizando el teléfono móvil. Para obte-   
					ner más información, consulte el manual de   
					instrucciones del teléfono móvil.   
					Pulse LIST repetidamente para cambiar entre   
					las siguientes listas:   
					Directorio de teléfonos—Llamadas perdidas—   
					Llamadas marcadas—Llamadas recibidas   
					# 
					Para obtener información sobre llamadas per-   
					# 
					El display indica cuántas entradas se han   
					didas, marcadas y recibidas, consulte Uso del   
					transferido y el número total que se almacenará   
					en esta unidad.   
					
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-   
					4 
					Aparece Data transferred y se completa   
					recha para seleccionar la primera letra del   
					nombre que está buscando.   
					la transferencia del Directorio de teléfonos.   
					# 
					También puede seleccionar la primera letra   
					del nombre que está buscando girando   
					MULTI-CONTROL.   
					Cambio del orden de visualización   
					del Directorio de teléfonos   
					Se pueden visualizar la entradas del Directorio   
					de teléfonos desde el primer nombre o desde   
					el último.   
					3 
					Pulse MULTI-CONTROL para visualizar   
					las entradas.   
					El display muestra una entrada del Directorio   
					de teléfonos que empieza por dicha letra   
					(p.ej., nombres que empiezan por “B” cuando   
					se selecciona la “B”).   
					! 
					Es posible que esta función no esté dispo-   
					nible en algunos teléfonos móviles.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar PH.B.Name view en el menú de funcio-   
					nes.   
					Invert names YES aparece en el display.   
					4 
					Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo   
					para seleccionar la entrada del Directorio   
					de teléfonos a la que desee llamar.   
					# 
					También puede seleccionar una entrada del   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL para cambiar el   
					Directorio de teléfonos a la que desee llamar gi-   
					rando MULTI-CONTROL.   
					orden de visualización de nombres.   
					Se mostrará Inverted y se cambiará el orden   
					de visualización de nombres.   
					Si presiona repetidamente MULTI-CONTROL   
					se cambiará el orden de visualización entre el   
					nombre y los apellidos.   
					5 
					Presione MULTI-CONTROL derecha para   
					ver el género y la lista de números de telé-   
					fono de la entrada seleccionada.   
					# 
					También puede ver el género y la lista de nú-   
					meros de teléfono de la entrada seleccionada   
					presionando MULTI-CONTROL.   
					97   
					Es   
					<CRD4206-A/N>97   
					 
				Black plate (98,1)   
					Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					# 
					Puede hacer que el nombre y el número de te-   
					4 
					Pulse MULTI-CONTROL para asignar el   
					léfono se desplacen, presionando DISPLAY y   
					género al número de teléfono.   
					manteniendo presionado.   
					El género seleccionado se asignará al número   
					de teléfono, y el display cambiará a la lista de   
					géneros y números de teléfono.   
					# 
					Si va a introducir varios números de teléfono   
					en una entrada, seleccione un número girando   
					MULTI-CONTROL.   
					# 
					Pulse MULTI-CONTROL izquierda si desea re-   
					Edición del nombre de una entrada   
					del Directorio de teléfonos   
					gresar y seleccionar otra entrada.   
					6 
					Pulse MULTI-CONTROL para hacer una   
					Importante   
					llamada.   
					Para realizar esta operación, asegúrese de esta-   
					cionar el vehículo y poner el freno de mano.   
					7 
					Para finalizar la llamada, pulse PHONE.   
					Puede editar los nombres de las entradas del   
					Directorio de teléfonos. Cada nombre puede   
					tener una longitud de hasta 40 caracteres.   
					Asignación de géneros a números de   
					teléfono   
					Importante   
					1 
					Visualice el género y la lista de números   
					Para realizar esta operación, asegúrese de esta-   
					cionar el vehículo y poner el freno de mano.   
					de teléfono de la entrada del Directorio de   
					teléfonos deseada.   
					Consulte los pasos 1 al 5 Llamada a un núme-   
					
					rior para el procedimiento.   
					Si hay muchas entradas en el Directorio de te-   
					léfonos, puede resultar útil asignarlos a géne-   
					ros (categorías) específicos para que la   
					búsqueda sea más fácil. Existen cuatro géne-   
					ros preajustados a los que puede asignar en-   
					tradas: Home, Mobile, Office y Other.   
					2 
					Mantenga pulsado MULTI-CONTROL   
					para visualizar la pantalla de ingreso de gé-   
					nero.   
					Se visualiza Edit genre.   
					1 
					Visualice el género y la lista de números   
					de teléfono de la entrada del Directorio de   
					teléfonos deseada.   
					3 
					Gire MULTI-CONTROL para cambiar a la   
					pantalla de ingreso de nombre.   
					Consulte los pasos 1 al 5 Llamada a un núme-   
					
					rior para el procedimiento.   
					Al girar MULTI-CONTROL se cambiarán las   
					pantallas de entrada en el siguiente orden:   
					Edit genre (pantalla de ingreso de género)—   
					Edit name (pantalla de ingreso de nombre)—   
					Edit number (pantalla de ingreso de número)   
					—Clear memory (pantalla de borrado de me-   
					moria)   
					2 
					Mantenga pulsado MULTI-CONTROL   
					para visualizar la pantalla de ingreso de gé-   
					nero.   
					Se visualiza Edit genre.   
					4 
					Presione DISPLAY para seleccionar el   
					3 
					Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo   
					tipo de carácter deseado.   
					Al pulsar DISPLAY se cambiarán los tipos de   
					caracteres en el siguiente orden:   
					Alfabeto (mayúsculas)—Alfabeto (minúscu-   
					las)—números y símbolos—Caracteres euro-   
					peos, caracteres rusos o caracteres griegos   
					para seleccionar un género.   
					Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-   
					ba o abajo, se selecciona un género en el si-   
					guiente orden:   
					Home (inicio)—Mobile (móvil)—Office (ofici-   
					na)—Other (otro)   
					98   
					Es   
					<CRD4206-A/N>98   
				Black plate (99,1)   
					Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					# 
					Si mantiene presionado DISPLAY, puede cam-   
					3 
					Gire MULTI-CONTROL para cambiar a la   
					biar el conjunto de caracteres entre ISO8859-1   
					(caracteres europeos), ISO8859-5 (caracteres   
					rusos) e ISO8859-7 (caracteres griegos) de mane-   
					ra alternante.   
					pantalla de ingreso de número.   
					Al girar MULTI-CONTROL se cambiarán las   
					pantallas de entrada en el siguiente orden:   
					Edit genre (pantalla de ingreso de género)—   
					Edit name (pantalla de ingreso de nombre)—   
					Edit number (pantalla de ingreso de número)   
					—Clear memory (pantalla de borrado de me-   
					moria)   
					# 
					Los caracteres europeos, los caracteres rusos   
					y los caracteres griegos no se pueden combinar.   
					5 
					Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo   
					para seleccionar una letra.   
					Para eliminar un carácter y dejar un espacio,   
					seleccione “_” (subrayado).   
					# 
					4 
					Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-   
					recha para mover el cursor al número que   
					desee cambiar.   
					6 
					Presione MULTI-CONTROL izquierda o   
					derecha para mover el cursor a la anterior   
					o siguiente posición de carácter.   
					5 
					Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo   
					para cambiar los números.   
					Cuando visualice la letra deseada, pulse   
					MULTI-CONTROL derecha para mover el cur-   
					sor a la siguiente posición y seleccione la letra   
					siguiente. Pulse MULTI-CONTROL izquierda   
					para mover el cursor hacia atrás en el display.   
					Repita estos pasos hasta que termine.   
					6 
					Presione MULTI-CONTROL para guardar   
					el nuevo número.   
					Borrado de una entrada del   
					Directorio de teléfonos   
					7 
					Pulse MULTI-CONTROL para guardar el   
					nuevo nombre.   
					Importante   
					Edición de números de teléfono   
					Para realizar esta operación, asegúrese de esta-   
					cionar el vehículo y poner el freno de mano.   
					Importante   
					Puede eliminar entradas del Directorio de telé-   
					fonos una a una.   
					Para realizar esta operación, asegúrese de esta-   
					cionar el vehículo y poner el freno de mano.   
					Para borrar todas las entradas del Directorio   
					de teléfonos, consulte Borrado de la memoria   
					
					Puede editar los números de teléfono de las   
					entradas del Directorio de teléfonos.   
					1 
					Visualice el género y la lista de números   
					1 
					Visualice el género y la lista de números   
					de teléfono de la entrada del Directorio de   
					teléfonos deseada.   
					de teléfono de la entrada del Directorio de   
					teléfonos deseada.   
					Consulte los pasos 1 al 5 Llamada a un núme-   
					
					para el procedimiento.   
					Consulte los pasos 1 al 5 Llamada a un núme-   
					
					para el procedimiento.   
					2 
					Mantenga pulsado MULTI-CONTROL   
					2 
					Mantenga pulsado MULTI-CONTROL   
					para visualizar la pantalla de ingreso de gé-   
					para visualizar la pantalla de ingreso de gé-   
					nero.   
					nero.   
					Se visualiza Edit genre.   
					Se visualiza Edit genre.   
					99   
					Es   
					<CRD4206-A/N>99   
				Black plate (100,1)   
					Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					3 
					Gire MULTI-CONTROL para cambiar a la   
					Directorio de teléfonos—Llamadas perdidas—   
					pantalla de borrado de memoria.   
					Al girar MULTI-CONTROL se cambiarán las   
					pantallas de entrada en el siguiente orden:   
					Edit genre (pantalla de ingreso de género)—   
					Edit name (pantalla de ingreso de nombre)—   
					Edit number (pantalla de ingreso de número)   
					—Clear memory (pantalla de borrado de me-   
					moria)   
					Llamadas marcadas—Llamadas recibidas   
					# 
					Para obtener información sobre el Directorio   
					de teléfonos, consulte Uso del Directorio de teléfo-   
					
					# 
					Si no se han almacenado números de teléfo-   
					no en la lista seleccionada, se visualizará   
					No data.   
					# 
					Si no hay ningún nombre en el Directorio de   
					teléfonos, aparecerá el número de teléfono en   
					lugar del nombre.   
					4 
					Pulse MULTI-CONTROL derecha para   
					mostrar una pantalla de confirmación.   
					Se visualiza Clear memory YES.   
					2 
					Gire MULTI-CONTROL para seleccionar   
					# 
					Si no desea borrar la memoria que ha selec-   
					un número de teléfono.   
					cionado, pulse MULTI-CONTROL izquierda. Se   
					cambiará el display.   
					Gire MULTI-CONTROL para cambiar los nú-   
					meros de teléfono almacenados en la lista.   
					# 
					Si el número ya está ingresado en el Directo-   
					rio de teléfonos, aparecerá el nombre.   
					También puede cambiar el número de teléfo-   
					no, pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					5 
					Presione MULTI-CONTROL para eliminar   
					la entrada del Directorio de teléfonos.   
					Se visualiza Cleared.   
					La entrada del Directorio de teléfonos se elimi-   
					nará. El display cambia a la lista de ingreso   
					del Directorio de teléfonos.   
					# 
					3 
					Presione MULTI-CONTROL derecha para   
					visualizar la lista detallada.   
					El nombre y número de teléfono se visualizan   
					en la lista detallada.   
					Uso del Historial de llamadas   
					# 
					Si el número ya está ingresado en el Directo-   
					rio de teléfonos, también aparecerá el nombre.   
					Al girar MULTI-CONTROL se cambiará al nú-   
					Importante   
					# 
					Para realizar esta operación, asegúrese de esta-   
					cionar el vehículo y poner el freno de mano.   
					mero de teléfono anterior o siguiente visualizado   
					en la lista detallada.   
					# 
					Puede hacer que el nombre y el número de te-   
					Las 12 últimas llamadas realizadas (marca-   
					das), recibidas y perdidas se almacenan en el   
					Historial de llamadas. Puede realizar una bús-   
					queda en el Historial de llamadas y llamar a   
					los números desde éste.   
					léfono se desplacen, presionando DISPLAY y   
					manteniendo presionado.   
					# 
					gundos, la visualización de la lista se cancelará   
					automáticamente.   
					Si no realiza ninguna acción en unos 30 se-   
					Visualización del Historial de llamadas   
					El Historial de llamadas se divide en tres gru-   
					pos: Llamadas perdidas, Llamadas marcadas   
					y Llamadas recibidas. Puede ver la fecha y la   
					hora de la llamada, así como el número (y el   
					nombre si está en el Directorio de teléfonos).   
					1 
					Pulse LIST para visualizar la lista.   
					Pulse LIST repetidamente para cambiar entre   
					las siguientes listas:   
					100   
					Es   
					<CRD4206-A/N>100   
					 
				Black plate (101,1)   
					Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					Llamada a un número desde el   
					Historial de llamadas   
					Asignación de números prefijados   
					Importante   
					1 
					Visualice la lista y seleccione un número   
					Para realizar esta operación, asegúrese de esta-   
					cionar el vehículo y poner el freno de mano.   
					de teléfono.   
					Visualice el número de teléfono al que desea   
					llamar.   
					
					
					Es posible asignar a la memoria los números   
					que marca frecuentemente, para volver a mar-   
					carlos rápidamente.   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL para hacer una   
					1 
					Seleccione un número de teléfono del   
					llamada.   
					Directorio de teléfonos o del historial de   
					llamadas.   
					Consulte las instrucciones descritas en las pá-   
					ginas anteriores sobre cómo seleccionar un   
					número de teléfono del Directorio de teléfonos   
					o del historial de llamadas.   
					Mientras se llama, se muestra el número de   
					teléfono.   
					# 
					Si el número ya está ingresado en el Directo-   
					rio de teléfonos, también aparecerá el nombre.   
					3 
					Para finalizar la llamada, pulse PHONE.   
					El tiempo estimado de la llamada aparece en   
					el display (esto puede diferir ligeramente del   
					tiempo de llamada real).   
					2 
					Presione uno de los botones de 0 a 9 en   
					el mando a distancia hasta escuchar un   
					aviso sonoro.   
					El número de teléfono seleccionado se ha al-   
					macenado en la memoria. La próxima vez que   
					pulse el mismo botón predefinido, el número   
					de teléfono se recuperará de la memoria.   
					Llamada a un número internacional   
					desde el Historial de llamadas   
					Cuando llame a un número internacional al-   
					macenado en el Historial de llamadas, ante-   
					ponga al número de país un signo +.   
					Realización de una llamada   
					ingresando el número de teléfono   
					1 
					Visualice el número de teléfono para el   
					que desea hacer la llamada internacional.   
					Consulte Llamada a un número internacional   
					
					Importante   
					Para realizar esta operación, asegúrese de esta-   
					cionar el vehículo y poner el freno de mano.   
					2 
					Mantenga presionado MULTI-CONTROL   
					para agregar +.   
					Para borrar el +, mantenga presionado   
					MULTI-CONTROL otra vez.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Number dial en el menú de funciones.   
					También se puede presionar DIRECT en el   
					# 
					# 
					mando a distancia para acceder a este menú   
					desde la pantalla de espera.   
					3 
					Pulse MULTI-CONTROL para hacer una   
					llamada.   
					Mientras llama, parpadeará Dialling.   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo   
					para seleccionar un número.   
					También es posible ingresar los números pre-   
					4 
					Para finalizar la llamada, pulse PHONE.   
					# 
					El tiempo estimado de la llamada aparece en   
					el display (esto puede diferir ligeramente del   
					tiempo de llamada real).   
					sionando 0 a 9 en el mando a distancia.   
					101   
					Es   
					<CRD4206-A/N>101   
					 
				Black plate (102,1)   
					Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					# 
					Si no desea borrar la memoria que ha selec-   
					3 
					Presione MULTI-CONTROL izquierda o   
					cionado, pulse MULTI-CONTROL izquierda. Se   
					cambiará el display.   
					derecha para mover el cursor a la anterior   
					o siguiente posición.   
					# 
					Se puede ingresar hasta 24 dígitos.   
					4 
					Pulse MULTI-CONTROL para borrar la   
					memoria.   
					4 
					Cuando haya terminado de ingresar el   
					Se visualiza Cleared y los datos del elemento   
					seleccionado se borran de la memoria de esta   
					unidad.   
					número, presione MULTI-CONTROL.   
					5 
					Pulse MULTI-CONTROL nuevamente   
					para hacer una llamada.   
					6 
					Para finalizar la llamada, pulse PHONE.   
					Ajuste del rechazo automático   
					Si esta función está activada, la unidad recha-   
					zará automáticamente todas las llamadas en-   
					trantes.   
					Borrado de la memoria   
					Puede borrar la memoria de cada elemento:   
					Directorio de teléfonos, lista de historial de lla-   
					madas marcadas/recibidas/perdidas y número   
					de teléfono prefijado.   
					! 
					Incluso si rechaza una llamada entrante, el   
					registro de llamada se memorizará en la   
					lista de historial de llamadas perdidas.   
					Esta función no se puede configurar para   
					cada teléfono de usuario distinto.   
					! 
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Clear memory en el menú de funciones.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Refuse calls en el menú de funciones.   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo   
					para seleccionar un elemento.   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL para activar el   
					Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-   
					ba o abajo, los elementos se cambian en el si-   
					guiente orden:   
					Phone book (directorio de teléfonos)—   
					Missed calls (historial de llamadas perdidas)   
					—Dialled calls (historial de llamadas marca-   
					das)—Received calls (historial de llamadas re-   
					cibidas)—Dial preset (números de teléfono   
					predefinidos)—All clear (borrar toda la memo-   
					ria)   
					rechazo automático de llamada.   
					Para desactivar el rechazo automático de lla-   
					# 
					mada, vuelva a pulsar MULTI-CONTROL.   
					Nota   
					Si las funciones de rechazo automático y res-   
					puesta automática están activadas, el rechazo   
					automático tendrá prioridad, y todas las llamadas   
					entrantes se rechazarán automáticamente.   
					# 
					Si desea borrar todo el Directorio de teléfonos,   
					la lista del historial de llamadas marcadas/recibi-   
					das/perdidas y el número de teléfono predefinido,   
					seleccione All clear.   
					Ajuste de la respuesta automática   
					Si esta función está activada, la unidad con-   
					testará automáticamente todas las llamadas   
					entrantes.   
					3 
					Pulse MULTI-CONTROL derecha para se-   
					leccionar el elemento que desea eliminar   
					de esta unidad.   
					! 
					Esta función no se puede configurar para   
					cada teléfono de usuario distinto.   
					Se visualiza Clear memory YES. El borrado de   
					memoria se ajustará ahora en modo en espe-   
					ra.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Auto answer en el menú de funciones.   
					102   
					Es   
					<CRD4206-A/N>102   
					 
				Black plate (103,1)   
					Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL para activar la   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					respuesta automática.   
					Para desactivar la respuesta automática, vuel-   
					va a pulsar MULTI-CONTROL.   
					nar Echo cancel en el menú de funciones.   
					# 
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL para activar la   
					cancelación de eco.   
					Para desactivar la cancelación de eco, vuelva   
					# 
					Nota   
					a pulsar MULTI-CONTROL.   
					Si las funciones de rechazo automático y res-   
					puesta automática están activadas, el rechazo   
					automático tendrá prioridad, y todas las llamadas   
					entrantes se rechazarán automáticamente.   
					Visualización de la dirección BD   
					(Bluetooth Device)   
					Cada dispositivo que posee tecnología inalám-   
					brica Bluetooth recibe una dirección de dispo-   
					sitivo única de 48 bits. Cada dirección del   
					dispositivo está formada por una cadena hexa-   
					decimal de 12 dígitos.   
					Cambio del tono de llamada   
					La unidad ofrece una variedad de tonos de   
					timbre para llamadas entrantes, así como un   
					ajuste de desactivado.   
					Puede visualizar la dirección BD de su teléfo-   
					no móvil y esta unidad.   
					! 
					El tono de llamada que seleccione para   
					esta unidad no tiene efecto en el tono de   
					llamada utilizado por su teléfono. Si no   
					desea que su teléfono y esta unidad sue-   
					nen al mismo tiempo, se recomienda de-   
					sactivar el tono de llamada de uno de los   
					dispositivos.   
					Visualización de la dirección BD de   
					esta unidad   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Device info. en el menú de funciones.   
					El nombre del dispositivo (p. ej., Pioneer BT   
					unit) de esta unidad se mostrará en el display.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Ring tone en el menú de funciones.   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL izquierda para   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-   
					visualizar la dirección BD.   
					Aparece la cadena hexadecimal de 12 dígitos.   
					# 
					recha para seleccionar un tono de llamada.   
					Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-   
					quierda o derecha, se selecciona un tono de   
					timbre en el siguiente orden:   
					Pulse MULTI-CONTROL derecha para regre-   
					sar al nombre del dispositivo.   
					OFF (tono de llamada desactivado)—BEEP1   
					(tono de llamada 1)—BEEP2 (tono de llamada   
					2)—BEEP3 (tono de llamada 3)   
					Selección de la pantalla de   
					llamadas entrantes   
					Es posible seleccionar la pantalla de una lla-   
					mada entrante. Puesto que esta función está   
					disponible para cada usuario, cada uno de   
					ellos puede seleccionar pantallas distintas.   
					Cancelación del eco y reducción   
					de ruido   
					Cuando usa la función manos libres en el ve-   
					hículo, puede que escuche un eco no desea-   
					do. Esta función reduce el ruido y el eco, y   
					mantiene una cierta calidad de sonido.   
					1 
					Presione MULTI-CONTROL para visuali-   
					zar el menú principal.   
					FUNCTION, AUDIO, ENTERTAINMENT y   
					RECEIVING MOVIE aparecen en el display.   
					! 
					Esta función no se puede configurar para   
					cada teléfono de usuario distinto.   
					103   
					Es   
					<CRD4206-A/N>103   
					 
				Black plate (104,1)   
					Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					Ajustes de audio   
					nar RECEIVING MOVIE.   
					Introducción a los ajustes de audio   
					Haga girar el control para cambiar la opción   
					de menú y presiónelo para seleccionarla.   
					3 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar la pantalla.   
					Haga girar el control para cambiar la opción   
					de menú y presiónelo para seleccionarla.   
					Pantalla 1—Pantalla 2—Pantalla 3—Pantalla   
					4 
					1 
					1 Visualización de audio   
					Muestra el estado de los ajustes de audio.   
					1 
					Presione MULTI-CONTROL para visuali-   
					zar el menú principal.   
					FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-   
					recen en el display.   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar AUDIO.   
					Haga girar el control para cambiar la opción   
					de menú y presiónelo para seleccionarla.   
					Aparece el nombre de la función de audio en   
					el display.   
					3 
					Haga girar MULTI-CONTROL para selec-   
					cionar la función de audio.   
					Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar   
					entre las funciones de audio en el siguiente   
					orden:   
					Fader (ajuste del balance)—Powerful (ajuste   
					del ecualizador gráfico)—50Hz (ajuste del   
					ecualizador gráfico de 7 bandas)—LOUD (so-   
					noridad)—Sub W.1 (ajuste de subgraves acti-   
					vado/desactivado)—Sub W.2 (ajuste de   
					subgraves)—Bass (intensificación de graves)   
					—HPF (filtro de paso alto)—SLA (ajuste del   
					nivel de fuente)   
					# 
					También se puede seleccionar la función de   
					audio presionando AUDIO en el mando a distan-   
					cia.   
					# 
					Se puede seleccionar Sub W.2 sólo cuando la   
					salida de subgraves se activa en Sub W.1.   
					Cuando se seleccione el sintonizador de FM   
					como fuente, no se puede cambiar a SLA.   
					Para volver a la visualización de cada fuente,   
					presione BAND.   
					# 
					# 
					104   
					Es   
					<CRD4206-A/N>104   
					 
				Black plate (105,1)   
					Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					# 
					Si no se utilizan las funciones exceptuando   
					Uso del ecualizador   
					El ecualizador le permite ajustar la ecualiza-   
					ción de acuerdo con las características acústi-   
					cas del interior del automóvil.   
					50Hz en unos 30 segundos, el display volverá   
					automáticamente a la visualización normal.   
					Uso del ajuste del balance   
					Se puede cambiar el ajuste de fader/balance,   
					de manera que proporcione un entorno de   
					audio ideal en todos los asientos ocupados.   
					Recuperación de las curvas de   
					ecualización   
					Hay siete tipos de curvas de ecualización me-   
					morizadas que se pueden recuperar con facili-   
					dad en cualquier momento. A continuación se   
					ofrece una lista de estas curvas de ecualiza-   
					ción:   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Fader.   
					# 
					Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi-   
					sualizará Balance.   
					Visualización   
					Powerful   
					Natural   
					Curva de ecualización   
					Potente   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL arriba o   
					abajo para ajustar el balance entre los alta-   
					voces delanteros/traseros.   
					Natural   
					Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL   
					arriba o abajo, se mueve el balance entre los   
					altavoces delanteros/traseros hacia adelante o   
					hacia atrás.   
					Se visualiza F 15 a R 15 mientras el balance   
					entre los altavoces delanteros/traseros se   
					mueve desde adelante hacia atrás.   
					Vocal   
					Vocal   
					Custom 1   
					Custom 2   
					Flat   
					Personalizada 1   
					Personalizada 2   
					Plana   
					SuperBass (S.Bass) Supergraves   
					# 
					F/R 0 es el ajuste apropiado cuando se usan   
					sólo dos altavoces.   
					Cuando el ajuste de la salida posterior es   
					! 
					Custom 1 y Custom 2 son curvas de ecua-   
					lización ajustadas creadas por el usuario.   
					Se pueden realizar los ajustes con un ecua-   
					lizador gráfico de 7 bandas.   
					Cuando se selecciona Flat no se introduce   
					ningún suplemento ni corrección en el so-   
					nido. Esto es útil para verificar el efecto de   
					los ajustes de ecualización al cambiar alter-   
					nativamente entre Flat y una curva de   
					ecualización ajustada.   
					# 
					Rear SP :S/W, no se puede ajustar el balance   
					entre los altavoces delanteros/traseros. Consulte   
					
					
					! 
					3 
					Presione MULTI-CONTROL izquierda o   
					derecha para ajustar el balance entre los al-   
					tavoces izquierdos/derechos.   
					Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz-   
					quierda o derecha, se mueve el balance entre   
					los altavoces izquierdos/derechos hacia la iz-   
					quierda o hacia la derecha.   
					Se visualiza L 15 a R 15 mientras el balance   
					entre los altavoces izquierdos/derechos se   
					mueve desde la izquierda hacia la derecha.   
					% 
					zador.   
					Presione EQ para seleccionar el ecuali-   
					Presione EQ repetidamente para cambiar   
					entre las siguientes opciones:   
					Powerful—Natural—Vocal—Custom 1—   
					Custom 2—Flat—SuperBass (S.Bass)   
					105   
					Es   
					<CRD4206-A/N>105   
					 
				Black plate (106,1)   
					Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					! 
					Se puede crear una curva Custom 2   
					común a todas las fuentes. Si se realizan   
					ajustes cuando la curva Custom 2 está se-   
					leccionada, la curva Custom 2 se actuali-   
					zará.   
					Ajuste de las curvas de ecualización   
					Las curvas de ecualización que vienen predefi-   
					nidas de fábrica, con la excepción de Flat, se   
					pueden ajustar a un nivel preciso (control de   
					matiz).   
					1 
					Recupere la curva de ecualización que   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					desea ajustar.   
					
					
					nar el ajuste del ecualizador gráfico.   
					Powerful aparece en el display.   
					Si se ha seleccionado anteriormente la curva   
					de ecualización, se visualizará la curva selec-   
					cionada previamente en lugar de Powerful.   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar el ajuste del ecualizador gráfico de 7   
					bandas.   
					La frecuencia y el nivel (p. ej., 50Hz +4) apare-   
					cen en el display.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL izquierda o   
					derecha para seleccionar una curva de   
					ecualización.   
					Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz-   
					quierda o derecha, se seleccionan las curvas   
					de ecualización en el siguiente orden:   
					Powerful—Natural—Vocal—Custom 1—   
					Custom 2—Flat—SuperBass (S.Bass)   
					3 
					Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-   
					recha para seleccionar la banda de ecuali-   
					zación a ajustar.   
					Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-   
					quierda o derecha, se seleccionan las bandas   
					de ecualización en el siguiente orden:   
					50Hz—125Hz—315Hz—800Hz—2kHz—   
					5kHz—12,5kHz   
					3 
					Presione MULTI-CONTROL arriba o   
					abajo para ajustar la curva de ecualización.   
					Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL   
					arriba o abajo, se aumenta o disminuye la   
					curva de ecualización, respectivamente.   
					Se visualiza +6 a –4 (o –6) mientras se aumen-   
					ta o disminuye la curva de ecualización.   
					4 
					Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo   
					para ajustar el nivel de la banda de ecuali-   
					zación.   
					Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-   
					ba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel   
					de la banda de ecualización.   
					# 
					La gama real de ajustes difiere de acuerdo   
					con la curva de ecualización seleccionada.   
					No se puede ajustar una curva de ecualiza-   
					# 
					Se visualiza +6 a –6 mientras se aumenta o   
					disminuye el nivel.   
					ción con todas las frecuencias definidas en 0.   
					# 
					nivel.   
					Se puede seleccionar otra banda y ajustar su   
					Ajuste del ecualizador gráfico de 7   
					bandas   
					Para las curvas de ecualización Custom 1 y   
					Custom 2, se puede ajustar el nivel de cada   
					banda.   
					5 
					Presione BAND para cancelar el ajuste   
					del ecualizador gráfico de 7 bandas.   
					! 
					Se puede crear una curva Custom 1 sepa-   
					rada por cada fuente. (El lector de CD in-   
					corporado y el lector de CD múltiple se   
					fijan al mismo ajuste de ecualización auto-   
					máticamente.) Si se realizan ajustes cuan-   
					do una curva distinta a Custom 2 está   
					seleccionada, los ajustes de la curva de   
					ecualización se memorizarán en Custom 1.   
					Ajuste de la sonoridad   
					La sonoridad compensa las deficiencias en   
					las gamas de sonido bajas y altas cuando se   
					escucha a un volumen bajo.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar LOUD.   
					106   
					Es   
					<CRD4206-A/N>106   
					 
				Black plate (107,1)   
					Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para activar   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					la sonoridad.   
					El nivel de sonoridad (p. ej., Mid) aparece en   
					el display.   
					nar Sub W.2.   
					Cuando la salida de subgraves está activada,   
					se puede seleccionar Sub W.2.   
					# 
					# 
					Para desactivar la sonoridad, vuelva a presio-   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL izquierda o   
					nar MULTI-CONTROL.   
					derecha para seleccionar la frecuencia de   
					corte.   
					3 
					Presione MULTI-CONTROL izquierda o   
					derecha para seleccionar el nivel deseado.   
					Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz-   
					quierda o derecha, se selecciona un nivel en   
					el siguiente orden:   
					Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz-   
					quierda o derecha, se selecciona una frecuen-   
					cia de corte en el siguiente orden:   
					50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz   
					Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas   
					en la gama seleccionada se generan por el al-   
					tavoz de subgraves.   
					Low (bajo)—Mid (medio)—High (alto)   
					Uso de la salida de subgraves   
					Esta unidad está equipada con una salida de   
					subgraves que se puede activar o desactivar.   
					3 
					Presione MULTI-CONTROL arriba o   
					abajo para ajustar el nivel de salida del al-   
					tavoz de subgraves.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-   
					ba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel   
					de subgraves. Se visualiza +6 a –24 mientras   
					se aumenta o disminuye el nivel.   
					nar Sub W.1.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para activar   
					la salida de subgraves.   
					Normal aparece en el display. Se activa la sali-   
					da de subgraves.   
					Intensificación de los graves   
					# 
					Para desactivar la salida de subgraves, vuelva   
					La función de intensificación de graves inten-   
					sifica el nivel de sonido grave inferior a 100   
					Hz. Mientras más se aumenta el nivel de gra-   
					ves, más se enfatiza el sonido grave y el soni-   
					do completo se vuelve más potente. Al usar   
					esta función con el altavoz de subgraves, se   
					intensifica el sonido bajo la frecuencia de   
					corte.   
					a pulsar MULTI-CONTROL.   
					3 
					Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-   
					recha para seleccionar la fase de la salida   
					de subgraves.   
					Pulse MULTI-CONTROL izquierda para selec-   
					cionar la fase inversa y Reverse aparece en el   
					display. Pulse MULTI-CONTROL derecha para   
					seleccionar la fase normal y Normal aparece   
					en el display.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Bass.   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL hacia arriba o   
					Configuración de los ajustes de   
					subgraves   
					Cuando la salida de subgraves está activada,   
					se puede ajustar la frecuencia de corte y el   
					nivel de salida del altavoz de subgraves.   
					abajo para seleccionar el nivel deseado.   
					Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis-   
					minuye el nivel.   
					107   
					Es   
					<CRD4206-A/N>107   
					 
				Black plate (108,1)   
					Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					Uso del filtro de paso alto   
					nar SLA.   
					Cuando no desea que se generen los sonidos   
					bajos de la gama de frecuencias de salida de   
					subgraves a través de los altavoces delanteros   
					o traseros, active el filtro de paso alto (HPF).   
					Sólo las frecuencias más altas que aquéllas   
					en la gama seleccionada se generan a través   
					de los altavoces delanteros o traseros.   
					3 
					Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo   
					para ajustar el volumen de la fuente.   
					Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL   
					arriba o abajo, se aumenta o disminuye el vo-   
					lumen de la fuente.   
					Se visualiza SLA +4 a SLA –4 mientras se au-   
					menta o disminuye el volumen de la fuente.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar HPF.   
					Notas   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para activar   
					! 
					! 
					El nivel del volumen del sintonizador de AM   
					también se puede regular con el ajuste del   
					nivel de fuente.   
					El reproductor de CD incorporado y el repro-   
					ductor de CD múltiple se definen automática-   
					mente con el mismo ajuste del nivel de   
					fuente.   
					La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se   
					definen automáticamente con el mismo ajus-   
					te del nivel de fuente.   
					el filtro de paso alto.   
					80Hz aparece en el display. Se activa el filtro   
					de paso alto.   
					# 
					Si el filtro de paso alto se ha ajustado con an-   
					terioridad, se visualizará la frecuencia previamen-   
					te seleccionada en lugar de 80Hz.   
					# 
					Para desactivar el filtro de paso alto, vuelva a   
					! 
					pulsar MULTI-CONTROL.   
					3 
					Presione MULTI-CONTROL izquierda o   
					derecha para seleccionar la frecuencia de   
					corte.   
					Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz-   
					quierda o derecha, se selecciona una frecuen-   
					cia de corte en el siguiente orden:   
					50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz   
					Sólo las frecuencias más altas que aquéllas   
					en la gama seleccionada se generan a través   
					de los altavoces delanteros o traseros.   
					Ajuste de los niveles de la fuente   
					La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le   
					permite ajustar el nivel de volumen de cada   
					fuente para evitar cambios radicales en el vo-   
					lumen cuando se cambia entre las fuentes.   
					! 
					Los ajustes se basan en el nivel de volumen   
					del sintonizador de FM, que se mantiene   
					inalterado.   
					1 
					Compare el nivel de volumen del sinto-   
					nizador de FM con el de la fuente que   
					desea ajustar.   
					108   
					Es   
					<CRD4206-A/N>108   
					 
				Black plate (109,1)   
					Sección   
					Utilización de esta unidad   
					Ajustes iniciales   
					Configuración de los ajustes   
					iniciales   
					02   
					nombre de dispositivo)—BT Version Info. (in-   
					formación de versión de Bluetooth)—BT reset   
					(reajuste de Bluetooth)   
					Siga las instrucciones que se indican a conti-   
					nuación para operar cada ajuste en particular.   
					Utilizando los ajustes iniciales, puede perso-   
					nalizar varios ajustes del sistema para lograr   
					un funcionamiento óptimo de esta unidad.   
					# 
					También se puede seleccionar la función pre-   
					sionando FUNCTION en el mando a distancia.   
					Para cancelar los ajustes iniciales, presione   
					BAND.   
					# 
					# 
					No se puede seleccionar BT AUDIO cuando   
					se ha conectado el reproductor de audio Blue-   
					tooth.   
					1 
					Selección del idioma de   
					visualización   
					Para una mayor comodidad, esta unidad in-   
					cluye un display en varios idiomas. Es posible   
					seleccionar el idioma más adecuado como pri-   
					mera opción de idioma.   
					1 Visualización de función   
					Muestra el estado de la función.   
					1 
					Mantenga presionado SOURCE hasta   
					que se apague la unidad.   
					2 
					Mantenga presionado MULTI-CONTROL   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					hasta que Language select aparezca en el   
					display.   
					nar Language select.   
					# 
					También puede realizar esta operación mante-   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para seleccio-   
					niendo presionado FUNCTION del mando a dis-   
					tancia.   
					nar el idioma.   
					Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL,   
					se seleccionan los idiomas en el siguiente   
					orden:   
					3 
					Haga girar MULTI-CONTROL para selec-   
					cionar uno de los ajustes iniciales.   
					English—Español—Português   
					Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar   
					entre las funciones en el siguiente orden:   
					Language select (selección de idioma)—   
					Calendar (calendario)—Clock (reloj)—   
					FM step (paso de sintonía de FM)—AM step   
					(paso de sintonía de AM)—Warning tone   
					(tono de advertencia)—Face auto open (aper-   
					tura automática de la cara)—AUX1 (entrada   
					auxiliar 1)—AUX2 (entrada auxiliar 2)—   
					Dimmer (atenuador de luz)—Brightness (bri-   
					llo)—S/W control (salida posterior y controla-   
					dor de subgraves)—Mute (silenciamiento/   
					atenuación del sonido)—Demonstration (de-   
					mostración de características)—   
					Reverse mode (modo inverso)—Ever-scroll   
					(desplazamiento continuo)—BT AUDIO (Blue-   
					tooth audio)—Pin code input (ingreso de có-   
					digo PIN)—Edit device name (edición del   
					109   
					Es   
					<CRD4206-A/N>109   
					 
				Black plate (110,1)   
					Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					Ajuste de la fecha   
					Nota   
					La visualización de calendario ajustada en   
					este modo aparece cuando la fuente del telé-   
					fono está seleccionada y las fuentes o la de-   
					mostración de características están   
					desactivadas.   
					Se puede sincronizar el reloj con una señal tem-   
					poral pulsando MULTI-CONTROL.   
					! 
					Si los minutos son 00 a 29, éstos se redon-   
					dean hacia abajo. (p. ej., 10:18 se redondea   
					en 10:00.)   
					! 
					Si los minutos son 30 a 59, éstos se redon-   
					dean hacia arriba. (p. ej., 10:36 se redondea   
					en 11:00.)   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Calendar.   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-   
					recha para seleccionar el segmento de la vi-   
					sualización de calendario que desea   
					ajustar.   
					Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere-   
					cha se seleccionará un solo segmento de la vi-   
					sualización del calendario:   
					Ajuste del paso de sintonía de FM   
					El paso de sintonía de FM que utiliza la sinto-   
					nización por búsqueda se puede cambiar   
					entre 100 kHz, el paso predefinido, y 50 kHz.   
					! 
					Si la sintonización por búsqueda se realiza   
					usando el paso de 50 kHz, es posible que   
					las emisoras se sintonicen de manera im-   
					precisa. En ese caso, sintonícelas manual-   
					mente o vuelva a utilizar la función de   
					sintonización por búsqueda.   
					Día—Mes—Año   
					Al seleccionar las horas o los minutos de la vi-   
					sualización de calendario, los dígitos seleccio-   
					nados destellarán.   
					3 
					Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					para ajustar la fecha.   
					nar FM step.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para seleccio-   
					Ajuste del reloj   
					Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.   
					nar el paso de sintonía de FM.   
					Al pulsar MULTI-CONTROL repetidamente se   
					cambiará el paso de sintonía de FM entre 50   
					kHz y 100 kHz. El paso de sintonía de FM se-   
					leccionado aparecerá en el display.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Clock.   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-   
					recha para seleccionar el segmento de la vi-   
					sualización del reloj que desea ajustar.   
					Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda o dere-   
					cha se seleccionará un solo segmento de la vi-   
					sualización del reloj:   
					Ajuste del paso de sintonía de AM   
					El paso de sintonía de AM se puede cambiar   
					entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si   
					se utiliza el sintonizador en América del Norte,   
					América Central o América del Sur, se deberá   
					cambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531 kHz   
					a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 kHz a   
					1 640 kHz permisibles).   
					Hora—Minuto   
					Al seleccionar las horas o los minutos de la vi-   
					sualización del reloj, los dígitos seleccionados   
					destellarán.   
					3 
					Presione MULTI-CONTROL arriba o   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					abajo para ajustar el reloj.   
					nar AM step.   
					110   
					Es   
					<CRD4206-A/N>110   
					 
				Black plate (111,1)   
					Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar   
					utilizar equipos auxiliares, consulte Uso de la   
					el paso de sintonía de AM.   
					
					Al pulsar MULTI-CONTROL repetidamente se   
					cambiará el paso de sintonía de AM entre 9   
					kHz y 10 kHz. El paso de sintonía de AM selec-   
					cionado aparecerá en el display.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar AUX1/AUX2.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para activar   
					AUX1/AUX2.   
					Para desactivar la función AUX, vuelva a pul-   
					# 
					Cambio del tono de advertencia   
					sar MULTI-CONTROL.   
					Si no se extrae la carátula de la unidad princi-   
					pal dentro de los cuatro segundos después de   
					desconectar la llave de encendido del automó-   
					vil, se emitirá un tono de advertencia. Se   
					puede desactivar el tono de advertencia.   
					Cambio del ajuste del   
					atenuador de luz   
					Para evitar que el display quede muy brillante   
					durante la noche, éste se atenúa automática-   
					mente cuando se encienden las luces del   
					automóvil. Se puede activar y desactivar el ate-   
					nuador de luz.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Warning tone.   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL para activar el   
					tono de advertencia.   
					Para desactivar el tono de advertencia, vuelva   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					# 
					nar Dimmer.   
					a pulsar MULTI-CONTROL.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para activar   
					el atenuador de luz.   
					Cambio de la apertura   
					automática de la cara   
					Como medida antirrobo, esta unidad posee   
					una carátula extraíble. Para facilitar su extrac-   
					ción, la carátula se abre automáticamente.   
					Esta función está activada de forma predefini-   
					da.   
					# 
					Para desactivar el atenuador de luz, vuelva a   
					presionar MULTI-CONTROL.   
					Ajuste del brillo   
					Puede ajustar el brillo del display. El ajuste ini-   
					cial de este modo es 12.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Face auto open.   
					nar Brightness.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para activar   
					la apertura automática de la cara.   
					Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de-   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL izquierda o   
					derecha para ajustar el nivel de brillo.   
					Se visualiza 0 a 15 mientras se aumenta o dis-   
					minuye el nivel.   
					# 
					sactivar la apertura automática de la cara.   
					# 
					Cuando el atenuador de luz está activado   
					(ON), el nivel de brillo se puede ajustar de 0 a 10.   
					Cambio del ajuste de un equipo   
					auxiliar   
					Los equipos auxiliares conectados a esta uni-   
					dad se pueden activar por separado. Al utili-   
					zarla, fije en ON cada fuente AUX. Para   
					obtener información sobre cómo conectar o   
					111   
					Es   
					<CRD4206-A/N>111   
					 
				Black plate (112,1)   
					Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					Ajuste de la salida posterior y   
					del controlador de subgraves   
					Cambio del silenciamiento/   
					atenuación del sonido   
					La salida posterior de esta unidad (salida de   
					cables de altavoces traseros y salida RCA pos-   
					terior) se puede usar para la conexión de alta-   
					voces de toda la gama (Rear SP :F.Range) o   
					subgraves (Rear SP :S/W). Si se cambia el   
					ajuste de la salida posterior a Rear SP :S/W,   
					se podrá conectar el cable de altavoces trase-   
					ros directamente al altavoz de subgraves sin   
					necesidad de usar un amplificador auxiliar.   
					Inicialmente, la unidad está ajustada para una   
					conexión de altavoces traseros de toda la   
					gama (Rear SP :F.Range).   
					El sonido proveniente de este sistema se silen-   
					cia o atenúa automáticamente cuando se reci-   
					be la señal desde el equipo con función de   
					silenciamiento.   
					! 
					El sonido se silencia o atenúa, se visualizan   
					MUTE o ATT y no se puede ajustar el   
					audio.   
					! 
					El sonido proveniente de este sistema vuel-   
					ve a la normalidad cuando se cancela el si-   
					lenciador o la atenuación.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Mute.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL para cambiar el   
					nar S/W control.   
					modo de silenciador/atenuación de teléfo-   
					no.   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL para cambiar el   
					ajuste de la salida posterior.   
					Al presionar MULTI-CONTROL se cambiará   
					entre TEL ATT (atenuación) y TEL mute (silen-   
					ciamiento), y se visualizará el estado corres-   
					pondiente.   
					Al pulsar MULTI-CONTROL se cambiará entre   
					Rear SP :F.Range (altavoz de toda la gama) y   
					Rear SP :S/W (altavoz de subgraves), y se vi-   
					sualizará el estado correspondiente.   
					# 
					Cuando no se conecta el altavoz de subgraves   
					a la salida posterior, seleccione Rear SP :F.Range.   
					Cuando se conecta el altavoz de subgraves a   
					Cambio de la demostración de   
					características   
					La demostración de características se inicia   
					automáticamente cuando se apaga la unidad   
					mientras la llave de encendido está en ACC u   
					ON.   
					# 
					la salida posterior, seleccione Rear SP :S/W para   
					el altavoz.   
					Notas   
					! 
					Aunque cambie este ajuste, no se producirá   
					ningún sonido a menos que active la salida   
					de subgraves (consulte Uso de la salida de   
					
					Si cambia este ajuste, la salida de subgraves   
					vuelve a los ajustes de fábrica en el menú de   
					audio.   
					Las salidas de cables de altavoces traseros y   
					la salida RCA posterior se cambian simultá-   
					neamente en este ajuste.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Demonstration.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para activar   
					la demostración de características.   
					Para desactivar la demostración de caracterís-   
					! 
					! 
					# 
					ticas, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.   
					Notas   
					! 
					Recuerde que si este modo de demostración   
					sigue funcionando cuando el motor del ve-   
					hículo está apagado, se puede descargar la   
					batería.   
					112   
					Es   
					<CRD4206-A/N>112   
					 
				Black plate (113,1)   
					Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					! 
					También puede activar o desactivar la demos-   
					tración de características, presionando   
					DISPLAY mientras la unidad está apagada.   
					Para obtener más detalles, consulte Modo de   
					
					
					Activación de la fuente BT Audio   
					Es necesario activar la fuente BT Audio para   
					utilizar un reproductor de audio Bluetooth.   
					Este ajuste está activado de forma predetermi-   
					nada. Si no utiliza BT Audio, puede desactivar-   
					lo.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					Cambio del modo inverso   
					nar BT AUDIO.   
					Si no se realiza ninguna operación en unos 30   
					segundos, las indicaciones de la pantalla co-   
					mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada   
					10 segundos.   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL para encender la   
					fuente BT Audio.   
					# 
					Para apagar la fuente BT Audio, vuelva a pul-   
					sar MULTI-CONTROL.   
					Si se desactiva BT AUDIO en los ajustes ini-   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					# 
					nar Reverse mode.   
					ciales, se borra en esta unidad el historial del re-   
					productor de audio Bluetooth conectado más   
					recientemente.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para activar   
					el modo inverso.   
					Para desactivar el modo inverso, vuelva a pre-   
					# 
					sionar MULTI-CONTROL.   
					Ingreso del código PIN para la   
					conexión inalámbrica Bluetooth   
					Para conectar su teléfono móvil a esta unidad   
					a través de tecnología inalámbrica Bluetooth,   
					debe ingresar el código PIN en su teléfono   
					para verificar la conexión. El código predefini-   
					do es 0000, aunque puede cambiarlo en esta   
					función.   
					Nota   
					También puede activar o desactivar el modo inver-   
					so, presionando BAND mientras la unidad está   
					apagada. Para obtener más detalles, consulte   
					
					! 
					En algunos reproductores de audio Blue-   
					tooth, es posible que tenga que ingresar   
					previamente el código PIN de su reproduc-   
					tor de audio Bluetooth en esta unidad para   
					que esté lista para una conexión desde su   
					reproductor.   
					Cambio del desplazamiento   
					continuo   
					Si la función de desplazamiento continuo está   
					activada, la información de texto grabada en   
					el CD o iPod se desplazará de manera ininte-   
					rrumpida. Desactive la función si desea que la   
					información se desplace una sola vez.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar Pin code input.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo   
					nar Ever-scroll.   
					para seleccionar un número.   
					También puede presionar 0 a 9 en el mando a   
					distancia para seleccionar un número.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para activar   
					la función de desplazamiento continuo.   
					Para desactivar la función de desplazamiento   
					continuo, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.   
					# 
					# 
					3 
					Presione MULTI-CONTROL izquierda o   
					derecha para mover el cursor a la anterior   
					o siguiente posición.   
					113   
					Es   
					<CRD4206-A/N>113   
					 
				Black plate (114,1)   
					Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					# 
					Si se ha especificado un carácter no válido al   
					4 
					Después de ingresar el código PIN   
					inicio, el nombre del dispositivo no se puede al-   
					macenar en la memoria.   
					(hasta 16 dígitos), presione   
					MULTI-CONTROL para almacenarlo en esta   
					unidad.   
					# 
					Al presionar MULTI-CONTROL derecha en el   
					Visualización de la versión del   
					sistema para tareas de reparación   
					display de confirmación, se volverá al display de   
					ingreso de código PIN y se podrá cambiar.   
					# 
					Si se ha especificado un carácter no válido,   
					no se muestran los caracteres siguientes.   
					Si se ha especificado un carácter no válido al   
					Si se produce un fallo de funcionamiento en   
					la unidad y debe ponerse en contacto con un   
					concesionario para que realice la reparación,   
					es posible que tenga que indicar la versión del   
					sistema de esta unidad y el módulo Bluetooth.   
					Puede visualizar las versiones y confirmarlas.   
					# 
					inicio, el código PIN no se puede almacenar en la   
					memoria.   
					Edición del nombre del dispositivo   
					Es posible editar el nombre del dispositivo.   
					El ajuste predefinido del nombre del dispositi-   
					vo es Pioneer BT unit.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar BT Version Info.   
					Se muestra la versión del sistema (micropro-   
					cesador) de esta unidad.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL izquierda   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					para cambiar a la versión del módulo Blue-   
					tooth de esta unidad.   
					nar Edit device name.   
					2 
					Presione DISPLAY para seleccionar el   
					# 
					Si se presiona MULTI-CONTROL derecha, re-   
					tipo de carácter deseado.   
					gresa a la versión del sistema de esta unidad.   
					Presione DISPLAY repetidamente para cam-   
					biar entre los siguientes tipos de caracteres:   
					Alfabeto (mayúsculas)—Alfabeto (minúscu-   
					las)—Números y símbolos   
					Reajuste del módulo de tecnología   
					inalámbrica Bluetooth   
					Es posible eliminar los datos del teléfono Blue-   
					tooth y del reproductor de audio Bluetooth.   
					Para proteger la información personal, le reco-   
					mendamos eliminar estos datos antes de   
					transferir la unidad a otras personas. Se elimi-   
					narán los siguientes ajustes.   
					3 
					Presione MULTI-CONTROL arriba o   
					abajo para seleccionar una letra del alfabe-   
					to.   
					4 
					Presione MULTI-CONTROL izquierda o   
					derecha para mover el cursor a la anterior   
					o siguiente posición de carácter.   
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					Entradas del directorio de teléfonos en el   
					teléfono Bluetooth   
					Números de presintonía que haya en el te-   
					léfono Bluetooth   
					Asignación de registro del teléfono Blue-   
					tooth   
					Historial de llamadas del teléfono Blue-   
					tooth   
					5 
					Después de ingresar el nombre del dis-   
					positivo, presione MULTI-CONTROL para al-   
					macenarlo en esta unidad.   
					# 
					display de confirmación, se volverá al display de   
					ingreso del nombre del dispositivo y se podrá   
					cambiar.   
					Al presionar MULTI-CONTROL derecha en el   
					Historial del reproductor de audio Blue-   
					tooth conectado más recientemente   
					# 
					Si se ha especificado un carácter no válido,   
					no se muestran los caracteres siguientes.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar BT reset.   
					114   
					Es   
					<CRD4206-A/N>114   
					 
				Black plate (115,1)   
					Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL derecha para   
					Otras funciones   
					Uso de la fuente AUX   
					mostrar una pantalla de confirmación.   
					Se visualiza Clear memory YES. El borrado de   
					memoria se ajustará ahora en modo en espe-   
					ra.   
					Esta unidad puede controlar hasta dos com-   
					ponentes auxiliares, como VCR o dispositivos   
					portátiles (se venden por separado). Cuando   
					están conectados, los componentes auxiliares   
					son identificados automáticamente como   
					fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2. La   
					relación entre las fuentes AUX1 Y AUX2 se ex-   
					plica a continuación.   
					# 
					Si no desea reajustar la memoria del teléfono,   
					presione MULTI-CONTROL izquierda. Se cambia-   
					rá el display.   
					3 
					Pulse MULTI-CONTROL para borrar la   
					memoria.   
					Se muestra Cleared y se eliminan los   
					ajustes.   
					Acerca de AUX1 y AUX2   
					Existen dos métodos a su disposición para co-   
					nectar equipos auxiliares a esta unidad.   
					Fuente AUX1:   
					Al conectar un equipo auxiliar utilizando un   
					cable miniconector estéreo   
					% 
					Inserte el miniconector estéreo en el co-   
					nector de entrada de esta unidad.   
					Para obtener más información, consulte el   
					manual de instalación.   
					La asignación de este equipo auxiliar se fija   
					automáticamente a AUX1.   
					Fuente AUX2:   
					Al conectar equipos auxiliares usando un Inter-   
					conector IP-BUS-RCA (se vende por separado)   
					% 
					Use un Interconector IP-BUS-RCA como   
					el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa-   
					do) para conectar esta unidad a un equipo   
					auxiliar provisto de una salida RCA.   
					Para obtener más detalles, consulte el manual   
					de instrucciones del Interconector IP-BUS-   
					RCA.   
					La asignación de este equipo auxiliar se fija   
					automáticamente a AUX2.   
					# 
					Sólo puede hacer este tipo de conexión si el   
					equipo auxiliar tiene salidas RCA.   
					115   
					Es   
					<CRD4206-A/N>115   
					 
				Black plate (116,1)   
					Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					Selección de AUX como la fuente   
					Uso de diferentes visualizaciones   
					de entretenimiento   
					Se puede disfrutar de distintas visualizaciones   
					de entretenimiento mientras se escucha cada   
					fuente.   
					% 
					Presione SOURCE para seleccionar AUX   
					como la fuente.   
					Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po-   
					# 
					sible seleccionar AUX. Para obtener más deta-   
					lles, consulte Cambio del ajuste de un equipo   
					
					1 
					Presione MULTI-CONTROL para visuali-   
					zar el menú principal.   
					FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-   
					recen en el display.   
					Ajuste del título AUX   
					Se puede cambiar el título que se visualiza   
					para cada fuente AUX1 o AUX2.   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar ENTERTAINMENT.   
					Haga girar el control para cambiar la opción   
					de menú y presiónelo para seleccionarla.   
					1 
					Después de haber seleccionado AUX   
					como la fuente, utilice MULTI-CONTROL y   
					seleccione FUNCTION para visualizar   
					TitleInput "A".   
					3 
					Utilice MULTI-CONTROL para cambiar la   
					visualización.   
					2 
					Ingrese un título siguiendo el mismo   
					Haga girar el control para cambiar la opción   
					de menú y presiónelo para seleccionarla.   
					BGV-1 (presentación visual de fondo 1)—   
					BGV-2 (presentación visual de fondo 2)—   
					BGP-1 (imagen de fondo 1)—BGP-2 (imagen   
					de fondo 2)—BGP-3 (imagen de fondo 3)—   
					BGP-4 (imagen de fondo 4)—SIMPLE-1 (dis-   
					play simple 1)—SIMPLE-2 (display simple 2)—   
					LEVEL METER (medidor de nivel)—   
					VISUALIZER-1 (visualizador 1)—   
					VISUALIZER-2 (visualizador 2)—   
					VISUALIZER-3 (visualizador 3)—   
					SPECTRUM ANALYZER-1 (analizador de es-   
					pectro 1)—SPECTRUM ANALYZER-2 (analiza-   
					dor de espectro 2)—MOVIE (película)—   
					ENT CLOCK (reloj de entretenimiento)   
					procedimiento que con el reproductor de   
					CD incorporado.   
					Para obtener más información sobre el funcio-   
					namiento, consulte Ingreso de títulos de discos   
					
					Activación y desactivación de la   
					visualización del reloj   
					Se puede activar y desactivar la visualización   
					del reloj.   
					! 
					Aunque las fuentes y la demostración de   
					características estén desactivadas, la visua-   
					lización del reloj aparece en el display.   
					% 
					Presione CLOCK para activar o desacti-   
					# 
					Para volver a la visualización de reproducción,   
					var la visualización del reloj.   
					Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o   
					desactiva la visualización del reloj.   
					presione BAND.   
					# 
					La visualización del reloj desaparece momen-   
					Uso del botón PGM   
					Se pueden utilizar las funciones preprograma-   
					das de cada fuente con PGM en el mando a   
					distancia.   
					táneamente cuando se utilizan otras funciones,   
					pero vuelve a aparecer después de 4 segundos.   
					% 
					Presione PGM para activar la pausa al   
					seleccionar las siguientes fuentes:   
					! 
					! 
					CD – Reproductor de CD incorporado   
					iPod – iPod   
					116   
					Es   
					<CRD4206-A/N>116   
					 
				Black plate (117,1)   
					Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					! 
					! 
					Multi CD – Reproductor de CD múltiple   
					USB – Reproductor de audio portátil USB/   
					memoria USB   
					! 
					! 
					BT Audio – Reproductor de audio Blue-   
					tooth   
					DVD – Reproductor de DVD/reproductor de   
					DVD múltiple   
					# 
					Para desactivar la pausa, vuelva a presionar   
					PGM.   
					% 
					Mantenga pulsado PGM para activar la   
					función BSM al seleccionar el sintonizador   
					como la fuente.   
					Mantenga presionado PGM hasta que se acti-   
					ve la función BSM.   
					# 
					Para cancelar el proceso de almacenamiento,   
					vuelva a presionar PGM.   
					% 
					Mantenga pulsado PGM para activar la   
					función BSSM al seleccionar el televisor   
					como la fuente.   
					Mantenga presionado PGM hasta que se acti-   
					ve la función BSSM.   
					# 
					Para cancelar el proceso de almacenamiento,   
					vuelva a presionar PGM.   
					117   
					Es   
					<CRD4206-A/N>117   
				Black plate (118,1)   
					Sección   
					03   
					Accesorios disponibles   
					3 
					Para realizar el avance rápido o retroce-   
					Adaptador USB   
					Funciones básicas   
					so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-   
					quierda o derecha.   
					Se puede utilizar esta unidad para controlar un   
					adaptador USB, que se vende por separado.   
					Para obtener más información, consulte el   
					manual de instrucciones del adaptador USB.   
					Esta sección proporciona información acerca   
					de las funciones del reproductor de audio por-   
					tátil USB/memoria USB con esta unidad que   
					difieren de las descritas en el manual de ins-   
					trucciones del adaptador de USB.   
					4 
					Para saltar y retroceder o avanzar hasta   
					otro fichero de audio comprimido, presione   
					MULTI-CONTROL izquierda o derecha.   
					Selección directa de un fichero   
					de audio en la carpeta actual   
					Es básicamente la misma operación que la   
					del reproductor de CD incorporado.   
					Para obtener más información sobre el funcio-   
					namiento, consulte Selección directa de una   
					
					! 
					Es posible que la unidad no funcione de   
					manera óptima según el reproductor de   
					audio portátil USB/memoria USB conec-   
					tado.   
					ꢀ 
					ꢂ 
					ꢁ 
					Introducción a las funciones   
					avanzadas   
					1 
					Presione MULTI-CONTROL para visuali-   
					zar el menú principal.   
					FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-   
					recen en el display.   
					ꢉ 
					ꢊ 
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					1 Indicador WMA/MP3/AAC   
					nar FUNCTION.   
					Muestra el tipo de fichero que se está repro-   
					duciendo actualmente.   
					2 Indicador del número de carpeta   
					3 Indicador de número de pista   
					Haga girar el control para cambiar la opción   
					de menú y presiónelo para seleccionarla.   
					Aparece el nombre de la función en el display.   
					4 Indicador de tiempo de reproducción   
					5 Indicador de la velocidad de grabación   
					3 
					Haga girar MULTI-CONTROL para selec-   
					cionar la función.   
					Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar   
					entre las funciones en el siguiente orden:   
					Play mode (repetición de reproducción)—   
					Random mode (reproducción aleatoria)—   
					Scan mode (reproducción con exploración)—   
					Pause (pausa)   
					1 
					2 
					Presione SOURCE para seleccionar USB.   
					Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo   
					para seleccionar una carpeta.   
					No se puede seleccionar una carpeta que no   
					# 
					tenga un fichero de audio comprimido grabado   
					en ella.   
					# 
					presionado BAND. Sin embargo, si la carpeta 01   
					(RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción co-   
					menzará en la carpeta 02.   
					# 
					También se puede seleccionar la función pre-   
					sionando FUNCTION en el mando a distancia.   
					Para volver a la visualización de reproducción,   
					presione BAND.   
					Si no se utilizan las funciones en unos 30 se-   
					Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), mantenga   
					# 
					# 
					gundos, el display volverá automáticamente a la   
					visualización normal.   
					118   
					Es   
					<CRD4206-A/N>118   
					 
				Black plate (119,1)   
					Sección   
					Accesorios disponibles   
					03   
					! 
					La reproducción con exploración busca el fi-   
					chero dentro de la gama de repetición selec-   
					cionada.   
					Función y operación   
					Las operaciones Play mode, Random mode,   
					Scan mode y Pause son básicamente las mis-   
					mas que las del reproductor de CD incorpora-   
					do.   
					Cuando se utiliza Track repeat o   
					Folder repeat, el comienzo del cada fichero   
					de la carpeta se reproduce durante alrededor   
					de 10 segundos. Cuando se utiliza All repeat,   
					el comienzo de cada fichero del reproductor   
					de audio portátil USB/memoria USB se repro-   
					duce durante alrededor de 10 segundos.   
					Una vez finalizada la exploración, volverá a co-   
					menzar la reproducción normal de los fiche-   
					ros.   
					Nombre de la función Operación   
					Consulte Selección de una   
					
					
					Pero las gamas de repeti-   
					ción para la reproducción   
					que puede seleccionar son   
					diferentes a las de un re-   
					productor de CD incorpora-   
					do. Las gamas de   
					! 
					repetición para el reproduc-   
					Visualización de información   
					de texto de un fichero de audio   
					Es la misma operación que la del reproductor   
					de CD incorporado.   
					
					
					Play mode   
					tor de audio portátil USB/   
					memoria USB son como se   
					indican a continuación:   
					! 
					! 
					! 
					Track repeat – Sólo re-   
					pite el fichero actual   
					Folder repeat – Repite   
					la carpeta actual   
					All repeat – Repite   
					todos los ficheros   
					! 
					Si los caracteres grabados en el fichero de   
					audio no son compatibles con esta unidad,   
					no aparecerán en el display.   
					Consulte Reproducción de   
					
					
					Random mode   
					Scan mode   
					Pause   
					Selección de ficheros de la lista   
					de nombres de ficheros   
					Es la misma operación que la del reproductor   
					de CD incorporado.   
					
					
					Consulte Exploración de car-   
					
					
					Consulte Pausa de la repro-   
					
					
					Notas   
					! 
					! 
					Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-   
					ción de reproducción, la gama de repetición   
					cambia a All repeat.   
					Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-   
					ce rápido/retroceso durante la repetición   
					Track repeat, la gama de repetición cambia a   
					Folder repeat.   
					! 
					Cuando se selecciona Folder repeat, no se   
					puede reproducir una subcarpeta de esa car-   
					peta.   
					119   
					Es   
					<CRD4206-A/N>119   
					 
				Black plate (120,1)   
					Sección   
					03   
					Accesorios disponibles   
					4 
					Para saltar y retroceder o avanzar hasta   
					Reproductor de CD múltiple   
					Funciones básicas   
					otra pista, presione MULTI-CONTROL iz-   
					quierda o derecha.   
					Se puede usar esta unidad para controlar un re-   
					productor de CD múltiple, que se vende por se-   
					parado.   
					Notas   
					! 
					! 
					! 
					Mientras el reproductor de CD múltiple realiza   
					las funciones preparatorias, se visualiza   
					Ready.   
					Si aparece un mensaje de error como   
					ERROR-11, consulte el manual de instruccio-   
					nes del reproductor de CD múltiple.   
					Si no hay discos en el cargador de CD del re-   
					productor de CD múltiple, se visualiza   
					No Disc.   
					! 
					Sólo las funciones descritas en este manual   
					son compatibles con los reproductores de   
					CD múltiple de 50 discos.   
					! 
					Esta unidad no está diseñada para utilizar   
					las funciones de lista de títulos de los discos   
					con un reproductor de CD múltiple de 50 dis-   
					cos. Consulte Selección de discos de la lista   
					
					obtener información sobre las funciones de   
					lista de títulos de los discos.   
					Selección directa de una pista   
					ꢀ 
					ꢂ 
					Es básicamente la misma operación que la   
					del reproductor de CD incorporado.   
					Para obtener más información sobre el funcio-   
					namiento, consulte Selección directa de una   
					
					ꢁ 
					Introducción a las funciones   
					avanzadas   
					1 Indicador de número de disco   
					Puede utilizar Compression (compresión y   
					DBE) sólo con un reproductor de CD múltiple   
					compatible con ellas.   
					2 Indicador de número de pista   
					3 Indicador de tiempo de reproducción   
					1 
					Presione SOURCE para seleccionar el re-   
					1 
					Presione MULTI-CONTROL para visuali-   
					productor de CD múltiple.   
					zar el menú principal.   
					FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-   
					recen en el display.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL arriba o   
					abajo para seleccionar el disco que desea   
					escuchar.   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					# 
					También se puede seleccionar un disco, utili-   
					nar FUNCTION.   
					zando los botones 1 a 6 en el mando a distancia.   
					Haga girar el control para cambiar la opción   
					de menú y presiónelo para seleccionarla.   
					Aparece el nombre de la función en el display.   
					! 
					! 
					Para los discos 1 a 6, pulse el número del   
					botón correspondiente.   
					Para los discos 7 a 12, mantenga pulsados   
					los números correspondientes, como 1   
					para el disco 7, hasta que el número del   
					disco aparezca en la pantalla.   
					3 
					Haga girar MULTI-CONTROL para selec-   
					cionar la función.   
					Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar   
					entre las funciones en el siguiente orden:   
					3 
					Para realizar el avance rápido o retroce-   
					so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-   
					quierda o derecha.   
					120   
					Es   
					<CRD4206-A/N>120   
					 
				Black plate (121,1)   
					Sección   
					Accesorios disponibles   
					03   
					Play mode (repetición de reproducción)—   
					Random mode (reproducción aleatoria)—   
					Scan mode (reproducción con exploración)—   
					Pause (pausa)—Compression (compresión y   
					DBE)—ITS play mode (reproducción ITS)—   
					ITS memo (programación ITS)—   
					Consulte Pausa de la repro-   
					
					
					Pause   
					Consulte Uso de la compre-   
					
					El reproductor de CD múlti-   
					ple dispone de función   
					DBE (enfatizador dinámico   
					de graves) en lugar de   
					BMX.   
					Los ajustes pueden cam-   
					biarse de la siguiente ma-   
					nera:   
					TitleInput "A" (ingreso de títulos de discos)   
					# 
					También se puede seleccionar la función pre-   
					sionando FUNCTION en el mando a distancia.   
					Para volver a la visualización de reproducción,   
					presione BAND.   
					Si no se utilizan las funciones exceptuando   
					Compression   
					# 
					# 
					COMP OFF—COMP 1—   
					COMP 2—COMP OFF—   
					DBE 1—DBE 2   
					ITS memo y TitleInput "A" en unos 30 segun-   
					dos, el display volverá automáticamente a la vi-   
					sualización normal.   
					Consulte Uso de listas de   
					
					
					ITS play mode   
					Función y operación   
					Consulte Uso de listas de   
					
					
					Las operaciones Play mode, Random mode,   
					Scan mode, Pause, Compression y   
					TitleInput "A" son básicamente las mismas   
					que las del reproductor de CD incorporado.   
					ITS memo   
					Consulte Ingreso de títulos   
					
					TitleInput "A"   
					Nombre de la función Operación   
					Notas   
					Consulte Selección de una   
					
					
					Pero las gamas de repeti-   
					ción para la reproducción   
					que puede seleccionar son   
					diferentes a las de un re-   
					productor de CD incorpora-   
					do. Las gamas de   
					! 
					! 
					Si se seleccionan otros discos durante la repe-   
					tición de reproducción, la gama de repetición   
					cambia a M-CD repeat.   
					Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-   
					ce rápido/retroceso durante la repetición   
					Track repeat, la gama de repetición cambia a   
					Disc repeat.   
					Una vez finalizada la exploración de pistas o   
					discos, volverá a comenzar la reproducción   
					normal de las pistas.   
					Al reproducir un disco CD TEXT en un repro-   
					ductor de CD múltiple compatible con CD   
					TEXT, no se podrá cambiar a TitleInput "A".   
					El título del disco ya se ha grabado en un   
					disco CD TEXT.   
					repetición para la repro-   
					ducción del reproductor de   
					CD múltiple son como se   
					indican a continuación:   
					Play mode   
					! 
					! 
					! 
					M-CD repeat – Repite   
					todos los discos que se   
					encuentran en el repro-   
					ductor de CD múltiple   
					Track repeat – Sólo re-   
					pite la pista actual   
					! 
					! 
					Disc repeat – Repite el   
					disco actual   
					Consulte Reproducción de   
					
					
					Random mode   
					Scan mode   
					Consulte Exploración de car-   
					
					
					121   
					Es   
					<CRD4206-A/N>121   
				Black plate (122,1)   
					Sección   
					03   
					Accesorios disponibles   
					Reproducción de la lista de   
					reproducción ITS   
					Uso de listas de reproducción ITS   
					La función ITS (selección instantánea de   
					pista) le permite crear una lista de reproduc-   
					ción de las pistas favoritas incluidas en el car-   
					gador del reproductor de CD múltiple.   
					Después de añadir sus pistas favoritas a la   
					lista de reproducción, puede activar la repro-   
					ducción ITS y reproducir sólo las pistas selec-   
					cionadas.   
					La reproducción ITS le permite escuchar las   
					pistas que ha ingresado en su lista de repro-   
					ducción ITS. Cuando activa la reproducción   
					ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de   
					la lista de reproducción ITS en el reproductor   
					de CD múltiple.   
					1 
					Seleccione la gama de repetición.   
					Consulte Reproducción de las pistas en orden   
					
					Creación de una lista de reproducción   
					con la programación ITS   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					Puede utilizar la función ITS para ingresar y re-   
					producir hasta 99 pistas por disco desde hasta   
					100 discos (incluidos los títulos de los discos).   
					(Con reproductores de CD múltiple vendidos   
					antes del CDX-P1250 y del CDX-P650, es posi-   
					ble guardar hasta 24 pistas en la lista de repro-   
					ducción.)   
					nar ITS play mode en el menú de funcio-   
					nes.   
					3 
					Presione MULTI-CONTROL para activar   
					la reproducción ITS.   
					La reproducción de las pistas de la lista co-   
					mienza en la gama de repetición   
					M-CD repeat o Disc repeat seleccionada con   
					anterioridad.   
					1 
					Reproduzca el CD que desea progra-   
					mar.   
					# 
					Si no hay pistas programadas en la gama ac-   
					tual de reproducción ITS, se visualiza ITS empty.   
					Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-   
					Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para   
					seleccionar el CD.   
					# 
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					tivar la reproducción ITS.   
					nar ITS memo en el menú de funciones.   
					Borrado de una pista de la lista de   
					reproducción ITS   
					3 
					Seleccione la pista deseada pulsando   
					MULTI-CONTROL izquierda o derecha.   
					Puede eliminar una pista de la lista de repro-   
					ducción ITS si la función de reproducción ITS   
					está activada.   
					Si la reproducción ITS ya está activada, vaya al   
					paso 2. Si la reproducción ITS todavía no está   
					activada, utilice MULTI-CONTROL.   
					4 
					Pulse MULTI-CONTROL arriba para al-   
					macenar la pista que se está reproduciendo   
					actualmente en la lista de reproducción.   
					Se visualiza Memory complete y se agrega la   
					pista actual a la lista de reproducción.   
					5 
					Presione BAND para volver a la visuali-   
					1 
					Reproduzca el CD que tiene la pista que   
					zación de reproducción.   
					desea eliminar de la lista de reproducción   
					ITS y active la reproducción ITS.   
					
					
					Nota   
					Una vez que los datos para 100 discos han sido   
					almacenados en la memoria, los datos para un   
					nuevo disco se sobreponen a los datos más anti-   
					guos.   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar ITS memo en el menú de funciones.   
					122   
					Es   
					<CRD4206-A/N>122   
					 
				Black plate (123,1)   
					Sección   
					Accesorios disponibles   
					03   
					3 
					Seleccione la pista deseada pulsando   
					Ingreso de títulos de discos   
					MULTI-CONTROL izquierda o derecha.   
					Utilice la función de ingreso de títulos de dis-   
					cos para almacenar hasta 100 títulos de CD   
					(con la lista de reproducción ITS) en el repro-   
					ductor de CD múltiple. Cada título puede   
					tener una longitud de hasta 10 caracteres.   
					Para obtener más información sobre el funcio-   
					namiento, consulte Ingreso de títulos de discos   
					
					4 
					Presione MULTI-CONTROL abajo para   
					eliminar la pista de la lista de reproducción   
					ITS.   
					La pista que se está reproduciendo se borra   
					de la lista de reproducción ITS y comienza la   
					reproducción de la próxima pista de la lista.   
					# 
					Si no hay pistas de la lista de reproducción en   
					! 
					Los títulos se conservan en la memoria,   
					aun después de que se retiren los discos   
					del cargador, y se recuperan cuando se   
					vuelven a colocar los discos correspondien-   
					tes.   
					la gama actual, se visualiza ITS empty y se rea-   
					nuda la reproducción normal.   
					5 
					Presione BAND para volver a la visuali-   
					zación de reproducción.   
					! 
					Una vez que los datos para 100 discos han   
					sido almacenados en la memoria, los datos   
					para un nuevo disco se sobreponen a los   
					datos más antiguos.   
					Borrado de un CD de la lista de   
					reproducción ITS   
					Puede borrar todas las pistas de un CD de la   
					lista de reproducción ITS, si la función de re-   
					producción ITS está desactivada.   
					Visualización de los títulos de discos   
					Puede visualizar la información de texto en   
					cualquier disco al cual se le haya ingresado   
					un título de disco.   
					1 
					Reproduzca el CD que desea borrar.   
					Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para   
					seleccionar el CD.   
					Es la misma operación que la del reproductor   
					de CD incorporado.   
					
					
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar ITS memo en el menú de funciones.   
					3 
					Presione MULTI-CONTROL abajo para   
					Selección de discos de la lista de   
					títulos de los discos   
					Esta función le permite ver la lista de los títu-   
					los de los discos que se han ingresado en el   
					reproductor de CD múltiple y seleccionar uno   
					de ellos para su reproducción.   
					borrar todas las pistas del CD que se está   
					reproduciendo de la lista de reproducción   
					ITS.   
					Todas las pistas del CD que se está reprodu-   
					ciendo se borran de la lista de reproducción y   
					se visualiza Memory deleted.   
					4 
					Presione BAND para volver a la visuali-   
					1 
					Presione LIST para cambiar al modo de   
					zación de reproducción.   
					lista de títulos de los discos durante la vi-   
					sualización de reproducción.   
					Uso de las funciones de títulos   
					de discos   
					Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar-   
					los. De esta manera, se puede buscar y selec-   
					cionar con facilidad el disco deseado.   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar el título del disco deseado.   
					Haga girar el control para cambiar el título del   
					disco y presione para reproducirlo.   
					# 
					También puede cambiar el título del disco pul-   
					sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					123   
					Es   
					<CRD4206-A/N>123   
					 
				Black plate (124,1)   
					Sección   
					03   
					Accesorios disponibles   
					# 
					Cuando reproduzca un disco CD TEXT, presio-   
					Reproductor de DVD   
					Funciones básicas   
					Se puede utilizar esta unidad para controlar un   
					reproductor de DVD o un reproductor de DVD   
					múltiple, que se vende por separado.   
					Para obtener más información sobre el funcio-   
					namiento, consulte el manual de funciona-   
					miento del reproductor DVD o del reproductor   
					de DVD múltiple. Esta sección proporciona in-   
					formación acerca de las funciones de DVD   
					con esta unidad que difieren de las descritas   
					en el manual de instrucciones del reproductor   
					de DVD o del reproductor de DVD múltiple.   
					ne MULTI-CONTROL derecha para visualizar una   
					lista de las pistas en el disco seleccionado. Pre-   
					sione MULTI-CONTROL izquierda para volver a la   
					lista del disco.   
					# 
					Si no se ha ingresado un título para un disco,   
					se visualizará No D.Title.   
					Se visualiza No Disc al lado del número del   
					# 
					disco cuando no hay discos en el cargador.   
					Uso de las funciones CD TEXT   
					Estas funciones sólo se pueden usar con un re-   
					productor de CD múltiple compatible con CD   
					TEXT.   
					Es la misma operación que la del reproductor   
					de CD incorporado.   
					ꢀ 
					ꢂ 
					ꢁ 
					ꢊ 
					
					
					ꢉ 
					1 Indicador DVD-V/VCD/CD/MP3/WMA   
					Muestra el tipo de disco que se está reprodu-   
					ciendo actualmente.   
					2 Indicador de número de disco   
					Muestra el número de disco que se está repro-   
					duciendo al utilizar el reproductor de DVD   
					múltiple.   
					3 Indicador de número de Título/Carpeta   
					Muestra el título (al reproducir vídeo DVD) o   
					la carpeta (al reproducir audio comprimido)   
					de la selección que se está reproduciendo ac-   
					tualmente.   
					4 Indicador de número de capítulo/pista   
					Muestra el capítulo (al reproducir un vídeo   
					DVD) o la pista (al reproducir un vídeo CD, CD   
					o audio comprimido) que se está reproducien-   
					do actualmente.   
					5 Indicador de tiempo de reproducción   
					1 
					Presione SOURCE para seleccionar el re-   
					productor de DVD o el de DVD múltiple.   
					124   
					Es   
					<CRD4206-A/N>124   
					 
				Black plate (125,1)   
					Sección   
					Accesorios disponibles   
					03   
					2 
					Para realizar el avance rápido o retroce-   
					Play mode (repetición de reproducción)—   
					Pause (pausa)   
					so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz-   
					quierda o derecha.   
					Durante la reproducción de un CD   
					Play mode (repetición de reproducción)—   
					Random mode (reproducción aleatoria)—   
					Scan mode (reproducción con exploración)—   
					Pause (pausa)—ITS play mode (reproducción   
					ITS)—ITS memo (ingreso ITS)—   
					3 
					Para saltar y retroceder o avanzar hasta   
					otro capítulo/pista, presione   
					MULTI-CONTROL izquierda o derecha.   
					TitleInput "A" (ingreso de títulos de discos)   
					Durante la reproducción de audio compri-   
					mido   
					Play mode (repetición de reproducción)—   
					Random mode (reproducción aleatoria)—   
					Scan mode (reproducción con exploración)—   
					Pause (pausa)   
					Selección de un disco   
					! 
					Se puede utilizar esta función sólo si un re-   
					productor de DVD múltiple está conectado   
					a esta unidad.   
					% 
					Presione cualquiera de los botones 1 a   
					6 para seleccionar el disco deseado.   
					# 
					También se puede seleccionar la función pre-   
					sionando FUNCTION en el mando a distancia.   
					# Para volver a la visualización de reproducción,   
					Selección de una carpeta   
					presione BAND.   
					! 
					Puede utilizar esta función sólo cuando   
					hay conectado a esta unidad, un reproduc-   
					tor de DVD que corresponde a la reproduc-   
					ción de audio comprimido.   
					Función y operación   
					Las operaciones Play mode, Random mode,   
					Scan mode, Pause y TitleInput "A" son bási-   
					camente las mismas que las del reproductor   
					de CD incorporado.   
					% 
					Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo   
					para seleccionar una carpeta.   
					También, las operaciones ITS play mode y   
					ITS memo son básicamente las mismas que   
					las del reproductor de CD múltiple.   
					Introducción a las funciones   
					avanzadas   
					1 
					Presione MULTI-CONTROL para visuali-   
					zar el menú principal.   
					FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-   
					recen en el display.   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar FUNCTION.   
					Haga girar el control para cambiar la opción   
					de menú y presiónelo para seleccionarla.   
					Aparece el nombre de la función en el display.   
					3 
					Haga girar MULTI-CONTROL para selec-   
					cionar la función.   
					Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar   
					entre las funciones en el siguiente orden:   
					Durante la reproducción de un vídeo DVD   
					o un vídeo CD   
					125   
					Es   
					<CRD4206-A/N>125   
					 
				Black plate (126,1)   
					Sección   
					03   
					Accesorios disponibles   
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					Durante la reproducción de un vídeo CD o un   
					CD, si se realiza una búsqueda de pistas o el   
					avance rápido/retroceso durante la repetición   
					Track repeat, la gama de repetición cambia a   
					Disc repeat.   
					Durante la reproducción de audio comprimi-   
					do, si se selecciona otra carpeta durante la re-   
					petición de reproducción, la gama de   
					repetición para la reproducción cambia a   
					Disc repeat.   
					Durante la reproducción de audio comprimi-   
					do, si se realiza una búsqueda de pistas o el   
					avance rápido/retroceso durante   
					Track repeat, la gama de repetición de repro-   
					ducción cambia a Folder repeat.   
					También se puede conectar a esta unidad un   
					reproductor de DVD múltiple con funciones   
					ITS y funciones de títulos de discos. En este   
					caso, pueden controlarse ITS play mode,   
					ITS memo y el ingreso de títulos de discos.   
					La función ITS de un reproductor de DVD es li-   
					geramente diferente de la reproducción ITS   
					con un reproductor de CD múltiple. En el caso   
					del reproductor de DVD múltiple, la reproduc-   
					ción ITS sólo se puede utilizar al reproducir   
					CD. Para obtener más información, consulte   
					
					
					Nombre de la función Operación   
					Consulte Selección de una   
					
					
					Pero la gama de repetición   
					de reproducción que puede   
					seleccionar varía según el   
					tipo de disco o sistema. Las   
					gamas de repetición para   
					la reproducción del repro-   
					ductor de DVD/reproductor   
					de DVD múltiple son como   
					se indican a continuación:   
					Durante la reproducción   
					PBC de un vídeo CD, no se   
					puede utilizar esta función.   
					Play mode   
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					Disc repeat – Repite el   
					disco actual   
					Folder repeat – Repite   
					la carpeta actual   
					Title repeat – Sólo re-   
					pite el título actual   
					Chapter repeat – Sólo   
					repite el capítulo actual   
					Track repeat – Sólo re-   
					pite la pista actual   
					Consulte Reproducción de   
					
					
					Random mode   
					Scan mode   
					Pause   
					Consulte Exploración de car-   
					
					
					Consulte Pausa de la repro-   
					
					
					Consulte Uso de listas de   
					
					
					ITS play mode   
					Consulte Uso de listas de   
					
					
					ITS memo   
					Consulte Ingreso de títulos   
					
					TitleInput "A"   
					Notas   
					! 
					Si se seleccionan otros discos durante la repe-   
					tición de reproducción, la gama de repetición   
					cambia a Disc repeat.   
					126   
					Es   
					<CRD4206-A/N>126   
				Black plate (127,1)   
					Sección   
					Accesorios disponibles   
					03   
					# 
					Si mantiene presionado MULTI-CONTROL iz-   
					Sintonizador de TV   
					Funciones básicas   
					quierda o derecha, podrá saltar los canales. La   
					sintonización por búsqueda comienza inmediata-   
					mente después de que suelte MULTI-CONTROL.   
					Se puede utilizar esta unidad para controlar un   
					sintonizador de TV, que se vende por separado.   
					Para obtener más información, consulte el   
					manual de instrucciones del sintonizador de   
					TV. Esta sección proporciona información   
					acerca de las funciones de TV con esta unidad   
					que difieren de las descritas en el manual de   
					instrucciones del sintonizador de TV.   
					Almacenamiento y   
					recuperación de emisoras   
					Se pueden almacenar con facilidad hasta 12   
					emisoras para recuperarlas posteriormente.   
					! 
					Se pueden almacenar en la memoria hasta   
					24 emisoras, 12 por cada una de las dos   
					bandas de TV.   
					ꢀ 
					ꢂ 
					1 
					Cuando encuentre la emisora que   
					desea almacenar en la memoria presione   
					LIST.   
					2 
					Utilice el MULTI-CONTROL para almace-   
					nar la emisora seleccionada en la memoria.   
					Haga girar el control para cambiar el número   
					de presintonía, mantenga pulsado para alma-   
					cenarlo.   
					ꢁ 
					1 Indicador de banda   
					2 Indicador del número de presintonía   
					3 Indicador de canal   
					El número de presintonía que ha seleccionado   
					parpadeará y permanecerá encendido. La emi-   
					sora seleccionada se ha almacenado en la   
					memoria.   
					1 
					2 
					Presione SOURCE para seleccionar el TV.   
					Presione BAND para seleccionar una   
					banda.   
					3 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					Pulse BAND hasta que visualice la banda de-   
					seada: TV-1 o TV-2.   
					nar la emisora deseada.   
					Haga girar el control para cambiar la emisora   
					y pulse para seleccionarla.   
					3 
					Para utilizar la sintonización manual,   
					# 
					También puede cambiar la emisora pulsando   
					MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,   
					pulse MULTI-CONTROL izquierda o dere-   
					cha.   
					# 
					el display volverá automáticamente a la visualiza-   
					ción normal.   
					4 
					Para utilizar la sintonización por bús-   
					queda, mantenga presionado   
					MULTI-CONTROL izquierda o derecha du-   
					rante aproximadamente un segundo y   
					luego suelte el control.   
					El sintonizador explorará los canales hasta   
					que encuentre una emisora con señales de su-   
					ficiente intensidad como para asegurar una   
					buena recepción.   
					Uso del mando a distancia   
					También se pueden almacenar y recuperar las   
					emisoras asignadas a los botones de ajuste de   
					presintonías P.CH 1 a P.CH 6 utilizando el   
					mando a distancia.   
					# 
					Se puede cancelar la sintonización por bús-   
					queda presionando MULTI-CONTROL izquierda o   
					derecha.   
					127   
					Es   
					<CRD4206-A/N>127   
					 
				Black plate (128,1)   
					Sección   
					03   
					Accesorios disponibles   
					% 
					Cuando encuentre la emisora que   
					4 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					desea almacenar en la memoria, presione   
					uno de los botones de ajuste de presinto-   
					nías 1 a 6 y manténgalo presionado hasta   
					que el número de presintonía deje de des-   
					tellar.   
					El número seleccionado destellará en el indi-   
					cador del número de presintonía y quedará ilu-   
					minado. La emisora seleccionada se ha   
					almacenado en la memoria.   
					nar la emisora deseada.   
					Haga girar el control para cambiar la emisora   
					y pulse para seleccionarla.   
					# 
					También puede cambiar la emisora pulsando   
					MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					Para volver a la visualización del canal, pulse   
					BAND.   
					# 
					# 
					Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,   
					el display volverá automáticamente a la visualiza-   
					La próxima vez que presione el mismo botón   
					de ajuste de presintonías, la emisora se recu-   
					perará de la memoria.   
					ción normal.   
					Nota   
					# 
					También se pueden recuperar las emisoras   
					Al almacenar emisoras con la función BSSM, se   
					pueden reemplazar las emisoras que se almace-   
					naron con P.CH 1 a P.CH12.   
					asignadas a los números de ajuste de presinto-   
					nías presionando MULTI-CONTROL arriba o   
					abajo durante la visualización de canales.   
					Almacenamiento consecutivo   
					de las emisoras con las señales   
					más fuertes   
					1 
					Presione MULTI-CONTROL para visuali-   
					zar el menú principal.   
					FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-   
					recen en el display.   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL y seleccione   
					FUNCTION para visualizar BSSM.   
					Haga girar el control para cambiar la opción   
					de menú y presiónelo para seleccionarla.   
					# 
					También se puede seleccionar la función pre-   
					sionando FUNCTION en el mando a distancia.   
					3 
					Pulse MULTI-CONTROL para activar la   
					función BSSM.   
					Se visualiza Searching. Mientras se visualiza   
					Searching, las 12 emisoras más fuertes se al-   
					macenarán en orden ascendente desde el   
					canal más bajo. Una vez finalizada la opera-   
					ción, aparecerá la lista de canales presintoni-   
					zados.   
					# 
					Para cancelar el proceso de almacenamiento,   
					vuelva a pulsar MULTI-CONTROL.   
					128   
					Es   
					<CRD4206-A/N>128   
					 
				Black plate (129,1)   
					Apéndice   
					Información adicional   
					Solución de problemas   
					El disco que se   
					ha colocado con- disco.   
					Reemplace el   
					TRK SKIPPED   
					tiene ficheros   
					WMA protegidos   
					con DRM   
					Síntoma   
					Causa   
					Acción   
					El iPod no fun- Los cables están Desconecte el   
					ciona correcta- conectados inco- cable del iPod. Una   
					mente.   
					rrectamente.   
					vez que aparezca el   
					menú principal del   
					iPod, conecte el   
					iPod   
					Mensaje   
					Causa   
					Acción   
					cable nuevamente.   
					Reinicie el iPod.   
					ERROR-11   
					Falla de comuni- Desconecte el   
					cación cable del iPod. Una   
					vez que aparezca el   
					menú principal del   
					iPod, conecte el   
					cable nuevamente.   
					Reinicie el iPod.   
					Para comprender los   
					mensajes de error   
					ERROR-21   
					Versión de iPod Actualice la ver-   
					antigua   
					sión del iPod.   
					Cuando contacte con su concesionario o con   
					el servicio técnico Pioneer más cercano, ase-   
					gúrese de anotar el mensaje de error.   
					ERROR-30   
					ERROR-A0   
					Falla del iPod   
					Reinicie el iPod.   
					El iPod no está   
					cargado pero   
					Compruebe si el   
					cable de conexión   
					funciona correc- del iPod está corto-   
					Reproductor de CD incorporado   
					tamente   
					circuitado (p. ej.,   
					no queda pillado   
					entre objetos metá-   
					licos). Una vez   
					comprobado, acti-   
					ve la llave de en-   
					cendido o   
					Mensaje   
					Causa   
					Acción   
					ERROR-11, 12, Disco sucio   
					Limpie el disco.   
					17, 30   
					ERROR-11, 12, Disco rayado   
					17, 30   
					Reemplace el   
					disco.   
					desconecte el iPod   
					y conéctelo de   
					nuevo.   
					ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de   
					12, 15, 17, 30, co o mecánico   
					encendido del   
					A0   
					automóvil, o cam-   
					bie a una fuente di-   
					ferente, y después   
					vuelva a activar el   
					reproductor de CD.   
					No Songs   
					STOP   
					No hay cancio-   
					nes   
					Transfiera cancio-   
					nes al iPod.   
					No hay cancio-   
					Seleccione una   
					nes en la lista ac- lista que contenga   
					tual   
					canciones.   
					ERROR-15   
					El disco inser-   
					Reemplace el   
					tado no contiene disco.   
					datos   
					Bluetooth audio/teléfono   
					ERROR-22, 23 No se puede re- Reemplace el   
					Mensaje   
					Causa   
					Acción   
					producir el for-   
					mato del CD   
					disco.   
					ERROR-10   
					La unidad Blue- Gire la llave de con-   
					tooth incorpora- tacto a la posición   
					da encontró un   
					error   
					No Audio   
					PROTECT   
					El disco que se   
					Reemplace el   
					OFF (apagado) y   
					ON (encendido).   
					ha colocado no disco.   
					contiene ficheros   
					que se puedan   
					ERROR-80   
					La unidad FLASH Gire la llave de con-   
					ROM incorpora- tacto a la posición   
					da encontró un   
					error   
					reproducir   
					OFF (apagado) y   
					ON (encendido).   
					Todos los fiche-   
					ros del disco   
					están protegidos   
					con DRM   
					Reemplace el   
					disco.   
					129   
					Es   
					<CRD4206-A/N>129   
					 
				Black plate (130,1)   
					Apéndice   
					Información adicional   
					! 
					! 
					Puede ocurrir que no sea posible reprodu-   
					cir algunos discos debido a sus caracterís-   
					ticas, formato, aplicación grabada, entorno   
					de reproducción, condiciones de almace-   
					namiento u otras causas.   
					Dependiendo del entorno en que se grabó   
					la información de texto, puede que no se vi-   
					sualice correctamente.   
					Pautas para el manejo de   
					discos y del reproductor   
					! 
					Use únicamente discos que tengan uno de   
					los siguientes dos logos.   
					! 
					! 
					Las vibraciones en las carreteras pueden   
					interrumpir la reproducción de un disco.   
					Lea las advertencias impresas que vienen   
					con los discos antes de usarlos.   
					! 
					! 
					Utilice sólo discos convencionales y com-   
					pletamente circulares. No use discos con   
					formas irregulares.   
					Discos dobles   
					! 
					Los discos dobles son discos de dos caras   
					que incluyen CD grabable de audio en una   
					cara y DVD grabable de vídeo en la otra   
					cara.   
					Debido a que la cara CD de los discos do-   
					bles no es físicamente compatible con el   
					estándar CD general, es posible que no se   
					pueda reproducir la cara CD en esta uni-   
					dad.   
					La carga y expulsión frecuente de un disco   
					doble puede producir rayaduras en el   
					disco. Las rayaduras graves pueden produ-   
					cir problemas de reproducción en esta uni-   
					dad. En algunos casos, un disco doble   
					pueden atascarse en la ranura de carga del   
					disco y no se expulsará. Para evitarlo, reco-   
					mendamos que no utilice un disco doble   
					en esta unidad.   
					Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice   
					un adaptador cuando reproduzca un CD de   
					8 cm.   
					No coloque ningún otro elemento que no   
					sea un CD en la ranura de carga de CD.   
					No use discos trizados, con picaduras, de-   
					formados o dañados de otro modo, ya que   
					pueden causar daños al reproductor.   
					No es posible reproducir discos CD-R/CD-   
					RW no finalizados.   
					No toque la superficie grabada de los dis-   
					cos.   
					Almacene los discos en sus cajas cuando   
					no los utilice.   
					Evite dejar discos en ambientes excesiva-   
					mente calientes o expuestos a la luz solar   
					directa.   
					No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-   
					tancias químicas en la superficie de los   
					discos.   
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					Consulte la información del fabricante del   
					disco para obtener más información sobre   
					los discos dobles.   
					! 
					! 
					! 
					Para limpiar un CD, pásele un paño suave   
					desde el centro hacia afuera.   
					Archivos de audio   
					comprimidos   
					La condensación puede afectar temporal-   
					mente el rendimiento del reproductor. Deje   
					que se adapte a la temperatura más cálida   
					durante aproximadamente una hora. Ade-   
					más, si los discos tienen humedad, séque-   
					los con un paño suave.   
					! 
					Según la versión del Windows Media Player   
					utilizada para codificar los ficheros WMA,   
					es posible que no se visualicen correcta-   
					mente los nombres de álbumes y demás in-   
					formación de texto.   
					130   
					Es   
					<CRD4206-A/N>130   
					 
				Black plate (131,1)   
					Apéndice   
					Información adicional   
					! 
					! 
					! 
					Según el software (o la versión del softwa-   
					re) utilizado para codificar los ficheros de   
					audio, es posible que esta unidad no fun-   
					cione correctamente.   
					Es posible que ocurra un pequeño retardo   
					al iniciar la reproducción de ficheros   
					WMA/AAC codificados con datos de ima-   
					gen.   
					Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sis-   
					temas de archivo Romeo y Joliet son com-   
					patibles con este reproductor.   
					Es posible la reproducción multi-sesión.   
					Los ficheros de audio comprimidos no son   
					compatibles con la transferencia de datos   
					en formato Packet Write.   
					Ejemplo de una jerarquía   
					: Carpeta   
					: Archivo de audio comprimido   
					1 
					2 
					3 
					4 
					! 
					! 
					5 
					6 
					Nivel 1   
					Nivel 2   
					Nivel 3 Nivel 4   
					! 
					! 
					! 
					Se pueden visualizar sólo 64 caracteres   
					desde el principio como nombre de fichero   
					(incluida la extensión, como .wma, .mp3,   
					.m4a o .wav) o nombre de carpeta.   
					La secuencia de selección de carpetas u   
					otras operaciones pueden cambiar, depen-   
					diendo del programa de codificación o es-   
					critura.   
					Independientemente de la longitud de la   
					sección en blanco que haya entre las can-   
					ciones de la grabación original, los discos   
					de audio comprimidos se reproducirán con   
					una breve pausa entre canciones.   
					Las extensiones de fichero como .wma,   
					.mp3, .m4a o .wav se deben utilizar adecua-   
					damente.   
					! 
					! 
					Esta unidad asigna los números de carpe-   
					tas. El usuario no puede asignarlos.   
					Se permite una jerarquía de carpetas de   
					hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar-   
					quía práctica de carpetas es de menos de   
					dos niveles.   
					! 
					Es posible reproducir hasta 99 carpetas en   
					un disco.   
					Compatibilidad con audio   
					comprimido   
					! 
					WMA   
					! 
					Formato compatible: WMA codificado con   
					Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 o 10   
					! 
					Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps   
					(CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR)   
					Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 48 kHz   
					Windows Media Audio 9 Professional, Loss-   
					less, Voice: No   
					! 
					! 
					MP3   
					! 
					! 
					Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps   
					Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz   
					(32, 44,1, 48 kHz para énfasis)   
					! 
					Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0,   
					1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x   
					tiene prioridad sobre la Versión 1.x.)   
					Lista de reproducción M3u: No   
					! 
					! 
					MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: No   
					131   
					Es   
					<CRD4206-A/N>131   
					 
				Black plate (132,1)   
					Apéndice   
					Información adicional   
					AAC   
					! 
					Al usar esta unidad no se puede desactivar   
					la Repetición del iPod. Incluso si la desacti-   
					va, la Repetición cambiará automáticamen-   
					te a Todos cuando conecte el iPod a esta   
					unidad.   
					! 
					! 
					! 
					! 
					Formato compatible: AAC codificados con   
					iTunes® versión 6.0.5 y anteriores   
					Frecuencia de muestreo: 11,025 kHz a 48   
					kHz   
					Velocidad de transmisión: 16 kbps a 320   
					kbps   
					Apple Lossless: No   
					WAV   
					! 
					! 
					! 
					Formato compatible: Lineal PCM (LPCM),   
					MS ADPCM   
					Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4   
					(MS ADPCM)   
					Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz   
					(LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS   
					ADPCM)   
					Acerca del manejo del iPod   
					PRECAUCIÓN   
					! 
					! 
					Pioneer no asume responsabilidades por la   
					pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi-   
					da ocurre durante el uso de esta unidad.   
					No deje el reproductor el iPod expuesto a la   
					luz solar directa durante un largo periodo de   
					tiempo. La exposición prolongada a la luz   
					solar puede causar un fallo de funcionamien-   
					to del iPod como consecuencia de las altas   
					temperaturas generadas.   
					! 
					! 
					No deje el iPod en cualquier lugar expuesto a   
					una temperatura elevada.   
					Fije bien el iPod cuando conduzca. No deje   
					caer el iPod al piso, ya que puede quedar atas-   
					cado debajo del freno o del acelerador.   
					Consulte los manuales del iPod para obtener   
					mayores detalles.   
					Acerca de los ajustes del iPod   
					! 
					No se puede utilizar el Ecualizador del iPod   
					en los productos Pioneer. Recomendamos   
					que desactive el Ecualizador del iPod antes   
					de conectar el iPod a esta unidad.   
					132   
					Es   
					<CRD4206-A/N>132   
					 
				Black plate (133,1)   
					Apéndice   
					Información adicional   
					Especificaciones   
					Reproductor de CD   
					Sistema ........................................ Sistema de audio de discos   
					compactos   
					Generales   
					Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 a 15,1 V per-   
					misible)   
					Discos utilizables .................... Disco compacto   
					Formato de la señal:   
					Sistema de conexión a tierra   
					..................................................... Tipo negativo   
					Consumo máximo de corriente   
					..................................................... 10,0 A   
					Dimensiones (An × Al × Pr):   
					DIN   
					Frecuencia de muestreo   
					........................................... 44,1 kHz   
					Número de bits de cuantificación   
					........................................... 16; lineal   
					Características de la frecuencia   
					..................................................... 5 Hz a 20 000 Hz ( 1 dB)   
					Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)   
					Gama dinámica ........................ 92 dB (1 kHz)   
					Número de canales ................ 2 (estéreo)   
					Formato de decodificación MP3   
					..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3   
					Formato de decodificación WMA   
					..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (audio 2   
					canales)   
					Bastidor .................... 178 × 50 × 165 mm   
					Cara anterior .......... 188 × 58 × 16 mm   
					D 
					Bastidor .................... 178 × 50 × 165 mm   
					Cara anterior .......... 170 × 45 × 16 mm   
					Peso ............................................... 1,68 kg   
					Audio   
					Potencia de salida máxima   
					(Windows Media Player)   
					..................................................... 50 W × 4   
					50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2   
					W (para altavoz de subgra-   
					Formato de decodificación AAC   
					..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-   
					do con iTunes®)   
					ves)   
					Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM   
					Potencia de salida continua   
					..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz,   
					5% THD, 4 W de carga,   
					ambos canales activados)   
					Impedancia de carga ............. 4 W a 8 W × 4   
					4 W a 8 W × 2 + 2 W × 1   
					Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impe-   
					dancia de salida ....................... 4 V/100W   
					Ecualizador (Ecualizador gráfico de 7 bandas):   
					Frecuencia ........................ 50/125/315/800/2k/5k/12,5k   
					Hz   
					Sintonizador de FM   
					Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz   
					Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,   
					Señal/ruido: 30 dB)   
					Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IEC-A)   
					Distorsión .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-   
					reo)   
					0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,   
					mono)   
					Respuesta de frecuencia ..... 30 Hz a 15 000 Hz ( 3 dB)   
					Separación estéreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)   
					Ganancia ........................... 12 dB   
					Contorno de sonoridad:   
					Sintonizador de AM   
					Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)   
					530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)   
					Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)   
					Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)   
					Bajo ...................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10   
					kHz)   
					Medio .................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB   
					(10 kHz)   
					Alto ....................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB   
					(10 kHz)   
					Bluetooth   
					(volumen: –30 dB)   
					HPF:   
					Versión .......................................... Certificada para Bluetooth   
					Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz   
					Pendiente .......................... –12 dB/oct   
					Altavoz de subgraves (mono):   
					Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz   
					Pendiente .......................... –18 dB/oct   
					Ganancia ........................... +6 dB a –24 dB   
					Fase ...................................... Normal/Inversa   
					Intensificación de graves:   
					1.2   
					Potencia de salida ................... +4 dBm Máx.   
					(Clase de potencia 2)   
					Nota   
					Las especificaciones y el diseño están sujetos a   
					posibles modificaciones sin previo aviso.   
					Ganancia ........................... +12 dB a 0 dB   
					133   
					Es   
					<CRD4206-A/N>133   
					 
				Black plate (135,1)   
					Conteúdo   
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					135   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>135   
				Black plate (136,1)   
					Conteúdo   
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					136   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>136   
				Black plate (137,1)   
					Seção   
					Antes de utilizar este produto   
					01   
					Sobre MP3   
					Sobre esta unidade   
					O fornecimento deste produto dá o direito a   
					apenas uma licença para uso particular e não   
					comercial, e não dá o direito a uma licença   
					nem implica qualquer direito de uso deste pro-   
					duto em qualquer transmissão em tempo real   
					(terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer   
					outro meio) comercial (ou seja, que gere recei-   
					ta), transmissão/reprodução via Internet, intra-   
					nets e/ou outras redes ou em outros sistemas   
					de distribuição de conteúdo eletrônico, como   
					aplicativos de áudio pago ou áudio por de-   
					manda. É necessária uma licença indepen-   
					dente para tal uso. Para obter detalhes, visite   
					http://www.mp3licensing.com.   
					CUIDADO   
					! 
					Não permita que esta unidade entre em con-   
					tato com líquidos. Há risco de choque elétri-   
					co. Além disso, o contato com líquidos pode   
					causar danos, fumaça e superaquecimento   
					desta unidade.   
					! 
					! 
					Mantenha este manual acessível como refe-   
					rência para os procedimentos de operação e   
					precauções.   
					Deixe sempre o volume baixo para que possa   
					ouvir os sons do tráfego.   
					Proteja esta unidade contra umidade.   
					Se a bateria do carro estiver desconectada ou   
					descarregada, a memória programada será   
					apagada e deverá ser reprogramada.   
					Se esta unidade não funcionar corretamente,   
					entre em contato com o revendedor ou a cen-   
					tral de serviços autorizados da Pioneer mais   
					próxima.   
					! 
					! 
					Sobre o AAC   
					AAC é a forma abreviada de Codificação de   
					áudio avançado e refere-se a um padrão de   
					tecnologia de compressão de áudio utilizado   
					com MPEG 2 e MPEG 4.   
					Vários aplicativos podem ser utilizados para   
					codificar arquivos AAC, mas os formatos e as   
					extensões dos arquivos serão diferentes de-   
					pendendo do aplicativo que é utilizado para   
					codificação.   
					! 
					Sobre o WMA   
					Esta unidade reproduz arquivos AAC codifica-   
					dos pelo iTunes® versão 6.0.5 e anterior.   
					iTunes é uma marca comercial da Apple Com-   
					puter, Inc., registrada nos Estados Unidos e   
					em outros países.   
					O logotipo Windows Media™ impresso na   
					caixa indica que esta unidade pode reproduzir   
					dados WMA.   
					Sobre o Bluetooth   
					WMA é a forma abreviada de Áudio do   
					Windows Media e refere-se a uma tecnologia   
					de compressão de áudio desenvolvida pela   
					Microsoft Corporation. Os dados de WMA   
					podem ser codificados utilizando o Windows   
					Media Player versão 7 ou posterior.   
					Windows Media e o logotipo do Windows são   
					marcas comerciais ou registradas da   
					Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/   
					/ou em outros países.   
					! 
					Esta unidade pode não operar correta-   
					mente dependendo do aplicativo utilizado   
					para codificar arquivos WMA.   
					137   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>137   
					 
				Black plate (138,1)   
					Seção   
					01   
					Antes de utilizar este produto   
					Bluetooth é uma tecnologia de conectividade   
					sem fio de rádio de curto-alcance desenvolvi-   
					da para substituir cabos em celulares, PDAs   
					portáteis e outros dispositivos. O Bluetooth   
					opera em uma faixa de freqüência de 2,4 GHz   
					e transmite voz e dados em uma velocidade   
					de até 1 megabit por segundo. O Bluetooth foi   
					lançado por um grupo de interesse especial   
					(SIG) reunindo a Ericsson Inc., a Intel Corp., a   
					Nokia Corp., a Toshiba e a IBM em 1998, e   
					atualmente está sendo desenvolvido por   
					quase duas mil empresas em todo o mundo.   
					! 
					Oferecemos as últimas informações sobre   
					a Pioneer Corporation em nosso site da   
					Web.   
					Proteção da sua unidade   
					contra roubo   
					O painel frontal pode ser extraído para deter o   
					roubo.   
					! 
					Se, após desligar a ignição, o painel frontal   
					não for extraído da unidade principal den-   
					tro de cinco segundos, um som de adver-   
					tência será emitido e o painel frontal será   
					aberto.   
					Você pode desativar o som de advertência.   
					
					
					! 
					A palavra e os logotipos Bluetooth são de   
					propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qual-   
					quer uso dessas marcas pela Pioneer   
					Corporation é feito sob licença. Outras   
					marcas comerciais e marcas registradas   
					pertencem a seus respectivos proprietá-   
					rios.   
					! 
					! 
					Você pode desativar a abertura automática   
					da face. Consulte Ativação da abertura auto-   
					
					Compatibilidade com iPod®   
					Esta unidade pode controlar e reproduzir mú-   
					sicas em um iPod.   
					Importante   
					! 
					iPod é uma marca comercial da Apple   
					Computer, Inc., registrada nos Estados Uni-   
					dos e em outros países.   
					! 
					! 
					! 
					Ao remover ou colocar o painel frontal, manu-   
					seie-o com cuidado.   
					Evite sujeitar o painel frontal a impactos ex-   
					cessivos.   
					Mantenha o painel frontal distante da luz dire-   
					ta do sol e não o exponha a temperaturas   
					altas.   
					Alguns segundos após a ignição ser ligada ou   
					desligada, o painel frontal se moverá automa-   
					ticamente. Quando isso ocorre, seus dedos   
					podem ficar presos no painel, sendo assim,   
					mantenha suas mãos distantes.   
					! 
					! 
					Esta unidade oferece suporte apenas a um   
					iPod com conector Dock.   
					Não oferece suporte a versões de software   
					anteriores à atualização do iPod de 2004-   
					-10-20. Para saber quais são as versões su-   
					portadas, consulte o revendedor mais   
					próximo da Pioneer.   
					! 
					! 
					As operações podem variar dependendo da   
					versão de software do iPod.   
					Visite o nosso website   
					Extração do painel frontal   
					Visite-nos no seguinte site:   
					1 
					Pressione e segure OPEN para abrir o   
					painel frontal.   
					138   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>138   
					 
				Black plate (139,1)   
					Seção   
					Antes de utilizar este produto   
					01   
					2 
					Deslize e extraia o painel frontal em   
					% 
					Pressione RESET com a ponta de uma   
					sua direção.   
					caneta ou outro instrumento pontiagudo.   
					Cuidado para não segurá-lo com muita força   
					ou deixá-lo cair e impeça o seu contato com   
					água ou outros líquidos para evitar danos per-   
					manentes.   
					Botão RESET   
					3 
					Coloque o painel frontal na caixa prote-   
					Sobre o modo de   
					demonstração   
					tora fornecida para mantê-lo em seguran-   
					ça.   
					Esta unidade possui dois modos de demons-   
					tração. Um é o modo de demonstração de re-   
					trocesso e o outro é o modo de demonstração   
					de recursos.   
					Colocação do painel frontal   
					1 
					Verifique se a tampa interna está fecha-   
					da.   
					Importante   
					2 
					Recoloque o painel frontal acoplando-o   
					O fio condutor vermelho (ACC) desta unidade   
					deve ser conectado a um terminal acoplado às   
					operações de ativação/desativação da chave de   
					ignição. Do contrário, a bateria do veículo pode   
					descarregar.   
					em sua base.   
					Modo de demonstração de retrocesso   
					Se você não executar uma operação em apro-   
					ximadamente 30 segundos, as indicações na   
					tela começarão a retroceder e continuarão re-   
					trocedendo a cada 10 segundos. Quando esta   
					unidade estiver desligada enquanto a chave   
					de ignição estiver definida a ACC ou ON, pres-   
					sionar BAND cancelará o modo de demons-   
					tração de retrocesso. Pressione BAND   
					Reajuste do microprocessador   
					O microprocessador deve ser reajustado sob   
					as seguintes condições:   
					! 
					! 
					! 
					Antes de utilizar esta unidade pela primeira   
					vez após a instalação   
					Se a unidade parar de funcionar correta-   
					mente   
					Quando mensagens estranhas ou incorre-   
					tas forem visualizadas no display   
					novamente para iniciar o modo de demonstra-   
					ção de retrocesso.   
					139   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>139   
					 
				Black plate (140,1)   
					Seção   
					01   
					Antes de utilizar este produto   
					! 
					! 
					! 
					Não manuseie a bateria com ferramentas me-   
					tálicas.   
					Não armazene a bateria com materiais metáli-   
					cos.   
					Em caso de vazamento da bateria, limpe com-   
					pletamente o controle remoto e instale uma   
					nova bateria.   
					Ao descartar baterias usadas, certifique-se de   
					estar em conformidade com as regulamenta-   
					ções governamentais ou com as normas das   
					instituições públicas do meio ambiente que   
					se aplicam ao seu país/região.   
					Modo de demonstração de recursos   
					Quando esta unidade estiver desligada e en-   
					quanto a chave de ignição estiver na posição   
					ACC ou ON, o modo de demonstração de re-   
					cursos será automaticamente iniciado. Pres-   
					sionar DISPLAY durante a operação de   
					demonstração de recursos cancelará o modo   
					de demonstração de recursos. Pressione   
					DISPLAY novamente para iniciar o modo de   
					demonstração de recursos. Lembre-se de que   
					se o modo de demonstração de recursos con-   
					tinuar funcionando com o motor do carro des-   
					ligado, a bateria poderá descarregar.   
					! 
					Utilização do controle remoto   
					Aponte o controle remoto para a direção do   
					painel frontal para operá-lo.   
					Utilização e cuidados do   
					controle remoto   
					Instalação da bateria   
					Deslize para fora a bandeja localizada na   
					parte posterior do controle remoto e insira a   
					bateria com os pólos positivo (+) e negativo   
					(–) apontando para a direção apropriada.   
					! 
					O controle remoto poderá não funcionar   
					corretamente se ficar exposto à luz direta   
					do sol.   
					Importante   
					! 
					! 
					Não deixe o controle remoto exposto a tempe-   
					raturas altas ou à luz direta do sol.   
					Não deixe o controle remoto cair no chão,   
					onde pode ficar preso embaixo do pedal do   
					freio ou acelerador.   
					! 
					Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme   
					que se projeta da bandeja.   
					ADVERTÊNCIA   
					Mantenha a bateria fora do alcance de crianças.   
					Caso ela seja ingerida, consulte imediatamente   
					um médico.   
					CUIDADO   
					Utilize apenas uma bateria de lítio CR2025   
					(3 V).   
					Remova a bateria se não for utilizar o controle   
					remoto por um mês ou mais.   
					Se a bateria for substituída incorretamente,   
					haverá perigo de explosão. Substitua-a apenas   
					por uma do mesmo tipo ou equivalente.   
					! 
					! 
					! 
					140   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>140   
					 
				Black plate (141,1)   
					Seção   
					Funcionamento desta unidade   
					02   
					ꢋ 
					ꢃ ꢌ   
					ꢀ 
					ꢂ 
					ꢁ 
					ꢃ 
					ꢄ 
					ꢅ ꢆ ꢇ ꢈ ꢉ ꢊ   
					6 Botão DISPLAY   
					Pressione para selecionar diferentes dis-   
					plays.   
					Introdução aos botões   
					Unidade principal   
					7 Botão EQ   
					Pressione para selecionar várias curvas do   
					equalizador.   
					1 Botão SOURCE   
					Esta unidade será ligada ao selecionar uma   
					fonte. Pressione para percorrer todas as fon-   
					tes disponíveis.   
					8 Botão ATT   
					Pressione para diminuir rapidamente o   
					nível de volume, em aproximadamente 90%.   
					Pressione novamente para retornar ao nível   
					de volume original.   
					2 MULTI-CONTROL   
					Mova para enviar comandos de sintonia por   
					busca manual, avanço rápido, retrocesso e   
					busca por faixa. Também utilizado para con-   
					trolar funções.   
					9 Botão LIST   
					Gire para aumentar ou diminuir o volume.   
					Pressione para visualizar a lista de títulos de   
					disco, lista de títulos de faixa, lista de pas-   
					tas, lista de arquivos ou lista de canais pro-   
					gramados dependendo da fonte.   
					3 Botão EJECT   
					Pressione para ejetar um CD do CD player   
					incorporado.   
					Pressione e segure para abrir ou fechar o   
					painel frontal.   
					a Botão PHONE   
					Pressione para selecionar o telefone como a   
					fonte. Quando a fonte Telefone está em fun-   
					cionamento, pressione para finalizar uma   
					chamada, recusar uma chamada ou cance-   
					lar a realização de uma chamada.   
					4 Botão RESET   
					Pressione para reajustar o microprocessa-   
					dor.   
					5 Botão CLOCK   
					Pressione para alterar para o display de   
					hora.   
					b Botão BAND   
					Pressione para selecionar entre três bandas   
					FM e uma banda AM e para cancelar o   
					modo de controle das funções.   
					141   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>141   
					 
				Black plate (142,1)   
					Seção   
					02   
					Funcionamento desta unidade   
					j Botão ON HOOK   
					Controle remoto   
					A operação é a mesma que ao utilizar os bo-   
					tões na unidade principal.   
					Quando a fonte Telefone estiver em funcio-   
					namento, pressione para finalizar ou recu-   
					sar uma chamada.   
					c Botões VOLUME   
					Pressione para aumentar ou diminuir o vo-   
					lume.   
					k Botão PGM   
					Pressione para operar as funções pré-pro-   
					gramadas de cada fonte. (Consulte Utiliza-   
					
					d Botão FUNCTION   
					Pressione para selecionar as funções.   
					l Botão AUDIO   
					Pressione para selecionar vários controles   
					de qualidade sonora.   
					e Joystick   
					Mova para enviar comandos de sintonia por   
					busca manual, avanço rápido, retrocesso e   
					busca por faixa. Também utilizado para con-   
					trolar funções.   
					As funções são as mesmas de   
					MULTI-CONTROL, exceto o controle de vo-   
					lume.   
					Pressione para visualizar a lista de títulos de   
					disco, lista de títulos de faixa, lista de pas-   
					tas, lista de arquivos ou lista de canais pro-   
					gramados dependendo da fonte.   
					f Botão DIRECT   
					Pressione para selecionar diretamente a   
					faixa desejada.   
					Quando a fonte Telefone está em funciona-   
					mento, pressione para inserir diretamente   
					um número de telefone.   
					g Botão CLEAR   
					Pressione para cancelar o número inserido,   
					quando de 0 a 9 estiverem sendo utilizados.   
					h Botões 0 a 9   
					Pressione para selecionar diretamente a   
					faixa desejada, a sintonia de emissora pro-   
					gramada ou o disco. Os botões de 1 a 6   
					podem operar a sintonia de emissora pro-   
					gramada do sintonizador ou a busca pelo   
					número do disco do Multi-CD player.   
					i Botão OFF HOOK   
					Pressione para começar a falar ao telefone   
					quando a fonte Telefone estiver em funcio-   
					namento.   
					142   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>142   
					 
				Black plate (143,1)   
					Seção   
					Funcionamento desta unidade   
					02   
					! 
					Unidade externa refere-se a um produto   
					Pioneer (por exemplo, um produto que será   
					disponibilizado futuramente) que, embora   
					seja incompatível como uma fonte, possibilita   
					o controle das funções básicas por esta uni-   
					dade. Duas unidades externas podem ser con-   
					troladas por esta unidade. Quando duas   
					unidades externas são conectadas, a aloca-   
					ção das mesmas à unidade externa 1 ou à uni-   
					dade externa 2 é automaticamente ajustada   
					por esta unidade.   
					Operações básicas   
					Ligar e desligar   
					Como ligar a unidade   
					% 
					Pressione SOURCE para ligar a unidade.   
					Como desligar a unidade   
					Pressione e segure SOURCE até desligar   
					% 
					a unidade.   
					! 
					Quando o fio condutor azul/branco desta uni-   
					dade é conectado ao terminal de controle do   
					relé da antena automática do veículo, a ante-   
					na se estende quando a fonte da unidade é li-   
					gada. Para retrair a antena, desligue a fonte.   
					Seleção de uma fonte   
					Você pode selecionar uma fonte que deseja   
					ouvir. Para alternar para o CD player incorpo-   
					rado, carregue um disco na unidade (consulte   
					
					Ajuste do volume   
					% 
					Pressione SOURCE para selecionar uma   
					fonte.   
					% 
					Utilize MULTI-CONTROL para ajustar o   
					Pressione SOURCE várias vezes para alternar   
					entre as seguintes fontes:   
					nível do som.   
					Sintonizador—Televisão—DVD player/   
					/Multi-DVD player—CD player incorporado   
					—Multi-CD player—iPod—USB—Unidade   
					externa 1—Unidade externa 2—AUX1—   
					AUX2—Áudio BT—Telefone BT   
					Notas   
					! 
					Nos seguintes casos, a fonte de áudio não   
					mudará:   
					— Quando não houver uma unidade corres-   
					pondente à fonte selecionada conectada a   
					esta unidade.   
					— Quando não houver um disco ou disque-   
					teira no player.   
					— Quando AUX (Entrada auxiliar) estiver de-   
					sativada (consulte a página 180).   
					— Quando a fonte BT Audio estiver desativa-   
					
					
					! 
					AUX1 é definido como ON (ativado) por pa-   
					drão. Desative o AUX1 quando não estiver em   
					
					
					143   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>143   
					 
				Black plate (144,1)   
					Seção   
					02   
					Funcionamento desta unidade   
					# 
					Você pode cancelar a sintonia por busca ao   
					pressionar MULTI-CONTROL para a esquerda ou   
					para a direita.   
					Sintonizador   
					Operações básicas   
					# 
					Se você pressionar e segurar   
					Importante   
					MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a di-   
					reita, poderá pular as emissoras. A sintonia por   
					busca começará assim que MULTI-CONTROL for   
					liberado.   
					Se você estiver utilizando esta unidade na Améri-   
					ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo   
					de sintonia AM (consulte Ajuste do passo de sin-   
					
					Nota   
					ꢀ ꢂ ꢁ   
					ꢊ 
					Ouvir o rádio AM com o iPod conectado a esta   
					unidade poderá gerar ruído. Nesse caso, desco-   
					necte o iPod da unidade e o ruído desaparecerá.   
					Armazenamento e chamada   
					das freqüências de transmissão   
					da memória   
					ꢉ 
					Você pode facilmente armazenar até seis fre-   
					qüências de transmissão a serem chamadas   
					posteriormente da memória.   
					1 Indicador de banda   
					2 Indicador de estéreo (5)   
					Mostra quando a freqüência selecionada está   
					sendo transmitida em estéreo.   
					3 Indicador LOC   
					Mostra quando a sintonia por busca local   
					está ativada.   
					4 Indicador de número programado   
					5 Indicador de freqüência   
					! 
					Até 18 emissoras FM, seis para cada uma   
					das três bandas FM, e seis emissoras AM   
					podem ser armazenadas na memória.   
					1 
					Ao encontrar uma freqüência que dese-   
					ja armazenar na memória, pressione LIST.   
					2 
					Utilize MULTI-CONTROL para armaze-   
					1 
					Pressione SOURCE para selecionar o sin-   
					nar a freqüência selecionada na memória.   
					Gire para alterar o número programado; pres-   
					sione e segure para armazenar.   
					tonizador.   
					2 
					Pressione BAND para selecionar uma   
					O número programado que você selecionou   
					piscará e permanecerá aceso. A freqüência da   
					emissora de rádio selecionada terá sido arma-   
					zenada na memória.   
					banda.   
					Pressione BAND até visualizar a banda deseja-   
					da, FM-1, FM-2, FM-3 para FM ou AM.   
					3 
					Para sintonia manual, pressione   
					3 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a   
					direita.   
					a emissora desejada.   
					Gire para alterar a emissora; pressione para   
					selecionar.   
					4 
					Para sintonia por busca, pressione e se-   
					gure MULTI-CONTROL para a esquerda ou   
					para a direita por aproximadamente um se-   
					gundo e solte.   
					O sintonizador buscará as freqüências até en-   
					contrar uma transmissão forte o suficiente   
					para boa recepção.   
					# 
					Você também pode alterar a emissora ao pres-   
					sionar MULTI-CONTROL para cima ou para   
					baixo.   
					# 
					Se você não operar a lista em aproximada-   
					mente 30 segundos, o display retornará automati-   
					camente ao normal.   
					144   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>144   
					 
				Black plate (145,1)   
					Seção   
					Funcionamento desta unidade   
					02   
					# 
					Se você não operar as funções em aproxima-   
					Utilização do controle remoto   
					Ao encontrar uma freqüência que dese-   
					ja armazenar na memória, pressione e se-   
					gure um dos botões de sintonia de   
					emissora programada 1 a 6, até o número   
					programado parar de piscar.   
					O número que você pressionou piscará no in-   
					dicador de número programado e permanece-   
					rá aceso. A freqüência da emissora de rádio   
					selecionada terá sido armazenada na memó-   
					ria.   
					Na próxima vez que você pressionar o mesmo   
					botão de sintonia de emissora programada, a   
					freqüência da emissora de rádio será chama-   
					da da memória.   
					damente 30 segundos, o display retornará auto-   
					maticamente ao normal.   
					% 
					Armazenamento das freqüências   
					mais fortes de transmissão   
					A BSM (Memória das melhores emissoras)   
					permite que você armazene automaticamente   
					as seis freqüências mais fortes de transmis-   
					são em 1 a 6 no controle remoto e, uma vez ar-   
					mazenadas, você poderá sintonizar essas   
					freqüências com o toque de um botão.   
					! 
					O armazenamento das freqüências de   
					transmissão com BSM pode substituir as   
					freqüências de transmissão gravadas utili-   
					zando 1 a 6 no controle remoto.   
					# 
					Você também pode chamar da memória as   
					freqüências das emissoras de rádio atribuídas   
					aos números de sintonia de emissora programa-   
					da ao pressionar MULTI-CONTROL para cima ou   
					para baixo durante o display de freqüência.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					BSM no menu de função.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para ativar   
					BSM.   
					Introdução às operações   
					avançadas   
					As seis freqüências mais fortes de transmis-   
					são são armazenadas na ordem da intensida-   
					de do sinal.   
					1 
					Pressione MULTI-CONTROL para visuali-   
					# 
					Para cancelar o processo de armazenamento,   
					zar o menu principal.   
					FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT são   
					visualizados no display.   
					pressione MULTI-CONTROL novamente.   
					3 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					a emissora desejada.   
					2 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Gire para alterar a emissora; pressione para   
					selecionar.   
					FUNCTION.   
					Gire para alterar a opção de menu; pressione   
					para selecionar.   
					# 
					Você também pode alterar a emissora ao pres-   
					sionar MULTI-CONTROL para cima ou para   
					baixo.   
					O nome da função é visualizado no display.   
					3 
					Gire MULTI-CONTROL para selecionar a   
					função.   
					Sintonia em sinais fortes   
					Gire MULTI-CONTROL para alternar entre as   
					funções na seguinte ordem:   
					BSM (Memória das melhores emissoras)—   
					Local (Sintonia por busca local)   
					A sintonia por busca local permite que você   
					sintonize apenas as emissoras de rádio com   
					sinais suficientemente fortes para boa recep-   
					ção.   
					# 
					Você também pode selecionar a função ao   
					pressionar FUNCTION no controle remoto.   
					Para retornar ao display de freqüência, pres-   
					sione BAND.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					# 
					Local no menu de função.   
					145   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>145   
					 
				Black plate (146,1)   
					Seção   
					02   
					Funcionamento desta unidade   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para ativar   
					CD player incorporado   
					Operações básicas   
					O CD player incorporado pode reproduzir um   
					CD de áudio (CD-DA) e áudio compactado   
					(WMA/MP3/AAC/WAV) gravado em CD-ROM.   
					
					que podem ser reproduzidos.)   
					a sintonia por busca local.   
					# 
					pressione MULTI-CONTROL novamente.   
					Para desativar a sintonia por busca local,   
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para a es-   
					querda ou para a direita para ajustar a sen-   
					sibilidade.   
					Existem quatro níveis de sensibilidade para   
					FM e dois níveis para AM:   
					FM: Level 1—Level 2—Level 3—Level 4   
					AM: Level 1—Level 2   
					Leia as precauções sobre os discos e o player   
					
					ꢀ 
					ꢂ 
					ꢁ 
					O ajuste Level 4 permite a recepção apenas   
					das emissoras mais fortes, enquanto os ajus-   
					tes inferiores permitem que você receba pro-   
					gressivamente as emissoras mais fracas.   
					ꢉ 
					ꢊ 
					1 Indicador WMA/MP3/AAC/WAV   
					Mostra o tipo de arquivo de áudio atualmente   
					sendo reproduzido, quando o áudio compac-   
					tado estiver sendo reproduzido.   
					2 Indicador de número da pasta   
					Mostra o número da pasta atualmente sendo   
					reproduzida, quando o áudio compactado es-   
					tiver sendo reproduzido.   
					3 Indicador de número da faixa   
					4 Indicador de tempo de reprodução   
					5 Indicador de taxa de bit/freqüência de amos-   
					tragem   
					Mostra a taxa de bit ou a freqüência de amos-   
					tragem da faixa atual (arquivo), quando o   
					áudio compactado estiver sendo reproduzido.   
					! 
					Ao reproduzir arquivos WMA gravados   
					como VBR (Taxa de bit variável), o valor   
					da taxa de bit médio é exibido.   
					! 
					Ao reproduzir arquivos MP3 gravados   
					por VBR (Taxa de bit variável), VBR será   
					visualizado e não o valor da taxa de bit.   
					1 
					Pressione OPEN para abrir o painel   
					frontal.   
					O slot de carregamento de disco aparece.   
					146   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>146   
					 
				Black plate (147,1)   
					Seção   
					Funcionamento desta unidade   
					02   
					Slot de carregamento de disco   
					Notas   
					! 
					Às vezes, ocorre um atraso entre o início da   
					reprodução de um disco e o som emitido. Du-   
					rante a leitura, Format read é visualizado.   
					Se uma mensagem de erro, como ERROR-11   
					for visualizada, consulte Compreensão das   
					
					! 
					! 
					Ao reproduzir CD-EXTRA ou CDs com modo   
					misto, o áudio compactado e CD-DA podem   
					ser alternados ao pressionar BAND.   
					2 
					Insira um CD (CD-ROM) no slot de carre-   
					gamento de disco.   
					O painel frontal é fechado automaticamente e   
					a reprodução se inicia.   
					! 
					! 
					Se você tiver alternado entre áudio compacta-   
					do e CD-DA, a reprodução começará na pri-   
					meira faixa do disco.   
					Ao reproduzir arquivos gravados com VBR   
					(Taxa de bit variável), o tempo de reprodução   
					decorrido pode não ser visualizado correta-   
					mente.   
					Ao reproduzir um áudio compactado, não há   
					som nas operações de avanço rápido ou retro-   
					cesso.   
					Quando um disco com CD TEXT é inserido, os   
					títulos dos discos e das faixas começam a   
					rolar automaticamente no display. Quando   
					Rolagem contínua estiver ativada (ON) no   
					ajuste inicial, os títulos dos discos e das faixas   
					rolarão continuamente. Para obter informa-   
					ções sobre a Rolagem contínua, consulte Ati-   
					
					A reprodução é realizada seguindo a ordem   
					do número dos arquivos. As pastas que não   
					têm arquivos são puladas. (Se a pasta 01   
					(ROOT) não tiver arquivos, a reprodução co-   
					meçará com a pasta 02.)   
					Se você não conseguir inserir completamente   
					um disco ou se, após inserir um disco, ele   
					não for reproduzido, verifique se o lado da eti-   
					queta está voltado para cima. Pressione   
					EJECT para ejetar o disco e verifique-o quanto   
					a danos antes de inseri-lo novamente.   
					Ao abrir o painel frontal, você poderá ejetar o   
					disco ao pressionar e segurar EJECT quando o   
					carregamento ou a ejeção do CD não funcio-   
					nar corretamente.   
					# 
					Certifique-se de deixar o lado da etiqueta   
					de um disco voltado para cima.   
					Após um CD (CD-ROM) ter sido inserido, pres-   
					# 
					sione SOURCE para selecionar o CD player incor-   
					porado.   
					! 
					! 
					# 
					Você pode ejetar um CD (CD-ROM) ao pres-   
					sionar EJECT.   
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					ou para baixo para selecionar uma pasta   
					ao reproduzir um áudio compactado.   
					# 
					Não é possível selecionar uma pasta que não   
					contenha um arquivo de áudio compactado gra-   
					vado.   
					# 
					Para retornar à pasta 01 (ROOT), pressione e   
					segure BAND. No entanto, se a pasta 01 (ROOT)   
					não tiver arquivos, a reprodução começará com a   
					pasta 02.   
					! 
					! 
					4 
					Para executar um avanço ou retrocesso   
					rápido, pressione e segure   
					MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a   
					direita.   
					# 
					Se você selecionar Rough search, pressionar   
					e segurar MULTI-CONTROL para a esquerda ou   
					para a direita permitirá uma busca a cada 10 fai-   
					xas no disco atual (pasta). (Consulte Busca a   
					
					
					! 
					5 
					Para retroceder ou avançar para uma   
					outra faixa, pressione MULTI-CONTROL   
					para a esquerda ou para a direita.   
					147   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>147   
				Black plate (148,1)   
					Seção   
					02   
					Funcionamento desta unidade   
					—Search mode (Método de busca)—   
					TitleInput "A" (Introdução de títulos de disco)   
					Seleção direta de uma faixa   
					Ao utilizar o controle remoto, você pode sele-   
					cionar diretamente uma faixa inserindo o nú-   
					mero da faixa desejado.   
					# 
					Você também pode selecionar a função ao   
					pressionar FUNCTION no controle remoto.   
					Ao reproduzir um disco com CD TEXT, você   
					# 
					! 
					Quando arquivos de áudio estiverem sendo   
					reproduzidos, você poderá selecionar uma   
					faixa na pasta atual.   
					não pode alternar para a exibição da introdução   
					de títulos de disco. O título do disco já terá sido   
					gravado em um disco com CD TEXT.   
					# 
					Ao reproduzir um disco de áudio compactado,   
					1 
					Pressione DIRECT.   
					você não pode alternar para a exibição da intro-   
					dução de títulos de disco.   
					# 
					BAND.   
					# 
					TitleInput "A", em aproximadamente 30 segun-   
					dos, o display retornará automaticamente ao nor-   
					mal.   
					O número da faixa inserido é visualizado no   
					display.   
					Para retornar ao display normal, pressione   
					2 
					Pressione os botões 0 a 9 para inserir o   
					número da faixa desejado.   
					Você pode cancelar o número inserido ao   
					pressionar CLEAR.   
					Se você não operar as funções, exceto   
					# 
					3 
					Pressione DIRECT.   
					A faixa do número inserido será reproduzida.   
					Após entrar no modo de introdução de núme-   
					# 
					Seleção de uma série de   
					reprodução com repetição   
					A reprodução com repetição reproduz a   
					mesma faixa/pasta na série de reprodução   
					com repetição selecionada.   
					ro, se você não executar uma operação em apro-   
					ximadamente oito segundos, o modo será   
					automaticamente cancelado.   
					Além disso, a série de repetição determina a   
					série de reprodução aleatória e reprodução re-   
					sumida.   
					Introdução às operações   
					avançadas   
					1 
					Pressione MULTI-CONTROL para visuali-   
					zar o menu principal.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT são   
					visualizados no display.   
					Play mode no menu de função.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para selecio-   
					2 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					nar a série de repetição.   
					FUNCTION.   
					Gire para alterar a opção de menu; pressione   
					para selecionar.   
					! 
					! 
					! 
					Disc repeat – Repete todas as faixas   
					Track repeat – Repete apenas a faixa atual   
					Folder repeat – Repete a pasta atual   
					O nome da função é visualizado no display.   
					# 
					Se você selecionar outra pasta durante a re-   
					produção com repetição, a série de reprodução   
					com repetição mudará para repetição do disco.   
					3 
					Gire MULTI-CONTROL para selecionar a   
					função.   
					# 
					Ao reproduzir um CD, executar a busca por   
					Gire MULTI-CONTROL para alternar entre as   
					funções na seguinte ordem:   
					faixas ou o avanço/retrocesso rápido cancelará a   
					reprodução com repetição automaticamente.   
					Play mode (Reprodução com repetição)—   
					Random mode (Reprodução aleatória)—   
					Scan mode (Reprodução resumida)—Pause   
					(Pausa)—Compression (Compressão e BMX)   
					# 
					Ao reproduzir um áudio compactado, execu-   
					tar a busca por faixa ou o avanço/retrocesso rápi-   
					do durante Track repeat (repetição de faixa), a   
					série de reprodução com repetição mudará para   
					a repetição de pasta.   
					148   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>148   
					 
				Black plate (149,1)   
					Seção   
					Funcionamento desta unidade   
					02   
					# 
					Quando Folder repeat (repetição de pasta)   
					Pausa na reprodução de disco   
					for selecionado, não será possível reproduzir uma   
					subpasta dessa pasta.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Pause no menu de função.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para ativar   
					Reprodução de faixas em   
					ordem aleatória   
					A reprodução aleatória reproduz as faixas em   
					uma ordem aleatória dentro da série de repeti-   
					ção selecionada.   
					a pausa.   
					Ocorre uma pausa na reprodução da faixa   
					atual.   
					# 
					Para desativar a pausa, pressione   
					MULTI-CONTROL novamente.   
					Consulte Seleção de uma série de reprodução   
					
					Utilização de compressão e BMX   
					A utilização das funções COMP (Compressão)   
					e BMX permite ajustar a qualidade sonora   
					desta unidade.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Random mode no menu de função.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para ativar   
					a reprodução aleatória.   
					As faixas serão reproduzidas em uma ordem   
					aleatória.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Compression no menu de função.   
					# 
					Para desativar a reprodução aleatória, pressio-   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para selecio-   
					ne MULTI-CONTROL novamente.   
					nar o seu ajuste favorito.   
					COMP/BMX OFF—COMP 1—COMP 2—   
					COMP/BMX OFF—BMX 1—BMX 2   
					Procura de pastas e faixas   
					A reprodução resumida procura a música   
					dentro da série de repetição selecionada.   
					Consulte Seleção de uma série de reprodução   
					
					Busca a cada 10 faixas no disco   
					ou na pasta atual   
					Você pode alternar o método de busca entre   
					avanço/retrocesso rápido e busca a cada 10   
					faixas. Selecionar Rough search permitirá   
					uma busca a cada 10 faixas.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Scan mode no menu de função.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para ativar   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					a reprodução resumida.   
					Os primeiros 10 segundos de cada faixa são   
					reproduzidos.   
					Search mode no menu de função.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para selecio-   
					nar Rough search.   
					3 
					Ao encontrar a faixa desejada, pressio-   
					! 
					! 
					FF/REV – Avanço rápido e retrocesso   
					Rough search – Busca a cada 10 faixas   
					ne MULTI-CONTROL para desativar a repro-   
					dução resumida.   
					# 
					# 
					Para selecionar FF/REV, pressione   
					Se o display retornou automaticamente ao   
					MULTI-CONTROL novamente.   
					modo de reprodução, selecione Scan mode nova-   
					mente ao utilizar MULTI-CONTROL.   
					3 
					Pressione BAND para retornar ao dis-   
					# 
					Depois que a exploração de um disco (pasta)   
					play de reprodução.   
					for concluída, a reprodução normal das faixas co-   
					meçará novamente.   
					149   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>149   
					 
				Black plate (150,1)   
					Seção   
					02   
					Funcionamento desta unidade   
					4 
					Pressione e segure MULTI-CONTROL   
					6 
					Mova o cursor para a última posição ao   
					para a esquerda ou para a direita para   
					fazer a busca a cada 10 faixas em um disco   
					(pasta).   
					pressionar MULTI-CONTROL para a direita   
					depois de introduzir o título.   
					Ao pressionar MULTI-CONTROL para a direita   
					novamente, o título introduzido é armazenado   
					na memória.   
					# 
					Se o restante do número de faixas for menor   
					que 10, pressionar e segurar MULTI-CONTROL   
					chamará da memória o primeiro (último).   
					7 
					Pressione BAND para retornar ao dis-   
					play de reprodução.   
					Utilização das funções Título de   
					disco   
					Notas   
					Você pode introduzir títulos de CD e exibi-los.   
					Na próxima vez que você inserir um CD ao   
					qual introduziu um título, o título será visuali-   
					zado.   
					! 
					! 
					Os títulos permanecerão na memória, mesmo   
					após o disco ter sido removido da unidade, e   
					serão chamados da memória quando o disco   
					for novamente inserido.   
					Depois que dados para 48 discos forem arma-   
					zenados na memória, dados para um novo   
					disco sobregravarão os antigos.   
					Se você conectar um Multi-CD player, poderá   
					introduzir títulos para até 100 discos.   
					Quando um Multi-CD player que não oferece   
					suporte às funções Título de disco estiver co-   
					nectado, você não poderá introduzir títulos de   
					disco nesta unidade.   
					Introdução de títulos de disco   
					Utilize o recurso de introdução de títulos de   
					disco para armazenar até 48 títulos de CD na   
					unidade. Cada título pode ter até 10 caracte-   
					res.   
					! 
					! 
					1 
					Reproduza o CD ao qual deseja introdu-   
					zir um título.   
					2 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Visualização de informações de   
					texto no disco   
					TitleInput "A" no menu de função.   
					3 
					Pressione DISPLAY para selecionar o   
					% 
					Pressione DISPLAY para selecionar as   
					tipo de caractere desejado.   
					informações de texto desejadas.   
					Para CD com título   
					Tempo de reprodução— : Título do disco e   
					tempo de reprodução   
					Para discos com CD TEXT   
					Tempo de reprodução— : Nome do artista   
					do disco e : Título da faixa— : Nome do ar-   
					tista do disco e : Título do disco— : Título   
					do disco e : Título da faixa— : Nome do ar-   
					tista da faixa e : Título da faixa— : Título   
					da faixa e tempo de reprodução   
					Pressione várias vezes DISPLAY para alternar   
					entre os seguintes tipos de caracteres:   
					Alfabeto (letra maiúscula), números e símbo-   
					los—Alfabeto (letra minúscula)—Letras euro-   
					péias, como as que levam acento (por   
					exemplo, á, à, ä, ç)—Números e símbolos   
					4 
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					ou para baixo para selecionar uma letra do   
					alfabeto.   
					5 
					Pressione MULTI-CONTROL para a es-   
					querda ou para a direita para mover o cur-   
					sor para a posição de caractere anterior ou   
					seguinte.   
					150   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>150   
					 
				Black plate (151,1)   
					Seção   
					Funcionamento desta unidade   
					02   
					Para discos WMA/MP3/AAC   
					1 
					Pressione LIST para alternar para o   
					Tempo de reprodução— : Nome da pasta e   
					: Nome do arquivo— : Nome do artista e   
					modo de lista de títulos de faixa.   
					2 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					: Título da faixa— : Nome do artista e   
					: 
					o título da faixa desejado.   
					Gire para alterar o título da faixa; pressione   
					para reproduzir.   
					Título do álbum— : Título do álbum e : Tí-   
					tulo da faixa— : Título da faixa e tempo de re-   
					produção— : Comentários e tempo de   
					reprodução   
					Para discos WAV   
					Tempo de reprodução— : Nome da pasta e   
					: Nome do arquivo   
					# 
					Você também pode alterar o título da faixa ao   
					pressionar MULTI-CONTROL para cima ou para   
					baixo.   
					# 
					Se você não operar a lista em aproximada-   
					mente 30 segundos, o display retornará automati-   
					camente ao normal.   
					Notas   
					! 
					! 
					Você pode rolar para a esquerda do título ao   
					pressionar e segurar DISPLAY.   
					O CD de áudio que contém certas informa-   
					ções, como texto e/ou número, é conhecido   
					por CD TEXT.   
					Se não tiverem sido gravadas informações   
					específicas em um disco, o título ou nome   
					não será visualizado.   
					Seleção de faixas da lista de   
					nomes de arquivo   
					A lista de nomes de arquivo permite que você   
					veja a lista de nomes de arquivo (ou nomes de   
					pasta) e selecione um deles para reprodução.   
					! 
					! 
					1 
					Pressione LIST para alternar para o   
					Dependendo da versão do iTunes® utilizada   
					para gravar arquivos MP3 em um disco, infor-   
					mações de comentários podem não ser visua-   
					lizadas corretamente.   
					Dependendo da versão do Windows Media   
					Player utilizada para codificar arquivos WMA,   
					os nomes dos álbuns e outras informações de   
					texto podem não ser visualizados correta-   
					mente.   
					A freqüência de amostragem visualizada no   
					display pode ser abreviada.   
					Quando Rolagem contínua estiver ativada   
					(ON) no ajuste inicial, as informações de texto   
					rolarão continuamente no display. Consulte   
					
					modo de lista de nomes de arquivo.   
					Os nomes de arquivos e pastas são visualiza-   
					dos no display.   
					2 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					! 
					o nome do arquivo desejado (ou nome da   
					pasta).   
					Gire para alterar o nome do arquivo ou da   
					pasta; pressione para reproduzir; pressione   
					para a direita para ver uma lista de arquivos   
					(ou pastas) na pasta selecionada.   
					! 
					! 
					# 
					Você também pode alterar o nome do arquivo   
					ou da pasta ao pressionar MULTI-CONTROL para   
					cima ou para baixo.   
					# 
					Para retornar à lista anterior (a pasta que está   
					a um nível acima), pressione MULTI-CONTROL   
					para a esquerda.   
					Seleção de faixas na lista de   
					títulos de faixa   
					A lista de títulos de faixa permite que você   
					veja a lista de títulos de faixa em um disco   
					com CD TEXT e selecione um deles para repro-   
					dução.   
					# 
					Se o número da pasta/arquivo for maior que   
					100, os últimos 2 dígitos do número da pasta/ar-   
					quivo serão visualizados.   
					# 
					O número das pastas/arquivos na pasta atual-   
					mente selecionada será indicado à direita do dis-   
					play.   
					# 
					Se você selecionar uma pasta e ela não tiver   
					pastas nem arquivos, NO FILES será visualizado.   
					151   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>151   
					 
				Black plate (152,1)   
					Seção   
					02   
					Funcionamento desta unidade   
					# 
					Se você não operar a lista em aproximada-   
					Reprodução de músicas no   
					iPod   
					mente 30 segundos, o display retornará automati-   
					camente ao normal.   
					Operações básicas   
					Você pode utilizar esta unidade para controlar   
					um iPod utilizando um cabo (por exemplo, CD-   
					-I200), que é vendido separadamente.   
					ꢀ 
					ꢁ 
					ꢂ 
					1 Indicador de número da música   
					2 Indicador de tempo de reprodução   
					3 Tempo da música (barra de progresso)   
					1 
					Conecte o iPod a esta unidade.   
					A reprodução iniciará automaticamente.   
					Enquanto o iPod estiver conectado a esta uni-   
					dade, PIONEER (ou a marca de seleção   
					) 
					será exibido no iPod.   
					# 
					Antes de encaixar o conector dock desta uni-   
					dade no iPod, desconecte os fones de ouvido do   
					iPod.   
					# 
					Depois que o iPod for conectado a esta unida-   
					de, pressione SOURCE para selecioná-lo.   
					Ao remover o iPod desta unidade, ela é desli-   
					gada.   
					# 
					2 
					Ao reproduzir um Audiobook ou Pod-   
					cast (com capítulo) no iPod, pressione   
					MULTI-CONTROL para cima ou para baixo   
					para selecionar um capítulo.   
					3 
					Para executar um avanço ou retrocesso   
					rápido, pressione e segure   
					MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a   
					direita.   
					4 
					Para retroceder ou avançar para uma   
					outra música, pressione MULTI-CONTROL   
					para a esquerda ou para a direita.   
					152   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>152   
					 
				Black plate (153,1)   
					Seção   
					Funcionamento desta unidade   
					02   
					# 
					Você pode iniciar a reprodução por toda a ca-   
					tegoria selecionada ao pressionar e segurar   
					MULTI-CONTROL ou pressionar   
					Notas   
					! 
					! 
					Leia as precauções sobre o iPod na página   
					
					Se uma mensagem de erro, como ERROR-11   
					for visualizada, consulte Compreensão das   
					
					Encaixe diretamente o conector dock desta   
					unidade no iPod, para que esta unidade fun-   
					cione corretamente.   
					Quando a chave de ignição estiver na posição   
					ACC ou ON, e enquanto o iPod estiver conec-   
					tado a esta unidade, a bateria será utilizada.   
					Enquanto o iPod estiver conectado a esta uni-   
					dade, ele não poderá ser ligado ou desligado.   
					O iPod conectado a esta unidade é desligado   
					dois minutos após a chave de ignição ser co-   
					locada na posição OFF.   
					MULTI-CONTROL para a direita e segurar.   
					# 
					Você também pode alterar a categoria ao   
					pressionar MULTI-CONTROL para cima ou para   
					baixo.   
					! 
					! 
					# 
					Você também pode selecionar a categoria ao   
					pressionar MULTI-CONTROL para a direita.   
					Para retornar à lista anterior, pressione   
					MULTI-CONTROL para a esquerda.   
					Para ir para o menu inicial da pesquisa da   
					# 
					# 
					lista, pressione e segure MULTI-CONTROL para a   
					esquerda.   
					# 
					quando o iPod conectado é compatível com as   
					categorias.   
					# 
					! 
					! 
					Podcasts e Audiobooks são visualizados   
					Se você não operar a lista em aproximada-   
					mente 30 segundos, a pesquisa da lista será au-   
					tomaticamente cancelada.   
					Procura de uma música   
					A operação desta unidade para controlar um   
					iPod tem como propósito ser a mais próxima   
					possível da operação do iPod em se tratando   
					de facilidade de uso e busca de músicas.   
					3 
					Repita a etapa 2 para localizar uma mú-   
					sica que deseja ouvir.   
					Visualização de informações de   
					texto no iPod   
					! 
					Se a lista de reprodução tiver sido selecio-   
					nada, esta unidade mostrará primeiro o   
					nome da lista de reprodução de seu iPod.   
					Essa lista de reprodução reproduzirá todas   
					as músicas em seu iPod.   
					% 
					Pressione DISPLAY para selecionar as   
					informações de texto desejadas.   
					Tempo de reprodução— : Nome do artista e   
					: Título da música— : Nome do artista e   
					: Nome do álbum— : Nome do álbum e   
					Título da música— : Título da música e   
					tempo de reprodução   
					! 
					Se os caracteres gravados no iPod não   
					forem compatíveis com esta unidade, eles   
					não serão visualizados.   
					: 
					1 
					Pressione LIST para ir para o menu ini-   
					# 
					Se os caracteres gravados no iPod não forem   
					cial da pesquisa da lista.   
					compatíveis com esta unidade, eles não serão vi-   
					sualizados.   
					2 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					uma categoria.   
					Notas   
					Gire para alterar a categoria; pressione para   
					selecionar.   
					Playlists (Listas de reprodução)—Artists (Ar-   
					tistas)—Albums (Álbuns)—Songs (Músicas)   
					—Podcasts (Podcasts)—Genres (Estilos)—   
					Audiobooks (Audiobooks)   
					! 
					! 
					Você pode rolar para a esquerda as informa-   
					ções de texto ao pressionar e segurar   
					DISPLAY.   
					Quando Rolagem contínua estiver ativada   
					(ON) no ajuste inicial, as informações de texto   
					rolarão continuamente no display. Consulte   
					
					A lista da categoria selecionada é visualizada.   
					153   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>153   
					 
				Black plate (154,1)   
					Seção   
					02   
					Funcionamento desta unidade   
					! 
					Repeat All – Repete todas as músicas na   
					lista selecionada   
					Introdução às operações   
					avançadas   
					1 
					Pressione MULTI-CONTROL para visuali-   
					Reprodução de músicas em   
					zar o menu principal.   
					FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT são   
					visualizados no display.   
					uma ordem aleatória (shuffle)   
					Para reprodução de músicas no iPod, existem   
					dois métodos de reprodução aleatória:   
					Shuffle Songs (Reprodução de músicas em   
					uma ordem aleatória) e Shuffle Albums (Re-   
					produção de álbuns em uma ordem aleatória).   
					2 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					FUNCTION.   
					Gire para alterar a opção de menu; pressione   
					para selecionar.   
					O nome da função é visualizado no display.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Shuffle mode no menu de função.   
					3 
					Gire MULTI-CONTROL para selecionar a   
					função.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para selecio-   
					Gire MULTI-CONTROL para alternar entre as   
					funções na seguinte ordem:   
					Play mode (Reprodução com repetição)—   
					Shuffle mode (Shuffle)—Shuffle all (Shuffle   
					todas)—Pause (Pausa)—Audiobooks (Veloci-   
					dade do audiobook)   
					nar o seu ajuste favorito.   
					! 
					! 
					! 
					Shuffle Songs – Reproduz músicas em   
					uma ordem aleatória dentro da lista selecio-   
					nada   
					Shuffle Albums – Seleciona um álbum   
					aleatoriamente e reproduz todas as músi-   
					cas nele em ordem   
					# 
					Você também pode selecionar a função ao   
					pressionar FUNCTION no controle remoto.   
					Para retornar ao display de reprodução, pres-   
					sione BAND.   
					Shuffle OFF – Cancela a reprodução alea-   
					tória   
					# 
					# 
					Se você não operar as funções em aproxima-   
					Reprodução de todas as   
					músicas em uma ordem   
					aleatória (Shuffle todas)   
					damente 30 segundos, o display retornará auto-   
					maticamente ao normal.   
					Este método reproduz todas as músicas no   
					iPod aleatoriamente.   
					Repetição da reprodução   
					Para reprodução de músicas no iPod, existem   
					duas séries de reprodução com repetição:   
					Repeat One (Repetição de uma música) e   
					Repeat All (Repetição de todas as músicas na   
					lista).   
					% 
					Pressione e segure MULTI-CONTROL   
					para ativar Shuffle todas durante o modo   
					de reprodução.   
					Shuffle All é visualizado rapidamente e todas   
					as músicas no iPod são reproduzidas aleato-   
					riamente.   
					! 
					Enquanto Play mode estiver ajustado a   
					Repeat One, não será possível selecionar   
					outras músicas.   
					Nota   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Play mode no menu de função.   
					Você também pode ativar Shuffle todas no menu   
					visualizado ao utilizar MULTI-CONTROL.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para selecio-   
					nar a série de repetição.   
					! 
					Repeat One – Repete apenas a música   
					atual   
					154   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>154   
					 
				Black plate (155,1)   
					Seção   
					Funcionamento desta unidade   
					02   
					Pausa de uma música   
					Áudio Bluetooth   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Operações básicas   
					Pause no menu de função.   
					Você pode utilizar esta unidade para controlar   
					um áudio player portátil, que é vendido separa-   
					damente, com a tecnologia sem fio Bluetooth   
					(áudio player Bluetooth).   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para ativar   
					a pausa.   
					Ocorre uma pausa na reprodução da música   
					atual.   
					# 
					Importante   
					Para desativar a pausa, pressione   
					MULTI-CONTROL novamente.   
					! 
					Esta unidade pode controlar um áudio player   
					Bluetooth por meio do perfil A2DP ou AVRCP.   
					Áudio players Bluetooth (ou adaptadores   
					Bluetooth) compatíveis com esses perfis   
					podem ser conectados a esta unidade.   
					— Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution   
					Profile): Só é possível reproduzir músicas   
					em seu áudio player.   
					— Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control   
					Profile): A reprodução, pausa, seleção de   
					músicas, etc., são possíveis.   
					Uma vez que há uma grande quantidade de   
					áudio players Bluetooth disponíveis no merca-   
					do, as operações com o seu áudio player Blue-   
					tooth utilizando esta unidade variam   
					amplamente. Consulte o manual de instru-   
					ções que acompanha o seu áudio player Blue-   
					tooth, bem como este manual enquanto   
					utiliza o seu player nesta unidade.   
					Informações sobre as músicas (por exemplo,   
					o tempo de reprodução decorrido, título da   
					música, índice de músicas, etc.) não podem   
					ser visualizadas nesta unidade.   
					Enquanto você estiver ouvindo as músicas em   
					seu áudio player Bluetooth, evite utilizar o seu   
					telefone celular o tanto quanto possível. Se   
					tentar ativar alguma função no telefone celu-   
					lar, o sinal poderá causar ruídos na música   
					sendo reproduzida.   
					Alteração da velocidade do   
					audiobook   
					A velocidade de reprodução do audiolivro   
					pode ser alterada.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Audiobooks no menu de função.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para selecio-   
					! 
					nar o seu ajuste favorito.   
					Pressione MULTI-CONTROL várias vezes até   
					visualizar o ajuste desejado no display.   
					! 
					! 
					! 
					Faster – Reprodução mais rápida do que a   
					velocidade normal   
					Normal – Reprodução na velocidade nor-   
					mal   
					Slower – Reprodução mais lenta do que a   
					velocidade normal   
					! 
					! 
					! 
					! 
					Enquanto estiver falando no telefone celular   
					conectado a esta unidade através da tecnolo-   
					gia sem fio Bluetooth, a reprodução de músi-   
					ca no áudio player Bluetooth conectado a   
					esta unidade é emudecida.   
					Se você estiver ouvindo música no seu áudio   
					player Bluetooth e alternar para outra fonte, a   
					música continuará a ser reproduzida.   
					155   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>155   
					 
				Black plate (156,1)   
					Seção   
					02   
					Funcionamento desta unidade   
					# 
					BT Audio é definido como ON (ativado) por   
					Mesmo se o seu áudio player não contiver um   
					módulo Bluetooth, ainda será possível contro-   
					lá-lo nesta unidade através da tecnologia sem   
					fio Bluetooth, utilizando o adaptador Blue-   
					tooth (vendido separadamente).   
					padrão.   
					2 
					Conexão   
					Para conectar o áudio player Bluetooth a esta   
					unidade, consulte Conexão do áudio player   
					
					
					
					1 
					# 
					Uma vez conectado através da tecnologia   
					sem fio Bluetooth, “Reproduzir”, “Parar” e   
					“Pausa” no áudio player Bluetooth podem ser   
					operados na fonte BT Audio.   
					1 Nome do dispositivo   
					# 
					Antes de utilizar áudio players, você pode pre-   
					Mostra o nome do dispositivo do áudio player   
					Bluetooth conectado (ou adaptador Blue-   
					tooth).   
					cisar introduzir o código PIN nesta unidade. Se   
					seu player exigir um código PIN para estabelecer   
					uma conexão, procure o código no player ou na   
					documentação inclusa. Introduza o código PIN   
					consultando Introdução do código PIN para cone-   
					
					1 
					Pressione SOURCE para selecionar o   
					áudio player Bluetooth.   
					Se não puder visualizar BT Audio, ative pri-   
					# 
					meiro a fonte de áudio Bluetooth no ajuste ini-   
					cial. Para obter detalhes, consulte Ativação da   
					
					Introdução às operações   
					avançadas   
					# 
					Para que esta unidade controle seu áudio   
					1 
					Pressione MULTI-CONTROL para visuali-   
					player Bluetooth, ela precisa estabelecer uma co-   
					nexão sem fio Bluetooth. (Consulte Conexão de   
					
					zar o menu principal.   
					FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT são   
					visualizados no display.   
					2 
					Para executar um avanço ou retrocesso   
					2 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					rápido, pressione e segure   
					MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a   
					direita.   
					FUNCTION.   
					Gire para alterar a opção de menu; pressione   
					para selecionar.   
					O nome da função é visualizado no display.   
					3 
					Para retroceder ou avançar para uma   
					outra faixa, pressione MULTI-CONTROL   
					para a esquerda ou para a direita.   
					3 
					Gire MULTI-CONTROL para selecionar a   
					função.   
					Gire MULTI-CONTROL para alternar entre as   
					funções na seguinte ordem:   
					Ajuste do áudio player Bluetooth   
					Connection open (Conexão aberta)—   
					Disconnect audio (Desconectar áudio)—   
					Connect audio (Conectar áudio)—Play (Re-   
					produzir)—Stop (Parar)—Pause (Pausa)—   
					Auto connect (Conexão automática)—   
					Device info. (Informações sobre o dispositivo)   
					A configuração desta unidade é necessária   
					antes de utilizar o áudio player Bluetooth.   
					1 
					Ativação   
					
					na 182 para obter instruções sobre como ati-   
					var BT Audio.   
					156   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>156   
					 
				Black plate (157,1)   
					Seção   
					Funcionamento desta unidade   
					02   
					# 
					Se um áudio player Bluetooth for conectado   
					Nota   
					por meio do perfil A2DP, somente   
					Antes de utilizar áudio players, você pode preci-   
					sar introduzir o código PIN nesta unidade. Se seu   
					player exigir um código PIN para estabelecer   
					uma conexão, procure o código no player ou na   
					documentação inclusa. Introduza o código PIN   
					consultando Introdução do código PIN para cone-   
					
					Disconnect audio, Auto connect e Device info.   
					serão exibidos no menu de função.   
					# 
					Se um áudio player Bluetooth ainda não esti-   
					ver conectado a esta unidade, Connection open,   
					Connect audio, Auto connect e Device info.   
					serão exibidos no menu de função e outras fun-   
					ções não estarão disponíveis.   
					# 
					Para retornar ao display de reprodução, pres-   
					sione BAND.   
					Desconexão de um áudio   
					player Bluetooth   
					# 
					Se você não operar as funções, exceto   
					Connection open, Disconnect audio e   
					Connect audio, em aproximadamente 30 segun-   
					dos, o display retornará automaticamente ao nor-   
					mal.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Disconnect audio no menu de função.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para desco-   
					nectar o áudio player Bluetooth.   
					Disconnected é visualizado. O áudio player   
					Bluetooth está agora desconectado desta uni-   
					dade.   
					Nota   
					Dependendo dos áudio players Bluetooth conec-   
					tados a esta unidade, as operações das funções   
					podem não ser corretamente utilizadas.   
					Conexão do áudio player   
					Bluetooth mais recentemente   
					conectado   
					Esta unidade faz a busca de um áudio player   
					Bluetooth na área detectável. Além disso, esta   
					unidade faz a conexão automática do áudio   
					player Bluetooth mais recentemente conecta-   
					do.   
					Conexão de um áudio player   
					Bluetooth   
					Colocar a unidade no modo   
					Connection open permitirá que você estabe-   
					leça uma conexão sem fio Bluetooth a partir   
					de seu áudio player Bluetooth. Se você não   
					tiver certeza de como iniciar uma conexão   
					pelo seu áudio player, talvez seja necessário   
					consultar o manual de instruções que acom-   
					panha o áudio player Bluetooth.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Connect audio no menu de função.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para conec-   
					Connection open no menu de função.   
					tar o áudio player Bluetooth.   
					Durante a conexão, Connecting é visualizado.   
					Quando o processo de conexão for concluído,   
					Connected será visualizado.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para iniciar   
					a conexão.   
					Always waiting é visualizado. Esta unidade   
					agora está em modo de espera para conexão   
					com o áudio player Bluetooth.   
					Se seu áudio player Bluetooth estiver pronto   
					para conexão sem fio Bluetooth, a conexão a   
					esta unidade será automaticamente estabele-   
					cida.   
					Reprodução de músicas no seu   
					áudio player Bluetooth   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Play no menu de função.   
					157   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>157   
					 
				Black plate (158,1)   
					Seção   
					02   
					Funcionamento desta unidade   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para iniciar   
					Visualização de endereços BD   
					(Dispositivo Bluetooth)   
					a reprodução.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Como parar a reprodução   
					Device info. no menu de função.   
					O nome do dispositivo (por exemplo, Pioneer   
					BT unit) desta unidade é visualizado no dis-   
					play.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Stop no menu de função.   
					# 
					Você pode editar o nome do dispositivo. Con-   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para parar a   
					
					reprodução.   
					
					A reprodução da música atual é interrompida.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para a es-   
					Pausa de uma música   
					querda para alternar para o endereço BD.   
					Uma string hexadecimal de 12 dígitos é visua-   
					lizada.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Pause no menu de função.   
					# 
					Pressione MULTI-CONTROL para a direita   
					para visualizar o nome do dispositivo.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para ativar   
					a pausa.   
					Ocorre uma pausa na reprodução da música   
					atual.   
					# 
					Para desativar a pausa, pressione   
					MULTI-CONTROL novamente.   
					Conexão automática a um   
					áudio player Bluetooth   
					Esta unidade é automaticamente conectada   
					ao áudio player Bluetooth mais recentemente   
					conectado a esta unidade. Observe que se   
					você quiser utilizar outros dispositivos, a cone-   
					xão automática não poderá ser realizada.   
					! 
					Este recurso não estará disponível se a co-   
					nexão automática tiver sido estabelecida   
					desta unidade ao seu telefone celular.   
					Enquanto você estiver operando o menu de   
					funções da fonte TEL ou BT Audio, a cone-   
					xão automática ao áudio player Bluetooth   
					não será iniciada.   
					! 
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Auto connect no menu de função.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para ativar   
					a conexão automática.   
					Para desativar a conexão automática, pressio-   
					# 
					ne MULTI-CONTROL novamente.   
					158   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>158   
					 
				Black plate (159,1)   
					Seção   
					Funcionamento desta unidade   
					02   
					Mostra a intensidade de sinal do telefone ce-   
					lular.   
					Telefone Bluetooth   
					Operações básicas   
					Se o seu telefone celular possui a tecnologia   
					sem fio Bluetooth, você poderá conectar-se a   
					esta unidade para realizar chamadas viva-voz,   
					! 
					O indicador de nível de sinal pode ser di-   
					ferente do nível de sinal real.   
					! 
					Se o nível de sinal não estiver disponí-   
					vel, esse indicador não será visualizado.   
					3 Indicador do número do usuário   
					Mostra o número de registro do telefone celu-   
					lar.   
					sem fio, mesmo enquanto dirige.   
					Importante   
					4 Indicador de potência da bateria   
					Mostra a potência da bateria do telefone celu-   
					lar.   
					! 
					! 
					Uma vez que esta unidade está em modo de   
					espera para conectar-se aos telefones celula-   
					res através da tecnologia sem fio Bluetooth,   
					utilizar esta unidade sem ligar o motor pode   
					resultar no descarregamento da bateria.   
					Operações avançadas que exigem a sua aten-   
					ção, como discar números no monitor, utilizar   
					a agenda de telefones, etc., são proibidas en-   
					quanto você estiver dirigindo. Quando você   
					precisar utilizá-las, pare o veículo em um local   
					seguro.   
					Quando telefone estiver selecionado como a   
					fonte, nenhum tipo de ajuste de áudio, exceto   
					o ajuste do balanço, é possível. O balanço dos   
					alto-falantes dianteiros/traseiros é definido   
					como F 15 por padrão para a fonte Telefone.   
					! 
					O indicador de potência da bateria pode   
					ser diferente do nível real de potência   
					da bateria.   
					! 
					Se a potência da bateria não está dispo-   
					nível, nada será visualizado na área do   
					indicador de potência da bateria.   
					5 Indicação de recepção de chamada não aten-   
					dida   
					Mostra quando uma chamada foi recebida e   
					ainda não atendida.   
					! 
					6 Indicador de atendimento automático/recusa   
					automática   
					Mostra AUTO quando a função de atendi-   
					mento automático está ativada (para obter   
					mais detalhes, consulte Ajuste do atendimen-   
					
					Mostra REFUSE quando a função de recusa   
					automática está ativada (para obter mais deta-   
					
					
					Estas são as operações básicas para realizar   
					chamadas viva-voz através da tecnologia sem   
					fio Bluetooth. Operações mais avançadas de   
					chamadas viva-voz serão explicadas a partir   
					
					
					7 Display de hora   
					ꢀ 
					ꢂ 
					ꢁ ꢊ   
					Mostra a hora (se conectado a um telefone).   
					8 Display de calendário   
					Mostra o dia, o mês e o ano (se conectado a   
					um telefone).   
					Notas   
					! 
					! 
					Mesmo se você selecionar outras fontes, os   
					indicadores de 2 a 6 serão visualizados.   
					A recepção de chamadas desta unidade esta-   
					rá em modo de espera quando a chave de ig-   
					nição estiver na posição ACC ou ON.   
					ꢆ 
					ꢇ 
					ꢈ 
					ꢉ 
					1 Nome do dispositivo   
					Mostra o nome do dispositivo do telefone ce-   
					lular.   
					2 Indicador de nível de sinal   
					159   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>159   
					 
				Black plate (160,1)   
					Seção   
					02   
					Funcionamento desta unidade   
					! 
					! 
					A distância, desobstruída, entre esta unidade   
					Configuração de chamadas   
					viva-voz   
					e o seu telefone celular deve ser de 10 metros,   
					ou menos, para enviar e receber mensagens   
					de voz e dados através da tecnologia sem fio   
					Bluetooth. Todavia, a distância para transmis-   
					são pode ser menor do que a distância esti-   
					mada, dependendo do ambiente onde se está.   
					Para utilizar a tecnologia sem fio Bluetooth,   
					os dispositivos devem ser capazes de interpre-   
					tar determinados perfis. Esta unidade não é   
					compatível com os seguintes perfis.   
					— GAP (Generic Access Profile)   
					— SDP (Service Discovery Protocol)   
					— OPP (Object Push Profile)   
					— HFP (Hands Free Profile)   
					— A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-   
					le)   
					— AVRCP (Audio/Video Remote Control Profi-   
					le)   
					Antes de poder utilizar a função de chamadas   
					viva-voz, você precisa configurar a unidade   
					para ser utilizada com o telefone celular. Isso   
					inclui estabelecer uma conexão sem fio Blue-   
					tooth entre esta unidade e o seu telefone, atra-   
					vés do registro do telefone na unidade e do   
					ajuste do nível do volume.   
					1 
					Conexão   
					Para obter instruções detalhadas sobre como   
					conectar seu telefone a esta unidade utilizan-   
					do a tecnologia sem fio Bluetooth, consulte   
					
					# 
					Seu telefone deve estar devidamente conecta-   
					do durante a operação. Todavia, para aproveitar   
					ao máximo os recursos dessa tecnologia, reco-   
					mendamos que você registre o telefone na unida-   
					de.   
					! 
					O indicador de potência da bateria e o indica-   
					dor de nível de sinal são visualizados no dis-   
					play sempre que seu telefone celular é   
					conectado a esta unidade por meio da tecno-   
					logia sem fio Bluetooth.   
					2 
					Registro   
					Para registrar seu telefone temporariamente   
					conectado, consulte Registro de um telefone   
					
					Sobre a fonte Telefone   
					Modo de espera   
					3 
					Ajuste do volume   
					Ajuste o volume do fone do telefone celular   
					para um nível que seja confortável. Depois de   
					ajustado, o nível de volume é memorizado na   
					unidade como sendo o padrão.   
					Uma vez conectada à tecnologia sem fio Blue-   
					tooth, esta unidade permanecerá com a fonte   
					Telefone em modo de espera durante todo o   
					tempo em que a conexão estiver ativa. Isso   
					significa que você está livre para utilizar as ou-   
					tras funções da unidade, mas está pronto   
					para receber uma chamada.   
					# 
					O volume de voz do chamador e o volume do   
					toque podem variar dependendo do tipo de apa-   
					relho celular.   
					# 
					lume da voz do chamador for muito grande, o   
					nível geral do volume poderá ficar instável.   
					# 
					Se a diferença entre o volume do toque e o vo-   
					% 
					Pressione SOURCE para selecionar o te-   
					Antes de desconectar o telefone celular da   
					lefone.   
					unidade, verifique se ajustou o volume para o   
					nível adequado. Se o volume do telefone celular   
					foi desativado (nível zero), o nível do volume do   
					aparelho continuará sem som mesmo depois de   
					o telefone celular ter sido desconectado desta   
					unidade.   
					Pressione SOURCE até visualizar TEL.   
					# 
					Você também pode selecionar TEL ao pressio-   
					nar PHONE.   
					160   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>160   
					 
				Black plate (161,1)   
					Seção   
					Funcionamento desta unidade   
					Como fazer uma chamada   
					02   
					telefone celular para obter instruções deta-   
					lhadas.   
					Essa função pode ser acionada somente   
					quando a conexão é estabelecida com HFP   
					(Hands Free Profile).   
					Disque um número   
					! 
					A maneira mais básica de fazer uma chamada   
					é, simplesmente, discar o número desejado.   
					Para obter instruções detalhadas, consulte   
					1 
					Pressione e segure BAND até visualizar   
					
					Voice dial no display.   
					
					Quando Voice dial ON for visualizado, a fun-   
					ção de reconhecimento de voz estará ativada.   
					Como chamar um número na Agenda de   
					telefones ou no Histórico de chamadas   
					Para obter instruções detalhadas, consulte   
					
					
					
					# 
					Se o seu telefone celular não possui a função   
					de reconhecimento de voz, No voice dial surge   
					no display e o recurso não estará disponível.   
					2 
					Diga o nome do seu contato em voz   
					alta.   
					Número programado   
					Como receber uma chamada   
					Como atender uma chamada   
					Os números que você disca com freqüência   
					podem ser programados para serem chama-   
					dos rapidamente da memória.   
					Para saber como programar um número, con-   
					
					
					Você ainda poderá atender as chamadas,   
					mesmo quando uma fonte diferente de TEL es-   
					tiver selecionada ou quando esta unidade esti-   
					ver desligada. Se você configurar esta unidade   
					para atender automaticamente as chamadas,   
					
					
					1 
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					ou para baixo para selecionar um número   
					programado.   
					1 
					Quando receber uma chamada, pressio-   
					ne MULTI-CONTROL.   
					Você também pode atender uma chamada ao   
					pressionar OFF HOOK no controle remoto.   
					Se o modo de privacidade estiver selecionado   
					# 
					Você também pode pressionar um dos botões   
					0 a 9 no controle remoto para selecionar um nú-   
					mero programado.   
					# 
					# 
					# 
					O número programado 10 foi atribuído para 0.   
					Se o número já está na Agenda de telefones,   
					# 
					no telefone celular, a chamada viva-voz não pode-   
					rá ser realizada.   
					o nome também será visualizado.   
					No data é visualizado para os números pro-   
					gramados que não foram atribuídos.   
					# 
					2 
					Para desligar, pressione PHONE.   
					A hora estimada é visualizada no display   
					(pode haver uma pequena diferença entre a   
					hora real e a hora da chamada).   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para fazer   
					uma chamada.   
					# 
					Você também pode terminar a chamada ao   
					Reconhecimento de voz   
					pressionar ON HOOK no controle remoto.   
					# 
					ne.   
					Se o seu telefone celular possuir tecnologia de   
					reconhecimento de voz, você poderá fazer   
					uma chamada utilizando comandos de voz.   
					Você pode ouvir um ruído ao desligar o telefo-   
					! 
					O recurso varia dependendo do tipo de tele-   
					fone celular que você possui. Consulte o   
					manual de instruções que acompanha seu   
					161   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>161   
					 
				Black plate (162,1)   
					Seção   
					02   
					Funcionamento desta unidade   
					2 
					Pressione PHONE para desligar todas as   
					Como recusar uma chamada   
					chamadas.   
					Você pode recusar uma chamada recebida.   
					Para recusar todas as chamadas recebidas   
					automaticamente, consulte Ajuste da recusa   
					
					Pressionar PHONE desligará todas as chama-   
					das incluindo uma chamada em espera.   
					# 
					Você também pode terminar todas as chama-   
					das ao pressionar ON HOOK no controle remoto.   
					Além disso, ao alternar entre as chamadas   
					% 
					Quando receber uma chamada, pressio-   
					# 
					ne PHONE.   
					A chamada é recusada.   
					em linha, você não poderá desligar cada chama-   
					da em espera individualmente. Pressionar   
					PHONE desligará todas as chamadas.   
					# 
					Você também pode recusar uma chamada ao   
					pressionar ON HOOK no controle remoto.   
					A chamada recusada será registrada no histó-   
					# 
					Como recusar uma chamada em espera   
					rico de chamadas não atendidas. Para obter in-   
					formações sobre o histórico de chamadas não   
					atendidas, consulte Utilização do histórico de cha-   
					
					Se você preferir não interromper a chamada   
					atual para atender uma chamada em espera,   
					poderá recusá-la e acrescentar o número ao   
					histórico de chamadas não atendidas.   
					% 
					Pressione PHONE para recusar uma cha-   
					mada em espera.   
					Você também pode recusar uma chamada em   
					Como atender uma chamada em espera   
					Se você receber outra chamada enquanto esti-   
					ver falando ao telefone, o número (ou o nome,   
					caso esteja registrado em sua Agenda de tele-   
					fones) do novo chamador aparece no display   
					informando que você tem uma chamada em   
					espera. Você pode atender a chamada colo-   
					cando o primeiro chamador em espera ou   
					pode recusar a chamada. Neste caso o núme-   
					ro será registrado como uma chamada não   
					atendida.   
					# 
					espera ao pressionar ON HOOK no controle re-   
					moto.   
					Introdução às operações   
					avançadas   
					1 
					Pressione MULTI-CONTROL para visuali-   
					zar o menu principal.   
					! 
					Dependendo do telefone celular, essa fun-   
					ção não poderá ser utilizada.   
					FUNCTION, AUDIO, ENTERTAINMENT e   
					RECEIVING MOVIE são visualizados no dis-   
					play.   
					! 
					Esta unidade pode atender três chamadas   
					simultaneamente. Portanto, dependendo   
					do telefone celular utilizado com esta uni-   
					dade, essa função pode não ser executada   
					corretamente.   
					2 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					FUNCTION.   
					Gire para alterar a opção de menu; pressione   
					para selecionar.   
					1 
					Pressione MULTI-CONTROL para aten-   
					O nome da função é visualizado no display.   
					der uma chamada em espera.   
					Você também pode recusar uma chamada em   
					espera ao pressionar OFF HOOK no controle re-   
					3 
					Gire MULTI-CONTROL para alterar as   
					# 
					funções.   
					Gire MULTI-CONTROL para alternar entre as   
					funções.   
					moto.   
					# 
					Pressionar MULTI-CONTROL alternará entre   
					Os nomes de funções que aparecem no display   
					variam, dependendo da conexão e status de re-   
					gistro do seu telefone celular.   
					Se ainda não estiver conectado   
					os chamadores em espera.   
					162   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>162   
					 
				Black plate (163,1)   
					Seção   
					Funcionamento desta unidade   
					02   
					Search&Connect (Busca e conexão)—   
					Connection open (Conexão aberta)—   
					Connect phone (Conectar telefone)—   
					Delete phone (Excluir telefone)—   
					PH.B.Transfer (Transferir agenda de telefones)   
					—Refuse calls (Ajuste de recusa automática)   
					—Auto answer (Ajuste de atendimento auto-   
					mático)—Ring tone (Seleção do toque)—   
					Auto connect (Ajuste de conexão automáti-   
					ca)—Echo cancel (Cancelar eco)—   
					Device info. (Informações sobre o dispositivo)   
					Se estiver conectado, mas ainda não esti-   
					ver registrado   
					Disconnect phone (Desconectar telefone)—   
					Set phone (Registrar telefone)—   
					Delete phone (Excluir telefone)—   
					PH.B.Transfer (Transferir a agenda de telefo-   
					nes)—Number dial (Chamar inserindo núme-   
					ro)—Refuse calls (Ajuste de recusa   
					automática)—Auto answer (Ajuste de atendi-   
					mento automático)—Ring tone (Seleção do   
					toque)—Auto connect (Ajuste de conexão au-   
					tomática)—Echo cancel (Cancelar eco)—   
					Device info. (Informações sobre o dispositivo)   
					Se já estiver conectado e registrado   
					Disconnect phone (Desconectar telefone)—   
					Delete phone (Excluir telefone)—   
					PH.B.Transfer (Transferir a agenda de endere-   
					ços)—PH.B.Name view (Visualizar nomes na   
					agenda de telefones)—Clear memory (Apa-   
					gar a memória)—Number dial (Chamar inse-   
					rindo número)—Refuse calls (Ajuste de   
					recusa automática)—Auto answer (Ajuste de   
					atendimento automático)—Ring tone (Sele-   
					ção do toque)—Auto connect (Ajuste de co-   
					nexão automática)—Echo cancel (Cancelar   
					eco)—Device info. (Informações sobre o dis-   
					positivo)   
					Conexão de um telefone celular   
					Para utilizar um telefone no modo sem fio   
					com esta unidade, é necessário primeiro esta-   
					belecer uma conexão utilizando a tecnologia   
					sem fio Bluetooth. Há várias maneiras de   
					fazer isso.   
					! 
					Um telefone pode ser conectado através da   
					tecnologia sem fio Bluetooth sem estar re-   
					gistrado nesta unidade. Nesse caso, dize-   
					mos que está conectado temporariamente   
					e os recursos disponíveis são limitados.   
					Para usufruir de todos os recursos disponí-   
					veis, recomendamos que você registre o   
					seu telefone nesta unidade. Para obter ins-   
					truções detalhadas, consulte Registro de   
					
					
					Busca por telefones celulares disponíveis   
					Você pode fazer com que esta unidade faça   
					uma busca pelos telefones na área com tecno-   
					logia sem fio Bluetooth e depois selecione, em   
					uma lista exibida na tela, com o qual deseja   
					conectar-se.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Search&Connect no menu de função.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para fazer   
					uma busca por telefones celulares disponí-   
					veis.   
					Durante a busca, Searching é visualizado.   
					Quando forem encontrados telefones celula-   
					res disponíveis com a tecnologia sem fio Blue-   
					tooth, os nomes dos dispositivos ou   
					Not found (se os nomes não puderem ser ob-   
					tidos) serão visualizados.   
					# 
					Se esta unidade não conseguir encontrar tele-   
					# 
					Para retornar ao display de reprodução, pres-   
					fones celulares disponíveis, Not found será vi-   
					sualizado.   
					sione BAND.   
					# 
					Se você não operar as funções, exceto   
					Search&Connect, Connection open,   
					Connect phone, PH.B.Transfer,   
					Disconnect phone, Number dial e   
					Clear memory, em aproximadamente 30 segun-   
					dos, o display retornará automaticamente ao nor-   
					mal.   
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					ou para baixo para selecionar o nome do   
					dispositivo ao qual deseja conectar-se.   
					163   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>163   
					 
				Black plate (164,1)   
					Seção   
					02   
					Funcionamento desta unidade   
					4 
					Pressione MULTI-CONTROL para conec-   
					Desconexão de um telefone celular   
					tar-se ao telefone celular selecionado.   
					Durante a conexão, Connecting é visualizado.   
					Para completar a conexão, verifique o nome   
					do dispositivo (por exemplo, Pioneer BT unit)   
					e introduza o código do link no seu telefone   
					celular. Se a conexão for estabelecida,   
					Connected será visualizado.   
					Quando tiver terminado de utilizar o telefone   
					com esta unidade, você poderá desativar a co-   
					nexão sem fio Bluetooth.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Disconnect phone no menu de função.   
					O nome do dispositivo do telefone conectado   
					é visualizado no display.   
					# 
					Se a conexão falhar, ERROR será visualizado.   
					Verifique o telefone celular e tente novamente.   
					O código do link está ajustado a 0000, como   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para desco-   
					# 
					nectar um telefone celular nesta unidade.   
					Quando a desconexão for concluída,   
					Disconnected será visualizado.   
					padrão. Você pode alterá-lo no ajuste inicial. Con-   
					
					
					Utilização de um telefone celular   
					para iniciar a conexão   
					Colocar a unidade no modo   
					Connection open permitirá que você estabe-   
					leça uma conexão sem fio Bluetooth a partir   
					de seu telefone. Se não souber como iniciar   
					uma conexão através do seu telefone, consul-   
					te o manual de instruções que acompanha o   
					aparelho.   
					Registro de um telefone celular   
					conectado   
					Você pode registrar um telefone que está co-   
					nectado temporariamente a esta unidade para   
					usufruir de todos os recursos disponíveis atra-   
					vés da tecnologia sem fio Bluetooth. Podem   
					ser registrados até três telefones.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Set phone no menu de função.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Connection open no menu de função.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					ou para baixo para selecionar uma catego-   
					ria de registro.   
					P1 (Telefone de usuário 1)—P2 (Telefone de   
					usuário 2)—P3 (Telefone de usuário 3)   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para iniciar   
					a conexão.   
					Always waiting é visualizado e a unidade   
					agora está em modo de espera para conexão   
					através de telefone celular.   
					# 
					À medida que você seleciona cada categoria,   
					poderá ver se o telefone já está registrado, ou   
					não. Se a categoria estiver vazia, No data será vi-   
					sualizado. Se a categoria já estiver ocupada, será   
					exibido o nome do dispositivo. Para substituir   
					uma categoria por um novo número de telefone,   
					exclua primeiro a categoria atual. Para obter   
					mais detalhes, consulte Exclusão de um telefone   
					
					3 
					Utilize o telefone celular para conectar-   
					-se a esta unidade.   
					O recurso varia dependendo do tipo de telefo-   
					# 
					ne celular que você possui. Consulte o manual   
					de instruções que acompanha seu telefone celu-   
					lar para obter instruções detalhadas.   
					# 
					Para completar a conexão, será necessário in-   
					troduzir o código do link no seu telefone celular.   
					O código do link está ajustado a 0000, como   
					# 
					Se precisar saber qual é o endereço BD (Dis-   
					positivo Bluetooth) do telefone, pressione   
					MULTI-CONTROL para a esquerda.   
					# 
					padrão. Você pode alterá-lo no ajuste inicial. Con-   
					
					
					164   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>164   
					 
				Black plate (165,1)   
					Seção   
					Funcionamento desta unidade   
					02   
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para regis-   
					4 
					Pressione MULTI-CONTROL para excluir   
					trar o telefone atualmente conectado.   
					Quando o registro for concluído,   
					Reg. Completed será visualizado.   
					o telefone.   
					Assim que o telefone for excluído, Deleted   
					será visualizado.   
					# 
					Se o registro não for feito, Reg. ERROR será vi-   
					sualizado. Nesse caso, retorne ao passo 1 e tente   
					novamente.   
					Conexão a um telefone celular   
					registrado   
					Nota   
					Uma vez que o telefone esteja registrado nesta   
					unidade, é muito simples estabelecer uma co-   
					nexão sem fio Bluetooth, seja manualmente,   
					selecionando uma categoria de registro, ou   
					automaticamente, quando um telefone regis-   
					trado está dentro da faixa de alcance.   
					Dependendo do tipo de telefone celular, o registro   
					estará disponível apenas de um telefone celular.   
					(Consulte Utilização de um telefone celular para   
					
					Exclusão de um telefone   
					registrado   
					Conexão manual a um telefone   
					celular registrado   
					Se você não precisar mais utilizar um telefone   
					registrado nesta unidade, poderá excluí-lo   
					através da seleção de uma categoria de regis-   
					tro para outro telefone.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Connect phone no menu de função.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					! 
					Se um telefone registrado for excluído   
					desta unidade, a exclusão da Agenda de te-   
					lefones e de outras configurações será   
					feita simultaneamente.   
					ou para baixo para selecionar uma catego-   
					ria de registro.   
					P1 (Telefone de usuário 1)—P2 (Telefone de   
					usuário 2)—P3 (Telefone de usuário 3)   
					# 
					Se a categoria estiver vazia, No data será vi-   
					sualizado e não será possível completar a ação.   
					Se precisar saber qual é o endereço BD (Dis-   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Delete phone no menu de função.   
					# 
					positivo Bluetooth) do telefone, pressione   
					MULTI-CONTROL para a esquerda.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					ou para baixo para selecionar uma catego-   
					ria de registro.   
					P1 (Telefone de usuário 1)—P2 (Telefone de   
					usuário 2)—P3 (Telefone de usuário 3)   
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para conec-   
					tar-se ao telefone celular selecionado.   
					Durante a conexão, Connecting é visualizado.   
					Quando o processo de conexão for concluído,   
					Connected será visualizado.   
					# 
					Se a categoria estiver vazia, No data será vi-   
					sualizado e não será possível completar a ação.   
					Se precisar saber qual é o endereço BD (Dis-   
					# 
					# 
					Se Auto connect estiver ativado, o telefone   
					positivo Bluetooth) do telefone, pressione   
					MULTI-CONTROL para a esquerda.   
					celular registrado mais recentemente conectado,   
					será conectado automaticamente. Para obter   
					mais detalhes, consulte Conexão automática a   
					
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para a direi-   
					ta para selecionar Delete YES.   
					Delete YES é visualizado. A exclusão do tele-   
					fone está em modo de espera.   
					# 
					Se a conexão falhar, ERROR será visualizado.   
					Verifique o telefone celular e tente novamente.   
					# 
					Se não quiser excluir um telefone registrado,   
					pressione MULTI-CONTROL para a esquerda. O   
					display retorna ao modo anterior.   
					165   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>165   
					 
				Black plate (166,1)   
					Seção   
					02   
					Funcionamento desta unidade   
					na agenda de telefones de um telefone celular   
					de usuário registrado podem ser transferidos   
					para a Agenda de telefones da unidade, permi-   
					tindo que você fale com seus contatos fácil e   
					rapidamente.   
					Conexão automática a um telefone   
					celular registrado   
					Quando a conexão automática estiver ativada,   
					esta unidade estabelecerá automaticamente   
					uma conexão com um telefone celular regis-   
					trado. Quando o telefone celular registrado   
					mais recentemente conectado entrar no   
					campo de alcance, a conexão automática será   
					estabelecida.   
					Transferência de registros para a   
					Agenda de telefones   
					Para preencher a Agenda de telefones, você   
					pode transferir os números de uma agenda de   
					endereços de um telefone celular registrado.   
					A Agenda de telefones armazena até 650 re-   
					gistros; 400 do Usuário 1, 200 do Usuário 2 e   
					50 do Usuário 3.   
					! 
					Esse recurso pode não funcionar com   
					todos os telefones. Se o seu telefone não   
					conseguir conectar-se através da Conexão   
					automática, siga o método de conexão ma-   
					nual descrito em Conexão manual a um te-   
					
					Esse recurso não poderá ser utilizado, se   
					você estiver tocando músicas no áudio   
					player Bluetooth através da tecnologia sem   
					fio Bluetooth. Nesse caso, interrompa a re-   
					produção de música e alterne para outra   
					fonte para que seu celular estabeleça cone-   
					xão com esta unidade utilizando essa fun-   
					ção.   
					! 
					Dependendo do modelo do telefone celular,   
					pode não ser possível transferir a agenda   
					de telefones de uma só vez. Nesse caso,   
					faça a transferência dos registros da agen-   
					da de telefones, um a um, utilizando seu te-   
					lefone celular.   
					! 
					! 
					Dependendo do telefone celular conectado   
					através da tecnologia sem fio Bluetooth,   
					esta unidade pode exibir a Agenda de tele-   
					fones incorretamente. (Alguns caracteres   
					podem ficar distorcidos.)   
					! 
					Enquanto você estiver operando o menu de   
					funções da fonte TEL ou BT Audio, esta   
					unidade não iniciará uma conexão automá-   
					tica com o seu telefone registrado.   
					! 
					Se a agenda de telefones do telefone celu-   
					lar contiver imagens, a agenda de telefones   
					poderá ser transferida incorretamente.   
					! 
					Esse recurso não pode ser ajustado para   
					telefones de usuário diferentes.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					PH.B.Transfer no menu de função.   
					Auto connect no menu de função.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para entrar   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para ativar   
					no modo de espera de transferência da   
					agenda de telefones.   
					Transfer é visualizado no display.   
					a conexão automática.   
					Se seu telefone celular estiver pronto para co-   
					nexão sem fio Bluetooth, a conexão a esta uni-   
					dade será automaticamente estabelecida.   
					# 
					Com a fonte TEL selecionada, você também   
					pode visualizar o modo de espera de transferên-   
					cia da agenda de telefones ao pressionar e segu-   
					rar PHONE.   
					# 
					Para desativar a conexão automática, pressio-   
					ne MULTI-CONTROL novamente.   
					3 
					Utilize o telefone celular para realizar a   
					Utilização da Agenda de telefones   
					transferência da agenda de telefones.   
					Faça a transferência da agenda de telefones   
					utilizando o telefone celular. Consulte o ma-   
					nual de instruções que acompanha seu telefo-   
					ne celular para obter instruções detalhadas.   
					A Agenda de telefones pode armazenar até   
					650 nomes e números. Utilize a Agenda de te-   
					lefones para procurar números no display da   
					unidade e selecione os números a serem cha-   
					mados. Os nomes e telefones armazenados   
					166   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>166   
					 
				Black plate (167,1)   
					Seção   
					Funcionamento desta unidade   
					02   
					# 
					O display indica quantos registros já foram   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para a es-   
					transferidos e quantos faltam para serem arma-   
					zenados nesta unidade.   
					querda ou para a direita para selecionar a   
					primeira letra do nome pelo qual procura.   
					# 
					Você também pode selecionar a primeira letra   
					4 
					Data transferred será visualizado e a   
					do nome que está procurando ao girar   
					MULTI-CONTROL.   
					transferência da agenda de telefones esta-   
					rá completa.   
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para visuali-   
					zar os registros.   
					Alteração da ordem de display da   
					agenda de telefones   
					O registro da agenda de telefones pode ser   
					exibido do primeiro nome ou último nome.   
					O display mostra o registro da Agenda de tele-   
					fones começando com aquela letra (por exem-   
					plo, nomes que começam com “B”, quando a   
					letra “B” estiver selecionada).   
					! 
					Talvez não seja possível utilizar esse recur-   
					so com alguns telefones celulares.   
					4 
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					ou para baixo para selecionar um registro   
					na Agenda de telefones para o qual deseja   
					telefonar.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					PH.B.Name view no menu de função.   
					Invert names YES é visualizado no display.   
					# 
					Você também pode selecionar um registro da   
					Agenda de telefones que deseja chamar ao girar   
					MULTI-CONTROL.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para alterar   
					a ordem de display dos nomes.   
					Inverted é visualizado e a ordem de display   
					dos nomes é alterada.   
					Pressionar MULTI-CONTROL repetidamente,   
					altera a ordem de display de nomes entre   
					nome e sobrenome.   
					5 
					Pressione MULTI-CONTROL para a direi-   
					ta para exibir a lista de categorias e núme-   
					ros de telefone do registro selecionado.   
					# 
					Você também pode exibir a lista de categorias   
					e de números de telefone do registro selecionado   
					ao pressionar MULTI-CONTROL.   
					Como chamar um número na   
					Agenda de telefones   
					# 
					Você pode rolar nomes e números de telefone   
					ao pressionar e segurar DISPLAY.   
					Se vários números de telefone tiverem sido in-   
					# 
					Importante   
					seridos em um registro, selecione um ao girar   
					MULTI-CONTROL.   
					Para realizar esta operação, certifique-se de esta-   
					cionar seu veículo e de puxar o freio de mão.   
					# 
					Se você deseja retornar e selecionar outro re-   
					gistro, pressione MULTI-CONTROL para a es-   
					querda.   
					Depois de encontrar na Agenda de telefones o   
					número para o qual deseja ligar, você pode se-   
					lecionar o registro e fazer a chamada.   
					6 
					Pressione MULTI-CONTROL para fazer   
					uma chamada.   
					1 
					Pressione LIST para exibir a Agenda de   
					7 
					Para desligar, pressione PHONE.   
					telefones.   
					Pressione LIST várias vezes para alternar entre   
					as seguintes listas:   
					Agenda de telefones—Chamadas não atendi-   
					das—Chamadas discadas—Chamadas rece-   
					bidas   
					Atribuição de categorias aos   
					números de telefone   
					Importante   
					# 
					Sobre chamadas não atendidas/discadas/re-   
					Para realizar esta operação, certifique-se de esta-   
					cionar seu veículo e de puxar o freio de mão.   
					cebidas, consulte Utilização do histórico de cha-   
					
					167   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>167   
					 
				Black plate (168,1)   
					Seção   
					02   
					Funcionamento desta unidade   
					Se a Agenda de telefones possuir muitos re-   
					gistros, pode ser útil atribuir categorias espe-   
					cíficas a eles para facilitar a busca. Existem   
					quatro categorias pré-estabelecidas que   
					podem ser atribuídas aos registros: Home,   
					Mobile, Office e Other.   
					1 
					Exiba a lista de categorias e números   
					de telefone de seu registro desejado da   
					Agenda de telefones.   
					Consulte os passos de 1 a 5 em Como chamar   
					
					anterior para saber como fazer isso.   
					1 
					Exiba a lista de categorias e números   
					2 
					Pressione e segure MULTI-CONTROL   
					de telefone de seu registro desejado da   
					Agenda de telefones.   
					para exibir a tela de introdução de catego-   
					ria.   
					Consulte os passos de 1 a 5 em Como chamar   
					
					anterior para saber como fazer isso.   
					Edit genre é visualizado.   
					3 
					Gire MULTI-CONTROL para alternar   
					para a tela de introdução de nome.   
					2 
					Pressione e segure MULTI-CONTROL   
					Girar MULTI-CONTROL alternará entre as   
					telas de introdução na seguinte ordem:   
					Edit genre (Tela de introdução de categoria)   
					—Edit name (Tela de introdução de nome)—   
					Edit number (Tela de introdução de número)   
					—Clear memory (Tela Apagar memória)   
					para exibir a tela de introdução de catego-   
					ria.   
					Edit genre é visualizado.   
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					ou para baixo para selecionar uma catego-   
					ria.   
					4 
					Pressione DISPLAY para selecionar o   
					Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL   
					para cima ou para baixo, as categorias serão   
					alternadas na seguinte ordem:   
					Home (Casa)—Mobile (Celular)—Office (Tra-   
					balho)—Other (Outros)   
					tipo de caractere desejado.   
					Cada vez que pressionar DISPLAY, os tipos de   
					caractere serão alternados na seguinte   
					ordem:   
					Alfabeto (letra maiúscula)—Alfabeto (letra mi-   
					núscula)—números e símbolos—Caracteres   
					europeus, caracteres russos ou caracteres   
					gregos   
					4 
					Pressione MULTI-CONTROL para atribuir   
					uma categoria ao número de telefone.   
					A categoria selecionada é atribuída ao núme-   
					ro de telefone e o display retorna à lista de ca-   
					tegorias e números de telefone.   
					# 
					Pressionar e segurar DISPLAY permite que   
					você alterne entre ISO8859-1 (caracteres euro-   
					peus), ISO8859-5 (caracteres russos) e ISO8859-7   
					(caracteres gregos).   
					Edição do nome de um registro na   
					Agenda de telefones   
					# 
					Os caracteres europeus, russos e gregos não   
					podem ser misturados.   
					5 
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					ou para baixo para selecionar uma letra.   
					Para excluir um caractere e deixar um espaço,   
					selecione “_” (sublinhado).   
					Importante   
					Para realizar esta operação, certifique-se de esta-   
					cionar seu veículo e de puxar o freio de mão.   
					# 
					Você pode editar o nome de um registro na   
					Agenda de telefones. Cada nome pode ter até   
					40 caracteres.   
					168   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>168   
				Black plate (169,1)   
					Seção   
					Funcionamento desta unidade   
					02   
					6 
					Pressione MULTI-CONTROL para a es-   
					5 
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					querda ou para a direita para mover o cur-   
					sor para a posição de caractere anterior ou   
					seguinte.   
					ou para baixo para alterar os números.   
					Repita esses passos até ter terminado a altera-   
					ção.   
					Quando a letra desejada for visualizada, pres-   
					sione MULTI-CONTROL para a direita para   
					mover o cursor para a próxima posição e, em   
					seguida, selecione a próxima letra. Pressione   
					MULTI-CONTROL para a esquerda para voltar   
					no display.   
					6 
					Pressione MULTI-CONTROL para arma-   
					zenar o novo número.   
					Como apagar um registro da Agenda   
					de telefones   
					7 
					Pressione MULTI-CONTROL para arma-   
					Importante   
					zenar o novo nome.   
					Para realizar esta operação, certifique-se de esta-   
					cionar seu veículo e de puxar o freio de mão.   
					Edição de números de telefone   
					Você pode apagar, um a um, os registros na   
					Agenda de telefones.   
					Importante   
					Para apagar todos os registros da Agenda de   
					
					
					Para realizar esta operação, certifique-se de esta-   
					cionar seu veículo e de puxar o freio de mão.   
					Você pode editar os números de telefone nos   
					registros da Agenda de telefones.   
					1 
					Exiba a lista de categorias e números   
					de telefone de seu registro desejado da   
					Agenda de telefones.   
					1 
					Exiba a lista de categorias e números   
					de telefone de seu registro desejado da   
					Agenda de telefones.   
					Consulte os passos de 1 a 5 em Como chamar   
					
					167 para saber como fazer isso.   
					Consulte os passos de 1 a 5 em Como chamar   
					
					167 para saber como fazer isso.   
					2 
					Pressione e segure MULTI-CONTROL   
					para exibir a tela de introdução de catego-   
					ria.   
					Edit genre é visualizado.   
					2 
					Pressione e segure MULTI-CONTROL   
					para exibir a tela de introdução de catego-   
					ria.   
					Edit genre é visualizado.   
					3 
					Gire MULTI-CONTROL para alternar   
					para a tela Apagar memória.   
					3 
					Gire MULTI-CONTROL para alternar   
					Girar MULTI-CONTROL alternará entre as   
					telas de introdução na seguinte ordem:   
					Edit genre (Tela de introdução de categoria)   
					—Edit name (Tela de introdução de nome)—   
					Edit number (Tela de introdução de número)   
					—Clear memory (Tela Apagar memória)   
					para a tela de introdução de número.   
					Girar MULTI-CONTROL alternará entre as   
					telas de introdução na seguinte ordem:   
					Edit genre (Tela de introdução de categoria)   
					—Edit name (Tela de introdução de nome)—   
					Edit number (Tela de introdução de número)   
					—Clear memory (Tela Apagar memória)   
					4 
					Pressione MULTI-CONTROL para a direi-   
					ta para visualizar o display de confirmação.   
					Clear memory YES é visualizado.   
					4 
					Pressione MULTI-CONTROL para a es-   
					querda ou para a direita para mover o cur-   
					sor para o número que deseja alterar.   
					# 
					Se você não quer apagar a memória do que   
					selecionou, pressione MULTI-CONTROL para a   
					esquerda. O display retorna ao modo anterior.   
					169   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>169   
				Black plate (170,1)   
					Seção   
					02   
					Funcionamento desta unidade   
					5 
					Pressione MULTI-CONTROL para excluir   
					2 
					Gire MULTI-CONTROL para selecionar   
					o registro da Agenda de telefones.   
					Cleared é visualizado.   
					O registro da Agenda de telefones é excluído.   
					O display retorna à lista de registro da Agenda   
					de telefones.   
					um número de telefone.   
					Gire MULTI-CONTROL para alterar os núme-   
					ros de telefone armazenados na lista.   
					# 
					Se o número já estiver na Agenda de telefo-   
					nes, o nome será visualizado.   
					Você também pode alterar o número de telefo-   
					# 
					ne ao pressionar MULTI-CONTROL para cima ou   
					para baixo.   
					Utilização do histórico de   
					chamadas   
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para a direi-   
					Importante   
					ta para visualizar a lista detalhada.   
					O nome e o número do telefone são visualiza-   
					dos na lista detalhada.   
					Para realizar esta operação, certifique-se de esta-   
					cionar seu veículo e de puxar o freio de mão.   
					# 
					Se o número já está na Agenda de telefones,   
					o nome também será visualizado.   
					Girar MULTI-CONTROL alternará para o nú-   
					As 12 últimas chamadas realizadas (disca-   
					das), recebidas e não atendidas são armaze-   
					nadas no Histórico de chamadas. Você pode   
					pesquisar o histórico de chamadas e fazer li-   
					gações através dele.   
					# 
					mero de telefone anterior ou seguinte visualizado   
					na lista detalhada.   
					# 
					Você pode rolar nomes e números de telefone   
					ao pressionar e segurar DISPLAY.   
					Se você não ativar uma função em aproxima-   
					# 
					Exibição do Histórico de chamadas   
					damente 30 segundos, o display da lista será can-   
					celado automaticamente.   
					O histórico de chamadas divide-se em três   
					grupos: Chamadas não atendidas, Chamadas   
					discadas e Chamadas recebidas. Você pode   
					ver a data e a hora da chamada, bem como   
					seu número (e nome do chamador, se o núme-   
					ro estiver na Agenda de telefones).   
					Como chamar um número do   
					Histórico de chamadas   
					1 
					Visualize a lista e selecione um número   
					de telefone.   
					Exiba o número de telefone para o qual deseja   
					ligar.   
					Consulte Exibição do Histórico de chamadas   
					
					1 
					Pressione LIST para visualizar a lista.   
					Pressione LIST várias vezes para alternar entre   
					as seguintes listas:   
					Agenda de telefones—Chamadas não atendi-   
					das—Chamadas discadas—Chamadas rece-   
					bidas   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para fazer   
					# 
					Para obter informações sobre a Agenda de te-   
					uma chamada.   
					Durante a chamada, o número do telefone é   
					visualizado.   
					lefones, consulte Utilização da Agenda de telefo-   
					
					# 
					mazenado na lista selecionada, No data será vi-   
					sualizado.   
					Se nenhum número de telefone tiver sido ar-   
					# 
					Se o número já está na Agenda de telefones,   
					o nome também será visualizado.   
					3 
					Para desligar, pressione PHONE.   
					# 
					Se nenhum nome estiver na Agenda de telefo-   
					A hora estimada é visualizada no display   
					(pode haver uma pequena diferença entre a   
					hora real e a hora da chamada).   
					nes, o número do telefone será visualizado em   
					vez do nome.   
					170   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>170   
					 
				Black plate (171,1)   
					Seção   
					Funcionamento desta unidade   
					02   
					2 
					Pressione um dos botões 0 a 9 no con-   
					Como chamar um número internacional   
					do Histórico de chamadas   
					Quando for fazer uma chamada para um nú-   
					mero internacional armazenado no histórico   
					de chamadas, preceda o código do país com   
					um +.   
					trole remoto e segure até ouvir um som de   
					bipe.   
					O número de telefone selecionado foi armaze-   
					nado na memória. Na próxima vez que você   
					pressionar o mesmo botão de número progra-   
					mado, o número de telefone será chamado da   
					memória.   
					1 
					Exiba o número de telefone internacio-   
					nal para o qual deseja ligar.   
					Consulte Como chamar um número internacio-   
					
					Como fazer uma chamada   
					através da introdução de um   
					número de telefone   
					2 
					Pressione e segure MULTI-CONTROL   
					para adicionar +.   
					Para excluir +, pressione e segure   
					MULTI-CONTROL novamente.   
					# 
					Importante   
					Para realizar esta operação, certifique-se de esta-   
					cionar seu veículo e de puxar o freio de mão.   
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para fazer   
					uma chamada.   
					Durante a chamada, Dialling fica piscando.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Number dial no menu de função.   
					Você também pode pressionar DIRECT no   
					4 
					Para desligar, pressione PHONE.   
					# 
					A hora estimada é visualizada no display   
					(pode haver uma pequena diferença entre a   
					hora real e a hora da chamada).   
					controle remoto para entrar neste menu a partir   
					do display em modo de espera.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					ou para baixo para selecionar um número.   
					Você também pode introduzir números ao   
					pressionar de 0 a 9 no controle remoto.   
					# 
					Atribuição de números   
					programados   
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para a es-   
					Importante   
					querda ou para a direita para mover o cur-   
					sor para a posição anterior ou seguinte.   
					# 
					Para realizar esta operação, certifique-se de esta-   
					cionar seu veículo e de puxar o freio de mão.   
					Podem ser introduzidos até 24 dígitos.   
					Os números que você disca com freqüência   
					podem ser programados para serem chama-   
					dos rapidamente da memória.   
					4 
					Ao concluir a introdução de números,   
					pressione MULTI-CONTROL.   
					5 
					Pressione novamente MULTI-CONTROL   
					1 
					Selecione um número de telefone dese-   
					para fazer uma chamada.   
					jado da Agenda de telefones ou do Históri-   
					co de chamadas.   
					6 
					Para desligar, pressione PHONE.   
					Para selecionar um número de telefone dese-   
					jado na Agenda de telefones ou no Histórico   
					de chamadas, consulte as instruções forneci-   
					das nas páginas anteriores.   
					Como apagar a memória   
					Você pode apagar a memória de cada item, a   
					lista do histórico de chamadas discadas/rece-   
					bidas/não atendidas e os números programa-   
					dos.   
					171   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>171   
					 
				Black plate (172,1)   
					Seção   
					02   
					Funcionamento desta unidade   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para ativar   
					Clear memory no menu de função.   
					a recusa automática de chamadas.   
					Para desativar a recusa automática de chama-   
					das, pressione MULTI-CONTROL novamente.   
					# 
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					ou para baixo para selecionar um item.   
					Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL   
					para cima ou para baixo, os itens serão alter-   
					nados na seguinte ordem:   
					Phone book (Agenda de telefones)—   
					Missed calls (Histórico de chamadas não   
					atendidas)—Dialled calls (Histórico de cha-   
					madas discadas)—Received calls (Histórico   
					de chamadas recebidas)—Dial preset (Núme-   
					ros de telefone programados)—All clear (Apa-   
					gar toda a memória)   
					Nota   
					Se as duas funções, recusa automática e atendi-   
					mento automático, estiverem ativadas (ON), a re-   
					cusa automática ganhará prioridade e todas as   
					chamadas serão recusadas automaticamente.   
					Ajuste do atendimento automático   
					Se essa função estiver ativada, esta unidade   
					atenderá automaticamente todas as chama-   
					das.   
					# 
					Se quiser apagar toda a Agenda de telefones,   
					a lista do histórico de chamadas discadas/recebi-   
					das/não atendidas e os números de telefones   
					programados, selecione All clear.   
					! 
					Esse recurso não pode ser ajustado para   
					telefones de usuário diferentes.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para a direi-   
					Auto answer no menu de função.   
					ta para determinar o item que você deseja   
					excluir desta unidade.   
					Clear memory YES é visualizado. Apagar a   
					memória está agora em espera.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para ativar   
					o atendimento automático.   
					Para desativar o atendimento automático,   
					# 
					# 
					Se você não quer apagar a memória do que   
					pressione MULTI-CONTROL novamente.   
					selecionou, pressione MULTI-CONTROL para a   
					esquerda. O display retorna ao modo anterior.   
					Nota   
					4 
					Pressione MULTI-CONTROL para apagar   
					Se as duas funções, recusa automática e atendi-   
					mento automático, estiverem ativadas (ON), a re-   
					cusa automática ganhará prioridade e todas as   
					chamadas serão recusadas automaticamente.   
					a memória.   
					Cleared é visualizado e os dados referentes ao   
					item selecionado são excluídos da memória   
					desta unidade.   
					Ajuste da recusa automática   
					Se essa função estiver ativada, esta unidade   
					recusará automaticamente todas as chama-   
					das.   
					! 
					Mesmo se recusar uma chamada, o regis-   
					tro da mesma é guardado na lista do histó-   
					rico de chamadas não atendidas.   
					! 
					Esse recurso não pode ser ajustado para   
					telefones de usuário diferentes.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Refuse calls no menu de função.   
					172   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>172   
					 
				Black plate (173,1)   
					Seção   
					Funcionamento desta unidade   
					Alteração do toque   
					02   
					formado por uma string hexadecimal de 12 dí-   
					gitos.   
					A unidade oferece opções de tons para cha-   
					madas recebidas, bem como o ajuste Desati-   
					vado (OFF).   
					Você pode visualizar o endereço BD do seu te-   
					lefone celular e desta unidade.   
					! 
					O toque selecionado para esta unidade não   
					afeta o toque utilizado em seu telefone ce-   
					lular. Se não deseja que seu telefone celu-   
					lar e esta unidade toquem ao mesmo   
					tempo, recomendamos desativar o toque   
					de um dos aparelhos.   
					Visualização do endereço BD desta   
					unidade   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Device info. no menu de função.   
					O nome do dispositivo (por exemplo, Pioneer   
					BT unit) desta unidade é visualizado no dis-   
					play.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Ring tone no menu de função.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para a es-   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para a es-   
					querda para alternar para o endereço BD.   
					Uma string hexadecimal de 12 dígitos é visua-   
					lizada.   
					querda ou para a direita para selecionar   
					um toque.   
					Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL   
					para a esquerda ou para a direita, o toque será   
					selecionado na seguinte ordem:   
					# 
					Pressione MULTI-CONTROL para a direita   
					para visualizar o nome do dispositivo.   
					OFF (Toque desativado)—BEEP1 (Toque 1)—   
					BEEP2 (Toque 2)—BEEP3 (Toque 3)   
					Selecionando a tela de chamadas   
					É possível selecionar uma tela de chamada re-   
					cebida. Uma vez que a seleção da tela está   
					disponível para cada usuário, é possível sele-   
					cionar diferentes telas entre os usuários.   
					Cancelamento de eco e redução   
					de ruído   
					Quando você estiver fazendo uma chamada   
					viva-voz no carro, poderá ouvir um eco desa-   
					gradável. Essa função reduz o eco e o ruído e   
					mantém uma certa qualidade sonora.   
					1 
					Pressione MULTI-CONTROL para visuali-   
					zar o menu principal.   
					FUNCTION, AUDIO, ENTERTAINMENT e   
					RECEIVING MOVIE são visualizados no dis-   
					play.   
					! 
					Esse recurso não pode ser ajustado para   
					telefones de usuário diferentes.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					2 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Echo cancel no menu de função.   
					RECEIVING MOVIE.   
					Gire para alterar a opção de menu; pressione   
					para selecionar.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para ativar   
					o cancelamento de eco.   
					Para desativar o cancelamento de eco, pres-   
					# 
					3 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					sione MULTI-CONTROL novamente.   
					a tela.   
					Gire para alterar a opção de menu; pressione   
					para selecionar.   
					Tela 1—Tela 2—Tela 3—Tela 4   
					Visualização de endereços BD   
					(Dispositivo Bluetooth)   
					Cada dispositivo que possui a tecnologia sem   
					fio Bluetooth recebe um endereço exclusivo   
					de 48 bits. O endereço de cada dispositivo é   
					173   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>173   
					 
				Black plate (174,1)   
					Seção   
					02   
					Funcionamento desta unidade   
					# 
					Se você não operar as funções, exceto 50Hz,   
					em aproximadamente 30 segundos, o display re-   
					tornará automaticamente ao normal.   
					Ajustes de áudio   
					Introdução aos ajustes de áudio   
					Utilização do ajuste do balanço   
					Você pode modificar o ajuste do potenciôme-   
					tro/balanço de modo a fornecer um ambiente   
					sonoro ideal para todas as pessoas que estive-   
					rem no veículo.   
					1 
					1 Display de áudio   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Mostra o status do ajuste de áudio.   
					Fader.   
					# 
					Se o ajuste do equilíbrio foi anteriormente de-   
					1 
					Pressione MULTI-CONTROL para visuali-   
					finido, Balance será visualizado.   
					zar o menu principal.   
					FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT são   
					visualizados no display.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					ou para baixo para ajustar o balanço dos   
					alto-falantes dianteiros/traseiros.   
					2 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL   
					para cima ou para baixo, o equilíbrio dos alto-   
					-falantes dianteiros/traseiros será movido para   
					a parte da frente ou para a parte de trás.   
					F 15 a R 15 é visualizado conforme o equilíbrio   
					dos alto-falantes dianteiros/traseiros se move   
					da parte da frente para a parte de trás.   
					AUDIO.   
					Gire para alterar a opção de menu; pressione   
					para selecionar.   
					O nome da função de áudio é visualizado no   
					display.   
					3 
					Gire MULTI-CONTROL para selecionar a   
					# 
					F/R 0 será o ajuste apropriado, quando ape-   
					nas dois alto-falantes forem utilizados.   
					Quando o ajuste da saída traseira for   
					função de áudio.   
					Gire MULTI-CONTROL para alternar entre as   
					funções de áudio na seguinte ordem:   
					Fader (Ajuste do balanço)—Powerful (Ajuste   
					do equalizador gráfico)—50Hz (Ajuste do   
					equalizador gráfico de 7 bandas)—LOUD (So-   
					noridade)—Sub W.1 (Ajuste para ativar/desa-   
					tivar o alto-falante de graves secundário)—   
					Sub W.2 (Ajuste do alto-falante de graves se-   
					cundário)—Bass (Intensificador de graves)—   
					HPF (Filtro de alta freqüência)—SLA (Ajuste   
					de nível de fonte)   
					# 
					Rear SP :S/W, você não poderá ajustar o equilí-   
					brio dos alto-falantes dianteiros/traseiros. Consul-   
					
					
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para a es-   
					querda ou para a direita para ajustar o ba-   
					lanço dos alto-falantes esquerdos/direitos.   
					Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL   
					para a esquerda ou para a direita, o balanço   
					dos alto-falantes esquerdos/direitos será movi-   
					do para a esquerda ou para a direita.   
					L 15 a R 15 é visualizado conforme o equilíbrio   
					dos alto-falantes da esquerda/da direita se   
					move da esquerda para a direita.   
					# 
					Você também pode selecionar a função de   
					áudio ao pressionar AUDIO no controle remoto.   
					Você poderá selecionar Sub W.2 apenas   
					# 
					quando a saída do alto-falante de graves secun-   
					dário estiver ativada em Sub W.1.   
					# 
					Ao selecionar o sintonizador de FM como a   
					fonte, você não pode alternar para SLA.   
					Para retornar ao display de cada fonte, pres-   
					# 
					sione BAND.   
					174   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>174   
					 
				Black plate (175,1)   
					Seção   
					Funcionamento desta unidade   
					02   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					o ajuste do equalizador gráfico.   
					Powerful é visualizado no display.   
					Se a curva do equalizador foi anteriormente   
					ajustada, ela será visualizada em vez de   
					Powerful.   
					Utilização do equalizador   
					O equalizador permite que você ajuste a equa-   
					lização, de forma que atenda às característi-   
					cas acústicas no interior do veículo, conforme   
					desejado.   
					Chamada das curvas do equalizador   
					da memória   
					Existem sete curvas do equalizador armazena-   
					das que podem ser facilmente chamadas da   
					memória a qualquer momento. A seguir está   
					uma lista das curvas do equalizador:   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para a es-   
					querda ou para a direita para selecionar   
					uma curva do equalizador.   
					Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL   
					para a esquerda ou para a direita, as curvas   
					do equalizador serão selecionadas na seguin-   
					te ordem:   
					Display   
					Powerful   
					Natural   
					Vocal   
					Curva do equalizador   
					Potente   
					Powerful—Natural—Vocal—Custom 1—   
					Custom 2—Flat—SuperBass (S.Bass)   
					Natural   
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					ou para baixo para ajustar a curva do equa-   
					lizador.   
					Vocal   
					Custom 1   
					Custom 2   
					Flat   
					Personalizada 1   
					Personalizada 2   
					Plana   
					Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL   
					para cima ou para baixo, a curva do equaliza-   
					dor aumentará ou diminuirá, respectivamente.   
					+6 a –4 (ou –6) é visualizado à medida que a   
					curva do equalizador é aumentada ou diminuí-   
					da.   
					SuperBass (S.Bass) Ultrabaixo   
					! 
					Custom 1 e Custom 2 correspondem às   
					curvas do equalizador ajustadas que você   
					cria. Os ajustes podem ser feitos com um   
					equalizador gráfico de 7 bandas.   
					# 
					A faixa real dos ajustes será diferente depen-   
					dendo de qual curva do equalizador foi seleciona-   
					da.   
					# 
					A curva do equalizador com todas as freqüên-   
					! 
					Quando Flat for selecionado, não será feito   
					nenhum acréscimo ou correção no som.   
					Isso é útil para verificar o efeito das curvas   
					do equalizador ao alternar entre Flat e uma   
					curva do equalizador ajustada.   
					cias a 0 não poderá ser ajustada.   
					Ajuste do equalizador gráfico de 7   
					bandas   
					Para as curvas do equalizador Custom 1 e   
					Custom 2, você pode ajustar o nível de cada   
					banda.   
					% 
					zador.   
					Pressione EQ para selecionar o equali-   
					Pressione EQ várias vezes para alternar entre   
					os seguintes equalizadores:   
					Powerful—Natural—Vocal—Custom 1—   
					Custom 2—Flat—SuperBass (S.Bass)   
					! 
					Uma curva Custom 1 separada pode ser   
					criada para cada fonte. (O CD player incor-   
					porado e o Multi-CD player são automatica-   
					mente definidos ao mesmo ajuste do   
					equalizador.) Se você fizer ajustes quando   
					uma curva diferente de Custom 2 for sele-   
					cionada, os ajustes da curva do equaliza-   
					dor serão memorizados em Custom 1.   
					Ajuste das curvas do equalizador   
					As curvas do equalizador padrão de fábrica,   
					com exceção de Flat, podem ser ajustadas a   
					um nível apurado (controle de nuance).   
					175   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>175   
					 
				Black plate (176,1)   
					Seção   
					02   
					Funcionamento desta unidade   
					! 
					Uma curva Custom 2 pode ser criada para   
					todas as fontes. Se você fizer ajustes quan-   
					do a curva Custom 2 estiver selecionada, a   
					curva Custom 2 será atualizada.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para ativar   
					a sonoridade.   
					O nível de sonoridade (por exemplo, Mid) é vi-   
					sualizado no display.   
					# 
					Para desativar a sonoridade, pressione   
					1 
					Chame a curva do equalizador que de-   
					MULTI-CONTROL novamente.   
					seja ajustar da memória.   
					Consulte Chamada das curvas do equalizador   
					
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para a es-   
					querda ou para a direita para selecionar   
					um nível desejado.   
					Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL   
					para a esquerda ou para a direita, o nível será   
					selecionado na seguinte ordem:   
					2 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					o ajuste do equalizador gráfico de 7 ban-   
					das.   
					A freqüência e o nível (por exemplo, 50Hz +4)   
					são visualizados no display.   
					Low (Baixa)—Mid (Média)—High (Alta)   
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para a es-   
					Utilização da saída do alto-   
					-falante de graves secundário   
					Esta unidade está equipada com uma saída   
					do alto-falante de graves secundário que pode   
					ser ativada ou desativada.   
					querda ou para a direita para selecionar a   
					banda do equalizador a ser ajustada.   
					Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL   
					para a esquerda ou para a direita, as bandas   
					do equalizador serão selecionadas na seguin-   
					te ordem:   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					50Hz—125Hz—315Hz—800Hz—2kHz—   
					5kHz—12.5kHz   
					Sub W.1.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para ativar   
					4 
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					a saída do alto-falante de graves secundá-   
					rio.   
					Normal é visualizado no display. A saída do   
					alto-falante de graves secundário agora está   
					ativada.   
					ou para baixo para ajustar o nível da   
					banda do equalizador.   
					Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL   
					para cima ou para baixo, o nível da banda de   
					equalização aumentará ou diminuirá.   
					+6 a –6 é visualizado à medida que o nível au-   
					menta ou diminui.   
					# 
					Para desativar a saída do alto-falante de gra-   
					ves secundário, pressione MULTI-CONTROL no-   
					vamente.   
					# 
					Você pode então selecionar outra banda e   
					ajustar o nível.   
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para a es-   
					querda ou para a direita para selecionar a   
					fase de saída do alto-falante de graves se-   
					cundário.   
					5 
					Pressione BAND para cancelar o ajuste   
					do equalizador gráfico de 7 bandas.   
					Pressione MULTI-CONTROL para a esquerda   
					para selecionar a fase inversa e visualizar   
					Reverse no display. Pressione   
					MULTI-CONTROL para a direita para selecio-   
					nar a fase normal e visualizar Normal no dis-   
					play.   
					Ajuste da sonoridade   
					A sonoridade compensa as deficiências das   
					faixas de áudio baixas e altas com volume   
					baixo.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					LOUD.   
					176   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>176   
					 
				Black plate (177,1)   
					Seção   
					Funcionamento desta unidade   
					02   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					Ajuste do alto-falante de graves   
					secundário   
					Quando a saída do alto-falante de graves se-   
					cundário estiver ativada, você poderá ajustar a   
					freqüência de corte e o nível de saída do alto-   
					-falante de graves secundário.   
					ou para baixo para selecionar um nível de-   
					sejado.   
					0 a +6 é visualizado à medida que o nível au-   
					menta ou diminui.   
					Utilização do filtro de alta   
					freqüência   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Sub W.2.   
					# 
					Quando a saída do alto-falante de graves se-   
					Quando você não quiser que sons baixos da   
					faixa de freqüência de saída do alto-falante de   
					graves secundário sejam reproduzidos nos   
					alto-falantes dianteiros ou traseiros, ative o   
					HPF (Filtro de alta freqüência). Apenas as fre-   
					qüências superiores às que estavam na faixa   
					selecionada serão emitidas nos alto-falantes   
					dianteiros e traseiros.   
					cundário estiver ativada, você poderá selecionar   
					Sub W.2.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para a es-   
					querda ou para a direita para selecionar a   
					freqüência de corte.   
					Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL   
					para a esquerda ou para a direita, as freqüên-   
					cias de corte serão selecionadas na seguinte   
					ordem:   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					HPF.   
					50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz   
					Apenas as freqüências inferiores às que esta-   
					vam na faixa selecionada serão emitidas no   
					alto-falante de graves secundário.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para ativar   
					o filtro de alta freqüência.   
					80Hz é visualizado no display. O filtro de alta   
					freqüência agora está ativado.   
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					# 
					Se o filtro de alta freqüência já foi ajustado, a   
					ou para baixo para ajustar o nível de saída   
					do alto-falante de graves secundário.   
					Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL   
					para cima ou para baixo, o nível do alto-falante   
					de graves secundário aumentará ou diminui-   
					rá. +6 a –24 é visualizado à medida que o nível   
					aumenta ou diminui.   
					freqüência do anteriormente selecionado será vi-   
					sualizada em vez de 80Hz.   
					# 
					Para desativar o filtro de alta freqüência, pres-   
					sione MULTI-CONTROL novamente.   
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para a es-   
					querda ou para a direita para selecionar a   
					freqüência de corte.   
					Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL   
					para a esquerda ou para a direita, as freqüên-   
					cias de corte serão selecionadas na seguinte   
					ordem:   
					50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz   
					Apenas as freqüências superiores às que esta-   
					vam na faixa selecionada serão emitidas nos   
					alto-falantes dianteiros e traseiros.   
					Intensificação de graves   
					Essa função intensifica o nível de graves de   
					sons inferiores a 100 Hz. Quanto maior o nível   
					de graves, será dada mais ênfase aos sons   
					graves e todo o som ficará mais forte. Ao utili-   
					zar essa função com o alto-falante de graves   
					secundário, o som na freqüência de corte será   
					intensificado.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Bass.   
					177   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>177   
					 
				Black plate (178,1)   
					Seção   
					02   
					Funcionamento desta unidade   
					Ajuste de níveis de fonte   
					Ajustes iniciais   
					Definição dos ajustes iniciais   
					Ao utilizar os ajustes iniciais, você pode perso-   
					nalizar vários ajustes do sistema a fim de   
					obter um ótimo desempenho desta unidade.   
					SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar   
					o nível de volume de cada fonte para evitar   
					mudanças radicais de volume ao alternar   
					entre as fontes.   
					! 
					Os ajustes são baseados no nível de volu-   
					me do sintonizador de FM, que permanece   
					inalterado.   
					1 
					Compare o nível de volume do sintoni-   
					zador de FM com o nível da fonte que de-   
					seja ajustar.   
					1 
					2 
					SLA.   
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					1 Display de função   
					Mostra o status da função.   
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					1 
					Pressione e segure SOURCE até desligar   
					ou para baixo para ajustar o volume da   
					fonte.   
					a unidade.   
					Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL   
					para cima ou para baixo, o volume da fonte   
					aumentará ou diminuirá.   
					SLA +4 a SLA –4 é visualizado à medida que o   
					volume da fonte é aumentado ou diminuído.   
					2 
					Pressione e segure MULTI-CONTROL até   
					visualizar Language select no display.   
					# 
					pressionando e segurando FUNCTION no contro-   
					le remoto.   
					Você também pode executar essa operação   
					Notas   
					3 
					Gire MULTI-CONTROL para selecionar   
					um dos ajustes iniciais.   
					Gire MULTI-CONTROL para alternar entre as   
					funções na seguinte ordem:   
					! 
					! 
					! 
					O nível de volume do sintonizador de AM tam-   
					bém pode ser ajustado com os ajustes de   
					nível de fonte.   
					O CD player incorporado e o Multi-CD player   
					são automaticamente definidos ao mesmo vo-   
					lume de ajuste de nível de fonte.   
					A unidade externa 1 e a unidade externa 2 são   
					automaticamente ajustadas ao mesmo volu-   
					me de ajuste de nível de fonte.   
					178   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>178   
					 
				Black plate (179,1)   
					Seção   
					Funcionamento desta unidade   
					02   
					Language select (Seleção de idioma)—   
					Definição da data   
					Calendar (Calendário)—Clock (Hora)—   
					FM step (Passo de sintonia FM)—AM step   
					(Passo de sintonia AM)—Warning tone (Som   
					de advertência)—Face auto open (Abertura   
					automática da face)—AUX1 (Entrada auxiliar   
					1)—AUX2 (Entrada auxiliar 2)—Dimmer (Re-   
					dutor de luz)—Brightness (Brilho)—   
					O visor do calendário ajustado neste modo   
					aparece quando a fonte telefone está selecio-   
					nada ou as fontes e o modo de demonstração   
					de recursos estão desativados.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Calendar.   
					S/W control (Saída traseira e controlador do   
					alto-falante de graves secundário)—Mute   
					(Emudecimento/atenuação do telefone)—   
					Demonstration (Modo de demonstração de   
					recursos)—Reverse mode (Modo de demons-   
					tração de retrocesso)—Ever-scroll (Rolagem   
					contínua)—BT AUDIO (Áudio Bluetooth)—   
					Pin code input (Introdução de código PIN)—   
					Edit device name (Edição de nome de dispo-   
					sitivo)—BT Version Info. (Informações sobre   
					a versão Bluetooth)—BT reset (Redefinição de   
					Bluetooth)   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para a es-   
					querda ou para a direita para selecionar o   
					segmento do display de calendário que de-   
					seja ajustar.   
					Pressionar MULTI-CONTROL para a esquerda   
					ou para a direita selecionará um segmento do   
					display de calendário:   
					Dia—Mês—Ano   
					Ao selecionar um segmento do display de ca-   
					lendário, ela piscará.   
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					Utilize as instruções a seguir para operar cada   
					ajuste em particular.   
					ou para baixo para ajustar a data.   
					# 
					Você também pode selecionar a função ao   
					pressionar FUNCTION no controle remoto.   
					Para cancelar os ajustes iniciais, pressione   
					BAND.   
					Ajuste da hora   
					Utilize estas instruções para ajustar a hora.   
					# 
					# 
					Não é possível selecionar BT AUDIO quando   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					o áudio player Bluetooth está conectado.   
					Clock.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para a es-   
					Seleção do idioma do display   
					querda ou para a direita para selecionar o   
					segmento da hora visualizada que deseja   
					ajustar.   
					Pressionar MULTI-CONTROL para a esquerda   
					ou para a direita selecionará um segmento da   
					hora visualizada:   
					Horas—Minutos   
					Ao selecionar um dos segmentos da hora vi-   
					sualizada, ele piscará.   
					Para sua conveniência, esta unidade vem com   
					o recurso de visualização de vários idiomas.   
					Você pode selecionar o idioma mais apropria-   
					do.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Language select.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para selecio-   
					nar o idioma.   
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL, os   
					idiomas serão selecionados na seguinte   
					ordem:   
					ou para baixo para ajustar as horas.   
					Nota   
					English—Español—Português   
					Você pode correlacionar o relógio a um sinal de   
					hora ao pressionar MULTI-CONTROL.   
					179   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>179   
					 
				Black plate (180,1)   
					Seção   
					02   
					Funcionamento desta unidade   
					! 
					! 
					Se os minutos estiverem entre 00 e 29, eles   
					serão arredondados para baixo. (Por exemplo,   
					10:18 ficará 10:00.)   
					Se os minutos estiverem entre 30 e 59, eles   
					serão arredondados para cima. (Por exemplo,   
					10:36 ficará 11:00.)   
					Ativação do som de advertência   
					Se após desligar a ignição, o painel frontal   
					não for extraído da unidade principal dentro   
					de quatro segundos, um som de advertência   
					será emitido. Você pode desativar o som de   
					advertência.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Ajuste do passo de sintonia FM   
					O passo de sintonia FM empregado pela sinto-   
					nia por busca pode ser alternado entre 100   
					kHz, o passo predefinido e 50 kHz.   
					Warning tone.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para ativar   
					o som de advertência.   
					Para desativar o som de advertência, pressio-   
					# 
					! 
					Se a sintonia por busca for executada em   
					passos de 50 kHz, as estações poderão ser   
					sintonizadas de forma imprecisa. Sintonize   
					as estações utilizando a sintonia manual   
					ou utilize novamente a sintonia por busca.   
					ne MULTI-CONTROL novamente.   
					Ativação da abertura   
					automática da face   
					Como uma proteção antifurto, esta unidade   
					vem com o painel frontal removível. Para des-   
					tacá-lo com facilidade, ele se abre automatica-   
					mente. Essa função estará ativada como   
					padrão.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					FM step.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para selecio-   
					nar o passo de sintonia FM.   
					Pressionar MULTI-CONTROL várias vezes al-   
					ternará o passo de sintonia FM entre 50 kHz e   
					100 kHz. O passo de sintonia FM selecionado   
					é visualizado no display.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Face auto open.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para ativar   
					a abertura automática da face.   
					Para desativar a abertura automática da face,   
					Ajuste do passo de sintonia AM   
					# 
					O passo de sintonia AM pode ser alternado   
					entre 9 kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Ao   
					utilizar o sintonizador na América do Norte,   
					Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia   
					de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permissível) para 10   
					kHz (530 a 1 640 kHz permissível).   
					pressione MULTI-CONTROL novamente.   
					Ativação do ajuste auxiliar   
					Equipamentos auxiliares conectados a esta   
					unidade podem ser ativados individualmente.   
					Defina cada fonte AUX a ON ao utilizá-la. Para   
					obter informações sobre a conexão ou utiliza-   
					ção de equipamentos auxiliares, consulte Utili-   
					
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					AM step.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para selecio-   
					nar o passo de sintonia AM.   
					Pressionar MULTI-CONTROL várias vezes al-   
					ternará o passo de sintonia AM entre 9 kHz e   
					10 kHz. O passo de sintonia AM selecionado   
					será visualizado no display.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					AUX1/AUX2.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para ativar   
					AUX1/AUX2.   
					# 
					Para desativar AUX, pressione   
					MULTI-CONTROL novamente.   
					180   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>180   
					 
				Black plate (181,1)   
					Seção   
					Funcionamento desta unidade   
					02   
					Inicialmente, a unidade é ajustada para cone-   
					xão de alto-falantes de faixa total traseiros   
					(Rear SP :F.Range).   
					Ativação do ajuste do redutor   
					de luz   
					Para evitar que o display fique com muito bri-   
					lho à noite, a luz do display é automatica-   
					mente reduzida quando os faróis do carro são   
					acesos. Você pode ativar ou desativar o redu-   
					tor de luz.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					S/W control.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para alter-   
					nar o ajuste da saída traseira.   
					Pressionar MULTI-CONTROL alternará entre   
					Rear SP :F.Range (Alto-falante de faixa total) e   
					Rear SP :S/W (Alto-falante de graves secundá-   
					rio), e esse status será visualizado.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Dimmer.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para ativar   
					o redutor de luz.   
					# 
					Quando nenhum alto-falante de graves secun-   
					# 
					Para desativar o redutor de luz, pressione   
					dário estiver conectado à saída traseira, selecione   
					Rear SP :F.Range.   
					MULTI-CONTROL novamente.   
					# 
					Quando um alto-falante de graves secundário   
					estiver conectado à saída traseira, ajuste para   
					Rear SP :S/W do alto-falante de graves secundá-   
					rio.   
					Ajuste do brilho   
					Você pode ajustar o brilho do display. Inicia-   
					lmente, esse modo é ajustado em 12.   
					Notas   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Brightness.   
					! 
					Mesmo se você alterar esse ajuste, não haverá   
					saída a menos que você ative a saída do alto-   
					-falante de graves secundário (consulte Utiliza-   
					
					
					No menu Áudio, se você alterar esse ajuste, a   
					saída do alto-falante de graves secundário re-   
					tornará aos ajustes de fábrica.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para a es-   
					querda ou para a direita para ajustar o   
					nível de brilho.   
					0 a 15 é visualizado à medida que o nível é au-   
					mentado ou diminuído.   
					! 
					! 
					# 
					Quando o redutor de luz estiver funcionando,   
					o nível de brilho poderá ser ajustado de 0 a 10.   
					As saídas traseiras dos fios condutores dos   
					alto-falantes e de RCA são alternadas simulta-   
					neamente neste ajuste.   
					Ajuste da saída traseira e do   
					controlador do alto-falante de   
					graves secundário   
					Ativação de emudecimento/   
					/atenuação do som   
					O som deste sistema é automaticamente emu-   
					decido ou atenuado quando o sinal do equipa-   
					mento com a função Emudecer é recebido.   
					A saída traseira desta unidade (saída dos con-   
					dutores dos alto-falantes traseiros e de RCA)   
					pode ser utilizada para conexão de alto-falan-   
					tes de faixa total (Rear SP :F.Range) ou alto-fa-   
					lantes de graves secundários (Rear SP :S/W).   
					Se você alternar o ajuste da saída traseira   
					para Rear SP :S/W, poderá conectar um con-   
					dutor do alto-falante traseiro diretamente a   
					um alto-falante de graves secundário sem uti-   
					lizar um amplificador auxiliar.   
					! 
					O som é emudecido ou atenuado, MUTE   
					ou ATT é visualizado e nenhum ajuste do   
					áudio é possível.   
					O som deste sistema retorna ao normal   
					quando o emudecimento ou a atenuação é   
					cancelada.   
					! 
					181   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>181   
					 
				Black plate (182,1)   
					Seção   
					02   
					Funcionamento desta unidade   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Mute.   
					Reverse mode.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para alter-   
					2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar   
					nar o emudecimento/atenuação do telefo-   
					ne.   
					o modo de demonstração de retrocesso.   
					Para desativar o modo de demonstração de re-   
					# 
					Pressionar MULTI-CONTROL alternará entre   
					TEL ATT (Atenuação) e TEL mute (Emudeci-   
					mento), e esse status será visualizado.   
					trocesso, pressione MULTI-CONTROL nova-   
					mente.   
					Nota   
					Você também pode ativar ou desativar o modo de   
					demonstração de retrocesso ao pressionar BAND   
					enquanto esta unidade estiver desligada. Para   
					obter mais detalhes, consulte Modo de demons-   
					
					Ativação do modo de   
					demonstração de recursos   
					Quando esta unidade estiver desligada e en-   
					quanto a chave de ignição estiver na posição   
					ACC ou ON, o modo de demonstração de re-   
					cursos será automaticamente iniciado.   
					Ativação da rolagem contínua   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Quando Rolagem contínua estiver ativada   
					(ON), as informações de texto gravadas no CD   
					ou no iPod rolarão continuamente no display.   
					Desative-a (OFF) se preferir que as informa-   
					ções rolem apenas uma vez.   
					Demonstration.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para ativar   
					o modo de demonstração de recursos.   
					Para desativar o modo de demonstração de re-   
					# 
					cursos, pressione MULTI-CONTROL novamente.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Ever-scroll.   
					Notas   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para ativar   
					! 
					! 
					Lembre-se de que se o modo de demonstra-   
					ção de recursos continuar funcionando com   
					o motor do carro desligado, a bateria poderá   
					descarregar.   
					Você também pode ativar ou desativar o modo   
					de demonstração de recursos ao pressionar   
					DISPLAY enquanto esta unidade estiver desli-   
					gada. Para obter mais detalhes, consulte   
					
					
					a Rolagem contínua.   
					# 
					MULTI-CONTROL novamente.   
					Para desativar Rolagem contínua, pressione   
					Ativação da fonte BT Audio   
					Você precisa ativar a fonte BT Audio para utili-   
					zar um áudio player Bluetooth.   
					Esse ajuste é definido como ON (ativado) por   
					padrão. Se você não utilizar BT Audio, poderá   
					desativá-lo.   
					Ativação do modo de   
					demonstração de retrocesso   
					Se você não executar uma operação em apro-   
					ximadamente 30 segundos, as indicações na   
					tela começarão a retroceder e continuarão re-   
					trocedendo a cada 10 segundos.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					BT AUDIO.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para ligar a   
					fonte BT Audio.   
					# 
					Para desligar a fonte BT Audio, pressione   
					MULTI-CONTROL novamente.   
					182   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>182   
					 
				Black plate (183,1)   
					Seção   
					Funcionamento desta unidade   
					02   
					# 
					Se você desativar BT AUDIO no ajuste inicial,   
					O nome do dispositivo está ajustado a   
					o histórico do áudio player Bluetooth mais recen-   
					temente conectado e armazenado nesta unidade   
					será limpo.   
					Pioneer BT unit, como padrão.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Edit device name.   
					2 
					Pressione DISPLAY para selecionar o   
					Introdução do código PIN para   
					conexão sem fio Bluetooth   
					Para conectar o seu telefone celular a esta   
					unidade através da tecnologia sem fio Blue-   
					tooth, é necessário introduzir o código PIN no   
					telefone para verificar a conexão. O código pa-   
					drão é 0000, mas você pode alterá-lo nessa   
					função.   
					tipo de caractere desejado.   
					Pressione várias vezes DISPLAY para alternar   
					entre os seguintes tipos de caracteres:   
					Alfabeto (letra maiúscula)—Alfabeto (letra mi-   
					núscula)—Números e símbolos   
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					ou para baixo para selecionar uma letra do   
					alfabeto.   
					! 
					Com alguns áudio players Bluetooth, você   
					pode precisar introduzir o código PIN nesta   
					unidade primeiro para que ela fique pronta   
					para uma conexão com o seu áudio player   
					Bluetooth.   
					4 
					Pressione MULTI-CONTROL para a es-   
					querda ou para a direita para mover o cur-   
					sor para a posição de caractere anterior ou   
					seguinte.   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					5 
					Após introduzir o nome do dispositivo,   
					Pin code input.   
					pressione MULTI-CONTROL para armazená-   
					-lo nesta unidade.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					ou para baixo para selecionar um número.   
					Você também pode pressionar 0 a 9 no con-   
					trole remoto para selecionar um número.   
					# 
					Pressionar MULTI-CONTROL para a direita no   
					# 
					display de confirmação exibirá o display de intro-   
					dução do nome de dispositivo e você poderá alte-   
					rá-lo.   
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para a es-   
					# 
					Se um caractere inválido tiver sido introduzi-   
					querda ou para a direita para mover o cur-   
					sor para a posição anterior ou seguinte.   
					do, os caracteres subseqüentes não serão visuali-   
					zados.   
					# 
					Se um caractere inválido tiver sido introduzido   
					4 
					Após introduzir o código PIN (até 16 dí-   
					no início, o nome do dispositivo não poderá ser   
					armazenado na memória.   
					gitos), pressione MULTI-CONTROL para ar-   
					mazená-lo nesta unidade.   
					# 
					Pressionar MULTI-CONTROL para a direita no   
					display de confirmação exibirá o display de intro-   
					dução do código PIN e você poderá alterá-lo.   
					Visualização da versão do   
					sistema para reparos   
					# 
					Se um caractere inválido tiver sido introduzi-   
					Caso esta unidade pare de funcionar correta-   
					mente e seja necessário entrar em contato   
					com o revendedor para reparos, talvez você   
					tenha que indicar as versões do sistema desta   
					unidade e do módulo Bluetooth. Visualize as   
					versões e confirme-as.   
					do, os caracteres subseqüentes não serão visuali-   
					zados.   
					# 
					Se um caractere inválido tiver sido introduzido   
					no início, o código PIN não poderá ser armazena-   
					do na memória.   
					Edição do nome de dispositivo   
					Você pode editar o nome do dispositivo.   
					183   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>183   
					 
				Black plate (184,1)   
					Seção   
					02   
					Funcionamento desta unidade   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					Outras funções   
					Utilização da fonte AUX   
					BT Version Info.   
					A versão do sistema (microprocessador) desta   
					unidade é visualizada.   
					Esta unidade pode controlar até dois equipa-   
					mentos auxiliares, como VCR ou dispositivos   
					portáteis (vendidos separadamente). Quando   
					conectados, os equipamentos auxiliares são   
					automaticamente lidos como fontes AUX e   
					atribuídos a AUX1 ou AUX2. O relacionamen-   
					to entre as fontes AUX1 e AUX2 será explica-   
					do abaixo.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para a es-   
					querda para mostrar a versão do módulo   
					Bluetooth desta unidade.   
					# 
					Pressionar MULTI-CONTROL para a direita re-   
					tornará para a versão do sistema desta unidade.   
					Reajuste do módulo de   
					tecnologia sem fio Bluetooth   
					Sobre AUX1 e AUX2   
					Estão disponíveis dois métodos de conexão   
					dos equipamentos auxiliares a esta unidade.   
					Dados de telefone Bluetooth e áudio Blue-   
					tooth podem ser excluídos. Para proteger as   
					informações pessoais, recomendamos excluir   
					esses dados antes de transferir a unidade   
					para outras pessoas. Os seguintes ajustes   
					serão excluídos.   
					Fonte AUX1:   
					Quando conectar o equipamento auxiliar utili-   
					zando um cabo com miniplugue estéreo   
					! 
					registros da agenda de telefones no telefo-   
					ne Bluetooth   
					% 
					Insira o plugue Mini estéreo no conec-   
					! 
					números programados no telefone Blue-   
					tooth   
					tor de entrada desta unidade.   
					Para obter mais detalhes, consulte o manual   
					de instalação.   
					! 
					! 
					categoria de registro do telefone Bluetooth   
					histórico de chamadas do telefone Blue-   
					tooth   
					A alocação deste equipamento auxiliar estará   
					automaticamente ajustada a AUX1.   
					! 
					histórico do áudio Bluetooth mais recente-   
					mente conectado   
					Fonte AUX2:   
					Quando conectar o equipamento auxiliar utili-   
					zando um interconector IP-BUS-RCA (vendido   
					separadamente)   
					1 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					BT reset.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para a direi-   
					% 
					Utilize um interconector IP-BUS-RCA,   
					ta para visualizar o display de confirmação.   
					Clear memory YES é visualizado. Apagar a   
					memória está agora em espera.   
					como o CD-RB20/CD-RB10 (vendido separa-   
					damente), para conectar esta unidade ao   
					equipamento auxiliar com uma saída RCA.   
					Para obter mais detalhes, consulte o manual   
					do proprietário do Interconector IP-BUS-RCA.   
					A alocação deste equipamento auxiliar estará   
					automaticamente ajustada a AUX2.   
					# 
					Se você não quiser reajustar a memória do te-   
					lefone, pressione MULTI-CONTROL para a es-   
					querda. O display retorna ao modo anterior.   
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para apagar   
					a memória.   
					Cleared é visualizado e os ajustes são   
					excluídos.   
					# 
					Você só poderá fazer esse tipo de conexão, se   
					o equipamento auxiliar tiver saídas RCA.   
					184   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>184   
					 
				Black plate (185,1)   
					Seção   
					Funcionamento desta unidade   
					02   
					1 
					Pressione MULTI-CONTROL para visuali-   
					Seleção de AUX como a fonte   
					Pressione SOURCE para selecionar AUX   
					como a fonte.   
					Se o ajuste auxiliar não for ativado, AUX não   
					zar o menu principal.   
					FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT são   
					visualizados no display.   
					% 
					# 
					poderá ser selecionado. Para obter mais detalhes,   
					
					2 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					ENTERTAINMENT.   
					Gire para alterar a opção de menu; pressione   
					para selecionar.   
					Ajuste do título AUX   
					O título visualizado de cada fonte AUX1 ou   
					AUX2 pode ser alterado.   
					3 
					Utilize MULTI-CONTROL para alterar a   
					visualização.   
					Gire para alterar a opção de menu; pressione   
					para selecionar.   
					1 
					Depois de selecionar AUX como a   
					fonte, utilize MULTI-CONTROL e selecione   
					FUNCTION para visualizar TitleInput "A".   
					BGV-1 (Visual do plano de fundo 1)—BGV-2   
					(Visual do plano de fundo 2)—BGP-1 (Imagem   
					do plano de fundo 1)—BGP-2 (Imagem do   
					plano de fundo 2)—BGP-3 (Imagem do plano   
					de fundo 3)—BGP-4 (Imagem do plano de   
					fundo 4)—SIMPLE-1 (Display simples 1)—   
					SIMPLE-2 (Display simples 2)—LEVEL METER   
					(Medidor de nível)—VISUALIZER-1 (Visualiza-   
					dor 1)—VISUALIZER-2 (Visualizador 2)—   
					VISUALIZER-3 (Visualizador 3)—   
					2 
					Introduza um título da mesma forma   
					que faz com o CD player incorporado.   
					Para obter detalhes relacionados à operação,   
					
					
					Ativação ou desativação do   
					display de hora   
					Você pode ativar ou desativar o display de   
					hora.   
					SPECTRUM ANALYZER-1 (Analisador de   
					espectro 1)—SPECTRUM ANALYZER-2 (Anali-   
					sador de espectro 2)—MOVIE (Filme)—   
					ENT CLOCK (Hora de entretenimento)   
					! 
					Mesmo quando as fontes e o modo de de-   
					monstração de recursos estiverem desliga-   
					dos, a hora será visualizada no display.   
					# 
					Para retornar ao display de reprodução, pres-   
					sione BAND.   
					% 
					Pressione CLOCK para ativar ou desati-   
					Utilização do botão PGM   
					var o display de hora.   
					Cada vez que pressionar CLOCK, o display de   
					hora será ativado ou desativado.   
					Você pode operar as funções pré-programadas   
					de cada fonte utilizando PGM no controle re-   
					moto.   
					# 
					O display de hora desaparece temporaria-   
					mente quando se executa outra operação, mas   
					retorna depois de 4 segundos.   
					% 
					Pressione PGM para ativar a pausa ao   
					selecionar as seguintes fontes:   
					! 
					! 
					! 
					! 
					CD – CD player incorporado   
					iPod – iPod   
					Multi CD – Multi-CD player   
					USB – Áudio player portátil USB/memória   
					USB   
					Utilização de diferentes   
					visualizações de entretenimento   
					Você pode apreciar as visualizações de entre-   
					tenimento enquanto ouve cada fonte de áudio.   
					! 
					! 
					BT Audio – Áudio player Bluetooth   
					DVD – DVD player/Multi-DVD player   
					185   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>185   
					 
				Black plate (186,1)   
					Seção   
					02   
					Funcionamento desta unidade   
					# 
					Para desativar a pausa, pressione PGM nova-   
					mente.   
					% 
					Pressione e segure PGM para ativar   
					BSM ao selecionar Sintonizador como a   
					fonte.   
					Pressione e segure PGM até ativar a BSM.   
					# 
					Para cancelar o processo de armazenamento,   
					pressione PGM novamente.   
					% 
					Pressione e segure PGM para ativar   
					BSSM ao selecionar Televisão como a   
					fonte.   
					Pressione e segure PGM até ativar a BSSM.   
					# 
					Para cancelar o processo de armazenamento,   
					pressione PGM novamente.   
					186   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>186   
				Black plate (187,1)   
					Seção   
					Acessórios disponíveis   
					03   
					3 
					Para executar um avanço ou retrocesso   
					Adaptador USB   
					Operações básicas   
					Você pode utilizar esta unidade para controlar   
					um adaptador USB, que é vendido separada-   
					mente.   
					Para obter detalhes relacionados à operação,   
					consulte o manual de instruções do adaptador   
					USB. Esta seção fornece informações sobre   
					as operações do áudio player portátil USB/me-   
					mória USB com esta unidade, que diferem   
					das descritas no manual de instruções do   
					adaptador USB.   
					rápido, pressione e segure   
					MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a   
					direita.   
					4 
					Para retroceder ou avançar para um   
					outro arquivo de áudio compactado, pres-   
					sione MULTI-CONTROL para a esquerda ou   
					para a direita.   
					Seleção de um arquivo de áudio   
					diretamente na pasta atual   
					A operação é basicamente a mesma que a do   
					CD player incorporado.   
					Para obter detalhes relacionados à operação,   
					
					
					! 
					O ótimo desempenho desta unidade pode   
					não ser obtido dependendo do áudio player   
					portátil USB/memória USB conectado.   
					ꢀ 
					ꢂ 
					ꢁ 
					Introdução às operações   
					avançadas   
					1 
					Pressione MULTI-CONTROL para visuali-   
					zar o menu principal.   
					FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT são   
					visualizados no display.   
					ꢉ 
					ꢊ 
					1 Indicador WMA/MP3/AAC   
					Mostra o tipo de arquivo atualmente sendo re-   
					produzido.   
					2 Indicador de número da pasta   
					3 Indicador de número da faixa   
					4 Indicador de tempo de reprodução   
					5 Indicador de taxa de bits   
					2 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					FUNCTION.   
					Gire para alterar a opção de menu; pressione   
					para selecionar.   
					O nome da função é visualizado no display.   
					3 
					Gire MULTI-CONTROL para selecionar a   
					1 
					2 
					Pressione SOURCE para selecionar USB.   
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					função.   
					Gire MULTI-CONTROL para alternar entre as   
					funções na seguinte ordem:   
					Play mode (Reprodução com repetição)—   
					Random mode (Reprodução aleatória)—   
					Scan mode (Reprodução resumida)—Pause   
					(Pausa)   
					ou para baixo para selecionar uma pasta.   
					Não é possível selecionar uma pasta que não   
					# 
					contenha um arquivo de áudio compactado gra-   
					vado.   
					# 
					segure BAND. No entanto, se a pasta 01 (ROOT)   
					não tiver arquivos, a reprodução começará com a   
					pasta 02.   
					Para retornar à pasta 01 (ROOT), pressione e   
					# 
					Você também pode selecionar a função ao   
					pressionar FUNCTION no controle remoto.   
					Para retornar ao display de reprodução, pres-   
					sione BAND.   
					# 
					187   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>187   
					 
				Black plate (188,1)   
					Seção   
					03   
					Acessórios disponíveis   
					# 
					Se você não operar as funções em aproxima-   
					Enquanto estiver utilizando Track repeat ou   
					Folder repeat, o início de cada arquivo na   
					pasta será reproduzido por aproximadamente   
					10 segundos. Enquanto estiver utilizando   
					All repeat, o início de cada arquivo no áudio   
					player portátil USB/memória USB será repro-   
					duzido por aproximadamente 10 segundos.   
					Depois que a exploração for concluída, a re-   
					produção normal dos arquivos começará no-   
					vamente.   
					damente 30 segundos, o display retornará auto-   
					maticamente ao normal.   
					Função e operação   
					As operações Play mode, Random mode,   
					Scan mode e Pause são basicamente as mes-   
					mas que as do CD player incorporado.   
					! 
					Nome da função Operação   
					Consulte Seleção de uma série de   
					
					
					Mas, as séries de reprodução   
					com repetição que podem ser se-   
					lecionadas são diferentes daque-   
					las do CD player incorporado. As   
					séries de reprodução com repeti-   
					Exibição de informações de   
					texto de um arquivo de áudio   
					A operação é a mesma que a do CD player in-   
					corporado.   
					Consulte Visualização de informações de texto   
					
					Play mode   
					ção do áudio player portátil USB/   
					/memória USB são:   
					! 
					Se os caracteres gravados no arquivo de   
					áudio não forem compatíveis com esta uni-   
					dade, eles não serão visualizados.   
					! 
					! 
					! 
					Track repeat – Repete ape-   
					nas o arquivo atual   
					Folder repeat – Repete a   
					pasta atual   
					All repeat – Repete todos os   
					arquivos   
					Seleção de arquivos na lista de   
					nomes de arquivo   
					A operação é a mesma que a do CD player in-   
					corporado.   
					Consulte Reprodução de faixas   
					
					
					Random mode   
					
					
					Consulte Procura de pastas e fai-   
					
					Scan mode   
					Pause   
					Consulte Pausa na reprodução de   
					
					Notas   
					! 
					! 
					Se você selecionar outra pasta durante a re-   
					produção com repetição, a série de reprodu-   
					ção com repetição mudará para All repeat.   
					Se você executar a busca por faixa ou o avan-   
					ço/retrocesso rápido durante Track repeat, a   
					série de reprodução com repetição mudará   
					para Folder repeat.   
					! 
					! 
					Quando Folder repeat for selecionado, não   
					será possível reproduzir uma subpasta dessa   
					pasta.   
					A reprodução resumida procura o arquivo   
					dentro da série de repetição selecionada.   
					188   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>188   
					 
				Black plate (189,1)   
					Seção   
					Acessórios disponíveis   
					03   
					3 
					Para executar um avanço ou retrocesso   
					Multi-CD player   
					Operações básicas   
					Você pode utilizar esta unidade para controlar   
					um Multi-CD player, que é vendido separada-   
					mente.   
					rápido, pressione e segure   
					MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a   
					direita.   
					4 
					Para retroceder ou avançar para uma   
					outra faixa, pressione MULTI-CONTROL   
					para a esquerda ou para a direita.   
					! 
					Apenas as funções descritas neste manual   
					são suportadas nos Multi-CD players para   
					50 discos.   
					Notas   
					! 
					Esta unidade não foi projetada para operar   
					as funções de listagem de títulos de disco   
					com um Multi-CD player para 50 discos.   
					Para obter informações sobre as funções de   
					listagem de títulos de disco, consulte Sele-   
					
					
					! 
					! 
					Enquanto o Multi-CD player executa as opera-   
					ções preparatórias, Ready é visualizado.   
					Se uma mensagem de erro como ERROR-11   
					for visualizada, consulte o manual do proprie-   
					tário do Multi-CD player.   
					! 
					Se não existirem discos na disqueteira do   
					Multi-CD player, No Disc será visualizado.   
					ꢀ 
					ꢂ 
					Seleção direta de uma faixa   
					A operação é basicamente a mesma que a do   
					CD player incorporado.   
					Para obter detalhes relacionados à operação,   
					
					
					ꢁ 
					1 Indicador de número do disco   
					2 Indicador de número da faixa   
					3 Indicador de tempo de reprodução   
					Introdução às operações   
					avançadas   
					Você só pode utilizar Compression (Compres-   
					são e DBE) com um Multi-CD player que seja   
					compatível com essa função.   
					1 
					Pressione SOURCE para selecionar o   
					Multi-CD player.   
					2 
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					1 
					Pressione MULTI-CONTROL para visuali-   
					ou para baixo para selecionar um disco que   
					deseja ouvir.   
					zar o menu principal.   
					FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT são   
					visualizados no display.   
					# 
					Você também pode selecionar um disco com   
					os botões de 1 a 6 no controle remoto.   
					! 
					! 
					Para os discos de 1 a 6, pressione o número   
					do botão correspondente.   
					Para os discos de 7 a 12, pressione e segure   
					os números correspondentes, como 1 para   
					o disco 7, até visualizar o número do disco   
					no display.   
					2 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					FUNCTION.   
					Gire para alterar a opção de menu; pressione   
					para selecionar.   
					O nome da função é visualizado no display.   
					189   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>189   
					 
				Black plate (190,1)   
					Seção   
					03   
					Acessórios disponíveis   
					3 
					Gire MULTI-CONTROL para selecionar a   
					Consulte Pausa na reprodução de   
					
					Pause   
					função.   
					Gire MULTI-CONTROL para alternar entre as   
					funções na seguinte ordem:   
					Consulte Utilização de compres-   
					
					Play mode (Reprodução com repetição)—   
					Random mode (Reprodução aleatória)—   
					Scan mode (Reprodução resumida)—Pause   
					(Pausa)—Compression (Compressão e DBE)   
					—ITS play mode (Reprodução ITS)—   
					ITS memo (Programação ITS)—   
					O Multi-CD player possui a fun-   
					ção DBE (Ênfase dinâmica de   
					graves) em vez de BMX.   
					Os ajustes podem ser alternados   
					como a seguir:   
					Compression   
					COMP OFF—COMP 1—COMP 2   
					—COMP OFF—DBE 1—DBE 2   
					TitleInput "A" (Introdução de títulos de disco)   
					Consulte Utilização de listas de   
					
					ITS play mode   
					ITS memo   
					# 
					Você também pode selecionar a função ao   
					pressionar FUNCTION no controle remoto.   
					Para retornar ao display de reprodução, pres-   
					sione BAND.   
					Consulte Utilização de listas de   
					
					# 
					Consulte Introdução de títulos de   
					
					TitleInput "A"   
					# 
					Se você não operar as funções, exceto   
					ITS memo e TitleInput "A", em aproximada-   
					mente 30 segundos, o display retornará automati-   
					camente ao normal.   
					Notas   
					! 
					! 
					Se você selecionar outros discos durante a re-   
					produção com repetição, a série de reprodu-   
					ção com repetição mudará para   
					Função e operação   
					As operações Play mode, Random mode,   
					Scan mode, Pause, Compression e   
					TitleInput "A" são basicamente as mesmas   
					que as do CD player incorporado.   
					M-CD repeat.   
					Se você executar a busca por faixa ou o avan-   
					ço/retrocesso rápido durante Track repeat, a   
					série de reprodução com repetição mudará   
					para Disc repeat.   
					Nome da função Operação   
					! 
					! 
					Depois que a procura de uma faixa ou disco   
					for concluída, a reprodução normal das faixas   
					começará novamente.   
					Ao reproduzir um disco com CD TEXT em um   
					Multi-CD player compatível com CD TEXT,   
					você não pode alternar para TitleInput "A". O   
					título do disco já foi gravado em um disco   
					com CD TEXT.   
					Consulte Seleção de uma série de   
					
					
					Mas, as séries de reprodução   
					com repetição que podem ser se-   
					lecionadas são diferentes daque-   
					las do CD player incorporado. As   
					séries de reprodução com repeti-   
					ção do Multi-CD player são:   
					Play mode   
					! 
					! 
					! 
					M-CD repeat – Repete todos   
					os discos no Multi-CD player   
					Track repeat – Repete ape-   
					nas a faixa atual   
					Disc repeat – Repete o disco   
					atual   
					Utilização de listas de   
					reprodução ITS   
					ITS (Seleção instantânea de faixas) permite   
					que você crie uma lista de reprodução das fai-   
					xas favoritas que estão na disqueteira do   
					Multi-CD player. Depois de adicionar as suas   
					faixas favoritas à lista de reprodução, você po-   
					derá ativar a reprodução ITS e tocar apenas as   
					seleções.   
					Consulte Reprodução de faixas   
					
					
					Random mode   
					Scan mode   
					Consulte Procura de pastas e fai-   
					
					190   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>190   
					 
				Black plate (191,1)   
					Seção   
					Acessórios disponíveis   
					03   
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para ativar   
					Criação de uma lista de reprodução   
					com a programação ITS   
					a reprodução ITS.   
					A reprodução começa com as faixas da sua   
					lista de reprodução dentro das séries   
					M-CD repeat ou Disc repeat anteriormente   
					selecionadas.   
					Você pode utilizar ITS para programar e repro-   
					duzir até 99 faixas por disco até 100 discos   
					(com títulos de disco). (Em Multi-CD players   
					vendidos antes de CDX-P1250 e CDX-P650, até   
					24 faixas podem ser armazenadas na lista de   
					reprodução.)   
					# 
					Se nenhuma faixa na série atual estiver pro-   
					gramada para reprodução ITS, ITS empty será vi-   
					sualizado.   
					1 
					Reproduza um CD que deseja progra-   
					# 
					Para desativar a reprodução ITS, pressione   
					mar.   
					MULTI-CONTROL novamente.   
					Pressione MULTI-CONTROL para cima ou   
					para baixo para selecionar o CD.   
					Exclusão de uma faixa da sua lista de   
					reprodução ITS   
					2 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					ITS memo no menu de função.   
					Se a reprodução ITS estiver ativada, você pode-   
					rá excluir uma faixa da sua lista de reprodução   
					ITS.   
					Se a reprodução ITS já estiver ativada, vá para   
					a Etapa 2. Se a reprodução ITS ainda não esti-   
					ver ativada, utilize MULTI-CONTROL.   
					3 
					Selecione a faixa desejada ao pressio-   
					nar MULTI-CONTROL para a esquerda ou   
					para a direita.   
					4 
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					para armazenar a faixa atualmente sendo   
					reproduzida na lista de reprodução.   
					Memory complete é visualizado e a seleção   
					sendo reproduzida é adicionada à sua lista de   
					reprodução.   
					1 
					Reproduza o CD com a faixa que deseja   
					excluir da sua lista de reprodução ITS e   
					ative a reprodução ITS.   
					
					
					5 
					Pressione BAND para retornar ao dis-   
					2 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					play de reprodução.   
					ITS memo no menu de função.   
					Nota   
					3 
					Selecione a faixa desejada ao pressio-   
					nar MULTI-CONTROL para a esquerda ou   
					para a direita.   
					Depois que dados para 100 discos forem armaze-   
					nados na memória, dados para um novo disco   
					sobregravarão os antigos.   
					4 
					Pressione MULTI-CONTROL para baixo   
					para excluir a faixa da sua lista de reprodu-   
					ção ITS.   
					Reprodução da sua lista ITS   
					A seleção atualmente sendo reproduzida é ex-   
					cluída da sua lista de reprodução ITS e a re-   
					produção da próxima faixa é iniciada.   
					A reprodução ITS permite que você ouça as   
					faixas programadas na lista de reprodução   
					ITS. Ao ativar a reprodução ITS, as faixas da   
					sua lista de reprodução ITS no Multi-CD player   
					começam a tocar.   
					# 
					Se não existirem faixas da sua lista de repro-   
					dução na série atual, ITS empty será visualizado   
					e a reprodução normal será retomada.   
					1 
					Selecione a série de repetição.   
					5 
					Pressione BAND para retornar ao dis-   
					Consulte Reprodução de faixas em ordem alea-   
					
					play de reprodução.   
					2 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					ITS play mode no menu de função.   
					191   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>191   
					 
				Black plate (192,1)   
					Seção   
					03   
					Acessórios disponíveis   
					Exclusão de um CD da sua lista de   
					reprodução ITS   
					Se a reprodução ITS estiver desativada, você   
					poderá excluir todas as faixas de um CD da   
					sua lista de reprodução ITS.   
					Visualização de títulos de disco   
					Você pode visualizar o título de qualquer disco   
					ao qual foi introduzido um título.   
					A operação é a mesma que a do CD player in-   
					corporado.   
					Consulte Visualização de informações de texto   
					
					1 
					Reproduza o CD que deseja excluir.   
					Pressione MULTI-CONTROL para cima ou   
					para baixo para selecionar o CD.   
					Seleção de discos da lista de títulos   
					de disco   
					A lista de títulos de disco permite que você   
					veja a lista dos títulos de disco que foram in-   
					troduzidos no Multi-CD player e selecione um   
					deles para reprodução.   
					2 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					ITS memo no menu de função.   
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para baixo   
					para excluir todas as faixas no CD atual-   
					mente sendo reproduzido da sua lista de   
					reprodução ITS.   
					Todas as faixas no CD atualmente sendo re-   
					produzido são excluídas da sua lista de repro-   
					dução e Memory deleted é visualizado.   
					1 
					Pressione LIST para alternar para o   
					modo de lista de títulos de disco durante o   
					display de reprodução.   
					2 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					4 
					Pressione BAND para retornar ao dis-   
					o título do disco desejado.   
					Gire para alterar o título do disco; pressione   
					para reproduzir.   
					play de reprodução.   
					# 
					Você também pode alterar o título do disco ao   
					Utilização das funções Título de   
					disco   
					pressionar MULTI-CONTROL para cima ou para   
					baixo.   
					Você pode introduzir títulos de CD e exibi-los.   
					Em seguida, pode procurar e reproduzir facil-   
					mente um disco desejado.   
					# 
					Ao reproduzir um disco com CD TEXT, pressio-   
					ne MULTI-CONTROL para a direita para ver uma   
					lista de faixas no disco selecionado. Pressione   
					MULTI-CONTROL para a esquerda para retornar   
					à lista de discos.   
					Introdução de títulos de disco   
					# 
					Se nenhum título tiver sido introduzido a um   
					disco, No D.Title será visualizado.   
					No Disc é visualizado ao lado do número do   
					Utilize o recurso de introdução de títulos de   
					disco para armazenar até 100 títulos de CD   
					(com lista de reprodução ITS) no Multi-CD   
					player. Cada título pode ter até 10 caracteres.   
					Para obter detalhes relacionados à operação,   
					
					
					# 
					disco quando não há discos na disqueteira.   
					Utilização das funções CD TEXT   
					Você pode utilizar estas funções apenas com   
					Multi-CD player compatível com CD TEXT.   
					A operação é a mesma que a do CD player in-   
					corporado.   
					Consulte Visualização de informações de texto   
					
					! 
					Os títulos permanecerão na memória,   
					mesmo após o disco ter sido removido da   
					disqueteira, e serão chamados da memória   
					quando o disco for novamente inserido.   
					Depois que dados para 100 discos forem   
					armazenados na memória, dados para um   
					novo disco sobregravarão os antigos.   
					! 
					192   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>192   
					 
				Black plate (193,1)   
					Seção   
					Acessórios disponíveis   
					03   
					3 
					Para retroceder ou avançar para um   
					DVD player   
					Operações básicas   
					outro capítulo/faixa, pressione   
					MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a   
					direita.   
					Você pode utilizar esta unidade para controlar   
					um DVD player ou Multi-DVD player, que é ven-   
					dido separadamente.   
					Para obter detalhes relacionados à operação,   
					consulte o manual de instruções do DVD   
					player ou Multi-DVD player. Esta seção fornece   
					informações sobre as operações do DVD com   
					esta unidade, que diferem das descritas no   
					manual de instruções do DVD player ou Multi-   
					-DVD player.   
					Seleção de um disco   
					! 
					Você poderá operar esta função somente   
					quando um Multi-DVD player estiver conec-   
					tado a esta unidade.   
					% 
					Pressione um número de 1 a 6 no con-   
					trole remoto para selecionar o disco deseja-   
					do.   
					ꢀ 
					ꢂ 
					ꢁ 
					ꢊ 
					Seleção de uma pasta   
					! 
					Você poderá operar essa função somente   
					quando um DVD player, correspondente à   
					reprodução de áudio compactado, estiver   
					conectado a esta unidade.   
					ꢉ 
					% 
					Pressione MULTI-CONTROL para cima   
					ou para baixo para selecionar uma pasta.   
					1 Indicador DVD-V/VCD/CD/MP3/WMA   
					Mostra o tipo de disco atualmente sendo re-   
					produzido.   
					Introdução às operações   
					avançadas   
					2 Indicador de número do disco   
					Mostra o número do disco atualmente sendo   
					reproduzido ao utilizar um Multi-DVD player.   
					3 Indicador de número do título/pasta   
					Mostra o título (ao reproduzir DVD Video) ou a   
					pasta (ao reproduzir áudio compactado) da   
					seleção atualmente sendo reproduzida.   
					4 Indicador de número do capítulo/faixa   
					Mostra o capítulo (ao reproduzir DVD Video)   
					ou a faixa (ao reproduzir Video CD, CD ou   
					áudio compactado) atualmente sendo repro-   
					duzido.   
					1 
					Pressione MULTI-CONTROL para visuali-   
					zar o menu principal.   
					FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT são   
					visualizados no display.   
					2 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					FUNCTION.   
					Gire para alterar a opção de menu; pressione   
					para selecionar.   
					O nome da função é visualizado no display.   
					5 Indicador de tempo de reprodução   
					3 
					Gire MULTI-CONTROL para selecionar a   
					função.   
					1 
					Pressione SOURCE para selecionar o   
					Gire MULTI-CONTROL para alternar entre as   
					funções na seguinte ordem:   
					Durante a reprodução de DVD Video ou   
					Video CD   
					Play mode (Reprodução com repetição)—   
					Pause (Pausa)   
					DVD player/Multi-DVD player.   
					2 
					Para executar um avanço ou retrocesso   
					rápido, pressione e segure   
					MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a   
					direita.   
					Durante a reprodução de CD   
					193   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>193   
					 
				Black plate (194,1)   
					Seção   
					03   
					Acessórios disponíveis   
					Play mode (Reprodução com repetição)—   
					Random mode (Reprodução aleatória)—   
					Scan mode (Reprodução resumida)—Pause   
					(Pausa)—ITS play mode (Reprodução ITS)—   
					ITS memo (Introdução de ITS)—   
					TitleInput "A" (Introdução de títulos de disco)   
					Durante a reprodução de áudio compacta-   
					do   
					Play mode (Reprodução com repetição)—   
					Random mode (Reprodução aleatória)—   
					Scan mode (Reprodução resumida)—Pause   
					(Pausa)   
					Nome da função Operação   
					Consulte Seleção de uma série de   
					
					
					Mas, a série de reprodução com   
					repetição que pode ser selecio-   
					nada varia dependendo do tipo   
					de disco ou sistema. As séries de   
					reprodução com repetição do   
					DVD player/Multi-DVD player   
					são:   
					Durante o PBC de Video CDs,   
					essa função não pode ser opera-   
					da.   
					Play mode   
					# 
					Você também pode selecionar a função ao   
					pressionar FUNCTION no controle remoto.   
					Para retornar ao display de reprodução, pres-   
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					Disc repeat – Repete o disco   
					atual   
					Folder repeat – Repete a   
					pasta atual   
					Title repeat – Repete apenas   
					o título atual   
					Chapter repeat – Repete   
					apenas o capítulo atual   
					Track repeat – Repete ape-   
					nas a faixa atual   
					# 
					sione BAND.   
					Função e operação   
					As operações Play mode, Random mode,   
					Scan mode, Pause e TitleInput "A" são basi-   
					camente as mesmas que as do CD player in-   
					corporado.   
					Além disso, as operações ITS play mode e   
					ITS memo são basicamente as mesmas que   
					as do Multi-CD player.   
					Consulte Reprodução de faixas   
					
					
					Random mode   
					Consulte Procura de pastas e fai-   
					
					Scan mode   
					Pause   
					Consulte Pausa na reprodução de   
					
					Consulte Utilização de listas de   
					
					ITS play mode   
					ITS memo   
					Consulte Utilização de listas de   
					
					Consulte Introdução de títulos de   
					
					TitleInput "A"   
					Notas   
					! 
					! 
					Se você selecionar outros discos durante a re-   
					produção com repetição, a série de reprodu-   
					ção com repetição mudará para Disc repeat.   
					Durante a reprodução de Video CD ou CD, se   
					você executar a busca por faixa ou o avanço/   
					/retrocesso rápido durante Track repeat, a   
					série de reprodução com repetição mudará   
					para Disc repeat.   
					194   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>194   
				Black plate (195,1)   
					Seção   
					Acessórios disponíveis   
					03   
					! 
					! 
					Durante a reprodução de áudio compactado,   
					se você selecionar outra pasta durante a re-   
					produção com repetição, a série de reprodu-   
					ção com repetição mudará para Disc repeat.   
					Durante a reprodução de áudio compactado,   
					se você executar a busca por faixa ou o avan-   
					ço/retrocesso rápido durante Track repeat, a   
					série de reprodução com repetição mudará   
					para Folder repeat.   
					O multi-DVD player, com as funções ITS e Títu-   
					lo de disco, também pode ser conectado a   
					esta unidade. Nesse caso, ITS play mode,   
					ITS memo e a introdução de títulos de disco   
					podem ser controlados.   
					A função ITS de um DVD player difere um   
					pouco da reprodução ITS com um Multi-CD   
					player. Com o Multi-DVD player, a reprodução   
					ITS é aplicada apenas à reprodução de CDs.   
					Para obter detalhes, consulte Utilização de lis-   
					
					Sintonizador de TV   
					Operações básicas   
					Você pode utilizar esta unidade para controlar   
					um sintonizador de TV, que é vendido separada-   
					mente.   
					Para obter detalhes relacionados à utilização,   
					consulte o manual de instruções do sintoniza-   
					dor de TV. Esta seção fornece informações   
					sobre as operações da TV com esta unidade,   
					que diferem das descritas no manual de ins-   
					truções do sintonizador de TV.   
					! 
					! 
					ꢀ 
					ꢂ 
					ꢁ 
					1 Indicador de banda   
					2 Indicador de número programado   
					3 Indicador de canal   
					1 
					2 
					Pressione SOURCE para selecionar a TV.   
					Pressione BAND para selecionar uma   
					banda.   
					Pressione BAND até visualizar a banda deseja-   
					da, TV-1 ou TV-2.   
					3 
					Para sintonia manual, pressione   
					MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a   
					direita.   
					4 
					Para sintonia por busca, pressione e se-   
					gure MULTI-CONTROL para a esquerda ou   
					para a direita por aproximadamente um se-   
					gundo e solte.   
					O sintonizador buscará os canais até encon-   
					trar uma transmissão forte o suficiente para   
					boa recepção.   
					# 
					Você pode cancelar a sintonia por busca ao   
					pressionar MULTI-CONTROL para a esquerda ou   
					para a direita.   
					195   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>195   
					 
				Black plate (196,1)   
					Seção   
					03   
					Acessórios disponíveis   
					# 
					Se você pressionar e segurar   
					% 
					Ao encontrar uma emissora que deseja   
					MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a di-   
					reita, poderá pular os canais de transmissão. A   
					sintonia por busca começará assim que   
					MULTI-CONTROL for liberado.   
					armazenar na memória, pressione e segure   
					um dos botões de sintonia de emissora pro-   
					gramada 1 a 6, até o número programado   
					parar de piscar.   
					O número que você pressionou piscará no in-   
					dicador de número programado e permanece-   
					rá aceso. A emissora selecionada terá sido   
					armazenada na memória.   
					Armazenamento e chamada   
					das emissoras da memória   
					Na próxima vez que você pressionar o mesmo   
					botão de sintonia de emissora programada, a   
					emissora será chamada da memória.   
					Você pode facilmente armazenar até 12 emis-   
					soras a serem chamadas posteriormente da   
					memória.   
					# 
					Você também pode chamar da memória as   
					! 
					Até 24 emissoras, 12 para cada uma de   
					duas bandas de TV, podem ser armazena-   
					das na memória.   
					emissoras atribuídas a números de sintonia de   
					emissora programada ao pressionar   
					MULTI-CONTROL para cima ou para baixo du-   
					rante o display de canal.   
					1 
					Ao encontrar uma emissora que deseja   
					armazenar na memória, pressione LIST.   
					2 
					Utilize MULTI-CONTROL para armaze-   
					Armazenamento seqüencial   
					das emissoras mais fortes   
					nar a emissora selecionada na memória.   
					Gire para alterar o número programado; pres-   
					sione e segure para armazenar.   
					O número programado que você selecionou   
					piscará e permanecerá aceso. A emissora se-   
					lecionada terá sido armazenada na memória.   
					1 
					Pressione MULTI-CONTROL para visuali-   
					zar o menu principal.   
					FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT são   
					visualizados no display.   
					2 
					Utilize MULTI-CONTROL e selecione   
					3 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					FUNCTION para visualizar BSSM.   
					Gire para alterar a opção de menu; pressione   
					para selecionar.   
					a emissora desejada.   
					Gire para alterar a emissora; pressione para   
					selecionar.   
					# 
					Você também pode selecionar a função ao   
					# 
					Você também pode alterar a emissora ao pres-   
					pressionar FUNCTION no controle remoto.   
					sionar MULTI-CONTROL para cima ou para   
					baixo.   
					3 
					Pressione MULTI-CONTROL para ativar   
					# 
					Se você não operar a lista em aproximada-   
					a BSSM.   
					mente 30 segundos, o display retornará automati-   
					camente ao normal.   
					Searching é visualizado. Enquanto Searching   
					é visualizado, as 12 emissoras mais fortes são   
					armazenadas na ordem do menor canal para   
					o maior. Ao terminar, a lista de canais progra-   
					mados é visualizada.   
					Utilização do controle remoto   
					Você também pode armazenar e chamar da   
					memória as emissoras atribuídas aos núme-   
					ros de sintonia de emissora programada   
					P.CH 1 a P.CH 6 utilizando o controle remoto.   
					# 
					Para cancelar o processo de armazenamento,   
					pressione MULTI-CONTROL novamente.   
					4 
					Utilize MULTI-CONTROL para selecionar   
					a emissora desejada.   
					Gire para alterar a emissora; pressione para   
					selecionar.   
					196   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>196   
					 
				Black plate (197,1)   
					Seção   
					Acessórios disponíveis   
					03   
					# 
					Você também pode alterar a emissora ao pres-   
					sionar MULTI-CONTROL para cima ou para   
					baixo.   
					# 
					Para retornar ao display de canal, pressione   
					BAND.   
					# 
					Se você não operar a lista em aproximada-   
					mente 30 segundos, o display retornará automati-   
					camente ao normal.   
					Nota   
					O armazenamento das emissoras com BSSM   
					pode substituir as emissoras gravadas utilizando   
					P.CH 1 a P.CH12.   
					197   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>197   
				Black plate (198,1)   
					Apêndice   
					Informações adicionais   
					O disco inserido Substitua o disco.   
					contém arquivos   
					Solução de problemas   
					TRK SKIPPED   
					WMA protegidos   
					por DRM   
					Sintoma   
					Causa   
					Ação   
					O iPod não   
					está funcionan- conectados de   
					Os cabos estão   
					Desconecte o cabo   
					do iPod. Uma vez   
					iPod   
					do correta-   
					mente.   
					forma incorreta. que o menu princi-   
					pal do iPod é visua-   
					Mensagem   
					Causa   
					Ação   
					lizado, conecte   
					novamente o cabo.   
					Reinicie o iPod.   
					ERROR-11   
					Falha de comuni- Desconecte o cabo   
					cação   
					do iPod. Uma vez   
					que o menu princi-   
					pal do iPod é visua-   
					lizado, conecte   
					novamente o cabo.   
					Reinicie o iPod.   
					Compreensão das   
					mensagens de erro   
					Ao entrar em contato com o revendedor ou a   
					Central de Serviços da Pioneer mais próxima,   
					certifique-se de gravar a mensagem de erro.   
					ERROR-21   
					Versão antiga do Atualize a versão   
					iPod   
					do iPod.   
					ERROR-30   
					ERROR-A0   
					Falha no iPod   
					Reinicie o iPod.   
					O iPod não está Verifique se o cabo   
					carregado mas de conexão do   
					funciona correta- iPod entrou em   
					mente   
					curto (por exemplo,   
					não está em conta-   
					to com objetos me-   
					tálicos). Após a   
					CD player incorporado   
					Mensagem   
					Causa   
					Ação   
					verificação, ative a   
					chave de ignição   
					ou desconecte o   
					iPod e conecte-o   
					novamente.   
					ERROR-11, 12, Disco sujo   
					17, 30   
					Limpe o disco.   
					ERROR-11, 12, Disco riscado   
					17, 30   
					Substitua o disco.   
					ERROR-10, 11, Problema elétri- Ative a chave de ig-   
					12, 15, 17, 30, co ou mecânico nição ou alterne   
					A0   
					No Songs   
					STOP   
					Nenhuma músi- Transfira as músi-   
					ca cas ao iPod.   
					para uma fonte di-   
					ferente. Em segui-   
					da, volte ao CD   
					player.   
					Nenhuma músi- Selecione uma   
					ca na lista atual lista que contenha   
					as músicas.   
					ERROR-15   
					O disco inserido Substitua o disco.   
					não contém   
					dados   
					Áudio/telefone Bluetooth   
					Mensagem   
					Causa   
					Ação   
					ERROR-22, 23 CD com este for- Substitua o disco.   
					mato não pode   
					ERROR-10   
					A unidade Blue- Ligue e desligue a   
					tooth incorpora- ignição.   
					da encontrou um   
					ser reproduzido   
					No Audio   
					O disco inserido Substitua o disco.   
					não contém ar-   
					quivos que pos-   
					sam ser   
					reproduzidos   
					erro   
					ERROR-80   
					O FLASH ROM   
					Ligue e desligue a   
					incorporado en- ignição.   
					controu um erro   
					PROTECT   
					Todos os arqui-   
					vos no disco in-   
					serido estão   
					protegidos por   
					DRM   
					Substitua o disco.   
					198   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>198   
					 
				Black plate (199,1)   
					Apêndice   
					Informações adicionais   
					te de gravação, às condições de armazena-   
					mento e assim por diante.   
					As informações de texto podem não ser   
					corretamente visualizadas dependendo do   
					ambiente de gravação.   
					Tratamento das diretrizes   
					dos discos e do player   
					! 
					! 
					Utilize apenas os discos com os logotipos a   
					seguir.   
					! 
					! 
					Impactos nas estradas ao dirigir podem in-   
					terromper a reprodução do disco.   
					Leia as precauções sobre discos antes de   
					utilizá-los.   
					! 
					Utilize apenas discos convencionais, total-   
					mente circulares. Não utilize discos com   
					outros formatos.   
					Discos duais   
					! 
					! 
					! 
					Discos duais são discos com dois lados   
					que possuem em um lado um CD de áudio   
					gravável e um DVD de vídeo gravável no   
					outro lado.   
					Uma vez que o lado do CD dos Discos   
					duais não é compatível com o padrão dos   
					CDs comuns, poderá ser impossível repro-   
					duzir o lado do CD nesta unidade.   
					Inserir e ejetar um Disco dual com freqüên-   
					cia pode causar arranhões no disco. Arra-   
					nhões profundos podem causar problemas   
					na reprodução com esta unidade. Em al-   
					guns casos, o Disco dual pode ficar preso   
					no slot de carregamento e não ser ejetado.   
					Para evitar isso, recomendamos que você   
					não use Discos duais nesta unidade.   
					Consulte as informações fornecidas pelo   
					fabricante do disco para saber mais a res-   
					peito dos Discos duais.   
					! 
					! 
					! 
					Utilize um CD de 12 cm ou 8 cm. Não utilize   
					um adaptador ao reproduzir CDs de 8 cm.   
					Não insira nada além de CDs no slot de   
					carregamento de CD.   
					Não utilize discos rachados, lascados, tor-   
					tos ou com defeitos, já que podem danifi-   
					car o player.   
					Não é possível reproduzir CD-R/CD-RW   
					não finalizados.   
					Não toque na superfície gravada dos dis-   
					cos.   
					Quando não for utilizá-los, guarde os dis-   
					cos em suas caixas.   
					Evite deixar os discos em ambientes exces-   
					sivamente quentes nem expostos à luz dire-   
					ta do sol.   
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					Não cole etiquetas, escreva ou aplique pro-   
					dutos químicos à superfície dos discos.   
					Para remover sujeiras de um CD, limpe-o   
					com um tecido macio do centro para fora.   
					A condensação pode temporariamente pre-   
					judicar o desempenho do player. Não o uti-   
					lize por aproximadamente uma hora para   
					que se ajuste à temperatura mais quente.   
					Além disso, seque os discos com um pano   
					macio.   
					Arquivos de áudio   
					compactados   
					! 
					Dependendo da versão do Windows Media   
					Player utilizada para codificar arquivos   
					WMA, os nomes dos álbuns e outras infor-   
					mações de texto podem não ser visualiza-   
					dos corretamente.   
					! 
					Dependendo do software (ou da versão do   
					software) utilizado para codificar os arqui-   
					vos de áudio, esta unidade pode não fun-   
					cionar corretamente.   
					! 
					A reprodução de discos pode não ser possí-   
					vel devido às suas características, aos seus   
					formatos, ao aplicativo gravado, ao ambien-   
					199   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>199   
					 
				Black plate (200,1)   
					Apêndice   
					Informações adicionais   
					! 
					! 
					Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar   
					a reprodução de arquivos WMA/AAC codifi-   
					cados com dados de imagem.   
					Compatível com ISO 9660 níveis 1 e 2. Os   
					sistemas de arquivo Romeo e Joliet são   
					compatíveis com este player.   
					A reprodução de múltiplas sessões é possí-   
					vel.   
					Os arquivos de áudio compactados não   
					são compatíveis com a transferência de   
					dados por gravação de pacotes.   
					Apenas 64 caracteres do início podem ser   
					visualizados como um nome de arquivo (in-   
					cluindo a extensão .wma, .mp3, .m4a ou   
					.wav) ou um nome de pasta.   
					A seqüência de seleção de pastas ou outra   
					operação pode ser alterada dependendo do   
					software de codificação ou gravação.   
					Independentemente da duração de uma   
					seção sem gravação entre as músicas da   
					gravação original, os discos de áudio com-   
					pactado serão reproduzidos com uma   
					curta pausa entre as músicas.   
					! 
					! 
					Esta unidade atribui os números de pastas.   
					O usuário não pode atribuir números de   
					pastas.   
					A hierarquia de pastas pode ter até oito ca-   
					madas. No entanto, uma hierarquia de pas-   
					tas prática tem menos do que duas   
					camadas.   
					! 
					! 
					! 
					Até 99 pastas em um disco podem ser re-   
					produzidas.   
					Compatibilidade com   
					compressão de áudio   
					! 
					WMA   
					! 
					Formato compatível: codificado por WMA   
					pelo Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9   
					ou 10   
					Taxa de bit: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48   
					kbps a 384 kbps (VBR)   
					Freqüência de amostragem: 32 kHz a 48   
					kHz   
					Windows Media Audio 9 Professional, Sem   
					perdas, Voz: Não   
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					As extensões de arquivo como .wma, .mp3,   
					.m4a ou .wav devem ser utilizadas correta-   
					mente.   
					MP3   
					! 
					! 
					Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps   
					Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48   
					kHz (32, 44,1, 48 kHz para ênfase)   
					Versão de identificação ID3 compatível: 1.0,   
					1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (a versão de identificação   
					ID3 2.x recebe prioridade em relação à ver-   
					são 1.x.)   
					Exemplo de uma hierarquia   
					! 
					: Pasta   
					: Arquivo de áudio compactado   
					! 
					! 
					Lista de reprodução M3u: Não   
					MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não   
					1 
					2 
					AAC   
					! 
					Formato compatível: codificado por AAC   
					pelo iTunes® versão 6.0.5 e anterior   
					Freqüência de amostragem: 11,025 kHz a   
					48 kHz   
					3 
					! 
					4 
					5 
					! 
					! 
					Taxa de transmissão: 16 kbps a 320 kbps   
					Apple sem perdas: Não   
					6 
					WAV   
					Formato compatível: PCM linear (LPCM),   
					MS ADPCM   
					Nível 1   
					Nível 2   
					Nível 3 Nível 4   
					! 
					200   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>200   
					 
				Black plate (201,1)   
					Apêndice   
					Informações adicionais   
					! 
					! 
					Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS   
					ADPCM)   
					Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48   
					kHz (LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS   
					ADPCM)   
					Sobre como manusear o iPod   
					CUIDADO   
					! 
					A Pioneer não se responsabilizará pela perda   
					dos dados no iPod, mesmo se esses dados ti-   
					verem sido perdidos durante a utilização   
					desta unidade.   
					! 
					Não deixe o iPod exposto à luz direta do sol   
					por um longo período de tempo. A exposição   
					prolongada à luz direta do sol pode resultar   
					no mau funcionamento do iPod devido à alta   
					temperatura.   
					! 
					! 
					Não deixe o iPod exposto a um local com tem-   
					peratura alta.   
					Fixe de forma segura o iPod enquanto você es-   
					tiver dirigindo. Não deixe o iPod cair no chão,   
					onde pode ficar preso embaixo do pedal do   
					freio ou acelerador.   
					Para obter detalhes, consulte os manuais do   
					iPod.   
					Sobre os ajustes do iPod   
					! 
					Não é possível operar o Equalizador do   
					iPod nos produtos Pioneer. Recomenda-   
					mos que você desative o Equalizador do   
					iPod, antes de conectá-lo a esta unidade.   
					Não é possível desativar a função Repetir   
					no iPod ao utilizar esta unidade. Mesmo se   
					essa função estiver desativada no iPod, ela   
					será alterada automaticamente para Todos   
					ao conectar o iPod a esta unidade.   
					! 
					201   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>201   
					 
				Black plate (202,1)   
					Apêndice   
					Informações adicionais   
					CD player   
					Especificações   
					Geral   
					Fonte de alimentação ............ 14,4 V DC (10,8 a 15,1 V per-   
					missível)   
					Sistema ........................................ Sistema de áudio de CDs   
					Discos utilizáveis ..................... CDs   
					Formato do sinal:   
					Freqüência de amostragem   
					Sistema de aterramento ...... Tipo negativo   
					Consumo máx. de energia   
					..................................................... 10,0 A   
					Dimensões (L × A × P):   
					........................................... 44,1 kHz   
					Número de bits de quantização   
					........................................... 16; linear   
					Características de freqüência   
					DIN   
					..................................................... 5 Hz a 20 000 Hz ( 1 dB)   
					Relação do sinal ao ruído .... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A)   
					Faixa dinâmica .......................... 92 dB (1 kHz)   
					Número de canais .................. 2 (estéreo)   
					Formato de decodificação MP3   
					Chassi ....................... 178 × 50 × 165 mm   
					Face ............................ 188 × 58 × 16 mm   
					D 
					Chassi ....................... 178 × 50 × 165 mm   
					Face ............................ 170 × 45 × 16 mm   
					Peso ............................................... 1,68 kg   
					..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de   
					áudio 3   
					Formato de decodificação WMA   
					..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (áudio de   
					2 canais)   
					Áudio   
					Potência de saída máxima   
					..................................................... 50 W × 4   
					50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2   
					W (para alto-falante de gra-   
					(Windows Media Player)   
					Formato de decodificação AAC   
					..................................................... MPEG-4 AAC (codificado   
					ves secundário)   
					por iTunes® apenas)   
					Potência de saída contínua   
					Formato de sinal WAV ........... PCM linear & MS ADPCM   
					..................................................... 22 W × 4 (50 Hz a 15 000   
					Hz, 5% de THD, carga de 4   
					Sintonizador de FM   
					W, ambos os canais aciona-   
					dos)   
					Impedância de carga ............. 4 W a 8 W × 4   
					4 W a 8 W × 2 + 2 W × 1   
					Nível de saída máx. pré-saída/impedância de saída   
					..................................................... 4 V/100W   
					Equalizador (Equalizador gráfico de 7 bandas):   
					Freqüência ........................ 50/125/315/800/2k/5k/12,5k   
					Hz   
					Faixa de freqüência ................ 87,5 MHz a 108,0 MHz   
					Sensibilidade utilizável ......... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,   
					Sinal/Ruído: 30 dB)   
					Relação do sinal ao ruído .... 75 dB (rede IEC-A)   
					Distorção ..................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-   
					reo)   
					0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,   
					mono)   
					Resposta de freqüência ....... 30 Hz a 15 000 Hz ( 3 dB)   
					Separação de estéreo ............ 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)   
					Ganho ................................. 12 dB   
					Contorno de sonoridade:   
					Sintonizador de AM   
					Faixa de freqüências .............. 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)   
					530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)   
					Sensibilidade utilizável ......... 18 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)   
					Relação do sinal ao ruído .... 65 dB (rede IEC-A)   
					Baixo .................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10   
					kHz)   
					Médio .................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB   
					(10 kHz)   
					Alto ....................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB   
					(10 kHz)   
					Bluetooth   
					(volume: –30 dB)   
					HPF:   
					Versão ........................................... Bluetooth 1.2 certificado   
					Potência de saída .................... +4 dBm máx   
					(Classe de potência 2)   
					Freqüência ........................ 50/63/80/100/125 Hz   
					Inclinação ......................... –12 dB/oct   
					Alto-falante de graves secundário (mono):   
					Freqüência ........................ 50/63/80/100/125 Hz   
					Inclinação ......................... –18 dB/oct   
					Ganho ................................. +6 dB a –24 dB   
					Fase ...................................... Normal/Inversa   
					Intensificador de graves:   
					Nota   
					As especificações e o design estão sujeitos a pos-   
					síveis modificações sem aviso prévio devido a   
					aperfeiçoamentos.   
					Ganho ................................. +12 dB a 0 dB   
					202   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>202   
					 
				Black plate (203,1)   
					203   
					Ptbr   
					<CRD4206-A/N>203   
				Black plate (204,1)   
					PIONEER CORPORATION   
					4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU   
					TOKYO 153-8654, JAPAN   
					PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.   
					P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.   
					TEL: (800) 421-1404   
					PIONEER EUROPE NV   
					Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium   
					TEL: (0) 3/570.05.11   
					PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.   
					253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936   
					TEL: 65-6472-7555   
					PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.   
					178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia   
					TEL: (03) 9586-6300   
					PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.   
					300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada   
					TEL: 1-877-283-5901   
					PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.   
					Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso   
					Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000   
					TEL: 55-9178-4270   
					先鋒股份有限公司   
					總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓   
					電話 : (02) 2521-3588   
					先鋒電子(香港)有限公司   
					香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心   
					9樓901-6室   
					Published by Pioneer Corporation.   
					Copyright © 2006 by Pioneer Corporation.   
					All rights reserved.   
					電話 : (0852) 2848-6488   
					Printed in Thailand   
					<KMIZX> <06L00000>   
					<CRD4206-A/N> ES   
					<CRD4206-A/N>204   
				 |