Operation Manual
Mode dꢀemploi
Multi-CD control High power CD/MP3/WMA player
with FM/AM tuner
Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD/MP3/WMA,
ꢀPuissance élevéeꢁ, avec contrôleur pour lecteur de
CD à chargeur
DEH-P80MP
Contents
ꢀ
Searching every 10 tracks in the current
Selecting tracks from the track title
list 37
Displaying text information on MP3/WMA/
WAV disc 29
TV tuner
Introduction of advanced TV tuner
ꢀ
When playing back an MP3/WMA
Storing the strongest broadcast stations
sequentially 39
ꢀ
Selecting stations from the preset channel
list 40
Multi-CD Player
Playing a CD 31
Introduction of advanced multi-CD player
operation 32
DVD Player
Playing a disc 41
Introduction of advanced DVD player
ꢀ
Creating a playlist with ITS
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Erasing a track from your ITS
playlist 35
XM tuner
ꢀ
Erasing a CD from your ITS
Listening to the XM 44
Introduction of advanced XMtuner
operation 45
ꢀ
Selecting discs from the disc title
ꢀ
ꢀ
Selecting the channel in the channel
ꢀ
Displaying titles on CD TEXT
ꢀ
3
En
Contents
ꢀ
ꢀ
Turning the clock display on or off 58
ꢀ
Audio Adjustments
ꢀ
Introduction of audio adjustments 47
Compensating for equalizer curves (EQ-
Setting the sound focus equalizer
(SFEQ) 48
Additional Information
messages 61
ꢀ
ꢀ
Understanding error message on rewriting
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Adjusting initial settings 54
Setting the rear output and subwoofer
Switching the telephone muting/
4
En
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your
musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your
equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer
Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One
that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion—and, most
importantly, without affecting your sensitive hearing.
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of
sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against
this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level:
• Start your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without distortion.
Once you have established a comfortable sound level:
• Set the dial and leave it there.
Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future. After
all, we want you listening for a lifetime.
We Want You Listening For A Lifetime
Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since
hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the
Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you avoid prolonged
exposure to excessive noise. This list of sound levels is included for your protection.
Decibel
Level
Example
30
40
50
60
70
80
Quiet library, soft whispers
Living room, refrigerator, bedroom away from traffic
Light traffic, normal conversation, quiet office
Air conditioner at 20 feet, sewing machine
Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant
Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT EXPOSURE
90
100
120
140
180
Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower
Garbage truck, chain saw, pneumatic drill
Rock band concert in front of speakers, thunderclap
Gunshot blast, jet plane
Rocket launching pad
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
5
En
Section
01
Before You Start
Information to User
After-sales service for
Pioneer products
Please contact the dealer or distributor from
where you purchased this unit for after-sales
service (including warranty conditions) or any
other information. In case the necessary infor-
mation is not available, please contact the
companies listed below:
Alteration or modifications carried out without
appropriate authorization may invalidate the
userꢀs right to operate the equipment.
For Canadian model
Please do not ship your unit to the companies
at the addresses listed below for repair without
advance contact.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
U.S.A.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
About this unit
The tuner frequencies on this unit are allo-
cated for use in North America. Use in other
areas may result in poor reception.
CANADA
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
300 Allstate Parkway
Important (Serial number)
The serial number is located on the bottom of
this unit. For your own security and convenience,
be sure to record this number on the enclosed
warranty card.
Markham, Ontario L3R OP2
1-877-283-5901
For warranty information please see the Lim-
ited Warranty sheet included with this unit.
About this manual
This unit features a number of sophisticated
functions ensuring superior reception and op-
eration. All the functions have been designed
for the easiest possible use, but many are not
self-explanatory. This operation manual will
help you benefit fully from this unitꢀs potential
and to maximize your listening enjoyment.
We recommend that you familiarize yourself
with the functions and their operation by read-
ing through the manual before you begin
using this unit. It is especially important that
you read and observe precautions noted on
the next page and in other sections.
Product registration
Visit us at the following site:
1
Register your product. We will keep the details
of your purchase on file to help you refer to
this information in the event of an insurance
claim such as loss or theft.
6
En
Section
Before You Start
01
2
3
Receive updates on the latest products and
technologies.
Download ownerꢁs manuals, order product
catalogues, research new products, and
much more.
MP3 file playback
You can play back MP3 files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2
standard recordings).
!
Supply of this product only conveys a li-
cense for private, non-commercial use and
does not convey a license nor imply any
right to use this product in any commercial
(i.e. revenue-generating) real time broad-
casting (terrestrial, satellite, cable and/or
any other media), broadcasting/streaming
via internet, intranets and/or other net-
works or in other electronic content distri-
bution systems, such as pay-audio or
audio-on-demand applications. An inde-
pendent license for such use is required.
For details, please visit
Precautions
WARNING:
Handling the cord on this product or cords asso-
ciated with accessories sold with the product will
expose you to lead, a chemical known to the
State of California and other governmental enti-
ties to cause cancer and birth defects or other re-
productive harm. Wash hands after handling.
http://www.mp3licensing.com.
CAUTION:
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
MAY RESULTIN HAZARDOUS RADIATION
EXPOSURE.
WMA file playback
You can play back WMA files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2
standard recordings).
WAV file playback
CAUTION:
You can play back WAV files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (Linear PCM (LPCM)/MS
ADPCMrecordings).
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
EYE HAZARD.
!
!
Keep this manual handy as a reference for
operating procedures and precautions.
Always keep the volume low enough so
that you can hear sounds from outside the
vehicle.
About WMA
!
!
Protect this unit from moisture.
If the battery is disconnected or dis-
charged, the preset memory will be erased
and must be reprogrammed.
The Windows Media" logo printed on the box
indicates that this unit can play back WMA
data.
Features
CD playback
Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible.
7
En
Section
01
Before You Start
gital-quality music, news, sports, talk and chil-
drenꢁs programming.
The XMname and related logos are trade-
marks of XMSatellite Radio Inc.
WMA is short for Windows Media Audio and
refers to an audio compression technology
that is developed by Microsoft Corporation.
WMA data can be encoded by using Windows
Media Player version 7 or later.
!
Microsoft, Windows Media, and the Windows
logo are trademarks, or registered trademarks
of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
Resetting the microprocessor
The microprocessor must be reset under the
following conditions:
!
Prior to using this unit for the first time
after installation
If the unit fails to operate properly
When strange or incorrect messages ap-
pear on the display
Notes
!
!
With some applications used to encode WMA
files, this unit may not operate correctly.
With some applications used to encode WMA
files, album names and other text information
may not be correctly displayed.
!
!
%
Press RESET with a pen tip or other
pointed instrument.
About the XM READY mark
The XMREADY mark printed on the front
panel indicates that the Pioneer XMtuner
(sold separately) can be controlled by this unit.
Please inquire to your dealer or nearest
authorized Pioneer service station regarding
the XMtuner that can be connected to this
unit. For XMtuner operation, please refer to
the XMtuner owner ꢁs manual.
RESET button
Protecting your unit from
theft
The front panel can be detached from the
head unit and stored in the protective case
provided to discourage theft.
Notes
!
XMSatellite Radio is developing a new band
of radio in the U.S.A.
!
If the front panel is not detached from the
head unit within five seconds of turning off
the ignition, a warning tone will sound.
You can turn off the warning tone. See
The system will use direct satellite-to-receiver
broadcasting technology to provide listeners
in their cars and at home with crystal-clear
sound seamlessly from coast to coast. XMwill
create and package up to 100 channels of di-
!
8
En
Section
Before You Start
01
Attaching the front panel
Important
1
Make sure the inner cover is closed.
!
Never use force or grip the display and the
buttons too tightly when removing or attach-
ing.
Avoid subjecting the front panel to excessive
shocks.
2
Replace the front panel by clipping it
into place.
!
!
!
Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
A few seconds after turning the ignition
switch to on or off, the front panel automati-
cally moves. When this happens, your fingers
may become jammed in the panel, so keep
your hands away from it.
!
When removing the front panel, be sure to
hold the corrugated release button on the rear
of the front panel while pulling.
About the demo mode
This unit features two demonstration modes.
One is the reverse mode, the other is the fea-
ture demo mode.
Removing the front panel
1
Press EJECT to open the front panel.
!
You cannot cancel a demo mode when the
front panel is open.
!
When the front panel is open, BAND,
ENTERTAINMENT, EQ and EQ-EX are not
available.
Important
2
Slide and remove the front panel to-
The red lead (ACC) of this unit should be con-
nected to a terminal coupled with ignition switch
on/off operations. If this is not done, the vehicle
battery may be drained.
ward you.
Take care not to grip it too tightly or to drop
the front panel and protect it from contact
with water or other fluids to prevent perma-
nent damage.
Reverse mode
If you do not perform an operation within
about 30 seconds, screen indications start to
reverse, and then continue reversing every 10
seconds. Pressing BAND when power to this
unit is turned off while the ignition switch is
set to ACC or ON cancels the reverse mode.
Press BAND again to start the reverse mode.
3
Put the front panel into the protective
case provided for safe keeping.
9
En
Section
01
Before You Start
Feature demo
!
!
Do not store the battery with metallic materi-
als.
In the event of battery leakage, wipe the re-
mote control completely clean and install a
new battery.
When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or en-
vironmental public institutionsꢁ rules that
apply in your country/area.
The feature demo automatically starts when
power to this unit is turned off while the igni-
tion switch is set to ACC or ON. Pressing
ENTERTAINMENT during feature demo opera-
tion cancels the feature demo mode. Press
ENTERTAINMENT again to start the feature
mode. Remember that if the feature demo
continues operating when the car engine is
turned off, it may drain battery power.
!
Using the remote control
Point the remote control in the direction of the
front panel to operate.
Use and care of the remote
control
!
The remote control may not function prop-
erly in direct sunlight.
Installing the battery
Slide the tray out on the back of the remote
control and insert the battery with the plus (+)
and minus (ꢀ) poles pointing in the proper di-
rection.
Important
!
!
Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal.
!
When using for the first time, pull out the
film protruding from the tray.
FUNCTION button and AUDIO button
You can also select the desired mode by
FUNCTION button and AUDIO button on the
remote control. But operation of FUNCTION
button and AUDIO button on the remote con-
trol differs from the operation of
Multi-Control on the head unit. When operat-
ing the remote control, switch through the
modes as described below to select the mode.
WARNING
Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
FUNCTION button operation
CAUTION
!
!
Use only one CR2025 (3 V) lithium battery.
Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
Do not recharge, disassemble, heat or dispose
of the battery in fire.
%
Press FUNCTION to select the desired
mode (e.g., built-in CD player).
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following modes:
Repeat (repeat play)ꢂRandom (random play)
ꢂScan (scan play)ꢂPause (pause)ꢂFF/REV
(search method)ꢂTag Read (tag display)
!
!
Do not handle the battery with metallic tools.
10
En
Section
Before You Start
01
ꢂCOMP/BMX (compression and BMX)ꢂdisc
title input
Note
Refer to Introduction of advanced built-in CD
AUDIO button operation
%
Press AUDIO to select the desired
mode.
Press AUDIO repeatedly to switch between
the following modes:
Fad (balance adjustment)ꢂEQ (equalizer
curve adjustment)ꢂBass (bass and treble
level adjustment)ꢂLoud (loudness)
ꢂSub-W1 (subwoofer on/off setting)/NonFad
(nonfading output on/off setting)ꢂSub-W2
(subwoofer setting)/NonFad (nonfading out-
put setting)ꢂHPF (high pass filter)ꢂSLA
(source level adjustment)ꢂASL (automatic
sound levelizer)
Note
11
En
Section
02
Whatꢀs What
1 2 3 4
5
c
b a 9 8 7 6
7 EJECT button
Press to eject a CD from your built-in CD
player.
Head unit
1 ATT button
Press to quickly lower the volume level, by
about 90%. Press once more to return to the
original volume level.
8 EQ-EX button
Press and hold to switch between EQ-EX
and SFEQ functions. Press to operate each
function.
2 CLOCK button
Press to change to the clock display.
9 EQ button
Press to select various equalizer curves.
3 DISPLAY button
Press to select different displays.
a ENTERTAINMENT button
Press to change to the entertainment dis-
play.
4 LIST button
Press to display the disc title list, track title
list, folder list, file list or preset channel list
according to the source.
b BAND button
Press to select among three FMbands and
one AMband and to cancel the control
mode of functions.
5 Multi-Control
Move to do manual seek tuning, fast for-
ward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.
Turn it to increase or decrease the volume.
c SOURCE button
This unit is turned on by selecting a source.
Press to cycle through all the available
sources.
6 RESET button
Press to reset the microprocessor.
12
En
Section
Whatꢀs What
02
i CLEAR button
d
e f
Press to cancel the input number when
NUMBER are used.
j NUMBER buttons
Press to directly select the desired track,
preset tuning or disc. Buttons 1ꢀ6 can oper-
ate the preset tuning for the tuner or disc
number search for the multi-CD player.
m
l
1
k
b
3
g
h
i
k TUNER button
Press to select the tuner as the source.
j
l CD button
Press to select the built-in or multi-CD
player as the source.
m PGM button
Press to operate the preprogrammed func-
tions for each source. (Refer to Using the
Remote control
Operation is the same as when using the but-
tons on the head unit.
d VOLUME buttons
Press to increase or decrease the volume.
e AUDIO button
Press to select various sound quality con-
trols.
f FUNCTION button
Press to select functions.
g Joystick
Move to do manual seek tuning, fast for-
ward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.
Functions are the same as Multi-Control
except for volume control.
h DIRECT button
Press to directly select the desired track.
13
En
Section
03
Basic Operations
ꢂ When the AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 55).
Turning the unit on
%
Press SOURCE to turn the unit on.
!
!
External unit refers to a Pioneer product (such
as one available in the future) that, although
incompatible as a source, enables control of
basic functions by this unit. Two external units
can be controlled by this unit. When two exter-
nal units are connected, the allocation of
them to external unit 1 or external unit 2 is
automatically set by this unit.
When this unitꢁs blue/white lead is connected
to the vehicleꢁs auto-antenna relay control
terminal, the vehicleꢁs antenna extends when
this unitꢁs source is turned on. To retract the
antenna, turn the source off.
When you select a source the unit is turned
on.
Selecting a source
You can select a source you want to listen to.
To switch to the built-in CD player, load a disc
in the unit (refer to page 20).
%
When using the head unit, press
SOURCE to select a source.
Press SOURCE repeatedly to switch between
the following sources:
XM tunerꢂTunerꢂTelevisionꢂDVD
player/Multi-DVD playerꢂBuilt-in CD
playerꢂMulti-CD playerꢂExternal unit 1
ꢂExternal unit 2ꢂAUX
Loading a disc
1
Press EJECT to open the front panel.
CD loading slot appears.
After a CD has been inserted, press SOURCE
to select the built-in CD player.
#
%
When using the remote control, press
TUNER or CD to select a source.
Press each button repeatedly to switch be-
tween the following sources:
2
Insert a CD into the CD loading slot.
Front panel is closed automatically, and play-
back will start.
TUNER: XM tunerꢂTunerꢂTelevisionꢂ
Sources off
CD: DVD player/Multi-DVD playerꢂBuilt-
in CD playerꢂMulti-CD playerꢂSources
off
CD loading slot
Notes
!
In the following cases, the sound source will
not change:
ꢂ When there is no unit corresponding to the
selected source connected to this unit.
ꢂ When there is no disc in the unit.
ꢂ When there is no disc in the DVD player.
ꢂ When there is no magazine in the multi-
CD player.
#
!
You can eject a CD by pressing EJECT.
Notes
The built-in CD player plays one, standard, 12-
cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use
an adapter when playing 8-cm CDs.
ꢂ When there is no magazine in the multi-
DVD player.
14
En
Section
Basic Operations
03
!
!
Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
There is sometimes a delay between starting
up CD playback and the sound being issued.
When being read in, Format Read is dis-
played.
Turning the unit off
%
Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
!
If you cannot insert a disc completely or if
after you insert a disc the disc does not play,
check that the label side of the disc is up.
Press EJECT to eject the disc, and check the
disc for damage before inserting it again.
If the built-in CD player does not operate prop-
erly, an error message such as ERROR-11
may be displayed. Refer to Understanding
You can eject the CD by pressing and holding
EJECT with opening the front panel when the
CD loading or ejecting cannot operate proper-
ly.
!
!
Adjusting the volume
%
Use Multi-Control to adjust the sound
level.
With the head unit, rotate Multi-Control to in-
crease or decrease the volume.
With the remote control, press VOLUME to in-
crease or decrease the volume.
Volume bar and power output mode (40W or
60W) are displayed while volume is adjusted.
!
Please refer to the installation manual for
the power setting switch.
15
En
Section
04
Tuner
4
To perform seektuning, push and hold
Listening to the radio
Multi-Control left or right for about one
second and release.
The tuner will scan the frequencies until a
broadcast strong enough for good reception is
found.
4
1
2 3
#
You can cancel seek tuning by pushing
Multi-Control left or right.
If you push and hold Multi-Control left or
#
right you can skip stations. Seek tuning starts as
soon as you release Multi-Control.
5
These are the basic steps necessary to operate
the radio. More advanced tuner operation is
explained starting on the next page.
1 Band indicator
Shows which band the radio is tuned to, AM
or FM.
2 Preset number indicator
Shows which preset has been selected.
3 Stereo (ST) indicator
Shows that the frequency selected is being
broadcast in stereo.
4 LOC indicator
Shows when local seek tuning is on.
5 Frequency indicator
Shows to which frequency the tuner is
tuned.
1
Press SOURCE to select the tuner.
Press SOURCE until you see Tuner displayed.
2
Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band is dis-
played, FM1, FM2, FM3 for FMor AM.
3
To perform manual tuning, push
Multi-Control left or right.
The frequencies move up or down step by
step.
16
En
Section
Tuner
04
Introduction of advanced
tuner operation
Storing broadcast frequencies
You can easily store up to six broadcast fre-
quencies for later recall.
1
When you find a frequency that you
want to store in memory press LIST to
switch to the preset channel list mode.
2
Use Multi-Control to select the preset
1
number.
Turn to change the preset number; press to se-
lect. 1ꢀ6 is displayed as the preset tuning
number is selected.
1 Function display
Shows the function status.
1
Press Multi-Control to display the main
3
Press Multi-Control and hold to store
menu.
the radio station frequency in memory.
The selected radio station frequency has been
stored in memory.
FUNCTION and AUDIO appear on the display.
2
Use Multi-Control to select FUNCTION.
#
If you do not operate the list within about 8
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
The function name appears on the display.
seconds, the preset channel list mode is can-
celled automatically.
Notes
3
Turn Multi-Control to select the func-
!
!
Up to 18 FMstations, six for each of the three
FMbands, and six AMstations can be stored
in memory.
You can also store radio station frequencies
assigned to preset tuning numbers by press-
ing and holding one of the preset tuning but-
tons 1ꢀ6 on the remote control.
tion.
Turn Multi-Control clockwise to switch be-
tween the functions in the following order:
BSM (best stations memory)ꢂLocal (local
seek tuning)
#
You can also switch between the functions in
the reverse order by turning Multi-Control coun-
terclockwise.
#
To return to the frequency display, press
BAND.
Recalling broadcast
frequencies
You can recall radio station frequencies as-
signed to preset tuning numbers.
Note
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the frequency display.
17
En
Section
04
Tuner
#
You can also change the station by pushing
%
Push Multi-Control up or down to recall
Multi-Control up or down.
radio station frequencies.
Pushing Multi-Control up or down selects the
preset tuning number. P1 ꢀ P6 is displayed as
the preset tuning number is selected.
The radio station frequency assigned to the
preset tuning number is recalled from mem-
ory.
Note
Storing broadcast frequencies with BSMmay re-
place broadcast frequencies you have saved
using buttons 1ꢀ6.
#
If you do not operate the list within about 8
seconds, the preset channel list mode is can-
celled automatically.
Selecting stations from the
preset channel list
Note
The preset channel list lets you see the list of
preset stations and select one of them to re-
ceive.
You can also recall radio station frequencies as-
signed to preset tuning numbers by pressing one
of the preset tuning buttons 1ꢀ6 on the remote
control.
1
Press LIST to switch to the preset chan-
nel list mode during the frequency display.
2
Use Multi-Control to select the desired
Storing the strongest
broadcast frequencies
station.
Turn to change the station; press to select.
#
You can also change the station by pushing
Multi-Control up or down.
If you do not operate the list within about 8
BSM(best stations memory) lets you automa-
tically store the six strongest broadcast fre-
quencies under preset tuning buttons 1ꢀ6 and
once stored there you can tune in to those fre-
quencies with the touch of a button.
#
seconds, the preset channel list mode is can-
celled automatically.
1
Use Multi-Control to select BSM.
BSM appears in the display.
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those
radio stations with sufficiently strong signals
for good reception.
2
Press Multi-Control to turn BSM on.
BSM begins to flash. While BSM is flashing
the six strongest broadcast frequencies will be
stored under preset tuning numbers 1ꢀ6 in the
order of their signal strength. When finished,
the preset channel list appears.
1
Use Multi-Control to select Local.
Local appears in the display.
#
To cancel the storage process, press
Multi-Control.
2
Press Multi-Control to turn local seek
tuning on.
3
Use Multi-Control to select the desired
Local seek sensitivity (e.g., Local 2) appears in
the display.
station.
Turn to change the station; press to select.
18
En
Section
Tuner
04
#
To turn local seek tuning off, press
Multi-Control again.
3
Push Multi-Control left or right to set
the sensitivity.
There are four levels of sensitivity for FMand
two levels for AM:
FM: Local 1ꢂLocal 2ꢂLocal 3ꢂLocal 4
AM: Local 1ꢂLocal 2
The Local 4 setting allows reception of only
the strongest stations, while lower settings let
you receive progressively weaker stations.
19
En
Section
05
Built-in CD Player
3
To skip back or forward to another
Playing a CD
track, push Multi-Control left or right.
Pushing Multi-Control right skips to the start
of the next track. Pushing Multi-Control left
once skips to the start of the current track.
Pushing again will skip to the previous track.
1
Note
When a CD TEXT disc is inserted, the disc title
automatically begin to scroll in the display.
When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,
the disc title scroll continuously. About Ever
2
3
These are the basic steps necessary to play a
CD with your built-in CD player. More ad-
vanced CD operation is explained starting on
1 Tracknumber indicator
Shows the track currently playing.
Selecting a trackdirectly
When using the remote control, you can select
a track directly by entering the desired track
number.
2 Disc title indicator
Shows the title of the currently playing disc.
!
If no title has been entered for the cur-
rently playing disc, nothing is displayed.
!
You cannot operate this mode from func-
tion display.
3 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent track.
1
Press DIRECT.
Track number input display appears.
2
Press NUMBER buttons to enter the de-
sired tracknumber.
You can cancel the input number by pressing
CLEAR.
1
Press SOURCE to select the built-in CD
player.
#
Press SOURCE until you see Compact Disc
displayed.
#
If no disc is loaded in the unit, you cannot se-
3
Press DIRECT.
lect Compact Disc (built-in CD player). Insert a
disc in the unit. (Refer to page 14.)
The track of entered number will play.
Note
2
To perform fast forward or reverse,
push and hold Multi-Control left or right.
If you select ROUGH SEARCH, pushing and
After entering the number input mode, if you do
not perform an operation within about eight sec-
onds, the mode is automatically canceled.
#
holding Multi-Control left or right enables you to
search every 10 tracks in the current disc. (Refer
20
En
Section
Built-in CD Player
05
!
If you do not operate the function within about
30 seconds, the display is automatically re-
turned to the playback display.
Introduction of advanced
built-in CD player operation
Repeating play
Repeat play lets you hear the same track over
again.
1
1
Use Multi-Control to select Repeat.
1 Function display
Shows the function status.
Repeat appears in the display.
2
on.
Press Multi-Control to turn repeat play
1
Press Multi-Control to display the main
menu.
Repeat :ON appears in the display. The track
currently playing will play to the end and then
repeat.
FUNCTION and AUDIO appear on the display.
2
Use Multi-Control to select FUNCTION.
#
To turn repeat play off, press Multi-Control
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
again.
The function name appears on the display.
Note
If you perform track search or fast forward/re-
verse, repeat play is automatically cancelled.
3
tion.
Turn Multi-Control to select the func-
Turn Multi-Control clockwise to switch be-
tween the functions in the following order:
Repeat (repeat play)ꢂRandom (random play)
ꢂScan (scan play)ꢂPause (pause)ꢂFF/REV
(search method)ꢂTag Read (tag display)
ꢂCOMP/BMX (compression and BMX)ꢂdisc
title input
Playing tracks in a random
order
Random play lets you play back tracks on the
CD in a random order.
#
You can also switch between the functions in
the reverse order by turning Multi-Control coun-
terclockwise.
1
Use Multi-Control to select Random.
Random appears in the display.
#
To return to the playback display, press BAND.
2
Press Multi-Control to turn random
Notes
play on.
!
When playing audio data (CD-DA), tag display
is not effective even if you turn Tag Read (tag
display) on. (Refer to page 28.)
Random :ON appears in the display. Tracks
will play in a random order.
#
To turn random play off, press Multi-Control
again.
21
En
Section
05
Built-in CD Player
Scanning tracks of a CD
Selecting the search method
Scan play lets you hear the first 10 seconds of
each track on the CD.
You can switch the search method between
fast forward/reverse and searching every 10
tracks.
1
Use Multi-Control to select Scan.
Scan appears in the display.
1
Use Multi-Control to select FF/REV.
FF/REV appears in the display.
# If the search method ROUGH SEARCH has
2
Press Multi-Control to turn scan play
on.
been previously selected, ROUGH SEARCH will
Scan :ON appears in the display. The first 10
be displayed.
seconds of each track is played.
2
Press Multi-Control to select the search
3
When you find the desired trackpress
method.
Multi-Control to turn scan play off.
Scan :OFF appears in the display. The track
will continue to play.
Press Multi-Control until the desired search
method appears in the display.
!
!
FF/REV ꢀ Fast forward and reverse
ROUGH SEARCH ꢀ Searching every 10
tracks
#
If the display has automatically returned to
the playback display, select Scan again by using
Multi-Control.
Note
Searching every 10 tracks in
the current disc
After scanning of a CD is finished, normal play-
back of the tracks will begin again.
If a disc contains over 10 tracks, you can
search every 10 tracks. When a disc contains
a lot of tracks, you can roughly search for the
track you want to play.
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of
the CD.
1
Select the search method
ROUGH SEARCH.
1
Use Multi-Control to select Pause.
Pause appears in the display.
2
Push and hold Multi-Control left or
right to search every 10 tracks on a disc.
If a disc contains less than 10 tracks, pushing
2
Press Multi-Control to turn pause on.
Pause :ON appears in the display. Play of the
current track pauses.
#
#
and holding Multi-Control right recalls the last
track of the disc. Also, if the remaining number of
tracks after searching every 10 tracks is less than
10, pushing and holding Multi-Control right re-
calls the last track of the disc.
To turn pause off, press Multi-Control
again.
#
If a disc contains less than 10 tracks, pushing
and holding Multi-Control left recalls the first
22
En
Section
Built-in CD Player
05
track of the disc. Also, if the remaining number of
tracks after searching every 10 tracks is less than
10, pushing and holding Multi-Control left re-
calls the first track of the disc.
title will have already been recorded on a
CD TEXT disc.
1
Play the CD that you want to enter a
title for.
2
Use Multi-Control to select disc title
input display.
Using compression and BMX
Using the COMP (compression) and BMX
functions let you adjust the sound playback
quality of the CD player. Each of the functions
have a two-step adjustment. The COMP func-
tion balances the output of louder and softer
sounds at higher volumes. BMX controls
sound reverberations to give playback a fuller
sound. Listen to each of the effects as you se-
lect through them and use the one that best
enhances the playback of the track or CD that
you are listening to.
3
Press DISPLAY to select the desired
character type.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following character types:
Alphabet (upper case)ꢂAlphabet (lower case)
ꢂEuropean letters, such as those with ac-
cents (e.g. á, à, ä, ç)ꢂNumbers and symbols
4
Push Multi-Control up or down to select
a letter of the alphabet.
Each pushing Multi-Control up will display a
letter of the alphabet in A B C ... X Y Z, num-
bers and symbols in 1 2 3 ... @ # < order. Each
pushing Multi-Control down will display a let-
ter in the reverse order, such as Z Y X ... C B
A.
1
Use Multi-Control to select COMP/BMX.
COMP/BMX appears in the display.
2
Press Multi-Control to select your favor-
ite setting.
Press Multi-Control repeatedly to switch be-
tween the following settings:
COMP/BMX :OFFꢂCOMP 1ꢂCOMP 2ꢂ
COMP/BMX :OFFꢂBMX1ꢂBMX2
5
Push Multi-Control right to move the
cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, push
Multi-Control right to move the cursor to the
next position and then select the next letter.
Push Multi-Control left to move backwards in
the display.
Entering disc titles
You can input CD titles and display the title.
The next time you insert a CD for which you
have entered a title, the title of that CD will be
displayed.
Use the disc title input feature to store up to
48 CD titles in the unit. Each title can be up to
10 characters long.
6
Move the cursor to the last position by
pushing Multi-Control right after entering
the title.
When you push Multi-Control right one more
time, the entered title is stored in memory.
!
When playing a CD TEXT disc, you cannot
switch to disc title input display. The disc
23
En
Section
05
Built-in CD Player
7
Press BAND to return to the playback
Scrolling titles in the display
display.
This unit can display the first 17 letters of disc
title, disc artist name, track title and track ar-
tist name. When the text information is longer
than 17 letters, you can scroll the display as
follows.
Notes
!
!
Titles remain in memory, even after the disc
has been removed from the unit, and are re-
called when the disc is reinserted.
After data for 48 discs has been stored in
memory, data for a new disc will overwrite the
oldest one.
%
Press DISPLAY and hold until the title
begins to scroll through the display.
The titles scroll.
!
!
If you connect a multi-CD player, you can
input disc titles for up to 100 discs.
When a multi-CD player that does not support
disc title functions is connected, you cannot
enter disc titles in this unit.
Note
When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,
CD text information scrolls continuously in the
display. If you want to display the first 17 charac-
ters of text information temporarily and scroll
from the beginning, press and hold DISPLAY.
About Ever Scroll, refer to Switching the Ever
Using CD TEXT functions
Some discs have certain information encoded
on the disc during manufacture. These discs
may contain such information as the CD title,
track title, artistꢁs name and playback time
and are called CD TEXT discs. Only these spe-
cially encoded CD TEXT discs support the
functions listed below.
Selecting tracks from the track
title list
Track title list lets you see the list of track titles
on a CD TEXT disc and select one of them to
play back.
1
Press LIST to switch to the tracktitle list
Displaying titles on CD TEXT discs
mode.
You can display the title of any disc that has
had a disc title entered.
2
Use Multi-Control to select the desired
tracktitle.
Turn to change the track title; press to play.
%
Press DISPLAY.
#
You can also change the track title by pushing
Multi-Control up or down.
If you do not operate the list within about 8
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
: track titleꢂ : disc title and : disc artist
nameꢂ : disc artist name and : track title
#
seconds, the track title list mode is cancelled
automatically.
ꢂ
: track title and : track artist nameꢂ
track artist name and : track title
If specific information has not been recorded
:
#
on a CD TEXT disc, title or name is not displayed.
24
En
Section
MP3/WMA/WAV Player
Playing MP3/WMA/WAV
06
2
Push Multi-Control up or down to select
a folder.
#
You cannot select a folder that does not have
3
1
an MP3/WMA/WAV file recorded in it.
#
To return to folder 01 (ROOT), press and hold
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no
files, playback commences with folder 02.
3
To perform fast forward or reverse,
push and hold Multi-Control left or right.
This is fast forward and reverse operation only
2
4
5
#
for the file being played. This operation is can-
celed when the previous or next file is reached.
These are the basic steps necessary to play an
MP3/WMA/WAV with your built-in CD player.
More advanced MP3/WMA/WAV operation is
explained starting on the next page.
#
If you select ROUGH SEARCH, pushing and
holding Multi-Control left or right enables you to
search every 10 tracks in the current folder. (Refer
1 MP3/WMA/WAV indicator
Shows the type of file currently playing.
4
To skip back or forward to another
track, push Multi-Control left or right.
Pushing Multi-Control right skips to the start
of the next track. Pushing Multi-Control left
once skips to the start of the current track.
Pushing again will skip to the previous track.
2 Folder number indicator
Shows the number of folder currently play-
ing.
3 Tracknumber indicator
Shows the track (file) currently playing.
Notes
!
When playing discs with MP3/WMA/WAV files
and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA
and MIXED-MODE CDs, both types can be
played only by switching mode between MP3/
WMA/WAV and CD-DA with BAND.
If you have switched between playback of
MP3/WMA/WAV files and audio data (CD-DA),
playback starts at the first track on the disc.
The built-in CD player can play back an MP3/
WMA/WAV file recorded on CD-ROM. (Refer
Playback is carried out in order of file number.
Folders are skipped if they contain no files. (If
folder 01 (ROOT) contains no files, playback
commences with folder 02.)
4 File name indicator
Shows the name of file currently playing.
5 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent track (file).
!
!
!
1
Press SOURCE to select the built-in CD
player.
Press SOURCE until you see Compact Disc
displayed.
#
If no disc is loaded in the unit, you cannot se-
lect Compact Disc (built-in CD player). Insert a
disc in the unit. (Refer to page 14.)
25
En
Section
06
MP3/WMA/WAV Player
!
When playing back files recorded as VBR
(variable bit rate) files, the play time will not be
correctly displayed if fast forward or reverse
operations are used.
If the inserted disc contains no files that can
be played back, No Audio is displayed.
If the inserted disc contains WMA files that
are protected by digital rights management
(DRM) , TRK SKIPPED is displayed while the
protected file is skipped.
Introduction of advanced
built-in CD player (MP3/
WMA/WAV) operation
!
!
!
!
If all the files on the inserted disc are secured
by DRM, PROTECT is displayed.
There is no sound on fast forward or re-
verse.
1
1 Function display
Shows the function status.
1
Press Multi-Control to display the main
menu.
Selecting a trackdirectly in
the current folder
When using the remote control, you can select
a track directly by entering the desired track
number.
FUNCTION and AUDIO appear on the display.
2
Use Multi-Control to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
The function name appears on the display.
!
You cannot operate this mode from func-
tion display.
3
Turn Multi-Control to select the func-
tion.
1
Press DIRECT.
Turn Multi-Control clockwise to switch be-
tween the functions in the following order:
Repeat (repeat play)ꢂRandom (random play)
ꢂScan (scan play)ꢂPause (pause)ꢂFF/REV
(search method)ꢂTag Read (tag display)
ꢂCOMP/BMX (compression and BMX)
Track number input display appears.
2
Press NUMBER buttons to enter the de-
sired tracknumber.
You can cancel the input number by pressing
CLEAR.
#
#
You can also switch between the functions in
the reverse order by turning Multi-Control coun-
3
Press DIRECT.
terclockwise.
The track of entered number will play.
#
To return to the playback display, press BAND.
Note
Note
After entering the number input mode, if you do
not perform an operation within about eight sec-
onds, the mode is automatically canceled.
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the playback display.
26
En
Section
MP3/WMA/WAV Player
Repeating play
For MP3/WMA/WAV playback, there are three
repeat play ranges: FOLDER (folder repeat),
TRK (one-track repeat) and DISC (repeat all
tracks).
06
3
Press Multi-Control to turn random
play on.
Random :ON appears in the display. Tracks
will play in a random order within the pre-
viously selected FOLDER or DISC ranges.
#
To turn random play off, press Multi-Control
again.
1
Use Multi-Control to select Repeat.
Repeat appears in the display.
2
Press Multi-Control to select the repeat
Scanning folders and tracks
range.
Press Multi-Control repeatedly until the de-
sired repeat range appears in the display.
While you are using FOLDER, the beginning of
each track in the selected folder plays for
about 10 seconds. When you are using DISC,
the beginning of the first track of each folder
is played for about 10 seconds.
!
!
!
FOLDER ꢀ Repeat the current folder
TRK ꢀ Repeat just the current track
DISC ꢀ Repeat all tracks
1
Select the repeat range.
Notes
!
!
If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to DISC.
If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRK, the repeat play range
changes to FOLDER.
2
Use Multi-Control to select Scan.
Scan appears in the display.
3
on.
Press Multi-Control to turn scan play
!
When FOLDER is selected, it is not possible to
play back a subfolder of that folder.
Scan :ON appears in the display. The first 10
seconds of each track of the current folder (or
the first track of each folder) is played.
4
When you find the desired track(or
Playing tracks in a random
order
Random play lets you play back tracks in a
random order within the repeat range,
FOLDER and DISC.
folder) press Multi-Control to turn scan
play off.
Scan :OFF appears in the display. The track (or
folder) will continue to play.
#
If the display has automatically returned to
the playback display, select Scan again by using
Multi-Control.
1
Select the repeat range.
Note
2
Use Multi-Control to select Random.
Random appears in the display.
After track or folder scanning is finished, normal
playback of the tracks will begin again.
27
En
Section
06
MP3/WMA/WAV Player
a lot of tracks, you can roughly search for the
track you want to play.
Pausing MP3/WMA/WAV
playback
Pause lets you temporarily stop playback of
1
Select the search method
the MP3/WMA/WAV.
ROUGH SEARCH.
1
Use Multi-Control to select Pause.
Pause appears in the display.
2
Push and hold Multi-Control left or
right to search every 10 tracks on a disc.
If a disc contains less than 10 tracks, pushing
2
Press Multi-Control to turn pause on.
Pause :ON appears in the display. Play of the
#
current track pauses.
and holding Multi-Control right recalls the last
track of the disc. Also, if the remaining number of
tracks after searching every 10 tracks is less than
10, pushing and holding Multi-Control right re-
calls the last track of the disc.
#
To turn pause off, press Multi-Control
again.
#
If a disc contains less than 10 tracks, pushing
and holding Multi-Control left recalls the first
track of the disc. Also, if the remaining number of
tracks after searching every 10 tracks is less than
10, pushing and holding Multi-Control left re-
calls the first track of the disc.
Selecting the search method
You can switch the search method between
fast forward/reverse and searching every 10
tracks.
1
Use Multi-Control to select FF/REV.
FF/REV appears in the display.
If the search method ROUGH SEARCH has
#
Switching the tag display
It is possible to turn the tag display on or off, if
MP3/WMA disc contains text information
such as track title and artist name.
been previously selected, ROUGH SEARCH will
be displayed.
2
Press Multi-Control to select the search
method.
!
If you turn the tag display off, time to play-
back will be shorter than when this func-
tion is turned on.
Press Multi-Control until the desired search
method appears in the display.
!
!
FF/REV ꢀ Fast forward and reverse
ROUGH SEARCH ꢀ Searching every 10
tracks
1
Use Multi-Control to select Tag Read.
Tag Read appears in the display.
2
Press Multi-Control to turn tag display
on.
Tag Read :ON appears in the display.
To turn tag display off, press Multi-Control
again.
Searching every 10 tracks in
the current disc
#
If a disc contains over 10 tracks, you can
search every 10 tracks. When a disc contains
28
En
Section
MP3/WMA/WAV Player
06
When playing backan MP3/
WMA disc
Note
When you turn the tag display on, the unit returns
to the beginning of the current track in order to
read the text information.
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
: file nameꢂ : folder name and : file
nameꢂ : file name and : folder nameꢂ
:track title and :artist nameꢂ : artist
name and : album titleꢂ : album title and
:track titleꢂ :comment and bit rate
Using compression and BMX
Using the COMP (compression) and BMX
functions let you adjust the sound playback
quality of the CD player. Each of the functions
have a two-step adjustment. The COMP func-
tion balances the output of louder and softer
sounds at higher volumes. BMX controls
sound reverberations to give playback a fuller
sound. Listen to each of the effects as you se-
lect through them and use the one that best
enhances the playback of the track or CD that
you are listening to.
#
When playing back MP3 files recorded as VBR
(variable bit rate) files, the bit rate value is not dis-
played even after switching to bit rate. (VBR will
be displayed.)
#
When playing back WMA files recorded as
VBR (variable bit rate) files, the average bit rate
value is displayed.
#
When you have turned tag display off, you
cannot switch to track title, artist name, album
title or comment.
#
If specific information has not been recorded
1
Use Multi-Control to select COMP.
on an MP3/WMA disc, title or name is not dis-
played.
COMP appears in the display.
#
With some applications used to encode WMA
2
Press Multi-Control to select your favor-
files, album names and other text information
may not be correctly displayed.
ite setting.
Press Multi-Control repeatedly to switch be-
tween the following settings:
COMP/BMX :OFFꢂCOMP 1ꢂCOMP 2ꢂ
COMP/BMX :OFFꢂBMX1ꢂBMX2
When playing backa WAV disc
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
:file nameꢂ :folder name and :file
nameꢂ :file name and :folder nameꢂ
sampling frequency
Displaying text information
on MP3/WMA/WAV disc
Text information recorded on an MP3/WMA/
WAV disc can be displayed.
#
If specific information has not been recorded
on a WAV disc, name is not displayed.
You can only play back WAV files in the fre-
#
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The
sampling frequency shown in the display may be
rounded.
29
En
Section
06
MP3/WMA/WAV Player
2
Use Multi-Control to select the desired
Scrolling text information
in the display
This unit can display the first 17 letters only of
folder name, file name, track title, artist name,
album title and comment. When the recorded
information is longer than 17 letters, you can
scroll the text to the left so that the rest of the
text information can be seen.
file name (or folder name).
Turn to change the name of file or folder;
press to play; push right to see a list of the
files (or folders) in the selected folder.
#
You can also change the name of file or folder
by pushing Multi-Control up or down.
To return to the previous list (the folder one
level higher), push Multi-Control left.
If you do not operate the list within about 8
#
#
%
Press DISPLAY and hold until the text
seconds, the file name list mode is cancelled
automatically.
information begins to scroll through the
display.
The text information scrolls.
Notes
!
!
Unlike MP3 and WMA file format, WAV files
display only folder name and file name.
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, CD text information scrolls continuously
in the display. If you want to display the first
17 characters of text information temporarily
and scroll from the beginning, press and hold
Selecting tracks from the
file name list
File name list lets you see the list of file names
(or folder names) and select one of them to
playback.
1
Press LIST to switch to the file name list
mode.
Names of files and folders appear in the dis-
play.
30
En
Section
Multi-CD Player
07
4
To skip back or forward to another
Playing a CD
track, push Multi-Control left or right.
Pushing Multi-Control right skips to the start
of the next track. Pushing Multi-Control left
once skips to the start of the current track.
Pushing again will skip to the previous track.
2
4
Notes
!
!
When the multi-CD player performs the pre-
paratory operations, Ready is displayed.
If the multi-CD player does not operate prop-
erly, an error message such as ERROR-11
may be displayed. Refer to the multi-CD player
ownerꢁs manual.
1
3
You can use this unit to control a multi-CD
player, which is sold separately.
These are the basic steps necessary to play a
CD with your multi-CD player. More advanced
CD operation is explained starting on the next
!
!
If there are no discs in the multi-CD player ma-
gazine, No Disc is displayed.
When you select a CD TEXT disc on a CD TEXT
compatible multi-CD player, the disc and track
titles automatically begin to scroll in the dis-
play. When Ever Scroll function is ON at the
initial setting, the disc and track titles scroll
continuously. About Ever Scroll, refer to
1 Disc number indicator
Shows the disc currently playing.
2 Tracknumber indicator
Shows the track currently playing.
3 Disc title indicator
Shows the title of the currently playing disc.
!
If no title has been entered for the cur-
rently playing disc, nothing is displayed.
Selecting a trackdirectly
When using the remote control, you can select
a track directly by entering the desired track
number.
4 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent track.
!
You cannot operate this mode from func-
tion display.
1
Press SOURCE to select the multi-CD
1
Press DIRECT.
player.
Track number input display appears.
Press SOURCE until you see Multi CD dis-
played.
2
Press NUMBER buttons to enter the de-
sired tracknumber.
You can cancel the input number by pressing
CLEAR.
2
Push Multi-Control up or down to select
#
a disc you want to listen to.
3
To perform fast forward or reverse,
3
Press DIRECT.
push and hold Multi-Control left or right.
The track of entered number will play.
31
En
Section
07
Multi-CD Player
Introduction of advanced
multi-CD player operation
Note
After entering the number input mode, if you do
not perform an operation within about eight sec-
onds, the mode is automatically canceled.
50-disc multi-CD player
1
Only those functions described in this manual
are supported for 50-disc multi-CD players.
This unit is not designed to operate disc title
list functions with a 50-disc multi-CD player.
About the disc title list funtions, please refer to
Selecting discs from the disc title list on page
36.
1 Function display
Shows the function status.
1
Press Multi-Control to display the main
menu.
FUNCTION and AUDIO appear on the display.
2
Use Multi-Control to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
The function name appears on the display.
3
Turn Multi-Control to select the func-
tion.
Turn Multi-Control clockwise to switch be-
tween the functions in the following order:
Repeat (repeat play)ꢂRandom (random play)
ꢂScan (scan play)ꢂPause (pause)ꢂCOMP
(compression and DBE)ꢂITS Play (ITS play)
ꢂITS (ITS programming)ꢂdisc title input
#
You can also switch between the functions in
the reverse order by turning Multi-Control coun-
terclockwise.
#
To return to the playback display, press BAND.
Notes
!
When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT
compatible multi-CD player, you cannot
switch to disc title input. The disc title will
have already been recorded on a CD TEXT
disc.
32
En
Section
Multi-CD Player
07
!
If you do not operate the function within about
30 seconds, the display is automatically re-
turned to the playback display.
2
Use Multi-Control to select Random.
Random appears in the display.
3
Press Multi-Control to turn random
play on.
Random :ON appears in the display. Tracks
will play in a random order within the pre-
viously selected MCD or DISC ranges.
Repeating play
There are three repeat play ranges for the
multi-CD player: MCD (multi-CD player re-
peat), TRK (one-track repeat) and DISC (disc
repeat).
#
To turn random play off, press Multi-Control
again.
1
Use Multi-Control to select Repeat.
Scanning CDs and tracks
Repeat appears in the display.
While you are using DISC, the beginning of
each track on the selected disc plays for about
10 seconds. When you are using MCD, the be-
ginning of the first track of each disc is played
for about 10 seconds.
2
Press Multi-Control to select the repeat
range.
Press Multi-Control repeatedly until the de-
sired repeat range appears in the display.
!
MCD ꢀ Repeat all discs in the multi-CD
player
1
Select the repeat range.
!
!
TRK ꢀ Repeat just the current track
DISC ꢀ Repeat the current disc
2
Use Multi-Control to select Scan.
Scan appears in the display.
Notes
!
!
If you select other discs during repeat play,
the repeat play range changes to MCD.
If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRK, the repeat play range
changes to DISC.
3
on.
Press Multi-Control to turn scan play
Scan :ON appears in the display. The first 10
seconds of each track of the current disc (or
the first track of each disc) is played.
4
When you find the desired track(or
disc) press Multi-Control to turn scan play
off.
Scan :OFF appears in the display. The track (or
disc) will continue to play.
Playing tracks in a random
order
Random play lets you play back tracks in a
random order within the repeat range, MCD
and DISC.
#
If the display has automatically returned to
the playback display, select Scan again by using
Multi-Control.
1
Select the repeat range.
33
En
Section
07
Multi-CD Player
2
Use Multi-Control to select ITS.
Note
ITS appears in the display.
After track or disc scanning is finished, normal
playback of the tracks will begin again.
3
Select the desired trackby pushing
Multi-Control left or right.
4
Push Multi-Control up to store the cur-
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of
the CD.
rently playing trackin the playlist.
ITS Input is displayed briefly and the currently
playing selection is added to your playlist. The
display then shows ITS again.
1
Use Multi-Control to select Pause.
5
Press BAND to return to the playback
Pause appears in the display.
display.
2
Press Multi-Control to turn pause on.
Note
Pause :ON appears in the display. Play of the
current track pauses.
After data for 100 discs has been stored in mem-
ory, data for a new disc will overwrite the oldest
one.
#
To turn pause off, press Multi-Control
again.
Playbackfrom your ITS playlist
Using ITS playlists
ITS play lets you listen to the tracks that you
have entered into your ITS playlist. When you
turn on ITS play, tracks from your ITS playlist
in the multi-CD player will begin to play.
ITS (instant track selection) lets you make a
playlist of favorite tracks from those in the
multi-CD player magazine. After you have
added your favorite tracks to the playlist you
can turn on ITS play and play just those selec-
tions.
1
Select the repeat range.
2
Use Multi-Control to select ITS Play.
Creating a playlist with ITS
programming
You can use ITS to enter and play back up to
99 tracks per disc, up to 100 discs (with the
disc titles). (With multi-CD players sold before
the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 tracks
can be stored in the playlist.)
ITS Play appears in the display.
3
Press Multi-Control to turn ITS play on.
ITS Play :ON appears in the display. Playback
begins of those tracks from your playlist within
the previously selected MCD or DISC ranges.
#
If no tracks in the current range are pro-
grammed for ITS play then ITS Empty is dis-
played.
1
Play a CD that you want to program.
#
To turn ITS play off, press Multi-Control
Push Multi-Control up or down to select the
CD.
again.
34
En
Section
Multi-CD Player
07
3
Push Multi-Control down to erase all
Erasing a trackfrom your ITS
playlist
When you want to delete a track from your ITS
playlist, you can if ITS play is on.
If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS
play is not already on, use Multi-Control.
tracks on the currently playing CD from
your ITS playlist.
All tracks on the currently playing CD are
erased from your playlist and ITS Clear is dis-
played.
4
Press BAND to return to the playback
1
Play the CD with the trackyou want to
display.
delete from your ITS playlist, and turn ITS
play on.
Refer to Playback from your ITS playlist on the
previous page.
Using disc title functions
2
Use Multi-Control to select ITS.
You can input CD titles and display the titles.
Then you can easily search for and play a de-
sired disc.
ITS appears in the display.
3
Select the desired trackby pushing
Multi-Control left or right.
Entering disc titles
4
Push Multi-Control down to erase the
Use the disc title input feature to store up to
100 CD titles (with ITS playlist) into the multi-
CD player. Each title can be up to 10 charac-
ters long.
trackfrom your ITS playlist.
The currently playing selection is erased from
your ITS playlist and playback of the next track
from your ITS playlist begins.
#
If there are no tracks from your playlist in the
1
Play the CD that you want to enter a
current range, ITS Empty is displayed and nor-
mal play resumes.
title for.
Push Multi-Control up or down to select the
CD.
5
Press BAND to return to the playback
display.
2
Use Multi-Control to select disc title
input display.
Erasing a CD from your ITS playlist
3
Press DISPLAY to select the desired
When you want to delete all tracks of a CD
from your ITS playlist, you can if ITS play is off.
character type.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following character types:
Alphabet (upper case), numbers and symbols
ꢂAlphabet (lower case)ꢂEuropean letters,
such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç)ꢂ
Numbers and symbols
1
Play the CD that you want to delete.
Push Multi-Control up or down to select the
CD.
2
Use Multi-Control to select ITS.
ITS appears in the display.
35
En
Section
07
Multi-CD Player
4
Push Multi-Control up or down to select
Selecting discs from the disc
title list
Disc title list lets you see the list of disc titles
that have been entered into the multi-CD
player and select one of them to play back.
a letter of the alphabet.
Each pushing Multi-Control up will display a
letter of the alphabet in A B C ... X Y Z, num-
bers and symbols in 1 2 3 ... @ # < order. Each
pushing Multi-Control down will display a let-
ter in the reverse order, such as Z Y X ... C B
A.
1
Press LIST to switch to the disc title list
mode during the playbackdisplay.
2
Use Multi-Control to select the desired
disc title.
Turn to change the disc title; press to play.
#
You can also change the disc title by pushing
Multi-Control up or down.
If no title has been entered for a disc,
NO TITLE will be displayed.
No Disc is displayed next to the disc number
5
Push Multi-Control right to move the
#
cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, push
Multi-Control right to move the cursor to the
next position and then select the next letter.
Push Multi-Control left to move backwards in
the display.
#
when there is no disc in the magazine.
Using CD TEXT functions
You can use these functions only with a CD
TEXT compatible multi-CD player.
6
Move the cursor to the last position by
pushing Multi-Control right after entering
the title.
Some discs have certain information encoded
on the disc during manufacture. These discs
may contain such information as the CD title,
track title, artistꢁs name and playback time
and are called CD TEXT discs. Only these spe-
cially encoded CD TEXT discs support the
functions listed below.
When you push Multi-Control right one more
time, the entered title is stored in memory.
7
Press BAND to return to the playback
display.
Notes
!
!
Titles remain in memory, even after the disc
has been removed from the magazine, and
are recalled when the disc is reinserted.
After data for 100 discs has been stored in
memory, data for a new disc will overwrite the
oldest one.
Displaying titles on CD TEXT discs
%
Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
: track titleꢂ : disc title and : disc artist
nameꢂ : disc artist name and : track title
ꢂ
: track title and : track artist nameꢂ
:
track artist name and : track title
36
En
Section
Multi-CD Player
07
#
If specific information has not been recorded
#
If no title has been entered for a disc,
NO TITLE will be displayed.
No Disc is displayed next to the disc number
when there is no disc in the magazine.
on a CD TEXT disc, No XXXX will be displayed
(e.g., No T-Artist Name).
#
3
Push Multi-Control right to switch to
Scrolling titles in the display
the tracktitle list.
This unit can display the first 17 letters of disc
title, disc artist name, track title and track ar-
tist name. When the text information is longer
than 17 letters, you can scroll the display as
follows.
4
Use Multi-Control to select the desired
tracktitle.
Turn to change the track title; press to play.
#
You can also change the track title by pushing
Multi-Control up or down.
%
Press DISPLAY and hold until the title
begins to scroll through the display.
The titles scroll.
Using compression and
bass emphasis
You can use these functions only with a multi-
CD player that supports them.
Using COMP (compression) and DBE (dy-
namic bass emphasis) functions lets you ad-
just the sound playback quality of the multi-
CD player. Each of the functions has a two-
step adjustment. The COMP function balances
the output of louder and softer sounds at high-
er volumes. DBE boosts bass levels to give
playback a fuller sound. Listen to each of the
effects as you select them and use the one
that best enhances the playback of the track
or CD that you are listening to.
Note
When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,
CD text information scrolls continuously in the
display. If you want to display the first 17 charac-
ters of text information temporarily and scroll
from the beginning, press and hold DISPLAY.
About Ever Scroll, refer to Switching the Ever
Selecting tracks from the track
title list
Track title list lets you see the list of track titles
on a CD TEXT disc and select one of them to
play back.
1
Use Multi-Control to select COMP.
COMP appears in the display.
If the multi-CD player does not support
1
Press LIST to switch to the disc title list
mode during the playbackdisplay.
If you want to display the track title list of the
currently playing disc, push Multi-Control right.
#
#
COMP/DBE, No Comp. is displayed when you at-
tempt to select it.
2
Use Multi-Control to select the desired
2
Press Multi-Control to select your favor-
disc title of CD TEXT.
Turn to change the disc title; press to play.
#
ite setting.
Press Multi-Control repeatedly to switch be-
tween the following settings:
COMP OFFꢂCOMP 1ꢂCOMP 2ꢂ
COMP OFFꢂDBE 1ꢂDBE 2
You can also change the disc title by pushing
Multi-Control up or down.
37
En
Section
08
TV tuner
4
To perform seektuning, push and hold
Watching the TV tuner
Multi-Control left or right for about one
second and release.
The tuner will scan the channels until a broad-
cast strong enough for good reception is
found.
1
2
#
You can cancel seek tuning by pushing
Multi-Control left or right.
If you push and hold Multi-Control left or
#
right you can skip broadcasting channels. Seek
tuning starts as soon as you release
Multi-Control.
3
You can use this unit to control a TV tuner,
which is sold separately.
For details concerning operation, refer to the
TV tunerꢁs operation manuals. This section
provides information on TV operations with
this unit which differs from that described in
the TV tunerꢁs operation manual.
1 Band indicator
Shows which band the TV tuner is tuned to.
2 Preset number indicator
Shows which preset has been selected.
3 Channel indicator
Shows which channel the TV tuner is tuned.
1
Press SOURCE to select the TV.
Press SOURCE until you see Television dis-
played.
2
Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band is dis-
played, TV1 or TV2.
3
To perform manual tuning, push
Multi-Control left or right.
The channels move up or down step by step.
38
En
Section
TV tuner
08
2
Use Multi-Control to select the preset
Introduction of advanced
TV tuner operation
number.
Turn to change the preset number; press to se-
lect. 1ꢀ12 is displayed as the preset number is
selected.
3
Press Multi-Control and hold to store
the broadcast station in memory.
The selected broadcast station has been
stored in memory.
1
#
If you do not operate the list within about 8
seconds, the preset channel list mode is can-
celled automatically.
1 Function display
Shows the function names.
1
Press Multi-Control to display the main
Note
menu.
Up to 24 stations, 12 for each of two TV bands,
can be stored in memory.
FUNCTION and AUDIO appear on the display.
2
Use Multi-Control to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
BSSM appears on the display.
Recalling broadcast stations
You can recall broadcast station assigned to
#
To return to the frequency display, press
BAND.
preset numbers.
%
Push Multi-Control up or down to recall
Note
broadcast stations.
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the TV picture.
Pushing Multi-Control up or down selects the
preset number. P01 ꢀ P12 is displayed as the
preset number is selected.
The broadcast station assigned to the preset
number is recalled from memory.
Storing broadcast stations
You can easily store up to 12 broadcast sta-
tions for later recall.
Storing the strongest
broadcast stations
sequentially
1
When you find a station that you want
to store in memory press LIST to switch to
the preset channel list mode.
1
Use Multi-Control and select FUNCTION
to display BSSM.
39
En
Section
08
TV tuner
2
Press Multi-Control to turn BSSM on.
BSSM begins to flash. While BSSM is flashing
the 12 strongest broadcast stations will be
stored in order from the lowest channel up.
When finished, BSSM stops flashing.
#
To cancel the storage process, press
Multi-Control.
3
Use Multi-Control to select the desired
station.
Turn to change the station; press to select.
#
You can also change the station by pushing
Multi-Control up or down.
If you do not operate the list within about 8
#
seconds, the preset channel list mode is can-
celled automatically.
Note
Storing broadcast stations with BSSMmay re-
place broadcast stations you have saved using
P01ꢁP12.
Selecting stations from the
preset channel list
The preset channel list lets you see the list of
preset stations and select one of them to re-
ceive.
1
Press LIST to switch to the preset chan-
nel list mode during the frequency display.
2
Use Multi-Control to select the desired
station.
Turn to change the station; press to select.
#
You can also change the station by pushing
Multi-Control up or down.
If you do not operate the list within about 8
#
seconds, the preset channel list mode is can-
celled automatically.
40
En
Section
DVD Player
09
2
To perform fast forward or reverse,
Playing a disc
push and hold Multi-Control left or right.
1
3
3
To skip back or forward to another
chapter/track, push Multi-Control left or
right.
Selecting a disc
2
4
5
!
You can operate this function only when a
multi-DVD player is connected to this unit.
You can use this unit to control a DVD player or
multi-DVD player, which is sold separately.
For details concerning operation, refer to the
DVD playerꢁs or multi-DVD playerꢁs operation
manual. This section provides information on
DVD operations with this unit which differs
from that described in the DVD playerꢁs or
multi-DVD playerꢁs operation manual.
%
Push Multi-Control up or down to select
the desired disc.
These are the basic steps necessary to play a
DVD video with your DVD player. More ad-
vanced DVD video operation is explained start-
ing on the next page.
1 DVD.V/VCD/CD indicator
Shows the type of disc currently playing.
2 Disc number indicator
Shows the disc currently playing.
3 Chapter/tracknumber indicator
Shows the chapter/track currently playing.
4 Title number indicator
Shows the title currently playing.
5 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent track.
1
Press SOURCE to select the DVD player/
multi-DVD player.
Press SOURCE until you see DVD displayed.
41
En
Section
09
DVD Player
Introduction of advanced
DVD player operation
Repeating play
!
During PBC playback of Video CDs, this
function cannot be operated.
1
Use Multi-Control to select Repeat.
Repeat appears in the display.
2
Press Multi-Control to select the repeat
range.
1
During DVD video playback
Press Multi-Control repeatedly until the de-
sired repeat range appears in the display.
1 Function display
Shows the function names.
!
!
!
DISC ꢀ Repeat the current disc
CHAP ꢀ Repeat just the current chapter
TITLE ꢀ Repeat just the current title
%
Press Multi-Control to display the main
menu.
During Video CD or CD playback
Press Multi-Control to turn repeat play on or
off.
FUNCTION and AUDIO appear on the display.
%
Use Multi-Control to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
Notes
!
!
If you select other discs during repeat play,
the repeat play range changes to DISC.
If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRK, the repeat play range
changes to DISC.
The function name appears on the display.
%
Turn Multi-Control to select the func-
tion.
Turn Multi-Control clockwise to switch be-
tween the functions in the following order:
During DVD video or Video CD playback
Repeat (repeat play)ꢂPause (pause)
During CD playback
Repeat (repeat play)ꢂRandom (random play)
ꢂScan (scan play)ꢂPause (pause)ꢂITS Play
(ITS play)ꢂITS (ITS input)ꢂdisc title input
Pausing disc playback
1
Use Multi-Control to select Pause.
Pause appears in the display.
#
You can also switch between the functions in
2
Press Multi-Control to turn pause on.
the reverse order by turning Multi-Control coun-
terclockwise.
#
Pause :ON appears in the display. Play of the
current track pauses.
#
To return to the playback display, press BAND.
To turn pause off, press Multi-Control
again.
Note
When using this unit with multi-DVD player, you
can switch to ITS Play, ITS and disc title input.
42
En
Section
DVD Player
09
Playing tracks in a random
order
Using ITS playlist and disc
title functions
!
You can operate this function only during
CD playback.
!
You can operate these functions only when
a multi-DVD player is connected to this
unit.
1
Use Multi-Control to select Random.
!
This function differs slightly from ITS play-
back with a multi-CD player. With multi-
DVD player, ITS playback applies only to the
CD playing. For details, refer to Using ITS
Random appears in the display.
2
Press Multi-Control to turn random
play on.
Random :ON appears in the display. Tracks
will play in a random order.
#
To turn random play off, press Multi-Control
again.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the titles.
Then you can easily search for and play a de-
sired disc.
Scanning tracks of a CD
!
You can operate this function only during
CD playback.
Entering disc titles
Disc title input lets you input CD titles up to 10
letters long into the multi-DVD player. For de-
tails concerning operation, refer to Entering
disc titles on page 35.
1
Use Multi-Control to select Scan.
Scan appears in the display.
2
on.
Press Multi-Control to turn scan play
!
You can operate this function only when a
multi-DVD player is connected to this
unit.
Scan :ON appears in the display. The first 10
seconds of each track is played.
3
When you find the desired trackpress
Multi-Control to turn scan play off.
Scan :OFF appears in the display. The track
will continue to play.
#
If the display has automatically returned to
the playback display, select Scan again by using
Multi-Control.
43
En
Section
10
XM tuner
Category is displayed when CATEGORY is
selected.
Listening to the XM
1
2
5
1
Press SOURCE to select the XM.
Press SOURCE until you see XM displayed.
2
Press BAND to select a XM band.
Press BAND repeatedly until the desired XM
band is displayed, XM1, XM2 or XM3.
3
4
3
To perform tuning, push Multi-Control
left or right.
You can use this unit to control a XM satellite di-
gital tuner (GEX-P910XM), which is sold
separately.
The channels move up or down step by step.
Channels that cannot currently be selected
are skipped, and the next channel is selected.
For details concerning operation, refer to the
XMtuner ꢁs operation manuals. This section
provides information on XMoperations with
this unit which differs from that described in
the XMtuner ꢁs operation manual.
#
If you push and hold Multi-Control left or
right, you can increase or decrease channel num-
ber continuously.
#
channel category. (Refer to Selecting the channel
in the channel category on page 46.)
You can also perform tuning from a desired
!
This unit does not have the text scroll
function.
!
With this unit, you can operate one addi-
tional function: XMchannel direct
selection.
1 XM band indicator
Shows the XMband which has been
selected.
2 XM preset number indicator
Shows what XMpreset has been selected.
3 XM channel name
Shows the channel name of broadcast
channel.
4 XM channel number indicator
Shows to which XMchannel number the
tuner is tuned.
5 XM channel select setting indicator
Shows what channel select setting has
been selected. CH NUMBER is displayed
when CH NUMBER is selected, and
44
En
Section
XM tuner
10
Introduction of advanced
XM tuner operation
Storing and recalling
broadcast stations
If you press any of NUMBER (1ꢀ6) buttons on
the remote control you can easily store up to
six broadcast stations for later recall with the
touch of a button.
%
When you find a station that you want
to store in memory press one of NUMBER
(1ꢀ6) buttons on the remote control and
hold until the XM preset number stops
flashing.
1
1 Function display
Shows the function names.
The number you have pressed will flash in the
XMpreset number indicator and then remain
lit. The selected station has been stored in
memory.
The next time you press the same preset tun-
ing button the station is recalled from mem-
ory.
1
Press Multi-Control to display the main
menu.
FUNCTION and AUDIO appear on the display.
2
Use Multi-Control to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to
select.
Notes
The function name appears on the display.
!
!
Up to 18 stations, six for each of three XM
bands can be stored in memory.
You can also recall stations assigned to
NUMBER (1ꢀ6) buttons on the remote control
pushing Multi-Control up or down.
3
Use Multi-Control to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to
select.
CH NUMBER appears on the display.
#
To return to the channel display, press BAND.
Note
Swiching the XM channel
select setting
You can switch if you select a channel with a
channel number or from a channel category
when you select a channel.
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the channel display.
Switching the XM display
1
Press CLOCK and hold to switch the
channel select setting.
%
Press DISPLAY to switch the XM display.
Each press of DISPLAY changes the XMdis-
play in the following order:
Channel nameꢂArtist name/featureꢂSong/
program titleꢂChannel category
2
Press CLOCK to select the desired chan-
nel select setting.
Press CLOCK repeatedly to switch between
the following channel select settings:
45
En
Section
10
XM tuner
CH NUMBER (channel number select setting)
ꢂCATEGORY (channel category select
setting)
2
Use NUMBER on the remote control to
input the desired channel number.
To cancel the input numbers, press CLEAR on
the remote control.
#
#
You can also switch the XMchannel select
setting in the menu that apears by using
Multi-Control.
3
While the input number is displayed,
press DIRECT on the remote control.
The entered XMchannel is selected.
Selecting the channel in the
channel category
1
Press CLOCK and hold to switch the
Display the ID code
channel select setting.
Channel number select setting
If you select CH : 000, the ID code is displayed.
2
Press CLOCK to select the desired chan-
nel select setting.
Press CLOCK repeatedly to switch between
the following channel select settings:
CH NUMBER (channel number select setting)
ꢂCATEGORY (channel category select
setting)
%
Push Multi-Control left or right to select
CH : 000.
Channel category select setting
RADIO ID is provided as a channel category
for displaying the ID code.
#
You can also switch the XMchannel select
setting in the menu that apears by using
Multi-Control.
%
Push Multi-Control up or down to select
RADIO ID from channel category.
If you select another channel, display of the ID
code is canceled.
Display of the ID code repeats displaying
RADIO ID and the ID code one after the other.
3
Push Multi-Control up or down to select
the desired channel category.
#
4
Push Multi-Control left or right to select
#
the desired channel in the selected channel
category.
Selecting the XM channel
directly
You can select the XMchannel directly by en-
tering the desired channel number.
!
You cannot operate this mode from func-
tion display.
1
Touch DIRECT on the remote control.
CHANNEL INPUT appears in the display.
46
En
Section
Audio Adjustments
11
#
When the subwoofer controller setting is only
Introduction of audio
adjustments
PREOUT:FULL, you cannot switch to Sub-W1.
(Refer to page 55.)
#
You can select the Sub-W2 only when sub-
woofer output is turned on in the Sub-W1.
When the subwoofer controller setting is only
#
PREOUT:FULL, you can switch to the nonfading
output on/off setting. (Refer to page 55.)
#
You can select the nonfading output setting
only when nonfading output is turned on in the
nonfading output on/off setting.
1
#
When selecting the FMtuner as the source,
you cannot switch to SLA.
To return to the display of each source, press
BAND.
1 Audio display
Shows the audio adjustments status.
#
1
Press Multi-Control to display the main
menu.
Note
FUNCTION and AUDIO appear on the display.
If you do not operate the audio function within
about 30 seconds, the display is automatically re-
turned to the source display.
2
Use Multi-Control to select AUDIO.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
The audio function name appears on the dis-
play.
Compensating for
equalizer curves (EQ-EX)
The EQ-EX function smoothes the effects of
each equalizer curve. Furthermore, you can
adjust bass and treble for each source when
CUSTOM curve is selected.
3
Turn Multi-Control to select the audio
function.
Turn Multi-Control clockwise to switch be-
tween the audio functions in the following
order:
Fad (balance adjustment)ꢂEQ (equalizer
curve adjustment)ꢂF 80 Q 1W (equalizer
curve fine adjustment)ꢂBass (bass and treble
level adjustment)ꢂBass (bass and treble fre-
quency adjustment)ꢂLoud (loudness)
ꢂSub-W1 (subwoofer on/off setting)/NonFad
(nonfading output on/off setting)ꢂSub-W2
(subwoofer setting)/NonFad (nonfading out-
put setting)ꢂHPF (high pass filter)ꢂSLA
(source level adjustment)ꢂASL (automatic
sound levelizer)
!
If SFEQ has been previously selected, press
EQ-EX and hold until EQ-EX indicator ap-
pears in the display.
%
Press EQ-EX to turn EQ-EX on.
EQ-EX ON appears in the display. EQ-EX is
now on.
#
To turn EQ-EX off, press EQ-EX.
#
If EQ-EX function has been selected and only
when EQ-EX is turned on and CUSTOM is se-
lected as the equalizer curve, you can switch to
Bass.
47
En
Section
11
Audio Adjustments
HPF function on after selecting the SFEQ set-
ting, you can combine HPF function with
SFEQ function.
Setting the sound focus
equalizer (SFEQ)
Clarifying the sound image of vocals and in-
struments allows the simple staging of a nat-
ural, pleasant sound environment. Even
greater listening enjoyment will be obtained if
seating positions are chosen carefully. FRT1
boosts the treble on the front output and the
bass on the rear output. FRT2 boosts the treble
and the bass on the front output and the bass
on the rear output. (The bass boost is the
same for both front and rear.) For both FRT1
and FRT2, H setting provides a more pro-
nounced effect than L setting.
Using balance adjustment
You can select a fader/balance setting that
provides an ideal listening environment in all
occupied seats.
1
Use Multi-Control to select Fad.
Fad appears in the display.
If the balance setting has been previously ad-
justed, Bal will be displayed.
#
1
Press EQ-EX and hold to switch to SFEQ
2
Push Multi-Control up or down to ad-
function.
just front/rear speaker balance.
Press EQ-EX and hold until SFEQ indicator ap-
pears in the display.
#
Each pushing Multi-Control up or down
moves the front/rear speaker balance towards
the front or the rear.
Fad F 15 ꢀ Fad R 15 is displayed as the front/
rear speaker balance moves from front to rear.
To switch to EQ-EX function, press EQ-EX and
hold.
2
Press EQ-EX to select the desired SFEQ
#
Fad F/R 0 is the proper setting when only two
speakers are used.
When the rear output setting is
setting.
Press EQ-EX repeatedly to switch between the
following settings:
FRT1-H (front 1-high)ꢂFRT1-L (front 1-low)
ꢂFRT2-H (front 2-high)ꢂFRT2-L (front 2-low)
ꢂCUSTOM (custom)ꢂSFEQ OFF (off)
#
REAR SP :S/W, you cannot adjust front/rear
speaker balance. Refer to Setting the rear output
3
Push Multi-Control left or right to ad-
3
Push Multi-Control left or right to select
just left/right speaker balance.
the desired position.
Each pushing Multi-Control left or right
moves the left/right speaker balance towards
the left or the right.
Bal L 9 ꢀ Bal R 9 is displayed as the left/right
speaker balance moves from left to right.
Push Multi-Control left or right until the de-
sired position appears in the display.
LEFT (left)ꢂCENTER (center)ꢂRIGHT (right)
Notes
!
!
If you adjust the bass or treble, CUSTOM
memorizes an SFEQ setting in which the bass
and treble are adjusted for personal prefer-
ence.
If you switch the SFEQ setting, the HPF func-
tion is automatically turned off. By turning the
48
En
Section
Audio Adjustments
Using the equalizer
The equalizer lets you adjust the equalization
to match car interior acoustic characteristics
as desired.
11
Adjusting equalizer curves
You can adjust the currently selected equalizer
curve setting as desired. Adjusted equalizer
curve settings are memorized in CUSTOM.
1
Use Multi-Control to select EQ.
EQ appears in the display.
Recalling equalizer curves
There are six stored equalizer curves which
you can easily recall at any time. Here is a list
of the equalizer curves:
2
Push Multi-Control left or right to select
the equalizer band to adjust.
Each pushing Multi-Control left or right se-
lects equalizer bands in the following order:
EQ LOW (low)ꢂEQ MID (mid)ꢂEQ HIGH
(high)
Display
Equalizer curve
Super bass
Powerful
Natural
SUPER BASS
POWERFUL
NATURAL
VOCAL
3
Push Multi-Control up or down to ad-
just the level of the equalizer band.
Each pushing Multi-Control up or down in-
creases or decreases the level of the equaliza-
tion band.
+6 ꢀ ꢀ6 is displayed as the level is increased
or decreased.
Vocal
CUSTOM
FLAT
Custom
Flat
!
!
CUSTOM is an adjusted equalizer curve
that you create.
#
You can then select another band and adjust
the level.
A separate CUSTOM curve can be created
for each source. (The built-in CD player and
the multi-CD player are set to the same
equalizer adjustment setting automati-
cally.) If you make adjustments, the equali-
zer curve settings will be memorized in
CUSTOM.
Note
If you make adjustments, CUSTOM curve is up-
dated.
!
When FLAT is selected no supplement or
correction is made to the sound. This is
useful to check the effect of the equalizer
curves by switching alternatively between
FLAT and a set equalizer curve.
Fine-adjusting equalizer curve
You can adjust the center frequency and the Q
factor (curve characteristics) of each currently
selected curve band (EQ LOW/EQ MID/
EQ HIGH).
%
Press EQ to select the equalizer.
Press EQ repeatedly to switch between the fol-
lowing equalizers:
Level (dB)
SUPER BASSꢂPOWERFULꢂNATURALꢂ
VOCALꢂCUSTOMꢂFLAT
Q=2W
Q=2N
Center frequency
Frequency (Hz)
49
En
Section
11
Audio Adjustments
1
Use Multi-Control to select frequency
2
Push Multi-Control left or right to select
and the Q factor display.
bass or treble.
Frequency and the Q factor (e.g., F 80 Q 1W)
appears in the display.
Pushing Multi-Control left and Bass is dis-
played. Pusing Multi-Control right and Treble
is displayed.
2
Push Multi-Control left or right to select
the desired frequency.
3
Push Multi-Control up or down to ad-
Each pushing Multi-Control left or right se-
lects frequencies in the following order:
Low: 40ꢂ80ꢂ100ꢂ160 (Hz)
Mid: 200ꢂ500ꢂ1kꢂ2k (Hz)
High: 3.15kꢂ8kꢂ10kꢂ12.5k (Hz)
just the level.
Each pushing Multi-Control up or down in-
creases or decreases the selected bass or tre-
ble level. +6 ꢀ ꢀ6 is displayed as the level is
increased or decreased.
3
Push Multi-Control up or down to select
4
Turn Multi-Control clockwise to select
the desired Q factor.
Bass (bass and tleble frequency adjust-
ment).
Bass appears in the display.
Each pushing Multi-Control up or down se-
lects Q factor in the following order:
2Nꢂ1Nꢂ1Wꢂ2W
#
If the treble frequency has been previously ad-
justed, Treble will be displayed.
Note
5
Push Multi-Control left or right to select
If you make adjustments, CUSTOM curve is up-
dated.
the desired frequency.
Each pushing Multi-Control left or right se-
lects frequencies in the following order:
Bass: 40ꢂ63ꢂ100ꢂ160 (Hz)
Treble: 2.5kꢂ4kꢂ6.3kꢂ10k (Hz)
Adjusting bass and treble
You can adjust bass and treble settings.
!
If EQ-EX function has been selected and
EQ-EX turned on and CUSTOM selected as
the equalizer curve, you can adjust bass
and treble settings.
If SFEQ has been set to FRT1, bass adjust-
ment affects only the rear output: front out-
put cannot be adjusted.
If SFEQ has been set to FRT1 or FRT2, tre-
ble adjustment affects only the front out-
put: rear output cannot be adjusted.
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the
low- and high-sound ranges at low volume.
!
!
1
Use Multi-Control to select Loud.
Loud appears in the display.
2
Press Multi-Control to turn loudness
on.
Loudness level (e.g., Loud MID) appears in
the display.
1
Use Multi-Control to select Bass (bass
and treble level adjustment).
Bass appears in the display.
#
If the treble level has been previously ad-
justed, Treble will be displayed.
50
En
Section
Audio Adjustments
11
#
When the subwoofer output is on, you can se-
3
Push Multi-Control left or right to select
lect Sub-W2.
a desired level.
Each pushing Multi-Control left or right se-
lects level in the following order:
LOW (low)ꢂMID (mid)ꢂHIGH (high)
2
Push Multi-Control left or right to select
cut-off frequency.
Each pushing Multi-Control left or right se-
lects cut-off frequencies in the following order:
50ꢂ80ꢂ125 (Hz)
4
To turn loudness off, press
Multi-Control again.
Only frequencies lower than those in the se-
lected range are outputted from the subwoo-
fer.
Loud OFF appears in the display.
3
Push Multi-Control up or down to ad-
Using subwoofer output
This unit is equipped with a subwoofer output
which can be turned on or off.
just the output level of the subwoofer.
Each pushing Multi-Control up or down in-
creases or decreases the level of the subwoo-
fer. +6 ꢀ ꢀ6 is displayed as the level is
increased or decreased.
1
Use Multi-Control to select Sub-W1.
Sub-W1 appears in the display.
When the subwoofer controller setting is
PREOUT:FULL, you cannot select Sub-W1.
#
Using nonfading output
2
Press Multi-Control to turn subwoofer
When the nonfading output setting is on, the
audio signal does not pass through this unitꢁs
low pass filter (for the subwoofer), but is out-
putted through the RCA output.
output on.
Sub-W1 Normal appears in the display. Sub-
woofer output is now on.
#
To turn subwoofer output off, press
Multi-Control again.
1
Use Multi-Control to select nonfading
output on/off setting.
3
Push Multi-Control left or right to select
NonFad ON appears in the display.
the phase of subwoofer output.
#
When the subwoofer controller setting is only
Push Multi-Control left to select reverse
phase and Rev. appears in the display. Push
Multi-Control right to select normal phase
and Normal appears in the display.
PREOUT:FULL, you can switch to the nonfading
output on/off setting. (Refer to page 55.)
2
Press Multi-Control to turn nonfading
output on.
NonFad ON appears in the display. Nonfading
output is now on.
Adjusting subwoofer settings
When the subwoofer output is on, you can ad-
just the cut-off frequency and the output level
of the subwoofer.
#
To turn nonfading output off, press
Multi-Control again.
1
Use Multi-Control to select Sub-W2.
Sub-W2 appears in the display.
51
En
Section
11
Audio Adjustments
Adjusting nonfading output level
Note
When the nonfading output is on, you can ad-
just the level of nonfading output.
If you switch the SFEQ setting, the HPF function
is automatically turned off. By turning the HPF
function on after selecting the SFEQ setting, you
can combine HPF function with SFEQ
function.
1
Use Multi-Control to select nonfading
output setting.
NonFad 0 appears in the display.
2
Push Multi-Control up or down to ad-
just the nonfading output level.
Adjusting source levels
Each pushing Multi-Control up or down in-
creases or decreases the level of the nonfad-
ing output. +6 ꢀ ꢀ6 is displayed as the level is
increased or decreased.
SLA (source level adjustment) lets you adjust
the volume level of each source to prevent ra-
dical changes in volume when switching be-
tween sources.
!
Settings are based on the FMtuner volume
level, which remains unchanged.
Using the high pass filter
1
Compare the FM tuner volume level
When you do not want low sounds from the
subwoofer output frequency range to play
from the front or rear speakers, turn on the
HPF (high pass filter). Only frequencies higher
than those in the selected range are outputted
from the front or rear speakers.
with the level of the source you wish to ad-
just.
2
Use Multi-Control to select SLA.
SLA appears in the display.
3
Push Multi-Control up or down to ad-
1
Use Multi-Control to select HPF.
just the source volume.
HPF appears in the display.
Each pushing Multi-Control up or down in-
creases or decreases the source volume.
SLA +4 ꢀ SLA ꢀ4 is displayed as the source vo-
lume is increased or decreased.
2
Press Multi-Control to turn high pass fil-
ter on.
HPF 80 Hz appears in the display. High pass
filter is now on.
Notes
#
To turn high pass filter off, press
Multi-Control again.
!
!
The AMtuner volume level can also be ad-
justed with source level adjustments.
The built-in CD player and the multi-CD player
are set to the same source level adjustment
volume automatically.
External unit 1 and external unit 2 are set to
the same source level adjustment volume
automatically.
3
Push Multi-Control left or right to select
cut-off frequency.
Each pushing Multi-Control left or right se-
lects cut-off frequencies in the following order:
50ꢂ80ꢂ125 (Hz)
Only frequencies higher than those in the se-
lected range are outputted from the front or
rear speakers.
!
52
En
Section
Audio Adjustments
11
Using automatic sound
levelizer
During driving, noise in the car changes ac-
cording to the driving speed and road condi-
tions. The automatic sound levelizer (ASL)
monitors such varying noise and automati-
cally increases the volume level, if this noise
becomes greater. The sensitivity (variation of
volume level to noise level) of ASL can be set
to one of five levels.
1
Use Multi-Control to select ASL.
ASL appears in the display.
2
Press Multi-Control to turn ASL on.
ASL MID appears in the display.
#
To turn ASL off, press Multi-Control again.
3
Push Multi-Control left or right to select
the desired ASL level.
Each pushing Multi-Control left or right se-
lects ASL level in the following order:
LOW (low)ꢂMID-L (mid-low)ꢂMID (mid)
ꢂMID-H (mid-high)ꢂHIGH (high)
53
En
Section
12
Initial Settings
2
Push Multi-Control left or right to select
Adjusting initial settings
the segment of the clockdisplay you wish
to set.
Pushing Multi-Control left or right will select
one segment of the clock display:
HourꢂMinute
As you select segments of the clock display
the segment selected will blink.
1
Initial settings lets you perform initial setup of
different settings for this unit.
1 Function display
Shows the function status.
3
Push Multi-Control up or down to set
the clock.
1
Press SOURCE and hold until the unit
Pushing Multi-Control up will increase the
selected hour or minute. Pushing
Multi-Control down will decrease the se-
lected hour or minute.
turns off.
2
Press Multi-Control and hold until the
clockappears in the display.
Notes
3
Turn Multi-Control to select one of the
initial settings.
!
You can match the clock to a time signal by
pressing Multi-Control.
ꢂ If the minute is 00ꢂ29, the minutes are
rounded down. (e.g., 10:18 becomes
10:00.)
ꢂ If the minute is 30ꢂ59, the minutes are
rounded up. (e.g., 10:36 becomes 11:00.)
Even when the sources are off, the clock dis-
play appears on the display.
Turn Multi-Control clockwise to switch be-
tween the functions in the following order:
ClockꢂWarning (warning tone)ꢂAUX (aux-
iliary input)ꢂDimmer (dimmer)ꢂBrightness
(brightness)ꢂREAR SP (rear output and sub-
woofer controller)ꢂTelephone (telephone
muting/attenuation)ꢂMotion (motion
screen)ꢂEVER-SCROLL (ever scroll)
ꢂAuto Open (flap auto open)
!
Use the following instructions to operate each
particular setting.
#
To cancel initial settings, press BAND.
Switching the warning tone
If the front panel is not detached from the
head unit within four seconds of turning off
the ignition, a warning tone will sound. You
can turn off the warning tone.
Setting the clock
Use these instructions to set the clock.
1
Use Multi-Control to select Warning.
1
Use Multi-Control to select clock.
Warning appears in the display.
Clock appears in the display.
54
En
Section
Initial Settings
12
2
Press Multi-Control to turn warning
1
Use Multi-Control to select Brightness.
tone on.
Brightness appears in the display.
Warning :ON appears in the display.
#
To turn warning tone off, press Multi-Control
2
Push Multi-Control left or right to ad-
again.
just the brightness level.
Each pushing Multi-Control left or right in-
creases or decreases the brightness level. 0 ꢀ
15 is displayed as the level is increased or
decreased.
Switching the auxiliary setting
It is possible to use auxiliary equipment with
this unit. Activate the auxiliary setting when
using auxiliary equipment connected to this
unit.
Setting the rear output and
subwoofer controller
1
Use Multi-Control to select AUX.
This unitꢁs rear output (rear speaker leads out-
put and RCA rear output) can be used for full-
range speaker (REAR SP :FULL) or subwoofer
(REAR SP :S/W) connection. If you switch the
rear output setting to the REAR SP :S/W, you
can connect a rear speaker lead directly to a
subwoofer without using an auxiliary amp.
Initially, the unit is set for rear full-range speak-
er connection (REAR SP :FULL). When rear
output is connected to full range speakers
(when REAR SP :FULL is selected), you can
connect the RCA subwoofer output to a sub-
woofer. In this case, you can select whether to
use the subwoofer controllerꢁs (low pass filter,
phase) built-in PREOUT:S/W or the auxiliary
PREOUT:FULL.
AUX appears in the display.
2
Press Multi-Control to turn AUX on.
AUX :ON appears in the display.
To turn AUX off, press Multi-Control again.
#
Switching the dimmer setting
To prevent the display from being too bright at
night, the display is automatically dimmed
when the carꢁs headlights are turned on. You
can turn the dimmer on or off.
1
Use Multi-Control to select Dimmer.
Dimmer appears in the display.
1
Use Multi-Control to select REAR SP.
REAR SP appears in the display.
2
Press Multi-Control to turn dimmer on.
Dimmer :ON appears in the display.
To turn dimmer off, press Multi-Control
2
Press Multi-Control to switch the rear
#
output setting.
again.
Pressing Multi-Control will switch between
REAR SP :FULL (full-range speaker) and
REAR SP :S/W (subwoofer) and that status will
be displayed.
Adjusting the brightness
You can adjust the display brightness. Initially
this mode is set to 12.
#
When no subwoofer is connected to the rear
output, select REAR SP :FULL.
When a subwoofer is connected to the rear
output, set for subwoofer REAR SP :S/W.
#
55
En
Section
12
Initial Settings
#
When the rear output setting is
2
Press Multi-Control to switch the tele-
REAR SP :S/W, you cannot change the subwoofer
phone muting/attenuation.
controller.
Pressing Multi-Control will switch between
Telephone :ATT (attenuation) and
Telephone :MUTE (muting) and that status
will be displayed.
3
Push Multi-Control left or right to
switch the subwoofer output or nonfading
output (full-range RCA output).
Each pushing Multi-Control left or right will
switch between PREOUT:S/W and
PREOUT:FULL and that status will be dis-
played.
Switching the motion screen
You can turn the moving source icon display
on or off. When off is selected, the moving
source icon disappears after opening screen
is displayed.
Notes
!
Even if you change this setting, there is no
output unless you turn the nonfading output
or subwoofer output (refer to Using subwoofer
If you change the subwoofer controller, sub-
woofer output and nonfading output in the
audio menu return to the factory settings.
Both rear speaker leads output and RCA rear
output are switched simultaneously in this
setting.
1
Use Multi-Control to select Motion.
Motion appears in the display.
2
Press Multi-Control to turn the motion
!
!
screen on.
Motion :ON appears in the display.
#
To turn the motion screen off, press
Multi-Control again.
Switching the Ever Scroll
Switching the telephone
muting/attenuation
Sound from this system is muted or attenu-
ated automatically when a call is made or re-
ceived using a cellular telephone connected to
this unit.
When Ever Scroll is set to ON, CD text infor-
mation scrolls continuously in the display. Set
to OFF if you prefer the information to scroll
just once.
1
Use Multi-Control to select
EVER-SCROLL.
EVER-SCROLL appears in the display.
!
!
1
The sound is turned off, MUTE or ATT is
displayed and no audio adjustment is pos-
sible.
Operation returns to normal when the
phone connection is ended.
2
Press Multi-Control to turn the Ever
Scroll on.
EVER-SCROLL:ON appears in the display.
#
To turn the Ever Scroll off, press
Use Multi-Control to select Telephone.
Multi-Control again.
Telephone appears in the display.
56
En
Section
Initial Settings
12
Switching the flap auto open
For theft protection, the front panel opens
automatically and easily detaches. Flap auto
open is on as a default.
1
Use Multi-Control to select Auto Open.
Auto Open appears in the display.
2
Press Multi-Control to turn the flap
auto open on.
Auto Open:ON appears in the display.
#
To turn the flap auto open off, press
Multi-Control again.
57
En
Section
13
Other Functions
1
After you have selected AUX as the
Turning the clockdisplay
on or off
source, use Multi-Control and select
FUNCTION to display TITLE.
You can turn the clock display on or off.
2
Press DISPLAY to select the desired
%
Press CLOCK to turn the clockdisplay
character type.
on or off.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following character types:
Each press of CLOCK turns the clock display
on or off.
Alphabet (upper case), numbers and symbols
ꢂAlphabet (lower case)ꢂEuropean letters,
such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç)ꢂ
Numbers and symbols
#
The clock display disappears temporarily
when you perform other operations, but the clock
display appears again after 6 seconds.
3
Push Multi-Control up or down to select
Note
a letter of the alphabet.
Even when the sources are off, the clock display
appears on the display. Pressing CLOCK turns
the clock display on or off.
Each pushing Multi-Control up will display a
letter of the alphabet in A B C ... X Y Z, num-
bers and symbols in 1 2 3 ... @ # < order. Each
pushing Multi-Control down will display a let-
ter in the reverse order, such as Z Y X ... C B
A.
Using the AUX source
An IP-BUS-RCA Interconnector such as the
CD-RB20/CD-RB10 (sold separately) lets you
connect this unit to auxiliary equipment fea-
turing RCA output. For more details, refer to
the IP-BUS-RCA Interconnector ownerꢁs man-
ual.
4
Push Multi-Control right to move the
cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, push
Multi-Control right to move the cursor to the
next position and then select the next letter.
Push Multi-Control left to move backwards in
the display.
Selecting AUX as the source
%
Press SOURCE to select AUX as the
source.
Press SOURCE until AUX appears in the dis-
play.
5
Move the cursor to the last position by
#
If the auxiliary setting is not turned on, AUX
pushing Multi-Control right after entering
the title.
When you push Multi-Control right one more
time, the entered title is stored in memory.
cannot be selected. For more details, see Switch-
Setting the AUX title
6
Press BAND to return to the playback
The title displayed for the AUX source can be
display.
changed.
58
En
Section
Other Functions
13
#
When the front panel is open, does not go into
Using different
entertainment displays
download mode even if you press and hold
ENTERTAINMENT and DISPLAY.
You can enjoy entertainment displays while lis-
tening to each sound source.
3
Insert the disc containing the rewritten
data into the CD loading slot.
DOWNLOAD READY appears in the display,
and then data rewriting will start automati-
cally. NOW LOADING is displayed during re-
writing.
%
Press ENTERTAINMENT.
Each time you press ENTERTAINMENT the
display changes in the following order:
Source icon displayꢂBack ground visual 1ꢂ
Back ground visual 2ꢂBack ground visual 3
ꢂBack ground visual 4ꢂBack ground picture
1ꢂBack ground picture 2ꢂMovie screen 1ꢂ
Movie screen 2ꢂLevel meter 1ꢂLevel meter 2
ꢂEntertainment clock
CD loading slot
Rewriting the
entertainment displays
4
After FINHSHED is displayed, press
You can rewrite the entertainment display.
Please create or download the data using your
Computer, and record it on CD-R. For details,
please visit
EJECT to open the front panel and eject the
disc.
Download mode is exited and unit turns off.
http://www.pioneer.co.jp/car/pclink3b/.
Notes
!
!
!
Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
It can take several minutes to complete this
operation.
During download mode, buttons other than
EJECT are inactive.
Important
Once the rewriting process has started, do not
open the front panel or turn the ignition off, until
it is completed.
1
Press SOURCE and hold until the unit
!
!
To cancel download mode, press EJECT.
If the rewriting process does not operate prop-
erly, an error message such as CD ERROR
may be displayed. Refer to Understanding
turns off.
2
Press and hold ENTERTAINMENT and
DISPLAY until the unit goes into download
mode.
Front panel is opened automatically and then
Download Insert disc and Download Ready
is displayed.
#
If a disc is loaded in the unit, it is ejected auto-
matically.
59
En
Section
13
Other Functions
Using the PGM button
You can operate the preprogrammed functions
for each source by using PGM on the remote
control.
%
Press PGM to turn pause on when se-
lecting built-in CD player or multi-CD
player as the source.
#
To turn pause off, press PGM again.
%
Press PGM and hold to turn BSM on
when selecting tuner as the source.
Press PGM and hold until the BSMturns on.
#
To cancel the storage process, press PGM
again.
%
Press PGM and hold to turn BSSM on
when selecting television as the source.
Press PGM and hold until the BSSMturns on.
#
To cancel the storage process, press PGM
again.
60
En
Appendix
Additional Information
Understanding built-in CD
player error messages
Understanding error
message on rewriting the
entertainment displays
When problems occur during rewriting the en-
tertainment displays an error message may
appear on the display. If an error message ap-
pears refer to the table below to see what the
problem is and the suggested method of cor-
recting the problem. If the error cannot be cor-
rected, contact your dealer or your nearest
Pioneer Service Center.
When problems occur during CD play an error
message may appear on the display. If an
error message appears, refer to the table
below to see what the problem is and the sug-
gested method of correcting the problem. If
the error cannot be corrected, contact your
dealer or your nearest Pioneer Service Center.
!
If no sound is emitted from the speakers,
and the error message
POWER IC DAMAGE is displayed, the bat-
tery may be dead. Have the unit serviced as
soon as possible.
Message
Cause
Action
CD ERROR
CD player error
Press EJECT and
!
When the battery is low, the error message
Error DC/DC conv may be displayed when
you try to adjust the volume or equalizers.
Turn the source on and off and turn the
ACC on and off. If the message is still dis-
played, have the unit serviced as soon as
possible.
check the disc.
CD ERROR A0 Electrical error
Turn the ignition
ON and OFF.
DISC ERROR
The disc does not Press EJECT and
contain the ne-
cessary data
replace the disc.
DOWNLOAD Writing error
Press EJECT and
ERROR,
retry the rewriting.
TRANSMIT
ERROR
Message
Cause
Action
ERROR-11, 12, Dirty disc
Clean disc.
17, 30
ERROR-11, 12, Scratched disc
Replace disc.
17, 30
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition
CD player and care
12, 17, 30, A0 chanical
ON and OFF, or
switch to a differ-
ent source, then
back to the CD
player.
!
Use only CDs that have either of the two
Compact Disc Digital Audio marks as
shown below.
ERROR-22, 23 The CD format
cannot be played
back
Replace disc.
ERROR-44
All tracks are
skip tracks
Replace disc.
Error ACC line, Leads and con-
Confirm once more
POWER IC DA- nectors are incor- that all connec-
MAGE rectly connected. tions are correct.
61
En
Appendix
Additional Information
!
Use only normal, round CDs. If you insert ir-
regular, non-round, shaped CDs they may
jam in the CD player or not play properly.
!
!
It may not be possible to play back CD-R/
CD-RW discs recorded on a music CD re-
corder or a personal computer because of
disc characteristics, scratches or dirt on
the disc, or dirt, condensation, etc., on the
lens of this unit.
Playback of discs recorded on a personal
computer may not be possible, depending
on the application settings and the environ-
ment. Please record with the correct for-
mat. (For details, contact the manufacturer
of the application.)
Playback of CD-R/CD-RW discs may be-
come impossible in case of direct exposure
to sunlight, high temperatures, or the sto-
rage conditions in the vehicle.
Titles and other text information recorded
on a CD-R/CD-RW disc may not be dis-
played by this unit (in the case of audio
data (CD-DA)).
!
!
Check all CDs for cracks, scratches or
warping before playing. CDs that have
cracks, scratches or are warped may not
play properly. Do not use such discs.
Avoid touching the recorded (non-printed)
surface when handling the disc.
Store discs in their cases when not in use.
Keep discs out of direct sunlight and do
not expose the discs to high temperatures.
Do not attach labels, write on or apply che-
micals to the surface of the discs.
!
!
!
!
!
!
!
To clean a CD, wipe the disc with a soft
cloth outward from the center.
This unit conforms to the track skip func-
tion of the CD-R/CD-RW disc. The tracks
containing the track skip information are
skipped automatically (in case of audio
data (CD-DA)).
!
!
If you insert a CD-RW disc into this unit,
time to playback will be longer than when
you insert a conventional CD or CD-R disc.
Read the precautions with CD-R/CD-RW
discs before using them.
!
!
If the heater is used in cold weather, moist-
ure may form on components inside the
CD player. Condensation may cause the CD
player to malfunction. If you think that con-
densation is a problem turn off the CD
player for an hour or so to allow it to dry
out and wipe any damp discs with a soft
cloth to remove the moisture.
MP3, WMA and WAV files
!
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and
refers to an audio compression technology
standard.
Road shocks may interrupt CD playback.
!
WMA is short for Windows Media" Audio
and refers to an audio compression tech-
nology that is developed by Microsoft Cor-
poration. WMA data can be encoded by
using Windows Media Player version 7 or
later.
CD-R/CD-RW discs
!
When CD-R/CD-RW discs are used, play-
back is possible only for discs which have
been finalized.
!
WAV is short for waveform. It is a standard
audio file format for Windows®.
62
En
Appendix
Additional Information
!
This unit plays back files with the filename ex-
!
!
!
With some applications used to encode
WMA files, this unit may not operate cor-
rectly.
tension (.mp3, .wma or .wav) as an MP3/
WMA/WAV file. To prevent noise and malfunc-
tions, do not use these extensions for files
other than MP3/WMA/WAV files.
With some applications used to encode
WMA files, album names and other text in-
formation may not be correctly displayed.
This unit allows playback of MP3/WMA/
WAV files on CD-ROM, CD-R and CD-RW
discs. Disc recordings compatible with
level 1 and level 2 of ISO9660 and with the
Romeo and Joliet file system can be played
back.
It is possible to play back multi-session
compatible recorded discs.
MP3/WMA/WAV files are not compatible
with packet write data transfer.
The maximum number of characters which
can be displayed for a file name, including
the extension (.mp3, .wma or .wav), is 64,
from the first character.
The maximum number of characters which
can be displayed for a folder name is 64.
In case of files recorded according to the
Romeo file system, only the first 64 charac-
ters can be displayed.
When playing discs with MP3/WMA/WAV
files and audio data (CD-DA) such as CD-
EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types
can be played only by switching mode be-
tween MP3/WMA/WAV and CD-DA.
The folder selection sequence for playback
and other operations becomes the writing
sequence used by the writing software. For
this reason, the expected sequence at the
time of playback may not coincide with the
actual playback sequence. However, there
also is some writing software which per-
mits setting of the playback order.
MP3 additional information
!
Files are compatible with the ID3 Tag Ver.
1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display
of album (disc title), track (track title), artist
(track artist) and comments. Ver. 2.x of ID3
Tag is given priority when both Ver. 1.x and
Ver. 2.x exist.
The emphasis function is valid only when
MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen-
cies are played back. (16, 22.05, 24, 32,
44.1, 48 kHz sampling frequencies can be
played back.)
There is no m3u playlist compatibility.
There is no compatibility with the MP3i
(MP3 interactive) or mp3 PRO formats.
The sound quality of MP3 files generally be-
comes better with an increased bit rate.
This unit can play recordings with bit rates
from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be
able to enjoy sound of a certain quality, we
recommend using only discs recorded with
a bit rate of at least 128 kbps.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
WMA additional information
!
This unit plays back WMA files encoded by
Windows Media Player version 7, 7.1, 8 and
9.
You can only play back WMA files in the fre-
quencies 32, 44.1 and 48 kHz.
!
Important
!
When naming an MP3/WMA/WAV file, add
the corresponding filename extension (.mp3,
.wma or .wav).
63
En
Appendix
Additional Information
!
The sound quality of WMA files generally
becomes better with an increased bit rate.
This unit can play recordings with bit rates
from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from 48
kbps to 384 kbps (VBR), but in order to be
able to enjoy sound of a certain quality, we
recommend using discs recorded with a
higher bit rate.
!
This unit doesnꢁt support the following for-
mats.
ꢂ Windows Media Audio 9 Professional
(5.1ch)
ꢂ Windows Media Audio 9 Lossless
ꢂ Windows Media Audio 9 Voice
WAV additional information
!
This unit plays back WAV files encoded in
Linear PCM (LPCM) format or MS ADPCM
format.
!
You can only play back WAV files in the fre-
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS
ADPCM). The sampling frequency shown
in the display may be rounded.
1
2
3
1 First level
2 Second level
3 Third level
!
The sound quality of WAV files generally be-
comes better with a larger number of quan-
tization bits. This unit can play recordings
with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM)
quantization bits, but in order to be able to
enjoy sound of a certain quality, we recom-
mend using discs recorded with the larger
number of quantization bits.
Notes
!
!
This unit assigns folder numbers. The user
can not assign folder numbers.
It is not possible to check folders that do not
include MP3/WMA/WAV files. (These folders
will be skipped without displaying the folder
number.)
About folders and MP3/
WMA/WAV files
!
!
MP3/WMA/WAV files in up to 8 tiers of folders
can be played back. However, there is a delay
in the start of playback on discs with numer-
ous tiers. For this reason we recommend
creating discs with no more than 2 tiers.
It is possible to play back up to 99 folders on
one disc.
!
An outline of a CD-ROM with MP3/WMA/
WAV files on it is shown below. Subfolders
are shown as folders in the folder currently
selected.
64
En
Appendix
Additional Information
Terms
Linear PCM (LPCM)/Pulse code
modulation
This stands for linear pulse code modulation,
which is the signal recording system used for
music CDs and DVDs.
Bit rate
This expresses data volume per second, or bps
units (bits per second). The higher the rate,
the more information is available to reproduce
the sound. Using the same encoding method
(such as MP3), the higher the rate, the better
the sound.
m3u
Playlists created using the ꢃWINAMPꢄ soft-
ware have a playlist file extension (.m3u).
ID3 tag
MP3
This is a method of embedding track-related
information in an MP3 file. This embedded in-
formation can include the track title, the ar-
tistꢁs name, the album title, the music genre,
the year of production, comments and other
data. The contents can be freely edited using
software with ID3 Tag editing functions.
Although the tags are restricted as to the num-
ber of characters, the information can be
viewed when the track is played back.
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an
audio compression standard set by a working
group (MPEG) of the ISO (International Stan-
dards Organization). MP3 is able to compress
audio data to about 1/10th the level of a con-
ventional disc.
MS ADPCM
This stands for Microsoft adaptive differential
pulse code modulation, which is the signal re-
cording system used for the multimedia soft-
ware of Microsoft Corporation.
ISO9660 format
This is the international standard for the for-
mat logic of CD-ROMfolders and files. For the
ISO9660 format, there are regulations for the
following two levels.
Multi-session
Multi-session is a recording method that al-
lows additional data to be recorded later.
When recording data on a CD-ROM, CD-R or
CD-RW, etc., all data from beginning to end is
treated as a single unit or session. Multi-ses-
sion is a method of recording more than 2 ses-
sions on one disc.
Level 1:
The file name is in 8.3 format (the name con-
sists of up to 8 characters, half-byte English
capital letters and half-byte numerals and the
ꢃ_ꢄ sign, with a file-extension of three charac-
ters.)
Level 2:
Number of quantization bits
The file name can have up to 31 characters (in-
cluding the separation mark ꢃ.ꢄ and a file ex-
tension). Each folder contains less than 8
hierarchies.
Extended formats
Joliet:
The number of quantization bits is one factor
in the overall sound quality; the higher the
ꢃbit-depthꢄ, the better the sound quality. How-
ever, increasing the bit-depth also increases
the amount of data and therefore storage
space required.
File names can have up to 64 characters.
Romeo:
File names can have up to 128 characters.
65
En
Appendix
Additional Information
Packet write
This is a general term for a method of writing
on CD-R, etc., at the time required for a file,
just as is done with files on floppy or hard
discs.
VBR
VBR is short for variable bit rate. Generally
speaking CBR (constant bit rate) is more
widely used. But by flexibly adjusting the bit
rate according to the needs of audio compres-
sion, it is possible to achieve compression-
priority sound quality.
WAV
WAV is short for waveform. It is a standard
audio file format for Windows®.
WMA
WMA is short for Windows Media" Audio
and refers to an audio compression technol-
ogy that is developed by Microsoft Corpora-
tion. WMA data can be encoded by using
Windows Media Player version 7 or later.
Microsoft, Windows Media, and the Windows
logo are trademarks, or registered trademarks
of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
66
En
Appendix
Additional Information
Specifications
Gain ............................ ±12dB
Loudness contour
Low ....................................... +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10
General
kHz)
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 ꢀ 15.1 V al-
lowable)
Mid ....................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB
(10 kHz)
High ..................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB
(10 kHz)
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption
..................................................... 20.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
(volume: ꢀ30 dB)
Tone controls:
Bass
Chassis ..................... 178 × 50 × 159 mm
(7 × 2 × 6-1/4 in.)
Nose ........................... 188 × 58 × 19 mm
(7-3/8 × 2-1/4 × 3/4 in.)
Frequency ................ 40/63/100/160 Hz
Gain ............................ ±12dB
Treble
Frequency ................ 2.5k/4k/6.3k/10k Hz
D
Gain ............................ ±12dB
Chassis ..................... 178 × 50 × 164 mm
(7 × 2 × 6-1/2 in.)
Nose ........................... 170 × 45 × 14 mm
(6-3/4 × 1-3/4 × 1/2 in.)
HPF:
Frequency .......................... 50/80/125 Hz
Slope .................................... ꢀ12 dB/oct
Subwoofer:
Frequency .......................... 50/80/125 Hz
Weight .......................................... 1.4 kg (3.5 lbs)
Slope .................................... ꢀ18 dB/oct
Gain ...................................... ±12dB
Phase .................................. Normal/Reverse
Audio
(When in 60W mode)
Continuous power output is 27 W per channel minimum
into 4 ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with
no more than 5% THD.
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal format:
(When in 40W mode)
Continuous power output is 20 W per channel minimum
into 4 ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with
no more than 5% THD.
Maximum power output ....... 60W × 4
(When in 60W mode)
Sampling frequency ..... 44.1 kHz
Number of quantization bits
........................................... 16; linear
Frequency characteristics ... 5 ꢀ 20,000 Hz (±1 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net-
work)
Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)
Number of channels .............. 2 (stereo)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9
WAV signal format .................. Linear PCM& MS ADPCM
Maximum power output ....... 40W × 4
(When in 40W mode)
Load impedance ...................... 4 W (4 ꢀ 8 W allowable)
Preout max output level/output impedance
..................................................... 6.5 V/100W
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer):
Low
Frequency ................ 40/80/100/160 Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
FM tuner
Gain ............................ ±12dB
Frequency range ...................... 87.9 ꢀ 107.9 MHz
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
Mid
Frequency ................ 200/500/1k/2k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IHF-A network)
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,
stereo)
Gain ............................ ±12dB
High
Frequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,
mono)
67
En
Appendix
Additional Information
Frequency response ............... 30 ꢀ 15,000 Hz (±3 dB)
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
Selectivity .................................... 80 dB (±200 kHz)
Three-signal intermodulation (desired signal level)
..................................................... 30 dBf (two undesired sig-
nal level: 100 dBf)
AM tuner
Frequency range ...................... 530 ꢀ 1,710 kHz (10 kHz)
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IHF-A network)
Notes
!
!
Specifications and the design are subject to
possible modifications without notice due to
improvements.
When the built-in tuner is engaged, the ampli-
fier operates with 40W mode even if 60W
mode is selected.
68
En
Table des matières
Nous vous remercions dꢀavoir acquis cet appareil
Pioneer.
Nous vous prions de lire ces instructions dꢁutilisation afin que vous sachiez utiliser
votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions,
rangez ce mode dꢀemploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Mise en mémoire des fréquences
Avant de commencer
Pour le modèle canadien 73
Mise en mémoire des fréquences des
émetteurs les plus puissants 85
Sélection des stations à partir de la liste des
Quelques mots sur la marque XM
Lecteur de CD intégré
Introduction au fonctionnement détaillé du
Écoute des plages musicales dans un ordre
Recherche toutes les 10 plages sur le disque
ꢀ
ꢀ
Quelques mots sur le mode
ꢀ
ꢀ
Utilisation et soin du boîtier de
ꢀ
Utilisation de la compression et de la
ꢀ
ꢀ
Touche FUNCTION et touche
ꢀ
Affichage des titres sur les disques
Défilement des titres sur
Description de lꢀappareil
Appareil central 79
ꢀ
ꢀ
Opérations de base
Choix de plages à partir de la liste des
Mise en service de lꢁappareil 81
Lecteur MP3/WMA/WAV
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV 94
Sélection directe dꢁune plage dans le dossier
Syntoniseur
Introduction au fonctionnement détaillé du
intégré 96
Écoute de la radio 83
Introduction au fonctionnement détaillé du
69
Fr
Table des matières
quelconque 97
Examen du contenu des dossiers et des
disque 106
ꢀ
ꢀ
Choix dꢁun disque à partir de la liste
Recherche toutes les 10 plages sur le disque
en cours 98
Mise en service ou hors service de lꢁaffichage
ꢀ
Affichage des titres sur les disques
Défilement des titres sur
ꢀ
ꢀ
Utilisation de la compression et de la
Choix de plages à partir de la liste des
Affichage des informations textuelles dꢁun
Utilisation de la compression et de
ꢀ
ꢀ
Utilisation du syntoniseur TV 109
syntoniseur TV 110
Mise en mémoire des stations
dꢁémission 110
Défilement des informations textuelles sur
Choix des plages musicales à partir de la
liste des noms de fichiers 100
Lecteur de CD à chargeur
Écoute dꢁun CD 101
Mise en mémoire séquentielle des stations
Sélection des stations à partir de la liste des
Introduction au fonctionnement détaillé du
Écoute des plages musicales dans un ordre
Examen du contenu des disques et des
plages 103
Lecteur DVD
Lecture dꢁun disque 112
Introduction au fonctionnement détaillé du
lecteur DVD 113
Écoute des plages musicales dans un ordre
Utilisation de la liste ITS et des fonctions de
ꢀ
Création dꢁune liste de lecture avec la
Lecture à partir de votre liste de
ꢀ
Suppression dꢁune plage de votre liste
ꢀ
Utilisation des fonctions de titre de
Suppression dꢁun CD de votre liste
ꢀ
ꢀ
ITS 105
70
Fr
Table des matières
Réglages sonores
pendant un appel téléphonique 126
Mise en/hors service de lꢁimage
animée 127
Compensation pour les courbes dꢁégalisation
Mise en service ou hors service du
Réglage de lꢁégaliseur de concentration
Mise en service ou hors service de
ꢀ
Rappel dꢁune courbe
Réglage des courbes
Réglage fin de la courbe
Autres fonctions
de lꢁhorloge 128
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Choix de lꢁentrée AUX comme
source 128
Définition du titre de lꢁentrée
Utilisation de la sortie pour haut-parleur
dꢁextrêmes graves 120
ꢀ
divertissants 129
ꢀ
Réglages du haut-parleur dꢁextrêmes
progressive 121
Informations complémentaires
lecteur de CD intégré 131
Comprendre les messages dꢁerreur pendant
ꢀ
Réglage du niveau de la sortie sans
atténuation progressive 122
Utilisation de lꢁajustement automatique du
divertissants 131
Réglages initiaux
Mise en service ou hors service du signal
Mise en service ou hors service de lꢁentrée
Mise en service ou hors service de
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur
ꢀ
ꢀ
Informations WMA
Informations WAV
ꢀ
Quelques mots sur les dossiers et les fichiers
71
Fr
La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que
le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au
maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer
Electronics Group” de l’Association des Industries Electroniques veut que vous profitiez au maxi-
mum de votre équipement en l’utilisation à un niveau sûr. Un niveau qui permet au son d’être fort
et clair, sans beuglement ennuyant ou distorsion — et, ce qui est plus important, sans affecter votre
ouïe sensible.
Le son peut être décevant. Avec le temps, le “niveau de confort” de votre ouïe s’adapte aux volumes
sonores plus élevés. Ainsi, les sons “normaux” peuvent en fait être forts et affecter votre ouïe. Protégez-
vous contre cela en réglant votre équipement à un niveau sûr AVANT l’adaptation de votre ouïe.
Pour établir un niveau sûr:
• Démarrer votre commande de volume à un réglage bas.
• Augmentez lentement le son jusqu’à ce que vous l’entendiez confortablement et clairement, sans
distorsion.
Lorsque vous avez établi un niveau sonore confortable:
• Réglez le cadran et laissez-le tel quel.
En prenant une minute pour faire cela, vous pourrez éviter des dommages ou des pertes de sen-
sibilités d’écoute dans le futur. Après tout, nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie.
Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie
Utilisé avec sagesse, votre nouvel équipement sonore sera une source de plaisir pendant toute
votre vie. Comme les dommages de l’ouïe provenant d’un bruit fort ne sont souvent détectables que
lorsqu’il est trop tard, ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des
Industries Electroniques vous recommandent d’éviter toute exposition prolongée à un bruit excessif.
Cette liste de niveaux sonores est incluse pour votre protection.
Niveau de
Décibels
Exemple
30
40
50
60
70
80
Bibliothèque tranquille, chuchotement
Salon, réfrigérateur, chambre à distance de la circulation
Circulation légère, conversation normale, bureau tranquille
Climatiseur à 20 pieds, machine à coudre
Aspirateur, sèche-cheveux, restaurant bruyant
Circulation moyenne en ville, évacuateurs de déchets, réveils à deux pieds
LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT ETRE DANGEREUX DANS LE CAS D’UNE EXPO-
SITION CONSTANTE
90
100
120
140
180
Métro, motocyclette, circulation de camion, tondeuse à gazon
Collecteurs de poubelle, scie à chaîne, perceuse pneumatique
Concert de groupe rock devant les haut-parleurs, coup de tonnerre
Coup de pistolet, avion à réaction
Aire de lancement d’une fusée
Ces informations ont été gracieusement fournies par la Fondation de la Recherche pour les Sourds.
72
Fr
Section
Avant de commencer
01
pour le service après-vente (y compris les
conditions de garantie) ou pour toute autre in-
formation. Au cas où les informations néces-
saires ne sont pas disponibles, veuillez
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :
Nꢀexpédiez pas lꢀappareil pour réparation à
lꢀune des adresses figurant ci-dessous sans
avoir pris un contact préalable.
Pour le modèle canadien
Cet appareil numérique de la classe B est
conformé à la norme NMB-003 du Canada.
Quelques mots sur cet appareil
États-Unis.
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
sont attribuées pour une utilisation en Amé-
rique du Nord. Lꢀutilisation de lꢀappareil dans
dꢀautres régions peut provoquer une réception
de mauvaise qualité.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
CANADA
Pioneer électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consommateurs
300 Allstate Parkway
Quelques mots sur ce mode
dꢀemploi
Markham, Ontario L3R OP2
Cet appareil possède des fonctions sophisti-
quées qui lui assurent une réception et un
fonctionnement de haute qualité. Toutes les
fonctions ont été conçues pour en rendre lꢀuti-
lisation la plus aisée possible, mais un grand
nombre ne sont pas auto-explicatives. Ce
mode dꢀemploi vous aidera à profiter pleine-
ment du potentiel de cet appareil et à optimi-
ser votre plaisir dꢀécoute.
1-877-283-5901
Pour connaître les conditions de garantie, re-
portez-vous au document, Garantie limitée,
qui accompagne cet appareil.
Nous vous recommandons de vous familiari-
ser avec les fonctions et leur utilisation en li-
sant ce mode dꢀemploi avant de commencer à
utiliser lꢀappareil. Il est particulièrement im-
portant que vous lisiez et observiez les précau-
dꢀautres sections.
Enregistrement du produit
Rendez-nous visite sur le site suivant :
1
2
Enregistrez votre produit. Nous conserverons
sur fichier les détails de votre achat pour vous
permettre de vous reporter à ces informations
en cas de déclaration de sinistre à votre assu-
rance pour perte ou vol.
Service après-vente des
produits Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-
teur chez qui vous avez acheté cet appareil
Recevez les mises à jour sur les derniers pro-
duits et les plus récentes technologies.
73
Fr
Section
01
Avant de commencer
3
Téléchargez les modes dꢁemploi, commandez
les catalogues des produits, recherchez de
nouveaux produits, et bien plus.
demande. Une licence indépendante est re-
quise pour ce type dꢁutilisation. Pour avoir
des détails, visitez le site
http://www.mp3licensing.com.
Lecture de fichiers WMA
Vous pouvez lire des fichiers WMA enregistrés
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements
suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni-
veau 2).
Précautions
!
Conservez ce mode dꢁemploi à portée de
main afin de vous y référer pour les modes
opératoires et les précautions.
!
Maintenez le niveau dꢁécoute à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons
provenant de lꢁextérieur du véhicule.
Protégez lꢁappareil contre lꢁhumidité.
Si la batterie est débranchée, ou déchar-
gée, le contenu de la mémoire est effacé et
une nouvelle programmation est
Lecture de fichiers WAV
Vous pouvez lire des fichiers WAV enregistrés
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements
en PCM Linéaire (LPCM)/MS ADPCM).
!
!
nécessaire.
Quelques mots sur WMA
Caractéristiques
Lecture de CD
La lecture de CD/CD-R/CD-RW musicaux est
possible.
Lecture de fichiers MP3
Le logo Windows Media" imprimé sur le cof-
fret indique que ce produit peut lire les don-
nées WMA.
WMA est un acronyme pour Windows Media
Audio et fait référence à une technologie de
compression développée par Microsoft Corpo-
ration. Les données WMA peuvent être enco-
dées en utilisant Windows Media Player
version 7 ou ultérieure.
Microsoft, Windows Media et le logo Windows
sont des marques commerciales ou des mar-
ques commerciales déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans dꢁau-
tres pays.
Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements
suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni-
veau 2).
!
La fourniture de ce produit comporte seule-
ment une licence dꢁutilisation privée, non
commerciale, et ne comporte pas de li-
cence ni nꢁimplique aucun droit dꢁutilisa-
tion de ce produit pour une diffusion
commerciale (cꢁest-à-dire générant des re-
venus) en temps réel (terrestre, par satel-
lite, câble et/ou tout autre média),
diffusion/streaming via internet, des intra-
nets et/ou dꢁautres systèmes électroniques
de distribution de contenu, telles que les
applications audio payante ou audio sur
74
Fr
Section
Avant de commencer
01
!
Le nom XMet les logos qui l ꢁaccompagnent
sont des marques déposées par XMSatellite
Radio Inc.
Remarques
!
!
Cet appareil peut ne pas fonctionner correcte-
ment avec des fichiers WMA encodés au
moyen de certaines applications.
Avec certaines applications utilisées pour en-
coder les fichiers WMA, les noms des albums
et dꢁautres informations textuelles peuvent ne
pas sꢁafficher correctement.
Réinitialisation du
microprocesseur
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans
les conditions suivantes :
!
!
!
Avant la première utilisation de cet appareil
après son installation
En cas dꢁanomalie de fonctionnement de
lꢁappareil
Quand des messages étranges ou incor-
rects sꢁaffichent sur lꢁécran
Quelques mots sur la
marque XM READY
La marque XMREADY imprimée sur la face
avant indique que le syntoniseur XMPioneer
(vendu séparément) peut être contrôlé par cet
appareil. Renseignez-vous auprès du reven-
deur ou du Centre dꢁentretien agréé par Pio-
neer le plus proche pour savoir quel
%
Appuyez sur RESET avec la pointe dꢂun
stylo ou un autre instrument pointu.
Syntoniseur XMpeut être connecté à cet appa-
reil. Pour lꢁutilisation du syntoniseur XM, re-
portez-vous au mode dꢁemploi du syntoniseur
XM.
Remarques
Touche RESET
!
XMSatellite Radio développe actuellement un
nouveau type de radio aux États-Unis.
Protection de lꢀappareil
contre le vol
Afin de décourager le vol, la face avant peut
être retirée de lꢁappareil central et rangée
dans le boîtier de protection fourni.
Le système utilisera une technologie de diffu-
sion directe satellite à récepteur pour offrir
aux auditeurs un son très pur, pouvant être
reçu sur lꢁensemble du territoire dans leur voi-
ture où à domicile. XMva créer et réunir
jusquꢁà 100 canaux de musique de qualité nu-
mérique, dꢁinformations, de sports, dꢁémis-
sions de conversation et de programmes pour
enfants.
!
Si vous ne retirez pas la face avant de lꢁap-
pareil central dans les cinq secondes qui
suivent la coupure du contact, un signal
sonore dꢁavertissement se fait entendre.
75
Fr
Section
01
Avant de commencer
!
!
Vous pouvez mettre hors service ce signal
Important
Nꢁexercez aucune force excessive, ne saisis-
sez pas lꢁafficheur ni les touches trop fort
pour retirer ou fixer la face avant.
3
Rangez la face avant dans le boîtier de
protection fourni à cet effet.
!
!
Évitez de heurter la face avant.
Conservez la face avant à lꢁabri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
Quelques secondes après la mise en service
ou la coupure du contact dꢁallumage, la face
avant se déplace automatiquement. Quand
cela se produit, vos doigts pourraient être co-
incés dans la face avant; gardez donc vos
mains à lꢁécart.
Quand vous retirez la face avant, assurez-vous
de maintenir la touche de libération cannelée
à lꢁarrière de la face avant pendant que vous
tirez.
Pose de la face avant
!
!
1
Assurez-vous que le couvercle interne
est fermé.
2
Remettez la face avant en place en lꢂen-
clipsant.
Détache de la face avant
1
Appuyez sur EJECT pour ouvrir la face
avant.
Quelques mots sur le mode
démonstration
Cet appareil possède deux modes de démons-
tration. Lꢁun est le mode inverse, lꢁautre le
mode démonstration des fonctions.
!
Vous ne pouvez pas annuler un mode dé-
monstration quand la face avant est ou-
verte.
2
Faites glisser la face avant et retirez-la
en la tirant vers vous.
Faites attention de ne pas trop serrer la face
avant quand vous la saisissez, de ne pas la
faire tomber et de la protéger de tout contact
avec lꢁeau ou dꢁautres fluides pour éviter tout
dommage permanent.
!
Quand la face avant est ouverte, BAND,
ENTERTAINMENT, EQ et EQ-EX ne sont
pas disponibles.
76
Fr
Section
Avant de commencer
01
Utilisation et soin du
Important
boîtier de télécommande
Installation de la pile
Sortez le porte-pile de lꢁarrière de la télécom-
mande et insérez la pile en respectant les po-
larités.
Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être
connecté à une borne couplée avec les opéra-
tions de mise en/hors fonction du contact dꢁallu-
mage. Ne pas respecter cette condition peut
conduire au déchargement de la batterie.
!
Lors de la première utilisation, retirez le
film qui dépasse du porte-pile.
Mode inverse
Si vous nꢁeffectuez pas une opération dans un
délai dꢁenviron 30 secondes, les indications de
lꢁécran commencent à sꢁinverser, puis conti-
nuent à sꢁinverser toutes les 10 secondes. Ap-
puyer sur la touche BAND quand
lꢁalimentation de cet appareil est coupée alors
que le contact dꢁallumage est dans la position
ACC ou ON annule le mode inverse. Appuyez
à nouveau sur la touche BAND pour démarrer
le mode inverse.
ATTENTION
Conservez la pile hors de portée des enfants. Au
cas où la pile serait avalée, consulté immédiate-
ment un médecin.
Démonstration des fonctions
La démonstration des fonctions démarre auto-
matiquement quand lꢁalimentation de cet ap-
pareil est coupée alors que le contact
dꢁallumage est en position ACC ou ON. Ap-
puyer sur ENTERTAINMENT pendant le fonc-
tionnement du mode démonstration des
fonctions annule ce mode. Appuyez à nouveau
sur ENTERTAINMENT pour démarrer le mode
inverse. Rappelez-vous que si la démonstra-
tion des fonctions continue à fonctionner
quand le moteur est coupé, cela peut déchar-
ger la batterie.
PRÉCAUTION
Utilisez seulement une pile CR2025 (3 V) au
lithium.
!
!
!
Retirez la pile si la télécommande ne doit pas
être utilisé pendant un mois ou plus.
Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas,
ne la chauffez pas et ne la jetez pas dans le
feu.
Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
!
!
!
En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneuse-
ment la télécommande puis mettez en place
une pile neuve.
!
Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins-
tructions locales en vigueur dans le pays ou la
région en matière de conservation ou de pro-
tection de lꢁenvironnement.
77
Fr
Section
01
Avant de commencer
Utilisation de la télécommande
Remarque
Pointez la télécommande dans la direction de
la face avant de lꢁappareil à télécommander.
!
La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement en lumière directe du soleil.
Utilisation de la touche AUDIO
%
Appuyez sur AUDIO pour choisir le
Important
mode désiré.
!
!
Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di-
recte du soleil.
Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc-
tionnement de la pédale de frein ou dꢁaccélé-
rateur.
Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour
passer dꢁun des modes suivants à lꢁautre:
Fad (réglage de lꢁéquilibre sonore)ꢂEQ (ré-
glage de la courbe de lꢁégaliseur)ꢂBass (ajus-
tement du niveau des graves et des aiguës)
ꢂLoud (correction physiologique)ꢂSub-W1
(réglage en/hors fonction du haut parleur dꢁex-
trêmes graves)/NonFad (réglage en/hors fonc-
tion de la sortie sans atténuation progressive)
ꢂSub-W2 (réglage du haut-parleur dꢁextrê-
mes graves)/NonFad (réglage de la sortie
sans atténuation progressive)ꢂHPF (filtre
passe-haut)ꢂSLA (réglage du niveau de la
source sonore)ꢂASL (ajustement automa-
tique du niveau sonore)
Touche FUNCTION et touche AUDIO
Vous pouvez aussi sélectionner le mode désiré
avec les touches FUNCTION et AUDIO du boî-
tier de télécommande. Mais le fonctionne-
ment des touches FUNCTION et AUDIO du
boîtier de télécommande diffèrent du fonction-
nement du Multi-Control sur lꢁappareil cen-
tral. Quand vous utilisez le boîtier de
télécommande, basculez entre les modes
comme décrit ci-dessous pour la sélection
dꢁun mode.
Remarque
Utilisation de la touche FUNCTION
%
Appuyez sur FUNCTION pour choisir le
mode désiré (par exemple, Lecteur de CD
intégré).
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
pour passer dꢁun des modes suivants à lꢁau-
tre:
Repeat (répétition de la lecture)ꢂRandom
(lecture dans un ordre quelconque)ꢂScan
(examen du disque)ꢂPause (pause)ꢂFF/REV
(méthode de recherche)ꢂTag Read (affichage
de lꢁétiquette)ꢂCOMP/BMX (compression et
égaliseur binaire)ꢂsaisie des titres de disque
78
Fr
Section
Description de lꢀappareil
02
1 2 3 4
5
c
b a 9 8 7 6
6 Touche RESET
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser
le microprocesseur.
Appareil central
1 Touche ATT
Appuyez sur cette touche pour réduire rapi-
dement le volume sonore dꢁenviron 90%.
Appuyez de nouveau pour revenir au volume
initial.
7 Touche EJECT
Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD
que contient le lecteur de CD intégré.
2 Touche CLOCK
Appuyez sur cette touche pour modifier lꢁaf-
fichage de lꢁheure.
8 Touche EQ-EX
Appuyez de façon prolongée sur cette tou-
che pour basculer entre les fonctions EQ-EX
et SFEQ. Appuyez pour activer chacune des
fonctions.
3 Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour choisir un af-
fichage différent.
9 Touche EQ
Appuyez sur cette touche pour choisir les di-
verses courbes dꢁégalisation.
4 Touche LIST
Appuyez pour afficher la liste des titres des
disques, la liste des titres des plages, la liste
des fichiers ou la liste des canaux présélec-
tionnés selon la source.
a Touche ENTERTAINMENT
Appuyez sur cette touche pour modifier lꢁaf-
fichage divertissant.
5 Multi-Control
b Touche BAND
Déplacez-le pour exécuter les commandes
accord manuel, avance rapide, retour rapide
et recherche de plage musicale. Il est aussi
utilisé pour contrôler les fonctions.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-
nuer le niveau sonore.
Appuyez sur cette touche pour choisir une
des trois gammes FMou la gamme AM, ou
encore abandonner la commande des fonc-
tions.
79
Fr
Section
02
Description de lꢀappareil
g Joystick
d
e f
Déplacez-le pour exécuter les commandes
accord manuel, avance rapide, retour rapide
et recherche de plage musicale. Il est aussi
utilisé pour contrôler les fonctions.
Ses fonctions sont les mêmes que celles de
Multi-Control sauf pour la commande du
volume.
m
1
b
l
k
3
g
h Touche DIRECT
Appuyez sur cette touche pour choisir direc-
tement la plage désirée.
h
i
j
i Touche CLEAR
Appuyez pour annuler les chiffres entrés
quand vous utilisez les touches NUMBER.
j Touches NUMBER
Appuyez pour sélectionner directement la
plage musicale, lꢁaccord prédéfini ou le
disque désirés. Les touches 1ꢀ6 permettent
dꢁeffectuer la sélection dꢁaccord prédéfini
pour le syntoniseur ou la recherche de nu-
méro de disque pour le lecteur de CD à
chargeur.
c Touche SOURCE
Cet appareil est mis en service en sélection-
nant une source. Appuyez sur cette touche
pour parcourir les différentes sources dis-
ponibles.
k Touche TUNER
Appuyez sur cette touche pour choisir le
syntoniseur comme source.
Boîtier de télécommande
Le fonctionnement est le même quꢁavec lꢁutili-
sation des touches de lꢁappareil principal.
l Touche CD
Appuyez sur cette touche pour choisir le lec-
teur de CD intégré, ou le lecteur de CD à
chargeur, comme source.
d Touches VOLUME
Appuyez sur cette touche pour augmenter
ou diminuer le niveau sonore.
m Touche PGM
e Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour exécuter les
fonctions préprogrammées pour chaque
Appuyez sur cette touche pour choisir les di-
verses commandes de correction sonore.
f Touche FUNCTION
Appuyez sur cette touche pour choisir des
fonctions.
80
Fr
Section
Opérations de base
03
ꢂ Lꢁappareil ne contient pas de lecteur DVD.
ꢂ Le lecteur de CD à chargeur ne contient
pas de chargeur.
ꢂ Le lecteur de DVD à chargeur ne contient
pas de chargeur.
ꢂ Lꢁentrée AUX (entrée pour un appareil auxi-
liaire) est hors service (reportez-vous à la
Mise en service de lꢀappareil
%
Appuyez sur SOURCE pour mettre en
service lꢂappareil.
Le fait de choisir une source met lꢁappareil en
service.
!
Source extérieure fait référence à un produit
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)
qui, bien quꢁincompatible en tant que source,
permet la commande de fonctions élémentai-
res par cet appareil. Cet appareil peut
contrôler deux sources extérieures. Quand
deux sources extérieures sont connectées,
leur affectation à source extérieure 1 ou
source extérieure 2 est effectuée automatique-
ment par lꢁappareil.
Choix dꢀune source
Vous pouvez sélectionner une source que
vous voulez écouter. Pour passer au lecteur de
CD intégré, chargez un disque dans lꢁappareil
(reportez-vous à la page 87).
%
Pour choisir une source à partir de lꢂap-
pareil central, appuyez sur SOURCE.
Appuyez de manière répétée sur SOURCE
pour choisir lꢁune après lꢁautre les sources sui-
vantes :
!
Si le fil bleu/blanc de lꢁappareil est relié à la
prise de commande du relais de lꢁantenne
motorisée du véhicule, celle-ci se déploie
lorsque la source est mise en service. Pour ré-
tracter lꢁantenne, mettez la source hors
service.
Syntoniseur XMꢂSyntoniseurꢂTélévi-
sionꢂLecteur de DVD/Lecteur de DVD à
chargeurꢂLecteur de CD intégréꢂLecteur
de CD à chargeurꢂSource extérieure 1ꢂ
Source extérieure 2ꢂAUX
%
Pour choisir une source à partir du boî-
Charger un disque
tier de télécommande, appuyez sur TUNER
ou CD.
1
Appuyez sur EJECT pour ouvrir la face
Appuyez de manière répétée sur chaque tou-
che pour choisir lꢁune après lꢁautre les sources
suivantes :
TUNER: Syntoniseur XMꢂSyntoniseurꢂ
TélévisionꢂMise hors service des sources
CD: Lecteur de DVD/Lecteur de DVD à
chargeurꢂLecteur de CD intégréꢂLecteur
de CD à chargeurꢂSources hors service
avant.
Le logement pour CD apparaît.
#
Après avoir introduit un CD, appuyez sur
SOURCE pour choisir le lecteur de CD.
2
Introduisez un CD dans le logement
pour CD.
La face avant est fermée automatiquement, et
la lecture commence.
Remarques
!
Dans les cas suivants, la source sonore ne
pourra pas être sélectionnée :
ꢂ Aucun appareil correspondant à la source
sélectionnée nꢁest connecté à cet appareil.
ꢂ Lꢁappareil ne contient pas de disque.
81
Fr
Section
03
Opérations de base
Logement pour CD
Réglage du volume
%
Utilisez Multi-Control pour régler le ni-
veau sonore.
Sur lꢁappareil central, tournez Multi-Control
pour augmenter ou diminuer le volume.
Sur le boîtier de télécommande, appuyez sur
VOLUME pour augmenter ou diminuer le vo-
lume.
La barre de volume et le mode puissance de
sortie (40W ou 60W) sꢁaffichent pendant le ré-
glage du volume.
#
Vous pouvez éjecter le CD en appuyant sur
EJECT.
Remarques
!
Le lecteur de CD intégré joue un CD standard
12 cm ou 8 cm (single) à la fois. Nꢁutilisez pas
un adaptateur pour jouer des CD 8 cm.
Nꢁintroduisez aucun objet dans le logement
pour CD autre quꢁun CD.
Il y a parfois un délai entre la commande de
lecture dꢁun CD et le début de lꢁémission du
son. Au moment de la lecture du format,
Format Read sꢁaffiche.
!
!
!
Veuillez vous reporter au guide dꢁinstalla-
tion pour des informations sur le commuta-
teur de choix de al puissance de sortie.
!
Si vous ne pouvez pas insérer un disque
complètement ou si après que vous lꢁayez in-
séré le disque ne se joue pas, vérifiez que la
face étiquette du disque est sur le dessus. Ap-
puyez sur EJECT pour éjecter le disque, et véri-
fiez que le disque nꢁest pas abîmé avant de le
réinsérer.
Mise hors service de lꢀappareil
%
Maintenez la pression sur SOURCE
jusquꢂà ce que lꢂappareil soit hors
service.
!
!
Si le lecteur de CD intégré présente une ano-
malie, un message dꢁerreur tel que ERROR-11
Vous pouvez éjecter le CD en appuyant et en
maintenant la pression sur EJECT en ouvrant
la face avant quand le chargement ou lꢁéjec-
tion du CD ne peut pas fonctionner
correctement.
82
Fr
Section
Syntoniseur
04
2
Appuyez sur BAND pour choisir la
Écoute de la radio
gamme.
Appuyez sur BAND jusquꢁà ce que la gamme
désirée, FM1, FM2, FM3 en FMou AM (PO/
GO), soit affichée.
4
1
2 3
3
Pour effectuer un accord manuel, pous-
sez Multi-Control vers la gauche ou vers la
droite.
La fréquence augmente ou diminue par pas.
5
4
Pour effectuer un accord automatique,
Voici les étapes élémentaires pour utiliser la
radio. Une utilisation plus élaborée du syntoni-
seur est expliquée à partir de la page suivante.
poussez Multi-Control vers la gauche ou
vers la droite pendant environ une seconde
puis relâchez.
Le syntoniseur examine les fréquences
jusquꢁà ce que se présente une émission dont
la réception est jugée satisfaisante.
1 Indicateur de gamme
Il signale la gamme dꢁaccord choisie, AM
ou FM.
#
Vous pouvez annuler lꢁaccord automatique en
poussant Multi-Control vers la gauche ou vers la
droite.
2 Indicateur de numéro de présélection
Il indique le numéro de la présélection choi-
sie.
#
Si vous poussez Multi-Control vers la gauche
ou vers la droite et maintenez la pression, vous
pouvez sauter des stations. Lꢁaccord automatique
démarre dès que vous relâchez Multi-Control.
3 Indicateur de stéréophonie (ST)
Il signale que la station émet en stéréopho-
nie.
4 Indicateur LOC
Indique quand lꢁaccord automatique sur
une station locale est en service.
5 Indicateur de fréquence
Il indique la valeur de la fréquence dꢁac-
cord.
1
Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur
SOURCE.
Appuyez sur SOURCE jusquꢁà ce que Tuner
sꢁaffiche.
83
Fr
Section
04
Syntoniseur
Introduction au
Remarque
fonctionnement détaillé du
syntoniseur
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction
pendant environ 30 secondes, lꢁafficheur indique
à nouveau la fréquence dꢁaccord.
Mise en mémoire des
fréquences dꢀémission
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
jusquꢁà 6 fréquences dꢁémission pour les rap-
peler ultérieurement.
1
1 Afficheur des fonctions
Il indique lꢁétat de la fonction.
1
Quand vous trouvez une fréquence que
vous voulez mettre en mémoire appuyez
sur LIST pour passer en mode liste des ca-
naux présélectionnés.
1
Appuyez sur Multi-Control pour affi-
cher le menu principal.
FUNCTION et AUDIO apparaissent sur lꢁé-
cran.
2
Utilisez Multi-Control pour choisir le nu-
méro de présélection.
2
Utilisez Multi-Control pour choisir
Tournez pour changer le numéro de présélec-
tion, appuyez pour sélectionner. Les valeurs 1ꢀ
6 sꢁaffichent au cours du choix du numéro de
présélection.
FUNCTION.
Tournez pour changer lꢁoption de menu, ap-
puyez pour la sélectionner.
Le nom de la fonction sꢁaffiche sur lꢁécran.
3
Appuyez sur Multi-Control et mainte-
3
Tourner Multi-Control pour sélectionner
nez lꢂappui pour enregistrer en mémoire la
fréquence de la station de radio.
La fréquence de la station de radio sélection-
née a été enregistrée en mémoire.
la fonction.
Tournez Multi-Control dans le sens des aiguil-
les dꢁune montre pour parcourir les fonctions
dans lꢁordre suivant:
BSM (mémoire des meilleures stations)
ꢂLocal (accord automatique sur une station
locale)
#
Si vous nꢁutilisez pas la liste dans les 8 secon-
des environ, le mode liste des canaux présélec-
tionnés est annulé automatiquement.
#
Vous pouvez aussi parcourir les fonctions
Remarques
dans lꢁordre inverse en tournant Multi-Control
dans le sens contraire des aiguilles dꢁune mon-
tre.
!
!
Vous pouvez enregistrer en mémoire jusquꢁà
18 stations FM, six pour chacune des trois
gammes FM, et six stations AM.
Vous pouvez aussi mettre en mémoire des fré-
quences de station de radio affectées à des
numéros de présélection en appuyant de
façon prolongée sur une des touches de pré-
sélection 1ꢀ6 de la télécommande.
#
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffichage
de la fréquence.
84
Fr
Section
Syntoniseur
04
2
Appuyez sur Multi-Control pour mettre
Rappel des fréquences
dꢀémission
Vous pouvez rappeler les fréquences des sta-
tions de radio affectées aux numéros de présé-
lection.
en service BSM.
BSM commence à clignoter. Pendant que
BSM clignote les six stations dꢁémission des
plus fortes sont enregistrées dans les touches
de présélection 1ꢀ6 dans lꢁordre de la force du
signal. Quand lꢁenregistrement est terminé, la
liste des canaux présélectionnés sꢁaffiche.
%
Poussez Multi-Control vers le haut ou
vers le bas pour rappeler les fréquences
#
Pour annuler la mise en mémoire, appuyez
des stations de radio.
sur Multi-Control.
Pousser Multi-Control vers le haut ou vers le
bas sélectionne le numéro de présélection.
Les valeurs P1 ꢀ P6 sꢁaffichent au cours du
choix du numéro de présélection.
La fréquence de la station de radio affectée au
numéro de présélection est rappelée à partir
de la mémoire.
3
Utilisez Multi-Control pour choisir la
station désirée.
Tournez pour changer la station, appuyez pour
sélectionner.
#
Vous pouvez aussi changer de station en
poussant Multi-Control vers le haut ou vers les
#
Si vous nꢁutilisez pas la liste dans les 8 secon-
bas.
des environ, le mode liste des canaux présélec-
tionnés est annulé automatiquement.
Remarque
La mise en mémoire de fréquences à lꢁaide de la
fonction BSMpeut provoquer le remplacement
dꢁautres fréquences déjà conservées grâce aux
touches 1ꢀ6.
Remarque
Vous pouvez aussi rappeler les fréquences de sta-
tion de radio affectées à des numéros de présé-
lection en appuyant sur une des touches de
présélection 1ꢀ6 de la télécommande.
Sélection des stations à
partir de la liste des canaux
présélectionnés
La liste des canaux présélectionnés vous per-
met de voir la liste des stations préréglées et
de sélectionner celle que vous voulez recevoir.
Mise en mémoire des
fréquences des émetteurs
les plus puissants
La fonction BSM(Mémoire des meilleures sta-
tions) vous permet dꢁutiliser automatiquement
les touches de présélection 1ꢀ6 pour mémori-
ser les six fréquences des émetteurs les plus
puissants, émetteurs que vous pouvez ulté-
rieurement rappeler par une simple pression
sur une de ces touches.
1
Appuyez sur LIST pour passer au mode
liste des canaux présélectionnés pendant
lꢂaffichage de la fréquence.
2
Utilisez Multi-Control pour choisir la
station désirée.
1
Utilisez Multi-Control pour choisir BSM.
Tournez pour changer la station, appuyez pour
sélectionner.
BSM apparaît sur lꢁafficheur.
85
Fr
Section
04
Syntoniseur
#
Vous pouvez aussi changer de station en
poussant Multi-Control vers le haut ou vers les
bas.
#
Si vous nꢁutilisez pas la liste dans les 8 secon-
des environ, le mode liste des canaux présélec-
tionnés est annulé automatiquement.
Accord sur les signaux
puissants
Lꢁaccord automatique sur une station locale
ne sꢁintéresse quꢁaux émetteurs dont le signal
reçu est suffisamment puissant pour garantir
une réception de bonne qualité.
1
Utilisez Multi-Control pour choisir Local.
Local apparaît sur lꢁafficheur.
2
Appuyez sur Multi-Control pour mettre
en service lꢂaccord automatique sur les sta-
tions locales.
Le niveau de sensibilité pour lꢁaccord automa-
tique sur les stations locales (par exemple,
Local 2) apparaît sur lꢁafficheur.
#
Pour mettre lꢁaccord automatique sur les sta-
tions locales hors service, appuyez à nouveau sur
Multi-Control.
3
Poussez Multi-Control vers la gauche
ou vers la droite pour régler la sensibilité.
En FM, la sensibilité peut prendre quatre va-
leurs; en AM, deux valeurs :
FM: Local 1ꢂLocal 2ꢂLocal 3ꢂLocal 4
AM: Local 1ꢂLocal 2
La valeur Local 4 permet la réception des seu-
les stations très puissantes; les autres valeurs
autorisent, dans lꢁordre décroissant, la récep-
tion de stations de moins en moins
puissantes.
86
Fr
Section
Lecteur de CD intégré
05
une recherche par sauts de dix plages sur le
Écoute dꢀun CD
1
3
Pour atteindre une plage précédente
ou suivante, poussez Multi-Control vers la
gauche ou vers la droite.
Pousser Multi-Control vers la droite fait pas-
ser au début de la plage suivante. Pousser
Multi-Control une fois vers la gauche fait pas-
ser au début de la plage en cours. Pousser
une nouvelle fois fera passer à la plage précé-
dente.
2
3
Voici les étapes élémentaires pour lire un CD
avec votre lecteur de CD intégré. Une utilisa-
tion plus élaborée du CD est expliquée à partir
Remarque
Quand un disque CD TEXT est inséré, le titre du
disque commence à défiler automatiquement.
Quand la fonction Ever Scroll est mise en service
lors du réglage initial, le titre du disque défile en
permanence. A propos dꢁEver Scroll, reportez-
1 Indicateur de numéro de plage
Il indique la plage en cours de lecture.
2 Indicateur du titre du disque
Indique le titre du disque en cours de lec-
ture.
!
Si le disque en cours de lecture nꢁa pas
reçu de titre, rien ne sꢁaffiche.
3 Indicateur de temps de lecture
Il indique le temps de lecture depuis le
début de la plage en cours de lecture.
Sélection directe dꢀune plage
Quand vous utilisez le boîtier de télécom-
mande, vous pouvez sélectionner une plage
directement en saisissant le numéro de plage
désiré.
1
Appuyez sur SOURCE pour choisir le
lecteur de CD intégré.
Appuyez sur SOURCE jusquꢁà ce que
Compact Disc sꢁaffiche.
!
Vous ne pouvez pas utiliser ce mode à par-
tir de lꢁaffichage des fonctions.
#
Si aucun disque nꢁest chargé dans lꢁappareil,
1
Appuyez sur DIRECT.
vous ne pouvez pas choisir Compact Disc (lec-
teur de CD intégré). Insérez un disque dans lꢁap-
pareil. (Reportez-vous à la page 81.)
Lꢁécran de saisie du numéro de plage sꢁaffi-
che.
2
Appuyez sur les touches NUMBER pour
saisir le numéro de plage désiré.
Vous pouvez supprimer annuler le numéro
saisi en appuyant sur CLEAR.
2
Pour une avance rapide ou un retour ra-
pide, poussez et maintenez Multi-Control
vers la gauche ou vers la droite.
#
#
Si vous sélectionnez ROUGH SEARCH, une
pression prolongée sur Multi-Control vers la
gauche ou vers la droite vous permet dꢁeffectuer
87
Fr
Section
05
Lecteur de CD intégré
3
Appuyez sur DIRECT.
Introduction au
fonctionnement détaillé du
lecteur de CD intégré
La plage du numéro saisi est jouée.
Remarque
Après être passé en mode saisie de numéro, ce
mode est automatiquement annulé si vous nꢁef-
fectuez aucune opération dans les huit secondes
environ.
1
1 Afficheur des fonctions
Il indique lꢁétat de la fonction.
1
Appuyez sur Multi-Control pour affi-
cher le menu principal.
FUNCTION et AUDIO apparaissent sur lꢁé-
cran.
2
Utilisez Multi-Control pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer lꢁoption de menu, ap-
puyez pour la sélectionner.
Le nom de la fonction sꢁaffiche sur lꢁécran.
3
Tourner Multi-Control pour sélectionner
la fonction.
Tournez Multi-Control dans le sens des aiguil-
les dꢁune montre pour parcourir les fonctions
dans lꢁordre suivant:
Repeat (répétition de la lecture)ꢂRandom
(lecture dans un ordre quelconque)ꢂScan
(examen du disque)ꢂPause (pause)ꢂFF/REV
(méthode de recherche)ꢂTag Read (affichage
de lꢁétiquette)ꢂCOMP/BMX (compression et
égaliseur binaire)ꢂsaisie des titres de disque
#
Vous pouvez aussi parcourir les fonctions
dans lꢁordre inverse en tournant Multi-Control
dans le sens contraire des aiguilles dꢁune mon-
tre.
#
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffichage
des conditions de lecture.
88
Fr
Section
Lecteur de CD intégré
05
1
Utilisez Multi-Control pour choisir
Remarques
Random.
!
!
Quand vous jouez des données audio (CD-
DA), lꢁaffichage de lꢁétiquette nꢁest pas actif
même si vous mettez Tag Read (affichage de
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc-
tion pendant environ 30 secondes, lꢁafficheur
indique à nouveau les conditions de
lecture.
Random apparaît sur lꢁafficheur.
2
Appuyez sur Multi-Control pour activer
la lecture dans un ordre quelconque.
Random :ON apparaît sur lꢁafficheur. Les pla-
ges musicales seront lues dans un ordre quel-
conque.
#
Appuyez à nouveau sur Multi-Control pour
mettre hors service la fonction lecture dans un
ordre quelconque.
Répétition de la lecture
La répétition de la lecture vous permet dꢁécou-
ter à nouveau la même plage musicale.
Examen du contenu dꢀun CD
Cette fonction vous permet dꢁécouter les 10
premières secondes de chaque plage musi-
cale gravée sur le CD.
1
Utilisez Multi-Control pour choisir
Repeat.
Repeat apparaît sur lꢁafficheur.
1
Utilisez Multi-Control pour choisir Scan.
Scan apparaît sur lꢁafficheur.
2
Appuyez sur Multi-Control pour mettre
en service la répétition de la lecture.
Repeat :ON apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
de la plage en cours se poursuit jusquꢁà la fin
puis sera répétée.
2
Appuyez sur Multi-Control pour activer
lꢂexamen du contenu.
Scan :ON apparaît sur lꢁafficheur. Les 10 pre-
mières secondes de chaque plage sont lues.
#
Pour mettre la répétition de lecture hors ser-
vice, appuyez à nouveau sur Multi-Control.
3
Quand vous trouvez la plage désirée
appuyez sur Multi-Control pour arrêter lꢂe-
xamen du contenu du disque.
Remarque
Scan :OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
de la piste se poursuit.
La répétition de la lecture est automatiquement
abandonnée dès que commence la recherche
dꢁune plage musicale,une avance rapide ou un
retour rapide.
#
Si les conditions de lecture se sont affichées
dꢁelles-mêmes, choisissez Scan une fois encore
en utilisant Multi-Control.
Remarque
Écoute des plages musicales
dans un ordre quelconque
Lorsque lꢁexamen du disque est terminé, la lec-
ture normale reprend.
Les plages musicales du CD sont jouées dans
un ordre quelconque, choisi au hasard.
89
Fr
Section
05
Lecteur de CD intégré
Pause de la lecture dꢀun CD
La pause est un arrêt momentané de la lecture
du CD.
Recherche toutes les 10
plages sur le disque en cours
Si un disque contient plus de dix plages, vous
pouvez effectuer la recherche toutes les 10
plages. Quand un disque contient de nom-
breuses plages, vous pouvez effectuer une re-
cherche grossière de la plage que vous voulez
lire.
1
Utilisez Multi-Control pour choisir
Pause.
Pause apparaît sur lꢁafficheur.
2
Appuyez sur Multi-Control pour mettre
la pause.
1
Sélectionnez la méthode de recherche
Pause :ON apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
de la plage en cours se met en pause.
ROUGH SEARCH.
#
Appuyez à nouveau sur Multi-Control pour
mettre la pause hors service.
2
Poussez et maintenez Multi-Control
vers la gauche ou vers la droite pour effec-
tuer une recherche toutes les 10 plages sur
un disque.
Sélection de la méthode de
recherche
#
Si un disque contient moins de 10 pistes,
maintenir Multi-Control poussé vers la droite
rappelle la dernière plage du disque. De même, si
le nombre de plages restantes après une recher-
che toutes les 10 plages est inférieur à 10, main-
tenir Multi-Control poussé vers la droite rappelle
la dernière plage du disque.
Vous pouvez choisir entre les méthodes re-
cherche rapide avant, recherche rapide arrière
et recherche toutes les 10 plages.
1
Utilisez Multi-Control pour choisir
FF/REV.
FF/REV apparaît sur lꢁafficheur.
#
Si un disque contient moins de 10 pistes,
#
Si la méthode de recherche ROUGH SEARCH
maintenir poussé vers la gauche Multi-Control
rappelle la première plage du disque. De même,
si le nombre de plages restantes après une re-
cherche toutes les 10 plages est inférieur à 10,
maintenir Multi-Control poussé vers la gauche
rappelle la première plage du disque.
a été sélectionnée précédemment,
ROUGH SEARCH sꢁaffiche.
2
Appuyez sur Multi-Control pour choisir
la méthode de recherche.
Appuyez sur Multi-Control jusquꢁà ce que la
méthode de recherche désirée apparaisse sur
lꢁafficheur.
Utilisation de la compression
et de la fonction BMX
Lꢁutilisation des fonctions COMP (compres-
sion) et BMX vous permet dꢁajuster la qualité
du son du lecteur de CD. Chacune de ces
fonctions possède un réglage en deux étapes.
La fonction COMP règle lꢁéquilibre entre les
sons les plus forts et les plus faibles aux volu-
!
!
FF/REV ꢀ Recherche rapide avant et arrière
ROUGH SEARCH ꢀ Recherche toutes les 10
plages
90
Fr
Section
Lecteur de CD intégré
05
mes élevés. BMX contrôle les réverbérations
du son pour donner à la lecture un son plus
riche. Sélectionnez chacun de ces effets et
écoutez-les puis choisissez celui qui améliore
le mieux la lecture de la plage ou du CD que
vous écoutez.
3
Appuyez sur DISPLAY pour choisir le
type de caractères désiré.
Appuyez de manière répétée sur la touche
DISPLAY pour passer de lꢁun à lꢁautre des
types de caractères suivants :
Alphabet (majuscules)ꢂAlphabet(minuscu-
les)ꢂLettres européennes, telles que lettres
accentuées (exemple á, à, ä, ç)ꢂNombres et
symboles
1
Utilisez Multi-Control pour choisir
COMP/BMX.
COMP/BMX apparaît sur lꢁafficheur.
4
Poussez Multi-Control vers le haut ou
2
Appuyez sur Multi-Control pour choisir
vers le bas pour choisir une lettre de lꢂal-
phabet.
la correction désirée.
Appuyez de manière répétée sur
Multi-Control pour passer dꢁun des para-
mètres suivants à lꢁautre:
COMP/BMX :OFFꢂCOMP 1ꢂCOMP 2ꢂ
COMP/BMX :OFFꢂBMX1ꢂBMX2
Chaque poussée sur Multi-Control vers le
haut affiche une lettre de lꢁalphabet dans lꢁor-
dre A B C ... X Y Z, les chiffres et les symboles
dans lꢁordre 1 2 3 ... @ # <. Chaque poussée
sur Multi-Control vers le bas affiche une let-
tre dans lꢁordre inverse Z Y X ... C B A.
Saisie des titres de disque
Vous pouvez saisir les titres des CDs et les affi-
cher. La prochaine fois que vous insérez un
CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre
de ce CD sera affiché.
Utilisez la fonction saisie de titre de disque
pour enregistrer jusquꢁà 48 titres de CD dans
lꢁappareil. Chaque titre peut avoir une lon-
gueur maximum de 10 caractères.
5
Poussez Multi-Control vers la droite
pour placer le curseur sur la position sui-
vante.
Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est
affichée, poussez Multi-Control vers la droite
pour placer le curseur sur la position suivante
puis choisissez la lettre suivante. Poussez
Multi-Control vers la gauche pour vous dé-
placer vers lꢁarrière sur lꢁécran.
!
Lors de la lecture dꢁun disque CD TEXT,
vous ne pouvez pas basculer sur lꢁécran de
saisie du titre du disque. Sur un disque CD
TEXT, le titre du disque a déjà été enregis-
tré.
6
Après avoir frappé le titre, placez le cur-
1
Jouez un CD pour lequel vous voulez
seur sur la dernière position en poussant
Multi-Control vers la droite.
entrer un titre.
Lorsque vous poussez une nouvelle fois
Multi-Control vers la droite, le titre saisi est
mis en mémoire.
2
Utilisez Multi-Control pour choisir lꢂé-
cran de saisie du titre du disque.
7
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢂaffi-
chage des conditions de lecture.
91
Fr
Section
05
Lecteur de CD intégré
de la plageꢂ : nom de lꢁinterprète de la
plage et : titre de la plage
Remarques
!
!
Les titres demeurent en mémoire même après
que vous ayez retiré le disque de lꢁappareil, et
sont rappelés quand le disque est réinséré.
Après lꢁentrée des données de 48 disques
dans la mémoire, les données pour un nou-
veau disque écrasent les données les plus an-
ciennes.
Si vous connectez un lecteur de CD à char-
geur, vous pouvez entrer des titres de disque
pour 100 disques.
#
Si aucune information spécifique nꢁa été enre-
gistrée sur un disque CD TEXT, aucun titre ni
nom nꢁest affiché.
Défilement des titres sur
lꢀafficheur
Cet appareil peut afficher les 17 premières let-
tres du titre du disque, du nom de lꢁinterprète
du disque, du titre de la plage et du nom de
lꢁinterprète de la plage. Quand lꢁinformation
textuelle dépasse 17 lettres, vous pouvez faire
défiler lꢁécran comme suit.
!
!
Si vous connectez à lꢁappareil un lecteur de
CD à chargeur qui ne prend pas en compte
lꢁaffichage des titres, vous ne pouvez pas utili-
ser lꢁappareil pour éditer les titres.
%
Maintenez la pression sur DISPLAY
jusquꢂà ce que le titre commence à défiler
sur lꢂécran.
Les titres défilent.
Utilisation des fonctions CD
TEXT
Certains disques disposent dꢁinformations qui
ont été codées pendant la fabrication du
disque. Ces disques, qui peuvent contenir des
informations telles que titre du CD, titres des
plages, nom de lꢁartiste et durée de lecture,
sont appelés disques CD TEXT. Seuls ces dis-
ques CD TEXT codés spécialement supportent
les fonctions listées ci-dessous.
Remarque
Quand la fonction Ever Scroll est mise en service
lors du réglage initial, les informations textuelles
du CD défilent en permanence. Si vous voulez af-
ficher temporairement les 17 premiers caractères
de lꢁinformation textuelle puis défiler à partir du
début, appuyez de façon prolongée sur DISPLAY.
Affichage des titres sur les
disques CD TEXT
Vous pouvez afficher le titre de tout disque
dont le titre a été mis en mémoire.
Choix de plages à partir de la
liste des titres de plage
La liste des titres des plages vous permet de
voir les titres des plages sur un CD TEXT et
dꢁen choisir une pour la lire.
%
Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
pour passer dꢁun des paramètres suivants à
lꢁautre:
: titre de la plageꢂ : titre du disque et
nom de lꢁinterprète du disqueꢂ : nom de
lꢁinterprète du disque et : titre de la plage
1
Appuyez sur LIST pour passer en mode
:
liste des titres des plages.
ꢂ
: titre de la plage et : nom de lꢁinterprète
92
Fr
Section
Lecteur de CD intégré
05
2
Utilisez Multi-Control pour choisir le
titre de plage désiré.
Tournez pour changer de titre de plage, ap-
puyez pour sélectionner.
#
Vous pouvez aussi changer de titre de plage
en poussant Multi-Control vers le haut ou vers
les bas.
#
Si vous nꢁutilisez pas la liste dans les 8 secon-
des environ, le mode liste des titres des plages
est annulé automatiquement.
93
Fr
Section
06
Lecteur MP3/WMA/WAV
#
Si aucun disque nꢁest chargé dans lꢁappareil,
Lecture de fichiers MP3/
WMA/WAV
vous ne pouvez pas choisir Compact Disc (lec-
teur de CD intégré). Insérez un disque dans lꢁap-
pareil. (Reportez-vous à la page 81.)
3
1
2
Poussez Multi-Control vers le haut ou
vers le bas pour choisir un dossier.
Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier
#
qui ne contient pas de fichier MP3/WMA/WAV
enregistré.
#
Pour retourner au dossier 01 (ROOT), appuyez
sur BAND et maintenez la pression. Toutefois, si
le dossier 01 (ROOT-RACINE) ne contient pas de
fichier, la lecture commence au dossier 02.
2
4
5
Voici les étapes élémentaires pour lire un fi-
chier MP3/WMA/WAV avec votre lecteur de
CD intégré. Une utilisation plus élaborée des
fichiers MP3/WMA/WAV est expliquée à partir
de la page 96.
3
Pour une avance rapide ou un retour ra-
pide, poussez et maintenez Multi-Control
vers la gauche ou vers la droite.
#
Il sꢁagit de lꢁavance ou du retour rapide pour
le fichier en cours de lecture seulement. Cette
opération est annulée quand elle atteint le fichier
précédent ou suivant.
1 Indicateur MP3/WMA/WAV
Il indique le type du fichier en cours de lec-
ture.
#
Si vous sélectionnez ROUGH SEARCH, une
poussée prolongée sur Multi-Control vers la
gauche ou vers la droite vous permet dꢁeffectuer
une recherche par sauts de dix plages sur le
2 Indicateur du numéro de dossier
Il indique le numéro de dossier en cours de
lecture.
3 Indicateur de numéro de plage
Il indique la plage musicale (fichier) en
cours de lecture.
4
Pour atteindre une plage précédente
ou suivante, poussez Multi-Control vers la
gauche ou vers la droite.
4 Indicateur nom de fichier
Il indique le nom du fichier en cours de lec-
ture.
Pousser Multi-Control vers la droite fait pas-
ser au début de la plage suivante. Pousser
Multi-Control une fois vers la gauche fait pas-
ser au début de la plage en cours. Pousser
une nouvelle fois fera passer à la plage précé-
dente.
5 Indicateur de temps de lecture
Il indique le temps de lecture depuis le
début de la plage musicale en cours de lec-
ture (fichier).
Remarques
1
Appuyez sur SOURCE pour choisir le
!
Quand vous jouez des disques contenant des
fichiers MP3/WMA/WAV et des données audio
(CD-DA) tels que les CDs CD-EXTRA et
lecteur de CD intégré.
Appuyez sur SOURCE jusquꢁà ce que
Compact Disc sꢁaffiche.
MIXED-MODE, vous pouvez lire les deux types
94
Fr
Section
Lecteur MP3/WMA/WAV
06
seulement en changeant entre les modes
MP3/WMA/WAV et CD-DA avec BAND.
Si vous avez basculé entre la lecture de fi-
chiers MP3/WMA/WAV et celle de données
audio (CD-DA), la lecture commence à la pre-
mière plage du disque.
Le lecteur de CD intégré peut lire un fichier
MP3/WMA/WAV enregistré sur un CD-ROM.
les types de fichiers qui peuvent être lus.)
La lecture sꢁeffectue dans lꢁordre des numéros
de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas
de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01
(ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture
commence au dossier 02.)
1
Appuyez sur DIRECT.
Lꢁécran de saisie du numéro de plage sꢁaffi-
che.
!
!
!
2
Appuyez sur les touches NUMBER pour
saisir le numéro de plage désiré.
Vous pouvez supprimer annuler le numéro
saisi en appuyant sur CLEAR.
#
3
Appuyez sur DIRECT.
La plage du numéro saisi est jouée.
Remarque
Après être passé en mode saisie de numéro, ce
mode est automatiquement annulé si vous nꢁef-
fectuez aucune opération dans les huit secondes
environ.
!
Lors de la lecture de fichiers enregistrés
comme des fichiers VBR (débit binaire va-
riable), le temps de lecture nꢁest pas affiché
correctement si on utilise des opérations dꢁa-
vance rapide ou de retour rapide.
!
!
Si le disque inséré ne contient pas de fichiers
qui peuvent être lus, No Audio sꢁaffiche.
Si le disque inséré contient des fichiers WMA
qui sont protégés par un système de gestion
des droits numériques (DRM), TRK SKIPPED
sꢁaffiche pendant que le fichier protégé est
sauté.
!
!
Si tous les fichiers du disque inséré sont pro-
tégés par DRM, PROTECT sꢁaffiche.
Il nꢁy a pas de son pendant lꢁavance rapide ou
le retour rapide.
Sélection directe dꢀune plage
dans le dossier en cours
Quand vous utilisez le boîtier de télécom-
mande, vous pouvez sélectionner une plage
directement en saisissant le numéro de plage
désiré.
!
Vous ne pouvez pas utiliser ce mode à par-
tir de lꢁaffichage des fonctions.
95
Fr
Section
06
Lecteur MP3/WMA/WAV
#
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffichage
Introduction au
des conditions de lecture.
fonctionnement détaillé du
lecteur de CD (MP3/WMA/
WAV) intégré
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction
pendant environ 30 secondes, lꢁafficheur indique
à nouveau les conditions de lecture.
Répétition de la lecture
1
Pour la lecture MP3/WMA/WAV, il existe trois
modes de répétition de la lecture : FOLDER (ré-
pétition du dossier), TRK (répétition dꢁune
plage) et DISC (répétition de toutes les pla-
ges).
1 Afficheur des fonctions
Il indique lꢁétat de la fonction.
1
Appuyez sur Multi-Control pour affi-
cher le menu principal.
FUNCTION et AUDIO apparaissent sur lꢁé-
cran.
1
Utilisez Multi-Control pour choisir
Repeat.
Repeat apparaît sur lꢁafficheur.
2
Utilisez Multi-Control pour choisir
2
Appuyez sur Multi-Control pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer lꢁoption de menu, ap-
puyez pour la sélectionner.
lꢂétendue de répétition.
Appuyez répétitivement sur Multi-Control
jusquꢁà ce que le mode de répétition désiré ap-
paraisse sur lꢁécran.
Le nom de la fonction sꢁaffiche sur lꢁécran.
!
!
!
FOLDER ꢀ Répétition du dossier en cours
de lecture
TRK ꢀ Répétition de la plage en cours de
lecture seulement
DISC ꢀ Répétition de toutes les plages
3
Tourner Multi-Control pour sélectionner
la fonction.
Tournez Multi-Control dans le sens des aiguil-
les dꢁune montre pour parcourir les fonctions
dans lꢁordre suivant:
Repeat (répétition de la lecture)ꢂRandom
(lecture dans un ordre quelconque)ꢂScan
(examen du disque)ꢂPause (pause)ꢂFF/REV
(méthode de recherche)ꢂTag Read (affichage
de lꢁétiquette)ꢂCOMP/BMX (compression et
égaliseur binaire)
Remarques
!
!
Si vous choisissez un autre dossier pendant la
répétition de la lecture, le mode de répétition
changera en DISC.
Si pendant la répétition TRK, vous recherchez
une plage musicale, ou commandez une
avance rapide ou un retour rapide, le mode de
répétition changera en FOLDER.
Quand FOLDER est sélectionné, il nꢁest pas
possible de jouer un sous-dossier de ce
dossier.
#
Vous pouvez aussi parcourir les fonctions
dans lꢁordre inverse en tournant Multi-Control
dans le sens contraire des aiguilles dꢁune mon-
tre.
!
96
Fr
Section
Lecteur MP3/WMA/WAV
06
3
Appuyez sur Multi-Control pour activer
Écoute des plages musicales
dans un ordre quelconque
Les plages musicales sont jouées dans un
ordre quelconque à lꢁintérieur du mode de ré-
pétition adopté : FOLDER ou DISC.
lꢂexamen du contenu.
Scan :ON apparaît sur lꢁafficheur. Les 10 pre-
mières secondes de chaque plage musicale
du dossier en cours (ou de la première plage
de chaque dossier) sont lues.
1
Choisissez lꢂétendue de répétition.
4
Quand vous trouvez la plage désirée
(ou le dossier désiré) appuyez sur
Multi-Control pour arrêter lꢂexamen du
contenu du disque.
2
Utilisez Multi-Control pour choisir
Scan :OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
de la plage (ou du dossier) se poursuit.
Random.
Random apparaît sur lꢁafficheur.
#
Si les conditions de lecture se sont affichées
dꢁelles-mêmes, choisissez Scan une fois encore
3
Appuyez sur Multi-Control pour activer
en utilisant Multi-Control.
la lecture dans un ordre quelconque.
Random :ON apparaît sur lꢁafficheur. Les pla-
ges seront jouées dans un ordre au hasard à
lꢁintérieur des plages FOLDER ou DISC sélec-
tionnées précédemment.
Remarque
Lorsque lꢁexamen des pistes ou des dossiers est
terminé, la lecture normale des plages musicales
reprend.
#
Appuyez à nouveau sur Multi-Control pour
mettre hors service la fonction lecture dans un
ordre quelconque.
Pause en lecture MP3/WMA/
WAV
La pause est un arrêt momentané de la lecture
du MP3/WMA/WAV.
Examen du contenu des
dossiers et des plages
Quand vous utilisez FOLDER, le début de
chaque plage du dossier sélectionné est joué
pendant environ 10 secondes. Quand vous uti-
lisez DISC, le début de la première plage de
chaque dossier est joué pendant environ 10
secondes.
1
Utilisez Multi-Control pour choisir
Pause.
Pause apparaît sur lꢁafficheur.
2
Appuyez sur Multi-Control pour mettre
la pause.
Pause :ON apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
de la plage en cours se met en pause.
1
Choisissez lꢂétendue de répétition.
#
Appuyez à nouveau sur Multi-Control pour
mettre la pause hors service.
2
Utilisez Multi-Control pour choisir Scan.
Scan apparaît sur lꢁafficheur.
97
Fr
Section
06
Lecteur MP3/WMA/WAV
2
Poussez et maintenez Multi-Control
Sélection de la méthode de
recherche
Vous pouvez choisir entre les méthodes re-
cherche rapide avant, recherche rapide arrière
et recherche toutes les 10 plages.
vers la gauche ou vers la droite pour effec-
tuer une recherche toutes les 10 plages sur
un disque.
#
Si un disque contient moins de 10 pistes,
maintenir Multi-Control poussé vers la droite
rappelle la dernière plage du disque. De même, si
le nombre de plages restantes après une recher-
che toutes les 10 plages est inférieur à 10, main-
tenir Multi-Control poussé vers la droite rappelle
la dernière plage du disque.
1
Utilisez Multi-Control pour choisir
FF/REV.
FF/REV apparaît sur lꢁafficheur.
#
Si la méthode de recherche ROUGH SEARCH
a été sélectionnée précédemment,
#
Si un disque contient moins de 10 pistes,
ROUGH SEARCH sꢁaffiche.
maintenir poussé vers la gauche Multi-Control
rappelle la première plage du disque. De même,
si le nombre de plages restantes après une re-
cherche toutes les 10 plages est inférieur à 10,
maintenir Multi-Control poussé vers la gauche
rappelle la première plage du disque.
2
Appuyez sur Multi-Control pour choisir
la méthode de recherche.
Appuyez sur Multi-Control jusquꢁà ce que la
méthode de recherche désirée apparaisse sur
lꢁafficheur.
!
!
FF/REV ꢀ Recherche rapide avant et arrière
ROUGH SEARCH ꢀ Recherche toutes les 10
plages
Mise en service ou hors service
de lꢀaffichage de lꢀétiquette
Si le disque MP3/WMA contient des informa-
tions textuelles telles que le titre de la plage et
le nom de lꢁartiste, vous pouvez mettre lꢁaffi-
chage de lꢁétiquette en service ou hors ser-
vice.
Recherche toutes les 10
plages sur le disque en cours
Si un disque contient plus de dix plages, vous
pouvez effectuer la recherche toutes les 10
plages. Quand un disque contient de nom-
breuses plages, vous pouvez effectuer une re-
cherche grossière de la plage que vous voulez
lire.
!
Si vous mettez lꢁaffichage de lꢁétiquette
hors service, le temps de démarrage de la
lecture sera plus court que lorsque cette
fonction est activée.
1
Utilisez Multi-Control pour choisir
1
Sélectionnez la méthode de recherche
Tag Read.
ROUGH SEARCH.
Tag Read apparaît sur lꢁafficheur.
2
Appuyez sur Multi-Control pour mettre
en service lꢂaffichage de lꢂétiquette.
Tag Read :ON apparaît sur lꢁafficheur.
#
Appuyez à nouveau sur Multi-Control pour
mettre lꢁaffichage de lꢁétiquette hors service.
98
Fr
Section
Lecteur MP3/WMA/WAV
06
Si vous lisez un disque MP3/WMA
Remarque
%
Appuyez sur DISPLAY.
Quand vous mettez lꢁaffichage de lꢁétiquette en
service, lꢁappareil revient au début de la plage en
cours pour lire lꢁinformation textuelle.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
pour passer dꢁun des paramètres suivants à
lꢁautre:
: nom du fichierꢂ : nom du dossier et
:
nom du fichierꢂ : nom du fichier et
:
nom du dossierꢂ :titre de la plage et
nom de lꢁinterprèteꢂ : nom de lꢁinterprète
et : titre de lꢁalbumꢂ : titre de lꢁalbum et
:
Utilisation de la compression
et de la fonction BMX
:titre de la plageꢂ :commentaire et débit
binaire
Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés
comme fichiers VBR (débit binaire variable), la va-
leur du débit binaire nꢁest pas affichée même si
on est passé en affichage du débit binaire. (VBR
sꢁaffichera.)
Lꢁutilisation des fonctions COMP (compres-
sion) et BMX vous permet dꢁajuster la qualité
du son du lecteur de CD. Chacune de ces
fonctions possède un réglage en deux étapes.
La fonction COMP règle lꢁéquilibre entre les
sons les plus forts et les plus faibles aux volu-
mes élevés. BMX contrôle les réverbérations
du son pour donner à la lecture un son plus
riche. Sélectionnez chacun de ces effets et
écoutez-les puis choisissez celui qui améliore
le mieux la lecture de la plage ou du CD que
vous écoutez.
#
#
Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés
comme fichiers VBR (débit binaire variable), la va-
leur du débit binaire moyen est affichée.
#
Quand vous avez mis hors service lꢁaffichage
de lꢁétiquette, vous ne pouvez pas basculer sur
titre de la plage, nom de lꢁinterprète, titre de lꢁal-
bum ou commentaire.
1
Utilisez Multi-Control pour choisir
#
Si aucune information spécifique nꢁa été enre-
COMP.
gistrée sur un disque MP3/WMA, aucun titre ni
nom nꢁest affiché.
COMP apparaît sur lꢁafficheur.
#
Avec certaines applications utilisées pour en-
2
Appuyez sur Multi-Control pour choisir
coder les fichiers WMA, les noms des albums et
dꢁautres informations textuelles peuvent ne pas
sꢁafficher correctement.
la correction désirée.
Appuyez de manière répétée sur
Multi-Control pour passer dꢁun des para-
mètres suivants à lꢁautre:
COMP/BMX :OFFꢂCOMP 1ꢂCOMP 2ꢂ
COMP/BMX :OFFꢂBMX1ꢂBMX2
Si vous lisez un disque WAV
%
Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
pour passer dꢁun des paramètres suivants à
lꢁautre:
Affichage des informations
textuelles dꢀun disque MP3/
WMA/WAV
:nom du fichierꢂ :nom du dossier et
nom du fichierꢂ :nom du fichier et :nom
du dossierꢂfréquence dꢁéchantillonnage
:
Les informations textuelles enregistrées sur
un disque MP3/WMA/WAV peuvent être affi-
chées.
99
Fr
Section
06
Lecteur MP3/WMA/WAV
#
Si aucune information spécifique nꢁa été enre-
Choix des plages musicales
à partir de la liste des noms
de fichiers
La fonction liste des noms des fichiers vous
permet de voir la liste des noms de fichiers (ou
de dossiers) et dꢁen choisir un pour le lire.
gistrée sur un disque WAV, aucun nom nꢁest affi-
ché.
#
aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz
(LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS ADPCM). La fré-
quence dꢁéchantillonnage affichée peut être
arrondie.
Vous pouvez seulement lire des fichiers WAV
1
Appuyez sur LIST pour passer en mode
liste des noms de fichiers.
Les noms des fichiers et des dossiers appa-
raissent sur lꢁafficheur.
Défilement des informations
textuelles sur lꢀafficheur
2
Utilisez Multi-Control pour sélectionner
Cet appareil peut seulement afficher les 17
premières lettres des nom du dossier, nom du
fichier, titre de la plage, nom de lꢁinterprète,
titre de lꢁalbum et commentaire. Quand les in-
formations enregistrées sont plus longues que
17 lettres, vous pouvez faire défiler le texte vers
la gauche de façon à rendre visible le reste du
texte.
le nom de fichier (ou nom de dossier) dési-
ré.
Tournez pour changer de nom de fichier ou de
dossier; appuyez pour lire; poussez vers la
droite pour voir une liste des fichiers (ou des
dossiers) contenus dans le dossier sélection-
né.
#
Vous pouvez aussi changer le nom du fichier
ou du dossier en poussant Multi-Control vers le
haut ou vers les bas.
%
Maintenez la pression sur DISPLAY
jusquꢂà ce que lꢂinformation textuelle
commence à défiler sur lꢂécran.
Lꢁinformation textuelle défile.
#
Pour revenir à la liste précédente (le dossier
de niveau immédiatement supérieur), poussez
Multi-Control vers la gauche.
#
Si vous nꢁutilisez pas la liste dans les 8 secon-
Remarques
des environ, le mode liste des noms des fichiers
est annulé automatiquement.
!
!
Contrairement aux formats de fichier MP3 et
WMA, les fichiers WAV affichent seulement le
nom du dossier et le nom du fichier.
Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-
vice lors du réglage initial, les informations
textuelles du CD défilent en permanence. Si
vous voulez afficher temporairement les 17
premiers caractères de lꢁinformation textuelle
puis défiler à partir du début, appuyez de
façon prolongée sur DISPLAY. A propos dꢁEver
100
Fr
Section
Lecteur de CD à chargeur
07
3
Pour une avance rapide ou un retour ra-
Écoute dꢀun CD
pide, poussez et maintenez Multi-Control
vers la gauche ou vers la droite.
2
4
4
Pour atteindre une plage précédente
ou suivante, poussez Multi-Control vers la
gauche ou vers la droite.
Pousser Multi-Control vers la droite fait pas-
ser au début de la plage suivante. Pousser
Multi-Control une fois vers la gauche fait pas-
ser au début de la plage en cours. Pousser
une nouvelle fois fera passer à la plage précé-
dente.
1
3
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-
der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-
ment.
Remarques
Voici les étapes élémentaires pour lire un CD
avec votre lecteur de CD à chargeur. Une utili-
sation plus élaborée du CD est expliquée à
partir de la page suivante.
!
!
Ready sꢁaffiche tandis que le lecteur de CD à
chargeur procède aux opérations préalables à
la lecture.
Si le lecteur de CD à chargeur présente une
anomalie, un message dꢁerreur tel que
ERROR-11 peut sꢁafficher. Reportez-vous au
mode dꢁemploi du lecteur de CD à chargeur.
Lꢁindication No Disc sꢁaffiche si le lecteur de
CD à chargeur ne contient aucun disque.
Quand vous choisissez un disque CD TEXT sur
un lecteur de CD à chargeur compatible CD
TEXT, les titres du disque et des plages
commencent à défiler automatiquement.
Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-
vice lors du réglage initial, les titres du disque
et des plages défilent en permanence. A pro-
1 Indicateur de numéro de disque
Il indique le disque en cours de lecture.
!
!
2 Indicateur de numéro de plage
Il indique la plage en cours de lecture.
3 Indicateur du titre du disque
Indique le titre du disque en cours de lec-
ture.
!
Si le disque en cours de lecture nꢁa pas
reçu de titre, rien ne sꢁaffiche.
4 Indicateur de temps de lecture
Il indique le temps de lecture depuis le
début de la plage en cours de lecture.
1
Appuyez sur SOURCE pour choisir le
lecteur de CD à chargeur.
Appuyez sur SOURCE jusquꢁà ce que
Multi CD sꢁaffiche.
Sélection directe dꢀune plage
Quand vous utilisez le boîtier de télécom-
mande, vous pouvez sélectionner une plage
directement en saisissant le numéro de plage
désiré.
2
Poussez Multi-Control vers le haut ou
vers le bas pour choisir le disque que vous
voulez écouter.
!
Vous ne pouvez pas utiliser ce mode à par-
tir de lꢁaffichage des fonctions.
101
Fr
Section
07
Lecteur de CD à chargeur
1
Appuyez sur DIRECT.
Introduction au
fonctionnement détaillé du
lecteur de CD à chargeur
Lꢁécran de saisie du numéro de plage sꢁaffi-
che.
2
Appuyez sur les touches NUMBER pour
saisir le numéro de plage désiré.
Vous pouvez supprimer annuler le numéro
saisi en appuyant sur CLEAR.
#
3
Appuyez sur DIRECT.
La plage du numéro saisi est jouée.
1
Remarque
1 Afficheur des fonctions
Il indique lꢁétat de la fonction.
Après être passé en mode saisie de numéro, ce
mode est automatiquement annulé si vous nꢁef-
fectuez aucune opération dans les huit secondes
environ.
1
Appuyez sur Multi-Control pour affi-
cher le menu principal.
FUNCTION et AUDIO apparaissent sur lꢁé-
cran.
Lecteur de CD 50 disques
Seules les fonctions mentionnées dans ce
mode dꢁemploi sont prises en compte par les
lecteurs de CD 50 disques.
2
Utilisez Multi-Control pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer lꢁoption de menu, ap-
puyez pour la sélectionner.
Cet appareil nꢁest pas conçu pour utiliser les
fonctions de liste des titres de disque avec un
lecteur de CD à chargeur de 50 disques. Pour
les fonctions liste des titres de disque, repor-
tez-vous à la page 107, Choix dꢀun disque à par-
tir de la liste des titres des disques.
Le nom de la fonction sꢁaffiche sur lꢁécran.
3
Tourner Multi-Control pour sélectionner
la fonction.
Tournez Multi-Control dans le sens des aiguil-
les dꢁune montre pour parcourir les fonctions
dans lꢁordre suivant:
Repeat (répétition de la lecture)ꢂRandom
(lecture dans un ordre quelconque)ꢂScan
(examen du disque)ꢂPause (pause)ꢂCOMP
(compression et égaliseur binaire)ꢂITS Play
(lecture ITS)ꢂITS (programmation ITS)ꢂen-
trée du titre du disque
#
Vous pouvez aussi parcourir les fonctions
dans lꢁordre inverse en tournant Multi-Control
dans le sens contraire des aiguilles dꢁune mon-
tre.
#
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffichage
des conditions de lecture.
102
Fr
Section
Lecteur de CD à chargeur
07
Écoute des plages musicales
dans un ordre quelconque
Les plages musicales sont jouées dans un
ordre quelconque à lꢁintérieur du mode de ré-
pétition adopté : MCD ou DISC.
Remarques
!
!
Lors de la lecture dꢁun disque CD TEXT sur un
lecteur de CD à chargeur compatible CD
TEXT, vous ne pouvez pas passer en saisie du
titre du disque. Sur un disque CD TEXT, le titre
du disque a déjà été enregistré.
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc-
tion pendant environ 30 secondes, lꢁafficheur
indique à nouveau les conditions de
lecture.
1
Choisissez lꢂétendue de répétition.
2
Utilisez Multi-Control pour choisir
Random.
Random apparaît sur lꢁafficheur.
Répétition de la lecture
3
Appuyez sur Multi-Control pour activer
Il existe trois modes de répétition de la lecture
pour le lecteur de CD à chargeur : MCD (répé-
tition du lecteur de CD à chargeur), TRK (répé-
tition dꢁune plage) et DISC (répétition dꢁun
disque).
la lecture dans un ordre quelconque.
Random :ON apparaît sur lꢁafficheur. Les pla-
ges seront jouées dans un ordre au hasard à
lꢁintérieur des plages MCD ou DISC sélection-
nées précédemment.
#
Appuyez à nouveau sur Multi-Control pour
1
Utilisez Multi-Control pour choisir
mettre hors service la fonction lecture dans un
Repeat.
ordre quelconque.
Repeat apparaît sur lꢁafficheur.
2
Appuyez sur Multi-Control pour choisir
lꢂétendue de répétition.
Examen du contenu des
disques et des plages
Quand vous utilisez DISC, le début de chaque
plage du disque sélectionné est joué pendant
environ 10 secondes. Quand vous utilisez
MCD, le début de la première plage de chaque
disque est joué pendant environ 10 secondes.
Appuyez répétitivement sur Multi-Control
jusquꢁà ce que le mode de répétition désiré ap-
paraisse sur lꢁécran.
!
!
!
MCD ꢀ Répétition de tous les disques que
contient le lecteur de CD à chargeur
TRK ꢀ Répétition de la plage en cours de
lecture seulement
DISC ꢀ Répétition du disque en cours de
lecture
1
Choisissez lꢂétendue de répétition.
Remarques
!
!
Si vous choisissez un autre disque pendant la
répétition de la lecture, le mode de répétition
changera en MCD.
Si pendant la répétition TRK, vous recherchez
une plage musicale, ou commandez une
avance rapide ou un retour rapide, le mode de
répétition changera en DISC.
2
Utilisez Multi-Control pour choisir Scan.
Scan apparaît sur lꢁafficheur.
103
Fr
Section
07
Lecteur de CD à chargeur
3
Appuyez sur Multi-Control pour activer
contenues dans le chargeur du Lecteur de CD
à chargeur. Après que vous ayez ajouté vos
plages favorites à la liste de lecture vous pou-
vez activer la lecture ITS et jouer seulement
ces sélections.
lꢂexamen du contenu.
Scan :ON apparaît sur lꢁafficheur. Les 10 pre-
mières secondes de chaque plage musicale
du disque en cours (ou de la première plage
de chaque disque) sont lues.
Création dꢀune liste de lecture
avec la sélection instantanée
des plages ITS
Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer
et jouer jusquꢁà 99 plages par disque, jusquꢁà
100 disques (avec les titres des disques).
(Avec les lecteurs de CD à chargeur vendus
avant le CDX-P1250 et le CDX-P650, la liste de
lecture est limitée à 24 plages.)
4
Quand vous trouvez la plage désirée
(ou le disque désiré) appuyez sur
Multi-Control pour arrêter lꢂexamen du
contenu du disque.
Scan :OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
de la plage (ou du disque) se poursuit.
#
Si les conditions de lecture se sont affichées
dꢁelles-mêmes, choisissez Scan une fois encore
en utilisant Multi-Control.
Remarque
1
Lecture dꢂun CD que vous voulez pro-
grammer.
Lorsque lꢁexamen du disque, ou des disques, est
terminé, la lecture normale des plages musicales
reprend.
Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le
bas pour choisir le CD.
2
Utilisez Multi-Control pour choisir ITS.
ITS apparaît sur lꢁafficheur.
Pause de la lecture dꢀun CD
La pause est un arrêt momentané de la lecture
du CD.
3
Sélectionnez la plage désirée en pous-
sant Multi-Control vers la gauche ou vers la
droite.
1
Utilisez Multi-Control pour choisir
4
Poussez Multi-Control vers le haut pour
Pause.
mémoriser la plage en cours de lecture
dans la liste de lecture.
Pause apparaît sur lꢁafficheur.
ITS Input sꢁaffiche brièvement et la sélection
en cours de lecture est ajoutée à votre liste de
lecture. Lꢁécran affiche à nouveau ITS.
2
Appuyez sur Multi-Control pour mettre
la pause.
Pause :ON apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
de la plage en cours se met en pause.
#
5
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢂaffi-
Appuyez à nouveau sur Multi-Control pour
chage des conditions de lecture.
mettre la pause hors service.
Remarque
Après lꢁentrée des données de 100 disques dans
la mémoire, les données pour un nouveau disque
écrasent les données les plus anciennes.
Utilisation des listes ITS
ITS (sélection instantanée des plages) vous
permet de constituer une liste de lecture de
vos plages favorites à partir de celles qui sont
104
Fr
Section
Lecteur de CD à chargeur
07
3
Sélectionnez la plage désirée en pous-
Lecture à partir de votre liste
de lecture ITS
La lecture ITS vous permet dꢁécouter les pla-
ges que vous avez enregistrées dans votre liste
de lecture ITS. Quand vous activez la lecture
ITS, la lecture des plages incluses dans votre
liste de lecture du lecteur de CD à chargeur
commence.
sant Multi-Control vers la gauche ou vers la
droite.
4
Poussez Multi-Control vers le bas pour
supprimer la plage de votre liste ITS.
La sélection en cours de lecture est effacée de
votre liste ITS et la lecture de la plage suivante
de votre liste ITS commence.
#
Sꢁil nꢁexiste aucune plage incluse dans votre
1
Choisissez lꢂétendue de répétition.
liste ITS dans lꢁétendue de plages en cours,
ITS Empty sꢁaffiche et la lecture normale re-
prend.
2
Utilisez Multi-Control pour choisir
5
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢂaffi-
ITS Play.
ITS Play apparaît sur lꢁafficheur.
chage des conditions de lecture.
3
Appuyez sur Multi-Control pour activer
Suppression dꢀun CD de votre
liste ITS
Si vous voulez supprimer toutes les plages
dꢁun CD de votre liste ITS, vous le pouvez si la
lecture ITS nꢁest pas active.
la lecture ITS.
ITS Play :ON apparaît sur lꢁafficheur. La lec-
ture des plages extraites de votre liste de lec-
ture incluses dans les étendues de plages
MCD ou DISC commence.
#
Si aucune plage nꢁest incluse dans lꢁétendue
1
Jouez le CD que vous voulez supprimer.
de répétition en cours nꢁest programmée pour ITS
ITS Empty est affiché.
#
Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le
bas pour choisir le CD.
Pour mettre la lecture ITS hors service, ap-
puyez à nouveau sur Multi-Control.
2
Utilisez Multi-Control pour choisir ITS.
ITS apparaît sur lꢁafficheur.
Suppression dꢀune plage de
votre liste ITS
Si la lecture ITS est active, vous pouvez suppri-
mer une plage de votre liste ITS.
Si la lecture ITS est déjà en service, passez à
la plage 2. Sinon, utilisez Multi-Control.
3
Poussez Multi-Control vers le bas pour
effacer toutes les plages du CD en cours de
lecture de votre liste ITS.
Toutes les plages du CD en cours de lecture
sont effacées de la liste de lecture et ITS Clear
est affiché.
1
Jouez le CD qui contient la plage que
4
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢂaffi-
vous voulez supprimer de votre liste ITS, et
activez la lecture ITS.
chage des conditions de lecture.
Reportez-vous à cette page, Lecture à partir de
votre liste de lecture ITS.
2
Utilisez Multi-Control pour choisir ITS.
ITS apparaît sur lꢁafficheur.
105
Fr
Section
07
Lecteur de CD à chargeur
Utilisation des fonctions de
titre de disque
Vous pouvez saisir les titres des CDs et les affi-
cher. Vous pouvez alors facilement rechercher
et jouer le disque désiré.
5
Poussez Multi-Control vers la droite
pour placer le curseur sur la position sui-
vante.
Saisie des titres de disque
Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est
affichée, poussez Multi-Control vers la droite
pour placer le curseur sur la position suivante
puis choisissez la lettre suivante. Poussez
Multi-Control vers la gauche pour vous dé-
placer vers lꢁarrière sur lꢁécran.
Utilisez la fonction saisie des titres de disques
pour enregistrer jusquꢁà 100 titres de CD (avec
la liste ITS) dans le lecteur de CD à chargeur.
Chaque titre peut avoir une longueur maxi-
mum de 10 caractères.
1
Jouez un CD pour lequel vous voulez
6
Après avoir frappé le titre, placez le cur-
entrer un titre.
Poussez Multi-Control vers le haut ou vers le
bas pour choisir le CD.
seur sur la dernière position en poussant
Multi-Control vers la droite.
Lorsque vous poussez une nouvelle fois
Multi-Control vers la droite, le titre saisi est
mis en mémoire.
2
Utilisez Multi-Control pour choisir lꢂé-
cran de saisie du titre du disque.
7
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢂaffi-
3
Appuyez sur DISPLAY pour choisir le
chage des conditions de lecture.
type de caractères désiré.
Appuyez de manière répétée sur la touche
DISPLAY pour passer de lꢁun à lꢁautre des
types de caractères suivants :
Alphabet (majuscules), nombres et symboles
ꢂAlphabet (minuscules)ꢂLettres européen-
nes, telles que lettres accentuées (exemple á,
à, ä, ç)ꢂNombres et symboles
Remarques
!
!
Les titres demeurent en mémoire même après
que vous ayez retiré le disque du chargeur, et
sont rappelés quand le disque est réinséré.
Après lꢁentrée des données de 100 disques
dans la mémoire, les données pour un nou-
veau disque écrasent les données les plus an-
ciennes.
4
Poussez Multi-Control vers le haut ou
vers le bas pour choisir une lettre de lꢂal-
phabet.
Chaque poussée sur Multi-Control vers le
haut affiche une lettre de lꢁalphabet dans lꢁor-
dre A B C ... X Y Z, les chiffres et les symboles
dans lꢁordre 1 2 3 ... @ # <. Chaque poussée
sur Multi-Control vers le bas affiche une let-
tre dans lꢁordre inverse Z Y X ... C B A.
106
Fr
Section
Lecteur de CD à chargeur
07
Choix dꢀun disque à partir de la
liste des titres des disques
Affichage des titres sur les
disques CD TEXT
Vous pouvez choisir un disque sur la liste des
titres des disques que contient le lecteur de
CD à chargeur, puis commander la lecture du
disque.
%
Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
pour passer dꢁun des paramètres suivants à
lꢁautre:
: titre de la plageꢂ : titre du disque et
nom de lꢁinterprète du disqueꢂ : nom de
lꢁinterprète du disque et : titre de la plage
:
1
Appuyez sur LIST pour passer au mode
liste des titres des disques pendant lꢂaffi-
chage des conditions de lecture.
ꢂ
: titre de la plage et : nom de lꢁinterprète
de la plageꢂ : nom de lꢁinterprète de la
plage et : titre de la plage
2
Utilisez Multi-Control pour choisir le
titre de disque désiré.
Tournez pour changer de titre de disque; ap-
puyez pour lire.
#
Si aucune information spécifique nꢁa été gra-
vée sur le disque, No XXXX sꢁaffiche (par exem-
ple, No T-Artist Name).
#
Vous pouvez aussi changer de titre du disque
en poussant Multi-Control vers le haut ou vers
les bas.
Défilement des titres sur
lꢀafficheur
#
Si un disque ne porte pas de titre, NO TITLE
sꢁaffiche.
Cet appareil peut afficher les 17 premières let-
tres du titre du disque, du nom de lꢁinterprète
du disque, du titre de la plage et du nom de
lꢁinterprète de la plage. Quand lꢁinformation
textuelle dépasse 17 lettres, vous pouvez faire
défiler lꢁécran comme suit.
#
No Disc sꢁaffiche près du numéro du disque
sꢁil nꢁy a pas de disque dans le chargeur.
Utilisation des fonctions CD
TEXT
Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le
lecteur de CD à chargeur est compatible CD
TEXT.
%
Maintenez la pression sur DISPLAY
jusquꢂà ce que le titre commence à défiler
sur lꢂécran.
Les titres défilent.
Certains disques disposent dꢁinformations qui
ont été codées pendant la fabrication du
disque. Ces disques, qui peuvent contenir des
informations telles que titre du CD, titres des
plages, nom de lꢁartiste et durée de lecture,
sont appelés disques CD TEXT. Seuls ces dis-
ques CD TEXT codés spécialement supportent
les fonctions listées ci-dessous.
Remarque
Quand la fonction Ever Scroll est mise en service
lors du réglage initial, les informations textuelles
du CD défilent en permanence. Si vous voulez af-
ficher temporairement les 17 premiers caractères
de lꢁinformation textuelle puis défiler à partir du
début, appuyez de façon prolongée sur DISPLAY.
107
Fr
Section
07
Lecteur de CD à chargeur
Lꢁutilisation des fonctions COMP (compres-
sion) et DBE (accentuation dynamique des
graves) vous permet dꢁajuster la qualité du
son du lecteur de CD à chargeur. Chacune de
ces fonctions possède un réglage en deux éta-
pes. La fonction COMP règle lꢁéquilibre entre
les sons les plus forts et les plus faibles aux
volumes élevés. DBE augmente le niveau des
graves pour donner à la lecture un son plus
riche. Sélectionnez chacun de ces effets et
écoutez-les puis choisissez celui qui améliore
le mieux la lecture de la plage ou du CD que
vous écoutez.
Choix de plages à partir de la
liste des titres de plage
La liste des titres des plages vous permet de
voir les titres des plages sur un CD TEXT et
dꢁen choisir une pour la lire.
1
Appuyez sur LIST pour passer au mode
liste des titres des disques pendant lꢂaffi-
chage des conditions de lecture.
#
Si vous voulez afficher la liste des titres des
plages du disque en cours de lecture, poussez
Multi-Control vers la droite.
2
Utilisez Multi-Control pour choisir le
1
Utilisez Multi-Control pour choisir
titre de disque CD TEXT désiré.
Tournez pour changer de titre de disque; ap-
puyez pour lire.
COMP.
COMP apparaît sur lꢁafficheur.
#
la fonction COMP/DBE, No Comp. sꢁaffiche
quand vous essayez de la sélectionner.
Si le lecteur de CD à chargeur ne possède pas
#
Vous pouvez aussi changer de titre du disque
en poussant Multi-Control vers le haut ou vers
les bas.
#
Si un disque ne porte pas de titre, NO TITLE
2
Appuyez sur Multi-Control pour choisir
sꢁaffiche.
#
la correction désirée.
No Disc sꢁaffiche près du numéro du disque
Appuyez de manière répétée sur
Multi-Control pour passer dꢁun des para-
mètres suivants à lꢁautre:
COMP OFFꢂCOMP 1ꢂCOMP 2ꢂ
COMP OFFꢂDBE 1ꢂDBE 2
sꢁil nꢁy a pas de disque dans le chargeur.
3
Poussez Multi-Control vers la droite
pour aller à la liste des titres de plages.
4
Utilisez Multi-Control pour choisir le
titre de plage désiré.
Tournez pour changer de titre de plage, ap-
puyez pour sélectionner.
#
Vous pouvez aussi changer de titre de plage
en poussant Multi-Control vers le haut ou vers
les bas.
Utilisation de la compression
et de lꢀaccentuation
dynamique des graves
Vous pouvez utiliser ces fonctions lorsque le lec-
teur de CD à chargeur en est pourvu.
108
Fr
Section
Syntoniseur TV
08
3
Pour effectuer un accord manuel, pous-
Utilisation du syntoniseur TV
sez Multi-Control vers la gauche ou vers la
droite.
1
2
Les canaux augmentent ou diminuent par
pas.
4
Pour effectuer un accord automatique,
poussez Multi-Control vers la gauche ou
vers la droite pendant environ une seconde
puis relâchez.
Le syntoniseur examine les canaux jusquꢁà ce
que se présente une émission dont la récep-
tion est jugée satisfaisante.
3
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-
der un syntoniseur TV, vendu séparément.
Pour avoir des détails sur ce mode de fonc-
tionnement, reportez-vous aux modes dꢁem-
ploi du syntoniseur TV. Cette section donne
des informations sur les opérations TV qui
diffèrent sur cet appareil de celles qui sont dé-
crites dans le mode dꢁemploi du syntoniseur
TV.
#
Vous pouvez annuler lꢁaccord automatique en
poussant Multi-Control vers la gauche ou vers la
droite.
#
ou vers la droite et maintenez la pression, vous
pouvez sauter des canaux. Lꢁaccord automatique
démarre dès que vous relâchez Multi-Control.
Si vous poussez Multi-Control vers la gauche
1 Indicateur de gamme
Indique la bande sur laquelle le syntoniseur
TV est accordé.
2 Indicateur de numéro de présélection
Il indique le numéro de la présélection choi-
sie.
3 Indicateur de canal
Indique le canal sur lequel le syntoniseur TV
est accordé.
1
Pour choisir le syntoniseur TV, appuyez
sur SOURCE.
Appuyez sur SOURCE jusquꢁà ce que
Television sꢁaffiche.
2
Appuyez sur BAND pour choisir la
gamme.
Appuyez sur BAND jusquꢁà ce que la gamme
désirée, TV1 ou TV2 soit affichée.
109
Fr
Section
08
Syntoniseur TV
1
Quand vous trouvez une station que
Introduction à lꢀutilisation
avancée du syntoniseur TV
vous voulez mettre en mémoire appuyez
sur LIST pour passer en mode liste des ca-
naux présélectionnés.
2
Utilisez Multi-Control pour choisir le nu-
méro de présélection.
Tournez pour changer le numéro de présélec-
tion, appuyez pour sélectionner. Les valeurs 1ꢀ
12 sꢁaffichent au cours du choix du numéro
de présélection.
1
1 Afficheur des fonctions
Il indique les noms des fonctions.
3
Appuyez sur Multi-Control et mainte-
nez lꢂappui pour enregistrer la station dꢂé-
mission en mémoire.
Le station dꢁémission sélectionnée a été mise
en mémoire.
1
Appuyez sur Multi-Control pour affi-
cher le menu principal.
FUNCTION et AUDIO apparaissent sur lꢁé-
cran.
#
Si vous nꢁutilisez pas la liste dans les 8 secon-
des environ, le mode liste des canaux présélec-
tionnés est annulé automatiquement.
2
Utilisez Multi-Control pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer lꢁoption de menu, ap-
puyez pour la sélectionner.
BSSM apparaît sur lꢁécran.
Remarque
La mémoire peut contenir 24 stations, 12 pour
chacune des deux bandes TV.
#
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffichage
de la fréquence.
Remarque
Rappel des stations dꢀémission
Vous pouvez rappeler les stations dꢁémission
affectées aux numéros de présélection.
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction
pendant environ 30 secondes, lꢁaffichage revient
automatiquement à lꢁimage TV.
%
Poussez Multi-Control vers le haut ou
vers le bas pour rappeler les stations dꢂé-
mission.
Mise en mémoire des
stations dꢀémission
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
jusquꢁà 12 stations dꢁémission pour les rappe-
ler ultérieurement.
Pousser Multi-Control vers le haut ou vers le
bas sélectionne le numéro de présélection.
Les indications P1 ꢀ P12 sꢁaffichent pendant
le choix du numéro de présélection.
La station dꢁémission affectée au numéro de
présélection est rappelée de la mémoire.
110
Fr
Section
Syntoniseur TV
08
1
Appuyez sur LIST pour passer au mode
Mise en mémoire séquentielle
des stations les plus fortes
liste des canaux présélectionnés pendant
lꢂaffichage de la fréquence.
1
Utilisez Multi-Control et sélectionnez
2
Utilisez Multi-Control pour choisir la
FUNCTION pour afficher BSSM.
station désirée.
Tournez pour changer la station, appuyez pour
sélectionner.
2
Appuyez sur Multi-Control pour mettre
BSSM en service.
#
Vous pouvez aussi changer de station en
BSSM commence à clignoter. Pendant que
BSSM, clignote les 12 stations dꢁémission les
plus fortes sont enregistrées dans lꢁordre
croissant des canaux. Quand cꢁest terminé,
BSSM arrête de clignoter.
poussant Multi-Control vers le haut ou vers les
bas.
#
des environ, le mode liste des canaux présélec-
tionnés est annulé automatiquement.
Si vous nꢁutilisez pas la liste dans les 8 secon-
#
Pour annuler la mise en mémoire, appuyez
sur Multi-Control.
3
Utilisez Multi-Control pour choisir la
station désirée.
Tournez pour changer la station, appuyez pour
sélectionner.
#
Vous pouvez aussi changer de station en
poussant Multi-Control vers le haut ou vers les
bas.
#
Si vous nꢁutilisez pas la liste dans les 8 secon-
des environ, le mode liste des canaux présélec-
tionnés est annulé automatiquement.
Remarque
La mise en mémoire de fréquences à lꢁaide de la
fonction BSSMpeut provoquer le remplacement
de stations précédemment enregistrées en utili-
sant les touches P01ꢁP12.
Sélection des stations à
partir de la liste des canaux
présélectionnés
La liste des canaux présélectionnés vous per-
met de voir la liste des stations préréglées et
de sélectionner celle que vous voulez recevoir.
111
Fr
Section
09
Lecteur DVD
1
Appuyez sur SOURCE pour choisir le
Lecture dꢀun disque
lecteur de DVD/lecteur de DVD à chargeur.
Appuyez sur SOURCE jusquꢁà ce que DVD
sꢁaffiche.
1
3
2
Pour une avance rapide ou un retour ra-
pide, poussez et maintenez Multi-Control
vers la gauche ou vers la droite.
3
Pour atteindre un chapitre précédent
2
4
5
ou suivant ou une plage précédente ou sui-
vante, poussez Multi-Control vers la gau-
che ou vers la droite.
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-
der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à
chargeur, vendu séparément.
Pour des détails concernant leur utilisation, re-
portez-vous aux modes dꢁemploi du lecteur de
DVD ou du lecteur de DVD à chargeur. Cette
section donne des informations sur les opéra-
tions DVD qui avec cet appareil diffèrent de
celles qui sont décrites dans le mode dꢁemploi
du lecteur de DVD ou du lecteur de DVD à
chargeur.
Sélection dꢀun disque
!
Cette fonction ne peut être utilisée que si
un lecteur de DVD à chargeur est connecté
à lꢁappareil.
%
Poussez Multi-Control vers le haut ou
Voici les étapes élémentaires pour lire un DVD
vidéo avec votre lecteur de DVD. Une utilisa-
tion plus élaborée du DVD est expliquée à par-
tir de la page suivante.
vers le bas pour choisir le disque désiré.
1 Indicateur DVD.V/VCD/CD
Il indique le type du disque en cours de lec-
ture.
2 Indicateur de numéro de disque
Il indique le disque en cours de lecture.
3 Indicateur du numéro de chapitre/plage
Il indique le chapitre/la plage en cours de
lecture.
4 Indicateur du numéro du titre
Il indique le titre en cours de lecture.
5 Indicateur de temps de lecture
Il indique le temps de lecture depuis le
début de la plage en cours de lecture.
112
Fr
Section
Lecteur DVD
09
#
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffichage
Introduction au
fonctionnement détaillé du
lecteur DVD
des conditions de lecture.
Remarque
Quand vous utilisez cet appareil avec le lecteur
de DVD à chargeur, vous pouvez passer en mode
ITS Play, ITS et saisie du titre du disque.
1
Répétition de la lecture
!
Pendant la lecture PBC des CDs Vidéo,
cette fonction ne peut pas être utilisée.
1 Afficheur des fonctions
Il indique les noms des fonctions.
1
Utilisez Multi-Control pour choisir
%
Appuyez sur Multi-Control pour affi-
Repeat.
Repeat apparaît sur lꢁafficheur.
cher le menu principal.
FUNCTION et AUDIO apparaissent sur lꢁé-
cran.
2
Appuyez sur Multi-Control pour choisir
lꢂétendue de répétition.
%
Utilisez Multi-Control pour choisir
Pendant la lecture dꢂun DVD vidéo
Appuyez répétitivement sur Multi-Control
jusquꢁà ce que le mode de répétition désiré ap-
paraisse sur lꢁécran.
FUNCTION.
Tournez pour changer lꢁoption de menu, ap-
puyez pour la sélectionner.
Le nom de la fonction sꢁaffiche sur lꢁécran.
!
!
!
DISC ꢀ Répétition du disque en cours de
lecture
CHAP ꢀ Répétition du chapitre en cours de
lecture seulement
TITLE ꢀ Répétition du titre en cours de lec-
ture seulement
%
Tourner Multi-Control pour sélectionner
la fonction.
Tournez Multi-Control dans le sens des aiguil-
les dꢁune montre pour parcourir les fonctions
dans lꢁordre suivant:
Pendant la lecture dꢂun DVD vidéo ou dꢂun
CD Vidéo
Repeat (répétition de la lecture)ꢂPause
(pause)
Pendant la lecture dꢂun CD
Pendant la lecture dꢂun CD Vidéo ou dꢂun
CD
Appuyez sur Multi-Control pour mettre en
service ou hors service la répétition de la lec-
ture.
Repeat (répétition de la lecture)ꢂRandom
(lecture au hasard)ꢂScan (examen du disque)
ꢂPause (pause)ꢂITS Play (lecture ITS)ꢂITS
(saisie ITS)ꢂentrée du titre du disque
Remarques
!
Si vous choisissez un autre disque pendant la
répétition de la lecture, le mode de répétition
changera en DISC.
#
Vous pouvez aussi parcourir les fonctions
dans lꢁordre inverse en tournant Multi-Control
dans le sens contraire des aiguilles dꢁune mon-
tre.
113
Fr
Section
09
Lecteur DVD
!
Si pendant la répétition TRK, vous recherchez
une plage musicale, ou commandez une
avance rapide ou un retour rapide, le mode de
répétition changera en DISC.
Examen du contenu dꢀun CD
!
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
pendant la lecture dꢁun CD.
1
Utilisez Multi-Control pour choisir Scan.
Scan apparaît sur lꢁafficheur.
Pause de la lecture
2
Appuyez sur Multi-Control pour activer
lꢂexamen du contenu.
1
Utilisez Multi-Control pour choisir
Scan :ON apparaît sur lꢁafficheur. Les 10 pre-
mières secondes de chaque plage sont lues.
Pause.
Pause apparaît sur lꢁafficheur.
3
Quand vous trouvez la plage désirée
2
Appuyez sur Multi-Control pour mettre
appuyez sur Multi-Control pour arrêter lꢂe-
xamen du contenu du disque.
Scan :OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
de la piste se poursuit.
la pause.
Pause :ON apparaît sur lꢁafficheur. La lecture
de la plage en cours se met en pause.
#
Appuyez à nouveau sur Multi-Control pour
#
Si les conditions de lecture se sont affichées
mettre la pause hors service.
dꢁelles-mêmes, choisissez Scan une fois encore
en utilisant Multi-Control.
Écoute des plages musicales
dans un ordre quelconque
Utilisation de la liste ITS et des
fonctions de titre du disque
!
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
pendant la lecture dꢁun CD.
!
Ces fonctions ne peuvent être utilisées que
si un lecteur de DVD à chargeur est
connecté à lꢁappareil.
1
Utilisez Multi-Control pour choisir
Random.
Random apparaît sur lꢁafficheur.
!
Cette fonction diffère légèrement de la lec-
ture ITS avec un lecteur de CD à chargeur.
Avec un lecteur de DVD à chargeur, la lec-
ture ITS sꢁapplique seulement au CD en
cours de lecture. Pour les détails, reportez-
ITS.
2
Appuyez sur Multi-Control pour activer
la lecture dans un ordre quelconque.
Random :ON apparaît sur lꢁafficheur. Les pla-
ges musicales seront lues dans un ordre quel-
conque.
#
Appuyez à nouveau sur Multi-Control pour
mettre hors service la fonction lecture dans un
ordre quelconque.
114
Fr
Section
Lecteur DVD
09
Utilisation des fonctions de
titre de disque
Vous pouvez saisir les titres des CDs et les affi-
cher. Vous pouvez alors facilement rechercher
et jouer le disque désiré.
Saisie des titres de disque
La fonction saisie du titre du disque vous per-
met dꢁentrer des titres de CD dꢁune longueur
maximum de 10 caractères dans le lecteur de
DVD à chargeur. Pour les détails sur le fonc-
tionnement, reportez-vous à la page 106, Saisie
des titres de disque.
!
Cette fonction ne peut être utilisée que si
un lecteur de DVD à chargeur est connecté
à lꢁappareil.
115
Fr
Section
10
Réglages sonores
du niveau de la source)ꢂASL (ajustement au-
tomatique du niveau sonore)
Introduction aux réglages
sonores
#
Si la fonction EQ-EX a été sélectionnée et seu-
lement quand EQ-EX est en service et quand
CUSTOM est sélectionné comme courbe dꢁégali-
sation, vous pouvez passer à Bass.
#
Quand le réglage du contrôleur de haut-par-
leur dꢁextrêmes graves est PREOUT:FULL, vous
ne pouvez pas sélectionner Sub-W1. (Reportez-
vous à la page 126.)
1
#
Vous pouvez sélectionner le Sub-W2 seule-
ment quand la sortie haut-parleur dꢁextrêmes gra-
ves est activée dans le Sub-W1.
1 Affichage des réglages sonores
Indique lꢁétat des réglages sonores.
#
Quand le réglage du contrôleur de haut-par-
leur dꢁextrêmes graves est seulement
1
Appuyez sur Multi-Control pour affi-
PREOUT:FULL, vous pouvez passer au réglage
sortie sans atténuation progressive en/hors fonc-
tion. (Reportez-vous à la page 126.)
cher le menu principal.
FUNCTION et AUDIO apparaissent sur lꢁé-
cran.
#
Vous pouvez sélectionner le réglage de sortie
sans atténuation progressive seulement quand la
sortie sans atténuation progressive est activée
dans le réglage sortie sans atténuation progres-
sive en/hors fonction.
2
Utilisez Multi-Control pour choisir
AUDIO.
Tournez pour changer lꢁoption de menu, ap-
puyez pour la sélectionner.
Le nom de la fonction audio sꢁaffiche sur lꢁé-
cran.
#
Si le syntoniseur FMa été choisi comme
source, vous ne pouvez pas afficher la fonction
SLA.
#
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffichage
3
Tourner Multi-Control pour sélectionner
de lꢁétat de chaque source.
la fonction audio.
Tournez Multi-Control dans le sens des aiguil-
les dꢁune montre pour parcourir les fonctions
audio dans lꢁordre suivant:
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction
pendant environ 30 secondes, lꢁafficheur indique
à nouveau lꢁétat de la source.
Fad (réglage de lꢁéquilibre gauche droite)
ꢂEQ (réglage de la courbe dꢁégalisation)
ꢂF 80 Q 1W (réglage fin de la courbe dꢁégali-
sation)ꢂBass (réglage des graves et des
aiguës)ꢂBass (réglage de la fréquence des
basses et des aiguës)ꢂLoud (correction phy-
siologique)ꢂSub-W1 (mise en/hors service
du haut-parleur dꢁextrêmes graves)/NonFad
(mise en/hors service de la sortie sans atté-
nuation progressive)ꢂSub-W2 (réglage du
haut-parleur dꢁextrêmes graves)/NonFad (ré-
glage de la sortie sans atténuation progres-
sive)ꢂHPF (filtre passe-haut)ꢂSLA (réglage
Compensation pour les
courbes dꢀégalisation (EQ-EX)
La fonction EQ-EX adoucit les effets de chaque
courbe dꢁégalisation. En outre, vous pouvez
ajuster les basses et les aiguës pour chaque
source quand la courbe CUSTOM est sélec-
tionnée.
116
Fr
Section
Réglages sonores
10
!
Si SFEQ a été sélectionné auparavant, ap-
puyez sur EQ-EX et maintenez la pression
jusquꢁà ce que lꢁindicateur EQ-EX sꢁaffiche.
(avant 2-faible)ꢂCUSTOM (personnalisé)
ꢂSFEQ OFF(hors fonction)
3
Poussez Multi-Control vers la gauche
%
Appuyez sur EQ-EX pour mettre la fonc-
ou vers la droite pour choisir la position dé-
sirée.
tion EQ-EX en service.
EQ-EX ON apparaît sur lꢁafficheur. EQ-EX est
maintenant en service.
Poussez Multi-Control vers la gauche ou vers
la droite jusquꢁà ce que la position désirée ap-
paraisse sur lꢁafficheur.
#
Appuyez sur EQ-EX pour mettre la fonction
EQ-EX hors service.
LEFT (gauche)ꢂCENTER (centre)ꢂRIGHT
(droite)
Remarques
Réglage de lꢀégaliseur de
concentration sonore (SFEQ)
!
!
Si vous réglez les basses ou les aiguës,
CUSTOM mémorise un réglage SFEQ dans le-
quel les basses et les aigues sont réglées en
fonction de vos préférences personnelles.
Si vous activez le réglage SFEQ, la fonction
HPF est automatiquement désactivée. En acti-
vant la fonction HPF après avoir sélectionné le
réglage SFEQ, vous pouvez combiner la fonc-
tion HPF avec la fonction SFEQ.
Clarifier lꢁimage sonore des voix et des instru-
ments permet de mettre en place simplement
un environnement sonore naturel et agréable.
Un plaisir dꢁécoute encore plus grand sera ob-
tenu si vous choisissez soigneusement les po-
sitions des sièges. FRT1 accentue les aiguës
sur la sortie avant et les graves sur la sortie ar-
rière. FRT2 accentue les aiguës et les graves
sur la sortie avant et les graves sur la sortie ar-
rière. (Lꢁaccentuation des graves est la même
pour lꢁavant et lꢁarrière.) Pour FRT1 comme
pour FRT2, le réglage H produit un effet plus
prononcé que le réglage L.
Réglage de lꢀéquilibre sonore
Vous pouvez régler lꢁéquilibre avant-arrière et
droite-gauche de manière que lꢁécoute soit op-
timale quel que soit le siège occupé.
1
Appuyez sur EQ-EX et maintenez la
pression pour passer à la fonction SFEQ.
Appuyez sur EQ-EX et maintenez-la enfoncée
jusquꢁà ce que lꢁindicateur SFEQ apparaisse
sur lꢁafficheur.
1
Utilisez Multi-Control pour choisir Fad.
Fad apparaît sur lꢁafficheur.
Si le réglage dꢁéquilibre a été effectué précé-
demment, Bal est affiché.
#
#
Pour basculer sur la fonction EQ-EX, appuyez
à nouveau et maintenez la pression sur EQ-EX.
2
Poussez Multi-Control vers le haut ou
vers le bas pour régler lꢂéquilibre sonore
entre les haut-parleurs avant et arrière.
Chaque poussée de Multi-Control vers le
haut ou vers le bas déplace lꢁéquilibre des
haut-parleurs avant-arrière vers lꢁavant ou vers
lꢁarrière.
2
Appuyez sur EQ-EX pour choisir le ré-
glage SFEQ désiré.
Appuyez de manière répétée sur EQ-EX pour
passer dꢁun des paramètres suivants à lꢁautre:
FRT1-H (avant 1-élevé)ꢂFRT1-L (avant 1-
faible)ꢂFRT2-H (avant 2-élevé)ꢂFRT2-L
117
Fr
Section
10
Réglages sonores
Fad F 15 ꢀ Fad R 15 sont les valeurs qui sꢁaffi-
chent tandis que lꢁéquilibre entre les haut-par-
leurs avant et arrière se déplace de lꢁavant à
lꢁarrière.
Afficheur
NATURAL
VOCAL
Courbe dꢀégalisation
Sonorité naturelle
Chant
#
Fad F/R 0 est le réglage convenable dans le
CUSTOM
FLAT
Correction personnelle
Absence de correction
cas où seulement deux haut-parleurs sont utili-
sés.
#
Si le réglage pour la sortie arrière est
!
!
CUSTOM est une courbe dꢁégalisation pré-
réglée que vous avez créée.
REAR SP :S/W, vous ne pouvez pas régler lꢁéquili-
bre sonore entre les haut-parleurs avant et ar-
Une courbe CUSTOM distincte peut être
créée pour chaque source. (Le lecteur de
CD intégré et le lecteur de CD à chargeur
sont automatiquement placés dans les
mêmes conditions dꢁégalisation.) Si vous
effectuez des ajustements, les réglages de
la courbe dꢁégalisation seront enregistrés
dans CUSTOM.
Quand FLAT est sélectionné aucune addi-
tion ni correction nꢁest effectuée sur le son.
Ceci est utile pour tester lꢁeffet des courbes
dꢁégalisation en basculant entre FLAT et
une courbe dꢁégalisation définie.
3
Poussez Multi-Control vers la gauche
ou vers la droite pour ajuster lꢂéquilibre
des haut-parleurs gauche-droite.
Chaque poussée de Multi-Control vers la
gauche ou vers la droite déplace lꢁéquilibre
des haut-parleurs gauche/droite vers la gau-
che ou vers la droite.
Bal L 9 ꢀ Bal R 9 sont les valeurs qui sꢁaffi-
chent tandis que lꢁéquilibre entre les haut-par-
leurs gauche et droit se déplace de la gauche
à droite.
!
%
Appuyez sur EQ pour sélectionner lꢂé-
galisation.
Appuyez de manière répétée sur EQ pour choi-
sir lꢁun des réglages dꢁégalisation suivants :
SUPER BASSꢂPOWERFULꢂNATURALꢂ
VOCALꢂCUSTOMꢂFLAT
Utilisation de lꢀégalisation
Lꢁégalisation vous permet de corriger les ca-
ractéristiques sonores de lꢁhabitacle du véhi-
cule en fonction de vos goûts.
Réglage des courbes dꢀégalisation
Vous pouvez ajuster le réglage de la courbe
dꢁégalisation sélectionnée selon vos désirs.
Les réglages de la courbe dꢁégalisation ajustée
sont mémorisés dans CUSTOM.
Rappel dꢀune courbe dꢀégalisation
Il existe six courbes dꢁégalisation enregistrées
que vous pouvez rappeler facilement à nꢁim-
porte quel moment. Voici une liste des cour-
bes dꢁégalisation :
1
Utilisez Multi-Control pour choisir EQ.
EQ apparaît sur lꢁafficheur.
Afficheur
Courbe dꢀégalisation
SUPER BASS
POWERFUL
Accentuation des graves
Accentuation de la puissance
118
Fr
Section
Réglages sonores
10
2
Poussez Multi-Control vers la gauche
1
Utilisez Multi-Control pour sélectionner
ou vers la droite pour choisir la bande de
lꢂégalisateur à ajuster.
lꢂaffichage de la fréquence et du facteur Q.
La fréquence et le facteur Q (par exemple
F 80 Q 1W) apparaissent sur lꢁafficheur.
Chaque poussée de Multi-Control vers la
gauche ou vers la droite sélectionne les ban-
des de lꢁégaliseur dans lꢁordre suivant :
EQ LOW (bas)ꢂEQ MID (moyen)ꢂEQ HIGH
(élevé)
2
Poussez Multi-Control vers la gauche
ou vers la droite pour sélectionner la fré-
quence désirée.
Chaque poussée de Multi-Control vers la
gauche ou vers la droite sélectionne une fré-
quence dans lꢁordre suivant :
Basse: 40ꢂ80ꢂ100ꢂ160 (Hz)
Moyenne: 200ꢂ500ꢂ1kꢂ2k (Hz)
Haute: 3.15kꢂ8kꢂ10kꢂ12.5k (Hz)
3
Poussez Multi-Control vers le haut ou
vers le bas pour régler le niveau de de la
bande dꢂégalisation.
Chaque poussée de Multi-Control vers le
haut ou vers le bas augmente ou diminue le
niveau de la bande dꢁégalisation.
+6 ꢀ ꢀ6 sont les valeurs extrêmes que peut
prendre le niveau tandis quꢁil augmente ou di-
minue.
3
Poussez Multi-Control vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner le facteur Q
désiré.
#
Vous pouvez ensuite choisir une autre bande
Chaque poussée de Multi-Control vers le
haut ou vers le bas sélectionne un facteur Q
dans lꢁordre suivant :
dꢁégalisation et régler son amplitude.
2Nꢂ1Nꢂ1Wꢂ2W
Remarque
Si vous effectuez des ajustements, la courbe
CUSTOM est mise à jour.
Remarque
Si vous effectuez des ajustements, la courbe
CUSTOM est mise à jour.
Réglage fin de la courbe
dꢀégalisation
Vous pouvez ajuster la fréquence centrale et le
facteur Q (caractéristiques de la courbe) de
chacune des bandes de fréquence actuelle-
ment sélectionnée (EQ LOW/EQ MID/
EQ HIGH).
Ajustement des graves et
des aiguës
Vous pouvez ajuster les réglages des graves et
des aiguës.
!
Si la fonction EQ-EX a été sélectionnée et si
EQ-EX est en service et CUSTOM est sélec-
tionné comme courbe dꢁégalisation, vous
pouvez ajuster les réglages des graves et
des aiguës.
Niveau (dB)
Q=2W
Q=2N
Fréquence centrale
Fréquence (Hz)
!
Si SFEQ a été réglé sur FRT1, lꢁajustement
des basses affecte seulement la sortie ar-
rière: la sortie avant ne peut pas être ajus-
tée.
119
Fr
Section
10
Réglages sonores
!
Si SFEQ a été réglé sur FRT1 ou FRT2, lꢁa-
justement des aiguës affecte seulement la
sortie avant: la sortie arrière ne peut pas
être ajustée.
Réglage de la correction
physiologique
La correction physiologique a pour objet dꢁac-
centuer les graves et les aigus à bas niveaux
dꢁécoute.
1
Utilisez Multi-Control pour sélectionner
Bass (réglage du niveau des basses et des
aiguës).
1
Utilisez Multi-Control pour choisir Loud.
Loud apparaît sur lꢁafficheur.
Bass apparaît sur lꢁafficheur.
#
Si le réglage des aiguës a été effectué précé-
2
Appuyez sur Multi-Control pour mettre
demment, Treble est affiché.
en service la correction physiologique.
Le niveau sonore (par exemple, Loud MID) ap-
paraît sur lꢁafficheur.
2
Poussez Multi-Control vers la gauche
ou vers la droite pour choisir les basses ou
les aiguës.
3
Poussez Multi-Control vers la gauche
Poussez Multi-Control vers la gauche et Bass
sꢁaffiche. Poussez Multi-Control vers la droite
et Treble sꢁaffiche.
ou vers la droite pour sélectionner le ni-
veau désiré.
Chaque poussée de Multi-Control vers la
gauche ou vers la droite sélectionne un niveau
dans lꢁordre suivant :
3
Poussez Multi-Control vers le haut ou
vers le bas pour régler le niveau.
LOW (bas)ꢂMID (moyen)ꢂHIGH (élevé)
Chaque poussée de Multi-Control vers le
haut ou vers le bas augmente ou diminue le
niveau sélectionné (basses ou aiguës). +6 ꢀ ꢀ6
sont les valeurs extrêmes que peut prendre le
niveau tandis quꢁil augmente ou diminue.
4
Appuyez à nouveau sur Multi-Control
pour mettre hors service la correction phy-
siologique.
Loud OFF apparaît sur lꢁafficheur.
4
Tournez Multi-Control dans le sens des
aiguilles dꢂune montre pour sélectionner
Bass (réglage de la fréquence des basses et
des aiguës).
Utilisation de la sortie pour
haut-parleur dꢀextrêmes
graves
Bass apparaît sur lꢁafficheur.
#
Si le réglage de la fréquence des aiguës a été
effectué précédemment, Treble est affiché.
Cet appareil est équipé dꢁune sortie haut-par-
leur dꢁextrêmes graves qui peut être mise en
service ou hors service.
5
Poussez Multi-Control vers la gauche
ou vers la droite pour sélectionner la fré-
quence désirée.
Chaque poussée de Multi-Control vers la
gauche ou vers la droite sélectionne une fré-
quence dans lꢁordre suivant :
Graves : 40ꢂ63ꢂ100ꢂ160 (Hz)
Aiguës : 2,5kꢂ4kꢂ6,3kꢂ10k (Hz)
1
Utilisez Multi-Control pour choisir
Sub-W1.
Sub-W1 apparaît sur lꢁafficheur.
#
Quand le réglage du contrôleur de haut-par-
leur dꢁextrêmes graves est PREOUT:FULL, vous
ne pouvez pas sélectionner Sub-W1.
120
Fr
Section
Réglages sonores
10
2
Appuyez sur Multi-Control pour mettre
3
Poussez Multi-Control vers le haut ou
en service la sortie vers le haut-parleur
dꢂextrêmes graves.
Sub-W1 Normal apparaît sur lꢁafficheur. La
sortie haut-parleur dꢁextrêmes graves est
maintenant en service.
vers le bas pour régler le niveau de sortie
du haut-parleur dꢂextrêmes graves.
Chaque poussée de Multi-Control vers le
haut ou vers le bas augmente ou diminue
lꢁamplitude de sortie du haut-parleur dꢁextrê-
mes graves. +6 ꢀ ꢀ6 sont les valeurs extrêmes
que peut prendre le niveau tandis quꢁil aug-
mente ou diminue.
#
Pour mettre la sortie haut-parleur dꢁextrêmes
graves hors service, appuyez à nouveau sur
Multi-Control.
3
Poussez Multi-Control vers la gauche
ou vers la droite pour choisir la phase de la
sortie haut-parleur dꢂextrêmes graves.
Poussez Multi-Control vers la gauche pour
choisir la phase inverse et Rev. apparaît sur
lꢁafficheur. Poussez Multi-Control vers la
droite pour choisir la phase normale et
Normal apparaît sur lꢁafficheur.
Utilisation de la sortie sans
atténuation progressive
Quand la sortie sans atténuation progressive
est activée, le signal audio ne passe pas par le
filtre passe-bas de lꢁappareil (pour le haut-par-
leur dꢁextrêmes graves), mais est transmis via
la sortie RCA.
Réglages du haut-parleur
dꢀextrêmes graves
Lorsque la sortie vers le haut-parleur dꢁextrê-
mes graves est en service, vous pouvez choisir
la fréquence de coupure et régler le niveau de
sortie du haut-parleur dꢁextrêmes graves.
1
Utilisez Multi-Control pour sélectionner
le réglage sortie sans atténuation progres-
sive en service/hors service.
NonFad ON apparaît sur lꢁafficheur.
#
Quand le réglage du contrôleur de haut-par-
leur dꢁextrêmes graves est seulement
PREOUT:FULL, vous pouvez passer au réglage
sortie sans atténuation progressive en/hors fonc-
tion. (Reportez-vous à la page 126.)
1
Utilisez Multi-Control pour choisir
Sub-W2.
Sub-W2 apparaît sur lꢁafficheur.
#
Quand la sortie vers le haut-parleur dꢁextrê-
2
Appuyez sur Multi-Control pour mettre
mes graves est en service, vous pouvez sélection-
ner Sub-W2.
en service la sortie sans atténuation pro-
gressive.
NonFad ON apparaît sur lꢁafficheur. La sortie
sans atténuation progressive est maintenant
en service.
2
Poussez Multi-Control vers la gauche
ou vers la droite pour choisir la fréquence
de coupure.
Chaque poussée de Multi-Control vers la
gauche ou vers la droite sélectionne les fré-
quences de coupure dans lꢁordre suivant:
50ꢂ80ꢂ125 (Hz)
#
Pour mettre la sortie sans atténuation pro-
gressive hors service, appuyez à nouveau sur
Multi-Control.
Seules les fréquences inférieures à celles de
la plage sélectionnée sont produites par le
haut-parleur dꢁextrêmes graves.
121
Fr
Section
10
Réglages sonores
3
Poussez Multi-Control vers la gauche
Réglage du niveau de la sortie
sans atténuation progressive
Quand la sortie sans atténuation progressive
est en service, vous pouvez régler son niveau.
ou vers la droite pour choisir la fréquence
de coupure.
Chaque poussée de Multi-Control vers la
gauche ou vers la droite sélectionne les fré-
quences de coupure dans lꢁordre suivant:
50ꢂ80ꢂ125 (Hz)
Seules les fréquences supérieures à celles de
la plage sélectionnée sont émises par les
haut-parleurs avant ou arrière.
1
Utilisez Multi-Control pour sélectionner
le réglage du niveau de la sortie sans atté-
nuation progressive.
NonFad 0 apparaît sur lꢁafficheur.
2
Poussez Multi-Control vers le haut ou
Remarque
vers le bas pour régler le niveau de la sortie
sans atténuation progressive.
Si vous activez le réglage SFEQ, la fonction HPF
est automatiquement désactivée. En activant la
fonction HPF après avoir sélectionné le réglage
SFEQ, vous pouvez combiner la fonction HPF
avec la fonction SFEQ.
Chaque poussée de Multi-Control vers le
haut ou vers le bas augmente ou diminue le
niveau de la sortie sans atténuation progres-
sive. Les valeurs +6 ꢀ ꢀ6 sꢁaffichent tandis que
le niveau augmente ou diminue.
Ajustement des niveaux
des sources
Lꢁajustement des niveaux des sources au
moyen de la fonction SLA, évite que ne se pro-
duisent de fortes variations dꢁamplitude so-
nore lorsque vous passez dꢁune source à
lꢁautre.
Utilisation du filtre passe-haut
Quand vous ne voulez pas que les sons graves
de la gamme de fréquence de la sortie haut-
parleur dꢁextrêmes graves soient émis par les
haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre
passe-haut (HPF) en service. Seules les fré-
quences supérieures à celles de la plage sé-
lectionnée sont émises par les haut-parleurs
avant ou arrière.
!
Les réglages sont basés sur le niveau du si-
gnal FMqui, lui, demeure inchangé.
1
Comparez le niveau du volume du syn-
1
Utilisez Multi-Control pour choisir HPF.
toniseur FM au niveau de la source que
vous voulez régler.
HPF apparaît sur lꢁafficheur.
2
Appuyez sur Multi-Control pour mettre
2
Utilisez Multi-Control pour choisir SLA.
en service le filtre passe-haut.
HPF 80 Hz apparaît sur lꢁafficheur. Le filtre
passe-haut est maintenant en service.
SLA apparaît sur lꢁafficheur.
3
Poussez Multi-Control vers le haut ou
#
Pour mettre hors service le filtre passe-haut,
vers le bas pour ajuster le volume de la
source.
appuyez à nouveau sur Multi-Control.
Chaque poussée de Multi-Control vers le
haut ou vers le bas augmente, ou diminue, le
volume de la source.
122
Fr
Section
Réglages sonores
10
SLA +4 ꢀ SLA ꢀ4 sont les valeurs affichées
tandis que le niveau de la source augmente
ou diminue.
LOW (bas)ꢂMID-L (moyen-bas)ꢂMID
(moyen)ꢂMID-H (moyen-élevé)ꢂHIGH
(élevé)
Remarques
!
!
Le niveau du syntoniseur AMpeut également
être réglé à lꢁaide de cette fonction.
Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD à
chargeur sont automatiquement placés dans
les mêmes conditions de niveau sonore.
La source extérieure 1 et la source extérieure 2
sont automatiquement réglées sur le même
volume.
!
Utilisation de lꢀajustement
automatique du niveau sonore
Pendant la conduite, le bruit dans la voiture
change selon la vitesse de conduite et les
conditions de la route. Lꢁajustement automa-
tique du niveau sonore (ASL) surveille cette va-
riation du bruit et augmente
automatiquement le volume sonore si le bruit
augmente. La sensibilité (variation du volume
sonore en fonction du niveau de bruit) de
lꢁASL peut être programmée sur cinq niveaux.
1
Utilisez Multi-Control pour choisir ASL.
ASL apparaît sur lꢁafficheur.
2
Appuyez sur Multi-Control pour mettre
en service la fonction ASL.
ASL MID apparaît sur lꢁafficheur.
#
Appuyez à nouveau sur Multi-Control pour
mettre la fonction ASL hors service.
3
Poussez Multi-Control vers la gauche
ou vers la droite pour sélectionner le ni-
veau dꢂASL désiré.
Chaque poussée de Multi-Control vers la
gauche ou vers la droite sélectionne un niveau
dꢁASL dans lꢁordre suivant :
123
Fr
Section
11
Réglages initiaux
Ajustement des réglages
initiaux
Réglage de lꢀhorloge
Utilisez ces instructions pour régler lꢁhorloge.
1
Utilisez Multi-Control pour sélectionner
lꢂhorloge.
Lꢁhorloge apparaît sur lꢁafficheur.
2
Poussez Multi-Control vers la gauche
ou vers la droite pour sélectionner le seg-
ment de lꢂaffichage de lꢂhorloge que vous
voulez régler.
1
Les réglages initiaux vous permettent dꢁétablir
les conditions de fonctionnement initiales de
lꢁappareil.
Pousser Multi-Control vers la gauche ou vers
la droite sélectionnera un segment de lꢁaffi-
chage de lꢁhorloge:
HeureꢂMinute
La partie sélectionnée clignote sur lꢁaffichage
de lꢁhorloge.
1 Afficheur des fonctions
Il indique lꢁétat de la fonction.
1
Maintenez la pression sur SOURCE
jusquꢂà ce que lꢂappareil soit hors service.
2
Appuyez sur Multi-Control et mainte-
nez-la enfoncée jusquꢂà ce que lꢂhorloge
apparaisse sur lꢂafficheur.
3
Poussez Multi-Control vers le haut ou
vers le bas pour régler lꢂhorloge.
3
Tournez Multi-Control pour choisir un
Pousser Multi-Control vers le haut augmente
la valeur du réglage heure ou minute choisi.
Pousser Multi-Control vers le bas diminue la
valeur du réglage heure ou minute choisi.
des réglages initiaux.
Tournez Multi-Control dans le sens des aiguil-
les dꢁune montre pour parcourir les fonctions
dans lꢁordre suivant:
HorlogeꢂWarning (signal sonore dꢁavertisse-
ment)ꢂAUX (entrée auxiliaire)ꢂDimmer (at-
ténuateur de luminosité)ꢂBrightness
(luminosité)ꢂREAR SP (sortie arrière et
contrôleur de haut-parleur dꢁextrêmes graves)
ꢂTelephone (coupure/atténuation du son
pour le téléphone)ꢂMotion (écran animé)
ꢂEVER-SCROLL(défilement permanent)
ꢂAuto Open (ouverture automatique du
volet)
Remarques
!
!
Vous pouvez synchroniser lꢁhorloge avec un si-
gnal temporel en appuyant sur Multi-Control.
ꢂ Si la valeur des minutes est 00ꢂ29, les mi-
nutes sont arrondies vers le bas. (par
exemple, 10:18 devient 10:00.)
ꢂ Si la valeur des minutes est 30ꢂ59, les mi-
nutes sont arrondies vers le haut. (par
exemple, 10:36 devient 11:00.)
Pour de plus amples détails sur chaque ré-
glage, reportez-vous aux instructions qui sui-
vent.
Même quand les sources sont hors service,
lꢁhorloge apparaît sur lꢁafficheur.
#
Appuyez sur BAND pour abandonner les ré-
glages initiaux.
124
Fr
Section
Réglages initiaux
11
Mise en service ou hors
service du signal sonore
dꢀavertissement
Si vous ne retirez pas la face avant de lꢁappa-
reil central dans les quatre secondes qui sui-
vent la coupure du contact, un signal sonore
dꢁavertissement se fait entendre. Vous pouvez
mettre hors service ce signal sonore dꢁavertis-
sement.
Mise en service ou hors service
de lꢀatténuateur de luminosité
Pour empêcher que lꢁafficheur soit trop lumi-
neux la nuit, sa luminosité est automatique-
ment atténuée quand les phares de la voiture
sont allumés. Vous pouvez mettre lꢁatténua-
teur en service ou hors service.
1
Utilisez Multi-Control pour choisir
Dimmer.
Dimmer apparaît sur lꢁafficheur.
1
Utilisez Multi-Control pour choisir
Warning.
Warning apparaît sur lꢁafficheur.
2
Appuyez sur Multi-Control pour mettre
en service lꢂatténuateur de luminosité.
Dimmer :ON apparaît sur lꢁafficheur.
2
Appuyez sur Multi-Control pour activer
#
Appuyez à nouveau sur Multi-Control pour
le signal sonore dꢂavertissement.
Warning :ON apparaît sur lꢁafficheur.
#
mettre lꢁatténuateur de luminosité hors
service.
Appuyez à nouveau sur Multi-Control pour
désactiver le signal sonore dꢁavertissement.
Réglage de la luminosité
Vous pouvez ajuster la luminosité de lꢁécran.
Initialement, la luminosité est réglée à 12.
Mise en service ou hors
service de lꢀentrée auxiliaire
Cet appareil permet dꢁutiliser des équipe-
ments auxiliaires. Activez le réglage auxiliaire
quand vous utilisez un équipement auxiliaire
avec cet appareil.
1
Utilisez Multi-Control pour choisir
Brightness.
Brightness apparaît sur lꢁafficheur.
2
Poussez Multi-Control vers la gauche
1
Utilisez Multi-Control pour choisir AUX.
ou vers la droite pour régler le niveau de
luminosité.
AUX apparaît sur lꢁafficheur.
Chaque poussée de Multi-Control vers la
gauche ou vers la droite augmente ou diminue
le niveau de luminosité. 0 ꢀ 15 sont les valeurs
affichées tandis que le niveau de luminosité
augmente ou diminue.
2
Appuyez sur Multi-Control pour mettre
la fonction AUX en service..
AUX :ON apparaît sur lꢁafficheur.
#
Appuyez à nouveau sur Multi-Control pour
mettre la fonction AUX hors service.
125
Fr
Section
11
Réglages initiaux
#
Lorsque le réglage pour la sortie arrière est
Réglage de la sortie arrière
et du contrôleur de haut-
parleur dꢀextrêmes graves
REAR SP :S/W, vous ne pouvez pas modifier le
contrôleur de haut-parleur dꢁextrêmes graves.
3
Poussez Multi-Control vers la gauche
La sortie arrière de cet appareil (sortie de
connexion des haut-parleurs arrière et sortie
arrière RCA) peut être utilisée pour connecter
un haut-parleur pleine plage de fréquences
(REAR SP :FULL) ou un haut-parleur dꢁextrê-
mes graves (REAR SP :S/W). Si vous mettez le
réglage de la sortie arrière sur REAR SP :S/W,
vous pouvez connecter la prise de sortie ar-
rière directement à un haut-parleur dꢁextrêmes
graves sans utiliser un amplificateur auxiliaire.
Initialement, lꢁappareil est réglé pour la conne-
xion dꢁun haut-parleur pleine plage de fré-
quences (REAR SP :FULL). Quand les sorties
arrière sont connectées à des haut-parleurs
pleine plage de fréquences (REAR SP :FULL),
vous pouvez connecter la sortie RCA haut-par-
leur dꢁextrêmes graves à un haut-parleur dꢁex-
trêmes graves. Dans ce cas, vous pouvez
choisir dꢁutiliser le PREOUT:S/W intégré du
contrôleur de haut-parleur dꢁextrêmes graves
(filtre passe-bas, phase) ou le PREOUT:FULL
auxiliaire.
ou vers la droite pour basculer entre la sor-
tie haut-parleur dꢂextrêmes graves et la
sortie sans atténuation progressive (sortie
RCA pleine plage de fréquences).
Chaque poussée de Multi-Control vers la
gauche ou vers la droite fait basculer alternati-
vement entre PREOUT:S/W et PREOUT:FULL,
et la situation correspondante est affichée.
Remarques
!
Même si vous modifiez ce réglage, il nꢁy a pas
de sortie à moins que vous mettiez en fonc-
tion la sortie sans atténuation progressive (re-
sortie sans atténuation progressive) ou la sor-
tie haut-parleur dꢁextrêmes graves (reportez-
audio.
!
!
Si vous changez le contrôleur de haut-parleur
dꢁextrêmes graves, la sortie du haut-parleur
dꢁextrêmes graves et la sortie sans atténuation
progressive dans le menu audio reviennent
aux réglages en usine.
Les bornes de sortie des haut-parleurs arrière
et la sortie RCA sont tous deux commutés si-
multanément par ce réglage.
1
Utilisez Multi-Control pour choisir
REAR SP.
REAR SP apparaît sur lꢁafficheur.
2
Appuyez sur Multi-Control pour bascu-
ler le réglage de la sortie arrière.
Un appui sur Multi-Control permet de bascu-
ler alternativement entre REAR SP :FULL (haut-
parleur pleine plage de fréquences) et
REAR SP :S/W (haut-parleur dꢁextrêmes gra-
ves), et la situation est affichée.
Commutation coupure/
atténuation du son pendant
un appel téléphonique
Le son de cet appareil est automatiquement
coupé ou atténué quand vous passez ou rece-
vez un appel à lꢁaide dꢁun téléphone cellulaire
connecté à lꢁappareil.
#
Quand aucun haut-parleur dꢁextrêmes graves
nꢁest connecté à la sortie arrière, choisissez
REAR SP :FULL.
#
Quand un haut-parleur dꢁextrêmes graves est
connecté à la sortie arrière, choisissez le réglage
haut-parleur dꢁextrêmes graves REAR SP :S/W.
126
Fr
Section
Réglages initiaux
11
!
!
Le son est coupé, MUTE ou ATT sꢁaffiche
et aucun réglage audio nꢁest possible.
Le fonctionnement retourne à la normale
quand la connexion téléphonique est termi-
née.
permanence. Mettez la fonction hors service si
vous préférez que lꢁinformation défile une fois
seulement.
1
Utilisez Multi-Control pour choisir
EVER-SCROLL.
1
Utilisez Multi-Control pour choisir
EVER-SCROLL apparaît sur lꢁafficheur.
Telephone.
Telephone apparaît sur lꢁafficheur.
2
Appuyez sur Multi-Control pour mettre
la fonction Ever Scroll (défilement perma-
nent) en service.
2
Appuyez sur Multi-Control pour bascu-
ler entre coupure et atténuation.
Appuyer sur Multi-Control fait basculer alter-
nativement entre Telephone :ATT (atténua-
tion) et Telephone :MUTE (coupure) , et la
situation est affichée.
EVER-SCROLL:ON apparaît sur lꢁafficheur.
#
Appuyez à nouveau sur Multi-Control pour
mettre la fonction Ever Scroll hors service.
Mise en service ou hors
service de lꢀouverture
automatique du volet
Pour la protection contre les vols, la face avant
sꢁouvre automatiquement et se détache facile-
ment. Lꢁouverture automatique de la face
avant est lꢁoption par défaut.
Mise en/hors service de
lꢀimage animée
Vous pouvez mettre lꢁaffichage dꢁune icône de
source animée en service ou hors service.
Quand la fonction est hors service, lꢁicône de
source animée disparaît après lꢁaffichage de
lꢁécran dꢁouverture.
1
Utilisez Multi-Control pour choisir
Auto Open.
Auto Open apparaît sur lꢁafficheur.
1
Utilisez Multi-Control pour choisir
Motion.
Motion apparaît sur lꢁafficheur.
2
Appuyez sur Multi-Control pour mettre
lꢂouverture automatique du volet en ser-
vice.
Auto Open:ON apparaît sur lꢁafficheur.
2
Appuyez sur Multi-Control pour mettre
en service lꢂaffichage animé.
Motion :ON apparaît sur lꢁafficheur.
#
mettre la fonction affichage animé hors
service.
#
Appuyez à nouveau sur Multi-Control pour
Appuyez à nouveau sur Multi-Control pour
mettre lꢁouverture automatique du volet hors
service.
Mise en service ou hors service
du Défilement Permanent
Quand la fonction Ever Scroll est en service,
les informations textuelles du CD défilent en
127
Fr
Section
12
Autres fonctions
Définition du titre de lꢀentrée AUX
Vous pouvez modifier le titre affiché pour lꢁen-
trée AUX.
Mise en service ou hors service
de lꢀaffichage de lꢀhorloge
Vous pouvez mettre lꢁaffichage de lꢁhorloge en
service ou hors service.
1
Après avoir sélectionné AUX comme
source, utilisez Multi-Control et sélection-
nez FUNCTION pour afficher TITLE.
%
Appuyez sur CLOCK pour mettre lꢂaffi-
chage de lꢂhorloge en service ou hors ser-
vice.
Chaque pression sur CLOCK provoque lꢁaffi-
chage de lꢁhorloge ou son extinction.
2
Appuyez sur DISPLAY pour choisir le
type de caractères désiré.
Appuyez de manière répétée sur la touche
DISPLAY pour passer de lꢁun à lꢁautre des
types de caractères suivants :
Alphabet (majuscules), nombres et symboles
ꢂAlphabet (minuscules)ꢂLettres européen-
nes, telles que lettres accentuées (exemple á,
à, ä, ç)ꢂNombres et symboles
#
Lꢁaffichage de lꢁhorloge disparaît momentané-
ment quand une autre opération est réalisée; il
apparaît à nouveau 6 secondes plus tard.
Remarque
Même quand les sources sont hors service, lꢁhor-
loge apparaît sur lꢁafficheur. Appuyer sur CLOCK
provoque la mise en service ou hors service de
lꢁaffichage de lꢁhorloge.
3
Poussez Multi-Control vers le haut ou
vers le bas pour choisir une lettre de lꢂal-
phabet.
Chaque poussée sur Multi-Control vers le
haut affiche une lettre de lꢁalphabet dans lꢁor-
dre A B C ... X Y Z, les chiffres et les symboles
dans lꢁordre 1 2 3 ... @ # <. Chaque poussée
sur Multi-Control vers le bas affiche une let-
tre dans lꢁordre inverse Z Y X ... C B A.
Utilisation de la source AUX
Un Interconnecteur IP-BUS-RCA tel que le CD-
RB20/CD-RB10 (vendu séparément) permet de
connecter cet appareil à des équipements au-
xiliaires disposant dꢁune sortie RCA. Pour
avoir plus de détails, reportez-vous au mode
dꢁemploi de lꢁInterconnecteur IP-BUS-RCA.
Choix de lꢀentrée AUX comme
4
Poussez Multi-Control vers la droite
source
pour placer le curseur sur la position sui-
vante.
%
Appuyez sur SOURCE pour choisir AUX
Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est
affichée, poussez Multi-Control vers la droite
pour placer le curseur sur la position suivante
puis choisissez la lettre suivante. Poussez
Multi-Control vers la gauche pour vous dé-
placer vers lꢁarrière sur lꢁécran.
comme source.
Appuyez sur SOURCE jusquꢁà ce que AUX ap-
paraisse sur lꢁafficheur.
#
Si le réglage auxiliaire nꢁest pas en service,
vous ne pouvez pas sélectionner AUX. Pour avoir
128
Fr
Section
Autres fonctions
12
5
Après avoir frappé le titre, placez le cur-
Important
seur sur la dernière position en poussant
Multi-Control vers la droite.
Lorsque vous poussez une nouvelle fois
Multi-Control vers la droite, le titre saisi est
mis en mémoire.
Une fois que le processus de réécriture a
commencé, nꢁouvrez pas la face avant et ne cou-
pez pas le contact jusquꢁà ce quꢁil soit terminé.
1
Maintenez la pression sur SOURCE
jusquꢂà ce que lꢂappareil soit hors service.
6
Appuyez sur BAND pour revenir à lꢂaffi-
chage des conditions de lecture.
2
Appuyez sur ENTERTAINMENT et
DISPLAY et maintenez la pression jusquꢂà
ce que lꢂappareil passe en mode téléchar-
gement.
La face avant sꢁouvre automatiquement puis
Download Insert disc et Download Ready
sont affichés.
Utilisation des divers
affichages divertissants
Vous pouvez profiter des affichages divertis-
sants tout en écoutant chaque source sonore.
#
Si un disque est chargé dans lꢁappareil, il est
éjecté automatiquement.
Quand la face avant est ouverte, lꢁappareil ne
#
%
Appuyez sur ENTERTAINMENT.
passe pas en mode téléchargement même si
vous appuyez de façon prolongée sur
ENTERTAINMENT et DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur
ENTERTAINMENT lꢁaffichage change dans
lꢁordre suivant:
Affichage de lꢁicône de la sourceꢂVisuel dꢁar-
rière-plan 1ꢂVisuel dꢁarrière-plan 2ꢂVisuel
dꢁarrière-plan 3ꢂVisuel dꢁarrière-plan 4ꢂ
Image dꢁarrière-plan 1ꢂImage dꢁarrière-plan 2
ꢂÉcran animé 1ꢂÉcran animé 2ꢂIndicateur
de niveau 1ꢂIndicateur de niveau 2ꢂHorloge
divertissante
3
Insérez le disque contenant les données
réécrites dans la fente de chargement du
CD.
DOWNLOAD READY apparaît sur lꢁafficheur,
et la réécriture des données commencera au-
tomatiquement. NOW LOADING est affiché
pendant la réécriture.
Logement pour CD
Réécriture des affichages
divertissants
Vous pouvez réécrire lꢁaffichage divertissant.
Créez ou téléchargez les données avec votre
PC, puis enregistrez-les sur CD-R. Pour les dé-
tails, veuillez visiter
http://www.pioneer.co.jp/car/pclink3b/.
4
Quand FINHSHED sꢂaffiche, appuyez
sur EJECT pour ouvrir la face avant et éjec-
ter le disque.
Le mode téléchargement prend fin et lꢁappa-
reil sꢁéteint.
129
Fr
Section
12
Autres fonctions
%
Appuyez sur PGM et maintenez la pres-
Remarques
sion pour mettre la fonction BSSM en ser-
vice lors de la sélection de la télévision
comme source.
Maintenez la pression sur PGM jusquꢁà ce
que la fonction BSSMsoit en service.
!
!
!
!
!
Nꢁintroduisez aucun objet dans le logement
pour CD autre quꢁun CD.
Cette opération peut prendre plusieurs minu-
tes.
Pendant le mode téléchargement, les touches
autres que EJECT sont inactives.
Pour annuler le mode téléchargement, ap-
puyez sur EJECT.
#
Pour annuler la mise en mémoire, appuyez à
nouveau sur PGM.
Si le processus de réécriture présente une
anomalie, un message dꢁerreur tel que
Utilisation de la touche
PGM
Vous pouvez exécuter les fonctions prépro-
grammées pour chaque touche en utilisant
PGM sur le boîtier de télécommande.
%
Appuyez sur PGM pour mettre la pause
en service lors de la sélection comme
source du lecteur de CD intégré ou du lec-
teur de CD à chargeur.
#
Appuyez à nouveau sur PGM pour mettre la
pause hors service.
%
Appuyez sur PGM et maintenez la pres-
sion pour mettre la fonction BSM en ser-
vice lors de la sélection du syntoniseur
comme source.
Maintenez la pression sur PGM jusquꢁà ce
que la fonction BSMsoit en service.
#
Pour annuler la mise en mémoire, appuyez à
nouveau sur PGM.
130
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
Signification des messages
dꢀerreur du lecteur de CD
intégré
Quand des problèmes surviennent pendant la
lecture dꢁun CD, un message dꢁerreur peut ap-
paraître sur lꢁafficheur. Si un message dꢁerreur
sꢁaffiche, reportez-vous au tableau ci-dessous
pour voir quel est le problème et la méthode
de correction suggérée. Si lꢁerreur ne peut pas
être corrigée, contactez votre revendeur ou le
service dꢁentretien agréé par Pioneer le plus
proche.
Message
Causes possi-
bles
Action corrective
Error ACC line, Les fils et les
POWER IC DA- connecteurs sont fois que toutes les
MAGE
Vérifiez encore une
mal connectés.
connexions sont
correctes.
Comprendre les messages
dꢀerreur pendant la
réécriture des affichages
divertissants
Quand des problèmes surviennent pendant la
réécriture des écrans divertissants, un mes-
sage dꢁerreur peut apparaître sur lꢁafficheur. Si
un message dꢁerreur sꢁaffiche, reportez-vous
au tableau ci-dessous pour voir quel est le pro-
blème et la méthode de correction suggérée.
Si lꢁerreur ne peut pas être corrigée, contactez
votre revendeur ou le service dꢁentretien agréé
par Pioneer le plus proche.
!
Si les haut-parleurs nꢁémettent aucun son,
et si le message dꢁerreur
POWER IC DAMAGE sꢁaffiche, la batterie
est peut-être morte. Faîtes réviser lꢁappareil
le plus rapidement possible.
!
Quand la batterie est basse, le message
dꢁerreur Error DC/DC conv peut sꢁafficher
quand vous essayez de régler le volume ou
les égaliseurs. Mettez la source sous et
hors tension, et mettez le contact ACC
sous et hors tension. Si le message conti-
nue à sꢁafficher, faites réviser lꢁappareil dès
que possible.
Message
Causes possi-
bles
Action corrective
Message
Causes possi-
bles
Action corrective
CD ERROR
Erreur du lecteur Appuyez sur EJECT
de CD
et vérifiez le
disque.
ERROR-11, 12, Disque sale
Nettoyez le disque.
17, 30
CD ERROR A0 Erreur électrique Coupez puis remet-
ERROR-11, 12, Disque rayé
17, 30
Utilisez un autre
disque.
tez le contact.
DISC ERROR
Le disque ne
Appuyez sur EJECT
ERROR-10, 11, Anomalie élec-
12, 17, 30, A0 trique ou méca- contact au moyen
Mettez et coupez le
contient pas les et remplacez le
données néces- disque.
saires
nique
de la clé ou choi-
sissez une autre
source puis reve-
nez au lecteur de
CD.
DOWNLOAD Erreur dꢁécriture Appuyez sur EJECT
ERROR,
TRANSMIT
ERROR
et recommencez la
réécriture.
ERROR-22, 23 Le format de CD Utilisez un autre
ne peut pas être disque.
lu
ERROR-44
Toutes les plages Utilisez un autre
musicales sont
ignorées
disque.
131
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
!
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque
avec un chiffon doux en partant du centre
vers lꢁextérieur.
Soins à apporter au lecteur
de CD
!
Nꢁutilisez que les disques portant une des
deux marques Compact Disc Digital Audio
indiquées ci-dessous.
!
Si le chauffage est utilisé en période de
froid, de lꢁhumidité peut se former sur les
composants à lꢁintérieur du lecteur de CD.
La condensation peut provoquer un fonc-
tionnement incorrect du lecteur de CD. Si
vous pensez quꢁil y a un problème de
condensation éteignez le lecteur de CD
pendant une heure environ pour lui permet-
tre de sécher et essuyez les disques humi-
des le cas échéant avec un tissu doux.
Les cahots de la route peuvent interrompre
la lecture dꢁun CD.
!
Utilisez seulement des CD normaux, circu-
laires. Lꢁutilisation de disques ayant une
forme irrégulière non circulaire peut provo-
quer un blocage du lecteur de CD ou ren-
dre la lecture incorrecte.
!
!
!
Examinez tous les CDs à la recherche de
fentes ou de rayures, et vérifiez sꢁils ne sont
pas gondolés. Les CDs qui présentent des
fentes, des rayures, ou sont gondolés, peu-
vent ne pas être lus correctement. Ne les
utilisez pas.
Pendant la manipulation des disques, évi-
tez de toucher leur face gravée (face ne
portant aucune indication).
Rangez les disques dans leur coffret dès
que vous ne les écoutez plus.
Conservez les disques à lꢁabri de la lumière
directe du soleil et ne les exposez pas à des
températures élevées.
Disques CD-R et CD-RW
!
Quand vous utilisez des disques CD-R/CD-
RW, la lecture nꢁest possible quꢁavec des
disques qui ont été finalisés.
!
La lecture de disques CD-R/CD-RW enre-
gistrés sur un enregistreur de CD musical
ou un ordinateur personnel peut ne pas
être possible à cause des caractéristiques
du disque, de rayures ou de poussière sur
le disque, ou de saleté, de condensation,
etc. sur la lentille de lꢁappareil.
!
!
!
Ne posez aucune étiquette à la surface des
disques, nꢁécrivez pas sur un disque, nꢁap-
pliquez aucun agent chimique sur un
disque.
!
!
La lecture de disques enregistrés sur un or-
dinateur personnel peut ne pas être pos-
sible, selon les paramètres de lꢁapplication
et lꢁenvironnement. Enregistrez les disques
avec le bon format. (Pour les détails,
contactez le fabricant de lꢁapplication.)
La lecture de disques CD-R/CD-RW peut
devenir impossible en cas dꢁexposition di-
recte à la lumière solaire, de températures
132
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
élevées, ou en raison des conditions de
stockage dans le véhicule.
Les titres et autres informations textuelles
gravées sur les CD-R/CD-RW peuvent ne
pas être affichés par cet appareil (en cas de
données audio (CD-DA)).
Cet appareil tient compte des informations
de saut de plage gravées sur un CD-R/CD-
RW. Les plages contenant ces informations
sont automatiquement ignorées (dans le
cas de données audio (CD-DA)).
Lorsque vous introduisez un CD-RW dans
cet appareil, vous constatez que le temps
dꢁattente avant lecture est beaucoup plus
long quꢁavec un CD ou un CD-R.
disques compatibles avec les niveaux 1 et 2
de ISO9660 et avec le système de fichiers
Romeo et Joliet peuvent être lus.
On peut également lire des disques enre-
gistrés compatibles multi-session.
Les fichiers MP3/WMA/WAV ne sont pas
compatibles avec le transfert de données
en écriture de paquets.
Le nombre maximum de caractères qui
peuvent être affichés pour un nom de fi-
chier, incluant lꢁextension (.mp3, .wma ou
.wav) est 64 caractères à partir du premier.
Le nombre maximum de caractères qui
peut être affiché pour un nom de dossier
est 64 caractères.
Dans le cas de fichiers enregistrés selon le
système de fichiers Romeo, seuls les 64
premiers caractères peuvent être affichés.
Quand vous jouez des disques contenant
des fichiers MP3/WMA/WAV et des don-
nées audio (CD-DA) tels que les CDs CD-
EXTRA et MIXED-MODE, vous pouvez lire
les deux types seulement en changeant
entre les modes MP3/WMA/WAV et CD-DA.
La séquence de sélection des dossiers pour
la relecture et autres opérations devient la
séquence dꢁécriture utilisée par le logiciel
dꢁécriture. Pour cette raison, la séquence
attendue au moment de la relecture peut
ne pas coïncider avec la séquence de relec-
ture effective. Toutefois, il existe des logi-
ciels dꢁécriture qui permettent de fixer
lꢁordre de relecture.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Lisez attentivement les notes qui concer-
nent les CD-R/CD-RW avant de les
utiliser.
Fichiers MP3, WMA et WAV
!
MP3 est une abréviation pour MPEG Audio
Layer 3 et fait référence à un standard de
technologie de compression audio.
!
!
WMA est un acronyme pour Windows
Media" Audio et fait référence à une tech-
nologie de compression développée par Mi-
crosoft Corporation. Les données WMA
peuvent être encodées en utilisant Win-
dows Media Player version 7 ou ultérieure.
WAV est une abréviation pour waveform
(forme dꢁonde). Cꢁest un format standard
de fichier audio pour Windows®.
Cet appareil peut ne pas fonctionner cor-
rectement avec des fichiers WMA encodés
au moyen de certaines applications.
Avec certaines applications utilisées pour
encoder les fichiers WMA, les noms des al-
bums et dꢁautres informations textuelles
peuvent ne pas sꢁafficher correctement.
Cet appareil permet la lecture de fichiers
MP3/WMA/WAV sur des disques CD-ROM,
CD-R et CD-RW. Les enregistrements de
!
!
!
Important
!
!
Quand vous donnez un nom à un fichier MP3/
WMA/WAV, ajoutez lꢁextension de nom de fi-
chier correspondante (.mp3, .wma ou .wav).
Cet appareil relit les fichiers avec lꢁextension
de nom de fichier (.mp3, .wma ou .wav)
comme des fichiers MP3/WMA/WAV. Pour évi-
ter du bruit et des disfonctionnements, nꢁutili-
sez pas ces extensions pour des fichiers
autres que des fichiers MP3/WMA/WAV.
!
133
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
!
Cet appareil ne supporte pas les formats
suivants.
ꢂ Windows Media Audio 9 Professional
(5.1ch)
ꢂ Windows Media Audio 9 Lossless
ꢂ Windows Media Audio 9 Voice
Informations MP3 additionnelles
!
Les fichiers sont compatibles avec les for-
mats ID3 Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4
pour lꢁaffichage de lꢁalbum (titre du
disque), de la plage (titre de la plage), de
lꢁartiste (artiste de la plage) et des
commentaires. La version 2.x de ID3 Tag
est prioritaire quand Ver 1.x et Ver 2.x exi-
stent toutes les deux.
Informations WAV additionnelles
!
La fonction de préaccentuation est valide
seulement pour la lecture de fichiers MP3
de fréquences 32, 44,1 et 48 kHz. (Les fré-
quences dꢁéchantillonnage de 16, 22,05,
24, 32, 44,1, 48 kHz peuvent être relues.)
Il nꢁexiste pas de compatibilité de liste de
lecture m3u.
Il nꢁy a pas de compatibilité avec les for-
mats MP3i (MP3 interactif) ou mp3 PRO.
La qualité sonore des fichiers MP3 sꢁamé-
liore généralement avec lꢁaugmentation du
débit binaire. Cet appareil peut jouer des
enregistrements avec des débits binaires
de 8 kbit/s à 320 kbit/s, mais nous recom-
mandons dꢁutiliser seulement des disques
enregistrés avec un débit dꢁau moins 128
kbit/s pour bénéficier dꢁune certaine qualité
sonore.
!
Cet appareil lit des fichiers WAV codés en
format Linear PCM (LPCM) ou MS ADPCM.
Vous pouvez seulement lire des fichiers
WAV aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1
et 48 kHz (LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS
ADPCM). La fréquence dꢁéchantillonnage
affichée peut être arrondie.
La qualité sonore augmente généralement
avec le nombre de bits de quantification.
Cet appareil peut lire des enregistrements
avec 8 et 16 (LPCM) ou 4 (MS ADPCM) bits
de quantification, mais nous vous recom-
mandons dꢁutiliser des disques enregistrés
avec un grand nombre de bits de quantifi-
cation pour bénéficier dꢁune certaine quali-
té sonore.
!
!
!
!
!
Quelques mots sur les dossiers
et les fichiers MP3/WMA/WAV
Informations WMA additionnelles
!
Cet appareil lit les fichiers WMA codés par
Windows Media Player version 7, 7.1, 8 et
9.
!
Une vue générale dꢁun CD-ROMcontenant
des fichiers MP3/WMA/WAV est montrée
ci-dessous. Les sous-dossiers sont repré-
sentés comme des dossiers dans le dossier
actuellement sélectionné.
!
!
Vous pouvez seulement lire des fichiers
WMA aux fréquences 32, 44,1 et 48 kHz.
La qualité sonore des fichiers WMA sꢁamé-
liore généralement avec lꢁaugmentation du
débit binaire. Cet appareil peut jouer des
enregistrements avec des débits binaires
de 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR) ou de 48
kbit/s à 384 kbit/s (VBR), mais pour bénéfi-
cier dꢁun son dꢁune certaine qualité, nous
recommandons dꢁutiliser seulement des
disques enregistrés avec un débit élevé.
134
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
Pour cette raison, nous recommandons de ne
pas créer de disques avec plus de deux ni-
veaux.
!
Il est possible de jouer jusquꢁà 99 dossiers sur
un disque.
1
2
3
1 Premier niveau
2 Deuxième niveau
3 Troisième niveau
Remarques
!
!
Cet appareil attribue les numéros de dossier.
Lꢁutilisateur ne peut pas attribuer les numéros
de dossier.
Il nꢁest pas possible de vérifier les dossiers qui
ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA/
WAV. (Ces dossiers seront sautés sans affi-
cher le numéro de dossier.)
!
Lꢁappareil peut lire des fichiers MP3/WMA/
WAV contenus dans 8 niveaux de dossiers au
maximum. Toutefois, le démarrage de la lec-
ture sꢁeffectue avec un certain retard sur les
disques comportant de nombreux niveaux.
135
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
plage, le nom de lꢁartiste, le titre de lꢁalbum, le
genre de musique, lꢁannée de production, des
commentaires et dꢁautres données. Son conte-
nu peut être édité librement avec un logiciel
comportant des fonctions dꢁédition ID3 Tag.
Bien que le nombre de caractères des étiquet-
tes soit limité, ces informations peuvent être
affichées pendant la lecture de la plage.
Termes utilisés
Débit binaire
Ce chiffre exprime le volume de données par
secondes, ou unités bit/s (bits par seconde).
Plus le débit est élevé, plus il existe dꢁinforma-
tion disponible pour reproduire le son. Dans le
cadre dꢁune même méthode de codage (par
exemple MP3), plus le débit est élevé, meilleur
est le son.
m3u
Les listes de lecture créées avec le logiciel
ꢃWINAMPꢄ ont une extension de fichier liste
de lecture (.m3u).
Écriture de paquet
Cꢁest un terme général pour une méthode dꢁé-
criture sur CD-R, etc. au moment requis pour
un fichier, exactement comme pour les fi-
chiers sur disquette ou disque dur.
MP3
MP3 est une abréviation pour MPEG Audio
Layer 3. Cꢁest un standard de compression dé-
fini par un groupe de travail (MPEG) de lꢁISO
(International Standards Organization). MP3
peut compresser les données à environ 1/
10ème du niveau dꢁun disque conventionnel.
Format ISO9660
Cꢁest le standard international pour la logique
du format des dossiers et des fichiers des CD-
ROM. Pour le format ISO9660, il existe des
règles pour les deux niveaux suivants.
Niveau 1 :
MS ADPCM
Le nom de fichier est en format 8.3 (le nom est
composé de 8 caractères, lettres majuscules
anglaises sur un demi-octet et chiffres dꢁun
demi-octet et le signe ꢃ_ꢄ, avec une extension
de fichier de trois caractères.)
Niveau 2 :
Ceci signifie modulation en impulsions co-
dées différentielles adaptative de Microsoft,
qui est le système dꢁenregistrement du signal
utilisé pour le logiciel multimédia de Microsoft
Corporation.
Le nom de fichier peut avoir jusquꢁà 31 ca-
ractères (incluant le caractère de séparation
ꢃ.ꢄ et une extension de fichier). Chaque dossier
contient moins de 8 hiérarchies.
Formats étendus
Multi-session
Le multi-session est une méthode dꢁenregis-
trement qui permet dꢁenregistrer des données
supplémentaires ultérieurement. Quand vous
enregistrez des données sur un CD-ROM, CD-
R ou CD-RW, toutes les données du début à la
fin sont traitées comme une seule unité ou
session. Le multi-session est une méthode
dꢁenregistrement qui permet dꢁenregistrer
plus de 2 sessions sur un seul disque.
Joliet :
Les noms de fichier peuvent avoir jusquꢁà 64
caractères.
Romeo :
Les noms de fichier peuvent avoir jusquꢁà 128
caractères.
Nombre de bits de quantification
ID3 tag (étiquette ID3)
Le nombre de bits de quantification est un des
facteurs de la qualité sonore globale ; plus ce
nombre est élevé, meilleure est la qualité so-
nore. Toutefois, augmenter la ꢃprofondeur bi-
Cꢁest une méthode dꢁincorporation de don-
nées sur les plages dans un fichier MP3. Lꢁin-
formation incorporée peut inclure le titre de la
136
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
naireꢄ augmente aussi la quantité de données
et par suite lꢁespace de stockage nécessaire.
PCM Linéaire (LPCM)/Modulation en
impulsions codées
Ceci signifie modulation en impulsion codées
linéaire, qui est le système dꢁenregistrement
du signal utilisé pour les CDs et les DVDs mu-
sicaux.
VBR
VBR est une abréviation de variable bit rate
(débit binaire variable). En général la méthode
CBR (débit binaire constant) est plus large-
ment utilisée. Mais en ajustant de façon fle-
xible le débit binaire aux besoins de la
compression audio, il est possible dꢁobtenir
une qualité de son en fonction des priorités de
compression.
WAV
WAV est une abréviation pour waveform
(forme dꢁonde). Cꢁest un format standard de fi-
chier audio pour Windows®.
WMA
WMA est un acronyme pour Windows
Media" Audio et fait référence à une techno-
logie de compression développée par Micro-
soft Corporation. Les données WMA peuvent
être encodées en utilisant Windows Media
Player version 7 ou ultérieure.
Microsoft, Windows Media et le logo Windows
sont des marques commerciales ou des mar-
ques commerciales déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans dꢁau-
tres pays.
137
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
Correction physiologique
Faible ................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10
kHz)
Caractéristiques techniques
Généralités
Alimentation .............................. 14,4 V DC (10,8 à 15,1 V ac-
ceptable)
Moyen ................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz)
Fort ....................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB
(10 kHz)
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Consommation maximale ... 20,0 A
Dimensions (L × H × P) :
(volume : ꢀ30 dB)
Contrôles de tonalité :
DIN
Graves
Châssis ..................... 178 × 50 × 159 mm
Panneau avant ...... 188 × 58 × 19 mm
D
Fréquence ............... 40/63/100/160 Hz
Gain ............................ ±12 dB
Aiguës
Châssis ..................... 178 × 50 × 164 mm
Panneau avant ...... 170 × 45 × 14 mm
Poids .............................................. 1,4 kg
Fréquence ............... 2,5k/4k/6,3k/10k Hz
Gain ............................ ±12 dB
HPF:
Fréquence ......................... 50/80/125 Hz
Pente ................................... ꢀ12 dB/octave
Haut-parleur dꢁextrêmes graves :
Fréquence ......................... 50/80/125 Hz
Pente ................................... ꢀ18 dB/octave
Gain ...................................... ±12 dB
Phase .................................. Normale/Inverse
Audio
(En mode 60W)
Puissance de sortie continue : 27 W par canal, mini-
mum, sur 4 Ohms, les deux canaux étant excités, entre
50 et 15.000 Hz, avec une DHT ne dépassant pas 5%.
(En mode 40W)
Puissance de sortie continue : 20 W par canal, mini-
mum, sur 4 Ohms, les deux canaux étant excités, entre
50 et 15.000 Hz, avec une DHT ne dépassant pas 5%.
Puissance de sortie maximum
..................................................... 60W x 4
(En mode 60W)
Puissance de sortie maximum
..................................................... 40W x 4
(En mode 40W)
Impédance de charge ........... 4 W (4 à 8 W acceptable)
Niveau de sortie max/impédance de sortie de la sortie
préamp ......................................... 6,5 V/100W
Égaliseur (Égaliseur paramétrique à 3 bandes) :
Basse
Lecteur de CD
Système ....................................... Compact Disc Digital Audio
Disques utilisables ................. Disques compacts
Format du signal :
Fréquence dꢁéchantillonnage
........................................... 44,1 kHz
Nombre de bits de quantification
........................................... 16; quantification linéaire
Réponse en fréquence .......... 5 ꢀ 20.000 Hz (±1 dB)
Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau
IHF-A)
Dynamique ................................. 92 dB (1 kHz)
Nombre de voies ...................... 2 (stéréo)
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio
3
Fréquence ............... 40/80/100/160 Hz
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si amplifié)
Format de décodage WMA
Gain ............................ ±12 dB
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9
Format du signal WAV .......... Linear PCM& MS ADPCM
Moyenne
Fréquence ............... 200/500/1k/2k Hz
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si amplifié)
Syntoniseur FM
Gain ............................ ±12 dB
Gamme de fréquence ............ 87,9 ꢀ 107,9 MHz
Sensibilité utile ......................... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
S/B : 30 dB)
Élevée
Fréquence ............... 3,15k/8k/10k/12,5k Hz
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si amplifié)
Seuil de sensibilité 50 dB .... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
Rapport signal/bruit ............... 75 dB (Réseau IHF-A)
Gain ............................ ±12 dB
138
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
Distorsion .................................... 0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, sté-
réo)
0,1 % (à 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Réponse en fréquence .......... 30 ꢀ 15.000 kHz (±3 dB)
Séparation stéréophonique
..................................................... 45 dB (à 65 dBf, 1 kHz)
Sélectivité .................................... 80 dB (±200 kHz)
Intermodulation trois signaux (niveau de signal désiré)
..................................................... 30 dBf (niveau deux signaux
non désirés : 100 dBf)
Syntoniseur AM
Gamme de fréquence ............ 530 ꢀ 1.710 kHz (10 kHz)
Sensibilité utile ......................... 18 µV (S/B: 20 dB)
Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Réseau IHF-A)
Remarques
!
!
Les caractéristiques et la présentation peu-
vent être modifiées sans avis préalable à fin
dꢁamélioration.
Quand le syntoniseur intégré est en fonction,
lꢁamplificateur fonctionne en mode 40W
même si on a choisi le mode 60W.
139
Fr
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-1111
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
HÒ¡ýÉPlø
=lø : ðꢀÂ-qꢀïµ44_13ꢀ
ûq : (02) 2521-3588
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2004 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
HÒûPÈ/ÉÉPlø
/]ꢀw/ÎꢀLFm-Ã
9ꢀ901-6¤
Publié par Pioneer Corporation. Copyright
© 2004 par Pioneer Corporation. Tous
droits réservés.
ûq : (0852) 2848-6488
Printed in Thailand
Imprimé en Thaïlande
<KSNZX> <04D0000>
<CRD3846-A/N> UC
|