Pioneer Car Stereo System DEH P7100BT User Manual

CD RECEIVER  
AUTORADIO CD  
REPRODUCTOR DE CD  
DEH-P7100BT  
Installation Manual  
Manuel d’installation  
Manual de instalación  
Connecting the units  
• Control signal is output through blue/white cable  
when this unit is powered on. Connect it to an  
external power amp’s system remote control or  
the vehicle’s auto-antenna relay control terminal  
(max. 300 mA, 12 V DC). If the vehicle is equipped  
with a glass antenna, connect it to the antenna  
booster power supply terminal.  
• Never connect blue/white cable to external power  
amp’s power terminal. Also, never connect  
it to the power terminal of the auto antenna.  
Otherwise, battery drain or malfunction may  
result.  
• IP-BUS connectors are color-coded. Be sure to  
connect connectors of the same color.  
• Black cable is ground. This cable and other  
product’s ground cable (especially, high-current  
products such as power amp) must be wired  
separately. Otherwise, fire or malfunction may  
result if they are accidentally detached.  
3
Connecting the units  
Connecting the power cord  
USB cable  
Use supplied USB cable or separately  
sold USB cable (CD-U150E).  
1.5 m (4 ft. 9 in.)  
50 cm (1 ft. 8 in.)  
iPod to USB connection cable  
Use separately sold iPod to USB  
connection cable (CD-IU50).  
15 cm  
(5-7/8 in.)  
Microphone input  
4 m (13 ft. 1 in.)  
Fuse (10 A)  
Microphone  
Yellow  
Connect to the constant 12 V supply terminal.  
Fuse resister  
Red  
Connect to terminal controlled by  
ignition switch (12 V DC).  
Black (chassis ground)  
Connect to a clean, paint-free metal location.  
Fuse resister  
Orange/white  
Connect to lighting switch terminal.  
4
 
Connecting the units  
USB1/USB2 input jack  
20 cm  
(7-7/8 in.)  
AUX jack (3.5 φ)  
Use a stereo mini plug cable  
to connect with auxiliary  
device.  
This product  
Rear output  
Front output  
Wired remote input  
Hard-wired remote control  
adaptor can be connected  
(sold separately).  
Subwoofer output  
Antenna jack  
IP-BUS input (Blue)  
IP-BUS cable  
Multi-CD player  
(sold separately)  
Blue/white  
Connect to system control terminal of the power  
amp or auto-antenna relay control terminal (max.  
300 mA 12 V DC).  
With a 2 speaker system, do not  
connect anything to the speaker leads  
that are not connected to speakers.  
White  
Gray  
Front speaker  
Left  
Front speaker  
White/black  
Green  
Gray/black  
Right  
Violet  
Rear speaker  
Rear speaker  
Green/black  
Violet/black  
5
Connecting the units  
When using a subwoofer without using the optional amplifier  
USB cable  
Use supplied USB cable or separately  
sold USB cable (CD-U150E).  
1.5 m (4 ft. 9 in.)  
iPod to USB connection cable  
Use separately sold iPod to USB  
connection cable (CD-IU50).  
50 cm (20 in.)  
15 cm  
(5-7/8 in.)  
Microphone input  
Microphone  
4 m (13 ft. 1 in.)  
Fuse (10 A)  
Yellow  
Connect to the constant 12 V supply terminal.  
Fuse resister  
Red  
Connect to terminal controlled by  
ignition switch (12 V DC).  
Black (chassis ground)  
Connect to a clean, paint-free metal location.  
Fuse resister  
Orange/white  
Connect to lighting switch terminal.  
6
 
Connecting the units  
USB1/USB2 input jack  
20 cm  
(7-7/8 in.)  
AUX jack (3.5 φ)  
Use a stereo mini plug cable  
to connect with auxiliary  
device.  
This product  
Rear output  
Front output  
Wired remote input  
Hard-wired remote control  
adaptor can be connected  
(sold separately).  
Subwoofer output  
Antenna jack  
IP-BUS input (Blue)  
IP-BUS cable  
Multi-CD player  
(sold separately)  
Blue/white  
Connect to system control terminal of the power  
amp or auto-antenna relay control terminal (max.  
300 mA 12 V DC).  
White  
Gray  
Front speaker  
Front speaker  
White/black  
Green  
Gray/black  
Violet  
Left  
Right  
Subwoofer (4 )  
Subwoofer (4 )  
Green/black  
Violet/black  
When using a subwoofer of 70 W (2 ), be sure to connect with Violet and Violet/black  
leads of this unit. Do not connect anything with Green and Green/black leads.  
Green  
Violet  
Subwoofer  
(4 ) 2  
Not used.  
Green/black  
Violet/black  
7
Connecting the units  
When connecting to separately sold power amp  
AUX jack (3.5 φ)  
This product  
Use a stereo mini plug cable  
to connect with auxiliary  
device.  
Rear output  
Front output  
Wired remote input  
Hard-wired remote control  
adaptor can be connected  
(sold separately).  
Subwoofer output  
IP-BUS input (Blue)  
IP-BUS cable  
Antenna jack  
Multi-CD player  
(sold separately)  
Blue/white  
Connect to system control terminal of the  
power amp (max. 300 mA 12 V DC).  
8
 
Connecting the units  
Power amp  
(sold separately)  
To rear output  
Power amp  
(sold separately)  
To front output  
Power amp  
(sold separately)  
To subwoofer output  
Connect with RCA cables  
(sold separately)  
System remote control  
Left  
Right  
Subwoofer  
Subwoofer  
Front speaker  
Rear speaker  
Front speaker  
Rear speaker  
Perform these connections when using  
the optional amplifier.  
Note  
Change the initial setting of this unit (refer to the  
operation manual). The subwoofer output of this unit  
is monaural.  
9
Installation  
The cords must not cover up the area shown in the  
figure. This is necessary to allow the amplifiers to  
radiate freely.  
Note  
Check all connections and systems before final  
installation.  
Do not use unauthorized parts. The use of  
unauthorized parts may cause malfunctions.  
Consult with your dealer if installation requires  
drilling of holes or other modifications of the  
vehicle.  
Do not cover this area.  
Do not install this unit where:  
it may interfere with operation of the vehicle.  
it may cause injury to a passenger as a result  
of a sudden stop.  
The semiconductor laser will be damaged if it  
overheats. Install this unit away from hot places  
such as near the heater outlet.  
Optimum performance is obtained when the unit is  
installed at an angle of less than 60°.  
DIN Front/Rear-mount  
This unit can be properly installed either from  
Front(conventional DIN Front-mount) or  
Rear(DIN Rear-mount installation, utilizing  
threaded screw holes at the sides of unit  
chassis). For details, refer to the following  
installation methods.  
Removing or attaching  
the trim ring  
1. Extend top and bottom of the trim ring  
outwards to remove the trim ring.  
• When reattaching the trim ring, push the trim  
ring onto the unit until it clicks. (If the trim ring  
is attached upside down, the trim ring will not  
fit properly.)  
When installing, to ensure proper heat dispersal  
when using this unit, make sure you leave ample  
space behind the rear panel and wrap any loose  
cables so they are not blocking the vents.  
• It becomes easy to remove the trim ring if the  
front panel is released.  
Dashboard  
Leave ample space  
10cm (3-7/8 in.)  
Trim ring  
10cm (3-7/8 in.)  
10  
 
Installation  
Removing the Unit  
DIN Front-mount  
1. Insert the supplied extraction keys  
into both sides of the unit until they  
click into place.  
Installation with metal strap and  
screws  
1. Insert the mounting sleeve into the  
2. Pull the unit out of the dashboard.  
dashboard.  
• When installing in a shallow space, use a  
supplied mounting sleeve. If there is enough  
space behind the unit, use factory supplied  
mounting sleeve.  
2. Secure the mounting sleeve by using  
a screwdriver to bend the metal tabs  
(90°) into place.  
3. Install the unit.  
Use commercially available parts when  
installing.  
DIN Rear mount  
1. Determine the appropriate position  
where the holes on the bracket and  
the side of the unit match.  
Nut  
Filrewall or metal support  
Metal strap  
Screw  
Screw  
(M4 × 8)  
2. Tighten two screws on each side.  
• Use either truss screws (5 mm × 8 mm)  
or flush surface screws (5 mm × 9 mm),  
depending on the shape of screw holes in the  
bracket.  
• Make sure that the unit is installed securely in  
place. Unstable installation may cause this unit to  
malfunction, such as sound skip.  
Screw  
Dashboard or  
Console  
Factory radio mounting bracket  
11  
 
Installation  
Fastening the front panel  
Installing the microphone  
If you do not plan to detach the front panel,  
the front panel can be fastened with supplied  
screws and holders.  
Install the microphone in a position and  
orientation that will enable it to pick up the  
voice of the person operating the system.  
1. Attach the holders to both sides of the  
front panel.  
CAUTION  
Holder  
• It is extremely dangerous to allow the microphone  
lead to become wound around the steering  
column or gearstick. Be sure to install the unit in  
such a way that it will not obstruct driving.  
When installing the microphone  
on the sun visor  
1. Install the microphone on the  
microphone clip.  
2. Replace the front panel to the unit.  
Microphone  
Microphone clip  
3. Flip the holders into upright  
positions.  
2. Install the microphone clip on the sun  
visor.  
• With the sun visor up, install the microphone  
clip. (Lowering the sun visor reduces the voice  
recognition rate.)  
Microphone clip  
Clamp  
4. Fix the front panel to the unit using  
screws.  
• Use separately sold clamps to secure the lead  
where necessary inside the vehicle.  
Screw  
12  
 
Installation  
When installing the microphone  
on the steering column  
1. Install the microphone on the  
microphone clip.  
Installing the steering remote  
control  
WARNING  
Microphone  
• Avoid installing this unit in such a location where  
the operation of safety devices such as airbags  
is prevented by this unit. Otherwise, there is a  
danger of a fatal accident.  
• Avoid installing this unit in such a location where  
the operation of the steering wheel and the  
gearshift lever may be prevented. Otherwise, it  
may result in a traffic accident.  
Fit the microphone  
lead into the  
groove  
Microphone base  
Microphone clip  
• Microphone can be installed without using  
microphone clip. In this case, detach the  
microphone base from the microphone clip. To  
detach the microphone base from microphone  
clip, slide the microphone base.  
CAUTION  
• Installation of this unit requires specialized skills  
and experience. Installation of this unit should be  
entrusted to a dealer from whom you purchased  
this unit.  
• Install this unit using only the parts supplied with  
this unit. If other parts are used, this unit may be  
damaged or could dismount itself, which leads to  
an accident or trouble.  
2. Install the microphone clip on the  
steering column.  
Double-sided tape  
• Install this unit as required by this manual. Failure  
to do so may cause an accident.  
• Do not install this unit near the doors where  
rainwater is likely to be spilled on the unit.  
Incursion of water into the unit may cause smoke  
or fire.  
Install the  
microphone clip  
on the rear side  
of the steering  
column.  
WARNING  
• Fix this unit securely to the steering wheel with  
the belt attached to the unit. If this unit is loose,  
it disturbs driving stability, which may result in a  
traffic accident.  
Clamp  
• Do not attach this unit to the outer circumference  
of the steering wheel. Otherwise, it disturbs  
driving stability, causing a traffic accident. Always  
attach this unit to the inner circumference of the  
steering wheel as shown.  
• Use separately sold clamps to secure the lead  
where necessary inside the vehicle.  
Adjusting the microphone angle  
The microphone angle can be adjusted.  
13  
 
Installation  
3.  
Cut off the extra portion of the belt.  
4
Note  
• Do not install this unit in such a place as may  
obstruct the driver’s view.  
• Since interior layout differs depending on the type  
of vehicle, the ideal installation location for the  
unit also differs. When installing the unit, select  
a location that assures optimum transmission of  
signals from the unit to the car stereo.  
Installing the unit on a left-hand  
drive car  
5 If some of the belt still protrudes, fold it back  
into the slot so that it does not interfere with  
driving.  
Note  
4. Fasten the other belt in the same way.  
5. Install the remote control unit in the  
holder.  
• When the unit is installed on a right-hand-drive  
car, the horizontal positions are inverted.  
1. Hook the belt on to the holder.  
• When removing the remote control unit from  
the holder, move the corrugated release section  
toward the steering wheel and slide the remote  
control unit toward you.  
2. Fix the holder to the inside edge of  
the steering wheel so that the holder  
is facing the driver.  
12 Wrap the belt around the outside edge of the  
steering wheel, passing the end through the slot  
in the holder.  
3 Pull on the belt to tighten it then secure it using  
the other two hooks on the holder.  
14  
 
15  
Table des matières  
Connexions des appareils  
Remarque  
• Si cet appareil est installé dans un véhicule sans  
position ACC (accessoire) sur le commutateur  
d’allumage, le câble rouge doit être connecté  
à une borne qui peut détecter la position du  
commutateur d’allumage. Sinon, la batterie risque  
de se décharger.  
Lors de l’utilisation d’un caisson de  
en option ..................................................... 6  
Raccordements à un amplificateur de  
Position ACC  
Pas de position ACC  
Installation du microphone sur le  
Installation du microphone sur la  
• Utiliser cet appareil dans d’autres conditions  
que les conditions suivantes peut entraîner un  
incendie ou un mauvais fonctionnement.  
Véhicule avec une batterie de 12 volts et une  
mise à la masse négative.  
Enceintes de 50 W (valeur de sortie) et de 4  
ohms à 8 ohms (valeur d’impédance).  
• Pour éviter tout court-circuit, surchauffe ou  
mauvais fonctionnement, assurez-vous de suivre  
les instructions ci-dessous.  
Installation du boîtier de télécommande  
Installation de l’unité sur une voiture  
Déconnectez la borne négative de la batterie  
avant l’installation.  
Fixez solidement les câbles avec des  
serrecâbles ou du ruban adhésif. Pour  
protéger le câblage, entourez-le de ruban  
adhésif à l’endroit où il est en contact avec des  
pièces métalliques.  
Tenez tous les câbles à l’écart des parties  
mobiles, telles que le levier de vitesse et les  
rails des sièges.  
Tenez tous les câbles à l’écart des endroits  
chauds, tels que les sorties du chauffage.  
Ne faites pas passer le câble jaune par un  
trou dans le compartiment du moteur pour le  
connecter à la batterie.  
Recouvrez tous les câbles non connectés avec  
du ruban isolant.  
Ne raccourcissez aucun câble.  
Ne coupez jamais l’isolant du câble  
d’alimentation de cet appareil afin partager  
l’alimentation avec un autre appareil. La  
capacité électrique du câble est limitée.  
Utilisez un fusible de la valeur donnée.  
Ne connectez jamais le câble négatif des  
enceintes directement à la masse.  
N’attachez jamais ensemble plusieurs câbles  
négatifs de plusieurs enceintes.  
2
   
Connexions des appareils  
• Le signal de commande est sorti par le câble  
bleu/blanc quand cet appareil est sous  
tension. Connectez-le à la télécommande  
d’un système d’amplification extérieur ou à la  
prise de commande du contrôle de relais de  
l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC).  
Si la véhicule est équipée d’une antenne de  
vitre, connectez-la à la prise d’alimentation de  
l’amplificateur d’antenne.  
• Ne connectez jamais le câble bleu/blanc à la prise  
d’alimentation d’un amplificateur extérieur. Et  
ne le connectez pas à la prise d’alimentation de  
l’antenne automatique. Sinon, la batterie risque  
de se décharger ou un mauvais fonctionnement  
peut se produire.  
• Les connecteurs IP-BUS sont codés par couleur.  
Assurez-vous de connecter les connecteurs de  
même couleur.  
• Le câble noir est pour la masse. Ce câble et  
les câbles de masse des autres produits (en  
particulier les appareils à haute intensité tels  
que les amplificateurs) doivent être câblés  
séparément. Sinon, ils peuvent entraîner un  
incendie ou un mauvais fonctionnement s’ils se  
détachent.  
3
Connexions des appareils  
Branchement du cordon d’alimentation  
Câble USB  
Utiliser le câble USB fourni ou le câble  
USB vendu séparément (CD-U150E).  
1,5 m  
50 cm  
Câble de connexion iPod à USB  
Utiliser le câble de connexion iPod à  
USB vendu séparément (CD-IU50).  
15 cm  
Entrée microphone  
4 m  
Microphone  
Fusible (10 A)  
Jaune  
Raccordez ce fil à la borne d’alimentation  
constante 12 V.  
Résistance fusible  
Rouge  
Raccordez ce fil à la prise commandée par la  
clé de contact (12 V CC).  
Noir (mise à la masse sur le châssis)  
Raccordez ce fil à une section métallique du  
châssis, propre et sans peinture.  
Résistance fusible  
Orange/blanc  
Connectez à la prise du commutateur d’éclairage.  
4
 
Connexions des appareils  
Prise d’entrée USB1/USB2  
20 cm  
Prise AUX (3,5 φ)  
Utilisez un câble à mini fiche  
stéréo pour connecter un  
appareil auxiliaire.  
Cet appareil  
Sortie arrière  
Sortie avant  
Entrée de télécommande à fil  
Vous pouvez connecter un  
adaptateur pour  
télécommande à fil (vendu  
séparément) à cette prise.  
Sortie de caisson  
de grave  
Prise d’antenne  
Entrée IP-BUS (bleue)  
Câble IP-BUS  
Lecteur de CD à  
chargeur (vendu  
séparément)  
Bleu/blanc  
Raccordez ce fil à la prise de commande du  
système de l’amplificateur de puissance ou à la  
prise de commande de relais de l’antenne  
motorisée (max. 300 mA 12 V CC).  
Avec un système à deux enceintes, ne  
raccordez rien aux fils d’enceinte qui  
ne sont pas connectés aux enceintes.  
Blanc  
Gris  
Enceinte  
avant  
Enceinte  
avant  
Blanc/noir  
Vert  
Gris/noir  
Gauche  
Droit  
Violet  
Enceinte  
arrière  
Enceinte  
arrière  
Vert/noir  
Violet/noir  
5
Connexions des appareils  
Lors de l’utilisation d’un caisson de grave sans utiliser  
l’amplificateur en option  
Câble USB  
Utiliser le câble USB fourni ou le câble  
USB vendu séparément (CD-U150E).  
1,5 m  
Câble de connexion iPod à USB  
Utiliser le câble de connexion iPod à  
USB vendu séparément (CD-IU50).  
50 cm  
15 cm  
Entrée microphone  
Microphone  
4 m  
Fusible (10 A)  
Jaune  
Raccordez ce fil à la borne d’alimentation  
constante 12 V.  
Résistance fusible  
Résistance fusible  
Rouge  
Raccordez ce fil à la prise commandée par la  
clé de contact (12 V CC).  
Noir (mise à la masse sur le châssis)  
Raccordez ce fil à une section métallique du  
châssis, propre et sans peinture.  
Orange/blanc  
Connectez à la prise du commutateur d’éclairage.  
6
 
Connexions des appareils  
Prise d’entrée USB1/USB2  
20 cm  
Prise AUX (3,5 φ)  
Utilisez un câble à mini fiche  
stéréo pour connecter un  
appareil auxiliaire.  
Cet appareil  
Sortie arrière  
Sortie avant  
Entrée de télécommande à fil  
Vous pouvez connecter un  
adaptateur pour  
télécommande à fil (vendu  
séparément) à cette prise.  
Sortie de caisson  
de grave  
Prise d’antenne  
Entrée IP-BUS (bleue)  
Câble IP-BUS  
Lecteur de CD à  
chargeur (vendu  
séparément)  
Bleu/blanc  
Raccordez ce fil à la prise de commande du  
système de l’amplificateur de puissance ou à la  
prise de commande de relais de l’antenne  
motorisée (max. 300 mA 12 V CC).  
Blanc  
Gris  
Enceinte avant  
Enceinte avant  
Blanc/noir  
Vert  
Gris/noir  
Violet  
Gauche  
Droit  
Caisson de grave  
(4 )  
Caisson de grave  
(4 )  
Vert/noir  
Violet/noir  
Lors de l’utilisation d’un caisson de grave de 70 W (2 ), assurez-vous de le raccorder aux  
fils Violet et Violet/noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux fils Vert et Vert/noir.  
Vert  
Violet  
Caisson de  
grave (4 )  
2  
Non utilisé.  
Vert/noir  
Violet/noir  
7
Connexions des appareils  
Raccordements à un amplificateur de puissance vendu  
séparément  
Prise AUX (3,5 φ)  
Cet appareil  
Utilisez un câble à mini fiche  
stéréo pour connecter un  
appareil auxiliaire.  
Sortie arrière  
Sortie avant  
Entrée de télécommande à fil  
Vous pouvez connecter un  
adaptateur pour  
télécommande à fil (vendu  
séparément) à cette prise.  
Sortie de caisson  
de grave  
Prise d’antenne  
Entrée IP-BUS (bleue)  
Câble IP-BUS  
Lecteur de CD à  
chargeur (vendu  
séparément)  
Bleu/blanc  
Raccordez ce fil à la prise de commande du système de  
l’amplificateur de puissance (max. 300 mA, 12 V CC).  
8
 
Connexions des appareils  
Amplificateur de  
puissance (vendu  
séparément)  
À la sortie arrière  
À la sortie avant  
Amplificateur de  
puissance (vendu  
séparément)  
Amplificateur de  
puissance (vendu  
séparément)  
À la sortie du  
caisson de grave  
Raccordez avec des câbles Cinch  
(RCA) (vendus séparément)  
Télécommande du système  
Gauche  
Droit  
Caisson de grave  
Caisson de grave  
Enceinte avant  
Enceinte arrière  
Enceinte avant  
Enceinte arrière  
Réalisez ces connexions lors de l’utilisation  
d’un amplificateur optionnel.  
Remarque  
Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux  
mode d’emploi). La sortie de caisson de grave de cet  
appareil est monophonique.  
9
Installation  
Les cordons ne doivent pas couvrir la zone montrée  
sur la figure ci-dessous. C’est nécessaire pour  
Remarque  
permettre à l’amplificateur de rayonner librement.  
• Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes  
avant l’installation finale.  
• N’utilisez aucune pièce non autorisée.Lutilisation  
de pièces non autorisées peut causerun mauvais  
fonctionnement.  
Ne recouvrez pas cette zone.  
• Consultez votre revendeur si l’installation nécessite  
que vous perciez des trous ou effectuiez d’autres  
modifications du véhicule.  
• N’installez pas l’appareil dans un endroit où:  
— il peut gêner la conduite du véhicule.  
— il peut causer des blessures à un passager à la  
suite d’un arrêt brutal.  
• Le laser à semi-conducteur sera endommagé en  
cas de surchauffe. Installez cet appareil à l’écart  
des endroits chauds tels que près de la sortie du  
chauffage.  
Montage avant/arrière DIN  
Cet appareil peut être installé correctement  
par l’avant(montage avant conventionnel  
DIN) ou par l’arrière(montage par l’arrière  
DIN, en utilisant les trous taraudés de chaque  
côté du châssis).  
• Des performances optimales peuvent être obtenues  
quand l’appareil est installé avec un angle de moins  
de 60°.  
Pour les détails, reportez-vous aux méthodes  
d’installation suivantes.  
Retrait ou fixation de la  
garniture  
1. Étendez la partie supérieure  
etinférieure de la garniture vers  
l’extérieur pour la retirer.  
• Pour fixer de nouveau la garniture, poussez  
la garniture sur l’appareil jusqu’à ce qu’elle  
s’emboîte en produisant un bruit sec. (Si la  
garniture est fixée à l’envers, elle ne s’emboîte  
pas correctement).  
Lors de l’installation de l’appareil, laissez  
suffisamment d’espace derrière le panneau  
arrière pour permettre une dissipation correcte de  
lachaleur et pliez tout câble gênant de façon qu’il  
n’obstrue pas les orifices de ventilation.  
• Il est plus facile de retirer la garniture quand le  
panneau avant est détaché.  
Laissez suffisamment  
Tableau de bord  
d’espace  
Garniture  
10cm  
10cm  
10  
 
Installation  
Retrait de l’appareil  
Montage frontal DIN  
1. Insérez les clés d’extraction fournies  
de chaque côté de l’appareil jusqu’à  
ce que vous entendiez un déclic.  
2. Tirez l’appareil pour le sortir du  
tableau de bord.  
Installation avec l’attache en métal  
et les vis  
1. Insérez le manchon de montage dans  
le tableau de bord.  
• Quand vous installez l’appareil dans un  
espace peu profond, utilisez un manchon de  
montage fourni. S’il y a assez d’espace derrière  
l’appareil, utilisez le manchon de montage  
fourni en usine.  
2. Fixez le manchon de montage en  
utilisant un tournevis pour courber  
les pattes métalliques (90°) en place.  
3. Installez l’appareil.  
Utilisez des pièces disponibles dans le  
commerce lors de l’installation.  
Montage arrière DIN  
Écrou  
1. Déterminez la position appropriée  
dans laquelle les trous du support  
de montage coïncident avec ceux du  
côté de l’appareil.  
Pare-feu ou support  
métallique  
Attache en métal  
Vis  
Vis (M4 × 8)  
• Assurez-vous que l’appareil est bien fixé.  
Une installation instable peut entraîner un  
fonctionnement incorrect de l’unité (des  
interruptions au niveau du son, par exemple).  
2. Serrez deux vis de chaque côté.  
• Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8 mm)  
ou des vis à tête encastrée (5 mm × 9 mm), en  
fonction de la forme des trous dans le support.  
Vis  
Tableau de bord  
ou console  
Support de montage  
fourni avec la voiture  
11  
 
Installation  
Fixation du panneau avant  
Installation du microphone  
Si vous ne prévoyez pas de détacher le  
panneau avant, il peut être fixé avec les vis et  
les crochets fournis.  
Installez et orientez le microphone à un endroit  
où il pourra bien capter la voix de la personne  
qui commande le système par la voix.  
1. Attachez les crochets des deux côtés  
de la face avant.  
ATTENTION  
Crochet  
• Une situation très dangereuse pourrait se  
présenter si le fil du microphone devait s’enrouler  
autour de la colonne de direction ou du levier de  
vitesses. Veillez à cheminer le fil de manière qu’il  
ne fasse pas obstacle à la conduite.  
Installation du microphone sur  
le pare-soleil  
1. Fixez le microphone sur l’attache  
fournie.  
2. Remettez la face avant en place sur  
l’appareil.  
Microphone  
Attache  
3. Faites pivoter les crochets en position  
droite.  
2. Fixez l’attache du microphone sur  
lepare-soleil.  
• Le pare-soleil étant relevé, fixez l’attache du  
microphone. (Le taux de reconnaissance vocale  
diminue quand le pare-soleil est abaissé.)  
Attache de  
microphone  
Serre-fils  
4. Fixez la face avant sur l’appareil avec  
les vis.  
• Utilisez des serre-fils vendus séparément pour  
fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires  
dans le véhicule.  
Vis  
12  
 
Installation  
Installation du microphone sur  
la colonne de direction  
1. Fixez le microphone sur l’attache  
fournie.  
Installation du boîtier de  
télécommande sur le volant  
AVERTISSEMENT  
Microphone  
• Eviter d’installer cette unité dans un endroit où  
elle empêche le fonctionnement d’un dispositif  
de sécurité, comme celui du sac gonflable. Cela  
entraînerait un risque d’accident fatal.  
• Eviter d’installer cette unité dans un endroit où  
elle peut gêner l’utilisation du volant de direction  
et du levier de commande des vitesses. Cela  
pourrait provoquer un accident de la circulation.  
Cheminez le fil du  
microphone dans  
la rainure.  
Base du  
microphone  
Attache  
• Le microphone peut être installé sans utiliser  
l’attache du microphone. Dans ce cas, détachez  
la base du microphone de l’attache. Pour  
détacher la base du microphone de l’attache,  
faites glisser la base du microphone.  
ATTENTION  
Linstallation de cette unité nécessite des  
compétences et une expérience techniques  
spéciales. Linstallation de cette unité doit être  
confiée au distributeur où cette unité a été  
achetée.  
• N’installer cette unité qu’en utilisant les pièces  
qui sont fournies avec celle-ci. Si d’autres pièces  
sont utilisées, l’unité peut être endommagée ou  
se démonter, ce qui peut provoquer un accident  
ou un problème.  
2. Fixez l’attache du microphone sur la  
colonne de direction.  
Bande adhésive double face  
Installez l’attache de  
microphone sur  
l’arrière de la  
• Installer cette unité conformément à ce manuel.  
Sinon cela pourrait provoquer un accident.  
• Ne pas installer cette unité près des portes où  
de l’eau de pluie peut la mouiller. La pénétration  
d’eau dans l’unité peut provoquer de la fumée ou  
un incendie.  
colonne de direction.  
AVERTISSEMENT  
• Fixer solidement cette unité au volant de direction  
à l’aide de la courroie fournie avec l’unité. Si  
cette unité est relâchée, elle gêne la stabilité de la  
conduite, ce qui peut entraîner un accident.  
• Ne pas fixer cette unité à la circonférence  
extérieure du volant de direction. Elle gênerait  
la stabilité de la conduite et provoquerait  
un accident. Toujours fixer cette unité à la  
circonférence intérieure du volant de direction,  
comme illustré.  
Serre-fils  
• Utilisez des serre-fils vendus séparément pour  
fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires  
dans le véhicule.  
Ajustement de l’angle du  
microphone  
Langle du microphone peut être.  
13  
 
Installation  
3.  
Coupez la partie de la courroie qui  
dépasse.  
4
Remarque  
• Ne pas installer cette unité dans un endroit où  
elle peut gêner la visibilité du conducteur.  
• Etant donné que l’agencement de l’habitacle varie  
en fonction du véhicule, l’emplacement idéal  
d’installation de l’appareil diffère pareillement.  
Avant l’installation, choisissez un emplacement  
qui permette la meilleure transmission des  
signaux émis vers l’autoradio.  
Installation de l’unité sur une  
voiture à direction à gauche  
5 Si une partie de la courroie dépasse encore,  
rabattez-la dans la fente pour qu’il n’y ait pas  
d’interférence avec la conduite.  
Remarque  
4. Fixez l’autre courroie de la même  
manière.  
5. Installer l’unité de télécommande  
dans le support.  
• Lorsque l’unité est installée sur une voiture à  
direction à droite, les positions horizontales sont  
inversées.  
1. Accrochez la courroie sur le support.  
• Pour retirer l’unité de télécommande du support,  
déplacer autant que possible la section de  
libération striée vers le volant de direction avant  
de faire glisser l’unité de télécommande vers soi.  
2. Fixez le support sur le rebord intérieur  
du volant pour que le support soit en  
face du conducteur.  
12 Entourez la courroie autour du rebord  
extérieur du volant et faites passer son extrémité  
dans la fente du support.  
3 Tirez sur la courroie pour la serrer puis fixez-la  
en utilisant les deux autres crochets du support.  
14  
 
15  
Contenido  
Conexión de las unidades  
Nota  
• Cuando se instale esta unidad en un vehículo  
sin la posición ACC (accesorio) en el interruptor  
de encendido, se debe conectar el cable rojo al  
terminal que puede detectar la operación de la  
llave de encendido.  
Cuando se usa un altavoz de subgraves  
Cuando conecte a un amplificador  
De lo contrario, la batería puede descargarse.  
Extracción o instalación del anillo  
Posición ACC  
Sin posición ACC  
Cuando instale el micrófono en la base  
• El uso de esta unidad en condiciones diferentes  
de las siguientes podría causar un fuego o fallo de  
funcionamiento.  
Instalación de la unidad de control remoto  
Vehículos con una batería de 12 voltios y  
puesta a tierra negativa.  
Altavoz con 50 W (valor de salida) y de 4 a 8  
ohmios (valor de impedancia).  
• Para prevenir cortocircuitos, sobrecalentamiento  
o fallo de funcionamiento, asegúrese de seguir las  
instrucciones a continuación.  
Instalación de la unidad en el coche  
Desenchufe el terminal negativo de la batería  
antes de la instalación.  
Fije el cableado con abrazaderas de cable o  
con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,  
envuélvalo con cinta adhesiva donde el  
cableado se apoya sobre piezas metálicas.  
Posicione todos los cables alejados de las  
piezas móviles, como el cambio de marchas y  
rieles de los asientos.  
Posicione todos los cables alejados de  
lugares calientes como cerca de la salida del  
calentador.  
No pase el cable amarillo a través de un  
agujero en el compartimiento del motor para  
conectar la batería.  
Cubra cualquier conector de cable  
desconectado con cinta de aislamiento.  
No acorte ningún cable.  
No corte nunca el aislamiento del cable de  
alimentación de esta unidad para compartir  
la energía con otro equipo. La capacidad de  
corriente del cable es limitada.  
Utilice un fusible con la capacidad  
especificada.  
No conecte nunca el cable negativo de altavoz  
directamente a la puesta a tierra.  
No junte nunca múltiples cables negativos de  
altavoz.  
2
   
Conexión de las unidades  
• La señal de control se emite a través del cable  
azul/blanco cuando se enciende esta unidad.  
Conéctelo a un terminal de control de sistema de  
amplificador de potencia externo o al terminal de  
control de relé de antena automática del vehículo  
(máx. 300 mA, 12 V CC). Si el vehículo está  
equipado con una antena de vidrio, conéctelo al  
terminal de suministro de potencia de refuerzo de  
la antena.  
• No conecte nunca el cable azul/blanco al  
terminal de alimentación de un amplificador  
de potencia externo. Igualmente, no conéctelo  
nunca al terminal de alimentación de la antena  
automática.  
De lo contrario, puede ocurrir la descarga de la  
batería o un fallo de funcionamiento.  
• Los conectores IP-BUS están codificados en  
colores. Asegúrese de conectar los conectores del  
mismo color.  
• El cable negro es para la puesta a tierra. Se debe  
conectar este cable y el cable de puesta a tierra  
de otro producto (especialmente de productos de  
alta corriente como un amplificador de potencia)  
separadamente. De lo contrario, puede ocurrir un  
fuego o fallo de funcionamiento si los cables se  
sueltan accidentalmente.  
3
Conexión de las unidades  
Conexión del cable de alimentación  
Cable USB  
Utilice el cable USB suministrado o el cable  
USB vendido separadamente (CD-U150E).  
1,5 m  
50 cm  
Cable de conexión de iPod a USB  
Utilice el cable de conexión de iPod a USB  
vendido separadamente (CD-IU50).  
15 cm  
Entrada del micrófono  
4 m  
Micrófono  
Fusible (10 A)  
Amarillo  
Conecte el terminal de suministro de 12 V  
constante.  
Resistencia de fusible  
Rojo  
Conecte al terminal controlado por del  
interruptor de encendido (12 V CC).  
Negro (masa de la carrocería)  
Conecte a un punto de metal limpio,  
libre de pintura.  
Resistencia de fusible  
Anaranjado/blanco  
Conecte al terminal de interruptor de  
iluminación.  
4
 
Conexión de las unidades  
Toma de entrada USB1/USB2  
20 cm  
Toma AUX (3,5 φ)  
Utilice un cable estéreo con  
enchufe miniatura para  
Este producto  
Salida trasera  
conectar a un equipo auxiliar.  
Salida  
delantera  
Entrada remota cableada  
Se puede conectar el  
adaptador de control remoto  
cableado (vendido  
Salida de altavoz  
de subgraves  
Toma de antena  
Entrada IP-BUS (Azul)  
Cable IP-BUS  
separadamente).  
Reproductor de  
Multi-CD (vendido  
separadamente)  
Azul/blanco  
Conecte al terminal de control de sistema del  
amplificador de potencia o al terminal de control de  
relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).  
Con un sistema de 2 altavoces, no  
conecte nada a los hilos de altavoz que  
no estén conectados a los altavoces.  
Blanco  
Gris  
Altavoz  
delantero  
Altavoz  
delantero  
Blanco/negro  
Verde  
Gris/negro  
Izquierda  
Derecha  
Violeta  
Altavoz  
trasero  
Altavoz  
trasero  
Verde/negro  
Violeta/negro  
5
Conexión de las unidades  
Cuando se usa un altavoz de subgraves sin el amplificador  
opcional  
Cable USB  
Utilice el cable USB suministrado o el cable  
USB vendido separadamente (CD-U150E).  
1,5 m  
Cable de conexión de iPod a USB  
Utilice el cable de conexión de iPod a USB  
vendido separadamente (CD-IU50).  
50 cm  
15 cm  
Entrada del micrófono  
Micrófono  
4 m  
Fusible (10 A)  
Amarillo  
Conecte el terminal de suministro de 12 V  
constante.  
Resistencia de fusible  
Rojo  
Conecte al terminal controlado por del  
interruptor de encendido (12 V CC).  
Negro (masa de la carrocería)  
Conecte a un punto de metal limpio,  
libre de pintura.  
Resistencia de fusible  
Anaranjado/blanco  
Conecte al terminal de interruptor de  
iluminación.  
6
 
Conexión de las unidades  
Toma de entrada USB1/USB2  
20 cm  
Toma AUX (3,5 φ)  
Utilice un cable estéreo con  
enchufe miniatura para  
Este producto  
Salida trasera  
conectar a un equipo auxiliar.  
Salida  
delantera  
Entrada remota cableada  
Se puede conectar el  
adaptador de control remoto  
cableado (vendido  
Salida de altavoz  
de subgraves  
Toma de antena  
Entrada IP-BUS (Azul)  
Cable IP-BUS  
separadamente).  
Reproductor de  
Multi-CD (vendido  
separadamente)  
Azul/blanco  
Conecte al terminal de control de sistema del  
amplificador de potencia o al terminal de control de  
relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).  
Blanco  
Gris  
Altavoz delantero  
Altavoz delantero  
Blanco/negro  
Verde  
Gris/negro  
Violeta  
Izquierda  
Derecha  
Altavoz de  
subgraves (4 )  
Altavoz de  
subgraves (4 )  
Verde/negro  
Violeta/negro  
Cuando utilice un altavoz de subgraves de 70 W (2 ), asegúrese de conectarlo con los  
hilos Violeta y Violeta/negro de esta unidad. No conecte nada con los hilos Verde y  
Verde/negro.  
Verde  
Violeta  
Altavoz de  
subgraves  
(4 ) 2  
No se usa.  
Verde/negro  
Violeta/negro  
7
Conexión de las unidades  
Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido  
separadamente  
Toma AUX (3,5 φ)  
Este producto  
Utilice un cable estéreo con  
enchufe miniatura para  
Salida trasera  
conectar a un equipo auxiliar.  
Salida delantera  
Entrada remota cableada  
Se puede conectar el  
adaptador de control remoto  
cableado (vendido  
Salida de altavoz  
de subgraves  
Toma de antena  
Entrada IP-BUS (Azul)  
Cable IP-BUS  
separadamente).  
Reproductor de  
Multi-CD (vendido  
separadamente)  
Azul/blanco  
Conecte al terminal de control de sistema del  
amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).  
8
 
Conexión de las unidades  
Amplificador de  
potencia (vendido  
separadamente)  
A la salida trasera  
Amplificador de  
potencia (vendido  
separadamente)  
A la salida delantera  
Amplificador de  
potencia (vendido  
separadamente)  
A la salida del  
altavoz de subgraves  
Conecte los cables RCA  
(vendidos separadamente)  
Control remoto de sistema  
Izquierda  
Derecha  
Altavoz de  
subgraves  
Altavoz de  
subgraves  
Altavoz delantero  
Altavoz trasero  
Altavoz delantero  
Altavoz trasero  
Realice estas conexiones cuando utilice  
el amplificador opcional.  
Nota  
Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual  
de operación). La salida de altavoz de subgraves de esta  
unidad es monofónica.  
9
Instalación  
Los cordones no deben tapar el área mostrado en  
la figura de abajo. Esto es necesario para permitir  
que los amplificadores puedan radiar libremente.  
Nota  
• Verifique todas las conexiones y sistemas antes de  
la instalación final.  
• No utilice piezas no autorizadas. El uso de  
piezas no autorizadas puede causar un fallo de  
funcionamiento.  
No cubra esta área.  
• Consulte su revendedor si se requiere taladrar  
agujeros o hacer otras modificaciones del vehículo  
para la instalación.  
• No instale esta unidad donde:  
pueda interferir con la operación del vehículo.  
pueda causar lesiones a un pasajero en el caso  
de una parada brusca.  
• El láser semiconductor se dañará si se  
sobrecalienta. Instale esta unidad alejada de  
lugares calientes como cerca de la salida del  
calentador.  
Montaje delantero/trasero DIN  
Se puede instalar esta unidad apropiadamente  
mediante el montaje delantero(montaje  
delantero DIN convencional) o montaje  
trasero(montaje trasero DIN utilizando los  
agujeros de tornillo roscados en los lados  
del bastidor de la unidad). Para los detalles,  
consulte los siguientes métodos de instalación.  
• Se obtiene el rendimiento óptimo cuando se instala  
la unidad en un ángulo inferior a 60°.  
Extracción o instalación del  
anillo compensación  
1. Extienda las partes superior e  
inferior del anillo de compensación  
hacia fuera para extraer el anillo de  
compensación.  
• Cuando instale, para asegurar la dispersión  
apropiada del calor cuando utilice la unidad,  
asegúrese de dejar un amplio espacio detrás del  
panel trasero y de enrollar cualesquiera cables  
sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de  
ventilación.  
• Cuando reinstale el anillo de compensación,  
empuje el anillo de compensación en la  
unidad hasta que encaje con un “clic”. (Si se  
instala el anillo de compensación invertido,  
puede que el anillo de compensación no se  
encaje correctamente.)  
• Se hace más fácil quitar el anillo de  
compensación si se suelta el panel delantero.  
Tablero de instrumentos  
Deje un amplio espacio  
10cm  
10cm  
Anillo de  
compensación  
10  
 
Instalación  
Extracción de la unidad  
1. Inserte las llaves de extracción  
suministradas en ambos lados de la  
unidad hasta que se enganchen en  
posición.  
Montaje delantero DIN  
Inslatación con correa metálica y  
tornillos  
1. Inserte el manguito de montaje en el  
salpicadero.  
2. Tire de la unidad del tablero de  
instrumentos.  
• Si realiza la instalación en un espacio poco  
profundo, utilice un manguito de montaje  
suministrado. Si hay suficiente espacio detrás  
de la unidad, utilice un manguito de montaje  
suministrado de fábrica.  
2. Fije el manguito de montaje  
utilizando un destornillador para  
doblar las pestañas metálicas (90°) y  
colocarlas en su lugar.  
3. Instale la unidad.  
En la instalación, emplee piezas disponibles en  
el mercado.  
Montaje trasero DIN  
1. Determine la posición apropiada donde  
los agujeros en la ménsula y el lado de  
la unidad se emparejan.  
Tuerca  
Muro cortafuego o  
soporte de metal  
Correa metálica  
Tornillo  
Tornillo  
(M4 × 8)  
• Asegúrese de que la unidad esté firmemente  
instalada en su lugar. Una instalación inestable  
puede causar un mal funcionamiento de la  
unidad, por ejemplo que salte el sonido.  
2. Apriete los dos tornillos en cada lado.  
• Utilice tornillos con cabeza ovalada (5 mm ×  
8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm ×  
9 mm), dependiendo de la forma de los agujeros  
de tornillo en la ménsula.  
Tornillo  
Tablero de  
instrumentos  
o consola  
Ménsula de montaje de radio  
de fábrica  
11  
 
Instalación  
Fijación del panel delantero  
Instalación del micróphono  
Si no planea extraer el panel delantero, se  
puede fijar el panel delantero con los tornillos y  
sujetadores suministrados.  
Instale el micrófono en una posición u  
orientatión que permita captar bien las voces de  
la persona que utilice el sistema mediante voz.  
1. Coloque los sujetadores en ambos  
lados del panel delantero.  
PRECAUCIÓN  
Sujetador  
• Es peligrosísimo dejar que el cable del micrófono  
se enrolle en la base del volante o en la palanca  
de cambios. Asegúrese de instalar la unidad  
de forma que ésta no sea un obstáculo para la  
conducción.  
Cuando instale el micrófono en  
la visera  
1. Instale el micrófono en la presilla de  
micrófono.  
2. Reinstale el panel delantero en la  
unidad.  
Micrófono  
Presilla de  
micrófono  
2. Instale la presilla de micrófono en la  
3. Mueva los sujetadores en las  
posiciones verticales.  
visera.  
• Con la visera hacia arriba, instale la presilla  
del micrófono. (Al bajar la visera se reduce la  
capacidad de reconocimiento de mediante  
voz).  
Presilla de  
micrófono  
Abrazadera  
4. Fije el panel delantero a la unidad  
utilizando los tornillos.  
• Utilice abrazaderas vendidas separadamente para  
asegurar el cable en el interior del vehículo donde  
sea necesario.  
Tornillo  
12  
 
Instalación  
Cuando instale el micrófono en  
la base del volante  
1. Instale el micrófono en la presilla de  
micrófono.  
Instalación de la unidad de  
control remoto de dirección  
ADVERTENCIA  
Micrófono  
• Evite instalar esta unidad en un lugar en el que  
la operación de los dispositivos de seguridad  
tales como las bolsas de aire sea impedida por  
esta unidad. De otra manera, hay el peligro de un  
accidente fatal.  
• Evite instalar esta unidad en un lugar en el que la  
operación del volante y la palanca de cambio sea  
impedida. De otra manera, podría resultar en un  
accidente de tráfico.  
Fije el cable del  
micrófono en la  
ranura.  
Base del  
micrófono  
Presilla de  
micrófono  
• Se puede instalar el micrófono sin utilizar la  
presilla de micrófono. En este caso, extraiga la  
base del micrófono de la presilla de micrófono.  
Para extraer la base del micrófono de la presilla  
de micrófono, deslice la base del micrófono.  
PRECAUCION  
• La instalación de esta unidad requiere de técnicas  
especializadas y de experiencia. La instalación  
de esta unidad deberá ser encomendada al  
concesionario a quien comprù esta unidad.  
2. Instale la presilla de micrófono en la  
base del volante.  
Instale esta unidad utilizando solamente las piezas  
provistas con la misma. Si se utilizara otras piezas, la  
unidad podría deñarse o desarmarse por si misma,  
lo que conllevaría a un accidente o problema.  
Cinta con adhesivo  
de doble cara  
• Instale esta unidad tal como se indica en el  
manual. Si falla en efectuar la instalación así,  
podría causar un accidente.  
• No instale esta unidad cerca de las puertas donde  
sea probable que el agua de la lluvia se derrame  
sobre la unidad. La incursión de agua dentro de  
la unidad podría causar la emisión de humos o  
incendio.  
Instale la presilla  
del micrófono en el  
lado trasero de la  
base del volante.  
ADVERTENCIA  
Abrazadera  
• Fije esta unidad seguramente al volante con  
la correa adjunta. Si ésta se aflojara, esto  
interrumpirá la estabilidad del manejo, lo que  
podría resultar en un accidente de tráfico.  
• No instale esta unidad fuera de la circunferencia  
del volante. De otra manera, esto interrumpirá la  
estabilidad del manejo, causando un accidente de  
tráfico. Siempre instale esta unidad en el interior  
de la circunferencia del volante, tal como se  
indica.  
• Utilice abrazaderas vendidas separadamente para  
asegurar el cable en el interior del vehículo donde  
sea necesario.  
Ajuste del ángulo del micrófono  
Se puede ajustar el ángulo del micrófono.  
13  
 
Instalación  
3.  
Corte la porción restante de la  
correa.  
4
Nota  
• No instale esta unidad en un lugar en el que  
obstruya la visión del conductor.  
• Como la disposición interior difiere dependiendo  
del tipo de vehículo, la ubicación de instalación  
ideal para la unidad también difiere. Al instalar la  
unidad, seleccione una ubicación que garantice  
la transmisión óptima de las señales de la unidad  
al estéreo del coche.  
Instalación de la unidad en  
el coche de manejo del lado  
izquierdo  
5 Si sigue sobresaliendo parte de la correa,  
dóblela e introdúzcala de nuevo en la ranura, para  
que no moleste durante la conducción.  
4. Fije la otra correa de la misma forma.  
5. Instale la unidad de control remoto  
en el sujetador.  
Nota  
• Cuando la unidad esté instalada en un coche  
de manejo del lado derecho, las posiciones  
horizontales se invierten.  
1. Enganche la correa al soporte.  
• Cuando quite la unidad de control remoto  
del sujetador, mueva la sección de liberación  
corrugada hacia el volante en lo posible y deslice  
la unidad de control remoto hacia usted.  
2. Fije el soporte al borde interior del  
volante, de tal forma que el soporte  
mire al conductor.  
12 Envuelva el borde exterior del volante con la  
correa y pase el extremo por la ranura del soporte.  
3 Tire de la correa para tensarla y fíjela a los otros  
dos enganches del soporte.  
14  
 
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU  
TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
TEL:905-479-4411  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
先鋒股份有限公司  
總公司: 台北市中山北路二段44號13樓  
電話: (02) 2521-3588  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2009 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
Publié par Pioneer Corporation. Copyright  
© 2009 par Pioneer Corporation. Tous  
droits réservés.  
先鋒電子(香港)有限公司  
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心  
9樓901-6室  
電話: (0852) 2848-6488  
Printed in Thailand  
Imprimé en Thaïlande  
<0G020021A/N> UC  
<KSNNX> <08L00000>  

Polk Audio Car Speaker MM465 User Manual
Planar Systems Car Video System LA1710RTR User Manual
Pelco Camera Lens 12ZM85X6C (CE) User Manual
PAC Car Amplifier User Manual
Ovideon LCS3230 User Manual
Olympus PT E03 User Manual
Kenwood KDC 4051UG User Manual
Kenmore KWX 7V User Manual
JVC LYT2089 001D User Manual
JVC LYT0089 001A User Manual