Pioneer Car Stereo System DEH 2200UB User Manual

CD RECEIVER  
AUTORADIO CD  
RADIO CD  
DEH-2200UB  
Owner’s Manual  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
Presection  
Before You Start  
or other reproductive harm. Wash hands after  
handling.  
Thank you for purchasing this PIONEER  
product.  
To ensure proper use, please read through this  
manual before using this product. It is espe-  
cially important that you read and observe  
WARNINGs and CAUTIONs in this manual.  
Please keep the manual in a safe and accessible  
place for future reference.  
CAUTION:  
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR  
PERFORMANCE OF PROCEDURES  
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN  
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION  
EXPOSURE.  
This device complies with part 15 of the FCC  
Rules. Operation is subject to the following  
two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interfer-  
ence, and (2) this device must accept any inter-  
ference received, including interference that  
may cause undesired operation.  
CAUTION:  
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS  
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE  
EYE HAZARD.  
CAUTION  
!
Do not allow this unit to come into contact  
with liquids. Electrical shock could result.  
Also, damage to this unit, smoke, and over-  
heating could result from contact with liquids.  
Always keep the volume low enough to hear  
outside sounds.  
Information to User  
!
Alteration or modifications carried out without  
appropriate authorization may invalidate the  
users right to operate the equipment.  
!
!
Avoid exposure to moisture.  
If the battery is disconnected or discharged,  
any preset memory will be erased.  
Important (Serial number)  
For Canadian model  
The serial number is located on the bottom of  
this unit. For your own security and convenience,  
be sure to record this number on the enclosed  
warranty card.  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
About this unit  
The tuner frequencies on this unit are allo-  
cated for use in North America. Use in other  
areas may result in poor reception.  
WARNING  
Handling the cord on this product or cords asso-  
ciated with accessories sold with the product will  
expose you to chemicals listed on proposition 65  
known to the State of California and other govern-  
mental entities to cause cancer and birth defect  
2
En  
 
Presection  
Before You Start  
purchase details in our files in the event of  
loss or theft.  
Access owner's manuals, spare parts infor-  
mation, service information, and much  
more.  
After-sales service for  
Pioneer products  
Please contact the dealer or distributor from  
where you purchased this unit for after-sales  
service (including warranty conditions) or any  
other information. In case the necessary infor-  
mation is not available, please contact the  
companies listed below:  
!
Demo mode  
Please do not ship your unit to the companies  
at the addresses listed below for repair without  
advance contact.  
Important  
Failure to connect the red lead (ACC) of this unit  
to a terminal coupled with ignition switch on/off  
operations may lead to battery drain.  
U.S.A.  
Demo mode  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
The demo automatically starts when the igni-  
tion switch is set to ACC or ON while the unit  
is turned off. Turning off the unit does not can-  
cel demo mode. To cancel the demo mode,  
press DISP/ /SCRL. Press DISP/ /SCRL  
again to start. Operating the demo while the  
ignition switch is set to ACC may drain battery  
power.  
CANADA  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
905-479-4411  
For warranty information please see the Lim-  
ited Warranty sheet included with this unit.  
In case of trouble  
Should this unit fail to operate properly, please  
contact your dealer or nearest authorized  
PIONEER Service Station.  
Visit our website  
!
Learn about product updates (such as firm-  
ware updates) for your product.  
!
Register your product to receive notices  
about product updates and to safeguard  
3
En  
Section  
01  
Operating this unit  
Head unit  
Part  
Operation  
Press to increase or decrease vo-  
lume.  
ꢆꢇ  
e
VOLUME  
Press to mute. Press again to un-  
mute.  
f
g
MUTE  
AUDIO  
Press to select an audio function.  
Press to select different displays.  
h
i
DISP/SCRL Press and hold to scroll through  
the text information.  
ꢋ ꢌ  
ꢂ ꢃ ꢈ  
e
Press to pause or resume.  
Part  
Part  
Press to select functions.  
Press and hold to recall the initial  
setting menu when the sources  
are off.  
AUX input jack (3.5  
mm stereo jack)  
1
2
3
DISP/ /SCRL  
8
j
k
FUNCTION  
SRC/OFF  
9
a
USB port  
(list)  
Press to display the disc title,  
track title, folder, or file list de-  
pending on the source.  
While in the operating menu,  
press to control functions.  
MULTI-CONTROL  
(M.C.)  
LIST/  
ENTER  
4
5
6
7
Disc loading slot  
h (eject)  
b
c
d
1 to 6  
a/b/c/d  
BAND/ESC  
CLOCK  
(detach)  
Display indication  
CAUTION  
ꢋꢌ  
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to  
connect the USB audio player/USB memory to  
the USB port. Since the USB audio player/USB  
memory is projected forward from the unit, it is  
dangerous to connect directly.  
ꢊ ꢁ ꢄ  
ꢆꢇ ꢉ ꢈ  
Do not use the unauthorized product.  
Indicator  
State  
Remote control  
The disc (album) name is dis-  
played.  
Album search refinement on the  
iPod browsing function is in use.  
1
2
(disc)  
The disc (track) artist name is dis-  
played.  
Artist search refinement on the  
iPod browsing function is in use.  
(artist)  
!
!
Tuner: band and frequency  
Built-in CD ,USB and iPod:  
elapsed playback time and  
text information  
Main dis-  
play sec-  
tion  
3
4
En  
Section  
Operating this unit  
01  
The track (song) name is dis-  
played.  
Removing the front panel to protect your unit from  
theft  
A playable audio file has been se-  
lected while operating the list.  
Song search refinement on the  
iPod browsing function is in use.  
1
Press  
to release the front panel.  
4
(song)  
2
Grab the front panel and remove.  
Re-attaching the front panel  
1
Slide the front panel to the left until it clicks.  
Front panel and the head unit are connected on  
the left side. Make sure that the front panel has  
been properly connected to the head unit.  
An upper tier of folder or menu  
exists.  
5
6
c
d
(folder)  
The list function is operated.  
A lower tier of folder or menu ex-  
ists.  
It flashes when a song/album re-  
lated to the song currently playing  
is selected from iPod.  
7
8
9
LOC  
LOUD  
The local seek tuning is on.  
The loudness is on.  
2
Press the right side of the front panel until it is  
firmly seated.  
If you cant attach the front panel to the head unit  
successfully, try again. However, forcing the front  
panel into place may result in damage.  
(loudness)  
The selected frequency is being  
broadcasted in stereo.  
a
b
c
5 (stereo)  
(repeat) Track or folder repeat is on.  
Turning the unit on  
Press SRC/OFF to turn the unit on.  
(ran-  
dom)  
Random play is on.  
1
Turning the unit off  
Press SRC/OFF and hold until the unit turns off.  
(shuf-  
Shuffle function is on while the  
iPod source is being selected.  
d
e
1
fle)  
Selecting a source  
The sound retriever function is  
on.  
1
Press SRC/OFF to cycle between:  
(sound re-  
triever)  
TUNER (tuner)CD (built-in CD player)USB  
(USB)/IPOD (iPod)AUX (AUX)  
Adjusting the volume  
1
Turn M.C. to adjust volume.  
Basic Operations  
Notes  
Important  
!
!
When this units blue/white lead is connected  
to the vehicles auto-antenna relay control  
terminal, the vehicles antenna extends when  
this units source is turned on. To retract the  
antenna, turn the source off.  
!
!
!
!
Handle gently when removing or attaching  
the front panel.  
Avoid subjecting the front panel to excessive  
shock.  
Keep the front panel out of direct sunlight and  
high temperatures.  
In this manual, iPod and iPhone will be re-  
ferred to as iPod.  
Remove any cables and devices attached to  
this unit before detaching the front panel to  
avoid damage to the device or vehicle interior.  
5
En  
Section  
01  
Operating this unit  
perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)”  
Use and care of the remote  
control  
Important  
Using the remote control  
1
Point the remote control in the direction of the  
front panel to operate.  
When using for the first time, pull out the film  
protruding from the tray.  
!
!
!
Do not store the remote control in high tem-  
peratures or direct sunlight.  
The remote control may not function properly  
in direct sunlight.  
Do not let the remote control fall onto the  
floor, where it may become jammed under the  
brake or accelerator pedal.  
Replacing the battery  
1
Slide the tray out on the back of the remote con-  
trol.  
Insert the battery with the plus (+) and minus ()  
poles aligned properly.  
2
Menu operations identical  
for function settings/audio  
adjustments/initial  
settings/lists  
Returning to the previous display  
Returning to the previous list/category (the folder/ca-  
tegory one level higher)  
WARNING  
!
!
Keep the battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, consult a  
doctor immediately.  
1
Press DISP/ /SCRL.  
Returning to the main menu  
Returning to the top tier of list/category  
Batteries (battery pack or batteries installed)  
must not be exposed to excessive heat such  
as sunshine, fire or the like.  
1
Press and hold DISP/ /SCRL.  
Returning to the ordinary display  
Canceling the initial setting menu  
1
Press BAND/ESC.  
CAUTION  
!
!
Use one CR2025 (3 V) lithium battery.  
Remove the battery if the remote control is not  
used for a month or longer.  
Returning to the ordinary display from the list/cate-  
gory  
1
Press BAND/ESC.  
!
There is a danger of explosion if the battery is  
incorrectly replaced. Replace only with the  
same or equivalent type.  
!
!
!
Do not handle the battery with metallic tools.  
Do not store the battery with metallic objects.  
If the battery leaks, wipe the remote control  
completely clean and install a new battery.  
When disposing of used batteries, comply  
with governmental regulations or environmen-  
tal public institutionsrules that apply in your  
country/area.  
!
!
Perchlorate Material special handling may  
apply.  
6
En  
Section  
Operating this unit  
Tuner  
01  
LOCAL (local seek tuning)  
Local seek tuning lets you tune in only those radio sta-  
tions with sufficiently strong signals for good recep-  
tion.  
Basic Operations  
Selecting a band  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the desired setting.  
FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL  
4
1
Press BAND/ESC until the desired band (F1, F2,  
2
F3 for FM or AM) is displayed.  
Manual tuning (step by step)  
Press c or d.  
1
AM: OFFLEVEL 1LEVEL 2  
Larger setting number is higher level. The highest  
level setting allows reception of only the strongest  
stations, while lower settings let you receive pro-  
gressively weaker stations.  
Seeking  
Press and hold c or d, and then release.  
1
You can cancel seek tuning by briefly pressing c  
or d.  
While pressing and holding c or d, you can skip  
stations. Seek tuning starts as soon as you re-  
lease c or d.  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
Note  
Operation is complete even if the menu is can-  
celled before being confirmed.  
Storing and recalling stations  
You can easily store up to six stations for each  
band as presets.  
CD/CD-R/CD-RW and USB  
storage devices  
Basic Operations  
%
When you find a station that you want  
to store in memory, press one of the preset  
tuning buttons (1 to 6) and hold until the  
preset number stops flashing.  
Playing a CD/CD-R/CD-RW  
Stored radio station frequency can be recalled  
by pressing the preset tuning button.  
1
Insert the disc, label side up, into the disc loading  
slot.  
#
You can also recall stored radio stations by  
1
If a disc has already been inserted, press SRC/  
OFF to select the built-in CD player.  
pressing a or b during the frequency display.  
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW  
Press h.  
1
Function settings  
Playing songs on a USB storage device  
1
Press M.C. to display the main menu.  
1
Open the USB connector cover and plug in the  
USB storage device using a USB cable.  
2
Turn M.C. to change the menu option  
Stop playing a USB storage device  
and press to select FUNCTION.  
Turn M.C. to select the function.  
1
You may disconnect the USB storage device at  
anytime.  
3
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
Selecting a folder  
Press a or b.  
1
Selecting a track  
Press c or d.  
BSM (best stations memory)  
1
BSM (best stations memory) automatically stores the  
six strongest stations in the order of their signal  
strength.  
Fast forwarding or reversing  
Press and hold c or d.  
1
1
Press M.C. to turn BSM on.  
To cancel, press M.C. again.  
7
En  
Section  
01  
Operating this unit  
!
When playing back VBR (variable bit rate)-re-  
corded MP3 files, VBR is displayed instead of  
bit rate value.  
Returning to root folder  
1
Press and hold BAND/ESC.  
Switching between compressed audio and CD-DA  
1
Press BAND/ESC.  
Selecting and playing files/  
tracks from the name list  
Notes  
!
!
When playing compressed audio, there is no  
sound during fast forward or reverse.  
USB portable audio players that can be  
charged via USB will be recharged when  
plugged in and the ignition switch is set to  
ACC or ON.  
1
Press  
to switch to the file/track  
name list mode.  
2
Use M.C. to select the desired file name  
(or folder name).  
!
!
Disconnect USB storage device from unit  
when not in use.  
Changing file or folder name  
1
Turn M.C.  
If plug and play is on and a USB storage de-  
vice is present, depending on the type of de-  
vice, the source may switch to USB  
automatically when you turn on the engine.  
Please change plug and play setting as neces-  
Playing  
1
When a file or track is selected, press M.C.  
Seeing a list of files (or folders) in the selected folder  
1
When a folder is selected, press M.C.  
Playing a song in the selected folder  
1
When a folder is selected, press and hold M.C.  
Displaying text information  
Note  
Track title list will display the list of track titles on  
a CD TEXT disc.  
Selecting the desired text information  
1
Press DISP/ /SCRL.  
CD TEXT discs: Play timedisc titledisc ar-  
tist nametrack titletrack artist name  
WMA/MP3: Play timefolder namefile name  
track titleartist namealbum titlecom-  
mentbit ratefolder and track numbers  
WAV: Play timefolder namefile namesam-  
pling frequencyfolder and track numbers  
Advanced operations using  
special buttons  
Selecting a repeat play range  
1
Press 6/  
to cycle between the following:  
Scrolling the text information to the left  
CD/CD-R/CD-RW  
1
Press and hold DISP/ /SCRL.  
!
!
!
DISC Repeat all tracks  
TRACK Repeat the current track  
FOLDER Repeat the current folder  
Notes  
USB audio player/USB memory  
!
!
!
Incompatible text stored with the audio file  
may not be displayed or may be displayed in-  
correctly.  
Depending on the version of iTunes used to  
write MP3 files onto a disc, comment informa-  
tion may be incorrectly displayed.  
When playing back VBR (variable bit rate)-re-  
corded WMA files, the average bit rate value is  
displayed.  
!
!
!
TRACK Repeat the current file  
FOLDER Repeat the current folder  
ALL Repeat all files  
Playing tracks in random order  
Press 5/ to turn random play on or off.  
1
Tracks in a selected repeat range are played in  
random order.  
8
En  
 
Section  
Operating this unit  
01  
iPod  
Pausing playback  
1
Press 2/PAUSE to pause or resume.  
Basic Operations  
Enhancing compressed audio and restoring rich  
sound (sound retriever)  
Playing songs on iPod  
1
Press 1/S.Rtrv to cycle between:  
OFF (off)MODE 1MODE 2  
MODE 1 is effective for low compression rates,  
and MODE 2 is effective for high compression  
rates.  
1
Open the USB connector cover and plug in an  
iPod using the iPod Dock Connector to USB  
Cable.  
Selecting a track (chapter)  
Press c or d.  
1
Fast forwarding or reversing  
1
Press and hold c or d.  
Function settings  
1
Press M.C. to display the main menu.  
Notes  
2
Turn M.C. to change the menu option  
!
!
The iPods battery will be charged if the igni-  
tion switch is set to ACC or ON, while con-  
nected.  
While the iPod is connected to this unit, the  
iPod cannot be turned on or off unless the  
control mode is set to IPOD.  
and press to select FUNCTION.  
Turn M.C. to select the function.  
3
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
!
!
Disconnect headphones from the iPod before  
connecting to this unit.  
The iPod will turn off about two minutes after  
the ignition switch is set to OFF.  
REPEAT (repeat play)  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select a repeat play range.  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
Displaying text information  
RANDOM (random play)  
Selecting the desired text information  
1
Press DISP/ /SCRL.  
1
Press M.C. to turn random play on or off.  
Play timesong titleartist namealbum title  
number of songs  
PAUSE (pause)  
Scrolling the text information to the left  
1
Press M.C. to pause or resume.  
1
Press and hold DISP/ /SCRL.  
S.RTRV (sound retriever)  
Note  
Automatically enhances compressed audio and re-  
stores rich sound.  
Incompatible text saved on the iPod will not be  
displayed by the unit.  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the desired setting.  
For details, refer to Enhancing compressed audio  
2
Browsing for a song  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
1
Press  
to switch to the top menu of  
the list search.  
Note  
Operation is complete even if the menu is can-  
celled before being confirmed.  
9
En  
 
Section  
01  
Operating this unit  
2
Use M.C. to select a category/song.  
Playing songs related to the currently playing song  
You can play songs from the following lists.  
Changing the name of song or category  
1
!
!
!
1
Album list of currently playing artist  
Song list of currently playing album  
Album list of currently playing genre  
Press and hold M.C. to switch to the link play  
mode.  
Turn M.C.  
PLAYLISTS (playlists)ARTISTS (artists)AL-  
BUMS (albums)SONGS (songs)PODCASTS  
(podcasts)GENRES (genres)COMPOSERS  
(composers)AUDIOBOOKS (audiobooks)  
2
Turn M.C. to change the mode; press to select.  
!
!
!
ARTIST Plays an album of currently playing  
artist.  
ALBUM Plays a song of currently playing  
album.  
Playing  
1
When a song is selected, press M.C.  
Seeing a list of songs in the selected category  
1
When a category is selected, press M.C.  
GENRE Plays an album of currently playing  
genre.  
Playing a song in the selected category  
The selected song/album will be played after the  
currently playing song.  
1
When a category is selected, press and hold M.C.  
Searching by alphabet in the list  
The selected song/album may be cancelled if you op-  
erate functions other than link search (e.g. fast for-  
ward and reverse).  
1
When a list for the selected category is displayed,  
press to switch to alphabet search mode.  
If no related albums/songs are found, NOT FOUND  
is displayed.  
Depending on the song selected to play, the end of  
the currently playing song and the beginning of the  
selected song/album may be cut off.  
2
3
Turn M.C. to select a letter.  
Press M.C. to display the alphabetical list.  
If alphabet search is aborted, NOT FOUND is dis-  
played.  
Operating this units iPod function from your iPod  
This function is not compatible with the following  
iPod models.  
Note  
Depending on the number of files in the iPod,  
there may be a delay when displaying a list.  
!
!
iPod nano 1st generation  
iPod 5th generation  
This units iPod function allows you to conduct opera-  
tions from your iPod and listen to it using your cars  
speakers.  
Advanced operations using  
special buttons  
1
Press 4/IPOD to switch the control mode.  
!
IPOD This units iPod function can be oper-  
ated from the connected iPod.  
Selecting a repeat play range  
!
AUDIO This units iPod function can be op-  
erated from this unit.  
1
Press 6/  
to cycle between the following:  
!
!
ONE Repeat the current song  
ALL Repeat all songs in the selected list  
Enhancing compressed audio and restoring rich  
sound (sound retriever)  
Playing all songs in a random order (shuffle all)  
Press 5/ to turn shuffle all on.  
1
Pausing playback  
Function settings  
1
Press M.C. to display the main menu.  
2
Turn M.C. to change the menu option  
and press to select FUNCTION.  
Turn M.C. to select the function.  
3
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
10  
En  
 
Section  
Operating this unit  
01  
Notes  
REPEAT (repeat play)  
!
!
Operation is complete even if the menu is can-  
celled before being confirmed.  
Switching the control mode to IPOD pauses  
song playback. Operate the iPod to resume  
playback.  
!
However the repeat range is different from CD/  
USB storage device. Refer to Selecting a repeat  
SHUFFLE (shuffle)  
!
The following functions are still accessible  
from the unit even if the control mode is set to  
IPOD.  
Volume  
Fast forward/reverse  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select your favorite setting.  
!
!
!
SONGS Play back songs in the selected list  
in random order.  
ALBUMS Play back songs from a randomly  
selected album in order.  
Track up/down  
Pausing  
OFF Cancel random play.  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
Switching the text information  
When the control mode is set to IPOD, opera-  
tions are limited as follows:  
Only CTRL (control mode), PAUSE (pause)  
and S.RTRV (sound retriever) functions are  
available.  
!
SHUFFLE ALL (shuffle all)  
1
Press M.C. to turn shuffle all on.  
To turn off, set SHUFFLE in the FUNCTION menu  
to off.  
LINK PLAY (link play)  
Browse function cannot be operated from  
this unit.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to change the mode; press to select.  
For details about the settings, refer to Playing  
Audio Adjustments  
1
Press M.C. to display the main menu.  
CTRL (control mode)  
2
Turn M.C. to change the menu option  
1
Press M.C. to select your favorite setting.  
For details about the settings, refer to Operating  
and press to select AUDIO.  
Turn M.C. to select the audio function.  
3
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the audio function.  
PAUSE (pause)  
!
FAD/BAL (fader/balance adjustment)  
AUDIO BOOK (audiobook speed)  
You can change the fader/balance setting.  
1
2
3
Press M.C. to display the setting mode.  
Press M.C. to cycle between fader and balance.  
Turn M.C. to adjust speaker balance.  
Adjustment range (front/rear): F15 to R15  
Adjustment range (left/right): L15 to R15  
FR 0 is the proper setting when only two speakers  
are used.  
The playback speed of audiobook can be changed.  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
2
Turn M.C. to select your favorite setting.  
!
!
!
FASTER Playback faster than normal speed  
NORMAL Playback in normal speed  
SLOWER Playback slower than normal  
speed  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
EQUALIZER (equalizer recall)  
S.RTRV (sound retriever)  
!
11  
En  
Section  
01  
Operating this unit  
Initial Settings  
There are six stored settings DYNAMIC (dynamic),  
VOCAL (vocal), NATURAL (natural), CUSTOM (cus-  
tom), FLAT (flat) and POWERFUL (powerful).  
1
Press SRC/OFF and hold until the unit  
turns off.  
!
When FLAT is selected no adjustments are made  
to the sound.  
2
Press M.C. and hold until CLOCK SET ap-  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the equalizer.  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM—  
FLATPOWERFUL  
pears in the display.  
3
Turn M.C. to select the initial setting.  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the initial setting.  
TONE CTRL (equalizer adjustment)  
You can adjust the bass/mid/treble level.  
CLOCK SET (setting the clock)  
!
Adjusted equalizer curve settings are stored in  
CUSTOM.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Press M.C. to select the segment of the clock dis-  
play you wish to set.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Press M.C. to select BASS (bass)/MID (mid)/TRE-  
BLE (treble).  
HourMinute  
As you select segments of the clock display, the  
selected segment flashes.  
3
Turn M.C. to adjust the level.  
Adjustment range: +6 to -6  
3
Turn M.C. to adjust the clock.  
LOUDNESS (loudness)  
AUX (auxiliary input)  
Loudness compensates for deficiencies in the low-  
and high-frequency ranges at low volume.  
Activate this setting when using auxiliary device con-  
nected to this unit.  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the desired setting.  
OFF (off)LOW(low)HIGH (high)  
Press M.C. to confirm the selection.  
2
1
Press M.C. to turn AUX on or off.  
USB (plug and play)  
3
This setting allows you to switch your source to USB/  
IPOD automatically.  
SLA (source level adjustment)  
SLA (Source level adjustment) lets you adjust the vo-  
lume level of each source to prevent radical changes  
in volume when switching between sources.  
1
Press M.C. to turn the plug and play on or off.  
ON When USB storage device/iPod is con-  
nected, the source is automatically switched to  
USB/IPOD. If you disconnect your USB storage  
device/iPod, this units source is turned off.  
OFF When USB storage device/iPod is con-  
nected, the source is not switched to USB/IPOD  
automatically. Please change the source to USB/  
IPOD manually.  
!
Settings are based on the FM volume level, which  
remains unchanged.  
Before adjusting source levels, compare the FM  
volume level with the level of the source you wish  
to adjust.  
!
The AM volume level can also be adjusted with  
source level adjustments.  
ILLUMI (illumination color)  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to adjust the source volume.  
Adjustment range: +4 to 4  
You can select the desired illumination color.  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the desired setting.  
RED (red)GREEN (green)  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
2
3
Press M.C. to confirm the selection.  
Notes  
!
When selecting FM as the source, you cannot  
switch to SLA.  
Note  
!
Operation is complete even if the menu is can-  
celled before being confirmed.  
Operation is complete even if the menu is can-  
celled before being confirmed.  
12  
En  
 
Section  
Operating this unit  
01  
Using the AUX source  
1
Insert the stereo mini plug into the  
AUX input jack.  
2
Press SRC/OFF to select AUX as the  
source.  
Note  
AUX cannot be selected unless the auxiliary set-  
ting is turned on. For more details, refer to AUX  
Turning the clock display  
on or off  
%
Press CLOCK to turn the clock display  
on or off.  
Note  
The clock display disappears temporarily when  
you perform other operations, but the clock dis-  
play appears again after 25 seconds.  
13  
En  
Section  
02  
Connections  
Secure the wiring with cable clamps or ad-  
hesive tape. Wrap adhesive tape around  
wiring that comes into contact with metal  
parts to protect the wiring.  
Place all cables away from moving parts,  
such as the gear shift and seat rails.  
Place all cables away from hot places,  
such as near the heater outlet.  
Do not connect the yellow cable to the bat-  
tery by passing it through the hole to the  
engine compartment.  
Cover any disconnected cable connectors  
with insulating tape.  
WARNING  
!
!
Use speakers over 50 W (output value) and be-  
tween 4 W to 8 W (impedance value). Do not  
use 1 W to 3 W speakers for this unit.  
The black cable is ground. When installing  
this unit or power amp (sold separately), make  
sure to connect the ground wire first. Ensure  
that the ground wire is properly connected to  
metal parts of the cars body. The ground wire  
of the power amp and the one of this unit or  
any other device must be connected to the car  
separately with different screws. If the screw  
for the ground wire loosens or falls out, it  
could result in fire, generation of smoke or  
malfunction.  
Do not shorten any cables.  
Never cut the insulation of the power cable  
of this unit in order to share the power  
with other devices. The current capacity of  
the cable is limited.  
POWER AMP  
Ground wire  
Use a fuse of the rating prescribed.  
Never wire the negative speaker cable di-  
rectly to ground.  
Never band together negative cables of  
multiple speakers.  
Other devices  
(Another electronic  
device in the car)  
!
!
When this unit is on, control signals are sent  
through the blue/white cable. Connect this  
cable to the system remote control of an exter-  
nal power amp or the vehicles auto-antenna  
relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).  
If the vehicle is equipped with a glass anten-  
na, connect it to the antenna booster power  
supply terminal.  
Never connect the blue/white cable to the  
power terminal of an external power amp.  
Also, never connect it to the power terminal of  
the auto antenna. Doing so may result in bat-  
tery drain or a malfunction.  
Metal parts of cars body  
Important  
!
When installing this unit in a vehicle without  
an ACC (accessory) position on the ignition  
switch, failure to connect the red cable to the  
terminal that detects operation of the ignition  
key may result in battery drain.  
ACC position  
No ACC position  
!
!
Use this unit with a 12-volt battery and nega-  
tive grounding only. Failure to do so may result  
in a fire or malfunction.  
To prevent a short-circuit, overheating or mal-  
function, be sure to follow the directions  
below.  
Disconnect the negative terminal of the  
battery before installation.  
14  
En  
Section  
Connections  
Connection diagram  
This product  
02  
Power amp  
(sold separately)  
Connect with RCA cables  
(sold separately)  
Antenna jack  
Fuse (10 A)  
Rear output  
Yellow  
System remote control  
Connect to the constant 12 V  
supply terminal.  
Blue/white  
Connect to system control terminal of the  
power amp or auto-antenna relay control  
terminal (max. 300 mA 12 V DC).  
Red  
Connect to terminal controlled  
by ignition switch (12 V DC).  
With a 2 speaker system, do not connect  
anything to the speaker leads that are not  
connected to speakers.  
Black (chassis ground)  
Connect to a clean, paint-free  
metal location.  
Gray  
White  
Front speaker  
Front speaker  
White/black  
Gray/black  
Left  
Right  
Green  
Violet  
Rear speaker  
Rear speaker  
Green/black  
Violet/black  
Rear speaker  
Rear speaker  
Perform these connections when using  
the optional amplifier.  
15  
En  
Section  
03  
Installation  
2
Secure the mounting sleeve by using a  
Important  
screwdriver to bend the metal tabs (90°)  
into place.  
!
!
!
Check all connections and systems before  
final installation.  
Do not use unauthorized parts as this may  
cause malfunctions.  
Dashboard  
Consult your dealer if installation requires dril-  
ling of holes or other modifications to the vehi-  
cle.  
!
Do not install this unit where :  
it may interfere with operation of the vehi-  
cle.  
it may cause injury to a passenger as a re-  
sult of a sudden stop.  
Mounting sleeve  
!
!
The semiconductor laser will be damaged if it  
overheats. Install this unit away from hot  
places such as near the heater outlet.  
Optimum performance is obtained when the  
unit is installed at an angle of less than 60°.  
3
Install the unit as illustrated.  
Use commercially available parts when instal-  
ling.  
Nut  
60°  
Firewall or  
metal support  
Metal strap  
Screw  
DIN front/rear mount  
Screw (M4˜8)  
This unit can be properly installed either from  
Front(conventional DIN front-mount) or  
Rear(DIN rear-mount installation, utilizing  
threaded screw holes on the sides of unit  
chassis). For details, refer to the following in-  
stallation methods.  
#
Make sure that the unit is installed securely in  
place. An unstable installation may cause skip-  
ping or other malfunctions.  
DIN Front-mount  
1
Insert the mounting sleeve into the  
dashboard.  
DIN Rear-mount  
For installation in shallow spaces, use the sup-  
plied mounting sleeve. If there is enough  
space, use the mounting sleeve that came  
with the vehicle.  
1
Determine the appropriate position  
where the holes on the bracket and the  
side of the unit match.  
16  
En  
Section  
Installation  
03  
2
Tighten two screws on each side.  
Fastening the front panel  
If you do not plan to detach the front panel,  
the front panel can be fastened with the sup-  
plied screw.  
Screw  
Mounting bracket  
Dashboard or console  
!
Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush  
Screw  
surface (5 mm × 9 mm) screws, depending  
on the bracket screw holes.  
Removing the unit  
1
Extend top and bottom of the trim ring  
outwards to remove the trim ring. (When  
reattaching the trim ring, point the side  
with the groove down.)  
Trim ring  
!
Releasing the front panel allows easier ac-  
cess to the trim ring.  
2
Insert the supplied extraction keys into  
both sides of the unit until they click into  
place.  
3
Pull the unit out of the dashboard.  
17  
En  
Appendix  
Additional Information  
Built-in CD Player  
Message Cause  
Troubleshooting  
Action  
Symptom  
Cause  
Action  
ERROR-11, 12, Dirty disc  
Clean disc.  
Replace disc.  
17, 30  
The display  
automatically form any opera- again.  
returns to the tion within about  
ordinary dis-  
play.  
You did not per- Perform operation  
Scratched disc  
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition  
12, 15, 17, 30, chanical  
A0  
switch OFF and  
back ON, or switch  
to a different  
source, then back  
to the CD player.  
30 seconds.  
The repeat play Depending on  
range changes the repeat play  
unexpectedly. range, the se-  
lected range may  
Select the repeat  
play range again.  
ERROR-15  
The inserted disc Replace disc.  
is blank  
change when se-  
ERROR-22, 23 Unsupported CD Replace disc.  
lecting another  
format  
folder or track, or  
when fast for-  
warding/rever-  
sing.  
FRMT READ  
There is some-  
times a delay be- sage disappears  
tween the start of and you hear  
Wait until the mes-  
playback and  
sound.  
A subfolder is Subfolders can- Select another re-  
when you start to  
hear any sound  
not played  
back.  
not be played  
when FOLDER  
(folder repeat) is  
selected.  
peat play range.  
NO AUDIO  
SKIPPED  
The inserted disc Replace disc.  
does not contain  
any playable files  
NO XXXX ap- No text informa- Switch the display  
pears when a  
display is chan-  
ged (e.g., NO  
TITLE).  
tion embedded  
or play another  
track/file.  
The inserted disc Replace disc.  
contains DRM  
protected WMA  
files  
The display is  
illuminated  
when the unit  
is turned off.  
Demo mode is  
on.  
Press DISP/  
SCRL to cancel  
demo mode.  
/
PROTECT  
All the files on  
the inserted disc  
are embedded  
with DRM  
Replace disc.  
The unit is mal- You are using a  
functioning.  
There is inter- cell phone, that causing the inter-  
Move electrical de-  
device, such as a vices that may be  
USB storage device  
ference.  
transmits electro- ference away from  
magnetic waves the unit.  
near the unit.  
Message  
Cause  
Action  
NO DEVICE  
When plug and ! Turn the plug  
play is off, no and play on.  
USB storage de- ! Connect a com-  
vice is con-  
nected.  
patible USB sto-  
rage device.  
FRMT READ  
There is some-  
times a delay be- sage disappears  
tween the start of and you hear  
playback and  
when you start to  
hear any sound  
Wait until the mes-  
Error messages  
When you contact your dealer or your nearest  
Pioneer Service Center, be sure to note the  
error message.  
sound.  
18  
En  
Appendix  
Additional Information  
No songs  
Transfer the audio  
files to the USB  
storage device and  
connect.  
Communication Perform one of the  
failure  
following opera-  
tions.  
NO AUDIO  
ERROR-19  
Turn the ignition  
switch OFF and  
back ON.  
Disconnect or  
eject the USB sto-  
rage device.  
The connected  
USB storage de- storage device in-  
vice has security structions to dis-  
Follow the USB  
enabled  
able the security.  
SKIPPED  
PROTECT  
The connected  
USB storage de- not embedded with  
Play an audio file  
Change to a dif-  
ferent source.  
Then, return to the  
USB source.  
vice contains  
WMA files em-  
bedded with  
Windows Med-  
iaä DRM 9/10  
Windows Media  
DRM 9/10.  
ERROR-23  
USB storage de- USB storage de-  
vice is not for-  
matted with  
FAT16 or FAT32  
vice should be for-  
matted with FAT16  
or FAT32.  
All the files in the Transfer audio files  
USB storage de- not embedded with  
vice are em-  
bedded with  
Windows Media  
DRM 9/10 to the  
iPod  
Windows Media USB storage de-  
DRM 9/10 vice and connect.  
Message  
Cause  
Action  
NO DEVICE  
When plug and ! Turn the plug  
play is off, no and play on.  
USB storage de- ! Connect a com-  
vice or iPod is  
connected.  
N/A USB  
The USB storage Connect a USB  
device connected Mass Storage  
to is not sup-  
ported by this  
unit.  
Class compliant  
device.  
patible iPod.  
FRMT READ  
ERROR-19  
There is some-  
times a delay be- sage disappears  
tween the start of and you hear  
playback and  
when you start to  
hear any sound  
Wait until the mes-  
CHECK USB  
The USB connec- Check that the  
tor or USB cable USB connector or  
has short-  
circuited.  
USB cable is not  
caught in some-  
thing or damaged.  
sound.  
The connected  
Disconnect the  
Communication Disconnect the  
failure  
USB storage de- USB storage de-  
cable from iPod.  
Once iPods main  
menu is displayed,  
reconnect cable.  
Reset the iPod.  
vice consumes  
more than 500  
mA (maximum  
allowable cur-  
rent).  
vice and do not  
use it. Turn the  
ignition switch to  
OFF, then to ACC  
or ON and then  
connect only com-  
pliant USB storage  
devices.  
iPod failure  
Disconnect the  
cable from iPod.  
Once iPods main  
menu is displayed,  
reconnect cable.  
Reset the iPod.  
ERROR-18  
Not compatible Disconnect your  
USB device  
device and replace  
it with a compati-  
ble USB storage  
device.  
ERROR-16, 18 Old iPod firm-  
Update the iPod  
version.  
ware versions  
iPod failure  
Disconnect the  
cable from iPod.  
Once iPods main  
menu is displayed,  
reconnect cable.  
Reset the iPod.  
19  
En  
Appendix  
Additional Information  
iPod operates  
correctly but  
Check if the con-  
nection cable for  
Avoid leaving discs in excessively hot environments  
including under direct sunlight.  
CHECK USB  
does not charge iPod shorted out  
(e.g., not caught in  
metal objects).  
Do not attach labels, write on or apply chemicals to  
the surface of the discs.  
After checking,  
turn the ignition  
switch OFF and  
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward  
from the center.  
Condensation may temporarily impair the players  
performance. Leave it to adjust to the warmer tem-  
perature for about one hour. Also, wipe any damp  
discs with a soft cloth.  
back ON or discon-  
nect the iPod and  
reconnect.  
NO SONGS  
STOP  
No songs  
Transfer songs to  
iPod.  
Playback of discs may not be possible because of  
disc characteristics, disc format, recorded applica-  
tion, playback environment, storage conditions, and  
so on.  
No songs in the Select a list that  
current list contains songs.  
Road shocks may interrupt disc playback.  
Read the precautions for discs before using them.  
Handling guideline  
Discs and player  
USB storage device  
Address any questions you have about your USB sto-  
rage device to the manufacturer of the device.  
Use only discs featuring either of following two logos.  
Connections via a USB hub are not supported.  
Do not connect anything other than a USB storage  
device.  
Do not leave the USB storage device in any place with  
high temperatures.  
Firmly secure the USB storage device when driving.  
Do not let the USB storage device fall onto the floor,  
where it may become jammed under the brake or ac-  
celerator pedal.  
Use 12-cm disc. Do not use 8-cm disc or an adapter  
for 8-cm disc.  
Use only conventional, fully circular discs. Do not use  
shaped discs.  
Depending on the USB storage device, the following  
problems may occur.  
!
!
!
!
Operations may vary.  
This unit may not recognize the storage device.  
The file may not be played back properly.  
The device may generate noise in the radio.  
Do not insert anything other than a CD into the CD  
loading slot.  
iPod  
Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise  
damaged discs as they may damage the player.  
Do not leave the iPod in direct sunlight for extended  
amounts of time. Extended exposure to direct sun-  
light can result in iPod malfunction due to the result-  
ing high temperature.  
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is not possi-  
ble.  
Do not touch the recorded surface of the discs.  
Store discs in their cases when not in use.  
Do not leave the iPod in any place with high tempera-  
tures.  
To ensure proper operation, connect the dock connec-  
tor cable from the iPod directly to this unit.  
20  
En  
Appendix  
Additional Information  
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the  
iPod fall onto the floor, where it may become jammed  
under the brake or accelerator pedal.  
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48  
kHz for emphasis)  
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3  
tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)  
For details, refer to the iPods manuals.  
About iPod settings  
M3u playlist: No  
!
You cannot operate the iPod Equalizer on Pioneer  
products. We recommend that you set the iPod  
Equalizer to off, before connecting to this unit.  
You cannot set Repeat to off on the iPod when  
using this unit. Repeat is automatically changed  
to All when connecting the iPod to this unit.  
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No  
!
WAV  
File extension: .wav  
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)  
DualDiscs  
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05  
kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)  
DualDiscs are two-sided discs that have a recordable  
CD for audio on one side and a recordable DVD for  
video on the other.  
Supplemental information  
Since the CD side of DualDiscs is not physically com-  
patible with the general CD standard, it may not be  
possible to play the CD side with this unit.  
Frequent loading and ejecting of a DualDisc may re-  
sult in scratches on the disc. Serious scratches can  
lead to playback problems on this unit. In some  
cases, a DualDisc may become stuck in the disc load-  
ing slot and will not eject. To prevent this, we recom-  
mend you refrain from using DualDisc with this unit.  
Please refer to the information from the disc manu-  
facturer for more detailed information about Dual-  
Discs.  
Only the first 32 characters can be displayed as a file  
name (including the file extension) or a folder name.  
This unit may not operate correctly depending on the  
application used to encode WMA files.  
There may be a slight delay when starting playback of  
audio files embedded with image data.  
Disc  
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical  
hierarchy is less than two tiers.)  
Playable folders: up to 99  
Compressed audio  
compatibility (disc, USB)  
WMA  
Playable files: up to 999  
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet  
Multi-session playback: Yes  
Packet write data transfer: No  
File extension: .wma  
Regardless of the length of blank section between the  
songs of the original recording, compressed audio  
discs play with a short pause between songs.  
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384  
kbps (VBR)  
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz  
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/  
DRM Stream/Stream with video: No  
USB storage device  
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical  
hierarchy is less than two tiers.)  
MP3  
Playable folders: up to 500  
File extension: .mp3  
Playable files: up to 15 000  
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps  
Playback of copyright protected files: No  
21  
En  
Appendix  
Additional Information  
Partitioned USB storage device: Only the first partition  
can be played.  
CAUTION  
Pioneer accepts no responsibility for data lost on  
the iPod even if that data is lost while using this  
unit.  
There may be a slight delay when starting playback of  
audio files on a USB storage device with numerous  
folder hierarchies.  
CAUTION  
Sequence of audio files  
The user cannot assign folder numbers and  
specify playback sequences with this unit.  
Pioneer accepts no responsibility for data lost on  
the USB storage device even if that data is lost  
while using this unit.  
Example of a hierarchy  
01  
02  
iPod compatibility  
This unit supports only the following iPod models.  
Supported iPod software versions are shown below.  
Older versions may not be supported.  
03  
: Folder  
: Compressed  
audio file  
01 to 05: Folder  
number  
1 to 6: Playback  
sequence  
04  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
iPod nano 4th generation (software version 1.0.3)  
iPod nano 3rd generation (software version 1.1.3)  
iPod nano 2nd generation (software version 1.1.3)  
iPod nano 1st generation (software version 1.3.1)  
iPod touch 2nd generation (software version 2.2.1)  
iPod touch 1st generation (software version 2.2.1)  
iPod classic 120GB (software version 2.0.1)  
iPod classic (software version 1.1.2)  
05  
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4  
Disc  
Folder selection sequence or other operation  
may differ depending on the encoding or writ-  
ing software.  
iPod 5th generation (software version 1.3)  
iPhone 3G (software version 2.2.1)  
iPhone (software version 2.2.1)  
Depending on the generation or version of the iPod,  
some functions can not be operated.  
USB storage device  
Playback sequence is the same as recorded  
sequence in the USB storage device.  
To specify the playback sequence, the follow-  
ing method is recommended.  
1 Create the file name including numbers that  
specify the playback sequence (e.g.,  
001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).  
Operations may vary depending on the software ver-  
sion of iPod.  
When using an iPod, iPod Dock Connector to USB  
Cable is required.  
Pioneer CD-IU50 interface cable is also available. For  
details, consult your dealer.  
2 Put those files into a folder.  
Compatible file: MP3 (.mp3)/WAV (.wav)/AAC (.m4a)  
3 Save the folder containing files on the USB  
storage device.  
However, depending on the system environ-  
ment, you cannot specify the playback se-  
quence.  
Compatible format: AAC (16 Kbps to 320 Kbps), AAC  
VBR, Protected AAC (Purchased from iTunes Music  
Store)/MP3 (16 Kbps to 320 Kbps), MP3 VBR/Audible  
(Format 2, 3, 4), Apple Lossless, AIFF, WAV  
Audio Book, Podcast: Yes  
For USB portable audio players, the sequence  
is different and depends on the player.  
22  
En  
Appendix  
Additional Information  
Copyright and trademark  
iPod  
iTunes  
Apple and iTunes are trademarks of Apple  
Inc., registered in the U.S. and other coun-  
tries.  
MP3  
Supply of this product only conveys a license  
for private, non-commercial use and does not  
convey a license nor imply any right to use  
this product in any commercial (i.e. revenue-  
generating) real time broadcasting (terrestrial,  
satellite, cable and/or any other media), broad-  
casting/streaming via internet, intranets and/  
or other networks or in other electronic con-  
tent distribution systems, such as pay-audio or  
audio-on-demand applications. An indepen-  
dent license for such use is required. For de-  
tails, please visit  
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in  
the U.S. and other countries.  
Made for iPodmeans that an electronic ac-  
cessory has been designed to connect specifi-  
cally to iPod and has been certified by the  
developer to meet Apple performance stan-  
dards.  
Apple is not responsible for the operation of  
this device or its compliance with safety and  
regulatory standards.  
iPhone  
WMA  
iPhone is a trademark of Apple Inc.  
Works with iPhonemeans that an electronic  
accessory has been designed to connect spe-  
cifically to iPhone and has been certified by  
the developer to meet Apple performance  
standards.  
Apple is not responsible for the operation of  
this device or its compliance with safety and  
regulatory standards.  
Windows Media and the Windows logo are tra-  
demarks or registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other  
countries.  
This product includes technology owned by  
Microsoft Corporation and cannot be used or  
distributed without a license from Microsoft  
Licensing, Inc.  
Specifications  
General  
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V  
allowable)  
Grounding system ................... Negative type  
Maximum current consumption  
..................................................... 10.0 A  
23  
En  
Appendix  
Additional Information  
Dimensions (W × H × D):  
DIN  
File system .................................. FAT16, FAT32  
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch  
audio)  
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
(Windows Media Player)  
(7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.)  
Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 24 mm  
(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 1 in.)  
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM  
(Non-compressed)  
D
FM tuner  
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
(7 in.× 2 in.× 6-1/2 in.)  
Nose ........................... 170 mm × 48 mm × 24 mm  
(6-3/4 in.× 1-7/8 in.× 1 in.)  
Frequency range ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz  
Usable sensitivity ..................... 11 dBf (0.7 µV/75 W, mono,  
S/N: 30 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IHF-A network)  
Weight .......................................... 1.3 kg (2.9 lbs)  
AM tuner  
Audio  
Frequency range ...................... 530 kHz to 1 710 kHz  
Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IHF-A network)  
Maximum power output ....... 50 W × 4  
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000  
Hz, 5 % THD, 4 W load, both  
channels driven)  
CEA2006 Specifications  
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable)  
Preout maximum output level  
..................................................... 2.0 V  
Tone controls:  
Bass  
Frequency ................ 100 Hz  
Gain ............................ 12 dB  
Mid  
Frequency ................ 1 kHz  
Gain ............................ 12 dB  
Treble  
Power output ............................. 14 W RMS × 4 Channels (4  
W and 1 % THD+N)  
S/N ratio ....................................... 91 dBA (reference: 1 W into  
4 W)  
Frequency ................ 10 kHz  
Gain ............................ 12 dB  
Note  
Specifications and the design are subject to mod-  
ifications without notice.  
CD player  
System .......................................... Compact disc audio system  
Usable discs .............................. Compact disc  
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net-  
work)  
Number of channels .............. 2 (stereo)  
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch  
audio)  
(Windows Media Player)  
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM  
(Non-compressed)  
USB  
USB standard specification  
..................................................... USB 2.0 full speed  
Maximum current supply .... 500 mA  
Minimum memory capacity  
..................................................... 256 MB  
USB Class ................................... MSC (Mass Storage Class)  
24  
En  
Présection  
Avant de commencer  
Nous vous remercions davoir acheté cet  
appareil PIONEER.  
reil pour le service après vente (y compris les  
conditions de garantie) ou pour toute autre in-  
formation. Dans le cas où les informations né-  
cessaires ne sont pas disponibles, veuillez  
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :  
Nexpédiez pas lappareil pour réparation à  
lune des adresses figurant ci-dessous sans  
avoir pris contact au préalable.  
Pour garantir une utilisation correcte, lisez  
bien ce mode demploi avant dutiliser cet ap-  
pareil. Il est particulièrement important que  
vous lisiez et respectiez les indications AT-  
TENTION et PRÉCAUTION de ce mode  
demploi. Conservez-le dans un endroit sûr et  
facilement accessible pour toute consultation  
ultérieure.  
États-Unis  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
Pour le modèle canadien  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
CANADA  
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.  
Département de service aux consommateurs  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
Quelques mots sur cet appareil  
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil  
sont attribuées pour une utilisation en Amé-  
rique du Nord. Son utilisation dans dautres  
régions peut se traduire par une réception de  
mauvaise qualité.  
905-479-4411  
Pour connaître les conditions de garantie, re-  
portez-vous au document Garantie limitée qui  
accompagne cet appareil.  
PRÉCAUTION  
!
!
Ne laissez pas cet appareil entrer en contact  
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une  
électrocution. Tout contact avec des liquides  
pourrait aussi provoquer des dommages, de  
la fumée et une surchauffe de lappareil.  
Maintenez le niveau découte à une valeur  
telle que vous puissiez entendre les sons pro-  
venant de lextérieur.  
En cas danomalie  
En cas danomalie, veuillez contacter votre re-  
vendeur ou le centre dentretien agréé par  
PIONEER le plus proche.  
Visitez notre site Web  
!
!
Évitez tout contact avec lhumidité.  
Si la batterie est débranchée ou déchargée, le  
contenu de la mémoire sera effacé.  
!
Informez-vous sur les mises à jour disponi-  
bles pour votre produit (telles que les mises  
à jour du firmware).  
!
Enregistrez votre produit afin de recevoir  
des notifications concernant les mises à  
jour du produit, ainsi que pour sauvegarder  
les détails de votre achat dans nos fichiers  
en cas de perte ou de vol.  
Service après-vente des  
produits Pioneer  
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-  
teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-  
25  
Fr  
 
Présection  
Avant de commencer  
!
Accédez aux modes demploi, aux informa-  
tions relatives aux pièces de rechange et à  
lentretien, et à beaucoup dautres  
informations.  
Mode de démonstration  
Important  
La non connexion du fil rouge (ACC) de cet appa-  
reil à une borne couplée avec les opérations de  
mise en/hors service du contact dallumage peut  
conduire au déchargement de la batterie.  
Mode de démonstration  
La démonstration démarre automatiquement  
quand le contact dallumage est en position  
ACC ou ON lorsque lalimentation de cet ap-  
pareil est coupée. Mettre lappareil hors ten-  
sion nannule pas le mode de démonstration.  
Pour annuler le mode de démonstration, ap-  
puyez sur DISP/ /SCRL. Appuyez à nouveau  
sur DISP/ /SCRL pour lactiver. Utiliser la dé-  
monstration lorsque le contact dallumage est  
en position ACC peut décharger la batterie.  
26  
Fr  
Section  
Utilisation de lappareil  
01  
Appareil central  
Télécommande  
ꢆꢇ  
ꢋ ꢌ  
ꢂ ꢃ ꢈ  
Partie  
Partie  
Jack dentrée AUX  
(jack stéréo 3,5  
mm)  
1
DISP/ /SCRL  
8
Partie  
Utilisation  
2
3
SRC/OFF  
9
a
Port USB  
(liste)  
Appuyez sur ces touches pour  
augmenter ou diminuer le niveau  
sonore.  
e
VOLUME  
MULTI-CONTROL  
(M.C.)  
Appuyez sur cette touche pour  
couper le son. Appuyez à nouveau  
pour réactiver le son.  
Fente de charge-  
ment des disques  
4
b
1 à 6  
f
g
MUTE  
5
6
7
h (éjection)  
CLOCK  
c
d
a/b/c/d  
Appuyez sur cette touche pour  
choisir une fonction audio.  
AUDIO  
BAND/ESC  
(détacher)  
Appuyez sur cette touche pour  
choisir un affichage différent.  
h
i
DISP/SCRL Appuyez de façon prolongée pour  
faire défiler les informations tex-  
tuelles.  
PRÉCAUTION  
Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-  
U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la  
mémoire USB au port USB. Comme le lecteur  
audio USB/la mémoire USB se projette en avant  
de lappareil, il est dangereux de les connecter di-  
rectement sur lappareil.  
Appuyez sur cette touche pour  
e
mettre en pause ou reprendre la  
lecture.  
Appuyez sur cette touche pour  
choisir des fonctions.  
Appuyez de façon prolongée pour  
rappeler le menu des réglages ini-  
tiaux quand les sources sont hors  
service.  
Nutilisez pas de produit non autorisé.  
j
FUNCTION  
Appuyez sur cette touche pour af-  
ficher la liste des titres des dis-  
ques, des titres des plages, des  
dossiers ou des fichiers selon la  
source.  
LIST/  
ENTER  
k
Appuyez sur cette touche pour  
contrôler les fonctions lorsque  
vous utilisez le menu.  
27  
Fr  
Section  
01  
Utilisation de lappareil  
Indications affichées  
LOUD  
(correction La correction physiologique est  
physiologi- activée.  
que)  
9
ꢋꢌ  
La station sélectionnée émet en  
stéréo.  
a
b
c
d
5 (stéréo)  
(répéti-  
ꢊ ꢁ ꢄ  
ꢆꢇ ꢉ ꢈ  
La fonction de répétition dune  
tion de la  
plage ou dun dossier est activée.  
lecture)  
(lecture  
Indicateur État  
La lecture aléatoire est activée.  
aléatoire)  
Le nom du disque (album) saffi-  
che.  
La fonction lecture aléatoire est  
(lecture  
activée alors que la source iPod  
aléatoire)  
Laffinement de recherche dun  
album avec la fonction de recher-  
che de liPod est en cours dutili-  
sation.  
1
(disque)  
(artiste)  
est sélectionnée.  
La fonction Sound Retriever est  
e
(sound re-  
activée.  
triever)  
Le nom de lartiste (plage) du  
disque saffiche.  
Laffinement de recherche dun  
artiste avec la fonction de recher-  
che de liPod est en cours dutili-  
sation.  
2
3
Opérations de base  
!
!
Syntoniseur : gamme et fré-  
quence  
Lecteur de CD intégré, USB et  
iPod : temps de lecture écoulé  
et informations textuelles  
Important  
Section  
daffichage  
principal  
!
Lorsque vous enlevez ou remontez la face  
avant, manipulez-la doucement.  
Évitez de heurter la face avant.  
Conservez la face avant à labri des tempéra-  
tures élevées et de la lumière directe du soleil.  
Retirez les câbles et les périphériques connec-  
tés à cet appareil avant denlever la face avant  
pour éviter dendommager le périphérique ou  
lintérieur du véhicule.  
!
!
Le nom de la piste (plage musi-  
cale) saffiche.  
Un fichier audio pouvant être lu  
est sélectionné lorsque vous utili-  
sez la fonction liste.  
Laffinement de recherche dune  
plage musicale avec la fonction  
de recherche de liPod est en  
cours dutilisation.  
!
(plage  
musicale)  
4
Un niveau supérieur de dossier  
ou de menu existe.  
5
6
c
(dossier) La fonction liste est utilisée.  
Un niveau inférieur de dossier ou  
de menu existe.  
Clignote quand une plage musi-  
cale/un album lié à la plage musi-  
cale en cours de lecture est  
sélectionné(e) à partir de liPod.  
7
8
d
Laccord automatique sur une sta-  
tion locale est en service.  
LOC  
28  
Fr  
Section  
Utilisation de lappareil  
01  
Utilisation et entretien de  
la télécommande  
Retrait de la face avant pour protéger lappareil  
contre le vol  
1
Appuyez sur  
pour libérer la face avant.  
2
Saisissez la face avant et retirez-la.  
Utilisation de la télécommande  
Remontage de la face avant  
1
Pointez la télécommande dans la direction de la  
face avant de lappareil à télécommander.  
Lors de la première utilisation, retirez le film qui  
dépasse du porte-pile.  
1
Faites glisser la face avant vers la gauche jusquà  
ce quelle senclenche en position.  
La face avant et lappareil central sont connectés  
sur le côté gauche. Assurez-vous que la face  
avant soit correctement connectée à lappareil  
central.  
Remplacement de la pile  
1
Sortez le porte-pile de larrière de la télécom-  
mande en le faisant glisser.  
2
Insérez la pile en respectant les polarités (+) et  
().  
2
Appuyez sur le côté droit de la face avant jusquà  
ce quelle soit bien en place.  
Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur  
lappareil central, réessayez. Cependant, forcer la  
face avant en position risque de lendommager.  
ATTENTION  
!
!
Conservez la pile hors de portée des enfants.  
Au cas où la pile serait avalée, consultez im-  
médiatement un médecin.  
Mise en service de lappareil  
1
Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service lap-  
pareil.  
Les piles ne doivent pas être exposées à des  
températures élevées telles que la lumière di-  
recte du soleil, des flammes ou toute autre  
source de chaleur similaire.  
Mise hors service de lappareil  
1
Maintenez appuyé SRC/OFF jusquà ce que lap-  
pareil soit mis hors tension.  
Choix dune source  
PRÉCAUTION  
1
Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les options  
disponibles :  
!
!
Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).  
Retirez la pile si la télécommande nest pas  
utilisée pendant un mois ou plus.  
Remplacer la pile de manière incorrecte peut  
créer un risque dexplosion. Remplacez la pile  
uniquement par une pile identique ou de type  
équivalent.  
TUNER (syntoniseur)CD (lecteur de CD intégré)  
USB (USB)/IPOD (iPod)AUX (AUX)  
!
Réglage du volume  
1
Tournez M.C. pour régler le volume.  
Remarques  
!
!
!
Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-  
lique.  
Ne conservez pas la pile avec des objets mé-  
talliques.  
Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-  
commande, puis insérez une pile neuve.  
!
!
Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la  
prise de commande du relais de lantenne  
motorisée du véhicule, celle-ci se déploie  
lorsque la source est mise en service. Pour ré-  
tracter lantenne, mettez la source hors ser-  
vice.  
Dans ce manuel, iPod et iPhone sont dési-  
gnés par le terme iPod.  
29  
Fr  
Section  
01  
Utilisation de lappareil  
!
!
Lors de la mise au rebut des piles usagées,  
respectez les règlements nationaux ou les ins-  
tructions locales en vigueur dans le pays ou la  
région en matière de conservation ou de pro-  
tection de lenvironnement.  
Syntoniseur  
Opérations de base  
Sélection dune gamme  
1
Appuyez sur BAND/ESC jusquà ce que la  
gamme désirée (F1, F2, F3 en FM ou AM(PO/  
GO)) saffiche.  
Important  
Ne laissez pas la télécommande exposée à  
des températures élevées ou à la lumière di-  
recte du soleil.  
La télécommande peut ne pas fonctionner  
correctement à la lumière directe du soleil.  
Ne laissez pas la télécommande tomber sur le  
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc-  
tionnement de la pédale de frein ou  
daccélérateur.  
Accord manuel (pas à pas)  
Appuyez sur c ou d.  
1
Recherche  
Appuyez de façon continue sur c ou d, puis relâ-  
!
!
1
chez.  
Vous pouvez annuler laccord automatique en ap-  
puyant brièvement sur c ou d.  
Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon pro-  
longée, vous pouvez sauter des stations. Laccord  
automatique démarre dès que vous relâchez c  
ou d.  
Opérations communes des  
menus pour les réglages des  
fonctions/réglages audio/  
réglages initiaux/listes  
Mise en mémoire et rappel des  
stations  
Vous pouvez facilement mettre en mémoire  
jusquà six stations pour chaque gamme.  
Retour à laffichage précédent  
Retour à la liste/catégorie précédente (dossier/caté-  
gorie de niveau immédiatement supérieur)  
%
Lorsque se présente une station que  
vous désirez mettre en mémoire, mainte-  
nez la pression sur une des touches de pré-  
sélection (1 à 6) jusquà ce que le numéro  
de la présélection cesse de clignoter.  
La fréquence dune station radio mémorisée  
peut être rappelée en appuyant sur le bouton  
de présélection.  
1
Appuyez sur DISP/ /SCRL.  
Retour au menu principal  
Retour au niveau le plus haut de la liste/catégorie  
1
Appuyez sur DISP/ /SCRL de façon prolongée.  
Retour à laffichage ordinaire  
Annulation du menu des réglages initiaux  
#
Vous pouvez aussi rappeler les fréquences  
1
Appuyez sur BAND/ESC.  
des stations radio mémorisées en appuyant sur  
a ou b pendant laffichage de la fréquence.  
Retour à laffichage ordinaire à partir de la liste/caté-  
gorie  
1
Appuyez sur BAND/ESC.  
Réglages des fonctions  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
principal.  
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
menu et appuyez pour sélectionner  
FUNCTION.  
30  
Fr  
Section  
Utilisation de lappareil  
01  
3
tion.  
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
Lecture de plages musicales sur un périphérique de  
stockage USB  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez  
les procédures de paramétrage suivantes.  
1
Ouvrez le cache du connecteur USB et branchez  
le périphérique de stockage USB à laide dun  
câble USB.  
BSM (mémoire des meilleures stations)  
Arrêt de la lecture dun périphérique de stockage  
USB  
1
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations)  
mémorise automatiquement les six stations les plus  
fortes dans lordre de la force du signal.  
Vous pouvez débrancher le périphérique de stoc-  
kage USB à tout moment.  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM en  
service.  
Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.  
Sélection dun dossier  
Appuyez sur a ou b.  
1
Sélection dune plage  
Appuyez sur c ou d.  
LOCAL (accord automatique sur une station locale)  
1
Laccord automatique sur une station locale ne sinté-  
resse quaux stations de radio dont le signal reçu est  
suffisamment puissant pour garantir une réception  
de bonne qualité.  
Avance ou retour rapide  
Appuyez de façon continue sur c ou d.  
1
Retour au dossier racine  
Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
1
Commutation entre les modes audio compressé et  
CD-DA  
2
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
FM : OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL  
4
1
Appuyez sur BAND/ESC.  
AM : OFFLEVEL 1LEVEL 2  
Remarques  
Un numéro de réglage plus élevé correspond à un  
niveau plus élevé. La valeur la plus élevée permet  
la réception des seules stations très puissantes ;  
les autres valeurs autorisent, dans lordre décrois-  
sant, la réception de stations de moins en moins  
puissantes.  
!
!
Lors de la lecture dun disque daudio  
compressé, aucun son nest émis pendant la-  
vance ou le retour rapide.  
Les lecteurs audio portables USB pouvant être  
chargés via USB sont rechargés lorsquils  
sont branchés et que le contact dallumage  
est mis en position ACC ou ON.  
Débranchez le périphérique de stockage USB  
de lappareil lorsque vous ne lutilisez pas.  
Si la fonction Plug-and-Play est en service et  
si un périphérique de stockage USB est pré-  
sent, la source peut, selon le type de périphé-  
rique, basculer automatiquement sur USB  
lorsque vous mettez le moteur en marche.  
Changez le réglage Plug-and-Play si néces-  
saire. Reportez-vous à la page 37, USB (plug  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
Remarque  
!
!
Lopération est validée même si le menu est an-  
nulé avant la confirmation.  
CD/CD-R/CD-RW et  
périphériques de stockage USB  
Opérations de base  
Lecture dun CD/CD-R/CD-RW  
1
Introduisez un disque, létiquette vers le haut,  
dans le logement de chargement des disques.  
Si un disque a déjà été introduit, appuyez sur  
SRC/OFF pour choisir le lecteur de CD intégré.  
1
Éjection dun CD/CD-R/CD-RW  
Appuyez sur h.  
1
31  
Fr  
Section  
01  
Utilisation de lappareil  
Affichage des informations  
textuelles  
Affichage dune liste des fichiers (ou des dossiers)  
dans le dossier sélectionné  
1
Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur  
M.C.  
Sélection des informations textuelles désirées  
1
Appuyez sur DISP/ /SCRL.  
Lecture dune plage musicale dans le dossier sélec-  
Disques CD TEXT: Temps de lecturetitre du  
disquenom de linterprète du disquetitre de  
la plagenom de linterprète de la plage  
WMA/MP3 : Temps de lecturenom du dossier  
nom du fichiertitre de la plagenom de lar-  
tistetitre de lalbumcommentairedébit bi-  
nairenuméros de dossier et de plage  
WAV: Temps de lecturenom du dossiernom  
du fichierfréquence déchantillonnagenumé-  
ros de dossier et de plage  
tionné  
1
Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur  
M.C. de façon prolongée.  
Remarque  
La liste des titres de plage affiche la liste des ti-  
tres présents sur un CD TEXT.  
Défilement des informations textuelles sur la gauche  
Utilisation avancée à laide de  
1
Appuyez sur DISP/ /SCRL de façon prolongée.  
boutons spéciaux  
Remarques  
Sélection dune étendue de répétition de lecture  
!
!
Tout texte incompatible mémorisé avec le fi-  
chier audio risque de ne pas safficher ou de  
safficher de manière incorrecte.  
Selon la version de iTunes utilisée pour enre-  
gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in-  
formations de commentaire peuvent ne pas  
safficher correctement.  
1
Appuyez sur 6/  
ponibles :  
CD/CD-R/CD-RW  
pour parcourir les options dis-  
!
!
DISC Répétition de toutes les plages  
TRACK Répétition de la plage en cours de  
lecture  
!
FOLDER Répétition du dossier en cours de  
lecture  
Lecteur audio USB/mémoire USB  
!
!
Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés  
en VBR (débit binaire variable), la valeur du  
débit binaire moyen est affichée.  
Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés  
en mode VBR (débit binaire variable), VBR est  
affiché au lieu de la valeur du débit binaire.  
!
!
!
TRACK Répétition du fichier en cours de  
lecture  
FOLDER Répétition du dossier en cours de  
lecture  
ALL Répétition de tous les fichiers  
Écoute des plages dans un ordre aléatoire  
1
Appuyez sur 5/  
pour activer ou désactiver la  
lecture aléatoire.  
Les plages dune étendue de répétition sélection-  
née sont lues dans un ordre aléatoire.  
Sélection et lecture des fichiers/  
plages à partir de la liste des noms  
1
Appuyez sur  
pour passer en mode  
Pause de la lecture  
1
Appuyez sur 2/PAUSE pour mettre en pause ou  
liste des noms de fichiers/plages.  
reprendre la lecture.  
2
Utilisez M.C. pour sélectionner le nom  
Amélioration de laudio compressé et restauration  
dun son riche (sound retriever (correcteur de son  
compressé))  
de fichier (ou nom de dossier) désiré.  
Modification dun nom de fichier ou de dossier  
1
Appuyez sur 1/S.Rtrv pour parcourir les options  
disponibles :  
1
Tournez M.C.  
OFF (hors service)MODE 1MODE 2  
MODE 1 est efficace pour les faibles taux de  
compression et MODE 2 est efficace pour les  
taux de compression élevés.  
Lecture  
1
Lorsquun fichier ou une plage est sélectionné,  
appuyez sur M.C.  
32  
Fr  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
01  
Réglages des fonctions  
iPod  
Opérations de base  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
principal.  
Lecture de plages musicales sur liPod  
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
1
Ouvrez le cache du connecteur USB et branchez  
un iPod à laide du câble iPod Dock Connector  
vers USB.  
menu et appuyez pour sélectionner  
FUNCTION.  
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
tion.  
Sélection dune plage (chapitre)  
Appuyez sur c ou d.  
1
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez  
les procédures de paramétrage suivantes.  
Avance ou retour rapide  
1
Appuyez de façon continue sur c ou d.  
REPEAT (répétition de la lecture)  
Remarques  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour sélectionner une étendue de  
répétition de lecture.  
Pour les détails, reportez-vous à la page précé-  
ture.  
!
!
La batterie de liPod sera chargée si le contact  
dallumage est mis en position ACC ou ON  
lorsque liPod est connecté à cet appareil.  
Lorsque liPod est connecté à cet appareil, il  
ne peut pas être mis en service ou hors ser-  
vice à moins que le mode commande ne soit  
réglé sur IPOD.  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
!
!
Débranchez les écouteurs de liPod avant de  
le connecter à cet appareil.  
LiPod sera mis hors service environ deux mi-  
nutes après que le contact dallumage est mis  
en position OFF (coupé).  
RANDOM (lecture aléatoire)  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors  
service la lecture aléatoire.  
PAUSE (pause)  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-  
prendre la lecture.  
Affichage des informations  
textuelles  
S.RTRV (sound retriever)  
Améliore automatiquement laudio compressé et res-  
taure un son riche.  
Sélection des informations textuelles désirées  
1
Appuyez sur DISP/ /SCRL.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
Temps de lecturetitre de la plage musicale—  
nom de linterprètetitre de lalbumnombre de  
plages musicales  
métrage.  
2
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
Pour les détails, reportez-vous à la page précé-  
Défilement des informations textuelles sur la gauche  
1
Appuyez sur DISP/ /SCRL de façon prolongée.  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
Remarque  
Tout texte incompatible enregistré sur liPod ne  
sera pas affiché par cet appareil.  
Remarque  
Lopération est validée même si le menu est an-  
nulé avant la confirmation.  
Recherche dune plage musicale  
1
Appuyez sur  
pour passer au menu  
principal de la recherche par liste.  
33  
Fr  
 
Section  
01  
Utilisation de lappareil  
2
Utilisez M.C. pour sélectionner une ca-  
Pause de la lecture  
Reportez-vous à la page 32, Pause de la lecture.  
tégorie/plage musicale.  
Lecture de plages musicales liées à la plage musicale  
en cours de lecture  
Vous pouvez lire des plages musicales dans les listes  
suivantes.  
Modification du nom dune plage musicale/catégorie  
1
Tournez M.C.  
PLAYLISTS (listes de lecture)ARTISTS (interprè-  
tes)ALBUMS (albums)SONGS (plages musi-  
cales)PODCASTS (podcasts)GENRES  
(genres)COMPOSERS (compositeurs)AU-  
DIOBOOKS (livres audio)  
!
Liste des albums de linterprète en cours de lec-  
ture  
!
Liste des plages musicales de lalbum en cours  
de lecture  
Lecture  
Quand une plage musicale est sélectionnée, ap-  
puyez sur M.C.  
!
1
Liste des albums du genre en cours de lecture  
Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour acti-  
ver le mode de lecture en liaison.  
Tournez M.C. pour changer le mode, appuyez  
pour sélectionner.  
1
2
Affichage dune liste des plages musicales dans la  
catégorie sélectionnée  
!
!
!
ARTIST Lit un album de lartiste en cours de  
lecture.  
ALBUM Lit une plage musicale de lalbum  
en cours de lecture.  
GENRE Lit un album du genre en cours de  
lecture.  
1
Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez  
sur M.C.  
Lecture dune plage musicale dans la catégorie sélec-  
tionnée  
1
Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez  
La plage musicale/lalbum sélectionné sera lu  
après la lecture de la plage musicale en cours.  
sur M.C. de façon prolongée.  
La plage musicale/lalbum sélectionné peut être an-  
nulé si vous utilisez dautres fonctions que la fonction  
de recherche de liaison (retour rapide et avance ra-  
pide, par exemple).  
Si aucun album/plage musicale connexe nest trouvé,  
NOT FOUND saffiche.  
En fonction de la plage musicale sélectionnée pour  
la lecture, la fin de la plage en cours de lecture et le  
début de la plage musicale/de lalbum sélectionné(e)  
peuvent être tronqués.  
Recherche par ordre alphabétique dans la liste  
1
Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée saffi-  
che, appuyez sur pour activer le mode de re-  
cherche par ordre alphabétique.  
Tournez M.C. pour sélectionner une lettre.  
Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alphabé-  
tique.  
2
3
Si la recherche par ordre alphabétique naboutit pas,  
NOT FOUND saffiche.  
Remarque  
Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir  
de votre iPod  
Cette fonction nest pas compatible avec les modèles  
diPod suivants.  
Selon le nombre de fichiers sur liPod, un certain  
retard peut se produire lors de laffichage dune  
liste.  
!
!
iPod nano 1ère génération  
iPod 5ème génération  
La fonction iPod de cet appareil vous permet dexécu-  
ter des opérations depuis votre iPod et découter via  
les haut-parleurs de votre véhicule.  
Utilisation avancée à laide de  
boutons spéciaux  
1
Appuyez sur 4/IPOD pour changer le mode de  
commande.  
!
IPOD La fonction iPod de cet appareil peut  
être utilisée à partir de liPod connecté.  
AUDIO La fonction iPod de cet appareil  
peut être utilisée à partir de cet appareil.  
Sélection dune étendue de répétition de lecture  
1
Appuyez sur 6/  
pour parcourir les options dis-  
!
ponibles :  
!
ONE Répétition de la plage musicale en  
cours de lecture  
Amélioration de laudio compressé et restauration  
dun son riche (sound retriever (correcteur de son  
compressé))  
!
ALL Répétition de toutes les plages musica-  
les de la liste sélectionnée  
Lecture de toutes les plages musicales dans un ordre  
aléatoire (shuffle all)  
1
Appuyez sur 5/  
pour mettre en service la fonc-  
tion de lecture aléatoire de toutes les plages.  
34  
Fr  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
01  
Réglages des fonctions  
PAUSE (pause)  
Reportez-vous à la page 33, PAUSE (pause).  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
!
principal.  
AUDIO BOOK (vitesse du livre audio)  
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
La vitesse de lecture du livre audio peut être modifiée.  
menu et appuyez pour sélectionner  
FUNCTION.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
2
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
3
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
!
FASTER Lecture plus rapide que la vitesse  
normale  
tion.  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez  
les procédures de paramétrage suivantes.  
!
!
NORMAL Lecture à la vitesse normale  
SLOWER Lecture plus lente que la vitesse  
normale  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
REPEAT (répétition de la lecture)  
S.RTRV (sound retriever)  
!
La plage de répétition est toutefois différente du  
CD/périphérique de stockage USB. Reportez-vous  
!
ver).  
Remarques  
SHUFFLE (lecture aléatoire)  
!
Lopération est validée même si le menu est  
annulé avant la confirmation.  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
!
Régler le mode de commande sur IPOD met  
en pause la lecture dune plage musicale. Uti-  
lisez liPod pour reprendre la lecture.  
Les fonctions suivantes sont toujours accessi-  
bles à partir de lappareil même si le mode  
commande est réglé sur IPOD.  
!
!
!
SONGS Lecture des plages musicales dans  
un ordre aléatoire à lintérieur de la liste sélec-  
tionnée.  
ALBUMS Lecture dans lordre de plages mu-  
sicales à partir dun album sélectionné au ha-  
sard.  
!
Volume  
Avance/retour rapide  
Avance/retour dune plage  
OFF Annulation de la lecture aléatoire.  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
Pause  
SHUFFLE ALL (lecture aléatoire de toutes les plages)  
Changement des informations textuelles  
Lorsque le mode de commande est réglé sur  
IPOD, les opérations sont limitées comme  
suit :  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre en service la lec-  
ture aléatoire de toutes les plages.  
Pour mettre hors service, mettez SHUFFLE hors  
service dans le menu FUNCTION.  
!
Seules les fonctions CTRL (mode de  
commande), PAUSE (pause) et S.RTRV  
(sound retriever) sont disponibles.  
La fonction de recherche ne peut pas être  
utilisée à partir de cet appareil.  
LINK PLAY (lecture en liaison)  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour changer le mode, appuyez  
pour sélectionner.  
Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à  
Réglages sonores  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
CTRL (mode commande)  
principal.  
1
Appuyez sur M.C. pour choisir votre réglage favo-  
ri.  
Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à  
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
menu et appuyez pour sélectionner  
AUDIO.  
35  
Fr  
Section  
01  
Utilisation de lappareil  
3
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
SLA (réglage du niveau de la source)  
tion audio.  
La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per-  
met dajuster les niveaux sonores de chaque source  
afin déviter que ne se produisent de fortes variations  
damplitude sonore lorsque vous passez dune source  
à lautre.  
Après avoir sélectionné la fonction audio, ef-  
fectuez les procédures de paramétrage suivan-  
tes.  
FAD/BAL (réglage de léquilibre avant-arrière/droite-  
gauche)  
!
Les réglages sont basés sur le niveau du volume  
FM qui lui, demeure inchangé.  
Avant dajuster les niveaux de la source, compa-  
rez le niveau du volume FM au niveau de la source  
que vous voulez régler.  
Le niveau du volume AM peut également être  
réglé à laide de cette fonction.  
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour régler le volume de la source.  
Plage de réglage : +4 à 4  
Vous pouvez modifier le réglage déquilibre avant-ar-  
rière/droite-gauche.  
1
2
3
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Appuyez sur M.C. pour basculer entre léquilibre  
avant-arrière/droite-gauche.  
Tournez M.C. pour régler léquilibre sonore entre  
les haut-parleurs.  
!
1
2
3
Plage de réglage (avant/arrière) : F15 à R15  
Plage de réglage (gauche/droite) : L15 à R15  
FR 0 est le réglage convenable dans le cas où seu-  
lement deux haut-parleurs sont utilisés.  
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
Remarques  
EQUALIZER (rappel de légaliseur)  
!
Si FM a été choisie comme source, vous ne  
pouvez pas afficher la fonction SLA.  
Lopération est validée même si le menu est  
annulé avant la confirmation.  
Six réglages sont préenregistrés : DYNAMIC (dyna-  
mique), VOCAL (chant), NATURAL (naturel), CUS-  
TOM (personnalisé), FLAT (absence de correction) et  
POWERFUL (accentuation de la puissance).  
!
!
Quand FLAT est sélectionné, aucun ajustement  
nest apporté au son.  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour sélectionner légaliseur.  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM—  
FLATPOWERFUL  
Réglages initiaux  
1
Maintenez appuyé SRC/OFF jusquà ce  
que lappareil soit mis hors tension.  
2
Appuyez sur M.C. jusquà ce que  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
CLOCK SET apparaisse sur lécran.  
TONE CTRL (réglage de légaliseur)  
3
Tournez M.C. pour sélectionner le ré-  
Vous pouvez régler le niveau des graves, des mé-  
diums et des aigus.  
glage initial.  
Après avoir sélectionné le réglage initial, effec-  
tuez les procédures de paramétrage suivantes.  
!
Les réglages de la courbe dégalisation ajustée  
sont mémorisés dans CUSTOM.  
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Appuyez sur M.C. pour sélectionner BASS (gra-  
ves)/MID (médiums)/TREBLE (aigus).  
Tournez M.C. pour régler le niveau.  
Plage de réglage : +6 à -6  
1
2
3
CLOCK SET (réglage de lhorloge)  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Appuyez sur M.C. pour sélectionner le segment  
de laffichage de lhorloge que vous voulez régler.  
HeureMinute  
LOUDNESS (correction physiologique)  
La partie sélectionnée clignote sur laffichage de  
lhorloge.  
Tournez M.C. pour régler lhorloge.  
La correction physiologique a pour objet daccentuer  
les hautes et les basses fréquences à bas niveaux dé-  
coute.  
3
1
2
3
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
OFF (désactivé)LOW (faible)HIGH (élevé)  
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
AUX (entrée auxiliaire)  
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareil  
auxiliaire connecté à cet appareil.  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service ou  
hors service.  
36  
Fr  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
01  
Remarque  
USB (plug and play)  
Laffichage de lhorloge disparaît momentané-  
ment quand une autre opération est réalisée ; il  
apparaît à nouveau 25 secondes plus tard.  
Ce réglage vous permet de commuter votre source  
sur USB/IPOD automatiquement.  
1
Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la  
fonction plug and play.  
ON Lorsque le périphérique de stockage USB/  
liPod est connecté, la source est automatique-  
ment commutée sur USB/IPOD. Si vous décon-  
nectez le périphérique de stockage USB/liPod, la  
source de cet appareil est mise hors tension.  
OFF Lorsque le périphérique de stockage USB/  
liPod est connecté, la source nest pas automati-  
quement commutée sur USB/IPOD. Basculez la  
source manuellement sur USB/IPOD.  
ILLUMI (couleur déclairage)  
Vous pouvez choisir la couleur déclairage désirée.  
1
2
3
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
RED (rouge)GREEN (vert)  
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
Remarque  
Lopération est validée même si le menu est an-  
nulé avant la confirmation.  
Utilisation de la source AUX  
1
Insérez la mini prise stéréo dans le jack  
dentrée AUX.  
2
Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX  
comme source.  
Remarque  
Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins  
que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de  
détails, reportez-vous à la page précédente, AUX  
Mise en service ou hors service  
de laffichage de lhorloge  
%
Appuyez sur CLOCK pour mettre laffi-  
chage de lhorloge en service ou hors ser-  
vice.  
37  
Fr  
 
Section  
02  
Connexions  
!
Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou  
un dysfonctionnement, assurez-vous de res-  
pecter les instructions suivantes.  
Déconnectez la borne négative de la batte-  
rie avant linstallation.  
Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la  
bande adhésive. Pour protéger le câblage,  
enroulez dans du ruban adhésif les parties  
du câblage en contact avec des pièces en  
métal.  
Placez les câbles à lécart de toutes les  
parties mobiles, telles que le levier de vi-  
tesse et les rails des sièges.  
Placez les câbles à lécart de tous les en-  
droits chauds, par exemple les sorties de  
chauffage.  
Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à  
travers le trou dans le compartiment mo-  
teur.  
Recouvrez tous les connecteurs de câbles  
qui ne sont pas connectés avec du ruban  
adhésif isolant.  
ATTENTION  
!
!
Utilisez des haut-parleurs avec une puissance  
de sortie de 50 W et une impédance de 4 W à  
8 W. Nutilisez pas des haut-parleurs dimpé-  
dance 1 W à 3 W avec cet appareil.  
Le câble noir est la masse. Lorsque vous in-  
stallez cet appareil ou un amplificateur de  
puissance (vendu séparément), assurez-vous  
de connecter le fil de masse en premier. Assu-  
rez-vous que le fil de masse est connecté cor-  
rectement aux parties métalliques de la  
carrosserie du véhicule. Le fil de masse de  
lamplificateur de puissance et celui de cet ap-  
pareil ou de tout autre appareil doivent être  
connectés au véhicule séparément et avec  
des vis différentes. Si la vis du fil de masse se  
desserre ou tombe, il peut en résulter un in-  
cendie, de la fumée ou un dysfonctionne-  
ment.  
Ne raccourcissez pas les câbles.  
Ne coupez jamais lisolation du câble dali-  
mentation de cet appareil pour partager  
lalimentation avec dautres appareils. La  
capacité en courant du câble est limitée.  
Utilisez un fusible correspondant aux ca-  
ractéristiques spécifiées.  
Ne câblez jamais le câble négatif du haut-  
parleur directement à la masse.  
Ne réunissez jamais ensemble les câbles  
négatifs de plusieurs haut-parleurs.  
Lorsque cet appareil est sous tension, les si-  
gnaux de commande sont transmis via le  
câble bleu/blanc. Connectez-le à la télécom-  
mande du système dun amplificateur de puis-  
sance externe ou à la borne de commande du  
relais de lantenne automatique du véhicule  
(max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est  
équipé dune antenne intégrée à la lunette ar-  
rière, connectez-le à la borne dalimentation  
de lamplificateur dantenne.  
Important  
!
!
Lors de linstallation de cet appareil dans un  
véhicule sans position ACC (accessoire) sur le  
contacteur dallumage, ne pas connecter le  
câble rouge à la borne qui détecte lutilisation  
de la clé de contact peut entraîner le déchar-  
gement de la batterie.  
!
Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la borne  
dalimentation dun amplificateur de puis-  
sance externe. De même, ne le reliez pas à la  
borne dalimentation de lantenne motorisée.  
Dans le cas contraire, il peut en résulter un  
déchargement de la batterie ou un dysfonc-  
tionnement.  
Avec position ACC  
Sans position ACC  
!
Utilisez cet appareil uniquement sur des véhi-  
cules avec une batterie 12 volts et une mise à  
la masse du négatif. Le non respect de cette  
prescription peut engendrer un incendie ou  
un dysfonctionnement.  
38  
Fr  
Section  
Connexions  
Schéma de connexion  
Ce produit  
02  
Amplificateur de  
puissance (vendu  
séparément)  
Connectez avec des câbles  
RCA (vendus séparément)  
Jack d’antenne  
Fusible (10 A)  
Sortie arrière  
Jaune  
Télécommande du système  
Connectez à la borne  
d’alimentation 12 V  
permanente.  
Bleu/blanc  
Connectez à la broche de commande du système  
de l’amplificateur de puissance ou à la broche de  
commande du relais de l’antenne automatique  
(max. 300 mA 12 V CC).  
Rouge  
Connectez à la borne contrôlée  
par le contact d’allumage  
(12 V CC).  
Avec un système à 2 haut-parleurs, ne  
connectez rien aux fils des haut-parleurs qui  
ne sont pas connectés à des haut-parleurs.  
Noir (masse du châssis)  
Connectez sur un endroit métallique  
propre, non recouvert de peinture.  
Gris  
Blanc  
Haut-parleur  
avant  
Haut-parleur  
avant  
Blanc/noir  
Vert  
Gris/noir  
Gauche  
Droite  
Violet  
Haut-parleur  
arrière  
Haut-parleur  
arrière  
Vert/noir  
Violet/noir  
Haut-parleur  
arrière  
Haut-parleur  
arrière  
Réalisez ces connexions lors de l’utilisation  
d’un amplificateur optionnel.  
39  
Fr  
Section  
03  
Installation  
2
Fixez le manchon de montage en utili-  
Important  
sant un tournevis pour courber les pattes  
métalliques (90°) en place.  
!
!
!
Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-  
mes avant linstallation finale.  
Tableau de bord  
Nutilisez pas de pièces non autorisées car il  
peut en résulter des dysfonctionnements.  
Consultez votre revendeur si linstallation né-  
cessite le perçage de trous ou dautres modifi-  
cations du véhicule.  
!
Ninstallez pas cet appareil là où :  
il peut interférer avec lutilisation du véhi-  
cule.  
il peut blesser un passager en cas darrêt  
soudain du véhicule.  
Le laser à semi-conducteur sera endommagé  
sil devient trop chaud. Installez cet appareil à  
lécart de tous les endroits chauds, par exem-  
ple les sorties de chauffage.  
Des performances optimales sont obtenues  
quand lappareil est installé à un angle infé-  
rieur à 60°.  
Manchon de montage  
!
!
3
Installez lappareil comme indiqué sur  
la figure.  
Utilisez des pièces disponibles dans le  
commerce lors de linstallation.  
Écrou  
Pare-feu ou support  
métallique  
60°  
Attache en métal  
Vis  
Montage avant/arrière DIN  
Vis (M4˜8)  
Cet appareil peut être installé correctement  
soit à partir de lavant(montage frontal DIN  
conventionnel) ou de larrière(installation en  
montage arrière DIN, utilisant des trous de vis  
filetés sur les côtés du châssis de lappareil).  
Pour les détails, reportez-vous aux méthodes  
dinstallation suivantes.  
#
Assurez-vous que lappareil est correctement  
mis en place. Toute installation instable peut en-  
traîner des sauts ou autres dysfonctionnements.  
Montage frontal DIN  
1
Insérez le manchon de montage dans le  
tableau de bord.  
Lors de linstallation de cet appareil dans un  
espace peu profond, utilisez le manchon de  
montage fourni. Si lespace est insuffisant, uti-  
lisez le manchon de montage fourni avec le vé-  
hicule.  
40  
Fr  
Section  
Installation  
03  
3
Tirez lappareil hors du tableau de  
Montage arrière DIN  
bord.  
1
Déterminez la position appropriée où  
les trous sur le support et sur le côté de  
lappareil se correspondent.  
2
Serrez deux vis de chaque côté.  
Vis  
Fixation de la face avant  
Si vous ne souhaitez pas détacher la face  
avant, elle peut être fixée avec les vis fournies.  
Support de montage  
Tableau de bord ou  
console  
Vis  
!
Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8  
mm) ou des vis en affleurement (5 mm × 9  
mm), selon la forme des trous de vis dans  
le support.  
Enlèvement de lappareil  
1
Étirez le haut et le bas de lanneau de  
garniture vers lextérieur pour retirer la  
garniture. (Quand vous remontez lanneau  
de garniture, pointez le côté avec la rainure  
vers le bas.)  
Anneau de garniture  
!
Relâcher la face avant permet daccéder  
plus facilement à lanneau de garniture.  
2
Insérez les clés dextraction fournies  
dans les deux côtés de lappareil jusquà ce  
quelles senclenchent en place.  
41  
Fr  
Annexe  
Informations complémentaires  
proche, noubliez pas de noter le message  
derreur.  
Dépannage  
Symptôme  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
Lecteur de CD intégré  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
Laffichage or- Vous navez exé- Réexécutez lopéra-  
dinaire est au- cuté aucune opé- tion.  
tomatiquement ration pendant  
ERROR-11, 12, Disque sale  
17, 30  
Nettoyez le disque.  
restauré.  
Létendue de ré- En fonction de  
pétition de lec- létendue de ré- tendue de répéti-  
ture change de pétition de lec-  
tion de lecture.  
30 secondes.  
Disque rayé  
Utilisez un autre  
disque.  
Resélectionnez lé-  
ERROR-10, 11, Anomalie élec-  
12, 15, 17, 30, trique ou méca- le contact dallu-  
A0  
Coupez et remettez  
manière inat-  
tendue.  
ture, létendue  
sélectionnée  
nique  
mage ou choisis-  
sez une autre  
source, puis reve-  
nez au lecteur de  
CD.  
peut changer  
lors de la sélec-  
tion dun autre  
dossier ou dune  
autre plage ou en  
cas davance/re-  
tour rapide.  
ERROR-15  
Le disque inséré Utilisez un autre  
est vierge.  
disque.  
ERROR-22, 23 Format CD non  
Utilisez un autre  
disque.  
pris en charge  
Un sous-dos-  
sier nest pas  
lu.  
Il est impossible Sélectionnez une  
de lire les sous- autre étendue de  
dossiers lorsque répétition de lec-  
FOLDER (répéti- ture.  
FRMT READ  
Le début de la  
lecture et le  
début de lémis- raisse pour enten-  
sion des sons  
sont parfois dé-  
calés.  
Attendez que le  
message dispa-  
tion du dossier)  
est sélectionné.  
dre les sons.  
NO XXXX ap- Aucune informa- Basculez laffi-  
paraît lors de la tion textuelle  
modification de nest intégrée  
laffichage (par  
exemple NO  
TITLE).  
chage ou la lecture  
sur une autre  
plage/un autre fi-  
chier.  
NO AUDIO  
SKIPPED  
Le disque inséré Utilisez un autre  
ne contient pas disque.  
de fichiers pou-  
vant être lus  
Le disque inséré Utilisez un autre  
Lécran est éc- Le mode démo  
Appuyez sur DISP/  
/SCRL pour an-  
nuler le mode  
démo.  
contient des fi-  
chiers WMA pro-  
tégés par DRM  
disque.  
lairé quand  
lappareil est  
hors service.  
est activé.  
PROTECT  
Tous les fichiers Utilisez un autre  
sur le disque in- disque.  
séré intègrent la  
protection par  
DRM  
Lappareil ne  
Vous utilisez un Éloignez tous les  
fonctionne pas autre appareil, tel appareils électri-  
correctement. quun téléphone ques qui pourrait  
Il y a des inter- cellulaire, qui  
provoquer des in-  
terférences.  
férences.  
transmet des  
ondes électroma-  
gnétiques à  
Périphérique de stockage USB  
proximité de lap-  
pareil.  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
NO DEVICE  
Quand la fonc-  
tion Plug-and-  
! Mettez la fonc-  
tion Plug-and-Play  
Play est hors ser- en service.  
vice, aucun péri- ! Connectez un pé-  
Messages derreur  
Quand vous contactez votre distributeur ou le  
Service dentretien agréé par Pioneer le plus  
phérique de  
stockage USB  
nest connecté.  
riphérique de stoc-  
kage USB  
compatible.  
42  
Fr  
Annexe  
Informations complémentaires  
Le début de la  
lecture et le  
Attendez que le  
message dispa-  
Le connecteur  
USB ou le câble connecteur USB  
Vérifiez que le  
FRMT READ  
NO AUDIO  
CHECK USB  
début de lémis- raisse pour enten-  
USB est en  
court-circuit.  
ou le câble USB  
nest pas coincé ou  
endommagé.  
sion des sons  
sont parfois dé-  
calés.  
dre les sons.  
Le périphérique Déconnectez le pé-  
de stockage USB riphérique de stoc-  
connecté  
consomme plus lutilisez pas. Met-  
de 500 mA (cou- tez le contact sur  
rant maximal au- OFF, puis sur ACC  
Aucune plage  
musicale  
Transférez les fi-  
chiers audio vers le  
périphérique de  
stockage USB et  
procédez à la  
kage USB et ne  
connexion.  
torisé).  
ou ON, puis ne  
connectez que des  
périphériques de  
stockage USB  
compatibles.  
La sécurité est  
Suivez les instruc-  
activée sur le pé- tions du périphé-  
riphérique de  
stockage USB  
rique de stockage  
USB pour désacti-  
ver la sécurité.  
ERROR-18  
ERROR-19  
Périphérique  
USB non compa- périphérique et  
tible  
Déconnectez votre  
SKIPPED  
Le périphérique Lisez un fichier  
de stockage USB audio nintégrant  
remplacez-le par  
un périphérique de  
stockage USB  
compatible.  
connecté  
contient des fi-  
pas la protection  
Windows Media  
chiers WMA inté- DRM 9/10.  
grant la  
protection  
Windows Me-  
diaä DRM 9/10  
Panne de  
communication opérations suivan-  
tes.  
Effectuez une des  
Coupez et remet-  
tez le contact dal-  
lumage.  
Déconnectez ou  
éjectez le périphé-  
rique de stockage  
USB.  
Choisissez une  
autre source.  
Revenez ensuite à  
la source USB.  
PROTECT  
Tous les fichiers Transférez des fi-  
du périphérique chiers audio ninté-  
de stockage USB grant pas la  
intègrent la pro- protection  
tection Windows Windows Media  
Media DRM 9/10 DRM 9/10 vers le  
périphérique de  
stockage USB et  
procédez à la  
connexion.  
ERROR-23  
Le périphérique Le périphérique de  
de stockage USB stockage USB doit  
nest pas formaté être formaté avec  
N/A USB  
Le périphérique Connectez un péri-  
de stockage USB phérique de stoc-  
connecté nest  
pas pris en  
kage de masse  
USB compatible.  
avec FAT16 ou  
FAT32  
FAT16 ou FAT32.  
charge par cet  
appareil.  
iPod  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
NO DEVICE  
Quand la fonc-  
tion Plug-and-  
! Mettez la fonc-  
tion Plug-and-Play  
Play est hors ser- en service.  
vice, aucun péri- ! Connectez un  
phérique de  
iPod compatible.  
stockage USB et  
aucun iPod nest  
connecté.  
43  
Fr  
Annexe  
Informations complémentaires  
Le début de la  
lecture et le  
début de lémis- raisse pour enten-  
sion des sons  
sont parfois dé-  
calés.  
Attendez que le  
message dispa-  
Conseils sur la manipulation  
Disques et lecteur  
FRMT READ  
ERROR-19  
dre les sons.  
Utilisez uniquement des disques affichant lun ou  
lautre des logos suivants.  
Panne de  
Déconnectez le  
communication câble de liPod.  
Quand le menu  
principal de liPod  
est affiché, recon-  
nectez le câble.  
Réinitialisez liPod.  
Panne iPod  
Déconnectez le  
câble de liPod.  
Quand le menu  
principal de liPod  
est affiché, recon-  
nectez le câble.  
Réinitialisez liPod.  
Utilisez des disques 12 cm. Nutilisez pas de disques  
8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm.  
Utilisez seulement des disques conventionnels de  
forme circulaire. Nutilisez pas de disques ayant une  
forme particulière.  
ERROR-16, 18 Anciennes ver-  
sions de firm-  
Mettez à jour la ver-  
sion de liPod.  
ware de liPod  
Panne iPod  
Déconnectez le  
câble de liPod.  
Quand le menu  
principal de liPod  
est affiché, recon-  
nectez le câble.  
Réinitialisez liPod.  
Nintroduisez aucun objet dans le logement pour CD  
autre quun CD.  
Nutilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés  
ou présentant dautres défauts, car ils peuvent en-  
dommager le lecteur.  
CHECK USB  
LiPod fonctionne Vérifiez que le  
La lecture de disques CD-R/CD-RW non finalisés  
nest pas possible.  
correctement  
mais nest pas  
chargé  
câble de connexion  
de liPod nest pas  
en court-circuit  
Ne touchez pas la surface enregistrée des disques.  
(par exemple, quil  
nest pas coincé  
dans des objets  
Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne  
les écoutez plus.  
métalliques). Après  
avoir vérifié, mettez  
le contact dallu-  
mage sur OFF puis  
sur ON ou décon-  
nectez liPod et re-  
connectez-le.  
Évitez de laisser les disques dans des environnements  
trop chauds, en particulier à la lumière directe du so-  
leil.  
Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques,  
nécrivez pas sur un disque, nappliquez aucun agent  
chimique sur un disque.  
NO SONGS  
STOP  
Aucune plage  
musicale  
Transférez les pla-  
ges musicales sur  
liPod.  
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chif-  
fon doux en partant du centre vers lextérieur.  
La condensation peut perturber temporairement le  
fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci sadapter  
à la température plus élevée pendant une heure envi-  
ron. Essuyez également les disques humides avec un  
chiffon doux.  
Aucune plage  
musicale dans la liste qui contient  
liste en cours  
Sélectionnez une  
les plages musica-  
les.  
44  
Fr  
Annexe  
Informations complémentaires  
La lecture de certains disques peut être impossible en  
raison des caractéristiques du disque, de son format,  
de lapplication qui la enregistré, de lenvironnement  
de lecture, des conditions de stockage ou dautres  
conditions.  
Attachez fermement liPod pendant que vous condui-  
sez. Ne laissez pas liPod tomber sur le plancher, où il  
pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de  
frein ou daccélérateur.  
Pour les détails, reportez-vous aux manuels de liPod.  
Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture  
dun disque.  
Quelques mots sur les réglages de liPod  
!
Vous ne pouvez pas utiliser lÉgaliseur iPod sur  
les produits Pioneer. Nous vous recommandons  
de mettre lÉgaliseur iPod hors service avant toute  
connexion à cet appareil.  
Lisez les précautions demploi des disques avant de  
les utiliser.  
!
Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répéti-  
tion hors service sur liPod quand vous utilisez cet  
appareil. La fonction de répétition est positionnée  
automatiquement sur répétition de toutes les pla-  
ges quand vous connectez liPod à cet appareil.  
Périphérique de stockage USB  
Posez toutes les questions utiles concernant votre pé-  
riphérique de stockage USB au fabricant du périphé-  
rique.  
Les connexions via un concentrateur USB ne sont  
pas prises en charge.  
DualDiscs  
Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec un  
CD enregistrable pour laudio sur une face et un DVD  
enregistrable pour la vidéo sur lautre.  
Comme la face CD des DualDiscs nest pas physique-  
ment compatible avec le standard CD général, la lec-  
ture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être  
possible.  
Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut  
provoquer des rayures sur le disque. Des rayures im-  
portantes peuvent entraîner des problèmes de lecture  
sur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peut  
se retrouver bloqué dans le logement pour CD et ne  
sera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recom-  
mandons de vous abstenir dutiliser des DualDiscs  
avec cet appareil.  
Ne connectez aucun autre périphérique quun péri-  
phérique de stockage USB.  
Ne laissez pas le périphérique de stockage USB dans  
un lieu où les températures sont élevées.  
Fixez fermement le périphérique de stockage USB  
lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de  
stockage USB tomber sur le plancher, où il pourrait  
gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou  
daccélérateur.  
En fonction du périphérique de stockage USB, les  
problèmes suivants peuvent survenir.  
!
!
Le fonctionnement peut varier.  
Cet appareil peut ne pas reconnaître le périphé-  
rique de stockage.  
Pour des informations plus détaillées sur les Dual-  
Discs, veuillez vous reporter aux informations four-  
nies par le fabricant des disques.  
!
!
Le fichier peut ne pas être lu correctement.  
Le périphérique peut générer des parasites radio.  
iPod  
Ne laissez pas liPod à la lumière directe du soleil  
pendant des périodes prolongées. Une exposition pro-  
longée à la lumière directe du soleil peut entraîner un  
mauvais fonctionnement de liPod à cause de la tem-  
pérature élevée qui en résulte.  
Formats audio compressés  
compatibles (disque, USB)  
WMA  
Ne laissez pas liPod dans un endroit soumis à une  
température élevée.  
Extension de fichier : .wma  
Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à  
384 kbit/s (VBR)  
Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le  
câble du connecteur de la station daccueil de liPod  
directement à cet appareil.  
45  
Fr  
Annexe  
Informations complémentaires  
Fréquence déchantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48  
Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo,  
kHz  
Joliet  
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/  
DRM Stream/Stream avec vidéo : Non  
Lecture multi-session : Oui  
Transfert des données en écriture par paquet : Non  
Quelle que soit la durée du silence entre les plages  
musicales de lenregistrement original, la lecture des  
disques daudio compressé seffectue avec une  
courte pause entre les plages musicales.  
MP3  
Extension de fichier : .mp3  
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s  
Périphérique de stockage USB  
Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (32,  
44,1, 48 kHz pour accentuation)  
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà 8 ni-  
veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins  
de 2 niveaux).  
Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4  
(la Version 2.x de létiquette ID3 a priorité sur la Ver-  
sion 1.x.)  
Dossiers pouvant être lus : jusquà 500  
Liste de lecture m3u : Non  
Fichiers pouvant être lus : jusquà 15 000  
Lecture des fichiers protégés par copyright : Non  
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non  
Périphérique de stockage USB partitionné : Seule la  
première partition peut être lue.  
WAV  
Extension de fichier : .wav  
Il peut se produire un léger retard au début de la lec-  
ture de fichiers audio sur un périphérique de stoc-  
kage USB avec de nombreuses hiérarchies de  
dossiers.  
Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS  
ADPCM)  
Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48 kHz  
(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)  
PRÉCAUTION  
Informations supplémentaires  
Pioneer naccepte aucune responsabilité en cas  
de perte de données sur le périphérique de stoc-  
kage USB, même si la perte de données se pro-  
duit pendant lutilisation de cet appareil.  
Seuls les 32 premiers caractères dun nom de fichier  
(incluant lextension de fichier) ou dun nom de dos-  
sier peuvent être affichés.  
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement  
selon lapplication utilisée pour encoder les fichiers  
WMA.  
Il peut se produire un léger retard lors du démarrage  
de la lecture de fichiers audio intégrés avec des don-  
nées image.  
Disque  
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà 8 ni-  
veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins  
de 2 niveaux).  
Dossiers pouvant être lus : jusquà 99  
Fichiers pouvant être lus : jusquà 999  
46  
Fr  
Annexe  
Informations complémentaires  
Compatibilité iPod  
Séquence des fichiers audio  
Sur cet appareil, lutilisateur ne peut pas affec-  
ter de numéros de dossier ni spécifier les sé-  
quences de lecture.  
Cet appareil prend en charge uniquement les modè-  
les diPod suivants. Les versions du logiciel iPod pri-  
ses en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions  
antérieures ne sont pas prises en charge.  
Exemple de hiérarchie  
!
!
!
!
!
!
iPod nano 4ème génération (version logicielle  
1.0.3)  
iPod nano 3ème génération (version logicielle  
1.1.3)  
iPod nano 2ème génération (version logicielle  
1.1.3)  
iPod nano 1ère génération (version logicielle  
1.3.1)  
iPod touch 2ème génération (version logicielle  
2.2.1)  
iPod touch 1ère génération (version logicielle  
2.2.1)  
01  
02  
1
2
03  
: Dossier  
3
: Fichier audio  
compressé  
01 à 05 : Numéro de  
04  
4
5
6
dossier  
1 à 6 : Séquence  
de lecture  
05  
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4  
!
!
!
!
!
iPod classic 120 Go (version logicielle 2.0.1)  
iPod classic (version logicielle 1.1.2)  
iPod 5ème génération (version logicielle 1.3)  
iPhone 3G (version logicielle 2.2.1)  
iPhone (version logicielle 2.2.1)  
Disque  
La séquence de sélection des dossiers ou  
dautres opérations peut différer en fonction  
du logiciel de codage ou décriture.  
Selon la génération ou la version de liPod, certaines  
fonctions peuvent ne pas être utilisables.  
Périphérique de stockage USB  
La séquence de lecture est identique à la sé-  
quence enregistrée dans le périphérique de  
stockage USB.  
Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-  
thode suivante est recommandée.  
1 Créez le nom du fichier en incluant des nom-  
bres qui spécifient la séquence de lecture (par  
exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy.mp3).  
2 Placez ces fichiers dans un dossier.  
3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers  
sur le périphérique de stockage USB.  
Toutefois, avec certains environnements sys-  
tème, vous ne pouvez pas spécifier la sé-  
quence de lecture.  
Les opérations peuvent différer selon la version du lo-  
giciel iPod.  
Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock  
Connector vers USB est requis.  
Un câble dinterface CD-IU50 Pioneer est également  
disponible. Pour plus de détails, consultez votre re-  
vendeur.  
Fichier compatible : MP3 (.mp3)/WAV (.wav)/AAC  
(.m4a)  
Format compatible : AAC (16 kbit/s à 320 kbit/s), AAC  
VBR, AAC protégé (acheté sur iTunes Store)/MP3 (16  
kbit/s à 320 kbit/s), MP3 VBR/Audible (Format 2, 3, 4),  
Apple Lossless, AIFF, WAV  
Livre audio, Podcast : Oui  
Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-  
quence est différente et dépend du lecteur.  
PRÉCAUTION  
Pioneer naccepte aucune responsabilité en cas  
de perte de données sur liPod, même si la perte  
de données se produit pendant lutilisation de cet  
appareil.  
47  
Fr  
Annexe  
Informations complémentaires  
iPod  
Droits dauteur et marques  
commerciales  
iTunes  
Apple et iTunes sont des marques commercia-  
les de Apple Inc. déposées aux États-Unis et  
dans dautres pays.  
MP3  
La vente de ce produit comporte seulement  
une licence dutilisation privée, non commer-  
ciale, et ne comporte pas de licence ni nim-  
plique aucun droit dutilisation de ce produit  
pour une diffusion commerciale (cest-à-dire  
générant des revenus) en temps réel (terrestre,  
par satellite, câble et/ou tout autre média), dif-  
fusion/streaming via internet, des intranets et/  
ou dautres systèmes électroniques de distri-  
bution de contenu, telles que les applications  
audio payante ou audio sur demande. Une li-  
cence indépendante est requise pour de telles  
utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le  
site  
iPod est une marque commerciale dApple  
Inc., enregistrées aux États-Unis et dautres  
pays.  
Les accessoires électroniques portant la men-  
tion « Made for iPod » ont été conçus pour  
fonctionner avec un iPod et sont certifiés  
conformes aux exigences dApple par le fabri-  
cant.  
Apple nest pas responsable pour le fonction-  
nement de cet appareil ou de sa compatibilité  
avec les normes réglementaires et de sécurité.  
iPhone  
WMA  
iPhone est une marque commerciale de Apple  
Inc.  
Les accessoires électroniques portant la men-  
tion « Works with iPhone » ont été conçus  
pour fonctionner avec un iPhone et sont certi-  
fiés conformes aux exigences dApple par le  
fabricant.  
Apple nest pas responsable pour le fonction-  
nement de cet appareil ou de sa compatibilité  
avec les normes réglementaires et de  
sécurité.  
Windows Media et le logo Windows sont des  
marques commerciales ou des marques  
commerciales déposées de Microsoft  
Corporation aux États-Unis et/ou dans dau-  
tres pays.  
Ce produit utilise une technologie détenue par  
Microsoft Corporation et ne peut être utilisé  
ou distribué sans licence de Microsoft  
Licensing, Inc.  
48  
Fr  
Annexe  
Informations complémentaires  
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio  
Caractéristiques techniques  
3
Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM  
(Non compressé)  
Généralités  
Tension dalimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V  
acceptable)  
Mise à la masse ....................... Pôle négatif  
Consommation maximale ... 10,0 A  
Dimensions (L × H × P) :  
DIN  
USB  
Spécification standard USB  
..................................................... USB 2.0 vitesse pleine  
Alimentation maximale ........ 500 mA  
Capacité minimale de la mémoire  
..................................................... 256 Mo  
Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class)  
Système de fichiers ................ FAT16, FAT32  
Format de décodage WMA  
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
Panneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 24 mm  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-  
naux audio)  
D
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
(Windows Media Player)  
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio  
3
Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM  
(Non compressé)  
Panneau avant ...... 170 mm × 48 mm × 24 mm  
Poids .............................................. 1,3 kg  
Syntoniseur FM  
Audio  
Gamme de fréquence ............ 87,9 MHz à 107,9 MHz  
Sensibilité utile ......................... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,  
S/B : 30 dB)  
Puissance de sortie maximale  
..................................................... 50 W × 4  
Puissance de sortie continue  
..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000  
Hz, DHT 5 %, impédance de  
charge 4 W, avec les deux  
canaux entraînés)  
Impédance de charge ........... 4 W (4 W à 8 W acceptable)  
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp  
..................................................... 2,0 V  
Contrôles de tonalité :  
Rapport signal/bruit ............... 72 dB (réseau IHF-A)  
Syntoniseur AM  
Gamme de fréquence ............ 530 kHz à 1 710 kHz  
Sensibilité utile ......................... 25 µV (S/B : 20 dB)  
Rapport signal/bruit ............... 62 dB (réseau IHF-A)  
Caractéristiques CEA2006  
Grave  
Fréquence ............... 100 Hz  
Gain ............................ 12 dB  
Moyen  
Fréquence ............... 1 kHz  
Gain ............................ 12 dB  
Aigus  
Puissance de sortie ................ 14 W RMS x 4 Canaux (4 W  
Fréquence ............... 10 kHz  
Gain ............................ 12 dB  
et 1 % DHT+B)  
Rapport S/B ................................ 91 dBA (référence : 1 W sur  
4 W)  
Lecteur de CD  
Système ....................................... Compact Disc Digital Audio  
Disques utilisables ................. Disques compacts  
Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau  
IHF-A)  
Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)  
Format de décodage WMA  
Remarque  
Les caractéristiques et la présentation peuvent  
être modifiées sans avis préalable.  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-  
naux audio)  
(Windows Media Player)  
49  
Fr  
Presección  
Antes de comenzar  
Gracias por haber adquirido este producto  
PIONEER.  
sin haberse puesto antes en contacto con  
ellas.  
Lea con detenimiento este manual antes de  
utilizar el producto por primera vez para que  
pueda darle el mejor uso posible. Es muy im-  
portante que lea y observe las ADVERTEN-  
CIAS y PRECAUCIONES de este manual.  
Una vez leído, guarde el manual en un lugar se-  
guro y a mano para que pueda consultarlo en el  
futuro.  
EE.UU.  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
CANADÁ  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
Acerca de esta unidad  
Las frecuencias del sintonizador de esta uni-  
dad están asignadas para su uso en América  
del norte. El uso en otras áreas puede causar  
una recepción deficiente.  
905-479-4411  
Para obtener información sobre la garantía,  
véase la hoja de Garantía limitada adjunta a  
este producto.  
PRECAUCIÓN  
!
!
No permita que esta unidad entre en contacto  
con líquidos, ya que puede producir una des-  
carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-  
dos puede causar daños en la unidad, humo y  
recalentamiento.  
En caso de problemas  
En caso de que esta unidad no funcione co-  
rrectamente, póngase en contacto con su con-  
cesionario o con el centro de servicio  
PIONEER autorizado más cercano.  
Mantenga siempre el volumen lo suficiente-  
mente bajo como para que pueda escuchar  
los sonidos que provienen del exterior.  
Evite la exposición a la humedad.  
Si se desconecta o se descarga la batería,  
cualquier memoria preajustada se borrará.  
!
!
Visite nuestro sitio Web  
!
Infórmese de las últimas actualizaciones  
(por ejemplo, acutalizaciones de firmware)  
para su producto.  
Servicio posventa para  
productos Pioneer  
Póngase en contacto con el concesionario o  
distribuidor al que compró esta unidad para  
obtener el servicio posventa (incluidas las con-  
diciones de garantía) o cualquier otra informa-  
ción. En caso de que no esté disponible la  
información necesaria, póngase en contacto  
con las empresas enumeradas abajo.  
!
Registre su producto para recibir informa-  
ción sobre acualizaciones del producto y  
para mantener la seguridad de los detalles  
de su compra en nuestros archivos en caso  
de pérdida o robo.  
Acceso a manuales del propietario, infor-  
mación sobre piezas de recambio y mucho  
más.  
!
No envíe su producto para su reparación a las  
empresas cuyas direcciones se indican abajo  
50  
Es  
 
Presección  
Antes de comenzar  
Modo demo  
Importante  
Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta uni-  
dad a un terminal acoplado con las funciones de  
activación/desactivación de la llave de encendido  
del automóvil, se puede descargar la batería.  
Modo demo  
La demostración se inicia automáticamente  
cuando la llave de encendido del automóvil  
está en ACC o en ON mientras la unidad está  
apagada. Aunque la unidad se apague, el  
modo de demostración seguirá activado. Para  
cancelar el modo de demostración, pulse  
DISP/ /SCRL. Pulse DISP/ /SCRL de nuevo  
para iniciarlo. Si utiliza el modo de demostra-  
ción cuando la llave de encendido está en  
ACC, se puede descargar la batería.  
51  
Es  
Sección  
01  
Utilización de esta unidad  
Unidad principal  
Mando a distancia  
ꢆꢇ  
ꢋ ꢌ  
ꢂ ꢃ ꢈ  
Parte  
Parte  
Conector de entra-  
da AUX (conector  
estéreo de 3,5 mm)  
1
DISP/ /SCRL  
8
Parte  
Operación  
2
3
SRC/OFF  
9
a
Puerto USB  
(lista)  
Pulse para aumentar o disminuir  
el volumen.  
e
f
g
VOLUME  
MULTI-CONTROL  
(M.C.)  
Pulse para silenciar. Pulse de  
nuevo para desactivar el silencia-  
miento.  
MUTE  
Ranura de carga de  
discos  
4
b
1 a 6  
Pulse para seleccionar una fun-  
ción de audio.  
5
6
7
h (expulsar)  
CLOCK  
c
d
a/b/c/d  
AUDIO  
BAND/ESC  
Pulse este botón para seleccionar  
diferentes visualizaciones.  
Manténgalo pulsado para despla-  
zarse por la información de texto.  
(soltar)  
h
i
DISP/SCRL  
PRECAUCIÓN  
e
Pulse para pausar o reanudar.  
Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E)  
para conectar el reproductor de audio USB/me-  
moria USB al puerto USB. Puesto que el repro-  
ductor de audio USB/memoria USB se proyecta  
hacia fuera de la unidad, es peligroso conectarlo  
directamente.  
Pulse este botón para seleccionar  
las funciones.  
Mantenga pulsado este botón  
para acceder al menú de ajustes  
iniciales si las fuentes están de-  
sactivadas.  
j
k
FUNCTION  
No utilice el producto no autorizado.  
Pulse para visualizar la lista de tí-  
tulo del disco, la lista de título de  
la pista, la lista de carpetas o la  
lista de archivos según la fuente.  
Cuando esté en el menú de fun-  
cionamiento, pulse para controlar  
las funciones.  
LIST/  
ENTER  
52  
Es  
Sección  
Utilización de esta unidad  
Indicaciones de pantalla  
01  
5 (esté-  
reo)  
La frecuencia seleccionada se  
está transmitiendo en estéreo.  
a
b
c
ꢋꢌ  
(repeti-  
ción)  
La repetición de carpeta o pista  
está activada.  
(aleato- La reproducción aleatoria está ac-  
tivada.  
rio)  
ꢊ ꢁ ꢄ  
ꢆꢇ ꢉ ꢈ  
(repro-  
ducción  
aleatoria)  
La función de reproducción alea-  
toria está activada mientras se se-  
lecciona la fuente iPod.  
d
e
Indicador  
Estado  
La función Sound Retriever (res-  
(Sound Re- tauración del sonido) está activa-  
triever) da.  
Se muestra el nombre del disco  
(álbum).  
1
2
(disco)  
La búsqueda precisa de álbum en  
la función de exploración del iPod  
está en uso.  
Se muestra el nombre del artista  
del disco (pista).  
Funciones básicas  
(artista) La búsqueda precisa de artista en  
la función de exploración del iPod  
está en uso.  
Importante  
!
!
!
Proceda con cuidado al retirar o colocar el  
panel frontal.  
Evite someter la carátula a impactos excesi-  
vos.  
Mantenga la carátula fuera del alcance de la  
luz solar directa y no la exponga a temperatu-  
ras elevadas.  
Extraiga cualquier cable o dispositivo conec-  
tado a esta unidad antes de extraer el panel  
delantero para evitar que el dispositivo o el in-  
terior del vehículo sufran daños.  
!
!
Sintonizador: banda y fre-  
cuencia  
Reproductor de CD incorpora-  
do, USB e iPod: tiempo de re-  
producción transcurrido e  
información de texto  
Sección  
principal  
de la pan-  
talla  
3
Se muestra el nombre de la pista  
(canción).  
Se ha seleccionado un archivo de  
audio reproducible mientras se  
examinaba la lista.  
La búsqueda precisa de canción  
en la función de exploración del  
iPod está en uso.  
!
(can-  
ción)  
4
Existe un nivel, carpeta o menú  
superior.  
5
6
c
(carpe-  
ta)  
Se está utilizando la función de la  
lista.  
Existe un nivel, carpeta o menú  
inferior.  
Parpadea si se selecciona desde  
el iPod una canción o un álbum  
relacionados con la canción que  
se está reproduciendo.  
7
d
La sintonización por búsqueda  
local está activada.  
8
9
LOC  
LOUD  
(sonoridad)  
La sonoridad está activada.  
53  
Es  
Sección  
01  
Utilización de esta unidad  
Uso y cuidado del mando a  
distancia  
Extracción del panel delantero para proteger la uni-  
dad contra robo  
1
Pulse  
para liberar el panel delantero.  
2
Sujete la carátula y extráigala.  
Uso del mando a distancia  
Colocación del panel frontal  
1
Apunte el mando a distancia hacia la carátula  
para que funcione la unidad.  
Al utilizar el mando a distancia por primera vez,  
extraiga la película que sobresale de la bandeja.  
1
Deslice la carátula hacia la izquierda hasta que  
oiga un chasquido.  
El panel delantero y la unidad principal están co-  
nectados por el lado izquierdo. Asegúrese de que  
el panel delantero está conectado correctamente  
a la unidad principal.  
Reemplazo de la batería  
1
Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior  
del mando a distancia.  
2
Inserte la pila con los polos positivo (+) y negati-  
vo () en la dirección correcta.  
2
Pulse el lado derecho de la carátula hasta que se  
asiente firmemente.  
Si no puede volver a colocar el panel frontal a la  
unidad principal, inténtelo de nuevo. Sin embar-  
go, si intenta forzar el panel delantero para fijarlo,  
puede que éste resulte dañado.  
ADVERTENCIA  
!
!
Mantenga la pila fuera del alcance de los  
niños. En caso de ingestión accidental de  
ésta, consulte a un médico de inmediato.  
Las pilas o baterías no deben exponerse a  
altas temperaturas ni fuentes de calor como  
el sol, fuego, etc.  
Encendido de la unidad  
Pulse SRC/OFF para encender la unidad.  
1
Apagado de la unidad  
1
Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que la unidad  
se apague.  
PRECAUCIÓN  
Selección de una fuente  
!
!
Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).  
Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando  
a distancia durante un mes o más tiempo.  
Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-  
te cierto riesgo de explosión. Reemplácela  
sólo por una del mismo tipo o equivalente.  
No manipule la pila con herramientas metáli-  
cas.  
1
Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:  
TUNER (sintonizador)CD (reproductor de CD  
incorporado)USB (USB)/IPOD (iPod)AUX  
(AUX)  
!
!
Ajuste del volumen  
1
Haga girar M.C. para ajustar el volumen.  
Notas  
!
!
No guarde la pila junto a objetos metálicos.  
En el caso de que se produzcan fugas de la  
pila, limpie completamente el mando a distan-  
cia e instale una pila nueva.  
Para desechar las pilas usadas, cumpla con  
los reglamentos gubernamentales o las nor-  
mas ambientales pertinentes de las institucio-  
nes públicas aplicables en su país/zona.  
!
!
Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-  
nectado al terminal de control del relé de la  
antena automática del vehículo, la antena se  
extiende cuando se enciende el equipo. Para  
retraer la antena, apague la fuente.  
En este manual, se utiliza el término iPod”  
para denominar tanto a iPod como a  
iPhone.  
!
54  
Es  
Sección  
Utilización de esta unidad  
01  
Sintonizador  
Importante  
!
!
!
No guarde el mando a distancia en lugares ex-  
puestos a altas temperaturas o a la luz solar  
directa.  
Es posible que el mando a distancia no fun-  
cione correctamente si lo expone a la luz solar  
directa.  
No deje caer el mando a distancia al suelo, ya  
que puede quedar atascado debajo del freno  
o del acelerador.  
Funciones básicas  
Selección de una banda  
1
Pulse BAND/ESC hasta que se visualice la banda  
deseada (F1, F2, F3 para FM o AM).  
Sintonización manual (paso a paso)  
Pulse c o d.  
1
Búsqueda  
Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.  
1
Se puede cancelar la sintonización por búsqueda  
pulsando brevemente c o d.  
Al mantener pulsado c o d se pueden saltar las  
emisoras. La sintonización por búsqueda comien-  
za inmediatamente después de que suelte c o d.  
Las operaciones del menú  
son idénticas para los ajustes  
de función/ajustes de audio/  
ajustes iniciales/listas  
Almacenamiento y  
recuperación de emisoras  
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis  
emisoras presintonizadas por banda.  
Para volver a la visualización anterior  
Para volver a la lista/categoría anterior (la carpeta/ca-  
tegoría de un nivel superior)  
1
Pulse DISP/ /SCRL.  
%
Cuando encuentre la emisora que  
Para volver al menú principal  
Para volver al nivel superior de la lista/categoría  
desea almacenar en la memoria, pulse uno  
de los botones de ajuste de presintonías (1  
a 6) y manténgalo pulsado hasta que el nú-  
mero de presintonía deje de destellar.  
Una frecuencia de emisora de radio almace-  
nada se puede recuperar pulsando el botón de  
ajuste de presintonías.  
1
Mantenga pulsado DISP/ /SCRL.  
Para volver a la visualización normal  
Para cancelar el menú de ajustes iniciales  
1
Pulse BAND/ESC.  
Para volver a la visualización normal desde la lista/ca-  
tegoría  
#
También se pueden recuperar las emisoras de  
1
Pulse BAND/ESC.  
radio almacenadas pulsando a o b durante la vi-  
sualización de frecuencias.  
Ajustes de funciones  
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
pal.  
2
Haga girar M.C. para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionar  
FUNCTION.  
3
Gire M.C. para seleccionar la función.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para ajustar la función:  
55  
Es  
Sección  
01  
Utilización de esta unidad  
BSM (memoria de las mejores emisoras)  
Cancelación de la reproducción desde un dispositivo  
de almacenamiento USB  
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda  
automáticamente las seis emisoras más fuertes  
según el orden de intensidad de la señal.  
1
Puede desconectar el dispositivo de almacena-  
miento USB en cualquier momento.  
1
Pulse M.C. para activar la función BSM.  
Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.  
Selección de una carpeta  
Pulse a o b.  
1
LOCAL (sintonización por búsqueda local)  
Selección de una pista  
Pulse c o d.  
1
La sintonización por búsqueda local le permite sinto-  
nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi-  
cientemente intensas como para asegurar una buena  
recepción.  
Avance rápido o retroceso  
Mantenga pulsado c o d.  
1
Regreso a la carpeta raíz  
Mantenga pulsado BAND/ESC.  
1
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Active M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL  
4
1
2
Cambio entre audio comprimido y CD-DA  
1
Pulse BAND/ESC.  
AM: OFFLEVEL 1LEVEL 2  
El ajuste de número mayor se corresponde con el  
nivel superior. El ajuste de nivel superior sólo per-  
mite recibir las emisoras con las señales más in-  
tensas, mientras que los ajustes más bajos  
permiten recibir de manera progresiva las emiso-  
ras con las señales más débiles.  
Notas  
!
!
Al reproducir audio comprimido, no hay soni-  
do durante el avance rápido o el retroceso.  
Los reproductores de audio portátil USB que  
se puedan cargar mediante USB se recarga-  
rán cuando estén conectados y la llave de en-  
cendido del vehículo esté en ACC u ON.  
Desconecte el dispositivo de almacenamiento  
USB de la unidad cuando no lo utilice.  
Si plug and playestá activado y hay un dis-  
positivo de almacenamiento USB conectado,  
con algunos tipos de dispositivo la fuente  
puede cambiar a USB de forma automática al  
encender el motor. Cambie la configuración  
de plug and playsegún sea necesario. Con-  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
Nota  
!
!
La operación se realiza incluso si el menú se can-  
cela antes de confirmar.  
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos  
de almacenamiento USB  
Funciones básicas  
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW  
1
Inserte el disco en la ranura de carga de discos  
con el lado de la etiqueta hacia arriba.  
Si ya se ha insertado un disco, pulse SRC/OFF  
para seleccionar el reproductor de CD incorpora-  
do.  
1
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW  
Pulse h.  
1
Reproducción de canciones de un dispositivo de al-  
macenamiento USB  
1
Abra la tapa del conector USB y conecte el dispo-  
sitivo de almacenamiento USB mediante un  
cable USB.  
56  
Es  
Sección  
Utilización de esta unidad  
01  
2
Utilice M.C. para seleccionar el nombre  
Visualización de información  
de texto  
del archivo deseado (o de la carpeta desea-  
da).  
Selección de la información de texto deseada  
Cambio del nombre del archivo o carpeta  
1
Pulse DISP/ /SCRL.  
1
Haga girar M.C.  
Discos CD TEXT: tiempo de reproduccióntítu-  
lo del disconombre del artista del discotítulo  
de la pistanombre del artista de la pista  
WMA/MP3: tiempo de reproducciónnombre  
de la carpetanombre del archivotítulo de la  
pistanombre del artistatítulo del álbumco-  
mentariosvelocidad de grabaciónnúmeros  
de carpeta y pista  
Reproducción  
1
Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse  
M.C.  
Visualización de una lista de archivos (o carpetas) de  
la carpeta seleccionada  
1
Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.  
WAV: tiempo de reproducciónnombre de la  
carpetanombre de archivofrecuencia de  
muestreonúmeros de carpeta y pista  
Reproducción de una canción de la carpeta seleccio-  
nada  
1
Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsado  
M.C.  
Desplazamiento de la información de texto a la iz-  
quierda  
1
Mantenga pulsado DISP/ /SCRL.  
Nota  
Notas  
La lista de títulos de las pistas mostrará la lista  
de títulos de las pistas en un disco CD TEXT.  
!
!
Puede que los textos almacenados incompati-  
bles con el archivo de audio se muestren de  
manera correcta o incorrecta.  
Según sea la versión de iTunes utilizada para  
grabar archivos MP3 en un disco, es posible  
que la información de los comentarios no se  
muestre correctamente.  
Al reproducir ficheros WMA grabados como  
VBR (velocidad de grabación variable), se vi-  
sualizará el valor promedio de la velocidad de  
grabación.  
Al reproducir archivos MP3 grabados con  
VBR (velocidad de grabación variable), apare-  
ce VBR en lugar del valor de velocidad de gra-  
bación.  
Operaciones avanzadas mediante  
el uso de botones especiales  
Selección de una gama de repetición de reproduc-  
ción  
!
!
1
Pulse 6/  
para desplazarse entre las siguientes  
opciones:  
CD/CD-R/CD-RW  
!
!
!
DISC Repite todas las pistas  
TRACK Repite la pista actual  
FOLDER Repite la carpeta actual  
Reproductor de audio USB/memoria USB  
!
!
!
TRACK Repite el archivo actual  
FOLDER Repite la carpeta actual  
ALL Repite todos los archivos  
Reproducción de las pistas en orden aleatorio  
Pulse 5/ para activar o desactivar la reproduc-  
Selección y reproducción de  
archivos/pistas de la lista de  
nombres  
1
ción aleatoria.  
Las pistas de una gama de repetición selecciona-  
da se reproducen en orden aleatorio.  
1
Pulse  
para cambiar al modo de lista  
por nombre de archivo/pista.  
57  
Es  
 
Sección  
01  
Utilización de esta unidad  
Nota  
Pausa de la reproducción  
1
Pulse 2/PAUSE para pausar o reanudar.  
La operación se realiza incluso si el menú se can-  
cela antes de confirmar.  
Mejora del audio comprimido y restauración del soni-  
do óptimo (Sound Retriever)  
1
Pulse 1/S.Rtrv para desplazarse entre:  
OFF (desactivado)MODE 1MODE 2  
MODE 1 es efectivo para tasas de compresión  
baja, y MODE 2 para tasas de compresión alta.  
iPod  
Funciones básicas  
Para reproducir canciones en el iPod  
Ajustes de funciones  
1
Abra la cubierta del conector USB y conecte un  
iPod utilizando el conector del Dock del iPod para  
el cable USB.  
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
pal.  
Selección de una pista (capítulo)  
Pulse c o d.  
2
Haga girar M.C. para cambiar la opción  
1
de menú y pulse para seleccionar  
FUNCTION.  
Avance rápido o retroceso  
1
Mantenga pulsado c o d.  
3
Gire M.C. para seleccionar la función.  
Notas  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para ajustar la función:  
!
!
La batería del iPod se cargará si la llave de en-  
cendido está en ACC u ON cuando el iPod  
esté conectado.  
El iPod no se puede encender ni apagar cuan-  
do está conectado a esta unidad, a menos  
que el modo de control esté fijado en IPOD.  
Desconecte los auriculares del iPod antes de  
conectarlo a esta unidad.  
REPEAT (repetición de reproducción)  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re-  
petición de reproducción.  
Para obtener más información, consulte Selección  
!
!
El iPod se apagará aproximadamente dos mi-  
nutos después de que la llave de encendido  
del automóvil se fije en OFF.  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
RANDOM (reproducción aleatoria)  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la reproduc-  
ción aleatoria.  
Visualización de información  
de texto  
PAUSE (pausa)  
Pulse M.C. para pausar o reanudar.  
1
Selección de la información de texto deseada  
1
Pulse DISP/ /SCRL.  
S.RTRV (Sound Retriever)  
Tiempo de reproduccióntítulo de la canción—  
nombre del intérpretenombre del álbumnú-  
mero de canciones  
Mejora automáticamente el audio comprimido y res-  
taura el sonido óptimo.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Active M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
Para obtener más información, consulte Mejora  
Desplazamiento de la información de texto a la iz-  
quierda  
1
Mantenga pulsado DISP/ /SCRL.  
Nota  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
La unidad no mostrará el texto incompatible  
guardado en el iPod.  
58  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
Para buscar una canción  
01  
Operaciones avanzadas mediante  
el uso de botones especiales  
1
Pulse  
para ir al menú superior de la  
búsqueda de listas.  
Selección de una gama de repetición de reproduc-  
ción  
2
Utilice M.C. para seleccionar una cate-  
1
Pulse 6/  
para desplazarse entre las siguientes  
goría/canción.  
opciones:  
!
!
ONE Repite la canción actual  
ALL Repite todas las canciones de la lista  
seleccionada  
Cambio del nombre de la canción o la categoría  
1
Haga girar M.C.  
PLAYLISTS (listas de reproducción)ARTISTS  
(intérpretes)ALBUMS (álbumes)SONGS  
(canciones)PODCASTS (podcasts)GENRES  
(géneros)COMPOSERS (compositores)AU-  
DIOBOOKS (audiolibros)  
Reproducción de todas las canciones en un orden  
aleatorio (shuffle all)  
1
Pulse 5/  
ción aleatoria (shuffle all).  
para activar la función de reproduc-  
Reproducción  
Pausa de la reproducción  
1
Tras seleccionar una canción, pulse M.C.  
rior.  
Visualización de una lista de canciones de la catego-  
ría seleccionada  
Reproducción de canciones relacionadas con la can-  
ción que se está reproduciendo  
1
Tras seleccionar una categoría, pulse M.C.  
Se pueden reproducir canciones de las siguientes lis-  
tas:  
Reproducción de una canción de la categoría selec-  
cionada  
!
Lista de álbumes del artista que se está reprodu-  
ciendo actualmente  
1
Tras seleccionar una categoría, mantenga pulsa-  
do M.C.  
!
Lista de canciones del álbum que se está repro-  
duciendo actualmente  
Búsqueda en la lista por orden alfabético  
!
Lista de álbumes del género que se está reprodu-  
ciendo actualmente  
1
Cuando se visualice una lista de la categoría se-  
leccionada, pulse  
para cambiar al modo de  
1
2
Mantenga pulsado M.C. para cambiar al modo  
de reproducción de enlace.  
Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse  
para seleccionarlo.  
búsqueda alfabética.  
2
3
Haga girar M.C. para seleccionar una letra.  
Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética.  
Si se cancela la búsqueda alfabética de canciones,  
se visualiza NOT FOUND.  
!
!
!
ARTIST Reproduce un álbum del artista que  
se está reproduciendo.  
ALBUM Reproduce una canción del álbum  
que se está reproduciendo.  
GENRE Reproduce un álbum del género  
que se está reproduciendo.  
Nota  
Dependiendo del número de archivos en el iPod,  
puede haber un retraso al mostrar una lista.  
La canción o el álbum seleccionado se reproduci-  
rá después de la canción que se esté reprodu-  
ciendo en ese momento.  
Se puede cancelar la canción o el álbum selecciona-  
do si utiliza funciones diferentes a la búsqueda de en-  
lace (p. ej. avance rápido y retroceso).  
Si no se encuentran álbumes o canciones afines, se  
muestra NOT FOUND.  
Según la canción seleccionada, pueden cortarse el  
final de la canción que se está reproduciendo o el  
principio de la canción o del álbum seleccionados.  
59  
Es  
 
Sección  
01  
Utilización de esta unidad  
Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod  
Esta función no es compatible con los siguientes mo-  
delos de iPod.  
1
Pulse M.C. para activar la función de shuffle all  
(reproducción aleatoria).  
Para desactivarla, desactive SHUFFLE en el menú  
FUNCTION.  
!
!
iPod nano 1ª generación  
iPod 5ª generación  
La función iPod de esta unidad le permite realizar  
operaciones desde su iPod y escucharlo mediante  
los altavoces de su automóvil.  
LINK PLAY (reproducción de enlace)  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse  
para seleccionarlo.  
1
Pulse 4/IPOD para cambiar el modo de control.  
!
IPOD La función iPod de esta unidad se  
puede utilizar desde el iPod conectado.  
AUDIO La función iPod de esta unidad se  
puede utilizar desde esta unidad.  
Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte  
!
Mejora del audio comprimido y restauración del soni-  
do óptimo (Sound Retriever)  
CTRL (modo de control)  
1
Pulse M.C. para seleccionar su ajuste favorito.  
Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte  
Ajustes de funciones  
PAUSE (pausa)  
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
pal.  
!
AUDIO BOOK (velocidad del audiolibro)  
2
Haga girar M.C. para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionar  
FUNCTION.  
La velocidad de reproducción del audiolibro se puede  
modificar.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.  
3
Gire M.C. para seleccionar la función.  
!
!
!
FASTER Reproducción con velocidad supe-  
rior a la normal  
NORMAL Reproducción con velocidad nor-  
mal  
SLOWER Reproducción con velocidad infe-  
rior a la normal  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para ajustar la función:  
REPEAT (repetición de reproducción)  
!
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
No obstante, la gama de repetición es diferente a  
la del dispositivo de almacenamiento CD/USB.  
S.RTRV (Sound Retriever)  
!
SHUFFLE (reproducción aleatoria)  
Notas  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.  
!
La operación se realiza incluso si el menú se  
cancela antes de confirmar.  
!
!
!
SONGS Reproduce canciones siguiendo un  
orden aleatorio dentro de la lista.  
ALBUMS Reproduce canciones siguiendo  
un orden aleatorio dentro del álbum.  
OFF Cancela la reproducción aleatoria.  
!
!
Al cambiar el modo de control a IPOD, se  
pausa la reproducción de la canción. Utilice  
el iPod para reanudar la reproducción.  
Las siguientes funciones estarán disponibles  
en esta unidad incluso si se ajusta el modo de  
control en IPOD.  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
SHUFFLE ALL (reproducción aleatoria de todas las  
canciones)  
Volumen  
60  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
01  
Avance rápido/retroceso  
Pista arriba/abajo  
Pausa  
Se puede ajustar el nivel de graves/medios/agudos.  
!
Los ajustes de la curva de ecualización configura-  
dos se almacenan en CUSTOM.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse M.C. para seleccionar BASS (graves)/MID  
(medios)/TREBLE (agudos).  
Haga girar M.C. para ajustar el nivel.  
Gama de ajuste: +6 a -6  
Cambio de la información de texto  
Cuando el modo de control esté ajustado en  
IPOD, las operaciones estarán limitadas de la  
siguiente manera:  
Sólo están disponibles las funciones CTRL  
(modo de control), PAUSE (pausa) y  
S.RTRV (sound retriever).  
!
3
LOUDNESS (sonoridad)  
La sonoridad compensa las deficiencias en las  
gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu-  
cha a un volumen bajo.  
1
2
La función de exploración sólo puede utili-  
zarse desde esta unidad.  
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Active M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
OFF (desactivado)LOW (bajo)HIGH (alto)  
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
Ajustes de audio  
3
SLA (ajuste del nivel de fuente)  
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
pal.  
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el  
nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios  
radicales en el volumen cuando se cambia entre las  
fuentes.  
2
Haga girar M.C. para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionar AUDIO.  
!
Los ajustes se basan en el nivel de volumen de  
FM, que se mantiene inalterado.  
3
Haga girar M.C. para seleccionar la fun-  
ción de audio.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para ajustar la función de audio:  
Antes de ajustar los niveles de la fuente, compare  
el nivel de volumen de FM con el de la fuente que  
desea ajustar.  
El nivel del volumen de AM también se puede re-  
gular con el ajuste del nivel de fuente.  
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Haga girar M.C. para ajustar el volumen de la  
fuente.  
!
FAD/BAL (ajuste del fader/balance)  
1
2
Puede cambiar el ajuste de fader/balance.  
1
2
3
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse M.C. para cambiar entre fader y balance.  
Gire M.C. para ajustar el balance entre los altavo-  
ces.  
Gama de ajuste: +4 a 4  
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
3
Gama de ajuste (delanteros/traseros): F15 a R15  
Gama de ajuste (izquierda/derecha): L15 a R15  
FR 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo  
dos altavoces.  
Notas  
!
Al seleccionar FM como fuente, no se puede  
cambiar a SLA.  
La operación se realiza incluso si el menú se  
cancela antes de confirmar.  
EQUALIZER (recuperación de ecualizador)  
!
Hay seis ajustes almacenados: DYNAMIC (dinámi-  
co), VOCAL (vocal), NATURAL (natural), CUSTOM  
(personalizado), FLAT (plano) y POWERFUL (potente).  
!
Cuando se selecciona FLAT no se hacen ajustes  
al sonido.  
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Haga girar el M.C. para seleccionar el ecualiza-  
dor.  
Ajustes iniciales  
1
2
1
Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que  
la unidad se apague.  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM—  
FLATPOWERFUL  
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
2
Mantenga pulsado M.C. hasta que  
CLOCK SET aparezca en la pantalla.  
3
TONE CTRL (ajuste de ecualizador)  
61  
Es  
Sección  
01  
Utilización de esta unidad  
3
Haga girar M.C. para seleccionar el ajus-  
Uso de la fuente AUX  
te inicial.  
1
Inserte el miniconector estéreo en el co-  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para configurar el ajuste inicial:  
nector de entrada AUX.  
2
Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX  
CLOCK SET (ajuste del reloj)  
como fuente.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la  
pantalla del reloj que desea ajustar.  
HoraMinuto  
Al seleccionar las horas o los minutos de la visua-  
lización del reloj, el segmento seleccionado deste-  
lla.  
Nota  
No se puede seleccionar AUX si no se activa el  
ajuste auxiliar. Para obtener más información,  
3
Haga girar M.C. para ajustar el reloj.  
AUX (entrada auxiliar)  
Activación y desactivación  
de la visualización del reloj  
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co-  
nectado a esta unidad.  
%
Pulse CLOCK para activar o desactivar  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la función  
AUX.  
la visualización del reloj.  
USB (plug and play)  
Nota  
Este ajuste permite cambiar la fuente a USB/IPOD  
La visualización del reloj desaparece momentá-  
neamente cuando se utilizan otras funciones,  
pero vuelve a aparecer después de 25  
segundos.  
automáticamente.  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar plug and  
play.  
ON Cuando el dispositivo de almacenamiento  
USB está conectado, la fuente cambia automáti-  
camente a USB/IPOD. Si desconecta su dispositi-  
vo de almacenamiento USB/iPod, la fuente de  
esta unidad se apagará.  
OFF Cuando el dispositivo de almacenamiento  
USB/iPod está conectado, la fuente no cambia  
automáticamente a USB/IPOD. Cambie la fuente  
a USB/IPOD manualmente.  
ILLUMI (iluminación en color)  
Puede seleccionar el color de iluminación deseado.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Active M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
RED (rojo)GREEN (verde)  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
Nota  
La operación se realiza incluso si el menú se can-  
cela antes de confirmar.  
62  
Es  
 
Sección  
Conexiones  
02  
!
Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento  
o fallos de funcionamiento, asegúrese de se-  
guir las siguientes instrucciones.  
Desconecte el terminal negativo de la bate-  
ría antes de la instalación.  
Asegure el cableado con pinzas para ca-  
bles o cinta adhesiva. Envuelva con cinta  
adhesiva las partes en contacto con piezas  
metálicas para proteger el cableado.  
Coloque todos los cables alejados de las  
partes móviles, como la palanca de cam-  
bios y los rieles de los asientos.  
Coloque todos los cables alejados de luga-  
res calientes, como cerca de la salida del  
calefactor.  
ADVERTENCIA  
!
!
Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa-  
lida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impedan-  
cia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W con esta  
unidad.  
El cable negro es el cable a tierra. Cuando ins-  
tale esta unidad o el amplificador de potencia  
(vendido por separado), siempre conecte pri-  
mero el cable a tierra. Compruebe que el  
cable de tierra está conectado adecuadamen-  
te a las partes metálicas de la carrocería del  
automóvil. El cable a tierra del amplificador, el  
de esta unidad o el de cualquier otro dispositi-  
vo debe conectarse al automóvil por separado  
usando tornillos diferentes. Si el tornillo para  
el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro-  
vocar incendios, humo o averías.  
No conecte el cable amarillo a la batería  
pasándolo a través del orificio hasta el  
compartimiento del motor.  
Cubra con cinta aislante los conectores de  
cables que queden desconectados.  
No acorte ningún cable.  
Nunca corte el aislamiento del cable de ali-  
mentación de esta unidad para compartir  
la corriente con otros equipos. La capaci-  
dad de corriente del cable es limitada.  
Utilice un fusible con la tensión nominal  
indicada.  
Nunca conecte el cable negativo de los al-  
tavoces directamente a tierra.  
Nunca empalme los cables negativos de  
varios altavoces.  
Importante  
!
Cuando esta unidad se instale en un vehículo  
sin posición ACC (accesorio) en la llave de en-  
cendido, el cable rojo se debe conectar al ter-  
minal que pueda detectar la operación de la  
llave de encendido. De lo contrario, puede  
descargarse la batería.  
!
Cuando se enciende esta unidad, se emite  
una señal de control a través del cable azul/  
blanco. Conecte este cable al mando a distan-  
cia del sistema de un amplificador de poten-  
cia externo o al terminal de control del relé de  
la antena automática del vehículo (máx. 300  
mA 12 V CC). Si el vehículo posee una antena  
integrada en el cristal del parabrisas, conécte-  
la al terminal de la fuente de alimentación del  
amplificador de la antena.  
Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-  
nal de potencia de un amplificador de poten-  
cia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal  
de potencia de la antena automática. De lo  
contrario, puede descargarse la batería o pro-  
ducirse un fallo de funcionamiento.  
Posición ACC  
Sin posición ACC  
!
!
Utilice esta unidad únicamente con una bate-  
ría de 12 voltios y conexión a tierra negativa.  
De lo contrario, pueden producirse incendios  
o averías.  
63  
Es  
Sección  
02  
Conexiones  
Diagrama de conexión  
Este producto  
Amplificador de  
potencia (se vende  
por separado)  
Conectar con cables RCA  
(se venden por separado)  
Conector  
de antena  
Fusible (10 A)  
Salida trasera  
Amarillo  
Conectar al terminal de  
Control remoto del sistema  
Azul/blanco  
alimentación constante 12 V.  
Conectar al terminal de control del sistema del  
amplificador de potencia o al terminal de control  
del relé de la antena (máx. 300 mA 12 V CC).  
Rojo  
Conectar al terminal controlado  
por la llave de encendido  
(12 V CC).  
Con un sistema de 2 altavoces, no conecte  
ningún otro aparato a las salidas de cable que  
no estén conectadas a los altavoces.  
Negro (toma de tierra del chasis)  
Conectar a una parte metálica limpia,  
sin pintura.  
Gris  
Blanco  
Altavoz delantero  
Izquierda  
Altavoz delantero  
Blanco/negro  
Verde  
Gris/negro  
Derecha  
Violeta  
Altavoz trasero  
Altavoz trasero  
Verde/negro  
Violeta/negro  
Altavoz trasero  
Altavoz trasero  
Realice estas conexiones cuando utilice  
el amplificador opcional.  
64  
Es  
Sección  
Instalación  
03  
manguito de montaje que venía con el ve-  
hículo.  
Importante  
!
!
!
Compruebe todas las conexiones y sistemas  
antes de la instalación final.  
2
Fije el manguito de montaje utilizando  
un destornillador para doblar las pestañas  
metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.  
No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-  
den causar fallos de funcionamiento.  
Consulte a su concesionario si para la instala-  
ción es necesario taladrar orificios o hacer  
otras modificaciones al vehículo.  
Salpicadero  
!
No instale esta unidad en un lugar donde:  
pueda interferir con el manejo del ve-  
hículo.  
pueda lesionar a un pasajero como conse-  
cuencia de un frenazo brusco.  
!
!
El láser semiconductor se dañará si se sobre-  
calienta. Instale esta unidad alejada de zonas  
que alcancen altas temperaturas, como cerca  
de la salida del calefactor.  
Se logra un rendimiento óptimo si la unidad  
se instala en un ángulo inferior a 60°.  
Manguito de montaje  
3
Instale la unidad según la ilustración.  
En la instalación, emplee piezas disponibles  
en el mercado.  
60°  
Tuerca  
Muro cortafuego o  
soporte de metal  
Correa metálica  
Tornillo  
Montaje delantero/  
posterior DIN  
Esta unidad se puede instalar adecuadamente  
ya sea de manera delantera(montaje delan-  
tero convencional DIN) o posterior(instala-  
ción de montaje posterior DIN, utilizando  
agujeros roscados para tornillos en los latera-  
les del bastidor de la unidad). Para obtener de-  
talles, consulte los siguientes métodos de  
instalación.  
Tornillo (M4˜8)  
#
Asegúrese de que la unidad esté firmemente  
instalada en su lugar. Una instalación inestable  
puede causar saltos en el audio o un mal funcio-  
namiento de la unidad.  
Montaje delantero DIN  
1
Inserte el manguito de montaje en el  
salpicadero.  
Si realiza la instalación en un espacio poco  
profundo, utilice el manguito de montaje su-  
ministrado. Si hay suficiente espacio, utilice el  
65  
Es  
Sección  
03  
Instalación  
3
Extraiga la unidad del salpicadero.  
Montaje trasero DIN  
1
Determine la posición correcta, de  
modo que los orificios del soporte y del la-  
teral de la unidad coincidan.  
2
Apriete los dos tornillos en cada lado.  
Fijación de la caratula  
Tornillo  
Si no tiene previsto sacar la carátula, ésta se  
puede fijar con el tornillo suministrado.  
Carcasa  
Salpicadero o consola  
Tornillo  
!
Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm  
× 8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5  
mm × 9 mm), según los orificios roscados  
del soporte.  
Retirada de la unidad  
1
Extienda hacia afuera la parte superior  
e inferior del anillo de guarnición para reti-  
rarlo. (Al volver a colocar el anillo de guar-  
nición, oriente el lado que tiene una ranura  
hacia abajo.)  
Anillo de guarnición  
!
Libere el panel delantero para acceder más  
fácilmente al anillo de guarnición.  
2
Inserte en ambos lados de la unidad las  
llaves de extracción provistas hasta que se  
escuche un ligero chasquido.  
66  
Es  
Apéndice  
Información adicional  
Solución de problemas  
Reproductor de CD incorporado  
Mensaje  
Causa  
Acción  
Síntoma  
Causa  
Acción  
ERROR-11, 12, Disco sucio  
Limpie el disco.  
17, 30  
La pantalla  
vuelve automá- ninguna opera-  
ticamente a la ción en aproxi-  
visualización  
normal.  
No ha realizado Realice la opera-  
Disco rayado  
Reemplace el  
disco.  
ción de nuevo.  
ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de  
12, 15, 17, 30, co o mecánico  
A0  
madamente 30  
segundos.  
encendido del  
automóvil a la posi-  
ción de desactiva-  
ción y luego pase  
de nuevo a activa-  
ción, o cambie a  
una fuente diferen-  
te, y después vuel-  
va a activar el  
La gama de re- Dependiendo de Seleccione de  
petición de re- la gama de repe- nuevo la gama de  
producción  
cambia de ma- ducción, la gama producción.  
nera inespera- seleccionada  
da.  
tición de repro-  
repetición de re-  
puede cambiar  
cuando seleccio-  
ne otra carpeta o  
pista o cuando  
utilice el avance  
rápido/retroceso.  
reproductor de CD.  
ERROR-15  
El disco inser-  
tado aparece en disco.  
blanco  
Reemplace el  
No se reprodu- No se pueden re- Seleccione otra  
ce una subcar- producir las sub- gama de repetición  
peta.  
ERROR-22, 23 Formato de CD  
Reemplace el  
disco.  
no compatible  
carpetas cuando de reproducción.  
se selecciona  
FRMT READ  
A veces se pro-  
Espere hasta que  
duce un retraso el mensaje desapa-  
entre el comien- rezca y oiga soni-  
FOLDER (repeti-  
ción de carpeta).  
zo de la repro-  
ducción y la  
emisión del soni-  
do  
do.  
NO XXXX apa- No hay informa- Cambie la pantalla  
rece cuando se ción de texto in- o reproduzca otra  
cambia una  
pantalla (p. ej.:  
NO TITLE).  
tegrada  
pista/archivo.  
NO AUDIO  
SKIPPED  
El disco inser-  
Reemplace el  
tado no contiene disco.  
archivos reprodu-  
cibles  
La pantalla se Activado el modo Pulse DISP/  
ilumina cuan- de demostración. SCRL para cance-  
/
do la unidad  
está apagada.  
lar el modo de de-  
mostración.  
El disco inser-  
tado contiene ar- disco.  
chivos WMA  
protegidos con  
DRM  
Reemplace el  
La unidad no  
funciona co-  
rrectamente.  
Está usando un Aleje de la unidad  
dispositivo, como los dispositivos  
un teléfono  
eléctricos que pue-  
Hay una inter- móvil, que trans- dan estar causan-  
PROTECT  
Todos los archi- Reemplace el  
vos del disco in- disco.  
sertado tienen  
ferencia.  
mite ondas elec- do interferencias.  
tromagnéticas  
cerca de la uni-  
dad.  
DRM integrado  
Dispositivo de almacenamiento USB  
Mensaje  
Causa  
Si está desactiva- ! Active plug and  
do plug and play.  
play, no hay nin- ! Conecte un dis-  
Acción  
NO DEVICE  
Mensajes de error  
Cuando contacte con su concesionario o con  
el servicio técnico Pioneer más cercano, ase-  
gúrese de anotar el mensaje de error.  
gún dispositivo  
de almacena-  
miento USB co- compatible.  
nectado.  
positivo de almace-  
namiento USB  
67  
Es  
Apéndice  
Información adicional  
A veces se pro-  
duce un retraso el mensaje desapa-  
entre el comien- rezca y oiga soni-  
Espere hasta que  
El conector USB Compruebe que el  
o el cable USB conector USB o el  
está cortocircui- cable USB no esté  
FRMT READ  
CHECK USB  
zo de la repro-  
ducción y la  
emisión del soni-  
do  
do.  
tado.  
enganchado en  
algo ni dañado.  
El dispositivo de Desconecte el dis-  
almacenamiento positivo de almace-  
USB conectado namiento USB y  
consume más de no lo utilice. Colo-  
500 mA (corrien- que la llave de en-  
te máxima permi- cendido del  
NO AUDIO  
No hay cancio-  
nes  
Transfiera los ar-  
chivos de audio al  
dispositivo de al-  
macenamiento  
USB y conéctelo.  
tida).  
automóvil en posi-  
ción OFF, luego en  
ACC u ON y, a con-  
tinuación, conecte  
únicamente dispo-  
sitivos de almace-  
namiento USB  
El dispositivo de Para desactivar la  
almacenamiento seguridad, siga las  
USB conectado instrucciones del  
tiene la seguri-  
dad activada  
dispositivo de al-  
macenamiento  
USB.  
compatibles.  
SKIPPED  
PROTECT  
N/A USB  
El dispositivo de Reproduzca un ar-  
almacenamiento chivo de audio que  
USB conectado no esté integrado  
contiene archi-  
vos WMA inte-  
grados con  
ERROR-18  
ERROR-19  
Dispositivo USB Desconecte su dis-  
no compatible  
positivo y sustitúya-  
lo por un  
dispositivo de al-  
macenamiento  
USB compatible.  
con Windows  
Media DRM 9/10.  
Windows Me-  
diaä DRM 9/10  
Fallo de comuni- Realice una de las  
cación  
siguientes opera-  
ciones.  
Todos los archi- Transfiera archivos  
vos del dispositi- de audio no inte-  
Cambie la llave de  
encendido del  
automóvil a la posi-  
ción de desactiva-  
ción y luego pase  
de nuevo a activa-  
ción.  
Desconecte o ex-  
pulse el dispositivo  
de almacenamien-  
to USB.  
vo de  
grados con  
almacenamiento Windows Media  
USB están inte- DRM 9/10 al dispo-  
grados con  
Windows Media miento USB y  
DRM 9/10 conéctelo.  
sitivo de almacena-  
El dispositivo de Conecte un dispo-  
almacenamiento sitivo que cumpla  
USB conectado con la clase de al-  
no es compatible macenamiento  
con esta unidad. masivo USB.  
Cambie a una  
fuente diferente.  
Después, vuelva a  
la fuente USB.  
ERROR-23  
El dispositivo de El dispositivo de al-  
almacenamiento macenamiento  
USB no está for- USB debe forma-  
mateado con  
FAT16 o FAT32  
tearse con FAT16 o  
FAT32.  
68  
Es  
Apéndice  
Información adicional  
iPod  
Mensaje  
El iPod funciona Compruebe que el  
correctamente cable de conexión  
CHECK USB  
Causa  
Acción  
pero no se carga del iPod no esté  
cortocircuitado (p.  
ej., atrapado entre  
objetos metálicos).  
Una vez confirma-  
do, cambie la llave  
de encendido del  
automóvil a la posi-  
ción de desactiva-  
ción y luego pase  
de nuevo a activa-  
ción; o bien desco-  
necte una vez el  
NO DEVICE  
Si plug and  
! Active plug and  
playestá desac- play.  
tivado, no hay co- ! Conecte un iPod  
nectado ningún compatible.  
dispositivo USB  
ni ningún iPod.  
FRMT READ  
A veces se pro-  
duce un retraso el mensaje desapa-  
entre el comien- rezca y oiga soni-  
zo de la repro-  
ducción y la  
emisión del soni-  
do  
Espere hasta que  
do.  
iPod y conéctelo de  
nuevo.  
ERROR-19  
Fallo de comuni- Desconecte el  
cación  
NO SONGS  
STOP  
No hay cancio-  
nes  
Transfiera cancio-  
nes al iPod.  
cable del iPod. Una  
vez que aparezca el  
menú principal del  
iPod, vuelva a co-  
nectar el cable.  
No hay cancio-  
Seleccione una  
nes en la lista ac- lista que contenga  
tual canciones.  
Reinicie el iPod.  
Fallo del iPod  
Desconecte el  
cable del iPod. Una  
vez que aparezca el  
menú principal del  
iPod, vuelva a co-  
nectar el cable.  
Pautas para el manejo  
Discos y reproductor  
Reinicie el iPod.  
Use únicamente discos que tengan uno de los si-  
guientes dos logos.  
ERROR-16, 18 Versiones anti-  
Actualice la ver-  
guas del firmwa- sión del iPod.  
re del iPod  
Fallo del iPod  
Desconecte el  
cable del iPod. Una  
vez que aparezca el  
menú principal del  
iPod, vuelva a co-  
nectar el cable.  
Reinicie el iPod.  
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o  
un adaptador de discos de 8 cm.  
Utilice sólo discos convencionales y completamente  
circulares. No use discos con formas irregulares.  
No inserte ningún otro elemento que no sea un CD  
en la ranura de inserción de CD.  
69  
Es  
Apéndice  
Información adicional  
No use discos con roturas, picaduras, deformados o  
dañados de otro modo, ya que pueden causar daños  
al reproductor.  
Cuando conduzca, ajuste el dispositivo de almacena-  
miento USB correctamente. No deje caer el dispositi-  
vo de almacenamiento USB al suelo, ya que puede  
quedar atascado debajo del freno o del acelerador.  
No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina-  
lizados.  
Se pueden producir los siguientes problemas según  
el dispositivo de almacenamiento USB que se utilice.  
No toque la superficie grabada de los discos.  
!
!
Las operaciones pueden variar.  
Puede que la unidad no reconozca el dispositivo  
de almacenamiento.  
Cuando no utilice los discos guárdelos en sus cajas.  
Evite dejar discos en ambientes excesivamente ca-  
lientes o expuestos a la luz solar directa.  
!
!
Puede que el archivo no se reproduzca correcta-  
mente.  
El dispositivo puede generar ruido en la radio.  
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias  
químicas en la superficie de los discos.  
iPod  
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde el  
centro hacia afuera.  
No deje el iPod expuesto a la luz solar directa durante  
un largo período de tiempo. La exposición prolongada  
a la luz solar puede deteriorar el funcionamiento del  
iPod como consecuencia de las altas temperaturas  
generadas.  
La condensación puede afectar temporalmente al  
rendimiento del reproductor. Deje que se adapte a la  
temperatura más cálida durante aproximadamente  
una hora. Además, si los discos tienen humedad, sé-  
quelos con un paño suave.  
No deje el iPod en cualquier lugar expuesto a una  
temperatura elevada.  
Quizás no pueda reproducir algunos discos debido a  
sus características, formato, aplicación grabada, en-  
torno de reproducción, condiciones de almacena-  
miento u otras causas.  
Para asegurar un funcionamiento correcto, conecte  
el cable conector del Dock del iPod directamente a  
esta unidad.  
Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir  
la reproducción de un disco.  
Cuando conduzca, ajuste el iPod correctamente. No  
deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar atas-  
cado debajo del freno o del acelerador.  
Lea las advertencias de los discos antes de utilizarlos.  
Consulte los manuales del iPod para más informa-  
ción.  
Dispositivo de almacenamiento USB  
Acerca de los ajustes del iPod  
Si tiene preguntas sobre su dispositivo de almacena-  
miento USB, póngase en contacto con el fabricante  
del mismo.  
!
No se puede utilizar el Ecualizador del iPod en los  
productos Pioneer. Recomendamos que desactive  
el Ecualizador del iPod antes de conectarlo a esta  
unidad.  
No se admiten las conexiones a través de un concen-  
trador USB.  
!
No puede desactivar la Repetición del iPod cuan-  
do utiliza esta unidad. La Repetición se cambiará  
automáticamente a Todo cuando conecte el iPod  
a esta unidad.  
No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi-  
tivo de almacenamiento USB.  
No deje el dispositivo de almacenamiento USB en lu-  
gares expuestos a temperaturas elevadas.  
Discos dobles  
Los discos dobles son discos de dos caras que inclu-  
yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD  
grabable de vídeo en la otra cara.  
Debido a que la cara del CD de los discos dobles no  
es físicamente compatible con el estándar general de  
CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del  
CD en esta unidad.  
70  
Es  
Apéndice  
Información adicional  
La carga y expulsión frecuente de un disco doble  
puede producir ralladuras en el disco. Las ralladuras  
graves pueden producir problemas de reproducción  
en esta unidad. En algunos casos, un disco doble  
puede atascarse en la ranura de carga del disco y no  
se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no  
utilice un disco doble en esta unidad.  
Información complementaria  
Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracteres  
como nombre de archivo (incluida la extensión) o  
nombre de carpeta.  
Esta unidad puede no funcionar correctamente, de-  
pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar-  
chivos WMA.  
Consulte la información del fabricante del disco para  
obtener más información sobre los discos dobles.  
Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la  
reproducción de ficheros de audio integrados con  
datos de imagen.  
Compatibilidad con audio  
comprimido (disco, USB)  
WMA  
Disco  
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-  
les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos  
de dos niveles).  
Extensión de archivo: .wma  
Carpetas reproducibles: hasta 99  
Archivos reproducibles: hasta 999  
Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48  
kbps a 384 kbps (VBR)  
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo-  
liet  
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/  
DRM Stream/Stream con vídeo: no  
Reproducción multi-sesión: sí  
Transferencia de datos en formato Packet Write: no  
MP3  
Independientemente de la longitud de la sección en  
blanco que haya entre las canciones de la grabación  
original, los discos de audio comprimidos se reprodu-  
cirán con una breve pausa entre cada canción.  
Extensión de archivo: .mp3  
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps  
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (32, 44,1, 48  
kHz para énfasis)  
Dispositivo de almacenamiento USB  
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-  
les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos  
de dos niveles).  
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2,  
2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad  
sobre la Versión 1.x).  
Carpetas reproducibles: hasta 500  
Archivos reproducibles: hasta 15 000  
Lista de reproducción M3u: no  
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no  
Reproducción de archivos protegidos por derechos  
de autor: no  
WAV  
Dispositivo de almacenamiento USB particionado:  
sólo se puede reproducir la primera partición.  
Extensión de archivo: .wav  
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)  
Puede producirse cierto retraso cuando se inicie la re-  
producción de archivos de audio en un dispositivo de  
almacenamiento USB con numerosas jerarquías de  
carpetas.  
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),  
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)  
71  
Es  
Apéndice  
Información adicional  
PRECAUCIÓN  
PRECAUCIÓN  
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por  
la pérdida de datos en el dispositivo de almacena-  
miento USB, incluso si la pérdida ocurre durante  
el uso de esta unidad.  
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por  
la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi-  
da ocurre durante el uso de esta unidad.  
Secuencia de archivos de  
audio  
Compatibilidad con iPod  
El usuario no puede asignar números de car-  
peta ni especificar secuencias de reproduc-  
ción con esta unidad.  
Esta unidad sólo es compatible con los siguientes  
modelos de iPod. Las versiones compatibles del soft-  
ware iPod se muestran abajo. Es posible que las ver-  
siones más antiguas no sean compatibles.  
!
!
!
!
!
!
iPod nano 4ª generación (versión del software  
1.0.3)  
iPod nano 3ª generación (versión del software  
1.1.3)  
iPod nano 2ª generación (versión del software  
1.1.3)  
iPod nano 1ª generación (versión del software  
1.3.1)  
iPod touch 2ª generación (versión del software  
2.2.1)  
iPod touch 1ª generación (versión del software  
2.2.1)  
iPod classic de 120 GB (versión del software 2.0.1)  
iPod classic (versión del software 1.1.2)  
iPod 5ª generación (versión del software 1.3)  
iPhone 3G (versión del software 2.2.1)  
iPhone (versión del software 2.2.1)  
Ejemplo de una jerarquía  
01  
02  
1
2
03  
: carpeta  
: archivo de audio  
comprimido  
1 a 5: número de  
carpeta  
1 a 6: secuencia  
de reproducción  
3
04  
4
5
6
05  
!
!
!
!
!
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4  
Disco  
La secuencia de selección de carpetas u otras  
operaciones pueden diferir, dependiendo del  
software de codificación o escritura.  
Según la generación o versión del iPod, algunas fun-  
ciones no se pueden ejecutar.  
Dispositivo de almacenamiento USB  
La secuencia de reproducción es la misma  
que la secuencia grabada en el dispositivo de  
almacenamiento USB.  
Las funciones pueden variar según la versión de soft-  
ware del iPod.  
Cuando utiliza un iPod, se requiere un conector del  
Dock del iPod para el cable USB.  
Para especificar la secuencia de reproduc-  
ción, se recomienda el siguiente método.  
1 Cree el nombre del archivo incluyendo núme-  
ros que especifiquen la secuencia de repro-  
ducción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).  
2 Coloque esos archivos en una carpeta.  
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos  
en el dispositivo de almacenamiento USB.  
Sin embargo, dependiendo del entorno del sis-  
tema, tal vez no pueda especificar la secuen-  
cia de reproducción.  
El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también  
está disponible. Para obtener información, consulte  
con su proveedor.  
Archivos compatibles: MP3 (.mp3)/WAV (.wav)/AAC  
(.m4a)  
Formatos compatibles: AAC (16 kbps a 320 kbps),  
AAC VBR, AAC protegidos (adquiridos a través de iTu-  
nes Store)/MP3 (16 kbps a 320 kbps), MP3 VBR/Audi-  
ble (Formato 2, 3, 4), Apple Lossless, AIFF, WAV  
Audiolibro, podcast: sí  
72  
Es  
Apéndice  
Información adicional  
Para reproductores de audio portátiles USB, la  
secuencia es diferente y depende del tipo de  
reproductor.  
iPod  
Copyright y marca registrada  
iTunes  
Apple e iTunes son marcas comerciales de  
Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros  
países.  
iPod es una marca comercial de Apple Inc., re-  
gistrada en los EE.UU. y en otros países.  
Made for iPodsignifica que un accesorio  
electrónico ha sido diseñado para ser conec-  
tado específicamente a un iPod y ha sido ho-  
mologado por el fabricante para cumplir con  
las normas de funcionamiento de Apple.  
Apple no es responsable del funcionamiento  
de este aparato ni de que cumpla con las nor-  
mas de seguridad y reguladoras.  
MP3  
La venta de este producto sólo otorga una li-  
cencia para su uso privado, no comercial. No  
otorga ninguna licencia ni concede ningún  
derecho a utilizar este producto en transmisio-  
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-  
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o  
por cualquier otro medio), transmisiones/  
streaming por Internet, intranets y/u otras  
redes o en otros sistemas de distribución de  
contenido electrónico, como por ejemplo, apli-  
caciones de pago por escucha (pay-audio) o  
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se  
necesita una licencia independiente para su  
uso comercial. Para obtener más información,  
visite  
iPhone  
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.  
Works with iPhonesignifica que un acceso-  
rio electrónico ha sido diseñado para poder  
ser conectado específicamente a un iPhone y  
ha sido homologado por el fabricante para  
cumplir con las normas de funcionamiento de  
Apple.  
WMA  
Apple no es responsable del funcionamiento  
de este aparato ni de que cumpla con las nor-  
mas de seguridad y reguladoras.  
Windows Media y el logo de Windows son  
marcas comerciales o registradas de  
Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en  
otros países.  
Este producto incorpora tecnología propiedad  
de Microsoft Corporation y no puede utilizarse  
ni distribuirse sin una licencia de Microsoft  
Licensing, Inc.  
Especificaciones  
Generales  
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V  
permisible)  
Sistema de conexión a tierra  
..................................................... Tipo negativo  
73  
Es  
Apéndice  
Información adicional  
Consumo máximo de corriente  
..................................................... 10,0 A  
Dimensiones (An × Al × Pr):  
DIN  
Capacidad mínima de memoria  
..................................................... 256 MB  
Clase USB ................................... MCS (Clase de almacena-  
miento masivo)  
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165  
Sistema de archivos ............... FAT16, FAT32  
Formato de decodificación WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio  
2 canales)  
mm  
Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 24 mm  
D
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
Cara anterior .......... 170 mm × 48 mm × 24 mm  
(Windows Media Player)  
Formato de decodificación MP3  
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM  
(No comprimido)  
Peso ............................................... 1,3 kg  
Audio  
Sintonizador de FM  
Potencia de salida máxima  
..................................................... 50 W × 4  
Potencia de salida continua  
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz,  
5% THD, 4 W de carga,  
Gama de frecuencias ............ 87,9 MHz a 107,9 MHz  
Sensibilidad utilizable ........... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,  
Señal/ruido: 30 dB)  
Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IHF-A)  
ambos canales activados)  
Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permisible)  
Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out)  
..................................................... 2,0 V  
Controles de tono:  
Sintonizador de AM  
Gama de frecuencias ............ 530 kHz a 1 710 kHz  
Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (Señal/ruido: 20 dB)  
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IHF-A)  
Graves  
Especificaciones CEA2006  
Frecuencia .............. 100 Hz  
Ganancia ................. 12 dB  
Media  
Frecuencia .............. 1 kHz  
Ganancia ................. 12 dB  
Agudos  
Frecuencia .............. 10 kHz  
Ganancia ................. 12 dB  
Potencia de salida ................... 14 W RMS × 4 canales (4 W  
y 1 % THD+N)  
Relación de señal a ruido .... 91 dBA (referencia: 1 W a 4  
Reproductor de CD  
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos  
compactos  
W)  
Discos utilizables .................... Disco compacto  
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)  
Número de canales ................ 2 (estéreo)  
Formato de decodificación WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio  
2 canales)  
Nota  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a  
modificaciones sin previo aviso.  
(Windows Media Player)  
Formato de decodificación MP3  
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM  
(No comprimido)  
USB  
Especificación de la norma USB  
..................................................... USB 2.0 velocidad máxima  
Corriente máxima suministrada  
..................................................... 500 mA  
74  
Es  
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU  
TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
TEL: 905-479-4411  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
 
台北4413  
(02) 2521-3588  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright ã 2009 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
司  
 
9901-6  
Publié par Pioneer Corporation. Copyright  
ã 2009 par Pioneer Corporation. Tous  
droits réservés.  
(0852) 2848-6488  
Printed in China  
Imprimé en Chine  
<KOKZX> <09G00000>  
<YRD5301-A/S> UC  

RCA ProV800C User Manual
QSC Audio Car Speaker AD C1200 User Manual
PYLE Audio Car Stereo System PLMRKT34 User Manual
Phoenix Gold Car Speaker TICS1T User Manual
Perlick BC72 Series User Manual
Melissa 246 017 User Manual
Magnavox Blu ray Player MBP5210 User Manual
Mad Catz Bluetooth Headset Wireless Headset User Manual
Listen Technologies LA 332 User Manual
Kenwood KFC T101D User Manual