BRIDGEABLE POWER AMPLIFIER   
					AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE   
					Owner’s Manual   
					PRS-A500   
					Mode d’emploi   
				 
			 
		 
		
		
			
				 
			 
			
				
					Before Using This Product   
					Thank you for purchasing this PIONEER   
					product. Before attempting operation, be   
					sure to read this manual.   
					two 8 Ω speakers in parallel to achieve a 4   
					Ω load or use a single 4 Ω speaker per   
					channel.   
					If you have any questions or concerns,   
					please contact your local authorized   
					Pioneer dealer or call Pioneer customer   
					service.   
					In case of trouble   
					When the unit does not operate properly,   
					contact your dealer or the nearest autho-   
					rized PIONEER Service Station.   
					WARNING   
					• 
					Always use the special red battery and ground   
					wire [RD-223], which is sold separately. Connect   
					the battery wire directly to the car battery positive   
					terminal (+) and the ground wire to the car body.   
					Do not touch the amplifier with wet hands.   
					Otherwise you may get an electric shock. Also,   
					do not touch the amplifier when it is wet.   
					For traffic safety and to maintain safe driving   
					conditions, keep the volume low enough so that   
					you can still hear normal traffic sound.   
					Check the connections of the power supply and   
					speakers if the fuse of the separately sold battery   
					wire or the amplifier fuse blows. Detect the cause   
					and solve the problem, then replace the fuse with   
					another one of the same size and rating.   
					CAUTION   
					Never replace the fuse with one of greater   
					value or rating than the original fuse. Use   
					of an improper fuse could result in over-   
					heating and smoke and could cause dam-   
					age to the product and injury including   
					burns.   
					• 
					• 
					• 
					CAUTION   
					Diagram A - Proper   
					Diagram B - Improper   
					8 Ω   
					4 Ω   
					• 
					To prevent malfunction of the amplifier and   
					speakers, the protective circuit will cut the power   
					supply to the amplifier (sound will stop) when an   
					abnormal condition occurs. In such a case, switch   
					the power to the system OFF and check the   
					connection of the power supply and speakers.   
					Detect the cause and solve the problem.   
					Contact the dealer if you cannot detect the cause.   
					To prevent an electric shock or short-circuit   
					during connection and installation, be sure to   
					disconnect the negative (–) terminal of the battery   
					beforehand.   
					+ 
					- 
					+ 
					- 
					Speaker   
					Speaker   
					8 Ω   
					4 Ω   
					+ 
					- 
					+ 
					- 
					Speaker   
					Speaker   
					L+   
					R-   
					L+   
					R-   
					• 
					• 
					Pioneer   
					Amplifier   
					Pioneer   
					Amplifier   
					4 Ω Bridged Mode   
					2 Ω Bridged Mode   
					• 
					• 
					Confirm that no parts are behind the panel when   
					drilling a hole for installation of the amplifier. Be   
					sure to protect all cables and important equipment   
					such as fuel lines, brake lines and the electrical   
					wiring from damage.   
					DO NOT allow amplifier to come into contact   
					with liquids due to, for example, the location   
					where the amplifier is installed. Electrical shock   
					could result. Also, amplifier and speaker damage,   
					smoke, and overheating could result from contact   
					with liquids. In addition, the amplifier surface   
					and the surface of any attached speakers could   
					become hot to the touch and minor burns could   
					result.   
					Do NOT install or use your Pioneer ampli-   
					fier by wiring speakers rated at 4 Ω (or   
					lower) in parallel to achieve a 2 Ω (or   
					lower) bridged mode (Diagram B).   
					Amplifier damage, smoke, and overheat-   
					ing could result from improper bridging.   
					The amplifier surface could also become   
					hot to the touch and minor burns could   
					result.   
					To properly install or use a bridged mode   
					for a two-channel amplifier and achieve a   
					4 Ω load, wire two 8 Ω speakers in paral-   
					lel with Left + and Right - (Diagram A) or   
					use a single 4 Ω speaker. For a four-chan-   
					nel amplifier, follow the speaker output   
					connection diagram for bridging as shown   
					on the back of your amplifier, and wire   
					2 
					 
				 
			 
		 
		
			
			
				
					Setting the Unit   
					Gain Control   
					If the sound level is too low, even when   
					the volume of the car stereo used along   
					with this power amplifier is turned up,   
					turn gain control on the front of the   
					power amplifier clockwise. If the sound   
					distorts when the volume is turned up,   
					turn the gain control counter-clockwise.   
					• 
					When using with an RCA equipped car   
					stereo (standard output of 500 mV), set to   
					the NORMAL position. When using with   
					an RCA equipped Pioneer car stereo with   
					max. output of 4 V or more, adjust level to   
					match the car stereo output level.   
					Cut Off Frequency Control   
					If the LPF/HPF select switch is set to   
					LPF or HPF, you can select a cut off   
					frequency from 40 to 120 Hz.   
					3 
					 
				 
			 
		 
		
			
			
				
					Power Indicator   
					The power indicator lights when the   
					power is switched on.   
					BFC (Beat Frequency Control) Switch   
					If you hear a beat while listening to an   
					MW/LW broadcast with your car stereo,   
					change the BFC switch using a small   
					standard tip screwdriver.   
					LPF (Low-Pass Filter)/HPF (High-Pass Filter) Select Switch   
					Set the LPF/HPF select switch as follows according to the type of speaker that is connected   
					to the speaker output connector and the car stereo system:   
					LPF/HPF Select   
					Switch   
					Audio frequency range   
					to be output   
					Speaker   
					Type   
					Remarks   
					LPF (Left)   
					* — 40 to 120 Hz   
					Full range   
					Subwoofer   
					Full range   
					Full range   
					Connect a subwoofer.   
					OFF (Center)   
					HPF (Right)   
					* 40 to 120 Hz —   
					Use if you want to cut the   
					very low frequency range*   
					because it is not necessary   
					for the speakers you are   
					using.   
					* See the “Cut Off Frequency Control” section.   
					4 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Connecting the Unit   
					CAUTION   
					• 
					• 
					• 
					Disconnect the negative (–) terminal of the bat-   
					tery to avoid the risk of short-circuit and damage   
					to the unit.   
					• 
					Make sure that wires will not interfere with mov-   
					ing parts of the vehicle, such as the gearshift,   
					handbrake or seat sliding mechanism.   
					Do not shorten any wires. Otherwise the protec-   
					tion circuit may fail to work when it should.   
					Never feed power to other equipment by cutting   
					the insulation of the power supply wire to tap   
					from the wire. The current capacity of the wire   
					will be exceeded, causing overheating.   
					Never replace the fuse with one of greater value   
					or rating than the original fuse. Use of an improp-   
					er fuse could result in overheating and smoke and   
					could cause damage to the product and injury   
					including burns.   
					Secure the wiring with cable clamps or adhesive   
					tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape   
					around it where they lie against metal parts.   
					Do not route wires where they will get hot, for   
					example where the heater will blow over them. If   
					the insulation heats up, it may become damaged,   
					resulting in a short-circuit through the vehicle   
					body.   
					• 
					• 
					• 
					CAUTION:   
					To prevent damage and/or injury   
					• 
					Do not ground the speaker wire directly or con-   
					nect a negative (–) lead wire for several speakers.   
					This unit is for vehicles with a 12-volt battery and   
					negative grounding. Before installing it in a recre-   
					ational vehicle, truck or bus, check the battery   
					voltage.   
					• 
					• 
					Speakers to be connected to the amplifier should   
					conform with the standards listed below. If they   
					do not conform, they may catch fire, emit smoke   
					or become damaged. The speaker impedance   
					must be 2 to 8 Ω for stereo connection, and 4 to   
					8 Ω for monaural and other bridge connection.   
					Install and route the separately sold battery wire   
					as far away as possible from the speaker wires.   
					Install and route the separately sold battery wire,   
					ground wire, speaker wires and the amplifier as   
					far away as possible from the antenna, antenna   
					cable and tuner.   
					• 
					• 
					• 
					If the car stereo is kept on for a long time while   
					the engine is at rest or idling, the battery may go   
					dead. Turn the car stereo off when the engine is at   
					rest or idling.   
					If the system remote control wire of the amplifier   
					is connected to the power terminal through the   
					ignition switch (12 V DC), the amplifier will   
					always be on when the ignition is on— regardless   
					of whether the car stereo is on or off. Because of   
					this, the battery could go dead if the engine is at   
					rest or idling.   
					• 
					Cords for this product and those for other prod-   
					ucts may be different colors even if they have the   
					same function. When connecting this product to   
					another product, refer to the supplied Installation   
					manuals of both products and connect cords that   
					have the same function.   
					Speaker Channel   
					Speaker Type   
					Subwoofer   
					Power   
					Nominal input: Min. 120 W   
					Max. input: Min. 200 W   
					Nominal input: Min. 420 W   
					Max. input: Min. 600 W   
					Two-channel   
					Other than subwoofer   
					Subwoofer   
					One-channel   
					Other than subwoofer   
					5 
					 
				 
			 
		 
		
			
			
				
					Connection Diagram   
					Fuse (30 A)   
					Special red battery wire [RD-223] (sold separately)   
					After making all other connections at the amplifier,   
					connect the battery wire terminal of the amplifier to   
					the positive (+) terminal of the battery.   
					Grommet   
					Fuse (30 A)   
					Ground wire (black) [RD-223] (sold separately)   
					Connect to metal body or chassis.   
					Connecting wires with RCA   
					pin plugs (sold separately).   
					Car stereo with   
					RCA output jacks   
					External Output   
					Front side   
					RCA input jack   
					Back side   
					Fuse (20 A) × 2   
					System remote control wire (sold separately)   
					Speaker output terminal   
					See the “Connecting the   
					Speaker wires” section for   
					speaker connection   
					Connect the male terminal of this wire to the system remote control   
					terminal of the car stereo (SYSTEM REMOTE CONTROL). The   
					female terminal can be connected to the auto-antenna relay control   
					terminal. If the car stereo does not have a system remote control   
					terminal, connect the male terminal to the power terminal through the   
					ignition switch.   
					instructions.   
					6 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Connecting the Unit   
					4. Connect the wires to the terminal.   
					Connecting the Power Terminal   
					• 
					Fix the wires securely with the terminal   
					screws.   
					• 
					Always use the special red battery and ground   
					wire [RD-223], which is sold separately. Connect   
					the battery wire directly to the car battery positive   
					terminal (+) and the ground wire to the car body.   
					GND terminal   
					Power terminal   
					System remote   
					control terminal   
					1. Pass the battery wire from the   
					engine compartment to the interior   
					of the vehicle.   
					System remote   
					control wire   
					• 
					After making all other connections to the   
					amplifier, connect the battery wire terminal   
					of the amplifier to the positive (+) terminal of   
					the battery.   
					Ground wire   
					Engine   
					compart-   
					ment   
					Fuse (30 A)   
					Interior of   
					the vehicle   
					Battery wire   
					Fuse (30 A)   
					Positive terminal   
					Insert the O-ring rubber   
					Drill a 14 mm   
					hole into the   
					vehicle body.   
					WARNING   
					Failure to securely fasten the battery wire to the ter-   
					minal using the terminal screws could cause the ter-   
					minal area to overheat and could result in damage   
					and injury including minor burns.   
					grommet into the vehicle   
					body.   
					2. Twist the battery wire, ground wire   
					and system remote control wire.   
					Twist   
					3. Attach lugs to wire ends. Lugs not   
					supplied.   
					• 
					Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.   
					Lug   
					Ground wire   
					Lug   
					Battery wire   
					7 
					 
				 
			 
		 
		
			
			
				
					3. Connect the speaker wires to the   
					speaker output terminals.   
					Connecting the Speaker Output   
					Terminals   
					• 
					Fix the speaker wires securely with the termi-   
					nal screws.   
					1. Expose the end of the speaker wires   
					using nippers or a cutter by about   
					10 mm and twist.   
					Terminal screw   
					Twist   
					Speaker output   
					terminal   
					10 mm   
					2. Attach lugs to speaker wire ends.   
					Lugs not supplied.   
					Speaker wire   
					• 
					Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.   
					Lug   
					Speaker wire   
					Connecting the Speaker Wires   
					The speaker output mode can be two-channel (stereo) or one-channel (mono). Connect the   
					speaker leads to suit the mode according to the figures shown below.   
					Two-channel mode (stereo)   
					(Left)   
					Speaker   
					(Right)   
					One-channel mode (mono)   
					Speaker   
					(Mono)   
					8 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Installation   
					become hot to the touch and minor burns could   
					result.   
					Do not install the amplifier on unstable places   
					such as the spare tire board.   
					The best location for installation differs with the   
					car model and installation location. Secure the   
					amplifier at a sufficiently rigid location.   
					Make temporary connections first and check that   
					the amplifier and the system operate properly.   
					After installing the amplifier, confirm that the   
					spare tire, jack and tools can be easily removed.   
					CAUTION   
					• 
					• 
					• 
					Do not install in:   
					—Places where it could injure the driver or pas-   
					sengers if the vehicle stops suddenly.   
					—Places where it may interfere with the driver,   
					such as on the floor in front of the driver’s   
					seat.   
					Make sure that wires are not caught in the sliding   
					mechanism of the seats, resulting in a short-cir-   
					cuit.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Confirm that no parts are behind the panel when   
					drilling a hole for installation of the amplifier.   
					Protect all cables and important equipment such   
					as fuel lines, brake lines and electrical wiring   
					from damage.   
					Example of installation on the floor   
					mat or on the chassis   
					• 
					• 
					Install tapping screws in such a way that the   
					screw tip does not touch any wire. This is impor-   
					tant to prevent wires from being cut by vibration   
					of the car, which can result in fire.   
					DO NOT allow amplifier to come into contact   
					with liquids due to, for example, the location   
					where the amplifier is installed. Electrical shock   
					could result. Also, amplifier and speaker damage,   
					smoke, and overheating could result from contact   
					with liquids. In addition, the amplifier surface and   
					the surface of any attached speakers could   
					become hot to the touch and minor burns could   
					result.   
					To ensure proper installation, use the supplied   
					parts in the manner specified. If any parts other   
					than the supplied ones are used, they may damage   
					internal parts of the amplifier, or they may   
					become loose causing the amplifier to shut down.   
					Never replace the fuse with one of greater value   
					or rating than the original fuse. Use of an improp-   
					er fuse could result in overheating and smoke and   
					could cause damage to the product and injury   
					including burns.   
					1. Place the amplifier where it is to be   
					installed. Insert the supplied tap-   
					ping screws (4 × 18 mm) into the   
					screw holes. Push on the screws with   
					a screwdriver so they make marks   
					where the installation holes are to   
					be located.   
					2. Drill 2.5 mm diameter holes at the   
					point marked, and install the ampli-   
					fier, either on the carpet or directly   
					to the chassis.   
					• 
					• 
					Tapping-screws   
					(4 × 18 mm)   
					CAUTION:   
					To prevent malfunction and/or injury   
					• 
					To ensure proper heat dissipation of the amplifier,   
					be sure of the following during installation.   
					—Allow adequate space above the amplifier for   
					proper ventilation.   
					Floor mat   
					or chassis   
					Drill a 2.5 mm diameter hole   
					—Do not cover the amplifier with a floor mat or   
					carpet.   
					• 
					DO NOT allow amplifier to come into contact   
					with liquids due to, for example, the location   
					where the amplifier is installed. Electrical shock   
					could result. Also, amplifier and speaker damage,   
					smoke, and overheating could result from contact   
					with liquids. In addition, the amplifier surface and   
					the surface of any attached speakers could   
					9 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Specifications   
					Power source .......................................................................................................... 14.4 V DC (10.8 — 15.1 V allowable)   
					Grounding system .......................................................................................................................................... Negative type   
					Current consumption ........................................................................................................ 25 A (at continuous power, 4 Ω)   
					Average current drawn* ........................................................................................................ 8.5 A (4 Ω for two channels)   
					14.2 A (4 Ω for one channel)   
					Fuse ........................................................................................................................................................................ 20 A × 2   
					Dimensions ...................................................................................................................... 300 (W) × 63 (H) × 330 (D) mm   
					Weight .................................................................................................................... 5.8 kg (Leads for wiring not included)   
					Maximum power output .................................................................................................................. 200 W × 2 / 600 W × 1   
					Continuous power output ............................................................ 100 W × 2 (at 14.4 V, 4 Ω, 20 — 20 kHz 0.08% THD)   
					300 W × 1 (at 14.4 V, 4 Ω, 20 — 20 kHz 0.8% THD)   
					150 W × 2 (at 14.4 V, 2 Ω, 20 — 20 kHz 0.8% THD)   
					Continuous power output (DIN power) ................................................ 140 W × 2 / 500 W × 1 (DIN45324, +B=14.4 V)   
					Load impedance .......................................................................................................................... 4 Ω (2 — 8 Ω allowable)   
					(Bridge connection: 4 — 8 Ω allowable)   
					Frequency response ........................................................................................................ 10 Hz — 80 kHz (+0 dB, –1 dB)   
					Signal-to-noise ratio .................................................................................................................... 107 dB (IEC-A network)   
					Distortion ........................................................................................................................................ 0.003 % (10 W, 1 kHz)   
					Separation .................................................................................................................................. 70 dB (100 Hz — 10 kHz)   
					Slew rate.............................................................................................................................................................. 40 V/µ sec.   
					Damping factor .............................................................................................................................................................. 100   
					Low pass filter ................................................................................................................ Cut off frequency: 40 — 120 Hz   
					Cut off slope: –12 dB/oct   
					High pass filter.................................................................................................................. Cut off frequency: 40 — 120 Hz   
					Cut off slope: –12 dB/oct   
					Gain control .............................................................................................................................................. 200 mV — 6.5 V   
					Maximum input level / impedance ...................................................................................................... RCA: 6.5 V / 22 kΩ   
					Note:   
					• 
					Specifications and the design are subject to possible modification without notice   
					due to improvements.   
					*Average current drawn   
					• 
					The average current drawn is nearly the maximum current drawn by this unit   
					when an audio signal is input. Use this value when working out total current   
					drawn by multiple power amplifiers.   
					10   
					 
				 
			 
		 
		
			
			
				
					Contenido   
					Antes de usar este producto .................... 2   
					
					En caso de desperfectos .................................... 2   
					
					PRECAUCIÓN ................................................ 2   
					ADVERTENCIA .............................................. 2   
					
					
					Conexión del terminal de salida de altavoz ...... 8   
					Conexión de los cables de altavoces ................ 8   
					Ajuste de esta unidad .............................. 3   
					Instalación .................................................. 9   
					
					Control de frecuencia de corte .......................... 3   
					Indicador de alimentación ................................ 4   
					Interruptor BFC   
					
					del piso o en el chasis ................................ 9   
					
					
					Interruptor de selección LPF (Filtro de paso   
					bajo)/HPF (Filtro de paso alto) .................. 4   
					1 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Antes de usar este producto   
					muestra en la parte posterior del amplificador, y   
					conecte los cables de dos bocinas de 8 Ω en   
					paralelo para lograr una carga de 4 Ω o use una   
					sola bocina de 4 Ω por canal.   
					Muchas gracias por la adquisición de este   
					producto PIONEER. Antes de tratar de   
					operarlo, lea atentamente este manual.   
					Si tiene preguntas o dudas, comuníquese con el   
					distribuidor Pioneer autorizado en su localidad   
					o llame al Servicio al Cliente de Pioneer.   
					En caso de desperfectos   
					Si esta unidad no funciona correctamente,   
					póngase en contacto con su distribuidor o   
					con el Centro de Servicio PIONEER   
					autorizado más cercano.   
					ADVERTENCIA   
					• 
					Siempre utilice el cable de batería rojo especial y   
					el cable de tierra [RD-223], vendidos separada-   
					mente. Conecte el cable de batería directamente   
					al terminal positivo de la batería del vehículo (+)   
					y el cable de tierra a la carrocería del vehículo.   
					No toque en el amplificador con las manos   
					mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un   
					choque eléctrico. Igualmente, no toque en el   
					amplificador cuando esté mojado.   
					Para seguridad del tráfico y para mantener condi-   
					ciones de conducción seguras, mantenga el volu-   
					men suficientemente bajo de manera que aun se   
					pueda escuchar el sonido del tráfico normal.   
					Verifique las conexiones del suministro de   
					energía y altavoces para ver si el fusible del cable   
					de batería vendido separadamente o el fusible del   
					amplificador se queman. Detecte la causa y solu-   
					cione el problema, y reemplace el fusible con un   
					otro del mismo tamaño y régimen.   
					Para evitar mal funcionamiento del amplificador   
					y altavoces, el circuito de protección cortará la   
					alimentación al amplificador (el sonido se   
					detendrá) cuando se produzca una situación anor-   
					mal. En tal caso, apague el sistema y verifique la   
					conexión de la alimentación y altavoces. Detecte   
					la causa y resuelva el problema.   
					Contacte a su distribuidor si no puede detectar la   
					causa.   
					Para evitar choques eléctricos o cortocircuitors   
					durante la conexión e instalación, asegúrese de   
					desconectar el terminal negativo (–) de la batería   
					antes de proceder.   
					Confirme que ninguna parte quede detrás del   
					panel, cuando perfore un orificio para la insta-   
					lación del amplificador. Asegúrese de proteger   
					todos los cables y equipos importantes, tales   
					como líneas de combustibles, líneas de frenos y el   
					cableado eléctrico.   
					NO permita que el amplificador entre en contacto   
					con líquidos debido a, por ejemplo, la locali-   
					zación donde el amplificador esté instalado. Esto   
					podría causar una sacudida eléctrica. El contacto   
					con líquidos también podría causar daños y   
					sobrecalentamiento al amplificador e altavoces.   
					Además, la superficie del amplificador y la super-   
					ficie de cualquier altavoz instalado también   
					podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo   
					causar pequeñas quemaduras.   
					PRECAUCIÓN   
					No reemplace nunca el fusible por uno con   
					un valor de régimen mayor que el fusible   
					original. El uso de un fusible inadecuado   
					podría causar el sobrecalantamiento o   
					humo, así como podría causar daños al   
					producto y lesiones, incluyendo   
					• 
					• 
					• 
					quemaduras.   
					PRECAUCIÓN   
					Diagrama A - Correcto   
					Diagrama B - Incorrecto   
					A 
					ltavoz   
					Altavoz   
					+ 
					+ 
					- 
					- 
					+ 
					- 
					de 8 Ω   
					de 4 Ω   
					• 
					Altavoz   
					Altavoz   
					+ 
					- 
					de 8 Ω   
					de 4 Ω   
					L+   
					R-   
					L+   
					R-   
					Amplificador   
					Pioneer   
					Amplificador   
					Pioneer   
					• 
					• 
					Modo de conexión en   
					puente de 4   
					Modo de conexión en   
					puente de 2   
					Ω 
					Ω 
					NO instale o use el amplificador Pioneer medi-   
					ante la conexión de los cables de las bocinas de   
					4 Ω nominales (o menos) en paralelo para   
					lograr un modo en puente de 2 Ω (o menos)   
					(Diagrama B).   
					Realizar un puente incorrecto podría resultar en   
					un sobrecalentamiento y daño del amplificador,   
					así como en un desprendimiento de humo del   
					mismo. La superficie del amplificador podría   
					también ponerse caliente al tacto y resultar en   
					quemaduras ligeras.   
					Para instalar o usar adecuadamente el modo de   
					puente para un amplificador de dos canales y   
					lograr una carga de 4 Ω, conecte los cables de   
					dos bocinas de 8 Ω en paralelo con Izquierdo +   
					y Derecho - (Diagrama A), o use una sola boci-   
					na de 4 Ω. Para un amplificador de cuatro   
					canales, siga el diagrama de la conexión de sali-   
					da de la bocina para crear un puente como se   
					• 
					• 
					2 
					 
				 
			 
		 
		
			
			
				
					Ajuste de esta unidad   
					Control de ganancia   
					Si el nivel del sonido está muy bajo, aún   
					cuando se aumenta el volumen del   
					equipo estéreo para automóvil usado   
					con este amplificador de potencia, gire a   
					la derecha el control de ganancia en la   
					parte delantera del amplificador de   
					potencia. Si hay distorsión del sonido   
					cuando se aumenta el volumen del   
					equipo estéreo de automóvil, gire los   
					controles a la izquierda.   
					• 
					Cuando se usa un estéreo de automóvil   
					equipado con RCA (salida estándar de   
					500 mV), ajuste a la posición normal.   
					Cuando use con un estéreo de automóvil   
					Pioneer equipado con RCA con una salida   
					máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para   
					adecuarse al nivel de salida del estéreo del   
					automóvil.   
					Control de frecuencia de corte   
					Si se ajusta el interruptor de selección   
					LPF/HPF a LPF o HPF, se puede selec-   
					cionar una frecuencia de corte de 40 a   
					120 Hz.   
					3 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Indicador de alimentación   
					El indicador de alimentación se ilumina   
					cuando la unidad se encuentra activada.   
					Interruptor BFC (Control de la   
					frecuencia de batido)   
					Si escucha sonidos de batido mientras   
					está recibiendo una emisora de   
					MW/LW con su estéreo de automóvil,   
					cambie el interruptor BFC usando un   
					destornillador pequeño.   
					Interruptor de selección LPF (Filtro de paso bajo)/HPF (Filtro de paso   
					alto)   
					Ajuste el interruptor de selección LPF/HPF de la manera siguiente, de acuerdo al tipo de   
					altavoz que se encuentra conectado al conector de salida de altavoz y al sistema estéreo de   
					automóvil:   
					Interruptor de   
					Gama de frecuencia   
					Tipo de   
					Observaciones   
					selección LPF/HPF de audio a ser generada altavoz   
					LPF (izquierda)   
					* — 40 a 120 Hz   
					Altavoz de graves Conecte a un altavoz   
					secundario   
					de graves secundario.   
					OFF (central)   
					HPF (derecha)   
					Gama completa   
					* 40 a 120 Hz —   
					Gama completa   
					Gama completa   
					Utilice si desea cortar la   
					gama de frecuencia*   
					muy baja debido a que   
					no es necesaria para el   
					altavoz que está usando.   
					* Consulte a “Control de frecuencia de corte”.   
					4 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Conexión de la unidad   
					PRECAUCIÓN   
					• 
					• 
					Quite el terminal negativo (–) de la batería para   
					evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.   
					Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o   
					cinta adhesiva. Para proteger el alambrado,   
					envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en   
					donde contacta con partes metálicas.   
					• 
					• 
					No corte ningún cable. De otra manera, el circuito   
					de protección podría no funcionar cuando   
					debiera.   
					Nunca alimente otro equipo cortando la aislación   
					del cable de alimentación y conectándolo al   
					cable. La capacidad de corriente del cable será   
					excedida, causando sobrecalentamiento.   
					No reemplace nunca el fusible por uno con un   
					valor de régimen mayor que el fusible original. El   
					uso de un fusible inadecuado podría causar el   
					sobrecalantamiento o humo, así como podría   
					causar daños al producto y lesiones, incluyendo   
					quemaduras.   
					• 
					• 
					No tienda cables por donde puedan calentarse,   
					por ejemplo donde el calentador sople sobre ellos.   
					Si la aislación se calienta, podría resultar dañada,   
					resultando en cortocircuito a través de la carro-   
					cería del vehículo.   
					Asegúrese que los alambres no interfieran con   
					partes móviles del vehículo como la palanca de   
					cambios, el freno de mano o el mecanismo de   
					deslizamiento de los asientos.   
					• 
					PRECAUCIÓN:   
					Para evitar daños y/o lesiones   
					• 
					No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz   
					directamente ni conecte un cable negativo (–) a   
					varios altavoces.   
					• 
					• 
					Los altavoces a ser conectados al amplificador   
					deben estar conforme con las normas listadas   
					debajo. Si no cumplen con las normas, pueden   
					combustionar, emitir humos o dañarse. La impe-   
					dancia del altavoz debe ser de 2 a 8 Ω para cone-   
					xiones estéreo, y de 4 a 8 Ω para conexiones   
					monaurales y acoplamientos en derivación.   
					Instale y coloque el cable de batería vendido sepa-   
					radamente lo más alejado posible de los cables de   
					los altavoces. Instale y coloque el cable de batería   
					y cable de tierra vendidos separadamente, los   
					cables de los altavoces, y el amplificador lo más   
					alejados posible de la antena, cable de antena y   
					sintonizador.   
					• 
					Esta unidad es para vehículos con una batería de   
					12 voltios y terminal negativo a tierra. Antes de   
					instalar en un vehículo de recreación, camión u   
					ómnibus, verifique el voltaje de la batería.   
					Si el sistema estereofónico del coche está funcio-   
					nando por un largo período de tiempo mientras el   
					motor permanece inactivo o en marcha al ralentí,   
					la batería puede agotarse. Apague el estéreo de   
					automóvil cuando el motor se encuentre funcio-   
					nando en marcha al ralenté o permanece in activo.   
					Si el cable del control remoto del sistema del   
					amplificador se conecta al terminal de ali-   
					mentación a través del interruptor de encendido   
					(12 V de CC), el amplificador estará siempre acti-   
					vado cuando el encendido está activado, sin con-   
					siderar de si el estéreo de automóvil se encuentra   
					activado o desactivado. Debido a esto, la batería   
					puede agotarse si deja el motor funcionando en   
					marcha al ralentí o permanece inactivo.   
					• 
					• 
					• 
					Los cables para esta unidad y aquéllas para las   
					unidades pueden ser de colores diferentes aun si   
					tienen la misma función. Cuando se conecta esta   
					unidad a otra, refiérase a los manuales de insta-   
					lación de ambas unidades y conecte los cables   
					que tienen la misma función.   
					Canal de altavoces   
					Tipo de altavoz   
					Alimentación   
					Altavoz de graves secundario   
					Entrada nominal: 120 W mín.   
					Dos canales   
					Diferente a un altavoz de graves secundario Entrada máxima: 200 W mín.   
					Altavoz de graves secundario Entrada nominal: 420 W mín.   
					Diferente a un altavoz de graves secundario Entrada máxima: 600 W mín.   
					Uno canal   
					5 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Diagrama de conexión   
					Fusible (30 A)   
					Cable de batería rojo especial [RD-223]   
					(en venta por separado)   
					Después de realizar todas las conexiones al amplificador,   
					conecte el terminal del conductor de batería del   
					amplificador al terminal positivo (+) de la batería.   
					Ojal   
					Fusible (30 A)   
					Cable de puesta a tierra (negro) [RD-223]   
					(en venta por separado)   
					Conecte a una carrocería metálica o chasis.   
					Conexión de cables con los   
					enchufes de conector RCA   
					(en venta por separado).   
					Estéreo de   
					automóvil con   
					tomas con conector   
					de salida RCA   
					Salida externa   
					Lado delantero   
					Tomas de conector de entrada RCA   
					Lado trasero   
					Fusible (20 A) × 2   
					Cable del control remoto del sistema (en venta por separado)   
					Conecte el terminal macho de este hilo al terminal de control remoto   
					de sistema del equipo estéreo para automóvil (SYSTEM REMOTE   
					CONTROL). El terminal hembra puede ser conectado al terminal de   
					control del relé de antena. Si el estéreo de automóvil no tiene un   
					terminal de control remoto del sistema, conecte el terminal macho al   
					terminal de alimentación a través del interruptor de encendido.   
					Terminal de salida de altavoz   
					Vea la sección “Conexión de   
					los cables de altavoces” para   
					las instrucciones de conexión   
					del altavoz.   
					6 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Conexión de la unidad   
					4. Conecte los cables al terminal.   
					Conexión del terminal de   
					alimentación   
					• 
					Fijar los cables firmemente utilizando los   
					tornillos para terminales.   
					• 
					Siempre utilice el cable de batería rojo especial y   
					el cable de tierra [RD-223], vendidos separada-   
					mente. Conecte el cable de batería directamente   
					al terminal positivo de la batería del vehículo (+)   
					y el cable de tierra a la carrocería del vehículo.   
					Terminal GND   
					Terminal   
					POWER   
					Terminal de control   
					remoto del sistema   
					1. Pase el cable de batería desde el   
					compartimiento del motor al interi-   
					or del vehículo.   
					Cable del control   
					remoto del sistema   
					Cable de puesta   
					a tierra   
					• 
					Luego de hacer todas las otras conexiones al   
					amplificador, conecte el terminal del conduc-   
					tor de batería del amplificador al terminal   
					positivo (+) de la bateria.   
					Comparti-   
					miento del   
					motor   
					Fusible (30 A)   
					Interior del   
					vehículo   
					Cable de batería   
					ADVERTENCIA   
					Dejar de apretar firmemente el cable de puesta a   
					tierra al terminal usando los tornillos para terminales   
					podría causar el sobrecalentamiento del área de los   
					terminales, así como podría causar daños y lesiones   
					incluyendo pequeñas quemaduras.   
					Fusible (30 A)   
					Terminal positivo   
					Inserte el ojal de caucho   
					Perfore un orifi-   
					cio de 14 mm en   
					la carrocería del   
					vehículo.   
					de la junta tórica en la   
					corrocería del vehículo.   
					2. Tuerza el cable de batería, cable de   
					puesta a tierra y cable de control   
					remoto del sistema.   
					Tuérzala   
					3. Fije las orejetas a los extremos de   
					los cables. Orejetas no suministra-   
					dos.   
					• 
					Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a   
					los cables.   
					Orejeta   
					Cable de   
					puesta a tierra   
					Orejeta   
					Cable de batería   
					7 
					 
				 
			 
		 
		
			
			
				
					3. Conecte los cables de altavoz al ter-   
					minal de salida de altavoz.   
					Conexión del terminal de salida de   
					altavoz   
					• 
					Fije los cables firmemente utilizando los   
					tornillos para terminales.   
					1. Desnude la extremidad de los cables   
					de altavoces utilizando alicates o   
					Torrillo de terminal   
					una tajadera por aproximadamente   
					10 mm y tuérzala.   
					Tuérzala   
					Terminal de   
					salida de altavoz   
					10 mm   
					2. Fije las orejetas a los extremos de   
					los cables de altavoz. Orejetas no   
					suministrados.   
					Cable de altavoz   
					• 
					Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a   
					los cables.   
					Orejeta   
					Cable de altavoz   
					Conexión de los cables de altavoces   
					El modo de salida de altavoces puede ser en dos canales (estéreo) o uno canal (mono).   
					Conecte los cables de altavoz para ajustarse al modo según los diagramas mostrados abajo.   
					Modo de dos canales (estéreo)   
					(Izquierdo)   
					Altavoz   
					(Derecho)   
					Modo de uno canal (mono)   
					Altavoz   
					(Mono)   
					8 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Instalación   
					la superficie del amplificador y la superficie de   
					cualquier altavoz instalado también podrían po-   
					nerse muy calientes al tacto, pudiendo causar   
					pequeñas quemaduras.   
					No instale el amplificador sobre superficies   
					inestables como el tablero del neumático de   
					repuesto.   
					Confirme que ninguna parte quede detrás del   
					panel, cuando perfore un orificio para la insta-   
					lación del amplificador. Asegúrese de proteger   
					todos los cables y equipos importantes, tales como   
					líneas de combustibles, líneas de frenos y el   
					cableado eléctrico.   
					Realice primero conexiones provisorias y com-   
					pruebe que el amplificador y el sistema operan   
					adecuadamente.   
					PRECAUCIÓN   
					• 
					No lo instale en:   
					—Donde podría lesionar al conductor o a los   
					pasajeros si se detiene el vehículo brusca-   
					mente.   
					—Donde podría interferir con el conductor,   
					como por ejemplo en el piso en frente al   
					asiento del conductor.   
					Asegúrese que los cables no se enganchen en el   
					mecanismo deslizante de los asientos, resultando   
					en cortocircuito.   
					Confirme que ninguna parte quede detrás del   
					panel, cuando perfore un orificio para la insta-   
					lación del amplificador. Asegúrese de proteger   
					todos los cables y equipos importantes, tales como   
					líneas de combustibles, líneas de frenos y el   
					cableado eléctrico.   
					Instale los tornillos de conexión de manera tal que   
					la punta del tornillo no toque ningún cable. Esto   
					es importante para evitar que los cables se corten   
					por vibración del automóvil, lo que podría causar   
					un incendio.   
					NO permita que el amplificador entre en contacto   
					con líquidos debido a, por ejemplo, la localización   
					donde el amplificador esté instalado. Esto podría   
					causar una sacudida eléctrica. El contacto con   
					líquidos también podría causar daños y sobreca-   
					lentamiento al amplificador e altavoces. Además,   
					la superficie del amplificador y la superficie de   
					cualquier altavoz instalado también podrían po-   
					nerse muy calientes al tacto, pudiendo causar   
					pequeñas quemaduras.   
					Para asegurar una instalación apropiada, utilice las   
					partes suministradas de la manera especificada.   
					Si se utiliza cualquier otra parte que no sean las   
					suministradas, puede dañarse las partes internas   
					del amplificador, o pueden aflojarse y el amplifi-   
					cador puede dejar de funcionar.   
					No reemplace nunca el fusible por uno con un   
					valor de régimen mayor que el fusible original. El   
					uso de un fusible inadecuado podría causar el   
					sobrecalantamiento o humo, así como podría   
					causar daños al producto y lesiones, incluyendo   
					quemaduras.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Para asegurar una instalación apropiada, utilice las   
					partes suministradas de la manera especificada. Si   
					se utiliza cualquier otra parte que no sean las sum-   
					inistradas, puede dañarse las partes internas del   
					amplificador, o pueden aflojarse y el amplificador   
					puede dejar de funcionar.   
					• 
					• 
					Ejemplo de instalación en la   
					alfombra del piso o en el chasis   
					1. Ubique el amplificador en la posi-   
					ción en donde va a ser instalado.   
					Inserte los tornillos autoterrajantes   
					suministrados (4 × 18 mm) en los   
					orificios de los tornillos. Presione los   
					tornillos con un destornillador de   
					modo que puedan dejar puntos   
					marcados de la posición en donde   
					irán los orificios para la instalación.   
					• 
					• 
					2. Perfore orificios de 2,5 mm de   
					diámetro en el punto marcado, e   
					instale el amplificador, ya sea en la   
					alfombra o directamente en el   
					chasis.   
					Tornillos autoterrajantes   
					(4 × 18 mm)   
					PRECAUCIÓN:   
					Para evitar fallas de funcionamiento y/o   
					lesiones   
					• 
					Para asegurar la disipación de calor apropriada del   
					amplificador, cuide de lo siguiente durante la   
					instalación.   
					—Permita un espacio adecuado en la parte supe-   
					rior del amplificador para una ventilación   
					apropiada.   
					—No cubra el amplificador con la cubierta de   
					piso o alfombra.   
					• 
					NO permita que el amplificador entre en contacto   
					con líquidos debido a, por ejemplo, la localización   
					donde el amplificador esté instalado. Esto podría   
					causar una sacudida eléctrica. El contacto con   
					líquidos también podría causar daños y sobreca-   
					lentamiento al amplificador e altavoces. Además,   
					Alfombra   
					del piso o   
					chasis   
					Perfore un orificio de 2,5 mm   
					de diámetro   
					9 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Especificaciones   
					Alimentación ........................................................................................................ 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permisible)   
					Sistema de puesta a tierra .............................................................................................................................. Tipo negativo   
					Consumo de corriente .......................................................................................................... 25 A (potencia continua, 4 Ω)   
					Consumo de corriente promedio* .......................................................................................... 8,5 A (4 Ω para dos canales)   
					14,2 A (4 Ω para uno canal)   
					Fusible .................................................................................................................................................................... 20 A × 2   
					Dimensiones .................................................................................................................. 300 (An) × 63 (Al) × 330 (Pr) mm   
					Peso .......................................................................................... 5,8 kg (No se incluyen los conductores para el cableado)   
					Potencia de salida máxima ............................................................................................................ 200 W × 2 / 600 W × 1   
					Potencia de salida continua .......................................................... 100 W × 2 (a 14,4 V, 4 Ω, 20 — 20 kHz 0,08% THD)   
					300 W × 1 (a 14,4 V, 4 Ω, 20 — 20 kHz 0,8% THD)   
					150 W × 2 (a 14,4 V, 2 Ω, 20 — 20 kHz 0,8% THD)   
					Potencia de salida continua (Potencia DIN) ........................................ 140 W × 2 / 500 W × 1 (DIN45324, +B = 14,4 V)   
					Impedancia de carga .................................................................................................................. 4 Ω (2 — 8 Ω permisible)   
					(Acoplamiento en derivación: 4 — 8 Ω permisible)   
					Respuesta de frecuencia .................................................................................................. 10 Hz — 80 kHz (+0 dB, –1 dB)   
					Relación de señal a ruido .................................................................................................................... 107 dB (IEC-Red A)   
					Distorsión ........................................................................................................................................ 0,003% (10 W, 1 kHz)   
					Separación de canales ................................................................................................................ 70 dB (100 Hz — 10 kHz)   
					Tasa de deriva .................................................................................................................................................... 40 V/µ seg.   
					Factor de amortiguamiento.............................................................................................................................................. 100   
					Filtro de paso bajo ........................................................................................................ Frecuencia de corte: 40 — 120 Hz   
					Pendiente de corte: –12 dB/oct   
					Filtro de paso alto ...................................................................................................... Frecuencia de corte: 40 — 120 Hz   
					Pendiente de corte: –12 dB/oct   
					Control de ganancia .................................................................................................................................. 200 mV — 6,5 V   
					Impedancia / nivel de entrada máxima .............................................................................................. RCA: 6,5 V / 22 kΩ   
					Nota:   
					• 
					Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo   
					aviso debido a mejoramientos.   
					*Consumo de corriente promedio   
					• El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de esta   
					unidad, cuando se ingresa una señal de audio. Utilice este valor cuando tenga que   
					trabajar con la corriente total consumida por múltiples amplificadores de potencia.   
					10   
					 
				 
			 
		 
		
			
			
				
					Inhaltsverzeichnis   
					Vor Gebrauch dieses Produkts ................ 2   
					
					
					
					Anschluss der Lautsprecher-Ausgang-   
					
					Anschließen der Lautsprecherkabel .................. 8   
					Im Störungsfall .................................................. 2   
					
					VORSICHT ...................................................... 2   
					WARNUNG ...................................................... 2   
					Einstellen dieses Geräts .......................... 3   
					Einbau .......................................................... 9   
					
					Ausschaltfrequenz-Regelung ............................ 3   
					Stromanzeige .................................................... 4   
					Interferenzschutzschalter (BFC) ........................ 4   
					LPF (Tiefpassfilter)/HPF (Hochpassfilter)-   
					
					Bodenmatte oder auf dem Rahmen ............ 9   
					
					Wahlschalter................................................ 4   
					1 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Vor Gebrauch dieses Produkts   
					Sie einen einzelnen 4-Ω-Lautsprecher pro   
					Kanal.   
					Wenden Sie sich bitte mit allen Fragen an den   
					jeweiligen Pioneer-Vertragshändler oder rufen   
					Sie den Pioneer-Kundenservice an.   
					Vielen Dank für den Kauf dieses   
					PIONEER Produkts. Diese   
					Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme   
					sorgfältig durchlesen.   
					Im Störungsfall   
					WARNUNG   
					Bei Betriebsstörungen den Händler oder eine   
					• 
					Nur das getrennt erhältliche rote Spezial-Batterie-   
					und Massekabel [RD-223] verwenden. Das   
					Batteriekabel direkt an den Pluspol (+) der   
					Wagenbatterie und das Massekabel an   
					PIONEER-Kundendienststelle kon-sultieren.   
					VORSICHT   
					Ersetzen Sie die Sicherung niemals durch   
					eine mit einem größeren Wert bzw.   
					Nennwert, als die ursprüngliche Sicherung   
					hatte. Der Gebrauch einer falschen Sicherung   
					kann zu Heißlauf, Rauchentwicklung,   
					Beschädigung des Produkts, Verbrennungen   
					und anderen Verletzungen führen.   
					Karosseriemasse anschließen.   
					• 
					• 
					Fassen Sie den Verstärker nicht mit nassen   
					Händen an, da Sie anderenfalls einen elektrischen   
					Schlag erleiden können. Berühren Sie den   
					Verstärker auch nicht, wenn dieser nass ist.   
					Lassen Sie die Lautstärke so eingestellt, dass Sie   
					beim Fahren noch Verkehrsgeräusche hören   
					können. Es ist gefährlich, ein Fahrzeug zu führen,   
					ohne Verkehrsgeräusche von außen hören zu   
					können.   
					• 
					• 
					Die Anschlüsse der Stromversorgung und der   
					Lautsprecher überprüfen, wenn die Sicherung des   
					getrennt erhältlichen Batteriekabels oder die   
					Verstärker-Sicherung durchbrennt. Machen Sie   
					die Ursache ausfindig, beheben Sie die Störung,   
					und ersetzen Sie die Sicherung dann durch eine   
					andere mit derselben Größe und demselben   
					Nennwert.   
					VORSICHT   
					Diagramm A - Richtig   
					Diagramm B - Falsch   
					8-Ω   
					- 
					4-Ω-   
					+ 
					- 
					+ 
					- 
					Laut-   
					sprecher   
					Laut-   
					sprecher   
					Zur Vermeidung von Schäden am Verstärker und   
					den Lautsprechern unterbricht eine   
					8-Ω   
					- 
					4-Ω-   
					+ 
					- 
					+ 
					- 
					Schutzschaltung automatisch die   
					Laut-   
					Laut-   
					sprecher   
					sprecher   
					Stromversorgung zum Verstärker (der Klang setzt   
					aus), sobald ein anormaler Betriebszustand ein-   
					tritt. Stellen Sie den Betriebsschalter in diesem   
					Fall auf OFF, und überprüfen Sie die   
					L+   
					R-   
					L+   
					R-   
					Pioneer   
					Verstäker   
					Pioneer   
					Verstäker   
					Stromversorgungs- und Lautsprecheranschlüsse.   
					Ermitteln Sie die Ursache des Problems und   
					schaffen Sie umgehend Abhilfe.   
					4-Ω   
					-Überbrückungsmodus   
					2-Ω-Überbrückungsmodus   
					• 
					• 
					Wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, falls   
					sich die Ursache der Störung nicht klären lässt.   
					Trennen Sie zur Vermeidung von elektrischen   
					Schlägen und Kurzschlüssen bei der   
					Inbetriebnahme des Gerätes vorher unbedingt das   
					Anschlusskabel vom negativen (–) Batteriepol ab.   
					Überzeugen Sie sich, dass sich keine Teile hinter   
					der Konsole befinden, wenn Sie ein Loch zum   
					Einbau des Verstärkers bohren. Achten Sie   
					darauf, dass alle Kabel und wichtigen Teile wie   
					Benzin- und Bremsleitungen und die elektrischen   
					Kabelbäume geschützt sind.   
					Den Pioneer-Verstärker NICHT mit parallel   
					verdrahteten Lautsprechern mit einem   
					Nennwiderstand von 4 Ω (oder darunter) ein-   
					bauen oder verwenden, um einen   
					Überbrückungsmodus von 2 Ω (oder darunter)   
					• 
					• 
					zu erzielen (Diagramm B).   
					Falsche Überbrückung kann den Verstärker   
					beschädigen und zu Rauchbildung und   
					Überhitzung führen. Außerdem kann die   
					Oberfläche des Verstärkers heiß werden und   
					beim Anfassen leichte Verbrennungen   
					verursachen.   
					ACHTEN Sie darauf, dass der Verstärker NICHT   
					mit Flüssigkeiten in Berührung kommen kann,   
					zum Beispiel wegen eines ungünstigen   
					Für den korrekten Einbau oder zur Verwendung   
					eines Überbrückungsmodus für einen   
					Zweikanalverstärker und um eine 4-Ω-Last zu   
					erzielen, verdrahten Sie zwei 8-Ω-Lautsprecher   
					parallel mit links+ und rechts- (Diagramm A),   
					oder verwenden Sie einen einzelnen 4-Ω-   
					Lautsprecher. Halten Sie sich für einen   
					Vierkanalverstärker an das Überbrückungs-   
					Diagramm für den Lautsprecherausgangs-   
					anschluss an der Rückseite des Verstärkers und   
					verdrahten Sie zwei 8-Ω-Lautsprecher parallel,   
					um eine 4-Ω-Last zu erzielen, oder verwenden   
					Einbauplatzes. Ein elektrischer Schlag könnte die   
					Folge sein. Berührung mit Flüssigkeiten kann   
					auch zu einer Beschädigung von Verstärker und   
					Lautsprechern, sowie zu Rauchbildung und Über-   
					hitzung führen. Außerdem können Oberflächen   
					von Verstärker und jeglicher angebrachter   
					Lautsprecher heiß werden, sodass bei Berührung   
					kleinere Verbrennungen verursacht werden   
					könnten.   
					2 
					 
				 
			 
		 
		
			
			
				
					Einstellen dieses Geräts   
					Verstärkungsregelung   
					Wenn die Lautstärke zu schwach ist,   
					selbst wenn der Lautstärkeregler der   
					zusammen mit diesem Leistungsver-   
					stärker verwendeten Auto-Stereo-   
					Anlage aufgedreht wird, drehen Sie den   
					Verstärkungsregler an der Frontseite des   
					Leistungsverstärkers im Uhrzeigersinn.   
					Falls Klangverzerrungen auftreten,   
					wenn die Lautstärke aufgedreht wird,   
					drehen Sie den Verstärkungsregler im   
					Gegenuhrzeigersinn.   
					• 
					Bei Gebrauch mit einer mit RCA ausges-   
					tatteten Auto-Stereoanlage (Standard-   
					Ausgang 500 mV) auf die Position NOR-   
					MAL einstellen. Bei Gebrauch mit einer   
					mit RCA ausgestatteten Pioneer-Auto-   
					Stereoanlage mit einem maximalen   
					Ausgang von 4 V oder mehr den Pegel   
					dem Auto-Stereoanlagen-Ausgangspegel   
					anpassen.   
					Ausschaltfrequenz-Regelung   
					Wenn der LPF/HPF-Wahlschalter auf   
					LPF oder HPF gestellt ist, kann eine   
					Ausschaltfrequenz zwischen 40 und   
					120 Hz gewählt werden.   
					3 
					 
				 
			 
		 
		
			
			
				
					Stromanzeige   
					Die Stromanzeige leuchtet auf, wenn die   
					Stromversorgung eingeschaltet wird.   
					Interferenzschutzschalter (BFC)   
					Verstellen Sie bitte den BFC-Schalter   
					mittels eines kleinen Schraubendrehers,   
					falls Sie bei eingestelltem MW/LW-   
					Sender Hintergrundgeräusche hören.   
					LPF (Tiefpassfilter)/HPF (Hochpassfilter)-Wahlschalter   
					Stellen Sie den LPF/HPF-Wahlschalter wie in folgendem Diagramm beschrieben ein, in   
					Abhängigkeit von dem Lautsprechertyp der am Lautsprecher-Ausgangsanschluss und dem   
					Fahrzeugstereo-System vorhanden ist:   
					LPF/HPF- Wahl- Auszugebender Audio- Lautsprecher- Bemerkungen   
					schalter   
					Frequenz-Bereich   
					Typ   
					LPF (Links)   
					* — 40 bis 120 Hz   
					Subwoofer   
					Schließen Sie einen   
					Subwoofer an.   
					OFF (Mitte)   
					Vollbereich   
					Vollbereich   
					Vollbereich   
					HPF (Rechts)   
					* 40 bis 120 Hz —   
					Wenn Sie die sehr niedrigen   
					Frequenzen* ausschalten   
					wollen, da diese für Ihre   
					Lautsprecher nicht   
					notwendig sind.   
					* Siehe Abschnitt “Ausschaltfrequenz-Regelung”.   
					4 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Anschluss der Einheit   
					VORSICHT   
					• 
					• 
					Trennen Sie das Batterieanschlußkabel vom neg-   
					ativen (–) Batteriepol, um Kurzschlüsse und   
					Schäden am Gerät zu vermeiden.   
					• 
					• 
					Kürzen Sie die Kabel nicht. Gekürzte Kabel   
					können einen Ausfall der Schutzschaltung   
					verursachen.   
					Leiten Sie niemals Strom an andere Geräte,   
					indem Sie die lsolierung des   
					Spannungsversorgungskabels dieses Gerätes   
					freilegen und anzapfen. Die hieraus resultierende   
					Überschreitung der   
					Spannungsbelastungskapazität des Kabels hat   
					Überhitzung zur Folge.   
					Ersetzen Sie die Sicherung niemals durch eine   
					mit einem größeren Wert bzw. Nennwert, als die   
					ursprüngliche Sicherung hatte. Der Gebrauch   
					einer falschen Sicherung kann zu Heißlauf,   
					Rauchentwicklung, Beschädigung des Produkts,   
					Verbrennungen und anderen Verletzungen   
					führen.   
					Befestigen Sie die Kabel mit Kabelklemmen oder   
					Klebeband. Kabel, die Kontakt mit Metallteilen   
					haben, sollten an den betreffenden Stellen mit   
					Klebeband isoliert werden.   
					Vermeiden Sie beim Verlegen der Kabel Plätze,   
					an denen die Kabel Wärmeeinwirkung ausgesetzt   
					sind, wie z.B. in der Nähe der Heizung. Derartige   
					Wärmeeinwirkung kann zu einer Beschädigung   
					der Kabelisolierung und schließlich zu   
					Kurzschlüssen über die Fahrzeugkarosserie   
					führen.   
					• 
					• 
					• 
					Achten Sie darauf, dass keines der Kabel   
					bewegliche Fahrzeugteile, wie z.B. den   
					Schalthebel, die Handbremse oder den   
					Sitzverstellhebel, behindert.   
					VORSICHT:   
					Zur Vermeidung von Schäden und/oder   
					Verletzungen   
					• 
					Keinesfalls das Lautsprecherkabel direkt erden   
					oder einen negativen Anschluß (–) für mehrere   
					Lautsprecher gleichzeitig anschließen.   
					• 
					Die mit dem Verstärker geschalteten   
					Lautsprecher sollten folgenden Kriterien   
					entsprechen. Sonst könnten sie in Brand geraten,   
					Qualm abgeben oder beschädigt werden. Die   
					Impedanz der Lautsprecher muss bei der   
					Stereoschaltung zwischen 2 und 8 Ω sein, bei der   
					Monauralund anderen Brückenschaltung zwis-   
					chen 4 und 8 Ω.   
					Das getrennt erhältliche Batteriekabel installieren   
					und möglichst weit von den Lautsprecherkabeln   
					entfernt verlegen. Getrennt erhältliches   
					Batteriekabel, Massekabel, Lautsprecherkabel   
					und Verstärker möglichst weit von Antenne,   
					Antennenkabel und Tuner entfernt   
					• 
					Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit einer 12 Volt   
					Batterie und negativer Erdung bestimmt. Vor   
					dem Einbau in ein Freizeitfahrzeug, Laster oder   
					Bus, die Spannung der Batterie überprüfen.   
					Wenn die Autostereoanlage längere Zeit   
					eingeschaltet bleibt, während der Motor nicht   
					oder nur im Leerlauf läuft, so könnte dies zu einer   
					Entladung der Batterie führen. Schalten Sie Ihr   
					Stereogerät aus, wenn der Motor im Leerlauf oder   
					im Stillstand ist.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Sollte die System-Fernbedienungskabel des   
					Verstärkers am Stromanschluß über den   
					Zündungsschalter angeschlossen sein   
					installieren/verlegen.   
					Kabel dieses Geräts und die anderer Geräte   
					können unterschiedliche Farben haben, auch   
					wenn sie die gleichen Funktionen haben. Beim   
					Anschluss dieses Geräts an ein anderes Gerät   
					unter Bezugnahme auf die mit beiden Geräten   
					mitgelieferten Installationsanleitungen die Kabel   
					mit derselben Funktion verbinden.   
					(12 V Gleichspannung), so ist der Verstärker   
					immer eingeschaltet, wenn die Zündung   
					eingeschaltet wird, unabhängig davon, ob das   
					Stereogerät ein- oder ausgeschaltet ist. In diesem   
					Fall könnte es zu einer Entladung der Batterie   
					kommen, wenn der Motor im Stillstand oder im   
					Leerlauf betrieben wird.   
					Lautsprecherkanal   
					Lautsprechertyp   
					Subwoofer   
					Stromversorgung   
					Nominaler Eingang: Min. 120 W   
					Max. Eingang: Min. 200 W   
					Nominaler Eingang: Min. 420 W   
					Max. Eingang: Min. 600 W   
					Zwei-Kanal   
					Andere als Subwoofer   
					Subwoofer   
					Ein-Kanal   
					5 
					Andere als Subwoofer   
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Anschlussschema   
					Sicherung (30 A)   
					Spezielles rotes Batteriekabel [RD-223] (separat erhältlich)   
					Nachdem alle anderen Anschlüsse am Verstärker ausgeführt   
					worden sind, das Batterie-Kabelklemme des Verstärkers mit   
					der positiven (+) Klemme der Batterie verbinde.   
					Tülle   
					Sicherung (30 A)   
					Erdungskabel (schwarz) [RD-223] (separat erhältlich)   
					An Fabrzeugkarosserie oder Metallteil anschließen.   
					Anschlusskabel mit RCA-   
					Stiftsteckern (separat erhältlich).   
					Autostereo mit   
					RCA-   
					Ausgangsbuchsen   
					Externer Ausgang   
					Frontseite   
					RCA-Eingangsbuchsen   
					Rückseite   
					Sicherung   
					(20 A) × 2   
					System-Fernbedienungskabel (separat erhältlich)   
					Lautsprecher-Ausgangsklemme   
					Siehe Abschnitt: “Anschließen   
					der Lautsprecherkabel” für   
					Einzelheiten bezüglich des   
					Lautsprecheranschlusses.   
					Den Stecker dieses Kabels an die System-Fernbedienungsbuchse der   
					Auto-Stereoanlage anschließen (SYSTEM REMOTE CONTROL).   
					Die Buchse kann am Auto-Antennen-Relais-Anschluss angeschlossen   
					werden.   
					Sollte die Stereoanlage nicht über einen Fernbedienung-System-   
					Regler-Anschluss verfügen, schließen Sie das Steckteil am   
					Stromanschluss des Zündschalters an.   
					6 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Anschluss der Einheit   
					4. Die Drähte an die Klemme   
					anschließen.   
					Anschluss der Stromversorgung   
					• 
					Nur das getrennt erhältliche rote Spezial-Batterie-   
					und Massekabel [RD-223] verwenden. Das   
					Batteriekabel direkt an den Pluspol (+) der   
					Wagenbatterie und das Massekabel an   
					Karosseriemasse anschließen.   
					• 
					Befestigen Sie die Drähte sicher mit den   
					Klemmenschrauben.   
					GND-Anschluss   
					Stromversorgung   
					System-Fernbedienungs-   
					anschluss   
					1. Führen Sie das Batteriekabel vom   
					Motorraum in den Fahrgastraum.   
					System-Fernbedie-   
					nungskabel   
					• 
					Nachdem alle Verkabelungen am Verstärker   
					ausgeführt worden sind, verbinden Sie die   
					Batterie-Kabelklemme des Verstärkers mit   
					der positiven (+) Klemme der Batterie.   
					Erdungskabel   
					Sicherung (30 A)   
					Innere des   
					Motorraum Fahrzeugs   
					Batteriekabel   
					Sicherung (30 A)   
					Bohren Sie ein   
					Loch mit einem   
					Durchmesser von   
					14 mm in den   
					Pluspol   
					WARNUNG   
					Wenn das Batteriekabel mit den Klemmenschrauben   
					nicht richtig befestigt wird, kann der   
					Setzen Sie die O-Ring-   
					Gummidichtung in den   
					Fahrzeugrahmen ein.   
					Fahrzeugrahmen.   
					Klemmenbereich heiß werden, wodurch Schäden   
					und Verletzungen, wie Verbrennungen, verursacht   
					werden können.   
					2. Verdrillen Sie Batteriekabel,   
					Massekabel und System-   
					Fernbedienungskabel.   
					Zusammendrehen   
					3. Bringen Sie Kabelschuhe an den   
					Kabelenden an. Kontaktzungen   
					nicht mitgeliefert.   
					• 
					Mit einer Zange o.Ä. die Kontaktzungen am   
					Draht festklemmen.   
					Kontaktzunge   
					Erdungskabel   
					Kontaktzunge   
					Batteriekabel   
					7 
					 
				 
			 
		 
		
			
			
				
					3. Schließen Sie die Lautsprecher-kabel   
					an die Lautsprecherausgang-   
					klemmen an.   
					Anschluss der Lautsprecher-   
					Ausgang-Klemmen   
					• 
					Die Lautsprecherdrähte fest mit den   
					Klemmenschrauben befestigen.   
					1. Die Enden der Lautsprecherkabel   
					um ca. 10 mm mit einer Kneifzange   
					oder einem Schneider abisolieren und   
					die Kabelenden zusammendrehen.   
					Klemmenschraube   
					Zusammendrehen   
					Lautsprecher-   
					Ausgangklemme   
					10 mm   
					2. Bringen Sie Kabelschuhe an den   
					Enden der Lautsprecherkabel an.   
					Kontaktzungen nicht mitgeliefert.   
					Lautsprecherkabel   
					• 
					Mit einer Zange o.Ä. die Kontaktzungen am   
					Draht festklemmen.   
					Kontaktzunge   
					Lautsprecherkabel   
					Anschließen der Lautsprecherkabel   
					Die Lautsprecherausgang-Betriebsart kann Zwei-Kanal (Stereo) oder Ein-Kanal (Mono) sein.   
					Schließen Sie die Lautsprecherkabel an, um der Tonart anzupassen, gemäss folgenden Bildern.   
					Zwei-Kanal-Modus (Stereo)   
					(Links)   
					Lautsprecher   
					(Rechts)   
					Ein-Kanal-Modus (Mono)   
					Lautsprecher   
					(Mono)   
					8 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Einbau   
					Berührung mit Flüssigkeiten kann auch zu einer   
					Beschädigung von Verstärker und Lautsprechern,   
					sowie zu Rauchbildung und Überhitzung führen.   
					Außerdem können Oberflächen von Verstärker und   
					jeglicher angebrachter Lautsprecher heiß werden,   
					sodass bei Berührung kleinere Verbrennungen   
					verursacht werden könnten.   
					Bauen Sie den Verstärker nicht an unstabilen Plätzen   
					ein, wie z.B. auf dem Ersatzreifenhalter.   
					Die beste Einbauposition ist je nach Autotyp   
					unterschiedlich. Befestigen Sie den Verstärker an   
					einem sicheren Platz.   
					Führen Sie vorrübergehende Anschlüsse zuerst   
					durch, und stellen Sie sicher, dass der Verstärker   
					und das System sicher funktionieren.   
					Achten Sie nach dem Einbau des Verstärkers darauf,   
					dass Ersatzreifen, Wagenheber und Werkzeuge noch   
					leicht zugänglich sind.   
					VORSICHT   
					• 
					Keinesfalls an Orten einbauen:   
					—Plätze, an denen sich der Fahrer oder die   
					Fahrzeuginsassen bei plötzlichem Abbremsen   
					am Gerät verletzen könnten.   
					—Plätze, an denen das Gerät den Fahrer behindern   
					könnte, wie z.B. auf dem Boden vor der   
					Fahrersitz.   
					Achten Sie darauf, dass sich die Anschlusskabel   
					nicht im Schiebemechanismus der Sitze verklemmen   
					und auf diese Weise einen Kurzschluss verursachen.   
					Bestätigen Sie vor dem Bohren, dass sich hinter der   
					Konsole keine Teile befinden, die nicht beschädigt   
					werden dürfen. Schützen Sie alle Kabel und wichti-   
					gen Teile wie Benzinleitungen und Bremsleitungen   
					und elektrischen Leitungen vor Schäden.   
					Bringen Sie Schneidschrauben so an, dass die   
					Schraubenspitze keines der Kabel berührt.   
					Andernfalls können die Kabel durch die Vibrationen   
					des Fahrzeugs beschädigt werden und Brände   
					verursachen.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Beispiel eines Einbaus auf einer   
					Bodenmatte oder auf dem Rahmen   
					1. Legen Sie den Verstärker auf die   
					Stelle, an welcher dieser eingebaut   
					werden soll. Setzen Sie die   
					ACHTEN Sie darauf, dass der Verstärker NICHT   
					mit Flüssigkeiten in Berührung kommen kann, zum   
					Beispiel wegen eines ungünstigen Einbauplatzes.   
					Ein elektrischer Schlag könnte die Folge sein.   
					Berührung mit Flüssigkeiten kann auch zu einer   
					Beschädigung von Verstärker und Lautsprechern,   
					sowie zu Rauchbildung und Überhitzung führen.   
					Außerdem können Oberflächen von Verstärker und   
					jeglicher angebrachter Lautsprecher heiß werden,   
					sodass bei Berührung kleinere Verbrennungen   
					verursacht werden könnten.   
					mitgelieferten Schneidschrauben (4   
					× 18 mm) in die Schraubenlöcher   
					ein. Drücken Sie die Schrauben mit   
					einem Schraubenzieher, sodass   
					diese Markierungen hinterlassen,   
					wo diese eingesetzt werden sollen.   
					• 
					• 
					Um einen ordnungsgemäßen Einbau zu   
					gewährleisten, verwenden Sie die mitgelieferten   
					Teile wie spezifiziert. Falls andere Teile außer den   
					spezifizierten verwendet werden, so könnten innere   
					Teile des Verstärkers beschädigt werden oder diese   
					könnten sich lösen, und der Verstärker sich   
					ausschalten.   
					2. Bohren Sie Löcher mit einem   
					Durchmesser von 2,5 mm an den   
					zuvor markierten Punkten, und   
					bringen Sie den Verstärker an,   
					entweder direkt am Teppich oder   
					am Rahmen.   
					Ersetzen Sie die Sicherung niemals durch eine mit   
					einem größeren Wert bzw. Nennwert, als die   
					ursprüngliche Sicherung hatte. Der Gebrauch einer   
					falschen Sicherung kann zu Heißlauf,   
					Rauchentwicklung, Beschädigung des Produkts,   
					Verbrennungen und anderen Verletzungen führen.   
					Schneidschrauben   
					(4 × 18 mm)   
					VORSICHT:   
					Zur Vermeidung von Funktionsstörungen   
					und/oder Verletzungen   
					• 
					Beachten Sie zur Gewährleistung ausreichender   
					Wärmeableitung beim Einbau die folgende Punkte.   
					—Lassen Sie genügend Freiraum über dem   
					Verstärker, damit richtige Ventilation   
					Boden-   
					matte   
					oder   
					Rahmen   
					gewährleistet ist.   
					—Decken Sie den Verstärker nicht mit einer   
					Bodenmatte oder einem Teppich ab.   
					ACHTEN Sie darauf, dass der Verstärker NICHT   
					mit Flüssigkeiten in Berührung kommen kann, zum   
					Beispiel wegen eines ungünstigen Einbauplatzes.   
					Ein elektrischer Schlag könnte die Folge sein.   
					• 
					Bohren Sie ein Loch mit einem   
					Durchmesser von 2,5 mm   
					9 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Technische Daten   
					Stromversorgung ................................................................................ 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 — 15,1 V)   
					Erdungssystem ........................................................................................................................................................ Negativ   
					Leistungsaufnahme ............................................................................................ 25 A (bei gleichbleibendem Strom, 4 Ω)   
					Durchschnittliche Stromentnahme* ...................................................................................... 8,5 A (4 Ω für zwei Kanäle)   
					14,2 A (4 Ω für einen Kanal)   
					Sicherung ................................................................................................................................................................ 20 A × 2   
					Abmessungen .................................................................................................................... 300 (B) × 63 (H) × 330 (T) mm   
					Gewicht ...................................................................................................................... 5,8 kg (Kabel nicht eingeschlossen)   
					Max. Ausgangsleistung .................................................................................................................. 200 W × 2 / 600 W × 1   
					Dauerausgangsleistung .............................................................. 100 W × 2 (bei 14,4 V, 4 Ω, 20 — 20 kHz 0,08% THD)   
					300 W × 1 (bei 14,4 V, 4 Ω, 20 — 20 kHz 0,8% THD)   
					150 W × 2 (bei 14,4 V, 2 Ω, 20 — 20 kHz 0,8% THD)   
					Dauerausgangsleistung (DIN-Leistung) .............................................. 140 W × 2 / 500 W × 1 (DIN45324, +B = 14,4 V)   
					Verbraucher-Impedanz .................................................................................................................. 4 Ω (2 — 8 Ω zulässig)   
					(Brückenverbindung: 4 — 8 Ω zulässig)   
					Frequenzgang .................................................................................................................. 10 Hz — 80 kHz (+0 dB, –1 dB)   
					Signalrauschabstand .......................................................................................................................... 107 dB (IEC-A-Netz)   
					Verzerrungen .................................................................................................................................. 0,003% (10 W, 1 kHz)   
					Kanaltrennung .......................................................................................................................... 70 dB (100 Hz — 10 kHz)   
					Ausgangsspannungs-Anstiegsgeschwindigkeit ................................................................................................ 40 V/µ Sek.   
					Dämpfungsfaktor ............................................................................................................................................................ 100   
					Tiefpassfilter ........................................................................................................................ Trennfrequenz: 40 — 120 Hz   
					Trennkurve: –12 dB/oct   
					Hochpassfilter ...................................................................................................................... Trennfrequenz: 40 — 120 Hz   
					Trennkurve: –12 dB/oct   
					Verstärkungsregelung .............................................................................................................................. 200 mV — 6,5 V   
					Max. Eingangsstufe / Impedanz .......................................................................................................... RCA: 6,5 V / 22 kΩ   
					Hinweis:   
					• 
					Änderungen der technischen Daten und des Designs jederzeit vorbehalten.   
					*Durchschnittliche Stromentnahme   
					• 
					Die durchschnittliche Stromentnahme entspricht fast der maximalen   
					Stromentnahme dieses Gerätes, wenn ein Audiosignal eingegeben wird.   
					Verwenden Sie diesen Wert, wenn Sie die Gesamtstromentnahmen für mehrere   
					Leistungsverstärker berechnen wollen.   
					10   
					 
				 
			 
		 
		
			
			
				
					Table des matières   
					Avant d’utiliser cet appareil .................... 2   
					
					
					
					Raccordement des bornes de sortie vers les   
					
					Connexion des câbles des haut-parleurs ............ 8   
					En cas d’anomalie ............................................ 2   
					
					PRÉCAUTION .................................................. 2   
					ATTENTION .................................................... 2   
					Réglage de l’appareil ................................ 3   
					Installation .................................................. 9   
					
					Commande de la fréquence de coupure ............ 3   
					Témoin d’alimentation ...................................... 4   
					Interrupteur BFC (Commande de fréquence   
					
					Sélecteur LPF (Filtre passe-bas)/   
					
					ou sur le châssis .......................................... 9   
					
					HPF (Filtre passe-haut) .............................. 4   
					1 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Avant d’utiliser cet appareil   
					charge de 4 Ω ou utiliser un seul haut-parleur de   
					4 Ω par canal.   
					Nous vous remercions d’avoir acheté cet   
					appareil PIONEER. Avant de l’utiliser,   
					prendre soin de lire ce manuel.   
					En cas de questions ou de difficultés, contacter   
					le revendeur local Pioneer agréé ou appeler le   
					service à la clientèle de Pioneer.   
					En cas d’anomalie   
					ATTENTION   
					En cas d’anomalie de fonctionnement,   
					veuillez consulter le distributeur ou le   
					centre d’entretien PIONEER le plus   
					proche.   
					• 
					Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la   
					batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui   
					est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble   
					rouge à la borne positive (+) de la batterie et le   
					câble de masse à la carrosserie du véhicule.   
					Ne touchez pas l’amplificateur quand vous avez   
					les mains mouillées, faute de quoi vous risquez   
					de ressentir une secousse électrique. Pareillement,   
					ne touchez pas l’amplificateur s’il est mouillé.   
					Pour votre sécurité et celles des autres usagers de   
					la route, maintenez le niveau d’écoute à une   
					valeur telle que les bruits de la circulation   
					demeurent nettement perceptibles.   
					Si le fusible monté sur le câble de liaison à la   
					batterie, câble qui est vendu séparément, a grillé   
					ou bien s’il en est ainsi de celui de l’amplifica-   
					teur, vérifiez soigneusement toutes les connex-   
					ions d’alimentation. Recherchez la cause de   
					l’anomalie puis corrigez-la; enfin, remplacez le   
					fusible grillé par un fusible de même taille et de   
					même calibre.   
					Pour éviter d’endommager l’amplificateur et les   
					haut-parleurs, le circuit de protection coupe   
					l’alimentation de l’amplificateur (les sons ne sont   
					plus émis) dès que survient une situation   
					anormale. Dans ce cas, mettez l’ensemble des   
					appareils hors tension et contrôlez les liaisons   
					entre l’amplificateur et les haut-parleurs. Le cas   
					échéant, recherchez la cause de l’anomalie et   
					corrigez-la.   
					PRÉCAUTION   
					• 
					• 
					• 
					Ne remplacez pas le fusible par un fusible   
					de plus grande valeur ou de plus grand   
					calibre. L’utilisation d'un fusible inadapté   
					peut entraîner une surchauffe et de la   
					fumée, et peut provoquer   
					l’endommagement de l’appareil et des   
					blessures, y compris des brûlures.   
					PRÉCAUTION   
					Diagramme A - Correct   
					Diagramme B - Incorrect   
					• 
					Enceinte   
					Enceinte   
					+ 
					- 
					- 
					+ 
					- 
					de 8   
					Ω 
					de 4   
					Ω 
					Enceinte   
					Enceinte   
					+ 
					+ 
					- 
					de 8   
					Ω 
					de 4   
					Ω 
					L+   
					R-   
					L+   
					R-   
					• 
					• 
					Consultez le revendeur si vous n’êtes pas en   
					mesure de résoudre le problème qui se pose à   
					vous.   
					Pour éviter toute secousse électrique et tout   
					risque de court-circuit au cours des opérations de   
					raccordement et d’installation, n’oubliez pas de   
					débrancher le câble relié au pôle négatif de la   
					batterie (–) avant d’effectuer quelque opération   
					que ce soit.   
					Avant d’effectuer un perçage requis par   
					l’installation de l’amplificateur, assurez-vous que   
					vous pouvez le faire sans danger pour les câbles,   
					canalisations, flexibles, etc., qui sont placés   
					derrière le panneau que vous devez percer.   
					NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con-   
					tact avec des liquides à cause, par exemple, de   
					l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait   
					entraîner une secousse électrique. De plus, le con-   
					tact avec un liquide pourrait endommager l’am-   
					plificateur et les enceintes, produire de la fumée   
					ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface de   
					l’amplificateur et des enceintes connectées peut   
					devenir chaude au toucher et entraîner de légères   
					brûlures.   
					Amplificateur   
					Pioneer   
					Amplificateur   
					Pioneer   
					Branchement en pont de 4   
					Ω 
					Branchement en pont de 2   
					Ω 
					NE PAS installer ou utiliser l’amplificateur   
					Pioneer en câblant des haut-parleurs de 4 Ω   
					(ou moins) en parallèle pour obtenir un   
					branchement en pont de 2 Ω (ou moins) (sché-   
					ma B).   
					Ce type de branchement incorrect peut provo-   
					quer des détériorations, de la fumée et une sur-   
					chauffe de l’amplificateur. Le boîtier de l’am-   
					plificateur peut aussi devenir chaud et être à l’o-   
					rigine de brûlures légères.   
					Pour installer ou utiliser correctement un   
					branchement en pont sur un amplificateur à   
					double canal et obtenir une charge de 4 Ω,   
					câbler deux haut-parleurs de 8 Ω en parallèle   
					avec Gauche + et Droite - (schéma A) ou utilis-   
					er un seul haut-parleur de 4 Ω. Pour un amplifi-   
					cateur à quatre canaux, se reporter au schéma de   
					connexion de sortie des haut-parleurs pour un   
					branchement en pont se trouvant sur le panneau   
					arrière de l’amplificateur et câbler deux haut-   
					parleurs de 8 Ω en parallèle pour obtenir une   
					• 
					• 
					2 
					 
				 
			 
		 
		
			
			
				
					Réglage de l’appareil   
					Commande du gain   
					Si le niveau d’écoute est faible même   
					lorsque la commande de l’autoradio est   
					sur la position correspondant au maxi-   
					mum, tournez la commande de gain,   
					placée le devant de l’amplificateur, dans   
					le sens des aiguilles d’une montre.   
					Inversement, si vous constatez de la dis-   
					torsion lorsque vous augmentez le   
					niveau de sortie de l’autoradio, tournez   
					cette commande dans le sens contraire   
					des aiguilles d’une montre.   
					• 
					Choisissez la position NORMAL si l’autora-   
					dio stéréo est équipé de prises Cinch (RCA)   
					(niveau de sortie standard à 500 mV). Si cet   
					appareil est utilisé conjointement avec un   
					autoradio stéréo Pioneer pourvu de prises   
					Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trou-   
					ver une tension de sortie de 4 V ou plus,   
					réglez le niveau en fonction du niveau de   
					sortie de l’autoradio.   
					Commande de la fréquence de   
					coupure   
					Si le sélecteur LPF/HPF est placé sur la   
					position LPF ou HPF, la fréquence de   
					coupure peut être choisie entre 40 et   
					120 Hz.   
					3 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Témoin d’alimentation   
					Ce témoin s’éclaire lorsque l’amplifica-   
					teur est sous tension.   
					Interrupteur BFC (Commande   
					de fréquence de battement)   
					Si l’on entend un battement pendant   
					que l’on écoute une transmission   
					MW/LW (PO/GO) avec le stéréo de   
					la voiture, changer l’interrupteur BFC   
					en utilisant un petit tournevis standard   
					de pointe.   
					Sélecteur LPF (Filtre passe-bas)/HPF (Filtre passe-haut)   
					Positionnez le sélecteur LPF/HPF comme indiqué ci-dessous en tenant compte de l’autora-   
					dio et du type du haut-parleur relié au connecteur de sortie.   
					Sélecteur   
					LPF/HPF   
					LPF (gauche)   
					Gamme des fréquences   
					disponibles en sortie   
					* — 40 à 120 Hz   
					Type de haut- Remarques   
					parleur   
					Haut-parleur   
					Utilisez un haut-parleur   
					d’extrêmes graves d’extrêmes graves.   
					OFF (centre)   
					HPF (droite)   
					Tout le spectre des fréquences   
					* 40 à 120 Hz —   
					Haut-parleur   
					pleine gamme   
					Haut-parleur   
					Choisissez cette position si   
					pleine gamme   
					les fréquences* très graves   
					sont inutiles compte tenu   
					des haut-parleurs utilisés.   
					* Reportez-vous au paragraphe “Commande de la fréquence de coupure”.   
					4 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Raccordement de l’appareil   
					PRÉCAUTION   
					• 
					• 
					• 
					Pour éviter tout risque de court-circuit ou   
					d’endommager cet appareil, débranchez le câble   
					relié à la borne négative (–) de la batterie, au   
					niveau de cette borne.   
					• 
					• 
					Veillez à ce qu’aucun câble ne soit en court-   
					circuit, faute de quoi le circuit de protection   
					pourrait être dans l’incapacité de remplir son   
					office.   
					N’alimentez pas un appareil par un piquage sur le   
					câble qui alimente un autre appareil. Ce câble n’a   
					peut-être pas la section suffisante pour supporter   
					sans danger l’intensité consommée par les deux   
					appareils.   
					Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus   
					grande valeur ou de plus grand calibre.   
					L’utilisation d'un fusible inadapté peut entraîner   
					une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer   
					l’endommagement de l’appareil et des blessures,   
					y compris des brûlures.   
					Fixez les câbles au moyen de colliers ou du ruban   
					adhésif. Lorsque l’isolant du câble peut être   
					endommagé par une pièce métallique, assurez sa   
					protection en le gainant de ruban adhésif.   
					Faites cheminer les câbles en évitant les zones   
					chaudes telles que les bouches du chauffage. La   
					chaleur peut endommager l’isolant et il peut en   
					résulter un court-circuit si l’âme du câble vient en   
					contact avec la carrosserie.   
					Assurez-vous que les câbles ne gênent en rien la   
					manoeuvre des organes mobiles tels que rails de   
					siège mais aussi levier de frein de stationnement,   
					pédale de frein, etc.   
					• 
					• 
					PRÉCAUTION:   
					Pour éviter toute anomalie ou blessure   
					• 
					Ne reliez pas à la masse le câble (–) d’un   
					haut-parleur; ne reliez pas ensemble plusieurs   
					câbles négatifs de haut-parleurs.   
					• 
					• 
					Les haut-parleurs qui sont connectés à l’   
					amplificateur doivent se conformer aux standards   
					suivants. Sinon, ils pourraient prendre feu, fumer   
					ou être endommagés. L’impédance du   
					haut-parleur doit être 2 à 8 Ω pour la   
					connexion stéréo, et 4 à 8 Ω pour la   
					connexion monaurale et celle de l’autre pont.   
					Installez le câble de liaison à la batterie, vendu   
					séparément, et faites-le cheminer aussi loin que   
					possible des câbles de liaison aux haut-parleurs.   
					Installez le câble de liaison à la batterie, vendu   
					séparément, le câble de masse, les câbles de   
					liaison aux haut-parleurs et l’amplificateur aussi   
					loin que possible de l’antenne, du câble d’antenne   
					et du syntoniseur.   
					• 
					Cet appareil est conçu pour les véhicules   
					alimentés par une batterie 12 V dont le pôle   
					négatif est à la masse. Avant d’installer cet   
					appareil, contrôlez la tension de la batterie.   
					Si vous conservez l’autoradio en fonctionnement   
					alors que le moteur est arrêté ou tourne au ralenti,   
					la batterie peut être déchargée au bout d’un   
					certain temps. Pour éviter cela, mettez l’autoradio   
					hors tension.   
					• 
					• 
					Si le câble de commande à distance de l’amplifi-   
					cateur est relié à la borne d’alimentation par l’in-   
					termédiaire du contacteur d’allumage (12 V CC),   
					l’amplificateur sera sous tension dès que vous   
					mettrez le contact, et cela quelle que soit la situa-   
					tion de l’autoradio. En conséquence, la batterie   
					peut être rapidement déchargée si le moteur ne   
					tourne pas, ou tourne au ralenti.   
					• 
					Les câbles de cet appareil et ceux d’autres   
					appareils peuvent fort bien ne pas être de la   
					même couleur bien que remplissant la même   
					fonction. Pour relier cet appareil à un autre   
					appareil, utilisez le manuel d’installation de cha-   
					cun et effectuez les raccordements en ne tenant   
					compte que de la fonction de chaque câble.   
					Voie de sortie Type de haut-parleur   
					Puissance   
					Haut-parleur d’extrêmes graves   
					P. nominale d’entrée: 120 W minimum   
					Deux voies   
					Autre que haut-parleur d’extrêmes graves P. maximale d’entrée: 200 W minimum   
					Haut-parleur d’extrêmes graves P. nominale d’entrée: 420 W minimum   
					Autre que haut-parleur d’extrêmes graves P. maximale d’entrée: 600 W minimum   
					Une voie   
					5 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Schéma de raccordement   
					Fusible (30 A)   
					Câble rouge de liaison à la batterie [RD-223]   
					(vendu séparément)   
					Après avoir effectué tous les autres raccordements de   
					l’amplificateur, reliez ce câble à la borne positive (+) de la   
					batterie.   
					Passe-câble   
					caoutchouté   
					Fusible (30 A)   
					Câble de masse (noir) [RD-223] (vendu séparément)   
					Reliez ce câble à la carrosserie du véhicule.   
					Câbles de liaison munis de   
					prises Cinch (RCA)   
					(vendus séparément).   
					Prises Cinch (RCA)   
					de sortie de   
					l’autoradio   
					Sortie extérieure   
					Le devant   
					Prises d’entrée Cinch (RCA)   
					L’arrière   
					Fusible   
					(20 A) × 2   
					Câble de commande à distance d’alimentation (vendu séparément)   
					Reliez la fiche mâle de ce câble à la borne de commande à distance de   
					l’autoradio (SYSTEM REMOTE CONTROL). La fiche femelle doit être   
					reliée à la prise de commande de l’antenne motorisée. Si l’autoradio ne   
					possède par de prise pour commande à distance de la mise sous tension,   
					reliez la fiche mâle à une borne d’alimentation en passant par le contacteur   
					d’allumage.   
					Bornier de sortie pour haut-   
					parleur   
					Reportez-vous à la section   
					“Connexion des câbles des   
					haut-parleurs”.   
					6 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Raccordement de l’appareil   
					4. Reliez les câbles aux bornes.   
					Raccordement de la borne   
					d’alimentation   
					• 
					Serrez soigneusement les câbles au moyen   
					des vis.   
					Borne de masse (GND)   
					• 
					Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la   
					batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui   
					est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble   
					rouge à la borne positive (+) de la batterie et le   
					câble de masse à la carrosserie du véhicule.   
					Borne d’ali-   
					mentation   
					Borne de commande à   
					distance d’alimentation   
					Câble de commande   
					à distance d’alimen-   
					tation   
					1. Faites passer le câble de liaison à la   
					batterie du compartiment moteur   
					vers l’intérieur du véhicule.   
					Câble de masse   
					• 
					Après avoir effectué tous les autres raccorde-   
					ments de l’amplificateur, reliez la borne d’al-   
					imentation de l’amplificateur à la borne posi-   
					tive (+) de la batterie.   
					Comparti-   
					Fusible (30 A)   
					Câble de la batterie   
					Intérieur du   
					ment   
					véhicule   
					moteur   
					ATTENTION   
					Faute de serrer soigneusement le câble de batterie   
					sur la borne au moyen d’une vis de borne, une élé-   
					vation importante de température de la borne peut se   
					produire et provoquer dommages et blessures, y   
					compris brûlures légères.   
					Percez un trou   
					de 14 mm   
					dans le tablier.   
					Fusible (30 A)   
					Borne positive   
					Engagez le passe-câble en   
					caoutchouc dans le perçage pour   
					assurer la protection du câble.   
					2. Torsadez le câble de la batterie,   
					celui de masse et celui de la com-   
					mande à distance.   
					Torsadez   
					3. Fixez une cosse à l’extrémité de   
					chaque câble. Les cosses ne sont pas   
					fournies.   
					• 
					Utilisez un outil spécial, etc., pour sertir la   
					cosse sur le câble.   
					Cosse   
					Câble de masse   
					Cosse   
					Câble de la batterie   
					7 
					 
				 
			 
		 
		
			
			
				
					3. Reliez les câbles de liaisons aux   
					haut-parleurs aux bornes de sortie   
					vers les haut-parleurs.   
					Raccordement des bornes de   
					sortie vers les haut-parleurs   
					• 
					Serrez soigneusement les cosses au moyen   
					des vis.   
					1. Dénudez l’extrémité des câbles de   
					liaison aux haut-parleurs par une   
					pince ou un couteau sur 10 mm env-   
					iron et torsadez les brins des câbles.   
					Torsadez   
					Vis de borne   
					Borne de   
					sortie vers   
					10 mm   
					un haut-parleur   
					2. Fixez une cosse à l’extrémité de   
					chaque câble de haut-parleur. Les   
					cosses ne sont pas fournies.   
					Câble de liaison à   
					un haut-parleur   
					• 
					Utilisez un outil spécial, etc., pour sertir la   
					cosse sur le câble.   
					Cosse   
					Câble de liaison   
					au haut-parleur   
					Connexion des câbles des haut-parleurs   
					Le mode de sortie des haut-parleurs peut être à deux voies (stéréo) ou à une voie (mono).   
					Connecter les fils du haut-parleur pour se conformer au mode suivant les figures cidessous.   
					Mode à deux voies (stéréo)   
					(Gauche)   
					Haut-parleurs   
					(Droite)   
					Mode à une voie (mono)   
					Haut-parleur   
					(Mono)   
					8 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Installation   
					De plus, le contact avec un liquide pourrait   
					endommager l’amplificateur et les enceintes, pro-   
					duire de la fumée ou surchauffer l’appareil. Enfin,   
					la surface de l’amplificateur et des enceintes con-   
					nectées peut devenir chaude au toucher et entraîn-   
					er de légères brûlures.   
					N’installez pas l’amplificateur sur une surface   
					instable telle que le tapis amovible cachant la roue   
					de secours.   
					Le meilleur emplacement d’installation dépend du   
					véhicule, mais, quoi qu’il en soit, doit être rigide   
					et solide.   
					Effectuez tout d’abord des raccordements tempo-   
					raires pour vous assurer que l’amplificateur et les   
					autres appareils fonctionnent correctement.   
					Choisissez un emplacement qui permette le retrait   
					sans peine de la roue de secours, du cric et de la   
					boîte à outils.   
					PRÉCAUTION   
					• 
					N’installez pas l’appareil:   
					—dans un endroit où il pourrait blesser un occu-   
					pant du véhicule en cas d’arrêt brusque;   
					—dans un endroit où il pourrait gêner le con-   
					ducteur, par exemple devant son siège.   
					Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être   
					pincés et endommagés par les sièges, ce qui peut   
					conduire à un court-circuit.   
					Avant d’effectuer un perçage requis par l’installa-   
					tion de l’amplificateur, assurez-vous que vous   
					pouvez le faire sans danger pour les câbles, canal-   
					isations, flexibles, etc., qui sont placés derrière le   
					panneau que vous devez percer.   
					Posez les vis autotaraudeuses de manière que leur   
					extrémité ne puisse pas endommager les câbles. Il   
					est important que l’isolant d’un câble ne soit pas   
					endommagé par le frottement sur une pièce, ce   
					qui pourrait ultérieurement entraîner un court-cir-   
					cuit.   
					NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con-   
					tact avec des liquides à cause, par exemple, de   
					l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait   
					entraîner une secousse électrique. De plus, le con-   
					tact avec un liquide pourrait endommager l’am-   
					plificateur et les enceintes, produire de la fumée   
					ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface de   
					l’amplificateur et des enceintes connectées peut   
					devenir chaude au toucher et entraîner de légères   
					brûlures.   
					Pour effectuer convenablement l’installation,   
					utilisez les pièces fournies et procédez comme il   
					est indiqué. L’utilisation de pièces autres que   
					celles fournies peut endommager l’amplificateur.   
					Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus   
					grande valeur ou de plus grand calibre.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Exemple d’installation sur le tapis   
					de sol ou sur le châssis   
					1. Posez l’amplificateur à l’emplace-   
					ment choisi. Introduisez les vis auto-   
					taraudeuses fournies (4 × 18 mm)   
					dans les perçages. Appuyez ferme-   
					ment sur les vis au moyen d’un   
					tournevis pour marquer les points   
					de perçage.   
					• 
					• 
					2. Percer des trous de 2,5 mm de   
					diamètre aux emplacements mar-   
					qués puis fixez l’amplificateur soit à   
					travers le tapis, soit directement sur   
					L’utilisation d'un fusible inadapté peut entraîner   
					une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer   
					l’endommagement de l’appareil et des blessures,   
					y compris des brûlures.   
					le châssis.   
					Vis autotaraudeuses   
					(4 × 18 mm)   
					PRÉCAUTION:   
					Pour éviter toute anomalie de   
					fonctionnement ou blessure   
					• 
					Pour que la chaleur puisse se dissiper sans mal,   
					respectez ce qui suit:   
					—veillez à ce qu’un espace dégagé existe au-   
					dessus de l’amplificateur;   
					—ne recouvrez pas l’amplificateur d’un tapis ou   
					d’une moquette.   
					NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con-   
					tact avec des liquides à cause, par exemple, de   
					l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait   
					entraîner une secousse électrique.   
					Tapis ou   
					châssis   
					• 
					Percer un trou de 2,5 mm de   
					diamètre   
					9 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Caractéristiques techniques   
					Alimentation ................................................................................................................ 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permis)   
					Mise à la masse .......................................................................................................................... Pôle négatif de la batterie   
					Consommation de courant .......................................................................................... 25 A (à la puissance continue, 4 Ω)   
					Consommation moyenne de courant* .................................................................................... 8,5 A (4 Ω pour deux voies)   
					14,2 A (4 Ω pour une voie)   
					Fusible .................................................................................................................................................................... 20 A × 2   
					Dimensions ........................................................................................................................ 300 (L) × 63 (H) × 330 (P) mm   
					Poids ................................................................................................................................................ 5,8 kg (sans les câbles)   
					Puissance maximale de sortie ........................................................................................................ 200 W × 2 / 600 W × 1   
					Puissance continue de sortie .............................. 100 W × 2 (pour 14,4 V, 4 Ω, 20 — 20 kHz, avec une DHT de 0,08%)   
					300 W × 1 (pour 14,4 V, 4 Ω, 20 — 20 kHz, avec une DHT de 0,8%)   
					150 W × 2 (pour 14,4 V, 2 Ω, 20 — 20 kHz, avec une DHT de 0,8%)   
					Puissance continue de sortie (puissance DIN) ...................................... 140 W × 2 / 500 W × 1 (DIN45324, +B=14,4 V)   
					Impédance de charge ........................................................................................................................ 4 Ω (2 — 8 Ω permis)   
					(Montage ponté: 4 — 8 Ω permis)   
					Réponse en fréquence ...................................................................................................... 10 Hz — 80 kHz (+0 dB, –1 dB)   
					Rapport signal/bruit ...................................................................................................................... 107 dB (Réseau IEC-A)   
					Distorsion ........................................................................................................................................ 0,003% (10 W, 1 kHz)   
					Séparation des voies .................................................................................................................. 70 dB (100 Hz — 10 kHz)   
					Taux de montée .................................................................................................................................................. 40 V/µ sec.   
					Facteur d’amortissement ................................................................................................................................................ 100   
					Filtre passe-bas ........................................................................................................ Fréquence de coupure: 40 — 120 Hz   
					Pente: –12 dB/oct.   
					Filtre passe-haut ........................................................................................................ Fréquence de coupure: 40 — 120 Hz   
					Pente: –12 dB/oct.   
					Commande du gain .................................................................................................................................. 200 mV — 6,5 V   
					Niveau maximale / impédance d’entrée .............................................................................................. RCA: 6,5 V / 22 kΩ   
					Remarque:   
					• 
					Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à   
					fin d’amélioration.   
					* Consommation moyenne de courant   
					• 
					Le courant moyen est proche du courant maximal lorsqu’un signal audio est   
					appliqué à l’entrée de l’amplificateur. Utilisez cette valeur lorsque vous désirez   
					calculer le courant total consommé par plusieurs amplificateurs de puissance.   
					10   
					 
				 
			 
		 
		
			
			
				
					Indice   
					Prima di usare questo prodotto .............. 2   
					
					In caso di difficotà ............................................ 2   
					
					ATTENZIONE .................................................. 2   
					ATTENZIONE .................................................. 2   
					
					Come collegare il terminale   
					dell’alimentazione ...................................... 7   
					Come collegare il terminale di uscita degli   
					
					Collegamento dei cavi d’altoparlanti ................ 8   
					Regolazione di questa unità .................... 3   
					
					Comando della soglia della frequenza   
					di taglio........................................................ 3   
					Indicatore dell’alimentazione ............................ 4   
					Commutatore BFC (Comando della   
					Installazione .............................................. 9   
					
					oppure sullo chassis .................................... 9   
					
					Selettore LPF (filtro passa-basso)/HPF (filtro   
					passa-alto) .................................................. 4   
					
					1 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Prima di usare questo prodotto   
					In caso di dubbi o quesiti, rivolgersi al rivendi-   
					tore autorizzato Pioneer di zona o chiamare   
					l’assistenza tecnica Pioneer.   
					Grazie per aver acquistato questo prodotto   
					PIONEER. Leggere attentamente queste   
					istruzioni prima di usare questo apparec-   
					chio.   
					ATTENZIONE   
					• 
					Usare sempre lo speciale cavo rosso per batteria e   
					il cavo di messa a terra [RD-223], venduti a parte.   
					Collegare il cavo per la batteria direttamente al   
					terminale positivo (+) della batteria dell’auto, ed   
					il cavo per la messa a terra al corpo dell’autovet-   
					tura.   
					Non toccare l’amplificatore con le mani bagnate.   
					Toccando l’apparecchio con le mani bagnate si   
					rischia di rimanere folgorati. Ugualmente, non   
					toccare l’amplificatore se risulta umido o bagna-   
					to.   
					Per una buona sicurezza della guida e per una   
					guida appropriata della vettura, mantenere il vo-   
					lume ad un basso livello di tale modo che si possa   
					sentire ancora il suono normale del traffico.   
					Se il fusibile del cavo della batteria (venduto a   
					parte) o il fusibile dell’amplificatore bruciano   
					controllare i collegamenti dell’alimentazione e   
					degli altoparlanti. Individuare la causa e risolvere   
					il problema, e provvedere poi a sostituire il   
					fusibile con un altro delle stesse dimensioni e   
					capacità.   
					Per evitare un funzionamento incorretto dell’am-   
					plificatore e degli altoparlanti, il circuito di pro-   
					tezione taglia l’alimentazione all’amplificatore (il   
					suono si interrompe in questo caso) quando una   
					condizione anormale si presenta. In tale caso,   
					commutare l’alimentazione del sistema alla   
					posizione “OFF ” (arresto) poi verificare il col-   
					legamento dell’alimentazione e degli altoparlanti.   
					Cercare la causa del problema ed eliminare il   
					problema.   
					Consulare il rivenditore se non si può trovare la   
					causa del problema.   
					Per evitare qualsiasi scossa elettrica oppure corto-   
					circuito durante il collegamento e l’installazione,   
					assicurarsi di scollegare in anticipo il polo negati-   
					vo (–) della batteria.   
					Verificare che nessuna parte si trovi dietro il pan-   
					nello quando un foro viene eseguito per l’instal-   
					lazione dell'amplificatore. Assicurarsi di pro-   
					teggere tutti i cavi e componenti importanti come   
					linee del carburante, linee del freno e cablaggio   
					elettrico, contro i danni.   
					NON lasciare che l’amplificatore entri in contatto   
					con liquidi nel luogo in cui esso è installato. Si   
					potrebbero generare infatti scosse elettriche. Il   
					contatto con i liquidi può altresì danneggiare   
					l’amplificatore stesso e i diffusori, con emissione   
					di fumo e creazione di surriscaldamento. La   
					superficie dell’amplificatore o quella degli   
					altoparlanti ad esso collegati potrebbe inoltre   
					divenire molto calda e, al contatto, procurare   
					piccole scottature.   
					In caso di difficotà   
					Se l’apparecchio non funziona corretta-   
					mente, rivolgersi al rivenditore o ad un   
					Centro Assistenza Autorizzato PIONEER.   
					• 
					ATTENZIONE   
					Non sostituire mai il fusibile con uno di   
					valore o taratura superiore a quella del   
					fusibile originale. L’uso di fusibili non   
					adeguati può determinare un   
					surriscaldamento o generare fumo,   
					eventualmente danneggiando il prodotto e   
					procurando lesioni o ustioni.   
					• 
					• 
					ATTENZIONE   
					Diagramma A - Appropriato Diagramma B - Non appropriato   
					• 
					Alto-   
					Alto-   
					parlante   
					parlante   
					+ 
					- 
					- 
					+ 
					- 
					- 
					da 8   
					Ω 
					da 4   
					Ω 
					Alto-   
					parlante   
					Alto-   
					parlante   
					+ 
					+ 
					da 8   
					Ω 
					da 4   
					Ω 
					L+   
					R-   
					L+   
					R-   
					• 
					• 
					Amplificatore   
					Pioner   
					Amplificatore   
					Pioner   
					Collegamento in   
					Collegamento in   
					parallelo da 4   
					Ω 
					parallelo da 2   
					Ω 
					NON installare o usare l’amplificatore Pioneer   
					collegando in parallelo altoparlanti da 4 Ω (o   
					meno) per ottenere un carico a ponte di 2 Ω (o   
					meno) (schema B).   
					Effettuando impropriamente i collegamenti in   
					parallelo, si può provocare fumo, surriscalda-   
					mento o danni all’amplificatore. Inoltre, la   
					superficie dell’amplificatore può riscaldarsi al   
					punto da causare lievi ustioni.   
					Ai fini della corretta installazione in parallelo e   
					dell’uso appropriato di un amplificatore a due   
					canali con un carico di 4 Ω, collegare in paralle-   
					lo due altoparlanti da 8 Ω, usando i terminali   
					positivo sinistro L+ e negativo destro R-   
					(schema A), oppure usare un singolo altopar-   
					lante da 4 Ω. Nel caso di un amplificatore a   
					quattro canali, seguire lo schema di collegamen-   
					to dell’uscita degli altoparlanti sul retro del-   
					l’amplificatore, e collegare in parallelo due   
					altoparlanti da 8 Ω per ottenere un carico di 4   
					Ω, oppure usare un singolo altoparlante da 4 Ω.   
					• 
					• 
					2 
					 
				 
			 
		 
		
			
			
				
					Regolazione di questa unità   
					Comando del guadagno   
					Se il livello sonoro continua a rimanere   
					troppo basso, anche alzando il volume   
					dello stereo utilizzato in concomitanza   
					con questo amplificatore di potenza,   
					ruotare in senso orario il comando del   
					guadagno ubicato sulla parte anteriore   
					dell’amplificatore. Se invece il suono si   
					distorce quando si alza il volume,   
					ruotare il comando del guadagno in   
					senso antiorario.   
					• 
					In caso di uso in combinazione con un car   
					stereo dotato di presa di tipo RCA (uscita   
					standard di 500 mV) porre questo coman-   
					do sulla posizione NORMAL. In caso di   
					uso in combinazione con un car stereo   
					dotato di presa di tipo RCA con uscita   
					massima di 4 V, o più, regolare il livello in   
					modo che si adegui al livello di uscita del   
					car stereo.   
					Comando della soglia della   
					frequenza di taglio   
					Portando il selettore LPF/HPF su una   
					delle due posizioni LPF o HPF, si può   
					selezionare la soglia della frequenza di   
					taglio ad un valore compreso fra 40 e   
					120 Hz.   
					3 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Indicatore dell’alimentazione   
					L’indicatore dell’alimentazione viene   
					illuminato quando si attiva l’alimen-   
					tazione.   
					Commutatore BFC (Comando   
					della frequenza di battimento)   
					Se si sente un battimento mentre si   
					ascolta una trasmissione MW/LW con   
					l’impianto stereo della macchina, cam-   
					biare la posizione del commutatore BFC   
					utilizzando un piccolo cacciavite di   
					punto standard.   
					Selettore LPF (filtro passa-basso)/HPF (filtro passa-alto)   
					Regolare il selettore LPF/HPF come segue a secondo del tipo di altoparlante collegato al   
					connettore di uscita dell’altoparlante ed il sistema d’impianto stereo per macchina:   
					Selettore   
					Gamma della frequenza   
					audio che viene emessa   
					* — 40 a 120 Hz   
					Tipo di   
					Note   
					LPF/HPF   
					LPF (sinistra)   
					OFF (centro)   
					HPF (destra)   
					altoparlante   
					Subwoofer   
					Collegare un Subwoofer.   
					Intera gamma   
					Intera gamma   
					Intera gamma   
					* 40 a 120 Hz —   
					Da usare se si desidera   
					annullare la gamma di   
					frequenze molto basse*   
					poiché non è necessaria per   
					l’altoparlante in uso.   
					* Vedere la sezione “Comando della soglia della frequenza di taglio”.   
					4 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Come collegare l’unità   
					ATTENZIONE   
					• 
					• 
					Togliere il contatto negativo (–) dalla batteria per   
					evitare ogni rischio di cortocircuito e danni all’u-   
					nità.   
					• 
					• 
					Non cortocircuitare i cavi. In caso contrario, il   
					circuito di protezione non funzionerà quando sarà   
					necessario.   
					Fissare il cablaggio con dei fermi per cavi oppure   
					nastro adesivo. Per proteggere il cablaggio,   
					avvolgere il nastro adesivo intorno al cablaggio   
					dove esso si trova in contatto con parti di metallo.   
					Non posare i cavi dove possono riscaldarsi, per   
					esempio dove il dispositivo di riscaldamento   
					rischia di riscaldarli. Se l’isolamento si riscalda,   
					potrebbe danneggiarsi, e risultare in un cortocir-   
					cuito attraverso la carrozzeria del veicolo.   
					Assicurarsi che i cavi non siano in contatto con   
					delle parti mobili del veicolo, come leva del cam-   
					bio, freno a mano oppure meccanismo a scorri-   
					mento del sedile.   
					Evitare di collegare altri apparecchi tramite   
					rimozione copertura cavo di alimentazione per   
					accedere all’alimentazione. Questo risulterà in   
					sovraccarico ed eccessivo riscaldamento.   
					Non sostituire mai il fusibile con uno di valore o   
					taratura superiore a quella del fusibile originale.   
					L’uso di fusibili non adeguati può determinare un   
					surriscaldamento o generare fumo, eventualmente   
					danneggiando il prodotto e procurando lesioni o   
					ustioni.   
					• 
					• 
					• 
					ATTENZIONE:   
					Per evitare danneggiamenti e/o lesioni   
					• 
					Non mettere direttamente alla massa il cavo   
					dell’altoparlante oppure collegare un cavo negati-   
					vo (–) a diversi altoparlanti.   
					• 
					• 
					Gli altoparlanti collegati all’amplificante deve   
					conformarsi alle sequente standard, altrimenti   
					prendono fuoco, emetono fumo oppure diventa   
					danneggiati. Per il connetto stereofonico, le   
					resistenze dell’altoparlante deve essere 2-8 Ω;   
					4-8 Ω per monofonico o gli altri connetti di   
					ponte.   
					Installare ed istradare il cavo per la batteria (ven-   
					duto separatamente) quanto più possibile lontano   
					dai cavi degli altoparlanti. Installare ed istradare i   
					cavi della batteria e della messa a terra (venduti   
					separatamente), degli altoparlanti e dell’amplifi-   
					catore quanto più lontani possibile dall’antenna,   
					dal cavo dell’antenna e dal sintonizzatore.   
					• 
					Questa unità è fornita per veicoli con una batteria   
					da 12 volt ed una messa alla massa negativa.   
					Prima di installarla in un veicolo, autocarro   
					oppure un autobus, controllare la tensione della   
					batteria.   
					• 
					• 
					Se l’impianto stereofonico della vettura viene la-   
					sciato in funzionamento per un lungo periodo di   
					tempo a motore spento o al minimo,la batteria   
					può esaurirsi. Disattivare l’impianto stereo della   
					macchina quando il motore è fermo o al minima.   
					Se il cavo di telecomando del sistema dell’ampli-   
					ficatore viene collegato al terminale dell’alimen-   
					tazione attraverso l’interruttore di accensione   
					(12 V, CC), l’amplificatore sarà sempre attivato   
					quando l’accensione è attivata, indipendente-   
					mente dal fatto che l’impianto stereo della   
					macchina sia attivato oppure no. Dovuto a questa   
					condizione, la batteria potrà esaurirsi se si lascia   
					il motore fermo o al minimo.   
					• 
					I cavi per questo apparecchio e quelli per altri   
					apparecchi possono avere colori diversi, pur   
					svolgendo la stessa funzione. Per il collegamento   
					di questo apparecchio ad un’altro, vedere i   
					manuali di installazione di entrambi gli   
					apparecchi, e provvedere al collegamento dei   
					cavi aventi la stessa funzione.   
					Canale degli altoparlanti   
					Tipo di altoparlanti   
					Subwoofer   
					Alimentazione   
					Ingresso nominale: Minimo 120 W   
					Ingresso massimo: Minimo 200 W   
					Ingresso nominale: Minimo 420 W   
					Ingresso massimo: Minimo 600 W   
					Due canali   
					Altro che il subwoofer   
					Subwoofer   
					Una canale   
					Altro che il subwoofer   
					5 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Schema di collegamento   
					Fusibile (30 A)   
					Cavo rosso speciale della batteria [RD-223]   
					(venduto separatamente)   
					Dopo aver eseguito tutti gli altri collegamenti all’amplifica-   
					tore, collegare il terminale del cavo dell’amplificatore desti-   
					nato alla batteria al terminale positivo (+) della batteria.   
					Occhiello   
					Fusibile (30 A)   
					Cavo di massa (nero) [RD-223] (venduto separatamente)   
					Collegare alla parte metallica della carrozzeria oppure   
					dello chassis.   
					Cavo di connessione con   
					spine tipo RCA (venduto   
					separatamente).   
					Impianto stereo   
					della macchina   
					con prese a spilli   
					di uscita RCA   
					Uscita esterna   
					Parte anteriore   
					Prese di ingresso tipo RCA   
					Parte posteriore   
					Fusibile   
					(20 A) × 2   
					Cavo del telecomando del sistema (venduto separatamente)   
					Collegare il terminale maschio di questo cavo al terminale dell’impianto   
					stereo per il telecomando del sistema (SYSTEM REMOTE CON-   
					TROL). Il terminale femmina può essere collegato al terminale di   
					comando del relè dell’antenna automatica.   
					Se l’impianto stereo della macchina non presenta un terminale per il   
					telecomando del sistema, collegare il terminale maschio al terminale   
					dell’alimentazione attraverso l’interruttore di accensione.   
					Terminale di uscita   
					dell’ altoparlante   
					Vedere la sezione   
					“Collegamento dei cavi   
					d’altoparlanti” per le   
					istruzioni sulla connessione   
					degli altoparlanti.   
					6 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Come collegare l’unità   
					4. Collegare i cavi al morsetto.   
					Come collegare il terminale   
					dell’alimentazione   
					• 
					Fissare saldamente i cavi con le viti per   
					morsetti.   
					• 
					Usare sempre lo speciale cavo rosso per batteria e   
					il cavo di messa a terra [RD-223], venduti a parte.   
					Collegare il cavo per la batteria direttamente al   
					terminale positivo (+) della batteria dell’auto, ed   
					il cavo per la messa a terra al corpo dell’autovet-   
					tura.   
					Terminale GND   
					Terminale   
					POWER   
					Morsetto del telecomando   
					del sistema   
					Cavo del   
					telecomando del   
					sistema   
					1. Far passare il cavo della batteria   
					dal vano motore all’interno   
					dell’abitacolo.   
					Cavo di massa   
					• 
					Dopo aver eseguito tutti gli altri collegamenti   
					all’amplificatore, collegare il terminale del   
					cavo dell’amplificatore destinato alla batteria   
					al terminale positivo (+) della batteria.   
					Cavo della batteria   
					Comparti-   
					meno del   
					motore   
					Interno   
					del   
					veicolo   
					Fusibile (30 A)   
					ATTENZIONE   
					Qualora non si fissi saldamente al terminale il cavo   
					della batteria al terminale con le apposite viti, l’area   
					del terminale stesso potrebbe surriscaldarsi divenen-   
					do quindi eventualmente causa di danneggiamenti e   
					di lesioni quali, ad esempio, lievi ustioni.   
					Fusibile (30 A)   
					Terminale di posizione   
					Eseguire un   
					forc da 14 mm   
					nella carrozze-   
					ria del veicolo.   
					Inserire l’occhiello di   
					gomma della guarnizione   
					toroidale nella carrozzeria   
					del veicolo.   
					2. Attorcigliare l’estremità del cavo   
					della batteria, del cavo di messa a   
					terra, e del cavo di comando a dis-   
					tanza del sistema.   
					Torcere   
					3. Applicare degli spinotti alle estrem-   
					ità dei cavi. I capicorda non sono   
					forniti.   
					• 
					Usare le pinze, ecc., per raggrinzire i capicor-   
					da stringendoli ai cavi.   
					Capicorda   
					Cavo di massa   
					Capicorda   
					Cavo della batteria   
					7 
					 
				 
			 
		 
		
			
			
				
					3. Collegare i cavi degli altoparlanti al   
					terminale di uscita degli altoparlanti.   
					Come collegare il terminale di   
					uscita degli altoparlanti   
					• 
					Fissare saldamente i cavi con le viti per   
					morsetti.   
					1. Utilizzando delle pinze oppure una   
					tagliatrice esporre l’estremità dei   
					cavi di altoparlanti per circa 10 mm   
					e torcerla.   
					Vite del terminale   
					Torcere   
					Terminale   
					di uscita   
					degli altoparlanti   
					10 mm   
					2. Applicare degli spinotti alle estrem-   
					ità del cavo degli altoparlanti.   
					I capicorda non sono forniti.   
					Cavo di altoparlante   
					• 
					Usare le pinze, ecc., per raggrinzire i capicor-   
					da stringendoli ai cavi.   
					Capicorda   
					Cavo di altoparlante   
					Collegamento dei cavi d’altoparlanti   
					Il modo di uscita altoparlante può essere a due canali (stereo) e a una canale (mono). Colleja i   
					fili dell’alpoparlanpe in giuspo modo secondo le norme di sicurezza sotto le riportate.   
					Modo a due canali (stereo)   
					(Sinistra)   
					Altoparlante   
					(Destra)   
					Modo a una canale (mono)   
					Altoparlante   
					(Mono)   
					8 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Installazione   
					superficie dell’amplificatore o quella degli   
					altoparlanti ad esso collegati potrebbe inoltre   
					divenire molto calda e, al contatto, procurare   
					piccole scottature.   
					ATTENZIONE   
					• 
					Non installare l’unità sulle posizioni seguenti:   
					—Posti dove potrebbe ferire il conducente o i   
					passaggeri se il veicolo si arresta brusca-   
					mente.   
					• 
					• 
					Non installare l’amplificatore in luoghi instabili   
					come il pannello della ruota di scorta.   
					Verificare che nulla si trovi dietro il pannello   
					quando si esegue un foro per l’installazione   
					dell’amplificatore. Assicurarsi di proteggere tutti i   
					cavi e componenti importanti come linee del car-   
					burante, linee del freno e cablaggio elettrico, con-   
					tro i danni.   
					Eseguire prima i collegamenti provvisori, poi ve-   
					rificare se l’amplificatore ed il sistema funzionano   
					in modo adeguato.   
					Per ottenere una installazione appropriata, utiliz-   
					zare le parti fornite nel modo specificato. Se   
					qualunque parte diversa da quelle fornite viene   
					utilizzata, potrà danneggiare le parti interne del-   
					l’amplificatore, oppure potrà allentarsi e l’ampli-   
					ficatore rischia di danneggiarsi.   
					—Posti dove potrebbe disturbare il conducente,   
					come pavimento verso la parte anteriore del   
					sedile del conducente.   
					Assicurarsi che i cavi non vengano presi nel mec-   
					canismo a scorrimento del sedile, provocando così   
					un cortocircuito.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Verificare che nulla si trovi dietro il pannello   
					quando si esegue un foro per l’installazione del-   
					l’amplificatore. Assicurarsi di proteggere tutti i   
					cavi e componenti importanti come linee del car-   
					burante, linee del freno e cablaggio elettrico, con-   
					tro i danni.   
					Installare le viti autofilettanti in tale modo che le   
					punte delle viti non siano in contatto con i cavi.   
					Questa precauzione è importante per evitare che i   
					cavi vengano tagliati dalle vibrazioni della vet-   
					tura, poiché cio può risultare in un incendio.   
					NON lasciare che l’amplificatore entri in contatto   
					con liquidi nel luogo in cui esso è installato. Si   
					potrebbero generare infatti scosse elettriche. Il   
					contatto con i liquidi può altresì danneggiare   
					l’amplificatore stesso e i diffusori, con emissione   
					di fumo e creazione di surriscaldamento. La   
					superficie dell’amplificatore o quella degli   
					altoparlanti ad esso collegati potrebbe inoltre   
					divenire molto calda e, al contatto, procurare   
					piccole scottature.   
					Per ottenere una installazione appropriata, utiliz-   
					zare le parti fornite nel modo specificato. Se   
					qualunque parte diversa da quelle fornite viene   
					utilizzata, potrà danneggiare le parti interne del-   
					l’amplificatore, oppure potrà allentarsi e l’ampli-   
					ficatore rischia di danneggiarsi.   
					Non sostituire mai il fusibile con uno di valore o   
					taratura superiore a quella del fusibile originale.   
					L’uso di fusibili non adeguati può determinare un   
					surriscaldamento o generare fumo, eventualmente   
					danneggiando il prodotto e procurando lesioni o   
					ustioni.   
					• 
					• 
					Esempio dell’installazione sul   
					pavimento oppure sullo chassis   
					1. Posizionare l’amplificatore dove   
					deve essere installato. Inserire le viti   
					autofilettanti fornite (4 × 18 mm)   
					nei fori delle viti. Spingere le viti   
					con un cacciavite per fare dei segni   
					dove i fori dell’installazione devono   
					essere fatti.   
					• 
					• 
					2. Eseguire dei fori del diametro di   
					2,5 mm al punto marcato ed instal-   
					lare l’amplificatore, sia su tappeto,   
					sia direttamente sullo chassis.   
					Viti autofilettanti   
					(4 × 18 mm)   
					ATTENZIONE:   
					Per evitare malfunzionamenti e/o lesioni   
					• 
					Per assicurare una dissipazione appropriata di   
					calore dall’amplificatore, fare attenzione ai   
					seguenti punti per l’installazione.   
					—Lasciare uno spazio adeguato sopra l’amplifi-   
					catore per ottenere una ventilazione appropri-   
					ata.   
					—Non ricoprire l’amplificatore con tappeti o   
					moquette.   
					Pavimento   
					oppure   
					chassis   
					• 
					NON lasciare che l’amplificatore entri in contatto   
					con liquidi nel luogo in cui esso è installato. Si   
					potrebbero generare infatti scosse elettriche. Il   
					contatto con i liquidi può altresì danneggiare   
					l’amplificatore stesso e i diffusori, con emissione   
					di fumo e creazione di surriscaldamento. La   
					Eseguire dei fori del   
					diametro di 2,5 mm   
					9 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Caratteristiche   
					Alimentazione .................................................................................................. 14,4 V C.C. (10,8 – 15,1 V permissìbili)   
					Collegamento a terra ................................................................................................................................... Tipo negativo   
					Consumo .............................................................................................................. 25 A (ad alimentazione continua, 4 Ω)   
					Corrente media consumata* .................................................................................................... 8,5 A (4 Ω per due canali)   
					14,2 A (4 Ω per una canale)   
					Fusibile ................................................................................................................................................................ 20 A × 2   
					Dimensioni ...................................................................................................................... 300 (L) × 63 (A) × 330 (P) mm   
					Peso ............................................................................................................. 5,8 kg (Cavi per il cablaggio non compresi)   
					Uscita massima di potenza ........................................................................................................... 200 W × 2 / 600 W × 1   
					Uscita di potenza continua ............................................................ 100 W × 2 (a 14,4 V, 4 Ω, 20 — 20 kHz 0,08% THD)   
					300 W × 1 (a 14,4 V, 4 Ω, 20 — 20 kHz 0,8% THD)   
					150 W × 2 (a 14,4 V, 2 Ω, 20 — 20 kHz 0,8% THD)   
					Uscita di potenza continua (potenza DIN) ....................................... 140 W × 2 / 500 W × 1 (DIN45324, +B = 14,4 V)   
					Impedenza di carico .............................................................................................................. 4 Ω (2 — 8 Ω permissìbili)   
					(Collegamento a ponte: 4 — 8 Ω permissìbili)   
					Risposta in frequenza ................................................................................................... 10 Hz — 80 kHz (+0 dB, –1 dB)   
					Rapporto segnale/rumore ................................................................................................................. 107 dB (IEC-A rete)   
					Distorsione ................................................................................................................................... 0,003% (10 W, 1 kHz)   
					Separazione ............................................................................................................................ 70 dB (100 Hz — 10 kHz)   
					Velocità di risposta .......................................................................................................................................... 40 V/µ sec.   
					Fattori di smorzamento .................................................................................................................................................100   
					Filtro passa-basso ....................................................................................................... Frequenza di taglio: 40 — 120 Hz   
					Pendenza di taglio: –12 dB per ottava   
					Filtro passa-alto .......................................................................................................... Frequenza di taglio: 40 — 120 Hz   
					Pendenza di taglio: –12 dB per ottava   
					Comando del guadagno.......................................................................................................................... 200 mV — 6,5 V   
					Livello di ingresso massimo / impedenza ........................................................................................ RCA: 6,5 V / 22 kΩ   
					Nota:   
					• 
					Caratteristiche tecniche e design soggetti a modifiche senza preavviso a causa di migliorie.   
					*Corrente media consumata   
					• 
					La corrente media consumata è circa uguale alla corrente massima consumata da   
					questa unità quando un segnale audio viene immesso. Tenere presente questo val-   
					ore per il calcolo della corrente totale consumata dai vari amplificatori utilizzati.   
					10   
					 
				 
			 
		 
		
			
			
				
					Inhoudsopgave   
					Alvorens gebruik ........................................ 2   
					
					
					
					Verbinden van de luidspreker-   
					
					Aansluiten van de luidsprekerdraden ................ 8   
					Bij problemen .................................................... 2   
					
					WAARSCHUWING ........................................ 2   
					WAARSCHUWING ........................................ 2   
					Instellen van dit toestel ............................ 3   
					Installatie .................................................... 9   
					
					op het chassis .............................................. 9   
					
					Regelaar voor drempelfrequentie ...................... 3   
					Spanningsindicator ............................................ 4   
					Schakelaar voor de regeling van de   
					
					LPF (lage-doorlaatfilter)/HPF (hoge-   
					
					doorlaatfilter)-keuzeschakelaar .................. 4   
					1 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Alvorens gebruik   
					Dank U zeer voor de aanschaf van dit   
					PIONEER-product. Lees deze gebruiks-   
					aanwijzing goed door, voordat het toestel   
					in gebruik genomen wordt.   
					luidsprekers te volgen voor overbrugging   
					zoals vertoond op de achterzijde van uw   
					versterker en twee luidsprekers van 8 Ω   
					parallel te bedraden om een belasting van   
					4 Ω te verkrijgen of een enkelvoudige   
					luidspreker van 4 Ω per kanaal te   
					gebruiken.   
					Bij problemen   
					Neem contact op met uw dealer of het   
					dichtstbijzijnde PIONEER service-cen-   
					trum, wanneer de eenheid niet juist func-   
					tioneert.   
					Als u vragen of opmerkingen hebt, neem   
					dan a.u.b. contact op met uw plaatselijk   
					bevoegd Pioneer verdeler of bel de   
					klantendienst van Pioneer.   
					WAARSCHUWING   
					WAARSCHUWING   
					• 
					Gebruik altijd het los verkrijgbare, speciale rode   
					accu- en aardedraad [RD-223]. Verbind het accu-   
					draad direct met de positieve pool (+) van de   
					autoaccu en het aardedraad met het chassis van de   
					auto.   
					Vervang de zekering in geen geval door   
					één met een hoger vermogen of hogere   
					waarde dan de originele. Gebruik van een   
					verkeerde zekering kan leiden tot overver-   
					hitting en rookontwikkeling en tot   
					beschadiging van het product en letsel,   
					bijvoorbeeld brandwonden.   
					• 
					Raak de versterker niet met natte handen aan. U   
					zou anders een elektrische schok kunnen krijgen.   
					Raak de versterker tevens niet aan wanneer deze   
					nat is.   
					• 
					• 
					Voor de verkeersveiligheid dient u het volume   
					zodanig in te stellen dat u verkeerssignalen en   
					ander verkeer nog goed kunt horen.   
					Controleer de verbindingen van de spanningsto-   
					evoer en luidsprekers inden de zekering van het   
					los verkrijgbare accudraad of de zekering van de   
					versterker regelmatig doorbrandt. Zoek de oorza-   
					ak en los het probleem op. Plaats vervolgens een   
					nieuwe zekering van hetzelfde formaat en   
					ampèrage.   
					WAARSCHUWING   
					Diagram A - Correct   
					Diagram B - Incorrect   
					8 
					Ω 
					4 
					Ω 
					+ 
					- 
					- 
					+ 
					- 
					Luid-   
					spreker   
					Luid-   
					spreker   
					8 
					Ω 
					4 
					Ω 
					• 
					Om een onjuiste werking van de versterker en   
					luidsprekers te voorkomen, schakelt het bescher-   
					mingscircuit van de versterker de spanning naar   
					de versterker uit indien de omstandigheden niet   
					normaal zijn. Schakel in dit geval de spanning   
					van het systeem uit (OFF), controleer de verbind-   
					ing met de spanningsbron en luidsprekers. Zoek   
					de oorzaak en los het probleem op.   
					+ 
					+ 
					- 
					Luid-   
					spreker   
					Luid-   
					spreker   
					L+   
					R-   
					L+   
					R-   
					Pioneer   
					versterker   
					Pioneer   
					versterker   
					4 
					Ω 
					brugschakeling   
					2 
					Ω 
					brugschakeling   
					• 
					• 
					Raadpleeg de plaats van aankoop indien u de   
					oorzaak niet kunt vinden.   
					Uw Pioneer versterker NIET installeren of   
					gebruiken door de luidsprekers van 4 Ω   
					(of lager) parallel te bedraden om een   
					overbrugde modus (diagram B) van 2 Ω   
					(of lager) te verkrijgen.   
					Om een elektrische schok of kortluiting te   
					voorkomen tijdens het aansluiten en installeren,   
					moet de negative (–) pool van de accu worden   
					ontkoppeld voordat u de eenheid aansluit.   
					Controleer of er zich geen onderdelen achter het   
					paneel bevinden wanneer u een gat boort voor de   
					installatie van de versterker. Zorg ervoor dat alle   
					kabels en belangrijke onderdelen zoals brand-   
					stofleidingen, remleidingen en de elektrische   
					bedrading beveiligd zijn en niet kunnen worden   
					beschadigd.   
					• 
					Een onjuiste overbrugging kan leiden tot   
					schade aan de versterker, rook en overver-   
					hitting. Het oppervlak van de verwerker   
					kan ook te heet worden om aan te raken en   
					dit kan resulteren in lichte brandwonden.   
					Om een overbrugde modus op de juiste   
					manier te installeren of te gebruiken voor   
					een tweekanalenversterker en een belast-   
					ing van 4 Ω te verkrijgen, dient u twee   
					luidsprekers van 8 Ωparallel te bedraden   
					met Links + en Rechts - (diagram A) of   
					een enkelvoudige luidspreker van 4 Ω te   
					gebruiken. Voor een vierkanalenversterker   
					dient u het aansluitdiagram voor   
					• 
					Laat de versterker IN GEEN GEVAL in contact   
					komen met vloeistoffen, bijvoorbeeld als gevolg   
					van de opstelling van de versterker. Dit kan lei-   
					den tot elektrische schokken. De versterker en   
					luidsprekers kunnen ook beschadigd raken, rook   
					produceren en oververhit raken door contact met   
					vloeistoffen. Daarbij kan het oppervlak van de   
					versterker en het oppervlak van aangesloten   
					luidsprekers heet worden, hetgeen kan leiden tot   
					lichte brandwonden.   
					2 
					 
				 
			 
		 
		
			
			
				
					Instellen van dit toestel   
					Versterkingsregelaar   
					Draai de versterkingsregelaar op het   
					voorpaneel van de eindversterker naar   
					rechts indien de weergave te zacht   
					klinkt, zelf wanneer het volume is ver-   
					hoogd met de auto-stereo die u met deze   
					eindversterker gebruikt.   
					Draai de versterkingsregelaar naar links   
					indien het geluid vervormt wanneer het   
					volume wordt verhoogd.   
					• 
					Wanneer u een auto-stereo gebruikt met   
					RCA (standaard uitgangsspanning 500 mV),   
					dient u de NORMAL stand in te stellen.   
					Wanneer u een Pioneer auto-stereo met   
					RCA gebruikt, met een maximale uit-   
					gangsspanning van 4 V of meer, dient u   
					het niveau aan te passen aan het uit-   
					gangsniveau van de auto-stereo.   
					Regelaar voor drempelfrequentie   
					Met de LPF/HPF keuzeschakelaar op   
					LPF of HPF gesteld kunt u een drempel-   
					frequentie van 40 t/m 120 Hz kiezen.   
					3 
					 
				 
			 
		 
		
			
			
				
					Spanningsindicator   
					De spanningsindicator licht op wanneer   
					de spanning wordt ingeschakeld.   
					Schakelaar voor de regeling van   
					de slagfrequentie (BFC)   
					Als u een slag of dreun hoort bij het   
					luisteren naar een MW/LW (MG/LG)-   
					uitzending op uw autostereo, kunt u de   
					stand van de BFC-schakelaar wijzigen   
					met een kleine schroevedraaier met   
					platte kop.   
					LPF (lage-doorlaatfilter)/HPF (hoge-doorlaatfilter)-keuzeschakelaar   
					Stel de LPF/HPF-keuzeschakelaar als volgt in, naargelang het type luidspreker dat is   
					aangesloten op de luidsprekeruitgangsaansluiting en het autostereosysteem:   
					LPF/HPF-keuze- Uit te voeren   
					Type   
					Opmerkingen   
					schakelaar   
					audio frequentiebereik   
					luidspreker   
					Subwoofer   
					Full range   
					LPF (links)   
					* — 40 t/m 120 Hz   
					Sluit een subwoofer aan.   
					Uitgeschakeld (OFF) Full range   
					(midden)   
					HPF (rechts)   
					* 40 t/m 120 Hz —   
					Full range   
					Als u het zeer lage   
					frequentiebereik* wil   
					afsnijden, omdat het niet   
					nodig is voor de luidspreker   
					die u gebruikt.   
					* Zie het gedeelte aangaande de “Regelaar voor drempelfrequentie”.   
					4 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Aansluiten van het toestel   
					WAARSCHUWING   
					• 
					• 
					Voorkom kortsluiting en beschadiging van de   
					eenheid en ontkoppel de nagatieve (–) accupool   
					van het voertuig.   
					• 
					• 
					Sluit draden niet kort. Het beschermingscircuit   
					werkt anders namelijk niet wanneer het voor de   
					veiligheid zou moeten functioneren.   
					Tap het spanningsdraad van dit toestel niet af   
					voor gebruik van andere apparaten. Het vermo-   
					gen van het draad zou dan namelijk worden over-   
					schreden, met oververhitting tot gevolg.   
					Zet de bedrading met kabelklemmen of isoleer-   
					of plakband vast. Bescherm de bedrading door de   
					gedeelten in de buurt van metalen delen met   
					isoleerband af ze dekken.   
					• 
					• 
					Leid de draden niet langs plaatsen die heet wor-   
					den, bijvoorbeeld in de buurt van de verwarm-   
					ingselementen. Indien de isolatie van draden heet   
					wordt, zullen de draden worden beschadigd met   
					kortsluiting tot gevolg.   
					Zorg dat de bedrading de werking van bewegende   
					of verplaatsbare onderdelen, bijvoorbeeld de ver-   
					snelling, handrem of stoelverstelmechanismen   
					van het de auto niet hindert.   
					• 
					Vervang de zekering in geen geval door één met   
					een hoger vermogen of hogere waarde dan de   
					originele. Gebruik van een verkeerde zekering   
					kan leiden tot oververhitting en rookontwikkeling   
					en tot beschadiging van het product en letsel,   
					bijvoorbeeld brandwonden.   
					WAARSCHUWING:   
					Om beschadiging en/of letsel te   
					voorkomen   
					• 
					Aard het luidsprekersnoer niet rechtstreeks en   
					sluit evenmin een negatief snoer (–) aan voor ver-   
					schillende luidsprekers.   
					• 
					Luidsprekers die op de versterker worden aanges-   
					loten moeten overeenstemmen met de hieronder   
					vermelde normen. Indien dat niet het geval is, kan   
					dit leiden tot brand of beschadiging van de luid-   
					spreker. De luidsprekerimpedantie moet tussen 2   
					en 8 Ω liggen voor een stereo verbinding en 4 tot   
					8 Ω voor een mono of andere geschakelde   
					verbinding.   
					• 
					Dit toestel is ontworpen voor auto’s met een accu   
					van 12 V en negatieve aarding. Kijk bijgevolg   
					eerst de accuspanning na voor u het toestel   
					installeert in een recreatief voertuig, vrachtwagen   
					of bus.   
					• 
					• 
					De accu raakt mogelijk uitgeput indien de auto-   
					stereo langdurig is ingeschakeld maar de motor   
					stationair draait of is uitgeschakeld. Zet de auto-   
					stereo uit wanneer de motor stationair draait of is   
					uitgeschakeld.   
					Als het systeem-afstandbedieningssnoer van de   
					versterker is aangesloten op de spanningsaansluit-   
					ing via de contactschakelaar (12 V gelijkstroom),   
					is de versterker altijd ingeschakeld wanneer het   
					contact aanstaat, ongeacht of de auto-stereo wel   
					of niet door u is aangezet. Hierdoor raakt de accu   
					mogelijk uitgeput wanneer de motor stationair   
					draait of is uitgeschakeld.   
					• 
					• 
					Plaats en leid het los verkrijgbare accudraad zo   
					ver als mogelijk uit de buurt van de luidspreker-   
					draden. Plaats en leid het los verkrijgbare accud-   
					raad en aardedraad, luidsprekerdraden en de ver-   
					sterker zo ver als mogelijk uit de buurt van de   
					antenne, antennekabel en tuner.   
					Snoeren voor dit toestel en overeenkomende   
					snoeren voor andere toestellen hebben mogelijk   
					verschillende kleuren ookal is de functie van de   
					snoeren hetzelfde. Zie voor het verbinden van dit   
					toestel met een ander toestel daarom de   
					installatiehandleiding van beide toestellen en   
					verbind de snoeren met dezelfde functie met   
					elkaar.   
					Luidsprekerkanaal   
					Luidsprekertype   
					Vermogen   
					Subwoofer   
					Nominale ingang: min. 120 W   
					Maximale ingang: min. 200 W   
					Nominale ingang: min. 420 W   
					Maximale ingang: min. 600 W   
					Twee kanalen   
					Andere dan subwoofer   
					Subwoofer   
					Een kanaal   
					Andere dan subwoofer   
					5 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Aansluitschema   
					Zekering (30 A)   
					Zekering (30 A)   
					Speciaal rood accusnoer [RD-223] (los verkrijgbaar)   
					Sluit, nadat alle andere aansluitingen op de versterker zijn   
					gemaakt, het accusnoer-aansluitpunt van de versterker aan   
					op het positieve aansluitpunt (+) van de accu.   
					Doorvoerbuisje   
					Aardingssnoer (zwart) [RD-223] (los verkrijgbaar)   
					Sluit dit snoer aan op de carrosserie of het chassis.   
					Aansluitsnoeren met   
					RCA-penstekkers   
					(los verkrijgbaar).   
					Autostereo met   
					RCA-uitgangspen-   
					aansluitingen   
					Externe uitgang   
					Voorzijde   
					RCA-ingangspenaansluiting   
					Achterzijde   
					Zekering   
					(20 A) × 2   
					Draad voor systeemafstandsbediening (los verkrijgbaar)   
					Luidsprekeruitgangs-aansluitpunt   
					Raadpleeg het hoofdstuk   
					“Aansluiten van de luidspreker-   
					draden” voor richtlijnen i.v.m. het   
					aansluiten van luidsprekers.   
					Verbind de mannelijke aansluiting van dit draad met de aansluiting   
					voor de systeemafstandsbediening van de autostereo (SYSTEM   
					REMOTE CONTROL). Het vrouwelijke aansluitpunt kan worden   
					aangesloten op het relais-besturingsaansluitpunt van de automatische   
					antenne. Als de autostereo niet beschikt over een systeem-afstandsbe-   
					dieningsaansluitpunt, sluit dan het mannelijke aansluitpunt aan op het   
					spanningsaansluitpunt via de contactschakelaar.   
					6 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Aansluiten van het toestel   
					4. Sluit de draden aan.   
					Aansluiten van het   
					spanningsaansluitpunt   
					• 
					Zet de draden stevig met de schroeven van de   
					aansluitingen vast.   
					Spannings-   
					aansluitpunt   
					(POWER)   
					GND aarde-aansluiting   
					• 
					Gebruik altijd het los verkrijgbare, speciale rode   
					accu- en aardedraad [RD-223]. Verbind het accu-   
					draad direct met de positieve pool (+) van de   
					autoaccu en het aardedraad met het chassis van de   
					auto.   
					Aansluiting voor   
					systeemafstandsbediening   
					Draad voor   
					systeemafstands-   
					bediening   
					1. Trek het accudraad van het   
					motorgedeelte naar de cabine van   
					de auto.   
					Aardingssnoer   
					• 
					Sluit, nadat alle andere aansluitingen op de   
					versterker zijn gemaakt, het accusnoer-   
					aansluitpunt van de versterker aan op het   
					positieve aansluitpunt (+) van de accu.   
					Motor-   
					compartiment   
					Zekering (30 A)   
					Interieur van   
					het voertuig   
					Accudraad   
					WAARSCHUWING   
					Als de accudraad niet goed wordt bevestigd aan het   
					aansluitpunt met behulp van de schroef, kan het   
					aansluitpunt oververhit raken, hetgeen kan leiden tot   
					schade en letsel, met inbegrip van lichte brandwon-   
					den.   
					Zekering (30 A)   
					Boor een gat van   
					14 mm in de car-   
					rosserie van de   
					auto.   
					Positieve aansluiting   
					Steek het rubberen O-   
					vormige doorvoerbuisje in   
					de carrosserie van de auto.   
					2. Draai het accudraad, aardedraad   
					en systeemafstandsbedieningsdraad   
					ineen.   
					Ineendraaien   
					3. Bevestig verbindingsstukjes aan de   
					uiteinden van de draden. De   
					verbindingsstukjes zijn niet   
					bijgeleverd.   
					• 
					Klem de verbindingsstukjes met een tangetje   
					aan de draden.   
					Verbindingsstukje   
					Aardingssnoer   
					Verbindingsstukje   
					Accudraad   
					7 
					 
				 
			 
		 
		
			
			
				
					3. Verbind de luidsprekerdraden met   
					de luidsprekeruitgangsaansluiting.   
					Verbinden van de luidspreker-   
					uitgangsaansluitingen   
					• 
					Zet de luidsprekerdraden goed met de   
					schroeven van de aansluiting vast.   
					1. Verwijder ongeveer 10 mm isolatie   
					van het uiteinde van de luidspreker-   
					draden met een tang, en draai de   
					Aansluitpuntschroef   
					draadstrengen ineen.   
					Ineendraaien   
					Luidspreker-   
					uitgangsaansluiting   
					10 mm   
					2. Bevestig verbindingsstukjes aan de   
					uiteinden van de luidsprekerdraden. De   
					verbindingsstukjes zijn niet bijgeleverd.   
					Luidsprekerdraad   
					• 
					Klem de verbindingsstukjes met een tangetje   
					aan de draden.   
					Verbindingsstukje   
					Luidsprekerdraad   
					Aansluiten van de luidsprekerdraden   
					De uitgangsfunctie voor de luidspreker kan voor twee kanalen (stereo) of een kanaal (mono)   
					worden ingesteld. Sluit de luidsprekersnoercn aan overeenkomstig de gewenste functie zoals   
					aangegeven in de onderstaande afbeeldingen.   
					Twee kanalen functie (stereo)   
					(Links)   
					Luidspreker   
					(Rechts)   
					Een kanaal functie (mono)   
					Luidspreker   
					(Mono)   
					8 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Installatie   
					luidsprekers kunnen ook beschadigd raken, rook   
					produceren en oververhit raken door contact met   
					vloeistoffen. Daarbij kan het oppervlak van de   
					versterker en het oppervlak van aangesloten   
					luidsprekers heet worden, hetgeen kan leiden tot   
					lichte brandwonden.   
					Installeer de versterker niet op onstabiele plaat-   
					sen, zoals op de reservebandhouder.   
					De beste installatieplaats is verschillend afhanke-   
					lijk van het automerk en model en uw wensen.   
					Plaats de versterker echter beslist stevig op een   
					stabiele plaats.   
					Maak eerst voorlopige aansluitingen en ga na of   
					de versterker en het systeem naar behoren   
					werken.   
					Na het installeren van de versterker, moet u con-   
					troleren dat het reservewiel, de krik en het gereed-   
					schap nog gemakkelijk kunnen worden verwij-   
					derd.   
					WAARSCHUWING   
					• 
					Niet installeren op:   
					—Plaatsen waar het de bestuurder of passagiers   
					zou kunnen verwonden wanner de auto plot-   
					seling stopt.   
					—Plaasten waar de bestuurder door de eenheid   
					tijdens het rijden zou kunnen worden gehin-   
					derd, zoals bijvoorbeeld op de vloer voor de   
					bestuurdersstoel.   
					Kontroleer dat draden niet in de weg van de   
					stoelverstelmechanismen zitten. Dit zou namelijk   
					kortsluiting kunnen veroorzaken.   
					Controleer of er zich geen onderdelen achter het   
					paneel bevinden wanneer u een gat boort voor de   
					installatie van de versterker. Zorg ervoor dat alle   
					kabels en belangrijke onderdelen zoals brand-   
					stofleidingen, remleidingen en de elektrische   
					bedrading beveiligd zijn en niet kunnen worden   
					beschadigd.   
					Plaats tapse schroeven zodanig dat de kop van de   
					schroef niet in aanraking met draden komt. Dit is   
					belangrijk en voorkomt dat draden door trillingen   
					van het voertuig door worden gesneden met brand   
					tot gevolg.   
					Laat de versterker IN GEEN GEVAL in contact   
					komen met vloeistoffen, bijvoorbeeld als gevolg   
					van de opstelling van de versterker. Dit kan leiden   
					tot elektrische schokken. De versterker en   
					luidsprekers kunnen ook beschadigd raken, rook   
					produceren en oververhit raken door contact met   
					vloeistoffen. Daarbij kan het oppervlak van de   
					versterker en het oppervlak van aangesloten   
					luidsprekers heet worden, hetgeen kan leiden tot   
					lichte brandwonden.   
					Gebruik de bijgeleverde onderdelen op de manier   
					die is beschreven om de installatie uit te voeren   
					zoals het hoort. Als andere onderdelen dan   
					diegene die zijn bijgeleverd worden gebruikt, is   
					het mogelijk dat inwendige onderdelen van de   
					versterker schade oplopen of loskomen, zodat de   
					versterker niet meer werkt.   
					Vervang de zekering in geen geval door één met   
					een hoger vermogen of hogere waarde dan de   
					originele. Gebruik van een verkeerde zekering   
					kan leiden tot oververhitting en rookontwikkeling   
					en tot beschadiging van het product en letsel,   
					bijvoorbeeld brandwonden.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Voorbeeld van installatie op de   
					vloermat of op het chassis   
					• 
					• 
					1. Zet de versterker op de plaats waar   
					hij moet worden geïnstalleerd. Steek   
					de bijgeleverde tapschroeven   
					(4 × 18 mm) in de schroefgaten.   
					Druk met een schroevendraaier op   
					de schroeven zodat ze een inkeping   
					maken op de plaats waar de gaten   
					voor de installatie moeten komen.   
					• 
					• 
					2. Boor gaten met een diameter van   
					2,5 mm op de plaatsen die zijn   
					gemerkt en installeer de versterker,   
					ofwel op de vloermat ofwel recht-   
					streeks op het chassis.   
					Tapschroeven   
					(4 × 18 mm)   
					WAARSCHUWING:   
					Om slechte werking en/of letsel te   
					voorkomen   
					• 
					Zorg dat de ventiltie van de versterker niet wordt   
					gehinderd, en let derhalve op de volgende punten   
					tijdens het installeren.   
					—Zorg dat er voor een goede vrije ruimte   
					boven de versterker is.   
					Vloermat   
					of chassis   
					—Bedek de versterker niet met een vloermat of   
					kleed.   
					Laat de versterker IN GEEN GEVAL in contact   
					komen met vloeistoffen, bijvoorbeeld als gevolg   
					van de opstelling van de versterker. Dit kan leiden   
					tot elektrische schokken. De versterker en   
					Boor een gat met een diameter   
					van 2,5 mm   
					• 
					9 
					 
				 
			 
		 
		
			
				 
			 
			
				
					Technische gegevens   
					Spanningsbron ...................................................................................... 14,4 V gelijkstroom (10,8 — 15,1 V toelaatbaar)   
					Aarding ...................................................................................................................................... Negatieve klem aan massa   
					Stroomverbruik .............................................................................................................. 25 A (met continu spanning, 4 Ω)   
					Gemiddeld stroomverbruik* .............................................................................................. 8,5 A (4 Ω voor twee kanalen)   
					14,2 A (4 Ω voor een kanaal)   
					Zekering .................................................................................................................................................................. 20 A × 2   
					Afmetingen ........................................................................................................................ 300 (B) × 63 (H) × 330 (D) mm   
					Gewicht ........................................................................................................................................ 5,8 kg (Excl. bedrading)   
					Maximale spanningsuitvoer ............................................................................................................ 200 W × 2 / 600 W × 1   
					Contiunu uitgangsvermogen ...................................................... 100 W × 2 (bij 14,4 V, 4 Ω, 20 — 20 kHz 0,08% THV)   
					300 W × 1 (bij 14,4 V, 4 Ω, 20 — 20 kHz 0,8% THV)   
					150 W × 2 (bij 14,4 V, 2 Ω, 20 — 20 kHz 0,8% THV)   
					Contiunu uitgangsvermogen (DIN vermogen) .................................... 140 W × 2 / 500 W × 1 (DIN45324, +B = 14,4 V)   
					Aansluitimpedantie .................................................................................................................... 4 Ω (2 — 8 Ω toelaatbaar)   
					(Geschakelde verbinding: 4 — 8 Ω toelaatbaar)   
					Frequentieweergave ........................................................................................................ 10 Hz — 80 kHz (+0 dB, –1 dB)   
					Signaal/ruisverhouding ................................................................................................................ 107 dB (IEC-A netwerk)   
					Vervorming ...................................................................................................................................... 0,003% (10 W, 1 kHz)   
					Scheiding .................................................................................................................................. 70 dB (100 Hz — 10 kHz)   
					Slew rate.............................................................................................................................................................. 40 V/µ sec.   
					Dempingsfactor .............................................................................................................................................................. 100   
					Laag-doorlaatfilter ............................................................................................................ Afsnijfrequentie : 40 — 120 Hz   
					Afsnijsteilheid : –12 dB/oct   
					Hoge-doorlaatfilter ............................................................................................................ Afsnijfrequentie : 40 — 120 Hz   
					Afsnijsteilheid : –12 dB/oct   
					Versterkingsregelaar.................................................................................................................................. 200 mV — 6,5 V   
					Maximale ingangsniveau / -impedantie .............................................................................................. RCA: 6,5 V / 22 kΩ   
					Opmerking:   
					• 
					Technische gegevens en ontwerp zijn ter productverbetering zonder voorafgaande   
					kennisgeving wijzigbaar.   
					*Gemiddeld stroomverbruik   
					• 
					Het gemiddelde stroomverbruik is zo goed als gelijk aan het maximale stroomver-   
					bruik van dit toestel bij ontvangst van een audiosignaal. Gebruik deze waarde bij   
					het uitrekenen van het totale stroomverbruik van meerdere vermogensversterkers.   
					10   
					 
				 
			 
		 
		
			
				
					PIONEER CORPORATION   
					4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN   
					PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.   
					P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.   
					TEL: (800) 421-1404   
					PIONEER EUROPE NV   
					Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium   
					TEL: (0) 3/570.05.11   
					PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.   
					253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936   
					TEL: 65-6472-7555   
					PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.   
					178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia   
					TEL: (03) 9586-6300   
					PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.   
					300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada   
					TEL: 1-877-283-5901   
					Published by Pioneer Corporation.   
					Copyright © 2004 by Pioneer Corporation.   
					All rights reserved.   
					PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.   
					Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso   
					Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000   
					TEL: 55-9178-4270   
					Publication de Pioneer Corporation.   
					Copyright © 2004 Pioneer Corporation.   
					Tous droits de reproduction et de traduction   
					réservés.   
					Printed in U.S.A.   
					Imprimé aux Etats-Unis   
					<KMINX> <04H00000>   
					<HRD0280-A> EW   
				 
			 
		 
	 |