Nokia Bluetooth Headset BH 100 User Manual

Nokia Bluetooth Headset BH-100  
7
6
9
8
10  
Export Controls  
This device may contain commodities,  
technology or software subject to export  
laws and regulations from the US and  
other countries. Diversion contrary to law  
is prohibited.  
Introduction  
The Nokia Bluetooth Headset BH-100 in line of sight, but they should be  
allows you to make and receive  
calls while on the move. You can  
use the headset with compatible  
phones that support Bluetooth  
wireless technology.  
within 10 meters (30 feet) of each  
other. Connections may be subject  
to interference from obstructions,  
such as walls, or other electronic  
devices.  
Read this user guide carefully  
before using the headset. Also read  
the user guide for your phone,  
which provides important safety  
The headset complies with the  
Bluetooth Specification 2.0 + EDR  
that supports the Headset Profile  
1.1 and Hands-Free Profile 1.5.  
andmaintenanceinformation. Keep Check with the manufacturers of  
the headset out of reach of small  
children.  
other devices to determine their  
compatibility with this device.  
There may be restrictions on using  
Bluetooth technology in some  
locations. Check with your local  
authorities or service provider.  
Bluetooth wireless technology  
Bluetooth wireless technology  
allows you to connect compatible  
devices without cables. The phone  
and the headset do not need to be  
3
Get started  
The headset contains the following  
parts shown on the title page:  
indicator light (1), power key (2),  
microphone (3), charger connector  
(4), answer/end key (5), and  
Chargers  
Check the model number of any  
charger before using it with this  
device. The headset is intended for  
use with the AC-3, AC-4, and DC-4  
chargers.  
changeable earloop (6).  
Before using the headset, you must  
charge the battery and pair the  
headset with a compatible phone.  
Warning: Use only  
chargers approved by  
Nokia for use with this  
particular enhancement.  
The use of any other types  
may invalidate any  
Parts of the headset are magnetic.  
Metallic materials may be attracted  
to the headset. Do not place credit  
cards or other magnetic storage  
media near the headset, because  
information stored on them may be  
erased.  
approval or warranty and  
may be dangerous.  
For availability of approved  
enhancements, please check with  
your dealer. When you disconnect  
the power cord of any  
enhancement, grasp and pull the  
plug, not the cord.  
4
4. When the battery is fully  
charged, the indicator light  
turns green. Disconnect the  
charger from the headset and  
the wall outlet.  
Charge the battery  
The headset has an internal,  
nonremovable, rechargeable  
battery. Do not attempt to remove  
the battery from the device, as you  
may damage the device.  
The fully charged battery has power  
for up to 6 hours and 30 minutes of  
talktime or up to 150 hours of  
standby time. However, the talk and  
standby times may vary when used  
with different mobile phones or  
other compatible Bluetooth  
1. When the back of the headset is  
facing you, detach the earloop  
from the left of the headset.  
2. Connect the charger to a wall  
outlet.  
3. Connect the charger cable to the  
charger connector (7). The red  
indicator light is on while  
charging. It may take a while  
before charging starts. If  
devices, usage settings, usage  
styles, and environments.  
When battery power falls low, the  
headset beeps and the red indicator  
light starts to flash.  
charging does not start,  
Switch the headset on or off  
disconnect the charger, plug it in  
again, and retry. Charging the  
battery fully may take up to 1  
hour and 30 minutes.  
To switch on, press and hold the  
power key until the headset beeps  
and the green indicator light is  
displayed.  
5
To switch off, press and hold the  
power key until the headset beeps  
and the red indicator light is  
displayed briefly.  
5. Enter the passcode 0000 to pair  
and connect the headset to your  
phone. In some phones you may  
need to make the connection  
separately after pairing. You  
only need to pair the headset  
with your phone once.  
Pair the headset  
1. Ensure that your phone is  
switched on and the headset is  
switched off.  
If the pairing is successful, the  
headset beeps and appears in the  
phone menu where you can view  
the currently paired Bluetooth  
devices. The headset is now ready  
for use.  
2. Press and hold the power key  
until the green indicator light  
starts to flash quickly.  
3. Activate the Bluetooth feature  
on the phone, and set the phone  
to search for Bluetooth devices.  
4. Select the headset from the list  
of found devices.  
6
Basic use  
Place the headset on the ear  
Change the earloop  
The headset has an earloop  
attached around it. To use the  
headset without placing the  
earloop over the ear, plug the  
earpiece into your ear.  
The headset may be supplied with  
earloops in different colors. To  
change the earloop, detach it from  
both sides of the headset, and  
attach the new earloop by inserting  
the catches at the ends of the  
earloop into the corresponding  
slots in the headset.  
To use the headset with the earloop  
on the right ear, detach the earloop  
from the right of the headset (8)  
when the back of the headset is  
facing you; to use the headset on  
the left ear, detach the earloop  
from the left. Slide the earloop  
behind your ear (9), and point the  
headset toward your mouth (10).  
Call handling  
To make a call, use your phone in  
the normal way when the headset  
is connected to your phone.  
If your phone supports last number  
redialing with the headset, press  
the answer/end key twice while no  
call is in progress.  
7
If your phone supports voice dialing  
with the headset, press and hold  
the answer/end key when no call in  
progress, and proceed as described  
in the user guide of your phone.  
Clear settings or reset  
To clear the pairing settings from  
the headset, switch off the headset,  
and press and hold the power key  
and the answer/end key until the  
red and green indicator lights start  
to alternate.  
To answer or end a call, press the  
answer/end key. To reject an  
incoming call, press the answer/end  
key twice.  
To reset the headset if it stops  
functioning, although it is charged,  
plug the headset into a charger, and  
press the power key and the  
To adjust the headset volume  
during a call, use the volume keys  
on your phone.  
answer/end key at the same time.  
To switch the call between the  
headset and a compatible phone,  
press and hold the answer/end key.  
8
Battery information  
Your device is powered by a  
Leaving the device in hot or cold  
places, such as in a closed car in  
summer or winter conditions, will  
reduce the capacity and lifetime of the  
battery. Always try to keep the battery  
between 15°C and 25°C (59°F and  
77°F). A device with a hot or cold  
battery may not work temporarily,  
even when the battery is fully charged.  
Battery performance is particularly  
limited in temperatures well below  
freezing.  
rechargeable battery. The battery can  
be charged and discharged hundreds  
of times, but it will eventually wear  
out. Recharge your battery only with  
Nokia approved chargers designated  
for this device.  
Unplug the charger from the electrical  
plug and the device when not in use.  
Do not leave a fully charged battery  
connected to a charger, since  
overcharging may shorten its lifetime.  
If left unused, a fully charged battery  
will lose its charge over time.  
Do not dispose of batteries in a fire as  
they may explode. Batteries may also  
explode if damaged. Dispose of  
batteries according to local  
regulations. Please recycle when  
possible. Do not dispose as household  
waste.  
Never use any charger that is  
damaged.  
9
Care and maintenance  
Your device is a product of superior  
design and craftsmanship and should  
be treated with care. The following  
suggestions will help you protect your  
warranty coverage.  
Do not store the device in cold  
areas. When the device returns to  
its normal temperature, moisture  
can form inside the device and  
damage electronic circuit boards.  
Keep all accessories and  
enhancements out of the reach of  
small children.  
Do not attempt to open the device.  
Do not drop, knock, or shake the  
device. Rough handling can break  
internal circuit boards and fine  
mechanics.  
Keep the device dry. Precipitation,  
humidity, and all types of liquids or  
moisture can contain minerals that  
will corrode electronic circuits. If  
your device does get wet, allow it  
to dry completely.  
Do not use harsh chemicals,  
cleaning solvents, or strong  
detergents to clean the device.  
Do not paint the device. Paint can  
clog the moving parts and prevent  
proper operation.  
Do not use or store the device in  
dusty, dirty areas. Its moving parts  
and electronic components can be  
damaged.  
All of the above suggestions apply  
equally to your device, battery,  
charger, or any enhancement. If any  
device is not working properly, take it  
to the nearest authorized service  
facility for service.  
Do not store the device in hot  
areas. High temperatures can  
shorten the life of electronic  
devices, damage batteries, and  
warp or melt certain plastics.  
10  
诺基亚蓝牙耳机 BH-100  
7
6
9
8
10  
偶然、附带或间接损失承担责任,无  
论该损失由何种原因引起。  
声明  
我们诺基亚公司郑重声明产品  
本文档的内容按 “现状”提供。除  
非适用的法律另有规定,否则不对本  
文档的准确性、可靠性和内容做出任  
何类型的、明确或默许的保证,其中  
包括但不限于对适销性和对具体用途  
的适用性的保证。诺基亚保留在不预  
先通知的情况下随时修订或收回本文  
档的权利。有关最新的产品更新文  
档,请参见 http://www.nokia.com.cn。  
HS-78W 符合指令 1999/5/EC 中的基  
本要求及其他相关条款。此声明的全  
phones/declaration_of_conformity/  
找到。  
0434  
© 2007 诺基亚。保留所有权利。  
在未经诺基亚事先书面许可的情况  
下,严禁以任何形式复制、传递、分  
发和存储本文档中的任何内容。  
产品的供货情况可能因地区而异。请  
向邻近的诺基亚指定经销商查询。  
未经授权而对本耳机进行的更改或改  
装可能导致用户丧失使用耳机的权  
利。  
诺基亚、 Nokia Nokia Connecting  
People 是诺基亚公司的注册商标。在  
本文档中提及的其他产品或公司的名  
称可能是其各自所有者的商标或商  
名。  
出口控制  
本耳机可能包含受美国和其他国家或  
地区的出口法律和法规控制的商品、  
技术或软件。严禁任何违反法律的转  
移行为。  
Bluetooth Bluetooth SIG, Inc. 的注  
册商标。  
诺基亚遵循持续发展的策略。因此,  
诺基亚保留在不预先通知的情况下,  
对本文档中描述的任何产品进行修改  
和改进的权利。  
在任何情况下,诺基亚均不对任何数  
据或收入方面的损失,或任何特殊、  
2
简介  
使用诺基亚蓝牙耳机 BH-100,  
您可以在移动中拨打和接听电  
话。您可以将耳机与支持蓝牙  
本耳机符合第 2.0 版蓝牙规范及  
EDR (Enhanced Data Rate,增强  
型数据速率 ) 技术,且支持第  
无线技术的兼容手机配合使用。 1.1 版耳机模式和第 1.5 版免提  
模式。请向其他设备的制造商  
咨询该设备是否与本耳机兼容。  
《用户手册另请阅读手机的  
使用耳机前,请仔细阅读本  
《用户手册其中包含重要的 在某些场所,使用蓝牙无线技  
安全和维护信息。请将耳机放  
置在小孩接触不到的地方。  
术可能受到限制。请向当地的  
主管部门或服务供应商咨询。  
蓝牙无线技术  
采用蓝牙无线技术,可以在兼  
容设备之间建立无线连接。手  
机和耳机不需要保持相互正对,  
但二者之间的距离不应超过 10  
( 30 英尺 )。该连接可能因  
墙壁等障碍物或其他电子设备  
而受到干扰。  
3
使用入门  
如图所示,耳机由以下部分组  
成:指示灯 (1)、电源键 (2)、麦  
克风 (3)、充电器插孔 (4)、接听/  
挂断键 (5) 和可更换耳挂 (6)。  
充电器  
使用任何充电器为本耳机充电  
前,请先检查充电器的型号1。  
本耳机需由 AC-3AC-4 和  
DC-4 充电器供电方可使用。  
您必须先为电池充电并在兼容  
手机和耳机间配对,然后才可  
以使用耳机。  
警告:仅可使用经诺  
基亚认可,适用于此  
特定型号耳机的充电  
器。使用其他类型的  
充电器可能违反对耳  
机的认可或保修条款,  
并可能导致危险。  
耳机的某些部件具有磁性。金  
属物体可能被吸附在耳机上。  
请勿使信用卡或其他磁性存储  
介质靠近耳机,以免因消磁而  
丢失其所储存的信息。  
有关认可配件的供货情况,请  
向您的经销商查询。切断任何  
配件的电源时,应握住并拔出  
插头,而不是拉扯电源线。  
1. 充电器的具体型号因插头类型的不同而不同。例如,对于 AC-3,充电  
器的具体型号可以是 AC-3CAC-3UAC-3X 等,在中国大陆地区销  
售的充电器型号为 AC-3C。  
4
完全充电的电池可提供上限约  
6 小时 30 分钟的通话时间或  
上限约为 150 小时的待机时间。  
但是,实际的通话时间和待机  
时间可能因与不同的手机或其  
他兼容的蓝牙设备一起使用,  
以及不同的使用设置、使用方  
式和环境而有所不同。  
为电池充电  
本耳机配有内置式不可拆卸充  
电电池。请勿尝试从耳机中取  
出电池,以免损坏耳机。  
1. 使耳机背面朝上,从耳机左  
侧取下耳挂。  
2. 将充电器插到交流电源插座  
上。  
当电池电量不足时,耳机会发  
出蜂鸣声,且红色指示灯开始  
闪烁。  
3. 将充电器连接线插头插入充  
电器插孔 (7)。充电时,红色  
指示灯亮。在充电开始前,  
可能需要稍候片刻。如果未  
开始充电,请断开充电器的  
连接,重新插入充电器插  
头,然后再试。为电池完全  
充电可能需要 1 小时 30 分  
钟。  
启动或关闭耳机  
要启动耳机,请按住电源键直  
至耳机蜂鸣且绿色指示灯亮起。  
要关闭耳机,请按住电源键直  
至耳机蜂鸣且红色指示灯快速  
闪烁。  
4. 当电池完全充电后,指示灯  
会变为绿色。先断开充电器  
与耳机的连接,然后从交流  
电源插座上拔出充电器。  
5
5. 输入密码 0000 以配对耳机  
和手机并在二者之间建立连  
接。对于部分手机,您可能  
需要先进行配对,然后再将  
耳机连接至手机。您只需要  
为耳机和手机配对一次。  
配对耳机  
1. 确保手机已开机且耳机关  
闭。  
2. 按住电源键直至绿色指示灯  
开始快速闪烁。  
3. 启动手机的蓝牙功能,然后  
设置手机以搜索蓝牙设备。  
如果配对成功,耳机会蜂鸣,  
且当您进入相应的手机功能表  
以查看当前配对的蓝牙设备时,  
就会看到耳机。耳机现已准备  
就绪,可开始使用。  
4. 从已找到设备的列表中选择  
耳机。  
基本使用方法  
要将耳挂佩戴在右耳上以使用  
耳机,请在耳机背面朝上时从  
耳机右侧取下耳挂 (8),要将耳  
机佩戴在左耳上以使用耳机,  
请从左侧取下耳挂。将耳挂滑  
至耳后 (9),并使耳机朝向您的  
嘴部 (10)。  
将耳机佩戴在耳部  
耳机所配备的耳挂环绕在机身  
四周。要使用耳机而不想将耳  
挂佩戴在耳朵上,请将听筒塞  
入耳朵。  
6
要接听或结束通话,请按接听/  
挂断键。要拒绝接听来电,请  
按两下接听/挂断键。  
更换耳挂  
耳机配有不同颜色的耳挂。要  
更换耳挂,请从机身两侧取下  
耳挂,并将位于新耳挂各端的  
卡锁插入耳机机身上相应的插  
槽中,以将新耳挂固定在机身  
上。  
要在通话中调节耳机音量,请  
使用手机的音量键。  
要在耳机与兼容的手机之间切  
换通话,请按住接听/挂断键。  
通话管理  
清除设置或恢复设置  
如果已将耳机连接至手机,您  
可以按普通方式使用手机拨打  
电话。  
要从耳机中清除配对设置,请  
关闭耳机,然后按住电源键和  
接听/挂断键直至红色和绿色指  
示灯开始交替闪烁。  
如果手机支持与此耳机一起操  
作以重拨最后拨打的号码,请  
在未进行通话时按两下接听/挂  
断键。  
如果耳机电量充足而仍然停止  
工作,请将充电器插入耳机,  
并同时按电源键和接听/挂断键  
以恢复耳机的设置。  
如果手机支持使用耳机进行声  
控拨号,则可在未进行通话时  
按住接听/挂断键,然后按手机  
《用户手册》中的说明操作。  
7
电池信息  
本耳机由充电电池供电。电池可  
以充电、放电几百次,但最终会  
失效。仅可使用经诺基亚认可,  
适用于此耳机的充电器为电池充  
电。  
如果把耳机放在过热或过冷的地  
方,如在夏天或冬天将其放在封  
闭的汽车里,会减少电池的容量  
和寿命。应尽量将电池温度保持  
15°C 25°C (59°F 77°F) 之  
间。耳机电池过冷或过热可能会  
造成耳机暂时无法工作,即使电  
池电量充足。当温度远低于冰点  
时,电池的性能尤其受到限制。  
充电器不用时,请断开其与耳机  
的连接,并从电源插座上拔出充  
电器插头。请勿将完全充电的电  
池长时间连接在充电器上,因为  
过度充电会缩短电池的寿命。如  
果已完全充电的电池搁置不用,  
电池本身在一段时间后会放电。  
请勿将电池掷入火中,以免电池  
爆炸。受损电池也可能会爆炸。  
请按当地规定处理电池。请在可  
能的情况下回收电池。不可将电  
池作为生活垃圾处理。  
切勿使用任何受损的充电器。  
8
维护和保养  
您的耳机是具有优良设计和工艺  
的产品,应小心使用。下列建议  
将帮助您有效使用保修服务。  
不要扔放、敲打或振动耳机。  
粗暴地对待耳机会毁坏内部电  
路板及精密的结构。  
将所有配件放在小孩接触不到  
的地方。  
不要用烈性化学制品、清洗剂  
或强洗涤剂清洗耳机。  
保持耳机干燥。雨水、湿气和  
各种液体或水分都可能含有矿  
物质,会腐蚀电子线路。如果  
耳机被打湿,请将其完全晾  
干。  
不要用颜料涂抹耳机。涂抹会  
在可拆卸部件中阻塞杂物从而  
影响正常操作。  
上述所有建议都同等地适用于您  
的耳机、电池、充电器和各个配  
件。如果任何设备不能正常工作,  
请将其送至距离您最近的授权维  
修机构进行维修。  
不要在有灰尘或肮脏的地方使  
用或存放耳机。这样会损坏它  
的可拆卸部件和电子元件。  
不要将耳机存放在过热的地  
方。高温会缩短电子设备的寿  
命、毁坏电池、使一些塑料部  
件变形或熔化。  
不要将耳机存放在过冷的地  
方。否则当耳机温度升高至常  
温时,其内部会形成潮气,这  
会毁坏电路板。  
不要试图拆开耳机。  
9
藍牙耳機  
Nokia  
BH-100  
7
6
9
8
10  
一致性聲明  
諾基亞公司特此聲明,本  
任何情況下對數據遺失、收益損失或  
因此所引致的任何特別的、意外的、  
連帶的或間接損失,諾基亞概不負  
責。  
HS-78W  
品符合指令  
的基本要求及  
1999/5/EC  
其他相關規定。可於  
本文的內容以 「現有形式」提供。  
除依法要求外,有關本文內容的正確  
性及可靠性,包括但不限於針對特殊  
目的的適銷性及適用性,均不提供任  
何明示或暗示的保證。諾基亞保留隨  
時修訂或收回本文件之權利,恕不預  
先通知。如要獲取最新的產品資料,  
上找到  
declaration_of_conformity/  
「一致性聲明」的副本。  
0434  
版權所有。  
© 2007 Nokia.  
請瀏覽  
未事先取得諾基亞的書面同意,嚴禁  
以任何形式複製、傳輸、分發或儲存  
本文件的部份或全部內容。  
具體產品的供應情況可能因地區而有  
所不同。請向就近的諾基亞經銷商查  
詢。  
諾基亞、  
People  
Nokia Nokia Connecting  
是諾基亞公司的註冊商標。本  
文所提及的其他產品及公司名稱可能  
擅自更換或修改本裝置可能會令用戶  
對裝置的使用權限失效。  
出口管制  
本裝置可能含有受美國及其他國家  
地區出口法律和條例約束的商品、技  
術或軟件。禁止違法轉移。  
分別為其各自擁有者的商標或商號。  
/
Bluetooth Bluetooth SIG, Inc.  
冊商標。  
的註  
諾基亞奉行持續研發的政策。諾基亞  
保留對本文所描述之任何產品進行變  
更及改進的權利,恕不預先通知。  
2
簡介  
藍牙耳機  
可讓  
本耳機符合藍牙規格  
Nokia  
BH-100  
2.0 + EDR  
該規格支援耳機操作模式  
您在行動時撥打及接聽電話。  
可以將耳機與支援藍牙無線技  
術的兼容手機搭配使用。  
1.1  
免提操作模式 。請洽詢其他  
1.5  
裝置製造商以確定該裝置與本  
裝置的兼容性。  
使用耳機之前,請仔細閱讀本  
用戶指南。另請閱讀手機的用  
戶指南,其中提供了重要的安  
全及維修資料。請將無線耳機  
置於幼童觸及不到的地方。  
部份地區可能會對使用藍牙技  
術有所限制。請洽詢當局或服  
務供應商。  
藍牙無線技術  
藍牙無線技術可讓您無需使用  
數據傳輸線而與兼容裝置連接。  
手機與耳機不必在視線範圍內,  
但是二者的距離不得超過  
10  
英呎 。藍牙連接可能會受  
(30  
)
到如牆壁或其他電子裝置等障  
礙物的干擾。  
3
使用須知  
本耳機包含標題頁上顯示的以  
充電器  
使用充電器之前,請先檢查充  
電器的型號1。本耳機適用的充  
下部件:指示燈 、電源鍵  
(1)  
、麥克風 、充電插孔  
(2)  
接聽 結束鍵  
(3) (4)  
及可更換耳掛  
(5)  
/
電器型號有  
AC-3 AC-4  
(6)  
DC-4  
使用耳機前,必須先為電池充  
電,並與兼容手機進行配對。  
警告:請僅使用經諾  
基亞認可的、供本特  
定增強配套使用的充  
電器。使用其他型號  
的充電器,可能會令  
許可或擔保失效,甚  
至引致危險。  
耳機的某些部件具有磁性。因  
而可能會吸引金屬物體。請勿  
將信用卡或其他磁性儲存媒介  
置於耳機附近,否則,所儲存  
資料可能會被刪除。  
如欲獲取認可增強配套的供應  
情況,請洽詢您的經銷商。斷  
開任何增強配套的電源線時,  
請握住插頭拔出,而不要拉扯  
電線。  
充電器具體型號視乎插頭類型而有所不同。例如,對於  
插頭,充電器的具體型號可以是  
AC-3  
等。  
1.  
AC-3C AC-3U AC-3X  
4
充滿電的電池通話時間可長達  
為電池充電  
小時 分鐘,待機時間可長  
6
30  
小時。不過,視乎搭配  
本耳機內置有一節不可更換的  
充電電池。請勿嘗試從裝置取  
下電池,否則可能會損壞裝置。  
150  
使用的流動電話或其他兼容藍  
牙裝置、使用設定、使用方式  
以及環境而定,通話及待機時  
間可能會不同。  
使耳機的背面朝向自己,從  
耳機的左側取下耳掛。  
1.  
2.  
3.  
將充電器連接至壁裝電源插  
座。  
電池電量不足時,無線耳機會  
發出 「嗶」聲,而且紅色指示  
燈會開始閃爍。  
將充電器纜線連接至充電器  
插孔 。充電期間紅色指示  
(7)  
開啟或關閉耳機  
燈會一直開啟。可能需要一  
會兒才能開始充電。如果充  
電沒有開始,斷開充電器連  
接,並重新插入,再次嘗試  
充電。電池完全充滿電可能  
要開啟耳機,長按電願鍵直至  
耳機發出 「嗶」一聲且綠色指  
示燈開始顯示。  
要關閉耳機,長按電源鍵直至  
耳機發出 「嗶」一聲且紅色指  
示燈短暫顯示。  
需要最多 小時 分鐘。  
30  
1
電池充滿電後,指示燈會變  
為綠色。斷開充電器與耳機  
及壁裝電源插座的連接。  
4.  
5
輸入密碼  
以進行配對,  
0000  
5.  
將耳機配對  
並將耳機連接至手機。部份  
手機可能需要在配對之後另  
外建立藍牙連接。只需將耳  
機與手機配對一次即可。  
確保手機已開啟且耳機已關  
閉。  
1.  
2.  
3.  
4.  
長按電源鍵直至綠色指示燈  
開始快速閃爍。  
如果配對成功,耳機會發出  
「嗶」一聲,並出現於手機功能  
表中,可以在功能表中檢視目  
前已配對的藍牙裝置。現在,  
耳機即準備就緒。  
啟動手機的藍牙功能,並設  
定手機以搜尋藍牙裝置。  
從找到的裝置清單中選擇本  
耳機。  
基本用法  
,並使耳機朝向自己的嘴  
(9)  
將無線耳機掛在耳朵上  
(10)  
本無線耳機附帶有一個耳掛。  
要不將耳掛置於耳朵上使用無  
線耳機,將耳塞放入耳朵中。  
更換耳掛  
本無線耳機配有各種不同顏色  
的耳掛。要更換耳掛,從耳機  
的兩側取下耳掛,並將新耳掛  
末端的卡扣插入對應的耳機插  
槽中,裝上新耳掛。  
要將耳掛放置在右耳上使用無  
線耳機,使耳機的背面朝向自  
己以從耳機右側取下耳掛  
(8)  
要在左耳上使用耳機,從耳機  
左側取下耳掛。將耳掛滑於耳  
6
通話操作  
要在耳機連接至手機時撥打電  
話,以正常方式使用手機。  
清除設定或重新設定  
要清除耳機中的配對設定,關  
閉耳機,長按電源鍵及接聽 結  
/
束鍵,直止紅綠指示燈開始交  
替閃爍。  
如果手機支援使用耳機重撥最  
後撥打的電話號碼,在未進行  
通話時按接聽 結束鍵兩次。  
如果耳機停止工作,要重設耳  
/
機,將耳機插入充電器 即使已  
(
如果手機支援使用耳機進行語  
音撥號,在未進行通話時長按  
經充滿電 ,按電源鍵,並同時  
)
按接聽 結束鍵。  
/
接聽 結束鍵,並依照手機用戶  
/
指南中的說明進行操作。  
要接聽或結束通話,按接聽 結  
/
束鍵。要拒絕接聽來電,按接  
聽 結束鍵兩次。  
/
要在通話期間調校耳機音量,  
使用手機上的音量鍵。  
要在耳機與兼容手機間切換通  
話,長按接聽 結束鍵。  
/
7
電池資料  
您的裝置由充電電池供電。電池  
可以充電與放電數百次,但最終  
將裝置置於過熱或過冷的環境  
)
夏季或冬季的轎車內 中,會降低  
(
亦會失效。請僅使用諾基亞認可、 電池容量並縮短電池壽命。因此,  
指定用於本裝置的充電器為電池  
充電。  
請盡量將電池置於 °C °C  
15 25  
°
°
溫度的環境中。如  
(59 F 77 F)  
果裝上過熱或過冷的電池,即使  
電池電量充足,裝置亦可能會暫  
時無法工作。電池效能在冰點以  
下將大打折扣。  
不使用充電器時,請將其從電源  
插座及裝置上拔下。請勿將充滿  
電的電池連接至充電器,因為過  
度充電可能會縮短電池的壽命。  
如果充滿電的電池擱置不用,電  
池本身便會不斷放電。  
請勿將電池丟入火中,以免發生  
爆炸。電池損壞時亦可能發生爆  
炸。請依當地的法例處置電池。  
如有可能,請將電池置於回收處。  
請勿將電池當作家庭廢物丟棄。  
請勿使用損壞的充電器。  
8
保養與維修  
本裝置是透過優良技術設計的產  
品,務請小心使用。以下建議有  
助於您保護您的擔保範圍。  
請勿嘗試拆卸裝置。  
請勿扔擲、敲擊或搖晃裝置。  
粗暴的使用方式可能會破壞內  
部的電路板及精密構造。  
請將所有配件及增強配套置於  
幼童觸及不到的地方。  
請勿使用刺激性的化學製品、  
清潔劑或腐蝕性的洗滌劑清潔  
裝置。  
請保持裝置乾燥。雨水、濕氣  
及任何液體或水份可能會含有  
腐蝕電路的物質。如果裝置被  
弄濕,請讓裝置完全乾燥後,  
方可使用。  
請勿為裝置塗上顏料。顏料會  
堵塞活動式零件並妨礙其正常  
使用。  
請勿將裝置存放於佈滿灰塵、  
髒亂的地方或在此類地方使用  
裝置。活動式零件及電子元件  
可能較容易損壞。  
以上所有建議適用於本裝置、電  
池、充電器或其他任何增強配套。  
如果任何裝置不能正常使用,請  
帶往就近的授權服務中心進行維  
修。  
請勿將裝置存放於高溫之處。  
高溫會縮短電子裝置的壽命、  
損壞電池,並使某些塑膠零件  
變形或熔化。  
請勿將裝置存放於低溫之處。  
因為當裝置恢復至正常溫度  
時,內部可能會產生濕氣而損  
壞電路板。  
9
藍牙耳機  
Nokia  
BH-100  
7
6
9
8
10  
合格聲明書  
本公司  
不論是任何情況,包括發生資料或收  
入損失或任何特殊、附隨、衍生性或  
間接之損害,無論其發生原因為何,  
聲明  
1999/5/  
的基本要求  
NOKIA CORPORATION  
符合歐盟指令  
產品  
HS-78W  
EC (Directive 1999/5/EC)  
毋需承擔任何損害之責任。  
Nokia  
和相關規定。此聲明  
的全文可在  
Conformity)  
(Declaration of  
本文件之內容係依 「現況」提供。  
除非適用的法律另有規定,否則不對  
本文件之準確性、可靠性或內容做出  
任何類型的明確或隱含的保證,其中  
包括但不限於對特定目的的商用性與  
中找到。  
declaration_of_conformity/  
適用性的默示保證。  
何時刻修正或作廢此文件的權利,恕  
不另行通知。如需最新的產品資訊,  
保留於任  
Nokia  
0434  
。版權所有,翻印必  
© 2007 Nokia  
究。  
請參閱  
特定產品的取得依地區而有所不同。  
未取得 的書面同意,嚴禁以任  
何形式複製、傳送、散佈或儲存全部  
Nokia  
如需詳細資訊,請洽詢當地的  
經銷商。  
Nokia  
或部分的內容。  
對本裝置進行任何未經授權的變更或  
修改,將可能導致使用者操作此裝置  
的權利失效。  
Nokia Corporation  
件中所提及的其他產品與公司名稱可  
能分別為其各自擁有者之商標或註冊  
名稱。  
Nokia Nokia Connecting People  
的註冊商標。本文  
出口管制  
本裝置可能包含受到美國與其他國家  
之出口法律與條例所規範的商品、技  
術或軟體。嚴禁在違反法律的情況下  
進行轉移。  
Bluetooth Bluetooth SIG, Inc  
商標。  
的註冊  
奉行持續發展的政策。  
Nokia  
保留對本文件中所描述產品進行改變  
Nokia  
和改進的權利,恕不另行通知。  
2
根據交通部電信器材管制辦法第十二  
條及第十四條:  
低功率射頻電機之使用不得影響飛般  
安全及干擾合法通信;經發現有干擾  
現象時,應立即停用,並改善至無干  
擾時方得繼續使用。  
前項合法通信,指依電信法規定作業  
之無線電通信。低功率射頻電機須忍  
受合法通信或工業、科學及醫療用電  
波輻射電機設備之干擾。  
經型式認證合格之低功率射頻電機,  
非經許可,公司、商號或使用者均不  
得擅自變更頻率、加大功率或變更原  
設計之特性及功能。  
簡介  
藍牙耳機  
可讓您  
BH-100  
Nokia  
藍牙無線技術  
在行進中撥打及接聽電話。您  
可以在支援藍牙無線技術的相  
容手機上使用本耳機。  
透過藍牙無線技術,您不需使  
用連接線即可連線相容裝置。  
手機與耳機不需要在視線範圍  
內的同一直線上,但是這兩部  
在使用耳機之前,請先詳細閱  
讀本用戶指南。此外,也請詳  
細閱讀手機的用戶指南,其中  
含有重要的安全與維護資訊。  
請將本耳機放在孩童接觸不到  
的地方。  
裝置之間的距離必須在 公尺  
10  
英呎 以內。連線可能會受  
(30  
)
到障礙物的干擾而無法順利進  
行,例如牆壁或其他電子裝置。  
本耳機符合支援耳機模式  
1.1  
的藍牙規格  
免持聽筒模式  
1.5  
。若要使用其他藍牙  
2.0 + EDR  
裝置,請向該裝置製造商查詢,  
3
了解該藍牙裝置與本裝置的相  
容性。  
某些地區可能會限制藍牙技術  
的使用,請洽詢當地的主管機  
關或服務提供商。  
開始使用  
本耳機包含下列組件 顯示在標  
(
充電器  
使用充電器為本耳機充電之前,  
請先確認該充電器之型號1。本  
題頁 :指示燈 、電源鍵  
)
(1)  
、麥克風 、充電器插孔  
(2)  
(4)  
(3)  
、接聽 結束鍵  
及可更換  
(5)  
/
耳機必須搭配  
AC-3 AC-4  
充電器使用。  
式耳掛  
(6)  
DC-4  
開始使用耳機之前,您必須先  
將電池充電,並將耳機與相容  
手機進行配對。  
警告:本行動週邊產  
品僅能使用經  
認可的充電器。使用  
其他未經認可的充電  
器可能會令保固失  
效,甚至造成危險。  
Nokia  
耳機的某些部分具有磁性,且  
可能會吸附金屬物質。請勿將  
信用卡或其他具磁性的儲存媒  
介放置在耳機附近,以免遺失  
儲存的資料。  
充電器的型號會因插頭類型的不同而相異。例如:  
的型號可能為  
充電器  
AC-3  
1.  
AC-3C AC-3U  
等。  
AC-3X  
4
如需經過認可的行動週邊產品  
詳細資訊,請洽詢您的經銷商。  
當您拔除任何行動週邊產品的  
電源線時,請握住插頭拔出,  
不要拉扯電源線。  
當電池電力完全充滿時,指  
示燈會變成綠燈。請拔除牆  
上的電源插頭和耳機上的充  
電器接頭。  
4.  
完全充電的電池具有長達  
6
150  
分鐘的通話時間,或者  
小時的待機時間。然而,通  
30  
為電池充電  
本耳機具有內建而且不可移除  
的充電電池。請勿試圖取出本  
裝置的電池,因為您可能會損  
壞本裝置。  
話與待機時間可能須視搭配使  
用的行動電話或其他相容藍牙  
裝置、使用設定、使用方式、  
和環境等因素而定。  
當耳機的背面朝向您時,將  
耳掛從耳機的左側取下。  
1.  
2.  
3.  
當電池電力不足時,耳機會以  
嗶聲提示,同時紅色指示燈會  
開始閃爍。  
將充電器插入牆上的電源插  
座。  
開啟或關閉耳機電源  
將充電器連接線連接至充電  
若要開啟電源,請按住電源鍵,  
直到耳機發出嗶聲且顯示綠色  
指示燈。  
器插孔 。在充電期間,紅  
(7)  
色指示燈會亮起。充電可能  
會經過一段時間後才開始。  
如果充電並未開始,請將充  
電器插頭拔出後再次插上,  
並再試一次。將電池完全充  
若要關閉電源,請按住電源鍵,  
直到耳機發出嗶聲且短暫顯示  
紅色指示燈。  
電可能需要將近 小時  
1
30  
鐘。  
5
輸入密碼  
,即可與手機  
0000  
5.  
為耳機配對  
進行配對與連線。部分手機  
可能需要在配對後個別地進  
行連線。您僅需要將耳機與  
手機配對一次。  
請確定手機已開機,同時耳  
機電源已關閉。  
1.  
2.  
3.  
4.  
按住電源鍵,直到綠色指示  
燈開始快速閃爍。  
如果配對成功,耳機便會發出  
嗶聲,並出現在手機功能表中。  
此時,您可以在功能表中檢視  
目前已配對的藍牙裝置。現在  
您便可以開始使用耳機。  
啟動手機上的藍牙功能,並  
設定手機以搜尋藍牙裝置。  
從找到的裝置清單中選取耳  
機。  
基本使用  
,然後將耳機指向您的口部  
(9)  
配戴耳機  
(10)  
耳機上附有耳掛。若不要使用  
耳掛將耳機掛在耳朵上,請將  
耳塞置入耳中。  
更換耳掛  
耳機隨附不同色彩的耳掛。若  
要更換耳掛,請將耳掛從耳機  
的兩側取下,然後將新耳掛末  
端的套扣套入耳機對應的套孔  
中。  
若要使用耳掛將耳機掛於右耳  
上,請在耳機的背面朝向您時,  
從耳機的右邊取下耳掛 ;若  
要將耳機用於左耳,請從左邊  
取下耳掛。將耳掛套在耳後  
(8)  
6
通話方式  
清除設定或重設  
若要從耳機清除配對設定,請  
關閉耳機電源,並按住電源鍵  
若要進行撥號,請在耳機連線  
至手機時,以正常的方式使用  
手機。  
和接聽 結束鍵,直到紅色和綠  
/
色指示燈開始交替閃爍。  
如果您的手機支援使用耳機重  
撥最後撥出的號碼,請在未進  
如果耳機在已充電的情況下停  
止運作,若要重設耳機,請將  
充電器接頭插入耳機,並同時  
行通話時按接聽 結束鍵兩次。  
/
如果您的手機支援使用耳機進  
行聲控撥號,請在未進行通話  
按電源鍵和接聽 結束鍵。  
/
時按住接聽 結束鍵,再依照手  
/
機用戶指南的指示進行操作。  
若要接聽或結束通話,請按接  
聽 結束鍵。若要拒絕來電,請  
/
按接聽 結束鍵兩次。  
/
若要在通話時調整耳機音量,  
請使用手機上的音量鍵。  
若要在耳機與相容手機之間切  
換通話,請按住接聽 結束鍵。  
/
7
電池資訊  
本裝置由充電電池供電。電池  
可以充電和放電好幾百次,但  
最終仍然會失效。請只使用經  
亦可能暫時無法操作。電池的  
效能在冰點以下將大打折扣。  
請勿將電池丟入火中,因為可  
能會產生爆炸。若電池損壞,  
也可能會發生爆炸。請依照當  
地的規定丟棄電池。請回收電  
池。請勿將電池當成一般家庭  
廢棄物丟棄。  
認可,為本裝置所設  
Nokia  
計的充電器為電池充電。  
充電器不用時,請拔下充電器  
插頭,並中斷與裝置的連結。  
請勿將充電完畢的電池留在充  
電器中,因為充電過度可能會  
縮短電池的壽命。如果將已完  
全充電的電池擱置不用,電池  
本身會不斷放電。  
請勿使用受損的充電器。  
將裝置留置在過熱或過冷的地  
如夏天或冬天的密閉車廂  
(
中 ,會造成電池電容量及壽命  
)
的縮減。儘量將電池保存在  
°
°
°
°
15 C 25 C (59 F 77 F)  
間。若裝配過熱或過冷之電池,  
即使電池充電已飽和,本裝置  
8
照顧與維修  
您的裝置為具有優質設計與技術  
的產品,應妥善維護。下列的建  
議有助於您維護保固。  
請勿嘗試拆卸本裝置。  
請勿扔擲、敲擊或搖晃裝置。  
粗暴的使用方式會破壞內部的  
電路板和精密的機械。  
請將所有配件與行動週邊產品  
放在孩童接觸不到的地方。  
請勿使用刺激性的化學製品、  
清潔溶劑或腐蝕性的清潔劑來  
清潔本裝置。  
請將裝置保持乾燥。雨水、濕  
氣與各式液體或水份可能含有  
腐蝕電路的礦物質。如果您的  
裝置弄濕了,請讓裝置完全乾  
燥。  
請勿為本裝置上漆。油漆可能  
會阻塞活動式的零件,使其無  
法正常操作。  
請勿在佈滿灰塵、髒亂的區域  
中使用或存放裝置。活動式的  
零件和電子組件可能較容易損  
壞。  
這些建議對於裝置、電池、充電  
器或任何其他行動週邊產品均適  
用。如果有裝置發生問題,請就  
近洽詢客戶服務中心為您服務。  
請勿將本裝置存放在高溫處。  
高溫可能會縮短電子裝置的壽  
命、破壞電池,並使某些塑膠  
零件變形或融化。  
請勿將裝置存放在低溫處。當  
裝置恢復到常溫時,其內部會  
有濕氣凝結,可能會損及電路  
板。  
9

RCA ProV800C User Manual
PYLE Audio PYLE Plus Series PLCD38 User Manual
Peavey Electronics Car Speaker SP5BX User Manual
Nikon Coolpix L810 User Manual
Legacy Car Audio LA580 User Manual
Lastolite 8990 User Manual
Kenwood 25th Anniversary Products XXV 02A User Manual
JVC LYT2473 002A User Manual
JVC HR DVS1MS User Manual
JVC GY HD201CHE User Manual