Flash con autofoco
-
SB 700
Manual del usuario
Es
Objetos que se incluyen
A
❑ Soporte para flash AS-22
❑ Cúpula difusora Nikon SW-14H
❑ Filtro incandescente SZ-3TN
❑ Filtro fluorescente SZ-3FL
❑ Estuche blando SS-700
❑ Manual del usuario (este
manual)
❑ Recopilación de fotografías de
ejemplo
❑ Tarjeta de la garantía
Estuche blando SS-700
SB-700
Soporte para flash
AS-22
Filtro incandescente SZ-3TN
Filtro fluorescente SZ-3FL
Cúpula difusora
Nikon SW-14H
A–3
Acerca del flash SB-700 y este manual del usuario
Acerca del SB-700
A El SB-700 es un flash de alto rendimiento compatible con el Sistema de
Iluminación Creativa (CLS) de Nikon con un número de guía de 28/39
(ISO 100/200, m) (en la posición del cabezal del zoom de 35 mm en el
formato Nikon FX con patrón de iluminación estándar, 20 ºC).
Cámaras compatibles con CLS
Cámaras digitales Nikon SLR (formato Nikon FX/DX) (excepto
serie D1 e D100), F6, cámaras COOLPIX (P7000, P6000)
Acerca de este manual del usuario
Este manual se ha realizado asumiendo que el SB-700 se usará en
combinación con una cámara compatible con CLS y un objetivo con
CPU (0A-5). Para sacar el mayor rendimiento posible de su flash, por
favor, lea con atención este manual del usuario antes de su uso.
• Para utilizar con cámaras SLR no compatibles con CLS, consulte “Para
utilizar con cámaras SLR no compatibles con CLS“. (0F-1)
• Para utilizar con cámaras COOLPIX (P5100, P5000, E8800, E8400)
compatibles con i-TTL, consulte “Para utilizar con cámaras COOLPIX”.
(0G-1)
• El folleto independiente “Recopilación de fotografías de ejemplo”
proporciona una descripción general de las capacidades de disparo
del flash SB-700 con fotos de ejemplo.
A–4
• Consulte las funciones y los ajustes de la cámara en el manual del
usuario.
A
Iconos usados en este manual
Describe un punto al que debe prestar especial atención
para evitar que el flash funcione mal o para evitar cometer
v
errores.
Incluye información o consejos para hacer que sea más fácil
usar el flash.
t
Referencia a otras páginas de este manual
0
t Consejos para la identificación de los objetivos con
CPU NIKKOR
Los objetivos con CPU tienen contactos de CPU.
Contactos de CPU
• El SB-700 no se puede utilizar con
objetivos IX-Nikkor.
A–5
Acerca del flash SB-700 y este manual del usuario
Terminología
A Ajustes predeterminados: los ajustes de funciones y modos establecidos en el
momento de adquisición
Sistema de Iluminación Creativa (CLS, Creative Lighting System) de
Nikon: un sistema de Iluminación activa varias funciones de fotografía con flash
y que proporciona una mejor comunicación entre los flash Nikon y las cámaras
Patrones de iluminación: tipos de control de la reducción de luz en los bordes;
el SB-700 proporciona tres patrones de iluminación: estándar, ponderada central
y uniforme.
Formato FX/Formato DX: tipos de zonas de imagen en las cámaras digitales
Nikon SLR (formato FX: 36 × 24, formato DX: 24 × 16)
Número de guía (GN): la cantidad de luz generada por una unidad de flash;
GN = distancia del flash al sujeto (metros) × número f de diafragma (ISO 100)
Posición del cabezal del zoom: posición del cabezal del zoom del flash; el
ángulo de cobertura cambia a medida que lo hace la posición del cabezal del
zoom.
Distancia de intensidad efectiva del flash: distancia del flash al sujeto con la
intensidad del flash ajustada correctamente
Alcance de distancia de intensidad efectiva del flash: alcance de la
distancia de cobertura efectiva del flash
Compensación de flash: cambio intencionado de intensidad del flash para
obtener el brillo del sujeto adecuado
A–6
Modo i-TTL: modo de flash en el que el SB-700 dispara predestellos de control y
la cámara mide la luz y controla la intensidad del flash del SB-700
A
Predestellos de control: destellos apenas visibles emitidos antes del propio
disparo del flash, que permiten a la cámara medir la luz reflejada sobre un
sujeto
Flash de relleno equilibrado i-TTL: tipo de modo i-TTL en el que se ajusta el
nivel de intensidad del flash para obtener una exposición del sujeto principal
y del fondo bien equilibrada
i-TTL estándar: tipo de modo i-TTL en el que se ajusta el nivel de intensidad
del flash para obtener una exposición correcta del sujeto principal
independientemente del brillo del fondo
Modo de flash manual: modo de flash en el que se ajustan manualmente el
nivel de intensidad del flash y el diafragma para obtener la exposición deseada
Modo de flash manual con prioridad a la distancia: modo de flash
manual con prioridad a la distancia; la distancia del flash al sujeto y el nivel de
intensidad del flash se ajustan de acuerdo con el ajuste de la cámara.
Paso: una unidad de la velocidad de obturación o diafragma; un cambio de un
paso divide por la mitad o duplica la cantidad de luz que entra en la cámara
EV (Valor de exposición): cada incremento de 1 en el valor de exposición
corresponde a un cambio de un paso en la exposición, que se obtiene dividiendo
por la mitad o duplicando la velocidad de obturación o diafragma
A–7
Acerca del flash SB-700 y este manual del usuario
Fotografía con varios flashes inalámbricos: fotografía con flash con múltiples
unidades de flash inalámbrico que se disparan simultáneamente
A
Unidad de flash maestro: unidad de flash que controla las unidades de flash
remoto en la fotografía con varios flashes
Unidad de flash remoto: unidad de flash que dispara por el mando de unidad
de flash maestro
Iluminación inalámbrica avanzada: fotografía con varios flashes
inalámbricos con CLS; los grupos de múltiples unidades de flash remoto
pueden controlarse con la unidad de flash maestro.
Modo rápido de control inalámbrico: modo de fotografía con varios flashes
con iluminación inalámbrica avanzada en el que las proporciones del nivel
de intensidad del flash de dos grupos de unidades de flash remoto (A y B)
pueden equilibrarse fácilmente
Fotografía con varios flashes inalámbricos tipo SU-4: fotografía con
varios flashes inalámbricos adecuadas para tomar fotografías de un sujeto
que se desplaza rápidamente
A–8
Índice de preguntas y respuestas
Puede buscar explicaciones específicas según su objetivo.
Fotografía con flash 1 (con SB-700 montado en la cámara)
A
B
C
Pregunta
Palabras clave
0
¿Con qué modo de flash puedo fotografiar? Modos de flash
C-1
¿Cómo puedo tomar fotografías de la
Funciones básicas
B-7
E-3
manera más simple?
¿Cómo puedo tomar retratos resaltando el
sujeto principal?
Patrón de iluminación:
Ponderada central
¿Cómo puedo tomar fotografías de grupo
formales?
Patrón de iluminación:
Uniforme
E-3
¿Cómo puedo tomar fotografías con sombras Funcionamiento del flash
E-5
D
E
suaves proyectadas sobre un muro?
de rebote
¿Cómo puedo confirmar las condiciones de
iluminación?
Luz de modelado
E-29
E-23
¿Cómo puedo tomar fotografías más
brillantes (o más oscuras) del sujeto?
Compensación de flash
¿Cómo puedo tomar fotografías con luz
fluorescente y luz incandescente y equilibrar
los efectos de color de la luz?
Filtros de compensación
del color
E-17
E-19
F
¿Cómo puedo tomar fotografías añadiendo
un color específico a la luz del flash?
Filtros de color
G
H
A–9
Índice de preguntas y respuestas
Pregunta
Palabras clave
0
A
¿Cómo puedo usar el autofoco en situaciones
de poca iluminación?
Luz de ayuda de AF
Sincronización lenta
Reducción de ojos rojos
E-27
¿Cómo puedo tomar fotografías nocturnas
del sujeto y del fondo?
E-33
E-34
F-1
¿Cómo puedo tomar fotografías sin que los
ojos del sujeto aparezcan rojos?
¿Cómo utilizar el SB-700 con una cámara SLR Cámara SLR no
no compatible con CLS?
compatible con CLS
¿Cómo utilizar el SB-700 con una cámara
COOLPIX?
Cámara COOLPIX
G-1
Fotografía con flash 2 (con SB-700 inalámbrico)
Pregunta
Palabras clave
0
¿Cómo puedo tomar fotografías con varios
flashes?
Iluminación inalámbrica
avanzada
D-2
D-9
¿Cómo puedo tomar fotografías rápidas y
sencillas con varios flashes inalámbricos?
Modo rápido de control
inalámbrico
D-13
¿Cómo puedo tomar fotografías de un sujeto Fotografía con varios
D-3
D-18
que se desplaza rápidamente mediante
flashes inalámbricos tipo
fotografía con varios flashes inalámbricos?
SU-4
¿Cómo puedo tomar fotografías con el
SB-700 y una cámara COOLPIX compatible
con fotografía con varios flashes
inalámbricos?
Cámara COOLPIX
compatible con CLS
G-1
A–10
Tabla de contenido
Preparativos
A
Acerca del flash SB-700 y este manual del usuario .............A-2 A
Índice de preguntas y respuestas........................................A-9
Para su seguridad.............................................................A-14
Comprobar antes de usar.................................................A-23
Funcionamiento
B
Partes del flash...................................................................B-1
Funciones básicas...............................................................B-7
Ajustes y pantalla LCD .....................................................B-16
Funciones y configuración personalizada..........................B-17
Modos de flash
C
Modo i-TTL........................................................................C-1
Modo de flash manual.......................................................C-6
Modo de flash manual con prioridad a la distancia...........C-11
Fotografía con varios flashes inalámbricos
Configuración de la fotografía con varios flashes
inalámbricos SB-700 .......................................................D-1
D
Funciones de varios flashes inalámbricos SB-700 ................D-4
Configuración de la unidad de flash maestro .....................D-6
Configuración de la unidad de flash remoto.......................D-8
Funcionamiento de la iluminación inalámbrica avanzada....D-9
Modo rápido de control inalámbrico ................................D-13
Fotografía con varios flashes inalámbricos tipo SU-4.........D-18
A–11
Tabla de contenido
Unidades de flash remoto ................................................D-23
Confirmación de estados en fotografía con varios
flashes inalámbricos......................................................D-27
A
Funciones
E
Cambio del patrón de iluminación ..................................... E-2
Funcionamiento del flash de rebote ................................... E-5
Realización de fotografías en primer plano....................... E-13
Fotografía con flash y filtros de color................................ E-17
Funciones de apoyo de la fotografía con flash.................. E-23
• Compensación de flash ............................................. E-23
• Función de zoom motorizado .................................... E-25
• Luz de ayuda de AF ................................................... E-27
• Destellos de prueba................................................... E-29
• Luz de modelado....................................................... E-29
• Función de reposo..................................................... E-30
• Limitación térmica ..................................................... E-31
Funciones para ajustar en la cámara................................. E-32
• Sincronización de alta velocidad auto FP.................... E-32
• Bloqueo de valor del flash (Bloqueo FV) ..................... E-33
• Sincronización lenta................................................... E-33
• Reducción de ojos rojos/reducción de ojos rojos
con el flash de sincronización lenta......................... E-34
• Sincronización a la cortinilla trasera ........................... E-34
A–12
Para utilizar con cámaras SLR no compatibles
F
G
H
con CLS......................................................................... F-1 A
Para utilizar con cámaras COOLPIX................ G-1
Consejos sobre el cuidado del flash e
información de referencia
Solución de problemas.......................................................H-1
Número de guía, diafragma y distancia del flash al sujeto...H-6
Consejos acerca del cuidado del flash ................................H-7
Notas sobre las baterías .....................................................H-9
Acerca del panel LCD.......................................................H-11
Actualización del firmware...............................................H-12
Accesorios opcionales ......................................................H-13
Especificaciones ...............................................................H-15
Índice...............................................................................H-28
A–13
Para su seguridad
Antes de utilizar este producto, lea con atención las siguientes
precauciones de seguridad para asegurarse de que realiza un uso
adecuado libre de peligros y para evitar daños a su producto Nikon o
lesiones a usted o a otras personas.
A
Por favor, guarde estas instrucciones de seguridad cerca del producto para
que puedan consultarse rápidamente por aquellos que usan el producto.
En este manual, las instrucciones de seguridad se indican mediante
estos símbolos:
ADVERTENCIA
No seguir las instrucciones marcadas con este símbolo podría provocar
daños personales, la muerte y daños materiales.
PRECAUCIÓN
No seguir las instrucciones marcadas con este símbolo podría provocar
daños materiales.
ADVERTENCIAS para el uso de flashes
1. Si sale líquido corrosivo de las baterías y éste entra en
contacto con sus ojos, lávelos inmediatamente con agua
corriente y consulte con un doctor. Sus ojos pueden resultar
gravemente dañados si no se tratan rápidamente.
2. Si sale líquido corrosivo de las baterías y éste entra en
contacto con su piel o ropa, lávese inmediatamente con agua
corriente. El contacto prolongado puede dañar su piel.
3. Jamás intente desmontar o reparar la unidad de flash usted
mismo, ya que podría recibir una descarga eléctrica y provocar
que la unidad no funcione adecuadamente, lo que podría provocar
daños personales.
A–14
4. Si la unidad de flash se cae y se daña, no toque ninguna
de las piezas metálicas interiores. Estas piezas, especialmente
los condensadores de capacidad del flash y las piezas asociadas,
podrían contener altos niveles de carga, y si se tocan, podrían
provocar una descarga eléctrica. Desconecte la alimentación
o extraiga las baterías, asegúrese de no tocar ninguno de los
componentes eléctricos del producto y, a continuación, lleve la
unidad de flash a su distribuidor Nikon local habitual o a un centro
de servicio técnico autorizado para su reparación.
A
5. Si detecta calor, humo o nota olor a quemado, detenga
inmediatamente el funcionamiento y extraiga las baterías
para evitar que la unidad arda o se derrita. Deje que la unidad de
flash se enfríe para poder extraer las baterías de manera segura. A
continuación, lleve la unidad a su distribuidor Nikon habitual o a un
centro de servicio técnico autorizado para repararla.
6. La unidad de flash nunca debe ser sumergida en líquidos ni
expuesta a la lluvia, agua salada o humedad a menos que
esté debidamente protegida de los líquidos y la humedad.
El uso subacuático requiere la utilización de una carcasa
subacuática certificada. Si el agua o la humedad acceden al
interior de la unidad, podrían provocar que ésta ardiese o provocar
una descarga eléctrica. En dichas circunstancias, extraiga las
baterías del flash inmediatamente y, a continuación, lleve la unidad
de flash a su distribuidor Nikon habitual o a un centro de servicio
técnico autorizado para su reparación.
Nota: las reparaciones de los dispositivos electrónicos en los que
entra el agua o la humedad normalmente son costosas.
7. No utilice la unidad en presencia de gases inflamables o
explosivos. Si la unidad de flash se utiliza en zonas donde hay gas
inflamable, incluyendo propano, gasolina y polvo, puede provocar
una explosión o fuego.
A–15
Para su seguridad
8. No dispare la unidad directamente frente a un conductor de
un coche en movimiento, ya que podría afectar temporalmente
a la visión del conductor y provocar un accidente.
9. No dispare la unidad de flash directamente a los ojos de una
persona cercana, ya que podría dañar las retinas de los ojos. No
dispare nunca la unidad de flash a menos de un metro de distancia
de los menores.
A
10. No dispare la unidad de flash si el cabezal del flash está en
contacto con una persona u objeto. Dicho uso puede provocar
que la persona se queme y/o sus ropas ardan debido al calor del
destello del flash.
11. Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de
los menores para evitar la posibilidad de que se traguen los
accesorios. Si se ingiere un accesorio accidentalmente, consulte
inmediatamente con un médico.
12. Utilice únicamente las baterías especificadas en este
manual del usuario. Otras baterías que no sean las especificadas
podrían perder líquidos corrosivos, estallar o arder, o no funcionar
satisfactoriamente.
13. No mezcle distintos tipos y marcas de baterías o baterías
nuevas y viejas, ya que éstas podrían perder líquidos corrosivos,
estallar o arder. Cuando utilice más de un tipo de batería en un
producto, utilice siempre baterías idénticas que se hayan adquirido
al mismo tiempo.
14. Las baterías no recargables como las de manganeso,
alcalinas y de litio no deben ser jamás recargadas en un
cargador de baterías, ya que podrían perder líquidos corrosivos,
estallar o arder.
A–16
15. Cuando utilice baterías recargables de tamaño estándar
(AA, AAA, C, D) u otras baterías recargables comunes como
las baterías de Ni-MH, o cuando las recargue, asegúrese de
utilizar únicamente el cargador especificado por el fabricante
de la batería y lea las instrucciones detenidamente. No
recargue estas baterías con sus terminales colocados de
manera inversa en el cargador ni extraiga las baterías antes
de que se hayan enfriado lo suficiente, ya que podrían perder
líquidos corrosivos, estallar o arder. La misma precaución se debe
aplicar también a las baterías recargables que pueda proporcionar
el fabricante del producto fotográfico.
A
A–17
Para su seguridad
PRECAUCIONES para el uso de flashes
1. No toque la unidad de flash con las manos mojadas, ya que
A
podría provocar una descarga eléctrica.
2. Mantenga la unidad de flash fuera del alcance de los niños
para impedir que se metan la unidad en la boca o cerca de
ella, o que toquen una parte peligrosa del producto, ya que
esto podría provocar una descarga eléctrica.
3. No someta la unidad a fuertes golpes físicos, ya que esto
podría provocar que funcionase indebidamente y hacer que
explote o arda.
4. No utilice productos químicos que contengan sustancias
inflamables, como disolventes de pintura, benceno o
decapantes para limpiar la unidad, nunca aplique spray
contra insectos sobre el equipo, y no almacene la unidad
en ubicaciones que contengan productos químicos como
alcanfor o naftalina, ya que esto podría dañar la cubierta del
objetivo, provocar fuego o una descarga eléctrica.
5. Extraiga todas las baterías de la unidad antes de almacenarla
durante un largo período de tiempo para evitar que la unidad
arda o desprenda líquidos corrosivos.
A–18
ADVERTENCIAS para baterías
1. No caliente ni arroje las baterías al fuego, ya que esto podría
causar que desprendan líquidos corrosivos, generen calor o
estallen.
A
2. No provoque cortocircuitos en las baterías ni las desmonte,
ya que esto podría causar que las baterías desprendan líquidos
corrosivos, generen calor o estallen.
3. No mezcle distintos tipos o marcas de batería, ni baterías
nuevas y viejas, ya que esto podría provocar que las baterías
desprendan líquidos corrosivos, generen calor o estallen.
4. No instale las baterías en la dirección inversa, ya que esto
podría causar que las baterías desprendan líquidos corrosivos,
generen calor o estallen. Incluso si sólo una de las baterías está
instalada incorrectamente, esto provocará que el flash no
funcione adecuadamente.
5. Asegúrese de utilizar el cargador de batería especificado por
el fabricante de la batería para evitar la posibilidad de que las
baterías pierdan líquidos corrosivos, generen calor o estallen.
6. No transporte ni almacene baterías junto a materiales metálicos
como collares y pinzas para el pelo, ya que dichos materiales
pueden provocar cortocircuitos en las baterías, causando pérdidas
de líquido de las baterías, generar calor o que estallen. Además,
especialmente cuando transporte varias baterías, sitúelas
cuidadosamente en una funda de transporte que evite que los
terminales de las baterías se toquen entre sí, ya que si se tocan en
terminales opuestos, podrían producirse cortocircuitos en las baterías,
causando pérdidas de líquidos de éstas, calor o explosiones.
7. Si sale líquido corrosivo de las baterías y éste entra en
contacto con sus ojos, lávelos inmediatamente con agua
corriente y consulte con un doctor. Sus ojos pueden resultar
gravemente dañados si no se tratan rápidamente.
A–19
Para su seguridad
8. Si sale líquido corrosivo de las baterías y éste entra en
contacto con su piel o ropa, lávese inmediatamente con agua
corriente. El contacto prolongado puede dañar su piel.
9. Siga las advertencias e instrucciones impresas en las
baterías para evitar acciones que puedan causar que las baterías
desprendan líquidos corrosivos, generen calor o que se produzcan
incendios.
A
10. Asegúrese de utilizar únicamente las baterías especificadas
en este manual del usuario, para evitar la posibilidad de que las
baterías pierdan líquidos corrosivos, generen calor o estallen.
11. No abra la carcasa de las baterías ni utilice baterías que
tengan la carcasa dañada, ya que esto podría provocar que las
baterías desprendan líquidos corrosivos, generen calor o exploten.
12. Mantenga las baterías fuera del alcance de los menores para
ayudar a evitar la posibilidad de que se las traguen. Si se ingiere
una batería accidentalmente, consulte inmediatamente con un
médico.
13. Las baterías no deben ser sumergidas en líquidos ni
expuestas a la lluvia, agua salada o humedad a menos que
estén debidamente protegidas ante entornos húmedos. Si
entra agua o humedad en el interior de las baterías, esto podría
provocar que las baterías desprendan líquidos corrosivos, generen
calor o estallen.
14. No utilice baterías que tengan un aspecto poco habitual,
incluyendo cambios en el color o en la forma. Estas baterías
pueden desprender líquidos corrosivos o generar calor.
15. Deje de recargar las baterías recargables si advierte que la
carga no se completa en el tiempo especificado para evitar
la posibilidad de que la batería desprenda líquidos corrosivos o
genere calor.
A–20
16. Cuando recicle o se deshaga de las baterías, asegúrese de
aislar sus terminales con cinta adhesiva. Si los terminales
positivo y negativo de las baterías producen un cortocircuito
después de entrar en contacto con objetos metálicos, podrían
producirse incendios, generarse calor o explosiones. Respete las
normativas locales a la hora de deshacerse de las baterías usadas.
A
17. Las baterías no recargables no deben ser recargadas nunca
en un cargador de baterías ya que pueden desprender líquidos
corrosivos o generar calor.
18. Extraiga las baterías sin carga de su equipo inmediatamente,
ya que podrían desprender líquidos corrosivos, generar calor o
explotar.
19. Tenga cuidado al sustituir las baterías después del disparo de
flash continuo, ya que las baterías pueden generar calor.
A–21
Para su seguridad
PRECAUCIONES relacionadas con las baterías
No arroje ni someta las baterías a golpes físicos fuertes, ya que
esto podría provocar que desprendiesen líquidos corrosivos, generasen
calor o explotasen.
A
Símbolo para la recogida selectiva aplicable en los países
europeos.
Este símbolo indica que este producto debe ser
recogido de manera independiente. Las siguientes
normas se aplican en los países europeos.
• Este producto está diseñado para ser recogido de
manera independiente en un punto de recogida
adecuado. No se deshaga de él como si se tratase de
residuos domésticos.
• Para obtener más información, póngase en contacto
con el proveedor o con las autoridades locales a
cargo de la gestión de los residuos.
A–22
Comprobar antes de usar
Consejos para utilizar el flash
A
Realice disparos de prueba
Realice disparos de prueba antes de fotografiar ocasiones importantes
como bodas o graduaciones.
Permita que Nikon revise su flash periódicamente
Nikon recomienda que el distribuidor o el centro de servicio técnico
autorizados revisen el flash al menos una vez cada dos años.
Utilice el flash con equipos Nikon
El rendimiento del flash SB-700 de Nikon ha sido optimizado para ser
utilizado con cámaras y accesorios Nikon, incluyendo los objetivos.
Es posible que las cámaras y accesorios fabricados por otros fabricantes
no se ajusten a los criterios de especificación, y las cámaras y accesorios
no compatibles pueden dañar los componentes del SB-700. Nikon
no puede garantizar el rendimiento del SB-700 cuando se utilice con
productos que no sean Nikon.
A–23
Comprobar antes de usar
Formación para toda la vida
A Como parte del compromiso de Nikon de ofrecer formación para
toda la vida acerca de sus productos, es posible acceder a información
continuamente actualizada a través de Internet en las siguientes
páginas Web:
• Para usuarios en los EE.UU.:
http://www.nikonusa.com/
• Para usuarios en Europa y África:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Para usuarios en Asia, Oceanía y Oriente Medio:
http://www.nikon-asia.com/
Visite estas páginas Web para obtener información actualizada acerca
de las últimas novedades sobre productos, consejos, respuestas a las
preguntas más frecuentes (FAQ) y sugerencias generales sobre imagen
y fotografía digital. Es posible obtener información adicional a través
del representante local de Nikon. Visite la página Web indicada a
continuación para obtener información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
A–24
A
A–25
Funcionamiento
Partes del flash
B
6
7
B
8
9, 10
11
12
1
13
14
2
15
16
3
4
5
B–1
1. Cabezal del flash
2. Botón de bloqueo de la inclinación/giro del cabezal del flash
(0E-6)
B
3. Ventana del sensor de luz para el flash remoto inalámbrico
(0D-23)
4. Tapa del compartimento de la batería
5. Botón de bloqueo de la tapa del compartimento de la
batería (0B-8)
6. Tarjeta de rebote incorporada (0E-12)
7. Panel difusor incorporado (0E-14)
8. Panel del flash
9. Detector de filtro
10. Detector de cúpula difusora Nikon
11. Indicador de flash listo (en modo remoto) (0D-27)
12. Luz de ayuda de AF (0E-27)
13. Contactos de la luz de ayuda de AF externa (0H-14)
14. Clavija de seguridad
15. Contactos de la zapata de accesorios
16. Pie de montaje
B–2
Partes del flash
17
B
18
19
20
21
B–3
17. Escala del ángulo de inclinación del cabezal del flash (0E-6)
18. Escala del ángulo de giro del cabezal del flash (0E-6)
19. Indicador de flash listo (0B-15, D-27)
20. Panel LCD (0B-16, H-11)
21. Palanca de bloqueo del pie de montaje (0B-11)
B
B–4
Partes del flash
22
27
B
23
24
28
29
30
31
25
26
B–5
22. Selector de modo
Selecciona el modo de flash.
23. Botón [ZOOM]
29. Botón de bloqueo
Para seleccionar el modo
principal o remoto en
fotografía con varios
flashes inalámbricos, gire
el interruptor principal/
interruptor de modo
inalámbrico para varios
flashes mientras mantiene
presionado el botón de
bloqueo en el centro del
interruptor. (0D-6, D-8)
Pulse para ajustar la posición
del cabezal del zoom.
(0E-26)
B
24. Botón de destellos de prueba
Controla los destellos de
prueba. (0E-29)
25. Botón [MENU]
Muestra la configuración
30. Interruptor principal/
interruptor de modo
inalámbrico para varios
flashes
personalizada. (0B-18)
26. Dial de selección
Gire para cambiar el elemento
seleccionado. El elemento
seleccionado se resalta en la
pantalla LCD. (0B-16)
• Gire el interruptor para
encender o apagar el flash.
• Permite seleccionar el
modo principal o remoto
en fotografía con varios
flashes inalámbricos.
(0D-6, D-8)
27. Selector de patrón de
iluminación
Selecciona el patrón de
iluminación. (0E-2)
28. Botón [SEL] (botón de
selección)
31. Botón [OK]
Confirma el ajuste
seleccionado. (0B-16)
Permite seleccionar los
elementos que se van a
configurar. (0B-16)
B–6
Funciones básicas
En esta sección se explica el procedimiento básico en el modo i-TTL en
combinación con una cámara compatible con CLS.
v Notas sobre la fotografía de flash continuo
B • Para evitar el sobrecalentamiento del SB-700, déjelo enfriar durante
10 minutos como mínimo después de 15 disparos continuos.
• Cuando se repite el disparo de flash continuo en rápida sucesión,
la función de seguridad interna ajustará el tiempo de reciclado en
un máximo de 15 segundos. Si continúa el disparo continuo, el
indicador de limitación térmica se mostrará en la pantalla LCD y se
suspenderán todas las operaciones. (0E-31) Déjelo enfriar durante
varios minutos para desactivar esta función.
• Las condiciones de activación de la función de seguridad interna
difieren según la temperatura y el nivel de intensidad del flash
SB-700.
B–7
Inserción de las baterías
PASO
1
Deslice y abra la tapa del
compartimento de la batería
mientras presiona el botón
de bloqueo de la tapa.
B
Introduzca las baterías con
las polaridades [+] y [-]
orientadas correctamente.
Cierre la tapa del
compartimento de baterías.
B–8
Funciones básicas
Baterías adecuadas
Cuando sustituya las baterías, utilice cuatro baterías AA de la misma
marca y los tipos siguientes:
Batería alcalina AA de 1,5 V
B
Batería de litio AA de 1,5 V
Batería de Ni-MH AA recargable de 1,2 V
• Para el tiempo de reciclado mínimo y el número de flashes para cada
tipo de batería, consulte “Especificaciones”. (0H-27)
• El rendimiento de las baterías alcalinas puede variar en gran medida
según el fabricante.
• No se recomienda utilizar pilas de zinc-carbono AA de 1,5 V.
v Precauciones adicionales sobre las baterías
• Lea y siga las advertencias y precauciones sobre las baterías
(0A-19 – A-22).
• Asegúrese de leer y seguir las advertencias sobre las baterías en
la sección “Notas sobre las baterías” (0H-9), antes de utilizar las
baterías.
• El tiempo de reciclado puede ser mayor cuando se utilizan las
baterías de litio AA, ya que incluyen una función que elimina la
corriente de salida cuando se genera calor en las baterías.
B–9
Sustituir/recargar las baterías
Consulte la tabla siguiente para determinar cuándo sustituir por
baterías nuevas o recargar las baterías según el tiempo que tarda el
indicador de flash listo para encenderse.
B
Batería alcalina AA de 1,5 V
Batería de litio AA de 1,5 V
10 segundos o más
10 segundos o más
Batería de Ni-MH AA recargable
de 1,2 V
10 segundos o más
Indicador de bajo nivel de batería
Al bajar el nivel de la batería, el icono
mostrado a la izquierda aparece en la
pantalla LCD y el SB-700 deja de funcionar.
Sustituya o cargue las baterías.
B–10
Funciones básicas
Colocación del SB-700 en la cámara
PASO
2
Asegúrese de que el
SB-700 y el cuerpo de la
cámara están apagados.
B
Asegúrese de que la
palanca de bloqueo del
pie de montaje esté
situada a la izquierda
(punto blanco).
Deslice el pie de montaje del
SB-700 hacia la zapata de
accesorios de la cámara.
Gire la palanca de bloqueo
hacia “L”.
v Para bloquear el flash en su
sitio
Gire la palanca de bloqueo hacia la
derecha hasta que se detenga en el
marca de bloqueo del pie de montaje.
B–11
Desmontaje del SB-700 de la cámara
Asegúrese de que el SB-700
y el cuerpo de la cámara
están apagados y gire
B
la palanca de bloqueo
90° hacia la izquierda. A
continuación deslice el pie
de montaje del SB-700 para
extraerla de la zapata de
accesorios de la cámara.
• Si el pie de montaje del SB-700 no se puede extraer de la zapata
de accesorios de la cámara, gire la palanca de bloqueo 90° hacia la
izquierda y deslice el SB-700 con cuidado hacia fuera.
• No extraiga el SB-700 a la fuerza.
B–12
Funciones básicas
Ajuste del cabezal del flash
PASO
3
Ajuste el cabezal del flash
en posición frontal.
• El cabezal del flash se bloquea en
la posición frontal.
B
Indicador LCD del estado del cabezal del flash
El cabezal del flash se ajusta en la
posición frontal.
El cabezal del flash está ajustado en un
ángulo distinto del frontal (el cabezal del
flash está inclinado hacia arriba o girado
hacia la derecha o izquierda).
El cabezal del flash está inclinado hacia
abajo.
B–13
Encendido del SB-700 y la cámara
PASO
4
Activación del SB-700 y el
cuerpo de cámara.
B
Ejemplo de pantalla LCD
• La imagen siguiente es un ejemplo de pantalla LCD del SB-700 con
las condiciones siguientes: modo de flash: modo i-TTL; zona de
imagen: formato DX; patrón de iluminación: estándar; sensibilidad
ISO: 100; posición del cabezal del zoom: 35 mm; número f del
diafragma: 5.6
• Los iconos de la pantalla LCD pueden diferir según los ajustes del
SB-700 y la cámara y el objetivo que se utilice.
Información del flash SB-700
Iconos de estado
del SB-700
Modo de flash
Alcance de distancia
de intensidad efectiva
del flash
Conectado a
una cámara
compatible con
CLS
Formato DX
Posición del cabezal
del zoom
B–14
Funciones básicas
Selección del modo de flash
PASO
5
Ajuste el selector de modo
a [TTL].
B
Asegúrese de que el
indicador de flash listo
en el SB-700 o en el
visor de la cámara estén
encendidos antes de
disparar.
B–15
Ajustes y pantalla LCD
Los iconos de la pantalla LCD muestran el estado de los ajustes. Los
iconos que se muestran varían según los modos de flash y los ajustes
seleccionados.
• Los ajustes configurables se resaltan cuando se pulsa el botón [SEL].
• Los elementos resaltados pueden cambiarse con el dial de selección.
• El control básico de las funciones del SB-700 se realizar de la forma siguiente:
B
• Si hay un ajuste configurable,
aparece un icono que indica
que el ajuste se muestra en
la esquina inferior derecha.
Si hay dos o más ajustes
configurables, se muestra el
icono SEL, que indica que
los elementos configurables
pueden seleccionarse con el
botón [SEL].
Pulse el botón de selección [SEL] para resaltar el
elemento seleccionado.
Cambie el ajuste girando el dial de selección.
Pulse el botón [OK] para confirmar el ajuste.
• Cuando haya confirmado el ajuste, el elemento resaltado volverá a
mostrarse de manera normal.
• Si no se pulsa el botón [OK], el elemento resaltado se confirmará y
volverá a mostrarse de manera normal después de 8 segundos.
B–16
Funciones y configuración personalizada
Es posible realizar varios ajustes de operaciones en el SB-700 mediante
la pantalla LCD.
• Los iconos que se muestran varían en función de la combinación de
cámara y del estado del SB-700.
B • Las funciones y los ajustes indicados mediante cuadrículas no están
activados y no funcionan aunque pueden estar configurados y
ajustados.
B–17
Configuración personalizada
Pulse el botón
[MENU] para mostrar
la configuración
personalizada.
B
Gire el dial de selección
para seleccionar un
elemento y, a
continuación, pulse el
botón [OK].
• Los elementos resaltados se
pueden ajustar.
Configuración personalizada
Posición del elemento resaltado (dentro de 11
elementos)
No se muestra mientras un elemento
seleccionado esté siendo configurado.
Es posible configurar los elementos
que aparecen indicados mediante
cuadrículas, pero no influyen en el
funcionamiento del flash.
B–18
Funciones y configuración personalizada
Gire el dial de selección
para resaltar el ajuste
seleccionado y, a
continuación, pulse el
botón [OK].
• El ajuste se resalta cuando está
seleccionado
B
• Pulse el botón [OK] para regresar
a la pantalla de selección de
elemento.
Selección disponible
º: Configuración actual
Pulse el botón [MENU]
para regresar a la
pantalla normal.
• Se regresa a la vista normal de la
pantalla LCD.
B–19
Funciones y configuración personalizada
(En negrita: ajuste predeterminado)
Filtros de color (0E-20)
Es posible ajustar el color del filtro que se está utilizando.
RED (ROJO)
BLUE (AZUL)
YELLOW (AMARILLO)
B
AMBER (ÁMBAR)
OTHER (OTRO) (se ajusta cuando el filtro de color no es
ninguno de los anteriores).
Ajuste de la unidad de flash remoto (0D-1, D-18)
Advanced: Iluminación inalámbrica avanzada
SU-4: Fotografía con varios flashes inalámbricos tipo SU-4
Supervisión de sonido (0D-27)
Si se utiliza el SB-700 como unidad de flash remoto
inalámbrico, será posible activar o cancelar la función
de supervisión de sonido.
ON: Sonido activado
OFF: Sonido desactivado
B–20
Funciones y configuración personalizada
Contraste del panel LCD (0H-11)
Los niveles de contraste se muestran en la pantalla
LCD en un gráfico de nueve pasos.
5 niveles en 9 pasos
B
Función de reposo (0E-30)
Ajuste del tiempo antes de activar la función de
reposo.
AUTO: Se activa la función de reposo cuando se apaga
el exposímetro de la cámara
40: 40 segundos
---: Función de reposo cancelada
Selección de formato FX/DX (0A-6)
Cuando se ajusta manualmente la posición del
cabezal del zoom, es posible seleccionar los ajustes
de la zona de imagen.
FX ∞ DX: Se ajusta automáticamente según la zona de
imagen de la cámara
FX: Formato Nikon FX (36 × 24)
DX: Formato Nikon DX (24 × 16)
Paso de compensación de flash en modo de
flash manual (0C-9)
Ajuste de paso de compensación de flash entre M1/1
y M1/2 en modo de flash manual
1/3 EV: Compensación con paso de 1/3 EV
1 EV: Compensación con paso de 1 EV
B–21
Unidad de la medida de distancia
m: metros
ft: pies
Luz de ayuda de AF (0E-27)
B
ON: Luz de ayuda de AF activada
OFF: Luz de ayuda de AF desactivada
Versión del firmware (0H-12)
Restablecer la configuración personalizada
Exceptuando la unidad de medida de distancia, los
filtros de color y la versión del firmware, restablece
las configuraciones personalizadas a los ajustes
predeterminados.
YES: Restablece los ajustes predeterminados
NO: No restablece los ajustes predeterminados
B–22
Modos de flash
Modo i-TTL
C
La información obtenida por los predestellos de control y la
información acerca del control de la exposición se integra en la cámara
para ajustar automáticamente el nivel de intensidad del flash.
• Para tomar imágenes mediante el SB-700 ajustado en el modo i-TTL,
consulte “Funciones básicas” (0B-7).
C • Están disponibles los modos de flash de relleno equilibrado i-TTL o
el modo i-TTL estándar según los ajustes de la cámara. El SB-700 no
permite seleccionar el tipo de modo i-TTL.
C–1
Flash de relleno equilibrado i-TTL
Ajusta el nivel de intensidad del flash automáticamente para obtener
una exposición del sujeto principal y del fondo bien equilibrada. En la
pantalla LCD
se mostrará.
i-TTL estándar
El sujeto principal consigue una exposición correcta sin tener en cuenta
el brillo del fondo. Esta función resulta útil si se desea resaltar al sujeto
principal. En la pantalla LCD se mostrará
.
C
t Modo de medición de la cámara y modo i-TTL
• Al cambiar el modo de medición de la cámara al modo de medición
puntual mientras está seleccionado el flash de relleno equilibrado
i-TTL, el modo i-TTL cambia automáticamente al modo i-TTL estándar.
• El modo i-TTL cambia automáticamente a flash de relleno equilibrado
i-TTL después de cambiar el modo de medición de la cámara a
medición matricial o ponderado central.
C–2
Modo i-TTL
Ajuste del modo i-TTL
Ajuste el selector
de modo a [TTL].
C
Ejemplo de pantalla LCD del modo i-TTL
: Predestellos de control
: i-TTL
: Flash de relleno
equilibrado
C–3
Alcance de distancia de intensidad efectiva del flash
SB-700
El alcance de distancia de
intensidad efectiva del flash se
indica mediante números y un
gráfico de barras en la pantalla
LCD.
• La distancia del flash al sujeto
deben estar dentro del rango
mostrado.
C
• El alcance varía en función del
ajuste de la zona de imagen de la
cámara, el patrón de iluminación,
la sensibilidad ISO, la posición del
cabezal del zoom y el diafragma.
Para obtener más información,
consulte “Especificaciones”.
(0H-18)
Este icono significa que la
intensidad del flash no puede
ajustarse correctamente para una
distancia más corta.
t Ajuste automático de la sensibilidad ISO, el diafragma
y la distancia focal
Cuando utilice el SB-700 con una cámara compatible con CLS y un
objetivo con CPU, la sensibilidad ISO, el diafragma y la distancia
focal se ajustarán automáticamente en función de la información del
objetivo y la cámara.
• Para obtener más información acerca del rango de sensibilidad ISO,
consulte el manual del usuario de la cámara.
C–4
Modo i-TTL
v Cuando se indica una intensidad del flash insuficiente
para obtener una exposición correcta
• Cuando los indicadores de flash listo
del SB-700 y del visor de la cámara
parpadean durante unos 3 segundos
después de tomar una fotografía,
es posible que se produzca una
subexposición a causa de una
intensidad del flash insuficiente.
C
• Para compensar la exposición, utilice
un diafragma más abierto o una
sensibilidad ISO mayor, o acerque la
unidad de flash al sujeto y fotografíe
de nuevo.
• El valor de subexposición a causa de
una intensidad del flash insuficiente
(de -0,3 EV a -3,0 EV) se muestra
en el panel LCD del SB-700 durante
aproximadamente tres segundos.
C–5
Modo de flash manual
En el modo de flash manual, el diafragma y el nivel de intensidad del
flash se seleccionan manualmente. De este modo, es posible controlar
la exposición y la distancia del flash al sujeto.
• Es posible ajustar el nivel de intensidad del flash entre M1/1
(intensidad máxima) y M1/128 para que se adapte a sus preferencias
creativas.
• La subexposición a causa de una intensidad del flash insuficiente no
se indica en el modo de flash manual.
C
C–6
Modo de flash manual
Ajuste del modo de flash manual
Ajuste el selector de
modo a [M].
C
Ejemplo de pantalla LCD del modo de flash manual
Distancia de intensidad efectiva del flash
(indicador numérico)
Distancia de intensidad efectiva del flash (
)
X
El nivel de intensidad del flash
C–7
Toma de fotografías en el modo de flash
manual
Pulse el botón [SEL]
para resaltar el nivel de
intensidad del flash.
Ajuste el nivel de
intensidad del flash
girando el dial de
selección y luego pulse el
botón [OK].
C
• El nivel de intensidad del flash
puede ajustarse también con el
botón [SEL].
• Ajuste la distancia del flash al
sujeto al mismo valor que la
distancia de intensidad efectiva
del flash.
Confirme quel el
indicador de flash listo
esté encendido y luego
dispare.
C–8
Modo de flash manual
■ Ajuste de el nivel de intensidad del flash
Resalte el nivel de intensidad del flash y gire el dial de selección para
cambiar el nivel de intensidad del flash.
Dial de selección girado
hacia la izquierda
Dial de selección girado
hacia la derecha
El nivel de intensidad
del flash: alta
1/1
1/2
1/1
C
1/2
+0,7
+0,3
1/4
+0,7
+0,3
1/8
-0,3
-0,7
1/4
1/8
-0,3
-0,7
-0,3
-0,7
+0,7
+0,3
1/16
+0,7
+0,3
1/32
+0,7
+0,3
1/64
+0,7
+0,3
1/128
1/16
1/32
1/64
1/128
-0,3
-0,7
-0,3
-0,7
-0,3
-0,7
El nivel de intensidad
del flash: baja
C–9
• Si el dial de selección se gira hacia la izquierda, el denominador
mostrado aumenta (el nivel de intensidad del flash disminuye). Si el
dial de selección se gira hacia la derecha, el denominador mostrado
disminuye (el nivel de intensidad del flash aumenta).
• El nivel de intensidad del flash cambia en pasos de ±1/3 EV, excepto
entre 1/1 y 1/2. 1/32 -0,3 y 1/64 +0,7 representan el mismo nivel de
intensidad del flash.
• En el ajuste predeterminado, el paso de compensación de flash
entre 1/1 y 1/2 es ±1 EV. Este paso se puede cambiar a ±1/3 EV
mediante una configuración personalizada (0B-21). En algunas
cámaras, cuando se utilizan velocidades de obturación con un nivel
de intensidad del flash superior a M1/2, la intensidad real del flash
puede disminuir al nivel M1/2.
C
C–10
Modo de flash manual con prioridad a la distancia
En este modo de flash, cuando introduzca el valor de la distancia
del flash al sujeto, el SB-700 controlará automáticamente el nivel de
intensidad del flash en función de los ajustes de la cámara.
Ajuste del modo de flash manual con
prioridad a la distancia
Ajuste el selector de modo
a [GN].
C
C–11
Ejemplo de pantalla LCD del modo de flash manual con
prioridad a la distancia (con una distancia del flash al
sujeto de 4 m)
Distancia del flash al sujeto ( ) y barra indicadora de
X
alcance de distancia de intensidad efectiva del flash
Cuando aparezca la distancia del flash al sujeto en
el indicador del alcance de distancia de intensidad
efectiva del flash, el SB-700 dispara con la intensidad
del flash adecuada.
C
Distancia del flash
al sujeto (indicador
numérico)
C–12
Modo de flash manual con prioridad a la distancia
Toma de fotografías en el modo de flash
manual con prioridad a la distancia
Pulse el botón [SEL] para
resaltar la distancia del
flash al sujeto.
Gire el dial de selección
para ajustar la distancia
del flash al sujeto y, a
continuación, pulse el
botón [OK].
• La distancia del flash al sujeto
puede ajustarse también con el
botón [SEL].
C
• La distancia del flash al sujeto varía
en función de la sensibilidad ISO
dentro de un alcance comprendido
entre 0,3 m y 20 m.
• Cuando aparezca la distancia
del flash al sujeto ( ) en la barra
X
indicadora del alcance de distancia
de intensidad efectiva del flash, el
SB-700 dispara con la intensidad
del flash adecuada.
Confirme que el indicador
de flash listo esté
encendido y luego dispare.
C–13
v Cuando se muestra el indicador de advertencia de
flash de rebote
• El modo de flash manual con prioridad a la distancia no estará
disponible si el cabezal del flash del SB-700 se inclina hacia arriba o
se gira a la derecha o izquierda.
• Se muestra el indicador siguiente.
• Ajuste el cabezal del flash al frente o inclínelo hacia abajo, o ajuste el
modo de flash a i-TTL.
C
Alcance de distancias del flash al sujeto en el modo de
flash manual con prioridad a la distancia
• Alcance de distancias del flash al sujeto entre 0,3 m y 20 m
• Si el valor de distancia del flash al sujeto deseado no figura en el
gráfico, seleccione una distancia del flash al sujeto inferior (por
ejemplo, si la distancia del flash al sujeto que desea ajustar es 2,7 m,
seleccione 2,5 m).
C–14
Modo de flash manual con prioridad a la distancia
v Cuando se indica una intensidad del flash insuficiente
para obtener una exposición correcta
• Cuando los indicadores de flash listo del
SB-700 y del visor de la cámara parpadean
durante unos 3 segundos después de
tomar una fotografía, es posible que se
produzca una subexposición a causa de
una intensidad del flash insuficiente.
• Para compensar, utilice un diafragma más
abierto o una sensibilidad ISO mayor, y
fotografíe de nuevo.
C
C–15
Fotografía con varios flashes inalámbricos
D
Configuración de la fotografía con
varios flashes inalámbricos SB-700
Con el SB-700, están disponibles las operaciones de flash inalámbrico
“Advanced” (iluminación inalámbrica avanzada) y “SU-4” (fotografía
con varios flashes inalámbricos tipo SU-4).
• Con los ajustes predeterminados de SB-700, es posible fotografiar
con flash en el modo de iluminación inalámbrica avanzada. Es
recomendable utilizar la iluminación inalámbrica avanzada para
realizar fotografías estándar con varios flashes inalámbricos.
D
D–1
Configuración de la fotografía con varios flashes inalámbricos SB-700
Iluminación inalámbrica avanzada
Unidades de flash remoto (Grupo B)
Unidad de flash
maestro montada en
la cámara
Unidades de flash
remoto (Grupo A)
D
La unidad de flash maestro activa las unidades de flash
remoto para que disparen predestellos de control.
La cámara mide la luz reflejada.
La cámara activa las unidades de flash.
• El SB-700 montado en una cámara es la unidad de flash maestro.
• Cuando el SB-700 sea la unidad de flash maestro, es posible
configurar hasta dos grupos (A y B) de las unidades de flash remoto.
• Es posible asignar una o varias unidades de flash remoto a un grupo.
• El modo de flash de la unidad de flash remoto es el mismo modo de
flash ajustado en la unidad de flash maestro.
D–2
Fotografía con varios flashes inalámbricos tipo SU-4
Unidades de flash
remoto
Unidad de flash
maestro montada
en la cámara
Las unidades de flash remoto empiezan a disparar cuando
se dispara la unidad de flash maestro (en modo AUTO o
modo M).
D
Las unidades de flash remoto dejan de disparar cuando deja
de disparar la unidad de flash maestro (en modo AUTO).
• El flash montado en la cámara o el flash incorporado pueden
utilizarse como unidad de flash maestro.
• El SB-700 sólo puede utilizarse como unidad de flash remoto.
• Asegúrese de cancelar la función de predestellos de control de la
unidad de flash maestro o seleccione un modo de flash en la unidad
de flash maestro que no active los predestellos de control.
• El modo de flash se ajusta en cada unidad de flash. Ajuste el mismo
modo de flash en cada unidad de flash remoto.
D–3
Funciones de varios flashes inalámbricos SB-700
Cuando se utiliza Cuando se utiliza
en modo maestro en modo remoto
El SB-700 dispara
con el modo de
flash ajustado en
la unidad de flash
maestro.
•i-TTL
•Flash manual
•Control
inalámbrico
rápido
Modo de flash
Fotografía
con flash con
iluminación
inalámbrica
avanzada
Flash de
repetición*1
No es posible
Posible
Hasta 3 grupos (A,
B y C)
Grupo
2 grupos (A y B)
4 canales (1 – 4)
No es posible
Canal*2
4 canales (1 – 4)
D
Fotografía con varios flashes
inalámbricos tipo SU-4
Posible (AUTO, M,
OFF)
*1 Consulte el manual del usuario de la unidad de flash maestro
(SB-900, SB-800) o el controlador de flash remoto inalámbrico
(SU-800) para obtener información sobre la fotografía con flash de
repetición.
*2 Es posible utilizar uno de los cuatro canales. Las unidades de flash
remoto pueden activarse por otras unidades de flash maestro.
Si otro fotógrafo utiliza el mismo tipo de configuración de flash
remoto inalámbrico cerca, utilice un número de canal diferente.
D–4
v Notas sobre la cancelación del flash de la unidad de
flash maestro
Cuando se cancela la función de flash de la unidad de flash maestro
y sólo se disparan las unidades de flash remoto, la unidad de flash
maestro emite varias señales de luz débiles para activar las unidades
de flash remoto. Esta operación no afecta generalmente la exposición
correcta del sujeto, aunque la exposición podría verse afectada si el
sujeto está próximo y se ha ajustado un valor alto de sensibilidad ISO.
Para limitar este efecto, incline el cabezal de la unidad de flash maestro
para hacer rebotar la luz.
D
D–5
Configuración de la unidad de flash maestro
Coloque el interruptor
principal/interruptor
de modo inalámbrico
para varios flashes en
[MASTER].
• Gire el interruptor mientras
mantiene pulsado el botón de
bloqueo en el centro.
Ejemplo de pantalla LCD del modo principal (modo i-TTL)
Modo maestro
D
Modo de flash de la unidad de flash maestro
Canal
Valor de compensación de flash de la unidad de
flash maestro
Valor de compensación de flash de la unidad de
flash remoto
Posición del cabezal del zoom de la unidad de flash maestro
D–6
Ejemplo de pantalla LCD del modo maestro (modo de
flash manual)
Modo maestro
Modo de flash de la unidad de flash maestro
Canal
D
El nivel de intensidad del flash de la unidad
de flash maestro
El nivel de intensidad del flash de la unidad
de flash remoto
Posición del cabezal del zoom de la unidad de flash maestro
D–7
Configuración de la unidad de flash remoto
Coloque el interruptor
principal/interruptor
de modo inalámbrico
para varios flashes en
[REMOTE].
• Gire el interruptor mientras
mantiene pulsado el botón de
bloqueo en el centro.
Ejemplo de pantalla LCD del modo remoto (iluminación
D inalámbrica avanzada)
Modo remoto
Grupo
Supervisión de
sonido
Canal
Posición del cabezal del zoom de las unidades de
flash remoto
D–8
Funcionamiento de la iluminación inalámbrica avanzada
Toma de fotografías con la iluminación
inalámbrica avanzada
1. Configuración de la unidad de flash maestro (modo
de flash, valor de compensación de flash y canal)
[Ajuste del modo i-TTL y canal 1 (ejemplo)]
Ajuste el selector de modo a
[TTL].
•
Para ajustar el modo de flash manual,
gire el selector de modo a [M].
Pulse el botón [SEL] para
seleccionar la unidad de flash
maestro, seleccione un valor
de compensación de flash con
el dial de selección y pulse el
botón [OK].
D
•
Ajuste el nivel de intensidad del flash si
el modo de flash está ajustado a flash
manual.
Repita el procedimiento
anterior para ajustar los valores
de compensación de flash de los
grupos (A y B) de unidades de
flash remoto.
•
Ajuste el nivel de intensidad del flash si
el modo de flash está ajustado a flash
manual.
D–9
Funcionamiento de la iluminación inalámbrica avanzada
Pulse el botón [SEL] para
resaltar el canal, seleccione
CH 1 con el dial de selección
y pulse el botón [OK].
D t Cancelación de la función de flash
• En el modo i-TTL, resalte el valor de compensación de flash y gire
el dial de selección hacia la izquierda. Pulse el botón [OK] cuando
el valor de compensación de flash muestre “---” (función de flash
cancelado) después de “-3,0EV.”
• En el modo de flash manual, resalte el nivel de intensidad del flash
y gire el dial de selección. Pulse el botón [OK] cuando el nivel de
intensidad del flash muestre “---” (función de flash cancelada).
“---” aparece entre “1/128” y “1/1.”
D–10
2. Configuración de las unidades de flash remoto
(grupo, canal y posición del cabezal del zoom)
[Ajuste del grupo A y canal 1 (ejemplo)]
Pulse el botón [SEL]
para resaltar el grupo,
seleccione el grupo A
con el dial de selección y
pulse el botón [OK].
• El nombre del grupo y el número
de canal configurados se
muestran en mayor tamaño.
D
Pulse el botón [SEL]
para resaltar el canal,
seleccione el número
de canal 1 con el dial de
selección y pulse el botón
[OK].
• Asegúrese de seleccionar
el mismo número de canal
configurado en la unidad de
flash maestro.
D–11
Funcionamiento de la iluminación inalámbrica avanzada
Pulse el botón [ZOOM]
para resaltar la posición
del cabezal del zoom,
seleccione una posición
con el dial de selección y,
a continuación, pulse el
botón [OK].
Confirme que el indicador
de flash listo esté
encendido y luego dispare.
D
D–12
Modo rápido de control inalámbrico
Las proporciones del nivel de intensidad del flash de dos grupos (A y
B) de unidades de flash remoto pueden equilibrarse fácilmente en el
modo rápido de control inalámbrico.
• La unidad de flash maestro no dispara en el modo rápido de control
inalámbrico.
Ajuste del modo rápido de control inalámbrico
Ajuste el interruptor
principal/interruptor de
modo inalámbrico para
varios flashes a [MASTER],
y coloque el selector de D
modo en [A:B].
• Gire el interruptor mientras
mantiene pulsado el botón de
bloqueo en el centro.
Ejemplo de pantalla LCD del modo rápido de control inalámbrico
Modo rápido de control inalámbrico
Canal
Modo maestro
Unidad de flash maestro
(función de flash cancelada)
Valor de compensación
de flash de los grupos
A y B de unidades de
flash remoto
Proporciones del nivel de intensidad del flash de los grupos
A y B de unidades de flash remoto
D–13
Modo rápido de control inalámbrico
Toma de fotografías en el modo rápido de
control inalámbrico
1. Configuración de la unidad de flash maestro
(proporciones del nivel de intensidad del flash,
valor de compensación de flash y canal)
[Ajuste la proporción del nivel de intensidad del flash a
1 : 2 y canal 1 (ejemplo)]
Pulse el botón [SEL] para
resaltar la proporción del
nivel de intensidad del
flash de los grupos A y B de
unidades de flash remoto.
D
Ajuste la proporción del
nivel de intensidad del
flash a 1 : 2 con el dial de
selección y pulse el botón
[OK].
•
•
•
La proporción del nivel de intensidad
del flash puede ajustarse en un
intervalo de 8 : 1 – 1 : 8.
Es posible cancelar la función de la
unidad de flash en uno de los grupos
A y B de unidades de flash remoto.
Si es necesario, ajuste el valor de
compensación de flash.
D–14
Pulse el botón [SEL] para
resaltar el canal, seleccione
CH 1 con el dial de selección
y pulse el botón [OK].
D
D–15
Modo rápido de control inalámbrico
2. Configuración de las unidades de flash remoto
(grupo, canal y posición del cabezal del zoom)
[Ajuste del grupo A y canal 1 (ejemplo)]
Pulse el botón [SEL] para
resaltar el grupo, seleccione
el grupo A con el dial de
selección y pulse el botón
[OK].
• Ajuste el grupo A o B.
• El número de canal seleccionado y
el indicador de grupo aparecen más
grandes en la pantalla LCD.
D
Pulse el botón [SEL] para
resaltar el canal, seleccione el
número de canal 1 con el dial
de selección y pulse el botón
[OK].
• Asegúrese de seleccionar el mismo
número de canal configurado en la
unidad de flash maestro.
D–16
Pulse el botón [ZOOM]
para resaltar la posición del
cabezal del zoom, seleccione
una posición con el dial de
selección y, a continuación,
pulse el botón [OK].
Confirme que el indicador de
flash listo esté encendido y
luego dispare.
D
D–17
Fotografía con varios flashes inalámbricos tipo SU-4
La fotografía con varios flashes inalámbricos tipo SU-4 es
especialmente adecuada para fotografiar sujetos que se desplazan
rápidamente.
• El SB-700 sólo puede utilizarse como unidad de flash remoto en el
modo de fotografía con varios flashes inalámbricos tipo SU-4.
Ajuste de fotografía con varios flashes
inalámbricos tipo SU-4
Ajuste la configuración personalizada de la
fotografía con varios flashes inalámbricos tipo
SU-4.
D
• Consulte la sección “Funciones y configuración personalizada”.
(0B-20)
Ajuste el interruptor principal/interruptor
de modo inalámbrico para varios flashes a
[REMOTE].
• Gire el interruptor mientras mantiene pulsado el botón de
bloqueo en el centro.
D–18
Ejemplo de pantalla LCD
Modo remoto
Tipo SU-4
Modo de flash
Supervisión de
sonido
Función de flash
cancelada
Posición del cabezal del zoom de las
unidades de flash remoto
D
D–19
Fotografía con varios flashes inalámbricos tipo SU-4
Modos de flash de unidades de flash remoto
La fotografía con varios flashes inalámbricos tipo SU-4 puede ajustarse
en los modos AUTO (automático), M (manual) y OFF (función de
flash cancelada).
El selector de modo permite ajustar el
modo de flash.
• Ajuste el selector de modo a [TTL]
para AUTO (automático), [M] para M
(manual), [GN] para OFF (función de
flash cancelada).
D
Modo (auto)
:
• En el modo AUTO, las unidades de flash remoto se disparan y
apagan en sincronización con la unidad de flash maestro.
• Se controla el nivel de intensidad total del flash maestro y las
unidades de flash remoto.
• La distancia máxima que el sensor de luz del SB-700 puede
detectar es de aproximadamente 7 m delante de la unidad de
flash maestro.
D–20
Modo (manual)
:
• En el modo M, las unidades de flash remoto se disparan en
sincronización con la unidad de flash maestro, pero no dejan de
disparar de forma sincronizada.
• El nivel de intensidad del flash del flash maestro y las unidades
de flash remoto se ajusta por separado.
• La distancia máxima que el sensor de luz del SB-700 puede
detectar es de aproximadamente 40 m delante de la unidad de
flash maestro.
• El nivel de intensidad del flash es de M1/1 a M1/128.
Modo (función de flash cancelada)
• Las unidades de flash remoto no se disparan incluso cuando lo
hace la unidad de flash maestro.
:
D
v Para evitar que las unidades de flash remoto se
disparen accidentalmente
No deje encendidas las unidades de flash remoto. De lo contrario, es
posible que el ruido eléctrico ambiental producido por una descarga
de electricidad estática u otras ondas electromagnéticas, etc.,
podría accionarlas accidentalmente. Asegúrese de apagar siempre la
alimentación.
D–21
Fotografía con varios flashes inalámbricos tipo SU-4
Ajuste de una unidad de flash remoto para
fotografía con varios flashes inalámbricos tipo SU-4
[Ajuste del modo AUTO (ejemplo)]
Ajuste el selector de modo a
[TTL].
D
Pulse el botón [ZOOM]
para resaltar la posición del
cabezal del zoom, seleccione
una posición con el dial de
selección y, a continuación,
pulse el botón [OK].
t Ajuste del nivel de intensidad
del flash en el modo M
En el modo M, ajuste el nivel de intensidad
del flash con el botón [SEL].
D–22
Unidades de flash remoto
Ajuste de la unidad de flash remoto
• La función de reposo del SB-700, SB-900, SB-800, SB-600 y SB-R200 se
cancelará si se fija el modo remoto. Asegúrese de que la batería dispone
de carga suficiente.
• Ajuste la posición del cabezal del zoom de las unidades de flash remoto
a un valor más ancho que la zona de imagen, de modo que el sujeto
reciba suficiente iluminación incluso si el ángulo del cabezal del flash se
encuentra fuera del eje del sujeto. Si la distancia del flash al sujeto es
muy corta, la posición del cabezal del zoom debe ser lo suficientemente
ancha para obtener suficiente luz.
Configuración de las unidades de flash remoto
D
• En las mayoría de los casos, sitúe la o las unidades de flash remoto más
cerca del sujeto que de la cámara, de modo que la luz de la unidad
de flash maestro pueda alcanzar la ventana del sensor de luz para
flash remoto inalámbrico de la(s) unidad(es) de flash remoto. Esto es
importante cuando se sostiene una unidad de flash remoto en la mano.
D–23
Unidades de flash remoto
• Como guía básica, la distancia efectiva entre las unidades de flash
maestro y remoto es de aproximadamente 10 m o menos en la
posición frontal, y de aproximadamente 7 m en los dos lados (en la
iluminación inalámbrica avanzada). Estos alcances varían ligeramente
en función de la luz ambiental.
• No existe ningún límite para el número de unidades de flash remoto
que se pueden utilizar a la vez. Sin embargo, si se utilizan muchas
unidades de flash remoto, es posible que el sensor de luz de la
unidad de flash maestro capte la luz de manera involuntaria e impida
obtener un funcionamiento correcto. El número práctico de unidades
de flash remoto para la fotografía con varios flashes inalámbricos es
de tres. En iluminación inalámbrica avanzada, por motivos prácticos,
el número de unidades de flash remoto debería limitarse a tres para
un grupo.
D
D–24
• Asegúrese de colocar todas las unidades de flash remoto del mismo
grupo cerca entre sí y orientadas en la misma dirección.
Grupo B
Menos de aprox.
Aprox. 7 m
10 m
Dentro de 15˚
Unidad de
flash maestro
Grupo A
D
• Un obstáculo entre la unidad de flash maestro y las unidades de flash
remoto puede interferir en la transmisión de datos.
• No deje que la luz de la unidad de flash remoto entre en el objetivo
de la cámara.
D–25
Unidades de flash remoto
• Utilice el soporte para flash AS-22 para colocar las unidades de flash
remoto de forma estable. Acople el SB-700 al/del AS-22 de la misma
forma que al acoplarlo a/de la zapata de accesorios de la cámara.
D
• Pulse el botón de destellos de prueba de la unidad de flash maestro
para comprobar las unidades de flash remoto después de ajustarlas.
• Verifique el indicador de flash listo de la unidad de flash remoto
antes de tomar fotografías.
D–26
Confirmación de estados en fotografía con varios flashes
inalámbricos
Es posible confirmar el funcionamiento de la fotografía con varios
flashes inalámbricos mediante la consulta del indicador de flash
listo del SB-700 o el supervisor de sonido durante y después de la
fotografía.
• Si se utiliza el SB-700 como unidad de flash remoto inalámbrico,
es posible supervisar su funcionamiento mediante la escucha del
supervisor de sonido. Esta función se puede activar o cancelar
mediante la configuración personalizada (0B-20). Esta función se
suministra activada de manera predeterminada.
Confirmación del funcionamiento del flash mediante el
indicador de flash listo o la supervisión del sonido
Unidad de
D
Unidad de flash remoto
flash maestro
Estado del flash
Indicador de
flash listo
Indicador de Supervisión de
flash listo
sonido
El indicador
de flash listo
posterior se
Se ilumina enciende y el
indicador de
Un pitido
Listo para disparar
Disparo correcto
flash delantero
parpadea.
El indicador
de flash listo
y enciende posterior se
Se apaga
Dos pitidos
cortos
cuando
está listo
para
enciende y el
indicador de
flash delantero
parpadea o
disparar
desaparece.
D–27
Confirmación de estados en fotografía con varios flashes inalámbricos
Unidad de
Unidad de flash remoto
flash maestro
Estado del flash
Indicador de
Indicador de Supervisión de
flash listo
flash listo
sonido
Intensidad del flash insuficiente para
una exposición correcta*1
Puede haberse producido una
subexposición a causa de una
intensidad del flash insuficiente.
Para compensar la exposición, utilice
un diafragma más abierto o una
sensibilidad ISO mayor, o acerque la
unidad de flash al sujeto y fotografíe
de nuevo.
Parpadea
Tres pitidos largos
durante aprox.
3 seg.
Parpadea
aprox. 3 seg.
rápidamente
durante aprox.
3 seg.
• El modo de flash con diafragma
automático o el modo de flash
automático sin TTL se ajusta en la
unidad de flash maestro. Ajuste el
modo de flash a un modo operativo.
• El sensor de luz de la unidad de
flash remoto no pudo recibir
D
correctamente la luz de comando
de la unidad de flash maestro. Esto
se debe a que el sensor de luz no
puede detectar cuándo detener el
disparo sincronizado con la unidad
de flash maestro, a causa de un
reflejo de la unidad de flash remoto
misma o una luz proveniente de otra
unidad de flash remoto que puede
haber entrado en la ventana del
sensor de luz. Cambie la dirección
o la posición de la unidad de flash
remoto y fotografíe de nuevo.
Se apaga
y enciende
cuando está
listo para
disparar
Parpadea
Los pitidos altos
y bajos se van
alternando aprox.
cada 6 seg.
rápidamente
durante aprox.
6 seg.
D–28
*1 Los indicadores siguientes aparecen cuando puede haberse
producido una subexposición a causa de una intensidad del flash
insuficiente.
Unidad de flash maestro
Unidad de flash remoto
D
D–29
Funciones
E
Esta sección explica las funciones SB-700 que admiten la fotografía con
flash y las funciones de la cámara.
• Para obtener información detallada sobre las funciones y ajustes de la
cámara, consulte el manual del usuario de la cámara.
Cambio del patrón de iluminación (0E-2)
Funcionamiento del flash de rebote (0E-5)
Realización de fotografías en primer plano (0E-13)
Filtro fluorescente (incluido)
Fotografía con flash y
Filtro incandescente (incluido)
filtros de color (0E-17)
Filtros de color SJ-4 (opcionales)
Compensación de flash
Función de zoom motorizado
Funciones de apoyo de Luz de ayuda de AF
la fotografía con flash Destellos de prueba
(0E-23)
Luz de modelado
Función de reposo
Limitación térmica
E
Sincronización de alta velocidad auto FP
Bloqueo del valor del flash
Funciones para ajustar Sincronización lenta
en la cámara (0E-32) Reducción de ojos rojos/reducción de ojos
rojos con el flash de sincronización lenta
Sincronización a la cortinilla trasera
E–1
Cambio del patrón de iluminación
En las fotografías con flash, el centro de la imagen es la zona más
iluminada, mientras que los bordes aparecen más oscuros. El SB-700
ofrece tres tipos de patrones de iluminación con diferentes descensos
de luz en los bordes. Seleccione el tipo más adecuado en función de las
condiciones de fotografía.
Estándar
• El patrón de iluminación
básico para las situaciones
de disparo con flash más
habituales
E
E–2
Cambio del patrón de iluminación
Ponderada central
• El patrón de iluminación
ponderada central
proporciona números de
guía mayores en el centro
de la imagen que el patrón
de iluminación estándar
(el descenso de luz en los
bordes será mayor que con
el patrón de iluminación
estándar).
•
Es adecuado para realizar
tomas como retratos, en los
que el descenso de luz en los
bordes puede ser ignorado.
E
Uniforme
• El descenso de luz en los
bordes de la imagen es
menor que con el patrón
de iluminación estándar.
• Resulta adecuado para
realizar fotografías de
grupos, en las que se
precisa luz suficiente sin
descenso de luz en los
bordes.
E–3
Para fijar el patrón de iluminación
El selector de patrón de iluminación permite ajustar el patrón de
iluminación.
• El patrón de iluminación seleccionado se indica con un icono en la
pantalla LCD.
Estándar
Ponderada central
E
Uniforme
E–4
Funcionamiento del flash de rebote
El flash de rebote es una técnica fotográfica que utiliza la luz rebotada
de un techo o las paredes mediante la inclinación o giro del cabezal del
flash. Esta técnica proporciona los efectos siguientes, en comparación
con los efectos que produce la luz directa de la unidad de flash:
• Reducción de la sobrexposición en un sujeto que esté más próximo
que otros.
• Suavizado de las sombras del fondo.
• Reducción del brillo en las caras, el pelo y la ropa.
Suavizado adicional de las sombras con la cúpula difusora Nikon.
• Para obtener más información y fotografías de ejemplo comparativas,
consulte el folleto independiente “Recopilación de fotografías de
ejemplo“.
E
E–5
Ajuste del cabezal del flash
Mantenga pulsado el
botón de bloqueo de la
inclinación/giro del cabezal
del flash para inclinar o
girar el cabezal del flash
del SB-700.
• El cabezal del flash del SB-700 se
inclina 90° hacia arriba y 7° hacia
abajo y, en sentido horizontal, gira
180° hacia la izquierda y hacia la
derecha.
• Fije el cabezal del flash en el
punto de detención en los ángulos
mostrados.
E
90Ĉ
75Ĉ
0Ĉ
60Ĉ
45Ĉ
0Ĉ
7Ĉ
Ĉ
1 8 0
E–6
Funcionamiento del flash de rebote
Fijación de los ángulos de inclinación/
giro del cabezal del flash y selección de la
superficie reflectante
• Es más sencillo obtener buenos resultados si se inclina el cabezal del
flash hacia arriba y se utiliza el techo como superficie reflectante.
• Para obtener el mismo efecto, gire el cabezal del flash en sentido
horizontal cuando sostenga la cámara en posición vertical.
• La iluminación se puede suavizar aún más si se hace rebotar la luz del
techo o una pared situada detrás de la cámara, en lugar de delante
de la cámara.
• Elija una superficie blanca y muy reflectante para hacer rebotar la luz.
De lo contrario, los colores de la imagen pueden verse afectados por
el color de la superficie reflectante.
E • No deje que la luz de la unidad de flash ilumine directamente al
sujeto.
• La distancia efectiva entre el cabezal del flash y la superficie
reflectante es de aproximadamente entre 1 m y 2 m en función de
las condiciones de disparo.
• Si la superficie reflectante está lo suficientemente cerca, puede
utilizarse un papel de tamaño A4 en su lugar. Verifique que el sujeto
vaya a recibir la luz rebotada antes de tomar la fotografía.
E–7
Cabezal del flash inclinado
hacia arriba 75˚ y girado
180˚
Techo blanco
1-2m
90º
Papel blanco de protección
contra la luz
E
E–8
Funcionamiento del flash de rebote
Cúpula difusora Nikon
• Mediante la colocación de la cúpula difusora Nikon en el cabezal
del flash, es posible difuminar la luz incluso más al utilizar el flash de
rebote, lo cual permite crear una luz extremadamente suave casi sin
sombras.
• Es posible obtener el mismo efecto con la cámara en posición
horizontal o vertical.
• Si utiliza el panel difusor incorporado junto con la cúpula difusora
Nikon conseguirá difuminar la luz mucho más. (0E-14)
E
Colocación de la cúpula difusora de Nikon
Coloque la cúpula difusora Nikon tal
y como se muestra en la ilustración
con el logotipo de Nikon hacia arriba.
E–9
Indicador de posición del cabezal del zoom
• Al colocar la cúpula difusora Nikon y al ajustar la zona de imagen
de la cámara en formato FX, la posición del cabezal del zoom se
ajusta automáticamente a 12 mm, 14 mm ó 17 mm. Si se ajusta la
zona de imagen de la cámara en formato DX, la posición del cabezal
del zoom se ajusta automáticamente a 8 mm, 10 mm u 11 mm. La
posición del cabezal del zoom difiere según el patrón de iluminación.
(0E-2, H-20)
E
E–10
Funcionamiento del flash de rebote
Toma de fotografías con flash de rebote
Ajuste el selector de
modo a [TTL].
Ajuste el diafragma,
la velocidad de
obturación, etc. de la
cámara.
•
Consulte la sección “Ajuste
del diafragma en el modo de
operación de flash de rebote”.
Incline el cabezal
del flash y toma la
fotografía.
E
t Ajuste del diafragma en el modo de operación de
flash de rebote
•
En el modo de flash de rebote, existe una pérdida de luz si se compara con el modo de
fotografía con flash normal (con el cabezal del flash ajustado en posición frontal). Por
ello, es conveniente utilizar un diafragma de dos o tres pasos más amplio (número f
reducido). Ajuste según los resultados.
•
Si se ajusta el cabezal del flash en una posición distinta de la frontal, desaparecerá el
indicador del alcance de distancia de intensidad efectiva del flash de la pantalla LCD
del SB-700. Para asegurar una exposición correcta, confirme primero el alcance de
distancia de intensidad efectiva del flash y el diafragma con el cabezal del flash en
posición frontal. A continuación, ajuste el diafragma en la cámara.
E–11
t Utilización de la tarjeta de rebote incorporada
• En el modo de fotografía con flash de rebote, utilice la tarjeta de
rebote incorporada del SB-700 para resaltar los ojos del sujeto de
modo que aparenten mucho más vivaces, haciéndoles reflejar la luz.
• Incline el cabezal del flash hacia arriba 90º.
Ajuste de la tarjeta de rebote incorporada
Extraiga la tarjeta de rebote y el panel
difusor incorporado y, mientras sostiene
la tarjeta de rebote, deslice el panel
difusor incorporado de nuevo hacia su
lugar en el interior del cabeza del flash.
• Para introducir la tarjeta de rebote,
extraiga de nuevo el panel difusor
incorporado y deslice ambas tarjetas a
la vez hacia su sitio.
E
E–12
Realización de fotografías en primer plano
Si la distancia del flash al sujeto es inferior a 2 m se recomienda inclinar
hacia abajo el cabezal del flash para asegurarse de obtener una iluminación
suficiente en la parte inferior del sujeto al tomar en primer plano.
•
El icono de rebotado hacia abajo aparece y el alcance de distancia de
intensidad efectiva del flash se subraya con una línea punteada cuando
el cabezal del flash se inclina hacia abajo.
•
•
•
Con el panel difusor incorporado, el flash del SB-700 se difumina. Las
sombras se suavizan y se evita la sobreexposición.
Cuando utilice objetivos grandes, tenga cuidado de que la luz del flash
no se vea obstruida por el cuerpo del objetivo.
Al tomar en primer plano con el flash es posible que se produzca viñeteo
debido al patrón de iluminación, al objetivo que se utilice, al ajuste de la
distancia focal, etc. Por tanto, realice disparos de prueba antes de tomar
fotografías importantes.
0°
7°
E
Icono de rebotado hacia abajo
El subrayado punteado indica que
el cabezal del flash está inclinado
hacia abajo.
E–13
Ajuste del panel difusor incorporado
Extraiga completamente el panel difusor
incorporado y colóquelo sobre el cabezal del
flash.
A continuación, coloque la tarjeta de rebote en
su lugar dentro del cabezal del flash.
• Cuando vuelva a montar el panel difusor incorporado, levántelo e
insértelo completamente dentro del cabezal del flash.
E
E–14
Realización de fotografías en primer plano
• Al colocar el panel difusor incorporado y al ajustar la zona de imagen
de la cámara en formato FX, la posición del cabezal del zoom se
ajusta automáticamente a 12 mm, 14 mm ó 17 mm. Si se ajusta la
zona de imagen de la cámara en formato DX, la posición del cabezal
del zoom se ajusta automáticamente a 8 mm, 10 mm u 11 mm. La
posición del cabezal del zoom difiere según el patrón de iluminación.
(0E-2, H-20)
E
E–15
Fotografías en primer plano con flash rebotado
hacia abajo
Ajuste el modo de
flash del SB-700.
Coloque el panel
difusor incorporado.
Incline hacia abajo el
cabezal del flash.
• La distancia del flash al
sujeto aparece subrayada.
Confirme que el
indicador de flash
listo esté encendido
y luego dispare.
E
E–16
Fotografía con flash y filtros de color
Con el SB-700 se suministran filtros de compensación del color, un
filtro fluorescente y un incandescente para su uso con iluminación de
tungsteno/incandescente e iluminación fluorescente.
• Para obtener más información acerca de fotografías de ejemplo con
equilibrio de color obtenido mediante filtros de compensación del
color, consulte el folleto separado “Recopilación de fotografías de
ejemplo“.
• Es posible adquirir filtros de color (Filtros de color SJ-4) para cambiar
el color de la luz emitida por el SB-700. (0H-13)
Uso de filtros de compensación del color y
filtros de color
Filtros
Propósito
Compensa el color de la luz del flash
para que coincida con la iluminación
fluorescente
Filtro fluorescente (Filtro
fluorescente SZ-3FL), incluido
E
Compensa el color de la luz del flash
para que coincida con la iluminación
incandescente o de tungsteno
Filtro incandescente (Filtro
incandescente SZ-3TN), incluido
Crea efectos interesantes al cambiar
el color de la luz de proveniente de
los filtros
Filtros de color (Filtros de color
SJ-4), opcionales
E–17
Montaje de los filtros de compensación del
color (incluidos)
Coloque el filtro en
el cabezal del flash e
insértelo en la ranura
situada en la parte
superior.
•
Coloque el filtro con el logotipo
de Nikon hacia arriba, tal como
se muestra en el diagrama.
Compruebe la pantalla
LCD.
• Se muestra el tipo de filtro.
• La información se transmite
desde el SB-700 a la cámara.
E
Filtro fluorescente
Filtro incandescente
E–18
Fotografía con flash y filtros de color
Montaje de los filtros de color SJ-4 (opcionales)
Coloque el filtro en el
soporte del filtro (SZ-3),
tal como se indica en el
diagrama.
• Inserte el filtro con el nombre del
filtro de color en la parte inferior.
• El filtro debe montarse con
el nombre del filtro de color
orientado hacia fuera.
• Inserte los bordes del filtro
entre el soporte del filtro en las
lengüetas de montaje del filtro.
• Coloque el filtro en el soporte
del filtro sin arrugar el filtro y sin
dejar ningún hueco.
E
E–19
Coloque el soporte del
filtro en el cabezal del
flash con el logotipo de
Nikon hacia arriba, tal
y como se muestra en
el diagrama, e insértelo
en la ranura de la parte
superior.
• Cuando se acopla el soporte del
filtro, el panel LCD muestra la
pantalla de ajuste del filtro de
color.
• Asegúrese de acoplar el filtro al
soporte del filtro antes de colocar
éste en el cabezal del flash.
E
Ajuste el color.
• En la configuración
personalizada, seleccione
el color del filtro acoplado.
(0B-20)
RED (ROJO)
BLUE (AZUL)
YELLOW (AMARILLO)
AMBER (ÁMBAR)
E–20
Fotografía con flash y filtros de color
v Notas acerca del uso de filtros de color SJ-4
• Estos filtros son artículos consumibles. Sustitúyalos cuando estén
deteriorados o pierdan intensidad de color.
• El calor que genera el cabezal del flash puede deformar los filtros de
color. Sin embargo, esto no afectará a su rendimiento.
• Los arañazos en los filtros no afectarán a su rendimiento, a menos
que éstos pierdan intensidad de color.
• Para quitar el polvo o la suciedad, limpie cuidadosamente el filtro con
un paño suave y limpio.
Compensación de la luz del flash utilizando filtros
de compensación del color y filtros de color
Si instala un filtro de compensación del color en el SB-700 con
el balance de blancos de la cámara ajustado en auto o flash, la
información del filtro se transmitirá automáticamente a la cámara y el
balance de blancos óptimo de la cámara se ajustará automáticamente
para obtener la temperatura de color correcta.
E
• Si instala un filtro de color SJ-4 en el SB-700, ajuste el balance de
blancos de la cámara a auto, flash o luz del sol directa.
•
Cuando utilice el SB-700 con una cámara que no esté equipada con
detección de filtros (como la serie D2, serie D1, D200, D100, D80,
serie D70, D60, D50, serie D40), consulte la tabla siguiente para
ajustar el balance de blancos de la cámara en función del filtro que
se utilice.
• Si desea obtener más información acerca del balance de blancos
consulte el manual del usuario de su cámara.
E–21
■ El balance de blancos depende de la cámara que se
utilice
Cámara
D3X, D3S,
D3*1, D700,
D300S,
Serie D2, D1X,
D1H, D200,
D100, D80,
D7000
D1, D50
Filtro
D300*2, D90,
D5000,
serie D70,
D60, serie D40
D3100, D3000
SZ-3FL
SZ-3TN
Auto, flash Auto, flash
Incompatible
Incompatible
Incompatible
Incandescente
(ajuste
preciso -1)
Auto, flash
Auto, flash
(A6)
Filtros de
color (RED,
BLUE,
YELLOW,
AMBER)
Auto,
Auto, flash,
flash, luz
luz del sol
del sol
Auto, flash,
luz del sol
directa
Auto, flash, luz
del sol directa
directa
directa
E
*1 Cámara D3 con el firmware A y el firmware B versión 2.00 o
posterior.
*2 Cámara D300 con el firmware A y el firmware B versión 1.10 o
posterior.
• Compruebe los resultados de la imagen y ajuste el valor de
compensación de flash y los otros ajustes en consecuencia.
E–22
Funciones de apoyo de la fotografía con flash
Compensación de flash
Es posible compensar la exposición del sujeto iluminado con el flash sin
que afecte a la exposición de fondo mediante la modificación del nivel
de intensidad del flash del SB-700.
• Es posible que sea necesario efectuar una compensación mayor para
que el sujeto principal aparezca más brillante y una compensación
inferior para que aparezca más oscuro.
• Es posible realizar la compensación de flash en el modo i-TTL.
Pulse el botón [SEL]
para resaltar el valor de
compensación de flash.
Gire el dial de selección
para ajustar el valor de
compensación de flash
deseado.
• El valor de compensación puede
ajustarse en pasos de 1/3 EV
desde +3,0 EV hasta -3,0 EV.
E
Pulse el botón [OK].
E–23
v Cancelación de la compensación de flash
• Para cancelar, gire el dial de selección para volver a ajustar el valor de
compensación en “0”.
• La compensación de flash no se puede cancelar apagando el SB-700.
t En cámaras digitales SLR con flash incorporado que
dispongan de la función de compensación de flash
• También es posible ajustar la compensación de flash en la cámara
digital SLR con un flash incorporado. Para obtener más detalles,
consulte el manual del usuario de la cámara.
• Si se compensa el flash tanto en la cámara como en el flash, la
intensidad del flash se modifica por la suma total de ambos valores
de compensación. En este caso, el panel LCD del SB-700 sólo
mostrará el valor de compensación fijado en el SB-700.
E
E–24
Funciones de apoyo de la fotografía con flash
Función de zoom motorizado
El SB-700 ajusta automáticamente la posición del cabezal del zoom
para ajustarse a la distancia focal.
• Las posiciones del cabezal del zoom se pueden ajustar
automáticamente de manera distinta en función de la configuración.
Para obtener más información, consulte “Especificaciones”. (0H-20)
Función de zoom
motorizado
Ajuste manual de la
posición del cabezal del
zoom
Cúpula difusora Nikon
acoplada
Panel difusor incorporado
en uso
Función de zoom motorizado
activada
E
Posición del cabezal del
zoom en la posición de
gran angular máximo
Posición del cabezal del
zoom en la posición de
teleobjetivo máximo
E–25
■ Ajuste manual de la posición del cabezal del zoom
Si desea cambiar la posición del cabezal del zoom a una que no
coincida con la distancia focal, debe ajustar la posición del cabezal del
zoom de forma manual.
• Aparecerá una “ ” sobre el indicador “
” en el panel LCD
durante la configuración manual de la posición del cabezal del zoom.
• Pulse el botón [ZOOM] y, a continuación, gire el dial de selección
para fijar la posición del cabezal del zoom.
• Gire el dial de selección hacia la derecha para aumentar el valor y
hacia la izquierda para disminuir el valor.
• También es posible ajustar la posición del cabezal del zoom si pulsa el
botón [ZOOM]. En este caso, el valor aumentará cada vez que pulse
el botón [ZOOM]. Tenga en cuenta que el valor cambia a la posición
de ángulo más amplio una vez que se ha alcanzado el mayor valor de
teleobjetivo.
• Para reactivar la función de zoom motorizado, pulse el botón
E
[ZOOM] hasta que se muestre “
” y luego pulse el botón [SEL].
E–26
Funciones de apoyo de la fotografía con flash
Luz de ayuda de AF
Si la iluminación es demasiado escasa para que se lleve a cabo el
autofoco normal, la luz de ayuda de AF del SB-700 le permitirá tomar
fotografías con el autofoco.
•
La luz de ayuda de AF del SB-700 admite el sistema AF de varios puntos.
• La luz de ayuda de AF no se puede utilizar con cámaras que no sean
compatibles con cámaras CLS y COOLPIX.
■ Notas acerca de la utilización de la luz de ayuda de AF
• La luz de ayuda de AF está disponible si se encuentra montado un
objetivo AF y el modo de enfoque de la cámara está ajustado en S
(AF de servo único con prioridad al enfoque), AF-A o AF.
• La distancia del flash al sujeto efectiva con la luz de ayuda de AF
es de aprox. de 1 m a 10 m desde el centro de la imagen con
un objetivo de 50 mm f/1,8. La distancia del flash al sujeto varía
dependiendo del objetivo que se utilice.
E
• La distancia focal posible con el objetivo es de entre 24 mm y
135 mm. Zonas de enfoque en las que el autofoco es posible:
Zona de enfoque de la cámara D7000 con un alcance de
distancia focal entre 24 mm y 135 mm
E–27
• La luz de ayuda de AF no se iluminará si el autofoco de la cámara
está bloqueado o el indicador de flash listo del SB-700 no se ilumina.
• Para obtener más información, consulte el manual del usuario de la
cámara.
■ Luz de ayuda de AF
La luz de ayuda de AF del SB-700 se puede activar o cancelar mediante
la configuración personalizada. (0B-22)
: Luz de ayuda de AF activada (ajuste predeterminado).
: Luz de ayuda de AF desactivada. No se muestra “AF”.
v Si no es posible utilizar el autofoco mientras se utiliza
la luz de ayuda de AF
Si el indicador de enfoque no aparece en el visor de la cámara aunque
la luz de ayuda de AF esté activada, realice el enfoque manualmente.
E
t Utilización del SB-700 que no ésta en la cámara
Cuando se utiliza el SB-700 que no ésta en la cámara con el cable de
control remoto TTL SC-29, es posible efectuar fotografías con flash y
autofoco en condiciones de poca iluminación debido a que el SC-29
dispone de una función de luz de ayuda de AF. (0H-14)
E–28
Funciones de apoyo de la fotografía con flash
t Para cámaras que dispongan de un flash incorporado
• Aunque la luz de ayuda de AF de la cámara esté activada, se da
prioridad a la luz de ayuda de AF del SB-700 y la luz de ayuda de AF
de la cámara no se ilumina.
• La luz de ayuda de AF de la cámara sólo se ilumina cuando se
cancela la luz de ayuda de AF del SB-700.
Destellos de prueba
El botón de destellos de pruebe permite determinar si el SB-700
dispara correctamente.
• El nivel de intensidad del flash varía durante el disparo de prueba
según los ajustes y el modo de flash.
Luz de modelado
E
El flash se dispara repetidamente a un nivel reducido de intensidad
del flash. Esto resulta útil para comprobar la iluminación y las sombras
proyectadas en el sujeto antes de tomar la fotografía.
• Al pulsar el botón de vista previa de profundidad de campo en una
cámara compatible con la luz de modelado, se dispara la luz de
modelado. Para obtener más detalles, consulte el manual del usuario
de la cámara.
• El flash se dispara como una luz de modelado durante 1 segundo
aproximadamente.
E–29
■ Iluminación inalámbrica avanzada
•
Cuando se pulsa el botón de vista previa de profundidad de campo en la
cámara, la unidad de flash maestro (con la función de flash activada) y todas
las demás unidades de flash remoto se disparan como luz de modelado con
el nivel de intensidad del flash en el modo seleccionado.
■ Fotografía con varios flashes inalámbricos tipo SU-4
•
Cuando se pulsa el botón de vista previa de profundidad de campo en
la cámara, sólo se dispara como luz de modelado de la unidad de flash
maestro.
•
Las unidades de flash remoto también se disparan en función de la luz de
modelado de la unidad de flash maestro, pero no son luces de modelado.
Función de reposo
Si el SB-700 no se utiliza durante
un tiempo determinado, se activa
automáticamente la función de reposo
para conservar la energía de la batería.
E
• Se activa la función de reposo cuando
se apaga el exposímetro de la cámara
(ajuste predeterminado).
• El tiempo de espera para la activación de la función de reposo puede
ajustarse con la configuración personalizada (0B-21).
Para cancelar la función de reposo
• Pulse hasta la mitad el disparador de la cámara.
• Ajuste el interruptor principal/interruptor de modo inalámbrico para
varias unidades de flash en [ON], [REMOTE] o [MASTER].
• Pulse el botón de destellos de prueba.
E–30
Funciones de apoyo de la fotografía con flash
Limitación térmica
El SB-700 dispone de una función que protege contra daños de
sobrecalentamiento en el panel y el cuerpo del flash. Esta función no
impide el calentamiento del cabezal del flash. Tenga cuidado de que no
se caliente en exceso el SB-700 durante el uso continuo del flash.
• Se muestra un indicador de advertencia de temperatura cuando la
temperatura del panel y el cuerpo del flash aumenta como resultado
de varios disparos del flash en rápida sucesión.
• Si la temperatura sigue aumentando, se muestra la limitación térmica
aparece y se suspenden todas las operaciones antes de que la alta
temperatura dañe el panel y el cuerpo del flash.
Indicador de
advertencia de
temperatura
Indicador a
temperatura normal
Indicador de
limitación térmica
E
Alto
• Espere a que el SB-700 se enfríe.
• La operación puede ser reanudada una vez que la advertencia no sea
visualizada.
• En ocasiones excepcionales, el indicador de limitación térmica
puede aparecer o desaparecer sin el cambio de temperatura
según la posición del cabezal del zoom. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
E–31
Funciones para ajustar en la cámara
Las siguientes funciones se encuentran disponibles cuando se utilizan
cámaras equipadas con éstas. Ajuste estas funciones en la cámara. No
es posible ajustarlas en el SB-700 directamente.
• Para obtener información detallada sobre las funciones y ajustes de la
cámara, consulte el manual del usuario de la cámara.
Sincronización de alta velocidad auto FP
Es posible realizar la sincronización del flash a alta velocidad con una
velocidad de obturación más alta en una cámara compatible.
• El modo de sincronización de alta velocidad auto FP se ajusta
automáticamente cuando la velocidad de obturación excede la
velocidad de sincronización del flash más alta de la cámara.
• Esto resulta útil si desea utilizar un diafragma más amplio para
conseguir poca profundidad de campo y hacer que el fondo aparezca
difuminado.
E
• La sincronización de alta velocidad auto FP también funciona en la
iluminación inalámbrica avanzada.
• Los modos de flash disponibles son i-TTL, flash manual y flash
manual con prioridad a la distancia.
• Para obtener información acerca del alcance de distancia de
intensidad efectiva del flash en el modo i-TTL y los números de guía
en el modo de sincronización de alta velocidad auto FP, consulte
“Especificaciones”. (0H-25)
E–32
Funciones para ajustar en la cámara
Bloqueo de valor del flash (Bloqueo FV)
El SB-700 permite bloquear la exposición de la intensidad del flash.
Esta función mantiene la iluminación del sujeto constante incluso si
cambia la composición.
• La exposición del flash (brillo) se mantendrá igual aunque cambie el
diafragma o utilice el zoom del objetivo, ya que el nivel de intensidad
del flash se ajustará automáticamente.
• Es posible tomar varios fotogramas durante el funcionamiento del
bloqueo del valor del flash.
• El bloqueo de valor del flash también funciona en el modo de
iluminación inalámbrica avanzada.
• Los modos de flash disponibles son i-TTL y control inalámbrico
rápido.
• FV significa valor de flash, es decir, exposición del sujeto iluminado
mediante el flash.
E
Sincronización lenta
El flash se controla a una velocidad de obturación lenta para obtener
la exposición correcta tanto para el sujeto principal como para el fondo
en condiciones de poca iluminación.
• Debido a que las velocidades de obturación lenta se utilizan
normalmente, se recomienda utilizar un trípode para impedir las
sacudidas de la cámara.
E–33
Reducción de ojos rojos/reducción de ojos
rojos con el flash de sincronización lenta
Para evitar que los ojos del sujeto aparezcan en rojo en las fotografías a color
tomadas en condiciones de poca iluminación, el SB-700 dispara tres destellos de
intensidad reducida justo antes de tomar la fotografía.
• En el modo de reducción de ojos rojos con el flash de sincronización lenta, la
reducción de ojos rojos se combina con el flash de sincronización lenta.
• Debido a que las velocidades de obturación lenta se utilizan normalmente en
la reducción de ojos rojos con el flash de sincronización lenta, se recomienda
utilizar un trípode para evitar las sacudidas de la cámara.
Sincronización a la cortinilla trasera
Durante la fotografía con flash normal, al fotografiar sujetos que se desplazan
rápidamente con velocidades de obturación lentas en la noche, es posible que se
obtengan imágenes poco naturales debido a que el sujeto captado por el flash
aparece detrás o entre el movimiento difuminado. La sincronización del flash a la
cortinilla trasera crea una imagen en la que la parte difuminada de un sujeto en
movimiento aparece detrás del sujeto, y no delante.
• En la sincronización a la cortinilla delantera, el flash se dispara inmediatamente
después de que la cortinilla delantera se abra completamente; en la
sincronizacióna la cortinilla trasera, el flash se dispara justo antes de que la
cortinilla trasera empiece a cerrarse.
E
• Debido a que se utilizan normalmente velocidades de obturación lentas, debe
utilizar un trípode para evitar las sacudidas de la cámara.
Sincronización a la cortinilla delantera
Sincronización a la cortinilla trasera
E–34
Para utilizar con cámaras SLR no
F compatibles con CLS
Es posible utilizar el SB-700 con cámaras SLR no compatibles con CLS,
con la excepción de algunas funciones.
• Las funciones disponibles del SB-700 varían en función de las
cámaras que se utilice.
• Consulte también el manual del usuario de la cámara.
Diferencias entre cámaras compatibles y no
compatibles con CLS
Cámaras compatibles
con CLS
Cámaras no compatibles
con CLS
Icono de
comunicación
de la cámara
Se muestra
No se muestra
• i-TTL
Modo de flash
operativo
• Flash manual
• Flash manual con
prioridad a la distancia
• Flash manual
No es posible
Iluminación
inalámbrica avanzada
Posible
F
Posible
Posible
Fotografía con varios
flashes inalámbricos
tipo SU-4
El SB-700 sólo puede
utilizarse como unidad de
flash remoto.
El SB-700 sólo puede
utilizarse como unidad de
flash remoto.
Posible (la información
del filtro se transfiere a la
cámara compatible con
detección de filtro)
Fotografía con flash
mediante filtros de
color
Posible (información del
filtro no transferida)
F–1
Cámaras compatibles
con CLS
Cámaras no compatibles
con CLS
Bloqueo del valor
del flash
Posible
No es posible
Sincronización de
alta velocidad auto
FP
Posible
Posible
No es posible
Reducción de ojos
rojos
No es posible
Posible
Sincronización a la
cortinilla trasera
Posible
Posible (compatible con
Luz de ayuda de AF el sistema de AF de varios
puntos)
No es posible
No es posible
Actualización de
Posible (sólo con cámaras
compatibles)
firmware
F
F–2
Para utilizar con cámaras COOLPIX
Es posible utilizar el SB-700 con cámaras COOLPIX indicadas abajo, con
la excepción de algunas funciones.
G
Cámaras COOLPIX compatibles con CLS (P7000, P6000)
Cámaras COOLPIX compatibles con i-TTL (P5100, P5000, E8800, E8400)
• Consulte también el manual del usuario de la cámara.
Modos de flash y funciones cuando se
utiliza con cámaras COOLPIX
Cámaras COOLPIX
Cámaras COOLPIX
compatibles con CLS
compatibles con i-TTL
• i-TTL estándar
Modo de flash operativo • Flash manual
• Flash manual con prioridad a la distancia
• Iluminación inalámbrica • Tipo SU-4 (El SB-700
Modo inalámbrico
operativo para varios
flashes*1
avanzada*2
• Tipo SU-4 (El SB-700 sólo
puede utilizarse como
unidad de flash remoto.)
sólo puede utilizarse
como unidad de flash
remoto.)
Bloqueo del valor del flash No es posible
Sincronización de alta
No es posible
velocidad auto FP
Luz de ayuda de AF
No es posible
No es posible
Actualización de
firmware
G
*1 Tenga en cuenta que no es posible realizar fotografías con varios flashes
inalámbricos que utiliza el flash incorporado de COOLPIX como unidad de
flash maestro y el SB-700 como flash remoto.
*2 No es posible el control inalámbrico rápido.
G–1
t Cámaras COOLPIX compatibles con CLS
• Es posible realizar fotografías con varios flashes inalámbricos cuando
un SB-700, SB-800, SB-900 o un controlador de unidad de flash
remoto inalámbrico SU-800 está montado en la zapata de accesorios
de la cámara COOLPIX como unidad de flash maestro, y las unidades
de flash SB-700, SB-600, SB-800 o SB-900 se ajustan al modo
remoto.
• Consulte el manual del usuario de la cámara para obtener más
información sobre los ajustes de la cámara.
t Ajuste de la posición del cabezal del zoom cuando se
utiliza con cámaras COOLPIX compatibles con CLS
La función de zoom motorizado ajusta automáticamente la posición
del cabezal del zoom para ajustarse a la distancia focal. En este caso,
aparece el icono
(zoom automático) en el panel LCD, pero
la posición del cabezal del zoom no aparece en el panel LCD.
G
G–2
Consejos sobre el cuidado del flash e información de referencia
H
Esta sección explica la solución de problemas, los cuidados del flash, las
especificaciones y los accesorios opcionales.
Solución de problemas
Si se muestra un indicador de advertencia, utilice la tabla siguiente para
determinar la causa del problema antes de enviar el flash al distribuidor
o representante de Nikon para su reparación.
Problemas con el SB-700
Problema
Causa
Solución
0
Las baterías no están
instaladas correctamente. correctamente.
Introduzca las baterías
B-8
No se puede
encender la
alimentación.
La batería dispone de poca
energía.
Sustituya las baterías.
B-10
E-30
• Pulse hasta la mitad el
disparador de la cámara.
• Encienda el SB-700.
El indicador
de flash
listo no se
enciende.
Se activa la función de
reposo
La batería dispone de poca
energía.
Sustituya las baterías.
B-10
B-13
El cabezal del flash no se
encuentra en posición frontal. posición frontal.
Fije el cabezal del flash en la
No aparece
el alcance de
distancia de
intensidad
efectiva del
flash.
• Compruebe el ajuste de
la cámara.
• Saque y monte el SB-700
en una cámara.
No se ha recibido la
información de diafragma
de la cámara.
—
—
El SB-700 no puede recibir la Apague el SB-700 y la
información sobre la distancia cámara, y vuélvalos a
H
focal desde la cámara.
encender.
H–1
Problema
Causa
Solución
0
El panel difusor
La posición
del cabezal
del zoom
no se fija
incorporado está siendo
utilizado o la cúpula
difusora Nikon se
Retire el panel difusor
incorporado o la cúpula
difusora Nikon.
E-14
E-9
encuentra instalada.
La función de zoom
motorizado se cancela.
La distancia entre la unidad
del flash maestro y la flash
remoto es demasiado
larga, o hay un obstáculo
entre ellas.
automática-
mente.
Active la función de zoom
motorizado.
E-25
Configure de nuevo la
unidad de flash maestro
y las unidades de flash
remoto.
La unidad de
flash remoto
no dispara.
D-23
D-24
D-25
La luz de la unidad del
flash maestro no entra
en la ventana del sensor
de luz de la unidad de
flash remoto para el flash
remoto inalámbrico.
El SB-700
no funciona
correctamente.
• Sustituya las baterías
mientras el SB-700 está
encendido.
• En tal caso, póngase
en contacto con su
distribuidor o con un
representante de Nikon.
Puede existir un
malfuncionamiento del
microordenador, incluso
si hay baterías nuevas
instaladas correctamente.
B-8
Indicación
anormal
El SB-700 no Limitación térmica
se dispara. activada.
Espere a que el SB-700 se
enfríe.
E-31
H
H–2
Solución de problemas
Indicadores de advertencia
Indicador de advertencia
Causa
Solución
0
Todas las operaciones
se han detenido
porque la batería
dispone de poca
carga.
Sustituya las
baterías.
Se muestra el indicador
de Nivel bajo de
batería.
B-10
Todas las operaciones
se han detenido
debido a que
el SB-700 se ha
sobrecalentado y
podría dañarse.
Espere a que el
SB-700 se enfríe.
E-31
Aparece el indicador de
limitación térmica.
Todas las funciones
a excepción del
interruptor principal
no funcionan a causa
de una anomalía en la
alimentación.
Apague la alimentación,
retire las baterías y
póngase en contacto
con su distribuidor o un
representante de Nikon.
Aparece el indicador
Activación del circuito
de seguridad.
—
Utilice un diafragma
El indicador de flash
listo parpadea después
de disparar el flash.
C-5
C-15
D-28
Es posible que exista
una subexposición.
más abierto o acerque la
unidad de flash al sujeto
y fotografíe de nuevo.
Utilice un diafragma
más abierto, acerque
la unidad de flash al
sujeto o cambie la
posición de la unidad
del flash y fotografíe
de nuevo.
La unidad de flash
remoto emite un pitido Es posible que exista
durante unos tres
segundos.
D-28
una subexposición.
H
H–3
Indicador de advertencia
Causa
Solución
0
El interruptor principal/
interruptor de modo
inalámbrico para varios
flashes se ajusta a [MASTER]
cuando se utilize con una
cámara no compatible con
la fotografía con varios
flashes con iluminación
inalámbrica avanzada.
Ajuste el interruptor
principal/interruptor de
modo inalámbrico para
varios flashes a [ON].
F-1
Advertencia de cámara
incompatible (compatible
con CLS)
El selector de modo se
ajusta a [TTL] o [GN], o
el interruptor principal/
interruptor de modo
inalámbrico para varios
flashes se ajusta a
[MASTER] o [REMOTE]
cuando se utiliza con una
cámara no compatible
con CLS.
Ajuste el interruptor
principal/interruptor de
modo inalámbrico para
varios flashes a [ON] y el
selector de modo a [M].
F-1
Advertencia de cámara
incompatible (no
compatibles con CLS)
El modo de flash manual
con prioridad a la distancia
se ajusta cuando el
cabezal del flash se inclina
hacia arriba o se gira a la
derecha o izquierda.
•
•
Fije el cabezal del flash
a la posición frontal o
inclínelo hacia abajo.
Ajuste el modo de
flash a i-TTL o flash
manual.
C-14
Advertencia del flash de
rebote
•
•
Apague y vuelva a
encender el SB-700.
Si se sigue mostrando
el indicador de
advertencia, póngase
en contacto con su
distribuidor o con
un representante
de Nikon.
La función de zoom
motorizado no funciona
correctamente.
—
H
H–4
Solución de problemas
Si el panel difusor incorporado se rompe
• El panel difusor incorporado puede romperse si se expone a golpes
fuertes mientras se encuentra instalado en el cabezal del flash.
• En tal caso, póngase en contacto con su distribuidor o con un
representante de Nikon.
• Si se rompe un panel difusor incorporado, no será posible fijar la
posición del cabezal del zoom en el lugar deseado.
H
H–5
Número de guía, diafragma y distancia del flash al sujeto
El número de guía (GN) indica la cantidad de luz que genera la
unidad de flash. Cuanto mayor sea el número de guía, mayor será la
intensidad del flash y la luz tendrá mayor cobertura.
Hay una relación que viene dada por la ecuación: número de guía
(metros; ISO 100) = distancia del flash al sujeto (metros) × número f
de diafragma. El número de guía del SB-700 es 28 m (para ISO 100,
posición del cabezal del zoom: 35 mm, formato FX, patrón de
iluminación: estándar, temperatura: 20 ˚C). Si la sensibilidad ISO es 100
y el número f de diafragma es 8, la iluminación del SB-700 alcanza
3,5 m, según la ecuación: distancia del flash al sujeto (3,5 metros) =
número de guía (28 metros) / número f de diafragma (8).
• Para sensibilidades ISO diferentes de 100, multiplique el número de
guía por los factores (factores de sensibilidad ISO) que se muestran
en la tabla siguiente.
ISO
25
50
100
200
400
800 1600 3200 6400
2,8 5,6
Factor 0,5
0,71
1
1,4
2
4
8
• Para obtener más información, consulte “Especificaciones”. (0H-21)
t
Ajustes de diafragma y distancia del flash al sujeto para
obtener la exposición correcta
Número f de diafragma =
número de guía (GN para ISO 100; m) ×
factor de sensibilidad ISO / distancia del flash al sujeto (metros)
Distancia del flash al sujeto (metros) =
número de guía (GN para ISO 100; m) ×
factor de sensibilidad ISO / número f de diafragma
H
H–6
Consejos acerca del cuidado del flash
Nunca utilice disolvente, benceno u otros
"
agentes activos cuando limpie el flash, ya que
ADVERTENCIA
puede dañarlo o hacer que se prenda fuego. El uso
de estos agentes también es nocivo para la salud.
Limpieza
• La suciedad en el panel del flash puede provocar que se rompa
cuando se dispara el flash. Limpie frecuentemente el panel del flash.
• Utilice una perilla sopladora para quitar la suciedad y el polvo del
SB-700 y límpielo con un paño suave y limpio. Después de utilizar el
SB-700 cerca de agua salada, limpie la unidad del flash con un paño
suave y limpio humedecido ligeramente con agua para quitar la sal.
A continuación, séquelo con un trapo seco.
• En ocasiones excepcionales, es posible que la pantalla LCD se
encienda o se oscurezca debido a la electricidad estática. No se trata
de un fallo de funcionamiento. La pantalla pronto volverá a su estado
normal.
• No deje caer el SB-700 ni lo golpee contra una superficie dura. Ello
podría causar daños en los mecanismos de precisión. No ejerza
presión contra el panel LCD.
H
H–7
Almacenamiento
• Guarde el SB-700 en un lugar fresco y seco para evitar fallos en el
funcionamiento debido a la humedad alta, así como el crecimiento
de moho.
• Mantenga el SB-700 alejado de los productos químicos como, por
ejemplo, el alcanfor o la naftalina. Evite exponer al SB-700 a ondas
magnéticas de televisores o aparatos de radio.
• No utilice ni deje el SB-700 en ubicaciones expuestas a altas
temperaturas, como por ejemplo cerca de un radiador o una estufa,
ya que podrían producirse daños.
• Cuando no vaya a utilizar el SB-700 durante más de dos semanas,
asegúrese de que ha quitado las baterías para evitar fallos en el
funcionamiento debido a fuga de las baterías.
• Retire el SB-700 una vez al mes, introduzca las baterías y dispare la
unidad varias veces para mantener activo el capacitador.
Ubicación de funcionamiento
• Un cambio de temperatura brusco puede provocar que se forme
condensación dentro del SB-700. Cuando el SB-700 esté sujeto a
cambios de temperatura bruscos, colóquelo en el interior de un
contenedor hermético, como una bolsa de plástico. Déjelo en el
interior del contenedor durante unos instantes antes de exponerlo
gradualmente a la temperatura exterior.
• Evite la exposición del SB-700 a un magnetismo potente o a ondas
de radio de televisores o torres eléctricas de alto voltaje, ya que
podría producirse un fallo en el funcionamiento.
H
H–8
Notas sobre las baterías
• Debido al alto consumo del flash, es posible que las baterías no
funcionen correctamente antes de llegar al final de su vida útil, o que
su duración o que el número de cargas y descargas indicado por el
fabricante de las baterías.
• Cuando inserte las baterías, apague el flash y nunca cambie la
polaridad de las baterías.
• Si los terminales de las baterías se ensucian, quite la suciedad
antes de utilizarlas ya que es posible que se produzcan fallos en el
funcionamiento.
• En función de las especificaciones de las baterías, cuando éstas
se calientan, se activan los circuitos de seguridad del SB-700 y se
desactiva la alimentación. Esto sucede a menudo cuando se utiliza
la unidad de flash en modo de repetición. La energía de la batería se
recupera cuando la temperatura vuelve a su nivel normal.
• La carga de las baterías tiende a reducirse cuando baja la
temperatura, y también se reduce gradualmente cuando no se
utilizan durante un período largo de tiempo, pero se recuperan
después de un período de reposo tras un uso continuado e intensivo.
Asegúrese de comprobar la energía de las baterías y sustitúyalas
por baterías nuevas si observa que el flash tarda demasiado en
recuperarse.
H
H–9
• No almacene las baterías en ubicaciones expuestas a altas
temperaturas y a una humedad elevada.
• Asegúrese de leer los manuales del usuario de las baterías
recargables y del cargador de baterías para obtener información
detallada acerca de cómo manejar y recargar las baterías.
• Nunca intente cargar baterías que no sean recargables, ya que
podrían explotar.
Para proteger el medio ambiente,
no elimine usted mismo las baterías
recargables usadas. Lleve las baterías a
su centro de reciclado más próximo.
Reciclado
de baterías
recargables
Ni-MH
H
H–10
Acerca del panel LCD
Características del panel LCD
• Debido a las características direccionales de los paneles LCD, es
difícil visualizarlos desde arriba. Sin embargo, pueden visualizarse
perfectamente desde cualquier ángulo inferior.
• El panel LCD se oscurece con temperaturas elevadas (aprox. 60 ºC),
pero vuelve a su estado normal con temperaturas normales (20 ºC).
• El tiempo de respuesta de la pantalla LCD disminuye a bajas
temperaturas, pero regresa a su estado normal a temperaturas
normales (20 ºC).
Encendido/apagado del iluminador del panel LCD
Pulse cualquier botón del SB-700 para encender el iluminador (cuando
la alimentación de SB-700 está activada) y permitir que el panel LCD
resulte más fácil de leer.
• El iluminador se apaga si el SB-700 no se utiliza durante 16
segundos.
• El iluminador de panel LCD del SB-700 se enciende cuando se activa
el iluminador del panel de control de la cámara.
Ajuste del contraste del panel LCD
El contraste del panel LCD se puede ajustar en la configuración
personalizada (0B-21).
• Hay nueve niveles de contraste.
H
H–11
Actualización del firmware
Es posible descargar el firmware de Nikon más reciente desde el sitio
Web de Nikon.
El firmware se actualiza a través de una cámara compatible con las
actualizaciones del firmware del SB-700.
• Para usuarios en los EE.UU.:
http://www.nikonusa.com/
• Para usuarios en Europa y África:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Para usuarios en Asia, Oceanía y Oriente Medio:
http://www.nikon-asia.com/
• Es posible obtener información adicional a través del representante
local de Nikon. Visite la página Web indicada a continuación para
obtener información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
• El firmware del SB-700 puede actualizarse con una cámara D3 que
tenga el firmware A y el firmware B versión 2.00 o posterior.
• El firmware del SB-700 puede actualizarse con una cámara D300 que
tenga el firmware A y el firmware B versión 1.10 o posterior.
• Consulte la sección de configuración personalizada para determinar
la versión del firmware que está utilizando (0B-22).
• Si la cámara no es compatible con las actualizaciones del firmware,
póngase en contacto con un representante de Nikon de su zona.
Cámaras no compatibles con la actualización del firmware del SB-700
Serie D2, serie D1, D200, D100, D80, serie D70, D60, D50, serie D40
H
H–12
Accesorios opcionales
■ Soporte para flash AS-22
■
Protector de contactos
Es el mismo que el suministrado para
el SB-700.
WG-AS1, WG-AS2, WG-AS3
Resulta útil para proteger contacto de
la zapata de accesorios de la cámara
cuando el SB-700 está montado en
una cámara digital Nikon SLR.
WG-AS1: para serie D3
WG-AS2: para serie D300
WG-AS3: para D700
■ Conjunto de filtros de
color SJ-4
Se incluyen un total de 12 filtros en 4
colores y un estuche de filtro.
·
·
·
·
RED (ROJO)
BLUE (AZUL)
YELLOW (AMARILLO)
AMBER (ÁMBAR)
■ Controlador de flash
esclavo inalámbrico SU-4
El SU-4 resulta útil para realizar
fotografías con varios flashes
inalámbricos e incluye un sensor de
luz móvil e integrado y una zapata de
accesorios para instalar una unidad
de flash remoto. El sensor de luz
del SU-4 dispara la unidad de flash
remoto en sincronización con la
unidad de flash maestro.
• Los filtros de color son elementos
consumibles y están sujetos al
deterioro gradual en el color
debido al calor generado cuando
se dispara el flash. Por ello, es
recomendable comprobar y
reemplazar estos filtros cuando sea
necesario.
H
H–13
■
Cable de control remoto TTL
SC-28/17 (aprox. 1,5 m)
El SC-28/17 permite utilizar el modo
i-TTL cuando se utiliza el SB-700
que no está en la cámara. La zapata
del flash viene con una rosca para
el trípode.
■
Cable de control remoto TTL
SC-29 (aprox. 1,5 m)
El SC-29 permite utilizar el modo
i-TTL cuando se utiliza el SB-700
que no está en la cámara. El
SC-29 incluye una función de luz
de ayuda de AF.
H
H–14
Especificaciones
Transistor bipolar automático de puerta aislada (IGBT) y
circuitos de serie
Construcción electrónica
Número de guía (en
posición del cabezal del
zoom a 35 mm, en formato 28 (ISO 100, m), 39 (ISO 200, m)
FX, patrón de iluminación
estándar, 20 ºC)
Alcance de distancia
de intensidad efectiva
De 0,6 m a 20 m (varía en función de la configuración de
la zona de imagen de la cámara, el patrón de iluminación,
del flash al sujeto (para la sensibilidad ISO, la posición del cabezal del zoom y el
modo i-TTL)
diafragma del objetivo que se esté utilizando)
Existen tres tipos de patrones de iluminación: estándar,
uniforme y ponderada central
Patrón de iluminación
El ángulo de distribución de la luz se ajusta
automáticamente a la zona de imagen de la cámara en los
formatos FX y DX
•
•
•
i-TTL
Flash manual
Flash manual con prioridad a la distancia
Modos de flash
disponibles
Otras funciones
disponibles
Destellos de prueba, predestellos de control, luz de ayuda
de AF para AF de varios puntos y luz de modelado
Hay una gran variedad de operaciones de flash disponibles
con cámaras compatibles: modo i-TTL, iluminación
inalámbrica avanzada, bloqueo del valor del flash,
comunicación de la información del color del flash,
sincronización de alta velocidad auto FP, luz de ayuda de AF
para AF de varios puntos.
Sistema de iluminación
creativa de Nikon
•
•
Iluminación inalámbrica avanzada
Fotografía con varios flashes inalámbricos tipo SU-4 (en
modo remoto)
Disparo con varios
flashes inalámbricos
H
H–15
Modos sincronizados de la cámara: Sincronización lenta,
reducción de ojos rojos con el flash de sincronización lenta,
sincronización a la cortinilla delantera, sincronización a la
cortinilla trasera, sincronización lenta a la cortinilla trasera.
Funciones de disparo: sincronización de alta velocidad auto FP,
bloqueo del valor del flash, reducción de ojos rojos
Control de la exposición
ajustado en la cámara
El cabezal del flash se inclina hacia abajo hasta 7° o hacia arriba
hasta 90º con paradas en -7°, 0º, 45°, 60°, 75º y 90°
El cabezal del flash gira horizontalmente 180º hacia la izquierda
y hacia la derecha con paradas en 0°, 30°, 60°, 75°, 90°, 120°,
150°, 180°
Posibilidad de rebote
Gire el interruptor principal/interruptor de modo inalámbrico
para varios flashes para encender o apagar el SB-700
Es posible ajustar la función de reposo
Activación/desactivación
de la alimentación
Utilice cuatro baterías AA de la misma marca y los tipos
siguientes:
•
•
•
Baterías alcalinas AA (1,5 V)
Baterías de litio AA (1,5 V)
Fuente de alimentación
Baterías de Ni-MH AA recargables (1,2 V)
Para un número mínimo de flashes y tiempo de reciclado de
cada batería, consulte 0H-27
El SB-700 está recargado completamente: se enciende
Intensidad del flash insuficiente para obtener una exposición
correcta (con el flash en el modo i-TTL o flash manual con
prioridad a la distancia): parpadea
Indicador de flash listo
El SB-700 está recargado completamente: parpadea
Intensidad del flash insuficiente para obtener una exposición
correcta (con el flash en el modo i-TTL o AUTO en la fotografía
con varios flashes inalámbricos tipo SU-4): parpadea
Indicador de flash listo
(en modo remoto)
H
H–16
Especificaciones
1/1042 seg. a la intensidad de M1/1 (plena)
1/1136 seg. a la intensidad de M1/2
1/2857 seg. a la intensidad de M1/4
1/5714 seg. a la intensidad de M1/8
1/10000 seg. a la intensidad de M1/16
1/18182 seg. a la intensidad de M1/32
1/25000 seg. a la intensidad de M1/64
1/40000 seg. a la intensidad de M1/128
Duración del flash
(aprox.)
Permite conseguir una instalación segura del SB-700
en la zapata de accesorios de la cámara mediante
un plato de bloqueo y una clavija de seguridad para
impedir que se suelte accidentalmente
Palanca de bloqueo del
pie de montaje
De -3.0 EV a +3.0 EV en incrementos de 1/3 EV pasos
en el modo i-TTL
Compensación de flash
Configuración
personalizada
11 elementos
Limitación térmica, actualización del firmware
Aprox. 71 × 126 × 104,5 mm
Otras funciones
Dimensiones
(an × al × pr)
Aprox. 360 g (sólo flash)
Aprox. 450 g (con cuatro baterías alcalinas AA de
1,5 V)
Peso
Soporte para flash AS-22, cúpula difusora Nikon
SW-14H, filtro incandescente SZ-3TN, filtro
fluorescente SZ-3FL, estuche blando SS-700
Accesorios
suministrados
• Estas especificaciones de rendimiento son aplicables cuando se utilizan baterías
nuevas a temperaturas normales (20 ºC).
• Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
• Todos los demás productos y nombres comerciales son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
H–17
H
Alcance de distancia de intensidad efectiva del
flash (para modo i-TTL)
El alcance de distancia de intensidad efectiva del flash SB-700 se sitúa
entre 0,6 m y 20 m. El alcance de distancia de intensidad efectiva
del flash difiere según la zona de imagen de la cámara, el patrón de
iluminación, la sensibilidad ISO, la posición del cabezal del zoom y el
diafragma.
• En la siguiente tabla se indica el formato FX y el patrón de
iluminación estándar.
• El alcance de distancia de intensidad efectiva del flash para cada
ajuste puede verse en el panel LCD (0C-4).
H
H–18
Especificaciones
■ En formato FX, patrón de iluminación estándar
Sensibilidad ISO
Posición del cabezal del zoom (mm)
14BA/
WP
12800 6400 3200 1600 800 400 200 100
14BA 14WP 24 28 35 50 70 85 105 120
4,9 - 7 - 7 - 12 - 13 - 14 - 16 - 17 - 18 - 19 - 19 -
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
1,4
3,5 - 4,9 - 4,9 - 8 - 8,8 - 9,8 - 11 - 12 - 13 - 14 - 14 -
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
2
2,8
4
1,4
2
2,5 - 3,5 - 3,5 - 5,7 - 6,2 - 7 - 7,6 - 8,5 - 8,8 - 9,3 - 9,3 -
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
1,4
2
1,8 - 2,5 - 2,5 - 4 - 4,4 - 4,9 - 5,4 - 6 - 6,2 - 6,6 - 6,6 -
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
2,8
4
1,4
2
1,3 - 1,8 - 1,8 - 2,9 - 3,1 - 3,5 - 3,8 - 4,3 - 4,4 - 4,7 - 4,7 -
19 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
5,6
8
2,8
4
1,4
2
0,9 - 1,3 - 1,3 - 2 - 2,2 - 2,5 - 2,7 - 3 - 3,1 - 3,3 - 3,3 -
13 19 19 20 20 20 20 20 20 20 20
5,6
8
2,8
4
1,4
2
0,7 - 0,9 - 0,9 - 1,5 - 1,6 - 1,8 - 1,9 - 2,2 - 2,2 - 2,4 - 2,4 -
9,7 13 13 20 20 20 20 20 20 20 20
11
5,6
8
2,8
4
1,4
2
0,6 - 0,7 - 0,7 - 1 - 1,1 - 1,3 - 1,4 - 1,5 - 1,6 - 1,7 - 1,7 -
6,9 9,7 9,7 16 17 19 20 20 20 20 20
16 11
5,6
8
2,8
4
1,4
2
0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,7 - 0,8 - 0,9 - 1 - 1,1 - 1,1 - 1,2 - 1,2 -
4,8 6,9 6,9 11 12 13 15 16 17 18 18
22 16 11
5,6
8
2,8
4
0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,7 - 0,7 - 0,8 - 0,8 - 0,9 - 0,9 -
32 22 16 11
5,6
8
2,8
4
3,4 4,8 4,8
8
8,7 9,7 10 11 12 13 13
0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 -
2,4 3,4 3,4 5,6 6,1 6,9 7,5 8,4 8,7 9,2 9,2
32 22 16 11
5,6
8
0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 -
32 22 16 11
5,6
8
1,7 2,4 2,4
4
4,3 4,8 5,3 5,9 6,1 6,5 6,5
0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 -
1,2 1,7 1,7 2,8 3,4 3,7 4,2 4,3 4,6 4,6
32 22 16 11
3
0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 -
0,8 1,2 1,2 2,1 2,4 2,6 2,9 3,2 3,2
32 22 16 11
32 22 16
32 22
2
3
0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 -
0,6 0,8 0,8 1,4 1,5 1,7 1,8 2,1 2,1 2,3 2,3
0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 -
–
0,6 0,6
1
1
1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,6
0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 - 0,6 -
0,7 0,7 0,8 0,9 1,1 1,1
32
–
–
–
1
1
BA: Con la cúpula difusora de Nikon acoplada
WP: Con el panel difusor incorporado acoplado
H
H–19
Ángulo de cobertura (en formato FX)
Ángulo de cobertura (en formato DX)
Ángulo de
cobertura (°)
Ángulo de
cobertura (°)
Ajuste de la
posición del
Ajuste de la
posición del
cabezal del zoom
cabezal del zoom
Vertical Horizontal
Vertical Horizontal
12 (BA/WP)*1
120
130
120
110
78
8 (BA/WP)*1
120
130
120
110
78
14 (BA/WP)*2
110
100
60
10 (BA/WP)*2
110
100
60
57
55
50
44
39
32
25
20
17
16
15
17 (BA/WP)*3
11 (BA/WP)*3
24*4
28
16*4
17*4
18*4
20
53
70
75
35
45
60
72
50
34
46
67
70
26
36
24
58
85
23
31
28
52
105*5
120*5
20
27
35
44
18
25
50
34
70
27
85*5
105*3
120*3
24
22
21
BA: Con la cúpula difusora de Nikon acoplada
WP: Con el panel difusor incorporado acoplado
*1 Patrón de iluminación ponderada central
*2 Patrón de iluminación estándar
*3 Patrón de iluminación uniforme
*4 Con patrón de iluminación estándar o ponderada central
*5 Con patrón de iluminación estándar o uniforme
H
H–20
Especificaciones
Tablas de números de guía
Los números de guía del SB-700 difieren según la zona de imagen de
la cámara, el patrón de iluminación, la sensibilidad ISO, la posición del
cabezal del zoom y el nivel de intensidad del flash.
ISO 100·m
Formato FX
Formato DX
Posición del cabezal del
zoom (mm)
Iluminación
estándar
Iluminación
Iluminación
uniforme
Iluminación
estándar
Iluminación
Iluminación
uniforme
ponderada central
ponderada central
8 (BA+WP)
8 (BA)
–
–
–
–
–
–
–
–
10
14
14
–
–
–
8 (WP)
–
–
–
–
–
10 (BA+WP)
10 (BA)
10 (WP)
11 (BA+WP)
11 (BA)
11 (WP)
12 (BA+WP)
12 (BA)
12 (WP)
14 (BA+WP)
14 (BA)
14 (WP)
16
–
–
–
10
14
14
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
10
14
14
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
10
14
14
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
10
14
14
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
23
–
25
–
–
17 (BA+WP)
17 (BA)
17 (WP)
17
–
–
10
14
14
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
23,5
24,5
26
27
–
H
18
–
–
–
–
H–21
Formato FX
Formato DX
Posición del cabezal del
zoom (mm)
Iluminación
estándar
Iluminación
Iluminación
uniforme
Iluminación
estándar
Iluminación
Iluminación
uniforme
ponderada central
ponderada central
20
24
–
23
25
28
31
34
35,5
37
38
–
–
26
28
29
31,5
34,5
37
38
–
28,5
30
31,5
33
36
38
–
23
24
25
28
30
33
36
38
–
−
28
23
24
28
31
34
36
37
26
35
28,5
32
50
70
36
85
37
105
120
–
37,5
38
–
–
–
BA: Con la cúpula difusora de Nikon acoplada
WP: Con el panel difusor incorporado acoplado
H
H–22
Especificaciones
Tabla de números de guía (en formato FX)
■
Patrón de iluminación estándar, con ISO 100; m
Posición del cabezal del zoom (mm)
Nivel de
14
intensidad
24
28
35
50
70
85
105
120
WP +
BA
del flash
BA
WP
14
1/1
1/2
10
7,1
5
14
9,9
7
23
16,3
11,5
8,1
5,8
4,1
2,9
2
25
17,7
12,5
8,8
28
19,8
14
31
21,9
15,5
11
34
24
17
12
8,5
6
35,5
25,1
17,8
12,6
8,9
37
26,2
18,5
13,1
9,3
38
26,9
19
9,9
7
1/4
1/8
3,5
2,5
1,8
1,3
0,9
4,9
3,5
2,5
1,8
1,2
4,9
3,5
2,5
1,8
1,2
9,9
7
13,4
9,5
6,7
4,8
3,4
1/16
1/32
1/64
1/128
6,3
7,8
5,5
3,9
2,7
4,4
4,9
3,5
2,5
6,3
6,5
3,1
4,3
3
4,4
4,6
2,2
3,1
3,3
BA: Con la cúpula difusora de Nikon acoplada
WP: Con el panel difusor incorporado acoplado
H
H–23
Tabla de números de guía (en formato DX)
■
Patrón de iluminación estándar, con ISO 100; m
Posición del cabezal del zoom (mm)
Nivel de
10
intensidad
16
17
18
20
24
28
35
50
70
85
WP
del flash
BA
WP
14
+BA
1/1
1/2
10
7,1
5
14
9,9
7
23
16,3
11,5
8,1
5,8
4,1
2,9
2
23,5
17
12
8,5
6
24,5
17,7
12,5
8,8
26
18,7
13,3
9,4
28
19,8
14
29
20,5
14,5
10,3
7,3
31,5
21,9
15,5
11
34,5
24
17
12
8,5
6
37
26,2
18,5
13,1
9,3
38
26,9
19
9,9
7
1/4
1/8
3,5
2,5
1,8
1,3
0,9
4,9
3,5
2,5
1,8
1,2
4,9
3,5
2,5
1,8
1,2
9,9
7
13,4
9,5
6,7
4,8
3,4
1/16
1/32
1/64
1/128
6,3
6,6
7,8
4,2
3
4,4
4,7
4,9
3,5
2,5
5,1
5,5
6,5
3,1
3,3
3,6
3,9
4,3
3
4,6
2,1
2,2
2,3
2,6
2,7
3,3
BA: Con la cúpula difusora de Nikon acoplada
WP: Con el panel difusor incorporado acoplado
H
H–24
Especificaciones
Tabla de números de guía (con sincronización de alta velocidad auto FP)
■ Patrón de iluminación estándar, con ISO 100; m (en
formato FX)
Posición del cabezal del zoom (mm)
Nivel de
14
intensidad
24
28
35
50
70
85
105
120
WP +
BA
del flash
BA
5,1
3,7
2,6
1,9
1,3
1
WP
5,1
3,7
2,6
1,9
1,3
1
1/1
1/2
3,6
2,6
1,9
1,3
1
8,4
6
9,1
6,5
4,6
3,3
2,3
1,7
1,1
0,9
10,2
7,3
5,1
3,7
2,6
1,9
1,3
1
11,3
8
12,4
8,8
6,2
4,4
3,1
2,2
1,6
1,1
12,9
9,2
6,5
4,6
3,3
2,3
1,7
1,2
13,5
9,6
6,8
4,8
3,4
2,4
1,7
1,2
13,8
9,8
7
1/4
4,2
3
5,7
4
1/8
4,9
3,5
2,5
1,8
1,3
1/16
1/32
1/64
1/128
2,1
1,5
1,1
0,8
2,9
2
0,7
0,5
0,4
0,7
0,5
0,7
0,5
1,5
1
• Los números de guía de las tablas de arriba son para cuando el SB-700 se
instala en una cámara D3 y con una velocidad de obturación de 1/500 seg.
• El número de guía con sincronización de alta velocidad auto FP varía
dependiendo de la velocidad de obturación de la cámara. Por ejemplo, cuando
la velocidad de obturación se cambia de 1/500 a 1/1000 seg., el número de
guía disminuye 1 paso. Cuando mayor sea la velocidad de obturación, menor
será el número de guía.
BA: Con la cúpula difusora de Nikon acoplada
WP: Con el panel difusor incorporado acoplado
H
H–25
■ Patrón de iluminación estándar, con ISO 100; m (en
formato DX)
Posición del cabezal del zoom (mm)
Nivel de
10
intensidad
16
17
18
20
24
28
35
50
70
85
WP
del flash
BA
5,1
3,7
2,6
1,9
1,3
1
WP
5,1
3,7
2,6
1,9
1,3
1
+BA
1/1
1/2
3,6
2,6
1,9
1,3
1
8,4
6
8,6
6,1
4,3
3
8,9
6,3
4,5
3,1
2,2
1,6
1,1
0,8
9,5
6,7
4,8
3,4
2,4
1,7
1,2
0,8
10,2
7,3
5,1
3,7
2,6
1,9
1,3
0,9
10,6
7,5
5,3
3,8
2,7
1,9
1,4
1
11,5
8,2
5,8
4,1
2,9
2,1
1,5
1,1
12,6
8,9
6,3
4,5
3,2
2,3
1,6
1,2
13,5
9,6
6,8
4,8
3,4
2,4
1,6
1,2
13,8
9,8
7
1/4
4,2
3
1/8
4,9
3,5
2,5
1,8
1,3
1/16
1/32
1/64
1/128
2,1
1,5
1,1
0,8
2,2
1,6
1,1
0,8
0,7
0,5
0,4
0,7
0,5
0,7
0,5
• Los números de guía de las tablas de arriba son para cuando el SB-700 se
instala en una cámara D3 y con una velocidad de obturación de 1/500 seg.
• El número de guía con sincronización de alta velocidad auto FP varía
dependiendo de la velocidad de obturación de la cámara. Por ejemplo, cuando
la velocidad de obturación se cambia de 1/500 a 1/1000 seg., el número de
guía disminuye 1 paso. Cuando mayor sea la velocidad de obturación, menor
será el número de guía.
BA: Con la cúpula difusora de Nikon acoplada
WP: Con el panel difusor incorporado acoplado
H
H–26
Especificaciones
Número mínimo de flashes/tiempo de
reciclado de cada batería
Tiempo de
Número mínimo de
Baterías
reciclado mínimo flashes*/tiempo de
(aprox.)*
2,5 seg.
2,5 seg.
3,5 seg.
2,5 seg.
2,5 seg.
reciclado*
Alcalina (1,5 V)
Evolta (1,5 V)
160/2,5–30 seg.
230/2,5–30 seg.
330/3,5–30 seg.
260/2,5–30 seg.
230/2,5–30 seg.
Litio (1,5 V)
Ni-MH (2600 mAh)
Ni-MH (eneloop)
* Al disparar el flash a máxima intensidad una vez cada 30 segundos
(120 segundos con baterías de litio).
• Durante la luz de ayuda de AF, el zoom de motorizado y la iluminación del
panel LCD están apagados.
• Con baterías nuevas. El funcionamiento puede variar dependiendo del estado
o de las especificaciones de la batería.
• Evolta es una marca registrada de Panasonic Corporation.
H
H–27
Índice
• Consulte “Partes del flash” (0B-1) para conocer los nombres de las partes.
Botón de selección
(botón [SEL]) ......................B-6
A
A:B ......................................D-13
Accesorios ...........................H-13
Actualización de firmware....H-12
Advertencia del flash de
Botón OK (botón [OK])...........B-6
Botón zoom
(botón [ZOOM]) .................B-6
rebote................................H-4
Ajuste de la función de
C
reposo .............................B-21
Ajuste para supervisión de
Cabezal del flash...........B-13, E-6
Cable de control
sonido..............................B-20
Ajustes predeterminados........A-6
Alcance de distancia de
remoto TTL ......................H-14
Cámara SLR no compatible
con CLS ............................. F-1
Cámaras compatibles
intensidad efectiva
del flash.............................A-6
Ángulo de cobertura............H-20
con CLS .............................A-4
Cámaras COOLPIX compatibles
con CLS ............................ G-1
Cámaras COOLPIX compatibles
con i-TTL........................... G-1
Canal.....................................D-4
CLS........................................A-6
Compensación de flash........ E-23
Configuración
B
Baterías.......................... B-9, H-9
Bloqueo de valor del flash.... E-33
Botón de bloqueo..................B-6
Botón de bloqueo de la
inclinación/giro del
cabezal del flash................. E-6
Botón de menú
personalizada...................B-17
Conjunto de filtros de
color SJ-4.........................H-13
H
(botón [MENU])..................B-6
H–28
Índice
Control inalámbrico
Filtro incandescente ............. E-17
Flash de relleno
rápido..............................D-13
Controlador de flash esclavo
inalámbrico SU-4..............H-13
COOLPIX............................... G-1
Cúpula difusora Nikon ........... E-9
equilibrado i-TTL ................C-2
Flash rebotado hacia abajo... E-16
Formato DX ...........................A-6
Formato FX............................A-6
Formato FX/DX
(zona de imagen)...............A-6
Fotografía con varios
flashes ..............................D-1
Fotografía con varios
flashes inalámbricos ...........D-1
Fotografía con varios
flashes inalámbricos
tipo SU-4 .................D-3, D-18
Fotografía en primer plano... E-13
Función de flash
D
Destellos de prueba ............. E-29
Diafragma..............................C-4
Dial de selección ....................B-6
Disparo con flash de rebote ... E-5
Disparo de flash continuo ......B-7
Distancia de intensidad
efectiva del flash ................A-6
cancelada.........................D-21
Función de reposo ............... E-30
Función de zoom
E
Estándar
(patrón de iluminación) ...... E-2
motorizado...................... E-25
F
G
Factores de sensibilidad ISO ...H-6
Filtro de color....................... E-17
Filtro de compensación
GN (modo de flash manual
con prioridad a la
distancia) .........................C-11
GN (número de guía) .............H-6
Grupo....................................D-4
del color........................... E-17
H Filtro fluorescente ................ E-17
H–29
Modo AUTO ........................D-20
Modo de flash ..... C-1, C-6, C-11
Modo de flash manual...........C-6
Modo de flash manual con
prioridad a la distancia .....C-11
Modo de medición.................C-2
Modo i-TTL ............................C-1
Modo M (manual)................D-21
Modo maestro...............D-4, D-6
Modo OFF (función de flash
I
Iluminación inalámbrica
avanzada ...................D-2, D-9
Iluminador del panel LCD.....H-11
Indicador de advertencia........H-3
Indicador de bajo nivel
de batería ........................B-10
Indicador de flash
listo........................ B-15, D-27
Indicador de flash listo
cancelada)........................D-21
Modo remoto ................D-4, D-8
(en modo remoto)............D-27
Intensidad del flash insuficiente
para obtener una exposición
correcta ...................C-5, C-15
Interruptor de modo
N
Nivel de intensidad del flash...C-9
inalámbrico para
Número de guía.....................H-6
varios flashes..............D-6, D-8
i-TTL estándar ........................C-2
O
Objetivo con CPU...................A-5
L
Limitación térmica................ E-31
Luz de ayuda de AF.............. E-27
Luz de modelado ................. E-29
P
Palanca de bloqueo del
pie de montaje.................B-11
Panel difusor incorporado .... E-14
Panel LCD............................H-11
Patrón de iluminación ............ E-2
M
H
MASTER.................................D-6
H–30
Índice
Pie de montaje.....................B-11
Ponderada central (patrón de
iluminación)....................... E-3
Posición del cabezal
del zoom.......................... E-25
Predestellos de control...........A-7
Protector de contactos.........H-13
Sincronización lenta............. E-33
Sistema de Iluminación Creativa
(CLS, Creative Lighting
System) de Nikon...............A-6
Soporte del filtro SZ-3.......... E-19
Soporte para flash AS-22 .....D-26
Subexposición a causa de
una intensidad del flash
insuficiente .... C-5, C-15, D-28
Supervisión de sonido ..........D-27
Sustituir/recargar las
R
Reducción de ojos rojos ....... E-34
Reducción de ojos rojos
con el flash de
baterías............................B-10
sincronización lenta.......... E-34
REMOTE ................................D-8
Restablecer ..........................B-22
T
Tabla de alcances de
distancia de intensidad
efectiva del flash ..............H-18
Tablas de números de
guía.................................H-21
Tarjeta de rebote
S
Selector de modo...................B-6
Selector de patrón de
iluminación........................B-6
Sensibilidad ISO .............C-4, H-6
Sincronización a la cortinilla
delantera ......................... E-34
Sincronización a la cortinilla
trasera ............................. E-34
incorporada ..................... E-12
Tiempo de reciclado.............H-27
Tiempo de reciclado
mínimo............................H-27
H Sincronización de alta
velocidad auto FP............. E-32
H–31
U
Unidad de flash
maestro .....................A-8, D-6
Unidad de flash remoto .........A-8
Uniforme
(patrón de iluminación) ...... E-3
V
Valor de compensación
de flash............................ E-23
Ventana del sensor de luz
para flash remoto
inalámbrico......................D-23
Versión del firmware............B-22
Z
Zona de imagen
(formato FX/DX).................A-6
H
H–32
Queda prohibida la reproducción total o parcial de
este manual (excepto en breves reseñas y artículos de
revistas) sin autorización escrita de NIKON
CORPORATION.
Impreso en Europa
TT0J01(14)
8MSA3914-01
© 2010 Nikon Corporation
|