SE series PG (w/It)_7DE 06.3.15 21:14 ページ1
双眼鏡 / BINOCULARS / FERNGLÄSER /
本体表示
Body marking
Beschriftung
愛称
Nickname
Name
Surnom
Apodo
JUMELLES / BINOCULARES
Nikon 8x32 7.5°
Nikon 10x42 6°
8x32SE CF
10x42SE CF
12x50SE CF
Marque du boîtier
Nikon 12x50 5°
Marca en el cuerpo
Marcatura sul prodotto
Soprannóme
10x42SE CF
8x32SE CF
CSセンター
住所:〒142-0043 東京都品川区二葉1丁目3番25号
Tel:03-3788-7699 Fax:03-3788-7692
NIKON VISION CO., LTD.
12x50SE CF
Customer Service Department
3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan
Tel: +81-3-3788-7699 Fax: +81-3-3788-7698
J E G
F S I
/ Product Guide / Produktführer /
Guide des produits / Guía del producto / Guía del producto
製品の手引き
Printed in Japan (114k)63-1Y/7DE
• 仕様・外観などは改善のため予告なし
に変更する場合があります。
• 本「製品の手引き」に掲載されている
文章・イラスト等の無断転載を禁じま
す。
• Specifications and design are subject
to change without notice.
• Las especificaciones y el diseño están
sujetos a cambios sin previo aviso.
• Se prohibe la reproducción de este
manual en cualquier forma, ya sea en
su totalidad o en parte (excepto citas
breves en artículos críticos o
VORSICHT
PRECAUCION
ご注意
•
本製品は防水型 ではありません。
取扱にご注意ください。
• Dieses Produkt ist nicht
wasserdicht. Schützen Sie es vor
Regen, Wasserspritzern usw.
• Este producto no es a prueba de
agua. No lo exponga a la lluvia,
salpicaduras etc.
• No reproduction in any form of this
manual, in whole or in part (except for
brief quotation in critical articles or
reviews), may be made without written
authorization from NIKON VISION CO.,
LTD.
•
本製品の専用ソフトケースは、
アフターサービスについて
一部に本革
を使用しています。
• Die mitgelieferte Weichtasche
• Parte del estuche es de cuero. el
teñido para dar color al cuero
podría manchar su ropa, cartera,
etc. debido a la fricción o la
transpiración.
お買い上げいただきましたニコン双眼
鏡
本革
の染料が、摩擦や汗などの
因により、衣服やバッグを汚
す可能性がありますので、ご注
意ください。
bestehet teilweise aus Leder. Das
revisiones), sin la autorización escrita
de NIKON VISION CO., LTD.
を、安心してご愛用いただきますよう、
次のとおり修理、アフターサービスを行
っております。
原
Leder kann sich bei Reibung,
Schweiß usw. an der Kleidung
abfärben und Flecken bilden.
• Änderungen der Konstruktion und der
technischen Daten bleiben
vorbehalten.
• Alle Rechte, auch die des
auszugsweisen Nachdrucks (mit
Ausnahme kurzer Zitate in
technischen Besprechungen), ohne
schriftliche Genehmigung durch
NIKON VISION CO., LTD. bleiben
ausdrücklich vorbehalten.
• Design e dati caratteristici sono
• 本製品の補修用性能部品は、製造
打ち
切り後も8年間を目安に保有しており
ます。したがいまして、修理可能期間
は部品保有期間内とさせていただきま
す。なお、ご使用いただいております
製品が修理可能期間内であるかどうか
につきましては、当社CSセンター、あ
soggetti a variazioni senza preavviso.
• Senza autorizzazione scritta di NIKON
VISION CO., LTD., non è possibile
riprodurre in nessun modo, in tutto o
in parte, il presente manuale (salvo
brevi citazioni in recensioni o articoli
critici).
CAUTION
• This product is not waterproof.
Therefore, avoid getting it wet
from rain, water splashes, etc.
• The standard soft case is partially
made of leather. Dyes to colour
the leather may stain your
PRECAUTION
ATTENZIONE
• Ce produit n'est pas étanche à
l'eau. Evitez qu'il soit mouillé par
la pluie, par des éclaboussures,
etc.
• Questo prodotto non è
impermeabile. Evitare pertanto di
esporlo a pioggia, spruzzi d’acqua
e affini.
るいはニコンのサービス機関
へお問い
合わせください。
付記
•L'etui souple d'origine est
partiellement en cuir. Le colorant
utilisé pour colorer le cuir peut
tacher vos vêtements, votre sac,
ttc. à cause du frottement ou de
la sueur.
• La custodia in pelle è un
accessorio standard. L’uso di
sostanze coloranti per la pelle
potrebbe essere causa di
macchie sugli abiti, sulle borse
ecc., dovute a sfregamento o
umidità.
水没、火災、落下等による故障または破
損で全損と認められる場合は、修理が不
可能となります。なお、この故障または
• Les spécifications et la conception
sont sujettes à modification sans
préavis.
• Aucune reproduction totale ou
partielle, sous quelle que forme que
ce soit, (à l'exception de brèves
citations dans des magazines) ne peut
être faite sans autorisation écrite de
NIKON VISION CO., LTD.
clothes, bags etc. due to friction
or sweat.
破損の程度
の判定は当社CSセンター、
あるいはニコンのサービス機関
におまか
せください。
消耗品について
• 目当て等の消耗品につきましては、ご
購入店、または当社CSセンター、あ
るいはニコンのサービス機関
にお問い
合わせください。
各部のなまえ
NOMENCLATURE
5
1 接眼 目当て
6 視度調整リング
1 Œilleton
7 0ディオプター位置
8 指標
6 Bague dioptrique
7 Position de “0” (zéro) dioptrique
8 Index dioptrique
2 ツリヒモ取りつけ部
3 ピント合わせリング
4 対物レンズ
2 Œillet pour courroie
3 Bague de mise au point
4 Lentille de l’objectif
5 Distance interpupillaire
9 中心軸
9 Axe central
5 眼
幅
NOMENCLATURE
NOMENCLATURA
6
1 Eyecup
6 Diopter ring
7 0 (zero) diopter position
8 Diopter index
1 Oculares de goma
2 Ojo para la correa
3 Aro de enfoque
4 Lentes de objetivo
5 Distancia interpupilar
6 Anillo de dioptrías
7 Posición de cero (0) dioptrías
8 Indice de dioptrías
9 Eje pivote
1
2 Neckstrap eyelet
3 Focusing ring
4 Objective lens
5 Interpupillary distance
7
8
2
9 Central shaft
2
3
9
TEILEBEZEICHNUNG
NOMENCLATURA
1 Okularmuschel
2 Riemenöse
3 Fokussierring
4 Objektivlinse
5 Augenabstand
6 Dioptrien-Einstellring
7 Dioptrien-Nullstellung
8 Dioptrienindex
1 Paraocchio
2 Occiello per tracolla
3 Anello di messa a fuoco
4 Obiettivo
5 Distanza interpupillare
6 Anello di regolazione diottrica
7 Posizione di 0 (zero) in
regolazione diottrica
8 Indice di regolazione diottrica
9 Albero centrale
9 Mittelachse
4
|