Motorola HS830 User Manual

HS830  
Welcome  
Welcome to the world of Motorola  
digital wireless communications! We  
are pleased that you have chosen the  
Motorola HS830 Wireless Module with  
®
Bluetooth technology.  
The Motorola HS830 makes  
connectivity invisible, reliable, and  
simple to use. And although you are no  
longer connected by wires, you are  
connected to a growing group of  
leading-edge technology pioneers who  
are embracing the global Bluetooth  
movement.  
1
Motorola, Inc.  
Consumer Advocacy Office  
1307 East Algonquin Road  
Schaumburg, IL 60196  
www.hellomoto.com  
1-800-331-6456 (United States)  
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for  
hearing impaired)  
1-800-461-4575 (Canada)  
The use of wireless devices and their  
accessories may be prohibited or restricted in  
certain areas. Always obey the laws and  
regulations on the use of these products.  
MOTOROLA and the Stylized M Logo are  
registered in the US Patent & Trademark Office.  
The Bluetooth trademarks are owned by their  
proprietor and used by Motorola, Inc. under  
license. All other product or service names are  
the property of their respective owners.  
© Motorola, Inc., 2004.  
Manual number: 6809482A59-A  
2
Export Law Assurances  
This product is controlled under the export  
regulations of the United States of America  
and Canada. The Governments of the United  
States of America and Canada may restrict  
the exportation or re-exportation of this  
product to certain destinations. For further  
information contact the U.S. Department of  
Commerce or the Canadian Department of  
Foreign Affairs and International Trade.  
3
Software Copyright Notice  
This product is controlled under the export  
regulations of The Motorola products  
described in this manual may include  
copyrighted Motorola and third-party software  
stored in semiconductor memories or other  
media. Laws in the United States and other  
countries preserve for Motorola and third-party  
software providers certain exclusive rights for  
copyrighted software, such as the exclusive  
rights to distribute or reproduce the  
copyrighted software. Accordingly, any  
copyrighted software contained in the  
Motorola products may not be modified,  
reverse-engineered, distributed, or reproduced  
in any manner to the extent allowed by law.  
Furthermore, the purchase of the Motorola  
products shall not be deemed to grant either  
directly or by implication, estoppel, or  
otherwise, any license under the copyrights,  
patents, or patent applications of Motorola or  
any third-party software provider, except for  
the normal, non-exclusive, royalty-free license  
to use that arises by operation of law in the  
sale of a product.  
4
Contents  
Safety and General Information . . . 6  
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
®
What Is Bluetooth Wireless  
Technology? . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Wireless Module Features . . . . . . 13  
Using Your Wireless Module . . . . . 15  
Charging the Battery . . . . . . . . . . . 15  
Pairing Your Wireless Module and  
Phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Wearing Your Wireless Module. . . 24  
Adjusting the Volume . . . . . . . . . . 26  
Muting the Microphone . . . . . . . . 26  
Making and Receiving Calls . . . . . 27  
Using Your Module’s  
Indicator LED. . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Other Wireless Module Adapter  
Applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Walkie-Talkie Mode . . . . . . . . . . . . 40  
Contents  
5
Safety and  
General  
Information  
IMPORTANT INFORMATION ON  
SAFE AND EFFICIENT OPERATION.  
READ THIS INFORMATION BEFORE  
USING YOUR DEVICE.  
Users are not permitted to make  
changes or modify the device in any  
way. Changes or modifications not  
expressly approved by the party  
responsible for compliance could void  
the user’s authority to operate the  
equipment. See 47 CFR Sec. 15.21.  
This device complies with part 15 of the  
FCC Rules. Operation is subject to the  
Safety and General Information  
6
 
following two conditions: (1) This device  
may not cause harmful interference,  
and (2) this device must accept any  
interference received, including  
interference that may cause undesired  
operation. See 47 CFR Sec. 15.19(3).  
Electromagnetic  
Interference/Compatibility  
Note: Nearly every electronic device is  
susceptible to electromagnetic  
interference (EMI) if inadequately  
shielded, designed, or otherwise  
configured for electromagnetic  
compatibility.  
Facilities  
To avoid electromagnetic interference  
and/or compatibility conflicts, turn off  
your device in any facility where posted  
Safety and General Information  
7
notices instruct you to do so. Hospitals  
or health care facilities may be using  
equipment that is sensitive to external  
RF energy.  
Aircraft  
When instructed to do so, turn off your  
device when on board an aircraft. Any  
use of a device must be in accordance  
with applicable regulations per airline  
crew instructions.  
Medical Devices  
Hearing Aids  
Some devices may interfere with some  
hearing aids. In the event of such  
interference, you may want to consult  
with your hearing aid manufacturer to  
discuss alternatives.  
Other Medical Devices  
If you use any other personal medical  
Safety and General Information  
8
device, consult the manufacturer of  
your device to determine if it is  
adequately shielded from RF energy.  
Your physician may be able to assist you  
in obtaining this information.  
Industry Canada Notice to  
Users  
Operation is subject to the following  
two conditions: (1) This device may not  
cause interference and (2) This device  
must accept any interference, including  
interference that may cause undesired  
operation of the device Ref IC: RSS 210  
Sec. 5.11. The term “IC:” before the  
certification/registration number only  
signifies that registration was  
performed based on a Declaration of  
Conformity indicating that Industry  
Canada technical specifications were  
Safety and General Information  
9
met. It does not imply that Industry  
Canada approved the equipment. See  
Ref IC Self-Marking 6(f) and RSP-100  
Sec. 4.  
FCC Notice to Users  
This equipment has been tested and  
found to comply with the limits for a  
Class B digital device, pursuant to part  
15 of the FCC Rules. These limits are  
designed to provide reasonable  
protection against harmful interference  
in a residential installation. This  
equipment generates, uses and can  
radiate radio frequency energy and, if  
not installed and used in accordance  
with the instructions, may cause  
harmful interference to radio  
communications. However, there is no  
guarantee that interference will not  
occur in a particular installation. If this  
Safety and General Information  
10  
equipment does cause harmful  
interference to radio or television  
reception, which can be determined by  
turning the equipment off and on, the  
user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the  
following measures:  
Reorient or relocate the receiving  
antenna.  
Increase the separation between  
the equipment and the receiver.  
Connect the equipment to an  
outlet on a circuit different from  
that to which the receiver is  
connected.  
Consult the dealer or an  
experienced radio/TV technician  
for help.  
Safety and General Information  
11  
Introduction  
®
What Is Bluetooth  
Wireless Technology?  
Bluetooth is a wireless way to connect  
and transfer information between  
mobile phones, accessories,  
computers, and other communication  
devices. This product will work  
seamlessly with any Bluetooth enabled  
phone.  
For more information on this or  
Motorola's other innovative Bluetooth  
products, visit  
www.motorola.com/bluetooth  
.
Introduction  
12  
   
Wireless Module  
Features  
3
2
4
5
1
6
1 Multifunction Button  
(MFB)—Controls multiple headset  
functions.  
2 Volume Up Button—Adjusts  
speaker volume up.  
Introduction  
13  
 
3 Charging Port—Accepts the plug  
for the battery charger.  
4 Volume Down Button—Adjusts  
speaker volume down.  
5 LED Indicator—Provides a visual  
status about wireless module.  
6 Headset Jack—Accepts the plug  
for the earbud and microphone.  
Introduction  
14  
Using Your  
Wireless Module  
Charging the Battery  
When to Charge  
First-Time Use—Before you can use  
your wireless module, charge its  
self-contained battery for two hours.  
Recharging—When you hear five  
rapid high tones, repeated at 20-second  
intervals, your wireless module’s battery  
needs recharging.  
Over time, batteries gradually wear  
down and require longer charging times.  
This is normal. Your battery will have  
Using Your Wireless Module  
15  
   
less standby time the more you talk on  
your phone with your wireless module.  
The rechargeable batteries  
that power your wireless  
module must be disposed of  
properly and may need to be recycled.  
Contact your local recycling center for  
proper disposal methods.  
Warning: Never dispose of batteries in  
a fire because they may explode.  
Using Your Wireless Module  
16  
How to Charge  
Action  
1
2
Remove your wireless module  
from the neck strap.  
Plug the Motorola charger into the  
module, with the charger’s release  
tab facing down and the module  
facing up.  
Wireless  
Module  
Charger  
Plug  
Using Your Wireless Module  
17  
Action  
3
Plug the other end of the charger  
into an electrical outlet.  
During charging, the LED indicator  
turns on and remains on until  
charging completes. Your wireless  
module will not work while  
charging. The battery fully charges  
in approximately two hours.  
4
When charging completes  
(indicator off), remove the charger  
from the electrical outlet, press the  
release tab, and detach the  
charger from the module.  
Using Your Wireless Module  
18  
Action  
5
To turn on your wireless module,  
press and hold the MFB for 3  
seconds until the LED flashes  
rapidly. To turn off your wireless  
module, press and hold the MFB  
for 3 seconds until the LED  
flashes rapidly and turns off.  
Note: You can also use a  
Motorola Original™ Vehicle Power  
Adapter to charge your wireless  
module’s battery while in your vehicle.  
A fully charged module battery provides  
approximately:  
5 hours of talk time  
100 hours of standby time  
Using Your Wireless Module  
19  
Pairing Your Wireless  
Module and Phone  
Note: You must pair your wireless  
module and phone before you can make  
a call.  
“Pairing” creates a link between  
devices with Bluetooth wireless  
technology, and allows your phone to  
remember your wireless module’s  
unique electronic serial number. When  
your wireless module and phone are  
paired, your wireless module  
automatically connects to your phone  
whenever you turn it on.  
Using Your Wireless Module  
20  
 
Pairing Instructions  
With your wireless module and phone  
close together:  
Action  
1
2
With your wireless module off,  
press and hold the MFB until  
the LED remains on (about  
6 seconds).  
Perform a device discovery from  
the phone.  
For details on device discovery  
for your phone, refer to the  
phone’s user’s guide.  
When the scan is complete, the  
phone displays the devices found.  
Using Your Wireless Module  
21  
Action  
3
4
Select Motorola HS830 from the  
discovered devices list and  
confirm following the on-screen  
prompts.  
When prompted by your phone,  
enter the passkey (0000) and  
confirm to pair your wireless  
module with the phone.  
The device ID is now stored in  
yourphone’s memory.  
Pairing is successful when the  
indicator on the wireless module  
flashes rapidly.  
Using Your Wireless Module  
22  
Pairing to Additional  
Devices  
Your wireless module can store pairing  
information for up to four different  
devices with Bluetooth wireless  
technology. Paring information is stored  
in a “Paired Device List” in memory in  
the order entered. When you try to pair  
to more than four devices, the wireless  
module removes the oldest paired  
device from the list.  
Any of the four paired devices can  
initiate a connection to the wireless  
module.  
The wireless module automatically  
initiates a connection (upon power-up)  
only with the last device it was  
connected to. If you want to connect  
the wireless module to another device  
Using Your Wireless Module  
23  
in the paired device list, initiate the  
connection from that device. If any of  
the four devices initiates a connection  
to the wireless module afterwards, that  
device then becomes the “last  
connected” device.  
Wearing Your  
Wireless Module  
Place the wireless module in the Neck  
Strap.  
Action  
1
2
Insert the 2.5mm plug from the  
neck strap into the headset jack on  
the bottom of the wireless module.  
Push the wireless module back  
into the neck strap holder.  
Using Your Wireless Module  
24  
 
Action  
3
4
Insert the two tabs on the neck  
strap holder into the slots on the  
top of the wireless module.  
Place the neck strap around your  
neck and insert the earbud in your  
ear.  
Neck  
Strap  
Slots  
Wireless  
Module  
Headset Jack  
Tabs  
Holder  
Plug  
Using Your Wireless Module  
25  
Adjusting the Volume  
To increase volume for the wireless  
module, press the volume up button  
repeatedly until you reach the desired  
volume level.  
To decrease volume for the wireless  
module, press the volume down button  
repeatedly until you reach the desired  
volume.  
Muting the  
Microphone  
You can mute the microphone on your  
wireless module while on a call. Press  
and hold both vol+ and vol- buttons for  
2-seconds until you hear a beep sound.  
Press either the vol+ or vol- button to  
unmute the microphone.  
Using Your Wireless Module  
26  
   
Making and Receiving  
Calls  
Note: The use of wireless devices and  
their accessories may be prohibited or  
restricted in certain areas. Always obey  
the laws and regulations on the use of  
these products.  
Your wireless module supports both  
Handsfree and Headset Profiles.  
Accessing call functions depends on  
which profile your phone supports.  
Note: Some phones do not support all  
features listed. See your phone’s user’s  
guide.  
Using Your Wireless Module  
27  
 
Activate call functions as follows:  
Function  
Phone  
Headset  
Action  
Enter Pairing (Configuration) Mode  
On  
Off  
Press and hold  
MFB until LED  
remains on.  
Wireless module  
can be discovered  
by another  
Bluetooth device.  
Make a Voice Dial Call  
On in idle On  
Short press MFB,  
say name, phone  
dials call  
Using Your Wireless Module  
28  
Function  
Phone  
Headset  
Action  
Redial a Number  
On–voice On–  
Long press MFB  
dialing  
turned on  
or off  
(In Idle)  
End a Call  
On–in call On  
Short press MFB  
Put Active Call on Hold  
On–in call On  
Long press MFB  
Resume Call on Hold  
On-active On  
call on  
Long press MFB  
hold  
Receive a Call  
On–phone On  
rings  
Short press MFB  
(call is answered)  
Using Your Wireless Module  
29  
Function  
Phone  
Headset  
Action  
Reject a Call  
On–phone On  
rings  
Long press MFB  
Answer 2nd Incoming Call  
On–in call, On  
2nd call  
coming in  
Long press MFB,  
places 1st call on  
hold, answers  
incoming call  
Toggle Between Two Active Calls  
On–in call, On  
2nd call on  
hold  
Long press MFB  
Join Two Calls (3-Way Calling)  
On-in call On  
2nd call on  
hold  
Press both volume  
buttons at the same  
time. Both calls will  
become active.  
Using Your Wireless Module  
30  
Function  
Phone  
Headset  
Action  
Transfer Call from Phone to Wireless  
Module  
On–in call On  
Short press MFB,  
(call transferred to  
wireless module)  
Mute Microphone  
On–in call On  
Press and hold vol+  
and vol- buttons for  
2 seconds.  
To unmute, press  
either volume  
button.  
Note: If the link abnormally disconnects  
(for example, out of range) the wireless  
module tries to reestablish the link.  
Using Your Wireless Module  
31  
Using Your Module’s  
Indicator LED  
With charger plugged in:  
Indicator  
ON  
Status  
Charging in progress  
Charging complete  
OFF  
With no charger plugged in:  
Indicator  
OFF  
Status  
Power off  
Pairing mode  
ON (steady)  
10 rapid flashes Pairing successful  
Using Your Wireless Module  
32  
 
Indicator  
Status  
Flashes at a  
3-second  
Standby (not on a  
call)  
interval  
(0.1 seconds  
ON 2.9 seconds  
OFF)  
Pulses at an  
8-second  
Connected (on a  
call)  
interval  
(2.0 seconds  
ON,6.0 seconds  
OFF)  
Note: When the module is paired to the  
phone and there is no activity for  
5 minutes, the blue flashing LED turns  
off. Any button press on the module  
resets the timer, and the flashing  
resumes. If you press the up and down  
Using Your Wireless Module  
33  
volume buttons at the same time during  
a call, the pulsing LED turns off for the  
rest of that call.  
Audio Tones  
Wireless Module  
Status  
Tone  
One high tone  
when pressing  
volume button  
Volume maximum  
or minimum  
reached  
Five rapid  
Low battery  
high tones,  
repeated every  
20 seconds  
No audio  
Out of range  
indications;  
deteriorating  
audio quality  
Using Your Wireless Module  
34  
Wireless Module  
Status  
Tone  
Series of  
4 tones, low to  
high  
Call active  
Ring tone  
Incoming call  
One high tone  
Pairing  
confirmation  
One low tone  
Initiate voice  
activation  
One high and  
one low tone  
Voice tag not  
recognized  
One high tone  
End call  
Using Your Wireless Module  
35  
Wireless Module  
Status  
Tone  
Series of  
4 tones, high  
to low  
Audio link closed  
(Headset mode),  
call ended  
(Handsfree mode)  
Fast high/low  
tone every  
no network/service  
5 seconds(max.  
& min. volume  
confirm beep)  
No tone  
power ON/OFF  
The wireless module sounds an audible  
alert so that you do not miss an  
incoming call even if your phone is in a  
bag or briefcase. The audible alert can  
be turned on or off by pressing and  
Using Your Wireless Module  
36  
holding both volume buttons for three  
seconds. See table below for operation.  
Note: Disabling the audible alert does  
not affect the phone or earbud  
operation. Alerts will still be heard in the  
earbud speaker if the phone is set to  
other than silent mode.  
Action  
1
Press and hold volume up and  
volume down buttons for  
3 seconds.  
Audible Tones: High tone - Low tone  
Result: Alert disabled  
2
Press and hold volume up and  
volume down buttons for  
3 seconds.  
Audible Tones: Low tone - High tone  
Result: Alert enabled  
Using Your Wireless Module  
37  
Other Wireless  
Module Adapter  
Applications  
The wireless module can also be used  
as a handsfree device on a helmet. The  
SYN0997 Universal Helmet Adapter,  
available at  
www.motorola.com/bluetooth, mounts  
to almost any helmet -  
motorcycle/scooter, skiing,  
snowboarding. The wireless module  
slides into the helmet adapter creating a  
handsfree accessory for your helmet.  
Visit Motorola online for more details.  
Using Your Wireless Module  
38  
 
Wireless  
Module  
Helmet  
Adapter  
Speaker  
Helmet  
Adapter  
Microphone  
Using Your Wireless Module  
39  
Walkie-Talkie Mode  
Two Wireless Modules can be  
configured for full duplex voice  
communication with each other. For  
example, a motorcycle driver may  
communicate wirelessly with a rider  
sitting behind.  
To use this feature, two wireless  
modules must be configured to operate  
as a pair:  
Using Your Wireless Module  
40  
 
Action  
1
On unit 1, move the A/B switch to  
position  
A.  
Position A  
Position B  
2
Press and hold the MFB to place  
this wireless module into pairing  
mode.  
Using Your Wireless Module  
41  
Action  
3
4
On unit 2, place the A/B switch to  
position  
B.  
Press and hold the MFB to place  
this wireless module into paring  
mode.  
The two units automatically find  
each other and pair to each other.  
Rapid flashes on each wireless  
module indicate the two modules  
have pared successfully.  
A full duplex wireless audio  
channel is established and  
walkie-talkie mode is enabled.  
Walkie-Talkie Mode Tips  
Any one of the paired units can turn the  
audio connection on or off to save  
Using Your Wireless Module  
42  
power by pressing the MFB. The  
Bluetooth connection is maintained.  
The two modules will remember this  
paring even after the second unit  
switches to position  
a mobile phone.  
A
and is used with  
Each wireless module can remember up  
to four paired devices (phones, PDA’s,  
Laptop computers and other wireless  
modules) when in switch position  
A.  
The wireless module remembers only  
one other wireless module when in  
switch position  
B.  
Using Your Wireless Module  
43  
Using Your Wireless Module  
44  
Bienvenue  
Bienvenue dans le monde des  
communications sans fil numériques de  
Motorola! Nous sommes heureux que  
vous ayez choisi le module sans fil  
Motorola HS830 doté de la technologie  
®
Bluetooth .  
Le Motorola HS830 permet une  
connectivité invisible, fiable et facile à  
utiliser. À mesure que les fils  
disparaissent, vous vous connectez au  
groupe de pionniers des technologies  
de pointe qui se joignent en nombre  
sans cesse grandissant au mouvement  
mondial Bluetooth.  
45  
Motorola, Inc.  
Consumer Advocacy Office  
1307 East Algonquin Road  
Schaumburg, IL 60196  
www.hellomoto.com  
1-800-331-6456 (États-Unis)  
1-888-390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis  
pour les malentendants)  
1-800-461-4575 (Canada)  
Lutilisation d’appareils cellulaires ou de leurs  
accessoires peut être interdite ou restreinte  
dans certaines régions. Conformez-vous  
toujours aux lois et aux règlements régissant  
l’utilisation de ces appareils.  
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des  
marques déposées au US Patent & Trademark  
Office. Les marques de commerce Bluetooth  
sont la propriété de leur détenteur et sont  
utilisées sous licence par Motorola, Inc. Tous  
les autres noms de produits et de services  
sont la propriété de leur détenteur respectif.  
© Motorola, Inc., 2004.  
Numéro du manuel : 6809482A59-A  
46  
Assurances de la loi sur l’exportation  
Ce produit est contrôlé par des règlements  
sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et  
du Canada. Les gouvernements du Canada et  
des États-Unis peuvent restreindre  
l’exportation ou la réexportation de ce produit  
vers certaines destinations. Pour obtenir plus  
de renseignements, communiquez avec le  
ministère des Affaires étrangères et du  
Commerce international du Canada ou avec le  
Department of Commerce des États-Unis.  
47  
Avis de droits d’auteur des logiciels  
L
es produits Motorola décrits dans le présent  
manuel peuvent comprendre un logiciel,  
sauvegardé dans la mémoire des  
semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les  
droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à  
une tierce partie. Les lois des États-Unis et de  
d’autres pays réservent certains droits  
d’exclusivité à Motorola et aux autres  
fournisseurs de logiciels protégés par droits  
d’auteur, comme les droits de distribution et  
de reproduction exclusifs du logiciel. Ainsi,  
tout logiciel contenu dans un produit Motorola  
et protégé par droits d’auteur ne peut être  
modifié, assujetti à l’ingénierie inverse,  
distribué ou reproduit de quelque façon que  
ce soit, dans les limites permises par la loi. De  
plus, l’achat d’un produit Motorola n’accorde  
aucun droit implicite ou direct, ou aucun  
permis sur les droits d’auteur, les brevets, les  
applications de brevets sur les logiciels de  
Motorola ou d’un autre fournisseur de logiciel,  
à l’exception du permis normal, non exclusif  
et sans redevance d’utilisation qui découle de  
l’application de la loi en ce qui a trait à la vente  
d’un produit.  
48  
Sommaire  
Renseignements généraux  
et sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Qu’est-ce que la technologie sans  
®
fil Bluetooth ?. . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Caractéristiques du  
module sans fil . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Utilisation du module sans fil . . . . 61  
Charge de la batterie. . . . . . . . . . . 61  
Appariement du  
module sans fil et du téléphone . . 67  
Port du module sans fil . . . . . . . . . 71  
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . 73  
Mise en sourdine du  
microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73  
Acheminement et  
réception d’appels. . . . . . . . . . . . . 74  
Sommaire  
49  
Utilisation de  
l’indicateur à DEL du module . . . . 82  
Autres applications du  
module sans fil . . . . . . . . . . . . . . . 89  
Mode émetteur-récepteur . . . . . . 91  
Sommaire  
50  
Renseignements  
généraux  
et sécurité  
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS  
POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR  
ET EFFICACE. LISEZ CES  
RENSEIGNEMENTS AVANT  
D’UTILISER VOTRE APPAREIL.  
Les utilisateurs ne sont pas autorisés à  
apporter des modifications de quelque  
nature que ce soit à l’appareil. Toute  
modification non expressément  
approuvée par les autorités responsables  
de la conformité du produit aux normes  
peut annuler le droit d’utilisation de  
l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR  
Sec. 15.21.  
Renseignements généraux et sécurité  
51  
 
Cet appareil est conforme à la Partie 15  
des règlements de la FCC. Lutilisation  
de l’appareil doit répondre aux deux  
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne  
doit pas émettre de brouillage nuisible,  
et (2) cet appareil doit accepter toute  
interférence, y compris toute  
interférence qui pourrait occasionner un  
fonctionnement inopportun. Voir 47 CFR  
Sec. 15,19(3).  
Interférence électromagné-  
tique/compatibilité  
Note : Pratiquement tout dispositif  
électronique peut être sujet à  
l’interférence électromagnétique (EMI)  
s’il n’est pas adéquatement protégé ou  
conçu, ou s’il n’est pas configuré pour la  
compatibilité électromagnétique.  
Renseignements généraux et sécurité  
52  
Endroits signalisés  
Afin d’éviter l’interférence  
électromagnétique et les problèmes de  
compatibilité, mettez votre dispositif  
hors tension lorsque des avis vous  
demandent de le faire. Les hôpitaux et  
les établissements de santé sont  
susceptibles d’utiliser du matériel  
sensible à l’énergie radioélectrique  
extérieure.  
Avions  
À bord d’un avion, mettez votre  
dispositif hors tension lorsqu’on vous  
demande de le faire. Utilisez toujours  
votre dispositif en respectant les  
règlements applicables que l’équipage  
vous demande de suivre.  
Renseignements généraux et sécurité  
53  
Appareils médicaux  
Prothèses auditives  
Certains dispositifs peuvent causer de  
l’interférence avec quelques prothèses  
auditives. Le cas échéant, veuillez  
consulter votre fabricant de prothèses  
auditives afin de vérifier s’il est possible  
d’utiliser un autre modèle de prothèse.  
Autres appareils médicaux  
personnels  
Si vous utilisez tout autre appareil  
médical personnel, consultez le  
fabricant pour savoir si l’appareil est  
convenablement protégé contre  
l’énergie RF. Votre médecin peut vous  
aider à trouver cette information.  
Renseignements généraux et sécurité  
54  
Avis d’Industrie Canada aux  
utilisateurs  
Lutilisation de l’appareil doit répondre  
aux deux conditions suivantes : (1) cet  
appareil ne doit pas produire  
d’interférence nuisible, et (2) cet appareil  
doit accepter toute interférence reçue, y  
compris toute interférence susceptible  
de compromettre le fonctionnement de  
l’appareil. Réf. IC : CNR-210 art. 5.11.  
Lacronyme « IC :» qui figure devant le  
numéro de certification/d’enregistrement  
signifie seulement que l’enregistrement  
a été effectué sur la base d’une  
déclaration de conformité, indiquant que  
les spécifications techniques d’Industrie  
Canada ont été respectées. Cela  
n’indique pas qu’Industrie Canada a  
approuvé le dispositif. Voir Réf. IC  
Auto-marquage 6(f) et PNR-100, art. 4.  
Renseignements généraux et sécurité  
55  
Avis de la FCC aux  
utilisateurs  
Cet appareil a été testé et est conforme  
aux limites imposées pour les  
dispositifs numériques de Classe B  
conformément à la partie 15 des  
règlements de la FCC. Ces limites ont  
été établies pour offrir une protection  
raisonnable contre l’interférence  
nuisible dans les bâtiments résidentiels.  
Cet appareil génère, utilise et peut  
émettre des radio-fréquences et, s’il  
n’est pas installé et utilisé  
conformément aux directives, peut  
causer de l’interférence nuisible aux  
communications radio. Cependant, il n’y  
a aucune garantie d’absence de toute  
interférence dans une installation  
donnée. Si l’appareil cause de  
l’interférence nuisible à la réception des  
Renseignements généraux et sécurité  
56  
postes de radio ou de télévision, ce qui  
peut être déterminé en mettant  
l’appareil hors tension puis sous  
tension, il est recommandé que  
l’utilisateur tente de prévenir cette  
interférence de l’une des manières  
suivantes :  
• réorienter ou rediriger l’antenne  
de réception;  
• augmenter la distance entre  
l’appareil et le récepteur;  
• brancher l’appareil dans une prise  
d’un circuit différent de celui  
auquel est branché le récepteur;  
• communiquer avec le détaillant  
ou avec un technicien qualifié en  
radio/télévision pour obtenir de  
l’aide.  
Renseignements généraux et sécurité  
57  
Introduction  
Qu’est-ce que la  
technologie sans  
®
fil Bluetooth ?  
La technologie Bluetooth permet de  
connecter sans fil des téléphones  
mobiles, des accessoires, des ordinateurs  
et d’autres appareils de communication,  
afin de transférer des informations entre  
ces divers dispositifs. Ce produit s’adapte  
harmonieusement à tout téléphone doté  
de la technologie Bluetooth.  
Pour de plus amples renseignements sur  
cet appareil ou sur les autres produits  
Bluetooth novateurs offerts par Motorola,  
visitez www.motorola.com/bluetooth  
.
Introduction  
58  
   
Caractéristiques du  
module sans fil  
3
2
4
1
5
6
1 Touche multifonction — Contrôle  
les nombreuses fonctions du casque.  
2 Touche d’augmentation du  
volume — Permet d’augmenter le  
volume du haut-parleur.  
Introduction  
59  
 
3 Port de charge — Permet de  
brancher la fiche du chargeur de  
batterie.  
4 Touche de diminution du  
volume — Permet de diminuer le  
volume du haut-parleur.  
5 Indicateur à DEL — Donne une  
indication visuelle de l’état du module  
sans fil.  
6 Prise pour casque — Permet de  
brancher la fiche de l’écouteur et du  
microphone.  
Introduction  
60  
Utilisation du  
module sans fil  
Charge de la batterie  
Quand charger  
Première utilisation — Avant de  
pouvoir utiliser votre module sans fil,  
vous devez charger sa batterie intégrée  
pendant deux heures.  
Recharge — Lorsque vous entendez  
cinq tonalités aiguës rapides, répétées à  
des intervalles de 20 secondes, vous  
devez recharger la batterie du module  
sans fil.  
Utilisation du module sans fil  
61  
   
Augmentez le temps de charge des  
vieilles batteries car avec le temps, les  
batteries s’usent. Cela est normal. Plus  
vous parlez au téléphone avec votre  
module sans fil, moins vous aurez de  
temps de réserve.  
Les batteries rechargeables  
qui alimentent votre module  
sans fil doivent être mises au  
rebut de la manière appropriée ou  
recyclées. Communiquez avec un  
centre de recyclage local pour connaître  
les méthodes de mise au rebut  
appropriées.  
Mise en garde : Ne jetez jamais les  
batteries au feu, car elles pourraient  
exploser.  
Utilisation du module sans fil  
62  
Comment charger  
Action  
1
2
Retirez le module sans fil de la  
courroie.  
Branchez le chargeur Motorola au  
module en plaçant la patte de  
déclenchement du chargeur vers  
le bas et le module face vers le  
haut.  
Module  
sans fil  
Fiche du  
chargeur  
Utilisation du module sans fil  
63  
Action  
3
Branchez le chargeur dans une  
prise électrique.  
Pendant la charge, l’indicateur à  
DEL s’allume et reste allumé  
jusqu’à ce que la charge soit  
terminée. Le module sans fil ne  
fonctionne pas pendant la charge.  
La batterie sera chargée à pleine  
capacité au bout d’environ deux  
heures.  
4
Lorsque la charge est terminée  
(l’indicateur s’éteint), débranchez  
le chargeur de la prise électrique,  
appuyez sur la patte de  
déclenchement et débranchez le  
cordon du chargeur du module.  
Utilisation du module sans fil  
64  
Action  
5
Pour mettre votre module sans fil  
sous tension, tenez la touche  
multifonction enfoncée pendant  
3 secondes, jusqu’à ce que  
l’indicateur à DEL clignote  
rapidement. Pour mettre votre  
module sans fil hors tension, tenez  
la touche multifonction enfoncée  
pendant 3 secondes, jusqu’à ce  
que l’indicateur à DEL clignote  
rapidement et s’éteigne.  
Nota : Vous pouvez également utiliser  
un adaptateur d’alimentation véhiculaire  
Motorola OriginalMC pour charger la  
batterie du module sans fil dans votre  
véhicule.  
Utilisation du module sans fil  
65  
Lorsque la batterie du module est  
chargée à pleine capacité, elle offre  
environ :  
• 5 heures de temps de  
conversation  
• 100 heures de temps de réserve  
Utilisation du module sans fil  
66  
Appariement du  
module sans fil et du  
téléphone  
Nota : Vous devez apparier votre  
module sans fil et votre téléphone avant  
de pouvoir acheminer un appel.  
Lappariement crée un lien entre les  
dispositifs dotés de la technologie sans  
fil Bluetooth et permet à votre  
téléphone d’enregistrer le numéro de  
série électronique unique de votre  
module sans fil. Une fois votre module  
sans fil et votre téléphone appariés,  
votre module sans fil se connecte  
automatiquement au téléphone chaque  
fois que vous le mettez sous tension.  
Utilisation du module sans fil  
67  
 
Directives d’appariement  
Rapprochez le module sans fil et le  
téléphone, puis :  
Action  
1
2
Assurez-vous que votre module  
sans fil est hors tension, puis tenez  
la touche multifonction enfoncée  
jusqu’à ce que l’indicateur à DEL  
reste allumé (environ 6 secondes).  
Effectuez une découverte de  
dispositif à partir du téléphone.  
Pour plus de détails sur la  
découverte de dispositif à partir  
du téléphone, reportez-vous au  
guide de l’utilisateur du  
téléphone.  
Lorsque la recherche est terminée,  
le téléphone affiche les dispositifs  
trouvés.  
Utilisation du module sans fil  
68  
Action  
3
4
Sélectionnez le Motorola HS830  
dans la liste des dispositifs trouvés  
et confirmez ce choix en suivant les  
messages-guides qui s’affichent au  
visuel.  
Lorsque le téléphone vous le  
demande, entrez le code  
d’autorisation (0000) et confirmez-le  
pour apparier le module sans fil au  
téléphone.  
Le numéro d’identification du  
dispositif est maintenant sauvegardé  
dans la mémoire du téléphone.  
Un clignotement rapide de  
l’indicateur du module sans fil  
indique que l’appariement est  
réussi.  
Utilisation du module sans fil  
69  
Appariement à d’autres  
dispositifs  
Votre module sans fil peut sauvegarder  
l’information relative à l’appariement  
avec quatre dispositifs différents dotés  
de la technologie sans fil Bluetooth.  
Linformation d’appariement est  
sauvegardée en mémoire dans une  
« liste de dispositifs appariés », selon  
l’ordre d’entrée des dispositifs. Si vous  
appariez un cinquième dispositif, le  
premier dispositif apparié est  
automatiquement supprimé de la liste.  
Les quatre dispositifs appariés sont tous  
en mesure, individuellement, de lancer  
une connexion au module sans fil.  
Le module sans fil ne peut lancer  
automatiquement une connexion  
(lorsque mis sous tension) qu’avec le  
Utilisation du module sans fil  
70  
dernier dispositif auquel il a été  
apparié. Si vous désirez connecter le  
module sans fil à un autre dispositif de  
la liste, vous devez lancer cette  
connexion à partir de l’autre dispositif.  
Par la suite, celui des quatre dispositifs  
qui se connecte au casque devient le  
« dernier dispositif apparié ».  
Port du module sans fil  
Placez le module sans fil dans la  
courroie.  
Action  
1
2
Insérez la fiche de 2,5 mm de la  
courroie dans la prise pour casque  
située au bas du module sans fil.  
Replacez le module sans fil dans le  
support de la courroie en appuyant.  
Utilisation du module sans fil  
71  
 
Action  
3
4
Insérez les deux pattes du support de  
la courroie dans les fentes situées sur  
le dessus du module sans fil.  
Enfilez la courroie autour de votre  
cou et insérez l’écouteur dans votre  
oreille.  
Courroie  
Fentes  
Module  
sans fil  
Prise pour  
casque  
Pattes  
Support  
Fiche  
Utilisation du module sans fil  
72  
Réglage du volume  
Pour augmenter le volume du module  
sans fil, appuyez plusieurs fois sur la  
touche d’augmentation du volume,  
selon le réglage désiré.  
Pour diminuer le volume du module  
sans fil, appuyez plusieurs fois sur la  
touche de diminution du volume, selon  
le réglage désiré.  
Mise en sourdine du  
microphone  
Vous pouvez mettre le microphone en  
sourdine en cours d’appel sur votre module  
sans fil. Tenez enfoncées les touches vol+  
ou vol- pendant deux secondes jusqu’à ce  
que vous entendiez un bip. Pour désactiver  
la mise en sourdine du microphone,  
appuyez sur la touche vol+ ou vol-.  
Utilisation du module sans fil  
73  
   
Acheminement et  
réception d’appels  
Nota : Lutilisation d’appareils sans fil ou  
de leurs accessoires peut être interdite  
ou restreinte dans certains endroits.  
Conformez-vous toujours aux lois et aux  
règlements régissant l’utilisation de ces  
appareils.  
Votre module sans fil peut fonctionner  
aussi bien en mode mains libres  
qu’avec un casque. Laccès aux  
fonctions d’appel dépend du mode  
soutenu par votre téléphone.  
Nota : Certains téléphones ne  
soutiennent pas toutes les fonctions  
énumérées. Consultez le guide de  
l’utilisateur du téléphone.  
Utilisation du module sans fil  
74  
 
Pour activer les fonctions d’appel, faites  
comme suit :  
Fonction  
Téléphone  
Casque  
Action  
Accéder au mode d’appariement  
(configuration)  
Sous  
tension  
Hors  
tension  
Tenez la touche  
multifonction  
enfoncée jusqu’à  
ce que l’indicateur  
à DEL reste  
allumé. Le module  
sans fil peut être  
découvert par un  
autre dispositif  
Bluetooth.  
Utilisation du module sans fil  
75  
Fonction  
Téléphone  
Casque  
Action  
Acheminer un appel par composition  
vocale  
Sous  
Sous  
Appuyez  
tension,  
en mode  
d’attente  
tension  
brièvement sur la  
touche  
multifonction et  
dites le nom; le  
téléphone  
compose le  
numéro  
Recomposer un numéro  
Sous  
Sous  
Maintenez  
tension,  
tension, enfoncée la touche  
composition en mode multifonction  
vocale  
activée  
ou non  
d’attente  
Utilisation du module sans fil  
76  
Fonction  
Téléphone  
Casque  
Action  
Terminer un appel  
Sous  
Sous  
Appuyez  
tension,  
en appel  
tension  
brièvement sur la  
touche  
multifonction  
Mettre en garde l’appel actif  
Sous  
tension,  
en appel  
Sous  
tension  
Tenez enfoncée la  
touche  
multifonction  
Reprendre l’appel en garde  
Sous  
Sous  
tension  
Tenez enfoncée la  
touche  
multifonction  
tension,  
appel actif  
en garde  
Utilisation du module sans fil  
77  
Fonction  
Téléphone  
Casque  
Action  
Recevoir un appel  
Sous Sous  
Appuyez  
tension, le tension  
téléphone  
brièvement sur la  
touche  
sonne  
multifonction (le  
téléphone répond)  
Refuser un appel  
Sous  
Sous  
Maintenez  
tension, le tension  
téléphone  
enfoncée la touche  
multifonction  
sonne  
Utilisation du module sans fil  
78  
Fonction  
Téléphone  
Casque  
Action  
Répondre à un deuxième appel entrant  
Sous  
Sous  
tension  
Tenez la touche  
multifonction  
enfoncée, le  
téléphone met le  
premier appel en  
garde et répond à  
l’appel entrant  
tension,  
en appel,  
deuxième  
appel  
entrant  
Passer d’un appel à l’autre  
Sous  
Sous  
tension  
Tenez enfoncée la  
touche  
multifonction  
tension,  
en appel,  
deuxième  
appel en  
garde  
Utilisation du module sans fil  
79  
Fonction  
Téléphone  
Casque  
Action  
Joindre deux appels (conférence à trois)  
Sous  
Sous  
Appuyez  
tension,  
en appel,  
deuxième  
appel en  
garde  
tension  
simultanément sur  
les deux touches  
de volume. Les  
deux appels  
deviennent actifs.  
Transférer l’appel du téléphone au  
module sans fil  
Sous  
Sous  
Appuyez  
tension,  
en appel  
tension  
brièvement sur la  
touche  
multifonction  
(l’appel est  
transféré au  
module sans fil)  
Utilisation du module sans fil  
80  
Fonction  
Téléphone  
Casque  
Action  
Mettre en sourdine le microphone  
Sous  
tension,  
en appel  
Sous  
tension  
Tenez enfoncées  
les touches vol+  
ou vol- pendant  
2 secondes. Pour  
désactiver la  
mise en  
sourdine,  
appuyez sur l’une  
des touches du  
volume.  
Nota : Si le lien est perdu  
accidentellement (p. ex. si le dispositif  
est hors de portée), le module sans fil  
tente de rétablir le lien.  
Utilisation du module sans fil  
81  
Utilisation de  
l’indicateur à DEL du  
module  
Lorsque le chargeur est branché :  
Indicateur  
ALLUMÉ La charge est en cours  
ÉTEINT La charge est terminée  
État  
Lorsque le chargeur est débranché :  
Indicateur  
État  
ÉTEINT  
Hors tension  
ALLUMÉ (en continu)  
Mode  
d’appariement  
10 clignotements rapides Appariement  
réussi  
Utilisation du module sans fil  
82  
 
Indicateur  
État  
Clignotements à  
En attente  
intervalles de 3 secondes (aucun appel  
(0,1 seconde ALLUMÉ, en cours)  
2,9 secondes ÉTEINT)  
Clignotements à  
Connecté  
intervalles de 8 secondes (appel en  
(2,0 secondes ALLUMÉ, cours)  
6,0 secondes ÉTEINT)  
Nota : Lorsque le module est apparié au  
téléphone et qu’il n’y a pas d’activité  
pendant 5 minutes, le clignotement de  
l’indicateur à DEL bleue s’arrête.  
Lenfoncement de n’importe quelle  
touche du module réactive la minuterie  
et le clignotement recommence. Si  
vous appuyez simultanément sur les  
touches d’augmentation et de  
diminution du volume pendant un appel,  
Utilisation du module sans fil  
83  
le clignotement de l’indicateur à DEL  
s’arrête pour la durée de cet appel.  
Tonalités  
État du module  
sans fil  
Tonalité  
Une seule tonalité  
aiguë à  
Le niveau  
maximum ou  
l’enfoncement de la minimum de  
touche de volume  
volume est atteint  
Cinq tonalités  
aiguës rapides  
toutes les  
Batterie faible  
20 secondes  
Aucune indication  
audio, perte de  
qualité audio  
Hors de portée  
Utilisation du module sans fil  
84  
État du module  
sans fil  
Tonalité  
Série de quatre  
tonalités, de graves  
à aiguës  
Appel actif  
Tonalité de sonnerie Appel entrant  
Une tonalité aiguë  
Une tonalité grave  
Une tonalité aiguë  
Confirmation de  
l’appariement  
Lancement de  
l’activation vocale  
Étiquette vocale  
suivie d’une tonalité non reconnue  
grave  
Une tonalité aiguë  
Fin de l’appel  
Utilisation du module sans fil  
85  
État du module  
sans fil  
Tonalité  
Série de quatre  
Lien audio fermé  
tonalités, d’aiguës à (mode casque)  
graves  
ou appel terminé  
(mode mains  
libres)  
Tonalités  
Aucun  
aiguës/graves  
service/réseau  
rapides toutes les  
5 secondes (tonalité  
de confirmation des  
niveaux maximal et  
minimal de volume)  
Aucune tonalité  
Mise sous  
tension/hors  
tension  
Utilisation du module sans fil  
86  
Le module sans fil émet une alerte  
sonore afin que vous ne manquiez  
aucun appel entrant, même lorsque  
votre téléphone est rangé dans votre  
sac ou votre porte-documents. Vous  
pouvez désactiver l’alerte sonore en  
tenant les deux touches de volume  
enfoncées simultanément pendant trois  
secondes. Reportez-vous au tableau  
ci-dessous pour l’utilisation de cette  
fonction.  
Nota : La désactivation de l’alerte  
sonore ne nuit pas au fonctionnement  
du téléphone et de l’écouteur. Vous  
continuez à entendre les alertes dans  
l’écouteur, du moment que le téléphone  
n’est pas réglé en mode silencieux.  
Utilisation du module sans fil  
87  
Action  
1
Tenez enfoncées les touches  
d’augmentation et de diminution  
du volume pendant 3 secondes.  
Tonalités entendues : Tonalité aiguë,  
tonalité grave  
Résultat : Alerte désactivée  
2
Tenez enfoncées les touches  
d’augmentation et de diminution  
du volume pendant 3 secondes.  
Tonalités entendues : Tonalité grave,  
tonalité aiguë  
Résultat : Alerte activée  
Utilisation du module sans fil  
88  
Autres applications du  
module sans fil  
Le module sans fil peut aussi être utilisé  
en tant que dispositif mains libres avec  
un casque protecteur. Ladaptateur  
universel pour casque protecteur  
SYN0997, disponible sur  
www.motorola.com/bluetooth, s’adapte  
à presque tous les modèles de casques  
protecteurs : motocyclette, scooter, ski,  
planche à neige, etc. Le module sans fil  
se glisse dans l’adaptateur pour casque  
protecteur et se transforme en  
accessoire mains libres pour votre  
casque. Visitez le site Web de Motorola  
pour plus de détails.  
Utilisation du module sans fil  
89  
 
Module  
sans fil  
Adaptateur  
pour casque  
protecteur  
Haut-parleur  
Adaptateur pour  
casque protecteur  
Microphone  
Utilisation du module sans fil  
90  
Mode  
émetteur-récepteur  
Il est possible de configurer deux  
modules sans fil de façon à établir entre  
eux une voie de communication vocale  
en duplex. Cela permet, par exemple,  
au conducteur d’une motocyclette de  
communiquer sans fil avec le passager  
assis derrière lui.  
Pour utiliser cette fonction, deux  
modules sans fil doivent être configurés  
de façon à former une paire :  
Utilisation du module sans fil  
91  
 
Action  
1
Sur le premier module sans fil,  
placez l’interrupteur A/B à la  
position A.  
Position A  
Position B  
2
Tenez la touche multifonction  
enfoncée pour mettre ce module  
sans fil en mode d’appariement.  
Utilisation du module sans fil  
92  
Action  
3
4
Sur le deuxième module sans fil,  
placez l’interrupteur A/B à la  
position B.  
Tenez la touche multifonction  
enfoncée pour mettre ce module  
sans fil en mode d’appariement.  
Les deux modules se trouvent  
automatiquement et s’apparient.  
Un clignotement rapide sur  
chacun des deux modules sans fil  
indique que les modules ont  
réussi à s’apparier.  
Un canal de transmission audio  
sans fil en duplex est établi, et le  
mode émetteur-récepteur est  
activé.  
Utilisation du module sans fil  
93  
Conseils relatifs au mode  
émetteur-récepteur  
Pour activer ou désactiver la connexion  
(pour économiser de l’énergie) à partir  
de l’un ou l’autre des modules appariés,  
appuyez sur la touche multifonction. La  
connexion Bluetooth reste établie.  
Les deux modules gardent cet  
appariement en mémoire, même  
lorsque le deuxième module est remis à  
la position  
A
pour être utilisé avec un  
téléphone mobile.  
Chacun des modules sans fil peut  
mémoriser jusqu’à quatre dispositifs  
appariés (téléphones, assistants  
numériques, ordinateurs portables ou  
autres modules sans fil) lorsqu’il est à la  
position  
A.  
En position  
B
, le module sans fil ne peut  
mémoriser qu’un seul autre module  
sans fil.  
Utilisation du module sans fil  
94  
Bienvenido  
¡Bienvenido al mundo de las  
comunicaciones celulares digitales de  
Motorola! Nos complace que haya  
elegido el Módulo inalámbrico HS830 de  
®
Motorola con tecnología Bluetooth .  
El HS830 de Motorola hace que la  
conectividad sea invisible, confiable y  
simple de usar. Y aunque ya no está  
conectado por medio de cables, está  
conectado a un grupo cada vez mayor  
de pioneros en tecnología de vanguardia  
que se suman al movimiento global  
Bluetooth.  
95  
Motorola, Inc.  
Consumer Advocacy Office  
1307 East Algonquin Road  
Schaumburg, IL 60196  
www.hellomoto.com  
1-800-331-6456 (Estados Unidos)  
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados unidos  
para personas con problemas de audición)  
1-800-461-4575 (Canadá)  
El uso de dispositivos inalámbricos y sus  
accesorios puede estar prohibido o restringido  
en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y  
regulaciones sobre el uso de estos productos.  
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada  
están registrados en la Oficina de patentes y  
marcas registradas de los Estados Unidos.  
Las marcas comerciales Bluetooth  
pertenecen a su propietario y son utilizadas  
por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los  
otros nombres de productos o servicios  
pertenecen a sus respectivos propietarios.  
© Motorola, Inc., 2004.  
Número de manual: 6809482A59-A  
96  
Garantías de la ley de exportaciones  
Este producto está controlado por las  
regulaciones de exportación de los Estados  
Unidos de América y de Canadá. Los  
gobiernos de Estados Unidos de América y  
Canadá pueden restringir la exportación o  
reexportación de este producto a ciertos  
destinos. Para obtener más información,  
póngase en contacto con el Departamento de  
Comercio de Estados Unidos o el  
Departamento de Asuntos extranjeros y  
Comercio internacional de Canadá.  
97  
Aviso de derechos de autor de software  
Los productos Motorola descritos en este  
manual pueden incluir software protegido por  
derechos de autor Motorola y de terceros  
almacenado en las memorias de los  
semiconductores u otros medios. Las leyes de  
Estados Unidos y otros países reservan para  
Motorola y para otros proveedores de software  
ciertos derechos exclusivos sobre el software  
protegido por derechos de autor, como los  
derechos exclusivos a distribuir o reproducir  
dicho software. En consecuencia, no podrá  
modificarse, someterse a operaciones de  
ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de  
forma alguna, según lo permitido por la ley,  
ningún software protegido por derechos de  
autor contenido en los productos Motorola.  
Asimismo, no se considerará que la compra de  
productos Motorola otorgue en forma directa,  
implícita, por exclusión ni de ningún otro modo  
una licencia sobre los derechos de autor,  
patentes o aplicaciones de patentes de  
Motorola o ningún otro proveedor de software,  
excepto la licencia normal, no exclusiva y sin  
regalías de uso que surge de las consecuencias  
legales de la venta de un producto.  
98  
Contenido  
Información general y de  
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101  
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 108  
¿Qué es la tecnología  
inalámbrica Bluetooth ? . . . . . . . 108  
®
Funciones del módulo  
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . 109  
Uso del módulo inalámbrico . . . . 111  
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . 111  
Asociación del módulo inalámbrico  
con el teléfono . . . . . . . . . . . . . . 116  
Uso del módulo inalámbrico . . . . 120  
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . 123  
Silenciar el micrófono . . . . . . . . . 123  
Realización y  
recepción de llamadas. . . . . . . . . 124  
Contenido  
99  
Uso del LED del  
indicador del módulo. . . . . . . . . . 131  
Otras aplicaciones del adaptador  
del módulo inalámbrico. . . . . . . . 137  
Modo walkie-talkie . . . . . . . . . . . 139  
Contenido  
100  
Información  
general y de  
seguridad  
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA  
UNA OPERACIÓN SEGURA Y  
EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN  
ANTES DE UTILIZAR EL  
DISPOSITIVO.  
No se permite a los usuarios alterar o  
modificar el dispositivo de ninguna  
forma. Las alteraciones o  
modificaciones no aprobadas  
expresamente por la parte responsable  
por el cumplimiento podrían anular la  
autoridad del usuario para operar el  
equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.  
Información general y de seguridad  
101  
 
Este dispositivo cumple con la parte 15 de  
las Normas de la FCC. Su funcionamiento  
está sujeto a las siguientes condiciones:  
(1) Este dispositivo no puede provocar  
interferencia dañina y (2) este dispositivo  
debe aceptar cualquier interferencia  
recibida, incluso aquella que pudiera  
provocar un funcionamiento no deseado.  
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).  
Interferencia  
electromagnética y  
compatibilidad  
Nota: Casi todos los dispositivos  
electrónicos son susceptibles de  
experimentar interferencia  
electromagnética (EMI) si no están  
protegidos, diseñados o configurados en  
forma adecuada para tener  
compatibilidad electromagnética.  
Información general y de seguridad  
102  
Instalaciones  
Para evitar interferencia  
electromagnética o conflictos de  
compatibilidad, apague el dispositivo en  
cualquier instalación en que haya avisos  
que así lo indiquen. Las instalaciones de  
atención de salud y los hospitales  
pueden utilizar equipos que son  
sensibles a la energía de radio  
frecuencia externa.  
Aviones  
Cuando reciba instrucciones para  
hacerlo, apague el dispositivo dentro de  
un avión. El uso de un dispositivo debe  
respetar las reglamentaciones  
aplicables según las instrucciones  
impartidas por el personal de la  
aerolínea.  
Información general y de seguridad  
103  
Dispositivos médicos  
Prótesis auditivas  
Es posible que algunos dispositivos  
causen interferencia en algunas prótesis  
auditivas. En ese caso, solicite  
asesoramiento al fabricante de la  
prótesis auditiva para analizar las  
alternativas.  
Otros dispositivos médicos  
Si usted utiliza cualquier otro dispositivo  
personal de uso médico, consulte al  
fabricante del dispositivo para  
determinar si está correctamente  
protegido contra las señales de  
radiofrecuencia. Su médico puede  
ayudarle a obtener esta información.  
Información general y de seguridad  
104  
Aviso de Industry Canada  
para los usuarios  
Su funcionamiento está sujeto a las  
siguientes condiciones: (1) Este  
dispositivo no puede provocar  
interferencia y (2) Este dispositivo debe  
aceptar cualquier interferencia, incluso  
aquella que pudiera causar un  
funcionamiento no deseado del  
dispositivo según Ref IC: RSS 210 Sec.  
5.11. El término “IC”: antes del número  
de certificación o registro sólo significa  
que el registro se realizó en base a una  
Declaración de conformidad donde se  
indicaba que se cumplieron las  
especificaciones técnicas de Industry  
Canada. No quiere decir que Industry  
Canada haya aprobado el equipo.  
Consulte Ref IC Self-Marking 6(f) y  
RSP-100 Sec. 4.  
Información general y de seguridad  
105  
Aviso de la FCC para los  
usuarios  
Este equipo ha sido probado y se  
comprobó que cumple con los límites  
para un dispositivo digital Clase B, en  
aplicación de lo dispuesto en la parte 15  
de las Normas de la FCC. Estos límites  
están diseñados para proporcionar  
protección razonable contra interferencia  
dañina en una instalación residencial.  
Este equipo genera, usa y puede irradiar  
energía de radiofrecuencia y, si no se  
instala y usa de acuerdo con las  
instrucciones, puede causar interferencia  
dañina a comunicaciones por radio. Sin  
embargo, no se garantiza que no ocurra  
interferencia en una instalación en  
particular. Si este equipo causa  
interferencia dañina en la recepción de  
radio o televisión, lo que se puede  
Información general y de seguridad  
106  
descubrir encendiendo y apagando el  
equipo, se aconseja al usuario que  
intente corregir la interferencia siguiendo  
uno o más de los procedimientos  
indicados a continuación:  
• Reoriente o ubique en otra parte  
la antena receptora.  
• Aumente la separación entre el  
equipo y el receptor.  
• Conecte el equipo a una toma de  
corriente o un circuito distinto al  
cual está conectado el receptor.  
• Consulte al distribuidor o a un  
técnico experimentado de radio o  
TV para recibir ayuda.  
Información general y de seguridad  
107  
Introducción  
¿Qué es la tecnología  
inalámbrica  
®
Bluetooth ?  
Bluetooth es la forma inalámbrica de  
conectar y transferir información entre  
los teléfonos móviles, los accesorios,  
las computadoras y otros dispositivos  
de comunicación. Este producto  
funciona en forma continua con  
cualquier teléfono accionado con  
Bluetooth.  
Para obtener más información acerca de  
este producto u otros productos  
Bluetooth innovadores, visite  
www.motorola.com/bluetooth  
.
Introducción  
108  
   
Funciones del módulo  
inalámbrico  
3
2
4
1
5
6
1 Botón multifunción (MFB):  
controla múltiples funciones del  
audífono.  
2 Botón para subir el volumen:  
ajusta el aumento de volumen del  
altavoz.  
Introducción  
109  
 
3 Puerto de carga: lugar para  
enchufar el cargador de la batería.  
4 Botón para bajar el volumen:  
ajusta la disminución de volumen del  
altavoz.  
5 Indicador LED: proporciona un  
estado visual del módulo inalámbrico.  
6 Enchufe del audífono: permite  
enchufar el auricular y el micrófono.  
Introducción  
110  
Uso del módulo  
inalámbrico  
Carga de la batería  
Cuándo cargar  
Uso por primera vez antes de que  
:
pueda usar el módulo inalámbrico,  
cargue la batería autónoma durante dos  
horas.  
Recarga cuando se escuchan cinco  
:
tonos altos rápidos, repetidos a  
intervalos de 20 segundos, será  
necesario recargar la batería del módulo  
inalámbrico.  
Uso del módulo inalámbrico  
111  
   
Con el tiempo, las baterías se desgastan  
gradualmente y requieren mayores  
tiempos de carga. Esto es normal.  
Mientras más hable al teléfono con el  
módulo inalámbrico, la batería tendrá  
menos tiempo de espera.  
Las baterías recargables que  
proporcionan la energía al  
módulo inalámbrico se deben  
desechar correctamente y puede ser  
necesario reciclarlas. Póngase en  
contacto con el centro de reciclaje local  
para conocer los métodos de desecho  
correctos.  
Advertencia: Jamás arroje las baterías  
al fuego, ya que pueden explotar.  
Uso del módulo inalámbrico  
112  
Cómo cargar  
Acción  
1
2
Saque el módulo inalámbrico de la  
correa para el cuello.  
Conecte el cargador Motorola al  
módulo, con la lengüeta de  
liberación del cargador mirando  
hacia abajo y el módulo mirando  
hacia arriba.  
Módulo  
inalámbrico  
Conector  
del cargador  
Uso del módulo inalámbrico  
113  
Acción  
3
Conecte el otro extremo del  
cargador a una toma de corriente.  
Durante la carga, el indicador LED  
se enciende y permanece así  
hasta que se completa la carga. El  
módulo inalámbrico no funciona  
mientras se está cargando. La  
batería se carga completamente  
en aproximadamente dos horas.  
4
Cuando la carga esté completa (y  
se apague el indicador), retire el  
cargador de la toma de corriente,  
oprima la lengüeta de liberación y  
desconecte el cargador del  
módulo.  
Uso del módulo inalámbrico  
114  
Acción  
5
Para encender el módulo  
inalámbrico, mantenga oprimido el  
MFB durante 3 segundos hasta  
que el LED destelle en forma  
rápida. Para apagar el módulo  
inalámbrico, mantenga oprimido el  
MFB durante 3 segundos hasta  
que el LED destelle en forma  
rápida y se apague.  
Nota: También puede usar un adaptador  
de corriente para vehículos  
Motorola OriginalTM para cargar la  
batería del módulo inalámbrico cuando  
esté en su vehículo.  
La batería cargada completamente  
proporciona aproximadamente:  
• 5 horas de tiempo de conversación  
• 100 horas de tiempo de reserva  
Uso del módulo inalámbrico  
115  
Asociación del  
módulo inalámbrico  
con el teléfono  
Nota: Es necesario asociar el módulo  
inalámbrico y el teléfono antes de que  
pueda realizar una llamada.  
La “asociación” crea un enlace entre los  
dispositivos con la tecnología  
inalámbrica Bluetooth, y permite que el  
teléfono recuerde el número de serie  
electrónico único del módulo  
inalámbrico. Cuando el módulo  
inalámbrico y el teléfono están  
asociados, el módulo inalámbrico se  
conecta en forma automática al teléfono  
cada vez que lo enciende.  
Uso del módulo inalámbrico  
116  
 
Instrucciones de asociación  
Coloque el módulo inalámbrico y el  
teléfono cerca uno del otro:  
Acción  
1
2
Con el módulo inalámbrico  
apagado, mantenga oprimido le  
MFB hasta que el LED quede  
encendido (aproximadamente  
6 segundos).  
Realice un descubrimiento de  
dispositivo desde el teléfono.  
Para obtener más información  
acerca del descubrimiento de  
dispositivos para su teléfono,  
consulte la guía del usuario del  
teléfono.  
Cuando la exploración finalice, el  
teléfono mostrará los dispositivos  
encontrados.  
Uso del módulo inalámbrico  
117  
Acción  
3
4
De la lista de dispositivos  
encontrados, seleccione el  
Motorola HS830 y confirme según  
las indicaciones en pantalla.  
Cuando el teléfono lo solicite,  
ingrese la contraseña (0000) y  
confirme para asociar el módulo  
inalámbrico con el teléfono.  
La identificación del dispositivo  
ahora está almacenada en la  
memoria del teléfono.  
La asociación fue exitosa si el  
indicador del módulo inalámbrico  
destella rápidamente.  
Uso del módulo inalámbrico  
118  
Asociación a dispositivos  
adicionales  
El módulo inalámbrico puede almacenar  
información de asociación para un  
máximo de 4 dispositivos distintos que  
cuenten con tecnología inalámbrica  
Bluetooth. La información de asociación  
se almacena en la memoria en una  
“Lista de dispositivos asociados” en el  
orden de ingreso. Cuando intenta  
asociar más de cuatro dispositivos, el  
módulo inalámbrico elimina de la lista el  
dispositivo asociado más antiguo.  
Cualquiera de los cuatro dispositivos  
asociados puede iniciar una conexión  
con el módulo inalámbrico.  
Este último sólo iniciará  
automáticamente una conexión (al  
encenderlo) con el último dispositivo  
con el que se conectó. Si desea  
Uso del módulo inalámbrico  
119  
conectar el módulo inalámbrico a otro  
dispositivo de la lista de dispositivos  
asociados, inicie la conexión desde ese  
dispositivo. Si cualquiera de los cuatro  
dispositivos inicia una conexión con el  
módulo inalámbrico, se transformará en  
el “último conectado”.  
Uso del módulo  
inalámbrico  
Ponga el módulo inalámbrico en la  
correa para el cuello.  
Acción  
1
Inserte el enchufe de 2.5 mm de la  
correa para el cuello en el conector  
del audífono en la parte inferior del  
módulo inalámbrico.  
Uso del módulo inalámbrico  
120  
 
Acción  
2
3
Vuelva a oprimir el módulo  
inalámbrico para insertarlo en el  
sujetador de la correa para el cuello.  
Inserte las dos lengüetas del  
sujetador de la correa para el cuello  
en las ranuras de la parte superior  
del módulo inalámbrico.  
4
Coloque la correa para el cuello  
alrededor del cuello e inserte el  
auricular en el oído.  
Uso del módulo inalámbrico  
121  
Acción  
Correa para  
el cuello  
Ranuras  
Módulo  
inalámbrico  
Conector para  
audífonos  
Lengüetas  
Sujetador  
Conector  
Uso del módulo inalámbrico  
122  
Ajuste del volumen  
Para aumentar el volumen del módulo  
inalámbrico, oprima repetidamente el  
botón para aumentar el volumen hasta  
que alcance el nivel de volumen deseado.  
Para disminuir el volumen del módulo  
inalámbrico, oprima repetidamente el  
botón para disminuir el volumen hasta  
que alcance el volumen deseado.  
Silenciar el micrófono  
Puede silenciar el micrófono en su  
módulo inalámbrico durante una llamada.  
Mantenga oprimidos los botones para  
subir y bajar el volumen durante  
2 segundos hasta que escuche un bip.  
Mantenga oprimido el botón para subir y  
bajar el volumen para activar el micrófono.  
Uso del módulo inalámbrico  
123  
   
Realización y  
recepción de llamadas  
Nota: El uso de dispositivos  
inalámbricos y sus accesorios puede  
estar prohibido o restringido en ciertas  
áreas. Obedezca siempre las leyes y las  
regulaciones sobre el uso de estos  
productos.  
El módulo inalámbrico soporta los  
perfiles manos libres y audífono. El  
acceso a las funciones de llamada  
depende del perfil que admita el  
teléfono.  
Nota: Algunos teléfonos no admiten  
todas las funciones presentadas.  
Consulte la guía del usuario del  
teléfono.  
Uso del módulo inalámbrico  
124  
 
Active las funciones de llamada de la  
siguiente forma:  
Función  
Teléfono  
Audífono  
Acción  
Ingresar al modo de asociación  
(configuración)  
Activado  
Desacti- Mantenga oprimido  
vado  
MFB hasta que el  
LED permanezca  
encendido. Otro  
dispositivo  
Bluetooth puede  
descubrir el módulo  
inalámbrico.  
Realizar una llamada de marcado por voz  
Encendido Activado Oprima  
en reposo  
brevemente MFB,  
diga el nombre y el  
teléfono marcará la  
llamada  
Uso del módulo inalámbrico  
125  
Función  
Teléfono  
Audífono  
Acción  
Remarcar un número  
Encendido: Activado: Oprima  
marcado  
por voz  
activado o  
desactivado  
extendidamente  
MFB  
(en  
reposo)  
Finalizar una llamada  
Activado:  
Activado Oprima  
en llamada  
brevemente  
MFB  
Poner la llamada activa en espera  
Activado:  
en llamada  
Activado Oprima  
extendidamente  
MFB  
Uso del módulo inalámbrico  
126  
Función  
Teléfono  
Audífono  
Acción  
Reanudar una llamada en espera  
Activado:  
activar  
llamada en  
espera  
Activado Oprima  
extendidamente  
MFB  
Recibir una llamada  
Activado:  
timbre del  
teléfono  
Activado Oprima  
brevemente MFB  
(la llamada se  
contesta)  
Rechazar una llamada  
Activado:  
timbre del  
teléfono  
Activado Oprima  
extendidamente  
MFB  
Contestar una segunda llamada  
entrante  
Uso del módulo inalámbrico  
127  
Función  
Teléfono  
Audífono  
Activado Presione  
extendidamente  
Acción  
Activado:  
durante  
una  
MFB; la  
llamada,  
llega una  
segunda  
llamada  
primera llamadase  
pone en espera y  
se contesta la  
llamada entrante  
Alternar entre dos llamadas activas  
Activado:  
durante  
una  
Activado Oprima  
extendidamente  
MFB  
llamada, la  
segunda  
llamada en  
espera  
Unir dos llamadas (llamada de tres vías)  
Uso del módulo inalámbrico  
128  
Función  
Teléfono  
Audífono  
Acción  
Activado:  
durante  
una  
llamada, la  
segunda  
llamada en  
espera  
Activado Oprima ambos  
botones de  
volumen al mismo  
tiempo. Se  
activarán ambas  
llamadas.  
Transferencia de una llamada del  
teléfono al módulo inalámbrico  
Activado:  
en llamada  
Activado Oprima  
brevemente MFB  
(la llamada se  
transfiere al  
módulo  
inalámbrico)  
Uso del módulo inalámbrico  
129  
Función  
Teléfono  
Audífono  
Acción  
Silenciar micrófono  
Encendido Encen-  
Mantenga  
durante  
llamada  
dido  
oprimidos los  
botones para subir  
y bajar el volumen  
durante  
2 segundos. Para  
activar, oprima  
cualquier botón de  
volumen.  
Nota: Si el vínculo se desconecta de  
forma anormal (por ejemplo, al salir del  
alcance), el módulo inalámbrico intenta  
reestablecer el enlace.  
Uso del módulo inalámbrico  
130  
Uso del LED del  
indicador del módulo  
Con el cargador conectado:  
Indicador  
ACT  
Estado  
Carga en curso  
carga completa  
DES  
Sin cargador conectado:  
Indicador  
Estado  
DES  
Apagado  
ACT (fijo)  
Modo de  
asociación  
10 destellos rápidos Asociación  
exitosa  
Uso del módulo inalámbrico  
131  
 
Indicador  
Estado  
Destella cada 3  
segundos  
(0,1 segundo ACT;  
2,9 segundos DES)  
En reposo (no  
durante una  
llamada)  
Pulsa a intervalos de Conectado  
8 segundos (durante una  
(2,0 segundos ACT; llamada)  
6,0 segundos DES)  
Nota: Cuando el módulo se asocia con  
el teléfono y no hay actividad durante  
5 minutos, el LED destellante azul se  
apaga. Al oprimir cualquier botón del  
módulo se reiniciará el cronómetro y el  
destello se reanudará. Si oprime hacia  
arriba y abajo los botones de volumen al  
mismo tiempo durante una llamada, el  
LED de pulsos se apaga para el resto de  
esa llamada  
.
Uso del módulo inalámbrico  
132  
Tonos de audio  
Estado del  
módulo  
Tono  
inalámbrico  
Un tono alto al  
Se alcanzó el  
oprimir el botón de volumen máximo o  
volumen mínimo  
Cinco tonos altos Batería baja  
rápidos, repetidos  
cada 20 segundos  
Ninguna  
Fuera de alcance  
indicación sonora;  
deterioro de la  
calidad del audio  
Serie de 4 tonos, Llamada activa  
bajo a alto  
Tono de timbre  
Llamada entrante  
Uso del módulo inalámbrico  
133  
Estado del  
módulo  
Tono  
inalámbrico  
Un tono alto  
Un tono bajo  
Confirmación de  
asociación  
Se inicia la  
activación por voz  
Un tono alto y un No se reconoció la  
tono bajo  
etiqueta de voz  
Un tono alto  
Fin de llamada  
Serie de 4 tonos, Enlace de audio  
alto a bajo  
cerrado (modo  
Audífono), llamada  
finalizada (modo  
manos libres)  
Uso del módulo inalámbrico  
134  
Estado del  
módulo  
Tono  
inalámbrico  
Tono alto/bajo  
rápido cada  
sin red/servicio  
5 segundos (bip  
de confirmación  
de volumen  
mínimo y máximo)  
Sin tono  
encendido/apagado  
El módulo inalámbrico emite una alerta  
sonora, de modo que no pierda una  
llamada entrante aun cuando el teléfono  
esté en un bolso o maletín. La alerta  
sonora se puede activar o desactivar al  
mantener oprimidos ambos botones de  
volumen durante tres segundos.  
Consulte la siguiente tabla para el  
funcionamiento.  
Uso del módulo inalámbrico  
135  
Nota: desactivar la alerta sonora no  
afecta el funcionamiento del teléfono ni  
del auricular. Las alertas se escucharán  
en el altavoz del auricular si el teléfono  
no está programado en modo  
silencioso.  
Acción  
1
Mantenga oprimidos los botones  
para subir y bajar el volumen  
durante tres segundos.  
Tonos sonoros: tono alto - tono bajo  
Resultado: alerta desactivada  
2
Mantenga oprimidos los botones  
para subir y bajar el volumen  
durante tres segundos.  
Tonos sonoros: tono bajo - tono alto  
Resultado: alerta activada  
Uso del módulo inalámbrico  
136  
Otras aplicaciones del  
adaptador del módulo  
inalámbrico  
El módulo inalámbrico también se  
puede usar como dispositivo de manos  
libres en un casco. El Adaptador de  
casco universal SYN0997, disponible en  
www.motorola.com/bluetooth, se  
instala en casi todos los cascos para:  
motocicletas, scooters, esquí,  
snowboard. El módulo inalámbrico se  
desliza en el adaptador del casco  
creando un accesorio de manos libres  
para el casco. Para obtener más  
detalles, visite Motorola en línea.  
Uso del módulo inalámbrico  
137  
 
Módulo  
inalámbrico  
Adaptador  
de casco  
Altavoz  
Adaptador  
de casco  
Micrófono  
Uso del módulo inalámbrico  
138  
Modo walkie-talkie  
Se pueden configurar dos Módulos  
inalámbricos para la comunicación por  
voz totalmente duplicada entre sí. Por  
ejemplo, el conductor de una  
motocicleta se puede comunicar en  
forma inalámbrica con alguien que va  
sentado detrás.  
Para usar esta función, se deben  
configurar dos módulos inalámbricos  
para funcionar como un par:  
Uso del módulo inalámbrico  
139  
 
Acción  
1
En la unidad 1, mueva el  
interruptor A/B a la posición  
A.  
Posición A  
Posición B  
2
Mantenga oprimido el MFB para  
poner el módulo inalámbrico en el  
modo de asociación.  
Uso del módulo inalámbrico  
140  
Acción  
3
4
En la unidad 2, ponga el  
interruptor A/B en la posición  
B.  
Mantenga oprimido el MFB para  
poner el módulo inalámbrico en el  
modo de asociación.  
Las dos unidades se encuentran  
en forma automática y se asocian  
entre sí. Los destellos rápidos en  
cada módulo inalámbrico indican  
que los dos módulos se asociaron  
en forma exitosa.  
Se establece un canal de audio  
inalámbrico completamente doble  
y se activa el modo walkie-talkie.  
Uso del módulo inalámbrico  
141  
Consejos para el modo  
walkie-talkie  
Cualquiera de las unidades asociadas  
puede activar o desactivar la conexión  
de audio para ahorrar energía al oprimir  
el MFB. La conexión Bluetooth se  
mantiene.  
Los dos módulos recordarán esta  
asociación incluso después de que la  
segunda unidad cambia a la posición  
se usa con un teléfono móvil.  
A
y
Cada módulo inalámbrico puede  
recordar un máximo de cuatro  
dispositivos asociados (teléfonos, PDA,  
computadoras portátiles y otros  
módulos inalámbricos) cuando está en  
la posición  
A.  
El módulo inalámbrico recuerda sólo  
otro módulo inalámbrico cuando está en  
la posición  
B.  
Uso del módulo inalámbrico  
142  
motorola.com  

RCA EZ4000BLR User Manual
Radio Shack 40 215 User Manual
Philips Power Life LR6PC20X User Manual
Pelco Camera Lens C2403M C User Manual
Panasonic Lumix H FS014042 User Manual
Panasonic 721210101 User Manual
Old Town Canoe Co 0113322406 User Manual
Nikon Nikkor D3100 User Manual
Kenwood Car Entertainment System User Manual
JVC kd sc601 User Manual