motorola H17
Quick Start Guide
your headset
Take a moment to familiarize yourself with your
new H17 Headset.
Earhook
Volume Up
Button
Indicator
Light
Volume Down
Button
Ear
Speaker
Boom
Charging
Port
Call
Microphones
Button
your headset
1
charge it
You’ll need to charge your headset before using it.
Close the boom and plug the charger into the
charging port on your headset and a wall outlet.
The indicator light is red or yellow while the
battery is charging. When the battery is fully
charged, the indicator light turns green.
Note: Headset is not functional while charging.
Note: Your battery is designed to last the life of
your product. It should only be removed by a
recycling facility. Any attempt to remove or replace
your battery will damage your headset.
2
charge it
pair & connect
Let’s get your headset paired and connected to
your Bluetooth phone(s).
pair & connect first phone
1
Turn off any Bluetooth devices previously
paired (linked) with your headset.
2
3
Turn on the Bluetooth feature on your phone.
Turn on your headset and put headset on your
ear (see “turn on” on page 7 and “put it on”
on page 8 for help).
The indicator light becomes steadily lit in blue
and you hear “ready to pair”
.
4
Follow voice prompts to connect your phone
to your headset.
Note: When prompted for the passkey, enter
0000
.
pair & connect
3
When your headset successfully pairs with your
phone, you hear “pairing complete”. When
connected, you hear “phone 1 connected” and
see the indicator light rapidly flash in blue and
purple.
pair & connect second
phone (optional)
1
Turn off first phone and any other Bluetooth
devices previously paired with your headset.
2
3
4
Turn your headset off by closing boom.
Turn on the Bluetooth feature on your phone.
Turn on your headset by opening boom and
put headset on your ear.
The indicator light becomes steadily lit in blue
and you hear “ready to pair”
.
4
pair & connect
5
Follow voice prompts to connect your phone
to your headset.
When your headset successfully pairs with your
phone, you hear “pairing complete”. When
connected, you hear “phone 1 connected” and
see the indicator light rapidly flash in blue and
purple.
To connect to both phones, simply turn on the first
phone while the second phone is connected.
When you hear “phone 2 connected”, your
headset is connected to both phones. The last
paired phone (your second phone) is now your
primary phone (or “phone 1”) for voice dial
functionality.
pair & connect
5
test your connection
1
Place the headset over your ear.
2
On one phone, dial a number and press the
Call/Send key. Repeat for the second phone.
If your phones and headset are successfully
connected, you hear ringing on the headset.
For daily use, make sure your headset is turned
on, and your phone’s Bluetooth feature is on. Your
headset and phone will connect automatically.
6
pair & connect
turn on & off
turn on
Open the headset boom. The indicator light
flashes blue three times, then flashes in blue and
purple (if connected with a device) or is steadily
blue (if ready to be paired).
turn off
Close the headset boom. The indicator light
flashes three times then turns off.
turn on & off
7
put it on
You can wear your headset using either an
earhook or ear cushion.
wear with earhook
1
Remove and install all the supplied earhooks
to find a good fit.
2
Your headset comes ready for your right ear.
To change for your left ear:
1
2
From Right Ear
To Left Ear
8
put it on
3
Flex the earhook and loop it over your ear.
wear with ear cushion
1
Remove earhook from headset.
put it on
9
2
Try out all the supplied ear cushions to get a
good fit.
10
put it on
battery check
Press both Volume Up and Volume Down buttons
while not on a call.
indicator voice
talk time
light
prompt
red
“battery
level is
low”
less than 1.5 hours
yellow
green
“battery
level is
medium”
between 1.5 to 3.5
hours
“battery
level is
high”
more than 3.5
hours
To save battery power, turn off the headset when
you don’t use it for an extended time by closing
the boom.
battery check
11
alls
To...
answer call
reject call
Press the Call button.
Press and hold a Volume button
until you hear an audio tone
make a voice Press the Call button and you
dial call hear an audio tone.
redial last call Press and hold the Call button
until you hear an audio tone.
mute or
Press and hold both Volume Up
unmute a call and Volume Down buttons until
you hear “mute on” or “mute
off”.
end a call
Press the Call button.
Press the Call button.
answer
second
incoming call
12
calls
To...
reject
second
Press and hold a Volume button
until you hear a tone.
incoming call
Tip: When connected to two phones, voice
prompts help manage call functions such as voice
dial, redial, and end call. Follow the voice prompts
to execute a function on the desired phone.
Note: Your headset supports both Handsfree and
Headset Profiles. Accessing call functions
depends upon which profile your phone supports.
See the instructions that came with your phone.
Note: Some call features are phone/network
dependent.
calls
13
status indicators
indicator light (with charger
plugged in)
headset
headset status
indicator
red
charging (battery level less than
50% charge)
yellow
green
charging (battery level more than
50% charge)
charging complete
14
status indicators
indicator light (with charger
not plugged in)
headset
headset status
indicator
off
power off
three blue powering on/off
flashes
steady
blue
pairing/connect mode
rapid blue/ connection successful
purple
flashes
quick blue
flash
incoming/outgoing call on
phone 1
status indicators
15
headset
headset status
indicator
quick
purple
flash
incoming/outgoing call on
phone 2
slow blue
pulse
connected (on a call)
slow blue
flash
standby (connected to one phone)
slow
green
flash
standby (connected to two
phones)
slow red
flash
idle (not connected to a phone)
16
status indicators
headset
headset status
indicator
slow
connected call muted
purple
pulse
steady red attempting to connect
quick red
flash
low battery
Note: After 1 minute on a call or 20 minutes of
inactivity, the light stops flashing to conserve
power, but the headset remains on.
status indicators
17
tips & tricks
enable/disable voice prompts
With the headset turned on, press and hold either
Volume button and Call button until you hear
“voice prompts on” or “voice prompts off”.
restore to factory settings
Caution: This action erases all pairing information
stored in your headset.
To restore your headset to original factory settings,
with the headset turned on, press and hold both
the Volume Up and Volume Down buttons and Call
button for 10 seconds until you hear “welcome to
the Motorola H17” and the indicator light is
steady blue.
18
tips & tricks
problems?
My headset will not enter pairing mode.
Make sure that any devices previously paired with
the headset are turned off. If the indicator light is
not steadily lit in blue, turn off both the other
device and headset, wait 10 seconds, then turn
headset back on. Wait for the indicator light to
become steadily lit in blue and you hear “ready to
pair”
.
My phone doesn’t find my headset when
searching.
Make sure the indicator light on your headset is
steadily lit in blue when your phone is searching
for devices. If not, press and hold the Call button
and both Volume Up and Volume Down buttons
until you hear “welcome to the Motorola H17”
and see the indicator light steadily lit in blue.
My headset will not pair with my phone.
If the indicator light is not steadily lit in blue when
your phone is searching for your headset, you can
problems?
19
reset the headset by pressing and holding the Call
button and both Volume Up and Volume Down
buttons until you hear “welcome to the Motorola
H17” and the indicator light is steadily lit in blue.
Then follow pair & connect instructions on pages
3ꢀ6.
My headset connected before, but now it’s
not working.
Make sure your phone is on and the Bluetooth
feature is turned on in your phone. If the
Bluetooth feature was turned off or was turned
on only temporarily, you may need to restart the
Bluetooth feature and pair your phone and
headset again (see “pair & connect” on page 3).
Support.
If you need more help, contact us at
1ꢀ877ꢀMOTOBLU or visit us at
www.motorola.com/Bluetoothsupport or
www.motorola.com/bluetoothconnect
.
20 problems?
Safety & General Information
Safety Information
IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION.
READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE.
Approved Accessories
Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to
batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to
exceed RF energy exposure guidelines and may void your mobile device’s
warranty. For a list of approved Motorola accessories, visit our Web site at:
www.motorola.com
Batteries & Chargers
Your battery, charger, or mobile device may contain symbols, defined as
follows:
Symbol
Definition
032374o
Important safety information follows.
Do not let your battery, charger, or mobile device get wet.
21
Use & Safety for Battery-Powered Accessories
•
Do not store or use your battery-powered accessory (such as a
Bluetooth® headset or other device) in temperatures below -10°C
(14°F) or above 60°C (140°F).
•
•
Do not recharge your accessory in temperatures below 0°C (32°F) or
above 45°C (113°F).
Conditions inside a parked car can exceed this range. Do not store
your accessory in a parked car.
•
•
Do not store your accessory in direct sunlight.
Storing your fully charged accessory in high-temperature conditions
may permanently reduce the life of the internal battery.
•
Battery life may temporarily shorten in low-temperature conditions.
Caution About High Volume Usage
Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods of
time may temporarily or permanently affect your hearing. The louder the
volume sound level, the less time is required before your hearing could be
affected. Hearing damage from loud noise is sometimes undetectable at first
and can have a cumulative effect. To protect your hearing:
•
Start your volume control at a low setting and use as low a volume as
possible.
•
Limit the amount of time you use headsets or headphones at high
volume.
22
•
Where possible, use your headset in a quiet environment with low
background noise.
•
•
Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
If you experience hearing discomfort, including the sensation of pressure or
fullness in your ears, ringing in your ears, or muffled speech, you should stop
listening to the device through your headset or headphones and have your
hearing checked by your doctor.
Smart Practices While Driving
Using a mobile device while driving may cause distraction. End a call if you
can’t concentrate on driving. Also, using a mobile device or accessory may be
prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and
regulations on the use of these products.
Responsible driving practices can be found at www.motorola.com/
callsmart (in English only).
Industry Canada Notice to Users
Industry Canada Notice
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause interference and (2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device. See
RSS-GEN 7.1.5.
23
FCC Notice to Users
FCC Notice
The following statement applies to all products that have received
FCC approval. Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC
ID in the format FCC-ID:xxxxxx on the product label.
Motorola has not approved any changes or modifications to this device by
the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to
operate the equipment. See 47 CFR Sec. 15.21.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. See 47 CFR Sec.
15.19(3).
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
24
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Motorola Limited Warranty for
the United States and Canada
Warranty
What Does This Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc. warrants its
telephones, pagers, messaging devices, and consumer and professional
two-way radios (excluding commercial, government or industrial radios) that
operate via Family Radio Service or General Mobile Radio Service,
Motorola-branded or certified accessories sold for use with these Products
(“Accessories”) and Motorola software contained on CD-ROMs or other
tangible media and sold for use with these Products (“Software”) to be free
from defects in materials and workmanship under normal consumer usage
for the period(s) outlined below. This limited warranty is a consumer’s
exclusive remedy, and applies as follows to new Motorola Products,
Accessories and Software purchased by consumers in the United States or
Canada, which are accompanied by this written warranty:
25
Products and Accessories
Products Covered
Length of Coverage
Products and
One (1) year from the date of purchase
by the first consumer purchaser of the
product unless otherwise provided for
below.
Accessories as defined
above, unless otherwise
provided for below.
Decorative Accessories
and Cases. Decorative
covers, bezels,
Limited lifetime warranty for the
lifetime of ownership by the first
consumer purchaser of the product.
PhoneWrap™ covers and
cases.
Monaural Headsets. Ear
buds and boom headsets
that transmit mono sound
through a wired connection.
Limited lifetime warranty for the
lifetime of ownership by the first
consumer purchaser of the product.
Consumer and
Ninety (90) days from the date of
purchase by the first consumer
purchaser of the product.
Professional Two-way
Radio Accessories.
26
Products Covered
Length of Coverage
Products and
The balance of the original
warranty or for ninety (90) days from
the date returned to the consumer,
whichever is longer.
Accessories that are
Repaired or Replaced.
Exclusions
Normal wear and tear. Periodic maintenance, repair and replacement of
parts due to normal wear and tear are excluded from coverage.
Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of
their rated capacity and batteries that leak are covered by this limited
warranty.
Abuse & misuse. Defects or damage that result from: (a) improper
operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical
damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the product resulting from
misuse; (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy
perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of the
Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or
Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not
the fault of Motorola, are excluded from coverage.
Use of non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage
that result from the use of Non-Motorola branded or certified Products,
27
Accessories, Software or other peripheral equipment are excluded from
coverage.
Unauthorized service or modification. Defects or damages resulting from
service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or
modification in any way by someone other than Motorola, or its authorized
service centers, are excluded from coverage.
Altered products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date
tags that have been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that
show evidence of tampering; (c) mismatched board serial numbers; or
(d) nonconforming or non-Motorola housings, or parts, are excluded from
coverage.
Communication services. Defects, damages, or the failure of Products,
Accessories or Software due to any communication service or signal you may
subscribe to or use with the Products Accessories or Software is excluded
from coverage.
Software
Products Covered
Length of Coverage
Software. Applies only to physical defects in
the media that embodies the copy of the
software (e.g. CD-ROM, or floppy disk).
Ninety (90) days from
the date of purchase.
28
Exclusions
Software embodied in physical media. No warranty is made that the
software will meet your requirements or will work in combination with any
hardware or software applications provided by third parties, that the
operation of the software products will be uninterrupted or error free, or that
all defects in the software products will be corrected.
Software NOT embodied in physical media. Software that is not
embodied in physical media (e.g. software that is downloaded from the
Internet), is provided “as is” and without warranty.
Who is Covered?
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not
transferable.
What Will Motorola Do?
Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the
purchase price of any Products, Accessories or Software that does not
conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/
refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts. No data,
software or applications added to your Product, Accessory or Software,
including but not limited to personal contacts, games and ringer tones, will
be reinstalled. To avoid losing such data, software and applications please
create a back up prior to requesting service.
29
How to Obtain Warranty Service or Other
Information
USA
Phones: 1-800-331-6456
Pagers: 1-800-548-9954
Two-Way Radios and Messaging Devices:
1-800-353-2729
Canada
TTY
All Products: 1-800-461-4575
1-888-390-6456
For Accessories and Software, please call the telephone number
designated above for the product with which they are used.
You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or
Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain
service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other
comparable proof of purchase; (b) a written description of the problem; (c) the
name of your service provider, if applicable; (d) the name and location of the
installation facility (if applicable) and, most importantly; (e) your address and
telephone number.
30
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS
LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND
AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL
MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE
PRODUCT, ACCESSORY OR SOFTWARE, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF
REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR
DATA, SOFTWARE OR APPLICATIONS OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE
PRODUCTS, ACCESSORIES OR SOFTWARE TO THE FULL EXTENT THESE
DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
Some states and jurisdictions do not allow the limitation or
exclusion of incidental or consequential damages, or limitation on
the length of an implied warranty, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights that vary from state
to state or from one jurisdiction to another.
31
Product Registration
Registration
Online Product Registration:
www.motorola.com/us/productregistration
Product registration is an important step toward enjoying your new Motorola
product. Registering permits us to contact you for product or software
updates and allows you to subscribe to updates on new products or special
promotions. Registration is not required for warranty coverage.
Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty
service of your Motorola Personal Communications Product you will need to
provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status.
Thank you for choosing a Motorola product.
Export Law Assurances
Export Law
This product is controlled under the export regulations of the United States of
America and Canada. The Governments of the United States of America and
Canada may restrict the exportation or re-exportation of this product to
certain destinations. For further information contact the U.S. Department of
Commerce or the Canadian Department of Foreign Affairs and International
Trade.
32
Caring for the Environment by
Recycling
Recycling Information
This symbol on a Motorola product means the product should not
be disposed of with household waste.
Disposal of your Mobile Device &
Accessories
Please do not dispose of mobile devices or electrical accessories
(such as chargers, headsets, or batteries) with your household
waste. Do not dispose of your battery or mobile device in a fire.
These items should be disposed of in accordance with the
national collection and recycling schemes operated by your local or regional
authority. Alternatively, you may return unwanted mobile devices and
electrical accessories to any Motorola Approved Service Center in your
region. Details of Motorola approved national recycling schemes, and further
information on Motorola recycling activities can be found at:
www.motorola.com/recycling
Disposal of your Mobile Device Packaging &
User’s Guide
Product packaging and user’s guides should only be disposed of in
accordance with national collection and recycling requirements. Please
contact your regional authorities for more details.
33
European Union Directives Conformance
Statement
EU Conformance
Hereby, Motorola declares that this product is in
compliance with:
•
•
The essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC
All other relevant EU Directives
Product
Approval
Number
The above gives an example of a typical Product Approval Number.
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive
1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte. To find your
DoC, enter the Product Approval Number from your product’s label in the
“Search” bar on the Web site.
34
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N. US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.motorola.com
Note: Do not ship your accessory product to the above address. If you need
to return your product for repairs, replacement, or warranty service, please
contact the Motorola Customer Support Center at:
1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth Support)
1-800-331-6456 (United States)
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired)
1-800-461-4575 (Canada)
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent &
Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor
and used by Motorola, Inc. under license. All other product and service
names are the property of their respective owners.
© 2009 Motorola, Inc. All rights reserved.
35
Software Copyright Notice
The Motorola products described in this manual may include copyrighted
Motorola and third-party software stored in semiconductor memories or
other media. Laws in the United States and other countries preserve for
Motorola and third-party software providers certain exclusive rights for
copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute or reproduce
the copyrighted software. Accordingly, any copyrighted software contained in
the Motorola products may not be modified, reverse-engineered, distributed,
or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore, the
purchase of the Motorola products shall not be deemed to grant either
directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the
copyrights, patents, or patent applications of Motorola or any third-party
software provider, except for the normal, non-exclusive, royalty-free license
to use that arises by operation of law in the sale of a product.
Bluetooth QD ID: B015690
Manual Number: 68000202346-A
36
motorola H17
Guía de Inicio Rápido
su audífono
Tome algunos minutos para familiarizarse con el
nuevo audífono H17.
Gancho para la oreja
Botón Subir
volumen
Luz
indicadora
Botón Bajar
volumen
Brazo
desplegable
Altavoz
Puerto
del
cargador
Botón
Micrófonos
Llamar
su audífono
1
cárguelo
Debe cargar el audífono antes de usarlo. Cierre el
brazo desplegable y enchufe el cargador en el puerto
de carga del audífono y a un tomacorriente de pared.
La luz indicadora se enciende en rojo o amarillo
mientras la batería se está cargando. Cuando la
batería está totalmente cargada, la luz indicadora
cambia a verde.
Nota: el audífono no funciona mientras se carga.
Nota: la batería está diseñada para durar lo que
dura el producto. Sólo se debe eliminar en una
instalación de reciclaje. Cualquier intento de retirar
o reemplazar la batería dañará el audífono.
2
cárguelo
asociar y conectar
Asociemos y conectemos el audífono con
teléfonos Bluetooth.
asociar y conectar el primer
teléfono
1
Apague todo dispositivo Bluetooth asociado
(enlazado) anteriormente con el audífono.
2
3
Active la función Bluetooth en el teléfono.
Encienda el audífono y póngaselo en la oreja
(“encender” en la página 7 y “póngaselo” en
la página 8 para obtener ayuda).
La luz indicadora se mantendrá encendida en
azul y escuchará “ready to pair”
.
4
Siga las instrucciones de voz para conectar el
teléfono con el audífono.
Nota: cuando se le solicite la contraseña,
ingrese 0000
.
asociar y conectar
3
Cuando el audífono se asocia correctamente con
el teléfono, escuchará “pairing complete”
.
Cuando esté conectado, escuchará “phone 1
connected” y verá la luz indicadora destellar
rápidamente en azul y púrpura.
asociar y conectar el
segundo teléfono (opcional)
1
Apague el primer teléfono y cualquier otro
dispositivo Bluetooth asociado anteriormente
con el audífono.
2
Encienda el audífono cerrando el brazo
desplegable.
3
4
Active la función Bluetooth en el teléfono.
Encienda el audífono abriendo el brazo
desplegable y póngase el audífono en la oreja.
La luz indicadora se mantendrá encendida en
azul y escuchará “ready to pair”
.
4
asociar y conectar
5
Siga las instrucciones de voz para conectar el
teléfono con el audífono.
Cuando el audífono se asocia correctamente con
el teléfono, escuchará “pairing complete”
.
Cuando esté conectado, escuchará “phone 1
connected” y verá la luz indicadora destellar
rápidamente en azul y púrpura.
Para conectar ambos teléfonos, simplemente
encienda el primer teléfono mientras el segundo
teléfono está conectado. Cuando escuche
“phone 2 connected”, el audífono está
conectado a ambos teléfonos. El último teléfono
asociado (el segundo teléfono) es ahora el
teléfono principal (o “phone 1”) para la
funcionalidad de marcación por voz.
asociar y conectar
5
probar la conexión
1
Coloque el audífono en su oreja.
2
En un teléfono, marque un número y oprima
la tecla Llamar/Enviar. Repita lo mismo para
el segundo teléfono.
Si los teléfonos y el audífono se conectaron
correctamente, escuchará el timbrado en el
audífono.
Para el uso diario, asegúrese de que el audífono
esté encendido y la función Bluetooth del teléfono
esté activada. El audífono y el teléfono se
conectarán automáticamente.
6
asociar y conectar
encender y apagar
encender
Abra el brazo desplegable del audífono. La luz
indicadora destella en azul tres veces, luego
destella en azul y en púrpura (si se conecta con un
dispositivo) o permanece encendida en azul (si
está listo para la asociación).
desactivar
Cierre el brazo desplegable del audífono. La luz
indicadora destella tres veces y luego se apaga.
encender y apagar
7
póngaselo
Puede usar el audífono con un gancho para oreja o
una almohadilla para auriculares.
uso con un gancho para oreja
1
Retire e instale todos los ganchos para oreja
para buscar un buen calce.
2
El audífono viene listo para la oreja derecha.
Para cambiarlo para la oreja izquierda:
1
2
De oreja derecha
A oreja izquierda
8
póngaselo
3
Doble el gancho para la oreja y póngalo sobre
la oreja.
póngaselo
9
uso con una almohadilla para
auriculares
1
Retire el gancho para oreja del audífono.
10
póngaselo
2
Pruebe todas las almohadillas para auriculares
para obtener un buen calce.
póngaselo
11
revisión de la batería
Oprima ambos botones de volumen mientras no
esté en una llamada.
luz
instrucción
tiempo de
indicadora de voz
conversación
rojo
“battery
level is low”
menos de
1,5 hora
amarillo
“battery
level is
entre 1,5 a
3,5 horas
medium”
verde
“battery
level is
high”
más de
3,5 horas
Para ahorrar batería, desactive el audífono cuando
no lo use durante un período prolongado mediante
el cierre del brazo desplegable.
12
revisión de la batería
amadas
Para
contestar
Oprima el botón Llamar.
una llamada
rechazar una Mantenga oprimido uno de los
llamada
botones de volumen hasta
escuchar un tono de audio.
realizar una
llamada de
marcado por
voz
Oprima el botón Llamar hasta
que escuche un tono de audio.
remarcar la
última
llamada
Mantenga oprimido el botón
Llamar hasta que escuche un
tono de audio.
silenciar o
desilenciar
Mantenga oprimidos ambos
botones de volumen hasta que
una llamada escuche “mute on” o “mute
off”.
llamadas
13
Para
finalizar una
llamada
Oprima el botón Llamar.
Oprima el botón Llamar.
contestar
unasegunda
llamada
entrante
rechazar una Mantenga oprimido un botón de
segunda
llamada
entrante
volumen hasta que escuche un
tono.
Consejo: cuando está conectado a dos teléfonos,
las instrucciones de voz ayudan a administrar las
funciones de llamada como marcado por voz,
remarcado y finalizar llamada. Siga las instrucciones
de voz para ejecutar una función en el teléfono
que desea.
14
llamadas
Nota: el altavoz admite los perfiles manos libres y
audífono. El acceso a las funciones de llamada
depende del perfil compatible con el teléfono.
Consulte las instrucciones que vienen con
el teléfono.
Nota: algunas funciones de llamada dependen del
teléfono o de la red.
llamadas
15
indicadores de estado
luz indicadora (cuando el
cargador está conectado)
indicador estado del audífono
del
audífono
rojo
cargando (el nivel de carga de la
batería es inferior al 50%)
amarillo
verde
cargando (el nivel de carga de la
batería es superior al 50%)
carga completa
16
indicadores de estado
luz indicadora (cuando el
cargador no está conectado)
indicador estado del audífono
del
audífono
apagada
apagado
tres
encender/apagar
destellos
azules
azul
constante
modo de asociación/conexión
conexión exitosa
destellos
rápidos en
azul/
púrpura
indicadores de estado
17
indicador estado del audífono
del
audífono
destello
llamada entrante o saliente en
azul rápido teléfono 1
destello
rápido en
púrpura
llamada entrante o saliente en
teléfono 2
pulsolento conectado (durante una llamada)
en azul
destello
azul lento
tiempo de espera (conectado a
un teléfono)
destello
lento en
verde
tiempo de espera (conectado a
dos teléfonos)
18
indicadores de estado
indicador estado del audífono
del
audífono
destello
rojo lento
en reposo (no está conectado a
un teléfono)
pulsolento llamada conectada silenciada
en púrpura
rojo fijo
intentando conectar
batería baja
destello
rojo rápido
Nota: después de 1 minuto en una llamada o
20 minutos de inactividad, la luz deja de
destellar para ahorrar energía, pero el audífono
permanece encendido.
indicadores de estado
19
consejos y trucos
activar/desactivar
instrucciones de voz
Cuando el audífono esté encendido, mantenga
oprimido uno de los botones de volumen y el
botón Llamar hasta que escuche “voice prompts
on” o “voice prompts off”.
restaurar programación
de fábrica
Precaución: esta acción borra toda la información
de asociación almacenada en el audífono.
Para restablecer el audífono a la programación
original de fábrica, con el audífono encendido,
mantenga oprimidos ambos botones de volumen
y el botón Llamar durante 10 segundos hasta que
escuche “welcome to the Motorola H17” y la luz
indicadora permanezca encendida en azul.
20
consejos y trucos
¿Problemas?
El audífono no entra al modo de asociación.
Asegúrese de que todos los dispositivos
previamente asociados con el audífono estén
desactivados. Si la luz indicadora no se mantiene
encendida en azul, apague el otro dispositivo y el
audífono, espere 10 segundos y vuelva a encender
el audífono. Espere hasta que la luz indicadora se
mantenga encendida en azul y hasta escuchar
“ready to pair”
.
Mi teléfono no encuentra el audífono
cuando busca.
Asegúrese de que la luz indicadora del audífono
esté encendida en forma constante en azul
cuando el teléfono esté buscando dispositivos.
En caso contrario, mantenga oprimido el botón
Llamar y ambos botones de volumen hasta
que escuche “welcome to the Motorola H17”
y vea que la luz indicadora permanece encendida
en azul.
¿problemas?
21
El audífono no se asocia con mi teléfono.
Si la luz indicadora no permanece encendida en
azul cuando el teléfono está buscando el audífono,
puede restablecer el audífono al mantener
oprimidos el botón Llamar y ambos botones de
volumen hasta que escuche “welcome to the
Motorola H17” y la luz indicadora permanezca
encendida en azul. Luego siga las instrucciones
para asociar y conectar que aparecen en las
páginas 3 a 6.
El audífono se conectó antes, pero ahora
no funciona.
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y
que la función Bluetooth esté activada en el
teléfono. Si la función Bluetooth se apagó o sólo
se encendió temporalmente, es posible que
tenga que reiniciar la función Bluetooth y asociar
el teléfono con el audífono nuevamente
(consulte “asociar y conectar” en la página 3).
22
¿problemas?
Soporte.
Si necesita ayuda adicional, visítenos en
www.motorola.com/Bluetoothsupport
www.motorola.com/bluetoothconnect
o
.
¿problemas?
23
Información general y de seguridad
Información de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA
Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR
EL DISPOSITIVO.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros,
baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo
móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y
puede anular su garantía. Si desea obtener una lista de los accesorios
aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com
.
Baterías y cargadores
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que
se definen a continuación:
Símbolo
Definición
032374o
Importante información de seguridad a continuación.
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil
se humedezcan.
24
Seguridad y uso de los accesorios a batería
•
No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono
Bluetooth™ u otro dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C
(14°F) ni superiores a 60°C (140°F).
•
•
No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni
superiores a 45°C (113°F).
Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer
que se exceda este rango. No deje el accesorio en un automóvil
estacionado.
•
•
No deje el accesorio bajo la luz directa del sol.
Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas
temperaturas, puede reducir permanentemente la vida útil de la
batería interna.
•
La vida útil de la batería se puede acortar temporalmente cuando hay
temperaturas bajas.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante
períodos prolongados de tiempo puede afectar, temporal o permanentemente
su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen,
menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. El daño
en la capacidad auditiva debido a ruidos fuertes no se puede detectar en su
25
etapa inicial y puede tener un efecto acumulativo. Para proteger su
capacidad auditiva:
•
•
•
Inicie el control de volumen en un ajuste bajo y úselo en el nivel más
bajo posible.
Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a
volumen alto.
Cuando sea posible, use los audífonos en un entorno silencioso con bajo
ruido de fondo.
•
•
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan
de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Prácticas inteligentes durante la conducción
El uso de dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar
distracción. Finalice la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Asimismo, el uso de un dispositivo móvil o accesorio puede estar prohibido o
restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones
sobre el uso de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas de conducción responsable en
www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés).
26
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan
con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan
el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato
FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo
realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la
autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar
un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para
un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
27
ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede
descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos
indicados a continuación:
•
•
•
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual
está conectado el receptor.
•
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV
para recibir ayuda.
Garantía para Latinoamérica,
excepto México
Garantía (excepto México)
Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC.
División Celular/Subscriptores
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio
autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en
todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo condiciones de
uso y manejo normales. El plazo de un año comenzará a contar a partir del
momento en que fue adquirido.
28
Conditiones
1. Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza
en el lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio
autorizados por Motorola.
Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con
nuestros centros de servicio propios:
Motorola de México, S.A.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono: 257-6700
Motorola de Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010
Teléfono: 821-9991
Centro de Servicio
Motorola de Colombia
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Teléfono: 615-5759
Teléfono: 216-1743
29
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo,
éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser
necesario que para analizar un determinado problema se necesite
inspeccionar la instalación realizada en el vehículo. La instalación del
teléfono celular no está cubierta por esta garantía.
2. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros
de servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono
celular, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin
ningún cargo para el consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío
que en su caso sean necesarios efectuar para hacerla efectiva.
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros
de servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno
para el consumidor, ya sea reparar, reemplazar o reembolsar el precio de
compra del teléfono celular que resulte defectuoso durante el período de
garantía, siempre y cuando se devuelva el producto de conformidad con
las condiciones establecidas en la presente garantía, a los centros de
servicio de Motorola o a los centros de servicio autorizados por Motorola.
Todos los accesorios, baterías, partes, tablillas o equipo del teléfono
celular que en virtud de ser defectuosos sean reemplazados en
cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser propiedad de Motorola Inc.
3. Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o
accesorio a cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o
centros de servicio autorizados junto con su recibo de compra o sustituto
30
comparable que indique la fecha de adquisición, número de serie del
transceptor y/o número de serie electrónico.
4. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a
partir de la recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde
pueda hacerse efectiva la garantía.
5. Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no
cubiertos por esta garantía, comuníquese con uno de los centros de
servicio indicados en la sección 1, o a cualquiera de los centros de servicio
autorizados que se encuentran en su localidad.
6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
•
•
•
Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.
Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia.
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento,
instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración
o modificación de cualquier tipo.
•
•
Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos
sean consecuencias de defectos en el material o mano de obra.
Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal
manera que su funcionamiento se haya visto afectado o que evite la
revisión y pruebas adecuadas para verificar cualquier reclamación que
otorga la presente garantía.
31
•
Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o
que el mismo sea ilegible.
•
•
Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos.
Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados
o tengan rota la lengüeta modular.
•
Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al
exterior que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal del
consumidor.
•
•
•
Los estuches de piel.
Los teléfonos celulares rentados.
Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Motorola.
•
Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo con el instructivo de
operación que se acompaña.
7. Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el
supuesto de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por
debajo de su capacidad prevista o si las mismas tienen fugas. Esta
garantía es nula para todo tipo de baterías si:
•
Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya
sido aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función.
•
Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.
32
•
Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del
teléfono celular de la marca MOTOROLA.
“Producto”:
Marca: Motorola Modelo:
No de serie mecánico:
No de serie electrónico:
Nombre del distribuidor:
Calle y número:
Colonia y poblado:
Delegación o municipio:
Código postal, ciudad y estado:
Teléfono:
Fecha de entrega o instalación:
33
Garantía Limitada (México)
Garantía (México)
Para los Productos y Accesorios de
Comunicación Personal Motorola que
se adquieren en México
I. Conceptos que cubre esta Garantía
Ampara los defectos de fabrica de los “Productos” Motorola cuyos empaques
o manuales incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas las piezas,
componentes, accesorios y la mano de obra de los “Productos” Motorola.
Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser:
(a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y
(d) teléfonos inalámbricos.
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de
reparar o reemplazar los “Productos” que presenten problemas cubiertos por
la Garantía, o bien, de reembolsar el precio de compra del “Producto.”
Podemos usar productos o piezas de funciones equivalentes,
reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos. No se proveerán
actualizaciones en el software.
II. Duración de la Garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de
compra del “Productos” nuevo ante un establecimiento autorizado.
34
III. Denominación y domicilio del responsable de
los “Productos” en México, lugar en donde los
consumidores pueden hacer efectiva la garantía,
así como obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios:
Motorola de México, S.A.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa
Teléfono: (55) 5257-6700
IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio en
donde adquirió el “Producto”, al domicilio señalado en el inciso III de la
garantía o al domicilio de un Centro de Servicio Autorizado (que puede
consultar gratuitamente llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el
“Producto” con sus piezas, componentes y accesorios, tales como baterías,
antenas y cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza de
garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para acreditar la
compra del “Producto.”
35
V. Limitaciones o excepciones a la presente
Garantía
La garantía no se hará valida:
•
•
•
Cuando el “Producto” se hubiese utilizado en condiciones distintas
a las normales.
Cuando el “Producto” no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso que se le acompaña.
Cuando el “Producto” hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía
Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad,
precios y demás condiciones aplicables para la reparación de los “Producto.”
Para obtener información sobre “Producto” que necesitan reparaciones no
cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
Modelo del “Producto”:
Fecha de compra del “Producto”:
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió
el “Producto”:
36
Nota: en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes
a garantía y su oficinal local de Motorola.
Reciclaje como medida para
el cuidado del
medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no
debe desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y
los accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales
como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica.
Nodesechelabateríanieldispositivomóvilenelfuego.Estosproductosse
debeneliminardeacuerdoconlosplanesnacionalesderecolecciónyreciclaje
que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede
deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a
cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá
encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por
Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la
empresa en: www.motorola.com/recycling
37
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y
guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de
acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje.
Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.
Declaración de conformidad con las directivas
de la Unión Europea
Declaración de conformidad de la Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto
cumple con:
•
Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de
la Directiva 1999/5/EC
•
Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea
Número de
aprobación
del producto
38
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del
producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration
of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en
www.motorola.com/rtte, para encontrar su DoC, ingrese el número de
aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra
“Buscar” del sitio Web.
39
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.motorola.com
Motorola Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
ARGENTINA
0800 666 8676 (Argentina)
800-201-442 (Chile)
01-800-700-1504 (Columbia)
01 800 021 0000 (México)
0800-100-4289 (Venezuela)
0-800-52-470 (Perú)
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de
patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas
comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas
por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres de productos y
servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
40
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software
protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en
las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de
Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros
proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir
o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse,
someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse
de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por
derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se
considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa,
implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos
de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro
proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías
de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
ID de Bluetooth QD: B015690
Número de manual: 68000202346-A
41
motorola H17
Guide de Démarrage Rapide
votre casque
Prenez un moment pour vous habituer à votre
nouveau casque H17.
Crochet d’oreille
Touche
Voyant
lumineux
d’augmentation
du volume
Touche de
diminution du
volume
Écouteur
Microphone
rabattable
Port de
charge
Touche
d’appel
Microphones
votre casque
1
charge du casque
Vous devez charger votre casque avant de l’utiliser.
Rabattez le microphone et branchez le chargeur au
port de charge de votre casque et sur une prise de
courant murale.
Le voyant lumineux s’allume en rouge ou en jaune
pour indiquer que la batterie est en cours de
charge. Ce voyant lumineux devient vert lorsque la
batterie est chargée à pleine capacité.
Remarque : le casque n’est pas fonctionnel
pendant la charge.
2
charge du casque
Remarque : la batterie est conçue pour durer
aussi longtemps que le produit. Elle ne devrait
être retirée que lorsque l’appareil est envoyé à un
centre de recyclage. Toute tentative de retrait ou
de remplacement de la batterie endommagera le
casque.
charge du casque
3
appariement et connexion
Vous pouvez apparier et connecter votre casque
à un ou plusieurs téléphones dotés de la
fonction Bluetooth.
apparier et connecter le
premier téléphone
1
Mettez hors tension tout appareil Bluetooth
auquel le casque a déjà été apparié (relié).
2
3
Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
Mettez le casque sous tension, puis placezꢀle
sur votre oreille (consultez les pages « mise
sous tension », à la page 9 et « installation du
casque », à la page 10 pour obtenir de l’aide).
Le voyant lumineux deviendra bleu et fixe,
puis vous entendrez « ready to pair »
.
4
appariement et connexion
4
Suivez les guides vocaux pour connecter le
téléphone au casque.
Remarque : entrez le code d’autorisation
0000 lorsqu’on vous le demande.
Lorsque le casque est bien apparié au téléphone,
vous entendez « pairing complete ». Une fois
que la connexion sera établie, vous entendrez
« phone 1 connected », puis le voyant lumineux
clignotera rapidement en bleu et en violet.
apparier et connecter le
second téléphone (facultatif)
1
Mettez hors tension le premier téléphone et
tout appareil Bluetooth auquel le casque a
déjà été apparié.
appariement et connexion
5
2
Rabattez le microphone pour mettre le
casque hors tension.
3
4
Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
Mettez le casque sous tension en déployant
le microphone, puis placezꢀle sur votre oreille.
Le voyant lumineux deviendra bleu et fixe,
puis vous entendrez « ready to pair »
.
5
Suivez les guides vocaux pour connecter le
téléphone au casque.
Lorsque le casque est bien apparié au téléphone,
vous entendez « pairing complete ». Une fois
que la connexion sera établie, vous entendrez
« phone 1 connected », puis le voyant lumineux
clignotera rapidement en bleu et en violet.
6
appariement et connexion
Pour connecter le casque aux deux téléphones, il
suffit de mettre le premier téléphone sous tension
pendant que le second est connecté. Lorsque
vous entendez « phone 2 connected », cela
signifie que le casque est connecté aux deux
téléphones. Le téléphone que vous avez apparié en
dernier (le second téléphone) devient le téléphone
principal (ou le « phone 1 ») pour la fonction de
composition vocale.
appariement et connexion
7
test de la connexion
1
Placez le casque sur votre oreille.
2
Composez un numéro de téléphone au moyen
d’un des deux téléphones, puis appuyez sur la
touche d’appel/d’envoi. Répétez ces étapes
avec le second téléphone.
Lorsque la connexion du casque aux téléphones a
réussi, le casque émet une sonnerie.
Pour un usage quotidien, assurezꢀvous que le
casque est sous tension et que la fonction
Bluetooth du téléphone est activée. La connexion
entre le téléphone et le casque s’effectuera
automatiquement.
8
appariement et connexion
mise sous tension et hors tension
mise sous tension
Déployez le microphone du casque. Le voyant
lumineux clignote trois fois en bleu, puis clignote
en bleu et en violet (lorsque la connexion à un
appareil est établie) ou devient bleu et fixe
(lorsque le casque est prêt à être apparié).
mise hors tension
Rabattez le microphone du casque. Le voyant
lumineux clignotera trois fois puis s’éteindra.
mise sous tension et hors
9
installation du casque
Le casque peut être porté en utilisant un crochet
d’oreille ou un coussinet.
utilisation du crochet d’oreille
1
Retirez les crochets d’oreille de l’emballage
et essayezꢀles tous pour obtenir un
ajustement optimal.
2
Le casque est prêt à être porté sur l’oreille
droite. Pour le porter sur l’oreille gauche :
1
2
De l’oreille droite
À l’oreille gauche
10
installation du casque
3
Fléchissez le crochet, puis passezꢀle
parꢀdessus votre oreille.
utilisation du coussinet
1
Retirez le crochet d’oreille du casque.
installation du casque
11
2
Pour obtenir un ajustement optimal, essayez
tous les coussinets fournis.
12
installation du casque
vérification de la batterie
Maintenez les deux touches de volume enfoncées
lorsque aucun appel n’est en cours.
voyant
guide vocal
temps de
lumineux
conversation
rouge
« battery
moins de 1,5 heure
level is low »
jaune
« battery
level is
entre 1,5 et
3,5 heures
medium »
vert
« battery
plus de 3,5 heures
level is high »
Pour économiser l’énergie de la batterie, mettez
le casque hors tension en rabattant le microphone
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant un certain
temps.
vérification de la batterie
13
ppels
Pour...
répondre à
un appel
Appuyez sur la touche d’appel.
refuser un
appel
Maintenez une des touches de
volume enfoncée jusqu’à ce que
vous entendiez un son.
faire un
appel par
Appuyez sur la touche d’appel
jusqu’à ce que vous entendiez
composition un son.
vocale
recomposer Maintenez la touche d’appel
le dernier
numéro
enfoncée jusqu’à ce que vous
entendiez un son.
activer ou
désactiver
la sourdine
Maintenez les deux touches de
volume enfoncées jusqu’à ce
que vous entendiez « mute on »
ou « mute off ».
14
appels
Pour...
mettre fin à Appuyez sur la touche d’appel.
un appel
répondre à
Appuyez sur la touche d’appel.
undeuxième
appel entrant
refuser le
second
appel
Maintenez enfoncée une des
touches de volume jusqu’à ce
que le casque émette un son.
entrant
Conseil : lorsque le casque est connecté à deux
téléphones, les guides vocaux facilitent l’utilisation de
fonctions durant l’appel, notamment la composition
vocale, la recomposition et la fin d’appel. Suivez
les guides vocaux pour utiliser une fonction d’un
des téléphones.
appels
15
Remarque : votre casque fonctionne aussi bien
en mode mains libres qu’en mode casque. L’accès
aux fonctions d’appel dépend du mode pris en
charge par votre téléphone. Consultez le guide de
l’utilisateur qui accompagne votre téléphone.
Remarque : certaines fonctions dépendent du
téléphone ou du réseau.
16
appels
indicateurs d’état
voyant lumineux
(chargeur branché)
indicateur état du casque
de casque
rouge
jaune
vert
charge en cours (le niveau de
charge de la batterie est inférieur
à 50 %)
charge en cours (le niveau de
charge de la batterie est supérieur
à 50 %)
charge terminée
indicateurs d’état
17
voyant lumineux
(chargeur débranché)
indicateurde état du casque
casque
éteint
hors tension
trois
mise sous tension/hors
clignotements tension
en bleu
bleu fixe
mode appariement/connexion
clignotement
rapide en bleu
et en violet
connexion réussie
clignotement
appel entrant/sortant sur le
en bleu rapide téléphone 1
18
indicateurs d’état
indicateurde état du casque
casque
clignotement
rapide en
violet
appel entrant/sortant sur le
téléphone 2
impulsions
connecté (appel en cours)
lentes en bleu
clignotement
lent en bleu
en attente (connecté à un
téléphone)
clignotement
lent en vert
en attente (connecté à deux
téléphones)
clignotement
lent en rouge
en attente (non connecté à un
téléphone)
impulsions
lentes en
violet
connecté (appel en sourdine)
indicateurs d’état
19
indicateurde état du casque
casque
rouge fixe
tentative de connexion en
cours
clignotement
rapide en
rouge
batterie faible
Remarque : après 1 minute de conversation
téléphonique ou 20 minutes d’inactivité, le voyant
cesse de clignoter pour économiser l’énergie de la
batterie, mais le casque demeure sous tension.
20
indicateurs d’état
trucs et conseils
activer/désactiver les guides
vocaux
Mettez le casque sous tension, puis maintenez
l’une des touches de volume et la touche d’appel
enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez « voice
prompts on » ou « voice prompts off ».
rétablir les réglages d’origine
Mise en garde : cette fonction efface toutes les
données d’appariement enregistrées dans votre
casque.
Pour rétablir les réglages d’origine de votre casque,
maintenez les touches de volume et d’appel
enfoncées simultanément pendant 10 secondes
lorsque le casque est sous tension, jusqu’à ce que
vous entendiez « welcome to the Motorola H17 »
et que le voyant lumineux devienne bleu et fixe.
trucs et conseils
21
des problèmes?
Le casque n’entre pas en mode d’appariement.
Assurezꢀvous que tous les appareils auxquels le
casque a déjà été apparié sont hors tension. Si le
voyant lumineux n’est pas fixe et bleu, mettez
hors tension l’autre appareil ainsi que le casque,
attendez dix secondes, puis remettez le casque
sous tension. Attendez que le voyant lumineux
devienne bleu et fixe, puis vous entendrez « ready
to pair »
.
Le téléphone ne détecte pas le casque lors de
la recherche.
Assurezꢀvous que le voyant lumineux de votre
casque est bleu et fixe pendant que le téléphone
recherche des appareils. Si ce n’est pas le cas,
maintenez la touche d’appel et les deux touches
de volume enfoncées jusqu’à ce que vous
entendiez « welcome to the Motorola H17 » et
que le voyant lumineux devienne bleu et fixe.
22
des problèmes?
L’appariement du casque et du téléphone ne
fonctionne pas.
Si le voyant lumineux n’est pas bleu et fixe pendant
que le téléphone recherche le casque, vous pouvez
réinitialiser le casque en maintenant la touche
d’appel et les deux touches de volume enfoncées
jusqu’à ce que vous entendiez « welcome to the
Motorola H17 » et que le voyant lumineux devienne
bleu et fixe. Suivez ensuite les instructions
d’appariement et de connexion des pages 4ꢀ8.
Le casque était connecté auparavant, mais il ne
fonctionne plus maintenant.
Assurezꢀvous que votre téléphone est sous tension
et que la fonction Bluetooth est activée. Si la
fonction Bluetooth a été désactivée ou seulement
activée de manière temporaire, vous devrez
peutꢀêtre la réactiver et recommencer la procédure
d’appariement du téléphone et du casque
(voir « appariement et connexion », à la page 4).
des problèmes?
23
Assistance.
Si vous avez besoin d’aide, communiquez avec
nous au 1 877 MOTOBLU ou visitez les sites
www.motorola.com/Bluetoothsupport ou
www.motorola.com/bluetoothconnect
.
24
des problèmes?
Renseignements généraux et
de sécurité
Renseignements de sécurité
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT
SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER
VOTRE APPAREIL.
Accessoires approuvés
L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais sans
s’y limiter, les batteries, les antennes et les couvertures amovibles, peut
entraîner le fonctionnement du dispositif mobile à des niveaux d’énergie RF
supérieurs aux normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre
dispositif mobile. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par
Motorola, visitez notre site Web à : www.motorola.com
.
Chargeurs et batteries
Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, chargeur
ou dispositif mobile :
Symbole
Signification
032374o
Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après.
Évitez de mouiller votre batterie, votre chargeur ou votre
dispositif mobile.
25
Utilisation d’accessoires alimentés par batterie
et consignes de sécurité
•
Évitez d’exposer votre accessoire (comme un casque BluetoothMC ou
tout autre appareil) à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou
supérieures à 60 °C (140 °F).
•
•
Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à
0 °C (32 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F).
La température à l’intérieur d’un véhicule stationné peut atteindre
ces valeurs. N’y rangez pas votre accessoire.
•
•
N’exposez pas l’accessoire aux rayons directs du soleil.
L’entreposage à haute température de l’accessoire complètement
chargé peut entraîner la réduction permanente de la durée de vie de
la batterie interne.
•
La durée de vie de la batterie peut être raccourcie
temporairement lorsqu’il fait froid.
Mise en garde contre l’utilisation à un
volume élevé
Avertissement : une exposition à des bruits forts en provenance de
n’importe quelle source pendant de longues périodes pourrait affecter votre
audition de façon temporaire ou permanente. Plus le volume sonore est
élevé, moins de temps il faut avant que votre audition soit affectée. Les
dommages auditifs causés par une exposition à des bruits forts sont parfois
26
asymptomatiques au début et peuvent avoir un effet cumulatif. Pour protéger
votre audition :
•
•
•
Commencez par ajuster le volume à un réglage bas, puis laissez le
volume au réglage le plus bas possible.
Limitez la période d’utilisation de casques ou d’écouteurs à volume
élevé.
Lorsque c’est possible, utilisez votre casque dans un environnement
tranquille où le bruit de fond est faible.
•
•
Évitez d’augmenter le volume pour couvrir un environnement bruyant.
Réduisez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui
parlent près de vous.
Si vous ressentez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression
ou de plénitude dans vos oreilles, un tintement ou si les paroles semblent
étouffées, vous devez cesser l’utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et
faire examiner votre audition par un médecin.
Pratiques intelligentes lorsque vous êtes
au volant
L’utilisation d’un dispositif mobile pendant la conduite peut détourner
votre attention de la route. Mettez fin à l’appel si vous ne pouvez vous
concentrer sur la conduite. De plus, l’utilisation d’appareils mobiles ou de
leurs accessoires peut être interdite ou restreinte à certains endroits.
27
Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements qui régissent
l’utilisation de ces produits.
Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site
www.motorola.com/callsmart (en anglais seulement).
Avis d’Industrie Canada aux
utilisateurs
Avis d’Industrie Canada
L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait
occasionner un fonctionnement inopportun. Voir RSS-GEN 7.1.5.
Avis de la FCC aux utilisateurs
Avis de la FCC
L’énoncé suivant s’applique à tous les produits qui ont reçu
l’approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo
de la FCC ou un numéro d’identification de la FCC dans le format
« FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur l’étiquette du produit.
Motorola n’approuve aucune modification effectuée sur l’appareil par les
utilisateurs, quelle qu’en soit la nature. Toute modification peut annuler le
droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute
28
interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un
fonctionnement inopportun. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).
Ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies
pour un appareil numérique de Classe B comme il est stipulé à la Section 15 des
règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel.
Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on
ne peut garantir que le brouillage n’aura pas lieu dans le cadre d’une
installation particulière. Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la
réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et
en éteignant l’appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en
prenant les mesures suivantes :
•
•
•
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui
auquel est branché le récepteur.
•
Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné
pour obtenir de l’aide.
29
Garantie limitée de Motorola
pour les ÉtatsꢀUnis et le Canada
Garantie
Couverture de la garantie
Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit
que ses téléphones et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant
dans le service radio familial (FRS) ou le service radio mobile général
(ci-après nommés « produits »), les accessoires certifiés ou de marque
Motorola vendus pour l’usage avec les produits (ci-après nommés
« accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les CD-ROM
ou tout autre support matériel vendus pour l’usage avec les produits
(ci-après nommés « logiciels »), sont exempts de défauts de fabrication ou
de main-d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales et pour la(les)
période(s) mentionnée(s) ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le
recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires
et logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux
États-Unis et accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la
manière suivante :
30
Produits et accessoires
Produits couverts
par la garantie
Durée de la couverture
Produits et accessoires
tels qu’ils sont définis
ci-dessus, sous réserve
d’autres dispositions dans
la présente garantie.
Un (1) an à compter de la date d’achat
par le premier utilisateur final du produit,
sous réserve d’autres dispositions dans la
présente garantie.
Étuis et accessoires
décoratifs. Couvertures
décoratives, boîtiers,
couvertures PhoneWrapMC
et étuis.
Garantie limitée à vie pour la durée
d’appartenance au premier acheteur
du produit.
Écouteurs
Garantie limitée à vie pour la durée
d’appartenance au premier acheteur
du produit.
monophoniques. Les
écouteurs et les écouteurs
avec micro-rail
transmettant des sons
monophoniques par
connexion filaire.
31
Produits couverts
par la garantie
Durée de la couverture
Accessoires pour radios
bidirectionnelles
personnelles et
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter
de la date d’achat par le premier utilisateur
final du produit.
professionnelles.
Produits et accessoires
réparés ou remplacés.
La garantie est valide pour la durée
restante de la garantie originale ou
pour quatre-vingt-dix (90) jours
à compter de la date de retour au
consommateur, la durée la plus longue
prévalant.
Exclusions
Usure normale. L’entretien périodique, les réparations et le remplacement
de pièces rendus nécessaires par l’usure normale ne sont pas couverts par
la garantie.
Les batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure
à 80 % de la capacité normale ainsi que les batteries qui coulent sont
couvertes par cette garantie limitée.
32
Usage anormal et abusif. Les défectuosités ou dommages résultant de
ce qui suit : (a) l’utilisation ou le rangement inapproprié, l’usage anormal
ou abusif, les accidents ou la négligence comme les dommages physiques
(fissures, égratignures, etc.) à la surface du produit découlant d’une
mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l’eau, la pluie,
l’humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute
chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l’utilisation de
produits ou d’accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins
soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou à des conditions hors du
commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont
pas couverts par la garantie.
Utilisation de produits et d’accessoires non fabriqués par Motorola.
Les défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits,
d’accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifié ou de
marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou
dommages résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de
l’installation, de l’entretien, de l’altération ou de la modification, de quelque
manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de
services autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
33
Produits altérés. Les produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série
ou l’étiquette de date ont été enlevés, altérés ou oblitérés; (b) le sceau est
brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de série
des cartes ne correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque
autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances
du produit, de l’accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication
ou signal auquel vous êtes abonné ou que vous utilisez avec le produit,
l’accessoire ou le logiciel ne sont pas couverts par la garantie.
Logiciels
Produits couverts
par la garantie
Durée de la
couverture
Logiciels. S’applique uniquement
aux défauts matériels du support
contenant la copie du logiciel
(p. ex. CD-ROM ou disquette).
Quatre-vingt-dix (90)
jours à compter de la
date d’achat.
Exclusions
Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas
que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison
avec tout équipement ou application logicielle fournis par un tiers, que le
fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les
défectuosités du logiciel seront corrigées.
34
Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni
sur support matériel (p. ex. les logiciels téléchargés à partir d’Internet) est
offert « tel quel » et sans garantie.
Qui est couvert?
Cette garantie s’applique uniquement au premier utilisateur final et
n’est pas transférable.
Engagement de Motorola
Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans frais, le prix
d’achat de tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie.
Des produits, des accessoires ou des pièces remis à neuf, reconstruits ou de
seconde main fonctionnellement équivalents peuvent être utilisés. Aucun logiciel
ni aucune donnée ou application ajoutés à votre produit, accessoire ou logiciel,
incluant mais sans s’y limiter les contacts personnels, les jeux et les sonneries, ne
seront réinstallés. Pour éviter de perdre de tels logiciels, données ou applications,
veuillez créer une copie de secours avant de demander le service.
Comment obtenir le service sous garantie
Téléphones : 1 800 331-6456
États-Unis
Téléavertisseurs : 1 800 548-9954
Radios bidirectionnelles et dispositifs
de messagerie : 1 800 353-2729
Canada
Tous les produits : 1 800 461-4575
35
ATS
1 888 390-6456
Dans le cas des accessoires et des logiciels, veuillez composer le
numéro de téléphone ci-dessus et demander de l’aide pour le produit
avec lequel l’accessoire ou le logiciel est utilisé.
On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des produits,
des accessoires ou des logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé.
Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de
vente ou toute autre preuve d’achat comparable; (b) une description écrite du
problème; (c) le nom de votre fournisseur de services, le cas échéant; (d) le
nom et l’adresse du détaillant, le cas échéant, et surtout; (e) votre numéro de
téléphone et votre adresse.
Autres exclusions
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À
L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS,
REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE
LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET
SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE
OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU
DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES
36
EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, NI DES DOMMAGES INDIRECTS,
ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE SORTE QUE CE
SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES,
PERTE D’INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU
D’APPLICATION OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU
INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE
PRODUIT, L’ACCESSOIRE OU LE LOGICIEL DANS LA MESURE OÙ CES
DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la
limitation de la durée d’une garantie; par conséquent, il est possible
que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne
s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits
légaux spécifiques; il est possible que vous ayez d’autres droits
pouvant varier d’une juridiction à une autre.
Enregistrement du produit
Enregistrement
Enregistrement de produit en ligne :
www.motorola.com/us/productregistration
L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter
pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous permet de
communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessite une mise à jour
et vous permet d’être à l’affût des nouveautés ou des promotions spéciales.
L’enregistrement n’est pas obligatoire aux fins de la garantie.
37
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir
les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications
personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve
d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
Merci d’avoir choisi un produit de Motorola.
Assurance de la loi sur
l’exportation
Loi sur l’exportation
Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis
d’Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis
peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers
certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez
avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du
Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.
Recyclage par souci de
protection de l’environnement
Information sur le recyclage
Ce symbole apparaissant sur un produit Motorola signifie que le
produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
38
Mise au rebut de votre dispositif mobile et de
ses accessoires
Veuillez ne pas mettre au rebut les dispositifs mobiles ou les accessoires
électriques tels que les chargeurs, les casques d’écoute ou les batteries
avec les ordures ménagères. Évitez de jeter au feu votre batterie
ou votre dispositif mobile. Ces articles doivent être mis au rebut selon les
méthodes de collecte et de recyclage nationales en vigueur auprès des autorités
locales ou régionales. Autrement, vous pouvez retourner les dispositifs mobiles
et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de services de votre région
agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des
méthodes de recyclage nationales approuvées de Motorola ou d’autres activités de
Motorola reliées au recyclage, visitez le site : www.motorola.com/recycling
Mise au rebut de l’emballage de votre dispositif
mobile et du guide de l’utilisateur
L’emballage du produit ainsi que le guide de l’utilisateur ne doivent être mis au
rebut que selon les exigences de collecte et de recyclage nationales. Veuillez
communiquer avec les autorités régionales pour obtenir plus de détails.
39
Déclaration de conformité aux directives
de l’Union européenne
onformité aux directives de l’Union européenne
Par les présentes, Motorola déclare que ce produit
est conforme :
•
•
Aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE
À toutes les autres directives pertinentes de l’UE
Numéro
d’autorisation
du produit
L’étiquette ci-dessus illustre un numéro d’autorisation du produit typique.
Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE relative
à votre produit à www.motorola.com/rtte. Pour trouver votre déclaration
de conformité, entrez le numéro d’autorisation du produit figurant sur
l’étiquette de votre produit dans le champ « Search » sur le site Web.
40
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N. US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.motorola.com
Remarque : n’expédiez pas votre accessoire à cette adresse. Si une
réparation, un remplacement ou un service de garantie est requis,
communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au :
1 877 MOTOBLU (assistance Motorola Bluetooth)
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants)
1 800 461-4575 (Canada)
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du
US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la
propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc.
Tous les autres noms de produits et services sont la propriété de leur
détenteur respectif.
© 2009 Motorola, Inc. Tous droits réservés.
41
Avis sur le droit d’auteur de logiciel
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent inclure un
logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et
dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à un tiers. La législation
américaine et d’autres pays protège certains droits exclusifs que possèdent
Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par
le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproduire le
logiciel protégé par le droit d’auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé
par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut
être modifié, désassemblé, distribué ou reproduit de quelque façon que ce
soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits Motorola
ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou
autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des
brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers
de logiciels, sauf la licence d’utilisation normale, non exclusive, sans droit
d’auteur et prévue par la loi lors de la vente d’un produit.
Numéro Bluetooth QD : B015690
Numéro du guide : 68000202346-A
42
www.motorola.com
|