© 2006 Jabra, GN Mobile A/S (GN Netcom A/S). All rights
reserved. Jabra® is a registered trademark of GN Mobile A/S
(GN Netcom A/S). All other trademarks included herein are
the property of their respective owners. The Bluetooth® word
mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by GN Mobile A/S (GN Netcom A/S) is
under license.
TOLL FREE Customer Contact Details:
Phone Numbers:
Belgique/Belgie
Danmark
Deutschland
Die Schweiz
España
00800 722 52272
702 52272
0800 1826756
00800 722 52272
900 984572
(Design and specifications subject to change without notice)
France
0800 900325
Italia
800 786532
Luxembourg
Nederland
Norge
00800 722 52272
0800 0223039
800 61272
Österreich
Portugal
Suomi
00800 722 52272
00800 722 52272
00800 722 52272
020792522
Sverige
United Kingdom
International
0800 0327026
00800 722 52272
Email Addresses:
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Scandinavian
Bluetooth Stereo Headset
User manual
GB
FR
ES
English
Français
Español
Português
Deutsch
Italiano
Nederlands
Suomi
PT
DE
IT
NL
SU
NO
SE
Norsk
Svenska
Dansk
DK
GR
Ελληνικά
GB
FR
ES
GB
FR
ES
English
Thank you. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
About your Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
What your headset can do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
GETTING STARTED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1. Charge your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Turn on your Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Pairing with a phone or other device. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. Wearing your Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. How to… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. Exchanging the Jabra headphones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. What the lights mean. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
8. Troubleshooting & FAQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
9. Need more help? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
10. Taking care of your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
11. Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
12. Certification and safety approvals. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
13. Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
PT
DE
IT
PT
DE
IT
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
DK
GR
DK
GR
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
3
2
GB
FR
ES
GB
FR
ES
Thank you
About your Jabra BT320s
Thank you for purchasing the Jabra BT320s Bluetooth stereo headset. We
hope you enjoy it. The instruction manual will get you started and ready to
make the most of your stereo headset.
1. Headphone connector
7. Headphone socket
(detachable)
(3.5 mm jack)
2. Clothing clip with lanyard loop
3. Microphone
8. Answer/End button
9. Light indicator (LED)
10. Volume up (+) Volume down (-)
11. Next track
Use of this headset with both ears covered while driving may not be
PT permitted in certain countries.
DE
PT
DE
IT
4. Charging socket
! Remember:
5. Play/Pause/Stop button
IT
NL
SU
NO
SE
Always drive safely, avoid distractions
and follow local laws.
6. Stereo headphones
12. Previous track
NL
SU
NO
SE
(exchangeable)
7
Protect your hearing!
1
WARNING: Using the headphones at high volume may result in permanent
hearing loss. If you experience ringing in your ears, reduce the volume or
discontinue using the headphones. With continued use at high volume,
your ears may become accustomed to the sound level, which may result in
permanent damage to your hearing. Keep the volume at a safe level. Using
headphones while operating a motor vehicle, motorcycle, watercraft or bicy-
cle may be dangerous, and is illegal in some countries. Check your local laws.
Use caution while using your headphones when you are engaging in any
activity that requires your full attention. While engaging in any such activity,
removal of the speakers from your ear area or turning off your headphones
will keep you from being distracted, so as to avoid accident or injury.
2
3
DK
GR
DK
GR
8
9
4
5
If using a set of headphones other than the supplied Jabra model,
please note that differences in impedance and sensitivity might
limit or increase the maximum volume output level. Therefore,
always use extra precaution when using other headphones than
the original Jabra model.
6
10
11
12
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
5
4
GB
FR
ES
GB
FR
ES
What your new headset can do:
1. Charge your headset
The Jabra BT320s lets you listen to stereo music through your Bluetooth
enabled mobile phone or music player, while ensuring that you never miss
a call.
Make sure that your Jabra BT320s is fully charged for 2 hours before you start
using it. Only use the charger provided in the box – do not use chargers from
any other devices as this might damage your Jabra BT320s.
Connect the adapter as shown in fig. 2 to the AC power supply to charge
from a power socket.
Your Jabra BT320s has the following functions, when acting as a
Bluetooth headset:
PT
DE
IT
PT
DE
IT
When the light indicator (LED) is solid red, your music adapter is charging.
When the light turns green, the headset is fully charged.
•
•
•
•
•
•
•
•
Pair with up to 8 devices
Answer calls
End calls
Reject calls*
2. Turn on your Jabra BT320s
Voice dialling*
Last number redialing*
Call waiting*
•
Press the Answer/End button until you see a long green flash to turn
your headset on. If your headset is not paired with a device (see section
3), the headset will flash green every 5 seconds. If your headset is
connected to a device, the headset will flash blue every 5 seconds.
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Place call on hold*
* Phone dependent
•
Press and hold the Answer/End button until you see a long red flash to
turn the device off.
Specifications:
•
•
•
•
•
Talk time up to 6 hours/standby time up to 160 hours
3. Pairing with a phone or other device
Before you use your Jabra BT320s you must pair it with a mobile phone or
another Bluetooth enabled device.
Rechargeable battery with charging option from AC power supply
Weighs less than 40 grams (1 2
oz) incl. the original Jabra headphones
/5
DK
GR
DK
GR
Operating range up to 10 meters (approx. 33 feet)
Supports Advanced Audio (A2DP), Remote Control (AVRCP), as well as
handsfree and headset Bluetooth profiles
1. Put the headset into pairing mode:
• Make sure headset is turned off.
• Press and hold the Answer/End button until the light indicator (LED) is
solid blue.
•
•
Bluetooth specification 1.2 (See glossary page 13)
IP22 compliant (The Jabra BT320s can withstand a short rain shower)
Please note that your Jabra BT320s can withstand a short rain
shower but is not waterproof and cannot be submerged. If your
device gets wet, it should be wiped clean of any traces of water in
order to protect it from potential damage.
2. Set your mobile phone or other device to ‘discover’ the Jabra BT320s
Follow your phones instruction guide. This usually involves going to a
‘setup’, ‘connect’ or ‘Bluetooth’ menu on your phone and selecting the
option to discover or add a Bluetooth device. (See example from typical
mobile phone in fig. 4).
GETTING STARTED
The Jabra BT320s is easy to operate. The buttons performs different functions
depending on how long you press them:
3. Your phone will find the Jabra BT320s
Your phone will ask if you want to pair with it, accept this with “Yes” or
“ok” and confirm with the passkey or PIN = 0000 (4 zero’s).
Instruction:
Duration of press:
Your phone will confirm when pairing is complete. In case of unsuccessful
pairing repeat steps 1 to 3.
Tap
Press briefly and let go
Approx: 1 second
Press
Press and hold
Approx: 5 seconds
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
7
6
Reject a call*
GB
FR
ES
GB
FR
ES
4. Wearing your Jabra BT320s
Press the Answer/End button when the phone rings to reject an incoming
call. Depending on your phone settings, the person who called you will
either be forwarded to voice mail or hear the busy signal.
Your Jabra BT320s is designed to be comfortably worn using the integrated
clothing clip or a lanyard strap (lanyard included). The microphone is inte-
grated on the top left side of the device (when viewing the Jabra BT320s
as shown in figure 5 A). Please take this into account when positioning the
main device to ensure a clear pickup of your voice. (See fig. 5 B)
Make a call*
When you make a call from your mobile phone, the call will (subject to
phone settings) automatically be transferred to your headset when con-
nected.
PT
DE
IT
PT
DE
IT
5. How to….
Listen to music
To start Play (Some phones may require you to start a media player first)
Tap the Play/Pause/Stop button once
Activate voice dialling*
Tap the Answer/End button and speak the name. For best results, record
the voice-dialling tag when you are wearing the headset. Please consult
your phone’s user manual for more info on using this feature.
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
To Pause
Tap the Play/Pause/Stop button
– tap again to resume playing
Redial last number*
Press the Answer/End button
To Stop
Press the Play/Pause/Stop button
Call waiting and placing a call on hold*
This lets you place a call on hold during conversation to answer an incoming
call.
• Press the Answer/End button once to put the active call on hold and
answer the incoming call
• Press the Answer/End button to switch between the two calls
• Tap the Answer/End button to end the active conversation
Answer a call when playing music
Tap the Answer/End button and the music will be paused and the call will
be connected.
DK
GR
DK
GR
When you end the call, your music will start again*
Skip one track forward
Tap the Skip Forward button
- continue tapping to skip several
Adjust sound and volume
Press the volume up or down (+ or -) to adjust the volume (See fig. 1).
tracks forward
Skip one track back
Tap the Skip Back button
backward
Turn off the indicator lights (LED)
Simultaneously press the Play/Pause/Stop
to turn indicator lights on or off.
- continue tapping to skip several tracks
and the Skip Back button
Fast Forward
Mute microphone when on a phone call
Simultaneously press the volume + and – button to mute/un-mute the
microphone when on a phone call.
Press and hold Skip Forward button
Fast Rewind
Press and hold Skip Back button
* Device dependent
Answer a call
6. Exchanging the Jabra headphones
In order to exchange your supplied Jabra headphones with your favorite set,
simply plug your headphone jack into the headphone socket on the Jabra
BT320s.
Tap the Answer/End button on your headset to answer a call when phone
is ringing.
End a call
Tap the Answer/End button to end an active call.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
9
8
If you are using another set of headphones other than the supplied Jabra
model, please note that differences in impedance and sensitivity might limit
or increase the maximum volume output level. An impedance level of 16
Ohm is recommended for the best performance. However, always use extra
precaution when using another set of headphones than the original Jabra
model.
I cannot use Reject call, Call on hold, Redial or Voice dialling
These features are dependent on your phone supporting them, please con-
sult your phone's manual for details.
GB
FR
ES
GB
FR
ES
I cannot hear music in the headset
•
•
•
Increase the volume on your device.
Ensure that the headset is paired to your Bluetooth enabled device.
Make sure that the Jabra BT320s is charged
PT
DE
IT
PT
DE
IT
7. What the lights mean
I have problems streaming in stereo from my music device (mobile
phone, PC, MP3-player etc.)
Make sure the other device supports Bluetooth 1.1 or 1.2 including the
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), otherwise it will not work. Please
consult the user manual of the device you are using for how to pair it to a
Bluetooth Stereo headset.
What you see
What does it mean
Flashing green light
Flashing every 5 seconds: On, but not paired
to a phone
Flashing blue light
Flashing blue light
Flashing every 3 seconds: Active on a call/talking
Flashing every 5 seconds: Paired to a phone
Flashing every second: Incoming call
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Flashing lights in
different colors
I can hear stereo but the music control buttons do not work
The connected device must support the Bluetooth profile for remote control,
AVRCP to make the music control buttons work. Please consult your device's
user manual.
Flashing purple light
Flashing red light
Solid red light
Flashing every 3 seconds: Music streaming
Running low on battery
Charging
The indicator lights (LED) are not working:
Simultaneously press the Play/Pause/Stop and the Skip Back button to turn
the indicator lights on or off.
DK
GR
DK
GR
Solid green light
Solid blue light
Fully charged
In pairing mode – see section 3
When active on a phone call, the caller cannot hear me:
Simultaneously press the volume + and – button to mute/un-mute the
microphone when active on a phone call.
8. Troubleshooting and FAQ
I hear crackling noises
Bluetooth is a radio technology which means it is sensitive to objects
between the headset and the device it is connected to. You should be able to
have up to 10 metres (33 feet) of distance between the headset and the con-
nected device when there are no major objects in the way (walls, etc.).
9. Need more help?
See the back side cover for your country’s support details.
10. Taking Care of your headset
I cannot hear the phone call in the headset
Always store the Jabra BT320s with the power off and safely protected..
•
•
•
Increase the volume on the Jabra BT320s.
Avoid storage at extreme temperatures (above 45°C/113°F – including direct
sunlight – or below -10°C/14°F). This can shorten battery life and may affect
operation. High temperatures may also degrade performance.
Ensure that the headset is paired to your phone.
Make sure your phone is connected to the headset in the phone’s menu
or by tapping the Answer/End button on the Jabra BT320s
If exposed to water or other liquids, the device should be wiped clean from
any traces of water.
I have pairing problems
You may have deleted your pairing connection in your mobile phone –
follow the pairing instructions in section 3.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
11
10
Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Poland,
Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, The Netherlands, United
Kingdom, and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland.
GB
FR
ES
GB
FR
ES
11. Warranty
Jabra (GN Netcom) warrants this product against all defects in material and
workmanship for a period of two years from the date of original purchase.
The conditions of this warranty and our responsibilities under this warranty
are as follows:
Bluetooth
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by GN Netcom is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
• The warranty is limited to the original purchaser
PT
DE
IT
PT
DE
IT
• A copy of your receipt or other proof of purchase is required
• The warranty is void if the serial number, date code label or product label is
emoved, or if the product has been subject to physical abuse, improper
installation, modification, or repair by unauthorized third parties
13. Glossary
1
Bluetooth is a radio technology that connects devices, such as mobile
phones and headsets, without wires or cords over a short distance
• The responsibility of Jabra (GN Netcom) products shall be limited to the
repair or replacement of the product at its sole discretion
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
2
Bluetooth profiles are the different ways that Bluetooth devices
communicate with other devices. Bluetooth phones support either the
headset profile, the hands-free profile or both. In order to support a
certain profile, a phone manufacturer must implement certain mandatory
features within the phone’s software. In order to stream stereo music,
your phone should also support the audio streaming profile (A2DP). For
remote control features, your phone should support the AVRCP profile.
• Any implied warranty on Jabra (GN Netcom) products is limited to two years
from the date of purchase on all parts, including any cords and connectors
• Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable compo-
nents subject to normal wear and tear, such as microphone windscreens,
ear cushions, decorative finishes, batteries, and other accessories
• Jabra (GN Netcom) is not liable for any incidental or consequential damages
arising from the use or misuse of any Jabra (GN Netcom) product
3
4
Pairing creates a unique and encrypted link between two Bluetooth
devices and lets them communicate with each other. Bluetooth devices
will not work if the devices have not been paired.
DK
GR
DK
GR
• This warranty gives you specific rights and you may have other rights which
vary from area to area
Passkey or PIN is a code that you enter on your Bluetooth enabled
music device (e.g. a mobile phone) to pair it with your Jabra BT320s. This
makes your device and the Jabra BT320s recognize each other and auto-
matically work together.
• Unless otherwise instructed in the User Manual, the user may not, under any
circumstances, attempt to perform service, adjustments or repairs on this
unit, whether in or out of warranty. It must be returned to the purchase
point, factory or authorized service agency for all such work
5
Standby mode is when the Jabra BT320s is passively waiting for a
call. When you ‘end’ a call on your mobile phone, the headset goes into
standby mode.
• Jabra (GN Netcom) will not assume any responsibility for any loss or
damage incurred in shipping. Any repair work on Jabra (GN Netcom) prod-
ucts by unauthorized third parties voids any warranty
12. Certification and safety approvals
CE
This product is CE marked according to the provisions of the R & TTE
Directive (99/5/EC). Hereby, GN Netcom, declares that this product is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
For further information please consult http://www.jabra.com
Dispose of the product
according to local
standards and regulations.
Within the EU this device is intended to be used in Austria, Belgium, Cyprus,
Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece,
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
13
12
GB
FR
ES
GB
FR
Français
Merci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 ES
À propos de votre Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Fonctions disponibles de votre nouveau casque . . . . . . . . .18
MISE EN ROUTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
1. Chargement du casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
2. Mise en marche du Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
PT
DE
IT
PT
DE
IT
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
3. Appairage avec un téléphone ou un autre
périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4. Comment porter votre Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5. Comment…… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6. Remplacer les oreillettes Jabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
7. Explication des voyants lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
8. Diagnostic des pannes et questions fréquentes . . . . . .23
9. Besoin d’aide supplémentaire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
10. Entretien de l’oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
11. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
12. Autorisations de sécurité et de certification . . . . . . . . . .25
13. Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
DK
GR
DK
GR
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
15
14
GB
FR
ES
GB
FR
ES
Merci
À propos de votre Jabra BT320s
Nous vous remercions d’avoir acheté le casque stéréo Bluetooth Jabra
BT320s. Nous espérons que vous en serez satisfait. Ce mode d’emploi vous
permettra d’utiliser et de tirer le meilleur parti de votre casque stéréo.
1. Connecteur casque (amovible)
2. Pince vêtement avec cordon
3. Microphone
7. Prise casque (jack de 3,5 mm)
8. Touche Réponse/Fin
9. Voyant lumineux (DEL)
10. Volume sonore haut (+), bas (-)
11. Plage suivante
L’utilisation, au volant, du casque dans les deux oreilles peut être inter-
PT dite dans certains pays.
PT
DE
IT
4. Prise de chargement
5. Touche Lecture/
DE
IT
Pause/Arrêt
12. Plage précédente
N.B. :
6. Oreillettes stéréo
conduisez toujours prudemment en respectant
la législation locale.
(interchangeables)
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
7
Protégez votre audition !
AVERTISSEMENT : l’utilisation des écouteurs à volume élevé peut entraîner
une dégradation permanente de l’ouïe. Si vous entendez un bourdonnement
dans l’oreille, réduisez le volume ou cessez d’utiliser les écouteurs. En cas
d’utilisation prolongée à volume élevé, vous pouvez vous accoutumer à ce
niveau sonore, ce qui peut entraîner des dommages irréversibles à votre
ouïe. Réglez le volume à un niveau qui ne présente aucun danger. Il peut être
dangereux, et illégal dans certains pays, d’utiliser des écouteurs en condui-
sant un véhicule à moteur, une moto, un bateau ou un vélo. Renseignez-vous
sur la loi locale. Soyez prudent lorsque vous utilisez les écouteurs alors que
vous pratiquez une activité qui requiert toute votre attention. Dans ce cas,
retirer les écouteurs ou les éteindre éliminera toute distraction, de sorte à
éviter un accident ou des blessures.
1
2
3
DK
GR
DK
GR
8
9
4
5
6
Si vous utilisez des oreillettes autres que celles fournies par Jabra,
veuillez noter que les différences d’impédance et de sensibilité
peuvent faire varier le niveau maximal du volume débité. Par
conséquent, soyez toujours particulièrement vigilant en utilisant
d’autres oreillettes que les modèles Jabra originaux.
10
11
12
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
17
16
GB
FR
ES
GB
FR
ES
Fonctions disponibles de votre nouveau casque :
Le Jabra BT320s vous permet d’écouter de la musique en stéréo sur votre
téléphone portable ou lecteur de musique Bluetooth, avec la certitude de ne
jamais manquer un appel.
1. Chargement du casque
Avant la première utilisation, vous devez charger le casque Jabra BT320s
pendant au moins deux heures. Utilisez uniquement le chargeur fourni dans
la boîte – n’utilisez pas de chargeurs correspondant à d’autres appareils, cela
risquerait d’endommager votre Jabra BT320s.
Utilisé en tant que casque Bluetooth, votre Jabra BT320s vous permet de :
Branchez l’adaptateur comme indiqué sur l’ill. 2 sur l’alimentation en courant
alternatif pour le charger à partir d’une prise de courant.
PT
DE
IT
PT
DE
IT
•
•
•
•
•
•
•
•
l’appairer avec jusqu’à 8 périphériques
répondre aux appels
mettre fin aux appels
Lorsque le voyant (DEL) reste allumé en rouge, votre adaptateur est en cours
de chargement. Lorsqu’il s’allume en vert, le casque est entièrement chargé.
refuser des appels*
lancer une numérotation vocale*
rappeler le dernier numéro*
prendre un double appel*
mettre un appel en attente*
2. Mise en marche du Jabra BT320s
NL
SU
NO
SE
• Appuyez sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel jusqu’à obtention
d’un long clignotement vert pour allumer votre casque. Si votre casque
n’est pas appairé avec un appareil (voir section 3), le voyant du casque
clignotera en vert toutes les 5 secondes. Si votre casque est connecté à un
appareil, le voyant du casque clignotera en bleu toutes les 5 secondes.
NL
SU
NO
SE
* Dépend du modèle de téléphone.
Spécifications :
•
Appuyez sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel et maintenez-le
enfoncé jusqu’à obtention d’un long clignotement rouge pour éteindre
votre casque.
•
•
Jusqu’à 6 h de temps de communication/160 h en mode veille
Batterie rechargeable compatible avec tout chargeur d’alimentation en
courant alternatif
•
•
•
Poids inférieur à 40 g, oreillettes Jabra originales comprises
Portée : jusqu’à 10 m
Prend en charge les profiles Bluetooth de support audio avancé (A2DP),
de télécommande (AVRCP) et de casque et mains libres
Spécification Bluetooth 1.2 (voir Glossaire page 25)
Conforme à la norme IP22 (protection contre la chute d’eau verticale)
DK
GR
DK
GR
3. Appairage avec un téléphone ou un autre
périphérique
Avant d’utiliser votre Jabra BT320s, vous devez l’appairer avec un téléphone
portable ou un autre périphérique compatible avec Bluetooth.
•
•
1. Mettez le casque en mode appairage :
À noter que votre Jabra BT320s peut résister à une petite averse
de pluie, mais qu’il n’est pas étanche et ne supporte pas
l’immersion. Si l’unité est mouillée, il faut l’essuyer afin d’enlever
toute humidité et éviter son endommagement.
• assurez-vous que le casque est éteint.
• appuyez sur la touche Réponse/Fin et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
qu’un voyant bleu (DEL) s’allume en continu.
2
Réglez votre téléphone portable ou autre périphérique pour qu’il
« détecte » le Jabra BT320s.
MISE EN ROUTE
Suivez le mode d’emploi de votre téléphone. Généralement, la procédure
à suivre implique d’accéder, sur votre téléphone, à un menu de configu-
ration, de connexion ou de Bluetooth, puis de sélectionner l’option de
détection ou d’ajout d’un périphérique Bluetooth. (Voir exemple d’un
téléphone portable type sur l’ill. 4.)
Le Jabra BT320s est facile à utiliser. Les touches assurent différentes fonctions
selon la durée de pression :
Instructions :
Durée de pression :
Tapez
Appuyez brièvement puis lâchez
Appuyez pendant environ 1 s
3. Votre téléphone détecte le Jabra BT320s.
Appuyez
Votre téléphone vous demande ensuite si vous voulez effectuer un appai-
rage. Acceptez en appuyant sur « Oui » ou « OK » sur le téléphone, puis
confirmez en saisissant le mot de passe ou code PIN = 0000 (4 zéros).
Appuyez et
maintenez enfoncée
Appuyez et maintenez enfoncée
pendant environ 5 s
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
19
18
Votre téléphone confirme que l’appairage est terminé. En cas d’échec, répé-
tez les étapes 1 à 3.
Répondre à un appel
Pour répondre à un appel, tapez sur la touche Réponse/Fin du casque à la
sonnerie du téléphone.
GB
FR
ES
GB
FR
ES
4. Comment porter votre Jabra BT320s
Finir un appel
Votre Jabra BT320s est conçu pour être porté en tout confort grâce au clip
vêtement intégré ou au cordon (inclus). Le microphone est incorporé en haut
à gauche de l’appareil (en regardant le Jabra BT320s comme sur l’ill. 5 A).
Veuillez y penser lorsque vous positionnez l’unité principale, afin d’assurer
une bonne capture de votre voix. (Voir ill. 5 B.)
Pour finir un appel en cours, tapez sur la touche Réponse/Fin.
PT
DE
IT
PT
DE
IT
Refuser un appel*
Pour refuser un appel entrant, appuyez sur la touche Réponse/Fin à
la sonnerie du téléphone. Selon les paramètres de votre téléphone, le
correspondant sera transféré sur votre messagerie vocale ou recevra la
tonalité « occupé ».
5. Comment…
Écouter de la musique
Pour lancer la lecture (Certains téléphones nécessitent de démarrer
d’abord un lecteur multimédia) :
Tapez sur le bouton Lecture/Pause/Arrêt
Effectuer un appel*
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Si vous effectuez un appel à partir de votre téléphone mobile, l’appel sera
automatiquement transféré au casque (en fonction des paramètres du
téléphone), une fois connecté.
Mettre en pause
Activer la numérotation vocale*
Tapez sur le bouton Lecture/Pause/Arrêt
– et tapez une seconde
Tapez sur la touche Réponse/Fin et prononcez le nom de la personne que
vous désirez joindre. Vous obtenez de meilleurs résultats si vous enregis-
trez l’identité de numérotation vocale en portant votre casque. Veuillez
consulter le mode d’emploi de votre téléphone pour plus d’informations
sur cette fonction.
fois pour reprendre l’écoute.
Arrêter
DK
GR
DK
GR
Appuyez sur le bouton Lecture/Pause/Arrêt
Répondre à un appel pendant la lecture
Tapez sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel pour mettre la
musique en pause et prendre l’appel.
Rappeler le dernier numéro*
Appuyez sur la touche Réponse/Fin.
Une fois l’appel terminé, votre musique redémarre*.
Utiliser la fonction de double appel/mise en attente*
Cette fonction vous permet de mettre un appel en attente pendant que vous
répondez à un appel entrant.
• Appuyez une fois sur la touche Réponse/Fin pour mettre l’appel en
cours en attente et répondre à l’appel entrant.
• Appuyez sur la touche Réponse/Fin pour passer d’un appel à l’autre.
• Tapez sur la touche Réponse/Fin pour finir l’appel en cours.
Avancer d’une plage
Tapez une fois sur la touche Avance
- ou plusieurs fois pour avan-
- ou plusieurs fois pour reculer
cer de plusieurs plages.
Reculer d’une plage
Tapez une fois sur la touche Retour
de plusieurs plages.
Régler le son et le volume
Appuyez sur la touche de volume haut ou bas (+ ou -) pour régler le
volume sonore (voir ill. 1).
Avance rapide
Maintenez enfoncée la touche Avance
Eteindre les voyants lumineux (LED)
Retour rapide
Maintenez enfoncée la touche Retour
Appuyez simultanément sur le bouton Lecture/Pause/Arrêt
et le
bouton de Retour
lumineux.
en arrière pour allumer ou éteindre les voyants
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
21
20
Mise en sourdine du micro en cours d’appel
Appuyez simultanément sur les touches de volume + et - pour mettre le
micro en sourdine ou annuler la sourdine en cours d’appel.
GB
FR
ES
PT
DE
IT
GB
FR
ES
8. Diagnostic des pannes et questions fréquentes
J’entends des craquements
Bluetooth est une technologie radio, c’est-à-dire sensible aux objets qui se
trouvent entre le casque et le périphérique connecté. Vous devriez pouvoir
maintenir une distance maximale de 10 mètres entre le casque et l’appareil
auquel il est connecté en l’absence d’obstacles importants (murs etc.).
* Dépend de l’appareil.
6. Remplacer les oreillettes Jabra
Pour remplacer les oreillettes Jabra fournies par un autre jeu d’oreillettes,
il suffit de brancher la prise jack de celles-ci dans la prise casque du Jabra
BT320s.
PT
DE
IT
Je n’entends pas les appels téléphoniques dans le casque
•
•
Augmentez le volume dans le Jabra BT320s.
Assurez-vous que le casque a été correctement appairé avec votre télé-
phone.
Si vous utilisez un autre jeu d’oreillettes que celui fourni par Jabra, veuillez
noter que les différences d’impédance et de sensibilité peuvent faire varier le
niveau maximal du volume débité. Un niveau d’impédance de 16 ohms est
recommandé pour des performances optimales. Soyez cependant toujours
particulièrement vigilant en utilisant un autre jeu d’oreillettes que le modèle
Jabra original.
•
Vérifiez dans le menu du téléphone ou en appuyant sur la touche
Réponse/Fin sur le Jabra BT320s que le téléphone est connecté au casque.
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
J’ai des problèmes d’appairage
Vous avez peut-être effacé la connexion d’appariage dans votre téléphone
portable. Suivez les instructions d’appairage de la section 3.
7. Explication des voyants lumineux
Je ne peux pas utiliser les fonctions de rejet d’appel, de mise en attente,
de rappel du dernier numéro ou de numérotation vocale
Ces fonctions dépendent de votre modèle de téléphone. Veuillez consulter
son mode d’emploi pour plus d’informations.
Ce que vous voyez
DK Clignotement vert
Ce que cela signifie
Clignotement toutes les 5 secondes :
Allumé, mais pas appairé avec un téléphone
DK
GR
Je n’entends pas la musique dans le casque
GR
Clignotement bleu
Clignotement bleu
Clignotement toutes les 3 secondes :
Appel/conversation en cours
•
•
Augmentez le volume dans votre appareil.
Assurez-vous que le casque a été correctement appairé avec votre péri-
phérique Bluetooth.
Clignotement toutes les 5 secondes :
Appairé avec un téléphone
•
Veuillez consulter les instructions d’appairage avec un casque stéréo
Bluetooth du mode d’emploi de votre appareil.
Clignotements en
différentes couleurs
Clignotement toutes les secondes :
Appel entrant
J’ai des problèmes de streaming audio en stéréo depuis mon lecteur de
musique (téléphone portable, PC, lecteur MP3 etc.)
Vérifiez que l’autre appareil supporte Bluetooth 1.1 ou 1.2, y compris le profil
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Autrement, le streaming audio
ne fonctionnera pas. Veuillez consulter les instructions d’appairage avec un
casque stéréo Bluetooth du mode d’emploi de votre appareil.
Clignotement mauve
Clignotement toutes les 3 secondes :
Lecture de musique en cours
Clignotement rouge
Batterie faible
Voyant rouge allumé
en continu
En cours de chargement
Voyant vert allumé en continu
Voyant bleu allumé en continu
Chargement terminé
Le son est bon en stéréo mais les touches de commande ne fonctionnent
pas
Les touches de commande dédiées aux fonctions Musique ne fonctionnent
que si le périphérique connecté prend en charge le profil de télécommande
Bluetooth (AVRCP). Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil.
En mode appairage – voir section 3
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
23
22
Les voyants lumineux (LED) ne fonctionnent pas :
Appuyez simultanément sur le bouton Lecture/Pause/Arrêt et le bouton de
Retour en arrière pour allumer ou éteindre les voyants lumineux.
•
•
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez
bénéficier d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre
GB
FR
ES
GB
FR
ES
Sauf indication contraire dans le manuel d’utilisation, l’utilisateur ne
pourra, en aucun cas, tenter d’effectuer une opération de maintenance,
d’ajustement ou de réparation sur cet appareil, qu'il soit ou non sous
garantie. L’unité doit être retournée au point de vente, à l’usine ou au
centre de maintenance agréé pour ce type d’opération
En cours d’appel, l’appelant ne m’entend pas :
Appuyez simultanément sur les deux boutons de volume (+ et -) pour mettre
le micro en sourdine ou annuler la sourdine en cours d’appel.
PT
DE
IT
PT
DE
IT
•
Jabra (GN Netcom) n’assumera aucune responsabilité en cas de perte ou
dommage subi lors de l’expédition. Tout travail de réparation sur les
produits Jabra (GN Netcom) par des personnes non autorisées annule
toute garantie
9. Besoin d’aide supplémentaire ?
Jabra met à votre disposition une assistance clientèle en ligne à l’adresse :
pour les détails de support technique local.
12. Autorisations de sécurité et de certification
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
10. Entretien de l’oreillette
CE
Ce produit porte le marquage CE conformément aux dispositions de la
Directive 1999/5/CE (R&TTE).
GN Netcom déclare par la présente que ce produit est conforme aux
principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive
1999/5/CE.
•
Eteignez toujours l’oreillette et emballez-la soigneusement avant de la
ranger.
•
Evitez de l’exposer à des températures extrêmes (au-dessus de 45°C
– y compris aux rayons du soleil – ou en dessous de -10°C). Cela
risque de réduire la durée de vie de la batterie et d’entraîner des
dysfonctionnements. Les températures élevées risquent aussi de diminuer
ses performances.
Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter le site
DK
GR
DK
GR
Dans l’UE, ce dispositif est utilisable dans les pays suivants : Autriche,
Belgique, Chypre, République tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, France,
Allemagne, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg,
Malte, Pologne, Portugal, Slovaquie, Slovénie, Espagne, Suède, Pays Bas,
Royaume-Uni, et dans les pays de l’AELE : Islande, Norvège et Suisse.
•
Si l’unité est exposée à l’eau ou à un autre liquide, essuyez-la de manière à
supprimer toute trace d’humidité.
11. Garantie
Jabra (GN Netcom) garantit ce produit contre tous les défauts, pièce et
main d’œuvre, pendant deux ans à compter de la date initiale d'achat. Les
conditions de cette garantie et nos responsabilités en vertu de cette garantie
sont les suivantes :
Bluetooth
La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de telles marques par GN Netcom est sous licence. Toutes
autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
•
•
•
La garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original.
Une copie de votre reçu ou autre preuve d’achat est requise
La garantie est nulle si le numéro de série, l’étiquette du code date ou
l’étiquette du produit sont enlevés, ou si le produit a subi un usage
inapproprié, une installation impropre, une modification ou une
réparation par des tiers non autorisés
13. Glossaire
1
La technologie Bluetooth est une technologie radio permettant de
connecter des appareils, tels que des téléphones portables ou des
oreillettes, sans fils ni cordons électriques sur une courte distance (environ
10 mètres). Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.
bluetooth.com.
•
•
La responsabilité de Jabra (GN Netcom) sur ses produits sera limitée à la
réparation ou au remplacement du produit à l’entière discrétion de Jabra
Toute garantie implicite sur les produits Jabra (GN Netcom) est limitée à
deux ans à compter de la date d’achat pour toutes les pièces, y compris
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
25
24
2
Les profils Bluetooth sont les différentes manières dont les appareils
Bluetooth communiquent avec d’autres appareils. Les téléphones
Bluetooth supportent soit le profil oreillette, soit le profil mains-libres, soit
les deux. Afin de supporter un profil spécifique, le fabricant de téléphone
doit intégrer certaines fonctions obligatoires dans le logiciel du téléphone.
Afin de transmettre la musique en stéréo, il est nécessaire que votre
téléphone supporte également le profil A2DP de reproduction du son en
stéréo. Pour les fonctions de commande à distance, il est nécessaire que
votre téléphone supporte le profil AVRCP.
GB
FR
ES
GB
FR
Español
Gracias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 ES
Acerca del Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Posibilidades de su nuevo auricular:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
1. Cargue los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
2. Encienda el Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
PT
DE
IT
PT
DE
IT
3
4
Le pairage crée un lien unique et crypté entre deux appareils Bluetooth
et leur permet de communiquer entre eux. Les appareils Bluetooth ne
fonctionneront pas si ils n’ont pas fait l’objet d’un pairage.
Le code passe-partout ou PIN est un code que vous entrez dans votre
téléphone portable afin d’effectuer un pairage avec votre oreillette Jabra
BT320s. Il permet à votre téléphone et à l’oreillette Jabra BT320s de se
reconnaître et de fonctionner automatiquement ensemble.
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
3. Sincronice el auricular con un teléfono u otro
5
Le mode veille est actif lorsque l’oreillette Jabra BT320s attend
passivement un appel. Lorsque vous « terminez » un appel sur votre
téléphone portable, l’oreillette passe en mode veille.
dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4. 4. Uso del auricular Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
5. 5. Cómo...…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
6. Cambio de los auriculares Jabra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
7. ¿Qué significan las luces? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
8. Solución de problemas y FAQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
9. ¿Necesita más ayuda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
10. Cuidado del auricular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
11. Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
12. Certificación y aprobaciones de seguridad . . . . . . . . . . .37
13. Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
DK
GR
DK
GR
Mettre le produit au
rebut selon les règlements
locaux standard.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
27
26
GB
FR
ES
GB
FR
ES
Gracias
Acerca del Jabra BT320s
Gracias por comprar el auricular estéreo Bluetooth Jabra BT320s. Esperamos
que sea de su agrado. El manual de instrucciones le ayudará a empezar a
utilizar y a lograr el máximo rendimiento de su auricular estéreo.
1. Conector del auricular (extraíble) 7. Conector del auricular
(jack 3,5mm)
2. Clip de sujeción con cordón
8. Botón responder/fin
3. Micrófono
En algunos países está prohibido utilizar ambos auriculares a la vez
9. Indicador luminoso (LED)
PT durante la conducción.
PT
DE
IT
4. Enchufe de carga
10. Volumen: subir (+) o bajar (-)
5. Botón play/pausa/stop
DE
IT
11. Siguiente pista
6. Auriculares estéreo
! Recuerde:
(intercambiables)
12. Pista anterior
Conduzca de forma segura, evite las distracciones y
cumpla la legislación local.
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
¡Proteja su capacidad auditiva!
7
ATENCIÓN: Si usa los auriculares a un volumen alto podrían producirse
pérdidas auditivas irreversibles. Si siente pitidos en los oídos, reduzca el
volumen o interrumpa el uso de los auriculares. Si usa de forma habitual los
auriculares a un volumen alto, sus oídos podrían acostumbrarse a ese nivel de
sonido y dañar irreversiblemente su capacidad auditiva. No use los auriculares
a un volumen que supere el nivel de seguridad. Usar los auriculares mientras
conduce un vehículo motorizado, una motocicleta, una moto de agua o una
bicicleta podría ser peligroso. Además es ilegal en algunos países. Revise la
legislación local. Tenga cuidado mientras use los auriculares si debe realizar
alguna actividad que requiera atención total. Mientras la esté realizando,
retire los auriculares de la oreja o desconéctelos para evitar distracciones y los
consiguientes accidentes o daños.
1
2
3
DK
GR
DK
GR
8
9
4
5
6
Si utiliza un auricular diferente al modelo Jabra incluido, tenga
en cuenta que las diferencias de impedancia y sensibilidad podrían
aumentar o reducir el volumen máximo de salida. Por ello, tenga
siempre un cuidado especial cuando utilice un auricular diferente
al modelo Jabra original.
10
11
12
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
29
28
GB
FR
ES
GB
FR
ES
Posibilidades de su nuevo auricular:
1. Cargue los auriculares
El Jabra BT320s le permite escuchar música estéreo a través de su teléfono
móvil o reproductor de música Bluetooth, sin perder ni una sola llamada.
Asegúrese de cargar totalmente el Jabra BT320s durante 2 horas antes de
utilizarlo. Utilice únicamente el cargador suministrado en la caja – no utilice
cargadores de otros dispositivos porque pueden dañar su Jabra BT320s.
El Jabra BT320s le ofrece las siguientes funciones cuando lo utiliza como
auricular Bluetooth:
Conecte el adaptador a la fuente de alimentación conectada a un enchufe, tal
como se indica en la figura 2.
•
•
•
•
•
•
•
•
Sincronizar hasta 8 dispositivos
Responder llamadas
Terminar llamadas
Rechazar llamadas*
Marcación por voz*
Volver a marcar el último número*
Llamada en espera*
Retención de llamadas*
PT
DE
IT
PT
DE
IT
El indicador (LED) se ilumina fijamente de color rojo cuando el adaptador de
música se está cargando. Cuando la luz cambie a verde, el auricular estará
totalmente cargado.
2. Encienda el Jabra BT320s
• Para encender el auricular, pulse el botón Contestar/Terminar hasta que
vea un parpadeo largo en verde. Si su auricular no está emparejado con
un dispositivo (ver sección 3), el auricular parpadeará en verde cada 5
segundos. Si su auricular está conectado a un dispositivo, el auricular
parpadeará en azul cada 5 segundos.
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
* En función de las características del modelo de teléfono
Especificaciones:
•
•
Tiempo de conversación de hasta 6 horas / tiempo en espera (standby) de
hasta 160 horas
Batería recargable, con opción de carga mediante la fuente de
alimentación CA
• Para apagar el dispositivo, pulse y mantenga pulsado el botón
Contestar/Terminar hasta que vea un parpadeo largo en rojo.
3. Sincronice el auricular con un teléfono u otro
dispositivo
Antes de utilizar el Jabra BT320s, tiene que sincronizarlo con un teléfono
móvil u otro dispositivo compatible con Bluetooth.
•
•
•
Pesa menos de 40 gramos, auriculares originales Jabra incluidos
Distancia de funcionamiento de hasta 10 metros
Compatible con Advanced Audio (A2DP), Control remoto (AVRCP) y
perfiles de manos libres y auricular de Bluetooth
Especificación Bluetooth 1.2 (vea la página 37 del glosario)
Conforme a IP22 (Jabra BT320s puede soportar una lluvia ligera breve)
DK
GR
DK
GR
•
•
1. Ponga el auricular en modo de sincronización:
• Asegúrese de que el auricular está apagado.
• Mantenga presionado el botón responder/fin hasta que el indicador
luminoso (LED) se ilumine fijamente en azul.
Tenga en cuenta que el Jabra BT320s puede soportar una breve
lluvia ligera pero no es resistente al agua. No lo sumerja. Si el
dispositivo se mojara, elimine cualquier resto de humedad para
protegerlo ante cualquier posible daño.
2. Configure el teléfono móvil u otro dispositivo para que “descubra” el
Jabra BT320s
Siga el manual de instrucciones del teléfono. Esto normalmente implica
ir a un menú ‘setup,’ ‘connect’ o ‘Bluetooth’ en el teléfono y seleccionar la
opción ‘discover’ o ‘add’ para agregar un dispositivo Bluetooth. (Consulte
el ejemplo de teléfono móvil típico en la fig. 4).
INTRODUCCIÓN
Es muy fácil usar el Jabra BT320s. Los botones realizan distintas funciones
dependiendo del tiempo que las presione:
3. El teléfono detectará el Jabra BT320s
Instrucción:
Duración de pulsado:
El teléfono le preguntará si desea sincronizarlos, para aceptar marque
“Yes” (sí) u “OK” y confírmelo con la clave de acceso o PIN = 0000
(4 ceros).
Tocar
Pulsar brevemente y soltar
Pulsar
Pulsar durante aproximadamente 1 segundo
El teléfono le indicará si se ha realizado correctamente la sincronización. En
caso de sincronización fallida, repita los pasos del 1 al 3.
Mantener pulsado Mantener pulsado durante aproximadamente 5 segundos
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
31
30
Terminar una llamada
GB
FR
ES
GB
FR
ES
4. Uso del auricular Jabra BT320s
Pulse brevemente el botón responder/fin para terminar una llamada activa.
Su Jabra BT320s está diseñado para llevarse cómodamente usando el clip
integrado para la ropa o un cordón para el cuello (cordón incluido). El
micrófono está integrado en la parte superior izquierda del dispositivo (si
observa el Jabra BT320s según se muestra en la figura 5A). Tenga esto en
cuenta al colocar el dispositivo principal, de modo que el micrófono pueda
Rechazar una llamada*
Para rechazar una llamada entrante, pulse el botón responder/fin cuando
suene el teléfono. Dependiendo de la configuración de su teléfono, la
persona que ha llamado pasará al buzón de voz o bien escuchará una
señal de ocupado.
PT recoger su voz con claridad. (Véase Fig. 5B)
PT
DE
IT
DE
Hacer una llamada*
5. Cómo...
Escuchar música
Al hacer una llamada desde su teléfono móvil, la llamada pasará
automáticamente (dependiendo de la configuración del teléfono) al
auricular.
IT
Para iniciar la reproducción (En algunos teléfonos tendrá que activar
primero el reproductor)
Pulse brevemente el botón Play/Pause/Stop
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Activar la marcación por voz*
Pulse brevemente el botón responder/fin y pronuncie el nombre. Para
obtener un resultado óptimo, grabe el código de marcación por voz
mientras usa el auricular. Consulte el manual del usuario de su teléfono
para obtener más información sobre el uso de esta función.
Para pausar
Pulse brevemente el botón Play/Pause/Stop
para reanudar la reproducción
– vuelva a pulsarlo
Para detener
Pulse el botón Play/Pause/Stop
Volver a marcar el último número marcado*
Pulse el botón responder/fin.
DK
GR
DK
GR
Responder una llamada mientras se está reproduciendo música
Pulse brevemente el botón Contestar/Terminar; la música se interrumpirá
(pausa) y se conectará la llamada.
Llamada en espera y dejar una llamada en espera*
Esto le permite poner una llamada en espera durante una conversación
para contestar una llamada entrante.
• Pulse el botón responder/fin una vez para poner en espera la llamada
activa y responder la llamada entrante.
Al terminar la llamada, se volverá a reproducir la música*
Avanzar una pista
• Pulse el botón responder/fin para alternar entre las dos llamadas.
Pulse brevemente el botón para avanzar pistas
– siga
•
Pulse brevemente el botón responder/ fin para finalizar la llamada activa.
presionándolo si desea avanzar varias pistas
Ajuste del sonido y el volumen
Retroceder una pista
Pulse brevemente el botón para retroceder pistas
presionándolo si desea retroceder varias pistas
Pulse volumen subir o bajar (+ ó -) para ajustar el volumen. (Ver fig. 1).
– siga
Para apagar los indicadores LED
Pulse simultáneamente el botón Play/Pause/Stop
y el botón Atrás
Avance rápido
Mantenga presionado el botón para avanzar pistas
para encender
o apagar los indicadores.
Para silenciar el micrófono durante una llamada
Pulse simultáneamente los botones de volumen + y - para silenciar o
activar el micrófono durante una llamada telefónica.
Retroceso rápido
Mantenga presionado el botón para retroceder pistas
Responder a una llamada
* Depende del dispositivo
Pulse brevemente el botón responder/ fin de su auricular para responder
una llamada cuando suene el teléfono.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
33
32
Surgen problemas de sincronización
Puede que haya eliminado la conexión de sincronización del teléfono móvil
– siga las instrucciones de sincronización del apartado 3.
GB
FR
ES
GB
FR
ES
6. Cambio de los auriculares Jabra
Para cambiar el auricular Jabra incluido en sus auriculares favoritos, enchufe
el conector de sus auriculares en la toma del dispositivo Jabra BT320s.
Si utiliza un auricular diferente al modelo Jabra incluido, tenga en cuenta que
las diferencias de impedancia y sensibilidad podrían aumentar o reducir el
volumen máximo de salida. Para obtener un resultado óptimo se recomienda
No puedo usar Rechazar llamadas, Llamada en espera, Volver a marcar o
Marcación por voz
Estas funciones dependen de que el teléfono móvil sea compatible con ellas.
Consulte el manual de su teléfono para más información.
PT un nivel de impedancia de 16 Ohm. No obstante, tenga siempre un cuidado
PT
DE
IT
especial cuando utilice un auricular diferente al modelo Jabra original.
DE
No puedo escuchar música por el auricular
•
•
Suba el volumen del dispositivo.
Asegúrese de que el auricular está sincronizado con el dispositivo
compatible con Bluetooth.
7. ¿Qué significan las luces?
IT
Lo que ve
¿Qué significa?
Luz verde parpadeante
Parpadea cada 5 segundos: encendido, pero sin
conexión con un teléfono
•
Asegúrese de que el Jabra BT320s está cargado
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Tengo problemas para descargar música en estéreo desde mi
reproductor de música (teléfono móvil, PC, reproductor MP3, etc.)
Asegúrese de que el otro dispositivo tiene soporte para Bluetooth 1.1 o
1.2 incluyendo el Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP). De
lo contrario, no funcionará. Por favor, consulte el manual del usuario del
dispositivo en cuestión para saber cómo sincronizarlo con un auricular
estéreo Bluetooth.
Luz azul parpadeante
Luz azul parpadeante
Parpadea cada 3 segundos: Llamada activa
Parpadea cada 5 segundos: conectado a un teléfono
Parpadea cada segundo: Llamada entrante
Parpadeos de diferentes
colores
Luz violeta parpadeante
Luz roja parpadeante
Luz roja continua
Parpadea cada 3 segundos: Streaming de música
Batería baja
DK
GR
DK
GR
Puedo escuchar en estéreo pero los botones de control de la música no
funcionan
El dispositivo conectado debe ser compatible con el perfil Bluetooth de
control remoto, AVRCP, para que los botones de control de la música
funcionen. Por favor, consulte el manual del usuario de su dispositivo.
Cargando
Luz verde continua
Luz azul continua
Totalmente cargado
En modo de emparejado - ver sección 3
8. Solución de problemas y FAQ
Los indicadores (LEDs) no funcionan:
Pulse simultáneamente el botón Play/Pause/Stop y el botón Atrás para
encender o apagar los indicadores.
Oigo interferencias
Bluetooth es una tecnología de radio, es decir, es sensible a los objetos que
se encuentran entre el auricular y el dispositivo al que está conectado. Debe
funcionar con una distancia entre el auricular y el dispositivo de no más de 10
metros, sin obstáculos de importancia en el camino (paredes, etc.)
Cuando tengo una llamada activa, la persona que llama no me oye:
Pulse simultáneamente los botones de volumen + y - para silenciar o activar
el micrófono durante una llamada telefónica activa.
No puedo escuchar una llamada de teléfono por el auricular
•
•
•
Suba el volumen del Jabra BT320s.
9. ¿Necesita más ayuda?
Jabra dispone de una asistencia en línea para clientes en la página Web www.
jabra.com o puede consultar la contraportada para obtener información de
asistencia específica para su país.
Asegúrese de que el auricular está sincronizado con el teléfono.
Asegúrese de que el teléfono está conectado al auricular revisando el
menú del teléfono o pulsando brevemente el botón responder/ fin del
Jabra BT320s.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
35
34
•
Jabra (GN Netcom) no será responsable de pérdida o daño alguno que
se produzca durante el transporte. Cualquier trabajo de reparación sobre
los productos de Jabra (GN Netcom) por terceros no autorizados anula
cualquier garantía
GB
FR
ES
PT
DE
IT
GB
FR
ES
10. Cuidado del auricular
•
Guarde siempre el Jabra BT320s apagado y bien protegido.
•
Evite guardarlo con temperaturas extremas (más de 45 °C/113 °F – o bajo
la luz solar directa – o menos de -10 °C/14 °F). Podría reducir la duración
de la batería y afectar al funcionamiento. Las temperaturas elevadas
también pueden reducir las prestaciones.
12. Certificación y aprobaciones de seguridad
PT
DE
IT
CE
•
Si el dispositivo se mojara con agua u otros líquidos, elimine cualquier
resto de humedad.
Este producto lleva la marca CE de acuerdo con las provisiones de la Directiva
1999/5/CE sobre RTTE.
Por el presente, GN Netcom declara que este producto cumple los requisitos
esenciales y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
11. Garantía
Jabra (GN Netcom) garantiza este producto respecto a cualquier defecto de
Para más información por favor consulte http://www.jabra.com
NL materiales y mano de obra por un periodo de dos años a partir de la
NL
SU
NO
SE
Dentro de la UE, este dispositivo está destinado para su uso en Austria,
Bélgica, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia,
Alemania, Grecia, Hungría, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo,
Malta, Polonia, Portugal, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia, Países Bajos,
Reino Unido y en los países de la AELC en Islandia, Noruega y Suiza.
fecha de la compra original. Las condiciones de esta garantía y nuestras
responsabilidades bajo esta garantía se detallan a continuación:
SU
NO
SE
•
•
•
La garantía está limitada al comprador original
Se requiere una copia de la factura u otra prueba de compra
La garantía será nula si se retira el número de serie, la etiqueta con
código de fecha o la etiqueta del producto, o si el producto ha sido
sometido a abuso físico, o a instalación, modificación o reparación
incorrecta por terceros no autorizados
Bluetooth
La marca literal y los logotipos Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc,
y cualquier uso de dichas marcas por GN Netcom se hace bajo licencia. Otras
marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
DK
GR
DK
GR
•
•
La responsabilidad de Jabra (GN Netcom) queda limitada a la reparación
o sustitución del producto a su sola discreción
13. Glosario
1
Cualquier garantía implícita sobre los productos de Jabra (GN Netcom)
está limitada al periodo de dos años a partir de la fecha de la compra
respecto a todas las piezas, incluyendo cualesquiera cables y conectores
Bluetooth es una tecnología de radio que conecta dispositivos, como
teléfonos móviles y auriculares, sin cables a una distancia corta (aprox.
•
•
Se excluyen específicamente de cualquier garantía aquellos
componentes consumibles de vida limitada sujetos al desgaste normal,
tales como cortavientos de micrófonos, almohadillas de auriculares,
acabados decorativos, pilas y otros accesorios
2
Los perfiles Bluetooth son las distintas formas que usan los dispositivos
Bluetooth para comunicarse entre ellos. Los teléfonos móviles Bluetooth
admiten el perfil de auriculares, el perfil de manos libres o ambos. Para
admitir un perfil determinado, un fabricante de teléfonos debe aplicar
determinadas características obligatorias en el software del teléfono. Para
escuchar música estéreo en modo streaming, su teléfono también debe
ser compatible con el perfil de streaming de audio (A2DP). Para utilizar
funciones de control remoto, su teléfono debe ser compatible con el
perfil AVRCP.
Jabra (GN Netcom) no será responsable de cualquier daño incidental o
consecuente que surja del uso o mal uso de cualquier producto de Jabra
(GN Netcom)
•
•
Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y es posible
que usted tenga otros derechos que varían de un lugar a otro
3
El emparejado crea un enlace exclusivo y cifrado entre dos dispositivos
Bluetooth y le permite comunicarse entre ellos. Los dispositivos
Bluetooth no funcionan si no han sido emparejados.
A menos que se indique lo contrario en el Manual del usuario, el
usuario no puede bajo circunstancia alguna intentar realizar tareas de
mantenimiento, ajustes o reparaciones de esta unidad, esté dentro o
fuera de garantía. Debe ser devuelta al punto de venta, a la fábrica o a
una agencia de servicio autorizado para la realización de dichos trabajos
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
37
36
4
5
La clave de paso o el PIN es un código que se introduce en el teléfono
móvil para emparejarlo con el Jabra BT320s. De este modo el teléfono y
el Jabra BT320s se reconocen entre ellos y funcionan conjuntamente de
modo automático.
GB
FR
ES
GB
FR
Português
El modo de espera es cuando el Jabra BT320s espera pasivamente una
llamada. Cuando usted “finaliza” una llamada en su teléfono móvil, el
auricular pasa a modo de espera.
Obrigado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 ES
Acerca dos Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
O que os novos auscultadores permitem fazer: . . . . . . . . . . .42
INICIAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
1. Carregar os auscultadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
2. Ligue os Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
3. Pairing with a phone or other device. . . . . . . . . . . . . . . . .43
4. Utilização do Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
5. Como fazer para….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
6. Troca dos auscultadores Jabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
7. Significado dos indicadores luminosos. . . . . . . . . . . . . . .46
8. Resolução de problemas e PMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
9. Necessita de mais ajuda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
10. Cuidados a ter com o seu auricular. . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
11. Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
12. Certificação e aprovações de segurança. . . . . . . . . . . . . .49
13. Glossário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
PT
DE
IT
PT
DE
IT
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
DK
GR
DK
GR
Este producto debe
desecharse según los estándares
y normativas locales.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
39
38
GB
FR
ES
GB
FR
ES
Obrigado
Acerca dos Jabra BT320s
Obrigado por ter adquirido os auscultadores estéreo Bluetooth Jabra BT320s.
Esperamos que tire o máximo partido deste produto. O manual de instruções
permite-lhe começar a utilizar e tirar o máximo partido dos auscultadores
estéreo.
1. Conector dos auscultadores
7. Tomada de auscultadores
(separável)
(ficha de 3,5 mm)
2. Clip de roupa com cordão
3. Microfone
8. Botão de atender/terminar
9. Indicador luminoso (LED)
PT A utilização destes auscultadores com ambos os ouvidos cobertos
durante a condução pode não ser permitido em determinados países.
DE
PT
DE
IT
4. Tomada de carga
10. Aumentar volume (+),
reduzir volume (-)
5. Botão Reproduzir/
Pausa/Parar
11. Pista seguinte
IT
! Não se esqueça:
6. Auscultadores estéreo
12. Pista anterior
(permutáveis)
Conduza sempre com segurança, evite distracções
NL
NL
SU
NO
SE
e respeite as leis locais.
SU
7
NO
Proteja os seus ouvidos!
AVISO: A utilização dos auscultadores com um volume elevado pode resultar
1
SE
DK
GR
na perda permanente de audição. Se detectar zumbidos nos ouvidos, reduza
o volume ou desligue os auscultadores. Com uma utilização continuada num
volume elevado, os ouvidos podem-se habituar ao nível sonoro o que pode
resultar em danos permanentes na audição. Mantenha o volume a nível de
segurança. A utilização de auscultadores durante a condução de um veículo
motorizado, moto, barco ou bicicleta pode resultar em perigos, e é ilegal
nalguns países. Consulte as leis locais. Tenha o máximo cuidado quando da
utilização dos auscultadores enquanto está concentrado numa actividade
que necessite da máxima atenção. Durante o trabalho nessa actividade, retire
os auscultadores da zona dos ouvidos, ou desligue-os, para evitar distracções,
bem como acidentes ou lesões.
2
3
DK
GR
8
9
4
5
6
Se utilizar uns auscultadores diferentes do modelo Jabra
fornecido, note que as diferenças na impedância e sensibilidade
podem limitar ou aumentar o nível de saída do volume máximo.
Assim, utilize sempre uma precaução suplementar quando da
utilização de auscultadores diferentes do modelo Jabra original.
10
11
12
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
41
40
GB
FR
ES
GB
FR
ES
O que os novos auscultadores permitem fazer:
Os Jabra BT320s permitem-lhe ouvir música estéreo através do telemóvel ou
leitor de música com Bluetooth, assegurando que nunca deixará de atender
uma chamada.
1. Carregar os auscultadores
Certifique-se de que os Jabra BT320s são totalmente carregados durante 2
horas antes de os começar a utilizar. Utilize apenas o carregador fornecido na
caixa – não utilize carregadores de outros dispositivos, uma vez que pode-
riam danificar o Jabra BT320s.
Os Jabra BT320s possuem as seguintes funções, quando funcionam
Ligue o adaptador conforme mostrado na Fig. 2. à fonte de alimentação de
CA, para efectuar o carregamento a partir de uma tomada eléctrica.
PT como auscultadores Bluetooth:
PT
DE
IT
•
•
•
•
•
•
•
•
Emparelhamento com até 8 dispositivos
Atender chamadas
Terminar chamadas
Rejeitar chamadas*
Marcação por voz*
Remarcação do último número*
Chamadas em espera*
Colocar chamada em espera*
Quando o indicador luminoso (LED) ficar vermelho fixo, o adaptador de
música está em carregamento. Quando o indicador luminoso ficar verde, os
auscultadores estão completamente carregados.
DE
IT
2. Ligue os Jabra BT320s
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
• Prima o botão Atender/Terminar até que surja uma luz verde contínua
para ligar os auscultadores. Se os auscultadores não estiverem sintoni-
zados com um dispositivo (ver secção 3), os auscultadores piscam a
verde de 5 em 5 segundos. Se os auscultadores estiverem ligados a um
dispositivo, estes piscam a azul de 5 em 5 segundos.
* Dependente do telefone
Especificações:
• Prima e mantenha premido o botão Atender/Terminar até que surja
uma luz vermelha contínua para desligar o dispositivo.
•
•
Tempo de conversação de até 6 horas/tempo de espera de até 160 horas
Bateria recarregável com opção de carregamento a partir da fonte de
alimentação de CA
DK
GR
DK
GR
•
•
•
Peso inferior a 40 gramas (1 2/5 oz), incluindo aos auscultadores Jabra originais
Raio de funcionamento até 10 metros (aproximadamente 33 pés)
Suporta Áudio avançado (A2DP), Controlo remoto (AVRCP), bem como
perfis de Bluetooth de auscultadores e mãos livres
3. Emparelhar com um telefone ou outro dispositivo
Antes de utilizar os Jabra BT320s, deve emparelhá-lo com um telemóvel
ou outro dispositivo compatível com Bluetooth.
•
•
Especificação Bluetooth 1.2 (Consulte o glossário na página 49)
Compatível com IP22 (Os Jabra BT320s podem resistir a chuviscos de fraca
intensidade)
1. Coloque os auscultadores em modo de emparelhamento:
• Certifique-se de que os auscultadores estão desligados.
• Prima sem soltar o botão de Atender/Terminar até o indicador lumi-
noso (LED) ficar azul fixo.
Note que os BT320s podem suportar chuviscos de fraca intensidade,
mas não são à prova de água nem podem ser submersos. Se o dis-
positivo se molhar, deverá ser completamente limpo para que fique
protegido contra potenciais danos.
2. Defina o telemóvel ou outro dispositivo para ‘descobrir’ os Jabra BT320s
Siga as instruções fornecidas no manual do telefone. Este procedimento
implica, geralmente, o acesso a um menu de ‘configuração’, ‘ligação’ ou
‘Bluetooth’ no telefone e a selecção da opção para descobrir ou adicionar um
dispositivo Bluetooth. (Veja o exemplo de um telemóvel típico na Fig. 4.)
INICIAR
Os Jabra BT320s são de fácil utilização. Os botões têm diferentes funções,
dependendo do tempo com que foram premidos:
3. O seu telefone encontrará os Jabra BT320s
O seu telefone perguntar-lhe-á se pretende efectuar o emparelhamento.
Aceite com “Sim” ou “OK” e confirme com a senha ou PIN = 0000 (4 zeros).
Instrução:
Duração:
Toque
Prima
Prima sem soltar
Prima brevemente e solte
Prima durante aprox. 1 seg.
Prima sem soltar durante aprox. 5 seg.
O telefone confirmará quando o emparelhamento estiver concluído. Se o
emparelhamento não foi bem sucedido, repita os passos de 1 a 3.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
43
42
Terminar uma chamada
GB
FR
ES
GB
FR
ES
4. Utilização do Jabra BT320s
Toque no botão Atender/Terminar para terminar uma chamada activa.
O Jabra BT320s foi concebido para ser usado comodamente utilizando o clipe
de vestuário integrado ou uma fita (fita incluída). O microfone está integrado
na parte superior esquerda do dispositivo (quando olhar para os BT320s
conforme mostrado na Figura 5 A). Assim, posicione o dispositivo principal
de modo a assegurar uma captura correcta da voz. (Consulte a Fig. 5 B)
Rejeitar uma chamada*
Prima o botão Atender/Terminar quando o telefone tocar, para rejeitar
uma chamada recebida. Dependendo das definições do telefone, a pessoa
que ligou será encaminhada para o correio de voz ou ouvirá um sinal de
ocupado.
PT
DE
IT
PT
DE
IT
5. Como fazer para….
Ouvir música
Para iniciar a reprodução (alguns telefones necessitam que inicie
primeiro o leitor de média)
Toque no botão Reproduzir/Pausa/Parar
Efectuar uma chamada*
Quando efectuar uma chamada do telemóvel, ela será transferida auto-
maticamente para o auscultador (dependente das definições do telefone)
quando estiver ligado.
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Activar a marcação por voz*
Para efectuar uma pausa
Toque no botão Atender/Terminar e diga o nome. Para obter os melhores
resultados, grave a indicação de marcação por voz quando estiver a uti-
lizar os auscultadores. Consulte o Manual do Utilizador do telefone para
obter mais informações sobre a utilização desta funcionalidade.
Toque no botão Reproduzir/Pausa/Parar
– toque novamente para
retomar a reprodução
Para parar
Prima o botão Reproduzir/Pausa/Parar
Remarcar último número*
Prima o botão Atender/Terminar
Atender uma chamada quando da reprodução de música
Toque no botão Atender/Terminar e a música é interrompida e a
chamada estabelecida. Quando terminar a chamada, a música será
novamente reiniciada*
DK
GR
DK
GR
Chamada em espera e colocar uma chamada em espera*
Esta função permite-lhe colocar uma chamada em espera durante uma con-
versa, e atender uma chamada recebida.
• Prima uma vez o botão Atender/Terminar para colocar uma chamada
activa em espera e atender a chamada recebida
• Prima o botão Atender/Terminar para alternar entre as duas chamadas
• Toque no botão Atender/Terminar para terminar a conversa activa
Saltar uma faixa para a frente
Toque no botão de Saltar para a frente
- continue a tocar para
saltar várias faixas para a frente
Saltar uma faixa para trás
Toque no botão de Saltar para a trás
várias faixas para trás
Ajustar o som e o volume
Prima o botão de aumentar ou reduzir volume (+ ou -) para ajustar o vol-
ume (Consulte a fig. 1).
- continue a tocar para saltar
Avanço rápido
Prima sem soltar o botão Saltar para a frente
Desligar as luzes indicadoras (LED)
Prima em simultâneo o botão Reproduzir/Pausa/Parar
e o botão
Rebobinar para ligar
ou desligar as luzes indicadoras.
Retrocesso rápido
Prima sem soltar o botão Saltar para trás
Silenciar microfone durante chamada
Prima em simultâneo o botão de volume + e – para silenciar/retomar som
no microfone durante uma chamada.
Atender uma chamada
Toque no botão Atender/Terminar no auscultador para atender uma cha-
mada quando o telefone estiver a tocar.
*Dependendo do dispositivo
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
45
44
Tenho problemas no emparelhamento
Pode ter eliminado a ligação de emparelhamento no telemóvel -
siga as instruções de emparelhamento na Secção 3.
GB
FR
ES
GB
FR
ES
6. Troca dos auscultadores Jabra
Para permutar os auscultadores Jabra fornecidos, basta ligar a ficha na
respectiva tomada nos Jabra BT320s.
Se estiver a utilizar uns auscultadores diferentes do modelo Jabra fornecido,
note que as diferenças na impedância e sensibilidade podem limitar ou
aumentar o nível de saída do volume máximo. Para obter o melhor desem-
Não consigo utilizar Rejeitar chamada, Chamada em espera, Remarcar
ou Marcação por voz
Estas funcionalidades estão dependentes do telefone as suportar. Consulte o
manual do telefone para obter detalhes.
PT penho, é recomendada a utilização de um nível de impedância de 16 Ohm.
PT
DE
IT
No entanto, utilize sempre uma precaução suplementar quando da utilização
de auscultadores diferentes do modelo Jabra original.
DE
IT
Não ouço qualquer música nos auscultadores
•
•
Aumente o volume no dispositivo.
Certifique-se de que os auscultadores estão emparelhados com o disposi-
tivo compatível com Bluetooth.
7. Significado dos indicadores luminosos
Apresentado
O que significa
•
Certifique-se de que os Jabra BT320s estão carregados
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Luz verde a piscar
Intermitente em cada 5 segundos: Ligado, mas não
emparelhado com um telefone
Tenho problemas na transferência em estéreo a partir do meu disposi-
tivo de música (telemóvel, PC, leitor de MP3, etc.)
Certifique-se que um outro dispositivo comporta Bluetooth 1.1 ou 1.2
incluindo Advanced Audio Distribution Profile (A2DP). Consulte o manual
de instruções do dispositivo que está a utilizar para obter informações sobre
como o emparelhar com uns auscultadores estéreo Bluetooth.
Luz azul a piscar
Luz azul a piscar
A piscar de 3 em 3 segundos: Activo numa chamada/
a falar
Intermitente em cada 5 segundos: Emparelhado com
um telefone
Luzes de diferentes
cores a piscar
A piscar de segundo a segundo: Chamada a chegar
DK
GR
DK
GR
Consigo ouvir em estéreo, mas os botões de controlo de música não
funcionam
O dispositivo ligado deve suportar o perfil Bluetooth para controlo remoto,
AVRCP para colocar a funcionar os botões de controlo de música. Consulte o
manual de instruções do dispositivo
Luz violeta a piscar
A piscar de 3 em 3 segundos: Música a fluir
Luz vermelha a piscar Bateria fraca
Luz vermelha fixa
Luz verde fixa
Luz azul fixa
A carregar
Carga completa
As luzes indicadoras (LED) não estão a funcionar:
Prima em simultâneo o botão Reproduzir/Pausa/Parar e o botão Rebobinar
para ligar ou desligar as luzes indicadoras.
No modo de sintonia – ver secção 3
8. Resolução de problemas e PMF
Quando activo numa chamada, quem liga não me ouve:
Prima em simultâneo o botão de volume + e – para silenciar/retomar som no
microfone durante uma chamada.
Ouço estalidos
Bluetooth é uma tecnologia de rádio que é sensível a objectos entre os aus-
cultadores e o dispositivo em que estão ligados. Deve poder ter até 10 met-
ros (33 pés) de distância entre os auscultadores e o dispositivo ligado quando
não houver grandes obstáculos no meio (paredes, etc.).
9. Necessita de mais ajuda?
A Jabra disponibiliza assistência aos clientes online em ww.jabra.copm, ou
pode também consultar a folha de rosto para obter informações detalhadas
sobre o suporte técnico no seu país.
Não consigo ouvir a chamada telefónica nos auscultadores
•
•
Aumente o volume no BT320s.
Certifique-se de que os auscultadores estão emparelhados com o tel-
efone.
•
Certifique-se de que o telefone está ligado aos auscultadores no menu do
telefone, ou tocando no botão Atender/Terminar nos Jabra BT320s
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
47
46
•
A Jabra (GN Netcom) não assume nenhuma responsabilidade por
quaisquer perdas ou danos incorridos durante o envio. Qualquer garantia
será anulada se forem efectuados trabalhos de reparação em produtos da
Jabra (GN Netcom) por terceiros não autorizados
GB
FR
ES
PT
DE
IT
GB
FR
ES
10. Cuidados a ter com o seu auricular
•
Arrume sempre o Jabra BT320s desligado e protegido.
•
Evite arrumá-lo a temperaturas muito elevadas (acima de 45ºC/113ºF
– incluindo luz solar directa – ou abaixo de –10ºC/14ºF). Isto poderá
encurtar a vida da bateria e afectar o seu funcionamento. As elevadas
temperaturas também deterioram o desempenho.
12. Certificação e aprovações de segurança
PT
DE
IT
CE
•
Se exposto a água ou a outros líquidos, o dispositivo deve ser
completamente limpo de modo a remover todos os vestígios de água.
Este produto tem a marca CE, de acordo com o estabelecido na Directiva R &
TTE (1999/5/CE).
No presente documento, a GN Netcom declara que este produto está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da
Directiva 1999/5/CE.
11. Garantia
A Jabra (GN Netcom) garante este produto contra todos os defeitos de
NL fabrico e material durante o período de dois anos a contar da data de
NL
SU
NO
SE
Para obter mais informações, visite o site http://www.jabra.com
aquisição original. Seguem-se as condições desta garantia e as nossas
Na UE, este dispositivo destina-se a ser utilizado na Áustria, Bélgica, Chipre,
República Checa, Dinamarca, Estónia, Finlândia, França, Alemanha, Grécia,
Hungria, Irlanda, Itália, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Polónia,
Portugal, Eslováquia, Eslovénia, Espanha, Suécia, Holanda, Reino Unido e, na
EFTA, na Islândia, Noruega e Suíça
responsabilidades ao abrigo desta mesma garantia:
SU
NO
SE
•
•
•
A garantia está limitada ao comprador original
Tem de apresentar uma cópia do recibo ou outra prova de compra
A garantia será anulada se retirar o número de série, a etiqueta do código
da data ou a etiqueta do produto ou se o produto tiver sofrido abuso
físico, instalação imprópria, modificações ou reparações por parte de
terceiros não autorizados
Bluetooth
A marca Bluetooth® e os logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc.
e para utilizar qualquer uma destas marcas necessita de uma licença da
GN Netcom. Outras marcas comerciais e nomes de marcas pertencem aos
respectivos proprietários.
DK
GR
DK
GR
•
•
A responsabilidade pelos produtos da Jabra (GN Netcom) está limitada à
reparação ou substituição do produto, segundo decisão exclusiva da Jabra
Todas as garantias implícitas dos produtos Jabra (GN Netcom) estão
limitadas a dois anos, a contar da data de aquisição de todas as peças,
incluindo todos os cabos e conectores
13. Glossário
1
Bluetooth é uma tecnologia rádio que liga aparelhos, como telemóveis
e auriculares, sem fios ou cabos, a uma curta distância (aprox. 10 metros).
•
•
Especificamente isentos de qualquer garantia estão os consumíveis
com duração limitada sujeitos ao desgaste normal da utilização, como
as protecções anti-vento do microfone, as almofadas dos ouvidos, os
elementos decorativos, as pilhas e outros acessórios
2
Perfis Bluetooth são as diferentes formas que os aparelhos Bluetooth
possuem para comunicar uns com os outros. Os telemóveis Bluetooth
suportam o perfil de auricular, de mãos-livres ou ambos. Para suportar
um certo perfil, o fabricante de telemóveis terá que implementar
algumas características obrigatórias no software do telemóvel. Para
transferir música estéreo, o telefone também deve suportar o perfil de
transferência de áudio (A2DP). Em relação às funcionalidades de controlo
remoto, o telefone deve suportar o perfil AVRCP.
A Jabra (GN Netcom) não se responsabiliza por quaisquer danos
acidentais ou consequenciais, resultantes do uso ou utilização indevida de
qualquer produto Jabra (GN Netcom)
•
•
Esta garantia fornece direitos específicos, sendo que o utilizador poderá
ter outros direitos que podem variar conforme a região
Salvo indicação em contrário no Manual do utilizador, o utilizador não
pode, em nenhuma circunstância, efectuar a manutenção, nem fazer
ajustes ou reparações neste produto, dentro ou fora do prazo da garantia.
Para tais trabalhos, o produto tem de ser devolvido ao local de aquisição,
à fábrica ou a um centro de assistência autorizado
3
Sincronização cria uma ligação única e encriptada entre dois aparelhos
Bluetooth e permite-lhes comunicar um com o outro. Os aparelhos
Bluetooth não funcionam se não tiverem sido sincronizados.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
49
48
4
5
Palavra-passe ou PIN é o código que se introduz no seu telemóvel
para sincronizá-lo com o seu Jabra BT320s. Isto faz com que o seu
telemóvel e o Jabra BT320s se reconheçam mutuamente e trabalhem
automaticamente em conjunto.
GB
FR
ES
GB
FR
Deutsch
Modo de espera é o modo em que o Jabra BT320s se encontra
passivamente à espera de uma chamada. Quando se “termina” uma
chamada, o auricular fica em modo de espera.
Vielen Dank!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 ES
Ihr Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Was Ihr neues Headset so alles kann: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
ERSTE SCHRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
1. Aufladen der Batterie des Headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
2. Einschalten Ihres Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
PT
DE
IT
PT
DE
IT
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
3. Pairing mit einem Telefon oder einem
anderen Gerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
4. Tragen Ihres Jabra BT320S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
5. Und so wird‘s gemacht … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
6. Austausch der Jabra Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
7. Bedeutung der Leuchtanzeigen (LED). . . . . . . . . . . . . . . .58
8. Fehlerbehebung und FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
9. Weitere Hilfe? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
10. Pflege Ihres Headsets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
11. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
DK
GR
DK
GR
12. Zertifizierung und sicherheitstechnische
Genehmigungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
13. Glossar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Elimine o produto de
acordo com os padrões
e regulamentações locais.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
51
50
GB
FR
ES
GB
FR
ES
Vielen Dank!
Ihr Jabra BT320s
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das Jabra BT320s Bluetooth Stereo-
Headset entschieden haben. Wir hoffen, dass es Ihnen Freude bereiten wird.
In diesem Handbuch beschreiben wir für Sie die ersten Schritte, die Ihnen
helfen werden Ihr Stereo-Headset optimal zu nutzen.
1. Kopfhöreranschluss (entfernbar) 7. Kopfhöreranschluss
(3,5 mm Buchse)
2. Kleiderclip mit Kordelschlaufe
8. „Answer/End“-Taste
3. Mikrophon
9. Leuchtanzeige (LED)
PT Die Verwendung dieses Headsets, bei Abdeckung beider Ohren während
des Fahrens, kann in bestimmten Ländern verboten sein.
DE
PT
DE
IT
4. Ladebuchse
10. Lautstärke (+), Lautstärke (-)
5. „Play/Pause/Stop“-Taste
11. „Next track“-Taste
6. Stereokopfhörer
(austauschbar)
12. „Previous track“-Taste
IT
Vergessen Sie nicht:
Die Sicherheit hat immer Vorrang. Vermeiden Sie
Ablenkungen und halten Sie sich an die lokalen
NL
NL
SU
NO
SE
Verkehrsbestimmungen!
SU
7
NO
1
Schützen Sie Ihr Gehör!
SE
DK
GR
WARNUNG: Die Benutzung der Kopfhörer bei hoher Lautstärke kann zu dau-
erhaftem Hörverlust führen. Senken Sie die Lautstärke oder brechen Sie die
Benutzung der Kopfhörer ab, wenn Sie ein Läuten in den Ohren bemerken.
Bei fortgesetzter Verwendung mit hoher Lautstärke können sich Ihre Ohren
an den Schallpegel gewöhnen, was zu dauerhafter Schädigung des Gehörs
führen kann. Stellen Sie die Lautstärke auf einen sicheren Pegel ein. Die
Verwendung von Kopfhörern am Steuer eines Motorfahrzeuges, Motorrades,
Wasserfahrzeuges oder Fahrrades kann gefährlich sein und ist in gewissen
Ländern verboten. Informieren Sie sich über die örtlichen Gesetze. Seien
Sie vorsichtig, wenn Sie Ihre Kopfhörer bei einer Aktivität benutzen, die Ihre
volle Konzentration verlangt. Um Unfälle und Verletzungen durch Ablenkung
zu vermeiden, sollten die Kopfhörer während solcher Aktivitäten von Ihren
Ohren entfernt oder ausgeschaltet werden.
2
3
DK
GR
8
9
4
5
6
10
Wir weisen Sie darauf hin, dass sich die maximale Lautstärke auf-
grund von Impedanz- und Empfindlichkeitsunterschieden verringern
oder erhöhen kann, wenn Sie andere Kopfhörer als das mitgelieferte
Jabra-Modell verwenden. Deshalb ist stets besondere Vorsicht
geboten, wenn Sie andere Kopfhörer als das Original-Jabra-Modell
verwenden.
11
12
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
53
52
GB
FR
ES
GB
FR
ES
Was Ihr neues Headset so alles kann:
1. Aufladen der Batterie des Headset
Mit dem Jabra BT320s können Sie Stereomusik über Ihr Bluetooth-fähiges
Mobiltelefon oder Ihren Musikplayer hören, ohne dass Sie sich Sorgen zu
machen brauchen, dass Sie einen Anruf verpassen könnten.
Stellen Sie vor dem ersten Einsatz sicher, dass Ihr Jabra BT320s Headset
während 2 Stunden vollständig aufgeladen wurde. Benutzen Sie nur das
in der Verpackung mitgelieferte Ladegerät. Benutzen Sie auf keinen Fall
Ladevorrichtungen von anderen Geräten. Dies kann zur Beschädigung Ihres
BT320s führen.
Ihr Jabra BT320s hat die folgenden Funktionen, wenn das Gerät als ein
PT Bluetooth-Headset benutzt wird:
PT
DE
IT
Verbinden Sie den Adapter mit einer Steckdose, wie in Abb. 2 gezeigt, um
das Gerät vom Netz aus aufzuladen.
•
•
•
•
•
•
•
•
Pairing mit bis zu 8 verschiedenen Geräten
Anrufbeantwortung
Anrufbeendigung
Anrufablehnung*
Sprachgesteuerte Nummernwahl*
Wahlwiederholung*
DE
IT
Ihr Musikadapter wird aufgeladen, während die Leuchtanzeige (LED) perma-
nent rot leuchtet. Wenn die Leuchtanzeige grün wird, ist das Headset voll
aufgeladen.
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Anklopfen*
Gespräch parken*
2. Einschalten Ihres Jabra BT320s
• Zum Einschalten Ihres Headsets drücken Sie die Anrufentgegennahme/
Auflegen-Taste, bis die Kontrollleuchte längere Zeit grün aufleuchtet.
Wenn Ihr Headset nicht mit einem anderen Gerät gepaart ist (siehe
Abschnitt 3), blinkt die grüne Kontrollleuchte am Headset im 5-
Sekunden-Takt. Wenn Ihr Headset mit einem anderen Gerät gepaart ist,
blinkt die blaue Kontrollleuchte am Headset im 5-Sekunden-Takt.
* Telefonabhängig
Spezifikationen:
•
•
•
•
•
Gesprächszeit bis zu 6 Stunden/Standby-Zeit bis zu 160 Stunden
Aufladbare Batterie, mit Ladeoption über Wechselstromnetzteil
Gewicht unter 40 Gramm, inklusive des Original Jabra-Kopfhörers
Reichweite bis zu 10 Meter
Unterstützung für Advanced Audio- (A2DP), Fernbedienungs- (AVRCP),
sowie Headset- und Freisprech-Bluetooth-Profile.
Bluetooth-Spezifikation 1.2 (siehe Glossar S. 62)
IP22-konform (Das Jabra BT320s kann einem kurzen Regenschauer
widerstehen)
• Zum Ausschalten Ihres Geräts halten Sie die Anrufentgegennahme/
Auflegen-Taste längere Zeit gedrückt, bis die rote Kontrollleuchte län-
gere Zeit aufleuchtet.
DK
GR
DK
GR
•
•
3. Pairing mit einem Telefon oder einem anderen
Gerät
Bevor Sie Ihr Jabra BT320s benutzen, müssen Sie ein Pairing mit einem Handy
oder einem anderen Bluetooth-fähigen Gerät durchführen.
Bitte beachten Sie, dass Ihr Jabra BT320s zwar einem kurzen
Regenschauer widerstehen kann, aber nicht wasserdicht ist und
nicht in Wasser getaucht werden darf. Wenn Ihr Gerät nass wird,
wischen Sie es gründlich trocken, um es vor einer möglichen
Beschädigung zu schützen.
1. Pairingmodus des Headsets aufrufen:
• Vergewissern Sie sich, dass das Headset ausgeschaltet ist.
• Drücken und halten Sie die „Answer/End“-Taste, bis die Leuchtanzeige
(LED) permanent blau leuchtet.
ERSTE SCHRITTE
2. Stellen Sie Ihr Mobiltelefon auf den Erkennungsmodus (Discover) ein,
um das Jabra BT320s zu „erkennen“.
Folgen Sie den Anweisungen Ihres Telefonhandbuchs. In der Regel erfolgt
dies über Menüs in Ihrem Telefon, wie ‚Setup‘, ‚Verbinden‘ (Connect) oder
‚Bluetooth‘, sowie der Auswahl einer Option wie ‚Erkennung‘ (Discover)
oder ‚Hinzufügen‘ (Add) eines Bluetooth-Geräts. (Siehe das Beispiel eines
typischen Menüs eines Handys in Abbildung 4).
Das Jabra BT320s ist einfach zu bedienen. Die Tasten haben verschiedene
Funktionen, je nachdem wie lange sie gedrückt gehalten werden:
Aktion:
Drückdauer:
Antippen
Kurz drücken und loslassen
Drücken
Ca. 1 Sek. lang drücken
Drücken und Halten
Drücken und ca. 5 Sek. lang gedrückt halten
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
55
54
3. Das Telefon erkennt das Jabra BT320s automatisch.
Fast Forward (Schnellvorlauf)
GB
FR
ES
GB
FR
ES
Ihr Telefon fragt Sie, ob Sie ein Pairing durchführen wollen. Bejahen Sie
diese Frage, indem Sie auf „Ja“ oder „OK“ drücken, und bestätigen Sie
durch Eingabe des Passworts oder des PIN = 0000 (4 Nullen).
Drücken und halten Sie die „Skip Forward“-Taste
Fast Rewind (Schnellrücklauf)
Drücken und halten Sie die „Skip Back“-Taste
Einen Anruf annehmen
Wenn das Telefon klingelt, tippen Sie kurz die „Answer/End“-Taste am
Headset.
Nach Abschluss des Pairings bestätigt das Telefon den Vorgang. Wiederholen
Sie die Schritte 1 bis 3, falls das Pairing fehlschlägt.
PT
DE
IT
PT
DE
IT
4. Tragen Ihres Jabra BT320S
Einen Anruf beenden
Tippen Sie nochmals kurz auf die „Answer/End“-Taste am Headset.
Mit der mitgelieferten praktischen Befestigungsklammer an der Kleidung
oder der ebenfalls beiliegenden Kordel lässt sich Ihr Jabra BT320s bequem
tragen. Das Mikrophon ist in der oberen linken Seite des Geräts integriert
(bei Betrachtung des BT320s wie in Abbildung 5 A gezeigt). Um eine
klare Abnahme Ihrer Stimme zu gewährleisten, müssen Sie genau auf die
Positionierung des Hauptgeräts achten. (Siehe Abbildung 5 B).
Einen Anruf ablehnen*
Drücken Sie die „Answer/End“-Taste während des Klingelns, um einen
ankommenden Anruf abzulehnen. Je nach Telefoneinstellung wird
der Anrufer entweder zu Ihrer Mailbox umgeleitet, oder er hört ein
Besetztzeichen.
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
5. Und so wird‘s gemacht …
Musik hören
Die Wiedergabe (Play) starten (manche Telefongeräte erfordern, dass
Sie erst einen Media-Player aktivieren).
Tippen Sie kurz auf die Play/Pause/Stop-Taste
Einen Anruf tätigen*
Wenn Sie mit Ihrem Handy einen Anruf tätigen, wird das Gespräch auto-
matisch (je nach Telefoneinstellungen) über das angeschlossene Headset
geleitet.
DK
GR
DK
GR
Sprachsteuerung aktivieren*
Pause
Tippen Sie kurz auf die „Answer/End“-Taste und sprechen Sie den Namen
ein. Für beste Ergebnisse zeichnen Sie die Sprachbefehle am besten auf,
während Sie das Headset tragen. Im Handbuch Ihres Mobiltelefons finden
Sie weitere Informationen zur Sprachsteuerung.
Tippen Sie kurz auf die Play/Pause/Stop-Taste
– tippen Sie noch-
mals auf diese Taste, um die Wiedergabe wieder aufzunehmen.
Stopp
Drücken Sie die Play/Pause/Stop-Taste
Wahlwiederholung*
Drücken Sie die „Answer/End“-Taste.
Anruf annehmen während der Musikwiedergabe
Wenn Sie die Musik unterbrechen und einen Anruf entgegennehmen
wollen, tippen Sie die Anrufentgegennahme/Auflegen-Taste kurz an.
Wenn Sie den Anruf beenden, dann spielt Ihre Musik automatisch weiter.
Anklopfen und Anrufe parken*
Mit dieser Funktion können Sie ein laufendes Gespräch unterbrechen und
einen eingehenden Anruf beantworten.
• Drücken Sie die „Answer/End“-Taste einmal, um das aktive Gespräch zu
parken und das neue Gespräch anzunehmen.
Beantworten Sie dann das eingehende Gespräch.
• Drücken Sie die „Answer/End“-Taste, um zwischen den beiden
Gesprächen hin- und herzuschalten.
• Tippen Sie kurz auf die „Answer/End“-Taste, um das aktive Gespräch zu
beenden.
Einen Titel weiter springen
Tippen Sie auf die „Skip Forward“-Taste
– tippen Sie diese Taste
wiederholt, um weitere Titel nach vorwärts zu springen.
Einen Titel zurück
Tippen Sie auf die Taste „Skip Back“-Taste
– tippen Sie diese Taste
wiederholt, um weitere Titel nach rückwärts zu springen.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
57
56
Einstellung der Lautstärke
Drücken Sie die „+“-Taste um die Lautstärke zu erhöhen, oder die „-“-
Taste um die Lautstärke zu verringern (siehe Abbildung 1).
GB
FR
ES
GB
FR
ES
8. Fehlerbehebung und FAQ
Ich höre knisternde Geräusche
Bluetooth ist eine Funktechnologie, die sensibel auf Objekte reagiert, die
zwischen dem Headset und dem Gerät liegen, an das es angeschlossen ist.
Sie haben einwandfreie Sende- und Empfangsleistung, wenn Headset und
angeschlossenes Gerät in einem Abstand von nicht mehr als 10 Metern
Ausschalten der LED-Leuchtanzeige
Zum Ein- oder Ausschalten der LED-Leuchtanzeige drücken Sie gleichzei-
tig die Play/Pause/Stop-Taste
und die Skip-Back-Taste
.
PT
DE
IT
voneinander betrieben werden und keine größeren Hindernisse (z.B. Wände) PT
Stummschaltung des Mikrofons bei einem Anruf
Während eines Anrufs aktivieren und deaktivieren Sie die
Stummschaltung des Mikrofons, indem Sie die + und - Taste des
Lautstärkereglers gleichzeitig drücken.
dazwischen liegen.
DE
Ich kann den Anruf im Headset nicht hören
•
•
Erhöhen Sie die Lautstärke des Jabra BT320s.
Stellen Sie sicher, dass ein Pairing zwischen Ihrem Headset und dem
Telefon ausgeführt wurde.
IT
NL
SU
NO
SE
* Abhängig vom Gerät
NL
SU
NO
SE
6. Austausch der Jabra Kopfhörer
Um die mitgelieferten Jabra-Kopfhörer gegen Ihre Lieblingskopfhörer auszu-
tauschen, stecken Sie den Stecker Ihres Kopfhörers einfach in die Buchse des
Jabra BT320s.
•
Vergewissern Sie sich über das Telefonmenü, oder durch Antippen der
„Answer/End“-Taste, dass der Headset Ihres BT305s mit dem Telefon ver-
bunden ist.
Ich habe Pairing-Probleme
Vielleicht haben Sie die Pairing-Verbindung in Ihrem Handy gelöscht – wie-
derholen Sie die Anweisungen für Pairing in Punkt 3.
Wir weisen darauf hin, dass die maximale Lautstärke aufgrund von Impedanz-
und Empfindlichkeitsunterschieden verringert oder erhöht werden kann,
wenn Sie andere Kopfhörer als das mitgelieferte Jabra-Modell verwenden.
Für eine optimale Leistung empfehlen wir einen Impedanzpegel von 16
Ohm. Es ist jedoch stets besondere Vorsicht geboten, wenn Sie andere
Kopfhörer als das Original-Jabra-Modell verwenden.
Ich kann die Funktionen „Reject call“ (Anruf Ablehnen), „Call on hold“
(Gespräch parken), „Redial“ (Wahlwiederholung) oder „Voice dialling“
(Sprachsteuerung) nicht verwenden.
Diese Funktionen stehen nur dann zur Verfügung, wenn diese von Ihrem
Telefon unterstützt werden. Bitte schlagen Sie diesbezüglich in Ihrem
Telefonhandbuch nach.
DK
GR
DK
GR
7. Bedeutung der Leuchtanzeigen (LED)
Was Sie sehen
Erläuterungen der Leuchtanzeigen
Blinkende grüne Leuchte
Blinkt alle 5 Sekunden: Gerät ist eingeschaltet aber
nicht mit einem Telefon gepaart
Ich höre keine Musik im Headset
•
•
Stellen Sie Ihr Musikgerät lauter.
Stellen Sie sicher, dass ein Pairing zwischen Ihrem Bluetooth-fähigen
Headset und dem Telefon ausgeführt wurde.
Blinkende blaue Leuchte
Blinkende blaue Leuchte
Blinken im 3-Sekundenrhythmus: Anruf-/
Gesprächsmodus ist aktiv
•
Stellen Sie sicher, dass die Batterie des Jabra BT320s geladen ist.
Blinkt alle 5 Sekunden: Gerät ist mit einem Telefon
gepaart
Ich habe Probleme beim Streamen von Stereoaufnahmen von einem
anderen Gerät (Handy, PC, MP3-Player etc.).
Stellen Sie sicher, dass das andere Gerät Bluetooth 1.1 oder 1.2 sowie das
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) unterstützt. Eine Anleitung dazu,
wie Sie Ihr Gerät mit einem Bluetooth Stereo-Headset paaren, finden Sie im
Benutzerhandbuch des Geräts.
Blinkende verschiedenfarbige Blinken im Sekundenrhythmus: Eingehender Anruf
Leuchten
Blinkende purpurne Leuchte Blinken im 3-Sekundenrhythmus: Musik wird abgespielt
Blinkende rote Leuchte
Rotes Aufleuchten
Grünes Aufleuchten
Blaues Aufleuchten
Ladezustand des Akku ist niedrig
Ladevorgang
Ladezustand des Akku ist okay
Im Paarmodus befindlich – siehe Abschnitt 3
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
59
58
Ich höre Stereo, aber die Musiksteuerungstasten funktionieren nicht.
Das angeschlossene Gerät muss das Bluetooth-Profil für Fernbedienung
(ACRCP) unterstützen, damit die Musiksteuerungstasten funktionieren. Bitte
sehen Sie im Benutzerhandbuch Ihres Geräts nach.
•
•
•
Die Haftung für Produkte von Jabra (GN Netcom) beschränkt sich auf
die Reparatur oder das Ersetzen von Produkten nach Ermessen des
Unternehmens
GB
FR
ES
PT
DE
GB
FR
ES
Jede implizierte Garantie auf Produkte von Jabra (GN Netcom) beschränkt
sich für alle Teile einschließlich der Kabel und Anschlüsse auf zwei Jahre
ab dem Kaufdatum
Die LED-Leuchtanzeigen funktionieren nicht:
Zum Ein- oder Ausschalten der LED-Leuchtanzeige drücken Sie gleichzeitig
die Play/Pause/Stop-Taste und die Skip-Back-Taste.
PT
DE
IT
Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile mit begrenzter
Lebensdauer wie z. B. Mikrofon-Windschutz, Ohrpolster, Zierteile, Akkus
und anderes Zubehör
Bei zustande gekommener Gesprächsverbindung kann mich der Anrufer
nicht hören:
•
•
•
Jabra (GN Netcom) übernimmt keine Haftung für Folgeschäden aufgrund
der Benutzung oder des Missbrauchs eines Produktes Jabra (GN Netcom)
IT Während eines Anrufs aktivieren und deaktivieren Sie die Stummschaltung
des Mikrofons, indem Sie die + und - Taste des Lautstärkereglers gleichzeitig
Diese Garantie gibt Ihnen spezielle Rechte und möglicherweise haben Sie
andere Rechte, die von Bereich zu Bereich variieren
gedrückt halten.
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Sofern in diesem Benutzerhandbuch nichts anderes angegeben wird,
sollte der Benutzer weder vor noch nach Ablauf der Garantiefrist
versuchen, Service, Einstellungen oder Reparaturen an diesem Produkt
selbst durchzuführen. Es muss für solche Arbeiten an den Händler, den
Hersteller oder einen autorisierten Kundendienst zurückgeschickt werden
9. Weitere Hilfe?
finden die Support-Informationen für Ihr Land im Innenumschlag.
10. Pflege Ihres Headsets
•
Jabra (GN Netcom) haftet nicht für Verlust oder Schäden, die während
des Transports entstehen. Sämtliche Reparaturen an Produkten von Jabra
(GN Netcom) durch nicht autorisierte Dritte führen dazu, dass die Garantie
verfällt
•
Bewahren Sie das Jabra BT320s immer im ausgeschalteten Zustand und
sicher geschützt auf.
DK
GR
DK
GR
•
Vermeiden Sie die Lagerung bei extremen Temperaturen (über 45 °C/113
°F – einschließlich des direkten Sonnenlichts – oder unter -10 °C/14 °F).
Dies kann zu einer Verkürzung der Lebensdauer der Batterie führen und
die Funktion beeinträchtigen. Hohe Temperaturen können auch das
Betriebsverhalten verschlechtern.
12. Zertifizierung und sicherheitstechnische
Genehmigungen
CE
•
Bei Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten das Gerät bitte
gründlich trocken wischen.
Dieses Produkt hat das CE-Zeichen gemäß der Bestimmungen der
Endgeräterichtlinie (1999/5/EG).
Hiermit erklärt GN Netcom, dass dieses Produkt die grundlegenden
Anforderungen und andere Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
11. Garantie
Weitere Informationen finden Sie im Internet unter http://www.jabra.com
Jabra (GN Netcom) gewährt eine Garantie auf Materialfehler und Fehler in der
Ausführung für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Tag des Erstkaufs.
Die Konditionen dieser Garantie und unserer Haftung sind wie folgt:
Innerhalb der EU ist dieses Gerät für die Verwendung in Österreich, Belgien,
Zypern, der Tschechischen Republik, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich,
Deutschland, Griechenland, Ungarn, Irland, Italien, Lettland, Litauen,
Luxemburg, Malta, Polen, Portugal, der Slowakei, Slowenien, Spanien,
Schweden, Niederlande und Großbritannien und innerhalb der EFTA für die
Verwendung in Island, Norwegen und der Schweiz vorgesehen.
•
•
•
Die Garantie beschränkt sich auf den ursprünglichen Käufer
Als Kaufnachweis benötigen wir eine Kopie Ihrer Quittung
Die Garantie verfällt, wenn die Seriennummer, der Datumscode oder das
Produktschild entfernt wurde sowie bei Missbrauch, unsachgemäßer
Installation, Änderung oder Reparatur durch nicht autorisierte Dritte
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
61
60
Bluetooth
GB
FR
ES
GB
FR
Italiano
Der Markenname Bluetooth® sowie das Bluetooth® -Logo sind Eigentum von
Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Markenzeichen durch GN
Netcom erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Markennamen sind
Eigentum der jeweiligen Eigentümer.
Grazie! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 ES
13. Glossar
Informazioni su Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Utilizzo dell’auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
INFORMAZIONI PRELIMINARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
1. Carica dell’auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
2. Accensione di Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
PT
DE
IT
PT
DE
IT
1
Bluetooth ist eine Funktechnologie zur Verbindung von Geräten wie
Handys und Headsets ohne den Einsatz von Kabeln oder Leitungen über
eine kurze Entfernung (ca. 10 m). Weitere Informationen erhalten Sie unter
2
Bluetooth-Profile sind verschiedene Möglichkeiten, mit deren
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Bluetooth-Geräte mit anderen Geräten kommunizieren. Bluetooth-
Telefone unterstützen entweder das Headset-Profil, das Freihand-Profil
oder beide. Zur Unterstützung eines bestimmten Profils muss ein
Handy-Hersteller bestimmte erforderliche Merkmale in der Software
des Handys implementieren. Um Stereomusik streamen zu können,
muss Ihr Telefon das Audio Streaming Profil (A2DP) unterstützen. Um
die Fernbedienungsfunktionen nutzen zu können, muss Ihr Telefon das
AVRCP-Profil unterstützen.
3. Connessione ad un telefono cellulare o altro
dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
4. Posizionamento di Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
5. Istruzioni per eseguire le operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . .68
6. Sostituire gli auricolari Jabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
7. Significato delle spie luminose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
8. Individuazione dei guasti e domande frequenti . . . . . .70
9. Si ha bisogno di ulteriori informazioni?. . . . . . . . . . . . . . .72
10. Manutenzione della cuffia auricolare. . . . . . . . . . . . . . . . .72
11. Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
12. Certificazione e approvazioni sulla sicurezza . . . . . . . . .73
13. Glossario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
DK
GR
DK
GR
3
Pairing erzeugt eine einzelne und verschlüsselte Verbindung zwischen
zwei Bluetooth-Geräten und lässt sie miteinander kommunizieren.
Bluetooth-Geräte funktionieren nicht miteinander, wenn vorher kein
Pairing durchgeführt wurde.
4
5
Schlüssel oder PIN ist ein Code, den Sie an Ihrem Handy eingeben, um ein
Pairing mit Ihrem Jabra BT320s durchzuführen. Dadurch erkennen sich Ihr
Telefon und das Jabra BT320s automatisch und funktionieren zusammen.
Standby-Betrieb liegt dann vor, wenn das Jabra BT320s in passivem
Zustand auf einen Anruf wartet. Wenn Sie nach einem Gespräch an Ihrem
Handy „auflegen“, geht das Headset in den Standby-Betrieb.
Entsorgen Sie das Produkt
gemäß den lokalen
Normen und Bestimmungen.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
63
62
GB
FR
ES
GB
FR
ES
Grazie!
Informazioni su Jabra BT320s
Grazie per aver acquistato l’auricolare Jabra BT320s Bluetooth stereo.
Speriamo che sia in linea con le vostre aspettative. Il manuale di istruzioni
contiene tutte le informazioni per ottenere il massimo dall’auricolare stereo.
1. Connettore per auricolare
7. Presa per auricolare
(rimovibile)
(spinotto da 3,5 mm)
8. Tasto risposta/fine
9. Spia luminosa (LED)
10. Volume su (+), volume giù (-)
11. Successivo
2. Clip con passante per laccio
3. Microfono
L’utilizzo durante la guida di questo auricolare in entrambi gli orecchi
PT può essere vietato in alcuni Paesi.
DE
PT
DE
IT
4. Presa del caricabatteria
5. Tasto play/pausa/stop
Ricordate:
6. Auricolari stereo
12. Precedente
IT
NL
SU
NO
SE
(intercambiabili)
Guidate sempre in maniera sicura, evitate le distrazio-
ni e rispettate le leggi locali.
NL
SU
NO
SE
7
Proteggete il vostro udito!
AVVERTENZA: l’utilizzo degli auricolari ad alto volume può causare danni
permanenti all’udito. Se si avverte un ronzio all’orecchio, ridurre il volume
o smettere di utilizzare gli auricolari. Con un utilizzo continuato ad alto
volume, l’orecchio potrebbe abituarsi al livello sonoro, che può provocare
danni permanenti all’udito. Tenere il volume a livelli di sicurezza. L’utilizzo
di auricolari quando si è alla guida di veicoli a motore, motocicli, natanti
o biciclette può essere pericoloso e in alcuni paesi è considerato illegale.
Controllare le legislazioni locali. Prestare la massima attenzione quando
si utilizzano gli auricolari, durante le attività che richiedono una completa
attenzione. Quando si è impegnati in questo tipo di attività, togliere gli
altoparlanti dalla zona auricolare o spegnere gli auricolari per evitare
distrazioni e possibili incidenti o lesioni.
1
2
3
DK
GR
DK
GR
8
9
4
5
6
Se si utilizzano auricolari diversi dal modello Jabra fornito, tenere
presente che le diversità di impedenza e sensibilità potrebbero
ridurre o aumentare il volume massimo. Pertanto, adottare sempre
la massima cautela quando si utilizzano auricolari diversi dal
modello originale Jabra.
10
11
12
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
65
64
GB
FR
ES
GB
FR
ES
Utilizzo dell’auricolare
1. Carica dell’auricolare
Jabra BT320s consente di ascoltare musica stereo mediante un telefono
cellulare o un lettore musicale Bluetooth, senza perdere mai una telefonata.
Prima di utilizzare Jabra BT320s assicurarsi che sia completamente carico
(tempo di carica minimo: 2 ore). Utilizzare esclusivamente il caricabatterie in
dotazione – non utilizzare caricabatterie di altri dispositivi poiché potrebbero
danneggiare il vostro Jabra BT320s.
Se utilizzato come auricolare Bluetooth, Jabra BT320s consente di:
•
•
•
•
•
•
•
•
Collegarsi a un massimo di 8 dispositivi
Rispondere alle telefonate
Terminare le chiamate
Collegare l’adattatore come illustrato in fig. 2 all’alimentatore CA per caricarlo
da una presa di corrente.
PT
DE
IT
PT
DE
IT
Quando la spia luminosa (LED) è rossa, l’adattatore musicale è in carica.
Quando l’auricolare è completamente carico, la spia diventa verde.
Rifiutare le chiamate*
Effettuare chiamate vocali*
Richiamare l’ultimo numero digitato*
Ricevere un avviso di chiamata*
Mettere in attesa le chiamate*
2. Accensione di Jabra BT320s
NL
SU
NO
SE
• Premere il tasto di ricezione/conclusione fino a quando la spia verde
lampeggia a lungo per accendere l’auricolare. Se il vostro auricolare non
è accoppiato a un dispositivo (ved. sezione 3), la spia verde lampeggerà
ogni 5 secondi. Se l’auricolare è accoppiato a un dispositivo, la spia blu
dell’auricolare lampeggerà ogni 5 secondi.
NL
SU
NO
SE
* A seconda del telefono cellulare
Caratteristiche tecniche:
•
•
•
•
•
Fino a 6 ore di conversazione/160 ore di standby
• Premere e tenere premuto il tasto di ricezione/conclusione fino a
quando la spia rossa lampeggia a lungo per spegnere il dispositivo.
Batteria ricaricabile con opzione di carica da alimentatore CA
Peso inferiore a 40 grammi incl. gli auricolari Jabra originali
Raggio di azione fino a 10 metri
Profili di distribuzione audio avanzata (A2DP), remote control (AVRCP),
auricolare e vivavoce Bluetooth.
Caratteristiche tecniche Bluetooth (vedere glossario, pagina 73) versione 1.2
Compatibile con IP22 (Jabra BT320s resiste ad un breve acquazzone)
DK
GR
DK
GR
3. Connessione ad un telefono cellulare o altro
dispositivo
Prima di utilizzare l’auricolare Jabra BT320s, è necessario connetterlo ad un
telefono cellulare o ad un altro dispositivo abilitato Bluetooth.
•
•
1. Impostare l’auricolare in modalità di connessione:
• Assicurarsi che l’auricolare sia spento.
• Tenere premuto il tasto risposta/fine finché la spia luminosa (LED)
diventa blu.
2. Impostare il telefono cellulare o qualsiasi altro dispositivo utilizzato
in modo da ‘individuare’ Jabra BT320s
Jabra BT320s può resistere ad un breve acquazzone ma non è
impermeabile e quindi non può essere immerso in acqua. Se
l’auricolare si bagna, rimuovere qualsiasi residuo di acqua per non
danneggiarlo.
Seguire le istruzioni fornite con il telefono cellulare. Di solito queste
suggeriscono di aprire il menu “Impostazioni”, “Connessione”
o “Bluetooth” sul telefono cellulare e di selezionare l’opzione di
“individuazione” o di “Aggiunta”di un dispositivo Bluetooth (vedere
l’esempio di un tipico telefono cellulare nella fig. 4).
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Il funzionamento di Jabra BT320s è molto semplice. Ad ogni pulsante
corrisponde una diversa funzione, a seconda del tipo di pressione:
3. Il telefono cellulare rileverà il dispositivo Jabra BT320s
Viene visualizzato sul telefono cellulare un messaggio in cui si chiede se si
vuole connetterlo all’auricolare, accettare con “Sì” o “OK” e confermare
con la password o il PIN = 0000 (4 zeri).
Istruzione:
Durata della pressione:
Premere leggermente Premere velocemente e lasciare
Premere
Tenere premuto
Premere per circa 1 secondo
Tenere premuto per circa 5 secondi
Viene visualizzato un messaggio di conferma di connessione completata. In
caso di errore nella connessione, ripetere i passaggi da 1 a 3.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
67
66
Terminare una chiamata
GB
FR
ES
GB
FR
ES
4. Posizionamento di Jabra BT320s
Per terminare una chiamata in corso, premere leggermente il tasto
Il vostro Jabra BT320s è progettato per essere fissato comodamente ai
vostri indumenti mediante la clip fornita in dotazione o appeso al collo con
l’apposito cordino (anch’esso in dotazione). Il microfono è integrato nella
parte in alto a sinistra del dispositivo (quando si osserva BT320s come
mostrato in figura 5 A). Posizionare il dispositivo principale in modo da
risposta/fine.
Rifiutare una chiamata*
Per rifiutare una chiamata in arrivo, premere il tasto risposta/fine quando
il telefono cellulare squilla. A seconda delle impostazioni del telefono
cellulare, il chiamante sarà trasferito alla casella vocale oppure udirà un
segnale di linea occupata.
PT captare chiaramente la voce (vedere fig. 5 B).
PT
DE
IT
DE
5. Istruzioni per eseguire le operazioni
Effettuare una chiamata*
Ascoltare musica
IT
Quando viene effettuata una chiamata dal telefono cellulare, la chiamata
verrà automaticamente trasferita (a seconda delle impostazioni del
telefono cellulare) all’auricolare.
Per avviare la riproduzione (alcuni telefoni richiedono di avviare
prima il lettore multimediale)
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Premere leggermente il tasto Play/Pause/Stop
Effettuare chiamate vocali*
Per mettere in pausa
Premere leggermente il tasto Play/Pause/Stop
leggermente di nuovo per riprendere la riproduzione.
Premere leggermente il tasto risposta/fine e pronunciare il nome. Per
ottenere i risultati migliori, registrare il comando vocale con l’auricolare.
Consultare il manuale di istruzioni del telefono cellulare per ulteriori
informazioni sull’utilizzo di questa funzione.
; premere
Per fermare
Premere il tasto Play/Pause/Stop
Richiamare l’ultimo numero*
Premere il tasto risposta/fine.
DK
GR
DK
GR
Rispondere ad una chiamata mentre si ascolta la musica
Premere leggermente il tasto di ricezione/conclusione per interrompere
la musica e collegare la chiamata.
Servizio di “call waiting” (informazione sulle chiamate entranti) e di
messa in attesa delle chiamate*
Questa funzione consente di mettere una chiamata in attesa durante una
conversazione per rispondere ad una chiamata in entrata.
• Premere una volta il tasto risposta/fine per mettere in attesa la chiamata
in corso e rispondere alla chiamata in entrata
• Premere il tasto risposta/fine per passare da una chiamata all’altra.
• Premere leggermente il tasto risposta/fine per terminare la chiamata in
corso.
Al termine della chiamata, la riproduzione della musica riprende*
Mandare avanti una traccia
Premere leggermente il tasto Avanti
; continuare a premere
; continuare a premere
leggermente per saltare più tracce.
Tornare indietro di una traccia
Premere leggermente il tasto Indietro
leggermente per saltare più tracce.
Regolare l’audio e il volume
Premere il tasto del volume su o giù (+ o -) per regolare il volume
(vedere la fig. 1).
Avanti
Tenere premuto il tasto Avanti
Spegnere le spie (LED)
Riavvolgimento
Tenere premuto il tasto Indietro
Premere contemporaneamente il tasto Play/Pause/Stop
e il tasto
Skip Back
per accendere o spegnere le spie.
Rispondere ad una chiamata
Per rispondere ad una chiamata, premere leggermente il tasto risposta/
fine sull’auricolare.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
69
68
Attivare la funzione “Mute” del microfono durante una conversazione
telefonica
Premere contemporaneamente il tasto del volume su e giù (+ e –) per
attivare/disattivare la funzione "Mute" del microfono durante una
telefonata.
(pareti, etc.) è possibile mantenere una distanza fino a 10 metri tra l’auricolare
e il dispositivo collegato.
GB
FR
ES
GB
FR
ES
Impossibile ascoltare la chiamata dall’auricolare
• Alzare il volume su Jabra BT320s.
• Assicurarsi che l'auricolare sia connesso al telefono cellulare.
• Assicurarsi che il telefono cellulare sia connesso all'auricolare nel menu
del telefono cellulare o premere leggermente il tasto risposta/fine su
Jabra BT320s.
* A seconda del dispositivo
PT
DE
IT
PT
DE
IT
6. Sostituire gli auricolari Jabra
Per sostituire gli auricolari Jabra in dotazione con quelli preferiti, è sufficiente
inserire lo spinotto degli auricolari nella rispettiva presa su Jabra BT320s.
Se si utilizzano auricolari diversi dal modello Jabra in dotazione, tenere
presente che le diversità di impedenza e sensibilità potrebbero ridurre o
aumentare il volume massimo. Per ottenere migliori prestazioni, si consiglia
di utilizzare apparecchi con un livello di impedenza di 16 Ohm. In ogni caso,
adottare sempre la massima cautela quando si utilizzano auricolari diversi dal
modello originale Jabra.
Si hanno problemi nella connessione
È possibile che sia stata eliminata la connessione nel telefono cellulare;
seguire le istruzioni nella sezione 3.
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Non si riesce a rifiutare una chiamata, mettere in attesa una chiamata,
richiamare o utilizzare la selezione vocale
Queste funzioni dipendono dal telefono cellulare; consultare il manuale di
istruzioni del telefono cellulare per ulteriori dettagli.
Impossibile ascoltare la musica dall’auricolare
7. Significato delle spie luminose
•
•
•
Alzare il volume sul dispositivo.
Assicurarsi che l'auricolare sia connesso al dispositivo Bluetooth.
Assicurarsi che Jabra BT320s sia carico
Cosa si vede
Cosa significa se
DK
GR
DK
GR
Spia verde lampeggiante
Se lampeggia ogni 5 secondi: acceso, ma non
connesso a un telefono
Si hanno problemi nella riproduzione stereo dal dispositivo musicale
(telefono cellulare, PC, lettore MP3, ecc.)
Assicurarsi che l’altro dispositivo supporti Bluetooth 1.1 o 1.2 incluso il
profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Consultare il manuale di
istruzioni del dispositivo per connetterlo a una cuffia stereo Bluetooth.
Spia blu lampeggiante
Spia blu lampeggiante
La spia lampeggia ogni 3 secondi: chiamata/
conversazione in corso
Se lampeggia ogni 5 secondi: connesso a un
telefono
Spie lampeggianti di
diversi colori
La spia lampeggia ogni secondo: chiamata
in arrivo
Si sente in stereo, ma i tasti per controllare la musica non funzionano
Per far funzionare i tasti di controllo della musica, è necessario che il
dispositivo a cui si è connessi supporti il profilo Bluetooth remote control
(AVRCP). Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo
Spia viola lampeggiante
Spia rossa lampeggiante
Spia rossa fissa
La spia lampeggia ogni 3 secondi: Music streaming
Batteria in esaurimento
In carica
Le spie (LED) non funzionano:
Premere contemporaneamente il tasto Play/Pause/Stop e il tasto Skip Back
per accendere o spegnere le spie.
Spia verde fissa
Ricarica completata
Spia blu fissa
In modalità accoppiamento – ved. sezione 3
Durante una conversazione telefonica, il chiamante non riesce a sentirmi:
Premere contemporaneamente il tasto del volume + e – per attivare/
disattivare la funzione “Mute” del microfono durante una conversazione
telefonica.
8. Individuazione dei guasti e domande frequenti
Si sentono crepitii
Bluetooth è una tecnologia radio, per cui è sensibile agli oggetti tra
l’auricolare e il dispositivo a cui si è connessi. In assenza di ostacoli di rilievo
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
71
70
•
•
La presente garanzia concede diritti specifici. L'utente però può avere
diritti di altra natura che variano da zona a zona
GB
FR
ES
GB
FR
ES
9. Si ha bisogno di ulteriori informazioni?
sull’assistenza in ogni Paese, leggere la copertina interna.
L'utente non è autorizzato, in nessun caso, a tentare di effettuare
assistenza, regolazioni o riparazioni sull'unità, sia questa coperta da
garanzia o meno, fatta eccezione per i casi in cui diversamente indicato
nel Manuale utente. Per tali operazioni il prodotto deve essere rispedito al
punto di acquisto, fabbrica o centro di assistenza autorizzato
10. Manutenzione della cuffia auricolare
•
Depositare sempre la cuffia auricolare Jabra BT320s disattivata e
adeguatamente protetta.
PT
DE
IT
PT
DE
IT
•
Jabra (GN Netcom) non si assume nessuna responsabilità per eventuali
perdite o danni avvenuti durante la spedizione. Qualsiasi lavoro di
riparazione sui prodotti Jabra (GN Netcom) da parte di terzi non autorizzati
annulla ogni tipo di garanzia
•
Evitare di depositarla in ambienti a condizioni di temperatura estreme
(superiori a 45°C/113°F – inclusa la luce solare diretta – o inferiori a
-10°C/14°F). Quanto sopra potrebbe ridurre la durata della batteria e
influenzare negativamente il funzionamento. Inoltre, le temperature
elevate potrebbero ridurre le performance.
12. Certificazione e approvazioni sulla sicurezza
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
CE
•
Se l’auricolare viene esposto ad acqua o a un altro liquido, eliminarne
qualsiasi traccia.
Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità con le
disposizioni della Direttiva R & TTE (1999/5/CE).
Con ciò, GN Netcom dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti
essenziali e ad altre rilevanti disposizioni previste dalla Direttiva 1999/5/CE.
11. Garanzia
J
abra (GN Netcom) garantisce che il prodotto non presenta difetti di materiale
Per ulteriori informazioni, visitare il sito http://www.jabra.com
e di lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto originale. Le
condizioni della presente garanzia e le nostre responsabilità in merito ad essa
sono descritte di seguito:
All’interno dell’Unione Europea, questo dispositivo può essere utilizzato in
Austria, Belgio, Cipro, Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia,
Germania, Grecia, Ungheria, Irlanda, Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo,
Malta, Polonia, Portogallo, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia, Paesi Bassi,
Regno Unito e all’interno dei Paesi dell’EFTA in Islanda, Norvegia e Svizzera.
DK
GR
DK
GR
•
•
La garanzia è limitata all'acquirente originale
È necessario conservare una copia della ricevuta o di un'altra prova di
acquisto
Bluetooth
•
La garanzia è nulla qualora vengano rimossi il numero di serie, l'etichetta
del codice data o l'etichetta del prodotto, oppure qualora il prodotto
venga danneggiato, installato non correttamente, modificato o riparato da
terzi non autorizzati
Il marchio e i logo Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e tali
marchi vengono utilizzati da GN Netcom su licenza. Altri marchi e nomi
commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
•
•
•
La responsabilità di Jabra (GN Netcom) verso i propri prodotti è limitata
alla riparazione o alla sostituzione del prodotto a propria esclusiva
discrezione
13. Glossario
1
Bluetooth è una tecnologia radio che consente il collegamento di
dispositivi, quali cellulari e cuffie auricolari, senza necessità di cavi o fili
entro una breve distanza (circa 30 piedi). Per maggiori informazioni,
Qualsiasi garanzia relativa ai prodotti Jabra (GN Netcom) ha una durata
di due anni dalla data di acquisto e comprende tutti i componenti, inclusi
cavi e connettori
2
I profili Bluetooth corrispondono ai diversi modi in cui i dispositivi
Bluetooth comunicano con altri dispositivi. I telefoni Bluetooth
supportano sia il profilo con cuffia auricolare, sia con viva-voce o
entrambi. Al fine di supportare un determinato profilo, è necessario che
il produttore del telefono implementi determinate funzioni obbligatori
nell’ambito del software del telefono. Per la riproduzione stereo il telefono
Dalla garanzia sono specificamente esclusi tutti i componenti consumabili
dalla durata limitata normalmente soggetti a usura, come schermi
antivento per microfono, imbottiture per cuffie, finiture decorative,
batterie e altri accessori
•
Jabra (GN Netcom) non è responsabile dei danni accidentali o conseguenti
derivanti dall'uso corretto o improprio di qualsiasi prodotto Jabra (GN Netcom)
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
73
72
deve supportare il profilo di distribuzione audio avanzata (A2DP). Per il
comando a distanza, il telefono deve supportare il profilo AVRCP.
GB
FR
ES
GB
FR
Nederlands
3
4
5
Pairing consente di creare un collegamento unico e cifrato tra due
dispositivi Bluetooth, consentendone la comunicazione reciproca. I
dispositivi Bluetooth non potranno funzionare nel caso in cui i dispositivi
non siano accoppiati.
Hartelijk dank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 ES
Over uw Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Dit kan uw nieuwe headset allemaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
AAN DE SLAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
1. Uw headset opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
2. Uw Jabra BT320s inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
3. Paren met een telefoon of een ander apparaat . . . . . . .79
4. Uw Jabra BT320s dragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
5. Hoe moet ik… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
6. Verwisselen van de Jabra-headphone. . . . . . . . . . . . . . . .82
7. Wat de lampjes betekenen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
8. Problemen oplossen en veelgestelde vragen. . . . . . . . .83
9. Meer hulp nodig? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
10. Uw headset in goede staat houden . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
11. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
12. Certificatie en veiligheidskeurmerken . . . . . . . . . . . . . . . .85
13. Woordenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
PT
DE
IT
PT
DE
IT
Chiave d’accesso o PIN corrisponde a un codice da immettere sul
cellulare per accoppiarlo alla cuffia auricolare Jabra BT320s. Ciò consentirà
il riconoscimento reciproco di cellulare e cuffia auricolare Jabra BT320s,
consentendone un funzionamento contemporaneo automatico.
Modalità standby corrisponde alla modalità in cui Jabra BT320s è
passivamente in attesa di una chiamata call. ‘Terminando’ una chiamata
sul cellulare, la cuffia auricolare si posizionerà in modalità di standby.
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
DK
GR
DK
GR
Lo smaltimento del
prodotto deve avvenire conformemente
agli standard e alle normative locali.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
75
74
GB
FR
ES
GB
FR
ES
Hartelijk dank
Over uw Jabra BT320s
Bedankt voor uw aankoop van de Jabra BT320s Bluetooth-stereoheadset. We
hopen dat u er veel plezier van zult hebben. De handleiding helpt u op weg
om uw stereoheadset optimaal te gebruiken.
1. Headphone connector
(demonteerbaar)
7. Koptelefoonaansluiting
(3,5 mm-stekker)
2. Kledingclip met oog voor een
koord
8. Toets beantwoorden/beëindigen
9. Indicatorlampje (LED)
Het gebruik van deze headset op beide oren tijdens het rijden kan in
PT sommige landen verboden zijn.
DE
PT
DE
IT
3. Microfoon
10. Volume omhoog (+)
Volume omlaag (-)
4. Oplaadaansluiting
! Let op:
5. Toets afspelen/
pauze/stop
11. Volgende track
12. Vorige track
IT
NL
SU
NO
SE
Rij altijd veilig, laat u niet afleiden en volg de
plaatselijk geldende wetgeving.
6. Stereo headphones
(vervangbaar)
NL
SU
NO
SE
Bescherm uw gehoor!
7
WAARSCHUWING: Het gebruik van uw koptelefoon op een hoog volume
kan tot permanent gehoorverlies leiden. Op het moment dat u een rinkelend
geluid in uw oren hoort, moet u het volume lager zetten of het gebruik van
de headphone staken. Bij doorgaand gebruik op een hoog volume, kunnen
uw oren gewend raken aan het geluidsniveau en kunnen uw oren permanent
beschadigd raken. Houd het volume op een veilig geluidsniveau. Het gebruik
van de headphone terwijl u een motorvoertuig, motorfiets, vaartuig of fiets
bedient, kan gevaarlijk zijn en is bovendien in sommige landen verboden.
Controleer de plaatselijke wetgeving. Wees uitermate voorzichtig als u uw
headphone gebruikt terwijl u een activiteit uitvoert waarbij u uw volledige
aandacht moet gebruiken. Als u een dergelijke activiteit uitvoert, zorgt u er
door uw headphone te verwijderen of uit te schakelen voor dat u niet wordt
afgeleid en zodoende ongevallen of letsel voorkomt.
1
2
3
DK
GR
DK
GR
8
9
4
5
6
Houd er rekening mee als u een andere headphone gebruikt dan
het meegeleverde Jabra-model, dat verschillen in impedantie en
gevoeligheid het maximale volumeniveau kunnen beperken of
verhogen. Neem daarom altijd extra voorzorgsmaatregelen als u
een andere koptelefoon gebruikt dan het originele Jabra-model.
10
11
12
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
77
76
GB
FR
ES
GB
FR
ES
Dit kan uw nieuwe headset allemaal:
AAN DE SLAG
Met de Jabra BT320s kunt u naar stereomuziek luisteren via uw Bluetooth-
compatibele mobiele telefoon of muziekspeler zonder ooit een oproep te
hoeven missen.
De Jabra BT320s is eenvoudig te bedienen. De toetsen hebben verschillende
functies, afhankelijk van hoe lang u ze indrukt:
Instructie:
Tijd dat knop wordt ingedrukt:
Uw Jabra BT320s beschikt over de volgende functies als u hem als
Tikken
Kort indrukken
PT Bluetooth-headset gebruikt:
PT
DE
IT
•
•
•
•
•
•
•
•
Paren met tot 8 apparaten
Gespreken beantwoorden
Gesprekken beëindigen
Gespreken weigeren*
Spraakherkenning*
Laatste nummer herkiezen*
Wisselgesprek*
Indrukken
Ongeveer 1 seconde
Ongeveer 5 seconden
DE
IT
Ingedrukt houden
1. Uw headset opladen
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Zorg dat uw Jabra BT320s gedurende 2 uur volledig wordt opgeladen voor-
dat u hem gaat gebruiken. Gebruik uitsluitend de oplader die wordt geleverd
in de doos – gebruik geen opladers voor andere apparaten omdat hierdoor
uw Jabra BT320s schade kan oplopen.
Gesprek in wachtstand zetten*
* Afhankelijk van type telefoon
Specificaties:
Om vanuit een stopcontact op te laden dient u de adaptor op de AC-voeding
aan te sluiten zoals afgebeeld in fig. 2.
•
•
•
•
•
Gesprektijd tot maximaal 6 uur/stand-bytijd tot maximaal 160 uur
Oplaadbare batterij met oplaadmogelijkheid vanaf AC-voeding
Weegt minder dan 40 gram, incl. de originele Jabra-headphone
Bereik maximaal 10 meter
Ondersteunt Advanced Audio (A2DP), afstandsbediening (AVRCP) en
handsfree- en Bluetooth-profielen.
Als het indicatorlampje (LED) constant rood brandt, laadt uw muziekadaptor
op. Als het lampje groen wordt, is de headset volledig opgeladen.
DK
GR
DK
GR
2. Uw Jabra BT320s inschakelen
• Druk op de antwoord-/verbreekknop totdat de LED een lange groene
flits geeft, als u de headset wilt inschakelen. Als uw headset niet is ver-
bonden met een apparaat (zie Hoofdstuk 3), gaat de groene LED op de
headset om de 5 seconden knipperen. Als de headset is verbonden met
een apparaat, gaat de blauwe LED om de 5 seconden knipperen.
•
•
Bluetooth-specificatie 1.2 (zie woordenlijst pagina 86)
In overeenstemming met IP22 (De Jabra BT320s is bestand tegen een
korte regenbui)
• Houd de antwoord-/verbreekknop ingedrukt totdat de LED een lange
Hoewel uw Jabra BT320s tegen een korte regenbui kan, is het
systeem niet waterdicht en kan deze niet worden ondergedompeld.
Als uw apparaat nat is, moet deze worden drooggemaakt en moe-
ten alle waterresten zorgvuldig worden verwijderd om potentiële
schade te voorkomen.
rode flits geeft, als u de headset wilt uitschakelen.
3. Paren met een telefoon of een ander apparaat
Voordat u uw Jabra BT320s gebruikt, moet u deze paren met een mobiele
telefoon of een ander Bluetooth-apparaat.
1. Zet de headset in de paarmodus:
• Zorg dat de headset is uitgeschakeld.
• Houd de toets beantwoorden/beëindigen ingedrukt totdat het indica-
tielampje (LED) constant blauw brandt.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
79
78
2. Stel uw mobiele telefoon of ander apparaat in om de Jabra BT320s te
‘ontdekken’.
Volg de handleiding van uw telefoon. Meestal moet u hierbij naar een
menu ‘instellen’, ‘aansluiten’ of ‘Bluetooth’ op uw telefoon, waarbij u dan
de optie selecteert voor het ontdekken of toevoegen van een Bluetooth-
apparaat. (Zie voorbeeld van een standaard mobiele telefoon in fig.4).
Eén nummer achteruit
GB
FR
ES
PT
DE
GB
FR
ES
Raak de toets Vorige
aan. Raak nog enkele keren opnieuw aan om
meerdere nummers achteruit te gaan
Vooruitspoelen
Houd de Volgende-toets ingedrukt
Achteruitpoelen
Houd de Vorige-toets ingedrukt
PT
DE
IT
3. Uw telefoon vindt de Jabra BT320s
Uw telefoon vraagt of u wilt paren. Accepteer dit met “Ja” of “ok” en
bevestig met het wachtwoord of PIN = 0000 (4 nullen).
Een gesprek beantwoorden
Raak de toets beantwoorden/beëindigen op uw headset aan om een
gesprek te beantwoorden als de telefoon gaat.
IT Uw telefoon geeft aan wanneer het paren voltooid is. Als het paren is mislukt,
moet u de stappen 1 tot en met 3 herhalen.
Een gesprek beëindigen
NL
NL
SU
NO
SE
Raak de toets beantwoorden/beëindigen aan om een actief gesprek te
4. Uw Jabra BT320s dragen
beëindigen.
SU
NO
SE
De Jabra BT320s kan comfortabel worden gedragen aan de geïntegreerde
kledingclip of een lanyard-band (meegeleverd). De microfoon is in de lin-
kerbovenkant van het apparaat geïntegreerd (als u de Jabra BT320s bekijkt
zoals afgebeeld in figuur 5 A). Houd hier bij het plaatsen van het hoofdap-
paraat rekening mee om er zeker van te zijn dat uw stem duidelijk hoorbaar
blijft bij gebruik van het apparaat. (Zie fig. 5 B)
Een gesprek weigeren*
Druk als de telefoon gaat op de toets beantwoorden/beëindigen om een
inkomend gesprek te weigeren. Afhankelijk van uw telefooninstellingen
wordt de persoon die belt naar uw voicemail doorgeschakeld of hoort hij
een in-gespreksignaal.
DK
GR
DK
GR
5. Hoe moet ik…
Muziek beluisteren
Afspelen (Bij sommige telefoons kan het zijn dat u eerst een media-
player moet inschakelen)
Tik op de Play-/Pause-/Stop-knop
Een gesprek voeren*
Als u een gesprek vanaf uw mobiele telefoon voert, wordt het gesprek
(afhankelijk van de telefooninstellingen) bij verbinding automatisch over-
gezet naar uw headset.
Spraakherkenning activeren*
Raak de toets beantwoorden/beëindigen aan en zeg de naam. Voor het
beste resultaat moet u de spraakherkennings-tag opnemen terwijl u de
headset draagt. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw telefoon
voor meer informatie over het gebruik van deze functie.
Pauzeren
Tik op de Play-/Pause-/Stop-knop
, opnieuw aanraken om door te
gaan met afspelen.
Stoppen
Druk op de Play-/Pause-/Stop-knop
Laatste nummer herhalen*
Druk op de toets beantwoorden/beëindigen.
Gesprek beantwoorden tijdens het afspelen van muziek
Tik op de Antwoord-/Verbreekknop en de muziek wordt onderbroken en
het gesprek wordt aangenomen.
Wisselgesprek en een gesprek in de wacht zetten*
Hiermee kunt u een gesprek in de wacht zetten om een inkomend gesprek
te beantwoorden.
• Druk eenmaal op de toets beantwoorden/beëindigen om het actieve
gesprek in de wacht te zetten en
het inkomende gesprek te beantwoorden.
• Druk op de toets beantwoorden/beëindigen om tussen de twee
gesprekken te wisselen
Als u het gesprek beëindigt, begint de muziek weer af te spelen*
Eén nummer vooruit
Raak de toets Volgende
aan. Raak nog enkele keren opnieuw aan
om meerdere nummers vooruit te gaan
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
81
80
• Raak de toets beantwoorden/beëindigen aan om het actieve gesprek te
GB
FR
ES
GB
FR
ES
8. Problemen oplossen en veelgestelde vragen
beëindigen
Ik hoor gekraak
Geluid en volume aanpassen
Bluetooth is een radiotechnologie en is daarom gevoelig voor objecten tus-
sen de headset en het apparaat waarop het is aangesloten. De afstand tussen
de headset en het daarmee verbonden apparaat moet 10 meter kunnen
bedragen als er geen grote objecten (muren, enz.) in de weg staan.
Druk op volume omhoog of omlaag (+ of -) om het volume aan te passen
(zie fig. 1).
Indicatielampjes (LED) uitzetten
Druk tegelijkertijd op de Play-/Pause-/Stop-knop
PT
DE
IT
PT
DE
IT
en de Skip Back
Ik kan het telefoongesprek in de headset niet horen.
(terugspoel) -knop om de indicatielampjes aan of uit te zetten.
•
•
•
Verhoog het volume van de Jabra BT320s.
Zorg ervoor dat de headset is gepaard met uw telefoon.
Zorg ervoor dat uw telefoon is aangesloten op de headset via het menu
van de telefoon of door op de toets beantwoorden/beëindigen op de
Jabra BT320s te drukken.
Geluid van microfoon uitschakelen tijdens telefoongesprek
Druk tegelijkertijd op de volumeknop ( +/ – )en de mute-knop om het
geluid van de microfoon in-/uit te schakelen tijdens een telefoongesprek.
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
* Toestelafhankelijk
Het paren gaat niet goed
Het kan zijn dat u uw paaraansluiting in uw mobiele telefoon hebt verwij-
derd. Volg de instructies voor het paren in hoofdstuk 3.
6. Verwisselen van de Jabra-headphone
Het verwisselen van de meegeleverde Jabra-headphone met uw favoriete
koptelefoon kan eenvoudig door uw koptelefoonstekkertje in de koptele-
foonaansluiting op de Jabra BT320s te plaatsen.
Ik kan Gesprek weigeren, Gesprek in de wacht, Nummer herhalen of
Spraakherkenning niet gebruiken
Deze functies zijn afhankelijk van de ondersteuning door uw telefoon.
Raadpleeg de handleiding van uw telefoon voor nadere informatie.
Houd er rekening mee als u een andere koptelefoon gebruikt dan het mee-
geleverde Jabra-model, dat verschillen in impedantie en gevoeligheid het
maximale volumeniveau kunnen beperken of verhogen. Voor de beste pres-
taties wordt een impedantieniveau van 16 Ohm aanbevolen. Neem daarom
altijd extra voorzorgsmaatregelen als u een andere koptelefoon gebruikt dan
het originele Jabra-model.
DK
GR
DK
GR
Ik kan geen muziek horen in de headset
•
•
•
Verhoog het volume van uw apparaat.
Zorg ervoor dat de headset is gepaard met uw Bluetooth-apparaat.
Zorg ervoor dat de Jabra BT320s is opgeladen
7. Wat de lampjes betekenen
Ik heb problemen met streamen van stereo vanuit een muziekapparaat
(mobiele telefoon, pc MP3-speler enz.)
Wat u ziet
Betekenis
Controleer of het andere apparaat Bluetooth 1.1 of 1.2 inclusief het Advanced
Audio Distribution Profile (A2DP) ondersteunt. Anders werkt het niet.
Raadpleeg de handleiding van het toestel dat u gebruikt, voor instructies
voor het paren met een Bluetooth stereo headset.
Groene LED knippert
Knippert om de 5 seconden: Ingeschakeld,
maar niet gepaard met een telefoon
Knippert om de 3 seconden: Actief tijdens
een gesprek
Blauwe LED knippert
Blauwe LED knippert
Knippert om de 5 seconden: Gepaard met
een telefoon
Knippert elke seconde: Binnenkomend
gesprek
Knippert om de 3 seconden: Music streaming
Batterijniveau laag
Ik hoor stereogeluid, maar de bedieningstoetsen voor de muziek doen
het niet
Het aangesloten apparaat moet het Bluetooth-profiel voor afstandsbedie-
ning, AVRCP, ondersteunen, omdat anders de bedieningstoetsen voor de
muziek niet werken. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw toestel.
LED knippert in verschillende kleuren
Paarse LED knippert
Rode LED knippert
Rode LED blijft onafgebroken branden
Opladen
Groene LED blijft onafgebroken branden Volledig opgeladen
Blauwe LED blijft onafgebroken branden In pairing-modus – zie Hoofdstuk 3
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
83
82
De indicatielampjes (LED) werken niet:
Druk tegelijkertijd op de Play-/Pause-/Stop-knop en de Skip Back (terugspoel)
-knop om de indicatielampjes aan of uit te zetten.
•
•
Elke impliciete garantie op Jabra (GN Netcom) producten is beperkt tot
twee jaar vanaf de datum van aankoop en geldt voor alle onderdelen,
inclusief snoeren en stekkers
GB
FR
ES
GB
FR
ES
Specifiek uitgesloten van elke garantie zijn gebruiksonderdelen met
een beperkte levensduur die onderhevig zijn aan normale slijtage, zoals
windschermen voor de microfoon, oorkussentjes, sierkappen, batterijen
en andere accessoires
Tijdens een telefoongesprek kan de beller mij niet horen:
Druk tegelijkertijd op de volumeknop ( +/ – ) om het geluid van de microfoon
in-/uit te schakelen tijdens een telefoongesprek.
PT
DE
IT
PT
DE
IT
•
Jabra (GN Netcom) is niet aansprakelijk voor incidentele schade of
gevolgschade die voortvloeit uit het gebruik of misbruik van Jabra (GN
Netcom) producten
9. Meer hulp nodig?
binnenkant van de omslag kijken voor de supportgegevens voor uw land.
•
•
Deze garantie geeft u specifieke rechten, maar u kunt ook over andere
rechten beschikken die plaatselijk kunnen verschillen
10. Uw headset in goede staat houden
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Behoudens andere instructies in de Gebruikershandleiding mag de
gebruiker nimmer onderhouds-, afstel-, of reparatiewerkzaamheden
uitvoeren aan dit apparaat, ongeacht of dit wel of niet onder de garantie
valt. Het apparaat moet voor alle genoemde werkzaamheden worden
teruggestuurd naar de winkel, de fabriek of een erkend servicebedrijf
•
Berg de Jabra BT320s altijd op een veilige plek op en schakel hem steeds uit.
•
Berg hem nooit op onder extreme temperaturen (hoger dan 45°C –
inclusief rechtstreeks zonlicht – of lager dan -10°C). Dit kan de levensduur
van de batterij verkorten en de goede werking ervan beïnvloeden. Hoge
temperaturen kunnen ook een negatieve invloed hebben op de prestaties
van uw headset.
•
Jabra (GN Netcom) aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor
een defect of schade die is ontstaan tijdens de verzending. Indien
reparatiewerkzaamheden aan Jabra (GN Netcom) producten worden
uitgevoerd door onbevoegde derden, vervalt de garantie
•
Bij contact met water of andere vloeistoffen dient het apparaat grondig
te worden schoongemaakt zodat er geen waterresten op het apparaat
achterblijven.
DK
GR
DK
GR
12. Certificatie en veiligheidskeurmerken
11. Garantie
CE
Dit product heeft een CE-keurmerk overeenkomstig de bepalingen van de R
& TTE-richtlijn (1999/5/EG).
Jabra (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in
materiaal en afwerking voor een periode van twee jaar vanaf de datum
van aankoop. De voorwaarden van deze garantie en onze verplichtingen
krachtens deze garantie zijn als volgt:
Hierbij verklaart GN Netcom dat dit product in overeenstemming is met de
essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.
Verdere informatie vindt u op: http://www.jabra.com
•
•
De garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper
Dit apparaat is binnen de EU bedoeld voor gebruik in Oostenrijk, België,
Cyprus, Tsjechië, Denemarken, Estland, Finland, Frankrijk, Duitsland,
Griekenland, Hongarije, Ierland, Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg,
Malta, Polen, Portugal, Slowakije, Slovenië, Spanje, Zweden, Nederland, het
Verenigd Koninkrijk en binnen de EVA in IJsland, Noorwegen en Zwitserland.
U dient een kopie van uw kwitantie of een ander betalingsbewijs te
overleggen
•
De garantie geldt niet als het serienummer, de datumcode of het
productetiket is verwijderd of als het product is blootgesteld aan een
onzorgvuldige behandeling, verkeerd is geïnstalleerd, is gewijzigd of is
gerepareerd door onbevoegde derden
Bluetooth
De merknaam en logo’s van Bluetooth® zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc.
en worden door GN Netcom in licentie gebruikt. Andere handelsmerken en
merknamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
•
De verplichtingen van Jabra (GN Netcom) met betrekking tot zijn
producten zijn beperkt tot de reparatie of de vervanging van het product,
zulks ter beoordeling van Jabra
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
85
84
GB
FR
ES
GB
FR
13. Woordenlijst
Suomi
1
Bluetooth is een radiotechnologie waarmee toestellen zoals mobiele
telefoons en headsets zonder draden of kabels over een korte afstand
(zo’n 10m) met elkaar kunnen verbonden worden. Surf naar www.
bluetooth.com voor meer informatie.
Kiitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 ES
2
Bluetooth profielen zijn de verschillende manieren waarop Bluetooth
toestellen communiceren met andere toestellen. Bluetooth telefoons
ondersteunen het headset profiel, het handsfree profiel of beide profielen.
Om een bepaald profiel te ondersteunen, moet de fabrikant van de
telefoon bepaalde functies integreren in de software van de telefoon.
Voor music streaming moet uw toestel ook het audio streaming-profiel
(A2DP) ondersteunen. Voor afstandsbediening moet uw toestel AVRCP
ondersteunen.
Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . .89
Uusien kuulokkeiden ominaisuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
ALOITTAMINEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
1. Kuulokkeen lataaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
2. Käynnistä Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
PT
DE
IT
PT
DE
IT
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
3
Pairing brengt een unieke en beveiligde verbinding tot stand tussen
twee Bluetooth toestellen en zorgt ervoor dat ze met elkaar kunnen
communiceren. Bluetooth toestellen zullen niet kunnen communiceren
wanneer ze niet eerst zijn gekoppeld (‘pairing’).
3. Laiteparin muodostaminen puhelimen tai muun
laitteen kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
4
5
Sleutelcode of PIN is een code die u op uw mobiele telefoon invoert om
hem te koppelen aan uw Jabra BT320s. Hierdoor gaan uw telefoon en de
Jabra BT320s elkaar herkennen en automatisch samenwerken.
4. Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttäminen . . . . . . . . . . . .92
5. Toimintaohjeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
6. Jabra-korvakuulokkeiden vaihtaminen. . . . . . . . . . . . . . .94
7. Merkkivalojen merkitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
8. Ongelmanratkaisu ja usein kysytyt kysymykset . . . . . . .94
9. Tarvitsetko lisäapua? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
10. Sankaluurien hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
11. Takuu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
12. Sertifiointi ja turvallisuushyväksynnät . . . . . . . . . . . . . . . .96
13. Sanasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
DK
GR
DK
GR
Stand-by modus is wanneer de Jabra BT320s passief wacht op een
gesprek. Wanneer u een gesprek op uw mobiele telefoon beëindigt,
schakelt de headset automatisch over op de stand-by modus.
Het afdanken van het
product dient te geschieden
in overeenstemming met de
plaatselijk geldende normen
en wet- en regelgeving.
“Dit apparaat bevat batterijen,
deze na afdanking inleveren.”
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
87
86
GB
FR
ES
GB
FR
ES
Kiitos
Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttäminen
Kiitos, että ostit Jabra BT320s -Bluetooth-stereokuulokkeet. Toivomme sinun
nauttivan niiden käyttämisestä. Tässä käyttöoppaassa kerrotaan käytön aloit-
tamisesta ja stereokuulokkeiden hyödyntämisestä täysimääräisesti.
1. Kuulokkeiden liitäntä
7. Kuulokeliitäntä (3,5 mm)
8. Vastaus-/lopetuspainike
9. LED-merkkivalo
(irrotettavissa)
2. Vaatekiinnike ja johtolenkki
3. Mikrofoni
Näiden molemmat korvat peittävien kuulokkeiden käyttäminen ajetta-
PT essa ei ehkä ole sallittua kaikissa maissa.
DE
PT
DE
IT
10. Äänenvoimakkuuden
lisääminen (+),
4. Latausliitäntä
äänenvoimakkuuden
vähentäminen (-)
5. Toisto/tauko- ja
! Muista:
pysäytä-painike
IT
11. Seuraava raita
Aja aina turvallisesti, vältä keskittymiskyvyn
herpaantumista ja noudata paikallista lainsäädäntöä.
6. Vaihdettavat
stereokorvakuulokkeet
12. Edellinen raita
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Suojaa kuuloasi!
7
VAROITUS: Kuulokkeiden suuri äänenvoimakkuus saattaa aiheuttaa pysy-
vän kuulovaurion. Jos korvasi alkavat soida, vähennä äänenvoimakkuutta
tai keskeytä kuulokkeiden käyttäminen. Jos jatkat kuuntelemista suurella
äänenvoimakkuudella, korvasi voivat tottua äänenvoimakkuuteen, jolloin
kuulosi voi vahingoittua pysyvästi. Pidä äänenvoimakkuus turvallisella tasolla.
Kuulokkeiden käyttäminen ajaessasi moottoriajoneuvoa, moottoripyörää,
vesikulkuneuvoa tai polkupyörää voi olla vaarallista. Joissakin maissa se on
laitonta. Tutustu paikalliseen lainsäädäntöön. Ole varovainen käyttäessäsi
kuulokkeita, jos toiminto edellyttää keskittymistä. Poista kuulokkeet tällaisten
toimintojen ajaksi korviltasi tai katkaise niistä virta keskittymiskyvyn varmista-
miseksi sekä onnettomuuksien ja loukkaantumisten välttämiseksi.
1
2
3
DK
GR
DK
GR
8
9
4
5
Jos käytät muita kuin mukana toimitettuja Jabra-korvakuulokkeita,
huomaa, että impedanssi- ja herkkyyserot voivat vähentää tai lisätä
suurinta äänenvoimakkuutta. Noudata siksi aina erittäin suurta varo-
vaisuutta käyttäessäsi muita kuin alkuperäisiä Jabra-kuulokkeita.
6
10
11
12
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
89
88
GB
FR
ES
GB
FR
ES
Uusien kuulokkeiden ominaisuudet
Jabra BT320s mahdollistaa musiikin kuuntelun stereona Bluetooth-yhteenso-
pivan matkapuhelimen tai musiikkisoittimen kautta ilman, että puhelimeen
saapuvat puhelut jäävät vastaamatta.
1. Kuulokkeen lataaminen
Varmista ennen käyttöä, että Jabra BT320s on täysin latautunut kahden
tunnin ajan. Käytä vain laitteen mukana toimitettua laturia. Muiden laitteiden
laturien käyttö voi vaurioittaa Jabra BT320s -laitetta.
Jabra BT320s -kuulokkeissa on seuraavat ominaisuudet, kun ne toimivat
Kytke kuulokkeet kuvassa 2 esitetyllä tavalla muuntajan avulla pistorasiaan.
PT Bluetooth-kuulokkeina:
Kun merkkivalo palaa tasaisesti punaisena, kuulokkeesi latautuvat. Kun merk- PT
•
•
•
•
•
•
•
•
Laiteparin muodostaminen jopa 8 laitteen kanssa
Puheluihin vastaaminen
Puheluiden lopettaminen
Puhelun hylkääminen*
Äänikomentojen käyttäminen valittaessa numeroa*
Viimeisen numeron uudelleenvalinta*
Koputus*
kivalo muuttuu vihreäksi, kuulokkeet ovat täysin latautuneet.
DE
IT
DE
2. Käynnistä Jabra BT320s
IT
• Kytke kuulokkeeseen virta painamalla vastaus-/lopetuspainiketta,
kunnes vihreä merkkivalo palaa pitkään. Jos kuuloketta ei ole yhdistetty
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
toiseen laitteeseen (katso kohta 3), kuulokkeen vihreä merkkivalo vilkkuu
viiden sekunnin välein. Jos kuuloke on kytketty laitteeseen, kuulokkeen
sininen merkkivalo vilkkuu viiden sekunnin välein.
Puhelun asettaminen pitoon*
* Määräytyy puhelinmallin mukaan
Tekniset tiedot:
• Katkaise laitteen virta painamalla pitkään vastaus-/lopetuspainiketta,
kunnes punainen merkkivalo palaa.
•
•
•
•
•
Jopa 6 tuntia puheaikaa ja 160 tuntia valmiusaikaa
Muuntajan avulla ladattava akku
Painoa alle 40 grammaa käytettäessä alkuperäisiä Jabra-korvakuulokkeita
Kantomatka jopa 10 metriä
Advanced Audio (A2DP), AVRCP-kaukosäätö sekä kuulokkeiden ja
Handsfree-Bluetooth-profiilit
3. Laiteparin muodostaminen puhelimen tai
muun laitteen kanssa
Ennen Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttämistä on muodostettava laite-
pari matkapuhelimen tai muun Bluetooth-laitteen kanssa.
DK
GR
DK
GR
•
•
Bluetooth-version 1.2 ominaisuudet (katso sanasto sivulla 97)
IP22 (Jabra BT320s kestää lyhyen sadekuuron)
1. Kuulokkeiden asettaminen laiteparinmuodostustilaan:
• Varmista, että kuulokkeista on katkaistu virta.
• Pidä vastaus-/lopetuspainiketta painettuna, kunnes merkkivalo palaa
tasaisesti sinisenä.
Huomaa, että BT320s ei ole vesitiivis, vaikka se kestääkin lyhyen
sadekuuron. Sitä ei saa upottaa veteen. Jos laite kastuu, kuivaa se
mahdollisen vaurioitumisen välttämiseksi.
2. Matkapuhelimen tai muun laitteen asettaminen hakemaan Jabra
B320s -kuulokkeet
Noudata puhelimen käyttöoppaan ohjeita. Yleensä ensin siirrytään puheli-
men asetus-, yhteys- tai Bluetooth-valikkoon, josta valitaan toiminto, jolla
voidaan etsiä tai lisätä Bluetooth-laite. (Kuvassa 4 on esimerkki tavalli-
sesta matkapuhelimesta.)
ALOITTAMINEN
Jabra BT320s -kuulokkeita on helppo käyttää. Painikkeet toimivat eri tavalla
sen mukaan, kuinka pitkään niitä painetaan.
3. Puhelin löytää Jabra BT320s -kuulokkeen
Puhelin kysyy, haluatko muodostaa laiteparin. Vastaa myöntävästi ja vah-
vista antamalla salasana tai PIN-koodi = 0000 (4 nollaa).
Ohje:
Painamisen kesto:
Napsautus
Paina lyhyesti ja vapauta painike
Paina noin 1 sek
Puhelin vahvistaa laiteparin muodostumisen. Jos laiteparin muodostaminen
epäonnistuu, toista vaiheet 1–3.
Painaminen
Pitäminen painettuna
Pidä painettuna alas noin 5 sek.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
91
90
Puhelun lopettaminen
Voit lopettaa käynnissä olevan puhelun napsauttamalla kuulokkeen vas-
taus-/lopetuspainiketta.
GB
FR
ES
GB
FR
ES
4. Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttäminen
Jabra BT320s -laitetta on mukava käyttää sisäänrakennetun vaatepidikkeen
tai kantosilmukan (toimitetaan laitteen mukana) avulla. Mikrofoni sijaitsee
laitteen vasemmassa kyljessä (katsottaessa BT320s-kuulokkeita kuvassa 5 A
näkyvällä tavalla). Ota tämä huomioon asettaessasi laitetta paikoilleen, jotta
äänesi kuuluu hyvin. (Lisätietoja on kuvassa 5 B.)
Puhelun hylkääminen*
Voit hylätä tulevan puhelun painamalla puhelimen soidessa vastaus-/
lopetuspainiketta. Puhelimesi asetusten mukaisesti puhelu siirtyy puhelin-
vastaajaasi tai soittaja kuulee varattu-äänen.
PT
DE
IT
PT
DE
IT
5. Toimintaohjeet
Musiikin kuunteleminen
Toiston aloittaminen (joissakin puhelimissa on käynnistettävä ensin
mediasoitin)
Napsauta toisto-/tauko-/pysäytyspainiketta
Puhelun soittaminen*
Kun soitat puhelun matkapuhelimesta, puhelu siirtyy (jos näin on määri-
tetty puhelimen asetuksissa) automaattisesti kuulokkeeseen, kun puhe-
luun vastataan.
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Numeron valitseminen äänikomennon avulla*
Tauko
Napsauta vastaus-/lopetuspainiketta ja lausu nimi. Parhaan tuloksen
saat tallentamalla äänikomennot kuulokkeiden kautta. Lisätietoja tämän
toiminnon käyttämisestä saat puhelimesi käyttöoppaasta.
Napsauta toisto-/tauko-/pysäytyspainiketta
. Voit jatkaa kuuntele-
mista napsauttamalla painiketta uudelleen.
Pysäyttäminen
Paina toisto-/tauko-/pysäytyspainiketta
Viimeisen numeron uudelleenvalinta*
Paina vastaus-/lopetuspainiketta.
.
Puheluun vastaaminen musiikin kuuntelemisen aikana
Napsauta vastaus-/lopetuspainiketta, jolloin musiikki lakkaa ja puhelu
yhdistetään.
DK
GR
DK
GR
Koputus ja puhelun asettaminen pitoon*
Tämän toiminnon avulla voit asettaa käynnissä olevan puhelun pitoon ja
vastata tulevaan puheluun.
• Voit asettaa meneillään olevan puhelun pitoon ja vastata tulevaan puhe-
luun painamalla vastaus-/lopetuspainiketta kerran.
• Voit vaihdella puheluiden välillä painamalla vastaus-/lopetuspainiketta.
• Voit lopettaa meneillään olevan puhelun napsauttamalla vastaus-/lope-
tuspainiketta.
Kun lopetat puhelun, musiikin toisto jatkuu*.
Yksi raita eteenpäin
Napsauta pikakelaus eteenpäin -painiketta
. Voit jatkaa siirtymistä
. Voit jatkaa siirtymistä
eteenpäin jatkamalla napsauttamista.
Yksi raita taaksepäin
Napsauta pikakelaus taaksepäin -painiketta
taaksepäin jatkamalla napsauttamista.
Ääniasetukset ja äänenvoimakkuuden säätäminen
Voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla äänenvoimakkuuden säätö-
painiketta ylös- tai alaspäin (+ tai -). Lisätietoja on kuvassa 1.
Pikakelaus eteenpäin
Pidä pikakelaus eteenpäin -painiketta
Merkkivalojen sammutus
Merkkivalot voidaan sytyttää tai sammuttaa painamalla yhtä aikaa toisto-
painettuna.
/tauko-/pysäytyspainiketta
sekä ohitus taakse -painiketta
.
Pikakelaus taaksepäin
Pidä pikakelaus taaksepäin -painiketta
painettuna.
Mikrofonin mykistys puhelun aikana
Mikrofoni voidaan mykistää puhelun aikana tai sen mykistys voidaan pois-
taa painamalla yhtä aikaa molempia äänenvoimakkuuden säätöpainikkeita.
Puheluun vastaaminen
Voit vastata puheluun napsauttamalla kuulokkeen vastaus-/lopetuspaini-
ketta.
*Laitekohtainen
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
93
92
Laiteparia muodostettaessa esiintyy ongelmia
Olet saattanut poistaa laitepariyhteyden matkapuhelimestasi. Muodosta
laitepari kohdassa 3 kuvatulla tavalla.
GB
FR
ES
GB
FR
ES
6. Jabra-korvakuulokkeiden vaihtaminen
Voit vaihtaa kuulokkeisiin niiden mukana toimitetut Jabra-korvakuulokkeet
kiinnittämällä ne Jabra BT320s -korvakuulokkeiden korvakuulokeliitäntöihin.
Jos käytät muita kuin mukana toimitettuja Jabra-korvakuulokkeita, huomaa,
että impedanssi- ja herkkyyserot voivat vähentää tai lisätä suurinta äänen-
voimakkuutta. On suositeltavaa käyttää 16 ohmin impedanssia parhaan suo-
Puheluita ei voi hylätä, asettaa pitoon, soittaa äänikomentojen avulla tai
valita uudelleen
Puhelimen on tuettava näitä ominaisuuksia. Lisätietoja on puhelimen käyt-
töoppaassa.
PT rituskyvyn varmistamiseksi. Noudata siksi aina erittäin suurta varovaisuutta
PT
DE
IT
käyttäessäsi muita kuin alkuperäisiä Jabra-korvakuulokkeita.
DE
Kuulokkeista ei kuulu musiikkia
•
•
•
Lisää laitteen äänenvoimakkuutta.
Varmista, että kuulokkeesta ja Bluetooth-laitteesta on muodostettu laitepari.
Varmista, että BT320s on ladattu.
7. Merkkivalojen merkitys
IT
Merkkivalo:
Merkkivalojen selitys
Vilkkuva vihreä valo
Vilkkuu 5 sekunnin välein: Virta kytketty, ei
liitetty puhelimeen
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Ongelmia kuunneltaessa virtautettua stereoääntä musiikkilaitteen avul-
la (esimerkiksi matkapuhelin, tietokone tai MP3-soitin)
Varmista, että toinen laite tukee Bluetooth 1.1 -standardia tai 1.2 -standardia
sekä Advanced Audio Distribution Profilea (A2DP). Muutoin yhteys ei muo-
dostu. Katso lisätietoja käyttämäsi laitteen liittämisestä Bluetooth-stereokuu-
lokkeisiin laitteen käyttöoppaasta.
Vilkkuva sininen valo
Vilkkuu 3 sekunnin välein: Aktiivinen,
puhelu kesken
Vilkkuva sininen valo
Eriväriset vilkkuvat valot
Vilkkuva violetti valo
Vilkkuu 5 sekunnin välein: Liitetty puhelimeen
Vilkkuu sekunnin välein: Saapuva puhelu
Vilkkuu 3 sekunnin välein: Musiikin suoratoisto
Akun varaus vähissä
Stereoääni kuuluu, mutta musiikin ohjauspainikkeet eivät toimi
Toisen laitteen on tuettava Bluetooth-kaukosäätöprofiilia (AVRCP), jotta
musiikin ohjauspainikkeet toimivat. Katso laitteesi käyttöoppaasta.
DK Vilkkuva punainen valo
DK
GR
Tasaisesti palava
punainen valo
Lataa
GR
Merkkivalot eivät toimi:
Merkkivalot voidaan sytyttää tai sammuttaa painamalla yhtä aikaa toisto-
/tauko-/pysäytyspainiketta sekä ohitus taakse -painiketta.
Tasaisesti palava vihreä valo Täysin latautunut
Tasaisesti palava sininen valo Yhdistämistilassa, katso kohta 3
Puhekumppani ei kuule minua puhelun aikana:
Mikrofoni voidaan mykistää tai sen mykistys voidaan poistaa painamalla yhtä
aikaa molempia äänenvoimakkuuden säätöpainikkeita.
8. Ongelmanratkaisu ja usein kysytyt kysymykset
Kuulokkeita kuuluu ritiseviä ääniä
Bluetooth-tekniikassa käytetään radioaaltoja, joten kuulokkeiden ja siihen
yhdistetyn laitteen väliset esteet vaikuttavat äänenlaatuun. Kuulokkeen ja
yhdistetyn laitteen suurin toimintaetäisyys on 10 metriä, kun niiden välissä ei
ole seinien kaltaisia suuria esteitä.
9. Tarvitsetko lisäapua?
tarjottavasta tuesta on lisätietoja tämän julkaisun sisäkannessa.
Puhelu ei kuulu kuulokkeesta
10. Sankaluurien hoito
•
•
•
Lisää BT320s-kuulokkeen äänenvoimakkuutta.
•
•
Säilytä Jabra BT320s aina virta pois kytkettynä ja hyvin suojattuna.
Varmista, että kuulokkeesta ja puhelimesta on muodostettu laitepari.
Varmista, että puhelin on yhdistetty kuulokkeeseen. Tarkista asia puheli-
men valikosta tai painamalla BT320s-kuulokkeen vastaus-/lopetuspaini-
ketta.
Vältä säilyttämistä äärilämpötiloissa (yli 45 °C tai alle -10 °C). Älä myöskään
säilytä suorassa auringonvalossa. Tämä voi lyhentää akun käyttöikää ja
haitata toimintaa. Myös suuret lämpötilat voivat haitata toimintaa.
•
Jos laite kastuu, kuivaa se.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
95
94
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa EU-maissa: Belgia, Espanja,
Hollanti, Irlanti, Iso-Britannia, Italia, Itävalta, Kreikka, Kypros, Latvia, Liettua,
Luxemburg, Malta, Portugali, Puola, Ranska, Ruotsi, Saksa, Slovakia, Slovenia,
Suomi, Tanska, Tshekki, Unkari, Viro, ja Efta-maissa: Islanti, Norja ja Sveitsi.
GB
FR
ES
GB
FR
ES
11. Takuu
Jabra (GN Netcom) antaa tälle tuotteelle kahden vuoden materiaali- ja
valmistusvirhetakuun alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Takuun ehdot ja
valmistajan vastuut takuuseen liittyen ovat seuraavat:
•
•
•
Takuu koskee vain alkuperäistä ostajaa
Bluetooth
The Bluetooth®-sana, merkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omaisuutta, ja
GN Netcom käyttää niitä erikoisluvalla. Muut tavaramerkit ja kauppanimet
ovat omistajiensa omaisuutta.
Takuu edellyttää kopiota ostokuitista tai muuta ostotodistusta
PT
DE
IT
PT
DE
IT
Takuu raukeaa, jos tuotteen sarjanumero, päivämäärämerkintä tai
tuotemerkintä on poistettu tai jos valtuuttamaton, ulkopuolinen henkilö
on käsitellyt tuotetta väärin, asentanut sen väärin, muunnellut tai
korjannut sitä
13. Sanasto
1
Bluetooth on radiotekniikka, joka kytkee matkapuhelimien ja sankaluurien
tapaiset laitteet langattomasti toisiinsa lyhyellä matkalla (noin 10 metriä).
•
•
Jabra (GN Netcom) -tuotteiden takuuvastuu rajoittuu tuotteen
korjaamiseen tai vaihtamiseen yrityksen oman harkinnan mukaan
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Jabra (GN Netcom) -tuotteita mahdollisesti koskeva oletettu takuu
rajoittuu kaikkien osien, myös johtojen ja liitinten, osalta kahteen vuoteen
ostopäivästä lukien
2
Bluetooth-profiilit ovat eri tapoja, joiden avulla Bluetooth-laitteet
siirtävät tietoja muiden laitteiden kanssa. Bluetooth-yhteensopivat
puhelimet tukevat joko sankaluuriprofiilia, HF-profiilia tai kumpaakin.
Tietyn profiilin tukemiseksi puhelimen valmistajan on toteutettava
tiettyjä pakollisia ominaisuuksia puhelimen ohjelmistoon.
Stereomusiikin suoratoistoa varten puhelimen on myös tuettava äänen
suoratoistoprofiilia (A2DP). Kaukosäätötoimintoja varten puhelimen on
tuettava AVRCP-profiilia.
•
•
Mitkään takuut eivät koske normaalille kulumiselle alttiita kulutusosia,
kuten mikrofonin tuulisuojuksia, korvatyynyjä, pintakoristeluja, akkuja ja
muita lisävarusteita
Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä
vahingoista, jotka aiheutuvat Jabra (GN Netcom) -tuotteiden
asianmukaisesta tai virheellisestä käytöstä
DK
GR
DK
GR
3
4
5
Laiteparin muodostus luo yksilöivän salatun linkin kahden Bluetooth-
laitteen välille ja mahdollistaa niiden välisen tiedonsiirron. Bluetooth-
laitteet eivät toimi, jos niiden välille ei ole muodostettu laiteparia.
•
•
Tämä takuu antaa käyttäjälle tietyt oikeudet, ja käyttäjällä saattaa olla
muitakin oikeuksia asuinpaikasta riippuen.
Salasana tai PIN on koodi, joka annetaan matkapuhelimeen, jotta se voi
muodostaa laiteparin Jabra BT320s:n kanssa. Näin puhelin ja Jabra BT320s
tunnistavat toisensa ja toimivat automaattisesti yhdessä.
Ellei käyttöoppaassa muuta mainita, käyttäjä ei missään tilanteessa saa
yrittää huoltaa, säätää tai korjata tätä laitetta, ovatpa huoltokohteet
takuunalaisia tai eivät. Kaikkia tällaisia toimenpiteitä varten tuote on
toimitettava ostopaikkaan, tehtaalle tai valtuutettuun huoltopisteeseen
Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään kuljetuksen aikana
tapahtuvista menetyksistä tai vahingoista. Jabra (GN Netcom) -tuotteiden
kaikki takuut raukeavat, jos tuotteita korjaa valtuuttamaton, ulkopuolinen
henkilö
Valmiustilassa Jabra BT320s odottaa passiivisesti puhelua. Kun päätät
puhelun matkapuhelimesta, sankaluurit menevät valmiustilaan.
•
12. Sertifiointi ja turvallisuushyväksynnät
CE
Tämä laite on CE-hyväksytty radio- ja telepäätelaitedirektiivin R & TTE
(1999/5/EY) määräysten mukaisesti.
GN Netcom vakuuttaa täten, että tuote on direktiivin 1999/5/EY olennaisten
vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien määräysten mukainen.
Tuotetta koskevatmääräykset noudattavat kunkin
maan omia standardeja ja säännöksiä.
Lisätietoja osoitteesta http://www.jabra.com
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
97
96
GB
FR
ES
GB
FR
Norsk
En takk til deg!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 ES
Om Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Hodesettets funksjoner: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
SLIK KOMMER DU I GANG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
1. Lading av hodetelefonene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
2. Slå på Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
3. Sammen med telefon eller annet utstyr . . . . . . . . . . . . 103
4. Ha på seg Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
5. Bruk av funksjonsknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
6. Bytte av Jabra-hodetelefoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
7. Hva lysene betyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
8. Problemløsning og ofte stilte spørsmål . . . . . . . . . . . . 106
9. Trenger du mer hjelp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
10. Ta vare på hodesettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
11. Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
12. Sertifikater og sikkerhetsgodkjenninger. . . . . . . . . . . . 108
13. Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
PT
DE
IT
PT
DE
IT
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
DK
GR
DK
GR
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
99
98
GB
FR
ES
GB
FR
ES
En takk til deg!
Om Jabra BT320s
Takk for kjøpet av Jabra BT320s Bluetooth stereo-hodetelefoner. Vi håper og
tror du får mange gode stunder med dem. Denne manualen vil gi deg en
innføring i bruken av hodetelefonene, slik at du kan få mest mulig utbytte
av dem.
1. Hodetelefon-koblingsstykke
7. Hodetelefonåpning
(avtakbart)
(3,5 mm jack)
2. Klemme med tilslutningssløyfe
3. Mikrofon
8. Svar/avslutt-knapp
9. Lysindikator (LED)
10. Volum opp (+), volum ned (-)
11. Neste spor
PT Bruk av disse hodetelefonene over begge ører ved kjøring er forbudt i
enkelte land.
DE
PT
DE
IT
4. Ladesokkel
5. Avspill/pause/
stopp-knapp
12. Forrige spor
IT
Husk:
6. Stereohodetelefoner (utskiftbare)
Kjør alltid sikkert, unngå forstyrelser
og overhold lokale lover og regler.
NL
NL
SU
NO
SE
SU
7
Beskytt hørselen!
ADVARSEL: Bruk av hodetelefonene på høyt volum kan gi permanent tap
NO
1
av hørsel. Hvis du opplever ringetoner i ørene må du redusere volumet eller
ta av hodetelefonene. Med vedvarende høyt volum kan ørene bli vant med
lydnivået, og dette kan medføre permanente hørselskader. Hold volumet på
et sikkert nivå. Bruk av hodetelefoner ved kjøring av et motorkjøretøy, fartøy
eller sykkel kan være farlig og er ulovlig i noen land. Undersøk lokale lover og
regler. Vær forsiktig hvis du bruker hodetelefoner og samtidig holder på med
noe som krever hele din oppmerksomhet. Det anbefales at du ikke bruker
hodetelefoner i slike situasjoner.
SE
DK
GR
2
3
DK
GR
8
9
4
5
Husk at hvis det benyttes andre hodetelefoner enn Jabra-modeller,
må du være oppmerksom på at forskjeller i impedansen og følsom-
heten kan begrense eller øke maksimalt volumnivå. Du må derfor
være ekstra forsiktig når du benytter andre hodetelefoner enn den
opprinnelige Jabra-modellen.
6
10
11
12
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
101
100
GB
FR
ES
GB
FR
ES
Hodesettets funksjoner:
1. Lading av hodetelefonene
Jabra BT320 gjør at du kan høre på musikk i stereo gjennom din Bluetooth-
aktiverte mobiltelefon eller musikkspiller, samtidig som du aldri går glipp av
en telefonsamtale.
Det er viktig at Jabra BT320s er helt oppladet før den tas i bruk (tar ca. 2
timer). Bruk kun laderen som følger med i esken. Ikke bruk ladere fra annet
utstyr, da dette kan skade Jabra BT320s.
Koble adapteren som vist i figur 2 til AC-strømforsyningen for lading.
Jabra BT320s har som Bluetooth-aktiverte hodetelefoner følgende
Når lysindikatoren (LED) lyser rødt uten å blinke, lader musikkadapteren. Når
lyset skifter til grønt er hodetelefonene fulladet.
PT funksjoner:
PT
DE
IT
•
•
•
•
•
•
•
•
Kan brukes sammen med annet utstyr (opp til 8)
Svare på innkommende samtaler
Avslutte samtaler
DE
IT
2. Slå på Jabra BT320s
Nekte samtaler*
• Trykk på svar-/avsluttknappen til det kommer et langt grønt blink når
du vil slå på headsettet. Dersom headsettet ikke er spleiset med andre
enheter (se avsnitt 3), blinker headsettet grønt hvert 5. sekund. Dersom
headsettet er koblet til en enhet, blinker det blått hvert 5. sekund.
Stemmeoppringing*
Ringe opp siste nummer*
Samtale venter*
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Sette samtale på hold*
• Trykk og hold inne svar-/avsluttknappen til det kommer et langt rødt
blink når du vil slå av headsettet.
* Avhengig av telefonmodell
Spesifikasjoner:
3. Sammen med telefon eller annet utstyr
Før du kan ta Jabra i bruk, må du koble den opp med en mobiltelefon eller et
annet Bluetooth-aktivert medium.
•
•
•
Snakk opp til 6 timer/opp til 160 timers standbytid
Oppladbare batterier med ladealternativ fra AC-strømtilførsel
Veier mindre enn 40 gram inkludert de opprinnelige Jabra-hodetelefo-
nene
DK
GR
DK
GR
1. Sett hodesettet i paringsmodus:
• Sørg for at hodetelefonen er slått av.
• Hold nede svar/avslutt-knappen til lysindikatoren (LED) lyser blått uten
å blinke.
•
•
Brukerradius på opp til 10 meter
Støtter A2DP (Advanced Audio), AVRCP (fjernkontroll) samt Bluetooth-
håndfrie og -hodetelefoner
•
•
Bluetoot-spesifikasjon 1.2 (se ordliste side 109)
I samsvar med IP22 (Jabra BT320s tåler en kort regnbyge)
2. Innstill mobiltelefonen eller annet utstyr slik at de “oppdager” Jabra
BT230s
Følg telefonens brukermanual. Dette innebærer vanligvis en oppsett-
meny, tilkoblingsmeny eller Bluetooth-meny på mobiltelefonen og valg
av alternativet som søker eller legger til Bluetooth-utstyr. (Se eksempel
fra typisk mobiltelefon i fig. 4).
Vær oppmerksom på at Jabra BT320s tåler en liten regnbyge, men
er ikke vanntett og tåler ikke å bli senket ned i væske. Hvis utstyret
blir vått, bør all fukt tørkes av det for å unngå potensiell skade.
SLIK KOMMER DU I GANG
3. Telefonen finner Jabra BT320s
Din telefon vil spørre om du ønsker å pare med den, og du aksepterer
med ”Ja” eller ”Ok” og bekrefter med pin-koden som er 0000 (4 nuller).
Jabra BT320s er enkel i bruk. Knappene har forskjellige funksjoner alt etter
hvor lenge du holder dem inne:
Instruksjon:
Nedtrykkingstid:
Telefonen vil bekrefte når paring er opprettet. Hvis paringen ikke er vellykket,
gjentas trinn 1 til 3.
Trykk kort
Trykk
Trykk kort og slipp
Trykk i om lag 1 sekund
Trykk og hold
Trykk og hold knappen nede i om lag 5 sekunder
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
103
102
Avslutte en samtale
GB
FR
ES
GB
FR
ES
4. Ha på seg Jabra BT320s
Slå lett på svar/avslutt-knappen for å avslutte en samtale.
Jabra BT320s er utviklet med tanke på at den skal sitte komfortabelt, og
leveres med en integrert jakkeklemme eller festesnor (festesnor medfølger).
Mikrofonen er integrert øverst på venstre side av produktet (når Jabra
BT320s sees som vist i figur 5A). Ha dette i tankene når du plasserer utstyret
for at stemmen din skal fanges opp klart og tydelig (se fig. 5B).
Avvise en samtale*
Trykk svar/avslutt-knappen når telefonen ringer for å avvise samtalen.
Alt etter innstillingene på mobilen, vil den som ringer bli videresendt til
telefonsvarer eller høre et opptattsignal.
PT
DE
IT
PT
DE
IT
Foreta oppringing*
Når du ringer fra din mobiltelefon, vil samtalen (betinget av oppsettet i
telefonen) automatisk overføres til hodesettet.
5. Bruk av funksjonsknapper
Lytte til musikk
Starte avspilling (enkelte telefoner krever at du først starter en medi-
eavspiller)
Trykk kort på play/pause/stopp-knappen
Aktivere stemmeoppringing*
Slå lett på svar/avslutt-knappen og uttal navnet. Best resultat blir det hvis
du kan tale inn stemmeoppringingsreplikken via hodesettet (hvis dette er
mulig med din mobiltelefon). Se brukermanualen til mobiltelefonen for
mer informasjon om bruk av denne funksjonen.
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Slå på pause
Trykk kort på play/pause/stopp-knappen
– slå lett en gang til for å
fortsette avspilling.
Ringe opp siste nummer*
Trykk på svar/avslutt-knappen.
Stoppe
Trykk på play/pause/stopp-knappen
La samtaler vente og la en samtale stå på hold*
Dette lar deg plassere en samtale på hold for å svare på en innkommet
samtale.
• Trykk svar/avslutt-knappen en gang for å sette en aktiv samtale på hold
og ta
den innkommende samtalen.
• Trykk svar/avslutt-knappen for å skifte mellom de to samtalene.
• Slå lett på svar/avslutt-knappen for å avslutte en samtale.
Svare på innkommende samtaler ved avspilling av musikk
Trykk kort på svar-/avsluttknappen, musikken settes på pause, og samta-
len kobles til. Når du avslutter samtalen vil musikken begynne igjen*.
DK
GR
DK
GR
Hoppe et spor fremover
Trykk lett på Hopp fremover-knappen
– fortsett med å trykke lett
– fortsett med å trykke lett
for å hoppe over flere spor
Hoppe et spor tilbake
Justere lyd og volum
Trykk på volum opp eller ned (+ eller -) for å justere volumet (se fig. 1).
Trykk lett på Hopp bakover-knappen
for å hoppe over flere spor.
Slå av indikatorlysene (LED)
Bla raskt forover
Hold nede hopp fremover-knappen
Trykk samtidig på play/pause/stopp
– og tilbakeknappen
dersom du vil slå indikatorlysene av eller på.
Bla raskt bakover
Demp mikrofonen ved telefonsamtaler
Trykk på volum + og – -knappen for dempe eller avslutte dempingen av
mikrofonen når denne er aktivert ved telefonsamtaler.
Hold nede hopp bakover-knappen
Besvare et anrop
Slå lett på svar/avslutt-knappen på hodesettet for å svare på en samtale
* Enhetsavhengig
når telefonen ringer.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
105
104
Jeg har paringsproblemer
Du kan ha slettet din paringforbindelse i mobiltelefonen – se veiledning om
paring i seksjon 3.
GB
FR
ES
GB
FR
ES
6. Bytte av Jabra-hodetelefoner
Hvis du ønsker å skifte ut de vedlagte Jabra-hodetelefonene med ditt favo-
rittsett, er det bare å sette hodetelefonene inn i hodetelefonåpningen i Jabra
BT320s.
Jeg får ikke brukt funksjonene ”nekte samtale”, ”samtale på hold”,
”ringe opp siste nummer” eller ”stemmeoppringing”
Disse egenskapene er avhengig av at din mobiltelefon støtter dem. Se bruks-
anvisningen til mobiltelefonen for mer informasjon.
Hvis det benyttes andre hodetelefoner enn Jabra-modeller, må du være opp-
PT merksom på at forskjeller i impedansen og følsomheten kan begrense eller
PT
DE
IT
øke maksimalt volumnivå. Et impedansnivå på 16 Ohm anbefales for beste
ytelse. Du må være ekstra forsiktig når du benytter andre hodetelefoner enn
de opprinnelige Jabra-modellene første gang.
DE
IT
Jeg kan ikke høre musikk i hodetelefonen
•
•
•
Øk volumet på avspilleren.
Kontroller at hodetelefonen er paret med ditt Bluetooth-aktiverte utstyr.
Sørg for at Jabra BT320s er oppladet.
7. Hva lysene betyr
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Hva du ser
Hva betyr det?
Jeg har problemer med streaming i stereo fra min musikkavspiller
(mobiltelefon, PC, mp3-spiller osv.)
Kontroller at den andre enheten har støtte for Bluetooth 1.1 eller 1.2, inklu-
dert avansert lydfordelingsprofil (A2DP). Ellers vil det ikke fungere. Se i bru-
kerhåndboken til enheten som du bruker for å finne ut hvordan du parer den
til et Bluetooth Stereo-headsett.
Blinkende grønt lys
Blinker hvert femte sekund: På, men ikke paret til
telefonen
Blinkende blått lys
Blinkende blått lys
Blinker hvert tredje sekund: Samtale pågår
Blinker hvert femte sekund: Paret til telefonen
Blinker hvert sekund: Innkommende anrop
Blinkende lys med
ulike farger
Jeg kan høre lyd i stereo, men musikkontrollknappene fungerer ikke
Tilkoblingsutstyret må støtte Bluetooth-proflen for fjernkontroll, AVRCP for at
musikkontrollknappene skal fungere. Se i din enhets brukerhåndbok.
DK
GR
DK
GR
Blinkende lilla lys
Blinker hvert tredje sekund: Musikkstreaming
Blinkende rødt lys
Kontinuerlig rødt lys
Kontinuerlig grønt lys
Kontinuerlig blått lys
Lavt batteri
Lader
Indikatorlysene (LED) fungerer ikke:
Trykk samtidig på play/pause/stopp- og tilbakeknappen dersom du vil slå
indikatorlysene av eller på.
Helt ladet
I spleisemodus – se avsnitt 3
Ved telefonsamtaler kan ikke den jeg snakker med høre meg:
Trykk på volum + og – -knappen for dempe eller avslutte dempingen av
mikrofonen når denne er aktivert ved telefonsamtaler.
8. Problemløsning og ofte stilte spørsmål
Jeg hører sprakelyder
Bluetooth er radioteknologi, og det betyr at den er følsom for ting som står
mellom hodetelefonene og utstyret de er koblet opp mot. Det kan være opp-
til 10 meters avstand mellom headsettet og den tilkoblede enheten, så lenge
det ikke er store hindringer i veien (f.eks. vegger).
9.Trenger du mer hjelp?
innsiden av lokket for mer informasjon om kundestøtte i det landet du bor i.
Jeg kan ikke høre samtalen i hodetelefonen
10. Ta vare på hodesettet
•
•
•
Øk volumet på Jabra BT320s.
•
Oppbevar alltid Jabra BT320s med strømmen avslått og på et sikkert sted.
Kontroller at hodetelefonen passer til telefonen.
Kontroller at telefonen er koblet til hodetelefonen i telefonens meny eller
ved å trykke på svar/avslutt-knappen på BT320s.
•
Oppbevar ikke enheten ved ekstreme temperaturer (over 45°C/113°F,
inkludert i direkte sollys, eller under -10°C/14°F). Dette kan forkorte
batteriets levetid, og kan påvirke bruken. Høye temperaturer kan også
redusere ytelsen.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
107
106
•
Hvis den blir utsatt for vann eller andre væsker, bør enheten tørkes ren for
alle spor etter vann.
GN Netcom erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de viktigste
krav og andre aktuelle bestemmelser i Direktiv 1999/5/EG.
GB
FR
ES
GB
FR
ES
For ytterligere informasjon, se http://www.jabra.com
11. Garanti
I EU er dette apparatet ment å brukes i Østerrike, Belgia, Kypros, Tsjekkia,
Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Tyskland, Hellas, Ungarn, Irland, Italia,
Latvia, Litauen, Luxembourg, Malta, Polen, Portugal, Slovakia, Slovenia,
Spania, Sverige, Nederland, Storbritannia, og innen EFTA i Norge, Sveits og
på Island.
Jabra (GN Netcom) gir garanti for dette produktet for alle material- eller
produksjonsdefekter for to år fra opprinnelig kjøpsdato. Betingelsene for
denne garantien og vårt ansvar iht. denne garantien er som følger:
PT
DE
IT
PT
DE
IT
•
•
•
Garantien gjelder kun for opprinnelig kjøper
Det må fremvises kopi av kvittering eller annet kjøpsbevis
Bluetooth
Ordmerket og logoene Bluetooth® eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk
av slike merker av GN Netcom er lisensiert. Andre varemerker og varenavn
tilhører de respektive eierne.
Garantien er ikke gyldig hvis serienummeret, datokodetiketten eller
produktetiketten fjernes, eller dersom produktet har blitt utsatt for fysisk
mishandling, feilaktig installering, modifisering eller reparasjon foretatt av
uautoriserte tredjeparter
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
13. Ordliste
•
•
Jabras (GN Netcom) produktansvar er begrenset til reparasjon eller
utskifting av produktet etter eget forgodtbefinnende
1
Bluetooth er en radiobasert teknologi som kobler sammen enheter, som
mobiltelefoner og hodesett, uten kabler over kort avstand (omtrent 30
Enhver underforstått garanti for Jabras (GN Netcom) produkter er
begrenset til to år fra kjøpsdato for alle parter, inkludert ledninger og
konnektorer
2
Bluetooth-profiler er de forskjellige måtene Bluetooth-enheter
kommuniserer med andre enheter på. Bluetooth-telefoner støtter enten
hodesett-profilen, handsfree-profilen eller begge. For å kunne støtte
en spesiell profil, må mobiltelefonprodusenten implementere enkelte
påkrevde funksjoner i mobiltelefonens programvare. For å kunne streame
musikk i stereo, må telefonen din også støtte lydstreamingsprofilen
(A2DP). For eksterne kontrollfunksjoner må telefonen støtte AVRCP-
profilen.
•
•
Unntatt fra denne garantien er forbrukskomponenter med begrenset
levetid som er utsatt for normal slitasje, som mikrofonvindskjermer,
øreputer, dekorative overflater, batterier og annet tilbehør
DK
GR
DK
GR
Jabra (GN Netcom) er ikke erstatningsansvarlig for noen bi- eller
følgeskader som resultat av bruk eller misbruk av noen av Jabras (GN
Netcom) produkter
•
•
Denne garantien gir deg spesifikke rettigheter, og du kan også ha andre
rettigheter som varierer avhengig av område
3
4
5
Sammenkobling / Pairing lager en unik kryptert link mellom to
Bluetooth-enheter, og lar disse kommunisere med hverandre. Bluetooth-
enheter vil ikke fungere mot enheter de ikke er sammenkoblet mot.
Med mindre annet er oppgitt i brukerhåndboken, må brukeren ikke, under
noen omstendigheter, prøve å utføre service, justeringer eller reparasjoner
på denne enheten, innenfor eller utenfor garantiperioden. Den må
returneres til salgssted, fabrikk eller autorisert serviceagentur for slikt
arbeid
Pass-kode eller PIN er en kode du taster inn på mobiltelefonen for å
koble den sammen med Jabra BT320s. Dette gjør at Jabra BT320s og
mobiltelefonen kjenner hverandre igjen, og automatisk fungerer sammen.
Ventemodus (Stand by) er når Jabra BT320s passivt venter på en samtale.
Når du ”avslutter” en samtale på mobiltelefonen, går hodesettet inn i
ventemodus.
•
Jabra (GN Netcom) påtar seg ikke ansvar for tap eller skade som oppstår
under frakt. Reparasjonsarbeid som er fortatt på Jabras (GN Netcom)
produkter av uautoriserte tredjeparter fører til at garantien oppheves
12. Sertifikater og sikkerhetsgodkjenninger
Produktet må kun kastes
i overensstemmelse
med lokale miljøbestemmelser.
CE
Dette produktet er CE-merket iht. bestemmelsene i R & TTE-direktivet
(1999/5/EG).
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
109
108
GB
FR
ES
GB
FR
Svenska
Tack! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 ES
Om Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Headsetets funktioner:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
KOMMA IGÅNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
1. Ladda headsetet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
2. Slå på Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
3. Ihopparning med en telefon eller annan enhet . . . . . 116
4. Använda Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
5. Hur man ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
6. Byta ut Jabra-hörlurarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
7. Lampornas innebörd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
8. Felsökning och vanliga frågor och svar (FAQ). . . . . . . 117
9. Behöver du mer hjälp?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
10. Skötsel av headset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
11. Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
12. Certifieringar och säkerhetsgodkännanden . . . . . . . . 121
13. Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
PT
DE
IT
PT
DE
IT
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
DK
GR
DK
GR
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
111
110
GB
FR
ES
GB
FR
ES
Tack!
Om Jabra BT320s
Tack för att du valde Jabra BT320s Bluetooth stereoheadset. Vi hoppas att du
kommer att få stor glädje av det. Använd handboken med dess anvisningar
för att komma igång och använda stereoheadsetet.
1. Hörlursanslutning (avtagbar)
7. Hörlursuttag (3,5 mm-kontakt)
2. Klädklämma med ögla för snodd 8. Svara/avsluta-knapp
(Answer/End)
3. Mikrofon
Användning av det här headsetet med båda öronen täckta vid bilkör-
9. Indikatorlampa (LED)
PT ning kan vara otillåtet i vissa länder.
DE
PT
DE
IT
4. Laddningsuttag
10. Volym upp (+), volym ned (-)
5. Uppspelningsknapp
11. Nästa spår
6. Stereohörlurar (utbytbara)
! Kom ihåg!
12. Föregående spår
IT
NL
SU
NO
SE
Tänk på trafiksäkerheten, undvik störande moment
och följ lokala bestämmelser.
NL
SU
NO
SE
Var rädd om din hörsel!
7
VARNING: Att använda hörlurarna med hög volym kan leda till permanent
hörselnedsättning. Om du börjar uppleva ringljud i öronen, sänk då volymen
eller ta av hörlurarna. Om du fortsätter att ha hög ljudvolym, kan öronen
vänja sig vid ljudstyrkan, vilket i sin tur kan leda till permanenta hörselskador.
Ha alltid volymen på en säker nivå. Att använda hörlurar samtidigt som du
kör bil, motorcykel, båt eller cyklar kan vara farligt, och är dessutom olagligt
i vissa länder. Kontrollera den lokala lagstiftningen. Var försiktig när du
använder hörlurar samtidigt som du ägnar dig åt någon aktivitet som kräver
full koncentration. Vi rekommenderar att du, medan du ägnar dig åt någon
sådan aktivitet, tar bort högtalarna från området nära öronen eller stänger av
hörlurarna så att du inte distraheras och undviker att drabbas av olyckshän-
delse eller skador.
1
2
3
DK
GR
DK
GR
8
9
4
5
6
Om du använder andra hörlurar än de medföljande Jabra-
hörlurarna måste du vara observant på att skillnader i impedans
och känslighet kan begränsa eller höja den maximala ljudvolymen.
Var därför extra försiktig när du använder andra hörlurar än de
medföljande Jabra-hörlurarna.
10
11
12
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
113
112
GB
FR
ES
GB
FR
ES
Headsetets funktioner:
Med Jabra BT320s kan du lyssna på musik i stereo via din Bluetooth-anpas-
sade mobiltelefon eller musikspelare, samtidigt som det garanterar att du
aldrig missar ett samtal.
1. Ladda headsetet
Kontrollera att Jabra BT320s är fulladdat innan du börjar använda det.
Använd endast laddaren som medföljer i förpackningen – använd inte lad-
dare från andra produkter eftersom detta kan skada din Jabra BT320s.
Jabra BT320s har följande funktioner när du använder den som ett
Anslut adaptern enligt figur 2 till nätadaptern för att ladda den via ett nätuttag.
PT Bluetooth-headset:
PT
DE
IT
När indikatorlampan (LED) lyser med fast rött sken laddas musikadaptern. När
indikatorn lyser grönt är headsetet fulladdat.
•
•
•
•
•
•
•
•
Ihopparning med upp till 8 enheter
Ta emot samtal
Avsluta samtal
Avvisa samtal*
Röststyrning*
Återuppringning*
Samtal väntar*
Parkera samtal*
DE
IT
2. Slå på Jabra BT320s
• Tryck på svars-/avslutningsknappen tills du ser en lång grön blinkning
och headsetet slås på. Om ditt headset inte har parats ihop med en
enhet (se avsnitt 3) kommer det att blinka grönt var femte sekund. Om
ditt headset är anslutet till en enhet kommer det att blinka blått var
femte sekund.
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
*Varierar mellan olika telefonmodeller
• Tryck och håll in svars-/avslutningsknappen tills du ser en lång röd
blinkning och headsetet slås av.
Tekniska data:
•
•
•
•
•
Samtalstid upp till 6 timmar/standby-tid upp till 160 timmar
Uppladdningsbart batteri som kan laddas via nätadapter
Väger mindre än 40 gram inkl. Jabra-hörlurarna
Räckvidd upp till cirka 10 meter
Stöder Bluetooth-profilerna Advanced Audio (A2DP), Remove Control
(AVRCP), headset och handsfree
3. Ihopparning med en telefon eller annan enhet
Innan du använder Jabra BT320s måste du para ihop den med en mobiltele-
fon eller en annan Bluetooth-utrustad enhet.
DK
GR
DK
GR
1. Ställ in headsetet i ihopparningsläget:
• Kontrollera att headsetet är avstängt.
• Tryck på och håll kvar knappen Answer/End tills lampan lyser med fast
blått sken.
•
•
Bluetooth-specifikation 1.2 (se ordlista sid. 121)
Skyddsklass IP22 (Jabra BT320s klarar en kortare regnskur)
Observera att BT320s kan motstå vatten under en kort regnskur
men det är inte vattentätt och får inte doppas ner i vatten eller
annan vätska. Om headsetet blir vått måste du – för att skydda
det mot eventuella skador – torka av det omsorgsfullt så att det
blir helt torrt.
2. Ställ in mobiltelefonen eller annan enhet så att den ”upptäcker”
Jabra BT320s
Följ instruktionerna i användarhandboken för telefonen. Vanligtvis går du
till menyn ”inställning”, ”anslutning” eller ”Bluetooth” på telefonen och
väljer alternativet ”upptäcka” eller ”lägga till” en Bluetooth-enhet.
(Se exempel från typisk mobiltelefon i bild 4)
KOMMA IGÅNG
Jabra BT320s är enkelt att använda. Knapparna utför olika funktioner bero-
ende på hur länge du trycker ned dem:
3. Telefonen upptäcker Jabra BT320s
Du får frågan om du vill para ihop telefonen och headsetet. Acceptera
detta genom att trycka på ”Ja” eller ”OK” och bekräfta med lösenordet
eller PIN-koden = 0000 (4 nollor).
Instruktion:
Längd på nedtryckning:
Tryck lätt
Tryck lätt och släpp upp
Tryck i ca. 1 sekund
Tryck
En bekräftelse visas när enheterna har parats ihop. Upprepa steg 1 till 3 om
hopparningen inte lyckades.
Tryck på och håll kvar
Tryck och håll kvar i ca. 5 sekunder
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
115
114
Avsluta ett samtal
GB
GB
FR
ES
4. Använda Jabra BT320s
Tryck lätt på knappen Answer/End för att avsluta ett pågående samtal.
Headsetet Jabra BT320s är utformat så att det kan användas på ett bekvämt
FR sätt med en klämma som fästs på ett klädesplagg eller med en halssnodd
Avvisa ett samtal*
(snodd medföljer). Mikrofonen är inbyggd längst upp på enhetens vänstra
Tryck på knappen Answer/End när telefonen ringer för att avvisa ett
inkommande samtal. Den uppringande vidarebefordras då till röstbrevlå-
dan eller hör en upptagetton, beroende på telefoninställningarna.
sida (när BT320s betraktas som i bild 5A). Du bör beakta mikrofonens place-
ring när du riktar in huvudenheten för att säkerställa bästa möjliga förutsätt-
ningar för en tydlig röstupptagning. (Se bild 5B)
ES
PT
DE
IT
PT
DE
IT
Ringa ett samtal*
5. Hur man ...
Lyssnar på musik
För att börja uppspelningen (vissa telefoner kan kräva att du först
startar en mediaspelare)
Tryck lätt på play-/paus-/stoppknappen
När du ringer ett samtal från mobiltelefonen, så överförs det (beroende på
telefonens inställningar) automatiskt till headsetet när det är anslutet.
Aktivera röstuppringning*
Tryck lätt på knappen Answer/End och tala in namnet. Du får bäst resul-
tat om du spelar in röstuppringningsfrasen när du bär headsetet. Du kan
läsa mer om denna funktion i användarhandboken till telefonen.
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Gör paus i uppspelningen
Tryck lätt på play-/paus-/stoppknappen
och tryck lätt igen för att
Använda funktionen återuppringning*
Tryck på knappen Answer/End
återuppta spelningen
Stoppar uppspelningen
Tryck på play-/paus-/stoppknappen
Använda funktionen samtal väntar och parkera samtal*
Använd denna funktion för att parkera ett pågående samtal och besvara ett
inkommande samtal.
• Tryck en gång på knappen Answer/End för att parkera det pågående
samtalet och besvara det inkommande samtalet.
• Tryck på knappen Answer/End för att växla mellan de två samtalen.
• Tryck lätt på knappen Answer/End för att avsluta det pågående samtalet.
DK
GR
DK
GR
Besvara ett samtal när du lyssnar på musik
Tryck lätt på svars-/avslutningsknappen så pausas musiken och samtalet
tas emot. När du avslutar samtalet börjar musiken spela igen*
Hoppa ett spår framåt
Tryck lätt på knappen Skip Forward
- fortsätt att trycka lätt för att
Ändra ljudvolym
gå flera spår framåt
Tryck på volym upp eller ned (+ eller -) för att ändra ljudvolymen
(se bild 1).
Hoppa ett spår bakåt
Tryck lätt på knappen Skip Back
flera spår bakåt
- fortsätt att trycka lätt för att gå
Stänga av lysdioderna
Tryck på play-/paus-/stoppknappen
och bakåtknappen
samti-
digt när du vill slå på eller av lysdioderna.
Snabbspolning framåt
Tryck på och håll kvar knappen Skip Forward
Slå på mikrofonens tystfunktion under telefonsamtal
Tryck på volym + och volym – samtidigt om du vill slå på eller av mikrofo-
nens tystfunktion, om mikrofonen är aktiverad under ett telefonsamtal.
Snabbspolning bakåt
Tryck på och håll kvar knappen Skip Back
* Enhetsberoende
Besvara ett samtal
Tryck lätt på knappen Answer/End på headsetet för att besvara ett samtal
när telefonen ringer.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
117
116
Jag har problem med ihopparning
Du kanske har tagit bort ihopparningsanslutningen i mobiltelefonen. Följ
instruktionerna för ihopparning i avsnitt 3.
GB
FR
ES
GB
FR
ES
6. Byta ut Jabra-hörlurarna
Om du vill byta ut de medföljande Jabra-hörlurarna mot dina favorithörlurar
behöver du bara ansluta hörlurarnas kontakt till hörlursuttaget på Jabra
BT320s.
Jag kan inte använda funktionerna för att avvisa samtal, parkerat sam-
tal, senast slagna nummer eller röstuppringning
Dessa funktioner finns bara i de telefoner som stödjer dem. Läs i handboken
till telefonen för mer information.
Om du använder andra hörlurar än de medföljande Jabra-hörlurarna måste
du vara observant på att skillnader i impedans och känslighet kan begränsa
eller höja nivån för den maximala volymen. En impedans på 16 Ohm rekom-
menderas för bästa prestanda. Du måste emellertid alltid vara extra försiktig
när du använder andra hörlurar än de medföljande Jabra-hörlurarna.
PT
DE
IT
PT
DE
IT
Jag hör ingen musik i headsetet
•
•
•
Höj volymen på musikanordningen.
Kontrollera att headsetet är hopparat med Bluetooth-enheten.
Kontrollera att Jabra BT320s är uppladdat
7. Lampornas innebörd
Vad som visas
Vad betyder det?
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Jag har problem med direktöverföring (streaming) i stereo från min
musikanordning (PC, MP3-spelare etc.)
Kontrollera att den andra enheten stöder Bluetooth 1.1 eller 1.2, inklusive
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Detta krävs för att det ska
fungera. Läs mer om hur du parar ihop enheten du använder med Bluetooth
Stereo-headsetet i bruksanvisningen till enheten.
Blinkande grönt ljus
Blinkar var femte sekund: Påslagen men inte
ihopparad med en telefon
Blinkande blått ljus
Blinkande blått ljus
Blinkar var tredje sekund: Aktivt samtal/pratar
Blinkar var femte sekund: Ihopparad med en
telefon
Blinkande ljus i olika färger Blinkar varje sekund: Inkommande samtal
Jag kan lyssna i stereo men musikkontrollknapparna fungerar inte.
Den anslutna enheten måste stödja Bluetooth-profilen för fjärrkontroll
(AVRCP) för att musikkontrollknapparna ska fungera. Läs mer i bruksanvis-
ningen till enheten du använder.
Blinkande lila ljus
Blinkande rött ljus
Fast rött ljus
Blinkar var tredje sekund: Musikstreaming
Batteriet börjar ta slut
Laddar
DK
GR
DK
GR
Fast grönt ljus
Fast blått ljus
Fulladdad
Lysdioderna fungerar inte:
Tryck på play-/paus-/stoppknappen och bakåtknappen samtidigt när du vill
slå på eller av lysdioderna.
Ihopparningsläge – se avsnitt 3
8. Felsökning och vanliga frågor och svar (FAQ)
Under telefonsamtal kan den jag talar med inte höra mig:
Tryck på volym + och volym – samtidigt om du vill slå på eller av mikrofonens
tystfunktion under ett telefonsamtal.
Jag hör knastrande ljud
Bluetooth är en radioteknik, vilket innebär att den är känslig för föremål som
befinner sig mellan headsetet och den anslutna enheten. Det bör kunna vara
upp till 10 meters avstånd mellan headsetet och den anslutna enheten om
inga större föremål är i vägen (t.ex. väggar).
9. Behöver du mer hjälp?
support i ditt land kan du äve hitta på omslagets insida.
Jag kan inte höra telefonsamtalet i headsetet
•
•
•
Höj volymen i Jabra BT320s.
10. Skötsel av headset
Kontrollera att headsetet är hopparat med telefonen.
Kontrollera, på telefonmenyn eller genom att trycka lätt på knappen
Answer/End på Jabra BT320s, att telefonen är ansluten till headsetet.
•
Förvara alltid Jabra BT320s med strömmen avstängd och på lämplig
skyddad plats.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
119
118
•
•
Förvara inte enheten vid extrema temperaturer (över 45 °C – inte heller i
direkt solljus – eller under -10 °C). I så fall kan batteriets livslängd förkortas,
och funktionen försämras. Höga temperaturer kan också försämra funktionen.
GB
FR
ES
GB
FR
ES
12. Certifieringar och säkerhetsgodkännanden
CE
Den här produkten är CE-märkt i enlighet med bestämmelserna i direktivet R
& TTE (1999/5/EG).
GN Netcom intygar härmed att den här produkten uppfyller de nödvändiga
kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG.
Om headsetet utsätts för vatten eller annan vätska måste det omgående
torkas av omsorgsfullt så att det blir helt torrt.
PT
DE
IT
PT
DE
IT
11. Garanti
Mer information finns på http://www.jabra.com
Jabra (GN Netcom) lämnar garanti på alla materialfel och tillverkningsfel
på den här produkten under en ettårsperiod från det ursprungliga
inköpsdatumet. Villkoren i garantin och våra skyldigheter enligt garantin
framgår av följande punkter:
Inom EU är denna enhet avsedd att användas i Belgien, Cypern, Danmark,
Estland, Finland, Frankrike, Grekland, Irland, Italien, Lettland, Litauen,
Luxemburg, Malta, Nederländerna, Polen, Portugal, Slovakien, Slovenien,
Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjeckien, Tyskland, Ungern samt Österrike,
och inom EFTA i Island, Norge och Schweiz.
•
•
•
Garantin är begränsad till den ursprungliga köparen
En kopia av kvittot eller annat inköpsbevis krävs
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Bluetooth
The Bluetooth®-produktnamnet och tillhörande logotyper ägs av Bluetooth
SIG, Inc. och all användning av sådana varumärken av GN Netcom sker på
licens. Övriga varumärken och produktnamn tillhör respektive ägare.
Garantin förklaras som ogiltig om serienumret, etiketten med
datummärkning eller produktetiketten tas bort, eller om produkten har
hanterats vårdslöst, installerats felaktigt, modifierats eller reparerats av en
obehörig tredje part
13. Ordlista
•
•
•
•
Ansvar för produkter som tillverkats av Jabra (GN Netcom) är begränsat till
reparation av produkten eller erbjudande om ny produkt enligt beslut från
Jabra
1
Bluetooth är en radioteknik som används för att ansluta enheter till
varandra. Det kan röra sig om mobiltelefoner och headset, utan kablar eller
sladdar, och avståndet är relativt kort (cirka 10 meter). Mer information
DK
GR
DK
GR
Eventuell underförstådd garanti på Jabra:s (GN Netcoms) produkter
begränsas till två år från inköpsdatum för alla delar, inklusive eventuella
sladdar och kontakter
2
Bluetooth-profiler är olika sätt som Bluetooth-enheterna använder för
att kommunicera med andra enheter. Bluetooth-telefoner stöder antingen
headset-profil, handsfree-profil eller båda. För att kunna stödja en viss
profil måste telefontillverkaren lägga in vissa obligatoriska funktioner
i telefonens programvara. Om du vill streama musik i stereo måste
telefonen också stödja ljudstreamingsprofilen A2DP. Om du vill använda
fjärrkontrollfunktionerna måste telefonen också stödja profilen AVRCP.
Särskilt undantagna från garanti är förbrukningsartiklar med begränsad
livslängd som utsätts för normalt slitage, såsom vindskydd till mikrofonen,
skydd till hörsnäckan, dekorativ ytbehandling, batterier och andra tillbehör
Jabra (GN Netcom) ansvarar inte för några följdskador som uppstår på
grund av användning eller missbruk av någon produkt från Jabra (GN
Netcom)
3
4
5
Länkning innebär att man skapar en unik och krypterad länk mellan
två Bluetooth-enheter, varpå dessa kan kommunicera med varandra.
Bluetooth-enheter fungerar inte om enheterna inte länkats.
Lösenord eller PIN-kod är en kod som knappas in på mobiltelefonen för
att länka den till Jabra BT320s. Telefonen och Jabra BT320s känner då igen
varandra och arbetar automatiskt tillsammans.
Viloläget (standby) är när Jabra BT320s passivt väntar på ett samtal. När
man avslutar ett samtal på mobiltelefonen så växlar headsetet över till
viloläget.
•
•
Den här garantin ger dig särskilda rättigheter och du kan även ha andra
rättigheter som varierar mellan olika områden
Om inte annat anges i användarhandboken får användaren under inga
omständigheter försöka utföra service på, göra justeringar av eller
reparera den här enheten, vilket gäller oberoende av om garantitiden har
löpt ut eller ej. När sådant arbete måste utföras ska enheten returneras till
inköpsstället, fabriken eller en behörig serviceverkstad
•
Jabra (GN Netcom) ansvarar inte för eventuella förluster eller skador
som uppstår vid leverans. Reparationsarbete som utförs på Jabra:s (GN
Netcoms) produkter av en obehörig tredje part medför att garantin
ogiltigförklaras
Kassera produkten enligt lokala
lagar och bestämmelser.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
121
120
GB
FR
ES
GB
FR
Dansk
Tak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 ES
Om Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Headset-funktioner: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Kom i gang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
1. Opladning af headsettet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
2. Tænd dit Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
3. Parring med en telefon eller en anden enhed . . . . . . 127
4. Brug af Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
5. Sådan …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
6. Udskiftning af Jabra-hovedtelefonerne. . . . . . . . . . . . . 130
7. Det betyder lysene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
8. Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål . . . . . . . . . . . . . . 130
9. Brug for mere hjælp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
10. Pleje og vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
11. Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
12. Registrering og sikkerhedsgodkendelse. . . . . . . . . . . . 133
13. Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
PT
DE
IT
PT
DE
IT
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
DK
GR
DK
GR
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
123
122
GB
FR
ES
GB
FR
ES
Tak
Om Jabra BT320s
Tak for købet af Jabra BT320s Bluetooth-stereoheadset. Vi håber, du er glad
for det. Brugervejledningen vil hjælpe dig med at komme i gang og få det
bedste ud af dit stereoheadset.
1. Hovedtelefonstik (aftageligt)
2. Tøjclips med halsrem
3. Mikrofon
7. Hovedtelefonstik (3,5 mm stik)
8. Besvar/afslut-knap
9. Indikatorlys (LED)
Brugen af dette headset, hvor begge ører dækkes under kørslen, er
PT muligvis ikke tilladt i visse lande.
DE
PT
DE
IT
4. Opladerstik
10. Lydstyrke op (+), lydstyrke ned (-)
11. Næste nummer
5. Afspil/Pause/Stop-knap
6. Stereohovedtelefoner
12. Forrige nummer
Husk!
(udskiftelige)
IT
NL
SU
NO
SE
Kør forsigtig, undgå forstyrrelser, og overhold de
lokale love.
NL
SU
NO
SE
7
Beskyt din hørelse!
Advarsel: Hvis du bruger hovedtelefonerne ved en høj lydstyrke, kan du
risikere at ødelægge din hørelse. Hvis du har ringen for ørerne, skal du skrue
ned eller holde op med at bruge hovedtelefonerne. Hvis du fortsat benytter
hovedtelefonerne ved en høj lydstyrke, kan dine ører blive vant til lydni-
veauet, og din hørelse kan blive permanent beskadiget. Hold lydstyrken på
et uskadeligt niveau. Hvis du bruger hovedtelefonerne, når du kører i bil, på
motorcykel, på cykel eller styrer et fartøj, kan det være farligt og i visse lande
ulovligt. Kontroller de lokale love. Brug hovedtelefonerne med forsigtighed,
når du deltager i en aktivitet, der kræver din fulde opmærksomhed. Hvis du
deltager i en sådan aktivitet, kan du fjerne højttalerne fra øreområdet eller
skrue ned for hovedtelefonerne, så du ikke distraheres, og på den måde
undgå at du kommer ud for et uheld eller kommer til skade.
1
2
3
DK
GR
DK
GR
8
9
4
5
6
Hvis du bruger andre hovedtelefoner end den medfølgende
Jabra-model, kan de forskellige niveauer af impedans og
følsomhed resultere i, at den maksimale lydstyrke reduceres eller
øges. Du skal derfor altid være ekstra forsigtig, når du bruger
andre hovedtelefoner end den originale Jabra-model.
10
11
12
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
125
124
GB
GB
FR
ES
Headset-funktioner:
1. Opladning af headsettet
Med Jabra BT320s kan du lytte til stereomusik via din Bluetooth-aktiverede
Sørg for, at Jabra BT320s lades fuldt op i to timer, før du bruger det. Brug kun
den oplader, der leveres i æsken – brug ikke opladere fra andre enheder, da
det kan beskadige din Jabra BT320s.
FR mobiltelefon eller musikafspiller uden nogensinde at gå glip af et opkald.
Din Jabra BT320s har følgende funktioner, når det anvendes som et
Bluetooth-headset:
ES
PT
DE
IT
Tilslut adapteren, som vist i fig. 2, til stikkontakten for at oplade herfra.
•
•
•
•
•
•
•
•
Oprette parring med op til 8 enheder
Besvare opkald
Afslutte opkald
Når indikatoren (LED) lyser rødt konstant, er musikadapteren i gang med at
blive opladet. Når indikatorlyset skifter til grønt, er headsettet fuldt opladet.
PT
DE
IT
Afvise opkald*
2. Tænd dit Jabra BT320s
Foretage stemmeopkald*
Ringe til det sidst opkaldte nummer
Sætte opkald i venteposition
Parkere et opkald*
• Tryk på besvar/afslut-knappen, indtil lampen blinker grønt i lange
intervaller. Herefter kan du tænde for hovedtelefonerne. Hvis hovedte-
lefonerne ikke er parret med en enhed (se afsnit 3), blinker lampen på
hovedtelefonerne grønt med 5 sekunders intervaller. Hvis hovedtelefo-
nerne er tilsluttet en enhed, blinker lampen på hovedtelefonerne blåt
med 5 sekunders intervaller.
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
* Afhænger af telefonen
Specifikationer
• Tryk på og hold besvar/afslut-knappen nede, indtil lampen blinker rødt
i lange intervaller. Herefter kan du slukke for hovedtelefonerne.
•
•
•
•
•
Op til 6 timers taletid og 160 timers standbytid
Genopladeligt batteri med opladning fra stikkontakt
Vejer mindre end 40 gram inkl. de originale Jabra-hovedtelefoner
Rækkevidden er op til 10 meter
Understøtter Advanced Audio (A2DP), fjernbetjening (AVRCP) samt head-
set- og håndfri-Bluetooth-profiler
3. Parring med en telefon eller en anden enhed
Før du kan bruge Jabra BT320s, skal du oprette parring med en mobiltelefon
eller en anden Bluetooth-kompatibel enhed.
DK
GR
DK
GR
•
•
Bluetooth-specifikation 1.2 (se ordliste side 133)
IP22-kompatibel (Jabra BT320s kan holde til en smule regn)
1. Sæt headsettet i parring-tilstand:
• Sørg for, at headsettet er slukket.
• Tryk på og hold besvar/afslut-knappen nede, indtil indikatorlyset (LED)
lyser blåt.
Bemærk, at dit Jabra BT320s kan klare en smule regn, men at det
ikke er vandtæt og ikke kan klare nedsænkning i vand. Hvis
enheden bliver våd, skal alt vand tørres af, så den ikke tager skade.
2. Angiv din mobiltelefon eller anden enhed til registrering af Jabra
BT320s.
Følg vejledningen til telefonen. Du skal typisk bruge en opsætnings-,
tilslutnings- eller Bluetooth-menu på telefonen og vælge en indstilling
til at ‘registrere’ eller ‘tilføje’ en Bluetooth-enhed. (Se eksemplet fra en
almindelig mobiltelefon i fig. 4).
KOM I GANG
Jabra BT320s er nem at betjene. Knapperne har forskellige funktioner, afhæn-
gig af hvor lang tid du trykker på dem:
3. Telefonen finder Jabra BT320s
Du bliver spurgt, om du vil oprette parring med telefonen. Svar Ja eller
OK, og bekræft med adgangsnøglen eller PIN-koden = 0000 (4 nuller).
Instruktion:
Trykkets varighed:
Tryk let
Tryk let, og giv slip
Tryk
Tryk i ca. 1 sek.
Telefonen bekræfter, når parringen er fuldført. Hvis parringen ikke lykkes, skal
du gentage trin 1 til 3.
Tryk på og hold nede
Tryk på og hold nede i ca. 5 sek.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
127
126
Sådan afslutter du et opkald
GB
FR
ES
GB
FR
ES
4. Brug af Jabra BT320s
Tryk let på besvar/afslut-knappen for at afslutte et aktivt opkald.
Din Jabra BT320s er udviklet med henblik på komfort og kan bæres vha. den
indbyggede tøjclips eller en halsstrop (stroppen medfølger). Mikrofonen
er integreret på enhedens øverste venstre side (når Jabra BT320s vises
som angivet i fig. 5 A). Det skal du være opmærksom på, når du placerer
hovedenheden for at opnå en tydelig opfangelse af din stemme. (Se fig. 5 B).
Sådan afviser du et opkald*
Tryk på besvar/afslut-knappen, når telefonen ringer for at afvise et ind-
gående opkald. Den, der ringer til dig, vil afhængigt af telefonens indstil-
linger blive viderestillet til telefonsvareren eller høre en optaget-tone.
PT
DE
IT
PT
DE
IT
Sådan foretager du et opkald*
Når du foretager et opkald fra mobiltelefonen, overføres opkaldet (afhæn-
gigt af telefonens indstillinger) automatisk til headsettet, når det er tilslut-
tet.
5. Sådan …
lytter du til musik
Start afspilning (nogle telefoner kræver, at du først starter en medieafspiller)
Tryk let på play-/pause-/stop-knappen
Sådan aktiverer du stemmeopkald*
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Sådan sætter du afspilningen på pause
Tryk let på besvar/afslut-knappen, og sig navnet. Optag stemmekoden
via headsettet for at få det bedste resultat. Du kan få flere oplysninger om
denne funktion i brugervejledningen til telefonen.
Tryk let på play-/pause-/stop-knappen
– tryk let igen for at fort-
sætte afspilningen.
Sådan stopper du afspilningen
Tryk på play-/pause-/stop-knappen
Sådan ringer du til det sidst opkaldte nummer*
Tryk på besvar/afslut-knappen
Sådan besvarer du et opkald, når du spiller musik
Tryk let på besvar/afslut-knappen, hvor ved musikken afbrydes midlerti-
digt, og opkaldet tilsluttes.
Sådan sætter du et opkald i venteposition eller parkerer du et opkald*
Disse funktioner gør det muligt at parkere en samtale og besvare et indgå-
ende opkald.
• Tryk på besvar/afslut-knappen én gang for at parkere det aktive opkald
og besvare det indgående opkald.
• Tryk på besvar/afslut-knappen for at skifte mellem de to opkald.
• Tryk let på besvar/afslut-knappen for at afslutte den aktive samtale.
DK
GR
DK
GR
Når du afslutter opkaldet, starter musikken igen*
Sådan springer du et nummer frem
Tryk let på knappen Overspring fremad
– fortsæt med at trykke for
– fortsæt med at trykke for
at springe flere numre frem.
Sådan justerer du lyd og lydstyrke
Tryk på lydstyrke op eller ned (+ eller -) for at justere lydstyrken (se fig. 1).
Sådan springer du et nummer tilbage
Tryk let på knappen Overspring tilbage
at springe flere numre tilbage.
Sluk for indikatorlamperne
Tryk samtidig på play-/pause-/stop-knappen
- knappen for at tænde eller slukke for indikatorlamperne.
, og tilbage
Sådan spoler du hurtigt fremad
Tryk på og hold knappen Overspring fremad
nede.
nede.
Afbrydelse af mikrofonen under telefonopkald
Hold lydstyrkeknapperne + og – nede samtidig for at slå mikrofonen til/fra
under telefonopkald.
Sådan spoler du hurtigt tilbage
Tryk på og hold knappen Overspring tilbage
Sådan besvarer du et opkald
* Enhedsafhængigt
Tryk let på besvar/afslut-knappen på headsettet for at besvare et opkald,
når telefonen ringer.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
129
128
Jeg har problemer med parringen
Du kan have slettet parring-forbindelsen i mobiltelefonen – følg vejledningen
om parring i afsnit 3.
GB
FR
ES
GB
FR
ES
6. Udskiftning af Jabra-hovedtelefonerne
Hvis du vil udskifte de medfølgende Jabra-hovedtelefoner med dine ynd-
lingshovedtelefoner, skal du bare sætte hovedtelefonstikket i stikket på Jabra
BT320s.
Jeg kan ikke bruge Afvis opkald, Parker opkald, Genopkald eller
Stemmeopkald
Disse funktioner afhænger af, om telefonen understøtter dem. Du kan få flere
oplysninger i betjeningsvejledningen til telefonen.
Hvis du bruger andre hovedtelefoner end den medfølgende Jabra-model,
kan de forskellige niveauer af impedans og følsomhed resultere i, at den
maksimale lydstyrke reduceres eller øges. Et impedansniveau på 16 ohm
anbefales for at opnå den bedste ydeevne. Du skal dog altid være ekstra for-
sigtig, når du bruger andre hovedtelefoner end den originale Jabra-model.
PT
DE
IT
PT
DE
IT
Jeg kan ikke høre musik i headsettet
•
•
•
Skru op for volumen på din enhed.
Tjek, at headsettet er parret med din Bluetooth-kompatible enhed.
Sørg for, at Jabra BT320s er opladet
7. Det betyder lysene
Hvis LED’en
Hvad betyder det?
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Jeg har problemer med stereolyden fra min musikenhed (mobiltelefon,
pc, MP3-afspiller osv.)
Sørg for, at den anden enhed understøtter Bluetooth 1.1 eller 1.2, herunder
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Hvis den er deaktiveret, virker
det ikke. Se brugervejledningen til den enhed, du bruger, for at finde ud af,
hvordan den parres med et Bluetooth-stereoheadset.
Blinker grønt
Blinker hvert femte sekund: Tændt, men ikke parret
med en telefon
Blinker blåt
Blinker blåt
Blinker hvert tredje sekund: Aktiv, telefonopkald
Blinker hvert femte sekund: Parret med en telefon
Blinker hvert sekund: Indgående opkald
Blinker med
forskellige farver
Jeg kan høre stereo, men knapperne til indstilling af musikken fungerer
ikke
Den tilsluttede enhed skal understøtte Bluetooth-profilen AVRCP, hvis knap-
perne til indstilling af musikken skal fjernbetjenes. Se i brugervejledningen
til enheden.
Blinker violet
Blinker hvert tredje sekund: Streaming af musik
Lav batterispænding
DK
GR
DK
GR
Blinker rødt
Rødt konstant lys
Grønt konstant lys
Blåt konstant lys
Oplader
Helt opladet
Indikatorlamperne fungerer ikke:
Tryk samtidig på play-/pause-/stop-knappen, og tilbage-knappen for at
tænde eller slukke for indikatorlamperne.
I parringstilstand – se afsnit 3
8. Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål
Jeg kan høre en knitrende lyd
Bluetooth er en radioteknologi, hvorfor den er let påvirkelig af genstande
mellem headsettet og den enhed, der er oprettet forbindelse til. Når der
ikke er nogen store forhindringer (vægge mv.), bør der kunne være op til 10
meters afstand mellem hovedtelefonerne og den tilsluttede enhed.
Når et telefonopkald er aktivt, kan opkaldspersonen ikke høre mig:
Tryk samtidig på lydstyrkeknappen + og – for at slå mikrofonlyden fra/til, når
et telefonopkald er aktivt.
9. Brug for mere hjælp?
også se indersiden af coveret for at få supportoplysninger for dit land.
Jeg kan ikke høre telefonopkaldet i headsettet
•
•
•
Skru op for volumen på Jabra BT320s.
Tjek, at headsettet er parret med din telefon.
Kontroller, at telefonen er tilsluttet headsettet i telefonens menu eller ved
at trykke let på besvar/afslut-knappen på Jabra BT320s.
10. Pleje og vedligeholdelse
•
Opbevar altid Jabra BT320s-headsettet et sikkert sted, og sluk altid for
headsettet, hvis du ikke skal bruge det i længere tid.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
131
130
•
•
Beskyt headsettet mod direkte sollys og ekstreme temperaturer (over
45° C og under -10° C), da dette kan reducere batteriets levetid og medføre
funktionssvigt. Høje temperaturer kan desuden hæmme ydeevnen.
GB
FR
ES
GB
FR
ES
12. Registrering og sikkerhedsgodkendelse
CE
Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med bestemmelserne i R &
TTE-direktivet (1999/5/EF).
GN Netcom erklærer herved, at dette produkt overholder de væsentlige krav
og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EF.
Hvis enheden udsættes for vand eller anden væske, skal vandet eller
væsken tørres af enheden.
PT
DE
IT
PT
DE
IT
11. Garanti
Yderligere oplysninger findes på adressen http://www.jabra.com
Jabra (GN Netcom) yder garanti på dette produkt for alle defekter
vedrørende materialer og kvalitet i en periode på to år fra den oprindelige
købsdato. Vilkårene i den foreliggende garanti og vores ansvar i henhold til
denne garanti er som følger:
Denne enhed er inden for EU beregnet til brug i Østrig, Belgien, Cypern,
Tjekkiet, Danmark, Estland, Finland, Frankrig, Tyskland, Grækenland, Ungarn,
Irland, Italien, Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Polen, Portugal, Slovakiet,
Slovenien, Spanien, Sverige, Holland, Storbritannien, og inden for EFTA på
Island, i Norge samt i Schweiz.
•
•
•
Garantien er begrænset til den oprindelige køber
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
Bluetooth
En kopi af kvitteringen eller anden dokumentation på køb kræves
Bluetooth®-varemærket og -logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver
brug af sådanne varemærker af GN Netcom foregår under licens. Andre
varemærker og varebetegnelser tilhører deres respektive ejere.
Garantien er ugyldig, hvis serienummeret, datokodeetiketten eller
produktetiketten fjernes, eller hvis produktet er blevet udsat for
hårdhændet eller uforsvarlig behandling, forkert installation, modifikation
eller reparation af en uautoriseret tredjepart
13. Ordliste
•
•
•
Ansvar i forbindelse med Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til
reparation eller erstatning af produktet efter producentens skøn
1
Bluetooth: en radioteknologi, der sikrer, at enheder såsom mobiltelefoner
og headset kan tilsluttes på kort afstand uden brug af ledninger eller
DK
GR
DK
GR
Enhver stiltiende garanti på Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til
to år fra købsdatoen på alle dele, herunder ledninger og stik
2
Bluetooth-profiler: forskellige måder, hvorpå Bluetooth-enheder kan
kommunikere med hinanden. Telefoner, der understøtter Bluetooth, er
enten baseret på en headset-profil, en håndfri profil eller begge. Før en
enhed kan understøtte en bestemt profil, skal producenten af telefonen
implementere forskellige obligatoriske funktioner i den software, der
leveres med telefonen. Hvis du vil streame stereomusik, skal din telefon
også understøtte audiostreamingprofilen A2DP. Hvis du vil bruge
fjernbetjening, skal din telefon understøtte AVRCP-profilen.
Specifikke dele, som ikke er omfattet af garantien, er
forbrugskomponenter med begrænset levetid, der er udsat for normal
slitage, f.eks. vindskærm til mikrofonen, ørepuder, dekorativ finish,
batterier og andet tilbehør
•
Jabra (GN Netcom) er ikke ansvarlig for tilfældige skader eller følgeskader,
der måtte opstå som følge af brug eller misbrug af et Jabra-produkt (GN
Netcom)
•
•
Denne garanti giver dig specifikke rettigheder, og du kan have andre
rettigheder, der varierer fra område til område
3
4
Parring: metode, der bruges til at oprette en unik eller krypteret
forbindelse mellem to Bluetooth-enheder, så de kan kommunikere med
hinanden. Bluetooth-enheder fungerer kun, hvis de er blevet parret.
Brugeren må under ingen omstændigheder forsøge at udføre service,
justeringer eller reparationer af denne enhed, uanset om det ligger inden
for garantien eller ej, medmindre det er angivet i denne brugervejledning.
Produktet skal returneres til købsstedet, fabrikken eller et autoriseret
servicecenter for at få udført alt sådant arbejde
Adgangsnøgle eller PIN-kode: en kode, der skal indtastes i en
mobiltelefon, før den kan parres med en Jabra BT320s-adapter. Koden
sikrer, at telefonen og Jabra BT320s-adapteren genkender hinanden og
automatisk samarbejder.
•
Jabra (GN Netcom) påtager sig intet ansvar for tab eller skader, der opstår
under forsendelsen. Alt reparationsarbejde på Jabra-produkter (GN
Netcom) udført af uautoriserede tredjeparter gør garantien ugyldig
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
133
132
5
Standby-tilstand: den tilstand, hvor Jabra BT320s-headsettet passivt
venter på et opkald. Når du ’afslutter’ en samtale på mobiltelefonen, går
headsettet automatisk i standby-tilstand.
GB
FR
ES
GB
FE
Ελληνικά
Ευχαριστούμε . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 ES
Πληροφορίες για τα Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Τι μπορούν να κάνουν τα νέα σας ακουστικά:. . . . . . . . . . . 138
ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
1. Φορτίστε τα ακουστικά σας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
2. Ενεργοποιήστε τα Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
3. Ζεύξη με τηλέφωνο ή άλλη συσκευή . . . . . . . . . . . . . . . 139
4. Φορέστε τα Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
5. Πώς να..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
6. Αντικαταστάσταση των ακουστικών Jabra. . . . . . . . . . 142
7. Τι σημαίνουν οι φωτεινές ενδείξεις . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
PT
DE
IT
PT
DE
IT
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
DK
GR
DK
GR
8. Αντιμετώπιση προβλημάτων και συνήθεις
ερωτήσεις. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
9. Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια; . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
10. Φροντίδα του ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
11. Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
12. Εγκρίσεις πιστοποίησης και ασφάλειας. . . . . . . . . . . . . 146
13. Γλωσσάρι . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Bortskaf produktet i overensstemmelse med
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
135
134
GB
FR
ES
GB
FE
Ευχαριστούμε
Πληροφορίες για τα Jabra BT320s
Σας ευχαριστούμε για την αγορά των στερεοφωνικών ακουστικών κεφαλής
Jabra BT320s Bluetooth. Ελπίζουμε ότι θα τα ευχαριστηθείτε. Οι οδηγίες
χρήσης θα σας βοηθήσουν να χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά και
να εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τις δυνατότητες των στερεοφωνικών
ακουστικών σας.
1. Ακροδέκτης ακουστικών
6. Στερεοφωνικά ακουστικά
κεφαλής (αποσπώμενος)
κεφαλής (με δυνατότητα
αντικατάστασης)
ES
PT
DE
IT
2. Κλιπ για τα ρούχα με κορδόνι
για το λαιμό
PT
DE
IT
7. Υποδοχή ακουστικών (3,5 mm)
3. Μικρόφωνο
Σε ορισμένες χώρες ενδεχομένως να απαγορεύεται η χρήση των
ακουστικών και στα δύο αυτιά κατά την οδήγηση.
8. Πλήκτρο απάντησης/
4. Υποδοχή φόρτισης
τερματισμού κλήσης
5. Πλήκτρο Αναπαραγωγή/Παύση/
9. Φωτεινή ένδειξη (LED)
Τερματισμός
10. Αύξηση έντασης ήχου (+)
! Να θυμάστε:
Μείωση έντασης ήχου (-)
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
DK
GR
Να οδηγείτε πάντα προσεκτικά, να φροντίζετε να μη
διασπάται η προσοχή σας
11. Επόμενο κομμάτι
12. Προηγούμενο κομμάτι
και να τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς.
7
1
Προστατεύστε την ακοή σας!
2
3
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: H χρήση ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί να
οδηγήσει σε μόνιμη απώλεια ακοής. Αν αισθανθείτε τα αυτιά σας να
βουίζουν, χαμηλώστε την ένταση του ήχου ή σταματήστε τη χρήση των
ακουστικών. Με την παρατεταμένη χρήση των ακουστικών σε υψηλή ένταση,
τα αυτιά σας μπορεί να συνηθίσουν το επίπεδο του ήχου, με αποτέλεσμα
να προκληθεί μόνιμη βλάβη στην ακοή σας. Κρατήστε την ένταση του ήχου
σε ασφαλές επίπεδο. Η χρήση ακουστικών κατά την οδήγηση αυτοκινήτου,
μηχανής, τζετ-σκι ή ποδηλάτου μπορεί να είναι επικίνδυνη και, σε ορισμένες
χώρες, παράνομη. Συμβουλευτείτε τους τοπικούς κανονισμούς. Απαιτείται
μεγάλη προσοχή όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά ενώ ασχολείστε με κάποια
δραστηριότητα που απαιτεί την πλήρη προσοχή σας. Κατά τη διάρκεια μιας
τέτοιου είδους δραστηριότητας, η αφαίρεση των ακουστικών από τα αυτιά
σας ή η απενεργοποίηση της έντασης θα αποτρέψει την απόσπαση της
προσοχής σας, ώστε να αποφευχθούν τυχόν ατυχήματα ή τραυματισμοί.
DK
GR
8
9
4
5
6
10
11
12
Αν χρησιμοποιείτε διαφορετικό σετ ακουστικών από τ
παρεχόμενο μοντέλο Jabra, λάβετε υπόψη ότι οι διαφορές στη
σύνθετη αντίσταση και την ευαισθησία ενδέχεται να περιορίσουν ή
να αυξήσουν τη μέγιστη ένταση του εξερχόμενου ήχου. Επομένως,
θα πρέπει να είστε πάντα ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν
χρησιμοποιείτε ακουστικά κεφαλής που είναι διαφορετικά από
το γνήσιο μοντέλο Jabra.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
137
136
GB
FR
ES
GB
FE
Τι μπορούν να κάνουν τα νέα σας ακουστικά:
ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ
Χάρη στα Jabra BT320s μπορείτε να ακούτε μουσική στερεοφωνικά από το
κινητό σας τηλέφωνο με σύνδεση Bluetooth, χωρίς ωστόσο να χάνετε καμία
κλήση.
Η λειτουργία των Jabra BT320s είναι πολύ εύκολη. Τα πλήκτρα εκτελούν
διαφορετικές λειτουργίες ανάλογα με το χρόνο που τα πιέζετε:
ES
PT
DE
IT
Οδηγία:
Διάρκεια πίεσης:
Όταν το Jabra BT320s λειτουργεί ως συσκευή Bluetooth, διαθέτει τις
Κτύπημα
Πιέστε για πολύ σύντομο διάστημα και αφήστε
Πιέστε για περίπου 1 δευτερόλεπτο
PT ακόλουθες λειτουργίες:
Πίεση
•
•
•
•
•
•
•
•
Ζεύξη με έως και 8 συσκευές
Απάντηση κλήσεων
Τερματισμός κλήσεων
Απόρριψη κλήσεων*
Φωνητική κλήση*
Επανάκληση τελευταίου αριθμού*
Αναμονή κλήσης*
Πίεση και συγκράτηση
Πιέστε και κρατήστε για περίπου 5 δευτερόλεπτα
DE
IT
1. Φορτίστε τα ακουστικά σας
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
DK
GR
Προτού χρησιμοποιείτε τα Jabra BT320s για πρώτη φορά, βεβαιωθείτε ότι
έχουν φορτιστεί πλήρως για 2 ώρες. Να χρησιμοποιείτε μόνο τον φορτιστή
που περιλαμβάνεται στη συσκευασία – μην χρησιμοποιείτε φορτιστές άλλων
συσκευών γιατί μπορεί να προκαλέσετε βλάβη στο Jabra BT320s.
Θέση κλήσης σε αναμονή*
*Εξαρτάται από το τηλέφωνο
Προδιαγραφές:
Συνδέστε τον προσαρμογέα στην πρίζα εναλασσόμενου ρεύματος όπως
φαίνεται στην εικ. 2 για να φορτίσετε τα ακουσιτκά.
•
•
Χρόνος ομιλίας έως και 6 ώρες/Χρόνος αναμονής έως και 160 ώρες
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με δυνατότητα φόρτισης από πρίζα
εναλλασσόμενου ρεύματος
Όταν οι φωτεινές ενδείξεις ανάβουν σε συνεχές κόκκινο χρώμα, η συσκευή
σας φορτίζεται. Όταν το χρώμα γίνει πράσινο, η συσκευή έχει φορτιστεί
πλήρως.
DK
GR
•
Βάρος μικρότερο από 40 γραμμάρια (1 2/5 oz) μαζί με τα γνήσια
ακουστικά Jabra.
2. Ενεργοποιήστε τα Jabra BT320s
•
•
Εμβέλεια λειτουργίας έως και 10 μέτρα (περίπου 33 πόδια)
Υποστηρίζει Bluetooth προφίλ για στερεοφωνικό ήχο Advanced Audio
(A2DP), για τηλεχειρισμό Remote Control (AVRCP), καθώς και προφίλ για
χρήση χωρίς χέρια (handsfree) και ακουστικά.
• Πατήστε το πλήκτρο απάντησης / τερματισμού κλήσεων έως
ότου αναβοσβήσει αργά η πράσινη φωτεινή ένδειξη για να θέσετε
το ακουστικό σας σε λειτουργία. Εάν το ακουστικό σας δεν είναι
ζευγοποιημένο με κάποια συσκευή (βλ. Ενότητα 3), η πράσινη φωτεινή
ένδειξη θα αναβοσβήνει κάθε 5 δευτερόλεπτα. Εάν το ακουστικό σας
είναι συνδεδεμένο με άλλη συσκευή θα αναβοσβήνει η μπλε φωτεινή
ένδειξη κάθε 5 δευτερόλεπτα.
•
•
Προδιαγραφή Bluetooth 1.2 (δείτε το γλωσσάρι στη σελίδα 146)
Συμβατό με IP22 (Τα Jabra BT320s μπορούν να αντέξουν σε μια σύντομη
καταιγίδα)
• Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο απάντησης /
τερματισμού κλήσεων έως ότου αναβοσβήσει αργά η κόκκινη φωτεινή
ένδειξη για να θέσετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας.
Καλό θα είναι να θυμάστε ότι τα Jabra BT320s αντέχουν σε μια
σύντομη νεροποντή αλλά δεν είναι αδιάβροχα και δεν μπορούν να
βυθιστούν. Αν η συσκευή σας βραχεί, θα πρέπει να τη σκουπίσετε
καλά για να την προστατεύσετε από πιθανή βλάβη.
3. Ζεύξη με τηλέφωνο ή άλλη συσκευή
Πριν χρησιμοποιήσετε τα Jabra BT320s θα πρέπει να τα συνδέσετε με ένα
κινητό τηλέφωνο ή με άλλη συσκευή με δυνατότητα Bluetooth.
1. Βάλτε τη συσκευή σε κατάσταση ζεύξης:
• Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
139
138
• Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού
Παρακάμψετε ένα κομμάτι προς τα εμπρός
GB
FR
ES
PT
DE
GB
FE
ώσπου η φωτεινή ένδειξη να είναι σταθερά μπλε.
Πατήστε το πλήκτρο Παράκαμψη προς τα εμπρός
- συνεχίστε να
κρατάτε το πλήκτρο πατημένο για να παρακάμψετε αρκετά κομμάτια
2. Ρυθμίστε το κινητό σας τηλέφωνο ή άλλη συσκευή ώστε να εντοπίσει
τα Jabra BT320s
Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης του τηλεφώνου σας. Αυτό περιλαμβάνει
συνήθως τη μετάβαση στο μενού “ρύθμιση”, “σύνδεση” ή “Bluetooth” στο
τηλέφωνό σας και την επιλογή της εύρεσης ή προσθήκης συσκευής με
Bluetooth (δείτε το παράδειγμα ενός τυπικού κινητού τηλέφωνου στην
εικ. 4).
Παρακάμψετε ένα κομμάτι προς τα πίσω
ES
PT
DE
IT
Πατήστε το πλήκτρο Παράκαμψη προς τα πίσω
- συνεχίστε να
κρατάτε το πλήκτρο πατημένο για να παρακάμψετε αρκετά κομμάτια
Να πραγματοποιήσετε Ταχεία προσπέλαση
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ταχεία προσπέλαση
IT 3. Το τηλέφωνό σας θα εντοπίσει τα Jabra BT320s
Πραγματοποιήσετε Ταχεία επιστροφή
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ταχεία επιστροφή
Το τηλέφωνο θα σας ρωτήσει αν επιθυμείτε σύνδεση των δύο συσκευών,
αποδέχεστε με “Ναι” ή “ok” και επιβεβαιώνετε με τον κωδικό πρόσβασης
ή το PIN=0000 (4 μηδενικά).
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
DK
GR
Απαντήσετε σε κλήσεις
Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού της συσκευής για να
απαντήσετε σε κάποια κλήση όταν χτυπάει το τηλέφωνο.
Το τηλέφωνό σας θα επιβεβαιώσει ότι η ζεύξη έχει ολοκληρωθεί. Σε
περίπτωση ανεπιτυχούς ζεύξης, επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3.
Τερματίσετε μία κλήση
4. Φορέστε τα Jabra BT320s
Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού για να τερματίσετε μία
Η συσκευή Jabra BT320s είναι σχεδιασμένη για να φοριέται άνετα
χρησιμοποιώντας το ενσωματωμένο κλιπ ή το κορδόνι λαιμού (το κορδόνι
περιλαμβάνεται). Το μικρόφωνο είναι ενσωματωμένο στην επάνω αριστερή
πλευρά της συσκευής (καθώς κοιτάτε τα Jabra BT320s όπως φαίνονται στην
εικόνα 5 Α). Κατά την τοποθέτηση της κυρίως συσκευής θα πρέπει να λάβετε
υπόψιν αυτόν τον παράγοντα προκειμένου να εξασφαλίσετε καθαρή λήψη
της φωνής σας. (Δείτε την εικ. 5 Β)
ενεργή κλήση.
DK
GR
Απορρίψετε μία κλήση*
Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού όταν χτυπάει το τηλέφωνο
για να απορρίψετε μία εισερχόμενη κλήση. Ανάλογα με τις ρυθμίσεις
του τηλεφώνου σας, το άτομο που σας κάλεσε θα προωθηθεί στον
τηλεφωνητή σας ή θα ακούσει το σήμα κατειλημμένο.
Πραγματοποιήσετε μία κλήση*
5. Πώς να....
Όταν πραγματοποιείτε κλήση από το κινητό σας τηλέφωνο, η κλήση θα
μεταφερθεί αυτόματα (ανάλογα με τις ρυθμίσεις του τηλεφώνου) στη
συσκευή σας, εφόσον είναι συνδεδεμένη.
Ακούσετε μουσική
Για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή (ορισμένα τηλέφωνα
ενδεχομένως προϋποθέτουν την εκκίνηση αναπαραγωγικού μέσου)
Πατήστε μία φορά το πλήκτρο αναπαραγωγής / παύσης / τερματισμού
Ενεργοποιήσετε τη φωνητική κλήση*
Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού και πείτε το όνομα. Για
καλύτερα αποτελέσματα, πραγματοποιήστε εγγραφή του ονόματος
για φωνητική κλήση όταν φοράτε τα ακουστικά. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη χρήση αυτής της λειτουργίας, ανατρέξτε στις
οδηγίες χρήσης του τηλεφώνου σας.
Πραγματοποιήσετε Παύση
Πατήστε μία φορά το πλήκτρο αναπαραγωγής / παύσης / τερματισμού
- πατήστε ξανά για να ξαναρχίσει η αναπαραγωγή
Πραγματοποιήσετε Τερματισμό
Πατήστε το πλήκτρο αναπαραγωγής / παύσης / τερματισμού
Καλέσετε ξανά τον τελευταίο αριθμό*
Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού
Απαντήσετε σε μία κλήση ενώ ακούτε μουσική
Πατήστε μία φορά το πλήκτρο απάντησης / τερματισμού κλήσεων· η
μουσική θα παύσει και η κλήση θα συνδεθεί.
Όταν τερματίσετε την κλήση, η μουσική θα ξεκινήσει ξανά*
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
141
140
Ενεργοποιήσετε την αναμονή κλήσης και να θέσετε μία κλήση σε
αναμονή*
Η δυνατότητα αυτή σας επιτρέπει να θέσετε μία ενεργή κλήση σε αναμονή
για να απαντήσετε σε μια εισερχόμενη κλήση.
• Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού μία φορά για να θέσετε
την ενεργή κλήση σε αναμονή και να απαντήσετε σε εισερχόμενη κλήση
• Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού για εναλλαγή μεταξύ των
δύο κλήσεων
• Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού για να τερματίσετε την
ενεργή συνομιλία
GB
FR
ES
PT
DE
GB
FE
7. Τι σημαίνουν οι φωτεινές ενδείξεις
Βλέπετε να
Ερμηνεία
Μπλε φωτεινή ένδειξη
που αναβοσβήνει
Αναβοσβήνει κάθε 5
δευτερόλεπτα: Ενεργοποιημένο,
αλλά όχι συνδεδεμένο σε τηλέφωνο
ES
PT
DE
IT
Μπλε φωτεινή ένδειξη
που αναβοσβήνει
Η ένδειξη αναβοσβήνει κάθε 3
δευτερόλεπτα: Σε ενεργή κλήση / συνομιλία
Φωτεινή ένδειξη που αναβοσβήνει Αναβοσβήνει κάθε 5 δευτερόλεπτα:
σε διάφορα χρώματα
Συνδεδεμένο σε τηλέφωνο
IT Ρυθμίσετε τον ήχο και την ένταση
Μοβ φωτεινή ένδειξη που ι
αναβοσβήνε
Η ένδειξη αναβοσβήνει κάθε 3
δευτερόλεπτα: Συνεχής ροή (streaming)
μουσικής
Πατήστε το πλήκτρο αύξησης ή μείωσης της έντασης (+ ή -) για να
ρυθμίσετε την ένταση (Δείτε την εικ. 1).
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
DK
GR
Κόκκινη φωτεινή ένδειξη που
αναβοσβήνει
Χαμηλή στάθμη φόρτισης της μπαταρίας
Θέση εκτός λειτουργίας της ενδεικτικής λυχνίας (LED)
Πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο αναπαραγωγής / παύσης / τερματισμού
και το πλήκτρο μεταπήδησης προς τα πίσω
για να θέσετε την
Κόκκινη φωτεινή ένδειξη που
παραμένει αναμμένη
Φόρτιση
ενδεικτική λυχνία σε λειτουργία ή εκτός λειτουργίας.
Πράσινη φωτεινή ένδειξη που
παραμένει αναμμένη
Πλήρης φόρτιση
Σίγαση του μικροφώνου κατά τη διάρκεια τηλεφωνικής κλήσης
Πιέστε ταυτόχρονα το πλήκτρο αύξησης (+) και μείωσης (-) της έντασης
για να σιγάσετε ή να επαναφέρετε το μικρόφωνο κατά τη διάρκεια μιας
κλήσης.
Μπλε φωτεινή ένδειξη που
παραμένει αναμμένη
Τρόπος λειτουργίας ζευγοποίησης – βλ.
ενότητα 3
DK
GR
*Εξαρτάται από την συσκευή.
8. Αντιμετώπιση προβλημάτων και συνήθεις
ερωτήσεις
6. Αντικαταστάσταση των ακουστικών Jabra
Για να αντικαταστήσετε τα παρεχόμενα ακουστικά Jabra με κάποια άλλα της
προτίμησής σας, απλώς συνδέστε το βύσμα των ακουστικών στην υποδοχή
ακουστικών στα Jabra BT320s.
Ακούω θόρυβο από παράσιτα
Η τεχνολογία Bluetooth είναι ραδιοτεχνολογία, πράγμα που σημαίνει ότι
επηρεάζεται από την παρουσία αντικειμένων μεταξύ των ακουστικών και της
συνδεδεμένης συσκευής. Μπορείτε να έχετε μέχρι και 10 μέτρα απόσταση
μεταξύ του ακουστικού και της συνδεδεμένης συσκευής εφόσον δεν υπάρχουν
μεγάλα εμπόδια ενδιάμεσα (τοίχοι κλπ).
Αν χρησιμοποιείτε διαφορετικό σετ ακουστικών από το παρεχόμενο μοντέλο
Jabra, λάβετε υπόψη ότι οι διαφορές στη σύνθετη αντίσταση και την
ευαισθησία ενδέχεται να περιορίσουν ή να αυξήσουν την μέγιστη ένταση
του εξερχόμενου ήχου. Για βέλτιστη απόδοση, συνιστάται τιμή σύνθετης
αντίστασης 16Ω. Ωστόσο, θα πρέπει να είστε πάντα ιδιαίτερα προσεκτικοί
όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά κεφαλής που διαφέρουν από το γνήσιο
μοντέλο Jabra.
Δεν ακούγεται η τηλεφωνική κλήση στο ακουστικό
•
•
•
Αυξήστε την ένταση του ήχου στα Jabra BT320s.
Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι συνδεδεμένα στο τηλέφωνό σας.
Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας είναι συνδεδεμένο με τα ακουστικά
Jabra BT320s από το μενού του τηλεφώνου ή πατώντας το πλήκτρο
Απάντησης/Τερματισμού στα ακουστικά.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
143
142
Αντιμετωπίζω προβλήματα με τη ζεύξη των δύο συσκευών
Ίσως έχετε διαγράψει τη λειτουργία ζεύξης των δύο συσκευών στο κινητό
σας τηλέφωνο - ακολουθήστε τις σχετικές οδηγίες που αναφέρονται στην
ενότητα 3.
GB
FR
ES
GB
FE
ES
PT
DE
IT
10. Φροντίδα του ακουστικού
•
Να φυλάτε πάντα το Jabra BT320s σβηστό και προστατευμένο.
•
Να αποφεύγετε τη φύλαξη σε χώρους με υπερβολικές θερμοκρασίες
(υψηλότερα από 45°C, συμπεριλαμβανομένης και της έκθεσης σε
άμεσο ηλιακό φως, ή χαμηλότερα από -10°C). Ενδέχεται να μειωθεί η
διάρκεια ζωής της μπαταρίας και να επηρεαστεί η λειτουργία. Οι υψηλές
θερμοκρασίες μπορεί να μειώσουν την απόδοση.
Δεν μπορώ να πραγματοποιήσω Απόρριψη κλήσης, Αναμονή κλήσης,
Επανάκληση ή Φωνητική κλήση
Οι λειτουργίες αυτές εξαρτώνται από τη δυνατότητα που παρέχει το
τηλέφωνό σας στην υποστήριξή τους, επομένως ανατρέξετε στις οδηγίες
χρήσης του τηλεφώνου σας για σχετικές λεπτομέρειες.
Δεν ακούγεται η μουσική από το ακουστικό
PT
DE
IT
•
Αν η συσκευή έρθει σε επαφή με νερό ή άλλα υγρά, θα πρέπει να την
σκουπίσετε καλά ώστε να μην μείνει ίχνος νερού.
•
•
•
Αυξήστε την ένταση στη συσκευή σας.
Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι συνδεδεμένα στη συσκευή Bluetooth.
Βεβαιωθείτε ότι τα Jabra BT320s έχουν φορτιστεί επαρκώς.
11. Εγγύηση
NL
SU
NO
SE
Η Jabra (GN Netcom) καλύπτει τη συσκευή αυτή με εγγύηση για οποιοδήποτε NL
ελάττωμα στο υλικό και στην εργασία για μια περίοδο δύο ετών από την ημε-
ρομηνία πρώτης αγοράς. Οι όροι της εγγύησης και οι ευθύνες της εταιρείας
στα πλαίσια της εγγύησης αυτής είναι ως εξής:
Αντιμετωπίζω προβλήματα με τη ροή σε μορφή στέρεο από τη συσκευή
αναπαραγωγής μουσικής (κινητό τηλέφωνο, PC, MP3-player κλπ.)
Βεβαιωθείτε ότι η άλλη συσκευή υποστηρίζει τεχνολογία Bluetooth 1.1 ή 1.2
καθώς και Advanced Audio Distribution Profile (A2DP). Διαφορετικά δε θα
λειτουργήσει. Παρακαλούμε συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο της συσκευής που
χρησιμοποιείτε σχετικά με τη ζεύξη με στερεοφωνικά ακουστικά Bluetooth.
SU
NO
SE
•
•
•
Η εγγύηση περιορίζεται στον αρχικό αγοραστή
Απαιτείται αντίγραφο της απόδειξης αγοράς
Η εγγύηση καθίσταται άκυρη εάν η ετικέτα με το σειριακό αριθμό, η ετι-
κέτα με τον κωδικό ημερομηνίας ή η ετικέτα προϊόντος αφαιρεθεί ή εάν η
συσκευή υποβληθεί σε κακή χρήση, εσφαλμένη εγκατάσταση, τροποποίη-
ση ή επισκευή από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους
DK
GR
DK
GR
Μπορώ να ακούσω στερεοφωνικό ήχο αλλά τα πλήκτρα ελέγχου της
μουσικής δε λειτουργούν
Η συνδεδεμένη συσκευή πρέπει να υποστηρίζει το προφίλ Bluetooth για
τηλεχειρισμό AVRCP για να λειτουργήσουν τα πλήκτρα ελέγχου της μουσικής.
Παρακαλούμε ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας.
•
•
Η ευθύνη της Jabra (GN Netcom) για τα προϊόντα της περιορίζεται στην
επισκευή ή την αντικατάστασή τους, κατά την απόλυτη κρίση της
Τυχόν έμμεσες εγγυήσεις για τα προϊόντα της Jabra (GN Netcom) περι-
ορίζονται σε διάρκεια δύο ετών από την ημερομηνία αγοράς για όλα τα
παρελκόμενα, συμπεριλαμβανομένων των καλωδίων και των συνδέσμων
Οι ενδεικτικές λυχνίες (LED) δεν λειτουργούν:
Πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο αναπαραγωγής / παύσης / τερματισμού και
το πλήκτρο μεταπήδησης προς τα πίσω για να θέσετε σε λειτουργία ή εκτός
λειτουργίας την ενδεικτική λυχνία.
•
Ειδικότερα, εξαιρούνται όλων των εγγυήσεων τα αναλώσιμα μέρη περι-
ορισμένης διάρκειας ζωής τα οποία υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά,
όπως π.χ. οι διατάξεις προστασίας μικροφώνων, τα αφρολέξ για το αυτί, τα
διακοσμητικά μέρη, οι μπαταρίες και άλλα παρελκόμενα
Όταν βρίσκομαι σε ενεργή κλήση, ο συνομιλητής μου δεν μπορεί να με
ακούσει:
Πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο αύξησης και μείωσης της έντασης του ήχου
για να σιγάσετε ή να επαναφέρετε το μικρόφωνο κατά τη διάρκεια μιας κλήσης.
•
•
Η Jabra (GN Netcom) δε φέρει καμία ευθύνη για τυχόν συμπτωματική ή
παρεπόμενη ζημία που οφείλεται στην κανονική ή κακή χρήση οποιουδή-
ποτε προϊόντος της
Η εγγύηση αυτή σάς παρέχει συγκεκριμένα δικαιώματα, αλλά ενδέχεται να
έχετε και άλλα δικαιώματα τα οποία διαφέρουν από περιοχή σε περιοχή
9. Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια;
να δείτε το εσωτερικό του εξώφυλλου για τις λεπτομέρειες υποστήριξης για
τη χώρα σας.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
145
144
•
•
Ο χρήστης σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να εκτελεί εργασίες
συντήρησης, ρύθμισης ή επισκευής στη συσκευή αυτή, είτε στα πλαίσια
της εγγύησης είτε εκτός αυτής, παρά μόνον εάν αναφέρεται διαφορετικά
στο Εγχειρίδιο χρήσης. Για την εκτέλεση όλων των ανωτέρω εργασιών, η
συσκευή πρέπει να παραδίδεται στο κατάστημα αγοράς, στο εργοστάσιο
κατασκευής ή σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις
2
Προφίλ Bluetooth: Οι διάφοροι τρόποι με τους οποίους μια συσκευή
Bluetooth επικοινωνεί με άλλες συσκευές. Τα τηλέφωνα Bluetooth
υποστηρίζουν το προφίλ ακουστικού, το προφίλ hands-free ή και τα δύο.
Για την υποστήριξη ενός συγκεκριμένου προφίλ, ο κατασκευαστής του
τηλεφώνου θα πρέπει υποχρεωτικά να ενσωματώσει ορισμένα στοιχεία
στο λογισμικό του τηλεφώνου. Για τη ροή μουσικής στερεοφωνικά, το
τηλέφωνό σας πρέπει να υποστηρίζει το προφίλ για στερεοφωνικό ήχο
Advanced Audio (A2DP). Για λειτουργίες τηλεχειρισμού, το τηλέφωνό σας
πρέπει να υποστηρίζει το προφίλ AVRCP.
GB
FR
ES
GB
FE
ES
PT
DE
IT
Η Jabra (GN Netcom) δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που
θα λάβουν χώρα κατά την αποστολή. Τυχόν εργασίες επισκευής προϊόντων
της Jabra (GNNetcom) από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους θα καταστή-
σουν κάθε εγγύηση άκυρη
PT
DE
IT
3
4
5
Ζεύξη: Δημιουργεί μια μοναδική, κρυπτογραφημένη σύνδεση μεταξύ
δύο συσκευών Bluetooth, επιτρέποντας την επικοινωνία μεταξύ τους. Οι
συσκευές Bluetooth δεν λειτουργούν εάν δεν έχουν συζευχθεί.
12. Εγκρίσεις πιστοποίησης και ασφάλειας
Κωδικός ή PIN: Ο κωδικός που πληκτρολογείτε στο κινητό τηλέφωνο,
προκειμένου να συζευχθεί με το Jabra BT320s. Έτσι το τηλέφωνο και το
Jabra BT320s αναγνωρίζονται μεταξύ τους και συνεργάζονται αυτόματα.
CE
NL
SU
NO
SE
NL
SU
NO
SE
DK
GR
Η συσκευή αυτή φέρει τη σήμανση CE σύμφωνα με τις διατάξεις της
Οδηγίας 1999/5/ΕΟΚ περί τερματικού ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού
εξοπλισμού (R&TTE).
Κατάσταση αναμονής: Όταν το Jabra BT320s αναμένει κάποια κλήση.
Όταν “τερματίζετε” μια κλήση στο κινητό σας τηλέφωνο, το ακουστικό
περνά σε κατάσταση αναμονής.
Με το παρόν, η GN Netcom δηλώνει υπεύθυνα ότι αυτή η συσκευή
συμμορφούται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της
Οδηγίας 1999/5/ΕΟΚ.
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
http://www.jabra.com στο Διαδίκτυο.
DK
GR
Εντός της Ε.Ε., αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση στην Αυστρία, το
Βέλγιο, την Κύπρο, τη Δημοκρατία της Τσεχίας, τη Δανία, την Εσθονία, τη
Φινλανδία, τη Γαλλία, τη Γερμανία, την Ελλάδα, την Ουγγαρία, την Ιρλανδία,
την Ιταλία, τη Λετονία, τη Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, τη Μάλτα, την
Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Σλοβακία, τη Σλοβενία, την Ισπανία, τη Σουηδία,
την Ολλανδία, το Ηνωμένο Βασίλειο και, στις χώρες της Ε.Ζ.Ε.Σ., στην Ισλανδία,
τη Νορβηγία και την Ελβετία
Bluetooth
Το σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και
κάθε χρήση τους από την GN Netcom γίνεται κατόπιν ειδικής αδείας.Οι
υπόλοιπες εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.
13. Γλωσσάρι
1
Bluetooth: Τεχνολογία ραδιοσυχνοτήτων που συνδέει συσκευές, όπως
κινητά τηλέφωνα και ακουστικά σε μικρή απόσταση (περίπου 10 μέτρα),
χωρίς τη χρήση καλωδίων. Περισσότερες πληροφορίες υπάρχουν στην
Απορρίψτε το προϊόν
σύμφωνα με τα τοπικά
πρότυπα και κανονισμούς.
RELEASE YOUR JABRA
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
147
146
|