Kalorik BATIDORA DE VASO BL 25280 User Manual

Blender  
Batidora de Vaso  
USK BL 24242/BL 25280  
120V~60Hz 500W  
a safety, which prevents the pouring jar from working if it is not  
assembled correctly. Furthermore the pouring jar should be  
locked so that the appliance can work.  
16. The appliance is designed for the preparation of small quantities  
of food, which have to be consumed rather quickly. It is not  
designed for the preparation of large quantities at once.  
17. Keep hands and utensils out of container while blending to  
reduce the risk of severe personal injury and/or damage to  
blender. A rubber spatula may be used but must be used only  
when blender is not running.  
18. Do not use a broken, chipped or cracked blender jar.  
19. To reduce the risk of injury, never place the cutting unit blades on  
base without jar properly attached. Blades are sharp, handle with  
care.  
20. Always operate the blender with cover in place.  
21. Always close the jar with the lid before starting mixing. When  
mixing hot liquid, do not fill more than 2/3 of the jar and be very  
careful in order to avoid splashing of hot liquid, otherwise you can  
get burned. Do not forget to close the feeding hole of the  
pouring jar with the cap.  
22. Screw on blade assembly firmly. Injury can result if moving blades  
accidentally become exposed.  
23. Do not leave blender unattended while it is operating.  
24. To disconnect, press the ON/OFF key, then remove the plug from  
wall outlet.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS  
Some appliances are equipped with a polarized plug (one blade is  
wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug  
will fit into the polarized outlet only one way. If the plug does not  
properly fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit,  
contact a competent qualified electrician. Do not attempt to modify  
the plug in any way.  
For appliances equipped with a standard plug, simply insert the plug  
into the outlet without paying attention to the way you plug it.  
3
USK BL 24242/BL 25280 - 090602  
SHORT CORD INSTRUCTIONS  
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting  
from becoming entangled in, or tripping over a longer cord.  
Extension cords may be used if care is exercised in their use.  
The electrical rating of the extension cord should be at least  
that of the appliance. If the electrical rating of the extension  
cord is too low, it could overheat and burn.  
The resulting extended cord should be arranged so that it will  
not drape over the counter top or tabletop where it can be  
pulled on by children or tripped over.  
PART DESCRIPTION  
1. Measuring cap  
2. Lid  
8. Jug assembly  
9. Motor block  
3. Glass jug  
4. Press ring  
5. Sealing ring  
6. Cutting blade  
7. Jar base  
10. Rotary speed control knob  
11. Pulse button  
12. Ice button  
13. Smoothie button  
4
USK BL 24242/BL 25280 - 090602  
IMPORTANT INFORMATION  
This appliance is not for professional use. You should follow the  
requested breaks. Failure to follow this instruction carefully may result  
in damage to the motor. The maximum continuous usage time is 3  
minutes. After 3 minutes of continuous use, you should insert a break  
of at least 10 minutes.  
ASSEMBLY OF THE BLENDER AND USE  
CAUTION!  
Your appliance is fitted with a security device allowing the  
functioning of the appliance only when the jar is correctly placed on  
the motor block. If the jar is correctly positioned and the appliance  
does not start, call your after sales service.  
If the blade is disassembled from the bottom of the jar, check the  
cleaning section for mounting instructions before continuing.  
Press the press ring into the bottom of glass jar.  
Put the silicone sealing ring carefully on the inner edge of the  
blade unit.  
Put the blade unit with sealing ring into the jar base.  
Assemble the pouring jar on jar base of the motor block by  
turning it clockwise and make sure it is correctly positioned,  
otherwise the appliance will not work.  
Remove the lid of the blender.  
Fill the pouring jar with the chosen ingredients.  
Close the lid. Place the measuring cap into the hole of the lid and  
turn clockwise to lock.  
Plug in the appliance.  
Choose the mixing speed with the rotary button on the motor  
base.  
Pulse function  
The position "P" (Pulse) is particular because the button has to be  
kept manually. This position is generally used to crush ice in order to  
avoid damages on the blades, but it can also be used to complete  
the mixing. The blender runs in high speed as long as you push the  
5
USK BL 24242/BL 25280 - 090602  
button. This button is only intended for short powerful bursts, not  
continued use. You might damage your appliance is using the “Pulse  
button” continuously.  
Smoothie function  
Press “smoothie button”, the blender keeps on running in high speed.  
After pressing the “smoothie button” again, the blender will stop  
working and all the three indicator lamps will flash.  
Ice crushing function  
Your blender is equipped with six blades and is perfectly adapted to  
ice crushing. Press the “ice button”, the blender runs in 1 second  
blending and 0.5 second stop cycles, the pilot light is ON (the other  
two indicator lamps are OFF). Once the desired level of grinding is  
achieved, press the “ice button” again, the motor will stop working  
and all the three indicator lamps will flash.  
Note : These three push buttons can be pushed at wish, no  
matter what situation it is running. The rotation speed is factory set for  
each function, and the rotary speed control is disabled in case the  
automatic functions such as “Ice Crushing” or “Smoothie” are  
selected. The Blender always runs in high speed in such situation.  
It is also possible to add liquids or other ingredients anytime  
without stopping the appliance. You only have to remove the  
cap, which closes the feeding opening by turning and raising it  
straight up.  
Once you have finished the preparation, stop the appliance and  
unplug the appliance.  
Remove the jar from the base. Then remove the lid and pour the  
liquid in the desired receptacle.  
6
USK BL 24242/BL 25280 - 090602  
Manual Speed setting  
Turn the rotary knob from “MIN” position to “MAX” position to  
select the desired speed. The blender runs from low speed to high  
speed.  
In manual speed setting, the “ice button”, “smoothie button” and  
“pulse button” are disabled  
Blender stops running if the current is above the limitation and the  
pilot light of “pulse button” flashes, press “pulse button” again  
and the appliance resume working.  
No matter in what mode the blender is working, just lift glass jug  
from the motor block to stop the appliance. To resume operating  
the blender, set the speed rotary knob back to “off” position,  
replace the jug, select the “On” position and choose the function  
or turn the rotary knob to select speed.  
HOW TO CLEAN  
Always unplug from outlet before cleaning.  
For a quick rinsing of the pouring jar (for example between two  
preparations), you can use clear water and switch on your  
appliance for a few seconds. In this case, do not use any  
detergent.  
For a full cleaning of the pouring jar, remove it from the motor  
block and unscrew the base of the blade assembly by turning it  
anti-clockwise to disassemble it (this will make the cleaning  
easier). Then you can clean the blades and the jar with soapy  
water and rinse thoroughly with clear water. Dry before  
assembling. Therefore you only have to screw the blades support  
by turning it clockwise in the bottom of the pouring jar (tighten  
vigorously in order to avoid leaks). Attention, do not lose the  
sealing ring during this operation.  
You can wipe the motor block with a soft damp cloth.  
IMPORTANT : the borosilicate jar of your blender is designed to  
support sudden temperature variations up to 50°C / 125°F. After  
preparing an icy preparation, it is important to avoid cleaning the  
jar with very hot water immediately afterwards, or the glass may  
shatter. Likewise, after preparing a hot preparation like soup,  
please do not rinse with very cold water immediately afterwards.  
7
USK BL 24242/BL 25280 - 090602  
WARRANTY  
We suggest that you complete and return the enclosed Product  
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of  
original purchase. However, return of the Product Registration Card is  
not a condition of these warranties. You can also fill this warranty  
card online, at the following address: www.KALORIK.com  
This KALORIK product is warranted for 1 year from the date of  
purchase against defects in material and workmanship. This warranty  
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase  
is required to obtain warranty performance.  
During this period, the KALORIK product that, upon inspection by  
KALORIK, is proved defective, will be repaired or replaced, at  
KALORIK's option, without charge to the customer. If a replacement  
product is sent, it will carry the remaining warranty of the original  
product.  
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or  
user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK  
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage  
other than that stamped on the product, wear and tear, alteration  
or repair not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes.  
There is no warranty for glass parts, glass containers, filter basket,  
blades and agitators, and accessories in general. There is also no  
warranty for parts lost by the user.  
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO  
THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
PERIOD  
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty  
lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential  
damages, so the above limitations may not apply to you. This  
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights which vary from state to state.  
8
USK BL 24242/BL 25280 - 090602  
If the appliance should become defective within the warranty  
period and more than 30 days after date of purchase, do not return  
the appliance to the store: often, our Consumer Service  
Representatives can help solve the problem without having the  
product serviced. If servicing is needed, a Representative can  
confirm whether the product is under warranty and direct you to the  
nearest service location.  
If this is the case, bring the product (or send it, postage prepaid),  
along with proof of purchase and indicating a return authorization  
number given by our Consumer Service Representatives, to the  
nearest authorized KALORIK Service Center (please visit our website  
at www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for  
the address of the nearest authorized KALORIK Service Center).  
If you send the product, please include a letter explaining the nature  
of the claimed defect.  
If you have additional questions, please call our Consumer Service  
Department (please see below for complete contact information),  
Monday through Friday from 9:00am - 6:00pm (EST). Please note  
hours are subject to change.  
If you would like to write, please send your letter to:  
KALORIK Consumer Service department  
Team International Group of America Inc  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
Or call :  
Toll Free: +1 888-521-TEAM  
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and  
packages that do not have a return authorization number will be  
refused.  
9
USK BL 24242/BL 25280 - 090602  
CONSEJOS DE SEGURIDAD  
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse  
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:  
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.  
2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red  
eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos  
del aparato.  
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el  
aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos.  
4. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este  
aparato sea utilizado cerca de niños. Este aparato no debe ser  
usado por niños.  
5. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando la  
unidad no se encuentre en uso, para montar o desmontar  
accesorios o antes de limpiarla.  
6. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están  
quemados o dañados, o después de que el aparato ha  
funcionado inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado  
en cualquier manera. El aparato debe ser reemplazado por el  
fabricante o por un centro de servicio autorizado o por una  
persona similar calificada.  
7. El uso de accesorios, incluso los del vaso, que no sean los  
recomendados por el fabricante pueden causar incendios,  
descargas eléctricas o lesiones.  
8. No use en exteriores  
9. No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del  
mostrador o toque las partes calientes.  
10. No coloque este aparato cerca de quemadores de estufas de  
gas o eléctricas, o dentro de un horno caliente.  
11. Enchufe siempre primero el cable al aparato y después en el  
enchufe de la red eléctrica. Para desconectar el aparato,  
desenchúfelo.  
12. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado.  
13. Este aparato no puede funcionar de manera ininterrumpida, no  
es un aparato profesional. Es necesario efectuar pausas a  
10  
USK BL 24242/BL 25280 - 090602  
intervalos regulares. Consulta el punto "Tiempo de utilización" en  
el manual de instrucciones.  
14. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en  
contacto directo con el alimento.  
15. Compruebe que el acoplamiento del vaso y el bloque motor se  
ha realizado adecuadamente antes de ponerlo en marcha. Si  
este acoplamiento no se ha realizado adecuadamente un  
dispositivo de seguridad impedirá que su aparato se ponga en  
marcha. Es decir el piñón del vaso y la muesca del bloque motor  
deben estar bien acoplados para que el aparato se ponga en  
marcha.  
16. El aparato esta previsto para pequeñas cantidades de comida  
donde el consumo no debe ser demasiado tardío. No está  
concebido para la preparación de grandes cantidades a la vez.  
17. Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso mientras el  
aparato esté en funcionamiento, para reducir el riesgo de  
lesiones personales severas y/o daños al aparato. Se puede usar  
una espátula de goma, pero únicamente cuando el aparato no  
esté funcionando.  
18. No use el vaso si éste está roto, astillado o cuarteado.  
19. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca ponga las cuchillas de  
la unidad de corte sin que el vaso esté correctamente instalado  
en la base. Las cuchillas son filudas, manipúlelas con cuidado.  
20. Siempre haga funcionar el aparato con la tapa puesta.  
21. Cierre siempre el vaso antes de comenzar a batir. Cuando bata  
líquidos calientes no llene más de dos tercios del vaso y sea  
prudente para evitar las proyecciones, pues estas pueden  
provocar quemaduras. No se olvide de cerrar el tapón del vaso  
antes de poner el aparato en marcha.  
22. Atornille firmemente el conjunto de cuchillas. Pueden producirse  
lesiones si las cuchillas en movimiento quedan accidentalmente  
expuestas.  
23. No deje el aparato sin vigilancia mientras ésta esté funcionando.  
24. Para desconectar el aparato, pulse el botón "0" y desenchufe el  
aparato.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
11  
USK BL 24242/BL 25280 - 090602  
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO  
Algunos aparatos están provistos con un enchufe polarizado (una  
pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque  
eléctrico, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una  
sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente,  
gire el enchufe. Si aún así no calza, consulte a un servicio técnico  
cualificado. No intente anular esta característica de seguridad.  
Para los aparatos provistos con un enchufe clásico, basta con  
insertar el enchufe en la toma de corriente.  
INSTRUCCIONES DEL CABLE  
El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de  
disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.)  
Puede utilizar un alargador si es necesario.  
Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o  
mayor que el indicado. Una extensión con un bajo nivel  
eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de  
estropearse.  
Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no  
puedan jalarlo o tropezar con él.. Que no arrastre nunca por  
el suelo.  
12  
USK BL 24242/BL 25280 - 090602  
PARTES  
1. Taza medidora  
2. Tapa  
3. Jarra de cristal  
4. Anillo de montaje  
5. Anillo de estanquidad  
6. Cuchilla  
7. Base de la jarra  
8. Conjunto de la jarra  
9. Bloqueo motor  
10. Botón rotativo de control de la velocidad  
11. Botón Pulse  
12. Botón Ice  
13. Botón Smoothie  
TIEMPO DE UTILIZACIÓN  
Este aparato no está concebido para un uso profesional. Para una  
utilización óptima de su aparato y evitar el deterioro de su motor, el  
tiempo de utilización continuada máxima es 3 minutos. Después de  
3 minutos de uso continuo, es necesario hacer una pausa de  
utilización de al menos 10 minutos.  
13  
USK BL 24242/BL 25280 - 090602  
MONTAJE DEL VASO Y USO  
¡CUIDADO!  
Su aparato está equipado de un dispositivo de seguridad; este  
sistema permite el funcionamiento del aparato solamente cuando  
esté correctamente junto sobre el bloque motor. Si esta condición  
no está satisfecha y que su aparato no arranca, diríjase al servicio  
postventa más cercano.  
Si las cuchillas están desmontadas, véase la sección de limpieza  
antes de continuar.  
Presione el anillo de montaje en el fondo de la jarra de cristal.  
Ponga el anillo de estanquidad de silicona en la extremidad  
interior del conjunto de las cuchillas.  
Ponga el conjunto de las cuchillas con el anillo de estanquidad  
en la base de la jarra.  
Junte el vaso graduado con el bloque motor girándolo en el  
sentido de las agujas del reloj e compruebe que esté instalado  
correctamente. Si no es el caso, el aparato no funcionará  
correctamente.  
Quite la tapa.  
Introduzca los ingredientes en el vaso.  
Cierre la tapa. Ponga la taza medidora en el hueco de la tapa y  
gire en el sentido de las agujas del reloj.  
Enchufe el aparato.  
Elija la velocidad deseada, con el selector rotativo situado en la  
base del motor.  
Función Pulse  
La posición "P" (Pulse) es especial puesto que el selector debe  
mantenerse manualmente pulsado para su funcionamiento. Esta  
posición se utiliza generalmente para picar el hielo con el fin de  
evitar que las cuchillas se estropeen, pero también puede ser usado  
para terminar una batida. El aparato funciona a gran velocidad  
mientras sigue pulsando el botón. Este botón es previsto sólo para  
brotes de potencia, no para uso continuo. Puede dañar su aparato  
si utiliza la función Pulse de manera continua.  
14  
USK BL 24242/BL 25280 - 090602  
Función Smoothie  
Presione el botón smoothie y el aparato continuará a funcionar con  
gran velocidad. Después de haber presionado el botón Smoothie  
otra vez, el aparato dejará de funcionar y los tres testigos luminosos  
se encenderán.  
Función triturar hielo  
Su aparato está equipado con 6 cuchillas y es perfectamente  
adaptado por triturar hielo. Pulse el botón “hielo”, el aparato  
funciona una segunda en modo triturar y después se para durante  
media segunda. El testigo luminoso está encendido, los dos demás  
están apagados. Una vez alcanzado el nivel de tritura deseada,  
presione el botón “ice” otra vez. El aparato dejará de funcionar y los  
tres testigos luminosos se encenderán.  
Nota: estos tres botones pueden presionarse en cualquier momento,  
cual sea la opción elegida. La velocidad de rotación está  
predeterminada en la fábrica, y el control de velocidad de la  
rotación está desactivado si elije la función “triturar hielo” o  
“Smoothie”. El aparato siempre funciona a gran velocidad en estos  
casos.  
Líquidos u otros ingredientes pueden ser añadidos mientras la  
trituradora esta funcionando. Para ello retire el capuchón que  
cierra la abertura de la tapa, girándola de forma que se pueda  
quitar verticalmente.  
Una vez terminada la preparación, pare el aparato y  
desenchúfelo.  
Para servir retire el vaso del bloque motor. Retire la tapa y sirva su  
contenido.  
Ajuste manual de la velocidad  
Gire el botón rotativo de la posición “MIN” a la posición “MAX” y  
elija la velocidad deseada. El aparato funciona de velocidad baja  
a velocidad alta.  
Con el ajuste manual de la velocidad, las funciones “botón hielo”,  
“botón smoothie” y “botón pulse” están desactivadas.  
El aparato deja de funcionar si el corriente está encima del límite  
y si el testigo luminoso de botón “pulse” parpadea, presione el  
botón “pulse” otra vez y el aparato seguirá funcionando.  
15  
USK BL 24242/BL 25280 - 090602  
Cual sea el modo de funcionamiento del aparato, levante la  
jarra de cristal del bloqueo del motor para parar el aparato. Para  
que funcione de nuevo el aparato, ponga el botón rotativo de  
velocidad en posición “OFF”, coloque otra vez la jarra, elija la  
posición “ON” y elija una función o gire el botón rotativo para  
elegir una velocidad.  
LIMPIEZA  
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.  
Para un enjuagado rápido del vaso (entre dos preparaciones por  
ejemplo), ponga agua caliente en el aparato y póngalo en  
marcha durante unos instantes, pero sin utilizar detergente.  
Para una limpieza completa del vaso graduado, sáquelo del  
bloque motor y gire el soporte de las cuchillas en el sentido  
inverso de las agujas del reloj por debajo del vaso para  
desmontarlo (esto le facilitará la limpieza). Puede lavar el  
conjunto con agua jabonosa, y enjuagar en abundancia con  
agua clara. Haga secar antes de juntar de nuevo el conjunto.  
Para eso, tiene que atornillar el soporte de hojas girándolo en el  
sentido de las agujas del reloj en el fondo del vaso graduado  
(apriete enérgicamente para evitar goteras). Procure no  
extraviar la junta de estanqueidad durante esta operación.  
El bloque motor no tiene que ser limpiado más que con un trapo  
húmedo.  
La jarra de vidrio esta hecha para soportar cambios bruscos de  
temperatura de hasta 50°C/125°F. Mas después de realizar una  
preparación de congelados (granizado, milk shake), es  
especialmente importante que no se enjuague inmediatamente  
la jarra con agua caliente o hirviendo. De la misma manera,  
después de una preparación caliente, como la sopa, es  
importante que no se enjuague la jarra de vidrio con agua fría  
inmediatamente después, ya que esta podria quebrarse.  
16  
USK BL 24242/BL 25280 - 090602  
GARANTÍA  
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Carta de Registro  
de Producto adjunto para facilitar la verificación de la fecha de  
compra. Por lo tanto, la devolución de esa Carta de Registro de  
Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de  
esa garantía. Puede también rellenar esa carta de garantía en línea  
a la dirección siguiente : www.KALORIK.com  
A partir de la fecha de compra, ese producto KALORIK está  
garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación.  
Esa garantía no es transferable. Conserve la prueba de compra  
original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación  
de la garantía.  
Durante ese périodo, el producto KALORIK que, después de una  
inspección por parte de KALORIK, se revela defectuoso, será  
reparado o reemplazado, según lo que decide KALORIK, sin gastos  
por el consumidor. Si se envía un producto de reemplazamiento, se  
aplicará la garantía que queda del producto original.  
Esa garantía no se aplica a los defectos debidos a una mala  
utilización por parte del comprador o del utilizador, a una  
negligencia, al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, a  
una utilización en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente de el  
que figura en el producto, a un desgaste normal, a modificaciones  
o reparaciones no autorizadas por KALORIK, o a un uso con fines  
comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de  
cristal, filtros, cestos, hojas y accesorios en general. No existe  
tampoco garantía por las piezas perdidas por el utilizador.  
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a ese  
producto está limitada a un año también.  
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita  
o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o  
indirectos, se puede que las restricciones anteriormente  
mencionadas no se apliquen a Usted. Esa garantía le da derechos  
legales particulares y algunos derechos pueden variar de un estado  
a otro.  
17  
USK BL 24242/BL 25280 - 090602  
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y  
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato  
en la tienda donde le compró : a menudo, nuestro Servicio al  
Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el  
producto tuviera que estar reparado. Si hace falta una reparación,  
un representante puede confirmar si el producto está bajo garantía  
y dirigirle al servicio post-venta lo más próximo.  
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíalo, correctamente  
franqueado) así que una prueba de compra que menciona el  
número de autorización de retorno, indicado por nuestro Servicio al  
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK lo más próximo. (Visite  
nuestro sitio internet www.KALORIK.com o llame al Servicio al  
Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta  
KALORIK exclusivo lo más próximo).  
Si envía el producto, le rogamos añadan una letra que explica el  
defecto.  
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al  
Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a  
viernes, de las 9 a las 18 (EST). Note que las horas pueden ser  
modificadas.  
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente :  
KALORIK Servicio al Consumidor  
Team International Group of America Inc  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
O llame gratuitamente al +1 888-521-TEAM  
Sólo las letras se aceptan en la dirección anteriormente  
mencionada. Los envíos y paquetes que no tienen número de  
autorización de retorno serán rechazados.  
18  
USK BL 24242/BL 25280 - 090602  
19  
USK BL 24242/BL 25280 - 090602  
K090602  
Back cover page (last page)  
Assembly page 20/20  

RCA RD2800 User Manual
Planar PL1500 User Manual
Panasonic Palmcorder PV D300 User Manual
Panasonic AG 456UP User Manual
Orion Car Audio 2100HCCA User Manual
Olympus Stylus Tough 8010 User Manual
Olympus Outback 10 x 21 RC I User Manual
Nikon Coolpix S9100 User Manual
MB QUART PREMIUM PVF 216 User Manual
JVC KD R610 User Manual