DVD RECEIVER WITH MONITOR
RECEPTOR DVD CON MONITOR
KW-AVX838/KW-AVX830
KW-ADV793/KW-AVX738/KW-AVX730
Only for KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730
Sólo para KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730
•
•
Only for KW-AVX838/KW-AVX830: To use the Bluetooth function, insert the Bluetooth adapter (KS-UBT1). (See page 37.)
Sólo para KW-AVX838/KW-AVX830: Para utilizar la función Bluetooth, inserte el adaptador Bluetooth (KS-UBT1). (Consulte la
página 37)
For customer Use:
For canceling the display demonstration, see page 4.
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet.
Retain this information
for future reference.
Para cancelar la demonstración en pantalla, consulte la página 4.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
INSTRUCTIONS
Model No.
Serial No.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LVT2086-001B
[J/JW]
How to reset your unit
CONTENTS
How to reset your unit ............................................ 3
INTRODUCTIONS
Canceling the display demonstration and setting the
clock.................................................................... 4
Basic operations...................................................... 5
•
Your preset adjustments will also be erased (except the
registered Bluetooth devices).
•
•
•
Detaching/attaching the monitor panel ...................... 5
Basic operations on the monitor panel......................... 6
Basic operations on the touch panel ........................... 7
To forcibly eject a disc,
13.
AV SOURCE OPERATIONS
Listening to the radio............................................ 11
Disc/USB operations.............................................. 13
Listening to the iPod/iPhone device...................... 19
Listening to the satellite radio
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will
make driving dangerous by blocking outside sounds,
and may cause hearing loss.
• Stop the car before performing any complicated
operations.
(Only for KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730) ... 22
Listening to the HD RadioTM broadcast
(Only for KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730) ... 24
Using other external components......................... 26
Temperature inside the car...
•
•
AV-INPUT ................................................................. 26
EXT-INPUT ................................................................. 27
If you have parked the car for a long time in hot or cold
weather, wait until the temperature in the car becomes
normal before operating the unit.
Dual Zone operations
(Only for KW-AVX838/KW-AVX830) .................. 28
Sound equalization ............................................... 29
Using a rear view camera...................................... 29
AV Setup/Sound/Equalizer menu items ................ 30
Caution
This product has a fluorescent lamp that
contains mercury. Disposal of these materials
may be regulated in your community due to
environmental considerations. For disposal or
recycling information, please contact your local
authorities or for USA, the Electronic Industries
Alliance: <http://www.eiae.org.>
BLUETOOTH OPERATIONS (Only for
KW-AVX838/KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730)
Information for using Bluetooth® devices ............. 36
Bluetooth operations
for KW-AVX838/KW-AVX830............................. 36
•
•
•
Connecting Bluetooth devices ................................... 37
Using the Bluetooth mobile phone/audio player ....... 39
Bluetooth device settings .......................................... 44
How to read this manual:
• Illustrations of KW-AVX838/KW-AVX830 are
mainly used for explanation.
• This manual mainly explains operations using
the buttons on the monitor panel and touch
panel. For operations using the remote controller
(RM-RK252: supplied only for KW-AVX838/KW-
Bluetooth operations for KW-ADV793/KW-AVX730 .... 45
•
•
•
•
Connecting Bluetooth devices ................................... 45
Using the Bluetooth mobile phone ........................... 48
Using the Bluetooth audio player .............................. 51
Bluetooth device settings .......................................... 52
REFERENCE
Using the remote controller
(Only for KW-AVX838/KW-AVX738) .................. 53
Maintenance......................................................... 58
More about this unit ............................................. 59
Troubleshooting.................................................... 63
Specifications........................................................ 69
AVX738),
53.
• < > indicates the variable screens/menus/
operations/settings that appear on the touch
panel.
• [ ] indicates the buttons on the touch panel.
3
INTRODUCTIONS
Canceling the display demonstration and setting the clock
Canceling the display
demonstration
Setting the clock
1 Display <AV Menu> screen.
PM
3:45
1 Display <AV Menu> screen.
PM
3:45
or
or
2 Display <Setup> screen.
AV Menu
2 Display <Setup> screen.
AV Menu
AV Setup
Mode
Equalizer
Sound
List
AV Setup
Mode
Bluetooth
Equalizer
Sound
List
Exit
Bluetooth
Exit
3
Setup
On
Demonstration
Wall Paper
3 Select <Off>.
Ambient
Setup
Off
On
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Setup
Am
Bl
Once
AM
00
1
:
Time Set
Off
Auto
12Hours
Off
24Hours
On
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
Auto
6
PM
7AM
Exit
Dimmer Time Set
Back
Off
Auto
4 Adjust the hour (1), then the minute
4 Finish the procedure.
(2).
Exit
Back
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
Time Zone
PM
45
3
:
DST
Exit
Exit
Back
5 Finish the procedure.
Back
4
Basic operations
Detaching/attaching the monitor panel
Caution:
• Hold the monitor panel securely so as not to drop it accidentally.
• Fit the monitor panel onto the attaching plate until it is firmly locked.
Detaching
~While the unit is turned on:
Ÿ
The monitor panel is
unlocked.
Close
Exit
Detach
No
Yes
Detach?
Attaching plate
The monitor panel opens by about 50°.
• It closes automatically when no operation is
done for about a minute.
• The attaching plate closes automatically about
10 seconds after the monitor panel is unlocked.
!
Remove the monitor panel before this happens.
Soft case (supplied)
Attaching
5
Basic operations on the monitor panel
Screen (touch panel)
Monitor panel
5
6
7
8
Remote sensor
Prox./Motion sensor(
• Displays <AV MENU> screen. (
• Selects the source.
1
2
Resets the unit. (
• Turns on the power.
• Attenuates the sound.
• Turns off the power. (Hold)
3)
8)
7)
• Turns on the power.
• Change the source to “USB” or “iPod.”
• Selects the iPod control mode. (Hold)(
• Displays <Open/Tilt> screen.(See below.)
• Ejects the disc and display <Open/Tilt>
screen. (Hold)
• Closes the monitor panel if pressed when the
panel is open.
3
• Changes the display information.
– Each time you press DISP, the display changes
to show the various information.
• Available display information varies among
the playback sources.
– The following screens are displayed only when
they are ready:
• Dual play screen (only for KW-AVX838/KW-
9
p
19)
AVX830) (
28)
• Navigation screen (
27)
4
• Adjusts the audio volume.
– You can also adjust the volume by moving
your finger on the touch panel as illustrated.
<Open/Tilt> screen
Open/Tilt
Open
Eject
Close
Tilt +
Tilt –
Exit
Detach
Caution on volume setting:
[Open]
[Eject]
[Close]
Opens the monitor panel.
Ejects the disc.
Digital devices (CD/USB) produce very little
noise compared with other sources. Lower
the volume before playing these digital
sources to avoid damaging the speakers by
sudden increase of the output level.
Closes the monitor panel.
[Tilt +/–] Tilts the monitor panel.
[Detach] To detach the monitor panel.
5)
(
[Exit]
Goes back to the current source
screen.
6
Basic operations on the touch panel
• The items shown on the screen differ depending
on the selected source and connected device.
• Non-available items will be shaded.
<Source Menu> ( 10)
Only for KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730
Source Menu
SOURCE
SOURCE
TUNER
TUNER
EXT-IN
SAT
DISC
USB
TUNER
XYZ Radio
Bluetooth
AV-IN
Exit
1
*
*
PM
3:45
2
Current source
Only for KW-AVX838/KW-AVX830
Short Cut icons
*1*2
Short cut menu
SOURCE
TUNER
PM
3:45
<AV Menu>
Displays <Lighting Sensor> menu in
<Setup>. ( 8)
Changes the sound mode. (
AV Menu
AV Setup
Mode
List
29)
Equalizer
Sound
Bluetooth
• Turns on or off Track/Chapter Repeat
during disc/file playback. ( 18)
• Changes the repeat mode during
Exit
Changes various settings of the
iPod/iPhone playback. (
21)
[
AV Setup]
system, sources, etc. (
Adjusts equalizer. (
Adjusts the sound. (
30)
29)
35)
Displays <Aspect> menu in
<Setup>. (
31)
[
[
[
Equalizer]
Sound]
3
3
*
*
Displays <Sirius ID> screen. (
33)
Changes various mode settings
for playback source.
Mode]
Changes the HD Radio reception mode.
25)
Activates <Voice Dialing> function.
(
Displays the lists.
[
[
List]
Bluetooth]*2
2
2
*
*
(KW-AVX838/KW-AVX830:
KW-ADV793/KW-AVX730:
41 /
49)
Displays the <Bluetooth>
menu. (KW-AVX838/
KW-AVX830:
44 /
Displays <Redial> menu.
(KW-AVX838/KW-AVX830:
KW-ADV793/KW-AVX730:
KW-ADV793/KW-AVX730:
52)
41 /
49)
[Exit]
Goes back to the current
source screen.
• To erase the short cut menu, perform the
same procedure.
1
2
3
*
Appears only when the Bluetooth adapter is attached.
(KW-AVX838/KW-AVX830: 37 / KW-ADV793/
KW-AVX730: 45)
*
*
Only for KW-AVX838/KW-AVX830/KW-ADV793/
KW-AVX730
Only for KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730
7
Setting the lighting sensor
You can change the condition for turning off/on the
screen and the lights of the monitor panel buttons.
Prox./
Monitor panel buttons are turned
Motion-LED off. They light up when your
finger touches the touch panel
or your hand moves closer to the
Prox./Motion sensor.
1
AV Setup
Touch
Monitor panel buttons are turned
2
Setup
Panel-LED off. They light up when your
finger presses any button on the
touch panel.
Off
Off
On
Demonstration
Wall Paper
Ambient
3
Prox./
The screen and the lights of the
Setup
Motion-LCD monitor panel buttons are turned
off. They turn on when your
On
Beep
Off
Prox./Motion-LED
Mid High
Muting1 Muting2
Telephone Muting
Lighting Sensor
Motion Sensitiv.
Initialize
finger touches the touch panel
or your hand moves closer to the
Prox./Motion sensor.
Enter
Setup
Touch
The screen and the lights of the
Off
Beep
Panel-LCD monitor panel buttons are turned
off. They turn on when your finger
touches the touch panel.
Prox./Motion-LED
Touch Panel-LED
Prox./Motion-LCD
Touch Panel-LCD
Telephone Muting
Lighting Sensor
Motion Sensitiv.
Initialize
Off
The screen and the lights of the
monitor panel buttons are always
turned on while the power is
turned on.
Exit
Back
When any setting other than <Off> is selected,
the screen and/or lights of the buttons (except
) are turned off when no operation is done
for about 10 seconds.
The screen and/or the lights of the buttons are
turned off/on as follows.
• Pressing any button on the monitor panel also
turns on the screen and/or the lights of the
buttons.
• In the following cases, the screen and/or the lights of
the monitor panel buttons are turned on regardless
of the <Lighting Sensor> setting:
– The buttons are lit up when <AV Menu>,
<Source Menu>, or <Open/Tilt> is displayed.
– The screen is turned on when a call/Text message
comes in (for Bluetooth mobile phone).
– The screen is turned on when the signal from the
rear view camera comes in.
To change the sensitivity of the sensor, see
“Motion Sensitiv.” (
34)
8
2 Assign a title.
Changing the settings on the
menu
Title Entry
Store
@
Moves to the preceding
menu page
Indicates the next hierarchy
level/setting item exists
;
Setup
/
Off
Off
Prox./Motion-LED
Mid High
On
Beep
Space
Exit
Back
Muting1 Muting2
Telephone Muting
Lighting Sensor
Motion Sensitiv.
Initialize
[Store]
[2/3]
[BS]
Confirm the entry.
Move the cursor.
Enter
Exit
Back
Erase the character before the
cursor.
•
•
Returns to the previous screen
Closes the sub-setting screen
Indicates to hold
for activating the
function
[Del]
[Cap]
Erase the character on the
cursor.
Moves to the succeeding
menu page
Change the letter case (upper/
lower).
[A = 0 = Ä] Change the character set.
Assigning the titles to the
sources
[Space]
[Back]
[Exit]
Enter a space.
Returns to the previous screen.
You can assign titles (up to 16 characters) to
TUNER”, “AV-IN” and “EXT-IN”.
“
Goes back to the current source
screen.
1
Mode
• For available characters,
60.
Playback control on the touch
panel
When the source is “TUNER”:
Mode
When you drag your finger on the touch panel,
it functions in the same way as touching
[5 / ∞ / 4 / ¢].
Off
On
Mono
Start
Enter
SSM
Title Entry
When the source is “AV-IN”or “EXT-IN”:
Mode
Enter
Title Entry
9
Selecting the playback source
KW-AVX838/KW-AVX830
KW-ADV793/KW-AVX738/KW-AVX730
1
1
*
*
Source Menu
Source Menu
TUNER
SAT
DISC
USB
TUNER
EXT-IN
SAT
DISC
SB
EXT-IN
Bluetooth
AV-IN
AV-IN
Exit
BT Phone
BT Audio
Exit
6
*
Switches to the conventional radio broadcast.
Switches to the HD Radio broadcast.
Switches to the satellite radio broadcast.
Plays a disc.
TUNER
(
11)
HD Radio *1*2 (
SAT *1 (
22)
DISC 16)
USB 16)
19)
24)
(
Plays files on a USB device.
(
iPod *3 (
Plays an iPod/iPhone.
EXT-IN *4 (
Bluetooth *5 (
27)
39)
Switches to an external component connected to expansion port on the rear panel.
• Displays information about the connected device.
• Plays a Bluetooth audio player.
BT Phone *6 (
48)
51)
• Makes the pairing between a mobile phone and the unit.
• Selects the registered device.
BT Audio *6 (
Plays a Bluetooth audio player.
AV-IN *7 (
26)
Switches to an external component connected to LINE IN/VIDEO IN jacks on the rear
panel.
1
*
*
*
*
*
*
*
Only for KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730.
2
3
4
5
6
7
"HD Radio" is shown as the source instead of "TUNER" when the HD Radio tuner box is connected.
"iPod" is shown as the source instead of "USB" when an iPod/iPhone is connected.
Select an appropriate input setting on <External Input>.(
Only for KW-AVX838/KW-AVX830.
Only for KW-ADV793/KW-AVX730.
34)
Select an appropriate input setting on <AV Input>.(
34)
10
AV SOURCE OPERATIONS
Listening to the radio
Preset number*
SOURCE
TUNER
Band
Assigned station name
Sound mode
(
•
9)
XYZ Radio
(
29)
If no name is assigned,
“No Name”appears.
ST indicator
PM
3:45
• The ST indicator lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
* Touching the preset number also displays the preset list (see below).
[
]
Searches for a station.
– Auto search (Press)
– Manual search (Hold)
[BAND]
Selects the band.
[SOURCE]
Displays <Source Menu> screen.
[5 ∞]
• Selects a preset station.
• Displays the preset list. (Hold)
Displays <AV Menu> screen.
[
]
Preset list operations
When an FM stereo broadcast is hard to
receive...
Activate monaural mode for better reception.
•
•
Selects a preset station (Press)
Stores the station currently received into memory (Hold)
List
1
1
87.5
89.9
97.9
105.9
107.9
87.5
Mode
FM1
FM2
FM3
2
3
4
5
6
2
Mode
Exit
Back
Off
On
Mono
Start
Enter
SSM
Title Entry
Selects the band
• You can also display the preset list by pressing [
On
Activate monaural mode to improve
FM reception, but stereo effect will be
lost. The MONO indicator lights up.
List] on <AV Menu> screen ( 7).
Off
Restore the stereo effect.
11
When the FM reception is interfered...
Automatic presetting — SSM
(Storing-station Sequential
Memory) (for FM only)
1
AV Setup
You can automatically preset 6 stations for each FM
band.
2
Setup
Off
Demonstration
Wall Paper
1
Ambient
Mode
Setup
2
Auto
US
11223366
Wide
SA
Mode
IF Band Width
Area Setting
Sirius ID
Eu
Off
On
Mono
SSM
Title Entry
Start
Enter
(Hold)
Exit
Back
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM band.
Auto
Increases the tuner selectivity to
reduce interference noises between
adjacent stations. (Stereo effect may
be lost.)
Wide
Subject to the interference from
adjacent stations, but sound quality
will not be degraded and the stereo
effect will remain.
12
Disc/USB operations
Playing a disc
• If a disc does not have any disc menu, all tracks on it will be played repeatedly until you change the source or eject
the disc.
• If “ ”appears on the screen, the unit cannot accept the operation you have tried to do.
– In some cases, without showing “ ,”operations will not be accepted.
• When playing back a multi-channel encoded disc, the multi-channel signals are downmixed.
To eject a disc
~ Open the monitor panel.
(Hold)
(Hold)
• You can also open the monitor panel from the
The monitor panel opens and the disc is ejected.
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds,
the disc is automatically inserted again into the
loading slot.
<Open/Tilt> screen. (
6)
Ÿ Insert a disc.
Label side
Caution:
Do not place your finger behind the monitor panel.
Monitor panel closes automatically.
How to forcibly eject a disc
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
(Hold)
(Hold)
ENTER
(Hold)
(Hold)
NO EJECT?
EMERGENCY EJECT?
ENTER
NO EJECT?
EMERGENCY EJECT?
Exit
Back
To cancel the prohibition, repeat the same procedure
to select <EJECT OK?>.
•
•
Be careful not to drop the disc when it ejects.
If this does not work, reset your unit. ( 3)
13
Playable disc type
Disc type
Recording format, file type, etc
Playable
DVD
DVD-Video *1
Region Code:
• DTS sound cannot be
reproduced or emitted from KW-AVX838/KW-AVX738: 4
this unit.
KW-AVX830/KW-ADV793/
KW-AVX730: 1
Ex.:
Ex.:
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD Recordable/Rewritable DVD-Video
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)
• DVD Video: UDF bridge
• DVD-VR
DVD-VR
MPEG1/MPEG2
• MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/
WMA/WAV: ISO 9660 level 1,
level 2, Romeo, Joliet
JPEG
MP3/WMA/WAV
DivX/MPEG4/AAC/DVD+VR/DVD-RAM
Dual Disc
CD/VCD
DVD side
Non-DVD side
Audio CD/CD Text (CD-DA)
VCD (Video CD)
DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I (CD-I Ready)
CD Recordable/Rewritable
(CD-R/-RW)
• ISO 9660 level 1, level 2,
Romeo, Joliet
CD-DA
VCD (Video CD)
MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV
DivX/MPEG4/AAC
1
*
*
If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code, “Region code error” appears on the screen.
DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs). DVD-RW dual layer discs are not
playable.
It is possible to play back finalized +R/+RW (Video format only) discs. “DVD” is selected as its disc type when a
+R/+RW disc is loaded. +RW double layer discs are not playable.
2
3
*
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc”does not comply with the “Compact Disc Digital Audio”standard. Therefore, the use
of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
14
Playing a USB device
• This unit can play JPEG/MPEG1/MPEG2*/MP3/WMA/WAV files stored in USB mass storage class device.
• All tracks in the USB device will be played repeatedly until you change the source.
• Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data.
* Except for MPEG2 files recorded by JVC Everio camcorder (extension code <.mod>).
You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player etc. to the unit.
• You cannot connect a computer or portable HDD to the USB cable from the rear of the unit.
USB cable from the rear of
the unit
The source changes to “USB”and playback starts.
Cautions:
• Avoid using the USB device if it might hinder your
safety driving.
• This unit may not be able to play the files depending
on the type of USB device.
• Do not pull out and attach the USB device repeatedly
while “Now Reading”is shown on the screen.
• Do not start the car engine if a USB device is
connected.
• Stop playback before disconnecting a USB device.
• Electrostatic shock at connecting a USB device may
cause abnormal playback of the device. In this case,
• Operation and power supply may not work as
intended for some USB devices.
• Do not leave a USB device in the car, expose to direct
sunlight, or high temperature to avoid deformation or
cause damages to the device.
• Some USB devices may not work immediately after
you turn on the power.
disconnect the USB device then reset this unit and the • For more details about USB operations,
USB device.
59.
15
Disc/file playback operations
When watching a playback picture, press DISP or touch the screen to display the operation buttons (
6).
Playing time
Playback status — 3: play/8: pause/7: stop
Only for discs: Video format/playback mode—VIDEO,
MPEG, JPEG, VR-PRG (program), VR-PLAY (playlist), PBC
SOURCE
VI
DEO
Media type
Audio format
•
•
•
DVD Video: Title no./Chapter
no.
DVD
:
:
20
01
01
0 01
DIGITAL
DVD-VR: Program no. (or
Playlist no.)/Chapter no.
MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/
WAV: Folder no./Track no.*1
JPEG: Folder no./File no.*1
VCD/CD: Track no.
FLAT
Sound mode
48kHz 24Bit 3/2.1
CHAP. RPT
(
29)
Playback mode
PM
•
•
3:45
(
18)
Disc/track information (For CD Text/MP3/WMA/WAV, the track/file information)
•
Touching an information bar scrolls the text if all the text is not shown. (See “Scroll,”
30.)
– For DVD Video/DVD-VR/MPEG1/MPEG2/JPEG/conventional CD, the information bar does not appear.
“No Name”appears for conventional CDs or if not recorded.
•
[3 / 8]
Starts playback/pauses.
[4 ¢] • Selects chapter/track.
3
• Reverse/forward search.* (Hold)
[5 ∞]
• DVD Video/DVD-VR: Selects title/
2
program/playlist* .
[7]
Stops playback.
• MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/
WAV:
– Selects folder.
– Displays Folder/Track List.*
[SOURCE]
Displays <Source Menu> screen.
Displays <AV Menu> screen.
[
]
1
(Hold) (
18, step 2)
• The buttons on the touch panel also work when they are not shown on the screen.
1
*
*
*
Touching the folder no. or track/file no. also displays the Folder/Track List (
18, step 2)
2
3
To display the Original Program/Playlist screen,
17.
Search speed varies depending on the type of disc or file.
16
Operation buttons on the screen
You can display the following operation buttons while watching the playback pictures on the screen.
• If no operation is done for about 15 seconds, the operation buttons disappear (except when a disc menu is
displayed).
A
For DVD/VCD menu operation playback
Touch the screen (center portion).
[5 ∞ 2 3] Selects the menu items
SOURCE
KEY
VI
DEO
DVD
[ENTER]
Confirms the selection
:
:
2
01
01 0 01
0
DIGITAL
FLAT
[TOP MENU] Displays the disc menu
[MENU]
[RETURN]
Displays the disc menu
Returns to the previous menu or
displays the menu (only for VCD with
PBC)
15:45
For DVD-VR menu operation playback
SOURCE
ENTER
KEY
VI
DEO
DVD
[5 ∞ 2 3] Selects the menu items
[ENTER]
Returns to the DVD-VR playback
[TOP MENU] Displays the Original Program
[MENU]
Displays the Playlist
TOP
MENU
MENU
RETURN
KEY
B
For entering the numbers
ENTER
[Direct/CLR] =
1
4
7
0
2
3
6
9
[0]–[9]=[ENTER] Enters numbers
5
[Direct/CLR]
• Switches between chapter/
track entry and title/folder
entry
• Erases the last entry when you
enter a wrong number
8
Direct/CLR
KEY
TOP
MENU
MENU
C
For advanced operations
[
[
[
]
Selects audio language
Selects subtitle language
Selects view angle
]
]
[1 ¡] • Reverse/forward search
• Plays back in slow motion (while
To end the operations, touch the screen again.
playback is paused)*
* For DVD-VR/VCD, reverse slow motion does not work.
17
<Repeat>
Mode
Selecting folder/track on the
list
Indicator Setting
CHAP.RPT
TITLE RPT
PR-REPEAT
Chapter
Title
Repeats current chapter.
Repeats current title.
1
List
Program
Repeats current program.
(For DVD-VR, not available
during Playlist playback.)
2 Select a folder (1), then a track (2).
Current track number/
total track number
Current folder number/ total
folder number
Folder
Track
Repeats all tracks of the
current folder.
REPEAT
REPEAT
List
0005/0035
0003/0099
Repeats current track. (For
VCD: When PBC is not in
use.)
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3
Folder 01
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06
<Random>
Mode
Exit
Back
Indicator
Setting
Press/drag to browse the list.
Folder
Randomly plays all
tracks of the current
folder, then tracks of the
next folders.
RANDOM
•
You can also browse the list by dragging your finger
up and down on the list.
Selecting playback modes
Disc
USB
Randomly plays all
tracks. (For VCD: When
PBC is not in use.)
RANDOM
1
Mode
USB RANDOM
Randomly plays all
tracks in the USB device.
2 Select the playback mode.
For DVD/DVD-VR
Mode
• You cannot activate the repeat mode and the random
mode at a time.
• Available items depend on the types of loaded disc
and playback file.
Off
Chapter Title
Repeat
For CD/VCD/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV
Mode
Off
Off
Track
Folder
Folder
Disc
Repeat
Random
• When one of the playback mode is selected, the
corresponding indicator lights up on the source
information screen.
To cancel, select <Off>.
18
Listening to the iPod/iPhone device
Preparation
Connecting iPod/iPhone
Setting the iPod control mode
When the source is “iPod”...
To iPod/iPhone
(Hold)
USB cable from the rear
of the unit
Select the unit controlling playback of the iPod/iPhone.
HEAD
MODE
Controls playback from this unit.
• You can control the following iPod/iPhone models:
– iPod with video (5th Generation)*
– iPod classic*
iPod MODE Controls playback from the iPod/
iPhone.
• Not available when using iPod nano
(1st Generation) or iPod with video
(5th Generation).
• Track information is not displayed on
the external monitor.
– iPod nano (1st Generation)
– iPod nano (2nd Generation)
– iPod nano (3rd Generation)*
– iPod nano (4th Generation)*
– iPod nano (5th Generation)*
– iPod touch (1st Generation)*
– iPod touch (2nd Generation)*
– iPhone*
• The operations explained in this manual are under
<HEAD MODE>.
Setting for watching video
– iPhone 3G*
– iPhone 3GS*
• Use the following cables:
1
AV Setup
– To listen to the music: USB 2.0 cable (accessory
of the iPod/iPhone)
– To watch the video: USB Audio and Video cable
for iPod/iPhone—KS-U30 (not supplied) (See the
Installation/Connection Manual.)
2
Setup
Off
On
Demonstration
Wall Paper
Ambient
* To watch the video with its audio, connect the iPod/
iPhone using USB Audio and Video cable (KS-U30, not
supplied).
Setup
Audio&Video
On
AV Input
External Input
Off
For some iPod/iPhone models, the performance
may be abnormal or unstable during operation. In
this case, disconnect the iPod/iPhone device, then
check its condition.
If the performance is not improved or slow, reset
your iPod/iPhone.
Setup
Off
AV Input
External Input
iPod Video
Audio&Video
Audio
Navigation
19
iPod/iPhone playback operations
While playing, Artwork (the picture displayed on the screen of
iPod/iPhone) is shown if the song contains the Artwork*1
Playback status — 3: play/8: pause
SOURCE
iPod control mode
HEAD MODE
:
:
20
01
0
01
Sound mode (
Playback mode (
29)
21)
FLAT
REPEAT
Current Track Title
Artist Name
Album Title
PM
3:45
Track information bars
Touching an information bar scrolls the text if all the text is
not shown.*2 (See “Scroll,”
30)
•
[3 / 8]
Starts playback/pauses.
[SOURCE]
Displays <Source Menu> screen.
[5 ∞]
Enters <Search Mode> menu.
Displays <AV Menu> screen.
[
]
(
21)
[4 ¢] • Selects a track/video.*3
• Reverse/forward search. (Hold)
1
*
For changing the Artwork display setting,
33.
No Artwork is shown when the iPod control mode is set to <iPod MODE>.
This unit can display up to 128 characters.
You cannot resume playback for video sources.
2
3
*
*
If the iPod/iPhone does not play correctly, update your iPod/iPhone software to the latest version. For details
about updating your iPod/iPhone, visit <http://www.apple.com>.
• When you turn on this unit, the iPod/iPhone is
charged through the unit.
• The text information may not be displayed correctly.
Notice:
When operating an iPod/iPhone, some operations
may not be performed correctly or as intended.
In this case, visit the following JVC web site:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English
website only)
20
2
To select the playback mode
Selecting track/video from
<Search Mode>
Mode
One
Song
All
m
Repeat
Random
AudioBooks
• Available search modes depend on the type of your
iPod/iPhone.
Normal Faster r
• When one of the playback modes is selected, the
corresponding indicator lights up on the source
information screen.
1
List
<Repeat>
2
Search Mode
Mode
Indicator Setting
Functions the same as
Music
Videos
Playlists
Artists
One
Shuffle Songs
Albums
Songs
Podcasts
Genres
REPEAT
“Repeat One”of the
iPod/iPhone.
Exit
Back
ALL RPT
All
Functions the same
as “Repeat All”of the
iPod/iPhone.
Music
Selects the desired item from
the list
Videos
<Random>
Mode
Shuffle Songs Playback starts
Indicator
RANDOM
Setting
Current track (video) number/total track (video) number
Song
Functions the same as
“Shuffle Songs”of the
iPod/iPhone.
Search Mode
0003/0099
Track01
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Track02
Track03
Track04
Track05
Track06
Album
Functions the same as
“Shuffle Albums”of
the iPod/iPhone.
RANDOM
Exit
Back
• To cancel, select <Off>.
Press/drag to browse the list.
To select the speed of audio books
•
You can also browse the list by dragging your
finger up and down on the list.
Mode
One
Song
All
Album
Repeat
Random
AudioBooks
Normal Faster Slower
Selecting playback modes/
the speed of audio books
1
Mode
Normal
Plays at normal speed.
Faster
Plays faster.
Plays slower.
Slower
21
Listening to the satellite radio
(Only for KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730)
Before operating, connect either one of the following (not supplied) to the expansion port on the rear of the unit.
To listen to the SIRIUS Satellite radio
To listen to the XM Satellite radio
SC-C1 and KS-SRA100
PnP, SC-VDOC1 and KS-SRA100
JVC Smart Digital Adapter–XMDJVC100
CNP2000UC and CNPJVC1
Activating subscription
KW-AVX830 KW-ADV793 KW-AVX730
For XM Radio
For SIRIUS Radio
~ Select “SAT” as the source. ( 10)
The SIRIUS Satellite radio starts updating all the
SIRIUS channels. (See “GCI update”below.)
• Once completed, SIRIUS Satellite radio tunes in
to the preset channel, CH184.
~ Select “SAT” as the source. ( 10)
XM Tuner* starts updating all the XM channels.
“Channel 1”is tuned in automatically. (See “GCI
update”below.)
Ÿ Check your XM Satellite radio ID
labelled on the casing of the XM Tuner,
or tune in to “Channel 0.”
Ÿ Check your SIRIUS ID.
AV Setup
The 8-digit (alphanumeric) ID number is
displayed on the screen.
To cancel the ID number display, select any
channel other than “0.”
Setup
Off
Demonstration
Wall Paper
Ambient
Europe
! Contact XM Satellite radio on
the internet at <http://xmradio.
com/activation/> to activate your
subscription, or you can call 1-800-XM-
RADIO (1-800-967-2346).
SA
US
Area Setting
Sirius ID
112233445566
! Contact SIRIUS on the internet at
<http://activate.siriusradio.com/> to
activate your subscription, or you can
call SIRIUS toll-free at 1-888-539-SIRIUS
(7474).
Once completed, the unit tunes in to one of the
available channels (Channel 4 or higher).
* XM Tuner: XMDirect TM Tuner Box or XMDirect2 Tuner
System
“Subscription updated Press any key to continue”
appears on the screen once subscription has been
completed.
GCI (Global Control Information) update
• If channels are updated after subscription, updating starts automatically, and no sound can be heard:
– For SIRIUS Satellite radio: “Updating”appears.
– For XM Satellite radio: “UPDATING” (when XMDJVC100 is connected) or “UNAUTH” (when CNP2000UC and
CNPJVC1 are connected) appears.
• Update takes a few minutes to complete.
• Do not press any buttons or perform any operations until updating is completed.
22
Tuning in to a channel you want
KW-AVX830 KW-ADV793 KW-AVX730
Preset number*1
SOURCE
CATEGORY
SAT
Channel number
Band
29)
SR1
01
C
A
T
Category Name
Sound mode (
Channel Name
Song Title
Artist Name
Composer Name
LEVEL
Signal Reception
indicator
PM
3:45
Only for SIRIUS
CATEGORY
[
]
Selects a channel.
– Holding either button changes the
channel rapidly.
– While searching, invalid and
unsubscribed channels are skipped.
[BAND]
Selects the band.
For SIRIUS Radio:
SR1 SR2 SR3
XM1 XM2 XM3
2
For XM Radio:
[5 CATEGORY Selects a category.*
CATEGORY ∞]
[5 ∞]
• Selects a preset station.
• Displays the preset list. (Hold)
[SOURCE]
Displays <Source Menu> screen.
Displays <AV Menu> screen.
[
]
1
*
*
Touching the preset number also displays the preset list (see below).
2
•
For SIRIUS Radio:
– To select a channel from all categories, select <All>.
For XM Radio:
•
– To select a channel from all categories (including non-categorized channels), press [5] or [∞].
– If you do not select a channel within 15 seconds, the category selected is canceled. You can select a channel from
all categories now.
Preset list operations
Selecting a channel on the list
•
•
Selects a preset channel (Press)
Stores the channel currently received into memory (Hold)
List
C
A
T
Channel Name 1
Pop
Rock
Country
Hip-Hop
R&B/Urban
Dance/Erectr
List
C
A
Channel Name 2
Channel 3
Channel 4
Channel Name 5
Channel Name 6
T
C
A
1
2
3
4
5
6
Category Name 1
Category Name 2
Category Name 3
Category Name 4
Category Name 5
Category Name 6
SR1
SR2
SR3
Category
T
C
A
T
C
A
T
C
A
T
Exit
Back
Exit
Back
Press/drag to browse the list.
•
You can also browse the list by dragging your finger up
and down on the list.
Selects the band
Displays the category/channel list (See the right.)
• You can also display the preset list by pressing [
List] on <AV Menu> screen ( 7).
23
Listening to the HD RadioTM broadcast
(Only for KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730)
KW-AVX830 KW-ADV793 KW-AVX730
Before operating, connect HD Radio tuner box, KT-HD300 (separately purchased) to the expansion port on the rear of
the unit.
What is HD Radio Technology?
HD Radio Technology can deliver high-quality digital sound—AM digital will have FM-like quality (in stereo) and FM
digital will have CD-like quality—with static-free and clear reception. Furthermore, stations can offer text and data,
such as artist names and song titles.
• When the HD Radio tuner box is connected, it can also receive conventional analog broadcasts.
• Many HD Radio stations also offer more than one channel of programming. This service is called multicasting.
• To find HD Radio stations in your area, visit www.hdradio.com <http://www.hdradio.com/>.
Band
Preset number
SOURCE
CHANN
E
L
HD SEARCH
HD RADIO
HD SEARCH indicator
LO or DX indicator
HD SEARCH
XYZ Radio
Genre
Station Call Sign and
channel number
DX
HD AUTO
LEVEL
(
25)
Song Title
Artist Name
Album Title
Flashes first then lights
up when a digital audio
broadcast is tuned in.
PM
3:45
CHANNEL
Signal Reception indicator
HD Radio reception mode
Refer to page 11 for basic radio operations.
When receiving HD Radio Multicast
channels...
Searching for HD Radio stations only
1
SOURCE
CH
ANNE
L
HD SEARCH
HD RADIO
HD SEARCH
1 Select a desired channel.
SOURCE
XYZ Radio
Genre
CH
ANNE
L
HD SEARCH
HD RADIO
HD AUTO
The HD SEARCH indicator appears.
XYZ Radio
Genre
H
L
HD1 HD2
HD8
Artist Name
Album Title
2 Search for a station—Auto Search.
HD SEARCH
PM
3:45
C
HANNEL
SOURCE
CH
ANNE
L
HD RADIO
HD SEARCH
XYZ Radio
Genre
• “LINKING”appears while linking to a multicast
channel.
HD AUTO
LEVEL
Song Title
Artist Name
Album Title
PM
CHANNEL
24
Changing HD Radio reception
mode
Tuning in to stations with
sufficient signal strength
While receiving an HD Radio broadcast, the unit tunes
to digital or analog audio automatically due to the
receiving condition.
This function works only for FM bands. Once you have
activated this function (selected <Local>), it always
works when searching for FM stations.
1
1
Mode
Mode
2
2
Mode
Mode
Off
Local
On
DX
Off
Local
On
DX
Mono
DX/Local
SSM
Blend Hold
Mono
DX/Local
SSM
Blend Hold
S
Analog
Start
Auto
Only stations with sufficient signal strength will be
detected.
Analog Tuning to analog audio only.
• The DX indicator goes off, then the LO indicator lights
up.
Digital Tuning to digital audio only.
Auto
Switch between digital and analog
audio automatically.
• If no sound can be heard from the selected setting,
change the setting to <Analog> or <Digital>.
• The setting automatically changes to <Auto> if you
tuned in to or change to another station, or if you
turned off the power.
• This setting cannot take effect for the conventional
FM/AM stations.
• If the radio station forces the reception mode to
digital, the DIGITAL indicator flashes.
• To improve FM reception, see “When an FM stereo
broadcast is hard to receive...,”
11.
• To preset stations automatically, see “Automatic
presetting — SSM (Storing-station Sequential
Memory) (for FM only),”
12.
25
Using other external components
SOURCE
Source type — “AV- I N
(see below) or “EXT-IN
”
”
AV-IN
(
27)
Assigned title (
9)
FLAT
AV-INPUT
PM
3:45
[SOURCE]
Displays <Source Menu> screen.
Displays <AV Menu> screen.
[
]
Preparation:
• To listen to the music from the connected component, select <Audio> for <AV Input> setting.
34)
• To watch the video from the connected component, select <Audio & Video> for <AV Input> setting.
34)
(
(
AV-INPUT
~ Connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN jacks. (See the Installation/Connection
Manual.)
Ÿ Select “AV-IN” as the source. ( 10)
! Turn on the connected component and start playing the source.
26
Displaying navigation screen
You can also connect a Navigation system to the VIDEO IN plug so that you can watch the navigation screen.
To view the navigation screen
1
AV Setup
2
Setup
Off
On
Demonstration
Wall Paper
Press DISP repeatedly until the navigation screen is
displayed.
Ambient
Setup
• The aspect ratio of the navigation screen is fixed to
<Full> regardless of the <Aspect> setting (
31).
Audio&Video
On
AV Input
External Input
Off
• You can use the source “AV-IN”for listening to an
audio source connected to the LINE IN jacks.
Setup
Off
AV Input
External Input
iPod Video
Audio&Video
Audio
Navigation
Back
EXT-INPUT
You can connect an external component to the expansion port on the rear using the Line Input Adapter, KS-U57 (not
supplied) or AUX Input Adapter, KS-U58 (not supplied). (See the Installation/Connection Manual.)
~
AV Setup
Setup
Ÿ
Setup
Audio&Video
On
AV Input
External Input
Off
On
Demonstration
Wall Paper
Off
Ambient
! Select “EXT-IN” as the source. ( 10)
⁄ Turn on the connected component and start playing the source.
27
Dual Zone operations
(Only for KW-AVX838/KW-AVX830)
KW-AVX838 KW-AVX830
You can enjoy disc playback on the external monitor connected to the VIDEO OUT and 2nd AUDIO OUT jacks, while
listening to any source other than “USB/iPod”through the speakers.
• When Dual Zone is in use, you can only operate the DVD/CD player using the remote controller (
53).
Displaying the picture —
Dual play
~
Ÿ
SOURCE
VI
DEO
DVD
When Dual Zone is in use, you can display the picture in
the disc while any source other than “DISC”, “ USB”, or
iPod”is selected.
“
Exit
To display the picture
You can use the Dual play function only when the
parking brake is engaged.
Pressing the button turns on/off Dual Zone.
DUAL indicator appears when Dual Zone is activated.
SOURCE
VI
DEO
DVD
:
:
20
01
01
0 01
DIGITAL
DUAL
Press DISP repeatedly until the Dual play screen is
displayed.
To select a different source (main source) to
listen to through the speakers
• Dual play cannot be used when there is no picture
data in the disc.
SOURCE
VI
DEO
To change the aspect ratio,
To adjust the picture, 31.
31.
DVD
• By using the touch panel, you can operate the
newly selected source without affecting Dual Zone
(Disc) operations.
• You cannot select “USB/iPod” for the main
source.
28
Sound equalization
2 Select the band (1), frequency (2),
adjust the volume (3), then adjust the
quality factor to make the sound natural
(4).
~
Equalizer
Ÿ Select a sound mode.
Frequency
Band
Equalizer
User Store
Low
Mid
High
Flat
User1
User2
User3
Natural
Dynamic
Vocal Boost
Bass Boost
Super Bass
Freq
Q
60 Hz
1.0
60 100 1.0k 2.5k 10k 15k
0 100 1.0k 2.5k 10k 15k
Exit
Back Edit
Exit
Move to other six sound modes
• You can also change the sound mode by
Quality factor*
pressing the short cut icon. (
7)
3 Select <User1>, <User2>, or <User3> to
store the adjustment.
Storing your own adjustments
You can store your adjustments into <User1>,
The adjustment is stored.
<User2>, and <User3>.
• When <High Pass Filter> is set to <On>, the
setting of low band is invalid. Select <Through> to
1 Repeat steps ~ and Ÿ, then...
activate the low band setting. (
35)
Exit
Back
Edit
* When adjusting “High” band, the quality factor value is
fixed.
Using a rear view camera
• To use a rear view camera, the REVERSE GEAR SIGNAL lead connection is required. For connecting a rear view
camera, see the Installation/Connection Manual.
Displaying the rear view screen
The rear view screen is displayed when you shift the
gear to the reverse (R) position.
• When you perform one of the following operations,
the rear view screen is cleared.
• While the pictures through the camera are shown on
the screen, no message will be displayed.
– Press DISP.
– Shifting the gear to another position other than the
reverse (R) position.
29
AV Setup/Sound/Equalizer menu items
AV Menu
AV Setup
Mode
Equalizer
Sound
List
For menu operations,
9.
Bluetooth
AV Setup
Initial: Underlined
Menu item
Demonstration
Selectable setting/item
♦
Off
On
:
:
Cancels. (
4)
♦
Activates the demonstration on the screen.
Wall Paper
Color
You can select the background picture of the screen.
Ambient, 3D Space, Ecology* , Plain
1
♦
You can select the color of the background picture.
♦
Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black
♦
Scroll
Off
Once
Auto
:
:
:
Cancels.
♦
♦
Scrolls the displayed information once.
Repeats scrolling (at 5-second intervals).
• Touching an information bar scrolls the text regardless of this setting.
♦
Dimmer
Off
On
Auto
:
:
:
Cancels.
Activates dimmer.
Dims the screen when you turn on the headlights.
• The ILLUMINATION CONTROL lead connection is
required. (See the Installation/Connection Manual.)
Activates the Dimmer Time setting (see below).
♦
♦
♦
Dimmer Time Set
:
Dimmer Time Set Sets the Dimmer On ( )/Off ( ) times.
• Press [5] or [∞] to set the time.
Dimmer Level
Bright
You can select the brightness for dimmer.
01 (bright), 02 (middle), 03 (dark)
♦
You can adjust the brightness of the screen.
♦
–5 to +5; Initial 00
1
*
When <Ecology> is selected, <Color> is automatically set to <Blue>.
30
Initial: Underlined
Selectable setting/item
You can adjust the following to make the screen clear and legible for watching
Menu item
Picture Adjust
the playback picture. The setting will be stored—one for “DISC/USB
(common) and the other for “AV-IN.”
Press [5] or [∞] to adjust. (–15 to +15; Initial 00)
♦
”
Bright
Contrast
Color
:
:
:
:
Adjust if the picture is too bright or too dark.
Adjust the contrast.
♦
♦
♦
Adjust the color of the picture—lighter or darker.
Adjust the tint if the human skin color is unnatural.
Tint
Aspect
You can change the aspect ratio of the picture.
• Not adjustable when no picture is shown.
Aspect ratio of the incoming signal
4:3 16:9
Regular:
For 4:3 original pictures
Full:
For 16:9 original pictures
Panorama:
For viewing 4:3 pictures
naturally on the wide screen
Auto:
• For “DISC”: Aspect ratio is automatically
selected to match the incoming signals.
• For the other video sources: Aspect ratio is
fixed to <Regular>.
Language
Select the indication language shown on the screen.
English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska,
♦
Dansk, Руccĸий, Português
• The characters you can enter for assigning the titles also change according to
the language selected. (
60)
• Turn off the power and on again so that your setting takes effect.
31
Initial: Underlined
Menu item
Time Set
Selectable setting/item
Initial 1:00 AM (
4)
♦
Time Format
OSD Clock
12 Hours, 24 Hours
♦
♦
Off
On
:
:
Cancels.
The clock time is displayed on the playback picture.
Clock Adjust *2
Select <Auto> to adjust the clock automatically using the clock time data
provided via the satellite radio channel.
♦
Off, Auto
Time Zone *2*3
Select your residential area from one of the following time zones for clock
adjustment.
Alaska, Pacific, Mountain, Central, Eastern, Atlantic, Newfoundland
♦
DST (Daylight Saving Activates this if your residential area is subject to DST.
Time) *2*3
♦
Off
On
:
:
Cancels.
♦
Activates the daylight saving time.
Menu Language *4 Select the initial disc menu language; Initial English (
61)
Audio Language *4 Select the initial audio language; Initial English (
61)
Subtitle *4
Select the initial subtitle language or erase the subtitle <Off>.; Initial Off
61)
Select the monitor type to watch a wide screen picture on the external monitor.
(
Monitor Type *4
♦
♦
♦
16:9
4:3 LB (Letterbox)
4:3 PS (PanScan)
OSD Position *4
Select the position of the on-screen bar. (
57)
♦
♦
1
2
32
Initial: Underlined
Menu item
File Type *4
Selectable setting/item
Select the playback file type when a disc/USB contains different types of files.
You can store this setting separately for each source — “DISC/USB.”
♦
Audio
Still Picture
Video
:
:
:
:
Plays back audio files.
Plays back JPEG files.
Plays back MPEG1/MPEG2 files.
Plays back audio files and MPEG1/MPEG2 files.
♦
♦
♦
Audio&Video
iPod Artwork
While playing back a track that has an Artwork, the Artwork is displayed on the
screen.
♦
Off
On
:
:
Cancels.
♦
Activates Artwork display.
Down Mix *4
When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals
reproduced through the REAR OUT/FRONT OUT jacks.
♦
Dolby Surr.
:
Select this to enjoy multi-channel surround audio
by connecting an amplifier compatible with Dolby
Surround.
♦
Stereo
:
Normally select this.
D. (Dynamic)
You can enjoy a powerful sound at a low volume level while playing Dolby
Range Compres.
Digital software.
(Compression) *4
♦
Auto
:
Select to apply the effect to multi-channel encoded
software.
♦
♦
♦
On
:
Select to always use this function.
IF Band Width
Area Setting *5
Auto, Wide (
12)
US
:
:
:
When using in North/Central/South America. FM/AM
intervals are set to 200 kHz/10 kHz.
When using in any other areas. FM/AM intervals are set
to 50 kHz (100 kHz during auto search)/9 kHz.
When using in South American countries where FM
interval is 100 kHz. AM interval is set to 10 kHz.
♦
♦
Europe
SA
Sirius ID *6
Your SIRIUS identification number appears on the monitor.
2
*
Only for KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730.
Appears only when SIRIUS Satellite Radio or XM Satellite Radio is connected.
Appears only when <Clock Adjust> is set to <Auto>.
Selectable only for “DISC/USB.” (Playback stops when you change the setting.)
For KW-AVX838/KW-AVX738: <SA> is the initial setting.
For KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730: <US> is the initial setting.
Only for KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730.
3
4
5
*
*
*
6
*
Appears only when SIRIUS Satellite Radio is connected.
33
Initial: Underlined
Menu item
AV Input
Selectable setting/item
You can determine the use of LINE IN and VIDEO IN jacks.
• Not selectable when “AV-IN”is selected as the source.
♦
Off
:
:
:
:
:
Select when no component is connected (“AV-IN”is
skipped while selecting the source).
Select when connecting the iPod/iPhone using the
♦
♦
♦
♦
iPod Video
Audio&Video
Audio
USB Audio and Video cable for iPod/iPhone. (
19)
Select to watch the video from an AV component such
as a camcorder.
Select to listen to the music from an audio component
such as a portable audio player.
Select when connecting a Navigation system. (
27)
Navigation
External Input
For connecting an external component to the expansion port on the rear.
• Not selectable when the component connected to the expansion port is
selected as the source.
♦
Off
On
:
:
Cancels.
Activates “EXT-IN.”(
♦
27)
♦
♦
Beep
Off
On
:
:
Cancels.
Activates the key-touch tone.
♦
♦
Telephone Muting
Off
Muting1,
Muting2
:
:
Cancels.
Select either one which mutes the sounds while using
the mobile phone.
• The TEL MUTING lead connection is required. See the Installation/
Connection Manual.
♦
Lighting Sensor
Motion Sensitiv.
Initialize
Off, Prox./Motion-LED, Touch Panel-LED, Prox./Motion-LCD, Touch
Panel-LCD (
8)
Change the sensitivity of the sensor for <Lighting Sensor> (see above).
♦
Mid, High
Initialize all settings you have made in <AV Menu>. Press and hold [Enter]
to initialize the settings, then reset the unit. (
3)
Equalizer
Initial: Underlined
Selectable setting/item
♦
Flat, Natural, Dynamic, Vocal Boost, Bass Boost, Super Bass, Rhythm, Acoustic, Relax, User1, User2,
User3 ( 29)
34
Sound
Initial: Underlined
Menu item
Selectable setting/item
Fader/Balance
Fader : Adjust the front and rear speaker output balance.
F6 to R6; Initial 0
Fader/Balance
Reset
♦
Fader
Balance
0
0
• When using a two-speaker system, set the fader to the center (0).
Balance : Adjust the left and right speaker output balance.
L6 to R6; Initial 0
Exit
Back
♦
Press [5/∞/2/3] or drag [ ] to adjust.
• To clear the adjustment, press [Reset].
Volume Adjust *6
Adjust and store the auto-adjustment volume level for each source, comparing
to the FM volume level. The volume level will automatically increase or decrease
when you change the source.
• <Fix> appears if an FM broadcast is selected as the source.
♦
–12 to +12; Initial 00
Subwoofer Level
High Pass Filter
Low Pass Filter
Amplifier Gain
Adjust the subwoofer output level.
00 to 08; Initial 08
♦
♦
Through
On
:
:
Select when the subwoofer is not connected.
Select when the subwoofer is connected.
♦
Select the crossover frequency between the front/rear speakers and the subwoofer.
♦
55Hz, 85Hz, 120Hz
You can change the maximum volume level of this unit.
♦
Off
Low
:
:
Deactivates the built-in amplifier.
VOL 00 to 30 (Select this if the maximum power of the
speakers is less than 50 W.)
♦
♦
High
:
VOL 00 to 50
• If you change the setting from <High> to <Low> while the volume level is set
higher than “VOL 30,”the unit automatically changes the volume level to “VOL
30.”
Loudness
You can activate/deactivate the loudness function.
♦
Off
On
:
:
Cancels.
♦
Boost low and high frequencies to produce a well-balanced
sound at a low volume level.
Rear Speaker *7
You can activate/deactivate the rear speakers.
• This setting takes effect only when Dual Zone is activated. (
28)
♦
Off
On
:
:
Deactivate the rear speakers.
Activate the rear speakers.
♦
6
*
*
For “DISC/USB”: You can make the adjustments separately depending on the audio format—Dolby digital/MPEG
Audio and the others.
Only for KW-AVX838/KW-AVX830.
7
35
KW-AVX838 KW-AVX830
KW-ADV793 KW-AVX730
BLUETOOTH OPERATIONS
(Only for KW-AVX838/KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730)
Information for using Bluetooth® devices
• While driving, do not perform complicated operation such as dialing the numbers, using phone book, etc.
When you perform these operations, stop your car in a safe place.
• Some Bluetooth devices may not be connected to this unit depending on the Bluetooth version of the device.
• This unit may not work for some Bluetooth devices.
• Connecting condition may vary depending on circumstances around you.
• When the unit is turned off, the device is disconnected.
Warning messages for Bluetooth operation
Icons for phone types
Connection The device is registered but the
• These icons indicate the phone type set on the
device.
Error
connection has failed. Connect the
registered device. (KW-AVX838/
:
:
:
Mobile phone
Household phone
Office
KW-AVX830:
KW-AVX730:
37 / KW-ADV793/
47)
Error
Try the operation again. If “Error”
appears again, check if the device
supports the function you have tried.
:
:
General
Other than above
Please
Wait...
The unit is preparing to use the
Bluetooth function. If the message
does not disappear, turn off and turn
on the unit, then connect the device
again (or reset the unit).
• The phone type icon may not be shown
depending on the mobile phone (“Unknown” is
shown).
Bluetooth Information: If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC
web site: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English website only)
Bluetooth operations for KW-AVX838/KW-AVX830
KW-AVX838 KW-AVX830
Bluetooth is a short-range wireless radio
communication technology for the mobile device such
as mobile phones, portable PCs, and other devices. The
Bluetooth devices can be connected without cables and
communicate with each other.
• Refer to pages i and ii at the end of manual to
check the countries where may use the Bluetooth®
function.
Bluetooth profile
This unit supports the following Bluetooth profiles;
• HFP (Hands-Free Profile) 1.5
• OPP (Object Push Profile) 1.1
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3
36
Connecting Bluetooth devices
KW-AVX838 KW-AVX830
1
2
Inserting the Bluetooth
adapter
1 Open the monitor panel. ( 6)
Bluetooth
Bluetooth
2
Enter
Enter
Enter
Dial Menu
Device Menu
Settings
“JVC”
Bluetooth adapter
(KS-UBT1)
Device Menu
Enter
Enter
Enter
Enter
Phone Connect
Audio Connect
Delete Pairing
New Pairing
• Insert the Bluetooth adapter firmly with the
JVC logo facing up.
• This port is designed for the use with KS-
UBT1 only. Other Bluetooth adapters or USB
devices cannot be used.
3 Change the PIN code*.
• You can enter any number you like (1-digit to
16-digit number).
• If you skip changing PIN code, press [Enter].
PIN code (initial: 0000)
PIN Code
3 Close the monitor panel. ( 6)
The monitor panel closes automatically if no
operation is done for about a minute.
• Keep the Bluetooth adapter inserted when using the
Bluetooth function.
Enter
Exit
Back
Connecting a new Bluetooth
device for the first time
[BS]: Erases the character before the cursor.
[Del]: Erases the character on the cursor.
When you connect a Bluetooth device to the unit
for the first time, make pairing between the unit
and the device. Pairing allows Bluetooth devices to
communicate each other.
Operate the Bluetooth device to connect while
“Open...” is displayed on the screen.
Enter the same PIN code (as entered in the above
step) on the device to be connected.
To make pairing, you may need to enter the PIN
(Personal Identification Number) code of your
Bluetooth device you want to connect.
Now connection is established and you can use the
device through the unit.
• Once the connection is established, it is registered in
the unit even if you reset the unit. Up to 5 devices can
be registered in total.
• The device remains registered even after you
disconnect the device. Use <Phone Connect>/
<Audio Connect> (or activate <Auto
• Only one device for Bluetooth phone and one for
Bluetooth audio can be connected at a time.
• To use the Bluetooth function, you need to turn on
Bluetooth function of the device.
Connect>,
from next time.
44) to connect the same device
* Some devices have their own PIN code. Enter the
specified PIN code to the unit.
37
Connecting/disconnecting a
registered Bluetooth device
Deleting a registered
Bluetooth device
• Make sure to disconnect the device when it is
connected.
1
Bluetooth
1
Bluetooth
Bluetooth
Enter
Enter
Enter
Dial Menu
Device Menu
Settings
Bluetooth
Enter
Enter
Enter
Dial Menu
Device Menu
Settings
2 Select desired operation, then select the
registered device you want to connect/
disconnect.
2
Device Menu
Enter
Enter
Enter
Enter
Phone Connect
Audio Connect
Delete Pairing
New Pairing
To connect
Device Menu
Enter
Enter
Enter
Phone Connect
Audio Connect
Delete Pairing
Device Menu
Device Menu
Device01
Phone Connect
Audio Connect
Delete Pairing
New Pairing
Device02
Device03
Device04
Device05
Device01
Phone Connect
Audio Connect
Delete Pairing
New Pairing
Device02
Device03
Device04
Device05
Exit
Back
Exit
Back
Confirmation screen appears. Press [Yes].
To disconnect
Device Menu
Device04
Device01
Enter
Phone Disconnect
Audio Disconnect
Delete Pairing
New Pairing
Device Menu
Device04
Device01
Ente
Phone Disconnect
Audio Disconnect
Delete Pairing
Disconnected
New Pairin
Device04
Exit
Back
38
Using the Bluetooth mobile phone/audio player
KW-AVX838 KW-AVX830
Bluetooth icon
Track no./Playing time*1
Playback status — 3: play/8: pause*1
•
(Blue): Bluetooth device
SOURCE
(
: mobile phone*2
/
:
Bluetooth
audio player) is connected.
(White): Not connected.
:
:
20
01
0 01
•
FLAT
Connected Device Name
Status of the device
Current Track Title
Artist Name
Album Title
•
Signal strength/Battery remainder
(only when the information comes
from the device).
PM
3:45
Connected device name
Tag data*1 *3 (current track title/artist name/album title)
Touching an information bar scrolls the text if all the
text is not shown. (See “Scroll,” 30.)
•
•
•
or appears depending on the device connected.
When no audio device is connected, “No Audio Device”
appears.
If the screen is turned off, it will turn on again when a call/Text message comes in.
For operating the Bluetooth audio player:
[3] Starts playback.
[4 ¢] • Selects a track.
• Reverse/forward search. (Hold)*5
Pauses.
Selects the group.*5
• Displays <Dial Menu> screen.
• Switches the connection to the
other registered mobile phone*4
connected with <Phone Connect>
[
]
(
44). (Hold)
[8]
[SOURCE] Displays <Source Menu> screen.
[5 ∞]
• Displays <AV Menu> screen.
• Activates <Voice Dialing>
function. (Hold)
[
]
− To cancel <Voice Dialing>, hold
any button on the monitor panel
(except
and VOL +/–).
1
2
3
4
*
*
*
*
Appears only when the connected device supports the function.
The number indicates the list position in <Phone Connect> in <Device Menu>.
“No Name” appears when the Tag data is not recorded or when the device does not support the function.
You can switch between 2 mobile phones. (The mobile phone last connected has priority if three or more phones are
found.) If you have registered 3 or more mobile phones and cannot switch to the phone you want to use, connect it
with <Phone Connect> (
This does not work when the device does not support the function.
44).
5
*
Using the Bluetooth audio player
~ Select “Bluetooth” as the source.
10)
To connect a new device,
37.
(
Ÿ Start playback.
39
Receiving a call
Checking Text message
reception
When a call comes in...
The source is changed to “Bluetooth” automatically.
If the mobile phone is compatible with Text message,
the unit tells you a message has been received.
Name and phone
number (if acquired)
SOURCE
CD
• Pressing any button on the monitor panel (except
and VOL +/–) also receives a call.
PM
3:45
Receiving Message
When <Auto Answer> is activated...
The unit answers the incoming call automatically.
(
44)
• You can adjust the phone volume and the
microphone volume. ( 44)
To read a received message, operate the mobile
phone after stopping the car in a safe place.
• You cannot read, edit, or send a message through
the unit.
Ending the call
Talking...
(Hold)
• Holding any button on the monitor panel (except
and VOL +/–) also ends a call.
Switching conversation
media (the unit/mobile
phone)
During a phone call conversation...
Each time you press the
button, the conversation
media alternates between
the unit ( ) and mobile
phone ( ).
Then, continue your conversation using the selected
media.
40
Ex.: When calling from received calls
Making a call
Dial Menu
1 Display <Dial Menu>.
Enter
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Preset Calls
Phone Number
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Exit
Back
• You can also display <Dial Menu> by following
methods:
– Holding SRC on the monitor panel
– Pressing [Dial Menu] in the <Bluetooth>
Received Calls
12312341234
12311112222
12322223333
12345678900
12345678911
12345678922
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Preset Calls
Phone Number
menu (
44)
2 Select a calling method, then select the
desired item to call.
Exit
Back
Delete
Redial
Shows the list of the phone
numbers you have dialed.
Ex.: When calling by entering the phone number
Received Calls Shows the list of the received
calls.
Dial Menu
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Redial
Phonebook
Shows the phone book
copied from a mobile phone.
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Preset Calls
Phone Number
(
42)
Missed Calls
Preset Calls
Shows the list of the missed
calls.
Back
Shows the list of the preset
Phone Number
numbers. (
42)
Phone Number Shows the phone number
entry screen.
Voice Dialing* Available only when the
connected mobile phone has
the voice recognition system.
= Speak the name you want
to call.
Preset
Dial
Exit
Back
[BS]
Erase the character before the cursor.
Erase the character on the cursor.
[Del]
* You can also activate <Voice Dialing> function
by holding MENU on the monitor panel.
[Preset] Goes to Preset list. You can preset the
entered number by selecting a preset
number.
[Dial]
[Back]
[Exit]
Calls the entered number.
Returns to the previous screen.
Goes back to the current source screen.
41
Presetting the phone
Copying the phone book
You can copy the phone book memory of a mobile
phone into the unit (up to 400 memories).
numbers
You can preset up to 6 phone numbers.
1 Display <Settings>.
1 Select the phone number you want to
preset from <Redial>, <Received Calls>,
<Phonebook>, <Missed Calls>, or
<Phone Number>.
Bluetooth
Bluetooth
2 Select a telephone number to store.
Enter
Enter
Enter
Dial Menu
Device Menu
Settings
Received Calls
12312341234
12311112222
12322223333
12345678900
12345678911
12345678922
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Preset Calls
Phone Number
(Hold)
2
Settings
Exit
Back
Delete
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Auto Connect
Auto Answer
SMS Notify
Add Phonebook
MIC Settings
Phone Volume
3 Select a preset number.
Preset Memory
Exit
Back
1
Phone Number
2
3
4
5
6
Enter a PIN (Personal Identification Number), then
press [ENTER].
Exit
Back
3 Operate the target mobile phone.
Enter the same PIN code (as entered in the above
step) on the mobile phone then transfer the phone
book memory to the unit. (Refer to the instruction
manual supplied with your mobile phone.)
To delete the preset phone numbers, initialize the
settings from <Initialize> in <Setup> ( 34).
• All settings you have made in <AV Menu> are
initialized and the preset phone numbers are also
cleared.
PIN Code
Receiving
263/400
Enter
Exit
Exit
Back
4 Finish the procedure.
Back
• If you try to copy a 401st phone book entry,
“Phonebook Full” appears on the monitor. Delete
unwanted names before copying.
42
Selecting which phone book/
call lists to use
Deleting the phone numbers/
names
1 Display <Dial Menu>.
When your mobile phone is compatible with
Phone Book Access Profile (PBAP), all the
phone numbers in the phone book and call lists are
automatically copied to the unit when connected (up
to 5000 entries from the phone book, 50 entries each
from the redialed calls, received calls, and missed calls).
2 Select <Redial>, <Received Calls>,
<Phonebook>, or <Missed Calls>, then
display the <Delete> screen.
• You can also copy the phone book manually,
42.
You can select which phone book/call lists to use from
those copied manually/operated from the unit or those
copied automatically.
Dial Menu
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Preset Calls
Phone Number
1 Display <Dial Menu>.
Exit
Back
Received Calls
2 Select <Redial>, <Received Calls>,
12312341234
12311112222
12322223333
12345678900
12345678911
12345678922
Redial
<Phonebook>, or <Missed Calls>.
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Preset Calls
Phone Number
Dial Menu
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Preset Calls
Phone Number
Exit
Back
Delete
Exit
Back
3 Select the phone number/name you
3
want to delete.
Each time you press the button, the phone book/
call lists are switched.
Delete
•
: Displays the phone book copied
manually/call lists operated on the unit.
: Displays the phone book/call lists
copied automatically.
12312341234
12311112222
12322223333
12345678900
12345678911
12345678922
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Preset Calls
Phone Number
•
Phonebook
Exit
Back
All
141234
123112222
Redial
Received Calls
Delete all the numbers/names in the
selected item
When the connected mobile phone is not
compatible with PBAP, the phone book/call lists
are not copied automatically so only the phone book
copied manually/call lists operated on the unit are
displayed.
Confirmation screen appears. Press [Yes].
• To copy the phone book manually,
42.
43
Bluetooth device settings
KW-AVX838 KW-AVX830
Bluetooth
Enter
Enter
Enter
Bluetooth
Dial Menu
Device Menu
Settings
Initial: Underlined
Menu item
Selectable setting/item
Dial Menu *1
Select a calling method, then select the desired item to call. (
41)
Phone Connect*2/
Audio Connect*2
Only for the registered devices.
Select a device from among the registered devices, establish the connection
with it.
Phone Disconnect*2/ Only for the device being connected.
Audio Disconnect*2 Disconnect the current device before connecting another device.
Delete Pairing
New Pairing
Auto Connect
(
(
38)
37)
When the unit is turned on, the connection is established automatically
with...
♦
Off
:
:
No Bluetooth device.
The last connected Bluetooth device.
♦
Last
♦
Auto Answer
SMS Notify
Off
:
The unit does not answer the calls automatically. Answer the
calls manually.
The unit answers the incoming calls automatically.
♦
On
:
♦
♦
Off
On
:
:
The unit does not inform you of the arrival of a message.
The unit informs you of the arrival of a message by ringing
and displaying “Receiving Message.”
Add Phonebook
MIC Setting
You can copy the phone book memory of a mobile phone into the unit.
42)
(
Adjust the volume of the microphone connected to the unit.
♦
01/02/03
Phone Volume
Adjust the phone volume.
00 to 30 or 50, Initial 15
♦
• The adjustable range depends on the amplifier gain control. (
35)
1
2
*
*
Only for the device connected for Bluetooth phone.
When a device has already been connected to the unit, <Phone Connect> and <Audio Connect> do not appear
and vice versa.
44
Initial: Underlined
Menu item
Ring Mode
Selectable setting/item
♦
In Unit
:
:
Selects the ring tone set on the unit.
♦
In Phone
Selects the ring tone set on the mobile phone. (This
function may not work depending on the mobile
phone.)
Ring Tone Change
When <Ring Mode> is set to <In Unit>, you can select the ring tone for
received calls and Text message from Tone1, Tone2, Tone3.
♦
Call Tone
Message Tone
:
:
Selects the ring tone for phone calls.
Selects the ring tone for Text message.
♦
Initialize
Hold [Enter] to initialize all settings you have made in <Bluetooth>
menu.
Information
The following information is shown:
♦
Name
:
:
:
:
The unit name
♦
♦
♦
Address
The Mac address of the unit
The Bluetooth software
The connected device names
Version
Phone Device/
Audio Device
Bluetooth operations for KW-ADV793/KW-AVX730
KW-ADV793 KW-AVX730
For Bluetooth operations, it is required to connect the
Bluetooth Adapter (KS-BTA200: separately purchased)
to the expansion port on the rear.
• Refer also to the instructions supplied with the
Bluetooth Adapter and the Bluetooth device.
• Refer to pages iii and iv at the end of manual to
check the countries where may use the Bluetooth®
function.
Connecting Bluetooth devices
Connecting a new Bluetooth
device
Registration (Pairing) methods
Use either of the following items in <Bluetooth>
menu to register and establish the connection with a
device.
• Select “BT Phone” or “BT Audio” as the source to
To use a Bluetooth device through the unit (“BT
Phone” and “BT Audio”) for the first time, you need
to establish Bluetooth wireless connection between
the unit and the device.
• Once the connection is established, it is registered in
the unit even if you reset your unit. Up to 5 devices
can be registered in total.
operate <Bluetooth> menu. (
10)
Open
Make the unit ready to establish a new
Bluetooth connection. The connection
is established by operating the
Bluetooth device.
• Only one device can be connected at a time for each
source (“BT Phone” and “BT Audio”).
Search
Make the unit ready to establish a new
Bluetooth connection. The connection
is established by operating this unit.
Continued on the next page
45
1 Make sure “NEW DEVICE” is selected. If not, press [5] or [∞] to select it. ( 48)
2
Bluetooth
To register using <Open>
To register using <Search>
3
3
NEW DEVICE
Bluetooth
Dial Menu
Open
Connect
Search
Special Device
Connect
Exit
Back
Message
Open
Go to other menu items
4 Change the PIN code.
Exit
Back
• You can enter any number you like (1-digit to
16-digit number).
The unit searches for available devices and displays
the list of them. (If no available device is detected,
“Device Unfound” appears.)
• If you skip changing PIN code, press [Enter].
PIN code (initial: 0000)
4 Select a device you want to connect.
PIN Code
5 Enter the specific PIN code of the device
to the unit.
• Refer to the instructions supplied with the device
to check the PIN code.
6 Operate the Bluetooth device to connect
while “Connecting...” is displayed on the
screen.
Enter
Exit
Back
[BS]: Erases the character before the cursor.
[Del]: Erases the character on the cursor.
Operate the Bluetooth device to connect while
“Open...” is displayed on the screen.
Enter the same PIN code (as entered in the above
step) on the device to be connected.
Now connection is established and you can use the device through the unit.
• The device remains registered even after you disconnect the device. Use <Connect> (or activate <Auto
Connect>,
52) to connect the same device from next time.
46
To connect a special device
<Special Device>
To delete a registered device
1 Select “BT Phone” or “BT Audio,” then
select a registered device you want to
delete by pressing [5] or [∞].
1
2
Bluetooth
2
Bluetooth
NEW DEVICE
Search
Bluetooth
Dial Menu
3
Exit
Back
Message
Open
Special Device
Connect
Exit
Back
Device01
Bluetooth
The unit displays the list of the preset devices.
Disconnect
3 Select a device you want to connect.
4 Use <Open> (or <Search>) to connect.
Delete Pairing
Settings
Exit
Back
To connect/disconnect a
registered device
Confirmation screen appears. Press [Yes].
1 Select “BT Phone” or “BT Audio,” then
select a registered device you want to
connect/disconnect by pressing [5] or
[∞].
2
Bluetooth
3
To connect
Open
Connect
Exit
Back
To disconnect
Back
Device01
Bluetooth
Disconnect
Delete Pairing
Settings
47
Using the Bluetooth mobile phone
KW-ADV793 KW-AVX730
SOURCE
Bluetooth
FLAT
Connected device name
Connected Device Name
PM
3:45
Status of the device
Bluetooth icon
•
Signal strength/Battery remainder (only when the
information comes from the device).
•
•
(Blue): Bluetooth mobile phone is connected.*
(White): Not connected.
* The number indicates the list position when selecting the device on the “BT Phone” source screen.
If the screen is turned off, it will turn on again when a call/Text message comes in.
Displays <Dial Menu> screen.
• Displays <AV Menu> screen.
• Activates <Voice Dialing> function.
(Hold)
− To cancel <Voice Dialing>, hold
any button on the monitor panel
[
]
[
]
[5 ∞]
Selects the registered device. (“NEW
DEVICE” appears when a new device can
be registered.)
[SOURCE] Displays <Source Menu> screen.
(except
and VOL +/–).
Receiving a call
Ending the call
Talking...
When a call comes in...
The source is changed to “BT Phone” automatically.
Name and phone
number (if acquired)
(Hold)
• Holding any button on the monitor panel (except
and VOL +/–) also ends a call.
• Pressing any button on the monitor panel (except
and VOL +/–) also receives a call.
Stopping ringing (canceling
the outgoing call)
When <Auto Answer> is activated...
The unit answers the incoming call automatically.
(
52)
• You can adjust the microphone volume. (
52)
(Any button except
and VOL +/–)
(Hold)
48
Checking Text message
reception
Making a call
1 Display <Dial Menu>.
If the mobile phone is compatible with Text message,
you can read the messages on the screen.
To read a received message, operate the unit or the
mobile phone after stopping the car in a safe place.
• You cannot edit or send a message through the
unit.
• You can also display <Dial Menu> by following
methods:
– Holding SRC on the monitor panel
– Pressing [Dial Menu] in the <Bluetooth>
When <Message Info> is set to <Auto>...
menu (
52)
The unit rings and the following screen is displayed to
2 Select a calling method, then select the
inform you of a message arrival. (
52)
desired item to call.
Redial
Shows the list of the phone
numbers you have dialed.
Device Name
Receiving Message
Jack
Received Calls Shows the list of the received
Read?
calls.
Yes
No
Phonebook
Missed Calls
Shows the phone book of the
connected mobile phone.
Shows the list of the missed
calls.
To read the message, press [Yes].
The source is changed to “BT Phone.”
Phone Number Shows the phone number
entry screen.
To read the message later, press [No].
• The message is stored into <Message> =
Voice Dialing* Available only when the
connected mobile phone has
the voice recognition system.
= Speak the name you want
to call.
<Unread>. ( 52)
When <Message Info> is set to <Manual>...
Access the message list to read messages. ( 52)
* You can also activate <Voice Dialing> function
by holding MENU on the monitor panel.
49
Ex.: When calling from received calls
Presetting the phone
Dial Menu
numbers
Enter
Redial
You can preset up to 6 phone numbers.
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Phone Number
Voice Dialing
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
1 Select the phone number you want to
preset from <Redial>, <Received Calls>,
<Phonebook>, <Missed Calls>, or
<Phone Number>.
Exit
Back
Received Calls
2 Select a telephone number to store.
12312341234
12311112222
12322223333
12345678900
12345678911
12345678922
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Phone Number
Voice Dialing
Received Calls
12312341234
12311112222
12322223333
12345678900
12345678911
12345678922
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Phone Number
Voice Dialing
Exit
Back
(Hold)
Exit
Back
Ex.: When calling by entering the phone number
3 Select a preset number.
Dial Menu
Received Calls
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Phone Number
Voice Dialing
1
2
3
4
5
6
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Phone Number
Voice Dialing
t
Back
Exit
Back
Phone Number
To delete the preset phone numbers, initialize the
settings from <Initialize> in <Setup> ( 34).
• All settings you have made in <AV Menu> are
initialized and the preset phone numbers are also
cleared.
Preset
Dial
Exit
Back
To call a preset number
[BS]
Erase the character before the cursor.
Erase the character on the cursor.
1
[Del]
List
[Preset] Goes to Preset List. You can preset the
entered number by selecting a preset
number.
2
List
[Dial]
[Back]
[Exit]
Calls the entered number.
1
12312341234
12311112222
3 12322223333
12345678900
5 12345678911
12345678922
Phone Number
2
Returns to the previous screen.
Goes back to the current source screen.
4
6
Exit
Back
50
Using the Bluetooth audio player
KW-ADV793 KW-AVX730
Track no./Playing time*1
Playback status — 3: play/8: pause*1
Bluetooth icon
SOURCE
•
(Blue): Bluetooth
audio player is connected.
(White): Not connected.
Bluetooth
:
:
20
0 01
•
FLAT
Connected Device Name
Status of the device
Current Track Title
Artist Name
Album Title
•
Signal strength/Battery remainder
(only when the information comes
from the device).
PM
3:45
Tag data*1 *2 (current track title/artist name/album title)
Touching an information bar scrolls the text if all the text is not
shown. (See “Scroll,” 30)
Connected device name
•
[3 / 8] [7] Starts playback/pauses.
Displays <Dial Menu> screen.
[
]
[4 ¢] Selects a track.
[SOURCE]
Displays <Source Menu> screen.
[5 ∞]
Selects the registered device. (“NEW
DEVICE” appears when a new device
can be registered.)
Displays <AV Menu> screen.
[
]
1
*
*
Appears only when the connected device supports the function.
“No Name” appears when the Tag data is not recorded or when the device does not support the function.
2
~ Select “BT Audio” as the source. ( 10)
Ÿ Start playback.
To connect a new device,
45.
51
Bluetooth device settings
KW-ADV793 KW-AVX730
Device01
Bluetooth
Dial Menu
Bluetooth
Search
Special Device
Connect
Message
Open
Initial: Underlined
Menu item
Dial Menu *1
Message *2
Selectable setting/item
Select a calling method, then select the desired item to call. (
49)
You can read a message from the following message histories.
♦
Unread
Read
Unsent
Sent
:
:
:
:
Messages you have not read.
Messages you have read.
Messages you have not sent.
Messages you have sent.
♦
♦
♦
• The number of messages in each history is also shown.
Open
(
(
(
(
(
(
46)
46)
47)
47)
47)
47)
Search
Special Device
Connect
Disconnect
Delete Pairing
Auto Connect *3 When the unit is turned on, the connection is established automatically with...
♦
Off
Last
Order
:
:
:
No Bluetooth device.
The last connected Bluetooth device.
The available registered Bluetooth device found first.
♦
♦
Auto Answer *4
Off
:
The unit does not answer the calls automatically. Answer the calls
manually.
♦
♦
♦
On
Reject
:
:
The unit answers the incoming calls automatically.
The unit rejects all incoming calls.
Message Info *4
Auto
:
The unit informs you of the arrival of a message by ringing and
displaying “Receiving Message.”
The unit does not inform you of the arrival of a message.
♦
♦
Manual
:
MIC Setting *4
Adjust microphone volume connected to the Bluetooth adapter.
01/02/03
♦
Version
The Bluetooth software and hardware versions are shown.
1
2
3
4
*
*
*
*
Only for the device connected for “BT Phone.”
Selectable only when the source is “BT Phone” and the connected mobile phone is compatible with Text message.
Selectable only for “BT Phone.”
Only for the mobile phone connected for “BT Phone.” Not selectable when “NEW DEVICE” is selected.
52
REFERENCE
Using the remote controller
(Only for KW-AVX838/KW-AVX738)
KW-AVX838 KW-AVX738
For KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730: To use the remote controller, purchase RM-RK252P separately.
Installing the batteries
R03/LR03/AAA
Insert the batteries (not supplied) into the remote controller by matching the polarity
(+ and –) correctly.
Caution:
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
• Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like.
If the effectiveness of the remote controller decreases, replace the batteries.
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit.
• DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting).
The unit is equipped with the steering wheel remote control function.
• See the Installation/Connection Manual (separate volume) for connection.
• Operations may differ depending on the types of the steering wheel remote control.
Operations using the remote controller (RM-RK252)
If the remote controller does not work, try following;
• Deactivate Dual Zone. (
28) (While Dual Zone is activated, the remote controller only functions for
operating the DVD/CD player.)
• Replace the battery.
Button
Source
Operations
1
• Turns the power on.
• Turns the power off. (Hold)
• Attenuates/restores the sound.
*
*
—
1
Changes the display information.
—
1
*
Only for KW-AVX838/KW-AVX830: When Dual Zone is activated, these buttons cannot be used.
Continued on the next page
53
Button
Source
Operations
Tuner
• Selects the preset stations.
• Selects a multicast channel.
• Selects a category.
HD Radio*2
Satellite radio*2
Disc/file
• DVD-Video: Selects the title (during play or pause).
• DVD-VR: Selects an item on the Original Program/Playlist screen.
• MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV: Selects the folder if included.
Tuner
• Searches for stations automatically.
• Searches for stations manually. (Hold)
HD Radio*2
Satellite radio*2
• Selects a channel.
• Selects a channel rapidly. (Hold)
Disc/file
• Reverse skip/forward skip.
• Reverse search/forward search. (Hold)
iPod/iPhone
• Reverse skip/forward skip.
• Reverse search/forward search. (Hold)
Bluetooth (audio)*3 • Reverse skip/forward skip.
• Reverse search/forward search. (Hold)
• Reverse search/forward search.
Disc/file
4
4
*
• DVD-Video/DVD-VR/VCD: Slow motion playback (during pause).
– DVD-VR/VCD: Reverse slow motion does not work.
iPod/iPhone
—
Reverse search/forward search.
• Adjusts the volume level.
*
• Does not function as “2nd VOL”.
Bluetooth (phone)*3 Adjusts the volume of the incoming calls.
Selects the source.
—
Disc/file/iPod/iPhone Starts/pauses playback.
Bluetooth (phone)*3 Answers incoming calls.
Bluetooth (audio)*3 Starts playback.
4
*
Displays <Dial Menu> screen.*3
—
(KW-AVX838/KW-AVX830:
41 / KW-ADV793/KW-AVX730:
49)
Bluetooth (phone)*3 Answers incoming calls.
Radio
Selects the bands.
Stops playback.
Disc/file
Bluetooth (phone)*3 Ends the call.
Bluetooth (audio)*3 Pauses playback.
54
Button
Source
Operations
5
5
*
(Functions as a number button only. See below.)
—
*
Playback pictures Changes the aspect ratio.
Disc
• VCD: Returns to the PBC menu.
• DVD-Video/DVD-VR/MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD: Cancels the pop-up
menu on the on-screen bar.
5
5
*
Disc
• DVD-Video: Shows the disc menu. (
• DVD-VR: Shows the Original Program screen. (
• VCD: Resumes PBC playback. ( 56)
56)
*
56)
Disc
• DVD-Video: Shows the disc menu. (
• DVD-VR: Shows the Playlist screen. (
56)
56)
5
5
*
• VCD: Resumes PBC playback. (
56)
*
Disc/file
%/fi / @/# buttons
• DVD-Video: Makes selection/settings.
• MPEG1/MPEG2: Skips back or forward by about 5 minutes.
ENT (enter) button
• Confirms selection.
Disc
Disc
• Shows the on-screen bar. (
• Does not function as “ ”.
• Activates or deactivates Dual Zone. *6
• Does not function as “#”.
57)
Functions with other buttons.
—
Disc/file
• Enters direct search mode when pressed with SHIFT button. (
• Erases the misentry when pressed with SHIFT button.
• “SURROUND”function is not applicable for this unit.
56)
2
3
4
5
6
*
*
*
*
*
Only for KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730.
Only for KW-AVX838/KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730.
Only for KW-AVX838/KW-AVX830: When Dual Zone is activated, these buttons cannot be used.
Functions as number buttons when pressed with SHIFT button. (See below.)
Only for KW-AVX838/KW-AVX830.
Using the number buttons
•
DISC/USB: Enters chapter/title/program/playlist/folder/track
number after entering search mode by pressing SHIFT and DIRECT.
(
56)
•
TUNER/HD RADIO
*
2/SAT*2: (Number 1 to 6) : Enters preset
station number.
55
Searching for an item directly
Various disc operations
Using the disc menu
DVD-Video/DVD-VR/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/
WMA/WAV/VCD/CD
• DVD-Video/DVD-VR
1
Enter the search mode.
1
For DVD Video:
For DVD-VR:
(Hold)
: To display Original Program
• Each time you press DIRECT, the item to search
for changes as follows:
: To display Playlist
2
3
Select an item you want to start play.
→
→
DVD-Video
DVD-VR
Chapter title canceled
→
Chapter program/playlist
canceled
→
MPEG1/
→
→
MPEG2/JPEG/ Track/file folder
MP3/WMA/ canceled
WAV
• VCD
During PBC playback...
1
Enter the search mode.
→
Track canceled
VCD/CD
2
3
Select a desired item.
2
Select the item you want to play.
3
• To return to the previous screen:
• For MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV, track/file
is searched within the same folder.
• For DVD-VR, program/playlist search is possible
during Original program playback (PG)/Playlist
playback (PL).
To cancel PBC playback
1
Stop PBC playback.
• To erase a misentry, press CLR (clear) while holding
SHIFT.
2
3
Select a desired track.
4
• To resume PBC:
56
Only for KW-AVX838/KW-AVX830:
While Dual Zone in on, the following operations are
possible on the external monitor.
Using the on-screen bar
DVD-Video/DVD-VR/MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD
1
(twice)
MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/CD
Selecting a folder or track on the control
screen
Information
• MPEG1/MPEG2/JPEG: While playback is stopped.
• CD: Skip step 1.
Operation (See below.)
1
Select “Folder” column or “Track” column.
2
3
Select an item.
2
Select a Folder or Track.
Make a selection.
If pop-up menu appears...
Selecting playback modes
• For JPEG, Random cannot be selected.
1
Display the playback mode selection window.
• To enter time/numbers:
MODE
REPEAT
OFF
: Move the entry position
: Select a number
2
3
Select your desired option.
• To cancel pop-up menu:
To remove the on-screen bar:
Operating items in the on-screen bar
MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV
Using the list screen
Change time indication
While playback is stopped.
Time Search (Enter the elapsed playing time
of the current title/program/playlist or of the
disc.)
1
Display the list screen.
Title Search (by its number)
2
Select a folder on the list.
Chapter Search (by its number)
Track Search (by its number)
Repeat play
3
Select a track on the list.
Random play
Change the audio language, audio stream, or
audio channel
• To go back to the folder list:
Change or turn off the subtitle language
Change the view angle
57
Maintenance
Caution on cleaning the unit
To keep discs clean
Do not use any
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it with
a soft cloth in a straight line from center
to edge.
solvent (for
example, thinner,
benzine, etc.),
detergent, or
• Do not use any solvents (for example, conventional
record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean
discs.
insecticide. This may damage the monitor or the unit.
Recommended cleaning method:
Gently wipe the panel with a soft, dry cloth.
To play new discs
How to clean the
connector
Frequent detachment will
deteriorate the connectors.
To minimize this possibility,
periodically wipe the
New discs may have some rough spots
around the inner and outer edges. If
such a disc is used, this unit may reject
the disc.
To remove these rough spots, rub the edges with a
pencil or ball-point pen, etc.
connectors with a cotton
Connectors
swab or cloth moistened with alcohol, being careful not
to damage the connectors.
Do not use the following discs:
Single CD
—8 cm (3-3/16”) disc
Warped disc
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in
the following cases:
• After starting the heater in the car.
Sticker and sticker residue
Stick-on label
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the unit may malfunction. In this
case, eject the disc and leave the unit turned on for a
few hours until the moisture evaporates.
C-thru Disc (semi-
transparent disc)
How to handle discs
Unusual shape
When removing a disc from its
Center holder
case, press down the center holder
of the case and lift the disc out,
holding it by the edges.
Transparent or semi-
transparent parts on its
recording area
• Always hold the disc by the edges.
Do not touch its recording surface.
When storing a disc in its case, gently insert the
disc around the center holder (with the printed surface
facing up).
• Make sure to store discs in their cases after use.
58
More about this unit
• This unit may not play back files in a USB device
properly when using a USB extension cord.
• This unit cannot assure proper functions or supply
power to all types of the devices.
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (a maximum of 999 files per folder).
• This unit can recognize a total of 25 characters for
file/folder names.
Disc
General
• This unit can only play back audio CD (CD-DA) files
if different type of audio files (MP3/WMA/WAV) are
recorded on the same disc.
Playing Recordable/Rewritable discs
• For MPEG1/MPEG2 files: The maximum bit rate for
video signals (average) is 2 Mbps.
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (a maximum of 999 files per folder).
• Use only “finalized” discs.
• This unit can play back multi-session discs; however,
unclosed sessions will be skipped while playing.
• This unit can recognize a total of 25 characters for
file/folder names.
• Some discs or files may not be played back due to
their characteristics or recording conditions.
File playback
Playing MPEG1/MPEG2 files
• This unit can play back MPEG1/MPEG2 files with the
extension code <.mpg>, <.mpeg>, or <.mod>*.
* <.mod> is an extension code used for the MPEG2
files recorded by JVC Everio camcorders. The MPEG2
files with the <.mod> extension code cannot be
played back when stored on a USB mass storage
class device.
• The stream format should conform to MPEG system/
program stream.
The file format should be MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level).
USB
• This unit cannot recognize a USB device whose rating
is other than 5 V and exceeds 500 mA.
• While playing from a USB device, the playback order
may differ from other players.
• This unit may be unable to play back some USB
devices or some files due to their characteristics or
recording conditions.
• USB devices equipped with special functions such as
data security functions cannot be used with the unit.
• Do not use a USB device with 2 or more partitions.
• Depending on the shape of the USB devices and
connection ports, some USB devices may not be
attached properly or the connection might be loose.
• When connecting a USB device, refer also to its
instructions.
• Connect only one USB device to the unit at a time. Do
not use a USB hub.
• This unit may not recognize a memory card inserted
into a USB card reader.
• When connecting with a USB cable, use the USB 2.0
cable.
• Audio streams should conform to MPEG1 Audio
Layer-2 or Dolby Digital.
• The maximum bit rate for video signals (average) is
4 Mbps.
Playing JPEG files
• This unit can play back JPEG files with the extension
code <.jpg>, or <.jpeg>.
• This unit can play back JPEG files that are at 32 x 32 to
8 192 x 7 680 resolution.
It may take time to display the file depending on its
resolution.
• This unit can play back baseline JPEG files.
Progressive JPEG files or lossless JPEG files cannot be
played.
59
Playing MP3/WMA/WAV files
Characters you can use
In addition to the roman alphabet (A – Z, a – z), you
can use the following characters.
• This unit can play back files with the extension code
<.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the
letter case—upper/lower).
• This unit can play back the files meeting the
conditions below:
Upper and lower cases
– Bit rate:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG2)
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 22.05 kHz (for WMA)
44.1 kHz (for WAV)
Numbers and symbols
• This unit can show ID3 Tag Version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3).
• This unit can also show WAV/WMA Tag.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable
bit rate).
• Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed
time indication.
• When <Руccĸий> is selected for <Language>
(
31):
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless, professional, and
voice format.
Upper and lower cases
– WMA files which are not based upon Windows
Media® Audio.
– WMA files copy-protected with DRM.
Numbers and symbols
Satellite radio operations (Only
for KW-AVX830/KW-ADV793/
KW-AVX730)
• To know more about SIRIUS Satellite radio or to sign
up, visit <http://www.sirius.com>.
• For the latest channel listings and programming
information, or to sign up for XM Satellite radio, visit
<http://www.xmradio.com>.
HD Radio reception (Only for
KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730)
• During SSM search, all stations including
conventional FM/AM stations are searched and stored
for the selected band.
JVC bears no responsibility for any loss of
data in an iPod/iPhone and USB mass storage
class device while using this unit.
60
Sound signals emitted through the rear terminals
Through the analog terminals (Speaker out/REAR OUT/FRONT OUT)
2-channel signal is emitted. When playing multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed.
• DTS sound cannot be reproduced.
Language codes (for DVD language selection)
Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language
AA Afar
FA Persian
KK Kazakh
KL Greenlandic OC Occitan
KM Cambodian OM (Afan) Oromo SW Swahili
KN Kannada OR Oriya TA Tamil
KO Korean (KOR) PA Panjabi TE Telugu
TG Tajik
Pashto, Pushto TH Thai
NO Norwegian ST
Sesotho
AB Abkhazian
AF Afrikaans
AM Ameharic
AR Arabic
AS Assamese
AY Aymara
FI
FJ
Finnish
Fiji
SU Sundanese
FO Faroese
FY Frisian
GA Irish
GD Scots Gaelic KU Kurdish
KS
Kashmiri
PL
PS
Polish
AZ Azerbaijani GL Galician
BA Bashkir GN Guarani
BE Byelorussian GU Gujarati
KY Kirghiz
LA Latin
LN Lingala
LO Laothian
QU Quechua
TI
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
RM Rhaeto-Romance TK
RN Kirundi
RO Rumanian
RW Kinyarwanda TO Tonga
TL
BG Bulgarian
HA Hausa
HI Hindi
HR Croatian
BN Bengali, Bangla HU Hungarian
TN Setswana
BH Bihari
LT
LV
Lithuanian
Latvian, Lettish SA Sanskrit
BI
Bislama
TR
TS
TT
Turkish
Tsonga
Tatar
MG Malagasy
MI Maori
SD Sindhi
SG Sangho
BO Tibetan
BR Breton
CA Catalan
CO Corsican
HY Armenian
IA
IE
IK
IN
IS
Interlingua MK Macedonian SH Serbo-Croatian TW Twi
Interlingue ML Malayalam SI
Inupiak
Indonesian MO Moldavian
Icelandic MR Marathi
MS Malay (MAY) SN Shona
Singhalese
Slovak
UK Ukrainian
UR Urdu
UZ Uzbek
MN Mongolian
SK
CS
CY
Czech
Welsh
SL
Slovenian
SM Samoan
VI
Vietnamese
DZ Bhutani
EL Greek
EO Esperanto
ET Estonian
EU Basque
IW Hebrew
VO Volapuk
WO Wolof
XH Xhosa
YO Yoruba
ZU Zulu
JA
JI
Japanese
Yiddish
MT Maltese
MY Burmese
NA Nauru
NE Nepali
SO Somali
SQ Albanian
SR Serbian
JW Javanese
KA Georgian
SS
Siswati
61
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other
countries.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
• “Made for iPod”, and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory
standards. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
• This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual
property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended
for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
Only for KW-AVX838/KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730:
• The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor
Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Only for KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730:
• HD Radio™ and the HD Radio Ready logo are proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp.
• “SIRIUS” and the SIRIUS dog logo are registered trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc.
• XM and its corresponding logos are registered trademarks of XM Satellite Radio Inc.
• “SAT Radio,” the SAT Radio logo and all related marks are trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc., and XM
Satellite Radio, Inc.
62
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
• For operations with the external components, refer also to the instructions supplied with the adapters used for the
connections (as well as the instructions supplied with the external components).
• Messages (enclosed in “ ”) in the tables below are shown in the language selected on <Language>. (
31)
Messages described here are in the language of this manual.
Symptom
Remedy/Cause
• No sound comes out of the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• DTS sound cannot be reproduced through any terminals
(Speaker out/REAR OUT/FRONT OUT).
• The screen is not clear and legible.
Sunshine from the windshield may cause this symptom.
Adjust <Bright> in <Picture Adjust>. (
The monitor panel angle has been forcibly adjusted, or its
adjustment has been interrupted while opening or closing.
Press , then [Open].
Reset the unit. ( 3)
31)
• “Position Error Push Open Key”
appears on the screen.
• “Mecha Error Push Reset” appears on
the screen, and the panel does not
move.
• “No Signal” appears.
• Change the source.
• Start the playback on the external component connected to
VIDEO IN jack.
• Check the cords and connections.
• Signal input is too weak.
• “Protect” flashes.
A speaker cord has shorted or it has come in to contact with the
car chassis. Wire or insulate the speaker cord as appropriate,
then reset the unit (
Connection Manual.
3). See also the Installation/
• The buttons on the monitor panel do When the monitor panel is open, only VOL +/– and
not work.
work. The other buttons do not function.
• The unit does not work at all.
Reset the unit. (
3)
Continued on the next page
63
Symptom
Remedy/Cause
• <Lighting Sensor> function does The lighting sensor may malfunction when there is an object
not work properly.
close to the Prox./Motion sensor. In this case, select <Mid> for
<Motion Sensitiv.> (
34)
• SSM automatic presetting does not
work.
Store stations manually. (
11)
• Static noise while listening to the
radio.
Connect the antenna firmly.
Eject the disc forcibly. (
• Disc can be neither recognized nor
played back.
13)
• Disc cannot be ejected.
Unlock the disc. (
13)
• Recordable/Rewritable discs cannot • Insert a finalized disc.
be played back.
• Tracks on the Recordable/Rewritable
discs cannot be skipped.
• Finalize the discs with the component which you used for
recording.
• Playback does not start.
• Insert the disc correctly again.
• The format of files is not supported by the unit.
• The playback picture is not clear and
legible.
Adjust items in <Picture Adjust> menu. (
31)
• Sound and pictures are sometimes
interrupted or distorted.
• Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• No playback picture is shown and
“Parking Brake” appears on the
screen, even when the parking brake
is engaged.
Parking brake lead is not connected properly.
See the Installation/Connection Manual.
• No picture appears on the external • Connect the video cord correctly.
monitor.
• Select the correct input on the external monitor.
• “Eject Error” or “Loading Error”
appears on the screen.
• Eject the disc forcibly. (
• Check the disc.
13)
14)
• “Region code error” appears on the
screen when you insert a DVD Video.
Region code is not correct. (
64
Symptom
Remedy/Cause
• Disc cannot be played back.
• Change the disc.
• Record the tracks using a compliant application on the
appropriate discs. ( 14)
• Add appropriate extension codes to the file names.
• Noise is generated.
The track played back is not a playable file format. Skip to
another file.
• Tracks are not played back as you
have intended them to play.
Playback order may differ from the one played back using other
players.
• Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by how
the tracks are recorded.
• “Not Support” appears on the screen The track is unplayable.
and track skips.
• Noise is generated.
The track played back is not a playable file format. Skip to
another file.
• Tracks cannot play back as you have Playback order may differ from the one played back using other
intended them to play. players.
• “Now Reading...” keeps flashing on • Readout time varies depending on the USB device.
the screen.
• Do not use too many hierarchy and folders.
• Turn off the power and on again.
• “No USB device” appears on the
screen.
The USB device is disconnected. Reattach a device or select
another playback source.
• “Cannot play this device Check the
device” appears on the screen.
The USB device has no playable files, or has not been formatted
correctly.
• Correct characters are not displayed
(e.g. album name).
For available characters,
60.
• While playing a track, sound is
sometimes interrupted.
The tracks are not properly copied into the USB device. Copy
tracks again, and try again.
65
Symptom
Remedy/Cause
• The iPod/iPhone does not turn on or does not • Check the connecting cable and its connection.
work.
• Update the firmware version.
• Charge the battery.
• Check whether “HEAD MODE” or “iPod MODE” is
correctly selected. (
19)
• Reset the iPod/iPhone.
• Sound is distorted.
Deactivate the equalizer either on this unit or the
iPod/iPhone.
• A lot of noise is generated.
• Playback stops.
Turn off (uncheck) the “VoiceOver” feature of the iPod.
For details, visit <http://www.apple.com>.
The headphones are disconnected during playback.
Restart playback.
• “No Files” appears on the screen.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod/iPhone.
• No operations are available when playing back
a track containing Artwork.
Operate the unit after the Artwork is loaded. (
33)
• “Restricted Device” appears on the screen.
Check whether the connected iPod/iPhone is
compatible with this unit. (
19)
• “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE”
appears on the screen.
Starts subscribing SIRIUS Satellite radio. (
22)
• “Acquiring Signal” or “NO SIGNAL” appears on Move to an area with stronger signals.
the screen.
• “No Antenna” or “CHECK ANTENNA” appears Connect the antenna firmly.
on the screen.
• “Invalid channel” appears on the screen for
No broadcast on the selected channel.
about 5 seconds, then returns to the previous Select another channel or continue listening to the
display when listening to the SIRIUS Satellite previous channel.
radio.
• “CH–––” or “CHANNEL UNAVL” appears on
Selected channel is no longer available or is
the screen for about 2 seconds, then returns to unauthorized. Select another channel or continue
the previous channel while listening to the XM listening to the previous channel.
Satellite radio.
• No information appears on the screen.
No text information for the selected channel.
• “UPDATING” or “UNAUTH” appears on the
screen and no sound can be heard.
The receiver is updating the channel information and
it takes a few minutes to complete.
66
Symptom
Remedy/Cause
• “OFF AIR” appears on the screen while
listening to the XM Satellite radio.
Selected channel is not broadcasting at this time.
Select another channel or continue listening to the
previous channel.
• “LOADING” appears on the screen while
listening to the XM Satellite radio.
The unit is loading the channel information and audio.
Text information is temporarily unavailable.
• “Reset08” appears on the screen.
Reconnect this unit and the Satellite radio correctly
and reset the unit.
• Satellite radio does not work at all.
Reconnect the Satellite radio after a few seconds.
• Sound quality changes when receiving HD
Radio stations.
Fix the reception mode either to <Digital> or
<Analog>. (
25)
• No sound can be heard.
• <Analog> is selected when receiving all digital
broadcast of HD Radio station. Select <Digital> or
<Auto>. (
25)
• <Digital> is selected when receiving weak digital
signals or receiving conventional radio broadcast.
Select <Analog> or <Auto>. (
25)
• “Reset08” appears on the screen.
• No picture appears on the screen.
Reconnect this unit and the HD Radio tuner box
correctly, then reset the unit.
• Turn on the video component if it is not on.
• Connect the video component correctly.
• Playback picture is not clear and legible.
• Phone sound quality is poor.
Adjust items in <Picture Adjust> menu. (
31)
• Reduce the distance between the unit and the
Bluetooth mobile phone.
• Move the car to place where you can get a better
signal reception.
• The sound is interrupted or skipped while
using a Bluetooth audio player.
• Reduce the distance between the unit and the
Bluetooth audio player.
• Disconnect the device connected for Bluetooth
phone.
• Turn off, then turn on the unit.
• (When the sound is not yet restored) connect the
player again.
• The connected audio player cannot be
controlled.
Check whether the connected audio player supports
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Continued on the next page
67
Symptom
Remedy/Cause
• “Bluetooth” is not shown in <AV Menu>. Check whether the Bluetooth adapter (KS-UBT1) is
inserted correctly.
• Bluetooth device does not detect the unit.
• Check whether the Bluetooth adapter (KS-UBT1) is
inserted correctly.
• Search from the Bluetooth device again.
• Reset the unit. When “Open...” appears on the
monitor, search from the Bluetooth device again.
• The unit does not make pairing with the
Bluetooth device.
Enter the same PIN code for both the unit and target
device. If the PIN code of the device is not indicated on
its instructions, try “0000” or “1234.”
• Echo or noise occurs.
Adjust the microphone unit position.
• The unit does not response when you tried to You may have tried to copy the same entries (as
copy the phone book to the unit.
stored) to the unit.
•
“No BT Dongle” appears on the screen.
Bluetooth adapter (KS-UBT1) is removed. Insert the
Bluetooth adapter again or select another playback
source.
• “No Audio Device” appears on the monitor.
• “No Voice Device” appears on the monitor.
Connect this unit and the Bluetooth audio player
correctly.
The connected mobile phone does not have the voice
recognition system.
• “BT Phone” or “BT Audio” is not shown in Check whether the Bluetooth adapter (KS-BTA200) is
<AV Menu>.
connected correctly.
• Bluetooth device does not detect the unit.
This unit can be connected with one Bluetooth cellular
phone and one Bluetooth audio player at a time.
While connected to a device, this unit cannot be
detected from another device. Disconnect currently
connected device and search again.
• The unit does not detect the Bluetooth device. • Check the Bluetooth setting of the device.
• Search from the Bluetooth device.
• The unit does not make pairing with the
Bluetooth device.
• Enter the same PIN code for both the unit and target
device. If the PIN code of the device is not indicated
on its instructions, try “0000” or “1234.”
• Select the device name from <Special Device>,
then try to connect again. (
Bluetooth audio player is already connected. To select
“NEW DEVICE,” disconnect it. ( 47)
47)
• “NEW DEVICE” cannot be selected for “BT
Audio.”
• “Reset08” appears on the screen.
Check the connection between the adapter and this
unit.
68
Specifications
AMPLIFIER
Power Output
20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω
and ≤ 1% THD+N
Signal-to-Noise Ratio
Load Impedance
80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω)
4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Equalizer Control Range
Frequencies
Low: 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz
Mid: 500 Hz, 1 kHz, 1.5 kHz, 2.5 kHz
High: 10 kHz, 12.5 kHz, 15 kHz, 17.5 kHz
12 dB
Level
Audio Output Level
FRONT OUT, REAR OUT, SUBWOOFER
OUT
Line-Out Level/Impedance KW-AVX838/KW-AVX830/KW-ADV793/
KW-AVX738: 5 V/20 kΩ load (full scale)
KW-AVX730: 2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance
1 kΩ
Color System
NTSC
Video Output (composite)
1 Vp-p/75 Ω
Other Terminals
Input
LINE IN, VIDEO IN, CAMERA IN, USB input, MIC
IN*, Antenna input
Output
Others
2nd AUDIO OUT*
Expansion port, OE REMOTE
FM/AM TUNER
Frequency Range
FM
with channel interval set 87.5 MHz to 107.9 MHz
to 100 kHz or 200 kHz
with channel interval set 87.5 MHz to 108.0 MHz
to 50 kHz
AM
with channel interval set 530 kHz to 1 710 kHz
to 10 kHz
with channel interval set 531 kHz to 1 602 kHz
to 9 kHz
FM Tuner
AM Tuner
Usable Sensitivity
50 dB Quieting Sensitivity
Alternate Channel Selectivity
(400 kHz)
Frequency Response
9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω)
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
65 dB
40 Hz to 15 000 Hz
40 dB
20 μV/40 dB
Stereo Separation
Sensitivity/Selectivity
* Only for KW-AVX838/KW-AVX830.
69
DVD/CD
Signal Detection System
Frequency Response
Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
DVD, fs=48 kHz/96 kHz
VCD/CD
16 Hz to 22 000 Hz
16 Hz to 20 000 Hz
93 dB
Dynamic Range
Signal-to-Noise Ratio
Wow and Flutter
95 dB
Less than measurable limit
USB
USB Standards
Data Transfer Rate
USB 2.0 Full Speed
Full Speed
Maximum 12 Mbps
Maximum 1.5 Mbps
Low Speed
Compatible Device
Compatible File System
Max. Current
Mass storage class
FAT 32/16/12
DC 5 V 500 mA
BLUETOOTH (Only for KW-AVX838/KW-AVX830)
Bluetooth 2.0 certified
Version
Output Power
Service Area
Profile
+4 dBm Max. (Power class 2)
Within 10 m (10.9 yd)
HFP (Hands-Free Profile) 1.5
OPP (Object Push Profile) 1.1
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3
MONITOR
7 inch wide liquid crystal display
336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical)
TFT (Thin Film Transistor) active matrix format
NTSC/PAL
Screen Size
Number of Pixel
Drive Method
Color System
Aspect Ratio
16:9 (wide)
70
GENERAL
Power Requirement
Grounding System
Operating Voltage
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Negative ground
Allowable Storage Temperature
Allowable Operating Temperature
–10°C to +60°C (14°F to 140°F)
0°C to +40°C (32°F to 104°F)
Dimensions (W × H × D) Installation Size (approx.)
182 mm × 111 mm × 160 mm
(7-3/16” × 4-3/8” × 6-5/16”)
188 mm × 117 mm × 10 mm
(7-7/16” × 4-5/8” × 7/16”)
2.8 kg (6.2 lbs) (including the Trim plate and
Sleeve)
Panel Size (approx.)
Mass (approx.)
Design and specifications are subject to change without notice.
If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory for the nearest car audio speciality shop.
Required space for installation and the monitor ejection
Dashboard
20 (13/16)
CAUTION: When ejecting the monitor, leave an open
space for the monitor to come out. If you do not,
the monitor may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations, and this may result in a
traffic accident.
Unit: mm (inch)
160 (6-5/16)
91.7 (3-5/8)
71
Muchas gracias por la compra de un producto JVC.
Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y
obtener un máximo disfrute de esta unidad.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa
superior. En el interior de la
unidad no hay piezas que pueda
reparar el usuario; encargue
el servicio a personal técnico
cualificado.
3. PRECAUCIÓN: (EE.UU.)
Radiación láser de clase II visible y/o invisible, cuando está abierto. No mire
fijamente el haz.
(Para Canadá) Radiación láser de clase 1M visible y/o invisible cuando ésta abierto. No mirar
directamente con instrumental óptico.
4. REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL EXTERIOR DE LA UNIDAD.
IMPORTANTE (EE.UU.)
Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de
Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas
están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones
residenciales. Este equipo genera y utiliza energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza debidamente, es
decir, conforme a las instrucciones, podrían producirse interferencias en radiocomunicaciones. Sin embargo, no
se garantiza que estas interferencias no se produzcan en una instalación determinada. Si este equipo ocasiona
interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse mediante la conexión o desconexión
del equipo, el problema puede corregirse mediante una o una combinación de las siguientes medidas:
– Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar.
– Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor.
– Enchufe el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto del aparato receptor.
– Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión.
Precaución:
Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC
pueden anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
ADVERTENCIAS:
(Para evitar daños y accidentes)
Precauciones sobre el monitor:
• El monitor incorporado a esta unidad ha sido
fabricado con tecnología de alta precisión, pero
puede contener algunos puntos inefectivos. Estos es
inevitable y no es ningún signo de anomalía.
• No exponga el monitor a la luz directa del sol.
• No opere el panel táctil utilizando un bolígrafo o una
herramienta similar puntiaguda.
• NO instale ningún receptor o tienda ningún cable en
Toque los botones del panel táctil directamente con su
dedo (sáquese el guante, si lo tiene puesto).
• Cuando la temperatura sea muy baja o muy alta...
– Ocurren cambios químicos en el interior,
produciendo un mal funcionamiento.
una ubicación donde;
– puede obstaculizar las maniobras del volante de
dirección y de la palanca de cambios.
– puede obstaculizar la operación de los dispositivos
de seguridad, como por ejemplo, bolsas de aire.
– donde pueda obstruir la visibilidad.
– Puede suceder que las imágenes no aparezcan
claramente o que se muevan con lentitud. En tales
entornos, puede suceder que las imágenes no
estén sincronizadas con el sonido, o que la calidad
del sonido se deteriore.
Después de visualizar una cierta imagen en el monitor
durante un lapso prolongado, puede quedar una
imagen residual en la pantalla. Esto no es ningún signo
de anomalía. Apague la unidad o visualice otra imagen.
• NO opere la unidad mientras maneja.
Si es necesario operar la unidad mientras maneja,
asegúrese de mirar atentamente en todas las
direcciones.
•
• El conductor no debe mirar el monitor mientras conduce.
• El conductor no deberá ponerse los auriculares
mientras conduce.
• Sólo para KW-AVX838/KW-AVX830: Altos niveles de
presión sonora de los auriculares o audífonos puede
causar sordera cuando se escucha a través de los
auriculares o audífonos utilizando la Zona Dual.
[Sólo Unión Europea]
2
Cómo reposicionar su unidad
CONTENIDO
Cómo reposicionar su unidad .................................. 3
INTRODUCCIÓN
Cancelación de la demostración en pantalla y puesta
en hora del reloj .................................................. 4
Operaciones básicas ................................................ 5
•
También se borrarán los ajustes preestablecidos realizados
por usted (excepto los dispositivos Bluetooth registrados).
•
•
•
Desmontaje/fijación del panel del monitor.................. 5
Operaciones básicas en el panel del monitor................ 6
Operaciones básicas en el panel táctil ......................... 7
Para forzar la expulsión de un disco,
13.
OPERACIONES DE LA FUENTE AV
Para escuchar la radio ........................................... 11
Operaciones de disco/USB..................................... 13
Para escuchar dispositivo iPod/iPhone.................. 19
Para escuchar la radio satelital
Para fines de seguridad...
• No eleve demasiado el nivel de volumen, ya que
bloqueará los sonidos exteriores dificultando la
conducción pudiendo provocar también, pérdida de
audición.
• Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier
operación complicada.
(Sólo para KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730)... 22
Para escuchar la transmisión de HD RadioTM
(Sólo para KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730)... 24
Uso de otros componentes externos ..................... 26
•
•
AV-INPUT ................................................................. 26
EXT-INPUT ................................................................. 27
Temperatura dentro del automóvil...
Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo
tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad hasta
que se normalice la temperatura del habitáculo.
Operaciones de Zona Dual
(Sólo para KW-AVX838/KW-AVX830)................ 28
Ecualización de sonido .......................................... 29
Uso de la cámara de retrovisión ............................ 29
Elementos de los menús AV Setup/Sound/
Equalizer ........................................................... 30
Precaución
Este producto cuenta con una lámpara
fluorescente que contiene mercurio. Debido
a consideraciones ambientales, la disposición
de tales materiales podría estar reglamentada
por las autoridades locales. Para la información
sobre la disposición o el reciclaje, póngase
en contacto con las autoridades locales, o
en EE.UU., con Electronic Industries Alliance:
<http://www.eiae.org.>
OPERACIONES BLUETOOTH (Sólo
para KW-AVX838/KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730)
Información sobre el uso de dispositivos
Bluetooth® ........................................................ 36
Operaciones Bluetooth
para KW-AVX838/KW-AVX830.......................... 36
Conexión de dispositivos Bluetooth .......................... 37
Uso del teléfono móvil Bluetooth/reproductor
•
•
de audio................................................................. 39
Ajustes del dispositivo Bluetooth .............................. 44
Operaciones Bluetooth para KW-ADV793/KW-AVX730... 45
Conexión de dispositivos Bluetooth .......................... 45
Uso del teléfono móvil Bluetooth .............................. 48
Uso del reproductor de audio Bluetooth .................... 51
Ajustes del dispositivo Bluetooth .............................. 52
•
Cómo leer este manual:
• Las ilustraciones de KW-AVX838/KW-AVX830 se
utilizan, principalmente, como explicaciones.
•
•
•
•
•
En este manual las operaciones se explican
utilizando principalmente los botones del panel
del monitor y del panel táctil. Para las operaciones
mediante el control remoto (RM-RK252:
suministrado sólo para KW-AVX838/KW-AVX738),
53.
REFERENCIA
Uso del control remoto
(Sólo para KW-AVX838/KW-AVX738)................ 53
Mantenimiento..................................................... 58
Más sobre este receptor ........................................ 59
Localización de averías.......................................... 63
Especificaciones .................................................... 69
•
< > indica las diversas pantallas/menús/
operaciones/ajustes que aparecen en el panel táctil.
• [ ] indica los botones del panel táctil.
3
INTRODUCCIÓN
Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj
Cancelación de la
Puesta en hora del reloj
demostración en pantalla
1 Visualice la pantalla <AV Menu>.
PM
3:45
1 Visualice la pantalla <AV Menu>.
PM
3:45
o
o
2 Visualice la pantalla <Setup>.
AV Menu
2 Visualice la pantalla <Setup>.
AV Menu
AV Setup
Mode
Equalizer
Sound
List
AV Setup
Mode
Bluetooth
Equalizer
Sound
List
Exit
Bluetooth
Exit
3
Setup
On
Demonstration
Wall Paper
3 Seleccione <Off>.
Ambient
Setup
Off
On
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Setup
Am
Bl
Once
AM
00
1
:
Time Set
Off
Auto
12Hours
Off
24Hours
On
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
Auto
6
PM
7AM
Exit
Dimmer Time Set
Back
Off
Auto
4 Ajuste la hora (1) y después los minutos
4 Finalice el procedimiento.
(2).
Exit
Back
Setup
Time Set
Time Format
OSD Clock
Clock Adjust
Time Zone
PM
45
3
:
DST
Exit
Exit
Back
5 Finalice el procedimiento.
Back
4
Operaciones básicas
Desmontaje/fijación del panel del monitor
Precaución:
• Sostenga firmemente el panel del monitor para no dejarlo caer accidentalmente.
• Ajuste el panel del monitor en la placa de fijación hasta que quede bloqueado firmemente.
Desmontando
~Mientras la unidad está encendida:
Ÿ
El panel del monitor se
desbloquea.
Close
Exit
Detach
No
Yes
Detach?
Placa de fijación
El panel del monitor se apaga aproximadamente
50º.
• Se cierra automáticamente si no se efectúa
ninguna operación durante aproximadamente
un minuto.
• La placa de fijación se cierra automáticamente
unos 10 segundos después de desbloquearse el
panel del monitor.
!
Estuche blando
(suministrado)
Retire el panel del monitor antes de ello.
Fijación
5
Operaciones básicas en el panel del monitor
Pantalla (panel táctil)
Panel del monitor
5
6
7
8
Sensor remoto
1
2
Reinicialice la unidad. (
• Encienda la unidad.
• Atenúa el sonido.
• Desconecta la alimentación. (Sostener)
• Cambia la información en pantalla.
– Cada vez que pulsa el botón DISP, la pantalla
cambia para mostrarle diversas informaciones.
• La información en pantalla disponible varía
según las fuentes de reproducción.
3)
Proximidad/Sensor de movimiento (
• Visualiza la pantalla <AV MENU>. (
• Selecciona la fuente.
• Encienda la unidad.
• Cambia la fuente a “USB” o “iPod”.
8)
7)
3
9
p
• Selecciona el modo de control del iPod.
(Sostener)( 19)
Visualiza la pantalla <Open/Tilt>.(Véase abajo.)
•
• Expulsa el disco y visualiza la pantalla <Open/
Tilt>. (Sostener)
– Las siguientes pantallas se visualizan sólo
cuando están preparadas:
• El panel del monitor se cierra si lo pulsa cuando
el panel está abierto.
• Pantalla de Reproducción dual (sólo para
KW-AVX838/KW-AVX830) (
• Pantalla de navegación (
28)
27)
4
• Ajusta el volumen de audio.
– El volumen también se puede ajustar
moviendo el dedo sobre el panel táctil, tal y
como se muestra en la ilustración.
Pantalla <Open/Tilt>
Open/Tilt
Open
Eject
Close
Tilt +
Tilt –
Exit
Detach
[Open]
[Eject]
[Close]
Abre el panel del monitor.
Expulsa el disco.
Precaución sobre el ajuste de
volumen:
Los dispositivos digitales (CD/USB)
producen muy poco ruido al compararse
con otras fuentes. Baje el volumen antes de
reproducir estas fuentes digitales para evitar
daños en los altavoces resultantes de un
repentino aumento del nivel de salida.
Cierra el panel del monitor.
[Tilt +/–] Inclina el panel del monitor.
[Detach] Para desenganchar el panel del
monitor. (
5)
[Exit]
Retrocede a la pantalla de la
fuente actual.
6
Operaciones básicas en el panel táctil
• El elemento mostrado en la pantalla difiere según
la fuente seleccionada y el dispositivo conectado.
<Source Menu> ( 10)
Sólo para KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730
•
Las opciones no disponibles aparecen sombreadas.
Source Menu
SOURCE
SOURCE
TUNER
TUNER
SAT
DISC
USB
TUNER
XYZ Radio
EXT-IN
Bluetooth
AV-IN
Exit
1
2
*
PM
3:45
*
Fuente actual
Sólo para KW-AVX838/KW-AVX830
Iconos de Atajo
*1*2
Menú de atajos
SOURCE
TUNER
PM
3:45
<AV Menu>
Visualiza el menú <Lighting Sensor>
en <Setup>. ( 8)
Cambia el modo de sonido. (
AV Menu
AV Setup
Mode
29)
Equalizer
Sound
List
• Activa o desactiva la repetición de
pista/capítulo durante la reproducción
Bluetooth
Exit
del disco/archivo. (
18)
• Selecciona el modo de repetición
durante la reproducción del iPod/
Cambia diversos ajustes del
sistema, fuentes, etc. (
Ajusta el ecualizador. (
[
AV Setup]
30)
29)
iPhone. (
Visualiza el menú <Aspect> en
<Setup>. ( 31)
Visualiza la pantalla <Sirius ID>.
21)
[
[
[
Equalizer]
Sound]
Mode]
Ajusta el sonido. (
35)
Cambia los diversos ajustes
de modo de la fuente de
reproducción.
3
*
(
33)
3
Cambia el modo de recepción de HD
*
*
Radio. (
25)
Visualiza las listas.
[
[
List]
Bluetooth]*2
Activa la función <Voice Dialing>.
2
2
Visualiza el menú <Bluetooth>.
(KW-AVX838/KW-AVX830:
44 / KW-ADV793/
(KW-AVX838/KW-AVX830:
KW-ADV793/KW-AVX730:
41 /
49)
Visualiza el menú <Redial>.
(KW-AVX838/KW-AVX830:
KW-ADV793/KW-AVX730:
KW-AVX730:
52)
*
41 /
49)
[Exit]
Retrocede a la pantalla de la
fuente actual.
• Para borrar el menú de atajos, realice el
1
mismo procedimiento.
*
Aparece sólo cuando se conecta el adaptador
Bluetooth.
2
3
*
*
Sólo para KW-AVX838/KW-AVX830/KW-ADV793/
KW-AVX730
Sólo para KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730
(KW-AVX838/KW-AVX830:
KW-AVX730: 45)
37 / KW-ADV793/
7
Ajuste del sensor de iluminación
Puede cambiar la condición de apagado/encendido de
la pantalla y de las luces de los botones del panel del
monitor.
Prox./
Los botones del panel del monitor
Motion-LED se apagan. Se iluminan cuando
toca la pantalla táctil con el dedo
o acerca la mano al sensor de
1
AV Setup
proximidad/movimiento.
Touch
Los botones del panel del monitor
Panel-LED se apagan. Se encienden al tocar
con el dedo un botón del panel
táctil.
2
Setup
Off
Off
On
Demonstration
Wall Paper
Ambient
Prox./
La pantalla y las luces de los
3
Motion-LCD botones del panel del monitor
se apagan. Se encienden cuando
toca la pantalla táctil con el dedo
o acerca la mano al sensor de
Setup
On
Beep
Off
Prox./Motion-LED
Mid High
Muting1 Muting2
Telephone Muting
Lighting Sensor
Motion Sensitiv.
Initialize
Enter
proximidad/movimiento.
Touch
La pantalla y las luces de los
Setup
Panel-LCD botones del panel del monitor se
apagan. Se encienden cuando su
dedo toca el panel táctil.
Off
Beep
Prox./Motion-LED
Touch Panel-LED
Prox./Motion-LCD
Touch Panel-LCD
Telephone Muting
Lighting Sensor
Motion Sensitiv.
Initialize
Off
La pantalla y las luces de los
botones del panel del monitor
permanecen encendidas mientras
esté conectada la alimentación.
Exit
Back
Cuando se selecciona cualquier ajuste que no sea
<Off>, la pantalla y/o las luces de los botones
• Si pulsa un botón del panel del monitor también
se enciende la pantalla y/o las luces de los
botones.
(salvo
) se apagan tras un período de
inactividad de aproximadamente 10 segundos.
La pantalla y/o las luces de los botones se apagan/
encienden de la siguiente manera.
• En los siguientes casos, la pantalla y/o las luces de
los botones del panel del monitor se encienden
independientemente del ajuste de <Lighting
Sensor>:
– Los botones se encienden cuando se visualiza <AV
Menu>, <Source Menu>, o <Open/Tilt>.
– La pantalla se enciende cuando entra una llamada/
mensaje de texto (para teléfono móvil Bluetooth).
– La pantalla se enciende cuando se recibe una señal
de la cámara de retrovisión.
Para cambiar la sensibilidad del sensor, consulte
“Motion Sensitiv.” ( 34)
8
2 Asigne un título.
Cambio de los ajustes del
menú
Title Entry
Store
@
Se desplaza a la
Indica que existe un nivel de jerarquía/
elemento de ajuste siguiente
página del menú anterior
;
Setup
/
Off
Off
Prox./Motion-LED
Mid High
On
Beep
Space
Exit
Back
Muting1 Muting2
Telephone Muting
Lighting Sensor
Motion Sensitiv.
Initialize
[Store]
[2/3]
[BS]
Confirme la entrada.
Mueve el cursor.
Enter
Exit
Back
Borra el carácter que está antes
del cursor.
•
•
Vuelve a la pantalla anterior
Cierra la pantalla de ajustes
secundarios
Indica sostener para
activar la función
[Del]
[Cap]
Borra el carácter sobre el que
está el cursor.
Se desplaza a la página del
menú siguiente
Cambia la caja (mayúsculas/
minúsculas).
[A = 0 = Ä] Cambia el juego de caracteres.
Asignación de títulos a la
[Space]
[Back]
[Exit]
Introduzca un espacio.
fuente
Vuelve a la pantalla anterior.
Puede asignar títulos (hasta 16 caracteres) a
TUNER”, “AV-IN” y “EXT-IN”.
“
Retrocede a la pantalla de la
fuente actual.
1
Mode
• Para los caracteres disponibles,
60.
Control de reproducción del
panel táctil
Cuando la fuente es “TUNER”:
Mode
Cuando arrastre su dedo sobre el panel táctil,
funcionará de la misma manera que cuando toca
[5 / ∞ / 4 / ¢].
Off
On
Mono
Start
Enter
SSM
Title Entry
Cuando la fuente es “AV-IN”o “EXT-IN”:
Mode
Enter
Title Entry
9
Selección de la fuente de reproducción
KW-AVX838/KW-AVX830
KW-ADV793/KW-AVX738/KW-AVX730
1
1
*
*
Source Menu
Source Menu
TUNER
TUNER
SAT
DISC
USB
SAT
DISC
SB
EXT-IN
Bluetooth
AV-IN
EXT-IN
AV-IN
Exit
BT Phone
BT Audio
Exit
6
*
Cambia a la transmisión de radio convencional.
Cambia a la transmisión de HD Radio.
Cambia a la transmisión de radio satelital.
Se reproduce un disco.
TUNER
(
11)
HD Radio *1*2 (
SAT *1 (
22)
DISC 16)
USB 16)
19)
24)
(
Se reproducen los archivos de un dispositivo USB.
Se reproduce un iPod/iPhone.
(
iPod *3 (
EXT-IN *4 (
27)
Cambia a un componente externo conectado al puerto de expansión en el panel
trasero.
Bluetooth *5 (
39)
• Se visualiza la información sobre el dispositivo conectado.
• Se reproduce un reproductor de audio Bluetooth.
BT Phone *6 (
48)
51)
• Realiza el apareamiento entre un teléfono móvil y la unidad.
• Selecciona el dispositivo registrado.
BT Audio *6 (
Se reproduce un reproductor de audio Bluetooth.
AV-IN *7 (
26)
Cambia a un componente externo conectado a los jacks LINE IN/VIDEO IN en el
panel trasero.
1
*
*
*
*
*
*
*
Sólo para KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730.
2
3
4
5
6
7
“
HD Radio” se muestra como fuente en lugar de “ TUNER”, cuando se conecta un sintonizador HD Radio.
Cuando se conecta un iPod/iPhone, se visualiza “ iPod” como fuente, en lugar de “ USB”.
Seleccione un ajuste de entrada apropiado en <External Input>.(
Sólo para KW-AVX838/KW-AVX830.
Sólo para KW-ADV793/KW-AVX730.
Seleccione un ajuste de entrada apropiado en <AV Input>.(
34)
34)
10
OPERACIONES DE LA FUENTE AV
Para escuchar la radio
Número de preajuste*
SOURCE
TUNER
Banda
Nombre asignado a la
emisora ( 9)
Modo de sonido
XYZ Radio
(
29)
•
Si no hay ningún
nombre asignado,
aparecerá “No Name”.
Indicador ST
PM
3:45
• El indicador ST se enciende al recibir una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficientemente
potente.
* Al tocar el número de preajuste también se visualizará la lista de preajustes (véase debajo).
[
]
Busca una emisora.
[BAND]
Selecciona la banda.
– Búsqueda automática (Pulsar)
– Búsqueda manual (Sostener)
[SOURCE]
Visualiza la pantalla <Source
Menu>.
[5 ∞]
• Selecciona una emisora
preajustada.
• Visualiza la lista de preajustes.
(Sostener)
Visualiza la pantalla <AV Menu>.
[
]
Operaciones de la lista de preajustes
Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea
difícil de recibir...
Active el modo monoaural para mejorar la recepción.
•
•
Selecciona una emisora preajustada (Pulsar)
Se memoriza la emisora que se está recibiendo actualmente
(Sostener)
1
List
Mode
1
2
3
4
5
6
87.5
89.9
97.9
105.9
107.9
87.5
FM1
FM2
FM3
2
Mode
Off
On
Mono
SSM
Title Entry
Exit
Start
Enter
Back
Selecciona la banda
On
Activa el modo monoaural para
mejorar la recepción FM, pero
se perderá el efecto estéreo. El
indicador MONO se enciende.
• También puede visualizar la lista de preajustes
pulsando [ List] en la pantalla <AV Menu>
(
7).
Off
Restablece el efecto estéreo.
11
Cuando se interfiere la recepción de una
emisora FM...
Preajuste automático—
SSM (Memoria secuencial de
las emisoras más fuertes)
(sólo para FM)
1
AV Setup
Puede preajustar automáticamente 6 emisoras para
cada banda FM.
2
Setup
Off
Demonstration
Wall Paper
Ambient
1
Mode
Setup
Auto
US
11223366
Wide
SA
IF Band Width
Area Setting
Sirius ID
2
Mode
Eu
Off
On
Mono
Start
Enter
SSM
Title Entry
(Sostener)
Exit
Back
Las emisoras FM locales con las señales más
intensas serán exploradas y almacenadas
automáticamente en la banda FM.
Auto
Aumenta la selectividad del
sintonizador para reducir las
interferencias entre emisoras
adyacentes. (El efecto estereofónico
puede perderse.)
Wide
Sujeto a interferencias de las
emisoras adyacentes, pero la calidad
del sonido no se degrada y no se
pierde el efecto estereofónico.
12
Operaciones de disco/USB
Reproducción de un disco
• Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente
hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
• Si aparece “ ”en la pantalla, significa que la unidad no puede aceptar la operación que intentó realizar.
– En algunos casos, puede suceder que no se acepte la operación aunque no se visualice “ ”.
• Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal.
Para expulsar un disco
~ Abra el panel del monitor.
(Sostener)
(Sostener)
• El panel del monitor también se puede abrir
El panel del monitor se abre y se expulsa el disco.
• Si no saca el disco expulsado en el lapso de
15 segundos, el disco será reinsertado
desde la pantalla <Open/Tilt>. (
6)
Ÿ Inserte un disco.
automáticamente en la ranura de carga.
Lado de la
etiqueta
Precaución:
No introduzca el dedo detrás del panel del monitor.
El panel del monitor se cierra automáticamente.
Cómo expulsar el disco por la
fuerza
Prohibición de la expulsión
del disco
Puede bloquear un disco en la ranura de carga.
(Sostener)
(Sostener)
ENTER
(Sostener)
(Sostener)
NO EJECT?
EMERGENCY EJECT?
ENTER
NO EJECT?
EMERGENCY EJECT?
Exit
Back
Para cancelar la prohibición, repita el mismo
procedimiento que para seleccionar <EJECT OK?>.
•
•
Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado.
Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor.
(
3)
13
Tipo de disco reproducible
Tipo de disco
Formato de grabación, tipo de archivo, etc
Reproducible
DVD
DVD-Vídeo *1
Region Code:
• El sonido DTS no se puede
reproducir ni emitir desde esta KW-AVX838/KW-AVX738: 4
unidad.
KW-AVX830/KW-ADV793/
KW-AVX730: 1
Ej.:
Ej.:
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD-Vídeo
DVD Grabable/Reescribible
(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)
• DVD Vídeo: Puente UDF
• DVD-VR
• MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/
WMA/WAV: ISO 9660 Nivel 1,
Nivel 2, Romeo, Joliet
DVD-VR
MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV
DivX/MPEG4/AAC/DVD+VR/DVD-RAM
Dual Disc
CD/VCD
Lado DVD
Lado no-DVD
CD de audio/CD Text (CD-DA)
VCD (Vídeo CD)
DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I (CD-I Ready)
CD Grabable/Reescribible
(CD-R/-RW)
• ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2,
Romeo, Joliet
CD-DA
VCD (Vídeo CD)
MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV
DivX/MPEG4/AAC
1
*
*
Si inserta un disco DVD Vídeo con un código de región incorrecto aparecerá “Region code error” en la pantalla.
Un DVD-R grabado en formato de múltiples bordes también es reproducible (excepto los discos de doble capa). Los
discos DVD-RW de doble capa no se pueden reproducir.
Es posible reproducir discos finalizados +R/+RW (sólo formato de vídeo). “DVD” se selecciona como tipo de disco
cuando se carga un disco +R/+RW. Los discos +RW de doble capa no se pueden reproducir.
2
3
*
Precaución sobre la reproducción de DualDisc
El lado no DVD de un “DualDisc”no es compatible con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por consiguiente, no se
recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en este producto.
14
Reproducción de un dispositivo USB
• Esta unidad puede reproducir archivos JPEG/MPEG1/MPEG2*/MP3/WMA/WAV almacenados en un dispositivo de
clase de almacenamiento masivo USB.
• Todas las pistas del dispositivo USB se reproducirán repetidamente hasta que usted cambie la fuente.
• Para evitar el borrado accidental, asegúrese de sacar copia de respaldo de todos los datos importantes.
* Excepto archivos MPEG2 grabados mediante la cámara JVC Everio (código de extensión <.mod>).
Puede conectar a la unidad, un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB,
reproductor de audio digital, etc.
• No es posible conectar un computador o un HDD (disco duro) portátil al cable USB desde la parte trasera de la
unidad.
Cable USB desde la parte
trasera de la unidad
La fuente cambia a “USB”y se inicia la reproducción.
Precauciones:
• Evite usar el dispositivo USB si puede amenazar la
seguridad de conducción.
• No extraiga ni conecte repetidamente el dispositivo
• Dependiendo del tipo de dispositivo USB, puede
suceder que esta unidad no pueda reproducir los
archivos.
USB mientras parpadea “Now Reading”en la pantalla. • El funcionamiento y la fuente de alimentación
• No ponga en marcha el motor del coche si hay un
dispositivo USB conectado.
pueden no funcionar como es deseado con algunos
dispositivos USB.
• Detenga la reproducción antes de desconectar un
dispositivo USB.
• No deje el dispositivo USB en el coche expuesto a
la luz directa del sol o a altas temperaturas pues se
podrá producir deformación o daños en el dispositivo.
• Algunos dispositivos USB pueden no funcionar
inmediatamente después de encender la unidad.
• Si desea más información acerca de las operaciones
• La descarga electrostática en el momento de conectar
el dispositivo USB puede provocar que el dispositivo
no reproduzca de la manera normal. Si este fuera el
caso, desconecte el dispositivo USB y, a continuación,
reinicialice esta unidad y el dispositivo USB.
USB,
59.
15
Operaciones de reproducción de los discos/archivos
Cuando mire una imagen reproducida, pulse DISP o toque la pantalla para que aparezcan los botones de
operación (
6).
Tiempo de reproducción
Sólo para discos: Formato de vídeo/modo de reproducción: VIDEO,
MPEG, JPEG, VR-PRG (programa), VR-PLAY (lista de reproducción), PBC
Estado de reproducción —
3: reproducción/8: pausa/7: parada
SOURCE
VI
DEO
•
•
DVD Vídeo: Nº de título/Nº de
capítulo
DVD-VR: Nº de programa (o Nº
de lista de reproducción)/Nº de
capítulo
Tipo de medios
Formato de audio
DVD
:
:
20
01
01
0 01
DIGITAL
FLAT
Modo de sonido
48kHz 24Bit 3/2.1
CHAP. RPT
(
29)
•
•
•
MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV:
Nº de carpeta/Nº de pista*1
JPEG: Nº de carpeta/Nº de
archivo*1
Modo de
reproducción
(
PM
3:45
18)
VCD/CD: N° de pista
Información sobre discos/pistas (Información sobre pistas/archivos en el caso de CD Text/MP3/WMA/WAV)
•
Al tocar una barra de información, el texto se desplaza si no se muestra por completo. (Consulte “Scroll”,
30.)
– La barra de información no aparece en los DVD Vídeo/DVD-VR/MPEG1/MPEG2/JPEG/CD convencionales.
Aparece “No Name”para los CDs convencionales, o en caso de que no esté grabado.
•
[3 / 8]
Comienza la reproducción/pausa.
[4 ¢] • Selecciona el capítulo/pista.
• Búsqueda hacia atrás/adelante.*
(Sostener)
3
[5 ∞]
• DVD Vídeo/DVD-VR: Selecciona
el título/programa/lista de
2
reproducción* .
[7]
Detiene la reproducción.
• MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/
WAV:
– Selecciona la carpeta.
[SOURCE]
Visualiza la pantalla <Source
Menu>.
Visualiza la pantalla <AV Menu>.
[
]
– Visualiza la lista de carpetas/
1
pistas.* (Sostener) (
paso 2)
18,
• Los botones del panel táctil también funcionan cuando no se muestran en la pantalla.
1
*
Si toca el número de carpeta o el número de pista/archivo, también se visualizará la Lista de carpetas/pistas (
paso 2)
18,
2
3
*
*
Para visualizar la pantalla de Programa original/Lista de reproducción,
La velocidad de búsqueda varía según el tipo de disco o archivo.
17.
16
Botones de operación en la pantalla
Puede visualizar los siguientes botones de operación mientras mira las imágenes reproducidas en la pantalla.
• Si no realiza ninguna operación en el lapso de unos 15 segundos, los botones de operación desaparecen (salvo que
se esté visualizando un menú de disco).
A
Para la operación del menú de reproducción de
DVD/VCD
Toque la pantalla (parte central).
SOURCE
KEY
VI
DEO
DVD
[5 ∞ 2 3] Selecciona las opciones del menú
[ENTER] Confirma la selección
[TOP MENU] Visualiza el menú de disco
:
:
20
01
01 0 01
DIGITAL
FLAT
15:45
[MENU]
Visualiza el menú de disco
[RETURN]
Vuelve al menú anterior o visualiza el
menú (sólo para VCD con PBC)
Para la operación del menú de reproducción de DVD-VR
[5 ∞ 2 3] Selecciona las opciones del menú
SOURCE
ENTER
KEY
VI
DEO
DVD
[ENTER]
Vuelva a la reproducción de DVD-VR
[TOP MENU] Visualiza Original Program (programa
original)
Visualiza la Lista de reproducción
T
O
P
MEN
U
M
ENU
RETURN
KEY
[MENU]
B
Para introducir los números
[Direct/CLR] =
ENTER
1
4
7
0
2
3
6
9
5
[0]–[9]=[ENTER] Introduce números
[Direct/CLR]
• Cambia entre entrada de
capítulo/pista y entrada de
título/carpeta
• Borra la última entrada cuando
usted introduce un número
incorrecto
8
Direct/CLR
KEY
TO
P
MENU
MENU
C
Para operaciones avanzadas
[
[
[
]
Selecciona el idioma de audio
Selecciona el idioma de los subtítulos
Selecciona el ángulo de visión
]
]
Para finalizar las operaciones, vuelva a tocar la
pantalla.
[1 ¡] • Búsqueda hacia atrás/adelante
• Reproduce en cámara lenta (mientras
la reproducción está en pausa)*
* En los DVD-VR/VCD, la cámara lenta hacia atrás no
funciona.
17
<Repeat>
Modo
Selección de una carpeta/
pista de la lista
Indicador Ajuste
CHAP.RPT
TITLE RPT
PR-REPEAT
Chapter
Title
Repite el capítulo actual.
Repite el título actual.
1
List
Program
Se repite el programa
actual. (Para DVD-VR,
no disponible durante la
reproducción de la lista de
reproducción.)
2 Seleccione una carpeta (1), luego una
pista (2).
Número de la pista actual/
número total de pistas
Número de carpeta actual/
número total de carpetas
Folder
Track
Se repiten todas las pistas
de la carpeta actual.
REPEAT
REPEAT
List
0005/0035
0003/0099
Track001.mp3
Track002.mp3
Track003.mp3
Track004.mp3
Track005.mp3
Track006.mp3
Folder 01
Repetir la pista actual.
(Para VCD: Cuando no se
está usando el PBC.)
Folder 02
Folder 03
Folder 04
Folder 05
Folder 06
Exit
Back
<Random>
Modo
Pulse/arrastre para buscar en la lista.
Indicador
Ajuste
•
También puede buscar en la lista arrastrando su
dedo hacia arriba y abajo a lo largo de la lista.
Folder
Reproduce
RANDOM
aleatoriamente todas
las pistas de la carpeta
actual y luego las
pistas de las siguientes
carpetas.
Selección de los modos de
reproducción
1
Mode
Disc
USB
Reproducir
RANDOM
aleatoriamente todas
las pistas. (Para VCD:
Cuando no se está
usando el PBC.)
2 Seleccione el modo de reproducción.
Para DVD/DVD-VR
Mode
USB RANDOM
Reproduce
Off
Chapter Title
Repeat
aleatoriamente todas
las pistas del dispositivo
USB.
Para CD/VCD/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV
Mode
• No es posible activar simultáneamente el modo de
repetición y el modo aleatorio.
Off
Off
Track
Folder
Folder
Disc
Repeat
Random
• Las opciones disponibles dependen de los tipos de
disco cargado y de archivo de reproducción.
• Al seleccionar uno de los modos de reproducción,
el indicador correspondiente se enciende en la
pantalla de información de fuente.
Para cancelar, seleccione <Off>.
18
Para escuchar dispositivo iPod/iPhone
Preparativos
Conexión del iPod/iPhone
Ajuste del modo de control del iPod
Cuando la fuente es “iPod”...
Al iPod/iPhone
(Sostener)
Cable USB desde la parte
trasera de la unidad
Seleccione la unidad de control de reproducción del
iPod/iPhone.
HEAD
MODE
Controla la reproducción con esta
unidad.
• Puede controlar los siguientes modelos de iPod/
iPhone:
– iPod con Vídeo (5ta. generación)*
– iPod classic*
– iPod nano (1ra. generación)
– iPod nano (2da. generación)
– iPod nano (3ra. generación)*
– iPod nano (4ta. generación)*
– iPod nano (5ta. generación)*
– iPod touch (1ra. generación)*
– iPod Touch (2da. generación)*
– iPhone*
iPod MODE Controla la reproducción mediante el
iPod/iPhone.
• No disponible cuando se utiliza un
iPod nano (1ra. generación) o iPod
con vídeo (5ta. generación).
• La información de la pista no se
visualiza en el monitor externo.
• Las operaciones descritas en este manual se
encuentran en <HEAD MODE>.
Ajustes para ver video
– iPhone 3G*
– iPhone 3GS*
1
AV Setup
• Utilice los siguientes cables:
– Para escuchar la música: Cable USB 2.0
(accesorio del iPod/iPhone)
– Para ver vídeo: Cable USB audio y video para
iPod/iPhone—KS-U30 (no suministrado) (Consulte
el Manual de Instalación/Conexión.)
2
Setup
Off
On
Demonstration
Wall Paper
Ambient
* Para ver video con audio, conecte el iPod/iPhone
mediante el cable USB Audio y Video (KS-U30, no
suministrado).
Setup
Audio&Video
On
AV Input
External Input
Off
Con algunos modelos de iPod/iPhone, el
desempeño podría ser anormal o inestable durante
la operación. En este caso, desconecte el dispositivo
iPod/iPhone, y verifique su condición.
Si el desempeño no mejora o se ha vuelto lento,
reinicialice su iPod/iPhone.
Setup
Off
AV Input
External Input
iPod Video
Audio&Video
Audio
Navigation
19
Operaciones de reproducción del iPod/iPhone
Durante la reproducción, se mostrará la ilustración (la imagen visualizada en la
Estado de reproducción —
3: reproducción/8: pausa
pantalla del iPod/iPhone) si la canción contiene una ilustración (Artwork)*1
SOURCE
Modo control iPod
HEAD MODE
:
:
20
01
0
01
Modo de sonido (
29)
FLAT
REPEAT
Current Track Title
Artist Name
Album Title
Modo de reproducción
(
21)
PM
3:45
Barras de información de la pista
Al tocar una barra de información, el texto se desplaza si no se
muestra por completo.*2 (Consulte “Scroll”,
30)
•
[3 / 8]
Comienza la reproducción/pausa.
[SOURCE]
Visualiza la pantalla <Source
Menu>.
Visualiza la pantalla <AV Menu>.
[5 ∞]
Ingresa en el menú <Search
Mode>. (
21)
[
]
[4 ¢] • Selecciona una pista/video.*3
• Búsqueda hacia atrás/adelante.
(Sostener)
1
*
Para cambiar el ajuste de visualización de la ilustración (Artwork),
33.
No aparece ninguna ilustración cuando el modo de control del iPod está ajustado a <iPod MODE>.
Esta unidad puede visualizar hasta un máximo de 128 caracteres.
No se puede reanudar la reproducción para fuentes de vídeo.
2
3
*
*
Si el iPod/iPhone no puede reproducir correctamente, sírvase actualizar el software de su iPod/iPhone a la versión
más reciente. Si desea información sobre cómo actualizar su iPod/iPhone, visite <http://www.apple.com>.
• Al encender esta unidad, el iPod/iPhone se carga a
través de la unidad.
• La información de texto podría no visualizarse
correctamente.
Nota:
Cuando opera un iPod/iPhone, algunas operaciones
pueden no funcionar correctamente o como se
desea. En tal caso, visite el siguiente sitio web
de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/>
(solamente en inglés)
20
2
Para seleccionar el modo de reproducción
Selección de una pista/video
desde <Search Mode>
Mode
One
All
m
Repeat
Random
AudioBooks
Song
• Los modos de búsqueda disponibles dependen del
tipo de iPod/iPhone.
Normal Faster r
• Al seleccionar uno de los modos de reproducción,
el indicador correspondiente se enciende en la
pantalla de información de fuente.
1
List
<Repeat>
2
Search Mode
Modo
Indicador Ajuste
Funciona de igual
Music
Videos
Playlists
Artists
One
Shuffle Songs
Albums
Songs
Podcasts
Genres
REPEAT
manera que “Repetir
Una”del iPod/iPhone.
Exit
Back
ALL RPT
All
Funciona de igual
manera que “Repetir
Todas”del iPod/iPhone.
Music
Selecciona la opción deseada
de la lista
Videos
<Random>
Modo
Shuffle Songs La reproducción se inicia
Indicador
Ajuste
Número de pista (vídeo) actual/número total de pistas (vídeos)
Song
Funciona de igual
manera que “Aleatorio
Canciones”del
RANDOM
Search Mode
0003/0099
Track01
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Track02
Track03
Track04
Track05
Track06
iPod/iPhone.
Album
Funciona de igual
manera que “Aleatorio
Álbumes”del iPod/
iPhone.
RANDOM
Exit
Back
Pulse/arrastre para buscar en la lista.
• Para cancelar, seleccione <Off>.
•
También puede buscar en la lista arrastrando su
dedo hacia arriba y abajo a lo largo de la lista.
Para seleccionar la velocidad de los audio
libros
Selección de los modos de
reproducción/velocidad de los
audio libros
Mode
One
Song
All
Album
Repeat
Random
AudioBooks
Normal Faster Slower
1
Mode
Normal
Se reproduce a la velocidad normal.
Se reproduce más rápidamente.
Se reproduce más lentamente.
Faster
Slower
21
Para escuchar la radio satelital
(Sólo para KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730)
Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (no suministradas) al puerto de expansión
en la parte trasera de la unidad.
Para escuchar la radio SIRIUS Satellite
SC-C1 y KS-SRA100
PnP, SC-VDOC1 y KS-SRA100
Adaptador JVC Smart Digital–XMDJVC100
CNP2000UC y CNPJVC1
Para escuchar la radio XM Satellite
Activación de la suscripción
KW-AVX830 KW-ADV793 KW-AVX730
Para la radio XM
Para la radio SIRIUS
~ Seleccione “SAT” como fuente. ( 10)
~ Seleccione “SAT” como fuente. ( 10)
El sintonizador XM* comienza a actualizar
todos los canales XM. El canal 1 se sintoniza
automáticamente. (Véase “Actualización de GCI”
debajo.)
La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar
todos los canales SIRIUS. (Véase “Actualización de
GCI”debajo.)
• Una vez finalizada la actualización, la
radio satelital SIRIUS sintoniza en un canal
preajustado, CH184.
Ÿ Consulte el número de identificación de
la radio satelital XM que aparece en la
carcasa del Sintonizador XM o sintonice
“Channel 0”.
Ÿ Verifique su número de identificación
SIRIUS ID.
AV Setup
En la pantalla se visualiza el número de
identificación de 8 dígitos (alfanuméricos).
Para cancelar la visualización del número
de identificación seleccione un canal diferente
al “0”.
Setup
Off
Demonstration
Wall Paper
Ambient
Europe
!
Para activar su suscripción, visite el sitio
web de la radio satelital XM en <http://
xmradio.com/activation/> o llame al
1-800-XM-RADIO (1-800-967-2346).
Una vez que termine, la unidad sintoniza uno de
los canales disponibles (Channel 4 o superior).
SA
US
Area Setting
Sirius ID
112233445566
!
Póngase en contacto con SIRIUS por
Internet en <http://activate.siriusradio.
com/> para activar su suscripción, o
haga una llamada gratuita a SIRIUS
marcando 1-888-539-SIRIUS (7474).
Una vez que haya finalizado su suscripción,
aparecerá “Subscription updated Press any key to
continue”en la pantalla.
* Sintonizador XM: XMDirect TM Tuner Box ou XMDirect2
Tuner System
Actualización de GCI (“Global Control Information”)
• Si los canales han sido actualizados después de la suscripción, la actualización se inicia automáticamente, y no
se escucha ningún sonido:
– Para la radio satelital SIRIUS: Aparece “Updating”.
– Para la radio satelital XM: Aparece “UPDATING” (cuando XMDJVC100 está conectado) o “UNAUTH” (cuando
CNP2000UC y CNPJVC1 están conectados).
• La actualización tarda algunos minutos en finalizar.
• No pulse ningún botón ni realice una operación hasta que finalice la actualización.
22
Sintonice el canal que desee
KW-AVX830 KW-ADV793 KW-AVX730
Número de preajuste*1
SOURCE
CATEGORY
SAT
Número de canal
Banda
Modo de sonido
SR1
01
C
A
T
Category Name
(
29)
Channel Name
Song Title
Artist Name
Composer Name
LEVEL
Indicador de recepción de
la señal
PM
3:45
Sólo para SIRIUS
CATEGORY
[
]
Selecciona un canal.
[BAND]
Selecciona la banda.
– Los canales cambian rápidamente
mientras mantiene pulsado uno u
otro botón.
– Durante la búsqueda, se omiten los
canales no válidos y aquellos a los
que no está suscrito.
Para la radio SIRIUS:
SR1 SR2 SR3
Para la radio XM:
XM1 XM2 XM3
2
[5 CATEGORY Selecciona una categoría.*
CATEGORY ∞]
[SOURCE]
[5 ∞]
• Selecciona una emisora
preajustada.
Visualiza la pantalla <Source Menu>.
• Visualiza la lista de preajustes.
(Sostener)
Visualiza la pantalla <AV Menu>.
[
]
1
*
*
Al tocar el número de preajuste también se visualizará la lista de preajustes (véase debajo).
2
•
Para la radio SIRIUS:
– Para seleccionar un canal de entre todas las categorías, seleccione <All>.
Para la radio XM:
•
– Para seleccionar un canal entre todas las categorías (incluyendo canales no categorizados), pulse [5] o [∞].
– Si no selecciona un canal en el lapso de 15 segundos, se cancelará la categoría seleccionada. Ahora puede
seleccionar un canal de entre todas las categorías.
Operaciones de la lista de preajustes
Selección de un canal en la lista
•
•
Selecciona un canal preajustado (Pulsar)
Memoriza el canal que se está recibiendo actualmente (Sostener)
List
C
A
T
Channel Name 1
Pop
Rock
Country
Hip-Hop
R&B/Urban
Dance/Erectr
List
C
A
Channel Name 2
Channel 3
Channel 4
Channel Name 5
Channel Name 6
T
C
A
1
Category Name 1
Category Name 2
Category Name 3
Category Name 4
Category Name 5
Category Name 6
T
SR1
SR2
SR3
Category
C
A
2
3
4
5
6
T
C
A
T
C
A
T
Exit
Back
Exit
Back
Pulse/arrastre para buscar en la lista.
•
También puede buscar en la lista arrastrando su dedo
hacia arriba y abajo a lo largo de la lista.
Selecciona la banda
Visualiza la categoría/lista de canales (Véase a la derecha.)
•
También puede visualizar la lista de preajustes pulsando
List] en la pantalla <AV Menu> ( 7).
[
23
Para escuchar la transmisión de HD RadioTM
(Sólo para KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730)
KW-AVX830 KW-ADV793 KW-AVX730
Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Radio, KT-HD300 (de venta por separado) al puerto de
expansión en la parte posterior de la unidad.
¿Qué es la tecnología HD Radio?
La tecnología HD Radio puede brindar sonido digital de alta calidad—las emisiones digital AM tendrán calidad
similar a las FM (en estéreo) y las digital FM poseerán calidad similar a la de un CD—con una recepción clara y libre
de estática. Asimismo, las emisoras pueden ofrecer texto y datos, como nombres de artistas y títulos de canciones.
• Cuando el sintonizador HD Radio está conectado, puede recibir también transmisiones analógicas convencionales.
• Numerosas emisoras de HD Radio también ofrecen más de un canal de programación. Este servicio recibe el
nombre de “multicasting”.
• Para encontrar emisoras de HD Radio en su área, visite www.hdradio.com <http://www.hdradio.com/>.
Band
Número de preajuste
SOURCE
CHANN
E
L
HD SEARCH
HD RADIO
Indicador HD SEARCH
Indicador LO o DX
HD SEARCH
XYZ Radio
Genre
Distintivo de llamada de
la emisora y número de
canal
DX
HD AUTO
LEVEL
(
25)
Song Title
Artist Name
Album Title
Cuando se sintoniza una
transmisión de audio
digital primero destella y
después se enciende.
PM
3:45
CHANNEL
Indicador de recepción de la señal
Modo de recepción HD Radio
Para las operaciones básicas de la radio, consulte la página 11.
Cuando recibe canales de transmisión
múltiple con HD Radio...
Para buscar emisoras de HD Radio solamente
1
SOURCE
CH
ANNE
L
HD SEARCH
HD RADIO
HD SEARCH
1 Seleccione un canal deseado.
SOURCE
XYZ Radio
Genre
CH
ANNE
L
HD SEARCH
HD RADIO
HD AUTO
Aparece el indicador HD SEARCH.
XYZ Radio
Genre
H
L
HD1 HD2
HD8
Artist Name
Album Title
2 Búsqueda de una emisora—Búsqueda
PM
3:45
C
HANNEL
automática.
SOURCE
CH
ANNE
L
HD SEARCH
HD RADIO
HD SEARCH
• Aparece “LINKING”mientras se enlaza con un
canal multicast.
XYZ Radio
Genre
HD AUTO
LEVEL
Song Title
Artist Name
Album Title
PM
CHANNEL
24
Para cambiar el modo de
recepción de HD Radio
Para sintonizar emisoras con
un señal suficientemente
fuerte
Cuando recibe una transmisión de HD Radio, la unidad
sintoniza el audio digital o analógico automáticamente
de acuerdo con las condiciones de recepción.
Esta función funciona sólo para las bandas FM. Una vez
activada (se selecciona <Local>), esta función siempre
funcionará al efectuar la búsqueda de emisoras FM.
1
Mode
1
Mode
2
Mode
Off
Local
On
DX
2
Mono
Mode
DX/Local
Off
Local
On
DX
SSM
Blend Hold
Start
Mono
DX/Local
SSM
Blend Hold
Sta
Analog
Auto
Analog Para sintonizar de audio analógico
Se detectan solamente las emisoras con una señal
suficientemente fuerte.
solamente.
• El indicador DX se apaga y el indicador LO se
enciende.
Digital Para sintonizar audio digital
solamente.
Auto
Cambia entre audio digital y analógico
automáticamente.
• Si no puede escucharse ningún sonido en el ajuste
seleccionado, cámbielo a <Analog> o <Digital>.
• El ajuste cambia automáticamente a <Auto> si
sintonizó o cambió a otra emisora, o si apagó la
unidad.
• Este ajuste no posee ningún efecto en las emisoras
FM/AM convencionales.
• Si la emisora de radio fuerza el modo de recepción a
digital, el indicador DIGITAL destella.
• Para mejorar la recepción de FM, consulte
“Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil
de recibir...”,
11.
• Para preajustar emisoras automáticamente,
véase “Preajuste automático — SSM (Memoria
secuencial de las emisoras más fuertes) (sólo para
FM)”,
12.
25
Uso de otros componentes externos
SOURCE
Tipo de fuente — “AV- I N
(véase debajo) o “EXT-IN
”
”
AV-IN
(
27)
Título asignado (
9)
FLAT
AV-INPUT
PM
3:45
[SOURCE]
Visualiza la pantalla <Source Menu>.
Visualiza la pantalla <AV Menu>.
[
]
Preparativos:
• Para escuchar música del componente conectado, seleccione <Audio> para el ajuste <AV Input>.
34)
Para ver vídeo desde el componente conectado, seleccione <Audio & Video> para el ajuste <AV
Input>. ( 34)
(
•
AV-INPUT
~ Conecte un componente externo a los jacks LINE IN/VIDEO IN. (Consulte el Manual de
Instalación/Conexión.)
Ÿ Seleccione “AV-IN” como fuente. ( 10)
! Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente.
26
Visualización de la pantalla de navegación
También puede conectar un Sistema de navegación a la clavija VIDEO IN para poder ver la pantalla de navegación.
Para ver la pantalla de navegación
1
AV Setup
2
Setup
Off
On
Demonstration
Wall Paper
Pulse DISP repetidamente hasta que se visualice la
pantalla de navegación.
Ambient
Setup
• La relación de aspecto de la pantalla de navegación
se fija en <Full> independientemente del ajuste
Audio&Video
On
AV Input
External Input
Off
<Aspect> (
31).
• Puede usar la fuente “AV-IN”para escuchar una
fuente de audio conectada a los jacks LINE IN.
Setup
Off
AV Input
External Input
iPod Video
Audio&Video
Audio
Navigation
Back
EXT-INPUT
Puede conectar un componente externo al puerto de expansión de la parte trasera mediante el adaptador de entrada
de línea—KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado). (Consulte el
Manual de Instalación/Conexión.)
~
AV Setup
Setup
Ÿ
Setup
Audio&Video
On
AV Input
External Input
Off
On
Demonstration
Wall Paper
Off
Ambient
! Seleccione “EXT-IN” como fuente. ( 10)
⁄ Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente.
27
Operaciones de Zona Dual
(Sólo para KW-AVX838/KW-AVX830)
KW-AVX838 KW-AVX830
Podrá disfrutar de la reproducción del disco en el monitor externo conectado a los jacks VIDEO OUT y 2nd AUDIO OUT,
mientras escucha cualquier otra fuente distinta de “USB/iPod”a través de los altavoces.
• Mientras se está usando la Zona Dual, sólo podrá operar el reproductor DVD/CD utilizando el control remoto
(
53).
Visualización de la imagen —
Reproducción dual
~
SOURCE
VI
DEO
DVD
Mientras se utiliza la Zona dual, podrá visualizar la
imagen del disco mientras se encuentre seleccionada
cualquier fuente que no sea “DISC”, “ USB”, o “iPod”.
Ÿ
Exit
Para visualizar la imagen
La función Reproducción dual sólo se puede utilizar con
el freno de estacionamiento aplicado.
Si pulsa el botón se activa/desactiva la Zona Dual.
El indicador DUAL aparece cuando se activa la Zona Dual.
SOURCE
VI
DEO
DVD
:
:
20
01
01
0 01
DIGITAL
DUAL
Pulse DISP repetidamente hasta que se visualice la
pantalla de Reproducción dual.
Para seleccionar una fuente distinta (fuente
principal) y escuchar a través de los altavoces
• La Reproducción dual no se puede utilizar cuando no
hay datos de imagen en el disco.
SOURCE
VI
DEO
Para cambiar la relación de aspecto,
Para ajustar la imagen, 31.
31.
DVD
• Utilizando el panel táctil, puede accionar la fuente
recién seleccionada sin afectar las operaciones de la
Zona Dual (Disco).
• No se puede seleccionar “USB/iPod” para la
fuente principal.
28
Ecualización de sonido
2 Seleccione la banda (1), la frecuencia
(2), ajuste el volumen (3), y luego
ajuste el factor de calidad para obtener
un sonido natural (4).
~
Equalizer
Ÿ Seleccione un modo de sonido.
Frecuencia
Banda
Equalizer
User Store
Low
Mid
High
Flat
User1
User2
User3
Natural
Dynamic
Vocal Boost
Bass Boost
Super Bass
Freq
Q
60 Hz
1.0
60 100 1.0k 2.5k 10k 15k
0 100 1.0k 2.5k 10k 15k
Exit
Back
Edit
Exit
Vaya a los otros 6 modos de sonido
• También es posible cambiar el modo de sonido
pulsando el icono de atajo. ( 7)
Factor de calidad*
3 Seleccione <User1>, <User2>, o
<User3> y luego almacene el ajuste.
El ajuste queda almacenado.
Cómo almacenar sus propios ajustes
Los ajustes realizados se pueden almacenar en
<User1>, <User2> y <User3>.
• Cuando <High Pass Filter> está ajustado a <On>,
el ajuste de banda baja no será válido. Seleccione
<Through> para activar el ajuste de banda baja.
1 Repita los pasos ~ y Ÿ y luego...
Exit
Back
Edit
(
35)
* Cuando se ajusta a la banda “High”, el valor del factor
de calidad queda fijo.
Uso de la cámara de retrovisión
• Para utilizar la cámara de retrovisión, es necesaria la conexión del conductor REVERSE GEAR SIGNAL. Para conectar
una cámara de retrovisión, consulte el Manual de Instalación/Conexión.
Visualización de la pantalla de retrovisión
La pantalla de retrovisión se visualiza al poner el cambio • Cuando realiza una de las siguientes operaciones, se
en la posición de marcha atrás (R).
• No se visualizará ningún mensaje mientras en la
pantalla se muestren imágenes a través de la cámara.
limpia la pantalla de retrovisión.
– Pulse DISP.
– Cambio de marcha a una posición distinta de
marcha atrás (R).
29
Elementos de los menús AV Setup/Sound/Equalizer
AV Menu
AV Setup
Mode
Equalizer
Sound
List
Para las operaciones del menú,
9.
Bluetooth
AV Setup (Configuración AV)
Inicial: Subrayado
Opción del menú
Ajuste/elemento seleccionable
♦
Demonstration
(Modo Demo)
Off
On
:
:
Se cancela. (
Activa la demostración en la pantalla.
4)
♦
Wall Paper
(Papel Tapiz)
Puede seleccionar la imagen de fondo de la pantalla.
Ambient, 3D Space, Ecology* , Plain
1
♦
Color (Color)
Puede seleccionar el color de la imagen de fondo.
Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
♦
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black
♦
Scroll
(Desplazamiento)
Off
Once
Auto
:
:
:
Se cancela.
♦
♦
Desplaza una vez la información visualizada.
El desplazamiento se repite (a intervalos de
5 segundos).
• El texto se desplaza independientemente de ets ajuste al tocar una barra de
información.
♦
Dimmer
(Atenuador Ilum.)
Off
On
Auto
:
:
:
Se cancela.
♦
♦
El atenuador de luminosidad se activa.
La pantalla se oscurece cuando se encienden los faros.
• Se requiere la conexión del conductor
ILLUMINATION CONTROL. (Consulte el Manual de
Instalación/Conexión.)
♦
Dimmer Time Set
:
Activa el ajuste de tiempo del atenuador de luz (véase
debajo).
Dimmer Time Set Ajusta los tiempos de activación ( )/desactivación ( ) del atenuador de
(Aten. Ilum. Hora) luminosidad.
• Pulse [5] o [∞] para ajustar la hora.
Dimmer Level
(Nivel Atenuador)
Puede seleccionar el brillo del atenuador de luminosidad.
01 (brillante), 02 (mediano), 03 (oscuro)
♦
Bright (Brillo)
Puede ajustar el brillo de la pantalla.
–5 a +5; Inicial 00
♦
1
*
Cuando se selecciona <Ecology>, <Color> se ajusta automáticamente a <Blue>.
30
Inicial: Subrayado
Opción del menú
Picture Adjust
Ajuste/elemento seleccionable
Puede realizar lo siguiente de manera que la pantalla aparezca clara y legible
para ver la imagen reproducida. El ajuste será almacenado—uno para “DISC/
USB”(común) y otro para “AV-IN”.
(Ajustar Imagen)
Pulse [5] o [∞] para ajustar. (–15 a +15; Inicial 00)
♦
Bright
Contrast
Color
:
:
:
:
Ajústelo si la imagen es demasiado brillante u oscuro.
Ajuste el contraste.
Ajuste el color de la imagen—más clara o más oscura.
Ajuste el matiz si la tez de las personas no es natural.
♦
♦
♦
Tint
Aspect (Aspecto)
Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen.
• No se puede ajustar sin la imagen visualizada.
Relación de aspecto de la señal entrante
4:3 16:9
Regular:
Para imágenes originales 4:3
Full:
Para imágenes originales 16:9
Panorama:
Para ver imágenes 4:3
naturalmente en pantalla
ancha
Auto:
• Para “DISC”: La relación de aspecto se
selecciona automáticamente para que
corresponda con las señales entrantes.
• Para las otras fuentes de vídeo: La relación
de aspecto está fijada en <Regular>.
Language (Idioma) Seleccione el idioma para las indicaciones mostradas en la pantalla.
♦
English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska,
Dansk, Руccĸий, Português
• Los caracteres que se pueden introducir para asignar títulos también cambiar
de acuerdo con el idioma seleccionado. (
60)
• La unidad se apaga y luego se enciende para que el ajuste sea efectivo.
31
Inicial: Subrayado
Opción del menú
Time Set
Ajuste/elemento seleccionable
Inicial 1:00 AM (
4)
(Ajustar Hora)
♦
Time Format
(Formato Tiempo)
12 Hours, 24 Hours
♦
♦
OSD Clock
(Reloj OSD)
Off
On
:
:
Se cancela.
La hora del reloj se visualizará en la imagen reproducida.
Clock Adjust
Seleccione <Auto> para que el reloj se ajuste automáticamente mediante los
datos horarios suministrados por el canal de radio satelital.
(Ajustar Reloj) *2
♦
Off, Auto
Time Zone
Para el ajuste del reloj, seleccione su área residencial entre una de las siguientes
zonas horarias.
Alaska, Pacific, Mountain, Central, Eastern, Atlantic, Newfoundland
3
(Zona Horaria) *2
*
♦
DST (DST)
Actívelo si su área residencial está sujeta a DST (hora de verano).
(Hora de verano) *2*3
♦
Off
On
:
:
Se cancela.
Activa la hora de verano.
♦
Menu Language
(Idioma de Menu)
Seleccione el idioma inicial del menú de disco; Inicial English (
61)
4
*
Audio Language
(Idioma de Audio)
Seleccione el idioma inicial de los menús; Inicial English (
61)
4
*
Subtitle
Seleccione el idioma de subtítulos inicial o borre el subtítulo <Off>; Inicial Off
61)
(Subtítulos) *4
(
Monitor Type
Seleccione el tipo de monitor para ver la imagen en pantalla ancha en el
monitor externo.
(Tipo de Monitor) *4
♦
♦
♦
16:9
4:3 LB (Letterbox)
4:3 PS (PanScan)
OSD Position
Seleccione la posición en la barra en pantalla. (
57)
(Posición OSD) *4
♦
♦
1
2
32
Inicial: Subrayado
Opción del menú
File Type
Ajuste/elemento seleccionable
Seleccione el tipo de archivo reproducido cuando el disco/USB contenga
diferentes tipos de archivos. Puede guardar este ajuste separadamente para
(Tipo de Archivo) *4
cada fuente—“DISC/USB”.
♦
Audio
Still Picture
Video
:
:
:
:
Reproduce archivos de audio.
Reproduce archivos JPEG.
Reproduce archivos MPEG1/MPEG2.
Reproduce archivos de audio y archivos MPEG1/MPEG2.
♦
♦
♦
Audio&Video
iPod Artwork
(Illustrazione)
Mientras se reproduce una pista que tenga una ilustración (“Artwork”), ésta se
visualiza en la pantalla.
♦
Off
On
:
:
Se cancela.
♦
Se activa la visualización de la Ilustración.
Down Mix
Cuando se reproduce un disco multicanal, este ajuste afecta a las señales
reproducidas a través de los jacks REAR OUT/FRONT OUT.
(Mezcla) *4
♦
Dolby Surr.
:
Selecciónelo para disfrutar del sonido envolvente
multicanal conectando un amplificador compatible con
Dolby Surround.
♦
Stereo
:
Normalmente seleccione este ajuste.
D. (Dynamic)
Range Compres.
(Compression)
(Compres.
Podrá disfrutar de un sonido potente a bajos niveles de volumen mientras se
reproduce un software Dolby Digital.
♦
Auto
:
Selecciónelo para aplicar el efecto al software codificado
multicanal.
D.Range) *4
♦
♦
On
:
Selecciónelo para utilizar siempre esta función.
IF Band Width
(Ancho Banda IF)
Auto, Wide (
12)
♦
♦
Area Setting
US
:
:
Cuando se utiliza en América del Norte/Central/Sur. Los
intervalos de FM/AM están ajustados a 200 kHz/10 kHz.
Cuando se utiliza en cualesquier otras áreas. Los
intervalos de FM/AM están ajustados a 50 kHz (100 kHz
durante la búsqueda automática)/9 kHz.
(Ajuste de Área) *5
Europa
:
Cuando se utiliza en los países de América del Sur donde
el intervalo de FM es 100 kHz. El intervalo de AM está
ajustado a 10 kHz.
♦
SA
Sirius ID
El número de identificación de su SIRIUS aparece en el monitor.
(Sirius ID) *6
2
*
Sólo para KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730.
Aparece sólo cuando está conectada la radio satelital SIRIUS o la radio satelital XM .
Aparece solamente cuando <Clock Adjust> está ajustado a <Auto>.
Sólo se puede seleccionar para “DISC/USB”. (La reproducción se detiene cuando cambie el ajuste.)
Para KW-AVX838/KW-AVX738: <SA> es el ajuste inicial.
3
4
5
*
*
*
Para KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730: <US> es el ajuste inicial.
Sólo para KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730.
6
*
Aparece sólo cuando está conectada la radio por satélite SIRIUS.
33
Inicial: Subrayado
Opción del menú
AV Input
Ajuste/elemento seleccionable
Podrá determinar el uso de los jacks LINE IN y VIDEO IN.
(Entrada AV)
• No se puede seleccionar cuando se ha seleccionado “AV-IN”como fuente.
♦
Off
:
Selecciónelo cuando no haya ningún componente
conectado (“AV-IN”se omite mientras se selecciona
la fuente).
♦
♦
♦
iPod Video
Audio&Video
Audio
:
:
:
Seleccione cuando conecta el iPod/iPhone mediante el
cable USB Audio y Video para iPod/iPhone. (
19)
Selecciónelo para ver vídeo de un componente AV
como, por ejemplo, una videocámara.
Selecciónelo para escuchar música de un componente
de audio como, por ejemplo, un reproductor de audio
portátil.
♦
Navigation
:
Selecciónelo al conectar un sistema de navegación.
(
27)
External Input
(Entrada Externa)
Para conectar un componente externo al puerto de expansión de la parte
trasera.
• No se puede seleccionar cuando el componente conectado al puerto de
expansión está seleccionado como fuente.
♦
Off
On
:
:
Se cancela.
Activa “EXT-IN”. (
♦
27)
♦
♦
Beep (Beep)
Off
On
:
:
Se cancela.
El tono de pulsación de teclas se activa.
♦
♦
Telephone Muting
(Silenc. Teléfono)
Off
Muting1,
Muting2
:
:
Se cancela.
Seleccione la opción que permita silenciar el sonido
mientras se usa el teléfono móvil.
• Se requiere la conexión del conductor TEL MUTING. Consulte el Manual de
Instalación/Conexión.
♦
Lighting Sensor
(Sensor Ilumin.)
Off, Prox./Motion-LED, Touch Panel-LED, Prox./Motion-LCD, Touch
Panel-LCD (
8)
Motion Sensitiv.
(Sensibi. Motion)
Cambia la sensibilidad del sensor para <Lighting Sensor> (véase arriba).
Mid, High
♦
Initialize (Reiniciar) Inicialice todos los ajustes realizados en <AV Menu>. Pulse y mantenga
pulsado [Enter] para inicialiar los ajustes, luego reposicione la unidad. (
3)
Equalizer (Ecualizador)
Inicial: Subrayado
Ajuste/elemento seleccionable
♦
Flat, Natural, Dynamic, Vocal Boost, Bass Boost, Super Bass, Rhythm, Acoustic, Relax, User1, User2,
User3 ( 29)
34
Sound (Sonido)
Inicial: Subrayado
Opción del menú
Ajuste/elemento seleccionable
Fader/Balance
Fader : Ajuste el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros.
F6 a R6; Inicial 0
• Cuando utiliza un sistema de dos altavoces, ajuste el fader al centro (0).
♦
(Fader/Balance)
Fader/Balance
Reset
Fader
Balance
0
0
Balance : Ajuste el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
♦
L6 a R6; Inicial 0
Exit
Back
Pulse [5/∞/2/3] o arrastre [ ] para ajustar.
• Para cancelar el ajuste, pulse [Reset].
Volume Adjust
Defina y almacene el nivel de volumen de ajuste automático para cada fuente,
comparándolo con el nivel de volumen de FM. El nivel de volumen aumenta o
disminuye automáticamente al cambiar la fuente.
(Ajuste Volumen) *6
• Aparece <Fix> si una radiodifusión en FM está seleccionada como fuente.
♦
–12 a +12; Inicial 00
Subwoofer Level
(Subwoofer Nivel)
Ajuste el nivel de salida del subwoofer.
00 a 08; Inicial 08
♦
♦
High Pass Filter
(Fitro Pasaaltos)
Through
On
:
:
Selecciónelo cuando el subwoofer no está conectado.
Selecciónelo cuando el subwoofer está conectado.
♦
Low Pass Filter
(Filtro Paso Bajo)
Seleccione la frecuencia de cruce entre los altavoces delanteros/traseros y el
subwoofer.
55Hz, 85Hz, 120Hz
♦
Amplifier Gain
(Gncia. Amplific.)
Puede cambiar el nivel máximo de volumen de este receptor.
♦
Off
Low
:
:
Desactiva el amplificador incorporado.
VOL 00 a 30 (Selecciónelo cuando la potencia máxima de los
altavoces sea inferior a 50 W.)
♦
♦
High
:
VOL 00 a 50
• Si usted cambia el ajuste de <High> a <Low> mientras el nivel de
volumen está ajustado a un nivel superior a “VOL 30”, la unidad cambiará
automáticamente el nivel de volumen a “VOL 30”.
Loudness (Loudness)
Puede activar/desactivar la función de sonoridad.
♦
Off
On
:
:
Se cancela.
♦
Refuerza las frecuencias altas y bajas para producir un sonido
bien balanceado a bajos niveles de volumen.
Rear Speaker
Puede activar/desactivar los altavoces traseros.
• Este ajuste sólo tiene efecto cuando está activada la Zona dual. (
(Altavoz Trasero) *7
28)
♦
Off
On
:
:
Desactiva los altavoces traseros.
Activa los altavoces traseros.
♦
6
*
*
Para “DISC/USB”: Puede realizar los ajustes separadamente, según el formato de audio—Dolby digital/MPEG
Audio y otros.
Sólo para KW-AVX838/KW-AVX830.
7
35
KW-AVX838 KW-AVX830
KW-ADV793 KW-AVX730
OPERACIONES BLUETOOTH
(Sólo para KW-AVX838/KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730)
Información sobre el uso de dispositivos Bluetooth®
• Absténgase de realizar actividades complicadas mientras conduce, como por ejemplo, marcar números, utilizar
la guía telefónica, etc. Cuando tenga que realizar tales actividades, detenga el coche en un lugar seguro.
• Dependiendo de la versión de Bluetooth, puede suceder que algunos dispositivos Bluetooth no se puedan
conectar a esta unidad.
• Esta unidad podría no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
• Las condiciones de conexión pueden variar según las circunstancias.
• El dispositivo se desconecta al apagar la unidad.
Mensajes de advertencia para las
Iconos para los tipos de teléfonos
operacoines Bluetooth
• Estos iconos indican el tipo de teléfono ajustado
en el dispositivo.
Error de El dispositivo está registrado pero
Conexión ha fallado la conexión. Conecte el
dispositivo registrado. (KW-AVX838/
:
:
:
Teléfono móvil
KW-AVX830:
KW-AVX730:
37 / KW-ADV793/
47)
Teléfono del hogar
Oficina
Error
Intente la operación otra vez. Si aparece
“Error” otra vez, revise si el dispositivo
admite la función que ha intentado
realizar.
:
:
General
Excepto lo de arriba
Por Favor La unidad se está preparando para usar
Espere... la función Bluetooth. Si el mensaje no
desaparece, apague y encienda la unidad
y, a continuación, vuelva a conectar el
• Dependiendo del teléfono móvil, puede suceder
que el icono del tipo de teléfono no se visualice
(aparece “Unknown”).
dispositivo (o reinicialice la unidad).
Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de
JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Solamente en inglés)
Operaciones Bluetooth para KW-AVX838/KW-AVX830
KW-AVX838 KW-AVX830
Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación
inalámbrica de alcance corto para dispositivos móviles,
como por ejemplo, teléfonos móviles, PCs portátiles, y
otros dispositivos. Los dispositivos Bluetooth se pueden
comunicar entre sí mediante conexión sin cables.
• Consulte las páginas i y ii al final del manual para
verificar en qué países puede utilizar la función
Bluetooth®.
Perfil de Bluetooth
Esta unidad es compatible con los perfiles Bluetooth
siguientes;
• HFP (Hands-Free Profile—Perfil manos libres) 1.5
• OPP (Perfil de carga de objetos) 1.1
• A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio) 1.2
• AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Video) 1.3
36
Conexión de dispositivos Bluetooth
KW-AVX838 KW-AVX830
1
2
Inserción del adaptador
Bluetooth
1 Abra el panel del monitor. ( 6)
Bluetooth
Bluetooth
2
Enter
Enter
Enter
Dial Menu
Device Menu
Settings
“JVC”
Adaptador Bluetooth
(KS-UBT1)
Device Menu
Enter
Enter
Enter
Enter
Phone Connect
Audio Connect
Delete Pairing
New Pairing
• Inserte firmemente el adaptador Bluetooth
con el logotipo de JVC hacia arriba.
• Este puerto está diseñado para usarse solamente
con el KS-UBT1. No se pueden utilizar otros
adaptadores Bluetooth ni dispositivos USB.
3 Cambie el código PIN*.
• Puede introducir cualquier número que desee
(número de 1 a 16 dígitos).
• Si omite el cambio del código PIN, pulse [Enter].
Código PIN (inicial: 0000)
PIN Code
3 Cierre el panel del monitor. ( 6)
El panel del monitor se cierra automáticamente
si no se efectúa ninguna operación durante
aproximadamente un minuto.
• Mantenga el adaptador Bluetooth insertado cuando
se utiliza la función Bluetooth.
Enter
Exit
Back
Conexión de un nuevo
dispositivo Bluetooth por
primera vez
[BS]: Borra el carácter que está antes del cursor.
[Del]: Borra el carácter sobre el que está el cursor.
Cuando se conecta por primera vez un dispositivo
Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamiento entre
la unidad y el dispositivo. El apareamiento permite que
los dispositivos Bluetooth puedan comunicarse entre sí.
Para realizar el apareamiento, es posible que deba
ingresar el código PIN (Número de identificación
personal) del dispositivo Bluetooth que desea conectar.
Opere el dispositivo Bluetooth para conectar,
mientras se visualiza “Open...” en la pantalla.
Ingrese el mismo código PIN (que el ingresado en el
paso anterior) en el dispositivo que se va a conectar.
Ahora la conexión ha quedado establecida y usted
puede usar el dispositivo a través de la unidad.
• El dispositivo permanece registrado aún
después de desconectarlo. Utilice <Phone
Connect>/<Audio Connect> (o active <Auto
•
Una vez establecida la conexión, ésta quedará registrada
en la unidad aunque usted la reposicione. Se podrá
registrar hasta un máximo de 5 dispositivos en total.
• Sólo se permite conectar simultáneamente un
dispositivo para teléfono Bluetooth y otro para audio
Bluetooth.
• Para utilizar la función Bluetooth, deberá activar la
función Bluetooth del dispositivo.
Connect>,
44) para que se conecte el
mismo dispositivo a partir de la próxima vez.
* Algunos dispositivos tienen su propio código PIN.
Introduzca el código PIN específico en la unidad.
37
Conexión/desconexión de
un dispositivo Bluetooth
registrado
Borrar un dispositivo
Bluetooth registrado
• Asegúrese de desconectar el dispositivo, si está
conectado.
1
Bluetooth
1
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Enter
Enter
Enter
Dial Menu
Device Menu
Settings
Enter
Enter
Enter
Dial Menu
Device Menu
Settings
2 Seleccione la operación deseada y, a
continuación, seleccione el dispositivo
registrado que desea conectar/
desconectar.
2
Device Menu
Enter
Enter
Enter
Enter
Phone Connect
Audio Connect
Delete Pairing
New Pairing
Para conectar
Device Menu
Enter
Enter
Enter
Phone Connect
Audio Connect
Delete Pairing
Device Menu
Device01
Phone Connect
Audio Connect
Delete Pairing
New Pairing
Device02
Device03
Device04
Device05
Device Menu
Device01
Phone Connect
Audio Connect
Delete Pairing
New Pairing
Device02
Device03
Device04
Device05
Exit
Back
Aparecerá la pantalla de confirmación. Pulse [Yes].
Exit
Back
Para desconectar
Device Menu
Device04
Device01
Enter
Phone Disconnect
Audio Disconnect
Delete Pairing
Device Menu
Device04
Device01
Enter
Phone Disconnect
Audio Disconnect
Delete Pairing
Disconnected
New Pairin
Device04
Exit
Back
38
Uso del teléfono móvil Bluetooth/reproductor de audio
KW-AVX838 KW-AVX830
Estado de reproducción — 3: reproducción/8: pausa*1
El icono Bluetooth
Nº de pista/Tiempo de reproducción*1
•
(Azul): Dispositivo
Bluetooth ( : teléfono
móvil*2
: reproductor de
SOURCE
Bluetooth
/
:
:
20
01
0 01
audio) conectado.
FLAT
Connected Device Name
•
(Blanco): No conectado.
Estado del dispositivo
Current Track Title
Artist Name
Album Title
•
Intensidad de la señal/recordatorio
de batería (sólo cuando la
PM
3:45
información procede del dispositivo).
Nombre del dispositivo conectado
Datos de etiqueta*1 *3 (actual título de pista/nombre de
artista/título de álbum)
•
•
Aparece
o
dependiendo de dispositivo conectado.
•
Al tocar una barra de información, el texto se desplaza si
no se muestra por completo. (Consulte “Scroll”, 30.)
Cuando no hay ningún dispositivo de audio conectado,
aparecerá “No Audio Device”.
Si la pantalla está apagada, se volverá a encender cuando se reciba una llamada/mensaje de texto.
Para accionar el reproductor de audio Bluetooth:
[3] Inicie la reproducción.
[4 ¢] • Selecciona una pista.
• Visualiza la pantalla <Dial Menu>.
[
]
4
•
Cambia la conexión al teléfono móvil*
registrado, conectado con <Phone
Connect> (
44). (Sostener)
• Búsqueda hacia atrás/adelante.
[SOURCE] Visualiza la pantalla <Source Menu>.
(Sostener) *5
• Visualiza la pantalla <AV Menu>.
• Activa la función <Voice Dialing>.
(Sostener)
[
]
[8]
Pone en pausa.
[5 ∞]
Selecciona el grupo.*5
− Para cancelar <Voice Dialing>,
sostenga cualquier botón en
el panel del monitor (excepto
y VOL +/–).
1
*
Aparece solamente cuando el dispositivo conectado admite la función.
El número indica la posición de la lista en <Phone Connect> en <Device Menu>.
Aparece “No Name” cuando no hay datos de etiqueta grabados o cuando el dispositivo no es compatible con la función.
Puede alternar entre 2 teléfonos móviles. (El último teléfono móvil conectado tendrá prioridad en caso de encontrar
tres o más teléfonos). Si usted ha registrado 3 teléfonos móviles o más y no puede cambiar al teléfono que desea
2
3
4
*
*
*
usar, conéctelo con <Phone Connect> (
No funciona en el caso de que el dispositivo no sea compatible con la función.
44).
5
*
Uso del reproductor de audio Bluetooth
~ Seleccione “Bluetooth” como fuente.
10)
Para conectar un dispositivo nuevo,
37.
(
Ÿ Inicie la reproducción.
39
Recepción de una llamada
Verificación de recepción de
mensaje de texto
Cuando entra una llamada...
La fuente cambiará automáticamente a “Bluetooth”.
Si el teléfono móvil es compatible con mensaje de
texto, la unidad le informa que se ha recibido un
mensaje.
Nombre y número
de teléfono (si está
disponible)
SOURCE
CD
• También se puede recibir una llamada pulsando
cualquier botón del panel del monitor (excepto
o VOL +/–).
PM
3:45
Receiving Message
Cuando <Auto Answer> está activado...
La unidad contesta automáticamente la llamada
entrante. (
• Es posible ajustar el volumen del teléfono y del
micrófono. ( 44)
44)
Para leer un mensaje recibido al teléfono móvil,
hágalo después de detener el vehículo en un lugar
seguro.
• No es posible leer, editar ni enviar un mensaje a
través de la unidad.
Finalización de una llamada
Talking...
(Sostener)
• La llamada también finaliza si mantiene pulsado
cualquier botón del panel del monitor (excepto
o VOL +/–).
Cambio al dispositivo de
conversación (entre el
teléfono móvil y la unidad)
Durante una conversación telefónica...
Cada vez que pulsa el
botón, el dispositivo de
conversación cambia entre
la unidad ( ) y el teléfono
móvil ( ).
Seguidamente, siga hablando con el dispositivo
seleccionado.
40
Ej.: Cuando se llama mediante las llamadas recibidas
Cómo hacer una llamada
Dial Menu
1 Visualice <Dial Menu>.
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Preset Calls
Phone Number
Exit
Back
• También puede visualizar <Dial Menu>
mediante los siguientes métodos:
– Manteniendo pulsado SRC en el panel del
monitor
Received Calls
12312341234
12311112222
12322223333
12345678900
12345678911
12345678922
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Preset Calls
Phone Number
– Pulsando [Dial Menu] en el menú
<Bluetooth> (
44)
2 Seleccione un método de llamada, y
Exit
Back
Delete
luego el elemento deseado para llamar.
Redial
Muestra la lista de los
números telefónicos a los que
ha llamado.
Ej.: Cuando se llama ingresando el número de teléfono
Dial Menu
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Preset Calls
Phone Number
Received Calls Muestra la lista de las
llamadas recibidas.
Phonebook
Muestra la guía telefónica
copiada de un teléfono móvil.
Back
(
42)
Missed Calls
Preset Calls
Muestra la lista de las
llamadas perdidas.
Phone Number
Muestra la lista de números
preajustados. (
42)
Phone Number Muestra la pantalla
Preset
Dial
Exit
Back
de entrada de número
telefónico.
[BS]
Borra el carácter que está antes del
cursor.
Voice Dialing* Disponible solamente cuando
el teléfono móvil conectado
dispone del sistema de
[Del]
Borra el carácter sobre el que está el
cursor.
reconocimiento de voz.
= Diga el nombre que desea
llamar.
[Preset] Va a la lista de preajustes. Puede
preajustar el número introducido
seleccionando el número de preajuste.
* También podrá activar la función <Voice
Dialing> manteniendo pulsado MENU en el panel
del monitor.
[Dial]
[Back]
[Exit]
Llama el número introducido.
Vuelve a la pantalla anterior.
Retrocede a la pantalla de la fuente
actual.
41
Memorización de los números
Copia de la guía telefónica
Puede copiar, a esta unidad, la memoria de la guía
telefónica de un teléfono móvil (hasta 400 memorias).
telefónicos
Puede memorizar hasta 6 números telefónicos.
1 Visualice <Settings>.
1 Seleccione el número telefónico
que desea preajustar en <Redial>,
<Received Calls>, <Phonebook>,
<Missed Calls> o <Phone Number>.
Bluetooth
Bluetooth
2 Seleccione el número telefónico que
desea guardar.
Enter
Enter
Enter
Dial Menu
Device Menu
Settings
Received Calls
12312341234
12311112222
12322223333
12345678900
12345678911
12345678922
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Preset Calls
Phone Number
2
3
Settings
(Sostener)
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Auto Connect
Auto Answer
SMS Notify
Add Phonebook
MIC Settings
Phone Volume
Exit
Back
Delete
3 Seleccione un número de preajuste.
Exit
Back
Preset Memory
1
Phone Number
2
3
4
5
6
Ingrese un PIN (Número de identificación personal)
y, a continuación, pulse [ENTER].
Haga funcionar el teléfono móvil objetivo.
Ingrese el mismo código PIN (que el ingresado
en el paso anterior) en el teléfono móvil y luego
transfiera la memoria del teléfono celular a esta
unidad. (Consulte el manual de instrucciones
suministrado con su teléfono móvil.)
Exit
Back
Para borrar los números de teléfono
preajustados, inicialice los ajustes con <Initialize>
de <Setup> ( 34).
• Todos los ajustes realizados en <AV Menu> se
inicializan y también se borran los números de
telefóno preajustados.
PIN Code
Receiving
263/400
Enter
Exit
Exit
Back
4 Finalice el procedimiento.
Back
• Cuando intente copiar la entrada 401 en la guía
telefónica, aparecerá “Phonebook Full” en el
monitor. Antes de copiar, borre los nombres que
ya no necesita.
42
Selección de la guía telefónica/
listas de llamada a usar
Borrado de los números de
teléfono/nombres
Si su teléfono móvil es compatible con el Perfil de
acceso a la guía telefónica (PBAP), todos los números
de teléfono de la guía telefónica y de las listas de llamada
se copian automáticamente a la unidad cuando sea
conectada (hasta 5000 entradas desde la guía telefónica,
50 entradas desde cada una de las llamadas remarcadas,
llamadas recibidas y llamadas perdidas).
1 Visualice <Dial Menu>.
2 Seleccione <Redial>, <Received Calls>,
<Phonebook> o <Missed Calls> y luego
visualice la pantalla <Delete>.
• También puede copiar la guía telefónica
manualmente,
42.
Dial Menu
Puede seleccionar la guía telefónica/listas de llamadas
que desea utilizar de las que han sido copiadas
manualmente/manipuladas desde la unidad o de las
copiadas automáticamente.
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Preset Calls
Phone Number
1 Visualice <Dial Menu>.
Exit
Back
Received Calls
12312341234
12311112222
12322223333
12345678900
12345678911
12345678922
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Preset Calls
Phone Number
2 Seleccione <Redial>, <Received Calls>,
<Phonebook> o <Missed Calls>.
Dial Menu
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Redial
Exit
Back
Delete
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Preset Calls
Phone Number
3 Seleccione el nombre/número telefónico
Exit
Back
que desea borrar.
3
Delete
Cada vez que pulsa el botón, se activará la guía
telefónica/listas de llamadas.
12312341234
12311112222
12322223333
12345678900
12345678911
12345678922
Redial
•
: Visualiza la guía telefónica copiada
manualmente/listas de llamadas manipuladas
en la unidad.
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Preset Calls
Phone Number
•
: Visualiza la guía telefónica/listas de
llamadas copiadas automáticamente.
Exit
Back
All
Phonebook
Borre todos los números/nombres del
elemento seleccionado
141234
123112222
Redial
Received Calls
Aparecerá la pantalla de confirmación. Pulse [Yes].
Cuando el teléfono móvil conectado no es
compatible con PBAP, la guía telefónica/listas de
llamadas no se copian automáticamente y, por lo tanto,
se visualizan solamente la guía telefónica copiada
manualmente/listas de llamadas manipuladas en la
unidad.
• Para copiar la guía telefónica manualmente,
42.
43
Ajustes del dispositivo Bluetooth
KW-AVX838 KW-AVX830
Bluetooth
Enter
Enter
Enter
Bluetooth
Dial Menu
Device Menu
Settings
Inicial: Subrayado
Opción del menú
Ajuste/elemento seleccionable
Dial Menu
Seleccione un método de llamada, y luego el elemento deseado para llamar.
41)
Sólo para los dispositivos registrados.
(Menú de Marcado) *1
(
Phone Connect
(Teléfono Conect.)*2/ Establezca la conexión con un dispositivo seleccionándolo de entre los
Audio Connect
dispositivos registrados.
(Audio Conect.)*2
Phone Disconnect
Sólo para el dispositivo conectado.
(Teléfono Descon.)*2/ Desconecte el dispositivo actual antes de conectar otro dispositivo.
Audio Disconnect
(Audio Desconect.)*2
Delete Pairing
(Borrar Vínculo)
(
(
38)
37)
New Pairing
(Nuevo Vínculo)
Auto Connect
Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con...
(Conexión Auto.)
♦
Off
Last
:
:
Ningún dispositivo Bluetooth.
El dispositivo Bluetooth conectado en último término.
♦
♦
Auto Answer
(Auto Responder)
Off
:
La unidad no contesta las llamadas automáticamente. Contesta
la llamada manualmente.
La unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes.
♦
On
:
♦
♦
SMS Notify
(Notifica SMS)
Off
On
:
:
La unidad no le informa la llegada de un mensaje.
La unidad le informa la llegada de un mensaje emitiendo un
pitido audible y visualizando “Receiving Message”.
Add Phonebook
(Agre. Agen. Tel.)
Puede copiar, a esta unidad, la memoria de la guía telefónica de un teléfono
móvil. ( 42)
MIC Setting
(Config. Micrófono)
Ajuste el volumen del micrófono conectado a la unidad.
01/02/03
♦
Phone Volume
(Volumen Teléfono)
Ajuste el volumen del teléfono.
00 a 30 o 50, Inicial 15
♦
• El rango ajustable depende del control de ganancia del amplificador.
(
35)
1
2
*
*
Sólo para el dispositivo conectado para Bluetooth phone.
Cuando haya un dispositivo conectado a la unidad, <Phone Connect> y <Audio Connect> no aparecen, y
viceversa.
44
Inicial: Subrayado
Opción del menú
Ring Mode
Ajuste/elemento seleccionable
♦
In Unit
:
:
Selecciona el tono de timbre ajustado en la unidad.
Selecciona el tono de timbre ajustado en el
teléfono móvil. (Esta función puede no funcionar
dependiendo del teléfono móvil.)
♦
(Modo Timbre)
In Phone
Ring Tone Change
(Cambiar Tono)
Cuando <Ring Mode> está ajustado a <In Unit>, podrá seleccionar
el tono de timbre de las llamadas recibidas y del mensaje de texto entre
Tone1, Tone2, Tone3.
♦
Call Tone
:
Selecciona el tono de timbre de las llamadas
telefónicas.
♦
Message Tone
:
Selecciona el tono de timbre del mensaje de texto.
Initialize (Reiniciar) Sostenga [Enter] para inicializar todos los ajustes que ha realizado en el
menú <Bluetooth>.
Information
(Información)
Se muestra la siguiente información:
♦
♦
♦
♦
Name
:
:
:
:
El nombre de la unidad
Address
La dirección de Mac de la unidad
El software Bluetooth
Version
Phone Device/
Audio Device
Los nombres de los dispositivos conectados
Operaciones Bluetooth para KW-ADV793/KW-AVX730
KW-ADV793 KW-AVX730
Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar
el adaptador Bluetooth (KS-BTA200: adquirido por
separado) al puerto de expansión en la parte trasera.
• Consulte también las instrucciones suministradas con
el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluetooth.
• Consulte las páginas iii y iv al final del manual para
verificar en qué países puede utilizar la función
Bluetooth®.
Conexión de dispositivos
Bluetooth
Conexión de un nuevo
dispositivo Bluetooth
Métodos de registro (Apareamiento)
Utilice uno de los siguientes elementos en el menú
<Bluetooth> para registrar y establecer la conexión
con un dispositivo.
• Seleccione “BT Phone” o “BT Audio” como fuente
para operar el menú <Bluetooth>. (
Para utilizar por primera vez un dispositivo Bluetooth
a través de la unidad (“BT Phone” y “BT Audio”),
usted deberá establecer una conexión Bluetooth
inalámbrica entra la unidad y el dispositivo.
• Una vez establecida la conexión, ésta quedará
registrada en la unidad aunque la reposicione. Se
podrá registrar hasta un máximo de 5 dispositivos en
total.
10)
Open
Prepare la unidad para poder establecer
una nueva conexión Bluetooth. La
conexión se establece haciendo
funcionar el dispositivo Bluetooth.
Search
Prepare la unidad para poder
• Solamente se puede conectar un dispositivo a la vez
para cada fuente (“BT Phone” y “BT Audio”).
establecer una nueva conexión
Bluetooth. La conexión se establece
haciendo funcionar esta unidad.
Continúa en la página siguiente
45
1 Asegúrese de que “NEW DEVICE” esté seleccionado. Si no lo está, pulse [5] o [∞] para
seleccionarlo. ( 48)
2
Bluetooth
Para registrar usando <Open>
Para registrar usando <Search>
3
3
NEW DEVICE
Search
Bluetooth
Dial Menu
Open
Connect
Exit
Back
Message
Open
Special Device
Connect
Para ir a otras opciones del menú
4 Cambie el código PIN.
Exit
Back
• Puede introducir cualquier número que desee
(número de 1 a 16 dígitos).
La unidad efectúa la búsqueda de los dispositivos
disponibles y los visualiza en una lista. (Si no hay
ningún dispositivo disponible, aparecerá “Device
Unfound”.)
• Si omite el cambio del código PIN, pulse [Enter].
Código PIN (inicial: 0000)
PIN Code
4 Seleccione el dispositivo que desea
conectar.
5 Ingrese en la unidad el código PIN
específico del dispositivo.
Enter
Exit
Back
• Para comprobar cuál es el código PIN, consulte
las instrucciones suministradas con el dispositivo.
6 Opere el dispositivo Bluetooth para
conectar, mientras se visualiza
“Connecting...” en la pantalla.
[BS]: Borra el carácter que está antes del cursor.
[Del]: Borra el carácter sobre el que está el cursor.
Opere el dispositivo Bluetooth para conectar,
mientras se visualiza “Open...” en la pantalla.
Ingrese el mismo código PIN (que el ingresado
en el paso anterior) en el dispositivo que se va a
conectar.
Ahora la conexión ha quedado establecida y usted puede usar el dispositivo a través de la unidad.
• El dispositivo permanece registrado aún después de desconectarlo. Utilice <Connect> (o active <Auto
Connect>,
52) para conectar el mismo dispositivo la próxima vez.
46
Para conectar un dispositivo
especial <Special Device>
Para borrar un dispositivo
registrado
1
2
1 Seleccione “BT Phone” o “BT Audio” y,
a continuación, seleccione el dispositivo
registrado que desea borrar pulsando
[5] o [∞].
Bluetooth
NEW DEVICE
Bluetooth
2
Dial Menu
Message
Open
Search
Special Device
Connect
Bluetooth
3
Exit
Back
Exit
Back
La unidad visualiza la lista de dispositivos
preajustados.
Device01
Bluetooth
3 Seleccione el dispositivo que desea
Disconnect
conectar.
Delete Pairing
Settings
4 Utilice <Open> (o <Search>) para
conectar.
Exit
Back
Para conectar/desconectar un
dispositivo registrado
Aparecerá la pantalla de confirmación. Pulse [Yes].
1 Seleccione “BT Phone” o “BT Audio” y,
a continuación, seleccione el dispositivo
registrado que desea conectar/
desconectar pulsando [5] o [∞].
2
Bluetooth
3
Para conectar
Open
Back
Connect
Exit
Para desconectar
Back
Device01
Bluetooth
Disconnect
Delete Pairing
Settings
47
Uso del teléfono móvil Bluetooth
KW-ADV793 KW-AVX730
SOURCE
Bluetooth
FLAT
Nombre del dispositivo
conectado
Connected Device Name
PM
3:45
Estado del dispositivo
Intensidad de la señal/recordatorio de batería (sólo
cuando la información procede del dispositivo).
El icono Bluetooth
•
•
•
(Azul): Hay un teléfono móvil Bluetooth conectado.*
(Blanco): No conectado.
* El número indica la posición de la lista cuando se selecciona el dispositivo en la pantalla de la fuente “BT Phone”.
Si la pantalla está apagada, se volverá a encender cuando se reciba una llamada/mensaje de texto.
Visualiza la pantalla <Dial Menu>.
• Visualiza la pantalla <AV Menu>.
• Activa la función <Voice Dialing>.
(Sostener)
− Para cancelar <Voice Dialing>,
sostenga cualquier botón en el
panel del monitor (excepto
y VOL +/–).
[
]
[
]
[5 ∞]
Selecciona el dispositivo registrado.
(Aparece “NEW DEVICE” cuando se
puede registrar un dispositivo nuevo.)
[SOURCE] Visualiza la pantalla <Source Menu>.
Recepción de una llamada
Finalización de una llamada
Talking...
Cuando entra una llamada...
La fuente cambiará automáticamente a “BT Phone”.
Nombre y número
de teléfono (si está
disponible)
(Sostener)
• La llamada también finaliza si mantiene pulsado
cualquier botón del panel del monitor (excepto
o VOL +/–).
• También se puede recibir una llamada pulsando
cualquier botón del panel del monitor (excepto
o VOL +/–).
Detención del timbre
(cancelando la llamada saliente)
Cuando <Auto Answer> está activado...
La unidad contesta automáticamente la llamada
entrante. (
52)
• Puede ajustar el volumen del micrófono. (
52)
(Cualquier botón salvo
(Sostener)
y VOL +/–)
48
Verificación de recepción de
mensaje de texto
Cómo hacer una llamada
1 Visualice <Dial Menu>.
Si el teléfono móvil es compatible con Mensajes de
texto, podrá leer los mensajes en la pantalla.
Para leer un mensaje recibido, accione la unidad o
el teléfono móvil después de detener el vehículo en
un lugar seguro.
• No se pueden editar ni enviar mensajes a través
de la unidad.
• También puede visualizar <Dial Menu>
mediante los siguientes métodos:
– Manteniendo pulsado SRC en el panel del
monitor
– Pulsando [Dial Menu] en el menú
Cuando se ajusta <Message Info> a <Auto>...
La unidad emite un pitido audible y aparece la
siguiente pantalla para informarle que ha llegado un
<Bluetooth> (
52)
2 Seleccione un método de llamada, y
luego el elemento deseado para llamar.
mensaje. (
52)
Redial
Muestra la lista de los
números telefónicos a los que
ha llamado.
Device Name
Receiving Message
Jack
Received Calls Muestra la lista de las
Read?
llamadas recibidas.
Yes
No
Phonebook
Missed Calls
Muestra la guía telefónica del
teléfono móvil conectado.
Muestra la lista de las
llamadas perdidas.
Para leer el mensaje, pulse [Yes].
La fuente será cambiada a “BT Phone”.
Phone Number Muestra la pantalla
de entrada de número
telefónico.
Para leer el mensaje posteriormente, pulse [No].
• El mensaje queda almacenado en <Message> =
<Unread>. (
52)
Voice Dialing* Disponible solamente cuando
el teléfono móvil conectado
dispone del sistema de
Cuando se ajusta <Message Info> a <Manual>...
Para leer un mensaje, acceda a la lista de mensajes.
reconocimiento de voz.
(
52)
= Diga el nombre que desea
llamar.
* También podrá activar la función <Voice
Dialing> manteniendo pulsado MENU en el panel
del monitor.
49
Ej.: Cuando se llama mediante las llamadas recibidas
Memorización de los números
Dial Menu
telefónicos
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Phone Number
Voice Dialing
Puede memorizar hasta 6 números telefónicos.
1 Seleccione el número telefónico
que desea preajustar en <Redial>,
<Received Calls>, <Phonebook>,
<Missed Calls> o <Phone Number>.
Exit
Back
Received Calls
2 Seleccione el número telefónico que
12312341234
12311112222
12322223333
12345678900
12345678911
12345678922
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Phone Number
Voice Dialing
desea guardar.
Received Calls
12312341234
12311112222
12322223333
12345678900
12345678911
12345678922
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Phone Number
Voice Dialing
Exit
Back
(Sostener)
Exit
Back
Ej.: Cuando se llama ingresando el número de teléfono
Dial Menu
3 Seleccione un número de preajuste.
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Phone Number
Voice Dialing
Received Calls
1
2
3
4
5
6
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Phone Number
Voice Dialing
t
Back
Exit
Back
Phone Number
Para borrar los números de teléfono
preajustados, inicialice los ajustes con <Initialize>
de <Setup> ( 34).
• Todos los ajustes realizados en <AV Menu> se
inicializan y también se borran los números de
telefóno preajustados.
Preset
Dial
Exit
Back
[BS]
Borra el carácter que está antes del cursor.
Para llamar un número preajustado
[Del]
Borra el carácter sobre el que está el
cursor.
1
List
[Preset] Va a la lista de preajustes. Puede
preajustar el número introducido
2
seleccionando el número de preajuste.
List
1
2
12312341234
12311112222
Phone Number
[Dial]
Llama el número introducido.
3 12322223333
[Back] Vuelve a la pantalla anterior.
4
12345678900
5 12345678911
[Exit]
Retrocede a la pantalla de la fuente
actual.
6
12345678922
Exit
Back
50
Uso del reproductor de audio Bluetooth
KW-ADV793 KW-AVX730
Nº de pista/Tiempo de reproducción*1 Estado de reproducción — 3: reproducción/8: pausa*1
El icono Bluetooth
•
(Azul): El reproductor
de audio Bluetooth está
conectado.
SOURCE
Bluetooth
:
:
20
0 01
•
(Blanco): No conectado.
FLAT
Connected Device Name
Estado del dispositivo
Current Track Title
Artist Name
Album Title
•
Intensidad de la señal/recordatorio
de batería (sólo cuando la
información procede del
dispositivo).
PM
3:45
Datos de etiqueta*1 *2 (actual título de pista/nombre de artista/
título de álbum)
Nombre del dispositivo
conectado
•
Al tocar una barra de información, el texto se desplaza si no se
muestra por completo. (Consulte “Scroll”, 30.)
[3 / 8] [7] Comienza la reproducción/pausa.
Visualiza la pantalla <Dial Menu>.
[
]
[4 ¢] Selecciona una pista.
[SOURCE]
Visualiza la pantalla <Source
Menu>.
[5 ∞]
Selecciona el dispositivo registrado.
(Aparece “NEW DEVICE” cuando se
puede registrar un dispositivo nuevo.)
Visualiza la pantalla <AV Menu>.
[
]
1
*
*
Aparece solamente cuando el dispositivo conectado admite la función.
Aparece “No Name” cuando no hay datos de etiqueta grabados o cuando el dispositivo no es compatible con la
función.
2
~ Seleccione “BT Audio” como fuente. ( 10)
Ÿ Inicie la reproducción.
Para conectar un dispositivo nuevo,
45.
51
Ajustes del dispositivo Bluetooth
KW-ADV793 KW-AVX730
Device01
Bluetooth
Dial Menu
Bluetooth
Search
Special Device
Connect
Message
Open
Inicial: Subrayado
Opción del menú
Ajuste/elemento seleccionable
Dial Menu
Seleccione un método de llamada, y luego el elemento deseado para llamar.
(Menú de Marcado) *1
( 49)
Message (Mensaje)*2
Puede leer un mensaje de entre los historiales de mensajes siguientes.
♦
Unread
Read
:
:
:
:
Mensajes no leídos.
Mensajes leídos.
♦
♦
♦
Unsent
Sent
Mensajes no enviados.
Mensajes enviados.
• También se muestra el número de mensajes contenidos en cada historial.
Open (Abrir)
Search (Búsqueda)
Special Device
(Disp. Especial)
(
(
(
46)
46)
47)
Connect (Conectar)
Disconnect (Desconectar)
Delete Pairing
(Borrar Vínculo)
(
(
(
47)
47)
47)
Auto Connect
(Conexión
Auto.) *3
Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con...
:
:
:
Ningún dispositivo Bluetooth.
♦
♦
♦
Off
Last
Order
El dispositivo Bluetooth conectado en último término.
El dispositivo Bluetooth registrado disponible encontrado en
primer lugar.
♦
Auto Answer
(Auto
Off
:
La unidad no contesta las llamadas automáticamente. Contesta la
llamada manualmente.
La unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes.
La unidad rechaza todas las llamadas entrantes.
Responder) *4
On
Reject
♦
♦
:
:
♦
♦
Message Info
(Info. de
Auto
:
La unidad le informa la llegada de un mensaje emitiendo un pitido
audible y visualizando “Receiving Message”.
La unidad no le informa la llegada de un mensaje.
Mensaje) *4
Manual
:
MIC Setting
(Config.
Ajuste el volumen del micrófono conectado al adaptador Bluetooth.
♦
01/02/03
Micrófono) *4
Version (Versión) Se muestra la versión del software y hardware Bluetooth.
1
2
*
*
Sólo para el dispositivo conectado para “BT Phone”.
Sólo se puede seleccionar cuando la fuente sea “BT Phone” y el teléfono móvil conectado sea compatible con
mensajes de texto.
Sólo se puede seleccionar para “BT Phone”.
3
4
*
*
Sólo para el teléfono móvil conectado en “BT Phone”. No se puede seleccionar cuando se ha seleccionado “NEW
DEVICE”.
52
REFERENCIA
Uso del control remoto
(Sólo para KW-AVX838/KW-AVX738)
KW-AVX838 KW-AVX738
Para KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730: Para utilizar el control remoto, compre el RM-RK252P vendido
separadamente.
Instalación de las pilas
R03/LR03/AAA
Instale las pilas (no suministradas) en el control remoto haciendo coincidir correctamente las
polaridades (+ y –).
Precaución:
• Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela solamente por una
del mismo tipo o de un tipo equivalente.
• No deje las pilas expuestas a altas temperaturas, como, por ejemplo, a la luz del sol, al
fuego u otras condiciones similares.
Si disminuye la efectividad de acción del control remoto, cambie las pilas.
Antes de utilizar el control remoto:
• Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor.
• NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz solar directa o iluminación artificial).
El receptor está equipado con la función de control remoto en el volante de dirección.
• Para la conexión, consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado).
• Las operaciones puede ser diferentes, dependiendo del tipo de control remoto en el volante de dirección.
Operaciones utilizando el control remoto (RM-RK252)
Si el control remoto no funciona, realice lo siguiente;
• Desactive la Zona Dual. (
28) (Mientras está activada la Zona Dual, el control remoto funciona sólo para
controlar el reproductor DVD/CD.)
• Cambie la pila.
Botón
Fuente
Operaciones
1
• Encienda la unidad.
• Apaga la unidad. (Sostener)
• Atenúa/restablece el sonido.
*
*
—
1
Cambia la información en pantalla.
—
1
*
Sólo para KW-AVX838/KW-AVX830: Estos botones no se pueden utilizar cuando está activada la Zona dual.
Continúa en la página siguiente
53
Botón
Fuente
Operaciones
• Selecciona las emisoras preajustadas.
Tuner
HD Radio*2
Radio satelital*2
• Selecciona un canal multidifusión.
• Selecciona una categoría.
Disco/archivo
• DVD-Vídeo: Selecciona el título (durante la reproducción o la pausa).
• DVD-VR: Selecciona un elemento en el Programa original/Lista de
reproducción.
• MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV: Selecciona la carpeta, si está
incluida.
Tuner
• Efectúa automáticamente la búsqueda de emisoras.
• Efectúa manualmente la búsqueda de emisoras. (Sostener)
HD Radio*2
Radio satelital*2
Disco/archivo
iPod/iPhone
• Selecciona un canal.
• Selecciona un canal rápidamente. (Sostener)
• Salto hacia atrás/salto hacia adelante.
• Búsqueda hacia atrás/búsqueda hacia adelante. (Sostener)
• Salto hacia atrás/salto hacia adelante.
• Búsqueda hacia atrás/búsqueda hacia adelante. (Sostener)
Bluetooth (audio)*3 • Salto hacia atrás/salto hacia adelante.
• Búsqueda hacia atrás/búsqueda hacia adelante. (Sostener)
• Búsqueda hacia atrás/búsqueda hacia adelante.
DVD-Vídeo/DVD-VR/VCD: Reproducción a cámara lenta (durante una pausa).
Disco/archivo
4
*
•
– DVD-VR/VCD: La cámara lenta hacia atrás no funciona.
iPod/iPhone
—
Búsqueda hacia atrás/búsqueda hacia adelante.
• Ajusta el nivel de volumen.
• No funciona como “2nd VOL”.
4
*
Bluetooth (teléfono)*3 Ajusta el volumen de las llamadas entrantes.
Selecciona la fuente.
—
Disco/archivo/iPod/ Inicia/pausa la reproducción.
iPhone
4
*
Bluetooth (teléfono)*3 Contesta las llamadas entrantes.
Bluetooth (audio)*3 Inicie la reproducción.
Visualiza la pantalla <Dial Menu>.*3
—
(KW-AVX838/KW-AVX830:
Contesta las llamadas entrantes.
Selecciona las bandas.
41 / KW-ADV793/KW-AVX730:
49)
3
Bluetooth (teléfono)
*
Radio
Disco/archivo
Detiene la reproducción.
Bluetooth (teléfono)*3 Finaliza la llamada.
Bluetooth (audio)*3 Pone la reproducción en pausa.
54
Botón
Fuente
Operaciones
5
5
(Funciona solamente como botón numérico. Véase abajo.)
*
—
Imágenes
reproducidas
Cambia la relación de aspecto.
*
Disco
• VCD: Vuelve al menú PBC.
• DVD-Vídeo/DVD-VR/MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD: Cancela el menú
emergente de la barra en pantalla.
5
*
*
Disco
• DVD-Vídeo: Muestra el menú de disco. (
• DVD-VR: Muestra la pantalla Original Program (programa original).
56)
56)
5
(
• VCD: Reanuda la reproducción de PBC. (
56)
5
Disco
• DVD-Vídeo: Muestra el menú de disco. (
• DVD-VR: Muestra la pantalla Play List (lista de reproducción). (
• VCD: Reanuda la reproducción de PBC. (
Botones %/fi / @/#
• DVD-Vídeo: Efectúa la selección/los ajustes.
56)
*
*
56)
56)
5
Disco/archivo
•
MPEG1/MPEG2: Salta aproximadamente 5 minutos hacia atrás o adelante.
Botón ENT (“enter”, entrada)
• Confirma la selección.
Disco
Disco
• Muestra la barra en pantalla. (
• No funciona como “ ”.
• Activa o desactiva la Zona Dual.*6
• No funciona como “#”.
57)
Funciona con otros botones.
—
Disco/archivo
• Se ingresa directamente en el modo de búsqueda directa cuando se
pulsa junto con el botón SHIFT. ( 56)
• Borra una entrada incorrecta cuando se lo pulsa junto con el botón SHIFT.
• La función “SURROUND”no es aplicable a esta unidad.
2
3
4
5
6
*
*
*
*
*
Sólo para KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730.
Sólo para KW-AVX838/KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730.
Sólo para KW-AVX838/KW-AVX830: Estos botones no se pueden utilizar cuando está activada la Zona dual.
Funciona como botones numéricos cuando se pulsa junto con el botón SHIFT. (Véase abajo.)
Sólo para KW-AVX838/KW-AVX830.
Uso de los botones numéricos
•
DISC/USB: Ingresa el número de capítulo/título/programa/lista de
reproducción/carpeta/pista después de ingresar al modo de búsqueda
pulsando SHIFT y DIRECT. (
56)
•
TUNER/HD RADIO
*
2/SAT*2: (Número 1 a 6) : Ingresa el número
de emisora preajustada.
55
Para buscar directamente un elemento
Diversas operaciones del disco
Uso del menú de disco
DVD-Vídeo/DVD-VR/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/
WMA/WAV/VCD/CD
• DVD-Vídeo/DVD-VR
1
Ingrese en el modo de búsqueda.
1
Para DVD Vídeo:
Para DVD-VR:
(Sostener)
: Para visualizar el Programa original
• Cada vez que pulsa DIRECT, el elemento de
búsqueda cambia como sigue:
: Para visualizar la lista de reproducción
2
3
Selecciona una opción deseada para iniciar la
reproducción.
→
Capítulo título
cancelado
→
DVD-Vídeo
→
Capítulo programa/lista de
→
reproducción cancelado
DVD-VR
MPEG1/
→
→
MPEG2/JPEG/ Pista/archivo carpeta
MP3/WMA/ cancelado
WAV
• VCD
Durante la reproducción PBC...
1
Ingrese en el modo de búsqueda.
→
Pista cancelado
VCD/CD
2
3
Seleccione un elemento deseado.
2
Seleccione el elemento que desea reproducir.
3
• Para volver a las pantallas anteriores:
• En el caso de MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV,
busca la pista/archivo dentro de la misma carpeta.
• En el caso de DVD-VR, es posible realizar una
búsqueda por programa/lista de reproducción
durante la Reproducción de programas originales
(PG)/Reproducción de listas de reproducción (PL).
• Para borrar un error de entrada, pulse CLR (limpiar)
mientras mantiene pulsado SHIFT.
Para cancelar la reproducción PBC
1
Pare la reproducción PBC.
2
3
Seleccione una pista deseada.
4
• Para reanudar PBC:
56
Sólo para KW-AVX838/KW-AVX830:
Mientras está activada la Zona dual, se pueden realizar
las siguientes operaciones en el monitor externo.
Uso de la-barra en pantalla
DVD-Vídeo/DVD-VR/MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD
1
(dos veces)
MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/CD
Selección de una carpeta o pista en la
pantalla de control
Información
• MPEG1/MPEG2/JPEG: Mientras la reproducción está
en pausa.
• CD: Salte el paso 1.
Operación (Véase debajo.)
1
Seleccione la columna “Folder” o la columna “Track”.
2
3
Seleccione una opción.
2
Seleccione una carpeta o una pista.
Efectúe una selección.
Si aparece el menú emergente...
Selección de los modos de reproducción
• Para JPEG, no se puede seleccionar reproducción
aleatoria.
• Para introducir tiempos/números:
1
Visualice la ventana de selección del modo de
: Mover la posición de entrada
reproducción.
: Seleccionar un
número
MODE
REPEAT
OFF
• Para cancelar el menú emergente:
2
3
Seleccione la opción deseada.
Para borrar la barra en pantalla:
Operación de elementos en la barra en pantalla
Cambia la indicación del tiempo
MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV
Usando la pantalla de listas
Mientras la reproducción está en pausa.
Búsqueda de tiempo (Introduzca el tiempo de
reproducción transcurrido del título/programa/
lista de reproducción o del disco actual.)
1
Visualice la pantalla de lista.
Búsqueda de título (por su número)
Búsqueda de capítulo (por su número)
Búsqueda de pista (por su número)
Reproducción repetida
2
Seleccione una carpeta en la lista.
Reproducción aleatoria
3
Seleccione una pista de la lista.
Cambia el idioma de audio, el flujo de audio, o
el canal de audio
Cambia o desactiva el idioma de los subtítulos
Cambia el ángulo de visión
• Para volver a la lista de carpetas:
57
Mantenimiento
Precaución sobre la limpieza de la
unidad
Para mantener los discos limpios
Un disco sucio podría no reproducirse
correctamente.
No utilice
Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo
con un lienzo suave, en línea recta desde
el centro hacia el borde.
• No utilice ningún tipo de solvente (por ejemplo,
limpiador de discos convencional, pulverizadores,
diluyente, bencina, etc.) para limpiar los discos.
disolventes
(por ejemplo,
diluyente,
bencina, etc.),
detergentes, ni insecticidas de ningún tipo. Se podría
dañar el monitor o la unidad.
Método de limpieza recomendado:
Limpie el panel suavemente, con un trapo suave y seco.
Para reproducir discos nuevos
Los discos nuevos podrían presentar
ciertas irregularidades en sus bordes
interior y exterior. Si intenta utilizar un
disco en tales condiciones, el receptor
podría rechazar el disco.
Para eliminar estos puntos ásperos, frote los
bordes con un lápiz o bolígrafo, etc.
Cómo limpiar el
conector
Un desmontaje frecuente
producirá el deterioro de los
conectores.
Para reducir esta
posibilidad al mínimo,
limpie periódicamente los conectores con un palillo de
algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
Conectores
No utilice los siguientes discos:
CD simple
—disco de 8 cm (3-3/16”
Condensación de humedad
Podría condensarse humedad en el lente del interior de
la unidad, en los siguientes casos:
pulgada)
Disco alabeado
• Después de encender el calefactor del automóvil.
• Si hay mucha humedad en el habitáculo.
Si se produce condensación, la unidad podría no
funcionar correctamente. En este caso, saque el disco y
deje el receptor encendido durante algunas horas hasta
que se evapore la humedad.
Pegatinas y restos de
pegatina
Rótulo autoadhesivo
Cómo manejar los discos
C-thru Disc (disco
semitransparente)
Cuando saque un disco de su
estuche, presione el sujetador
central del estuche y extraiga el disco
hacia arriba, agarrándolo por los
bordes.
Sujetador central
Forma irregular
• Siempre sujete el disco por sus bordes. No toque la
superficie de grabación.
Cuando guarde un disco en su estuche, insértelo
suavemente alrededor del sujetador central (con la
superficie impresa hacia arriba).
Partes transparente o
semitransparentes en el
área de grabación
• Asegúrese de guardar los discos en sus estuches
después del uso.
58
Más sobre este receptor
• Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir
correctamente archivos en un dispositivo USB cuando
se utilice un cable prolongador USB.
• Esta unidad no puede asegurar un correcto
funcionamiento o suministro de alimentación a todos
los tipos de dispositivos.
Disco
General
• Este receptor sólo podrá reproducir archivos de CD de
audio (CD-DA) si hay diferentes tipos de archivos de
audio (MP3/WMA/WAV) grabados en el mismo disco.
• Esta unidad puede reconocer un total de
5 000 archivos y 250 carpetas (un máximo de
999 archivos por carpeta).
Reproducción de discos grabables/
reescribibles
• Esta unidad puede reconocer un total de 25 caracteres
para los nombres de archivos/carpetas.
Para archivos MPEG1/MPEG2: La máxima velocidad de
bit para las señales de vídeo es 2 Mbps (promedio).
• Esta unidad puede reconocer un total de
5 000 archivos y 250 carpetas (un máximo de
999 archivos por carpeta).
•
• Utilice sólo discos “finalizados”.
• Este receptor puede reproducir discos multisesión;
no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas
durante la reproducción.
• Esta unidad puede reconocer un total de 25 caracteres
para los nombres de archivos/carpetas.
• Es posible que algunos discos o archivos no se puedan
reproducir debido a sus propias características o
condiciones de grabación.
Reproducción de archivo
Reproduciendo archivos MPEG1/MPEG2
• Esta unidad puede reproducir archivos MPEG1/MPEG2
con el código de extensión <.mpg>, <.mpeg> o
<.mod>*.
* <.mod> es un código de extensión utilizado para
archivos MPEG2 grabados mediante videocámaras
JVC Everio. Los archivos MPEG2 con el código de
extensión <.mod> no se pueden reproducir cuando
se encuentre almacenado en un dispositivo de clase
de almacenamiento masivo USB.
• El formato de flujo debe cumplir con el flujo de
sistema/programa MPEG.
El formato de archivo debe ser MP@ML (Main Profile
en Main Level)/SP@ML (Simple Profile en Main
Level)/MP@LL (Main Profile en Low Level).
• “Audio streams” (flujos de audio) deben cumplir con
MPEG1 Audio Layer-2 o Dolby Digital.
USB
• Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo
USB que tenga un régimen distinto de 5 V y que
exceda de 500 mA.
• Mientras se reproduce desde un dispositivo USB, el
orden de reproducción puede ser diferente de otros
reproductores.
• Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir
algunos dispositivos USB o algunos archivos debido a
sus características o a las condiciones de grabación.
• Los dispositivos USB equipados con funciones
especiales, como por ejemplo, funciones de seguridad
de datos, no se pueden usar con esta unidad.
• No utilice un dispositivo USB con 2 o más particiones.
• Dependiendo la forma de los dispositivos USB y de los
puertos de conexión, puede suceder que algunos de
ellos no puedan conectarse correctamente o que haya
flojedad en la conexión.
• Cuando conecte un dispositivo USB, consulte también
sus correspondientes instrucciones.
• Conecte a la unidad un solo dispositivo por vez. No
utilice un hub USB.
• Esta unidad puede no reconocer una tarjeta de
memoria insertada en un lector de tarjetas USB.
• Al efectuar la conexión con un cable USB, utilice un
cable USB 2.0.
• La máxima velocidad de bit para las señales de vídeo
es 4 Mbps (promedio).
Reproducción de archivos JPEG
• Esta unidad puede reproducir archivos JPEG con el
código de extensión <.jpg> o <.jpeg>.
• Esta unidad puede reproducir solamente archivos
JPEG con una resolución de 32 x 32 a 8 192 x 7 680.
Dependiendo de la resolución, la visualización del
archivo puede tardar algún tiempo.
• Esta unidad sólo puede reproducir archivos JPEG de
línea base. No se pueden reproducir archivos JPEG
progresivos ni archivos JPEG sin pérdida.
59
Reproducción de archivos MP3/WMA/WAV
Caracteres que puede utilizar
Además de las letras de alfabeto latino (A – Z, a – z),
puede utilizar los siguientes caracteres.
• Esta unidad puede reproducir archivos con el código
de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> (sin
distinción de caja—mayúsculas/minúsculas).
• Esta unidad puede reproducir archivos que cumplan
con las siguientes condiciones:
Mayúsculas y minúsculas
– Velocidad de bit:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
– Frecuencia de muestreo:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (para WMA)
44,1 kHz (para WAV)
• Esta unidad peude mostrar etiqueta ID3 Versión
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (para MP3).
• Esta unidad también puede mostrar la etiqueta WAV/
WMA.
Números y símbolos
• Esta unidad puede reproducir archivos grabados en
VBR (velocidad variable de bits).
• Los archivos grabados en VBR presentan una
discrepancia en la indicación del tiempo transcurrido.
• Esta unidad no puede reproducir los siguientes
archivos:
– Archivos MP3 codificados con formato MP3i y MP3
PRO.
• Cuando selecciona <Руccĸий> en
<Language> ( 31):
Mayúsculas y minúsculas
– Archivos MP3 codificados con Layer 1/2.
– Archivos WMA codificados con formatos sin
pérdida, profesional, y de voz.
– Archivos WMA no basados en Windows Media®
Audio.
– Archivos formateados WMA protegidos contra
copia por DRM.
Operaciones de la radio satelital
(Sólo para KW-AVX830/KW-ADV793/
KW-AVX730)
Números y símbolos
• Para obtener más información sobre la radio satelital
SIRIUS o para suscribirse, visite el sitio web <http://
www.sirius.com>.
• Para la información más reciente sobre listados y
programación de canales, o para suscribirse a la radio
XM Satellite, visite <http://www.xmradio.com>.
Recepción de HD Radio (Sólo para
KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730)
• Durante la búsqueda SSM, todas las emisoras,
incluyendo las emisoras FM/AM convencionales,
serán exploradas y almacenadas para la banda
seleccionada.
JVC no se hará responsable de ninguna
pérdida de datos en un iPod /iPhone y
dispositivo de clase de almacenamiento
masivo USB mientras se utiliza esta unidad.
60
Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros
A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/REAR OUT/FRONT OUT)
Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales
multicanal.
• El sonido DTS no se puede reproducir.
Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD)
Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma
AA
AB
AF
Afar
FA
Persa
Finlandés KL
Islas Fiji KM
KK
Kazak
Groenlandés OC
Camboyano OM
NO
Noruego
Ocitano
(Afan)
Oromo
ST
SU
SW
Sesotho
Sudanés
Suahili
Abkasiano FI
Afrikaans
FJ
AM
AR
Amearico
Arabe
FO
FY
Faroés
Frisón
KN
KO
Kanadí
Coreano
(KOR)
OR
PA
Oriya
Punjabi
TA
TE
Tamul
Telugu
AS
AY
Asamés
Aimara
GA
GD
Irlandés KS
Cashemir PL
Polaco
Pashto,
Pushto
TG
TH
Tajik
Tailandés
Escocés
Gaélico
KU
Curdo
PS
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
Azerbayano GL
Baskir GN
Byelorussian GU
Gallego
Guaraní LA
Gujaratí LN
Hausa
Hindi
Croata
Húngaro MG
Armenio MI
Interlingua MK
Interlingüe ML
Inupiak
Indonesio MO
Islandés MR
KY
Kirgí
Latín
Lingalés
Laosiano RO
Lituano RW
QU
RM
RN
Quechua
TI
Tigrinya
Turcomano
Tagalo
Setswana
Tonga
Retorromano TK
Kirundi
Rumano
Kinyarwanda TO
Sánscrito
Sindhi
Sangho
Serbocroata TW
Cingalés
Eslovaco
Esloveno
TL
TN
Búlgaro
Bihari
HA
HI
LO
LT
LV
Bislama
HR
Letón, Latvio SA
Malagasio SD
TR
TS
TT
Turco
Bengalí, Bangla HU
Tsonga
Tártaro
Twi
Ucraniano
Urdu
Uzbek
Vietnamita
Volapük
Tibetano
Bretón
Catalán
Corso
HY
IA
IE
Maorí
Macedonio SH
Malayalam SI
Mongol
Moldavo SL
Marathi
Malayo
(MAY)
SG
UK
UR
UZ
IK
MN
SK
Checo
Galés
IN
IS
SM
SN
Samoano VI
Shona
Butaní
IW
Hebreo
MS
VO
EL
EO
ET
EU
Griego
JA
JI
JW
KA
Japonés MT
Yidish MY
Javanés NA
Georgiano NE
Maltés
Burmés
Nauru
SO
SQ
SR
SS
Somali
Albanés
Serbio
WO
XH
YO
ZU
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulú
Esperanto
Estonio
Vasco
Nepalés
Siswati
61
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
• “DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrado en los EE.UU., Japón y
otros países.
• Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/u otros países.
• “Made for iPod”, and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory
standards. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
• Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que está protegida por patentes de
EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos
de autor debe ser autorizada por Macrovision y está destinada únicamente para uso doméstico y otras formas
limitadas de visionado, a menos que Macrovision lo autorice expresamente. Está prohibida la ingeniería inversa o
desmontaje del aparato.
Sólo para KW-AVX838/KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730:
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por
Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus
respectivos propietarios.
Sólo para KW-AVX830/KW-ADV793/KW-AVX730:
• HD RadioTM y el logo HD Radio Ready son marcas comerciales propiedad de iBiquity Digital Corp.
• “SIRIUS” y el logo del perro de SIRIUS son marcas comerciales registradas de SIRIUS Satellite Radio Inc.
• XM y los logos correspondientes son marcas comerciales registradas de XM Satellite Radio Inc.
• “SAT Radio”, el logo de SAT Radio y todos las demás marcas relacionadas son marcas comerciales de SIRIUS
Satellite Radio Inc. y de XM Satellite Radio, Inc.
62
Localización de averías
Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro
de servicio.
• En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas
con los adaptadores utilizados para las conexiones (así como las instrucciones suministradas con los componentes
externos).
• Los mensajes (encerrados entre “ ”) en las siguientes tablas aparecen en el idioma seleccionado en <Language>.
(
31) Los mensajes descritos aquí están en el idioma de este manual.
Síntoma
Soluciones/Causas
• No sale sonido de los altavoces.
• Ajuste el volumen al nivel óptimo.
• Inspeccione los cables y las conexiones.
• El sonido DTS no se puede reproducir a través de los
terminales (Salida de altavoz/REAR OUT/FRONT OUT).
• La pantalla no está clara ni legible. Este síntoma puede ser causado por los reflejos de la luz del sol
en el parabrisas.
Ajuste <Bright> en <Picture Adjust>. (
31)
• Aparece “Error Pos. Pulse Abre
Botón” en la pantalla.
El ángulo del panel del monitor ha sido ajustado a la fuerza, o
se interrumpió su ajuste durante la apertura o el cierre. Pulse
, luego [Open].
• “Error Mecánico Reinicie” aparece en
la pantalla, y el panel no se mueve.
Reinicialice la unidad. (
3)
• Aparece “No hay Señal”.
• Cambia la fuente.
• Inicie la reproducción en el componente externo conectado al
jack VIDEO IN.
• Inspeccione los cables y las conexiones.
• La señal de entrada es muy débil.
• “Proteger” parpadea.
Hay un cable de altavoz en cortocircuito o que ha entrado en
contacto con el chasis del vehículo. Repare el cable o aísle
correctamente el cable del altavoz y luego reposicione la unidad
(
3). Consulte también el Manual de Instalación/Conexión.
• Los botones del panel del monitor no Cuando está abierto el panel del monitor, sólo funcionará el
funcionan.
botón VOL +/– y
. Los otros botones no funcionan.
3)
• La unidad no funciona en absoluto.
Reinicialice la unidad. (
Continúa en la página siguiente
63
Síntoma
Soluciones/Causas
• La función <Lighting Sensor> no El sensor de iluminación puede funcionar defectuosamente en
funciona correctamente.
caso de que haya algún objeto cerca del sensor de proximidad/
movimiento. En este caso, seleccione <Mid> para
<Motion Sensitiv.> (
34)
• El preajuste automático SSM no
funciona.
Almacene manualmente las emisoras. (
11)
• Ruidos estáticos mientras se escucha Conecte firmemente la antena.
la radio.
• Los discos no se pueden reconocer ni
reproducir.
Efectúe la expulsión forzada del disco. (
13)
• El disco no puede ser expulsado.
Desbloquee el disco. (
13)
• No se pueden reproducir los discos
grabables/reescribibles.
• No se pueden saltar las pistas de los
discos grabables/reescribibles.
• Inserte un disco finalizado.
• Finalice los discos con el componente utilizado por usted para
la grabación.
• La reproducción no se inicia.
• Inserte correctamente el disco otra vez.
• El formato de los archivos no es compatible con la unidad.
• La imagen reproducida no es clara ni
legible.
Ajuste las opciones en <Picture Adjust>. (
31)
• El sonido y las imágenes se
interrumpen o se distorsionan
algunas veces.
• Detenga la reproducción mientras conduce por caminos
accidentados.
• Cambie el disco.
• La imagen reproducida no se
El cable del freno de estacionamiento no está correctamente
muestra y “Freno de Mano” aparece conectado.
en la pantalla, incluso cuando está
aplicado el freno de estacionamiento.
Consulte el Manual de Instalación/Conexión.
• No aparece la imagen en el monitor • Conecte correctamente el cable de vídeo.
externo.
• Seleccione una entrada correcta en el monitor externo.
• Aparece “Error de Expulsión” o “Error
de Carga” en la pantalla.
• Efectúe la expulsión forzada del disco. (
• Compruebe el disco.
13)
• Aparece “Error código regional” en
la pantalla cuando se inserta un DVD
Vídeo.
El código de región no es correcto. (
14)
64
Síntoma
Soluciones/Causas
• No se puede reproducir el disco.
• Cambie el disco.
• Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una
aplicación compatible. ( 14)
• Añada códigos de extensión apropiados a los nombres de
archivos.
• Se generan ruidos.
La pista reproducida no es un formato de archivo reproducible.
Salte a otro archivo.
• Las pistas no se reproducen de la
manera intentada por usted.
El orden de reproducción puede ser diferente del orden
empleado con otros reproductores.
• El tiempo de reproducción
transcurrido no es correcto.
Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto depende de
cómo fueron grabadas las pistas.
• Aparece “No Soportes” en la pantalla La pista no se puede reproducir.
y se omiten las pistas.
• Se generan ruidos.
La pista reproducida no es un formato de archivo reproducible.
Salte a otro archivo.
• Las pistas no se reproducen de la
manera intentada por usted.
El orden de reproducción puede ser diferente del orden
empleado con otros reproductores.
• “Leyendo...” sigue parpadeando en la • El tiempo de lectura varía según el dispositivo USB.
pantalla.
• No utilice demasiadas jerarquías y carpetas.
• Apague la unidad y vuélvala a encender.
• Aparece “Ningún Dispositivo USB” en El dispositivo USB está desconectado. Vuelva a conectar un
la pantalla.
dispositivo o seleccione otra fuente de reproducción.
• Aparece “Imposible reproducir
El dispositivo USB no tiene archivos reproducibles, o no han sido
dispos. Compruebe el dispositivo” en formateados correctamente.
la pantalla.
• No se visualizan los caracteres
correctos (por ej.: nombre del
álbum).
Para los caracteres disponibles,
60.
• El sonido se interrumpe algunas
veces mientras se reproduce una
pista.
Las pistas no fueron copiadas correctamente en el dispositivo
USB. Copia otra vez las pistas, e intente de nuevo.
65
Síntoma
Soluciones/Causas
• El iPod/iPhone no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión.
• Actualice la versión de firmware.
• Cargue la pila.
• Verifique si se ha seleccionado correctamente “HEAD
MODE” o “iPod MODE”. (
19)
• Reinicialice el iPod/iPhone.
• El sonido está distorsionado.
• Ruidos considerables.
Desactive el ecualizador en esta unidad o en el
iPod/iPhone.
Desactive (desmarque) la función “VoiceOver” del
iPod. Para mayor información, visite <http://www.
apple.com>.
• La reproducción se detiene.
Los auriculares están desconectados durante la
reproducción. Reinicie la reproducción.
• Aparece “No hay Archivos” en la pantalla.
No hay pistas almacenadas. Importe pistas al iPod/
iPhone.
• Las operaciones no se pueden realizar cuando Haga funcionar la unidad luego de cargar la
se reproduce una pista que contenga una
ilustración.
ilustración. (
33)
• Aparece “Dispositivo Limitado” en la pantalla. Verifique si el iPod/iPhone conectado es compatible
con esta unidad. ( 19)
Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS.
22)
• Aparecerá “CALL 1-888-539-SIRIUS TO
SUBSCRIBE” en la pantalla.
(
• Aparece “Acquiring Signal” o “NO SIGNAL” en Muévase hacia un área de señales más fuertes.
la pantalla.
• Aparece “No Antenna” o “CHECK ANTENNA” en Conecte firmemente la antena.
la pantalla.
• Aparece “Invalid channel” en la pantalla
durante unos 5 segundos y, a continuación,
vuelve a aparecer la visualización anterior
mientras se escucha la radio SIRIUS Satellite.
No hay transmisión en el canal seleccionado.
Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal
anterior.
• “CH–––” o “CHANNEL UNAVL” aparece en la El canal seleccionado ya no está disponible o no
pantalla durante aproximadamente está autorizado. Seleccione otro canal o continúe
2 segundos y después vuelve al canal anterior escuchando el canal anterior.
mientras escucha la radio satelital XM.
• Aparece No information en la pantalla.
No hay información de texto para el canal
seleccionado.
• “UPDATING” o “UNAUTH” aparece en la
pantalla y no se escucha ningún sonido.
El receptor está actualizando la información de canal y
tarda algunos minutos en finalizar.
66
Síntoma
Soluciones/Causas
• La señal “OFF AIR” aparece en la pantalla
mientras escucha la radio satelital XM.
El canal seleccionado no está emitiendo en ese
momento. Seleccione otro canal o continúe
escuchando el canal anterior.
• La señal “LOADING” aparece en la pantalla
mientras escucha la radio satelital XM.
La unidad está cargando la información del canal y
el audio. La información de texto no está disponible
temporalmente.
• Aparece “Reiniciar08” en la pantalla.
• La radio satelital no funciona.
Vuelva a conectar correctamente esta unidad y la radio
por satélite y, a continuación, reinicialice la unidad.
Vuelva a conectar la radio satelital después de algunos
segundos.
• La calidad del sonido cambia cuando se
reciben emisoras HD Radio.
Fije el modo de recepción en <Digital> o
<Analog>. (
25)
• El sonido no se escucha.
• Se selecciona <Analog> cuando se reciben todas
las transmisiones digitales de una emisora HD
Radio. Seleccione <Digital> o <Auto>. (
• Se selecciona <Digital> cuando se reciben
señales digitales débiles o una emisión de radio
convencional. Seleccione <Analog> o <Auto>.
25)
(
25)
• Aparece “Reiniciar08” en la pantalla.
• No aparece la imagen en la pantalla.
Vuelva a conectar esta unidad y el sintonizador HD Radio
correctamente, a continuación, reajuste la unidad.
• Encienda el componente de vídeo, si no está
encendido.
• Conecte correctamente el componente de vídeo.
• La imagen reproducida no es clara ni legible.
• La calidad del sonido telefónico es mala.
Ajuste las opciones en <Picture Adjust>. (
31)
• Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono
móvil Bluetooth.
• Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la
recepción de la señal.
• El sonido se interrumpe o salta mientras se
utiliza un reproductor de audio Bluetooth.
• Reduzca la distancia entre el receptor y el
reproductor de audio Bluetooth.
• Desconecte el dispositivo conectado para Bluetooth
phone.
• Apague la unidad y vuélvala a encender.
• (Cuando aun así el sonido no se restablezca) vuelva a
conectar el reproductor.
• No puede controlarse el reproductor de audio Revise si el reproductor de audio conectado es
conectado.
compatible con AVRCP (Perfil de control remoto de
audio vídeo).
Continúa en la página siguiente
67
Síntoma
Soluciones/Causas
• “Bluetooth” no aparece en <AV Menu>.
Compruebe que el adaptador Bluetooth (KS-UBT1)
esté correctamente insertado.
• El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad. • Compruebe que el adaptador Bluetooth (KS-UBT1)
esté correctamente insertado.
• Vuelva a efectuar la búsqueda desde el dispositivo
Bluetooth.
• Reinicialice la unidad. Cuando aparezca “Open...” en
el monitor, vuelva a efectuar la búsqueda desde el
dispositivo Bluetooth.
• La unidad no puede realizar apareamiento con Ingrese el mismo código PIN para la unidad y el
el dispositivo Bluetooth.
dispositivo objetivo. Si el código PIN del dispositivo
no se encuentra indicado en sus instrucciones, intente
con “0000” o “1234”.
• Hay eco o ruidos.
Ajuste la posición de la unidad del micrófono.
• La unidad no responde cuando intento copiar Tal vez está intentado copiar las mismas entradas (que
la guía telefónica a la unidad. las almacenadas) en la unidad.
•
Aparece “No Bluetooth-USB” en la pantalla. El adaptador Bluetooth (KS-UBT1) está extraído.
Inserte nuevamente el adaptador Bluetooth o
seleccione otra fuente de reproducción.
• Aparece “Ningún Dispositivo Áudio” en el
monitor.
Conecte correctamente esta unidad y el reproductor de
audio Bluetooth.
• Aparece “No Apoyo” en el monitor.
El teléfono móvil conectado no dispone del sistema de
reconocimiento de voz.
• “BT Phone” o “BT Audio” no aparece en Compruebe que el adaptador Bluetooth (KS-BTA200)
<AV Menu>. esté correctamente conectado.
• El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad. Este receptor puede conectarse con un teléfono celular
Bluetooth y un reproductor de audio Bluetooth a la vez.
Mientras está conectado a un dispositivo, esta
unidad no puede ser detectada por otro dispositivo.
Desconecte el dispositivo conectado actualmente y
repita la búsqueda.
• El dispositivo Bluetooth no es detectado por la • Verifique el ajuste Bluetooth del dispositivo.
unidad.
• Efectúe la búsqueda desde el dispositivo Bluetooth.
• La unidad no puede realizar apareamiento con • Ingrese el mismo código PIN para la unidad y el
el dispositivo Bluetooth.
dispositivo objetivo. Si el código PIN del dispositivo
no se encuentra indicado en sus instrucciones,
intente con “0000” o “1234”.
• Seleccione el nombre del dispositivo en <Special
Device> y, a continuación, intente la conexión otra
vez. (
47)
• No se puede seleccionar “NEW DEVICE” para
“BT Audio”.
Ya hay un reproductor de audio Bluetooth conectado.
Desconéctelo para poder seleccionar “NEW DEVICE”.
(
47)
• Aparece “Reiniciar08” en la pantalla.
Verifique la conexión entre el adaptador y esta unidad.
68
Especificaciones
AMPLIFICADOR
Salida de potencia
20 W RMS x 4 canales a 4 Ω y
≤ 1% THD+N
Relación señal a ruido
Impedancia de carga
80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω)
4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω)
Rango de control del
ecualizador
Frecuencias
Baja: 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz
Mediana: 500 Hz, 1 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz
Alta: 10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 17,5 kHz
12 dB
Nivel
Nivel de Salida de Audio
Nivel/impedancia salida KW-AVX838/KW-AVX830/KW-ADV793/
FRONT OUT, REAR OUT, SUBWOOFER línea
OUT
KW-AVX738: 5 V/20 kΩ de carga (plena escala)
KW-AVX730: 2,5 V/20 kΩ de carga (plena escala)
1 kΩ
Impedancia de salida
Sistema de Color
NTSC
Salida de Vídeo (compuesto)
Otros terminales
1 Vp-p/75 Ω
Entrada
LINE IN, VIDEO IN, CAMERA IN, Entrada USB,
MIC IN*, Entrada de antena
2nd AUDIO OUT*
Salida
Otros
Puerto de expansión, OE REMOTE
SINTONIZADOR FM/AM
Gama de frecuencias
FM
con el intervalo entre
canales ajustado a
87,5 MHz a 107,9 MHz
100 kHz o 200 kHz
con el intervalo entre
canales ajustado a 50 kHz
con el intervalo entre
canales ajustado a 10 kHz
con el intervalo entre
canales ajustado a 9 kHz
87,5 MHz a 108,0 MHz
530 kHz a 1 710 kHz
531 kHz a 1 602 kHz
AM
Sintonizador de FM
Sintonizador de AM
Sensibilidad útil
50 dB de sensibilidad de
silenciamiento
Selectividad de canal alternativo
(400 kHz)
Respuesta en frecuencia
9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
65 dB
40 Hz a 15 000 Hz
40 dB
20 μV/40 dB
Separación estereofónica
Sensibilidad/Selectividad
* Sólo para KW-AVX838/KW-AVX830.
69
DVD/CD
Sistema de detección de
señal
Captor óptico sin contacto (láser semiconductor)
Respuesta en frecuencia
DVD, fs=48 kHz/96 kHz
VCD/CD
16 Hz a 22 000 Hz
16 Hz a 20 000 Hz
93 dB
Rango dinámico
Relación señal a ruido
Lloro y trémolo
95 dB
Inferior al límite medible
USB
Normas USB
USB 2.0 Full Speed
Velocidad de transferencia Toda velocidad
Máximo 12 Mbps
Máximo 1,5 Mbps
de datos
Baja velocidad
Dispositivo compatible
Sistema de archivo
compatible
Clase de almacenamiento masivo
FAT 32/16/12
Corriente máx.
CC 5 V 500 mA
BLUETOOTH (Sólo para KW-AVX838/KW-AVX830)
Bluetooth 2.0 certified
Versión
Potencia de salida
Área de servicio
Perfil
Máx. +4 dBm (Clase de potencia 2)
A menos de 10 m (10,9 yd)
HFP (Hands-Free Profile—Perfil manos libres) 1.5
OPP (Perfil de carga de objetos) 1.1
A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio) 1.2
AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Video) 1.3
MONITOR
Pantalla de cristal líquido de 7 pulg. de ancho
336 960 pixeles: 480 x 3 (horizontal) × 234 (vertical)
Formato de matriz activa TFT (Transistor de película delgada)
NTSC/PAL
Tamaño de la pantalla
Número de píxeles
Método de mando
Sistema de Color
Relación de aspecto
16:9 (ancha)
70
GENERAL
Voltaje de funcionamiento
Requisitos de potencia
Sistema de puesta a tierra
14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)
Negativo a masa
Temperatura de almacenamiento admisible
Temperatura de funcionamiento admisible
–10°C a +60°C (14°F a 140°F)
0°C a +40°C (32°F a 104°F)
Dimensiones (An × Al
× Pr)
Tamaño de instalación (aprox.)
182 mm × 111 mm × 160 mm
(7-3/16” × 4-3/8” × 6-5/16”)
188 mm × 117 mm × 10 mm
(7-7/16” × 4-5/8” × 7/16”)
2,8 kg (6,2 lbs) (incluyendo placa embellecedora
y funda)
Tamaño del panel (aprox.)
Peso (aprox.)
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
Si necesita un kit para su automóvil, consulte su directorio telefónico para buscar la tienda especializada en car
audio más cercana.
Espacio requerido para la instalación y la expulsión del monitor
20 (13/16)
Tablero
AVISO: Cuando se expulsa el monitor, deje un
espacio libre suficiente para que pueda salir. De lo
contrario, el monitor podría obstaculizar la maniobra
del volante de dirección y las operaciones de cambio
de velocidades, lo cual implicaría el riesgo de que se
produzca un accidente de tráfico.
Unidad: mm (pulg.)
160 (6-5/16)
91,7 (3-5/8)
71
7
The countries where you may use the
Bluetooth® function
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können
Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth®
De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken
Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth®
Paesi nei quali è possibile utilizzare la funzione Bluetooth®
Länder där du kan använda Bluetooth®-funktionen
Lande, hvor du kan bruge Bluetooth®-funktionen
Land hvor du kan bruke Bluetooth®-funksjonen
Maat, joissa voi käyttää Bluetooth®-toimintoa
Países onde pode usar a função Bluetooth®
Οι χώρες όπου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth®
Страны, где можно воспользоваться функцией Bluetooth®
Země, ve kterých můžete využívat funkci Bluetooth®
Azok az országok, amelyekben használhatjuk a Bluetooth®-funkciót
Kraje, w których można używać funkcji Bluetooth®
Države, kjer lahko uporabljate funkcijo Bluetooth®
Krajiny, v ktorých môžete využívať funkciu Bluetooth®
Valstis, kur jūs varat izmantot Bluetooth® funkciju
Šalys, kuriose galite naudotis„Bluetooth®“ funkcija
Il-pajjiżi fejn tista’ tuża l-funzjoni Bluetooth®
Lönd þar sem hægt er að nota Bluetooth®
Riigid, kus on võimalik kasutada Bluetooth® funktsiooni
Bluetooth® fonksiyonunu kullanabileceğiniz ülkeler
Na tíortha inar féidir leat feidhmiú Bluetooth® a úsáid
Länner an denen der d’Bluetooth® Funktioun benotze kënnt.
ͪ nhͻng qu͝c gia mà b̭n có th͏ s dͱng ch͵c nćng Bluetooth®
Els països on podrà fer servir la funció Bluetooth®
Zemlje u kojima je dozvoljena upotreba Bluetooth® funkcije.
Zemlje u kojima možete koristiti Bluetooth® funkciju
Zemlje u kojima je dopušteno koristiti Bluetooth®.
Земји каде можете да ја користите функцијата Bluetooth®
Страните, в които можете да ползвате функцията Bluetooth®
Ţările în care puteţi utiliza funcţia Bluetooth®
Die lande waar u die Bluetooth®-funksie kan gebruik
Amazwe lapho ungasebenzisa khona uhlelo lwe-Bluetooth®
Ang mga bansa kung saan maaari kang gumamit ng Bluetooth® function
Negara-negara yang anda boleh menggunakan fungsi Bluetooth®
您能够使用 Bluetooth® 功能的国家
您能夠使用 Bluetooth® 功能的國家
Bluetooth® 기능을 사용할 수 있는 국가
7
i
Country
Country
Country
Andorra
Australia
Ísland
Italia
Türkiye
台湾
대한민국
Lichtenstein
Lietuva
United States of America
Venezuela
Österreich
Vietnam
Vi͓t Nam
Bosna i Hercegovina
Luxemburg
Luxembourg
Lëtzebuerg
Belgien
Belgique
South Africa
ENingizimu Afrika
Suid-Afrika
България
Canada
Latvija
Monaco
Crna Gora
Македонија
Malta
Schweiz
Suisse
Chile
Κύπρος
Kıbrıs
Malaysia
Nederland
Norge
Česká republika
Deutschland
Danmark
Eesti
New Zealand
Perú
España
Philippines
Pilipinas
Suomi
Finland
Polska
France
Portugal
România
Srbija
United Kingdom
Ελλάδα
Hong Kong
香港
香港
Россия
Sverige
Singapore
新加坡
Hrvatska
Magyarország
Singapura
Ireland
Éire
Slovenija
Slovensko
09-1672-006
ii
7
The countries where you may use the
Bluetooth® function
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können
Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth®
De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken
Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth®
Paesi nei quali è possibile utilizzare la funzione Bluetooth®
Länder där du kan använda Bluetooth®-funktionen
Lande, hvor du kan bruge Bluetooth®-funktionen
Land hvor du kan bruke Bluetooth®-funksjonen
Maat, joissa voi käyttää Bluetooth®-toimintoa
Países onde pode usar a função Bluetooth®
Οι χώρες όπου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth®
Страны, где можно воспользоваться функцией Bluetooth®
Země, ve kterých můžete využívat funkci Bluetooth®
Azok az országok, amelyekben használhatjuk a Bluetooth®-funkciót
Kraje, w których można używać funkcji Bluetooth®
Države, kjer lahko uporabljate funkcijo Bluetooth®
Krajiny, v ktorých môžete využívať funkciu Bluetooth®
Valstis, kur jūs varat izmantot Bluetooth® funkciju
Šalys, kuriose galite naudotis„Bluetooth®“ funkcija
Il-pajjiżi fejn tista’ tuża l-funzjoni Bluetooth®
Lönd þar sem hægt er að nota Bluetooth®
Riigid, kus on võimalik kasutada Bluetooth® funktsiooni
Bluetooth® fonksiyonunu kullanabileceğiniz ülkeler
Na tíortha inar féidir leat feidhmiú Bluetooth® a úsáid
Länner an denen der d’Bluetooth® Funktioun benotze kënnt.
Ở những quốc gia mà bạn có thể sử dụng chức năng Bluetooth®
Els països on podrà fer servir la funció Bluetooth®
Zemlje u kojima je dozvoljena upotreba Bluetooth® funkcije.
Zemlje u kojima možete koristiti Bluetooth® funkciju
Zemlje u kojima je dopušteno koristiti Bluetooth®.
Земји каде можете да ја користите функцијата Bluetooth®
Страните, в които можете да ползвате функцията Bluetooth®
Ţările în care puteţi utiliza funcţia Bluetooth®
Die lande waar u die Bluetooth®-funksie kan gebruik
Amazwe lapho ungasebenzisa khona uhlelo lwe-Bluetooth®
Negara-negara yang memperbolehkan penggunaan fungsi Bluetooth®
Negara-negara yang anda boleh menggunakan fungsi Bluetooth®
您能够使用 Bluetooth® 功能的国家
您能夠使用 Bluetooth® 功能的國家
7
7
iii
Country
Country
Andorra
Luxemburg
Luxembourg
Lëtzebuerg
Australia
Latvija
Österreich
Monaco
Crna Gora
Македонија
Malta
Bosna i Hercegovina
Belgien
Belgique
България
Canada
Nederland
Norge
Schweiz
Suisse
New Zealand
Polska
Κύπρος
Kıbrıs
Portugal
România
Srbija
Česká republika
Deutschland
Danmark
Eesti
Россия
Sverige
España
Singapore
新加坡
Singapura
Suomi
Finland
Slovenija
Slovensko
Türkiye
台湾
France
United Kingdom
Ελλάδα
Hong Kong
香港
香港
United States of America
Vietnam
Việt Nam
Hrvatska
Magyarország
Indonesia
South Africa
ENingizimu Afrika
Suid-Afrika
Ireland
Éire
Ísland
Italia
Lichtenstein
Lietuva
09-1672-002
iv
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Still having trouble??
USA ONLY
Call 1-800-252-5722
http://www.jvc.com
We can help you!
EN, SP
0110NYMMDWJEIN
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
|
PYLE Audio View Series PLVS720 User Manual
PYLE Audio PLMDR7 User Manual
Philips Car Stereo System CE153DR User Manual
Panasonic NV GS120GN User Manual
Panasonic Blu ray Player DMR PWT635 User Manual
NAD Blu ray Disc Player T557 User Manual
Kicker DS5250 User Manual
Kenwood CT 203 User Manual
JVC TK C9200E User Manual
JVC KD LH1100 User Manual