KD-S37
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
0710DTSMDTJEIN
EN, SP
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
GET0699-002A
[J]
ENGLISH
ESPAÑOL
PREPARATIONS / PREPARATIVOS
You need the installation kits which corresponds to your car. / Utilice los kits de instalación que correspondan a su vehículo.
• Mark all the check boxes ( ) to make sure you have follow the instructions and the listed parts. / Marque todas las casillas ( ) para cerciorarse de que se han seguido las instrucciones, y de tener
las piezas mencionadas.
Prepare this before installation / Prepare esto antes de la instalación
Check the battery system in your car / Verifique el sistema de batería de su vehículo
12 V DC, NEGATIVE ground / 12 V CC, NEGATIVO a masa
Parts list for installation and connection / Lista de piezas para instalación y conexión
D
A
B
C
Power cord / Cordón
de alimentación
Control panel
Panel de control
Sleeve / Cubierta
Trim plate / Placa
de guarnición
E
F
Handles / Manijas
Remote controller / Battery
Control remoto / Pila
INSTALLATION / INSTALACION
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying
kits. / La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las herramientas para instalación, consulte con su concesionario de JVC
de equipos de audio para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas.
In-dash mounting / Montaje en el tablero de instrumentos
Removing the unit / Extracción de la unidad
Release the rear section first... / Primero libere la
sección trasera...
See “ELECTRICAL CONNCECTIONS” on page 2.
/ Véase “CONEXIONES ELÉCTRICAS” en la
página 2.
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections / PRECAUCIONES
When installing the unit without using the sleeve / Instalación de la unidad sin utilizar la
sobre las conexiones de la fuente de alimentación y de los altavoces
cubierta
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
En un automóvil Toyota, por ejemplo, en primer lugar desmonte el autorradio e instale la unidad
en su lugar.
8 mm (3/8" / 3/8 pulgada)
Flat head screws / Tornillos tipo plano—
2
M5 × 8 mm (3/8" / 3/8 pulgada)
*
Pocket /
Compartimiento
2
Bracket / Ménsula
*
1
1
*
*
Al poner la unidad vertical, tenga cuidado de no dañar el fusible provisto en la parte posterior.
No suministrado con esta unidad.
*
*
When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
Not supplied for this unit.
2
2
TROUBLESHOOTING / LOCALIZACIÓN DE AVERIAS
• The fuse blows. ] Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on. ] Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers. ] Is the speaker output lead short-circuited?
• El fusible se quema. ] ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
• No es posible conectar la alimentación. ] ¿Está el cable amarillo conectado?
• No sale sonido de los altavoces. ] ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
• “PROTECT” appears on the display and no operation can be done.
]
Is the speaker
• Aparece “PROTECT” en la pantalla y no se puede realizar ninguna operación.
]
¿El
output lead short-circuited or touches the chassis of the car/head unit? ; Have you reset your
unit?
conductor de salida de altavoz está en cortocircuito o en contacto con el chasis del automóvil/
auriculares? ; ¿Reinicializó la unidad?
• Sound is distorted. ] Is the speaker output lead grounded? ; Are the “–” terminals of L and R • El sonido presenta distorsión. ] ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? / ¿Están
speakers grounded in common?
los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una masa común?
• Noise interfere with sounds. ] Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis
• Perturbación de ruido. ] ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil
using shorter and thicker cords?
utilizando los cordones más corto y más grueso?
• This unit becomes hot. ] Is the speaker output lead grounded? ; Are the “–” terminals of L
• La unidad se calienta. ] ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? / ¿Están los
and R speakers grounded in common?
terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una masa común?
• This unit does not work at all. ] Have you reset your unit?
• Este receptor no funciona en absoluto. ] ¿Reinicializó el receptor?
1
|
Advent ADV10 User Manual
Alpine HDA 5460 User Manual
Blaupunkt IVMR 9002 User Manual
Bushnell ImageView 11 11 8321 11 8321 User Manual
Cambridge Audio AZUR 751BD User Manual
Eizo FlexScan Color LCD Monitor S2242W User Manual
Emerson Camcorder evc 1800 User Manual
Hifionics ZRX12D4 User Manual
Hypertec Dicota N19668NHY User Manual
JVC Car Satellite TV System 50050690 User Manual