| INSTRUCTIONS   MANUAL DE INSTRUCCIONES   EN SP   HARD DISK CAMERA   VIDEOCÁMARA   U GZ-HD320   GZ-HD300   Dear Customers   Thank you for purchasing this camcorder.   Before use, please read the safety   information and precautions contained   in pages 2 and 3 to ensure safe use of   this product.   U For Future Reference:   Enter the Model No. (located on the   bottom of the camcorder) and Serial No.   (located on the battery pack mount of the   camcorder) below.   Model No.   Serial No.   Apreciado cliente   Muchas gracias por haber adquirido   esta cámara con disco duro integrado.   Antes de usarla, lea la información de   seguridad y las precauciones contenidas   en las páginas 2 y 3 para garantizar un   uso seguro de este producto.   Read these INSTRUCTIONS   to enjoy your CAMCORDER.   For more details on the   operations, refer to the   GUIDEBOOK in the supplied   CD-ROM.   Para futuras consultas:   Escriba a continuación el número   de modelo (situado en la base de la   cámara) y el número de serie (situado   en el compartimiento de la batería de la   cámara).   Lea este MANUAL DE   INSTRUCCIONES para disfrutar   de su VIDEOCÁMARA. Para   obtener más información sobre   las operaciones, consulte la   Número de modelo   Número de serie   GUÍA incluida en el CD-ROM suministrado.   ENGLISH   ESPAÑOL   IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS   1. Read these instructions.   2. Keep these instructions.   3. Heed all warnings.   4. Follow all instructions.   Remember that this camcorder is intended for   private consumer use only.   Any commercial use without proper permission   is prohibited. (Even if you record an event such   as a show, performance or exhibition for personal   enjoyment, it is strongly recommended that you   obtain permission beforehand.)   5. Do not use this apparatus near water.   6. Clean only with dry cloth.   7. Do not block any ventilation openings. Install in   accordance with the manufacturer’s instructions.   8. Do not install near any heat sources such   as radiators, heat registers, stoves, or other   apparatus (including amplifiers) that produce heat.   9. Only use attachments/accessories specified by the   manufacturer.   10.Use only with the cart,   stand, tripod, bracket,   or table specified by   the manufacturer, or   Trademarks   “AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks   of Panasonic Corporation and Sony Corporation.   • Manufactured under license from Dolby   Laboratories. Dolby and the double-D symbol   are trademarks of Dolby Laboratories.   • x.v.Color™ is a trademark of   Sony Corporation.   • HDMI is a trademark of HDMI   • Licensing, LLC.   Windows® is either registered trademark or   • trademark of Microsoft Corporation in the United   States and/or other countries.   sold with the apparatus.   When a cart is used,   use caution when   moving the cart/   apparatus combination   Macintosh is a registered trademark of Apple   Inc.   We recommend using the Category 2 HDMI   cable (High Speed cable) for viewing in higher   image quality.   iTunes, iMovie, iPhoto are trademarks of Apple   Inc., registered in the U.S. and other countries.   YouTube and the YouTube logo are trademarks   and/or registered trademarks of YouTube LLC.   • • to avoid injury from tip-over.   • 11.Unplug this apparatus during lightning storms or   when unused for long periods of time.   12.Refer all servicing to qualified service personnel.   Servicing is required when the apparatus has   been damaged in any way, such as power-supply   cord or plug is damaged, liquid has been spilled   or objects have fallen into the apparatus, the   apparatus has been exposed to rain or moisture,   does not operate normally, or has been dropped.   • Other product and company names included in   this instruction manual are trademarks and/or   registered trademarks of their respective holders.   • If this symbol is shown, it is only valid   in the European Union.   EN   ꢁ Easy Start Guide   Charge the battery before recording   Turn off the camcorder and attach the battery pack.   Access lamp   blinks: Accessing files   Power/charge lamp   blinks: Charging   goes out: Charging finished   Do not remove the   AC adapter, the   battery pack or the   microSD card when   the lamp is blinking.   Open the cover   The battery pack is not   charged at the time of   purchase.   Battery Pack   AC Adapter   To AC Outlet   (110V to 240V)   CAUTION   Be sure to use JVC battery packs. If you use any other battery packs besides   JVC battery packs, safety and performance can not be guaranteed.   • Grip Adjustment   Adjust the strap and fasten.   Grip Strap   Fasten the strap when you grip the   camcorder.   • When carrying the camcorder,   please be careful not to drop it.   • Fasten   ꢂ EN   Select the city closest to   the area where you use   the camcorder   Date/Time Setting   T Open the LCD monitor to   Q turn on the camcorder   Power button   LCD monitor   Select [ON] if daylight   saving time is effective   U V Select [YES] within   R 10 seconds   Slide your finger up and down on the   sensor. Then touch OK.   Set the date and time   Touch sensor: Sets the date and time   : Moves the cursor to the right   OK: Clock starts   } When the message disappears, press the   • power button for at least 2 seconds to turn   off the power, and then press it again for at   least 2 seconds.   Touch the sensors with your finger. The   sensors do not function if you touch them   with your finger nail or with gloves on.   • Select [CLOCK SETTING]   S EN   ꢃ Video recording   CAUTION   Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial   recording.   Slide the mode switch to select ! (video) mode   Q Select recording mode   R The mode changes when   you press the button.   The auto recording   indicator appears.   Start recording   S Remaining space on   the hard disk   Record-standby   Video Quality   Press the START/STOP   button to start recording,   and press it again to stop.   Recording   ꢄ EN   Playing back   Select playback mode   Q The mode changes when   you press the button.   Select the desired file   R S Index screen   Select   (Touch OK)   F Playback screen    To perform operations such as forward search or reverse search (Z p. 21)    To view files on TV (Z p. 24)   CAUTION   Do not forget to make copies after recording!   To copy files onto discs (Z p. 27)   To dub files to a VCR/DVD recorder (Z p. 29)   To edit files on your computer (Z p. 30)   • • • EN   ꢅ Managing Files........................................26   Deleting Files................................................ 26   Language Setting ......................................... 16   Dubbing Files to a VCR/DVD Recorder........ 29   Using a microSD Card.................................. 17   Uploading Files............................................. 36   Troubleshooting......................................37   Warning Indications ...............................39   Specifications .........................................40   Cautions ..................................................42   Manual Recording ..................................23   Manual Setting in Menu................................ 23   Viewing Files on TV ................................24   Connection with TV....................................... 24   Playback Operation ...................................... 25   ꢆ EN   How to use the Touch   Sensor   After the menu is displayed on the LCD   monitor:   Read This First!   Make a backup of important recorded data   It is recommended to copy your important   recorded data to a DVD or other recording   media for storage. JVC will not be responsible   for any lost data.   Make a trial recording   Before the actual recording of important data,   make a trial recording and play back the   recorded data to check that the video and   sound have been recorded correctly.   Reset the camcorder if it does not operate   correctly   Close the LCD monitor and remove the power   supply (battery pack or AC adapter) from the   camcorder, then reattach it.   QSlide your finger up and down on the   sensor.   RSelect [SET]. (Touch OK.)   Precautions on handling batteries   Be sure to use the JVC BN-VF808U/   • VF815U/VF823U battery packs. This product   includes patented and other proprietary   technology and is made to be used with the   JVC battery and not with other batteries.   JVC cannot guarantee safety or   performance of this product when it is   operated by other batteries.   If the camcorder is subjected to electrostatic   discharge, turn off the power before using it   again.   • A To select an on-screen button appearing   on the left side, touch the portion of the   sensor next to the on-screen button.   If a malfunction occurs, stop using the   camcorder immediately and contact   B To select an on-screen button appearing   at the bottom of the screen, touch the   buttons underneath them.   Recorded data may be erased while the   • camcorder is being repaired or inspected.   Back up all data before requesting repairs or   inspections.   Read these INSTRUCTIONS to enjoy your   CAMCORDER.   For more details on the operations,   refer to the GUIDEBOOK in the   supplied CD-ROM.   Because camcorders may be used   for demonstration in a shop, the   demonstration mode is set to on by default   To deactivate the demonstration mode, set   [DEMO MODE] to [OFF].   In order to view the GUIDEBOOK,   Adobe® Acrobat® ReaderTM or Adobe® Reader®   must be installed.   Adobe® Reader® can be loaded from Adobe’s   web site:   NOTE   Select your desired language with a single   click.   The model name is indicated on the bottom of   your camcorder.   EN   ꢇ Camcorder   Remote Control   ! Power Button   Q Infrared Beam Transmitting Window   R ZOOM (T/W) Buttons (Zoom in/Out)   S Up Button   T Skip Backward Button   U Left Button   # HDMI Mini Connector (Z p. 24)   $ Component Connector (Z p. 24)   % DISPLAY Button (Z p. 13)   & Speaker   ( Ventilation hole   V Back Button   ) Zoom Lever (Z p. 20)   Speaker Volume Control   * SNAPSHOT Button (Z p. 19)   W PLAYLIST Button   X START/STOP Button   Y S.SHOT (SNAPSHOT) Button   Z INFO Button   + Touch Sensor   , OK Button   - MENU Button   a Skip Forward Button   b PLAY/PAUSE/SET Button   c Right Button   d Next Button   . Mode Switch [!, #]   e Down Button   f INDEX Button*   g DISP Button   / UPLOAD Button (Z p. 36)   TITLE Button   0 EXPORT Button (Z p. 35)   1 DIRECT DISC Button (Z p. 28)   INFO Button (Z p. 20)   * Each time you press INDEX, the screen   switches as shown below:   2 PLAY/REC Button (Z p. 18, 19, 21, 22)   ! mode:   Index Screen « Group Index Screen   # mode:   3 LED Light (Z p. 20)   4 Remote Sensor   5 Lens   Index Screen « Date Index Screen   6 Stereo Microphone   Tripod Mounting   7 DC Connector   Align the camcorder stud hole with the tripod   stud, and the mounting socket with the screw,   and then rotate the camcorder clockwise to   mount it to the tripod.   8 START/STOP Button (Z p. 18)   9 AV Connector (Z p. 25, 29)   : USB Connector (Z p. 27, 31)   ; Tripod Mounting Socket   < microSD Card Slot   = Battery Release Button   NOTE   Do not use a tripod on unsteady or unlevel   surfaces. It could tip over, causing serious   damage to the camcorder.   EN 11   Indications on LCD Monitor   During both Video and Still Image   Recording   During Video Recording Only   NOV. 1. 2009 4:55 PM   ! Mode Indicator   # EXPORT Mode Indicator (Z p. 35)   $ Counter   % Upload Mode Indicator (Z p. 36)   & Video Quality   ! Selected Recording Mode Indicator   (Z p. 23)   : Auto Mode   @ 3: Manual Mode   ( Remaining Time   # Effect Mode Indicator   ) REC: (Appears during recording.)   : (Appears during record-standby   mode.)   M $ Tele Macro Mode Indicator   % LED Light Indicator (Z p. 20)   & Scene Select Indicator   MQ   * Digital Image Stabilizer (DIS) Indicator   (Appears when [DIS] is set to [OFF].)   + Shooting Indicator (Z p. 18)   , Wind Cut Indicator   - Event Indicator   . x.v.Color™   ( Zoom Indicator (Z p. 20)   ) Recording Medium Indicator   * Drop Detection Indicator (Appears when   [DROP DETECTION] is set to [OFF].)   + White Balance Indicator   , Monitor Backlight Indicator   - Battery Indicator   . Date/Time (Z p. 15)   During Still Image Recording Only   / Face Detection Indicator (Z p. 18, 19)   0 Manual Focus Adjustment Indicator   1 Backlight Compensation Indicator   2 Brightness Control Indicator   .: Photometry Area Control Indicator   3 Shutter Speed   ! Mode Indicator   # Focus Indicator (Z p. 19)   $ Image Size   % Image Quality: FINE (fine) or   (standard)   STD   & Remaining Number of Shots   ( Shooting Indicator (Z p. 19)   ) Shutter Mode Indicator   * Self-Timer Indicator   1ꢀ EN   During Video Playback   During Still Image Playback   8 NOV. 1. 2009   4:55 PM   NOV. 1. 2009   4:55 PM   ! Mode Indicator   # Wipe/Fader Effect Indicator   $ Playlist Playback Indicator (Appears when   playing back a playlist.)   % Quick Review Indicator (Z p. 18)   & Video Quality   ! Mode Indicator   # Quick Review Indicator (Z p. 19)   $ Folder/File Number   % Slide Show Playback Indicator   & Battery Indicator   ( Date/Time (Z p. 15)   ( Counter   ) Output with 1080p   ) Playback Mode   Playback   Pause   Forward Search   Reverse Search   Forward Slow-Motion   Reverse Slow-Motion   : : : : F Q K J Switching indication modes on LCD   monitor   Each time you touch DISPLAY, indications   on LCD monitor switch as shown below:   : : QF   PQ   (The number on the left shows speed.)   In recording mode:   All indications/Indications for selected   functions   In playback mode:   All indications/Only date and time/No   indications   * Battery Indicator   + Date/Time (Z p. 15)   , Volume Level Indicator   - x.v.Color™   . Output with 1080p   EN 1ꢁ   Accessories   BN-VF808U   AP-V20U   AC Adapter   Battery Pack   Component Cable   AV Cable   CD-ROM   CR2025   RM-V751U   USB Cable   Remote Control   Lithium Battery   Pre-installed in the   remote control.   NOTE   Make sure to use the provided cables for connections. Do not use any other cables.   Preparing the Remote Control   A battery is included inside the remote control at the time of purchase.   Remove the insulation sheet before use.   Beam Effective Area   To Reinsert the Battery   Pull out the battery holder by pressing the lock   tab.   Remote Sensor   Lock Tab   Lithium Battery   (CR2025)   Effective distance:   Max. 5 m (16 ft)   NOTE   The transmitted beam may not be effective   or may cause incorrect operation when the   remote sensor is directly exposed to sunlight   or powerful lighting.   1ꢂ EN   Necessary Settings before Use    To detach the battery pack   Charging the Battery Pack   1 Close the LCD monitor to turn off the   camcorder.   2 Attach the battery pack, then connect   the AC adapter.   NOTE   You can also use the camcorder with just the   AC adapter.   • The actual recording time may shorten   depending on the recording environment,   such as when recording scenes with fast   moving subject.   • Please do not pull or bend the AC adapter   plug and cable. This may damage the AC   adapter.   • AC Adapter   To AC Outlet   (110V to 240V)   The power/charge lamp blinks to   indicate charging has started.   When the lamp goes out, charging is   finished.   • Date/Time Setting   • 1 Open the LCD monitor to turn on the   camcorder.    To check the remaining battery power   See page 20.   2 Touch MENU.   Battery pack   Charging time   1 h 50 m   3 Select [DISPLAY SETTINGS].   BN-VF808U   (Provided)   BN-VF815U   BN-VF823U   2 h 40 m   3 h 40 m   4 Select [CLOCK ADJUST].   EN 1ꢃ   Necessary Settings before Use (Continued)   5 Select [CLOCK SETTING].   6 Select the city closest to the area you   are traveling.   6 Select the city closest to the area    To return to the previous screen   Select @.   where you use the camcorder.   Selected area is highlighted    To quit the screen   Select [QUIT].   Principal city of the   selected area   Time difference to GMT   Language Setting   7 Select [ON] if daylight saving time is   The language on the display can be changed.   effective.   1 Open the LCD monitor to turn on the   camcorder.   2 Touch MENU.   3 Select [DISPLAY SETTINGS].   8 Set the date and time.   Change the setting by using the touch   sensor and select [ ] to set.   & 4 Select [LANGUAGE].   9 Select [SAVE].   To reset the setting, select [QUIT].   Setting the clock to local time when   traveling   5 Select the desired language.   After performing steps 1-4 (Z p. 15)    To return to the previous screen   Select @.   5 Select [AREA SETTING].    To quit the screen   Select [QUIT].   1ꢄ EN   Other Settings    To remove a microSD card   Push the microSD card once.   Using a microSD Card   After the card comes out a little, pull it out.   The camcorder is programmed to record on   the built-in hard disk when it is shipped from   the factory.You can change the recording   medium to microSD card.   NOTE   Insert and remove the microSD card only   while the power is turned off. Otherwise, data   on the card may be corrupted.   Do not touch the terminal on the reverse side   of the label.   • Operations are confirmed on the following   microSD cards.   - Panasonic   • • - TOSHIBA   - SanDisk   - ATP   Video recording:   Change the recording medium   Set [REC MEDIA FOR VIDEO] and [REC   MEDIA FOR IMAGE] to [SD].   Class 4 or higher compatible microSDHC   card (4 GB to 8 GB)   It is recommended to use Class 6 when   recording video in UXP mode.   Still image recording:   microSD card (256 MB to 2 GB) or   microSDHC card (4 GB to 8 GB)   If other media are used, they may fail to   record data correctly, or they may lose data   that had already been recorded.   • Format a microSD card when using it for   the first time   MultiMediaCards are not supported.   Video data may not be recorded onto the   microSD cards on which video data have   already been recorded using the devices   from other manufacturers.   • • Select [FORMAT SD CARD] to format the   card.   Insert a microSD card   Preparation:   Close the LCD monitor to turn off the   camcorder.   1 Open the microSD card cover.   2 Firmly insert the card with its clipped   edge first.   3 Close the microSD card cover.   EN 1ꢅ   RECORDING/PLAYBACK   Recording Files   Video Recording   Slide the mode switch to select   ! (video) mode.   Press PLAY/REC to select the   recording mode.   SNAPSHOT   Press START/STOP to start   recording.   Approximate remaining   time for recording   You can also start/stop recording by   selecting [REC] on the LCD monitor.   (On-screen recording control)    To stop recording   Press START/STOP again.    To change the video quality   Change the settings in [VIDEO QUALITY].    To view the last recorded scene   Select while recording is paused.    To turn on the face detection mode   Select   . A Selecting $ during playback deletes that   scene.    To record a still image during video   recording   Press SNAPSHOT.   NOTE   The video recording mode is automatically selected when you turn off the camcorder and then   turn on again.   If the camcorder is not operated for 5 minutes while the power is on, it turns itself off   automatically to conserve power.   Do not move or shake the camcorder suddenly during recording.   If you do so, the driving sound (hum) of the hard disk may be recorded.   • • • • If the LCD monitor is turned upside down,   monitor is in the normal position.   is not displayed. Change the setting when the LCD   1ꢆ EN   Still Image Recording   Slide the mode switch to select   # (still image) mode.   Press PLAY/REC to select the   recording mode.   Press and hold SNAPSHOT   halfway.   The ? indicator becomes green when   the captured image is focused.   Press SNAPSHOT fully to take a   still image.    To view the last recorded image   Select   after shooting.   A Selecting $ during playback deletes that   image.    To change the image quality   Change the settings in [IMAGE QUALITY].    To turn on the face detection mode    To change the image size   Change the settings in [IMAGE SIZE].   Select   .  To record still images continuously   Set to [CONTINUOUS SHOOTING] in   [SHUTTER MODE].   NOTE   DIS (Digital Image Stabilizer) does not function during still image recording.   If the camcorder is not operated for 5 minutes while the power is on, it turns itself off   automatically to conserve power.   • • The sides of still images recorded in 16:9 size may be cut off when printed. Check whether 16:9   size prints can be printed at your local print store.   • • If the LCD monitor is turned upside down,   monitor is in the normal position.   is not displayed. Change the setting when the LCD   EN 1ꢇ   Recording Files (Continued)   Checking the Remaining Battery   Power   Zooming   Preparation:   Select ! or # mode.   ! mode:   • Select the recording mode.   Press INFO twice or INFO and then select   • . ; Zoom out   Zoom in   # mode:   Press INFO.   W: Wide angle   T: Telephoto   You can also zoom out/zoom in by selecting   [W] or [T] on the LCD monitor. (On-screen   zoom control)    To quit the screen   Select [QUIT] or press INFO.   Zoom ratio (factory-preset)   ! mode   [20X/OPTICAL]   # mode   [20X/OPTICAL]   NOTE   The recordable time display should only be   used as a guide. It is displayed in 10 minute   units.    To change the maximum zoom ratio   (! mode only)   Checking the Remaining Space on   the Recording Media   Change the settings in [ZOOM].   NOTE   Macro shooting is possible as close as approx.   5 cm (2") to the subject when the zoom lever is   set all the way to W.   Preparation:   Select ! mode.   • Select the recording mode.   • Press INFO.   LED Light   Preparation:   Select ! or # mode.   • Select the recording mode.   • 1 Touch MENU.   The maximum recording time is displayed for   each video quality mode.   2 Select [LIGHT].    To change the video quality   1) Select the video quality.   2) Select [SET].   3 Select the desired setting.   The LED light remains on   regardless of the surrounding   conditions.   ON    To quit the screen   Select [QUIT].   The LED light turns on   automatically when shooting in   insufficient light conditions.   AUTO   OFF   Deactivates this function.   ꢀ0 EN   Playing Back Files   Video Playback   Press PLAY/REC to select the   playback mode.   Slide the mode switch to select !   (video) mode.   The index screen appears.   Select the desired file.    To move to the previous or next page   Touch [ ] or [ ] for over a second.    To play back a few seconds from the   beginning of each video    To change the number of thumbnails   (6 thumbnails/12 thumbnails)   Move the zoom lever to [W].    To zoom in the video during pause   (Remote Control Only)   Touch [   ].   Press T on the remote control.   NOTE   Press ¡, ¢, £, ¤ on the remote control to   • In some cases, parts of video other than the   beginning may be played back.   Some video may not be played back at all.   • • move the zoom area.   Press and hold W on the remote control to   cancel zoom in.   •  To delete a video   Select $ when playback is stopped.    Operations during Video Playback    Speaker volume   On-screen buttons   Return to the first scene of the file   Go to the first scene of the next file   Return to the index screen   : : : : : N O L J E — : Turn down the   volume   Reverse search (during playback)   Frame-by-frame playback in reverse   direction (during pause)*   Playback   : : : : F Q K G Pause   Forward search (during playback)   Frame-by-frame playback in forward   direction (during pause)*   * Slow playback starts when you keep touching the   sensor button under for a while.   + : Turn up the   / E G   volume   EN ꢀ1   Playing Back Files (Continued)   Still Image Playback   Press PLAY/REC to select the   playback mode.   Slide the mode switch to select #   (still image) mode.   The index screen appears.   Select the desired file.    To move to the previous or next page   Touch [ ] or [ ] for over a second.    To delete a still image    To zoom in the image during playback   (Remote Control Only)   Press T on the remote control.   Select $.   Press ¡, ¢, £, ¤ on the remote control to   •  To change the number of thumbnails   (6 thumbnails/12 thumbnails)   Move the zoom lever to [W].   move the zoom area.   Press and hold W on the remote control to   cancel zoom in.   •  Operations during Still Image Playback On-screen buttons   Change playback order of slide show in reverse direction   Change playback order of slide show in forward direction   Return to the index screen   Display the previous file   Start the slide show   : : : : : : : P F L N F Q O End the slide show   Display the next file   ꢀꢀ EN   Manual Recording   Manual recording mode enables you to set the   focus and screen brightness, etc. manually.   Manual Setting in Menu   In the manual recording mode:   Changing to Manual Recording Mode   Preparation:   1 Touch MENU.   2 Select [MANUAL SETTING].   Select ! or # mode.   • Select the recording mode.   • Select [A/M] twice.   3 Select the desired menu.    To return to the auto recording mode   Select [A/M] so that the @ indicator   appears.   4 Select the desired setting.   Depending on the kind of settings you   select, you can set the value by using the   touch sensor.    To return to the previous screen   Select   . @  To quit the screen   Select [QUIT].   EN ꢀꢁ   USING WITH TV   Viewing Files on TV   This camcorder is designed to be used with   high-definition or NTSC-type color television   signals. It cannot be used with a television of a   different standard.   NOTE   When connecting to the HDMI cable, the   • image or sound may not appear on the TV   properly depending on the TV connected.   In such cases, perform the following   operations.   Connection with TV   1) Disconnect the HDMI cable and   connect it again.   2) Turn off and on the camcorder again.   You can output videos from the HDMI   connector, COMPONENT connector, or AV   connector. Select the connector that best suits   your television.   Preparation:   Turn off all units.    To connect using the COMPONENT   connector   DC Connector   AV Connector    To connect using the HDMI mini   connector   AC Adapter   We recommend using the Category 2 HDMI   cable (High Speed cable).   DC Connector   COMPONENT   Connector   HDMI Mini Connector   COMPONENT   AV Cable   To AC Outlet   Component Cable   AC Adapter   HDMI Cable (optional)   (Mini to full-sized HDMI cable)   To AC Outlet   COMPONENT   Audio L/R Input   Input Connector Connector   Video Connector is   not in use.   NOTE   HDMI Connector   Change the settings in [COMPONENT   OUTPUT] according to the connection.   ꢀꢂ EN    To connect using the AV connector   Playback Operation   After the connection with TV is completed   DC Connector   AV Connector   AC Adapter   1 Turn on the camcorder and the TV.   2 Set the TV to its VIDEO mode.   3 (Only when connecting the camcorder to   the VCR/DVD recorder)   Turn on the VCR/DVD recorder, and   set the VCR/DVD recorder to its AUX   input mode.   4 Start playback on the camcorder.   (Z p. 21, 22)   AV Cable   To AC Outlet    To display camcorder’s on-screen   display on TV   Set [DISPLAY ON TV] to [ON].   NOTE   When the video was recorded with x.v.Color™   set to [ON], change the x.v.Color™ setting on   TV. For details, refer to the TV’s instruction   manual.   AV Input Connector   NOTE   Change the settings in [VIDEO OUTPUT] to   suit the screen size of your television.   EN ꢀꢃ   EDITING   Managing Files   CAUTION   Deleting Files   Do not remove the recording medium or   perform any other operation (such as turning   off the power) while accessing files. Also,   be sure to use the provided AC adapter, as   the data on the recording medium may be   corrupted if the battery becomes exhausted   during operation. If the data on the recording   medium becomes corrupted, format the   recording medium to use the medium again.   Protected files cannot be deleted. To delete   them, release the protection first.   Once files are deleted, they cannot be   restored. Check files before deleting.   • • Preparation:   Select ! or # mode.   • Select the playback mode.   • 1 Touch MENU.   Capturing a Still Image from a Video   2 Select [DELETE].   You can capture the desired scene from a   recorded video, and store it as a still image.   Preparation:   Select ! mode.   • Select the playback mode.   • Press SNAPSHOT when playback is   paused.   Deleting the Currently Displayed File   After performing steps 1-2   3 Select [CURRENT].   NOTE   Captured still images are stored at a   • resolution of 1920 x 1080. The image can   be elongated in the horizontal or vertical   directions depending on the quality of the   source video file.   The continuous shooting function cannot be   used to capture images.   • 4 Select [YES].   You cannot capture video during playback.   • You can select the previous or next file by   selecting % or &.    To quit the screen   Select [QUIT].   ꢀꢄ EN   COPYING   Copying Files   Types of Copying and Connectable Device   - Playback the disc using the camcorder.   - Playback the disc using a BD/DVD burner.*   - Playback on a PC.*   - Playback the disc using a BD/DVD player   that supports BD-MV and AVCHD.*   * The DVD must first be finalized on the   camcorder.   The Camcorder   You can copy files between the   HDD and microSD card with   this camcorder alone.   DVD Burner   CU-VD50/CU-VD3   You can copy files recorded on   this camcorder onto discs.   Other than the created BD/DVD using a   BD/DVD burner cannot be played.   • When connecting a DVD burner (CU-VD50)   • to a TV, you can play back the created disc   without using the camcorder. When playing   back disconnect the USB cable.   BD Burner   Connection with a BD/DVD Burner   LaCie Model No. 301828   You can copy files recorded on   this camcorder onto discs.   Preparation:   Turn on the camcorder first, then turn on the   BD/DVD burner.   USB External Hard Disk Drive   You can copy files recorded   on this camcorder onto a USB   external hard disk drive.   DC Connector   USB Connector   PC   You can copy files from the   camcorder to a disc using a PC.   VCR/DVD Recorder   You can dub video recorded on   this camcorder onto VCR/DVD   recorder.   AC Adapter   USB Cable   NOTE   It is recommended to use the JVC DVD burner   • (CU-VD50/CU-VD3). When using CU-VD20 or   CU-VD40, the recording time may take approx.   2 times longer than the time that is described in   the instruction manual of DVD burner.   To AC Outlet   BD/DVD Burner   USB Connector   Recommended USB external hard disk drive   • FreeAgentTM Desk series   NOTE   Seagate   LaCie   Refer also to the optional BD/DVD burner’s   • Design by Neil Poulton series   instruction manual.   When connecting to a DVD burner, use the USB   cable that came with the DVD burner.   When connecting to a BD burner, use a   USB cable with Mini-A(Male) to B(Male)   connectors. JVC’s QAM0852-001 (optional) is   recommended. Refer to page 34 for details.   • USB external hard disk drive with the capacity   over 2 TB cannot be used.   • • Using a BD/DVD Burner   The files in the camcorder can be backed up to   a disc using a BD/DVD burner.   Use one of the following methods to view   the disc. (If you try to play back the disc with   • incompatible player, the disc may not be ejected.)   EN ꢀꢅ   Copying Files (Continued)   5 Select [EXECUTE].   Backup All Files   The files are copied on the disc. When   • Preparation:   [COMPLETED] appears, touch OK.   Select ! or # mode.   When [INSERT NEXT DISC PRESS   • • Select HDD or microSD card.   [STOP] TO EXIT CREATE] appears,   change the disc. Remaining files are   copied on the second disc.   • Connect the camcorder to the BD/DVD   burner.   When using a BD burner, select [CHANGE   REC. MEDIA] and select the disc type.   • To cancel copying, select [STOP].   • • Copying Video Files that Have Never   Been Copied   1 Select [CREATE FROM ALL] (!   mode) or [SAVE ALL] (# mode).   Files that have never been copied to the discs   are automatically selected and copied.   1 Open the LCD monitor to turn on the   camcorder.   2 Press DIRECT DISC.   2 Select the desired menu.   ! mode: [ALL SCENES]   • • 3 Select [YES] or [NO].   # mode: [ALL IMAGES]   [YES]: Displays the thumbnails by group.   • All files in the recording medium are   copied.   ! mode: [UNSAVED SCENES]   # mode: [UNSAVED IMAGES]   Files that have never been copied are   automatically selected and copied.   [NO]: Displays the thumbnails by date or   by playlist.   • 4 Select [EXECUTE].   3 Select [EXECUTE].   The disc begins to be created.   When [COMPLETED] appears, touch   • OK.   When [INSERT NEXT DISC PRESS   • [STOP] TO EXIT CREATE] appears,   change the disc. Remaining files are   copied on the second disc.   4 Select [YES] or [NO].   [YES]: Displays the thumbnails by group.   [NO]: Displays the thumbnails by date or   by playlist.   • • To cancel the disc creation, select   [CANCEL].   •  To quit the screen   1) Select [QUIT].   2) When [QUIT?] appears, select [YES].   ꢀꢆ EN   1 Open the LCD monitor to turn on the   Dubbing Files to a VCR/DVD Recorder   Preparation:   camcorder.   2 Set the VCR/DVD recorder to its AUX   Create a playlist.   Turn off all units.   • input mode.   • Check that the images from the camcorder   are input correctly to the VCR/DVD   recorder.    To connect using the AV connectors   (analog dubbing)   DC Connector   AV Connector   3 Play back playlists on the camcorder.   AC Adapter   1) Touch MENU.   2) Select [DUBBING PLAYBACK].   3) Select the desired playlist.   4) Select [YES]. (A black screen is   displayed for 5 seconds at the first and   the last scene.)   4 At the point you want to start   dubbing, start recording on the VCR/   DVD recorder.   Refer to the VCR/DVD recorder’s   instruction manual.   AV Cable   To AC Outlet    To stop dubbing   Stop recording on the VCR/DVD recorder.    To hide the date or icons on the screen   Change the settings in [DISPLAY ON TV].   Switching indication modes on LCD   monitor   VCR/DVD Recorder   Each time you touch DISPLAY, indications   on LCD monitor switch as shown below:   In recording mode:   All indications/Indications for selected   functions   In playback mode:   AV Connector   (Input)   All indications/Only date and time/No   indications   EN ꢀꢇ   PC OPERATION   Creating a Disc Using a PC   Please read the “JVC Software License   1 Click [Easy Installation].   Agreement” in the CD-ROM instruction before   you install software.   You can copy the data from the camcorder and   create a disc using a PC.   Installing the software to the PC   Q System Requirements   Follow the on-screen instructions.   Windows Vista   OS: Windows Vista®   2 Click [Next].   Home Basic (SP1)   Home Premium (SP1)   (32-bit, pre-installed)   CPU: Intel® CoreTM Duo, 1.66 GHz or higher   (Intel® CoreTM 2 Duo 2.13 GHz or   higher recommended.)   RAM: At least 2 GB   3 Click [Finish].   Windows XP   OS: Windows® XP   Home Edition (SP2/SP3)   Professional (SP2/SP3)   (pre-installed)   CPU: Intel® CoreTM Duo, 1.66 GHz or higher   (Intel® CoreTM 2 Duo 2.13 GHz or   higher recommended.)   Everio MediaBrowser icons are created on   the desktop.   RAM: At least 1 GB    To check the PC specification   Right-click on [Computer] (or [My   Computer]) in the [Start] menu and select   [Properties].   Everio MediaBrowser Player is a software   that plays AVCHD discs on the PC.   (DVD discs cannot be played.)   NOTE   Make sure your PC has a recordable BD/   DVD drive.   •  To see the Instruction Guide for Everio   MediaBrowser   1) Double-click the icon of Everio   MediaBrowser.   If your system does not meet the   requirements, it is recommended to copy   • files using the BD/DVD burner. (Z p. 27)   Macintosh users may use the software   included with their Macintosh (iMovie ’08,   iPhoto) to import files to their computer.   • 2) Click [Help], and click [MediaBrowser Help].   Click   Click   Preparation:   Load the provided CD-ROM into the PC.   In Windows Vista, the auto play dialog box   appears.   ꢁ0 EN   Making Backup on the PC   R 3 Click [All volume in camcorder] and   click [Next].   Preparation:   Install the software to the PC.   Make sure that enough free space is left in   the PC’s HDD.   • • Close the LCD monitor to turn off the   camcorder.   • USB Connector   4 Click [Start].   Backup starts.   USB Cable    To disconnect the camcorder from the   PC   1) Right-click the icon (Safely Remove   Hardware) on the task bar and select   [Safely remove USB Mass Storage   Device].   2) Follow the on-screen instructions and   make sure that the device can be safely   removed.   3) Disconnect the USB cable and close the   LCD monitor.   USB Connector   1 Open the LCD monitor to turn on the   NOTE   camcorder.   It takes time to back up many videos.   2 Select [BACK UP].   Everio MediaBrowser starts on the PC.   EN ꢁ1   Creating a Disc Using a PC (Continued)   Making User Lists to Arrange the   Files   S 5 Click the recording date.   You can make a user list of a certain subject   (such as Travel, Athletic meet) and put the files   related to the subject into the user list.   Preparation:   Make backup on the PC.   The files recorded on the day are displayed.   1 Double-click the icon and open the   calendar.   6 Drag the file and drop into the user   list.   2 Select [Movies only].   To add other files into the user list, repeat   steps 5 and 6.   3 Click [+].   4 Input the name of the new user list   and click [OK].   ꢁꢀ EN   Copying Files to a disc   T 4 Drag the file, and drop into the part at   the bottom and click [Next].   Everio MediaBrowser supports 3 disc formats.   Select the one that suits your purpose.   DVD-Video   disc:   Suitable if you will give the disc   to your friends and relatives.   AVCHD disc: Suitable for high quality video.   BD:   Suitable for high quality video   with long recording time.   5 Input the disc name, select the top   menu style and click [Next].   1 Select the user list and click [Create   Disc].   6 Click [Start].   2 Select the disc type and click [Next].   NOTE   When copying video recorded in UXP   3 Click [Select files individually] and   • recording mode to create an AVCHD disc,   the video needs to be converted to XP   recording mode before copying. Therefore,   it may take longer time than copying video   recorded in other modes.   click [Next].   To add all the files onto discs, click [Select   all files displayed], then go to step 5.   Use Everio MediaBrowser Player to playback   the disc. Refer to the help of the provided   Everio MediaBrowser software to operate.   • For detail on operating Everio MediaBrowser,   • click [Help] and refer to [MediaBrowser Help].   Adobe® Reader® must be installed to read   • [MediaBrowser Help]. Adobe® Reader® can   be loaded from Adobe’s web site:   For assistance in operating the provided   software, refer to the support information.   • (Z p. 34)   EN ꢁꢁ   Creating a Disc Using a PC (Continued)   Folder Structure and Extensions   EVERIO_HDD   EVERIO_SD   X = number   Contains the still image folders.   [DCIM]   [DCIM]   [XXXJVCSO]   [XXXJVCSO]   Video files with defective   management information are   saved.   [EXTMOV]   [DEM_XXXX.MTS]   [MOV_XXXX.MTS]   [EXTMOV]   [DEM_XXXX.MTS]   [MOV_XXXX.MTS]   [PRIVATE]   Contains management information   files of event and/or disc creation   information for the files taken with   the camcorder.   [PRIVATE]   [AVCHD]   [BDMV]   [STREAM]   [XXXXX.MTS]   [JVC]   [AVCHD]   [BDMV]   [STREAM]   [XXXXX.MTS]   Video file in AVCHD format   [BACKUP]   [BACKUP]   [CLIPINF]   [CLIPINF]   [PLAYLIST]   [INDEX.BDM]   [MOVIEOBJ.BDM]   [PLAYLIST]   [INDEX.BDM]   [MOVIEOBJ.BDM]   Customer Support Information   Use of this software is authorized according to the terms of the software license.   JVC   When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide Service   following information ready.   Product Name, Model, Problem, Error Message   PC (Manufacturer, Model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Memory (MB), Available Hard Disk Space (GB))   • • Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter.   JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding specifications   or performance of the OS, other applications or drivers.   Pixela   Region   Language   Phone #   USA and Canada   English   +1-800-458-4029 (toll-free)   Europe (UK, Germany, France,   and Spain)   English/German/French/Spanish   +800-1532-4865 (toll-free)   +44-1489-564-764   English/German/French/Spanish/   Italian/Dutch   Other Countries in Europe   Asia (Philippines)   China   English   +63-2-438-0090   Chinese   +86-21-5385-3786   Please check our website for latest information and downloading.   ꢁꢂ EN   Using with a Portable Media Player    To cancel the export setting   Select the file and select [   Turning on the Export Mode   ] again.    To quit the screen   1) Select [DONE].   2) Select [YES].   You can easily transfer videos recorded in   export mode to iTunes®. All the files with the   export setting turned on are transferred to PC.   For details on transferring, refer to the   operation guide of MediaBrowser in the CD-   ROM.    To confirm the export setting   Press EXPORT on the index screen.   Preparation:   Select ! mode.   Transferring the Files to PC   • Select the recording mode.   • Preparation:   Install iTunes® on a PC.   Press EXPORT twice.   1 Connect the camcorder to the PC   with the USB cable.   2 Select [EXPORT TO LIBRARY].    To turn off the export mode   Press EXPORT twice.   Changing the Export Setting   You can set the recorded videos to the export   setting.   Preparation:   Select ! mode.   • Select the playback mode.   • All the files with the export setting turned   on are transferred to PC.   1 Press EXPORT.    If you cannot export the file to iTunes®   Refer to “Q&A”, “Latest Information”,   “Download Information”, etc. in [Click for   Latest Product Info] in the help of the   provided Everio MediaBrowser software.   2 Select the file and set [   ].   To check the content of the file, select   [CHECK].   3 Select [DONE].   EN ꢁꢃ   Uploading Files to Websites   Turning on the Upload Mode   Uploading Files   You can upload the file to video sharing   websites (YouTube™) quickly after recording.   For details on uploading files, refer to the   operation guide of MediaBrowser in the CD-   ROM.   Preparation:   Select ! mode.   • 1 Connect the camcorder to the PC   Select the recording mode.   • with the USB cable.   Press UPLOAD twice.   2 Select [UPLOAD].   If you record a file with the upload mode   set on, the recording stops automatically   10 minutes after the recording is started.   The remaining time is displayed on the   LCD monitor.    If you cannot upload the file to   YouTube™   You need your YouTube™ account to   upload files to YouTube™. Create your   account.   • NOTE   Refer to “Q&A”, “Latest Information”,   The upload mode turns off each time recording   is finished.   • “Download Information”, etc. in [Click for   Latest Product Info] in the help of the   provided Everio MediaBrowser software.   ꢁꢄ EN   FURTHER INFORMATION   Changing the Menu Settings   1 Touch MENU.    To return to the previous screen   Select @.   2 Select the desired menu.    To quit the screen   Select [QUIT].   3 Select the desired setting.   Troubleshooting   Before requesting service, consult the   following chart. If the solutions indicated in the   chart do not solve the problem, consult your   nearest JVC dealer or JVC service center for   instructions.   Refer also to the FAQ of new products on   JVC’s website.   The following phenomena are not   malfunctions.   The camcorder heats up when it is used for a   • long time.   The battery heats up during charging.   When playing back a video, the image stops   momentarily or the sound is interrupted at   junctions between scenes.   • • LCD monitor momentarily become red or   black when sunlight is recorded.   • Black spots, or red, green, or blue spots   appear on the LCD monitor.   • (The LCD monitor contains 99.99% effective   pixels, but 0.01% of fewer pixels may be   ineffective.)   Trouble   Action   Connect the AC adapter correctly.   Recharge the battery pack.   • • No power is supplied.   Fully charge the battery pack, run it down, and then recharge it   again.   If the camcorder is used for long periods of time in high or low   temperatures, or if the battery pack is repeatedly charged, the   amount of remaining battery may not be displayed correctly.   • The remaining battery   display is not correct.   • The LCD monitor may be difficult to see if used in bright areas   such as under direct sunlight.   The LCD monitor is   difficult to see.   • EN ꢁꢅ   Troubleshooting (Continued)   Trouble   Action   Slide the mode switch to select the desired mode (! or #).   Recording cannot be   performed.   • • Such a phenomenon occurs when shooting a subject illuminated   by bright light. This is not a malfunction.   Vertical lines appear on   recorded images.   Sometimes playback is interrupted at the connecting section   between two scenes. This is not a malfunction.   • • Sound or video are   interrupted.   Select [PLAYBACK OTHER FILE] then search the video on the   index screen.   (Video files that have damaged management information can be   played back.)   Cancel group display and date search functions.   Change the setting in [REC MEDIA FOR VIDEO] or [REC MEDIA   FOR IMAGE]. (Files on other media are not displayed.)   Cannot find a recorded   video.   • • If there are many files (such as video) in the camcorder, it takes   time for the camcorder to respond. It is recommended that you   copy all files from the camcorder onto your computer, and erase   the files from the camcorder.   The camcorder operates   slowly when switching   between video mode   and still image mode,   or when switching the   power on or off.   • Check the remaining battery pack charge.   • • (When the battery pack is fully charged, the lamp does not flash.)   When recharging in either a hot or cold environment, ensure that   battery is being charged within the permitted temperature range.   (If the battery pack is being recharged outside the permitted   temperature range, recharging may stop to protect the battery   pack.)   The lamp does not flash   during battery pack   charging.   Refer to “Q&A”, “Latest Information”, “Download Information”, etc.   in [Click for Latest Product Info] in the help of the provided Everio   MediaBrowser software.   • Cannot upload the file to   YouTube™   Cannot export the file to   iTunes®    If a malfunction occurs in the HDD   !ꢀPꢀerform [FORMAT HDD]. (All data is deleted.)   #ꢀIf this does not solve the problem, contact the JVC customer service for repairs.    To reset the camcorder when it does not operate normally   !ꢀClose the LCD monitor and remove the power supply (battery pack or AC adapter) from the   camcorder, then reattach it.   #ꢀExecute [FACTORY PRESET].   ꢁꢆ EN   Warning Indications   Indication   Action   Set the clock. If the message still appears after setting the   clock, the battery for the clock has been depleted. Consult your   nearest JVC dealer.   • SET DATE/TIME!   Be sure to use JVC battery packs.   COMMUNICATING ERROR   • Set [REC MEDIA FOR VIDEO] to [HDD].   Replace the microSD card.   CANNOT USE IN   VIDEO MODE   • • Select [OK] and select [YES] to perform formatting.   NOT FORMATTED   • Check the operating procedure, and perform once again.   Turn off the camcorder, and turn it on again.   FORMAT ERROR!   • • DATA DELETION ERROR   Perform formatting. (All data is deleted.)   Turn off the camcorder, and turn it on again.   • • HDD ERROR!   Perform formatting. (All data is deleted.)   Remove and re-insert the microSD card. (MultiMediaCard   cannot be used.)   Remove any dirt from the microSD card terminals.   Insert the microSD card before switching the power on.   Turn off the camcorder, and turn it on again.   • • MEMORY CARD ERROR!   • • • Stop video recording, and then record a still image. (If an   microSD card is removed or inserted during video recording, a   still image cannot be recorded.)   • CANNOT TAKE MORE STILL   IMAGES AT THE MOMENT   Set [REC MEDIA FOR VIDEO] to [SD], then record to a   microSD card.   Turn off the camcorder and turn it on again.   Prevent the camcorder from vibration and shock.   DROP DETECTIONWORKED AND   THE POWER ISTURNED OFF   • • • RECORDING CANCELLED   RECORDING FAILURE   microSD card:   Remove and re-insert the microSD card. (MultiMediaCard   cannot be used.)   • Remove any dirt from the microSD card terminals.   Insert the microSD card before switching the power on.   HDD:   • • PLAYBACK FAILED   Do not allow the camcorder to be subject to impact/vibrations.   • EN ꢁꢇ   Specifications    General   Power supply    AC Adapter   Power requirement   DC 11 V (Using AC adapter)   DC 7.2 V (Using battery pack)   Power consumption   AC 110 V to 240 V , 50 Hz/60 Hz   $ Output   DC 11 V   , 1 A   § Approx. 3.5 W*   * When the LED light is off and the monitor   backlight is set to [STANDARD] mode.   Rated Current Consumption: 1A   Dimensions (W x H x D)   53 mm x 68 mm x 113 mm   (2-1/8" x 2-11/16" x 4-1/2")   Weight   Approx. 325 g (0.7 lbs)   Approx. 370 g (0.8 lbs) (incl. battery pack)   Operating temperature   0°C to 40°C (32°F to 104°F)   Storage temperature    Remote Control   Power supply   DC 3 V   Battery life   Approx. 1 year   (depending on the frequency of use)   Operating distance   Within 5 m (16.4 ft)   Operating temperature   0°C to 40°C (32°F to 104°F)   Dimensions (W x H x D)   42 mm x 14.5 mm x 91 mm   (1-11/16" x 5/8" x 3-5/8")   Weight   –20°C to 50°C (–4°F to 122°F)   Operating humidity   35% to 80%   Approx. 30 g (0.07 lbs)   (incl. battery)    Camera/LCD monitor   Pickup   1/4.1" (3,050,000 pixels) progressive CMOS   Lens    Still image   Format   JPEG   F 1.9 to 3.2, f = 2.9 mm to 58.0 mm,   20:1 power zoom lens   Filter diameter   ø30.5 mm   LCD monitor   2.7" diagonally measured,   LCD panel/TFT active matrix system   LED Light   Within 1.5 m (4.9 ft)   (recommended shooting distance)   Image size   1920 x 1080   1440 x 1080   640 x 480   Image quality   FINE / STANDARD    Video   Signal format   1080/60i   Recording/Playback format    Connectors   Video:   MPEG-4 AVC/H.264   AV output   Audio:   Dolby Digital (2ch)   Video output: 1.0 V (p-p), 75   Audio output: 300 mV (rms), 1 k   HDMI   HDMI™ (V.1.3 with x.v.Color™)   Component output   Y, Pb, Pr component output   Y: 1.0 V (p-p), 75   Pb/Pr: 700 mV (p-p), 75   W W Recording mode (video)   UXP:   VBR, average of 24 Mbps   XP:   SP:   EP:   VBR, average of 17 Mbps   VBR, average of 12 Mbps   VBR, average of 5 Mbps   W Recording mode (audio)   48 kHz, 256 kbps   W USB   Mini USB type A and type B,   USB 2.0 compliant   Design and specifications subject to change   without notice.   ꢂ0 EN   h: hour/m: minute   Approximate recordable time (for video)   HDD   microSD Card   Recording medium   GZ-HD300   GZ-HD320   120 GB   Quality   UXP   XP   60 GB   5 h 30 m   7 h 30 m   10 h   4 GB   8 GB   11 h   15 h   21 h   50 h   20 m   30 m   40 m   1 h 00 m   1 h 28 m   3 h 20 m   SP   44 m   EP   25 h   1 h 40 m   Approximate number of images (for still image)   The HDD can record up to 9999 still images in either mode.   Recording medium   microSD Card   512 MB   510   1 GB   1040   1630   1370   2160   6720   9999   2 GB   2100   3210   2770   4360   9999   9999   4 GB   4200   6410   5540   8700   9999   9999   8 GB   8420   9999   9999   9999   9999   9999   Image size/Quality   1920 x 1080 / FINE   1920 x 1080 / STANDARD   1440 x 1080 / FINE   800   680   1440 x 1080 / STANDARD   640 x 480 / FINE   1060   3320   5980   640 x 480 / STANDARD   h: hour/m: minute   Required charging/recording time (approx.)   Battery pack   BN-VF808U (Provided)   BN-VF815U   Charging time   1 h 50 m   Recording time   1 h 20 m*   2 h 50 m*   4 h 10 m*   2 h 40 m   BN-VF823U   3 h 40 m   * When the LED light is off and the monitor backlight is set to [STANDARD] mode.   EN ꢂ1   Cautions   ATTENTION:   AC Adapter   The product you have purchased is   powered by a rechargeable battery   that is recyclable.   Please call 1-800-8-BATTERY for   information on how to recycle this   battery.   When using the AC adapter in areas other than   the USA   The provided AC adapter features automatic voltage   selection in the AC range from 110 V to 240 V.   USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER   In case of connecting the unit’s power cord to   an AC wall outlet other than American National   Standard C73 series type use an AC plug adapter,   called a “Siemens Plug”, as shown.   Recording Medium   Be sure to follow the guidelines below   to prevent corruption or damage to your   recorded data.   • For this AC plug adapter, consult your nearest   JVC dealer.   Do not bend or drop the recording medium,   Plug Adapter   • or subject it to strong pressure, jolts or   vibrations.   Do not splash the recording medium with water.   • Do not use, replace, or store the recording   • medium in locations that are exposed to   strong static electricity or electrical noise.   Do not turn off the camcorder power or   • Battery Pack   remove the battery or AC adapter during   shooting, playback, or when otherwise   accessing the recording medium.   The supplied battery pack is a Terminals   lithium-ion battery. Before using   the supplied battery pack or an   optional battery pack, be sure   Do not bring the recording medium near   • objects that have a strong magnetic field or   that emit strong electromagnetic waves.   to read the following cautions:   Do not store the recording medium in locations   • with high temperature or high humidity.   Do not touch the metal parts.   • When formatting or erasing data using   the camcorder, only the file administration   information is changed. The data is not   completely erased from the hard disk. If you   want to completely erase all of the data,   we recommend either using commercially   available software that is specially designed for   that purpose, or by physically destroying the   camcorder with a hammer etc.   • To avoid hazards   ... do not burn.   • ... do not short-circuit the terminals. Keep it away   from metallic objects when not in use. When   transporting, make sure the provided battery   cap is attached to the battery. If the battery cap   is misplaced, carry the battery in a plastic bag.   ... do not modify or disassemble.   ... do not expose the battery to temperatures   exceeding 60°C (140°F), as this may cause the   battery to overheat, explode or catch fire.   ... use only specified chargers.   Hard Disk   Do not use the unit where it is subject to   vibrations or loud sounds.   If you move the unit suddenly, the drop   detection function may operate and the power   may be turned off.   • • To prevent damage and prolong service life   • ... do not subject to unnecessary shock.   ... charge within the temperature range of 10°C   to 35°C (50°F to 95°F). Cooler temperatures   require longer charging time, or in some cases   stop charging at all.   Warmer temperatures prevent complete   charging, or in some cases stop charging at all.   ... store in a cool, dry place. Extended exposure   to high temperatures will increase natural   discharge and shorten service life.   ... fully charge and then fully discharge the battery   every 6 months when storing the battery pack   over a long period of time.   LCD Monitor   To prevent damage to the LCD monitor, DO   NOT   ... push it strongly or apply any shocks.   ... place the camcorder with LCD monitor on the   bottom.   To prolong service life   ... avoid rubbing it with coarse cloth.   • • ... remove from charger or powered unit when not   in use, as some machines use current even   when switched off.   ꢂꢀ EN   To prevent the unit from dropping,   • Main Unit   Fasten the grip belt securely.   • When using the camcorder with a tripod,   • For safety, DO NOT   • attach the camcorder to the tripod securely.   If the camcorder drops, you may be injured and   the camcorder may be damaged.   ... open the camcorder’s chassis.   ... disassemble or modify the unit.   ... allow inflammables, water or metallic objects to   enter the unit.   When a child uses the unit, there must be   parental guidance.   ... remove the battery pack or disconnect the   power supply while the power is on.   ... leave the battery pack attached when the   camcorder is not in use.   ... place naked flame sources, such as lighted   candles, on the apparatus.   ... expose the apparatus to dripping or splashing.   ... leave dust or metal objects adhered to the   power plug or an AC wall outlet.   ... insert any objects in the camcorder.   Avoid using the unit   ... in places subject to excessive humidity or dust.   ... in places subject to soot or steam such as near   a cooking stove.   ... in places subject to excessive shock or vibration.   ... near a television set.   Declaration of Conformity   Model Number : GZ-HD320U/300U   Trade Name : JVC   Responsible party : JVC AMERICAS CORP.   Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470   Telephone Number : 973-317-5000   This device complies with Part 15 of FCC   Rules. Operation is subject to the following   two conditions: (1) This device may not cause   harmful interference, and (2) this device must   accept any interference received, including   interference that may cause undesired operation.   • Changes or modifications not approved by   JVC could void the user’s authority to operate   the equipment.This equipment has been   tested and found to comply with the limits for   a Class B digital device, pursuant to Part 15 of   the FCC Rules.These limits are designed to   provide reasonable protection against harmful   interference in a residential installation.This   equipment generates, uses, and can radiate   radio frequency energy and, if not installed   and used in accordance with the instructions,   may cause harmful interference to radio   communications. However, there is no guarantee   that interference will not occur in a particular   installation. If this equipment does cause harmful   interference to radio or television reception,   which can be determined by turning the   equipment off and on, the user is encouraged   to try to correct the interference by one or more   of the following measures: Reorient or relocate   the receiving antenna. Increase the separation   between the equipment and receiver.   ... near appliances generating strong magnetic   or electric fields (speakers, broadcasting   antennas, etc.).   ... in places subject to extremely high (over 40°C   or 104°F) or extremely low (under 0°C or 32°F)   temperatures.   ... in places where air pressure is low (more than   3000 m (9870 ft) above the sea level).   DO NOT leave the unit   • ... in places of over 50°C (122°F).   ... in places where humidity is extremely low   (below 35%) or extremely high (above 80%).   ... in direct sunlight.   ... in a closed car in summer.   ... near a heater.   ... in high places such as on a TV. Leaving the unit   in high places while a cable is connected may   result in a malfunction if the cable is caught and   the unit falls onto the floor.   To protect the unit, DO NOT   • ... allow it to become wet.   ... drop the unit or strike it against hard objects.   ... subject it to shock or excessive vibration during   transportation.   ... keep the lens directed at extremely bright   objects for long periods.   ... expose the lens to direct sunlight.   ... swing it excessively when using the hand strap.   ... swing the soft camcorder case excessively   when the camcorder is inside it.   ... place the camcorder in dusty or sandy areas,   such as on a beach.   Connect the equipment into an outlet on a   circuit different from that to which the receiver is   connected.   Consult the dealer or an experienced radio/   TV technician for help.   This Class B digital apparatus complies with   Canadian ICES-003.   Cet appareil numérique de la classe B est   conforme à la norme NMB-003 du Canada.   EN ꢂꢁ   Terms   A AC Adapter ..................................................15, 42   AV Connection .............................................25, 29   Manual Recording .............................................23   microSD Card ....................................................17   B C Battery Pack ................................................15, 42   BD/DVD Backup ................................................27   BD/DVD Burner .................................................27   O Number of Images .............................................41   On-screen recording control ..............................18   On-screen zoom control ....................................20   CD-ROM ......................................................14, 30   Clock Adjust ......................................................15   Component Connection ....................................24   Copying Files .....................................................27   P Playback Zoom ............................................21, 22   D Q R Date/Time Setting ...............................................5   Deleting Files ....................................................26   Digest Playback .................................................21   Dubbing Playback ..............................................29   Quick Review ...............................................18, 19   Recordable Time ...............................................41   Recording Medium ............................................42   Remaining Battery Power ..................................20   Remaining Recording Time ...............................20   Remote Control ...........................................11, 14   E F H Export to Library Mode ......................................35   Face Detection ............................................18, 19   S U Hard Disk ..........................................................42   HDMI .................................................................24   USB Cable ...................................................27, 31   I iTunes ................................................................35   V Y Z L Viewing Files on TV ...........................................24   YouTube .............................................................36   Zoom .................................................................20   Language Setting ..............................................16   LCD Monitor ................................................12, 42   LED Light ..........................................................20   ꢂꢂ EN   MEMO   Precauciones de seguridad   Cuando el equipo se encuentra instalado en   un gabinete o en un estante, asegúrese que   tenga suficiente espacio en todos los lados para   permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado,   en la parte superior y en la parte trasera).   No bloquee los orificios de ventilación.   (Si los orificios de ventilación están bloqueados   por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá   salir.)   No deberá ser colocada en el aparato ninguna   fuente de llama sin protección, tales como velas   encendidas.   Cuando descarte las pilas, deberá considerar los   problemas ambientales y respetar estrictamente   las normas locales o leyes vigentes para la   eliminación de estas pilas.   La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni   salpicaduras.   No use esta unidad en un cuarto de baño o en   lugares con agua.   Tampoco coloque ningún envase lleno de agua   o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,   floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte   superior de la unidad.   (Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden   producirse electrocuciones o incendios.)   ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO   DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,   NO EXPONGA ESTE APARATO A LA   LLUVIA O HUMEDAD.   NOTAS:   La placa de valores nominales y la precaución de   seguridad se encuentran en la parte inferior y/o   en la parte posterior de la unidad principal.   • La placa del número de serie se encuentra en el   compartimiento de la batería.   La información sobre los valores nominales y las   precauciones de seguridad del adaptador de CA   se encuentran en la parte superior e inferior del   mismo.   • No apunte el objetivo directamente hacia el sol.   Esto puede causarle lesiones en los ojos así   como también fallas en los circuitos internos de   la cámara. Esto también puede producir riesgo   de incendio o de choque eléctrico.   • ¡PRECAUCIÓN!   Las siguientes notas indican posibles daños a la   cámara o lesiones al usuario.   Precaución relacionada con la batería de   litio recambiable   La batería utilizada en este dispositivo presenta   riesgos de incendio y de quemaduras químicas   si no se usa correctamente.   No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente   por encima de los 100°C, ni la incinere.   Cambie la batería por una Panasonic, Sanyo,   Sony o Maxell CR2025.   Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si   la batería se cambia de manera incorrecta.   El transportar o sostener la cámara por el   monitor LCD puede resultar en la caída o en   fallas de la unidad.   No utilice el trípode sobre superficies inestables   o desniveladas ya que la cámara puede caerse,   produciendo graves daños a la misma.   ¡PRECAUCIÓN!   Evite conectar los cables (audio/video, S-video,   etc.) a la cámara y dejar la unidad sobre el TV,   ya que el tropezar con uno de los cables puede   derribar la cámara resultando ésta dañada.   Deshágase de la batería usada sin demora.   Manténgala lejos del alcance de los niños.   No la desmonte ni la eche al fuego.   • • • PRECAUCIÓN:   El enchufe de red siempre debe estar   fácilmente disponible.   Sólo para EE.UU.-California   Este producto contiene una batería de litio CR   de tipo botón que contiene perclorato (puede   requerirse una manipulación especial). Visite   ADVERTENCIA:   Las baterías, incluidas las baterías de litio   instaladas en la cámara y en el mando a   distancia, no deben dejarse expuestas a un   calor excesivo, como la luz solar directa, el   fuego o una condición similar.   SEGURIDAD 1   ꢀ SP   INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE   SEGURIDAD   Recuerde que esta cámara debe usarse   únicamente para fines privados.   Está prohibido cualquier uso comercial sin la   autorización correspondiente. (Aunque grabe   acontecimientos, tales como espectáculos   o exhibiciones, para su disfrute personal, se   recomienda que obtenga una autorización previa.)   1. Lea estas instrucciones.   2. Conserve estas instrucciones.   3. Preste atención a las advertencias.   4. Siga todas las instrucciones.   5. No utilice este aparato cerca del agua.   6. Limpie sólo con paño seco.   7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.   Instale de acuerdo con las instrucciones del   fabricante.   8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor   tales como, radiadores, calefactores, cocinas,   u otros aparatos (incluyendo amplificadores)   que produzcan calor.   Marcas comerciales   “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas   comerciales de Panasonic Corporation y Sony   Corporation.   • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.   • Dolby y el símbolo de la doble D son marcas   comerciales de Dolby Laboratories.   x.v.ColorTM es una marca   • comercial de Sony Corporation.   HDMI es una marca comercial   9. Sólo utilice dispositivos/accesorios   especificados por el fabricante.   10.Utilice sólo con la   carretilla, estante,   trípode, soporte o   mesa especificado   por el fabricante   o vendido con el   • de HDMI Licensing, LLC.   Windows® es una marca registrada o una marca   • comercial de Microsoft Corporation en los   Estados Unidos y/o en otros países.   Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.   Le recomendamos el uso de un cable HDMI   de categoría 2 (cable de alta velocidad) para   disfrutar de una mayor calidad de imagen.   • • iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales   de Apple Inc., registradas en los E.U. y otros   países.   YouTube y el logotipo de YouTube son marcas   comerciales y/o marcas comerciales registradas   de YouTube LLC.   aparato. Cuando   utilice una carretilla,   sea cauteloso al   • • mover el conjunto de carretilla/aparato para   evitar lesiones provocadas por caídas.   11.Desenchufe este aparato durante estruendos   de relámpagos o cuando esté fuera de uso por   largo tiempo.   12.Refiera toda reparación a personal de servicio   calificado. Se requiere de reparación cuando el   aparato ha sido dañado de alguna manera, por   ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación   está dañado, si ocurrió derrame de líquidos   o caída de objetos dentro del aparato, si el   aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si   no funciona normalmente, o sufrió caídas.   El resto de los nombres de productos y   • de compañías incluidos en este manual   de instrucciones son marcas comerciales   y/o marcas registradas de sus respectivos   propietarios.   SAFETY2   SP   ꢁ Guía de inicio rápido   Cargue la batería antes de grabar   Apague la videocámara e inserte la batería.   Luz de acceso   Parpadea: acceso a los   archivos   Luz de alimentación/carga   Parpadea: carga en curso   Se apaga: carga terminada   Cuando esta   Abrir la cubierta   luz parpadea,   no extraiga el   adaptador de CA, la   batería ni la tarjeta   microSD.   La videocámara se   suministra con la   batería descargada.   Batería   Adaptador de CA   A la toma de CA   (de 110 V a 240 V)   PRECAUCIÓN   Asegúrese de utilizar baterías JVC. Si utiliza alguna otra batería que no sea de   JVC, no se puede garantizar la seguridad ni el rendimiento.   • Ajuste de la correa de mano   Ajuste la correa y apriétela.   Correa de sujeción   Fije la correa mientras sostiene la   videocámara.   • Cuando lleve la videocámara,   procure que no se le caiga.   • Apretar   ꢂ SP   Ajuste de la fecha/hora   Seleccione la ciudad más   cercana a la zona donde   vaya a usar la videocámara   T Abra la pantalla LCD para   Q encender la videocámara   Botón de   alimentación   Pantalla LCD   Seleccione [ON] si el horario   de verano está activado   U V Seleccione [SÍ] en   R 10 segundos   Deslice el dedo arriba y abajo por el   sensor. A continuación, toque OK.   Ajuste la fecha y la hora   Sensor táctil: Ajusta la fecha y la hora   : Mueve el cursor hacia la derecha   OK: Se pone en marcha el reloj   } Cuando desaparezca el mensaje, pulse el   • botón de alimentación durante al menos   2 segundos para apagar la cámara y vuelva   a pulsarlo durante al menos 2 segundos.   Toque los sensores con el dedo. Los   sensores no funcionan si los toca con la   uña o con guantes puestos.   • Seleccione [CONF. RELOJ]   S SP   ꢃ Grabación de vídeo   PRECAUCIÓN   Antes de grabar una escena importante se recomienda realizar una grabación   de prueba.   Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo !   Q (vídeo).   Seleccione el modo de grabación   R El modo cambia al pulsar   el botón.   Aparece el indicador de   grabación automática.   Inicie la grabación   S Espacio restante en   el disco duro   Espera de   grabación   Calidad de vídeo   Pulse el botón START/   STOP para iniciar la   grabación y vuelva a   pulsarlo para detenerla.   Grabación   ꢄ SP   Reproducción   Seleccione el modo de reproducción   Q El modo cambia al pulsar   el botón.   Seleccione el archivo que desee   R S Pantalla de índice   Seleccione   (toque OK)   F Pantalla de reproducción    Para realizar operaciones como búsqueda hacia adelante o búsqueda hacia atrás   (Z p. 21)    Para visualizar archivos en un televisor (Z p. 24)   PRECAUCIÓN   ¡No olvide realizar copias tras la grabación!   Para copiar archivos en discos (Z p. 27)   Para copiar archivos en una grabadora de vídeo/DVD (Z p. 29)   Para editar archivos en el equipo (Z p. 30)   • • • SP   ꢅ Contenido   PREPARATIVOS   Índice .......................................................10   Indicaciones en la pantalla LCD............12   Accesorios ..............................................14   Preparación del mando a distancia .............. 14   Gestión de archivos ...............................26   Eliminación de archivos................................ 26   COPIA   Ajustes preliminares necesarios ..........15   Carga de la batería....................................... 15   Ajuste de la fecha/hora................................. 15   Ajuste del idioma .......................................... 16   Uso de una grabadora de BD/DVD............... 27   vídeo/DVD................................................... 29   Uso de una tarjeta microSD ......................... 17   Carga de archivos ........................................ 36   Grabación manual ..................................23   Ajuste manual en el menú............................ 23   Solución de problemas..........................37   Indicaciones de advertencia..................39   Especificaciones ....................................40   Precauciones ..........................................42   Términos .................................................44   televisor................................................24   Conexión con el televisor.............................. 24   Operación de reproducción .......................... 25   ꢆ SP   Cómo utilizar el sensor   táctil   ¡No olvide leer esta   información!   Realice una copia de seguridad de los   datos importantes que ha grabado   Se recomienda que guarde los datos   importantes que haya grabado copiándolos en   un DVD o cualquier otro soporte de grabación.   JVC no se responsabilizará de cualquier   pérdida de datos.   Una vez que aparezca el menú en la pantalla LCD:   Realice una grabación de prueba   Antes de grabar los datos importantes, realice   una grabación de prueba y reproduzca los   datos grabados para comprobar si el vídeo y   el sonido se han grabado correctamente.   QDeslice el dedo arriba y abajo por el sensor.   RSeleccione [AJUSTE]. (Toque OK.)   Reinicie la videocámara si no funciona   correctamente   Cierre la pantalla LCD y quite la fuente de   alimentación (batería o adaptador de CA) de   la videocámara y, a continuación, colóquela   de nuevo.   Precauciones sobre el uso de baterías   Asegúrese de utilizar baterías JVC   • BN-VF808U/VF815U/VF823U. Este   producto incorpora tecnología patentada y   otras tecnologías de marca, y está hecho   para utilizarse con la batería JVC y ninguna   otra.   A Para seleccionar un botón en pantalla que   aparezca en el lado izquierdo, toque la   parte del sensor que se encuentre junto al   botón en pantalla.   JVC no puede garantizar la seguridad o el   rendimiento de este producto si se utiliza   con otras baterías.   Si la videocámara sufre una descarga   electrostática, apague la videocámara antes   de utilizarla de nuevo.   B Para seleccionar un botón en pantalla que   aparezca en la parte inferior de la pantalla,   toque el botón que se encuentre debajo de él.   • Si se produce un fallo de funcionamiento,   deje de usar inmediatamente la videocámara   y póngase en contacto con nosotros visitando   Lea este MANUAL DE   INSTRUCCIONES para disfrutar   de su VIDEOCÁMARA. Para   obtener más información sobre   las operaciones, consulte la   Durante la reparación o la revisión de la   • videocámara, es posible que se borren   datos grabados. Antes de realizar una   reparación o revisión, haga una copia de   seguridad de todos los datos.   GUÍA incluida en el CD-ROM suministrado.   Para poder ver la GUÍA, tiene que haber   instalado el programa Adobe® Acrobat®   ReaderTM o Adobe® Reader®.   Adobe® Reader® se puede descargar desde   el sitio Web de Adobe:   Como las videocámaras se pueden   utilizar en un punto de venta para realizar   demostraciones, el modo de demostración   está activado de forma predeterminada   Para desactivar el modo de demostración,   ajuste [MODO DEMO] en [OFF].   NOTA   Seleccione el idioma deseado con un   solo clic.   El nombre del modelo viene indicado en la   parte inferior de la videocámara.   SP   ꢇ PREPARATIVOS   Índice   NOTA   Procure no tapar 3, 4, 5, y 6 durante la   filmación.   • La pantalla LCD puede girar 270°.   • 10 SP   Videocámara   Mando a distancia   ! Botón de alimentación   # Miniconector HDMI (Z p. 24)   $ Conector componente (Z p. 24)   % Botón DISPLAY (Z p. 13)   & Altavoz   Q Ventana de transmisión del haz de infrarrojos   R Botones ZOOM (T/W) (ampliación/reducción)   S Botón arriba   T Botón de salto hacia atrás   U Botón izquierda   ( Orificio de ventilación   V Botón atrás   ) Palanca del zoom (Z p. 20)   Control de volumen del altavoz   * Botón SNAPSHOT (Z p. 19)   W Botón PLAYLIST   X Botón START/STOP   Y Botón S.SHOT (SNAPSHOT)   Z Botón INFO   + Sensor táctil   , Botón OK   - Botón MENU   a Botón de salto hacia adelante   b Botón PLAY/PAUSE/SET   c Botón derecha   d Botón siguiente   . Interruptor de modo [!, #]   / Botón UPLOAD (Z p. 36)   0 Botón EXPORT (Z p. 35)   Botón TITLE   1 Botón DIRECT DISC (Z p. 28)   Botón INFO (Z p. 20)   e Botón abajo   f Botón INDEX*   g Botón DISP   * Cada vez que se pulsa INDEX, la pantalla   cambia como se muestra abajo:   Modo !:   2 Botón PLAY/REC (Z p. 18, 19, 21, 22)   Pantalla de índice « Pantalla de índice de   grupos   3 Luz LED (Z p. 20)   4 Sensor remoto   5 Objetivo   Modo #:   Pantalla de índice « Pantalla de índice de   fechas   6 Micrófono estéreo   Instalación en trípode   7 Conector de CC   8 Botón START/STOP (Z p. 18)   9 Conector AV (Z p. 25, 29)   : Conector USB (Z p. 27, 31)   Encaje el orificio para perno de la   videocámara con el perno del trípode   y el zócalo de fijación con el tornillo; a   continuación, gire la videocámara a la derecha   para montarla en el trípode.   ; Zócalo de fijación del trípode   < Ranura para la tarjeta microSD   = Botón de liberación de la batería   NOTA   No utilice el trípode en superficies inestables o   desniveladas. La videocámara podría caer y sufrir   una avería grave.   SP 11   Indicaciones en la pantalla LCD   Durante la grabación de vídeo e   imágenes fijas   Sólo durante la grabación de vídeo   NOV. 1. 2009 4:55 PM   ! Indicador de modo   # Indicador del modo EXPORT (Z p. 35)   $ Contador   % Indicador de modo de carga (Z p. 36)   & Calidad de vídeo   ! Indicador de modo de grabación   seleccionado (Z p. 23)   : Modo automático   3: Modo manual   @ ( Tiempo restante   # Indicador de modo de efectos especiales   $ Indicador de modo telemacro   % Indicador de luz LED (Z p. 20)   & Indicador de selección de escena   ( Indicador de zoom (Z p. 20)   ) Indicador de soporte de grabación   * Indicador de detección de caída (Aparece   si [SENSOR DE GRAVEDAD] está ajustado   en [OFF].)   ) REC : (Aparece durante la grabación.)   : (Aparece durante el modo de espera   de grabación.)   M MQ   * Indicador de Estabilizador de imagen digital   (DIS) (Aparece si [DIS] está ajustado en   [OFF].)   + Indicador de disparo (Z p. 18)   , Indicador de reducción de viento   - Indicador de evento   + Indicador de balance de blancos   , Indicador de retroiluminación de la pantalla   - Indicador de batería   . x.v.Color™   . Fecha/hora (Z p. 15)   Sólo durante la grabación de   imágenes fijas   / Indicador de detección de cara (Z p. 18, 19)   0 Indicador de ajuste de enfoque manual   1 Indicador de compensación de contraluz   2 Indicador de control de brillo   .: Indicador de control de área de fotometría   3 Velocidad de obturación   ! Indicador de modo   # Indicador de enfoque (Z p. 19)   $ Tamaño de imagen   % Calidad de imagen: FINE (fina) o   (estándar)   STD   & Número restante de tomas   ( Indicador de disparo (Z p. 19)   ) Indicador de modo de obturación   * Indicador de temporizador   1ꢀ SP   Durante la reproducción de vídeo   Durante la reproducción de imágenes   fijas   8 NOV. 1. 2009   4:55 PM   NOV. 1. 2009   4:55 PM   ! Indicador de modo   # Indicador de efectos de cortinilla/fundido   $ Indicador de reproducción de lista de   reproducción (Aparece al reproducir una   lista de reproducción.)   % Indicador de revisión rápida (Z p. 18)   & Calidad de vídeo   ! Indicador de modo   # Indicador de revisión rápida (Z p. 19)   $ Número de carpeta o archivo   % Indicador de reproducción automática de   las imágenes   & Indicador de batería   ( Fecha/hora (Z p. 15)   ( Contador   ) Modo de reproducción   ) Salida con 1080p   Reproducción   Pausa   Búsqueda hacia adelante   Búsqueda hacia atrás   Cámara lenta hacia adelante   Cámara lenta hacia atrás   : : : : F Q K J Cambio de modo de indicación en la   pantalla LCD   Cada vez que se toca DISPLAY, las   indicaciones de la pantalla LCD cambian   del siguiente modo:   : : QF   PQ   (El número de la izquierda indica la   velocidad.)   En modo de grabación:   Todas las indicaciones/Indicaciones de las   funciones seleccionadas   En modo de reproducción:   Todas las indicaciones/Sólo la fecha y la   hora/Sin indicaciones   * Indicador de batería   + Fecha/hora (Z p. 15)   , Indicador de nivel de volumen   - x.v.Color™   . Salida con 1080p   SP 1ꢁ   Accesorios   BN-VF808U   AP-V20U   Adaptador de CA   Batería   Cable componente   Cable AV   CD-ROM   CR2025   RM-V751U   Cable USB   Mando a distancia   Pila de litio   Preinstalada en el   mando a distancia.   NOTA   Asegúrese de utilizar los cables suministrados para las conexiones. No utilice ningún otro cable.   Preparación del mando a distancia   El mando a distancia se suministra con una pila instalada.   Antes de su uso, retire el plástico de aislamiento.   Área efectiva del haz de infrarrojos   Para volver a insertar la pila   Presione la pestaña de cierre para extraer el   soporte de la pila.   Sensor remoto   Pestaña de cierre   Pila de litio   (CR2025)   Distancia efectiva:   Máx. 5 m   NOTA   El haz transmitido no será efectivo o puede   provocar un funcionamiento incorrecto si el   sensor remoto está expuesto a la luz directa   del sol o a un foco de luz muy potente.   1ꢂ SP   Ajustes preliminares necesarios    Para extraer la batería   Carga de la batería   1 Cierre la pantalla LCD para apagar la   videocámara.   2 Instale la batería y conecte el   adaptador de CA.   NOTA   La videocámara también se puede usar con   sólo el adaptador de CA.   • El tiempo de grabación real puede reducirse   en función del entorno de grabación, como   cuando se graban escenas con un sujeto en   movimiento rápido.   • No estire ni doble el enchufe o el cable   del adaptador de CA. Se podría dañar el   adaptador de CA.   • Adaptador de CA   A la toma de CA   (de 110 V a 240 V)   La luz de alimentación/carga parpadea   para indicar que la carga se ha iniciado.   La carga finaliza cuando la luz se   apaga.   • Ajuste de la fecha/hora   • 1 Abra la pantalla LCD para encender la   videocámara.    Para comprobar la carga restante de la   batería   Vea la página 20.   2 Toque MENU.   3 Seleccione [CONFIG. PANTALLA].   Batería   Tiempo de carga   1 h 50 m   BN-VF808U   (suministrada)   BN-VF815U   BN-VF823U   2 h 40 m   4 Seleccione [AJUS.RELOJ].   3 h 40 m   SP 1ꢃ   Ajustes preliminares necesarios (continuación)   5 Seleccione [CONF. RELOJ].   6 Seleccione la ciudad más cercana a   la zona del viaje.   6 Seleccione la ciudad más cercana    Para volver a la pantalla anterior   Seleccione @.   a la zona donde vaya a usar la   videocámara.   La zona seleccionada se resalta    Para salir de la pantalla   Seleccione [SALIR].   Ciudad principal de la   zona seleccionada   Diferencia horaria con   respecto a GMT   Ajuste del idioma   El idioma en el que se muestra la información   de la pantalla puede cambiarse.   7 Seleccione [ON] si el horario de   verano está en vigencia.   1 Abra la pantalla LCD para encender la   videocámara.   2 Toque MENU.   3 Seleccione [CONFIG. PANTALLA].   8 Ajuste la fecha y la hora.   Cambie el ajuste utilizando el sensor táctil   y seleccione [ ] para ajustar.   & 4 Seleccione [LANGUAGE].   9 Seleccione [GUARD].   Para reiniciar el ajuste, seleccione [SALIR].   Ajuste del reloj a la hora local durante   los viajes   5 Seleccione un idioma.    Para volver a la pantalla anterior   Seleccione @.   Después de realizar los pasos 1-4 (Z p. 15)   5 Seleccione [CONF. ÁREA].    Para salir de la pantalla   Seleccione [SALIR].   1ꢄ SP   Otros ajustes    Para extraer la tarjeta microSD   Presione la tarjeta microSD una vez.   Cuando la tarjeta se expulse parcialmente,   extráigala.   Uso de una tarjeta microSD   La videocámara está preajustada de fábrica   para grabar en el disco duro integrado. El   soporte de grabación se puede cambiar por   una tarjeta microSD.   Se ha confirmado el funcionamiento con las   siguientes tarjetas microSD.   - Panasonic   - TOSHIBA   - SanDisk   - ATP   NOTA   La tarjeta microSD sólo se puede insertar   • y extraer con la cámara apagada. De lo   contrario, los datos de la tarjeta podrían   dañarse.   • No toque el terminal de la parte posterior de   la etiqueta.   • Grabación de vídeo:   Tarjeta microSDHC compatible de clase 4 o   superior (de 4 GB a 8 GB)   Cuando se grabe vídeo en el modo UXP, se   recomienda utilizar la Clase 6.   Grabación de imágenes fijas:   Tarjeta microSD (de 256 MB a 2 GB) o   tarjeta microSDHC (de 4 GB a 8 GB)   Cambio del soporte de grabación   Ajuste [SOPORTE GRAB. VÍDEO] y   [SOPORTE GRAB. IMAGEN] en [SD].   Si se utilizan otros soportes, pueden   producirse errores en la grabación de datos   o pueden perderse datos ya grabados.   • Las MultiMediaCards no son compatibles.   Puede que no se graben datos de   vídeo en tarjetas microSD en que ya se   hayan grabado datos de vídeo mediante   dispositivos de otros fabricantes.   • • Formateo de una tarjeta microSD cuando   se utiliza por primera vez   Seleccione [FORMATEAR TARJETA SD]   para formatear la tarjeta.   Inserte una tarjeta microSD   Preparativos:   Cierre la pantalla LCD para apagar la   videocámara.   1 Abra la tapa de la tarjeta microSD.   2 Inserte firmemente la tarjeta por su   lado recortado.   3 Cierre la tapa de la tarjeta microSD.   SP 1ꢅ   GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN   Grabación de archivos   Grabación de vídeo   Deslice el interruptor de modo   para seleccionar el modo !   (vídeo).   Pulse PLAY/REC para seleccionar   el modo de grabación.   SNAPSHOT   Pulse START/STOP para empezar   la grabación.   Tiempo restante aproximado   para la grabación   También puede iniciar/detener la   grabación seleccionando [REC] en la   pantalla LCD.   (Control de grabación en pantalla)    Para cambiar la calidad de vídeo   Cambie los ajustes de [CALIDAD DE   VÍDEO].    Para detener la grabación   Pulse START/STOP de nuevo.    Para ver la última escena grabada    Para activar el modo de detección de rostro   Seleccione   Seleccione   en pausa.   mientras la grabación está   A . Si selecciona $ durante la reproducción, se   elimina la escena.    Para grabar una imagen fija durante la   grabación de vídeo   Pulse SNAPSHOT.   NOTA   El modo de grabación de vídeo se selecciona automáticamente al apagar la videocámara y   volverla a encender.   Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos cuando la videocámara está encendida,   ésta se apaga automáticamente para ahorrar energía.   No mueva ni sacuda la videocámara bruscamente durante la grabación.   De lo contrario, puede que se grabe el sonido (zumbido) de la unidad de disco duro.   Si se pone la pantalla LCD al revés, no se muestra . Cambie el ajuste cuando la pantalla LCD   se encuentre en la posición normal.   • • • • 1ꢆ SP   Grabación de imágenes fijas   Deslice el interruptor de modo   para seleccionar el modo #   (imagen fija).   Pulse PLAY/REC para seleccionar   el modo de grabación.   Mantenga pulsado SNAPSHOT   hasta la mitad de su recorrido.   El indicador ? se vuelve verde cuando   la imagen capturada queda enfocada.   Pulse SNAPSHOT hasta el fondo   para tomar una imagen fija.    Para ver la última imagen grabada   Seleccione   tras la toma.   A Si selecciona $ durante la reproducción, se   elimina la imagen.    Para cambiar la calidad de la imagen   Cambie los ajustes de [CALIDAD DE   IMAGEN].    Para activar el modo de detección de rostro    Para cambiar el tamaño de la imagen   Cambie los ajustes de [TAM.IMAGEN].   Seleccione   .  Para grabar imágenes fijas   continuamente   Ajuste [TOMA CONTINUA] en [MODO DE   CAPTURA].   NOTA   El Estabilizador de imagen digital (DIS) no funciona durante la grabación de imágenes fijas.   Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos cuando la videocámara está encendida,   ésta se apaga automáticamente para ahorrar energía.   • • Las imágenes fijas grabadas en tamaño 16:9 pueden imprimirse con los lados recortados.   Compruebe si en su establecimiento habitual pueden imprimir imágenes de tamaño 16:9.   Si se pone la pantalla LCD al revés, no se muestra . Cambie el ajuste cuando la pantalla LCD   se encuentre en la posición normal.   • • SP 1ꢇ   Grabación de archivos (continuación)   Comprobación de la carga restante   Zoom   de la batería   Preparativos:   Seleccione el modo ! o #.   Modo !:   • Seleccione el modo de grabación.   Pulse INFO dos veces o pulse INFO y   • seleccione   . ; Reducción   Ampliación   Modo #:   Pulse INFO.   W: Gran angular   T: Telefoto   También puede reducir/ampliar seleccionando   [W] o [T] en la pantalla LCD. (Control de zoom   en pantalla)    Para salir de la pantalla   Seleccione [SALIR] o pulse INFO.   Porcentaje de zoom (preajuste de fábrica)   Modo !   [20X/ÓPTICA]   Modo #   [20X/ÓPTICA]   NOTA   El tiempo de grabación restante sólo debe   utilizarse a modo orientativo. Se muestra en   unidades de 10 minutos.    Para cambiar el alcance máximo del   zoom (Sólo modo !)   Comprobación del espacio restante   en el soporte de grabación   Cambie los ajustes de [ZOOM].   NOTA   La filmación en macro (acercándose hasta   unos 5 cm del sujeto) es posible cuando la   palanca del zoom está totalmente ajustada   en W.   Preparativos:   Seleccione el modo !.   • Seleccione el modo de grabación.   • Pulse INFO.   Luz LED   Preparativos:   Seleccione el modo ! o #.   • Seleccione el modo de grabación.   • El tiempo máximo de grabación se muestra   para cada modo de calidad de vídeo.   1 Toque MENU.   2 Seleccione [ILUMINACIÓN].    Para cambiar la calidad de vídeo   1) Seleccione la calidad de vídeo.   2) Seleccione [AJUSTE].   3 Seleccione el ajuste que desee.   La luz LED permanece    Para salir de la pantalla   Seleccione [SALIR].   encendida independientemente   de las condiciones del entorno.   ON   La luz LED se enciende   automáticamente cuando la   luminosidad es insuficiente.   AUTO   OFF   Desactiva esta función.   ꢀ0 SP   Reproducción de archivos   Reproducción de vídeo   Deslice el interruptor de modo   para seleccionar el modo !   (vídeo).   Pulse PLAY/REC para seleccionar   el modo de reproducción.   Aparece la pantalla de índice.   Seleccione el archivo que desee.    Para pasar a la página anterior o siguiente    Para cambiar el número de miniaturas   (6 miniaturas/12 miniaturas)   Mueva la palanca del zoom hacia [W].    Para ampliar el vídeo durante la pausa   (sólo con el mando a distancia)   Pulse T en el mando a distancia.   Toque [ ] o [ ] durante más de un segundo.    Para reproducir unos segundos del inicio   de cada vídeo   Toque [   ].   NOTA   Pulse ¡, ¢, £, ¤ en el mando a distancia   En algunos casos, podrían reproducirse   partes del vídeo distintas al principio.   Es posible que determinados vídeos no se   reproduzcan en absoluto.   • • • para mover el área de zoom.   Mantenga pulsado W en el mando a   distancia para cancelar la ampliación.   •  Para eliminar un vídeo   Seleccione cuando se detenga la reproducción.   $  Operaciones durante la reproducción de    Volumen del altavoz   vídeo, botones en pantalla   Volver a la primera escena del archivo   Ir a la primera escena del siguiente archivo   Volver a la pantalla de índice   : : : : : N O L J E — : Bajar el   volumen   Búsqueda hacia atrás (durante la reproducción)   Reproducción hacia atrás fotograma a   fotograma (durante la pausa)*   Reproducción   : : : : F Q K G Pausa   Búsqueda hacia adelante (durante la reproducción)   Reproducción hacia adelante fotograma a   fotograma (durante la pausa)*   * La reproducción en cámara lenta empieza al tocar   continuamente el botón del sensor que hay debajo de   E G   + : Subir el   volumen   / un rato.   SP ꢀ1   Reproducción de archivos (continuación)   Reproducción de imágenes fijas   Deslice el interruptor de modo   para seleccionar el modo #   (imagen fija).   Pulse PLAY/REC para seleccionar   el modo de reproducción.   Aparece la pantalla de índice.   Seleccione el archivo que desee.    Para pasar a la página anterior o   siguiente   Toque [ ] o [ ] durante más de un   segundo.    Para ampliar la imagen durante la   reproducción (sólo con el mando a   distancia)   Pulse T en el mando a distancia.    Para eliminar una imagen fija   Pulse ¡, ¢, £, ¤ en el mando a distancia   • Seleccione $.   para mover el área de zoom.    Para cambiar el número de miniaturas   (6 miniaturas/12 miniaturas)   Mueva la palanca del zoom hacia [W].   Mantenga pulsado W en el mando a   distancia para cancelar la ampliación.   •  Operaciones durante la reproducción de imágenes fijas, botones en pantalla   Cambiar el orden de la reproducción automática hacia atrás   Cambiar el orden de la reproducción automática hacia adelante   Volver a la pantalla de índice   Ver el archivo anterior   Iniciar la reproducción automática   : : : : : : : P F L N F Q O Finalizar la reproducción automática   Ver el archivo siguiente   ꢀꢀ SP   Grabación manual   El modo de grabación manual permite ajustar   manualmente el enfoque, el brillo de la pantalla, etc.   Ajuste manual en el menú   En el modo de grabación manual:   Cambio al modo de grabación manual   Preparativos:   1 Toque MENU.   2 Seleccione [AJUSTE MANUAL].   Seleccione el modo ! o #.   • Seleccione el modo de grabación.   • Seleccione [A/M] dos veces.   3 Seleccione el menú que desee.    Para regresar al modo de grabación   automático   Seleccione [A/M] para que aparezca el   indicador @.   4 Seleccione el ajuste que desee.   Según los ajustes que seleccione, podrá   ajustar el valor mediante el sensor táctil.    Para volver a la pantalla anterior   Seleccione   . @  Para salir de la pantalla   Seleccione [SALIR].   SP ꢀꢁ   USO CON EL TELEVISOR   Visualización de archivos en un televisor   Esta videocámara está diseñada para ser   utilizada con señales de televisión en color de   tipo NTSC o de alta definición. No se puede   usar con un televisor de otra norma.   NOTA   Al realizar la conexión con el cable HDMI,   • la imagen o el sonido podrían no emitirse   correctamente en el televisor según   el televisor conectado. En tales casos,   realice las siguientes operaciones.   1) Desconecte el cable HDMI y vuelva a   conectarlo.   Conexión con el televisor   Los vídeos se pueden emitir por el conector   HDMI, el conector COMPONENT o el conector   AV. Seleccione el conector que se adecue   mejor a su televisor.   2) Apague la videocámara y vuelva a   encenderla.   Preparativos:   Apague todas las unidades.    Para realizar la conexión con el conector   COMPONENT   Adaptador de   CA    Para realizar la conexión con el   miniconector HDMI   Le recomendamos utilizar el cable HDMI de   categoría 2 (cable de alta velocidad).   Conector AV   Conector de CC   Conector de CC   Miniconector HDMI   Conector   COMPONENT   COMPONENT   Cable AV   A la toma de CA   Adaptador de   CA   Cable componente   Cable HDMI (opcional)   (Cable HDMI de tamaño mini a tamaño completo)   A la toma de CA   Conector de entrada   COMPONENT   Conector de   entrada de audio   L/R   El conector de vídeo   Conector HDMI   no está en uso.   NOTA   Cambie los ajustes de [SALIDA   COMPONENTES] de acuerdo con la conexión.   ꢀꢂ SP    Para realizar la conexión con el conector   AV   Operación de reproducción   Una vez realizada la conexión con el   televisor   Conector AV   Conector de CC   Adaptador   de CA   1 Encienda la videocámara y el   televisor.   2 Ajuste el televisor en el modo de   vídeo.   3 (Sólo si conecta la videocámara a la   grabadora de vídeo/DVD)   Encienda la grabadora de vídeo/DVD   y ajústela al modo de entrada AUX.   4 Inicie la reproducción en la   videocámara. (Z p. 21, 22)   Cable AV   A la toma de   CA    Para ver en el televisor la visualización   en pantalla de la videocámara   Ajuste [VER EN TV] en [ON].   NOTA   Si se ha grabado el vídeo con x.v.Color™   ajustado en [ON], cambie el ajuste x.v.Color™   en el televisor. Para obtener más información,   consulte el manual de instrucciones del   televisor.   Conector de entrada AV   NOTA   Cambie los ajustes de [SALIDA DE VÍDEO]   de acuerdo con el tamaño de la pantalla de su   televisor.   SP ꢀꢃ   EDICIÓN   Gestión de archivos   PRECAUCIÓN   Eliminación de archivos   No extraiga el soporte de grabación ni   realice ninguna otra operación (por ejemplo,   apagar la alimentación) mientras se accede   a los archivos. Asimismo, asegúrese de   utilizar el adaptador de CA suministrado, ya   que los datos del soporte de grabación se   pueden dañar si la batería se agota durante   la operación. Si los datos del soporte de   grabación se dañan, deberá formatear el   soporte de grabación para volver a usarlo.   Los archivos protegidos no se pueden   eliminar. Para eliminarlos, primero debe   anular la protección.   Una vez eliminados, los archivos no se   pueden restaurar. Compruebe los archivos   antes de eliminarlos.   • • Preparativos:   Seleccione el modo ! o #.   • Seleccione el modo de reproducción.   • Captura de una imagen fija de un   vídeo   1 Toque MENU.   2 Seleccione [ELIMINAR].   Puede capturar la escena deseada de un   vídeo grabado y guardarla como imagen fija.   Preparativos:   Seleccione el modo !.   • Seleccione el modo de reproducción.   • Pulse SNAPSHOT cuando la   reproducción esté en pausa.   Eliminación del archivo visualizado   Después de realizar los pasos 1-2   3 Seleccione [ACTUAL].   NOTA   Las imágenes fijas capturadas se guardan   • con una resolución de 1920 x 1080. La   imagen se puede alargar en sentido   horizontal o vertical dependiendo de la   calidad del archivo de vídeo de origen.   La función de toma continua no se puede   utilizar para capturar imágenes.   4 Seleccione [SÍ].   • No es posible capturar vídeo durante la   reproducción.   • Se puede seleccionar el archivo anterior o   siguiente seleccionando % o &.    Para salir de la pantalla   Seleccione [SALIR].   ꢀꢄ SP   COPIA   Copia de archivos   Tipos de copia y dispositivos conectables   - Reproducción del disco mediante la videocámara.   - Reproducción del disco con una grabadora   de BD/DVD.*   La videocámara   Se pueden copiar archivos   entre la unidad de disco duro y   la tarjeta microSD en la propia   videocámara.   - Reproducción en un PC   - Reproduzca el disco utilizando un reproductor   de BD/DVD que admita BD-MV y AVCHD.   * El DVD debe finalizarse primero en la   videocámara.   • .*   * Grabadora de DVD   CU-VD50/CU-VD3   Se pueden copiar en discos   archivos grabados en esta   videocámara.   No se pueden reproducir los discos BD/DVD que no   se hayan creado con una grabadora de BD/DVD.   Si se conecta una grabadora de DVD (CU-VD50)   a un televisor, se puede reproducir el disco   creado sin utilizar la videocámara. Desconecte el   cable USB a la hora de reproducir.   • Grabadora de BD   Conexión con una grabadora de BD/DVD   LaCie Nº de modelo 301828   Se pueden copiar en discos   archivos grabados en esta   videocámara.   Preparativos:   Primero encienda la videocámara y luego   encienda la grabadora de BD/DVD.   Unidad de disco duro externa   USB   Se pueden copiar en una   unidad de disco duro externa   USB archivos grabados en esta   videocámara.   Conector de CC   Conector USB   PC   Puede copiar los archivos de   la videocámara a un disco   mediante un PC.   Grabadora de vídeo/DVD   Se pueden copiar en una   grabadora de vídeo/DVD vídeos   grabados en esta videocámara.   Adaptador de   CA   Cable USB   NOTA   Se recomienda utilizar la grabadora de DVD   • JVC (CU-VD50/CU-VD3). Si se utiliza el modelo   CU-VD20 o CU-VD40, el tiempo de grabación   puede tardar aprox. 2 veces más que el tiempo   indicado en el manual de instrucciones de la   grabadora de DVD.   A la toma de CA   Grabadora de BD/DVD   Conector USB   Unidad de disco duro externa USB recomendada   • Seagate   LaCie   Serie FreeAgentTM Desk   NOTA   Consulte también el manual de instrucciones de   la grabadora de BD/DVD opcional.   Cuando conecte a un grabador de DVD, utilice   el cable USB suministrado con el grabador de   DVD.   Cuando conecte a un grabador de BD, utilice un   cable USB con conectores mini A (macho) y B   (macho). Se recomienda QAM0852-001 de JVC   (opcional). Con respecto a los detalles, consulte   la página 34.   Serie Design by Neil Poulton   • • No se puede utilizar unidad de disco duro   externa USB con capacidad superior a 2 TB.   • Uso de una grabadora de BD/DVD   • Se puede hacer una copia de seguridad de los   archivos de la videocámara en un disco con   una grabadora de BD/DVD.   Utilice uno de los siguientes métodos para ver el disco.   (Si intenta reproducir un disco con un reproductor   • incompatible, es posible que el disco no pueda extraerse.)   SP ꢀꢅ   Copia de archivos (continuación)   5 Seleccione [EJECUTAR].   Copia de seguridad de todos los   archivos   Los archivos se copian en el disco. Cuando   aparezca [HECHO], toque OK.   • • Preparativos:   Si aparece [INSERTAR SIGUIENTE   DISCO PULSAR [CANCELAR] PARA   ABANDONAR LA CREACIÓN], cambie   de disco. Los archivos restantes se   copiarán en el segundo disco.   Seleccione el modo ! o #.   Seleccione unidad de disco duro o tarjeta   microSD.   Conecte la videocámara a la grabadora de   BD/DVD.   Si utiliza una grabadora de BD, seleccione   [CAMBIOAR MEDIO GRAB.] y seleccione el   tipo de disco.   • • • • Para cancelar la copia, seleccione   [CANCELAR].   • Copia de archivos de vídeo que nunca   se han copiado   1 Seleccione [SELECC. ENTRE TODO]   (modo !) o [GUARDAR TODO] (modo   #).   L os archivos que nunca se han copiado en un   disco se seleccionan y copian automáticamente   . 1 Abra la pantalla LCD para encender la   videocámara.   2 Pulse DIRECT DISC.   2 Seleccione el menú que desee.   3 Seleccione [SÍ] o [NO].   [SÍ]: Muestra las miniaturas por grupo.   • Modo !: [TODAS LAS ESCENAS]   Modo #: [TODAS LAS IMÁGENES]   Se copian todos los archivos del soporte   de grabación.   Modo !: [ESCENAS SIN GUARDAR]   Modo #: [IMÁG. NO GUARDADAS]   Los archivos que nunca se han   copiado se seleccionan y copian   automáticamente.   • • [NO]: Muestra las miniaturas por fecha o   por lista de reproducción.   • 4 Seleccione [EJECUTAR].   Se inicia la creación del disco. Cuando   aparezca [COMPLETED], toque OK.   3 Seleccione [EJECUTAR].   • Si aparece [INSERTAR SIGUIENTE   • DISCO PULSAR [CANCELAR] PARA   ABANDONAR LA CREACIÓN], cambie   de disco. Los archivos restantes se   copiarán en el segundo disco.   Para cancelar la creación del disco,   seleccione [CANCEL].   • 4 Seleccione [SÍ] o [NO].   [SÍ]: Muestra las miniaturas por grupo.   • [NO]: Muestra las miniaturas por fecha o   •  Para salir de la pantalla   1) Seleccione [SALIR].   por lista de reproducción.   2) Cuando aparezca [¿SALIR?], seleccione [SÍ].   ꢀꢆ SP   1 Abra la pantalla LCD para encender la   Copia de archivos en una grabadora   de vídeo/DVD   videocámara.   2 Ajuste la grabadora de vídeo/DVD en   Preparativos:   el modo de entrada AUX.   Cree una lista de reproducción.   Apague todas las unidades.   • Asegúrese de que las imágenes de   la videocámara se hayan introducido   correctamente en la grabadora de vídeo/   DVD.   •  Para realizar la conexión con los   conectores AV (copia analógica)   Conector de CC   Conector AV   Adaptador de   CA   3 Reproduzca las listas de   reproducción en la videocámara.   1) Toque MENU.   2) Seleccione [REPROD. COPIA].   3) Seleccione la lista de reproducción que   desee.   4) Seleccione [SÍ]. (Aparece una pantalla   negra durante 5 segundos en la primera   y en la última escena.)   4 En el punto donde desee iniciar   la copia, inicie la grabación en la   grabadora de vídeo/DVD.   Consulte el manual de instrucciones de la   grabadora de vídeo/DVD.   Cable AV   A la toma de   CA    Para detener la copia   Detenga la grabación en la grabadora de   vídeo/DVD.    Para ocultar la fecha o los iconos de la   pantalla   Grabadora de vídeo/DVD   Cambie los ajustes de [VER EN TV].   Cambio de modo de indicación en la   pantalla LCD   Cada vez que se toca DISPLAY, las   indicaciones de la pantalla LCD cambian   del siguiente modo:   Conector AV   (Entrada)   En modo de grabación:   Todas las indicaciones/Indicaciones de las   funciones seleccionadas   En modo de reproducción:   Todas las indicaciones/Sólo la fecha y la   hora/Sin indicaciones   SP ꢀꢇ   FUNCIONAMIENTO DE PC   Creación de un disco mediante un PC   Lea, por favor, “Convenio de licencia del   1 Haga clic en [Easy Installation].   software de JVC” de las instrucciones del   CD-ROM antes de instalar el software.   Es posible copiar los datos de la videocámara   y crear un disco utilizando un PC.   Instalación de software en el PC   Q Requisitos del sistema   Siga las instrucciones que aparecen en   pantalla.   Windows Vista   Sistema Windows Vista®   2 Haga clic en [Siguiente].   Home Basic (SP1)   Home Premium (SP1)   (32 bits, preinstalados)   operativo:   CPU:   Intel® CoreTM Duo a 1,66 GHz o superior   (se recomienda Intel® CoreTM 2 Duo   a 2,13 GHz o superior)   RAM:   2 GB como mínimo   3 Haga clic en [Finalizar].   Windows XP   Sistema Windows® XP   Home Edition (SP2/SP3)   Professional (SP2/SP3)   (preinstalado)   operativo:   CPU:   Intel® CoreTM Duo a 1,66 GHz o superior   (se recomienda Intel® CoreTM 2 Duo   a 2,13 GHz o superior)   Se crea un icono de Everio MediaBrowser   en el escritorio.   RAM:   1 GB como mínimo    Para comprobar las especificaciones   del PC   Haga clic con el botón secundario del ratón   en [Equipo] (o [Mi PC]) en el menú [Inicio] y   seleccione [Propiedades].   Everio MediaBrowser Player es un software   que reproduce discos AVCHD en el PC.   (No se pueden reproducir discos DVD.)   NOTA    Para ver la guía de instrucciones de   Everio MediaBrowser   1) Haga doble clic en el icono de Everio MediaBrowser.   2) Haga clic en [Ayuda] y luego en [Ayuda de   MediaBrowser].   Asegúrese de que el PC tiene una unidad de   • BD/DVD grabable.   Si el sistema no cumple los requisitos,   • se recomienda copiar los archivos con la   grabadora de BD/DVD. (Z p. 27)   Los usuarios de Macintosh pueden utilizar el   Clic   Clic   • software incluido con su Macintosh (iMovie   ’08, iPhoto) para importar archivos en su   equipo.   Preparativos:   Inserte el CD-ROM suministrado en el PC.   En Windows Vista aparece el cuadro de   diálogo de reproducción automática.   ꢁ0 SP   Copia de seguridad en un PC   R 3 Haga clic en [Todo el volumen en la   videocamara] y en [Proximo].   Preparativos:   Instale el software en el PC.   • Asegúrese de que dispone de suficiente   • espacio libre en el disco duro del PC.   Cierre la pantalla LCD para apagar la   videocámara.   • Conector USB   4 Haga clic en [Comienzo].   Se inicia la copia de seguridad.   Cable USB    Para desconectar la videocámara del PC   1) Haga clic con el botón secundario del   ratón en el icono (Quitar hardware   con seguridad) en la barra de tareas   y seleccione [Extracción segura de   Dispositivo de almacenamiento masivo   USB].   2) Siga las instrucciones en pantalla y   asegúrese de que el dispositivo se pueda   quitar de forma segura.   3) Desconecte el cable USB y cierre la   pantalla LCD.   Conector USB   1 Abra la pantalla LCD para encender la   NOTA   videocámara.   Se tardará un tiempo en realizar una copia de   seguridad de muchos vídeos.   2 Seleccione [HACER COPIA DE SEGURIDAD].   El programa Everio MediaBrowser se inicia   en el PC.   SP ꢁ1   Creación de un disco mediante un PC (continuación)   Creación de listas personalizadas   para organizar los archivos   S 5 Haga clic en la fecha de grabación.   Puede elaborar una lista personalizada de   ciertos temas (por ejemplo, viajes, certámenes   deportivos) e incluir los archivos relacionados   con estos temas en la lista personalizada.   Preparativos:   Realice una copia de seguridad en el PC.   Se muestran los archivos grabados en esa   fecha.   1 Haga doble clic en el icono y abra el   calendario.   6 Arrastre y suelte los archivos en la   lista personalizada.   2 Seleccione [Solo filmes].   Para agregar más archivos a la lista   personalizada, repita los pasos 5 y 6.   3 Haga clic en [+].   4 Escriba el nombre de la nueva   lista personalizada y haga clic en   [Aceptar].   ꢁꢀ SP   Copia de archivos en un disco   T 4 Arrastre y suelte el archivo en la parte   inferior y haga clic en [Proximo].   Everio MediaBrowser es compatible con   3 formatos de disco. Seleccione el que se   adecue mejor a su propósito.   Disco   Adecuado si desea dar el disco   DVD-Video: a amigos y familiares.   Disco   AVCHD:   Adecuado para vídeo de alta   calidad.   BD:   Adecuado para vídeo de alta   calidad con un largo tiempo de   grabación.   5 Escriba el nombre del disco,   seleccione el estilo del menú superior   y haga clic en [Proximo].   1 Seleccione la lista personalizada y   haga clic en [Crear disco].   6 Haga clic en [Comienzo].   2 Seleccione el tipo de disco y haga   clic en [Proximo].   NOTA   A la hora de copiar vídeo grabado en modo de   • grabación UXP para crear un disco AVCHD, es   necesario convertir el vídeo al modo de grabación   XP antes de copiarlo. Por tanto, su copia puede   tardar más tiempo que si se tratara de vídeo   grabado en otros modos.   3 Haga clic en [Selecciona los archivos   individualmente ] y haga clic en   [Proximo].   Use Everio MediaBrowser Player para reproducir   • Para añadir todos los archivos a los   discos, haga clic en [Seleccionar todos los   archivos visualizados] y vaya al paso 5.   el disco. Consulte la ayuda del software Everio   MediaBrowser provisto para conocer cómo funciona.   Para obtener información detallada sobre el   • funcionamiento de Everio MediaBrowser, haga clic   en [Ayuda] y consulte [Ayuda de MediaBrowser]   . A dobe® Reader® debe estar instalado para poder   • • leer [Ayuda de MediaBrowser]. Adobe® Reader®   puede cargarse desde el sitio Web de Adobe:   Para obtener ayuda sobre el funcionamiento   del software, consulte la información de   soporte. (Z p. 34)   SP ꢁꢁ   Creación de un disco mediante un PC (continuación)   Estructura de carpetas y extensiones   EVERIO_HDD   EVERIO_SD   X = número   Contiene las carpetas de   imágenes fijas.   [DCIM]   [DCIM]   [XXXJVCSO]   [XXXJVCSO]   Se guardan archivos de vídeo con   información de gestión defectuosa.   [EXTMOV]   [DEM_XXXX.MTS]   [MOV_XXXX.MTS]   [EXTMOV]   [DEM_XXXX.MTS]   [MOV_XXXX.MTS]   [PRIVATE]   Contiene archivos de información   de gestión del evento y/o   información de creación de disco   para los archivos grabados con la   videocámara.   Archivo de vídeo en formato   AVCHD   [PRIVATE]   [AVCHD]   [BDMV]   [STREAM]   [XXXXX.MTS]   [JVC]   [AVCHD]   [BDMV]   [STREAM]   [XXXXX.MTS]   [BACKUP]   [BACKUP]   [CLIPINF]   [CLIPINF]   [PLAYLIST]   [INDEX.BDM]   [MOVIEOBJ.BDM]   [PLAYLIST]   [INDEX.BDM]   [MOVIEOBJ.BDM]   Información de asistencia al cliente   El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.   JVC   Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de   consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.   Nombre del producto, modelo, problema, mensaje de error   PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio   disponible en el disco duro (GB))   • • Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.   JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones   o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.   Pixela   Región   Idioma   Nº de teléfono   EE.UU. y Canadá   Inglés   +1-800-458-4029 (gratuito)   Europa (Reino Unido,   Alemania, Francia y España)   Inglés/alemán/francés/español   +800-1532-4865 (gratuito)   +44-1489-564-764   Inglés/alemán/francés/español/   italiano/holandés   Otros países de Europa   Asia (Filipinas)   China   Inglés   Chino   +63-2-438-0090   +86-21-5385-3786   Página Web: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/   Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.   ꢁꢂ SP   Utilización con un reproductor multimedia portátil    Para cancelar el ajuste de exportación   Activación del modo de exportación   Seleccione el archivo y seleccione [   ] de nuevo.   Los vídeos grabados en el modo de   exportación se pueden transferir fácilmente a   iTunes®. Todos los archivos con el ajuste de   exportación activado se transferirán al PC.   Para obtener más información sobre cómo   realizar la transferencia, consulte la guía de   funcionamiento de MediaBrowser que aparece   en el CD-ROM.    Para salir de la pantalla   1) Seleccione [SALIR].   2) Seleccione [SÍ].    Para confirmar el ajuste de exportación   Pulse EXPORT en la pantalla de índice.   Transferencia de los archivos al PC   Preparativos:   Seleccione el modo !.   • Preparativos:   Seleccione el modo de grabación.   • Instale iTunes® en un PC.   Pulse EXPORT dos veces.   1 Conecte la videocámara al PC con el   cable USB.   2 Seleccione [INSCR. EN LIBRALY].    Para desactivar el modo de exportación   Pulse EXPORT dos veces.   Cambio del ajuste de exportación   Los vídeos grabados se pueden asignar al   ajuste de exportación.   Preparativos:   Seleccione el modo !.   • Todos los archivos con el ajuste de   exportación activado se transferirán al PC.   Seleccione el modo de reproducción.   • 1 Pulse EXPORT.    Si no puede exportar el archivo a iTunes®   Consulte “Q&A”, “Información más   reciente”, “Información de descarga”, etc.,   en [Clic para Ultima Info de Producto] en la   ayuda del software Everio MediaBrowser   suministrado.   2 Seleccione el archivo y elija [   ].   Para comprobar el contenido del archivo,   seleccione [CHECK].   3 Seleccione [SALIR].   SP ꢁꢃ   Carga de archivos a sitios Web   Activación del modo de carga   Carga de archivos   Tras la grabación se puede cargar   rápidamente el archivo a sitios Web creados   para compartir vídeos (YouTube™).   Para obtener más información sobre   cómo cargar archivos, consulte la guía de   funcionamiento de MediaBrowser que aparece   en el CD-ROM.   Preparativos:   Seleccione el modo !.   • 1 Conecte la videocámara al PC con el   Seleccione el modo de grabación.   • cable USB.   Pulse UPLOAD dos veces.   2 Seleccione [CARGAR].   Si graba un archivo con el modo de   carga activado, la grabación se detiene   automáticamente 10 minutos después de   su inicio.   El tiempo restante se muestra en la   pantalla LCD.    Si no puede cargar el archivo en   YouTube™   Necesita tener una cuenta en YouTube™   para cargar archivos en YouTube™. Cree   su cuenta.   • Consulte “Q&A”, “Información más   • NOTA   reciente”, “Información de descarga”,   etc., en [Clic para Ultima Info de   Producto] en la ayuda del software Everio   MediaBrowser suministrado.   El modo de carga se desactiva cada vez que   termina la grabación.   ꢁꢄ SP   INFORMACIÓN ADICIONAL   Cambio de las configuraciones de menús   1 Toque MENU.    Para volver a la pantalla anterior   Seleccione @.   2 Seleccione el menú que desee.    Para salir de la pantalla   Seleccione [SALIR].   3 Seleccione el ajuste que desee.   Solución de problemas   Antes de solicitar asistencia técnica,   Los siguientes fenómenos no son fallos   consulte la siguiente tabla. Si las soluciones   de funcionamiento.   indicadas en la tabla no ayudan a solucionar   el problema, póngase en contacto con el   distribuidor JVC o servicio técnico JVC más   cercano para obtener ayuda.   También puede consultar el apartado de   preguntas más frecuentes de productos   nuevos en el sitio Web de JVC.   La videocámara se calienta cuando se utiliza   de forma prolongada.   La batería se calienta durante la carga.   Cuando se reproduce un vídeo, la imagen se   detiene momentáneamente o el sonido se   interrumpe en las uniones entre escenas.   La pantalla LCD se muestra roja o negra   momentáneamente cuando se graba la luz   solar.   Aparecen puntos negros, rojos, verdes o   azules en la pantalla LCD.   • • • • • (La pantalla LCD tiene un porcentaje de   píxeles efectivos del 99,99%, pero puede que   un 0,01% o menos no lo sean.)   Problema   Acción   Conecte bien el adaptador de CA.   Recargue la batería.   • • No hay alimentación.   Cargue la batería por completo, descárguela totalmente y vuelva   a cargarla.   Si la videocámara se utiliza durante un periodo de tiempo   prolongado en condiciones de temperatura alta o baja, o si la   batería se carga con mucha frecuencia, puede que no se muestre   correctamente la cantidad de batería restante.   • El indicador de batería   restante no es correcto.   • Puede que sea difícil ver la imagen de la pantalla LCD si la   cámara se utiliza en lugares muy iluminados, como, por ejemplo,   bajo la luz solar directa.   • Es difícil ver la imagen   de la pantalla LCD.   SP ꢁꢅ   Solución de problemas (continuación)   Problema   Acción   Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo deseado   (! o #).   Este fenómeno se produce al filmar un sujeto iluminado por una   luz muy brillante. Esto no es un fallo de funcionamiento.   La grabación no puede   realizarse.   • • Aparecen líneas verticales   en las imágenes grabadas.   A veces la reproducción se interrumpe en el cambio de una   escena a otra. Esto no es un fallo de funcionamiento.   • • El vídeo o el sonido se   interrumpe.   Seleccione [REPR. OTRO ARCHIVO] y busque el vídeo en la   pantalla de índice.   (Los archivos de vídeo con información de gestión dañada se   pueden reproducir.)   Cancele las funciones de visualización por grupo y búsqueda por fecha.   Cambie el ajuste en [SOPORTE GRAB. VÍDEO] o [SOPORTE   GRAB. IMAGEN]. (No se mostrarán archivos en otros soportes.)   No se encuentra un   vídeo grabado.   • • Si la videocámara contiene muchos archivos (de vídeo, por   ejemplo), tardará bastante tiempo en responder. Es recomendable   que copie todos los archivos de la videocámara al ordenador y   que, una vez completada esta operación, borre los archivos de la   videocámara.   La videocámara   • funciona con lentitud al   pasar del modo de vídeo   al modo de imagen   fija y viceversa, o al   encenderla o apagarla.   Compruebe la carga restante de la batería.   • • (Si la batería ya está totalmente cargada, la luz no parpadea.)   Si realiza una carga en un entorno con unas condiciones de   temperatura elevada o baja, asegúrese de que la batería se esté   cargando dentro del intervalo de temperaturas permitido.   (Si la batería se está cargando fuera del intervalo de temperaturas   permitido, puede que la carga se detenga para protegerla.)   La luz no parpadea   durante la carga de la   batería.   Consulte “Q&A”, “Información más reciente”, “Información de   descarga”, etc., en [Clic para Ultima Info de Producto] en la   ayuda del software Everio MediaBrowser suministrado.   • No se puede cargar el   archivo enYouTube™   No se puede exportar el   archivo a iTunes®    Si se produce un fallo de funcionamiento en la unidad de disco duro   !ꢀEꢀ jecute [FORMATEAR HDD]. (Se borrarán todos los datos.)   #ꢀSi esto tampoco soluciona el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al   cliente JVC para solicitar su reparación.    Para reiniciar la videocámara cuando no funciona correctamente   !ꢀCierre la pantalla LCD y quite la fuente de alimentación (batería o adaptador de CA) de la   videocámara y, a continuación, colóquela de nuevo.   #ꢀEjecute [CONFIG. DE FÁBRICA].   ꢁꢆ SP   Indicaciones de advertencia   Indicación   Acción   Ajuste el reloj. Si sigue apareciendo el mensaje tras ajustar el   reloj, significa que se ha agotado la pila del reloj. Consulte con   su distribuidor JVC más próximo.   • ¡AJUSTE FECHA/HORA!   Asegúrese de utilizar baterías JVC.   ERROR DE COMUNICACIÓN   • Ajuste [SOPORTE GRAB. VÍDEO] en [HDD].   Reemplace la tarjeta microSD.   NO SE PUEDE UTILIZAR EN   MODO DE VÍDEO   • • Seleccione [ACEPTAR] y seleccione [SÍ] para realizar el   formateo.   • NO FORMATEADO   Compruebe el procedimiento operativo y vuelva a intentarlo.   Apague la videocámara y vuélvala a encender.   ¡ERROR DE FORMATEO!   ERROR ELIMIN. DATOS   • • Realice un formateo. (Se borrarán todos los datos.)   Apague la videocámara y vuélvala a encender.   • • ¡ERROR EN HDD!   Realice un formateo. (Se borrarán todos los datos.)   Extraiga la tarjeta microSD y vuelva a insertarla. (No se pueden   utilizar tarjetas MultiMediaCard.)   Elimine la suciedad de los terminales de la tarjeta microSD.   Inserte la tarjeta microSD antes de encender la videocámara.   Apague la videocámara y vuélvala a encender.   • • ¡ERROR EN TARJETA DE   MEMORIA!   • • • Detenga la grabación de vídeo y grabe una imagen fija. (Si se   retira o inserta una tarjeta microSD durante la grabación de   vídeo, no se podrá grabar ninguna imagen fija.)   • NO SE PUEDEN TOMAR MÁS   FOTOS DE MOMENTO   Ajuste [SOPORTE GRAB. VÍDEO] en [SD] y luego grabe en una   tarjeta microSD.   Apague la videocámara y vuelva a encenderla.   Evite someter la videocámara a vibraciones y golpes.   EL SENSOR DE GRAVEDAD   SE HA ACTIVADOY SE   HA DESCONECTADO LA   ALIMENTACIÓN   • • • GRABACIÓN CANCELADA   ERROR DE GRABACIÓN   Tarjeta microSD:   Extraiga la tarjeta microSD y vuelva a insertarla. (No se pueden   • utilizar tarjetas MultiMediaCard.)   Elimine la suciedad de los terminales de la tarjeta microSD.   Inserte la tarjeta microSD antes de encender la videocámara.   Unidad de disco duro:   • • ERROR DE REPRODUCCIÓN   Evite someter la videocámara a vibraciones o golpes.   • SP ꢁꢇ   Especificaciones    Generalidades    Adaptador de CA   Fuente de alimentación eléctrica   CC 11 V (con adaptador de CA)   CC 7,2 V (con batería)   Requisito de alimentación eléctrica   CA 110 V a 240 V , 50 Hz/60 Hz   $ Salida   Consumo eléctrico   Aprox. 3,5 W*   * Cuando la luz LED está apagada y la luz de   fondo de la pantalla está ajustada en modo   [ESTÁNDAR].   CC 11 V   , 1 A   §  Mando a distancia   Fuente de alimentación eléctrica   CC 3 V   Consumo de corriente nominal: 1 A   Dimensiones (anchura x altura x fondo)   53 mm x 68 mm x 113 mm   Peso   Duración de la pila   1 año aproximadamente   (dependiendo de la frecuencia de uso)   Distancia de funcionamiento   Dentro de 5 m   Aprox. 325 g   Aprox. 370 g (con batería)   Temperatura de funcionamiento   0°C a 40°C   Temperatura de almacenamiento   –20°C a 50°C   Humedad de funcionamiento   35% a 80%   Temperatura de funcionamiento   0°C a 40°C   Dimensiones (anchura x altura x fondo)   42 mm x 14,5 mm x 91 mm   Peso   Aprox. 30 g   (con pila)    Cámara/pantalla LCD   Fotocaptor   CMOS progresivo de 1/4,1" (3.050.000 píxeles)   Objetivo    Imagen fija   Formato   JPEG   Tamaño de imagen   F 1,9 a 3,2, f = 2,9 mm a 58,0 mm,   objetivo con capacidad de zoom 20:1   Diámetro del filtro   ø 30,5 mm   Pantalla LCD   1920 x 1080   1440 x 1080   640 x 480   Calidad de imagen   FINA / ESTÁNDAR   Con medida diagonal de 2,7",   panel LCD/sistema de matriz activa TFT   Luz LED   Dentro de 1,5 m   (distancia de filmación recomendada)    Vídeo   Formato de señal   1080/60i   Formato de grabación/reproducción   Vídeo:   Audio:   MPEG-4 AVC/H.264   Dolby Digital (2 canales)    Conectores   Salida AV   Modo de grabación (vídeo)   UXP:   XP:   SP:   Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75   Salida de audio: 300 mV (rms), 1 k   HDMI   HDMI™ (V.1.3 con x.v.Color™)   Salida componente   Salida componente Y, Pb, Pr   W VBR, promedio de 24 Mbps   W VBR, promedio de 17 Mbps   VBR, promedio de 12 Mbps   VBR, promedio de 5 Mbps   EP:   Modo de grabación (audio)   48 kHz, 256 kbps   Y: 1,0 V (p-p), 75   Pb/Pr: 700 mV (p-p), 75   USB   Mini USB tipo A y B,   compatible con USB 2.0   W W El diseño y las especificaciones están sujetas a   modificaciones sin previo aviso.   ꢂ0 SP   h: hora/m: minuto   Tiempo de grabación aproximado (para vídeo)   Unidad de disco duro   Tarjeta microSD   Soporte de grabación   GZ-HD300   60 GB   GZ-HD320   120 GB   Calidad   UXP   XP   4 GB   8 GB   5 h 30 m   7 h 30 m   10 h   11 h   15 h   21 h   50 h   20 m   30 m   40 m   1 h 00 m   1 h 28 m   3 h 20 m   SP   44 m   EP   25 h   1 h 40 m   Número aproximado de imágenes (para imágenes fijas)   La unidad de disco duro puede grabar hasta 9999 imágenes fijas en cualquiera de los dos modos.   Soporte de grabación   Tarjeta microSD   512 MB   510   1 GB   2 GB   2100   3210   2770   4360   9999   9999   4 GB   4200   6410   5540   8700   9999   9999   8 GB   8420   9999   9999   9999   9999   9999   Tamaño de imagen/Calidad   1920 x 1080 / FINA   1040   1630   1370   2160   6720   9999   1920 x 1080 / ESTÁNDAR   1440 x 1080 / FINA   800   680   1440 x 1080 / ESTÁNDAR   640 x 480 / FINA   1060   3320   5980   640 x 480 / ESTÁNDAR   h: hora/m: minuto   Tiempo de carga/grabación necesario (aprox.)   Batería   Tiempo de carga   1 h 50 m   Tiempo de grabación   1 h 20 m*   BN-VF808U   (suministrada)   BN-VF815U   2 h 40 m   2 h 50 m*   BN-VF823U   3 h 40 m   4 h 10 m*   * Cuando la luz LED está apagada y la luz de fondo de la pantalla está ajustada en modo   [ESTÁNDAR].   SP ꢂ1   Precauciones   ATENCIÓN:   Adaptador de CA   La batería que ha adquirido es   reciclable.   Por favor comunicarse al   1-800-8-BATTERY para   información sobre como   reciclar dicha batería.   Si utiliza el adaptador de CA en países fuera   de los EE.UU.   El adaptador de CA suministrado tiene una   función de selección automática de tensión en la   escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.   USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA   En caso de conectar el cable de alimentación   de la unidad a un tomacorriente de CA que no   sea de la serie American National Standard   C73, emplee un enchufe adaptador de CA,   denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.   Consulte con su distribuidor JVC más cercano   Soporte de grabación   Asegúrese de seguir las siguientes pautas   para evitar corromper o dañar los datos   grabados.   • para obtener este enchufe adaptador.   No doble ni tire el soporte de grabación, ni   • Enchufe adaptador   lo someta a una fuerte presión, sacudidas o   vibraciones.   No salpique el soporte de grabación con agua.   • No utilice, reemplace o almacene el soporte   • de grabación en lugares expuestos a una   fuerte electricidad estática o a perturbaciones   eléctricas.   Baterías   No apague la alimentación de la cámara ni   • retire la batería o el adaptador de CA durante   la filmación o la reproducción, o al acceder de   algún otro modo al soporte de grabación.   La batería suministrada es   una batería de iones de litio.   Antes de utilizar la batería   suministrada o una batería   opcional, lea las precauciones   siguientes:   Terminales   No acerque el soporte de grabación a objetos   • que tengan un fuerte campo magnético o que   emitan fuertes ondas electromagnéticas.   No almacene el soporte de grabación en   • ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a   un alto grado de humedad.   No toque las partes metálicas.   Para evitar riesgos   • • ... no queme la batería.   Cuando formatea o borra los datos con   la cámara, sólo se cambia la información   de administración. Los datos no se borran   completamente del disco duro. Si desea   eliminar por completo todos los datos, le   recomendamos que utilice algún software   disponible comercialmente diseñado para esta   finalidad o que destruya físicamente la cámara   con un martillo o procedimiento similar.   • ... no provoque cortocircuitos en los terminales.   Manténgala alejada de objetos metálicos cuando   no se utilice. Durante el transporte, asegúrese   de que la tapa de la batería está colocada. Si la   tapa de la batería está mal colocada, guarde la   batería en una bolsa de plástico.   ... no modifique ni desmonte la batería.   ... no exponga la batería a temperaturas   superiores a 60°C, puesto que la batería podría   calentarse en exceso, explotar o incendiarse.   ... utilice solamente los cargadores especificados.   Para evitar daños y prolongar la vida útil   Disco duro   • ... no la someta a sacudidas innecesarias.   ... cárguela dentro del margen de temperatura   de 10°C a 35°C. A temperaturas más bajas se   requiere más tiempo de carga, y en algunos   casos puede que incluso se detenga la carga.   A temperaturas más altas puede resultar   imposible terminar la carga, y en algunos   casos puede que incluso se detenga.   No utilice la unidad cuando esté sujeta a   vibraciones o sonidos fuertes.   Si mueve la unidad bruscamente, la función   de detección de caídas puede activarse y la   alimentación se puede desconectar.   • • ... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición   prolongada a temperaturas elevadas aumentará la   descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.   ... se debe cargar totalmente y luego descargar   totalmente la batería cada seis meses cuando se   guarde durante un periodo de tiempo prolongado.   ... cuando no se utilice, se debe retirar del cargador   o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas   utilizan corriente incluso estando apagadas.   Pantalla LCD   Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO   • ... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.   ... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.   Para prolongar la vida útil   • ... evite frotarla con un trapo basto.   ꢂꢀ SP   Para evitar que la unidad se caiga:   • Equipo principal   Ajuste bien la correa de mano.   • Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la   cámara en el trípode.   • Por seguridad, NO DEBE   ... abrir el chasis de la cámara.   • Si se le cae la cámara, puede herirse usted y   ... desmontar o modificar el equipo.   ... permitir que productos inflamables, agua u   objetos metálicos entren en el equipo.   ... extraer la batería ni desconectar el suministro   de energía con el aparato encendido.   ... dejar la batería colocada cuando la cámara no   se utilice.   dañarse la cámara.   Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.   Declaración de conformidad   Número de modelo : GZ-HD320U/300U   Nombre comercial : JVC   ... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama   sin protección, tales como velas encendidas.   ... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.   ... dejar que polvo u objetos metálicos se   adhieran al enchufe de alimentación o al   tomacorriente de CA.   Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.   Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470   Número de teléfono : 973-317-5000   Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la   reglamentación FCC. La operación está sujeta a las   dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no   debe causar interferencias perjudiciales y (2) este   dispositivo debe aceptar cualquier interferencia   recibida, incluyendo la interferencia que pueda   causar errores de funcionamiento.   ... insertar ningún objeto en la cámara.   Evite utilizar este aparato   • ... en lugares sometidos a excesiva humedad o   demasiado polvo.   ... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,   cerca de una cocina.   ... en lugares sometidos a sacudidas o   vibraciones excesivas.   Los cambios o modificaciones no aprobados por   JVC podrian anular la autoridad del usuario para   utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado   y cumple con los límites de dispositivos   ... cerca de un televisor.   ... cerca de aparatos que generen campos   magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,   antenas de emisión, etc.).   ... en lugares sometidos a temperaturas   extremadamente altas (superiores a 40°C) o   extremadamente bajas (inferiores a 0°C).   ... en lugares donde la presión atmosférica sea baja   (más de 3000 m por encima del nivel del mar).   NO deje el aparato   digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la   reglamentacion FCC.   Estos limites estan diseñados para suministrar   una protección razonable contra interferencias   perjudiciales en una instalacion residencial.   Este equipo genera, usa y puede irradiar   radiofrecuencia y si no se instala y emplea de   acuerdo con las instrucciones puede causar   interferencias perjudiciales a las comunicaciones   por radio. Sin embargo, no se garantiza que no   se produzcan interferencias en una instalacion   en particular. Si este equipo causa interferencias   perjudiciales a la recepcion de radio o televisión,   que pueden determinarse desconectando y   conectando la alimentacion del equipo, el usuario   puede intentar corregir la interferencia por medio   de una o mas de las siguientes medidas:   Reoriente o recoloque la antena de recepción.   Aumente la separación entre el equipo y el   receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en   un circuito diferente al del receptor conectado.   Consulte con su distribuidor o con un tecnico   experimentado de radio/TV.   • ... en lugares donde la temperatura supera los 50°C.   ... en lugares con humedad extremadamente   baja (inferior al 35%) o extremadamente alta   (superior al 80%).   ... bajo luz solar directa.   ... en un coche cerrado en verano.   ... cerca de una calefacción.   ... en lugares elevados, como encima de un   televisor. La colocación del aparato en un lugar   elevado mientras un cable está conectado   puede provocar averías si alguien tropieza con   el cable y el aparato cae al suelo.   Para proteger el aparato, NO DEBE   • ... permitir que se moje.   ... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.   ... someterlo a sacudidas o vibración excesiva   durante su transporte.   ... mantener el objetivo dirigido hacia objetos   demasiado brillantes durante largos periodos.   ... exponer el objetivo a la luz solar directa.   ... balancearlo excesivamente cuando utilice la   correa de mano.   ... balancear demasiado la bolsa de la cámara   con la cámara dentro.   ... deje la cámara en áreas donde haya polvo o   arena, como en la playa.   SP ꢂꢁ   Términos   A L Adaptador de CA .........................................15, 42   Ajuste de la fecha/hora ........................................5   Ajuste del idioma .............................................16   Ajuste del reloj ...................................................15   Luz LED ............................................................20   Mando a distancia .......................................11, 14   Modo de exportación a biblioteca ......................35   B N R Batería .........................................................15, 42   Número de imágenes ........................................41   C Cable USB ...................................................27, 31   Carga de archivos .............................................36   Carga restante de la batería .............................20   CD-ROM ......................................................14, 30   Conexión AV ................................................25, 29   Conexión componente ......................................24   Configuraciones de menús ................................37   Control de grabación en pantalla ......................18   Control de zoom en pantalla .............................20   Copia de archivos ..............................................27   Copia de seguridad en BD/DVD ........................27   Reproducción de extracto .................................21   Revisión rápida ............................................18, 19   S T Soporte de grabación ........................................42   Tarjeta microSD .................................................17   Tiempo de grabación .........................................41   Tiempo restante de grabación ...........................20   D Detección de cara .......................................18, 19   Disco duro .........................................................42   V Visualización de archivos en un televisor ..........24   E Eliminación de archivos .....................................26   Y Z G Grabación manual .............................................23   Grabadora de BD/DVD ......................................27   Zoom .................................................................20   Zoom de reproducción ................................21, 22   H HDMI .................................................................24   I iTunes ................................................................35   US   © 2009 Victor Company of Japan, Limited   0109FOH-AL-VM   |