Hamilton Beach 840116400 User Manual

840116400 ENv03.qxd 6/24/03 8:35 AM Page 1  
Wine Chiller  
Refroidisseur à vin  
English .............................. 2  
USA: 1-800-851-8900  
Français .......................... 10  
Canada : 1-800-267-2826  
840116400  
840116400 ENv03.qxd 6/24/03 8:35 AM Page 4  
Parts and Features  
How Your Wine Chiller Works  
• Wine temperatures for serving are based on personal prefer-  
ence. However, wine experts suggest that the ideal serving  
temperature for champagne is 43ºF, blush wines are 40 to  
44ºF, white wines are 45 to 50ºF, red wines are 57 to 67ºF,  
and sake rice wines are 122ºF. Refrigerators chill wine to a  
temperature of approximately 37ºF. Therefore, wine stored in  
the refrigerator is too cold for optimum serving temperatures  
and wine stored at room temperature is too warm for ideal  
serving temperature.  
1. Base  
2. Control Panel  
3. Exterior Vent  
4. DC Jack  
5. AC/DC Converter (for home use)  
6. Insulation Collar  
7. Removable Fan Screen  
• The Thermos Wine Chiller will allow you to serve wine at the  
ideal recommended temperature. However, since serving  
temperature is subject to personal preference, experimenta-  
tion will help you to find your perfect serving temperature.  
Back View  
• Setting 10 is a heat setting that is indicated by a red light.  
Bottom View  
4
5
840116400 ENv03.qxd 6/24/03 8:35 AM Page 6  
Wine Guide  
How to Use  
1. Plug AC/DC converter into DC jack on  
back of unit.  
Starting  
Time* Temperature  
Wine  
Setting  
NOTE: This unit is designed to allow  
the plug to be inserted into the DC jack  
only in the correct position.  
SPARKLING  
Asti Spumanti  
Champagne  
Water  
1 to 2  
Ready  
to  
serve  
P
R
E
C
H
I
L
L
2. Plug the other end of the cord into a  
standard 120V wall outlet.  
3. Insert wine bottle upright in base of  
unit then wrap insulation collar around  
neck of wine bottle. (See Illustration 1.)  
Overlap hook and loop tape to secure  
insulation collar in place. (See  
Illustration 1  
BLUSH  
Rosé  
White Zinfandel  
3 to 4  
4 to 5  
2 hours  
1
WHITE  
Chardonnay,  
Chablis, Pinot Grigio,  
Riesling, Sauternes  
2 ⁄2 hours  
Illustration 2.)  
4. Refer to Wine Guide on page 6. The  
guide indicates suggested settings to  
use for selected wine types. The guide  
also indicates whether to prechill wine  
or not and the amount of time needed  
to reach serving temperature.  
RED  
5 to 7  
1 hour  
R
O
O
M
Beaujolais, Bordeaux,  
Burgandy, Cabernet,  
Chianti, Merlot,  
Pinot Noir, Rioja,  
Shiraz, Vintage Port,  
Zinfandel  
Illustration 2  
5. Press LEFT or RIGHT button to select  
the desired setting. The green light (snowflake) and the  
red light (sun) cycle on and off. This lets you know when  
the wine chiller is cooling down or warming up.  
T
E
M
P
6. When the wine is ready to serve, remove insulation collar  
SAKE**  
10  
2 hours  
from the bottle and then lift bottle out of unit.  
7. After pouring, replace the bottle and insulation collar to  
* Time indicates the amount of time needed for the unit to achieve  
the correct serving temperature of the wine.  
** This is a heat setting; do not use this setting with carbonated  
beverages such as champagne or sparkling wine.  
maintain optimum serving temperature.  
8. After serving is complete, unplug unit to turn off. Remove  
AC/DC converter from DC jack on back of unit.  
6
7
840116400 ENv03.qxd 6/24/03 8:35 AM Page 8  
Wine Chiller Tips  
Customer Service  
White wine bottles should be pre-chilled in refrigerator  
before placing in the wine server. If the bottle is not pre-  
chilled, it will take longer than one hour to reach optimum  
serving temperature.  
If you have a question about your appliance, call our toll-free  
customer service number. Before calling, please note the model,  
type, and series numbers and fill in that information below.  
These numbers can be found on the bottom of the appliance.  
This information will help us answer your question much more  
quickly.  
Red wine bottles at wine cellar temperature may require  
more than one hour to reach optimum serving temperature.  
MODEL:___________ TYPE:___________ SERIES: ___________  
LIMITED WARRANTY  
Cleaning and Maintenance  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a  
period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted below.  
During this period, we will repair or replace this product, at our option, at no cost. THE  
FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, WHETHER  
EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING ANY WARRANTY OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS  
EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND  
ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE  
HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect to the following, which may be  
supplied with this product: glass parts, glass containers, cutter/strainer, blades, and/or  
agitators. This warranty extends only to the original consumer purchaser and does not  
cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect, use for commercial purposes, or  
any use not in conformity with the printed directions. This warranty gives you specific  
legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state, or  
province to province. Some states or provinces do not allow limitations on implied  
warranties or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations  
may not apply to you.  
Cleaning  
1. Unplug cord from power source and from back of unit.  
2. Wipe the interior and exterior of the unit with a damp cloth.  
Fan Screen Cleaning  
Clean the exterior vents with a vacuum cleaner or small brush  
on a monthly basis. Dust build-up on vents can cause poor  
performance.  
1. Unplug cord from power source and from back of unit.  
2. Remove fan screen from bottom of unit.  
3. Clean exterior vent and fan screen with a vacuum cleaner  
or small brush. Re-insert fan screen into base before oper-  
ating the unit.  
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE  
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please  
have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)  
CUSTOMER SERVICE NUMBERS  
In the U.S. 1-800-851-8900  
In Canada 1-800-267-2826  
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!  
8
9
840116400 FRv03.qxd 6/24/03 8:38 AM Page 10  
15. Ne pas chauffer ni réchauffer des boissons gazéifiées telles que  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
le champagne or les vins mousseux.  
Lors de l’utilisation du refroidisseur à vin, des précautions de  
sécurité fondamentales doivent toujours être observées, y compris  
ce qui suit :  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !  
1. Lire toutes les instructions.  
2. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces  
chaudes.  
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ  
AUX CONSOMMATEURS  
3. Ne pas faire chauffer les contenants scellés.  
4. Ne tirer jamais sur le cordon pour le débrancher de la prise de  
courant; saisir plutôt la fiche et la tirer pour la débrancher.  
5. Ne pas faire fonctionner tout appareil électroménager si le  
cordon ou la fiche est endommagé, si l’appareil ne fonctionne  
pas bien, ou s’il est tombé ou a été endommagé d’une manière  
quelconque. Composer nos numéros sans frais de service à la  
clientèle pour obtenir des renseignements concernant l’examen,  
la réparation ou le réglage de l’appareil.  
6. Cet appareil n’est pas un jouet. Le garder hors de la portée des  
enfants.  
7. Ne pas insérer d’objet quelconque dans les ouvertures d’aération.  
8. Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.  
9. Ne pas mettre de la glace ou des liquides dans cet appareil.  
10. Ne jamais faire fonctionner cet appareil dans un espace exigu  
ou renfermé. S’assurer toujours qu’il y a une ventilation  
adéquate et une bonne circulation de l’air autour de l’appareil  
ainsi que du convertisseur CA/CC.  
11. N’utiliser que le cordon d’alimentation fourni avec cet appareil.  
Si ce cordon est usé ou endommagé, interrompre son utilisation  
immédiatement.  
Le convertisseur CA/CC fourni avec cet appareil est muni d’une fiche  
polarisée. Ce type de fiche a une lame plus large que l’autre. La fiche  
pourra être insérée dans une prise électrique dans un sens seulement.  
Il s’agit d’une caractéristique de sécurité visant à réduire le risque de  
choc électrique. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise,  
essayer d’inverser la fiche. Si cela ne fonctionne toujours pas, contac-  
ter un électricien qualifié pour qu’il remplace la prise désuète. Ne pas  
essayer de contourner l’objectif de sécurité de la fiche polarisée en la  
modifiant de quelque manière que ce soit.  
Si un cordon plus long est nécessaire, une rallonge approuvée peut  
être utilisée à condition que son calibre soit égal ou supérieur au  
calibre du convertisseur CA/CC. Il faudra prendre soin de placer la  
rallonge de telle manière qu’elle ne traverse pas le dessus d’un  
comptoir ou d’une table pour éviter qu’elle soit tirée par des enfants  
ou qu’elle cause un trébuchement accidentel. Éloigner la rallonge ou  
le cordon d’alimentation des meubles pour éviter qu’elle soit écrasée  
et endommagée.  
AVERTISSEMENT : Le cordon d’alimentation de cet appareil contient du  
plomb, un produit chimique reconnu dans l’État de Californie pour causer des  
anomalies congénitales ou être nocif à l’égard des fonctions reproductives. Se  
laver les mains après la manipulation de l’appareil.  
12. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.  
13. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
14. Ne pas faire fonctionner l’appareil lorsque l’écran du ventilateur  
n’est pas en place sur le dessous.  
10  
11  
840116400 FRv03.qxd 6/24/03 8:38 AM Page 12  
Pièces et caractéristiques  
Fonctionnement du refroidisseur à vin  
• Les températures de service du vin sont basées selon les  
préférences personnelles. Toutefois, les experts en matière  
de vins suggèrent que la température idéale de service du  
champagne est de 43° F, du vin rosé de 40 à 44° F, du vin  
blanc de 45 à 50° F, du vin rouge de 57 à 67° F et du saké  
de 122° F. Les réfrigérateurs refroidissent le vin à une  
température approximative de 37° F. Par conséquent, le  
vin conservé au réfrigérateur est trop froid par comparaison  
aux températures optimales de service et le vin conservé à  
température ambiante est trop tiède.  
1. Base  
2. Panneau de commande  
3. Ouverture d’aération externe  
4. Prise CC  
5. Convertisseur CA/CC  
(pour usage domestique)  
6. Collier isolant  
7. Écran de ventilateur amovible  
• Le refroidisseur à vin Thermos vous permettra de servir le  
vin à la température idéale recommandée. Cependant,  
comme la température de service varie selon les goûts  
personnels, les essais à titre d’expérience vous aideront à  
déterminer qu’elle est la température idéale selon vous.  
vue arrière  
vue du dessous  
• Le réglage 10 est un réglage de chauffage muni d’un  
témoin lumineux rouge.  
12  
13  
840116400 FRv03.qxd 6/24/03 8:38 AM Page 14  
Tableau guide du vin  
Comment utiliser l’appareil  
1. Brancher le convertisseur CA/CC  
dans la prise CC située à l’arrière de  
l’appareil.  
Température  
initiale  
Vin  
Réglage Durée*  
REMARQUE : Cet appareil est conçu  
pour permettre l’insertion de la fiche  
dans la prise CC dans la position  
appropriée uniquement.  
MOUSSEUX  
Asti Spumanti  
Champagne  
Eau  
1 à 2  
Prêt  
à
servir  
À
R
E
F
R
O
I
D
I
R
L’  
A
V
A
N
C
E
2. Brancher l’autre bout du cordon dans  
une prise de courant murale standard  
de 120 V.  
Illustration 1  
ROSÉ  
Rosé  
Zinfandel Blanc  
3 à 4  
2 heures  
3. Introduire la bouteille de vin directe-  
ment dans la base de l’appareil et  
ensuite envelopper le collier isolant  
autour du goulot de la bouteille de vin.  
(Voir l’illustration 1). Faire chevaucher  
le ruban à crochet et boucle afin de  
fixer en place le collier isolant. (Voir  
l’illustration 2.)  
1
BLANC  
Chardonnay,  
Chablis, Pinot Grigio,  
Riesling, Sauternes  
4 à 5 2 ⁄2 heures  
T
E
M
P
É
R
A
T
ROUGE  
5 à 7  
1 heures  
Beaujolais, Bordeaux,  
Bourgogne, Cabernet,  
Chianti, Merlot,  
Pinot Noir, Rioja,  
Shiraz, Porto grand cru,  
Zinfandel  
A
M
B
I
A
N
T
Illustration 2  
4. Se reporter au Tableau guide du vin  
à la page 14. Le tableau indique les  
réglages suggérés à utiliser avec les types de vins  
sélectionnés. Le tableau indique également s’il faut ou non  
refroidir à l’avance le vin et la durée de temps nécessaire  
pour que le vin atteigne la température de service.  
U
R
E
E
SAKE**  
10  
2 heures  
5. Appuyer sur le bouton GAUCHE ou DROIT pour sélection-  
ner le réglage désiré. Le témoin vert (flocon de neige) et le  
témoin rouge (soleil) fonctionnent par intermittence. Ceci  
vous permet de savoir si la commande de température  
refroidit ou réchauffe le vin.  
* La durée indique le nombre d’heures nécessaires pour que  
l’appareil atteigne la température appropriée de service du vin.  
** Ceci est un réglage de chauffage; ne pas utiliser ce réglage pour  
les boissons gazéifiées telles que le champagne et les vins  
mousseux.  
14  
15  
840116400 FRv03.qxd 6/24/03 8:38 AM Page 16  
Comment utiliser l’appareil (suite)  
Nettoyage et entretien  
6. Lorsque le vin est prêt à servir, retirer le collier isolant de la  
Nettoyage  
bouteille puis soulever la bouteille de l’appareil.  
1. Débrancher le cordon d’alimentation de la source de  
courant électrique et de l’arrière de l’appareil.  
7. Après avoir versé le vin, remettre la bouteille dans la base  
et le collier isolant sur la bouteille afin de maintenir la tem-  
pérature optimale de service.  
2. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un  
chiffon humide.  
8. Après avoir terminé de servir, débrancher l’appareil pour  
l’éteindre. Ôter le convertisseur CA/CC de la prise CC  
située à l’arrière de l’appareil.  
Nettoyage de l’écran du ventilateur  
Nettoyer les ouvertures d’aérations extérieures avec un aspi-  
rateur ou une petite brosse, tous les mois. Une accumulation  
de poussière sur les ouvertures d’aération peut provoquer un  
mauvais rendement.  
Conseils pour le refroidisseur à vin  
1. Débrancher le cordon de la source de courant électrique et  
de l’arrière de l’appareil.  
Les bouteilles de vin blanc devraient être refroidies à  
l’avance au réfrigérateur avant de les placer dans le  
refroidisseur. Si la bouteille n’est pas refroidie à l’avance,  
il faudra plus d’une heure pour qu’elle atteigne la  
température optimale de service.  
2. Retirer l’écran du ventilateur du dessous de l’appareil.  
3. Nettoyer l’ouverture d’aération extérieure et l’écran du ven-  
tilateur avec un aspirateur ou une petite brosse. Insérer de  
nouveau l’écran du ventilateur dans la base avant de faire  
fonctionner l’appareil.  
Les bouteilles de vin rouge à température de cave à vin  
peuvent nécessiter plus d’une heure pour atteindre la tem-  
pérature optimale de service.  
16  
17  
840116400 FRv03.qxd 6/24/03 8:38 AM Page 18  
Service à la clientèle  
Si vous avez une question concernant le refroidisseur à vin, com-  
poser le numéro sans frais de service à la clientèle. Avant d’ap-  
peler, veuillez prendre note des numéros de modèle, de type et  
de série et inscrire ces informations ci-dessous. Ces numéros se  
trouvent à la base de l’appareil. Cette information nous aidera à  
répondre plus rapidement à vos questions.  
MODÈLE :_________ TYPE: :___________ SÉRIE : __________  
GARANTIE LIMITÉE  
Ce produit bénéficie d'une garantie contre les vices de matériau ou de fabrication pendant  
une période d’un (1) an à partir de la date de l'achat original, excepté pour ce qui est noté  
ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit sans  
frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE  
EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE  
QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE. TOUTE  
RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX  
D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES SPÉCIAUX ET  
INDIRECTS SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. La garantie ne s’applique pas aux  
accessoires suivants qui pourraient être vendus avec ce produit : pièces en verre, récipients  
en verre, couteau/tamis, lames et/ou agitateurs. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur  
d’origine et ne couvre pas un vice causé par l’abus, le mésusage, la négligence, l’usage à  
des fins commerciales ou tout autre usage non prescrit dans le mode d’emploi. Cette  
garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres  
droits juridiques qui peuvent varier d’un État à un autre ou d’une province à une autre.  
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties  
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus  
ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.  
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE RETOURNEZ  
PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU SERVICE À LA  
CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main les numéros de série et  
de modèle et de type de votre appareil lorsque vous communiquez avec un représentant.)  
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Aux États-Unis 1-800-851-8900 • Au Canada 1-800-267-2826  
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!  
18  
19  
840116400 FRv03.qxd 6/24/03 8:38 AM Page 20  
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.  
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.  
Picton, Ontario K0K 2T0  
263 Yadkin Road  
Southern Pines, NC 28387  
840116400  
hamiltonbeach.com  
6/03  
20  

Ativa PET720 User Manual
Audiovox RVM35 User Manual
Bosch Appliances Boiler 100 Combi Boiler User Manual
Canon Camcorder HF R11 A User Manual
Canon Camcorder HV20 User Manual
Casio PCR T265 User Manual
Cuisinart DLC 2014 User Manual
Fusion Electronics Car Speaker PP SW150 User Manual
Fusion Electronics Car Stereo System CA CD500 User Manual
JVC GR D252 User Manual