Hamilton Beach 59725 User Manual

840133600 Ev00.qxd 1/17/05 9:14 AM Page 1  
Use & Care for Hand Blender  
Mode d’emploi du mélangeur à main  
Uso y Cuidado de la Batidora Manual  
Customer Service Number  
In USA: 1-800-851-8900 In Canada: 1-800-267-2826  
hamiltonbeach.com proctorsilex.com  
Keep this number for future reference!  
Numéro d’assistance aux clients  
Aux États-Unis : 1-800-851-8900 Au Canada : 1-800-267-2826  
hamiltonbeach.com proctorsilex.com  
Conservez ce numéro, il peut vous être utile !  
Numéro de servicio al cliente  
En México: 01-800-71-16-100  
hamiltonbeach.com.mx • proctorsilex.com.mx  
¡Guarde este número para referencia futura!  
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar  
su aparato.  
840133600 Ev00.qxd 1/17/05 9:14 AM Page 4  
HOW TO CLEAN  
1. Unplug the unit from the outlet.  
HELPFUL HINTS  
To use the blender in a saucepan be sure to remove the  
pan from the stove as the blender is not designed for use  
over a heat source.  
2. Hold the blade portion of the blender under hot running  
water to rinse clean.  
To puree foods, a certain amount of liquid is needed. Add  
cooking liquid, broth, juice, milk, or cream, until desired  
consistency is reached.  
This appliance is not intended to chop ice. Add ice to  
beverage after blending.  
3. If food particles are not easily rinsed off the blade, place  
a drop of dish detergent in a mixing container with one  
cup of warm water. Plug cord into outlet. Immerse the  
blade portion and operate the unit for about 10 seconds.  
Unplug, rinse under hot water, then dry.  
4. Never hold the motor portion of the hand blender under  
running water. Never immerse the unit past the MAX line.  
Simply wipe clean with a damp cloth.  
This appliance is not intended to beat egg whites.  
HOW TO USE  
For thorough blending, move blade up and down in mixture  
until smooth.  
You will achieve better mixing results if you use deep, tall  
containers.  
For easy cleanup, unplug blender and rinse under running  
water immediately after using.  
RECIPES  
Milk Shakes  
3 scoops ice cream  
12 to 23 cup milk  
Place ice cream in large, tall glass. Add milk. Place blender  
in cup and blend on speed 2 for 30 to 40 seconds. Move  
blender up and down in the mixture for thorough blending.  
BLENDING GUIDE  
FOOD  
SPEED  
Baby Food  
Baby Food  
Eggs  
Frozen Juice Concentrate  
Gravy or Sauces  
Instant Pudding  
Milk Shakes  
2
2
2
1
1
2
1
2
1 cup cooked vegetables, soft fruit, or cooked meat  
14 to 13 cup liquid (milk, fruit juice, water)  
Cut vegetables, fruit or meat into 12 inch cubes. Place into  
deep bowl. Add liquid. Blend on speed 2 for 15 seconds or  
until desired consistency.  
Instant Pudding  
Use amounts on package. Pour milk into deep bowl. Add  
pudding mix. Blend on speed 1 while moving blade up and  
Pancake Mix  
Powdered Diet/Protein Drink Mixes  
4
down for approximately 30 seconds. Add remaining water.  
5
840133600 Ev00.qxd 1/17/05 9:14 AM Page 6  
Frozen Juice Concentrate  
The following warranty applies only to product purchased  
in the United States and Canada.  
Place can of juice concentrate in wide-mouthed pitcher. Add  
1 can of water. Blend on speed 2 while moving blade up and  
down for approximately 30 seconds. Add remaining water.  
LIMITED WARRANTY  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a  
period of one (1) year for Hamilton Beach products or one hundred eighty (180) days  
for Proctor-Silex and Traditions products from the date of original purchase, except as  
noted below. During this period, we will repair or replace this product, at our option, at  
no cost. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY,  
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING ANY  
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE  
PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND  
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with  
respect to the following items that are subject to wear, which may be supplied with  
this product: glass parts, glass containers, cutter/strainers, blades, drip valve seals,  
gaskets, clutches, and/or agitators. This warranty extends only to the original  
consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse,  
neglect, use for commercial purposes, or any use not in conformity with the printed  
directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
legal rights which vary from state to state, or province to province. Some states or  
provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental or  
consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.  
Powdered Drink Mixes  
Place measured amount of powder into a large, tall glass.  
Add liquid and blend on speed 2 for 30 seconds.  
Whipped Cream  
1 cup whipping cream  
2 tablespoons sugar  
1 tablespoon vanilla  
Place cream in deep container. Blend on speed 1 for 40 to 60  
seconds. Add sugar and vanilla. Continue to blend until soft  
peaks form. Watch closely. It can be easily over beaten.  
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE  
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please  
have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)  
CUSTOMER SERVICE NUMBERS  
In the U.S. 1-800-851-8900  
In Canada 1-800-267-2826  
hamiltonbeach.com or proctorsilex.com  
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!  
6
7
840133600 Fv00.qxd 1/17/05 9:09 AM Page 8  
11. Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas  
utilisé, avant l’addition ou l’enlèvement des pièces et avant  
le nettoyage.  
12. Ne pas faire fonctionner l’appareil avec un cordon ou une fiche  
endommagés, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a  
été échappé ou a été endommagé d’une manière quelconque.  
Téléphoner en composant sans frais d’interurbain le numéro  
d’assistance aux clients pour les renseignements concernant  
l’examen, la réparation ou le réglage électrique ou mécanique.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS  
Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, vous devez  
toujours observer des précautions fondamentales de sécurité, y  
compris ce qui suit :  
1. Lire toutes les instructions.  
2. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas  
immerger la section avec moteur, le cordon ou la fiche dans  
l’eau ou autre liquide.  
3. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants et des soins  
CONSERVEZ CES  
INSTRUCTIONS  
s’imposent lorsque l’appareil est employé près d’enfants.  
4. Éviter le contact avec les pièces mobiles. Garder les mains, les  
cheveux et les vêtements de même que les ustensiles loin des  
lames et hors du contenant pendant l’utilisation pour empêcher  
la possibilité de causer des blessures graves aux personnes  
et/ou des dommages à l’appareil. Une spatule ou grattoir peut  
être utilisée lorsque l’appareil n'est pas en marche.  
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver la portion de la lame  
du mélangeur à main d’après les instructions.  
5. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par  
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. pour utilisation avec ce  
modèle, peut causer un incendie, un choc électrique ou  
une blessure.  
6. Lors du mélange de liquides, surtout de liquides chauds,  
utiliser un contenant profond et s’assurer de faire plusieurs  
petites quantités à la fois pour éviter le renversement.  
7. Les lames sont acérées et demandent d’être traitées  
prudemment.  
8. Ne pas utiliser l’appareil au-dessus d’une cuisinière ou autre  
source de chaleur.  
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR  
Cet appareil est destiné uniquement pour l’usage domestique.  
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche  
possède une lame plus large que l’autre. Cette fiche ne peut  
être installée dans une prise de courant que d’une seule façon  
afin d’assurer votre sécurité. Si la fiche ne convient pas dans la  
prise, l’inverser. Si la fiche ne convient toujours pas, contacter un  
électricien pour qu’il remplace la prise désuète. Ne pas essayer  
d’enlever le dispositif de sécurité de la fiche.  
9. Ne jamais utiliser à l’extérieur.  
10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un  
comptoir, ou de toucher des surfaces chaudes, y compris la  
cuisinière.  
8
9
840133600 Fv00.qxd 1/17/05 9:09 AM Page 10  
UTILISATION DE VOTRE MÉLANGEUR À MAIN  
CONSEILS PRATIQUES  
• Pour utiliser le mélangeur dans un chaudron, s’assurer  
d’enlever le chaudron de la cuisinière car le mélangeur ne  
doit pas être utilisé au-dessus d’une source de chaleur.  
• Pour rendre les aliments en purée, une certaine quantité  
de liquide est requise. Ajouter le liquide de cuisson, les jus,  
le lait ou la crème, jusqu’à consistance désirée.  
1. Placer l’aliment dans un  
contenant convenable  
pour le mélange. Pour  
obtenir les meilleurs  
résultats, les morceaux  
d’aliments solides ne  
devraient pas être plus  
gros que 1 po.  
• L’appareil n’est pas destiné à concasser des glaçons.  
Ajouter un glaçon à la boisson après le mélange.  
Réglage par  
le doigt  
Boîtier du  
moteur  
• Cet appareil n’est pas destiné à battre les blancs d’oeufs.  
2. Brancher dans une  
prise de 120 volts.  
UTILISATION  
3. Saisir l’appareil dans  
la main. Appuyer du  
doigt sur le réglage.  
Faire bouger lentement  
la lame dans l’aliment  
par un mouvement de  
haut en bas et d’un  
côté à l’autre.  
4. Ne pas immerger le  
mélangeur au-dessus  
de la ligne MAX.  
5. Ne pas utiliser le moteur  
continuellement  
• Pour un mélange à fond, déplacer la lame de haut en bas  
dans le mélange jusqu’à consistance lisse.  
• Vous obtiendrez de meilleurs résultats de mélange si vous  
utilisez des contenants profonds et hauts.  
• Pour un nettoyage facile, débrancher le mélangeur et le  
rincer sous l’eau courante immédiatement après l’utilisation.  
Vite  
Lent  
Arbre moteur  
GUIDE DE MÉLANGE  
Lame et  
protège-lame  
ALIMENT  
VITESSE  
Aliment de bébé  
Oeufs  
Jus concentré congelé  
Jus de viande ou sauces  
Pouding instantané  
Lait fouetté  
Mélange à crêpes  
Mélanges de boisson en poudre  
11  
2
2
2
1
1
2
1
2
pendant plus d’une  
minute à la fois.  
6. Débrancher l’appareil  
de la prise lorsqu’il n’est  
pas utilisé.  
10  
840133600 Fv00.qxd 1/17/05 9:09 AM Page 12  
Aliment de bébé  
NETTOYAGE  
1 tasse de légumes cuits, fruit mou, ou viande cuite  
1. Débrancher l’appareil de la prise de courant.  
14 à 13 tasse de liquide (lait, jus de fruit, eau)  
2. Tenir la section de la lame du mélangeur sous l’eau  
Couper les légumes, le fruit ou la viande en cubes de 12 po.  
Placer dans un bol profond. Ajouter le liquide. Mélanger à  
la vitesse 2 pendant 15 secondes ou jusqu’à la consistance  
désirée.  
chaude du robinet pour la rincer.  
3. Si les particules d’aliments ne s’enlèvent pas facilement  
de la lame au rinçage, placer une goutte de détergent à  
vaisselle dans un contenant à mélanger avec une tasse  
d’eau tiède. Brancher le cordon dans la prise. Immerger  
la portion de la lame et faire fonctionner l’appareil pendant  
environ 10 secondes. Débrancher, rincer sous l’eau  
chaude et essuyer.  
4. Ne jamais tenir la section du moteur du mélangeur à  
main sous l’eau courante. Ne jamais immerger l’appareil  
au-dessus de la ligne MAX. Essuyer tout simplement cette  
section avec un linge humide.  
Pouding instantané  
Employer les quantités indiquées sur l’emballage. Verser  
le lait dans un bol profond. Ajouter le mélange à pouding.  
Mélanger à la vitesse 1 en déplaçant la lame de haut en  
bas pendant environ 30 secondes. Ajouter l’eau qui reste.  
Concentré de jus de fruit  
Placer la cannette de jus concentré dans un pichet à grande  
ouverture. Ajouter 1 cannette d’eau. Mélanger à la vitesse  
2 en déplaçant la lame de haut en bas pendant environ  
30 secondes. Ajouter le reste de l’eau.  
RECETTES  
Lait fouetté  
Mélanges de boissons en poudre  
3 boules de crème glacée  
12 à 23 tasse de lait  
Placer la quantité mesurée de poudre dans un grand  
verre. Ajouter le liquide et mélanger à la vitesse 2 pendant  
30 secondes.  
Placer la crème glacée dans un grand verre haut. Ajouter  
le lait. Placer le mélangeur dans le verre et mélanger à  
la vitesse 2 pendant 30 à 40 secondes. Faire bouger le  
mélangeur de haut en bas dans le mélange pour une  
consistance uniforme.  
Crème fouettée  
1 tasse de crème à fouetter  
2 c. à soupe de sucre  
1 c. à soupe de vanille  
Placer la crème dans un contenant profond. Battre à la  
vitesse 1 pendant 40 à 60 secondes. Ajouter le sucre et la  
vanille. Continuer à battre jusqu’à formation de pics. Bien  
surveiller. La crème peut facilement être trop fouettée.  
12  
13  
840133600 Fv00.qxd 1/17/05 9:09 AM Page 14  
La garantie ci-dessous s’applique uniquement au produit  
acheté aux États-Unis et au Canada.  
GARANTIE LIMITÉE  
Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant  
une période d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingt  
(180) jours pour les produits Proctor-Silex à partir de la date de l'achat original,  
excepté ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons  
ou remplacerons ce produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-  
DESSUS REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,  
ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE  
OU DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST  
EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET  
TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS  
SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. La garantie ne s'applique pas aux acces-  
soires suivants qui s'usent et peuvent accompagner ce produit : pièces en verre,  
récipients en verre, couteaux/tamis, lames, joints de robinet de vidange, joints d'é-  
tanchéité, embrayages et/ou agitateurs. Cette garantie ne s’applique qu’à l’a-  
cheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé par l’abus, le mésusage, la négli-  
gence, l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage non prescrit dans le  
mode d’emploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et  
vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un État à un  
autre ou d’une province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent  
pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indi-  
rects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas  
dans votre cas.  
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE  
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO  
DU SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la  
main les numéros de série et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous  
communiquez avec un représentant.)  
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Aux États-Unis 1-800-851-8900  
Au Canada 1-800-267-2826  
hamiltonbeach.com ou proctorsilex.com  
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!  
14  
840133600 Sv00.qxd 1/17/05 9:09 AM Page 15  
PRECAUCCIONES  
IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Cuando use artefactos eléctricos, debe siempre observar  
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:  
1. Lea todas las instrucciones.  
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el  
del producto.  
3. Para protegerse contra riesgos de descargas eléctricas, no  
ponga el extremo del motor, el cordón o la clavija en agua u  
otro líquido.  
4. Este artefacto no debe ser usado por niños y debe tenerse  
cuidado cuando se use cerca de ellos.  
5. Evite contacto con las partes móviles. Mantenga las manos,  
cabello y ropa, así como espátulas y otros utensilios alejados  
de las cuchillas y fuera del recipiente durante el funcionamiento  
para evitar la posibilidad de lesiones graves a las personas y/o  
daños al artefacto. Una espátula o paleta puede ser utilizada  
cuando el artefacto no esté funcionando.  
6. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por  
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. para ser utilizados con  
este modelo, puede causar incendios, descargas eléctricas  
o lesiones.  
7. Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, use  
un recipiente alto y haga varias cantidades pequeñas para  
evitar derrames.  
8. Las cuchillas son filosas, tenga cuidado al manipularlas.  
9. No utilice el artefacto sobre la estufa o cualquier otra fuente  
de calor.  
10. No use este artefacto al aire libre.  
11. No deje que el cordón cuelgue sobre los bordes de mesas,  
ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.  
15  
840133600 Sv00.qxd 1/17/05 9:09 AM Page 16  
12. Desenchufe el artefacto cuando no esté en uso, antes de  
COMO UTILIZAR SU BATIDORA MANUAL  
1. Coloque los alimentos  
colocar o retirar piezas y antes de limpiarlo.  
13. No haga funcionar ningún artefacto con el cordón o clavija  
dañados o después que el artefacto haya fallado, o haya  
sido dejado caer o dañado de alguna manera. Para obtener  
información adicional acerca de revisión, reparación o ajuste  
eléctrico o mecánico, llame sin costo a nuestro número de  
servicio al cliente.  
en un recipiente apropiado  
para ser mezclados.  
Para obtener mejores  
resultados, los alimentos  
sólidos no deberán estar  
en pedazos mayores que  
2-3 centímetros.  
Control operado  
por los dedos  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
Cubierta del  
motor  
2. Conecte en un enchufe  
de 120 voltios.  
ANTES DEL PRIMER USO: Lave la parte de la cuchilla de la  
3. Agarre la unidad con la  
mano. Oprima el control  
operado por los dedos.  
Mueva lentamente las  
cuchillas sobre los  
alimentos; de arriba  
a abajo y de un lado  
a otro.  
batidora manual de acuerdo con las instrucciones.  
Alto  
INFORMACION PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR  
Este artefacto ha sido diseñado sólo para uso en el hogar.  
Bajo  
Este aparato cuenta con una clavija polarizada. Este tipo de clavija  
tiene con una hoja más ancha que la otra y entrará en el enchufe  
eléctrico de una sola forma. Esta es una medida de seguridad. Si  
no puede insertar la clavija en el enchufe, inténtelo invirtiendo la  
clavija. Si aún no puede insertar la clavija, llame a un electricista  
para reemplazar el enchufe antiguo. No trate de anular el propósito  
de seguridad de la clavija polarizada.  
Eje  
4. No sumerja la batidora  
más allá de la línea  
MAX.  
Cuchilla y protector  
de la cuchilla  
5. No opere el motor en  
forma continua durante  
más de un minuto a la  
vez.  
6. Desconecte del enchufe  
cuando no esté en uso.  
16  
17  
840133600 Sv00.qxd 1/17/05 9:09 AM Page 18  
GUIA DE BATIDO  
CONSEJOS PRACTICOS  
Para usar la batidora en una olla, asegúrese de retirar la olla  
de la estufa, ya que la batidora no está diseñada para ser  
utilizada sobre superficies calientes.  
Para hacer puré con los alimentos, es necesaria una cierta  
cantidad de líquido. Añada líquidos como caldo, jugo, leche  
o crema hasta obtener la consistencia deseada.  
ALIMENTOS  
Pudín instantáneo  
Malteadas  
Mezcla para crepas  
Dietas en polvo/mezclas de bebidas proteínicas  
VITESSE  
1
2
1
2
Este artefacto no está diseñado para moler hielo. Agregue  
el hielo a las bebidas después de batir.  
MANERA DE LIMPIAR  
1. Desenchufe el artefacto.  
Este artefacto no está diseñado para batir claras de huevos.  
2. Sostenga la cuchilla de la batidora bajo el chorro de agua  
MANERA DE USO  
caliente y enjuague hasta que quede limpia.  
Para obtener un batido uniforme, mueva la cuchilla en la  
mezcla de arriba a abajo hasta que esté suave.  
Obtendrá mejores resultados si utiliza recipientes altos y  
3. Si hay partículas de alimentos que son difíciles de  
enjuagar, ponga una gota de detergente para vajilla en  
un recipiente de mezclado con una taza de agua tibia.  
Enchufe la batidora. Sumerja la cuchilla y hágala funcionar  
durante unos 10 segundos. Desenchufe, enjuague bajo  
agua caliente y luego seque.  
4. Nunca mantenga la parte del motor de la batidora manual  
bajo el chorro de agua. Nunca sumerja la batidora más  
allá de la línea MAX. Basta limpiarla con un paño húmedo.  
profundos.  
Para limpieza fácil del artefacto, desconecte la batidora y  
lávela bajo el chorro de agua inmediatamente después de  
haberla utilizado.  
GUIA DE BATIDO  
ALIMENTOS  
VITESSE  
RECETAS  
Alimentos para bebés  
Huevos  
Concentrados de jugos congelados  
Salsas  
2
2
2
1
Malteadas  
3 cucharadas de helado  
12 - 23 tazas de leche  
Coloque el helado en un vaso grande alto. Agregue leche.  
Coloque la batidora en el vaso y bata a la velocidad 2 durante  
30-40 segundos. Mueva la batidora de arriba a abajo en la mezcla  
para obtener un batido uniforme.  
18  
19  
840133600 Sv00.qxd 1/17/05 9:09 AM Page 20  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz No. 124 Int. 601  
Col. Palmitas Polanco  
México, D.F. C.P. 11560  
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06  
Fax. 52 82 3167  
Alimentos para bebés  
1 taza de verduras cocidas, fruta suave o carne cocida  
14 - 13 tazas de líquido (leche, jugo de fruta, agua)  
Corte las verduras, fruta o carne en pequeños cubos de 1-2  
centímetros. Colóquelos en un recipiente hondo. Añada el  
líquido. Bata en velocidad 2 durante 15 segundos o hasta obten-  
er la consistencia deseada.  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
Hamilton Beach:  
Proctor-Silex:  
MARCA:  
MODELO:  
PRODUCTO:  
Pudín instantáneo  
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,  
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la  
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,  
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para pro-  
ductos fuera de garantía.  
Utilice las cantidades indicadas en el paquete. Añada  
leche en un recipiente profundo y agregue la mezcla del  
pudín. Bata en velocidad 1 moviendo la cuchilla de arriba  
a abajo durante aproximadamente 30 segundos. Añada  
el resto del agua.  
Para mayor información llame sin costo:  
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Concentrados de jugo congelado  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
GARANTÍA DE 1 AÑO.  
Coloque una lata del jugo concentrado en una jarra  
de boca ancha. Añada una lata de agua. Bata en  
velocidad 2 moviendo la cuchilla de arriba a abajo  
durante aproximadamente 30 segundos. Agregue  
el resto del agua.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con  
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.  
Grupo HB PS,  
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o  
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y  
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.  
Mezclas de bebidas en polvo  
Coloque la cantidad deseada del polvo en un vaso alto grande.  
Añada líquido y bata en velocidad 2 durante 30 segundos.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su  
cumplimiento dentro de su red de servicio.  
LIMITACIONES  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste  
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.  
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a  
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija  
de enchufe en mal estado, etc.  
Crema batida  
1 taza de crema para batir  
2 cucharadas de azúcar  
1 cucharada de vainilla  
EXCEPCIONES  
Coloque la crema en un recipiente profundo. Bata a la velocidad 1  
durante 40 a 60 segundos. Añada el azúcar y la vainilla. Continúe  
batiendo hasta que se formen picos blandos. Observe de cerca,  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.  
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)  
puede fácilmente batirse en exceso.  
20  
21  
840133600 Sv00.qxd 1/17/05 9:09 AM Page 22  
EXCEPCIONES (continuación)  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA  
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas  
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador  
responsable respectivo.  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial  
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con  
talleres de servicio.  
Distrito Federal  
Chihuahua  
ELECTRODOMÉSTICOS  
Av. Plutarco Elias Cailes  
No. 1499  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Int. Hipermart  
Tel: 01 55 5235 2323  
Fax: 01 55 5243 1397  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Av. Paseo Triunfo de la Rep.  
No. 5289 Local 2 A.  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación  
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que  
lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más  
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:  
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.  
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el  
producto.  
Alamos de San Lorenzo  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Tel: 01 656 617 8030  
Fax: 01 656 617 8030  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723  
Fax: 01 55 5615 1856  
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a  
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo  
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de  
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá  
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la  
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-  
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la  
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de  
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
Nuevo Leon  
FERNANDO SEPULVEDA  
REFACCIONES  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700  
Jalisco  
REF. ECONÓMICAS DE  
OCCIDENTE, S.A. DE C.V.  
Garibaldi No. 1450  
Fax: 01 81 8344 0486  
Ladrón de Guevara  
FECHA DE  
ENTREGA  
SELLO DEL  
VENDEDOR  
QUEJAS Y SUGERENCIAS  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480  
Fax: 01 33 3826 1914  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con  
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja  
derivada de la atención recibida en alguno de  
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por  
favor dirigirse a:  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
(DIMALSA)  
DÍA___ MES___ AÑO___  
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio  
Col. El Infiernillo C.P. 54878  
Cuautitlán, Edo de México  
Tel. (55) 58 99 62 42  
Fax. (55) 58 70 64 42 y (55) 26 20 21 02  
22  
23  
840133600 Sv00.qxd 1/17/05 9:09 AM Page 24  
Características Eléctricas:  
120 V~ 60 Hz 120 W  
Modelo:  
59725  
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.  
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.  
Picton, Ontario K0K 2T0  
263 Yadkin Road  
Southern Pines, NC 28387  
840133600  
1/05  

Audiovox 1181292 User Manual
Bosch Appliances BENCHMARK 40800 User Manual
Bryan Boilers B 26S D User Manual
Canon 520 HS User Manual
Casio Graphing Calculator FX 9750GII IH User Manual
Channel Vision AFFINITY P 0328 User Manual
Clarion HRM100 User Manual
JVC 1004DTSMDTJEIN User Manual
JVC Everio Digital Camcorder GZ MG630 User Manual
JVC GR FX33 User Manual