t450
Digital Camcorder
Caméscope numérique
Video Cámara Digital
Câmara Digital Video
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía rápida
Guia rápido de instruções
Para descargarse la versión completa del manual de instrucciones del modelo t450,
Tour of Your Camcorder
LED Indicator
[Record] Button
Mini USB Port
Speaker
HDMI Port
[Power] Button
[Wireless] On/Off Button
[Pause] Button
LCD Touch Panel
2
Getting Started
Step 1 :
Load the Battery
• Slide the latch and open the battery cover.
• Insert the battery correspondingly with the
correct polarity marks (+ or -).
• Close the battery cover firmly so that it
locks into place.
Step 2 :
Charge the Li-ion Battery
• Charge the battery fully before first use.
• Under charging, the indicator will flash.
• It could take up to 5 hours to charge fully
with an adapter. Once complete, the
indicator will turn off automatically.
Note:
Adapter charging mode
• A longer time is required via a PC USB.
PC USB charging mode
Step 3 :
Insert the Memory Card
• Slide the latch and open the battery cover.
• Insert the SD card into the slot
until it locks properly.
• To remove the SD card, press inward to
release it and gently pull it out.
3
Record & Play
Power
• Flip out the LCD panel or press the
[ Power ]button.
• After idling for 3 minutes, the
device
①
②
will turn off automatically.
Record
• Press to take video.
Press again to stop.
Photo
• Press to take photo.
③
④
4
Tele/Wide
• T: Zoom in . • W: Zoom out.
7
8
Wireless
• Touch to enable/disable wireless
Use wireless to link with PC/
Mobile/Cloud.
⑤
⑥
⑦
1
9
5
2
Pause
• Press to pause recording.
Press again to continue.
Tap on the screen to display the icons.
Video/Photo
• Touch to switch between Video and
Photo.
• The default is in Video mode.
Menu
• Touch to turn the option menu on.
• Scroll left/right or touch to
change among three menu pages
(Video/Photo/Setting).
⑧
⑨
Playback
• Touch to go to the Playback Mode
View or delete the recorded files.
WiVideo Installation
To support wireless connection between camcorder and PC/Laptop
(wireless enabled), WiVideo is a software that allows to view, manage video/
photo and live streaming taken from the camcorder wirelessly. Two versions
are provided:
Note: Streaming will remain on even LCD panel is closed.
Version 1 :
PC WiVideo Suite
• Power on the camcorder before connecting to
a PC/notebook.
• Use the camcorder (internal memory) to
install [ WiVideo Suite ] automatically onto the PC/
Laptop via USB cable when AutoRuns/AutoPlay is
activated.
• If AutoRuns/AutoPlay is not activated:
Go to [ My computer ]→ search [ WiVideo Suite ] for
installation.
Note:
• WiVideo is for Windows® only.
• When language on screen is not legible,
refer to troubleshooting page.
Version 2 :
Mobile WiVideo App
• For iPhone/iPad:
Download and install WiVideo App from App Store onto
iPhone/iPad.
App Store
• For Android phone/tablet:
Download and install WiVideo App from Google Play onto
Google Play
Android phone/tablet.
5
Wireless Mode To PC
Step 1: (Camcorder side)
• Press [ Wireless
] button → Seletct [ Wireless to PC
].
The screen will show the Wireless ID and Password.(The
default password is 0000. Wireless ID and password can
be edited on Setting menu.)
Wireless toPC
WirelessID CD-675C-60675C
Password 0 0 0 0
Step 2:(PC/Laptop side)
• Open the WiVideo software
• Click [ Detect Wireless Camera] button to search for
camcorder.
• Check [ Wireless ID ] and enter [ Password ] shown on
camera to the WiVideo window.
• Then, wireless to PC WiVideo Suite Mode is completed.
CD-675C-60675C
0000
Note: Turn PC/Laptop wireless function on before use.
6
PC WiVideo Suite Function
Active Mode
Wireless/USB
Wireless
Function
Manage Video and Photo Files
• Transfer files from camera to PC.
• Delete files in camera.
Watch Live Video (wireless only)
• Watch live streaming on PC.
• Remote control the camera.
Wireless Webcam for Skype/MSN (wireless only)
• Change video/audio setting of Skype/MSN.
• Select WiVideo Camera
(e.g. Skype)
Wireless
A ccount Setting (USB only)
• Set up social network account and save info to
camera via USB.
USB
USB
Wireless Setup (USB only)
• Configure and synchronize wireless profiles on camera
via USB.
• Name camera and create security password.
7
Wireless Modes to Mobile
System
AP/3G
Mode
Schema
Page
Note
1. Once Direct mode is on
original wireless will be turned off.
2. Remember to turn wireless
connection
w/o
3G
Direct
9
back on once quit Direct mode.
w/o
AP
iPhone/
iPad
1. Hotspot is limited or charged
by wireless mobile service
(3G/4G) provider.
w/3G
Hotspot
AP
10
10
11
(
)
Hotspot
2. Mobile system will be slower.
1. Distance will affect the signal
strength.
w/AP
1. Hotspot is limited or charged
by wireless mobile service
(3G/4G) provider.
w/o AP
w/AP
Hotspot
(
)
Hotspot
2. Mobile system will be slower.
Android
1. Distance will affect the signal
strength.
AP
11
AP : Wireless Access Point
Hotspot : Mobile as Access Point
8
Wireless to Mobile (iPhone/iPad)
Direct Mode
Step 1 : (Camcorder side)
Wireless to Mobile
wireless ID CD-675C-60675C
Password 0 0 0 0
• Press [ Wireless
] button
→ Select [ Wireless to Mobile
→ Select [ Direct Mode ]
]
→ The screen will show [ Wireless ID ] and
[ Password ].
Step 2 : (Mobile side)
• Go to [ Settings ] → [ Wireless ]
→ Select the same [ Wireless ID ] in Step 1 to
connect.
• Once the icon [
] shows, the Dierct Mode
connection is activated.
• Activate Mobile WiVideo App.
Note: It will take a while for [
] to show up.
9
Wireless to Mobile (iPhone/iPad)
Mobile Hotspot Mode
Step 1 : (Mobile side)
• Go to [ Settings ] → [ Wireless ]
→ Enable [ Personal Hotspot ]
Step 2 : (Camcorder side)
[ Mobile Hotspot ]
• Press [ Wireless
] button
→ Select [ Wireless to Mobile
available AP
] to scan
→ Connect camcorder to mobile Hotspot.
Step 1 : (Mobile side)
• Go to [ Settings ] → [ Wireless ]
→ Enable wireless and Select one available
AP.
AP Mode
Step 2 : (Camcorder side)
[ AP ]
• Press [ Wireless
] → Select [ Wireless to
Mobile ] to scan available AP
→ Connect camcorder to the same selected
AP.
10
Wireless to Mobile (Android)
Mobile Hotspot Mode
Step 1 : (Mobile side)
• Go to [ Settings ] → [ Wireless & network ]
→ Enable mobile Hotspot/AP
Note: Operation may vary, please refer to each
individual model.
Step 2 : (Camcorder side)
• Press [ Wireless
] button
→ Select [ Wireless to Mobile
available AP
to scan
→ Connect camera to mobile Hotspot/AP.
AP Mode
Step 1 : (Mobile side)
• Go to [ Settings ] → [ Wireless & network ]
→ [ Wireless settings ] → Enable wireless and
Select one available AP.
Step 2 : (Camcorder side)
• Press [ Wireless
] button → [ Wireless to
Mobile ] to scan available AP
→ Connect camera to the same selected AP.
11
Mobile WiVideo Suite Function
Tele(T)
• Zoom in
Wide(W)
• Zoom out
Video
• Press to take/stop video
Photo
• Press to take photo
View
• Watch live view on
camcorder
Album
• Playback/Delete files on
camcorder
Setup
• Manage settings on
camcorder
12
Wireless Mode to Cloud
Ustream enables to broadcast live events freely. People can watch live video
broadcasting on PC and Mobile devices.
WiVideo Suite can guide you to setup Ustream automatically.
1. Set up Ustream account on PC
( PC internet connection is required)
Step 1 : Create an account
• Plug the USB cable between PC/Laptop
and camcorder
• Go to WiVideo Suite [ Account Setup ]
• Click [ Create A New Account ] and then fill up
the information requested step by step.
• Then click [ Sign Up ].
Step 2 : Save account information to
camera
• Enter Username/Password created in Step 1
• Then click [ Save ].
13
Wireless Mode to Cloud
Step 3 : Select one channel
WiVideo Suite creates one default channel.
You can create more channels on Ustream website.
• Select one channel for Ustream video broadcasting.
• For privacy, it is optional to enter password for the
selected channel.
Warning:
• Mobile device Ustream App cannot access private
channel.
• For private channel usage, refer to Ustream website for
detail information.
2. Prepare AP/Mobile Hotspot for Ustream broadcasting
AP(Access Point)
or
Mobile
14
Wireless Mode to Cloud
3. Broadcast live video on Ustream (Camcorder side)
Step 1 :
Press [ Wireless
• Select [ Wireless to Cloud
] button
]
Step 2 :
Log in your Ustream account
• Enter your username and password.
Step 3 :
Scan & Select Access Point
• The camcorder lists available Access Points.
• Select one for wireless connection.
The camcorder connects to Ustream server and
starts video streaming.
4. Watch your Ustream broadcasting on PC/Mobile Device
PC user:
• Go to Ustream website and enter
the username/channel
Mobile user:
• Download Ustream App from App Store/
Google Play
Ustream
Launch App and enter the username/channel
15
Troubleshooting
Problem/Situation
Remediation/Solution
Cannot power on the device/
The power turns off suddenly.
Check battery direction and press the [ Power Button ] to turn on.
Battery is weak or run out. Recharge the battery.
The files on the memory card
do not display smoothly when
the LCD shows the “!” mark.
“!” means the SD card is low-speed or contains corrupted files
Try to form at the card on the de vice not on PC.
The card has some problems and cannot be recognized.
Use another card.
Why do some of my indoor
photos look blurry and dark?
The device extends photo exposure time under low light/ indoor
condition. Keep the device (and the target subject) steady for several
seconds while taking photo.
When the device is connected
to the PC via USB cable.
The disk [ DV ] indicates the internal memory of the camera.
The disk [ Removable Disk ] indicates the SD card.
The disk [ WiVideo Suite ] indicates the built-in application.
Cannot connect to wireless
The password configuration does not match the AP.
The AP router or the computer wireless is not turned on.
Turn the AP router or your computer wireless on.
The device is not in the wireless network service area or the
wireless network service is affected by distance.
WiVideo Suite does not
install properly.
If the disk [ WiVideo Suite ] cannot be found, reboot
your computer.
WiVideo Suite language on
screen is not legible.
Refer to FAQ of the instructions from each original computer
manufacturer.
16
Aperçu de votre caméscope
Bouton [Photo]
Bouton [Tele/Wide
(télé-objectif/grand angle)]
Objectif
Monture d’objectif
externe
Microphone
Couvercle du logement de la
batterie/carte SD
Filetage pour trépied
Voyant indicateur Éclairage
1
Aperçu de votre caméscope
Voyant LED
Touche [Record
(enregistrement)]
Mini port USB
Haut-parleur
Port HDMI
Bouton [Power
(marche-arrêt)]
Bouton On/Off [Wireless]
Panneau LCD
Touche [Pause]
2
Guide de démarrage
Étape 1 :
Chargez la batterie
• Faites glisser le verrou et ouvrez le logement
de la batterie.
• Insérez la batterie en respectant les marques
de polarité (+ ou -).
• Refermez fermement le logement de la
batterie.
Étape 2 :
Chargez la batterie Li-ion
• Chargez complètement la batterie avant la
première utilisation.
• Le voyant clignote pendant la charge.
• Le temps de charge complet avec
l’adaptateur secteur est de 5 heures. Une
fois la charge terminée, le voyant s’éteint
automatiquement.
Chargement via adaptateur secteur
NB:
• Le temps de charge est plus long via le port
USB d’un ordinateur.
Chargement via port USB de l’ordinateur
Étape 3 :
Insérez la carte de mémoire
• Faites glisser le verrou et ouvrez le logement
de la batterie.
• Insérez la carte SD dans le logement jusqu’à
ce qu’elle se verrouille en place.
• Pour retirer la carte SD, appuyez dessus
pour la libérer et tirez délicatement dessus.
3
Enregistrement et lecture
Allumage
• Ouvrez le panneau LCD ou appuyez
sur le bouton [ Power ] (marche).
• Après 3 minutes d’inactivité,
l’appareil s‘éteint automatiquement.
①
Enregistrement
• Appuyez pour lancer l’enregistrement
vidéo. Appuyez à nouveau pour arrêter
l’enregistrement
②
③
Photo
• Appuyez pour prendre une photo.
4
Télé-objectif/Grand angle
• T: zoom avant. • W: zoom arrière.
④
Wireless
7
• Touchez pour activer/désactiver le
Wireless. Utilisez le Wi-Fi fil pour
connecter à un ordinateur, un téléphone
portable ou au Cloud.
⑤
8
1
9
Pause
• Appuyez pour mettre
l’enregistrement.
Appuyez à nouveau pour poursuivre
l’enregistrement.
5
2
⑥
⑦
Tapez sur l’écran pour afficher les icônes.
Vidéo/Photo
• Touchez pour basculer entre les
modes vidéo et photo.
• Le mode par défaut est le mode vidéo.
Menu
• Touchez pour activer l’option menu.
• Faites défiler à gauche/droite ou
touchez pour changer entre les
trois pages du menu (vidéo/photo/
configuration).
⑧
Lecture
• Touchez pour passer en mode Lecture,
visionner ou effacer des fichiers
enregistrés.
⑨
4
Installation de WiVideo
Pour la prise en charge d’une connexion sans fil entre le caméscope et un ordinateur ou
un portable (connexion Wireless), il existe un logiciel appelé WiVideo qui permet le
visionnage et la gestion sans fil des vidéos, des photos ou des contenus diffusés en continu
depuis le caméscope. Deux versions sont disponibles.
NB: La diffusion en continu reste active même si le panneau LCD est fermé.
Version 1 :
Suite d’applications WiVideo pour PC
• Mettez le caméscope sous tension avant de le
connecter à un PC ou un ordinateur portable.
• Utilisez le caméscope (mémoire interne) pour
installer automatiquement [WiVideo Suite]
dans le PC ou l’ordinateur portable à l’aide
d’un câble USB, AutoRuns/AutoPlay étant
activés.
• Si ni AutoRuns ni AutoPlay ne sont activés:
Allez dans [My computer (Poste de travail)]
→ rechercher [WiVideo Suite] pour installer
l’application.
NB:
• WiVideo ne fonctionne que sous Windows®.
• Si vous n’arrivez pas à lire ce qui s’affiche sur
l’écran, consultez la page Dépannage.
Version 2 :
Application WiVideo pour dispositifs
portables
• Pour iPhone/iPad:
App Store
Téléchargez et installez l’application WiVideo
dans votre iPhone ou iPad depuis App Store.
• Pour téléphones ou tablettes Android:
Téléchargez et installez l’application WiVideo
dans votre téléphone ou votre tablette.
5
Google Play
Mode Wireless vers ordinateur
Étape 1 : (Depuis le caméscope)
• Appuyez sur le bouton [ Wireless
] → Sélectionnez
[ Wireless to PC ](Wireless vers PC).
L’écran affichera l’ID sans fil et le mot de passe.
( Le mot de passe par défaut est 0000. L’ID sans fil et
le mot de passe peuvent être modifiés dans le menu
Configuration.)
Wireless toPC
WirelessID CD-675C-60675C
Password 0 0 0 0
Étape 2 : (Depuis l’ordinateur)
• Exécutez le logiciel WiVideo
• Cliquez sur le bouton [ Detect Wireless Camera ]
(détecter le caméscope sans fil)] pour rechercher le
caméscope.
• Cochez [Wireless ID (ID sans fil)] et saisissez le mot de
passe qui apparaît dans la fenêtre WiVideo.
• Le mode Wireless vers la suite WiVideo de l’ordinateur
est à présent complet.
CD-675C-60675C
0000
NB: Activez la fonction Wireless du PC ou de l’ordinateur
portable avant utilisation.
6
Fonction ordinateur de la suite d’applications WiVideo
Mode actif
Wireless/USB
Wireless
Fonction
Gestion de fichiers photo et vidéo
• Transfert de fichiers du caméscope vers l’ordinateur.
• Suppression des fichiers dans le caméscope.
Regarder une vidéo en direct (Wireless uniquement)
• Regarder de la vidéo diffusée en direct sur l’ordinateur.
• Commande à distance du caméscope.
Webcam sans fil pour Skype/MSN (Wireless uniquement)
• Modifier la configuration vidéo et audio de Skype et
MSN.
• Sélectionner un caméscope WiVideo
Wireless
(par ex. Skype)
Configuration de comptes (USB uniquement)
• Configurez vos comptes de réseaux sociaux et enregistrez
les données via USB.
USB
USB
Configuration de la Wireless (USB uniquement)
• Configurez et synchronisez des profils Wireless
dans le caméscope via USB.
• Donnez un nom au caméscope et créez un mot
de passe de sécurité.
7
Modes Wireless vers téléphones portables
Système
AP/3G
Mode
Schéma
Page
Note
1. Une fois le mode Direct activé, la
Wireless d’origine s’éteint.
2. Veillez à réactiver la connexion
Wireless lorsque vous quittez le
mode direct.
Sans
3G
Direct
9
Sans
PA
1. La zone d’accès est limitée ou
soumise à paiement par le
fournisseur de service mobile
Wireless (3G/4G) .
2. Le système du portable sera plus
lent.
iPhone/
iPad
Zone
d’accès
Wireless
Avec
3G
10
(Zone d’accès sans fil)
1. La distance affectera la force du
signal.
Avec PA
PA
10
11
11
1. La zone d’accès est limitée ou
soumise à paiement par le
fournisseur de service mobile
Wireless (3G/4G).
2. Le système du portable sera plus
lent.
Zone
d’accès
Wireless
Sans PA
Avec PA
(Zone d’accès sans fil)
Android
1. La distance affectera la force du
signal.
PA
PA : Point d’accès Wireless
Zone d’accès wireless : Portable comme point d’accès
8
Wireless vers téléphone portable (iPhone/iPad)
Mode direct
Étape 1 : (Depuis le caméscope)
Wireless to Mobile
wireless ID CD-675C-60675C
Password 0 0 0 0
• Appuyez sur le bouton [ Wireless
]
→ Sélectionnez [ Wireless to Mobile
](Wireless
vers portable)→ Sélectionnez [ Direct Mode ] (mode
direct)→ L’`écran affichera [ Wireless ID ] et [
Password ] (mot de passe).
Étape 2 : (Depuis le portable)
• Allez à [ Settings ] (configuration) → [ Wireless
] → Sélectionnez la même [ Wireless ID ](ID du
Wireless) de l’étape 1 pour vous connecter.
• Lorsque l’icône [
] s’affiche, la connexion en
mode direct est activée.
• Activez l’application WiVideo Portable.
NB : Il se passera quelque temps avant que [
ne s’affiche.
]
9
Wireless vers téléphones portables (iPhone/iPad)
Mode Point d’accès Wi-Fi mobile
Étape 1 : (Depuis le portable)
• Allez à [ Settings ] (configuration)→[ Wireless
] →Activer [ Personal Hotspot ] zone d’accès
Wireless)]
Étape 2 : (Depuis le caméscope)
[ Point d’accès sans fil mobile ]
• Appuyez sur le bouton [ Wireless
]
→Sélectionnez [ Wireless to Mobile
]
(Wireless vers portable) pour rechercher des
PA disponibles → Connectez le caméscope à
la zone d’accès mobile du portable.
Mode PA
Étape 1 : (Depuis le portable)
• Allez à [ Settings ] (configuration)→
[ Wireless ]→Activez la Wireless et
sélectionnez un PA disponible.
Étape 2 : (Depuis le caméscope)
• Appuyez sur [ Wireless
]→Sélectionnez [
[ PA ]
Wireless to Mobile
] (Wireless vers
portable) pour rechercher des PA disponibles.
→ Connectez le caméscope au même PA déjà
sélectionné.
10
Wireless à portable (Android)
Mode Point d’accès Wireless mobile
Étape 1 : (Depuis le portable)
• Allez à [ Settings ] (configuration) → [ Wireless
& network ] (Wireless et réseau) → Activer [
Mobile Hotspot/AP ] (zone d’accès mobile du
portable/PA)
NB : Cette opération peut présenter des
variations. Vérifiez pour chaque modèle
individuel
Étape 2 : (Depuis le caméscope)
• Appuyez sur le bouton [ Wireless
→ Sélectionnez [ Wireless to Mobile
]
]
(Wireless vers portable) pour rechercher des
PA disponibles → Connectez le caméscope à
la zone d’accès mobile du portable / au PA.
Étape 1 : (Depuis le portable)
• Allez à [ Settings ] (configuration) →
Mode PA
[ Wireless & network ] (sans fil et réseau) →
[ Wireless settings] (configuration Wireless)
→ Activez la Wireless et sélectionnez un PA
disponible.
Étape 2 : (Depuis le caméscope)
• Appuyez sur le bouton [ Wireless
] →
[ Wireless to Mobile ] (Wireless vers
portable) pour rechercher des PA disponibles
→ Connectez le caméscope au même PA déjà
sélectionné.
11
Fonction portable de la suite d’applications WiVideo
Télé-objectif (T)
• zoom avant.
Grand angle (W)
• zoom arrière
Vidéo
• Appuyez pour enregistrer ou
arrêter une vidéo
Photo
• Appuyez pour prendre une
photo.
Visionner
• Regardez l’image du
caméscope en direct
Album
• Lire/Supprimer des fichiers
sur le caméscope
Configuration
• Gérer les paramètres du
caméscope
12
Mode Wireless vers cloud
Avec Ustream, vous pouvez diffuser librement des évènements en direct. Les
gens peuvent regarder la vidéo diffusée en direct sur leur ordinateur ou leurs
dispositifs mobiles.
WiVideo Suite peut vous guider pour configurer automatiquement Ustream.
1. Configurez votre compte Ustream sur votre ordinateur
(vous devez être connecté à Internet)
Étape 1 : Créer un compte
• Reliez le caméscope à l’ordinateur à l’aide du
câble USB
• Allez à WiVideo Suite [ Account Setup ]
(configuration du compte)
• Cliquez sur [ Create A New Account ] (créez
un nouveau compte) puis saisissez pas à pas les
informations requises.
• Cliquez ensuite sur [Sign Up (connectez-vous)]
Étape 2 : Enregistrez les informations
du compte dans le caméscope
• Saisissez le nom d’utilisateur / mot de passe créés
à l’étape 1
• Ensuite cliquez sur [ Save ] (enregistrer).
13
Mode Wireless vers cloud
Étape 3 : Sélectionnez un canal
WiVideo Suite crée un canal par défaut.
Vous pouvez créer plus de canaux sur le site Ustream.
• Sélectionnez un canal pour la diffusion vidéo sur Ustream.
• Pour ce qui est de la confidentialité, il est optionnel
d’établir un mot de passe pour le canal sélectionné.
Avertissement:
• L’application Ustream des dispositifs mobiles n’a pas accès
aux canaux privés.
• Pour l’utilisation avec des canaux privés, vous trouverez des
informations détaillées sur le site de Ustream.
2. Préparez un PA ou une zone d'accès Wireless pour la
diffusion sur Ustream
PA (point d’accès)
ou
Portable
14
Mode Wireless vers cloud
3. Diffusez de la vidéo en direct sur Ustream (site du caméscope)
Étape 1 :
Appuyez sur le bouton [ Wireless
]
• Sélectionnez [ Wireless to Cloud
vers cloud)
](Wireless
Étape 2 :
Connectez-vous à votre compte Ustream
• Saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot
de passe.
Étape 3 :
Recherchez et sélectionnez le point d’accès
• Le caméscope affiche la liste des points
d’accès disponibles.
• Sélectionnez-en un pour la connexion WiFi.
Le caméscope se connecte au serveur de Ustream
et commence la diffusion vidéo en direct.
4. Regardez votre émission Ustream sur votre ordinateur ou
votre dispositif mobile
Sur l’ordinateur:
• Allez au site Web de Ustream et saisissez le
nom d’utilisateur / canal
Sur un portable:
• Téléchargez l’application Ustream depuis App
Store/Google Play
lancez l’application et saisissez le nom
d’utilisateur / canal
Ustream
15
Dépannage
Problème
Solution
Impossible d’allumer l’appareil /
l’appareil s’éteint inopinément.
Vérifiez la position de la batterie et appuyez sur le bouton [ Power (marche-
arrêt)] pour allumer l’appareil.
Batterie faible ou à plat. Rechargez la batterie.
Les fichiers de la carte mémoire
ne s’affichent pas régulièrement
lorsque le signe “!” apparaît sur
l’écran LCD.
“!” signifie que la carte SD est à vitesse lente ou contient des fichiers
endommagés.
Essayez en formatant la carte dans le périphérique et non dans l’ordinateur.
La carte présente des problèmes et n’est pas reconnue. Changez de carte
Pourquoi certaines de mes photos
d’intérieur sont-elles bougées et
sombres ?
Lorsque l’éclairage est faible, l’appareil prolonge le temps d’exposition.
Laissez l’appareil (et le sujet) immobile pendant quelques secondes lorsque
vous prenez la photo.
Lorsque l’appareil est connecté à
l’ordinateur via câble USB.
Le disque [ DV ] indique la mémoire interne du caméscope.
Le disque [Removable Disk (disque amovible)] indique la carte SD.
Le disque [ WiVideo Suite ] indique l’application intégrée.
Impossible de se connecter à la
Wireless
La configuration du mot de passe ne correspond pas au PA.
Le routeur de PA ou la Wi-Fi ne sont pas allumés.
Allumez le routeur du PA ou la Wi-Fi de votre ordinateur.
L’appareil n’est pas dans la zone de service du réseau Wi-Fi, ou bien ce dernier
subit l’effet de la distance.
WiVideo Suite ne s’installe pas
correctement
Si le disque [ WiVideo Suite ] n’est pas trouvé, redémarrez votre ordinateur.
Langue de WiVideo Suite
illisible.
Voyez la FAQ parmi les instructions du fabricant de votre ordinateur en
particulier.
16
Gira de la Cámara
Botón [Foto]
Botón [Tele/Amplio]
Lente óptico
Montura del lente
externo
Micrófono
Tapa de la batería y tarjeta SD
Receptáculo
para el trípode
Indicador
Luz
1
Gira de la Cámara
Indicador
Botón [Grabar]
Mini Puerto USB
Altoparlante
Puerto HDMI
Botón [Encendido]
Botón Encendido/Apagado
[Wireless]
Panel táctil LCD
Botón [Pause]
2
Primeros Pasos
Paso 1 :
Inserción de la batería
• Deslice el seguro y abra la tapa de la batería.
• Inserte la batería como corresponde con las
marcas de polaridad correctas (+ o -).
• Cierre la tapa de la batería con firmeza.
Paso 2 :
Carga de la batería de litio-ión
• Cargue la batería completamente antes de
usarla por primera vez.
• Mientras se esté cargando, el indicador
destellará.
Modo de carga con el adaptador
•Tardará de 4 a 5 horas para cargarse
completamente con un adaptador. Una vez
que haya terminado la carga, el indicador se
apagará automáticamente.
Nota:
• Se requerirá más tiempo mediante un puerto
USB de la PC.
Modo de carga con el puerto USB de la PC
Paso 3 :
Inserción de la tarjeta de memoria
• Deslice el seguro y abra la tapa de la batería.
• Inserte la tarjeta SD (opcional) en la ranura
hasta que se trabe correctamente.
• Para retirar la tarjeta SD, presione hacia
adentro para liberarla y hálela suavemente.
3
Grabar y reproducir
Encender/Apagar
• Vire el panel LCD o presione el
botón [ Encendido ] .
• Después de estar inactivo por 3
minutos, el dispositivo se apagará
automáticamente.
①
②
Grabar
• Presiónelo para filmar video.
Presiónelo otra vez para parar.
Foto
③
④
• Presiónelo para tomar fotos.
4
Tele/Amplio
• T: Acercar. • W: Alejar.
7
8
Wireless
• Púlselo para activar o desactivar
Wireless Utilice Wireless para unirse a
una PC, dispositivo móvil o nube.
⑤
⑥
1
9
Pausa
• Presiónelo para pausar la grabación.
Presiónelo otra vez para continuar.
5
2
Toque la pantalla para
visualizar los iconos.
Video/Foto
• Púlselo para cambiar entre Video y
Fotos.
⑦
• El modo predefinido es el modo de
Video.
Menú
• Púlselo para activar la opción de menú.
• Desplácese a la izquierda/derecha
o púlselo para cambiar entre las tres
páginas del menú (Video/Photo/
Setting).
⑧
⑨
Reproducción
• Púlselo par air al modo de
reproducción
Ver o borrar los archivos grabados.
4
Instalación de WiVideo
Para permitir la conexión inalámbrica entre la cámara y la PC o el dispositivo
móvil, WiVideo es un software que permite ver, administrar videos y fotos, y
transmitir en directo desde una cámara sin cables. Se proporcionan dos versiones:
Nota: La transmisión permanecerá activa incluso si el panel LCD está cerrado.
Versión 1 :
Módulo de PC WiVideo
• Utilice la cámara para instalar [WiVideo Suite]
automáticamente en la PC mediante un
cable USB cuando esté activado AutoRuns/
AutoPlay.
• Si AutoRuns/AutoPlay no está activado:
Vaya a [ My computer ] (Mi PC)→ busque
[ WiVideo Suite ] (Módulo de WiVideo) para
instalación.
Nota:
• WiVideo es sólo para Windows
®
.
• Cuando el idioma de la pantalla no sea legible,
vaya a la página de Resolución de problemas.
Versión 2 :
Aplicación móvil WiVideo
• Para iPhone/iPad:
Descargue e instale WiVideo App de App
Store en el iPhone o iPad.
App Store
• Para teléfono Android o tableta:
Descargue e instale WiVideo App de Google
Play en el teléfono Android o la tableta.
Google Play
5
Modo Wireless para PC
Paso 1: (Sitio de cámaras)
• Presione el botón [ Wireless
] → Seleccione
[ Wireless to PC ](Wireless a PC).
La pantalla mostrará la identificación y la contraseña
de Wireless (La contraseña predefinida es 0000. la
identificación y la contraseña de Wireless puede editarse
en el menú de configuración.)
Wireless toPC
WirelessID CD-675C-60675C
Password 0 0 0 0
Paso 2 :(Sitio de PC)
• Ejecute [ WiVideo Suite ]
• Haga clic en el botón [ Detect Wireless Camera ] para
buscar la cámara
• Compruebe [ Wireless ID ](Identificación de Wireless) e
introduzca [ Password ](Contraseña) mostrado en la
cámara en la ventana WiVideo.
• Luego, el modo Wireless to PC de WiVideo Suite se
habrá completado.
CD-675C-60675C
0000
Nota: Active la función inalámbrica de la PC antes de
usar.
6
Función PC WiVideo Suite
Modo activo
Wireless/USB
Wireless
Función
Administrar archivos de video y fotos
• Transfiera archivos de la cámara a la PC.
• Borre archivos en la cámara.
Ver video en directo (sólo
)
Wireless
• Vea transmisiones en vivo en la PC.
• Controle remotamente la cámara.
Cámara inalámbrica para Skype o MSN (sólo
)
Wireless
• Cambie la configuración de video o audio de Skype o
MSN.
• Seleccione cámara de WiVideo
Wireless
(e.g. Skype)
Configuración de la cuenta (Sólo USB)
• Configure la cuenta de una red social y guarde la
información en la cámara mediante una conexión USB.
USB
USB
Configuración de
• Configure and synchronize
via USB.
• Asígnele un nombre a la cámara y cree una contraseña de
seguridad.
(Sólo USB)
Wireless
profiles on camera
Wireless
7
Modos Wireless a Móvil
Sistema
AP/3G
Modo
Esquema
Pág.
Nota
1. Una vez que el modo directo esté
activado, el Wireless original se
apagará.
2. Recuerde apagar la conexión de
Wireless una vez que haya salido
del modo directo.
sin 3G
Directo
9
sin
AP
1. Hotspot está limitado o cargado
por el servicio móvil inalámbrico
(3G/4G) provider.
2. El sistema móvil puede ser más
lento.
iPhone/
iPad
w/3G
Hotspot
10
10
11
11
(
)
Hotspot
1. La distancia afectará la potencia de
la señal.
Con AP
AP
1. Hotspot está limitado o cargado
por el servicio móvil inalámbrico
(3G/4G) provider.
2. El sistema móvil puede ser más
lento.
sin AP
Hotspot
AP
(
)
Hotspot
Android
1. La distancia afectará la potencia de
la señal.
Con AP
AP : Punto de acceso Wireless
Hotspot : Móvil como punto de acceso
8
Wireless a móvil (iPhone y iPad)
Modo Directo
Paso 1: (Sitio de cámaras)
• Presione el botón [ Wireless
→ Seleccione [ Wireless to Mobile
Wireless to Mobile
wireless ID CD-675C-60675C
Password 0 0 0 0
]
]
(Wireless a móvil)→ Seleccione [ Direct Mode ]
(Modo Directo)→ La pantalla mostrará [ Wireless
ID ] (Identificación de Wireless) y [ Password ]
(Contraseña) .
Paso 2: (Sitio móvil)
• Vaya a [ Settings ](Configuraciones) → [ Wireless ]
→ Seleccione el mismo [ Wireless ID ](Identificación
de Wireless) en el Paso 1 para conectar.
• Una vez que se muestre el icono [
] , se
activará la conexión del Modo Directo.
• Active Mobile WiVideo App (Aplicación móvil
WiWideo).
Nota: Tomará un tiempo para que [
muestre.
] se
9
Wireless a móvil (iPhone y iPad)
Paso 1: (Sitio móvil)
• Vaya a [ Settings ](Configuraciones) →
[ Wireless ] → Active [ Personal Hotspot ]
(Hotspot Personal)
Paso 2: (Sitio de cámaras)
[ Hotspot Móvil ]
• Presione el botón [ Wireless
]
→ Seleccione [ Wireless to Mobile
]
(Wireless a Móvil) para explorar los puntos de
acceso disponibles
→ Conecte la cámara al Hotspot móvil.
Paso 1: (Sitio móvil)
• Vaya a [ Settings ](Configuraciones) →
[ Wireless ] → Active Wireless y seleccione
un punto de acceso disponible.
Paso 2: (Sitio de cámaras)
[ AP ]
• Presione [ Wireless
] → Seleccione [
Wirelessto Mobile
](Wireless a Móvil)
para explorar los puntos de acceso disponibles
→ Conecte la cámara al mismo punto de acceso
seleccionado.
10
Wireless a móvil (Android)
Paso 1: (Sitio móvil)
Modo Hotspot Móvil
• Vaya a [ Settings ] (Configuraciones) →
[ Wireless & network ] (Conexión inalámbrica
y redes) → Active Hotspot/AP móvil
Nota: El funcionamiento puede varias, por favor
refiérase a cada modelo individual.
Paso 2: (Sitio de cámaras)
• Presione el botón [ Wireless
]
→ Seleccione [ Wireless to Mobile
]
(Wireless a Móvil) para explorar los puntos
de acceso disponibles → Conecte la cámara al
Hotspot/AP móvil.
Paso 1: (Sitio móvil)
• Vaya a [ Settings ](Configuraciones) →
[ Wireless & network ](Conexión
inalámbrica y redes) → [ Wireless settings ]
(Configuraciones de Wireless) → Active
Wireless y seleccione un punto de acceso
disponible.
Modo AP
Paso 2: (Sitio de cámaras)
• Presione el botón [ Wireless
] →
[ Wireless to Mobile ](Wireless a Móvil)
para explorar los puntos de acceso disponibles
→ Conecte la cámara al mismo punto de acceso
seleccionado.
11
Función Mobile WiVideo Suite
Tele(T)
• Acercar
Wide(W)
• Alejar
Video
• Presiónelo para filmar/
parar filmación de video
Foto
• Presiónelo para tomar fotos
View (Ver)
• Vea video en directo en la
cámara
Album (Álbum)
• Reproduzca o borre
archivos en la cámara
Setup (Configuración)
• Administre las
configuraciones en la cámara
12
Modo Wireless a la Nube
Ustream permite transmitir en directo eventos de manera gratuita. Las personas
pueden ver transmisión de video en directo en una PC y en dispositivos móviles.
WiVideo Suite puede guiarle para realizar la configuración automáticamente.
1. Configuración de una cuenta Sensr.net en una PC
( Se requiere una conexión a Internet en la PC)
Paso 1: Creación de una cuenta
• Conecte el cable USB entre la PC y la cámara
• Vaya a WiVideo Suite [ Account Setup ]
(Configuración de la cuenta)
• Haga clic en [ Create A New Account ](Crear
una cuenta nueva) y luego llene la información
solicitada paso a paso.
• Luego haga clic en [ Sign Up ](Registrarse) .
Paso 2: Guarde la información de la
cuenta a la cámara
• Introduzca el nombre de usuario y la contraseña
creados en el Paso 1
• Luego haga clic en [ Save ](Guardar) .
13
Modo Wireless a la Nube
Paso 3: Seleccione un canal
WiVideo Suite crea un canal predefinido.
Puede crear más cámaras en el sitio web Ustream.
• Por privacidad, es opcional introducir la contraseña para
el canal seleccionado.
Advertencia:
• La aplicación Ustream para dispositivos móviles no
puede acceder al canal privado.
• Para el uso de un canal privado, consulte el sitio web
Ustream para obtener información detallada.
• Seleccione un canal para la transmisión de video en
Ustream
2. Preparación de Hotspot para punto de acceso y móvil para
transmisión en Ustream
Punto de Acceso (AP, en inglés)
o
Móvil
14
Modo Wireless a la Nube
3. Transmisión de video en vivo en Ustream (sitio de cámaras)
Paso 1 :
Presione el botón [ Wireless
]
• Seleccione [ Wireless to Cloud
](Wireless a la Nube)
Paso 2 :
Inicie sesión en su cuenta de Ustream
• Introduzca su nombre de usuario y contraseña.
Paso 3 :
Exploración y selección del punto de acceso
• La cámara enumera los Puntos de accesos
disponibles.
• Seleccione uno para la conexión de Wireless.
al servidor de Ustream e iniciará
La cámara se conectará
la transmisión de video.
4. Visión de la transmisión de Ustream en una PC o dispositivo
móvil
Usuario de PC:
• Vaya al sitio web de Ustream e introduzca el nombre
del usuario y el canal
Usuario móvil:
• Descargue la aplicación Ustream de App Store/
Google Play
aplicación e introduzca el nombre del usuario y el
canal
Ustream
15
Resolución de Problemas
Problema/Situación
Remedio/Solución
No se puede encender
el dispositivo/Se apaga
repentinamente.
Compruebe la dirección de la batería y presione el botón
[ Power ] (Encendido) para encenderlo.
La batería está débil o agotada. Recargue la batería.
Los archivos en la tarjeta de
memoria no se visualizan bien
cuando la pantalla LCD muestra
la marca “!”.
“!” significa que la tarjeta SD es de baja velocidad o contiene
archivos dañados. Tratar de formatear la tarjeta en el
dispositivo y no en la PC.
La tarjeta tiene algunos problemas y no puede reconocerse.
Utilice otra tarjeta.
¿Por qué algunas de mis fotos
de interiores se ven borrosas y
oscuras?
El dispositivo extiende el tiempo de exposición de fotos en
condiciones de poca luz e interiores. Mantenga el dispositivo (y
el sujeto de destino) estable por varios segundos mientras tome
fotos.
Cuando el dispositivo está
conectado a la PC mediante un
cable USB.
El disco [ DV ] indica la memoria interna de la cámara.
El disco [ Disco extraíble ] identifica a la tarjeta SD.
El disco [ WiVideo suite ] identifica a la aplicación
incorporada.
No se puede conectar a Wireless
La configuración de la contraseña no coincide con el punto de
acceso.
El enrutador del punto de acceso o la computadora con
Wireless no está encendido.
Encienda el enrutador del punto de acceso o la computadora con
Wireless.
El dispositivo no está en el área de servicio de red inalámbrica
o el servicio de red inalámbrica se ve afectado por la distancia.
WiVideo Suite no se instala
propiamente.
Si el disco [ WiVideo suite ] no puede encontrarse, reinicie el
equipo.
El idioma de WiVideo Suite en la
pantalla no es legible.
Consulte preguntas más frecuentes de las instrucciones de cada
fabricante de computadoras originales.
16
Conheça a sua câmara
Botão [Foto]
Botão de zoom
Lente
Parte externa
da lente
Microfone
Tampa do compartimento da
bateria e do cartão SD
Encaixe do tripé
Indicador
Luz
1
Conhecendo sua filmadora
Indicador LED
Botão [Gravar]
Porta mini USB
Alto-falante
Porta HDMI
Botão [ligar/desligar]
Botão ativar/desativar
[conexão sem fio]
Tela de LCD
Botão [pausar]
2
Iniciando
Passo 1:
Inserindo a bateria
• Deslize a trava e a abra a tampa do
compartimento da bateria.
• Insira a bateria corretamente, conforme os
símbolos de polaridade (+ ou -).
• Feche a tampa do compartimento firmemente
até travá-la apropriadamente.
Passo 2 :
Carregar a bateria de ião-lítio
• Carregue a bateria totalmente antes de usá-la
pela primeira vez.
• Quando carregando a bateria, o indicador
piscará.
• Poderá levar até 5 horas para carregá-
la totalmente com o adaptador. Quando a
carga for finalizada, o indicador se desligará
automaticamente
Adaptador em modo de carga
Observação:
Um tempo maior será necessário quando
recarregando através do USB de seu computador
Modo de carga através de USB
Passo 3 :
Introduzir o cartão de memória
• Deslize a trava da tampa do compartimento da
bateria.
• Insira o cartão SD na cavidade até que ele se
encaixe apropriadamente.
• Para remover o cartão SD, pressione-o para
dentro da cavidade até que ele seja
destravado, e puxe-o para fora cuidadosamente.
3
Gravar e reproduzir
Ligar
• Abra a tela de LCD ou pressione o
botão [ligar/desligar].
• Após ficar ociosa por 3 minutos, a
filmadora se desligará automaticamente.
①
Gravar
• Pressione para gravar vídeos.
Pressione novamente para parar.
②
③
④
Foto
• Pressione para tirar fotos.
Tele/Amplo
• T: aumenta o zoom.
• W: diminui o zoom
4
Conexão sem fio
7
8
• Toque para ativar/desativar a conexão
sem fio.
⑤
Use a conexão sem fio para conectar ao
PC/celular/nuvens.
1
9
Pausar
5
2
• Pressione para pausar a gravação.
Pressione novamente para continuar.
⑥
⑦
Toque a tela para exibir os ícones.
Vídeo/foto
• Toque para alternar entre vídeo e foto.
• O padrão é o modo de vídeo.
Menu
• Toque para acionar o menu de opções.
• Deslize para a esquerda/direita ou
toque para alternar entre as três páginas
do menu (vídeo/foto/configurações).
⑧
⑨
Reproduzir
• Toque para acessar o modo de reprodução,
visualizar ou excluir arquivos gravados.
4
Instalação do Wi-Video
Para suporte da conexão sem fio entre a filmadora e o seu computador (conexão
sem fio ativada), WiVideo é um programa que permite visualizar, gerenciar
vídeos/fotos e transmitir em tempo real as imagens obtidas a partir de sua
filmadora através de uma conexão sem fio. Duas versões são oferecidas:
Observação: a transmissão continuará mesmo com a tela de LCD fechada.
Versão 1 :
WiVideo Suite para computadores
• Ligue a filmadora antes de conectá-la ao seu
computador.
• Use a filmadora (memória interna) para
instalar o [WiVideo Suite] automaticamente
no seu computador através de USB quando o
AutoRuns /AutoPlay for ativado.
• Se o AutoRuns/AutoPlay não for ativado:
Acesse [My computer] (Meu computador) →
Procurar [WiVideo Suite] para instalá-lo.
Observação:
• WiVideo é somente para Windows®.
• Quando o idioma na tela não estiver legível,
refira à página de resolução de problemas.
Versão 2 :
Aplicativo WiVideo para celular
• Para iPhone/iPad:
Baixe e instale o aplicativo WiVideo a partir
da loja de aplicativos do seu iPhone/iPad.
• Para celulares/tablets Android:
App Store
Baixe e instale o aplicativo WiVideo a partir
do Google Play do seu celular/tablet.
Google Play
5
Modo Wireless para PC
Passo 1: (filmadora)
• Pressione o botão [Wireless ] (conexão sem fio) →
Selecione [Wireless to PC ] (conexão sem fio para PC).
A tela exibirá a identidade da conexão sem fio e a senha.
(A senha padrão é 0000. A identidade e a senha podem
ser editadas no menu de configurações.)
Wireless toPC
WirelessID CD-675C-60675C
Password 0 0 0 0
Passo 2: (computadores)
• Abra o programa WiVideo
• Clique no botão [Detect Wireless Camera] (detectar
câmeras sem fio) para procurar pela filmadora.
• Confira a [Wireless ID] (identidade da conexão sem fio)
e a [Password] (senha) exibidas na tela da câmera.
• Então, o modo de conexão sem fio para computadores
do WiVideo Suite estará completado.
CD-675C-60675C
0000
Observação: ative a conexão sem fio de seu computador
antes de usá-lo.
6
Função WiVideo Suite para PC
Modo activo
Função
Gerencia vídeos e fotos
• Transfira arquivos da filmadora para o seu computador.
• Exclua arquivos da filmadora.
Conexão sem fio/USB
Conexão sem fio
Assista vídeo ao vivo (somente para conexão sem fio)
• Assista transmissões ao vivo no seu computador.
• Controle remoto da câmera.
Webcam sem fio para Skype/MSN (conexão sem fio somente)
• Ajuste configurações de vídeo/áudio do Skype/MSN.
• Selecione a câmera WiVideo
Conexão sem fio
(e.g. Skype)
Configuração de contas (USB somente)
• Ajuste a conta de rede social e salve informações para a
filmadora através de USB.
USB
USB
Configuração da conexão sem fio (USB somente)
• Configure e sincronize o perfil da conexão sem fio na
filmadora através de USB.
• Nomeie a filmadora e crie uma senha.
7
Modos sem fio para celulares
Sistema
PA/3G
Modo
Esquema
Página
Observação
1. Uma vez que o modo direto
estiver ativado, a conexão sem
fio original será desativada.
2. Lembre-se de ativar novamente
a conexão sem fio após desativar
o modo direto.
sem
3G
Direto
9
sem
PA
1. O ponto de acesso é limitado,
fornecido e cobrado por serviços
provedores de conexão sem fio
móveis (3G/4G).
2. O sistema do seu celular perderá
desempenho.
iPhone/
iPad
Zona
pública de
Internet
com
3G
10
10
(
)
Hotspot
1. A distância afetará a qualidade
do sinal.
com PA
PA
1. O ponto de acesso é limitado,
fornecido e cobrado por serviços
provedores de conexão sem fio
móveis (3G/4G).
2. O sistema do seu celular perderá
desempenho.
Zona
pública de
Internet
sem PA
com PA
11
11
(
)
Hotspot
Android
1. A distância afetará a qualidade
do sinal.
PA
PA: ponto de acesso de conexão sem fio
Ponto de acesso : celular como ponto de acesso
8
Conexão sem fio para celulares (iPhone/iPad)
Modo directo
Passo 1: (filmadora)
Wireless to Mobile
wireless ID CD-675C-60675C
Password 0 0 0 0
• Pressione o botão [Wireless
] (conexão sem
fio) → Selecione [ Wireless to Mobile
]
(conexão sem fio para celulares) → Selecione
[Direct Mode] (modo direto) → A tela exibirá
[Wireless ID] (identidade da conexão sem fio) e
[Password] (senha).
Passo 2: (celular)
• Acesse [Settings] (configurações) → [Wireless]
(conexão sem fio) → Selecione a mesma [Wireless
ID] (identidade da conexão sem fio) no passo 1
para conectar.
• Uma vez que o ícone [
direto está ativado.
] for exibido, o modo
• Aplicativo WiVideo para celular.
Observação: levará algum tempo para [
exibido.
] ser
9
Conexão sem fio para (iPhone/iPad)
Modo de ponto de acesso móvel
Passo 1: (celular)
• Acesse [Settings] (configurações) →
[Wireless] (conexão sem fio) → Ative
[Personal Hotspot] (Ponto de acesso pessoal)
Passo 2: (filmadora)
• Pressione o botão [ Wireless
]
→ Seleccione [ Wireless to Mobile
(Wireless para celular) para procurar por
]
[Ponto de acesso móvel]
pontos de acesso disponíveis.→ Conecte a
filmadora ao ponto de acesso móve
Modo de PA
Passo 1: (celular)
• Acesse [Settings] (configurações) →
[Wireless] (conexão sem fio) → ative conexão
sem fio e selecione um ponto de acesso
disponível.
Passo 2: (filmadora)
• Pression [ Wireless
] → Seleccione
[ Wireless to Mobile
](Wireless para
Telemóvel) para procurar pontos de acesso
disponíveis → Conecte a filmadora ao mesmo
ponto de acesso selecionado.
[ PA ]
10
Conexão sem fio para Android
Modo de ponto de acesso móvel
Passo 1: (celular)
• Acesse [Settings] (configurações) → [Wireless
e network] (conexão sem fio e redes) → ative
ponto de acesso móveis/PA
Observação: a operação pode variar. Por favor,
refira individualmente a cada modelo.
Passo 2: (filmadora)
• Pressione o botão [ Wireless
]
→ Selecione [ Wireless to Mobile
]
(conexão sem fio para celularesl) para procurar
pontos de acesso disponíveis → Conecte a
filmadora a um ponto de acesso móvel/PA.
Modo PA
Passo 1: (celular)
• Acesse [ Settings ] (configurações) →
[Wireless e network] (conexão sem fio e
rede) → [Wireless settings] (configurações de
conexão sem fio) → Ative a conexão sem fio e
selecione um ponto de acesso disponível.
Passo 2: (filmadora)
• Pressione o botão [ Wireless
] → [
Wireless to Mobile
](conexão sem fio
para celulares) para procurar pontos de acesso
disponíveis → Conecte a filmadora ao mesmo
ponto de acesso selecionado.
11
Função WiVideo Suite para celulares
Tele(T)
• Aumentar o zoom
Amplo(W)
• Diminuir o zoom
Vídeo
• Pressione para iniciar e parar
a gravação de vídeo
Foto
• Pressione para tirar fotos
Assistir
• Assista em tempo real na
gravadora
Álbum
• Reproduzir/excluir arquivos
da gravadora
Configurações
• Gerencie as configurações da
gravadora
12
Modo de conexão sem fio para nuvens
O programa Ustream permite assistir a eventos ao vivo de graça. O usuário
pode assistir transmissões ao vivo no computador e em celulares. O
programa WiVideo Suite poderá ajudá-lo a configurar os ajustes do Ustream
automaticamente.
1. Configurar uma conta Ustream em seu PC
(uma conexão à internet é necessária)
Passo 1: Criar uma conta
• Conecte o cabo USB ao computador e à filmadora.
• Acesse o WiVideo Suite [Account Setup]
(configuração de conta).
• Clique [Create A New Account] (criar uma nova
conta) e preencha as informações necessárias
passo-a-passo.
• Clique em [Sign Up] (registrar).
Passo 2: salve as informações na
filmadora
• Digite o nome de usuário e a senha criados no
passo 1.
• Clique em [Save] (salvar).
13
Modo sem fio para nuvens
Passo 3: selecione um canal
O WiVideo Suite criará um canal padrão.
Você poderá criar mais canais na página do Ustream.
• Selecione uma canal para transmissões de vídeo do
Ustream.
• Por privacidade, é opcional o uso de uma senha para o
canal selecionado.
Cuidado:
• Dispositivos móveis não podem acessar canais privados
do Ustream.
• Para maiores detalhes quanto ao uso de canais privados,
refira à página do Ustream.
• Seleccione um canal para transmitir vídeo no Ustream.
2. Preparar a zona pública de Internet do PA/Móvel para
transmissão no Ustream
PA (Ponto de acesso)
ou
Celular
14
Conexão sem fio para nuvens
3. Transmita vídeo no Ustream (filmadora)
Passo 1 :
Pressione o botão [ Wireless
• Selecione [ Wireless to Cloud
(Wireless para nuvem)
]
]
Passo 2 :
Acesse sua conta do Ustream
• Digite seu nome de usuário e senha
Passo 3 :
Procure e selecione pontos de acesso
• A filmadora exibirá os pontos de acesso
disponíveis.
• Selecione uma conexão sem fio.
A filmadora conectará ao servidor do Ustream e
iniciará a transmissão de vídeo.
4. Assista sua transmissão do Ustream no seu computador ou celular
Computadores:
• Acesse a página do Ustream e digite seu nome
de usuário/canal.
Celular:
• Baixe o aplicativo Ustream a partir das lojas
da Apple/Google Play
Execute o aplicativo e digite o nome de
usuário/canal.
Ustream
15
Resolução de problemas
Problema/Situação
Correção/Solução
O equipamento não liga/
o equipamento de repente se
desliga
Verifique a direção da bateria e pressione o [Power Button] (botão ligar/
desligar) para ligá-la.
A bateria está fraca ou descarragada. Recarregue a bateria.
O símbolo “!” significa que o cartão SD está lento ou contém arquivos
Os arquivos no cartão de
corrompidos.
memória não são exibidos
corretamente quando a tela de
LCD apresenta o símbolo “!”.
Tente formatar o seu cartão de memória em outro dispositivo, exceto seu
computador.
O cartão de memória possui problemas e não pode ser reconhecido. Use
outro cartão de memória.
O equipamento amplia o tempo de exposição quando em condições de baixa
luminosidade. Mantenha a filmadora (e o tema) estável por alguns segundos
enquanto tirando fotos.
Por que algumas das minhas
fotos em ambientes internos
parecem borradas e escuras?
O disco [ DV ] indica a memória interna da câmera.
O disco [ Removable Disk ] (disco removível) indica o cartão de memória
SD.
Quando a filmadora está
conectada ao computador através
do cabo USB.
O disco [ WiVideo Suite ] indica o aplicativo incorporado.
Não conecta à conexão sem fio
A senha configurada não combina com a do ponto de acesso.
O roteador do ponto de acesso, ou a conexão sem fio do computador, não
está ligada. Ligue o roteador da conexão sem fio do ponto de acesso do seu
computador.
O equipamento não está na área de serviço da conexão sem fio, ou o serviço
de conexão sem fio está muito distante.
Se o disco do [ WiVideo Suite ] não for encontrado, reinicie seu computador.
O programa WiVideo Suite não
instala corretamente.
Refira ao FAQ do fabricante de seu computador.
O idioma do WiVideo Suite
language não está legível na tela.
16
DC-B229 2520AB229L-A01
|