INSTRUCTION MANUAL
MODEL: CA-ML600
AM/FM/MP3/WMA/SD/USB/iPod/iPhone RECEIVER
PRECAUTIONS &
MAINTENANCE
GENERAL
QUICK START GUIDE
CONTENTS
Precautions & Maintenance
Quick Start Guide
Dashboard Installation
Removal / Re-Attachment of the Face
Connecting the System
Basic Operations
Audio Functions
System Menu
Radio Operation
RDS Operation
iPod / iPhone Operation
Media Playback (USB/SD/Aux In)
Additional Media Playback Options
Troubleshooting
How To Reset The Unit
RDS Program Types & Descriptions
Product Specifications
Supported File Types
Licensing
TUNER REGION SETTING
P3
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
When the unit is powered up for the first time (or the
battery is disconnected or runs flat), you will need to set
your tuner region.
• When cleaning the vehicle, do not get water or cleaning
fluids on the unit.
1. When you press the power button to turn on the unit
[OCEANIA] will be displayed on the LCD screen as the
default Tuner region.
• Do not attempt to open the unit chassis. There are no
user servicable parts or adjustments inside.
• This unit has been tested with all compatible authentic
iPod/iPhone models under normal expected operating
conditions, free from any pre-existing defects in either the
unit or iPod/iPhone and with unmodified or “jailbroken”
software.
2. Rotate the Encoder Volume Control to select an option:
OCEANIA (Australia / New Zealand), USA, EUROPE or
RUSSIA.
P10
P10
P11
P12
P14
P16
P16
P17
P17
P18
P18
P19
P20-27
3. Press the Encoder Volume Control to store your selection
and exit to the Tuner mode.
• No Responsibility can be taken for use of the unit other
than under normally expected operating conditions
in conjunction with fully functional and undamaged
iPod/iPhone units which have been manufactured and
authorised by Apple Inc.
If you make the wrong selection, you may not be able to tune
in to your desired stations. This setting can be easily changed
from the SYSTEM MENU — see page 9.
SELECTING THE MUSIC SOURCE
• Ensure that only a Apple sync iPhone/iPod cable is used
for connection to this unit.
Press the source button
to cycle through the following
sources (if available) — Radio > USB > SD > AUX
RGB 32K+ COLOUR SELECTION
The initial colour setting for this unit is Colour Scan. To
quickly enter the 32K+ RGB colour menu, press and hold
the ESC/RGB button
RegisterYour Product
Warranty
2
3
You can then rotate the Encoder Volume Control to select
from the following pre-set display colours:
REMOVAL/RE-ATTACHMENT
OF THE FACE
DASHBOARD
INSTALLATION
The following illustration shows
If you have any questions or require information regarding
installation kits, consult your car audio retailer.
WHITE: GREEN1: GREEN2: GREEN3: AMBER: PINK1:
PINK2: PURPLE1: PURPLE2: BLUE1: BLUE2: USER
COLOUR: ORANGE
a
typical installation.
1. Press the Panel OPEN button.
2. Hold the left-hand side of the Face and pull forward
3. Pull the Face towards you (1) to disengage it from the chassis (2).
Press the ESC/RGB button
to confirm your selection.
If you are not sure how to install this unit correctly, have it
installed by a qualified installer.
See Page 10 for details on how to set the USER COLOUR
STORE DEMO MODE
When you connect the unit for the
first time and press the Mute/Power
button
the unit will operate in
Demo Mode. To exit Demo Mode ,
press the Mute/Power Button again.
See Page 10 to turn Demo Mode off.
4
5
6. DISP - DISPLAY
CONNECTING THE SYSTEM
BASIC OPERATIONS
a) In MP3/WMA playback mode, press to display ID3
information: Track number and elapsed play Time - > File
- > Album - > Title - > Artist.
WIRING DIAGRAM
b) In iPod/iPhone playback mode, press to display Album
-> Title -> Artist
7. NUMERIC BUTTONS
a) In the Tuner mode, press the Numeric buttons to recall
the preset stations. Press and hold these buttons for 2
seconds to store stations.
1. OPEN
b) In Media playback mode, Press the Numeric buttons to
perform the operations below:
Press this button detach the control panel.
2. ENCODER VOLUME CONTROL
Rotatetheencodervolumetoincreaseanddecreasethevolume.
3. iPod/iPhone INTERNAL/EXTERNAL CONTROL
8. SUBWOOFER – DIRECT SUBWOOFER LEVEL CONTROL
When a subwoofer is connected; use the DSLC buttons to
adjust the subwoofer level up or down.
NOTE
RCA splitters
may be required
for subwoofer
amplifier
Press this button to switch between iPod/iPhone control
from either the unit or from the device itself.
9. EQ
4. ENCODER VOLUME CONTROL AUDIO/ENTER FUNCTIONS
Press this button to select the preset equaliser settings:
connection
a) AUDIO. Press this button to enter the Audio Menu mode.
FLAT->POP->USER->DANCE->ROCK->CLASSIC-
>JAZZ->VOCAL
ENTER. In Media playback mode and Menu functions,
b)
press this button to confirm a selection (ENTER).
10. ESC/RGB
5. MUTE – POWER ON/OFF
a) ESC – ESCAPE. Press to quick return previous menu
or mode rather than having to cycle through all of the
options in the menu.
a) Press this button to turn Mute ON or OFF
b) Press this button to turn the unit on.
Press and hold to turn the unit off.
b) RGB – 32K+ RGB COLOUR. Press and hold this button to
6
7
access the 32k+ variable colour setting mode. See Page 10
for more information
EQUALISER OPERATION
AF* ON/OFF
Turn On or Off the Alternate Frequencies function.
TA* ON/OFF
Turn On or Off the Traffic Announcement function.
REG* ON/OFF
TurnOnorOfftheSetRegionforAlternateFrequenciesfunction
CT* ON/OFF
Turn On or Off the CT function.
LOC* ON/OFF
(Local/Distance). Use this setting to Auto Seek to strong
local stations (Local) or all stations regardless of their
strength (Distance).
AUDIO FUNCTIONS
WhenyouactivatetheEqualiser,thePre-SetEqualisersettings
override your existing Bass, Midrange & Treble Settings.
All Audio functions are easily accessable on the CA-ML600.
11. BAND/SEARCH
AUDIO MENU. Press the ENCODER VOLUME CONTROL
a) In Tuner mode, press this button to cycle through Bands:
FM1, FM2, FM3, AM1 (MW1) or AM2 (MW2).
Press the Equaliser button repeatedly to cycle through
the following pre-sets: FLAT->POP->USER->DANCE-
>ROCK->CLASSIC->JAZZ->VOCAL
to access the Audio Menu mode. Then press ENTER or
TUNE UP
to select the Audio Function to be adjusted,
then rotate the ENCODER VOLUME CONTROL to select
the desired setting. You can always return to the previous
b) In Media playback mode, press to access the folder / file
search mode.
To return to the Bass & Treble settings that were in use before
the EQ was selected, please select the USER setting.
Audio Function by pressing the TUNE DOWN
button.
c) In iPod/iPhone playback mode, press this button to
access the iPod/iPhone search functions.
REMINDER
In the AUDIO MENU, or in any menu, you can quickly exit the menu
by pressing the ESC/RGB button
SYSTEM MENU
12. MENU
Press
(MENU) to access the System Menu and press
EBX ON/OFF:
Turn ON or OFF the EBX (Encounter Bass
Xtender) Bass Boost.
Press to access the system menu. See Page 9 for menu
options.
again to select the item be adjusted, then rotate Encoder
Volume Knob to select a value / option. To exit this menu at
any time, press the ESC/RGB button
AREA
BAS
Adjust the Bass level between -7 to +7.
Adjust the Treble level between -7 to +7.
13. TUNE UP/DOWN, FILE & TRACK UP/DOWN & FAST
FORWARD/BACK
Select your country/region for the tuner:
OCEANIA (Australia/New Zealand); USA; EUROPE;
STORE (Auto store)
TRE
WhileinTunermode, presstheENCODERVOLUMECONTROL
toactivateAutoStore.Thesixstrongeststationsoftheselected
band will be saved in the preset channels automatically
a) TUNE UP/DOWN. In tuner mode, press this button to
Auto Seek to the next station or press and hold this button
to manually tune in to your desired station.
BAL (Balance)
Adjust the balance between the right and left
speakers from 12R (full right) to 12L (full left).
RUSSIA & press ESC/RGB
CLK (Clock)
To set the clock, rotate the Encoder Volume Control to set
the hours (Note “A” or “P” will be displayed in the top-right
hand of the LCD display indicating AM or PM if the Clock
is in 12H mode – see below). Press the Encloder Volume
control to select “minutes” then rotate the control to set.
CLK 12H/24H (Clock Format)
Select the time format 12H or 24H
BEEP ON/OFF
to save.
FAD (Fader)
Adjust the fader between the front and rear
speakers from 12R (full rear) to 12L (full front).
RDS ON/OFF
b) FILE & TRACK UP/DOWN. In CD or USB/SD media
playback mode, press these buttons to skip a chapter,
track or file.
While in Tuner mode, this selection turns On or Off RDS.
RDS Functions are explained in more detail on Page 8. If
RDS is set to OFF, then the RDS Functions indicated below
with an * will not appear in the System Menu
(SUBWOOFER)
SW ON/OFF
SW LPF
Turn On or Off the Subwoofer RCA output.
Subwoofer low pass crossover: 80/120/160Hz
In AM mode, turn ON or OFF the Sub output.
c) FAST FORWARD/BACK. In USB/SD media playback
mode, press and hold momentarily to fast forward/rewind.
PTY* (Program Type)
14. SOURCE BUTTON
SWAM ON/OFF
NOTE
Press the ENCODER VOLUME CONTROL to enter program
type, then rotate the ENCODER VOLUME CONTROL to
select the category.
Press the Source Button to cycle through the following
sources if available: Radio: CD: USB: SD: AUX
If the Subwoofer RCA output is set to “OFF”, then the SW LPF &
SWAM functions will not be displayed.
Select On or Off to activate button confirmation beep tones.
8
9
BAND
. There are 3 FM Bands [FM1] [FM2] [FM3] and 2 AM
station, an RDS icon and information about the presenter, station
or program is displayed.
DEMO ON/OFF
iPod/iPhone OPERATION
Bands [AM1] [AM2]. These multiple Bands allow you to store up to
18 FM stations & 12 AM stations in memory (see below).
Demo mode is activated when the unit is first connected to
the vehicle, but is de-avtivated when the Power Button is
pressed. It can, however, be activated again by pressing the
Power Button. To stop this feature, set Demo Mode to off.
This unit is equipped with iPod/iPhone control which
allows you to directly control and charge iPod/iPhones
using the units controls – with display of iPod/iPhone track
information appearing on the unit’s LCD display.
This unit supports the following RDS features:
3. To search for a radio station, press either the TUNE UP or
DOWN
the current station frequency or lower than the current frequency.
(PTY) SELECT PROGRAM TYPE
buttons to search for the next station higher than
Before tuning to RDS stations, you can select program type and let
the unit search only for programs of the selected category.
COL0UR
Please read below for more detailed operation.
4. To Manually tune to a radio station, press and hold either the
TUNE UP or DOWN
the LCD display starts flashing. You can then release the TUNE
UP or DOWN button, and press it again repeatedly until you select
your desired frequency. After 5 seconds, the display will stop
flashing and the unit will be tuned in to that station.
Press the MENU button to enter the System Menu, press
This unit is equipped with a 32K+ RGB variable colour
display. By rotating the Encoder Volume Control, you
can select the system colour from the following options:
COLOUR SCAN (default setting); WHITE; GREEN 1; GREEN
2; GREEN 3; AMBER; PINK 1; PINK 2; PURPLE 1; PURPLE
2; BLUE 1; BLUE 2; USER; ORANGE
button until the tuner frequency on
CONNECTING AN iPod OR iPhone
ENTER again to confirm and select PTY type & search for that
style station. Please see a list of PTY Types & descriptions on P14:
(AF) SELECT ALTERNATE FREQUENCIES
Apple sync cable
(not supplied)
If the radio signal from the current station is poor, you can turn
on the AF (Alternate Frequency) function to let the unit search
automatically for another station with a stronger signal but with
the same program identification as the current station.
HOW TO STORE YOUR FAVOURITE STATIONS
USER (USER SELECTED COLOUR):
1. Select you preferred Band. Generally you would use FM1 or AM1
to save you favourite stations (6 stations per band). If you need to
store more stations, you can use FM2/3 or AM2 for AM stations.
This allows you to select your choice of display colour from
over 32,000 combinations (32K+). When you select USER
in the colour menu, press the Encoder Volume Control to
then rotate to select the intensity or Red, Green & Blue
(from between 0 and 32) to make your own custom colour.
To switch between R (Red), G (Green) and B (Blue) setting
modes, push the TUNE UP button
(TA) RECEIVE TRAFFIC ANNOUNCEMENTS
Insert the Apple Sync cable to the Front USB socket as
shown and the unit will start playing the iPod/iPhone
automatically
If you do not want to miss a traffic announcement during music
playback, you can turn on the TA (Traffic Announcement) function.
2. Tune in to your preferred station as per the steps above
TA ON:
When there is a traffic announcement; the unit switches
3. Press and hold one of the Preset Station Buttons (1-6) for 2
seconds to store the station. The preset number and [SAVED] will
be dislayed on the LCD screen.
to the tuner mode (regardless of the current mode) and begins to
broadcast the announcement on traffic conditions. When the traffic
announcement is over, the unit will return to the previous mode.
BASIC SEARCH – PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG on
iPod/iPhone
TUNE TO A SAVED or PRE-SET STATION
Press ESC/RGB
button once you have completed
Press BAND
to browse the iPod/iPhone menu.
:
TA OFF Traffic announcement does not cut in.
your selection.
1. Select the relevant BAND
(REG) REGION FOR AF TUNING
Then rotate the Encoder Volume Control clockwise to and
press ENTER to choose one of the following selections,
then follow the steps below:
2. Press the Preset Station Number corresponding
REG ON: Only stations in the current region will be tuned to
automatically.
RADIO OPERATION
TUNE INTO A RADIO STATION
to your required Pre-Set station.
REG OFF: All stations can be tuned to automatically
PLAYLIST Rotate the Encoder Volume control to select
your desired Playlist and press ENTER to start play.
RDS OPERATION
(CT) CLOCK TIME
1. Press the SOURCE button
displayed on the LCD screen.
repeatedlyuntil[RADIO]is
The RDS (Radio Data System) function operates only in areas
with FM stations broadcasting RDS signals. If you tune to an RDS
Turn CT on to set the clock time using RDS data. Turn CT off to set
the clock time manually.
ARTIST Rotate the Encoder Volume Control to select your
2. Select your preferred listening Band (FM or AM) by pressing
10
11
desired Artist then press ENTER. Rotate the Encoder
Volume Control to then select an Album & press ENTER.
Rotate the Encoder Volume Control again to select a song
within the selected Album.
RDM OFF – Turns the Random function off.
3. Insert the SD card into the slot with label facing left
until a “CLICK” sound is heard.
USB OPERATION
iPod/iPhone MASTER CONTROL MODE
Insert the USB Device
1. Open the cover marked
4. Replace the front panel and the unit will start playing
files from the card automatically.
Press the button
control options
to switch between the two
on the front panel.
ALBUM Rotate the Encoder Volume Control to select your
desired Album and press ENTER to select it. Then rotate
the Encoder Volume Control to select a specific song
within the selected Album.
• Unit control mode: Use the head unit controls to select
Track/Artist/Album/Playlist etc. This is the Default setting.
Removal of the SD Card
Detach the face and press the card until you hear a click
sound. The card is now disengaged. You can then remove
the card.
• iPod/iPhone control mode: Use the iPod/iPhone to select
the Artist/Album/Track etc.
SEARCH FOR FURTHER CONTENT on iPod/iPhone
2. Insert the USB device into the USB socket. The unit will
start playing from the USB device automatically.
This mode is useful if you need to sort through a large
amount of Tracks/Albums etc.
NOTE
When using an iPhone, the LCD Screen will display [iPod] upon
connection to indicate “Music” section of the iPhone is in use.
In addition to the PLAYLIST/ARTIST/ALBUM seach
functions, there are also additional fields you can search
on your iPod or iPhone – the full list of fields is as follows:
Removal of the USB Device
Before removing the USB device from the front panel,
always remember to switch to another Source then remove
the USB device.
PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/GENRE/COMPOSER
/ AUDIOBOOK / PODCAST
NOTE
MEDIA PLAYBACK
(USB/SD/AUX IN)
MEDIA PLAYBACK
3. Rotate the Encoder Volume knob to select the desired
search field, then press ENTER to confirm.
SD CARD OPERATION
Please ensure that USB devices & SD cards contain WMA or MP3
files only.
4. Rotate the Encoder Volume knob to select the desired
selection within the field then, press ENTER to confirm.
NOTE
When searching for Album, Artist, Song etc, rotate the Encoder
Volume Control clockwise to search from A-Z or anti-clockwise
for Z-A search.
USING AUX-IN
Use the following functions during media playback:
Connect the external device
to AUX in jack using a 3.5mm
stereo Aux In cable (not
supplied) located on the face,
then press the Source button
to select AUX mode. Press the
Source Button again to select
other source options.
• Press
to pause the music playback. Press this
button again to resume music playback.
Insert the SD Card
NOTEthevolumelevelcanbeadjustedwhiletheunitispaused
RANDOM PLAY
1. Press the OPEN button to remove the front panel.
• Press the
to skip forward to the beginning of the
Press RDM to cycle between the following modes:
RDM FLD – Plays the current album randomly.
next or previous chapter/track.
2. Hold the left hand side of the panel & pull forward to
disengage it from the chassis.
• Press and hold to fast forward or fast rewind through
the track.
RDM ALL – Plays the whole iPod/iPhone library randomly.
12
13
3) to repeat all tracks on the storage media. [RPT ALL] is
displayed.
DISPLAY FUNCTION
ADDITIONAL MEDIA
PLAYBACK FUNCTIONS
(CD/USB/SD)
Duringplayback, pressingtheDISP buttonwillautomatically
cycle through the following information on the file being
played on the LCD display:
• If you press RPT again, the current track will be repeated
only [RPT TRK] will be displayed
PLAY OPTIONS
• Pressing RPT again repeats all tracks in the current folder
only [RPT FLD] is displayed
FOLDER NAME> FILE NAME> ALBUM> TITLE> ARTIST
MP3/WMA File or Folder Search
You can also keep pressing the DISP button to find the
particular information you are after. Once you have cycled
through all of the available track information by continuing
to press the DISP button, the display will return to the
standard Track Number & Time display. If you stop at this
point, the Automatic Display function is cancelled.
• Press the BAND
button on front panel access the MP3/
• Once a track is playing in repeat mode, or to check if
Repeat is on, press the RPT button.
WMA file search mode.
• Rotate the Encoder Volume Control to search through all
foldersonthedevicethenpressENTERtomakeyourselection.
• To Cancel Repeat, press and hold the RPT button. The
display will revert back to the standard track number &
time elapsed display.
• Rotate the Encoder Volume control to select the desired
track within the previously selected folder and press ENTER
to start it playing
RANDOM PLAY
• During playback, press the RDM button (Preset button 4)
to display the current Random Play Mode. If Random Play is
off, [RDM OFF] will be displayed.
INTRO PLAY
• During playback, press the INT button (Preset button 2)
to start intro mode. The first 10 seconds of all tracks on the
storage media will be played.
• Press RDM again to select Random Play for the current
folder only [RDM FLD] is displayed.
• Once you have find a track you like, press INT again to
resume normal playback.
• Pressing RDM again selects Random Play for all tracks on
the storage media [RDM ALL] is displayed.
• To perform Intro Play on files in the current folder only,
press & hold the INT button while in Intro Mode. [INT) will
be displayed on the LCD along with the folder number.
When you find your desired, press INT Twice to play the
track normally.
• To cancel Random Play, press RDM to display the current
Random Play mode, then press RDM again to cancel
Random Play
5 FOLDER
6
FOLDER SELECT
During music playback, use this button to jump to the
previous/next folder on the storage device.
REPEAT PLAY
• During playback, press the RPT button (Preset button
14
15
• USB/SD data error. Check to ensure only MP3 or WMA
files are loaded on the storage devices.
RDS PROGRAM TYPES
& DESCRIPTIONS
PRODUCT
TROUBLESHOOTING
Before going through the check list, please check the wiring
connection diagram. If problems persist, please consult
your Car Audio dealer.
SPECIFICATIONS
Display shows ERR-5
NEWS
News services
Power Supply
Fuse
12V DC (11-16V), Negative Ground
15A
AFFAIRS
INFO
SPORT
Politics & current affairs
Special information programs
Sports
• Communication error. The USB/SD device could be
damaged or corrupted. Please re-format (Fat32 only) or try
a different device.
Suitable Speaker 4 – 8Ω
Impedance
No power or no sound
• Ignition is not on. Turn the Ignition to “accessories”
• Unit is off - press the power button to activate the unit.
• Fuse is blown. Please replace the fuse.
• If the speakers are connected to the speaker outputs,
check the speaker connections.
• If the speakers are connected to amplifier/s only, check
that they are operating correctly.
• If the above solutions do not help, please press the RESET button.
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ M
Education and advanced training
Radio plays and literature
Culture, religion and society.
Science programming
Entertainment programs
Pop music
Power output
RMS output
Pre-AMP output
Aux-In level
iPod/iPhone
Charging
MOSFET 50W MAX x 4 channels
22W x 4 @ 10% THD
2.0 V (USB play mode; 1KHZ, 0dB, 10 k Ω load)
≥300mV
HOW TO RESET THE UNIT
Using the Reset button, you can reset the unit to its default
settings.
USB, 1A
Rock Music
• The RESET button is located on the main unit (as shown
on the diagram). Press it in with a ballpoint pen or metal
object to activate it.
Easy listening music
Light classical music
Calssical music
Special music programs
Weather information
Finance programs
Children’s programs
Social affairs
RADIO
-FM
Frequency Range 87.5 – 108MHz,
87.5 – 107.9 MHz
50kHz Step (Oceania)
200kHz Step (USA)
50kHz Step (Europe)
(FM 1/2) (Russia)
Noise in radio broadcasts
• The reset button can be used under the following
circumstances:
87.5 – 108.0 MHz
87.5 – 108 MHz
+ 65MHz – 74MHz (FM3) (Russia)
• Signals are too weak, turn LOC off.
• Check the antenna connection or replace the antenna if
necessary.
Preset stations lost
• Yellow power cable is not correctly wired. Ensure it is
1. Initial installation of the unit when all wiring is completed.
2. If the unit “freezes”.
3. To RESET the unit to the factory configuration
4. Error indication on the LCD display.
Usable Sensitivity Better than 15dB at S/N 30dB
Religion
Talkback
-AM(MW)
Travel programs
Leisure
Frequency Range 522 –1620KHz (Oceania)
530 – 1710 KHz (USA)
connected to Constant 12V (+).
Display shows ERR-1
Jazz music
522 – 1620 KHz (Europe)
522 – 1620 KHz (Russia)
Usable Sensitivity Better than 45dB
• The USB or SD device cannot be read. Confirm the device
COUNTRY
NATION M
OLDIES M
FOLK M
DOCUMENT
A-TEST
Country music
National music
is formatted to FAT32 (Windows) file system.
Old time music
Display shows ERR-3
Folk music
USB DEVICES:
USB flash memory USB 1.1 & 2.0 compatible
Documentary
Alarm Test
ALARM
Alarm function
16
17
SUPPORTED
FILE FORMATS
LICENSING
REGISTER YOUR
PRODUCT ONLINE:
For your own peace of mind, register your product
MPEG1/2/2.5
WMA Version
Sampling frequency
MPEG1
Layer 2/3
7/8/9
purchase online at www.fusionelectronics.com
32/44.1/48 kHz
16/22.05/24 kHz
8/11.025/12KHz
22/32/44/48KHz
We’ll keep you up to date with any news related to your
product or new accessories to help you get the most from
your product.
“Made for iPod and “Made for iPhone” mean that an electronics
accessory has been designed to connect specifically to iPod or
iPhone respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory with iPod or
iPhone may affect wireless performance. Apple is not responsible
for the operation of the device or its compliance with safety and
regulatory standards.
MPEG2
MPEG2.5
WMA
Sampling Bit rate
MP3/WMA
By registering your product you can be assured that if
the unexpected occurs we’ll have your details and be ready
to help.
32~320Kbps & VBR
ISO9660 Level
Max File/DIR. Count
Max DIR. Depth
Sorting Method
Max File/DIR. Name
ID3
1 / 2 & Joliet (unicode)
999
255
Tree sorting
64Byte
iPod and iPhone are trademarks of Apple inc., registered in the U.S.
and other countries.
V1.0/1.1/2.0/2.3 (Max 32 Byte)
MP3 dir shown in manual as “Folder”
MP3 file referred to as “Track”.
Maximum length of file name 28 characters.
Maximum length of directory 16 characters.
Supports
Multi-Session recording.
NOTE: Product specifications are subject to change without prior notice.
Windows Media and the windows logo are trademarks, or registered
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries.
18
19
AUSTRALIAN CONSUMERS
THE FUSION PROMISE OF QUALITY
LIMITED 1 YEAR CONSUMER WARRANTY
LIMITED 1 YEAR CONSUMER WARRANTY
Fusion Electronics Pty Limited, Unit 21/130 Kingston Road, Underwood, Queensland, 4119, Australia.
EMAIL: [email protected] PHONE: 1300 736 012
THE FUSION PROMISE OF QUALITY LIMITED 1 YEAR CONSUMER WARRANTY
This warrant is given in addition to other rights and remedies available to the consumer under Australian Consumer Law. In addition to the Fusion Warranty our
goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for
compensation for any others reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of accept
able quality and the failure does not amount to a major failure.
FUSION Electronics Limited ‘FUSION’ warrants this FUSION Product including Speaker, Subwoofer, Amplifier Head Unit or genuine FUSION Accessory ‘product’ is free from
defects in materials and workmanship, in accordance with the following terms and conditions:
FUSION Electronics Limited ‘FUSION’ warrants this FUSION Speaker, Subwoofer, Amplifier Head Unit or genuine FUSION Accessory ‘product’ is free from defects in
material and workmanship, according to the following terms and conditions:
•
•
•
The limited warranty for the FUSION product purchased extends to the first twelve (12) months beginning on the date of purchase of the product.
The limited warranty extends only to the original consumer purchaser (consumer) of the product and is not assignable or transferable to any subsequent purchaser/end user.
only valid in FUSION’S intended country (or area) of sale of the product.
During the limited warranty period, FUSION or its authorised service network will repair or replace, at FUSION or FUSION’S authorised dealer, any defective product or parts
thereof with new and return the product to the consumer in working condition. No charge will be made to the consumer for either parts or labour in repairing or replacing the
product. All replaced parts and cosmetic parts should be free of defects at the time of shipment and, therefore shall not be covered under these limited warranty terms.
Repaired product will be warranted for the balance of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer.
All warranty claims must be accompanied with a copy of this warranty card, and a copy of proof of purchase date.
•
•
•
•
•
The limited warranty for the FUSION product purchased is only available for (12) months after the date of purchase.
The limited warranty extends only to the original consumer of the product and may not be assigned or transferred to any other person or consumer without Fusion’s prior written
consent being provided.
The consumer shall have no coverage or benefits under this limited warranty if any of the following conditions are applicable:
•
The product has been subject to: abnormal use, abnormal conditions, improper storage, exposure to excessive moisture or dampness, exposure to excessive temperature or
other such environmental conditions, unauthorised modifications, unauthorised connections, unauthorised repair including but not limited to use of unauthorised spare parts
in repairs, misuse, neglect, abuse, accident, alteration, improper installation, acts of God, spill of foods or liquids, maladjustment of customer controls or other acts which are
beyond the reasonable control of FUSION, including deficiencies in consumable parts such as fuses, and breakage or damage to antennae unless caused directly by defects in
materials or workmanship, and normal wear and tear of the product.
FUSION was not notified by the consumer of the alleged defect or malfunction of the product during the applicable limited warranty period.
The product serial number or the accessory date code has been removed, defaced or altered.
The product was used with or connected to an accessory not supplied by FUSION or fit for use with FUSION product, or used in a manner other than its intended use.
•
•
•
During the limited warranty period, FUSION or its authorised service network will repair or replace any defective or faulty product or parts at its own cost.
Repaired or replaced product will be warranted for the balance of the original warranty period or for ninety (90) days after the date of repair, whichever is longer.
All warranty claims must be notified to Fusion or its authorised Dealer in writing during the warranty period accompanied with a copy of this warranty card, proof of purchase
date and the product with an intact and unaltered serial number or accessory date code.
•
•
•
This Warranty will not apply if:
The consumer causes the Product to be of unacceptable quality or fails to take steps to prevent the Product from becoming of unacceptable quality and/or it is damaged by abnormal
use. Examples of goods becoming of unacceptable quality or of abnormal use by the consumer include;
If a problem develops during the limited warranty period, the consumer should take the following step-by-step procedure:
1. The consumer shall return the product to the place of purchase for repair or replacement processing.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Storage of product under improper conditions.
Exposure to excessive moisture or dampness.
Exposure to excessive temperature extremes or other adverse environmental conditions.
Unauthorised modifications of product, connections or otherwise unauthorised repairs including, but not limited, to the use of unauthorised parts in the repair of products
Improper use of or installation of, or interference with, product adjustments or controls and or including antenna breakage or damage due to misuse
Damage caused by consumables or by electricity supply.
Acts of god (force majeure), exposure of product to food spills, or any other type of fluid ingress
Using the product in a way for which was not intended to be used or connecting it to an accessory not supplied by, specified by, or authorised by Fusion
Any other abnormal use of or conduct causing product to become of unacceptable quality
2. The consumer shall also be charged for any parts or labour charges not covered by this limited warranty.
The consumer shall be responsible for expenses related to reinstallation of the product.
3. If the product is returned to FUSION after the expiration of the warranty period, FUSION’s normal service policies shall apply and the consumer will be charged
accordingly.
THE BENEFITS CONFERRED BY THIS LIMITED WARRANTY APPLY TO THE EXTENT THAT THEY ARE NOT SUPERCEDED BY ANY OTHER RIGHTS AND REMEDIES UNDER ANY
APPLICABLE LEGISLATION THAT CANNOT BE EXCLUDED. OTHERWISE, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTY IS EXCLUDED AND THE FOREGOING
WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW,
FUSION SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR A LOSS OF ANTICIPATED BENEFITS OR PROFITS, OUT OF USE OR INABILITY TO USE THE
PRODUCT.
Other exclusions;
•
•
•
Some states in America do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights which may vary from state to state.
•
•
This warranty extends to the repair or replacement of Fusion product only and the consumer is responsible for any expenses relating to the removal or installation of the product
or related services including the cost of delivering the product to Fusion or its authorised dealer.
Repair work conducted by Fusion after this warranty has expired or if this warranty for any other reason this Fusion warranty does not apply is subject to Fusion’s normal service
policies and Fusion charges for labour and material may apply.
FUSION neither assumes nor authorises any authorised service centre or any person or entity to assume for it any other obligation or liability beyond that which is expressly
provided for in this warranty.
All warranty information, product features and specifications are subject to change without notice.
•
This is a manufacturers warranty provided to consumers of Fusion products. Variations to this warranty may only be made by Fusion and will be notified to the customer in writing
or issued on the Fusion website. Fusion Dealers, agents and authorised dealers are not authorised to make changes or vary this Fusion warranty.
All warranty information, product features and specifications are subject to change without notice.
•
•
Fusion is not responsible for replacing or the cost of replacing any consumer data lost occurring either due to equipment failure, or during the repair and replacement process.
20
21
FRANÇAIS
LA PROMESSE DE QUALITE FUSION
ESPANOL
LA PROMESA DE CALIDAD DE FUSION
GARANTIE LIMITEE 1 AN
GARANTÍA LIMITADA DEL CONSUMIDOR DE 1 AÑO
FUSION Electronics Limited, « FUSION », garantit ce haut-parleur, caisson de basses, amplificateur ou accessoire FUSION authentique contre tout défaut de matériaux
et de main-d’œuvre conformément aux conditions générales énoncées ci-après :
FUSION Electronics Limited, “FUSION”, garantiza que este altavoz, subwoofer, amplificador FUSION o “producto” accesorio auténtico de FUSION no presenta
defectos materiales ni de fabricación, según lo estipulado por los siguientes términos y condiciones:
•
•
•
La garantie limitée couvrant le produit FUSION acheté est valable douze (12) mois à compter de la date d’achat dudit produit.
FUSION Electronics Limited, “FUSION”, garantiza que este altavoz, subwoofer, amplificador FUSION o “producto” accesorio auténtico de FUSION no presenta defectos materiales
ni de fabricación, según lo estipulado por los siguientes términos y condiciones:
Seul l’acheteur initial (client) du produit peut faire valoir la garantie limitée, qui n’est ni cessible ni transférable à un quelconque autre acheteur/utilisateur final.
valable que dans les pays (ou régions) de vente du produit prévus par FUSION.
Pendant la période de garantie limitée, FUSION ou son réseau de SAV agréé répare ou remplace, à la discrétion de FUSION ou du distributeur FUSION agréé, tout produit
défectueux ou pièce du produit en question par un produit ou pièce neuf et retourne le produit en état de marche au client. Aucuns frais ne sont facturés au client pour les
pièces ou la main-d’œuvre en cas de réparation ni pour le remplacement du produit. Toutes les pièces remplacées et toutes les pièces d’habillement devraient être exemptes
de défauts au moment de l’expédition et ne seront donc pas couvertes par la présente garantie limitée.
Les produits réparés sont garantis pendant la durée restante de la garantie initiale ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de la réparation, si cette durée
est supérieure à la durée de garantie restante.
Toutes les réclamations au titre de la garantie doivent être envoyées avec une copie de cette carte de garantie et une copie de la preuve de la date d’achat.
•
•
•
La garantía limitada para los productos FUSIONadquiridos se extiende durante los primeros doce (12) meses a partir de la fecha de compra del producto.
La garantía limitada se aplica solo al comprador consumidor original (consumidor) del producto y no es endosable ni transferible a ningún comprador/usuario final posterior.
La garantía limitada se aplica únicamente a los consumidores que adquieran el producto en uno de los países (o regiones) expuestos en www. fusionelectronics.com. La
garantía limitada solo es válida en los países (o regiones) en los que FUSION tenga intención de vender el producto.
Durante el periodo de garantía limitada, FUSION o su red de reparación autorizada reparará o sustituirá en FUSION o en un concesionario de FUSION autorizado todo producto
defectuoso o piezas del mismo con otros nuevos y devolverá el producto al consumidor en condiciones de utilizarlo. No se le cobrarán al consumidor ninguna pieza ni mano de
obra necesarios para reparar o sustituir el producto. Ninguna pieza sustituida ni pieza embellecedora debería presentar defectos en el momento de su envío y, por lo tanto, no
estará cubierta en los presentes términos de garantía limitada.
•
•
•
•
•
•
La garantía del producto reparado se extenderá durante el tiempo restante del periodo original de garantía o durante noventa (90) días a partir de la fecha de reparación,
escogiéndose la opción de mayor duración.
Todas los reclamos sobre la garantía han de ir acompañados de una copia de la presente tarjeta de garantía y una copia justificante de la fecha de compra.
La garantie limitée est annulée si :
El consumidor no tendrá la cobertura ni beneficios expuestos en la presente garantía limitada si se da cualquiera de las siguientes condiciones:
•
Le produit : a été utilisé de manière ou dans des conditions anormales, rangé de manière inappropriée, exposé à une humidité ou température excessive ou à des conditions
ambiantes similaires, modifié sans autorisation, connecté de manière non autorisée, réparé de manière non autorisée y compris, sans que cela soit limitatif, en utilisant des
pièces de rechange non agréees, soumis à un usage abusif, négligé, endommagé accidentellement, altéré, mal installé, endommagé dans une catastrophe naturelle, par de
la nourriture ou des liquides, du fait d’un mauvais ajustement des commandes utilisateur ou par tout acte échappant à la volonté de FUSION, y compris la défaillance des
consommables tels que les fusibles et la rupture ou l’endommagement des antennes, à moins que cela ne soit la conséquence directe d’un défaut de matériaux ou de main-
d’œuvre, et a subi une usure normale.
FUSION n’a pas été informée par le client du défaut ou de la défaillance présumé du produit pendant la durée de garantie limitée applicable.
Le numéro de série du produit ou le code de date de l’accessoire a été effacé, dégradé ou altéré.
Le produit était utilisé avec ou connecté à un accessoire non fourni par FUSION ou incompatible avec le produit FUSION, ou a été utilisé pour un usage autre que celui pour
lequel il est prévu.
•
El producto ha sido objeto de: uso anormal, condiciones anormales, almacenamiento inadecuado, exposición a una humedad excesiva, exposición a una temperatura excesiva
u otras condiciones ambientales similares, modificaciones no autorizadas, conexiones no autorizadas, reparaciones no autorizadas, incluyendo pero sin limitarse a, uso de
piezas no autorizadas en reparaciones, uso indebido, abandono, abuso, accidente, alteración, instalación incorrecta, causa de fuerza mayor, derrame de alimentos o líquidos,
ajuste incorrecto de los controles del cliente u otros actos que estén más allá del control de FUSION, incluida la falta de piezas consumibles tales como fusibles, y la rotura o
daños ocasionados a las antenas, salvo que hayan sido causados directamente por materiales o fabricación defectuosos, y el desgaste natural por el uso.
El consumidor no le notificó a FUSION el supuesto defecto o disfunción del producto durante el periodo de aplicación de la garantía limitada.
Se ha eliminado, borrado o modificado el número de serie del producto o el código de fecha del accesorio.
•
•
•
•
•
•
El producto se utilizó con o se conectó a un accesorio no suministrado por FUSION o no adecuado para utilizar con productos FUSION, o se utilizó de una forma diferente a su
uso indicado.
Si surge un problema durante el periodo de validez de la garantía limitada, el consumidor debe seguir paso a paso el siguiente procedimiento:
1. El consumidor devolverá el producto al lugar de compra para proceder a su reparación o sustitución.
En cas de problème pendant la durée de la garantie limitée, le client devra suivre la procédure suivante :
1. Le client doit retourner le produit au lieu d’achat pour réparation ou remplacement.
2. El consumidor habrá de pagar toda pieza o mano de obra que no cubra la presente garantía limitada. El consumidor será responsable de los gastos asociados a la reinstalación
del producto.
2. Le client doit assumer tous les frais de pièces ou de main-d’œuvre non couverts par la garantie limitée. Le client doit assumer le coût de réinstallation du produit.
3. Si le produit est retourné à FUSION après expiration de la période de garantie, la politique de SAV habituelle de FUSION s’applique et le client sera facturé en conséquence.
LES PRESTATIONS AU TITRE DE CETTE GARANTIE LIMITEE SONT ASSUREES DANS LA MESURE OU ELLES NE SONT PAS REMPLACEES PAR UN QUELCONQUE AUTRE DROIT
OU RECOURS CONFORMEMENT A TOUTE LOI APPLICABLE NE POUVANT PAS ETRE EXCLUE. DANS TOUS LES AUTRES CAS ET DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE EST EXCLUE ET LA GARANTIE DECRITE PRECEDEMMENT EST LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, QU’ELLES SOIENT EXPRESSES OU IMPLICITES. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, FUSION NE PEUT ETRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT DOM-
MAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT NI DE TOUTE PERTE D’AVANTAGES OU DE PROFITS ESCOMPTES RESULTANT DE L’UTILISATION DU PRODUIT OU DE L’IMPOSSIBILITE DE
L’UTILISER.
3. Si se devuelve el producto a FUSION después del vencimiento del periodo de garantía, se aplicará la política normal de reparación de FUSION y se le cobrará al consumidor de
acuerdo con ésta.
LOS BENEFICIOS CONFERIDOS POR LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA SON DE APLICACIÓN SIEMPRE Y CUANDO NO SEAN SUSTITUIDOS POR OTROS DERECHOS Y
RECURSOS BAJO OTRA LEGISLACIÓN QUE NO SE PUEDA EXCLUIR. DE LO CONTRARIO, Y HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY, SE EXCLUYE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA,
Y LA GARANTÍA ANTERIORMENTE EXPUESTA ES EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL COMPRADOR, Y REVOCA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA.
HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY, FUSION NO SE RESPONSABILIZA DE DAÑOS INCIDENTALES NI EMERGENTES NI DE PÉRDIDAS DE BENEFICIOS O GANACIAS
ANTICIPADAS RESULTANTES DEL USO O DE LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR EL PRODUCTO.
•
•
•
Algunos estados en EE.UU. no permiten la exclusión o limitación de los daños emergentes, por lo que puede que la limitación y exclusión anteriores no sea de aplicación para
usted. Esta garantía le otorga derechos específicos que pueden variar de un estado a otro.
•
FUSION n’autorise aucun SAV agréé, personne ou entité à assumer en son nom des obligations ou une responsabilité autres que celles expressément énoncées dans la
présente garantie.
Toutes les informations de garantie, caractéristiques et spécifications produit peuvent être modifiées sans notification préalable.
FUSION no asume ni autoriza a ningún centro autorizado ni persona ni entidad a aceptar ninguna otra obligación o responsabilidad más allá de lo expuesto expresamente en
esta garantía.
•
Toda la información de garantía, características y especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
22
23
ITALIANO
DEUTSCH
DAS QUALITÄTSVERSPRECHEN VON FUSION
LA PROMESSA DI QUALITÀ FUSION
GARANZIA LIMITATA DI 1 ANNO PER IL CONSUMATORE
EINJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG
FUSION Electronics Limited „FUSION“ garantiert, dass dieser Lautsprecher, Subwoofer oder Verstärker bzw. dieses Originalzubehör von FUSION frei von Material- oder
Verarbeitungsfehlern ist und gibt eine Gewährleistung unter den folgenden Bedingungen:
FUSION Electronics Limited ‘FUSION’ garantisce questo altoparlante, subwoofer, amplificatore
materiali e di fabbricazione,
fatte salve le seguenti clausole:
o
accessorio originale FUSION (‘il prodotto’) da difetti dei
•
•
•
Die beschränkte Gewährleistung für das FUSION-Produkt beschränkt sich auf die ersten zwölf (12) Monate ab Kaufdatum des Produkts.
Die beschränkte Gewährleistung gilt nur für den Erstkäufer (Kunde) des Produkts und ist nicht auf nachfolgende Käufer bzw. Endverbraucher übertragbar.
Die beschränkte Gewährleistung ist nur im von FUSION vorgesehen Verkaufsland/-gebiet gültig.
•
•
•
La garanzia limitata per il prodotto FUSION acquistato vale per i primi dodici (12) mesi dalla data di acquisto del prodotto stesso..
La garanzia limitata vale solo per l’acquirente originale (‘il consumatore’) del prodotto e non può essere assegnata né trasferita a successivi acquirenti o utenti finali.
è valida solo nel Paese (o nell’area) in cui il prodotto è stato destinato da FUSION alla vendita.
•
Während der beschränkten Gewährleistungsdauer repariert FUSION oder sein autorisierter Fachhändler defekte Produkte oder deren Komponenten oder ersetzt diese
durch neue Produkte oder Komponenten und gibt das Produkt funktionstüchtig an den Kunden zurück. Dem Kunden werden weder Arbeitszeit noch Ersatzteile für die
Reparatur bzw. den Ersatz des Produkts in Rechnung gestellt. Alle ersetzten und kosmetische Teile sollten zum Zeitpunkt des Versands frei von Defekten sein und sind
deshalb nicht durch diese beschränkten Gewährleistung abgedeckt.
•
Durante il periodo di validità della garanzia limitata, FUSION o la sua rete di assistenza autorizzata s’impegna a riparare o sostituire, presso FUSION o un suo rivenditore
autorizzato, il prodotto difettoso o le parti difettose di un prodotto e di restituire il prodotto al consumatore in buono stato. Non sarà addebitato al consumatore alcun
costo di parti o manodopera incorso da FUSION per la riparazione o sostituzione del prodotto. Tutte le parti funzionali e decorative che siano state sostituite s’intendono
prive di difetti al momento della consegna e pertanto non sono coperte a loro volta dalle clausole della presente garanzia limitata.
Il prodotto riparato sarà garantito per il periodo di validità restante della garanzia o per novanta (90) giorni dalla data di riparazione, qualora la garanzia originale debba
scadere entro meno di novanta (90) giorni.
•
•
Die Gewährleistungsfrist für reparierte Produkte erstreckt sich über den verbliebenen Zeitraum der ursprünglichen Gewährleistungsfrist oder beträgt neunzig (90) Tage
ab Reparaturdatum, je nach dem welcher Zeitraum länger ist.
Für alle Gewährleistungsansprüche muss eine Kopie dieses Gewährleistungsscheins sowie ein Beleg des Kaufdatums vorgelegt werden.
•
•
Tutte le richieste d’intervento in garanzia devono essere accompagnate da una copia di questo cartoncino e della prova di acquisto completa di data.
Unter den folgenden Bedingungen hat diese beschränkte Gewährleistung keine Gültigkeit:
La garanzia limitata viene a decadere in presenza di una o più delle seguenti situazioni:
•
Unsachgemäße Verwendung des Produkts, unsachgemäße Bedingungen, unsachgemäße Lagerung, übermäßige Feuchtigkeit, übermäßige Temperaturen oder
andere unangemessene Umgebungsbedingungen, nicht autorisierte Modifikationen, nicht autorisierte Anschlüsse, nicht autorisierte Reparaturen, einschließlich
(ohne Anspruch auf Vollständigkeit) Verwendung nicht autorisierter Ersatzteile, unsachgemäßer Gebrauch, Vernachlässigung, Missbrauch, Unfall, Abänderung,
unsachgemäße Installation, höhere Gewalt, Auslaufen von Lebensmitteln oder Flüssigkeiten, unsachgemäße Einstellung der Bedienungselemente oder andere von
FUSION nicht vorhersehbarer Vorfälle wie defekte Verbrauchsteile (z. B. Sicherungen) oder defekte oder beschädigte Antennen, die nicht direkt auf Material- oder
Verarbeitungsfehlern zurückzuführen sind, sowie normaler Verschleiß des Produkts.
•
Il prodotto sia stato soggetto a uso anomalo, condizioni anomale, stoccaggio anomalo, esposizione a umidità eccessiva, esposizione a temperature o altre
condizioni ambientali al di fuori dai parametri di utilizzo, modifiche non autorizzate, collegamenti non autorizzati, riparazioni non autorizzate, ivi compreso – ma
senza limitazione – l’uso di parti di ricambio non autorizzate in tali riparazioni, cattivo uso, negligenza, abuso, incidenti, modifiche, installazione scorretta, eventi
riconducibili a cause di forza maggiore, versamernto di liquidi o cibi, cattiva regolazione dei comandi da parte del cliente o altre azioni che siano al di fuori del
ragionevole controllo di FUSION, compreso il malfunzionamento di materiali di consumo quali i fusibili, e lesioni o danni alle antenne, a patto che non siano causati
direttamente da difetti di materiali o di fabbricazione, come pure il normale deterioramento del prodotto.
•
•
•
FUSION wurde während der entsprechenden Gewährleistungsfrist nicht vom Kunden über den angeblichen Defekt bzw. die Fehlfunktion informiert.
Die Seriennummer des Produkts oder der Zubehörcode wurde entfernt, ausgestrichen oder abgeändert.
Das Produkt wurde mit einem Zubehörteil verwendet oder an ein Zubehörteil angeschlossen, das nicht von FUSION geliefert bzw. für die Verwendung mit dem Produkt
von FUSION nicht geeignet war oder unsachgemäß verwendet wurde.
•
•
•
FUSION non sia stata informata dal consumatore del supposto difetto o malfunzionamento del prodotto entro la scadenza della garanzia limitata.
Il numero di serie del prodotto o il codice di data di un accessorio sia stato rimosso, reso illeggibile o alterato.
Il prodotto sia stato usato insieme a o in collegamento con un accessorio non fornito da FUSION o inadatto all’uso con il prodotto FUSION, o sia stato utilizzato per
scopi diversi da quello a cui è destinato.
Wenn während der beschränkten Gewährleistungsfrist ein Problem auftritt, muss der Kunde die folgenden Schritte befolgen:
1. Der Kunde muss das Produkt zur Reparatur bzw. zum Umtausch zur Verkaufsstelle zurückbringen.
2. Dem Kunden werden alle Teile bzw. Arbeitskosten berechnet, die nicht von dieser beschränkten Gewährleistung abgedeckt sind. Der Kunde trägt die Kosten für den
Neueinbau des Produkts.
3. Wenn das Produkt nach Ablauf der Gewährleistungsfrist an FUSION zurückgegeben wird, gelten die normalen Reparaturbedingungen von FUSION, und der Kunde trägt
die entsprechenden Kosten.
DIESE BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG GILT, SOWEIT ANDERE RECHTE UND RECHTSMITTEL DES ANWENDBAREN RECHTS, DIE NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN
KÖNNEN, AN IHRE STELLE TRETEN. SOWEIT GESETZLICH ZUGELASSEN, IST JEDE ANDERE STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG AUSGESCHLOSSEN.
DIESE GEWÄHRLEISTUNG IST DAS EINZIGE RECHTSMITTEL DES KÄUFERS UND ERSETZT ALLE ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN
GEWÄHRLEISTUNGEN. SOWEIT GESETZLICH ZUGELASSEN, HAFTET FUSION NICHT FÜR NEBEN- UND FOLGESCHÄDEN ODER DEN VERLUST VORAUSSICHTLICHER
VORTEILE ODER GEWINNE INFOLGE DES GEBRAUCHS ODER AUSFALLS DES PRODUKTS.
Qualora si presenti un problema prima della scadenza della garanzia limitata, il consumatore è tenuto a:
1. Restituire il prodotto al punto vendita perché venga riparato o se ne disponga la sostituzione.
2. Farsi carico dei costi di parti e manodopera che non siano coperti da questa garanzia limitata. Farsi carico delle spese relative alla reinstallazione del prodotto..
3. Se il prodotto viene restituito a FUSION dopo la scadenza della garanzia, FUSION farà valere le sue normali clausole di assistenza e addebiterà al consumatore le
spese del caso.
LE CLAUSOLE DI QUESTA GARANZIA LIMITATA VIGONO NELLA MISURA IN CUI NON RISULTINO INCOMPATIBILI CON ALTRI DIRITTI O TUTELE PREVISTI DALLE LEGGI
VIGENTI CUI QUESTA GARANZIA NON PUÒ SOSTITUIRSI. AD ESCLUSIONE DI QUANTO SUINDICATO, ED ENTRO I LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE, LA PRESENTE
GARANZIA FA DECADERE QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA O ESPLICITA E DIVIENE L’UNICA ED ESCLUSIVA FORMA DI TUTELA DELL’ACQUIRENTE. ENTRO I LIMITI
CONSENTITI DALLA LEGGE, FUSION NEGA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER DANNI DIRETTI O INDIRETTI COME PURA PER LA PERDITA DI BENEFICI O PROFITTI
AUSPICATI, ANCHE QUALORA TALI DANNI POSSANO ESSERE RICONDOTTI ALL’USO DEL PRODOTTO O ALL’IMPOSSIBILITÀ DI SERVIRSI DI ESSO.
•
FUSION non invita né autorizza che un centro di servizio autorizzato o un qualsiasi altro individuo o entità si faccia carico di obblighi o responsabilità che vadano oltre
quelli espressamente previsti dalle clausole della presente garanzia.
•
Weder FUSION selbst noch andere autorisierte Service-Center bzw. Personen oder juristische Personen sind befugt, andere, als die in dieser Gewährleistung
ausdrücklich aufgeführten Verpflichtungen oder Haftungen zu übernehmen..
•
Tutte le informazioni di garanzia, le caratteristiche e le specifiche di prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso.
•
Alle Gewährleistungsinformationen, Produktmerkmale und technischen Daten können sich ohne Vorankündigung ändern.
24
25
PYCCKИЙ
ОБЕЩАНИЕ КАЧЕСТВА ОТ ФИРМЫ FUSION
DUTCH
DE FUSION-BELOFTE VAN KWALITEIT
ОГРАНИЧЕННАЯ ПОТРЕБИТЕЛЬСКАЯ ГАРАНТИЯ НА 1 ГОД
1 JAAR BEPERKTE CONSUMENTENGARANTIE
Фирма FUSION Electronics Limited (‘FUSION’) гарантирует, что эта акустическая система, сабвуфер, услитель или подлинные дополнительные ‘приспособления’
фирмы FUSION не будут иметь дефектов материала и изготовления согласно следующим условиям:
FUSION Electronics Limited (‘FUSION’) garandeert dat deze Fusion-speaker, -subwoofer, -versterker of oorspronkelijk Fusion-accessoire (‘het product’) vrij is van
materiaal- en fabricagefouten, overeenkomstig de volgende voorwaarden en bepalingen:
•
•
Ограниченная гарантия на купленный продукт фирмы FUSION действует в течечние первых двенадцати (12) месяцев, начиная с даты покупки продукта.
Ограниченная гарантия распространяется только на первичного потребителя-покупателя (покупателя) продукта и не может быть передана или уступлена
никакому последующему покупателю/конечному пользователю.
•
•
De beperkte garantie voor het gekochte Fusion-product beperkt zich tot de eerste twaalf (12) maanden vanaf de aankoopdatum van het product.
De beperkte garantie geldt uitsluitend voor de originele aanschaf door de consument van het product en kan niet worden toegewezen of overgedragen aan enige
daaropvolgende koper/eindgebruiker.
•
•
Ограниченная гарантия распрстраняется на покупателей, которые купили продукт в одной из стран (или регионов), указанных на www. fusionelectronics.com.
Ограниченная гарантия действительна только в стране (или регионе), в которой данный продукт предназначен фирмой FUSION для продажи.
В течение срока ограниченной гарантии, фирма FUSION или уполномоченная ею сеть обслуживания отремонтирует или заменит новым в фирме FUSION
или у уполномоченного дилера фирмы FUSION любой неисправный продукт или его детали и возвратит продукт покупателю в рабочем состоянии. С
покупателя не будет взята плата ни за детали, ни за работу, ни за замену продукта Все замененные и косметические детали должны быть без дефектов во
время отправки, и поэтому на них не распространяются условия этой ограниченной гарантии.
•
•
De beperkte garantie geldt uitsluitend voor consumenten die het product hebben gekocht in één van de landen (of gebieden) vermeld op www.fusionelectronics.com. De
beperkte garantie is uitsluitend geldig in een land (of gebied) dat door Fusion bedoeld is voor verkoop van het product.
Tijdens de beperkte-garantieperiode zal Fusion of haar geautoriseerde servicenetwerk elk defect product of eventuele onderdelen daarvan bij FUSION zelf of bij een door
FUSION geautoriseerde dealer repareren of door nieuw vervangen en het product in werkende staat aan de consument retourneren. De consument zal niets hoeven te
betalen voor de onderdelen of de arbeidskosten voor het repareren of vervangen van het product. Alle vervangen onderdelen en kosmetische onderdelen moeten op het
moment van verzending vrij zijn van defecten en vallen daarom niet onder de voorwaarden van deze beperkte garantie.
•
•
Отремонтированный продукт подлежит гарантии на оставшийся срок первичной гарантии или на девяносто (90) дней с даты ремонта, в зависимости от того,
что действует дольше.
•
•
Het gerepareerde product wordt gegarandeerd voor de resterende dagen van de originele garantieperiode of gedurende negentig (90) dagen na de datum van reparatie, wat
het langste is.
Alle garantieclaims moeten vergezeld gaan van een kopie van dit garantiebewijs en een kopie van het bewijs van de aankoopdatum.
Все гарантийные претензии должны сопровождаться копией этого гарантийного формуляра и копией потверждением даты покупки.
Покупатель не пользуется льготами по этой ограниченной гарантии, если могут быть применены любые из следующих условий:
•
Продукт был подвергнут: неправильному использованию, несоотвествующим условиям, неправильному хранению, воздействию чрезмерной сырости
или влажности, воздействию чрезмерной температуры или других условий окружающей среды, несанкционированным модификациям, неразрешенным
подключениям, несанкционированному ремонту, включая, но неограничиваясь использованием несанкционированных запасных частей при ремонте,
неправильным использованием, небрежностью, злоупотреблением, аварией, переделкой, неправильной установкой, стихийными бедствиями, пролитой едой
или жидкостями, неправильной регулировкой покупателем или другими действиями, которые находятся вне разумного контроля фирмы FUSION, включая
дефекты используемых деталей, таких как плавкие предохранители, поломку или повреждение антенны, если только они не вызваны непосредственно
дефектами материала и изготовления, и обычный износ проддукта.
De consument heeft geen dekking of voordelen krachtens deze beperkte garantie indien een van de volgende omstandigheden zich voordoet:
•
het product heeft te lijden gehad van: abnormaal gebruik, abnormale omstandigheden, verkeerde opslag, blootstelling aan overmatig vocht of te grote vochtigheid,
blootstelling aan te hoge temperatuur of andere dergelijke omgeviongsfactoren, niet-geautoriseerd modificatie, niet-geautoriseerde aansluitingen, niet-geautoriseerde
reparatie inclusief maar niet beperkt tot gebruik van niet-geautoriseerde onderdelen bij de reparatie, verkeerd gebruik, verwaarlozing, misbruik, ongeluk, verandering,
onjuiste installatie, force majeure, gemorst(e) voedsel of vloeistof, verkeerde afstelling van de bediening of andere handelingen die waar Fusion geen controle over heeft,
zoals gebreken aan verbruiksonderdelen zoals zekeringen, en breuk of schade aan antennes tenzij deze rechtstreeks zijn veroorzaakt door materiaal- of fabricagefouten,
en de normale slijtage van het product.
•
Фирма FUSION не была информирована потребителем о заявленном дефекте или неисправности продукта в течение соотвестветствующего срока
ограниченной гарантии.
Серийный номер или код даты приспособлений был удален, поврежден или изменен.
Продукт использовался или был соединен с приспособлением, не поставляемым фирмой FUSION, или не предназначенным для использования с продуктами
FUSION, или использовался иным способом, чем тот, для которого он был предназначен.
•
•
•
Fusion was niet door de consument ingelicht over het beweerde defect of beweerde slechte werking van het product tijdens de geldende beperkte-garantieperiode.
Het productserienummer of de datumcode op het accessoire is verwijderd, onleesbaar gemaakt of veranderd.
Het product is gebruikt met of aangesloten op een accessoire dat niet door Fusion is meegeleverd of niet geschikt is voor gebruik met het Fusion-product, of gebruikt op
een wijze anders dan het bedoelde gebruik.
•
•
Если в период ограниченной гарантии возникла проблема, то покупатель должен последовательно выполнить следующие действия:
1. Покупатель должен возвратить продукт в место покупки для осуществления ремонта или замены.
2. Покупатель должен оплатить любые детали или работу, на которую не распространяется эта ограниченной гарантией. Покупатель будет нести
отвественность за расходы, свзанные с повторной установкой продукта.
3. Если продукт был возвращен фирме FUSION после истечения гарантийного срока, для него будут применимы обычные условия обслуживания фирмы
FUSION, и с покупателя будет взята соотвествующая плата.
ЛЬГОТЫ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ЭТОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИЕЙ, ПРИМЕНИМЫ В ТАКОЙ СТЕПЕНИ, ЧТО ОНИ НЕ МОГУТ БЫТЬ ЗАМЕНЕНЫ КАКИМИ-
ЛИБО ДРУГИМИ ПРАВАМИ И СРЕДСТВАМИ СОГЛАСНО ЛЮБОМУ ЗАКОНДАТЕЛЬСТВУ, КОТОРЫЕ НЕЛЬЗЯБЫБЫЛО ИСКЛЮЧИТЬ. ДРУГИМ СЛОВАМИ,
В ПРЕДЕЛАХ ЗАКОНА, ИСКЛЮЧАЕТСЯ ЛЮБАЯ ПОДРАЗУМЕВАЮЩАЯСЯ ГАРАНТИЯ, И ВЫШЕУПОМЯНУТАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЯ
ЕДИНСТВЕННЫМ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ СРЕДСТВОМ ЗАЩИТЫ ПРАВ ВМЕСТО ВСЕХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ.
В РАМКАХ ЗАКОНА, ФИРМА FUSION НЕ НЕСЕТ ОТВЕСТВЕННОСТИ ЗА ПОБОЧНЫЕ ИЛИ КОСЕННЫЕ УБЫТКИ ИЛИ ПОТЕРЮ ОЖИДАЕМОЙ ВЫГОДЫ,
ВСЛЕДСТВИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА.
Als er tijdens de beperkte-garantieperiode een probleem ontstaat, moet de consument de volgende stapsgewijze procedure volgen:
1. De consument zal het product voor reparatie of vervanging naar de plaats van aankoop terugbrengen.
2. Eventuele onderdelen of arbeidskosten die niet door deze beperkte garantie worden gedekt zijn ook voor rekening van de consument. De consument is verantwoordelijk
voor de kosten in verband met herinstallatie van het product.
3. Als het product na afloop van de garantieperiode aan Fusion wordt geretourneerd, zal het normale servicebeleid van Fusion gelden en worden de consument
dienovereenkomstig kosten berekend.
DE IN DEZE BEPERKTE GARANTIE BEPAALDE VOORZIENINGEN GELDEN VOOR ZOVER ZE NIET KUNNEN WORDEN VERVANGEN DOOR ENIGE ANDERE RECHTEN EN
RECHTSMIDDELEN ONDER ENIGE GELDENDE WETGEVING DIE NIET KAN WORDEN UITGESLOTEN. OVERIGENS WORDT VOOR ZOVER DAT BIJ DE WET IS TOEGESTAAN, ELKE
IMPLICIETE GARANTIE UITGESLOTEN. DE HIERVOOR VERMELDE GARANTIE IS DE ENIGE EN EXCLUSIEVE GARANTIE VOOR DE KOPER EN VERVANGT ALLE ANDERE
UITDRUKKELIJKE OF IMPLICIETE GARANTIES. VOOR ZOVER BIJ DE WET TOEGESTAAN, ZAL FUSION NIET AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE OF
EEN VERLIES VAN VERWACHTE VOORDELEN OF WINSTEN UIT HET GEBRUIKEN OF NIET KUNNEN GEBRUIKEN VAN HET PRODUCT.
•
FUSION не берет на себя и не уполномачивает никакие центры обслуживания, лица или субъекты брать на себя от ее имени никакие другие обязательсва
или отвественность помимо тех, которые явно предусмотрены этой гарантией.
Вся гарантийная информация, характеристики и спецификации продуктов могут быть изменены без предупреждения.
•
Fusion accepteert geen enkele andere verplichting of aansprakelijkheid boven hetgeen uitdrukkelijk in deze garantie is vermeld en autoriseert geen enkel geautoriseerd
reparatiecentrum of persoon of eenheid om deze voor haar te accepteren.
•
•
Alle informatie over garantie, productfuncties en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
26
27
|