| 	
		 BL01626-100   
					日本語   
					ENGLISH   
					FRANÇAIS   
					DEUTSCH   
					ESPAÑOL   
					NEDERLANDS   
					SVENSKA   
					NORSK   
					FUJINON LENS   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmF1.4 R   
					XF60mmF2.4 R Macro   
					SUOMI   
					РУССКИЙ   
					ITALIANO   
					POLSKI   
					OWNER'S MANUAL   
					中文简   
					繁體   
					한글   
					ﻲ ﻋﺮﺑ   落下などによって破損し、内部が露出した   
					ときは、露出部に手を触れない。   
					小さいお子様の手の届くところに置かない。   
					けがの原因になることがあります。   
					感電したり、破損部でけがをする原   
					因に   
					濡れた手で触らない。   
					なります。   
					感電の原因になることがあります。   
					接触禁止   
					• 感電やけがに注意   
					して速やかにカメラの   
					電池・バッテリーを取り出し、お買上げ   
					ください。   
					逆光撮影では、画 角から太陽を十分には   
					ずす。   
					店にご相談   
					太陽光がカメラ内部に直   
					接入ることで、カ   
					不安定な場所に置かない。   
					バランスがくずれて倒れたり落下したりし   
					メラ内で焦点を結び、火災ややけどの原   
					因になることがあります。   
					て、けがの原   
					因になります。   
					接太陽をみない。   
					失明や視力障害になる恐れがあります。   
					使用しない時は、レンズにキャップをつ   
					け、太陽光のあたらない場所に保管する。   
					太陽光が内部で焦点を結び、火災ややけ   
					どの原因になることがあります。   
					レンズまたはカメラで直   
					注意   
					三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移   
					油煙、湯気、湿気、ほこりなどが多い場   
					所に置かない。   
					動しない。   
					転倒したり、ぶつけたりしてケガの原   
					因に   
					火災・感電の原   
					因になることがあります。   
					常な高温になる場所に置かない。   
					窓を閉めきった自動車の中や、直射日光が   
					当たる場所に置かないでください。   
					火災の原因になることがあります。   
					なることがあります。   
					異 
					日本語   
					JA-2   
				各部の名称   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmF1.4 R   
					e r   
					e r   
					t 
					t 
					q w   
					q 
					w 
					y 
					y 
					※ 
					レンズフード   
					q 
					w 
					e 
					r 
					t 
					y 
					u 
					i 
					XF60mmF2.4 R Macro   
					e r   
					レンズ取り付け指標   
					フォーカスリング   
					絞りリング   
					u 
					t 
					q 
					w 
					レンズ信   
					号接点   
					i 
					フードキャップ   
					レンズフロントキャップ   
					レンズリアキャップ   
					※ レンズフードは、レンズ毎に専   
					用です。フードとレンズは、対でご使用ください。異なるレンズに取り付け   
					ると、ケラレが発生する場合があります。   
					日本語   
					JA-3   
				カメラへの取り付け方   
					レンズフードの取り付け方   
					カメラへの取り付け方・取り外し方について   
					は、カメラの使用説明書をご覧ください。   
					画 
					像に悪影響を及ぼす光線をカットし、レン   
					の保護にも役立ちます。   
					ズ面   
					※ 
					フィルムカメラの X マウントには装着 できません。   
					レンズキャップの取り外し方   
					付属品一覧   
					• レンズフロントキャップ   
					• レンズリアキャップ   
					• レンズフード   
					• ラッピングクロス   
					• フードキャップ(XF18mmF2 R、   
					XF35mmF1.4 R のみ)   
					日本語   
					JA-4   
				レンズのお手入れと取り扱い上のご注意   
					• レンズフードをレンズに装着 した状態で、レンズフードだけを持たないでください。   
					• レンズ信   
					• レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。指紋がついたときは、柔らかい清潔な   
					木綿の布に無水アルコール(エタノール)または市販のレンズクリーナーを少量湿らせ、レ   
					ンズの中心から外周 へ渦巻状に、拭きムラ、拭き残りのないように注意して拭いてください。   
					• シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください。   
					号接点は汚さないようにご注意ください。   
					• レンズをケースなどに入れるときは、必ずレンズフロントキャップとレンズリアキャップを   
					取り付けてください。   
					• レンズを長期間   
					管してください。また、直射日光のあたるところ、ナフタリンや樟脳のあるところも避けて   
					ください。   
					• レンズを水に濡らすと、部品   
					• ストーブの前など、高温になるところに置かないでください。極 端に温度が高くなると、製   
					が変形することがあります。   
					使用しないときは、カビやサビを防ぐために、高温多湿のところを避けて保   
					がサビつくなどして故障の原   
					因となりますのでご注意ください。   
					品 
					日本語   
					JA-5   
				主な仕様   
					型式   
					レンズ構成   
					XF18mmF2 R   
					7 群 8 枚   
					XF35mmF1.4 R   
					6 群 8 枚   
					XF60mmF2.4 R Macro   
					8 群 10 枚   
					(非球面   
					レンズ 2 枚)   
					(非球面   
					レンズ1枚)   
					(非球面   
					レンズ1枚、   
					常分散レンズ 1 枚)   
					f=18mm(35mm フィル f=35mm(35mm フィル f=60mm(35mm フィル   
					ム換算:27mm 相当) ム換算:53mm 相当) ム換算:91mm 相当)   
					76.5° 44.2° 26.6°   
					F1.4 F2.4   
					異 
					焦点距離   
					画 
					角 
					最大口径比(開放絞り)   
					最小絞り   
					F2.0   
					F16   
					F16   
					F22   
					絞り形式   
					羽根枚数:   
					7 枚(円形絞り)   
					7 枚(円形絞り)   
					9 枚(円形絞り)   
					ステップ段差:   
					撮影距離範囲   
					最大撮影倍率   
					1/3 ステップ(全 19 段) 1/3 ステップ(全 22 段) 1/3 ステップ(全 20 段)   
					約 18cm ~∞   
					0.14 倍   
					約 28cm ~∞   
					0.17 倍   
					約 26.7cm ~∞   
					0.5 倍   
					外形寸法   
					φ 64.5mm × 40.6mm   
					約 116g   
					φ 65.0mm × 54.9mm   
					約 187g   
					φ 64.1mm × 70.9mm   
					約 215g   
					質量(レンズキャップ・レン   
					ズフード含まず)   
					フィルターサイズ   
					φ 52mm   
					φ 52mm   
					φ 39mm   
					Q 外観及び性能を改良のため、お断りなく一部変更する場合があります。   
					日本語   
					JA-6   
				For Your Safety   
					This icon indicates that   
					death or serious injury can   
					result if the information is   
					ignored.   
					Be sure to read these notes   
					before use   
					WARNINGS   
					WARNING   
					CAUTION   
					Do not immerse in or expose to   
					water. Failure to observe this   
					precaution can cause a fire or   
					electric shock.   
					Safety Notes   
					Do not use in the   
					bathroom or shower   
					This icon indicates that   
					personal injury or material   
					damage can result if the   
					information is ignored.   
					Thank you for your purchase of this prod-   
					uct. For repair, inspection, and internal   
					testing, contact your FUJIFILM dealer.   
					• Make sure that you use the lens correctly.   
					Read these safety notes and the camera   
					Owner’s Manual carefully before use.   
					• After reading these safety notes, store   
					them in a safe place.   
					Do not disassemble (do not open   
					the case). Failure to observe   
					this precaution can cause fire,   
					The icons shown below are used to indi-   
					cate the nature of the instructions which   
					are to be observed.   
					Do not disassemble electric shock, or injury due to   
					product malfunction.   
					Should the case break open as   
					the result of a fall or other ac-   
					cident, do not touch the exposed   
					parts. Failure to observe this   
					precaution could result in   
					electric shock or in injury from   
					touching the damaged parts.   
					Remove the camera battery   
					immediately, taking care to   
					avoid injury or electric shock,   
					and take the product to the   
					point of purchase for consul-   
					tation.   
					Triangular icons tell you that this   
					information requires attention (“Im-   
					portant”).   
					About the Icons   
					The icons shown below are used in this   
					document to indicate the severity of the   
					injury or damage that can result if the in-   
					formation indicated by the icon is ignored   
					and the product is used incorrectly as a   
					result.   
					Circular icons with   
					a 
					diagonal bar   
					tell you that the action indicated is   
					prohibited (“Prohibited”).   
					Do not touch internal   
					parts   
					Filled circles with an exclamation   
					mark indicate an action that must   
					be performed (“Required”).   
					EN-1   
					ENGLISH   
				For Customers in the U. S. A.   
					Tested To Comply With FCC Standards   
					FOR HOME OR OFFICE USE   
					WARNINGS   
					Do not place on unstable sur-   
					faces. The product may fall,   
					causing injury.   
					Do not view the sun through   
					the lens or camera viewfinders.   
					Failure to observe this precau-   
					tion can cause permanent   
					visual impairment.   
					CAUTIONS   
					Keep out of the reach of small   
					children. This product could   
					cause injury in the hands of   
					a child.   
					FCC Statement: This device complies with Part 15 of   
					the FCC Rules. Operation is subject to the follow-   
					ing two conditions: (1) This device may not cause   
					harmful interference, and (2) this device must ac-   
					cept any interference received, including interfer-   
					ence that may cause undesired operation.   
					Do not handle with wet hands.   
					Failure to observe this precau-   
					tion can cause electric shock.   
					CAUTION: This equipment has been tested and   
					found to comply with the limits for a Class B digital   
					device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These   
					limits are designed to provide reasonable protec-   
					tion against harmful interference in a residential in-   
					stallation. This equipment generates, uses, and can   
					radiate radio frequency energy and, if not installed   
					and used in accordance with the instructions, may   
					cause harmful interference to radio communica-   
					tions. However, there is no guarantee that inter-   
					ference will not occur in a particular installation.   
					If this equipment does cause harmful interference   
					to radio or television reception, which can be de-   
					termined by turning the equipment off and on, the   
					user is encouraged to try to correct the interference   
					by one or more of the following measures:   
					Keep the sun out of the frame   
					when shooting backlit subjects.   
					Sunlight focused into the   
					camera when the sun is in or   
					close to the frame can cause   
					fi r e o r b u r n s .   
					CAUTIONS   
					Do not use or store in locations   
					that are exposed to steam, or   
					smoke or are very humid or   
					extremely dusty. Failure to   
					observe this precaution can   
					cause fire or electric shock.   
					When the product is not in use,   
					replace the lens caps and store   
					out of direct sunlight. Sunlight   
					focused by the lens can cause   
					fi r e o r b u r n s .   
					Do not leave in direct sunlight   
					or in locations subject to very   
					high temperatures, such as in   
					a closed vehicle on a sunny day.   
					Failure to observe this precau-   
					tion can cause fire.   
					Do not carry the camera or lens   
					while they are attached to   
					tripod. The product can fall   
					or strike other objects, caus-   
					ing injury.   
					a 
					• 
					• 
					Reorient or relocate the receiving antenna.   
					Increase the separation between   
					the equipment and receiver.   
					ENGLISH   
					EN-2   
				• 
					Connect the equipment into an outlet on a cir-   
					cuit different from that to which the receiver is   
					connected.   
					Consult the dealer or an experienced radio/TV   
					technician for help.   
					You are cautioned that any changes or modifi-   
					cations not expressly approved in this manual   
					could void the user’s authority to operate the   
					equipment.   
					(including amplifiers) that produce heat.   
					Protect the power cord from being walked on   
					or pinched particularly at plugs, convenience   
					receptacles, and the point where they exit from   
					the apparatus.   
					Only use attachments/accessories specified by   
					the manufacturer.   
					Unplug this apparatus during lightning storms or   
					when unused for long periods of time.   
					Refer all servicing to qualified service personal.   
					Servicing is required when the apparatus has   
					been damaged in any way, such as power supply   
					cord or plug is damaged, liquid has been spilled   
					or objects have fallen into the apparatus, the ap-   
					paratus has been exposed to rain or moisture,   
					does not operate normally, or has been dropped.   
					By ensuring this product is disposed of correctly,   
					you will help prevent potential negative conse-   
					quences to the environment and human health,   
					which could otherwise be caused by inappropriate   
					waste handling of this product.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					The recycling of materials will help to conserve nat-   
					ural resources. For more detailed information about   
					recycling this product, please contact your local city   
					office, your household waste disposal service or the   
					shop where you purchased the product.   
					Notes on the Grant: To comply with Part 15 of the   
					FCC Rules, this product must be used with   
					Fujifilm-specified ferrite-core A/V cable, USB cable,   
					and DC supply cord.   
					a 
					In Countries Outside the European Union, Norway,   
					Iceland and Liechtenstein: If you wish to discard this   
					product, including the batteries or accumulators,   
					please contact your local authorities and ask for the   
					correct way of disposal.   
					For Customers in Canada   
					CAUTION: This Class   
					B 
					digital apparatus complies   
					with Canadian ICES-003.   
					IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS   
					Read these instructions.   
					Keep these instructions.   
					Heed all warnings.   
					Follow all instructions.   
					Do not use this apparatus near water (excluding   
					waterproof products).   
					Disposaal of Electrical and Electronic Equipment in   
					Privatee Households   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					In the European Union, Norway, Iceland   
					and Liechtenstein: This symbol on the   
					product, or in the manual and in the   
					warranty, and/or on its packaging in-   
					dicates that this product shall not be   
					treated as household waste. Instead   
					it should be taken to an applicable   
					collection point for the recycling of   
					electrical and electronic equipment.   
					N705   
					• 
					• 
					Clean only with a dry cloth.   
					Do not block any ventilation openings. Install in   
					accordance with the manufacturer’s instructions.   
					Do not install near any heat sources such as ra-   
					diators, heat registers, stoves, or other apparatus   
					• 
					EN-3   
					ENGLISH   
				Parts of the Lens   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmF1.4 R   
					er   
					er   
					t 
					t 
					q w   
					q w   
					y 
					y 
					Lens hood *   
					Mounting marks   
					Focus ring   
					Aperture ring   
					Lens signal contacts   
					Hood cap   
					Front lens cap   
					Rear lens cap   
					q 
					w 
					e 
					r 
					t 
					y 
					u 
					i 
					XF60mmF2.4 R Macro   
					e r   
					t 
					u 
					q 
					w 
					i 
					* Lens hoods are for use only with the lenses of the type with which they are supplied, and may cause   
					vignetting when matched with other lenses.   
					ENGLISH   
					EN-4   
				Attaching the Lens   
					Attaching the Hood   
					See the camera manual for information Lens hoods reduce glare and protect the   
					on attaching and removing lenses. Note front lens element.   
					that this product is not compatible with X   
					mount film cameras.   
					Removing the Caps   
					Remove the caps as shown.   
					Supplied Accessories   
					• Front lens cap   
					• Rear lens cap   
					• Lens hood   
					• Cloth wrapping   
					• Hood cap (XF18mmF2 R and XF35mmF1.4 R only)   
					EN-5   
					ENGLISH   
				Product Care   
					• When using a lens hood, do not pick up or hold the camera using only the hood.   
					• Keep the lens signal contacts clean.   
					• Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces. To remove smudges and   
					fingerprints, apply a small amount of ethanol or lens cleaner to a soft, clean cotton   
					cloth or lens-cleaning tissue and clean from the center outwards using a circular mo-   
					tion, taking care not to leave smears or touch the glass with your fingers.   
					• Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.   
					• Attach the front and rear caps when the lens is not in use.   
					• If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry location to   
					prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with naphtha or camphor   
					moth balls.   
					• Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage.   
					• Leaving the lens in extremely hot locations could cause damage or warping.   
					ENGLISH   
					EN-6   
				Specifications   
					Type   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmmFF11..4 R   
					XF60mmF2.4 R Macro   
					Lens construction 8 elements in 7 groups 8 elements in 6 groups 10 elements in 8 groups (includes 1   
					(includes 2 aspherical elements) (includes 1 aspherical element) aspherical and 1 abnormal dispersion element)   
					Focal length (35 mm   
					F=18 mm (27 mm)   
					F=35 mm (53 mm)   
					F=60 mm (91 mm)   
					format equivalent)   
					Angle of view   
					76.5°   
					f/2.0   
					f/16   
					44.2°   
					f/1.4   
					f/16   
					26.6°   
					f/2.4   
					f/22   
					Max. aperture   
					Min. aperture   
					Aperture control   
					Number of blades 7 (rounded diaphragm opening) 7 (rounded diaphragm opening) 9 (rounded diaphragm opening)   
					Stop size   
					⁄ EV (19 stops)   
					⁄ EV (22 stops)   
					⁄ EV (20 stops)   
					Focus range   
					Approximately 18 cm – ∞ Approximately 28 cm – ∞ Approximately 26.7 cm – ∞   
					Max. magnification 0.14 ×   
					0.17 ×   
					0.5 ×   
					External dimensions ⌀64.5 × 40.6 mm   
					⌀65.0 × 54.9 mm   
					⌀64.1 × 70.9 mm   
					Weight (excluding   
					Approximately 116 g   
					caps and hoods)   
					Approximately 187 g   
					Approximately 215 g   
					Filter size   
					⌀52 mm   
					⌀52 mm   
					⌀39 mm   
					Q Improvements may result in unannounced changes to specifications and appearance.   
					EN-7   
					ENGLISH   
				Pour votre sécurité   
					Cette icône indique que le fait   
					de ne pas observer les infor-   
					mations mentionnées peut   
					provoquer des blessures ou   
					endommager le matériel.   
					Lisez attentivement ces remarques   
					avant toute utilisation   
					AVERTIISSEMENTS   
					Ne le démontez pas (n’ouvrez   
					pas son boîtier). Le non-res-   
					pect de cette consigne peut   
					provoquer un incendie, une   
					décharge électrique ou des   
					blessures par le mauvais fonc-   
					tionnement du produit.   
					ATTENTION   
					Consignes de sécurité   
					Nous vous remercions d’avoir acheté ce pro-   
					duit. Pour le faire réparer, inspecter ou tester,   
					contactez votre représentant FUJIFILM.   
					• Veillez à utiliser correctement votre objectif.   
					Pour cela, lisez attentivement les consignes   
					de sécurité suivantes ainsi que le Manuel du   
					propriétaire avant de commencer à vous en   
					servir.   
					Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées   
					pour indiquer la nature des instructions que   
					vous devez observer.   
					Ne le démontez pas   
					Les icônes triangulaires vous indi-   
					quent que ces informations néces-   
					sitent votre attention (« Important »)   
					Dans le cas où le boîtier s’ouvri-   
					rait suite   
					autre accident, ne touchez pas   
					aux pièces mises nu. Vous   
					à 
					une chute ou   
					à 
					un   
					Les icônes circulaires barrées en dia-   
					gonale vous informent que l’action   
					indiquée est interdite (« Interdit »)   
					à 
					• Après avoir lu ces consignes de sécurité, ran-   
					gez-les dans un endroit sûr.   
					risquez sinon de recevoir une   
					décharge électrique ou de   
					vous blesser par la manipu-   
					lation des pièces endomma-   
					gées. Retirez immédiatement   
					la batterie, en évitant de vous   
					blesser ou de recevoir une   
					décharge électrique, puis   
					confiez le produit au reven-   
					deur d’origine pour le faire   
					vérifier.   
					À propos des icônes   
					Les cercles pleins qui contiennent   
					un point d’exclamation vous infor-   
					ment que l’action doit être réalisée   
					(« Requis »).   
					Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées   
					dans ce document pour indiquer le degré   
					de gravité des blessures ou dommages qui   
					peuvent se produire si vous n’observez pas   
					les informations indiquées par l’icône et donc   
					utilisez ce produit de manière incorrecte.   
					Ne touchez pas aux   
					pièces intérieures   
					AVERTISSEMENTS   
					Ne l’immergez pas et ne l’expo-   
					sez à l’eau. Le non-respect de   
					cette précaution peut pro-   
					voquer un incendie ou une   
					décharge électrique.   
					Cette icône indique que le fait de   
					ne pas observer les informations   
					mentionnées peut entraîner la   
					Ne l’utilisez pas dans   
					une salle de bain ou   
					une douche   
					AVERTISSEMENT   
					mort ou des blessures graves.   
					FRANÇAIS   
					FR-1   
				AVERTISSEMENTS   
					Ne le placez pas sur des surfaces   
					instables. Il risque de tomber   
					et de blesser quelqu’un.   
					AVERTISSEMENTS   
					AVERTIISSEMENTS   
					Conservez-le hors de la portée   
					des enfants en bas âge. Il peut   
					provoquer des blessures s’il   
					est laissé dans les mains d’un   
					enfant.   
					Ne transportez pas l’appareil   
					photo ou l’objectif lorsqu’ils sont   
					fixés sur un trépied. Ils peuvent   
					tomber ou taper d’autres ob-   
					jets et blesser quelqu’un.   
					Ne regardez pas le soleil   
					à 
					travers l’objectif ou le viseur   
					de l’appareil photo. Le non-   
					respect de cette précaution   
					pourrait entraîner une défi-   
					cience visuelle permanente.   
					Ne le manipulez pas avec des   
					mains mouillées. Vous risquez   
					sinon de recevoir un choc   
					électrique.   
					À l’atttentioon des cclienntts résiidant aaux Éttaats-Unis   
					Testé pour être en conformité avec les normes de la FCC   
					POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE OU DE BUREAU   
					Réglementation de la FCC : Cet appareil est conforme à la   
					Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonction-   
					nement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)   
					Cet appareil ne peut pas causer d’interférence dange-   
					reuse et (2) cet appareil doit accepter toute interférence   
					reçue, y compris celle susceptible de provoquer un   
					fonctionnement indésirable.   
					Lorsque vous photographiez un   
					AVERTISSEMENTS   
					Ne l’utilisez pas et ne le rangez   
					pas dans des lieux exposés   
					sujet   
					à 
					contre-jour, gardez le   
					soleil à l’extérieur du cadre. Les   
					rayons du soleil focalisés dans   
					l’appareil photo lorsque le so-   
					leil est à l’intérieur ou près du   
					cadre peuvent provoquer des   
					feux ou des brûlures.   
					à 
					la   
					vapeur, la fumée ou qui sont   
					à 
					très humides ou poussiéreux. Le   
					non-respect de cette consigne   
					peut provoquer un incendie ou   
					une décharge électrique   
					ATTENTION : Cet appareil a été testé et déclaré conforme   
					aux normes d’un appareil numérique de Classe B,   
					stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la   
					FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection   
					suffisante contre les interférences dangereuses dans   
					le cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil   
					génère, utilise et peut émettre des fréquences radio   
					et peut, s’il n’est pas installé et utilisé conformément   
					aux instructions, être à l’origine d’interférences dans   
					les communications radio. Néanmoins, il n’est pas   
					possible de garantir que des interférences ne seront pas   
					provoquées dans certaines installations particulières. Si   
					cet appareil est effectivement à l’origine d’interférences   
					Remettez les bouchons en place   
					et rangez-le   
					à 
					l’abri du soleil   
					Ne le laissez pas en plein soleil   
					ou dans des endroits exposés à   
					des températures très élevées,   
					comme dans un véhicule fermé   
					par grand soleil. Le non-res-   
					pect de cette consigne peut   
					provoquer un incendie   
					lorsque vous ne l’utilisez pas.   
					Les rayons du soleil focalisés   
					par l’objectif peuvent provo-   
					quer des feux ou des brûlures.   
					FR-2   
					FRANÇAIS   
				nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut   
					être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, il   
					est conseillé à l’utilisateur de remédier à cette situation   
					en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes :   
					appareil conformément aux instructions du fabricant.   
					Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur   
					telles que des radiateurs, des bouches de chaleur,   
					des cuisinières ou d’autres appareils (y compris des   
					amplificateurs) qui génèrent de la chaleur.   
					Évitez de marcher ou de pincer le cordon d’alimen-   
					tation, en particulier au niveau des fiches, des prises   
					de courant et à l’endroit où ces éléments sortent   
					de l’appareil.   
					En vous assurant de la bonne élimination de ce   
					produit, vous contribuerez à éviter des conséquences   
					préjudiciables pour l’environnement et la santé de   
					l’homme, qui peuvent être provoquées par l’élimination   
					inappropriée de ce produit.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.   
					Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.   
					Brancher l’appareil dans une prise appartenant à   
					un circuit différent de celui sur lequel le récepteur   
					est branché.   
					Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les   
					ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations   
					sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact   
					avec votre mairie, la déchetterie la plus proche de votre   
					domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.   
					• 
					• 
					Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé   
					qualifié pour obtenir de l’aide.   
					Tout changement ou modification apporté à l’appareil   
					non approuvé expressément dans ce manuel pourrait   
					annuler le droit d’utiliser cet appareil.   
					• 
					• 
					• 
					Utilisez uniquement les systèmes de fixation/acces-   
					soires préconisés par le fabricant.   
					Débranchez cet appareil pendant les orages ou si vous   
					ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.   
					Confiez toutes les opérations d’entretien à du person-   
					nel qualifié. L’entretien est requis lorsque l’appareil a   
					été endommagé de quelque manière que ce soit, par   
					exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche est   
					endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil   
					ou que des objets lui sont tombés dessus, s’il a été   
					exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas   
					normalement ou si vous l’avez fait tomber.   
					Applicable aux pays n’appartenant pas à l’Union européenne,   
					la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : Si vous souhaitez   
					jeter ce produit, y compris les piles ou les accumula-   
					teurs, veuillez prendre contact avec les autorités locales   
					pour vous informer sur les moyens de retraitement   
					existants.   
					Remarques relatives à l’octroi d’autorisation : Pour être   
					conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC,   
					ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble   
					USB et un cordon d’alimentation CC avec tores de   
					ferrite, tels que préconisés par Fujifilm.   
					À l’attention des clients résidant au Canada   
					ATTENTION : Cet appareil numérique de classe B est   
					conforme à la norme canadienne ICES-003.   
					Élimination du matériel électrique et électtronique   
					chez les particuliers   
					INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ   
					Applicable à l’Union européenne, la Norvège,   
					l’Islande et le Liechtenstein : Ce symbole   
					sur le produit, ou dans le manuel et sur   
					la garantie, et/ou sur son emballage,   
					indique que l’appareil ne doit pas être   
					traité comme un déchet ménager. Il doit   
					être acheminé vers un point de collecte   
					qui recycle le matériel électrique et   
					électronique.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Veuillez lire ces instructions.   
					Veuillez conserver ces instructions.   
					Veuillez tenir compte de tous les avertissements.   
					Veuillez suivre toutes les instructions.   
					N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau (sauf si les   
					produits sont étanches).   
					• 
					• 
					Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.   
					Ne bloquez aucun des orifices d’aération. Installez cet   
					FRANÇAIS   
					FR-3   
				Descriptif de l’objectif   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmF1.4 R   
					er   
					er   
					t 
					t 
					q w   
					q w   
					y 
					y 
					Pare-soleil*   
					Repères de fixation   
					Bague de mise au point   
					Bague des ouvertures   
					Contacts du signal de l’objectif   
					Pare-soleil   
					q 
					w 
					e 
					r 
					t 
					y 
					u 
					i 
					XF60mmF2.4 R Macro   
					e r   
					t 
					u 
					q 
					w 
					i 
					Bouchon avant d’objectif   
					Bouchon arrière d’objectif   
					* Les pare-soleil sont dédiés uniquement aux types d’objectifs avec lesquels ils ont été fournis et peuvent   
					provoquer du vignetage avec d’autres objectifs.   
					FR-4   
					FRANÇAIS   
				Fixation de l’objectif   
					Fixation du pare-soleil   
					Consultez le manuel de l’appareil photo Les pare-soleil réduisent les reflets para-   
					pour savoir comment installer et retirer sites et protège la lentille frontale.   
					les objectifs. Notez que ce produit n’est   
					pas compatible avec les objectifs dotés   
					d’une monture X.   
					Retrait des bouchons   
					Retirez les bouchons comme indiqué.   
					Accessoires fournis   
					• Bouchon avant d’objectif   
					• Bouchon arrière d’objectif   
					• Pare-soleil   
					• Étoffe protectrice d’objectif   
					• Pare-soleil   
					(uniquement pour XF18mmF2 R et XF35mmF1.4 R)   
					FRANÇAIS   
					FR-5   
				Entretien   
					• Si l’objectif est équipé d’un pare-soleil, ne prenez pas, ni ne tenez l’appareil photo unique-   
					ment par ce pare-soleil.   
					• Veillez à ce que les contacts du signal de l’objectif restent propres.   
					• Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches des surfaces optiques. Pour   
					effacer les taches et les traces de doigt, utilisez un tissu de coton propre et doux, imprégné   
					d’un peu d’éthanol ou de nettoyant pour objectif, ou bien une lingette nettoyante pour   
					objectif, et nettoyez d’un mouvement circulaire du centre vers l’extérieur, en prenant soin   
					à ne pas laisser de taches, ni à toucher le verre avec les doigts.   
					• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour   
					nettoyer l’objectif.   
					• Remettez en place les bouchons avant et arrière lorsque vous n’utilisez pas l’objectif.   
					• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif avant longtemps, rangez-le dans un en-   
					droit frais et sec pour éviter la formation de moisissure et de rouille. Ne le rangez pas à la   
					lumière directe du soleil, ni avec de la naphtaline ou de l’antimite.   
					• Veillez à garder l’objectif au sec. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut   
					provoquer des dommages irréparables.   
					• Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut l’endommager ou le défor-   
					mer.   
					FR-6   
					FRANÇAIS   
				Caractéristiques   
					Type   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmmFF11..4 R   
					XF60mmF2..4 R Macro   
					Construction optique 8 lentilles en 7 groupes (dont 8 lentilles en 6 groupes (dont 10 lentilles en 8 groupes (dont 1 lentille   
					2 lentilles asphériques)   
					1 lentille asphérique)   
					asphérique et 1 lentille à dispersion anormale)   
					Focale (équivalent en   
					format 24×36)   
					F=18 mm (27 mm)   
					F=35 mm (53 mm)   
					F=60 mm (91 mm)   
					Angle de champ   
					Ouverture max.   
					Ouverture min.   
					76,5°   
					f/2,0   
					f/16   
					44,2°   
					f/1,4   
					f/16   
					26,6°   
					f/2,4   
					f/22   
					Contrôle de l’ouverture   
					Nombre de lamelles 7 (ouverture de diaphragme circulaire) 7 (ouverture de diaphragme circulaire) 9 (ouverture de diaphragme circulaire)   
					Incréments   
					⁄ IL (19 arrêts)   
					⁄ IL (22 arrêts)   
					Environ 28 cm – ∞   
					0,17 ×   
					⁄ IL (20 arrêts)   
					Environ 26,7 cm – ∞   
					0,5 ×   
					Plage de mise au point Environ 18 cm – ∞   
					Grossissement max. 0,14 ×   
					Dimensions   
					extérieures   
					⌀64,5 × 40,6 mm   
					⌀65,0 × 54,9 mm   
					⌀64,1 × 70,9 mm   
					Poids (sans les bouchons   
					Environ 116 g   
					Environ 187 g   
					Environ 215 g   
					et le pare-soleil)   
					Diamètre du filtre   
					⌀52 mm   
					⌀52 mm   
					⌀39 mm   
					Q 
					Des améliorations peuvent être apportées aux caractéristiques et au design sans avis préalable.   
					FRANÇAIS   
					FR-7   
				Zu Ihrer eigenen Sicherheit   
					Vor dem Gebrauch sollten Sie diese Hinweise unbedingt lesen   
					Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden Anwei-   
					sungen an.   
					Sicherheitshinweise   
					Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information   
					hin, die beachtet werden muss („Wichtig“).   
					Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben haben. Wenden Sie sich   
					für eine Reparatur, Inspektion und interne Prüfung an Ihren FUJIFILM-   
					Händler.   
					• Stellen Sie sicher, dass Sie das Objektiv korrekt benutzen. Lesen Sie   
					vor dem Gebrauch bitte sorgfältig diese Sicherheitshinweise und die   
					Bedienungsanleitung der Kamera.   
					Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den   
					Benutzer darauf hin, dass die angegebene Aktion verboten ist   
					(„Verboten“).   
					Gefüllte Kreise mit einem Ausrufezeichen weisen den Benutzer   
					darauf hin, dass eine Aktion durchgeführt werden muss („Erfor-   
					derlich“).   
					• Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf, nachdem Sie sie   
					gelesen haben.   
					WARNUNGEN   
					Über die Symbole   
					In diesem Dokument werden die folgenden Symbole verwendet. Sie   
					zeigen den Schweregrad der Verletzungen oder Sachbeschädigun-   
					gen an, die entstehen können, wenn die mit dem Symbol markierte   
					Information ignoriert wird und das Produkt als Folge davon nicht   
					korrekt benutzt wird.   
					Nicht in Wasser eintauchen oder mit Wasser in Kontakt brin-   
					gen. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann   
					zu einem Brand oder Stromschlag führen.   
					Nicht im Badezimmer   
					oder in der Dusche   
					benutzen   
					Nicht auseinandernehmen (nicht das Gehäuse öffnen). Die   
					Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu   
					einem Brand, einem Stromschlag oder einer Verletzung   
					aufgrund einer Fehlfunktion des Produktes führen.   
					Dieses Symbol zeigt an, dass die Nichtbeachtung der   
					WARNUNG Informationen zu schweren oder tödlichen Verlet-   
					zungen führen kann.   
					Nicht auseinander-   
					nehmen   
					Dieses Symbol zeigt an, dass die Nichtbeachtung der   
					VORSICHT Informationen zu Verletzungen oder Sachbeschädi-   
					gung führen kann.   
					DE-1   
					DEUTSCH   
				WARNUNGEN   
					VOORSICHTTSHINWEISE   
					Sollte das Gehäuse durch Herunterfallen oder einen anderen   
					Unfall aufbrechen, berühren Sie die freiliegenden Teile nicht.   
					Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu   
					einem Stromschlag oder einer Verletzung durch das Be-   
					rühren der beschädigten Teile führen. Entfernen Sie um-   
					gehend die Batterie der Kamera und achten Sie dabei dar-   
					auf, eine Verletzung und einen Stromschlag zu vermeiden.   
					Bringen Sie das Produkt dann zwecks weiterer Beratung in   
					das Geschäft, wo sie es erworben haben.   
					Nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt lassen. Nicht an   
					Orten lassen, die sehr hohen Temperaturen ausgesetzt sind,   
					wie z. B. in einem geschlossenen Fahrzeug an einem sonnigen   
					Tag. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann   
					zu einem Brand führen.   
					Berühren Sie keine   
					internen Teile   
					Außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren.   
					Das Produkt könnte zu Verletzungen führen, wenn es in   
					Kinderhände gerät.   
					Nicht mit nassen Händen benutzen. Die Nichtbeachtung   
					dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Stromschlag   
					führen.   
					Nicht auf instabilen Flächen ablegen. Das Produkt könnte   
					herunterfallen und dabei Verletzungen verursachen.   
					Achten Sie bei Gegenlichtaufnahmen darauf, dass sich die Son-   
					ne außerhalb des Bildbereichs befindet. Wenn sich die Sonne   
					innerhalb des Bildbereichs oder sehr nahe daran befindet,   
					kann die in der Kamera gebündelte Sonneneinstrahlung   
					einen Brand oder Verbrennungen hervorrufen.   
					Wenn das Produkt nicht benutzt wird, bringen Sie die Objek-   
					tivdeckel an und lagern Sie es vor direktem Sonnenlicht ge-   
					schützt. Im Objektiv gebündelte Sonneneinstrahlung kann   
					einen Brand oder Verbrennungen verursachen.   
					Die Kamera oder das Objektiv nicht umhertragen, solange sie   
					auf ein Stativ montiert sind. Das Produkt kann herunter-   
					fallen oder an andere Gegenstände anstoßen und dabei   
					Verletzungen verursachen.   
					Sehen Sie beim Blick durch das Objektiv oder die Sucher der   
					Kamera nicht direkt in die Sonne. Bei Nichtbeachtung dieser   
					Vorsichtsmaßnahme besteht die Gefahr einer dauerhaften   
					Schädigung des Sehvermögens.   
					VOORSICHTSSHINWEISE   
					Nicht an Orten verwenden oder aufbewahren, die Dampf oder   
					Rauch ausgesetzt sind, ebenso nicht an sehr feuchten oder   
					staubigen Orten. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaß-   
					nahme kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.   
					DEUTSCH   
					DE-2   
				Entsoorrgguunngg eelleekkttriscchheerr uunndd eelleekkttroniscchheerr GGeerräättee in Privathaushalten   
					In der europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Dieses   
					Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Garan-   
					tieschein und/oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt   
					nicht als Haushaltsabfall behandelt werden darf. Stattdessen sollte es   
					zu einer entsprechenden Sammelstelle für zu recycelnde elektrische   
					und elektronische Geräte gebracht werden.   
					Wenn Sie sicherstellen, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, helfen Sie damit   
					bei der Vermeidung potentieller Belastungen der Umwelt und der menschlichen   
					Gesundheit, welche anderenfalls durch die unsachgemäße Entsorgung dieses   
					Produkts entstehen können.   
					Das Recycling der Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren. Detailliertere   
					Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihren örtlichen   
					Behörden, Ihrem Entsorgungsdienst oder in dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt   
					erworben haben.   
					In Ländern außerhalb der Europäischen Union, Norwegens, Islands und Liechtensteins:   
					Wenn Sie dieses Produkt einschließlich der Batterien oder Akkus entsorgen möchten,   
					wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden und erkundigen Sie sich nach der   
					korrekten Entsorgung.   
					DE-3   
					DEUTSCH   
				Teile des Objektivs   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmF1.4 R   
					er   
					er   
					t 
					t 
					q w   
					q w   
					y 
					y 
					Sonnenblende*   
					Markierungen für die Befestigung   
					Fokusring   
					q 
					w 
					e 
					r 
					t 
					y 
					u 
					i 
					XF60mmF2.4 R Macro   
					e r   
					t 
					u 
					q 
					w 
					Blendenring   
					Signalkontakte des Objektivs   
					Sonnenblendendeckel   
					Vorderer Objektivdeckel   
					Hinterer Objektivdeckel   
					i 
					* Die Sonnenblenden sind nur zum Gebrauch mit dem Objektivtyp bestimmt, mit dem sie geliefert wer-   
					den. Bei Kombination mit anderen Objektiven kann es zur Abschattung der Bildränder (Vignettierung)   
					kommen.   
					DEUTSCH   
					DE-4   
				Anbringen des Objektivs   
					Anbringen der Sonnenblende   
					Informationen zum Anbringen und Ab- Sonnenblenden reduzieren den Einfall   
					nehmen von Objektiven finden Sie in der von Blendlicht und schützen das vordere   
					Bedienungsanleitung der Kamera. Bitte Objektivelement.   
					beachten Sie, dass dieses Produkt nicht   
					mit Filmkameras kompatibel ist, die ein   
					X-Bajonett verwenden.   
					Abnehmen der Objektivdeckel   
					Nehmen Sie die Deckel wie in der Abbil-   
					dung gezeigt ab.   
					Mitgeliefertes Zubehör   
					• Vorderer Objektivdeckel   
					• Hinterer Objektivdeckel   
					• Sonnenblende   
					• Umschlagtuch   
					• Sonnenblendendeckel (nur für XF18mmF2 R   
					und XF35mmF1.4 R)   
					DE-5   
					DEUTSCH   
				Produktpflege   
					• Beim Gebrauch einer Sonnenblende sollten Sie nicht versuchen, die Kamera nur durch Anfassen   
					an der Sonnenblende hochzuheben oder festzuhalten.   
					• Halten Sie die Signalkontakte des Objektivs sauber.   
					• Verwenden Sie ein Gebläse, um Staub und Flusen von den Oberflächen des Objektivs zu ent-   
					fernen. Geben Sie zum Entfernen von Schmutzflecken und Fingerabdrücken eine kleine Menge   
					Ethanol oder Objektivreiniger auf ein weiches, sauberes Baumwolltuch oder Objektivreinigungs-   
					tuch und reinigen Sie in einer kreisförmigen Bewegung von der Mitte zu den Rändern hin. Achten   
					Sie darauf, keine Schlieren zu hinterlassen und das Glas nicht mit den Fingern zu berühren.   
					• Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs auf keinen Fall organische Lösungsmittel wie Farbver-   
					dünner oder Waschbenzin.   
					• Bringen Sie die vorderen und hinteren Objektivdeckel an, wenn das Objektiv nicht benutzt wird.   
					• Lagern Sie das Objektiv an einem kühlen, trockenen Ort, wenn es für längere Zeit nicht benutzt   
					werden soll, um die Bildung von Schimmel und Rost zu verhindern. Lagern Sie es nicht in direk-   
					tem Sonnenlicht oder zusammen mit Mottenkugeln auf Naphtha- oder Campherbasis.   
					• Halten Sie das Objektiv trocken. Das Verrosten des internen Mechanismus kann irreparable Schä-   
					den verursachen.   
					• Wenn das Objektiv an sehr heißen Orten gelassen wird, kann dies zu Schäden oder Verkrümmun-   
					gen führen.   
					DEUTSCH   
					DE-6   
				Technische Daten   
					Typ   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmmFF11..4 R   
					XF60mmF22..44 RR Macro   
					Objektivkonstruktion 8 Elemente in 7 Gruppen (ent- 8 Elemente in 6 Gruppen (ent- 10 Elemente in 8 Gruppen (enthält 1 asphäri-   
					hält 2 asphärische Elemente)   
					F=18 mm (27 mm)   
					76,5°   
					hält 1 asphärisches Element)   
					sches und 1 Element mit anomaler Dispersion)   
					Brennweite (dem   
					35-mm-Format   
					entsprechend)   
					Bildwinkel   
					F=35 mm (53 mm)   
					F=60 mm (91 mm)   
					44,2°   
					f/1,4   
					f/16   
					26,6°   
					f/2,4   
					f/22   
					Max. Blendenöffnung f/2,0   
					Min. Blendenöffnung f/16   
					Blendensteuerung   
					Anzahl der Lamellen 7 (abgerundete Blendenöffnung)   
					7 (abgerundete Blendenöffnung)   
					9 (abgerundete Blendenöffnung)   
					Abstände der   
					⁄ EV (19 Belichtungsstufen)   
					Belichtungsstufen   
					⁄ EV (22 Belichtungsstufen)   
					⁄ EV (20 Belichtungsstufen)   
					Brennweitenbereich Ca. 18 cm – ∞   
					Ca. 28 cm – ∞   
					0,17 ×   
					Ca. 26,7 cm – ∞   
					0,5 ×   
					Max. Vergrößerung   
					0,14 ×   
					Äußere Abmessungen ⌀64,5 × 40,6 mm   
					Gewicht (Objektivdeckel   
					⌀65,0 × 54,9 mm   
					⌀64,1 × 70,9 mm   
					und Sonnenblenden   
					ausgenommen)   
					Filtergröße   
					Ca. 116 g   
					Ca. 187 g   
					Ca. 215 g   
					⌀52 mm   
					⌀52 mm   
					⌀39 mm   
					Q 
					Verbesserungen können zu unangekündigten Änderungen der technischen Daten und des äußeren Erscheinungsbildes führen.   
					DE-7   
					DEUTSCH   
				Notas y precauciones   
					Asegúrese de leer estas notas   
					antes de utilizar el producto   
					Este símbolo indica que si se   
					ignora la advertencia, el uso   
					inadecuado del producto   
					puede causar la muerte o le-   
					siones graves.   
					Este símbolo indica que si se   
					ignora este aviso, el uso in-   
					adecuado del producto pue-   
					de causar lesiones personales   
					o daños materiales.   
					ADVVEERRTTEENNCCIAS   
					No sumergir o exponer al agua.   
					Si se hace caso omiso de esta   
					precaución, podría producir-   
					ADVERTENCIA   
					PRECAUCIÓN   
					Instrucciones de seguridad   
					Le agradecemos haber adquirido este pro-   
					ducto. Para más información acerca de   
					reparaciones, inspecciones y pruebas inter-   
					nas, póngase en contacto con su proveedor   
					FUJIFILM.   
					• Asegúrese de que utiliza el objetivo correc-   
					tamente. Antes del uso, lea estas notas de   
					seguridad y el Manual del propietario de la   
					cámara con la máxima atención.   
					No utilizar en el baño   
					o la ducha   
					se un incendio   
					eléctricas.   
					o 
					descargas   
					No desmontar (no abrir la tapa).   
					Si hace caso omiso de esta   
					precaución, podría producirse   
					un incendio, sufrir una descar-   
					ga eléctrica o lesiones debido   
					a un error en el funcionamien-   
					to del producto.   
					Los símbolos que se reproducen más abajo   
					son utilizados para indicar la naturaleza de las   
					instrucciones que deben cumplirse.   
					No desmontar   
					• Después de leer estas notas de seguridad,   
					guárdelas en un lugar seguro.   
					Los símbolos triangulares indican al   
					usuario una información que requie-   
					re su atención (“Importante”).   
					Los símbolos circulares con una ba-   
					rra diagonal indican al usuario que la   
					acción que se indica está prohibida   
					(“Prohibido”).   
					Los círculos en negro con un signo   
					de exclamación indican al usuario   
					que debe realizar alguna acción   
					(“Obligatorio”).   
					Acerca de los símbolos   
					Los símbolos que se explican a continuación   
					indican la gravedad y el peligro que puede   
					existir si no se tiene en cuenta la información   
					indicada por el símbolo o si el producto se   
					utiliza incorrectamente.   
					ESPAÑOL   
					ES-1   
				ADVVEERRTTEENNCCIAS   
					PRECAUCIONES   
					PRECAUCIONES   
					Si a causa de una caída o accidente   
					la tapa se abre, no toque las partes   
					expuestas. Si hace caso omiso   
					de esta precaución, podría su-   
					frir una descarga eléctrica o una   
					lesión al tocar las partes daña-   
					das.Extraiga la pila de la cámara   
					inmediatamente, teniendo mu-   
					cho cuidado de evitar lesiones   
					o descargas eléctricas, y lleve   
					el producto al punto de adqui-   
					sición para consulta.   
					No utilizar ni almacenar en ubica-   
					ciones expuestas al vapor o humo   
					o 
					Mantenga el sol apartado del   
					encuadre al fotografiar sujetos a   
					contraluz. La luz solar incidien-   
					do en la cámara con el sol en o   
					cerca del encuadre puede cau-   
					sar un incendio o quemaduras.   
					Si no va a utilizar el producto, vuel-   
					va a colocar las tapas del objetivo   
					y almacénelo fuera del alcance de   
					la luz solar. La luz solar enfocada   
					por el objetivo puede causar   
					incendios o quemaduras.   
					muy húmedas   
					o 
					extremada-   
					mente polvorientas. Si se hace   
					caso omiso de esta precaución,   
					podrían producirse incendios o   
					descargas eléctricas.   
					No toque las partes   
					internas   
					No dejar expuesto a la luz solar di-   
					recta o en ubicaciones sometidas a   
					temperaturas muy altas, como por   
					ejemplo en el interior de un vehí-   
					culo en un día soleado. Si se hace   
					caso omiso de esta precaución   
					podría producirse un incendio.   
					Mantener fuera del alcance de   
					los niños. Este producto puede   
					producir lesiones en manos   
					de un niño.   
					No colocar sobre superficies   
					inestables. El producto podría   
					caer, provocando lesiones.   
					No mire al sol a través del objetivo   
					o de los visores de la cámara. Si no   
					cumple con esta precaución se   
					podrían causar discapacidades   
					visuales permanentes.   
					No desplace la cámara o el objetivo   
					si están instalados en un trípode. El   
					producto podría caer o golpear   
					objetos, provocando lesiones.   
					Para los clientes en los EE.UU.   
					Probada para cumplir con la normativa   
					FCC PARA USO EN EL HOGAR U OFICINA   
					No utilizar con las manos mo-   
					jadas. Si se hace caso omiso   
					de esta precaución podrían   
					sufrirse descargas eléctricas.   
					Declaración FCC: Este dispositivo cumple con la Parte   
					15 de las normas FCC. El funcionamiento depende   
					de las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo   
					no puede causar interferencias dañinas, y (2) este   
					dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas,   
					incluyendo las interferencias que podrían causar un   
					funcionamiento no deseado.   
					ES-2   
					ESPAÑOL   
				PRECAUCIÓN: Este dispositivo ha sido probado y   
					encontrado en pleno cumplimiento con los límites para   
					dispositivos digitales de Clase B en conformidad con   
					la Parte 15 de las normas FCC. Dichos límites han sido   
					diseñados para proporcionar una protección razonable   
					contra interferencias dañinas en una instalación   
					residencial. El equipo genera, utiliza, y puede radiar   
					energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de   
					acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias   
					dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo,   
					no existe garantía alguna de que la interferencia no   
					se producirá en una instalación en particular. Si este   
					equipo produce interferencias dañinas en la recepción   
					de radio o televisión, las cuales pueden determinarse   
					encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al   
					usuario intentar corregir las interferencias mediante una   
					de las siguientes medidas:   
					aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no   
					funciona con normalidad o si se ha caído.   
					Para los clientes en Canadá   
					PRECAUCIÓN: Este aparato digital de Clase B cumple con   
					la ICES-003 canadiense.   
					Desechoo de equiipos elééctriccoos y elecctróniiccos en ell hogar   
					En la Unión Europea, Noruega, Islandia   
					y Liechtenstein: Este símbolo en el   
					producto, o en el manual y en la garantía,   
					y/o en su envoltura indica que este   
					producto no deberá ser tratado como   
					residuo doméstico. Por el contrario,   
					deberá llevarlo al punto de recolección   
					aplicable para el reciclado del equipo   
					electrónico y eléctrico.   
					INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES   
					Lea estas instrucciones.   
					Guarde estas instrucciones.   
					Preste atención a todos los avisos.   
					Siga todas las instrucciones.   
					No utilice este aparato cerca del agua (a excepción de   
					los productos a prueba de agua).   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Limpie únicamente con un paño seco.   
					No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instalar   
					en conformidad con las instrucciones del fabricante.   
					No instalar cerca de fuentes de calor tales como   
					radiadores, o registros de calor, estufas u otros   
					aparatos que produzcan calor (incluyendo   
					amplificadores).   
					Al asegurarse de que este producto sea desechado   
					correctamente, ayudará a prevenir daños al medio   
					ambiente y a la salud de las personas, que podrían   
					derivarse del desecho incorrecto de este producto.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Reoriente o coloque la antena receptora en otro lugar.   
					Aumente la separación entre el equipo y el receptor.   
					Conecte el equipo en una toma con diferente circuito   
					al cual el receptor esté conectado.   
					El reciclaje de materiales ayudará a la conservación de   
					los recursos naturales. Para obtener más información   
					sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto   
					con su oficina municipal local, su servicio de recogida   
					de basuras o la tienda en la que adquirió el producto.   
					• 
					Evite que el cable de alimentación sea pisado,   
					pinzado, especialmente a la altura del enchufe,   
					tomacorrientes y en el punto de salida del aparato.   
					Utilizar únicamente accesorios especificados por   
					el fabricante.   
					Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas   
					o al no utilizarlo durante largos períodos de tiempo.   
					Para cualquier consulta sobre el mantenimiento   
					póngase en contacto con el personal de servicio   
					cualificado. El mantenimiento será necesario si   
					el aparato ha sido dañado de algún modo, como   
					por ejemplo daños en el cable del suministro de   
					alimentación o en el enchufe, si se ha derramado   
					líquido o si objetos han caído sobre el aparato, si el   
					• 
					• 
					Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado   
					de radio/televisión para obtener ayuda.   
					Se le advierte que cualquier cambio o modificación   
					que no haya sido expresamente autorizado en este   
					manual podría anular la autoridad del usuario para   
					manejar el equipo.   
					• 
					• 
					• 
					En países fuera de la Unión Europea, Noruega, Islandia   
					y Liechtenstein: Si desea desechar este producto,   
					incluyendo las pilas o acumuladores, póngase en   
					contacto con sus autoridades locales y consulte cuál es   
					el mejor modo de desecho.   
					Notas sobre la concesión: Para cumplir con la Parte 15   
					de las normas FCC, este producto debe utilizarse con   
					un cable de A/V de núcleo de ferrita especificado por   
					Fujifilm, un cable USB y un cable de suministro de CC.   
					ESPAÑOL   
					ES-3   
				Partes del objetivo   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmF1.4 R   
					er   
					er   
					t 
					t 
					q w   
					q w   
					y 
					y 
					Parasol *   
					Marcas de montaje   
					Anillo de enfoque   
					Anillo de apertura   
					contactos de señal del objetivo   
					Tapa del parasol   
					Tapa de objetivo frontal   
					Tapa de objetivo trasera   
					q 
					w 
					e 
					r 
					t 
					y 
					u 
					i 
					XF60mmF2.4 R Macro   
					e r   
					t 
					u 
					q 
					w 
					i 
					* Los parasoles son de uso exclusivo con los objetivos del tipo suministrado, y podrían causar viñetado al   
					instalarse en otros objetivos.   
					ES-4   
					ESPAÑOL   
				Colocación del objetivo   
					Colocación del parasol   
					Consulte el manual de la cámara para más Los parasoles reducen la luminosidad y   
					información acerca de la instalación y ex- protegen el elemento del objetivo fron-   
					tracción de objetivos. Tenga en cuenta tal.   
					que este producto no es compatible con   
					las cámaras de película de montura X.   
					Extracción de las tapas   
					Retire las tapas tal y como se muestra.   
					Accesorios suministrados   
					• Tapa de objetivo frontal   
					• Tapa de objetivo trasera   
					• Parasol   
					• Paño envoltorio   
					• Parasol   
					(XF18mmF2 R y XF35mmF1.4 R únicamente)   
					ESPAÑOL   
					ES-5   
				Cuidado del producto   
					• Al utilizar un parasol, no eleve o agarre la cámara mediante únicamente el parasol.   
					• Mantenga limpios los contactos de señal del objetivo.   
					• Utilice una perilla para retirar el polvo y la pelusilla de las superficies del objetivo. Para   
					eliminar las manchas y huellas dactilares, aplique una pequeña cantidad de etanol o lim-   
					piador de objetivos a un paño de algodón suave y limpio o a un papel de limpieza de   
					objetivos y limpie desde el centro hacia afuera en movimientos circulares, evitando dejar   
					marcas o tocar el cristal con sus dedos.   
					• Nunca limpie el objetivo con disolventes orgánicos como disolvente de pintura o bence-   
					no.   
					• Cuando no utilice el objetivo, coloque las tapas delantera y trasera.   
					• Si no va a utilizar el objetivo durante un período prolongado, almacénelo en una ubica-   
					ción seca y fresca para evitar la aparición de moho y oxidación. No lo almacene en contac-   
					to directo con la luz solar o con naftalina o bolas antipolillas de alcanfor.   
					• Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno puede causar daños irre-   
					parables.   
					• Dejar el objetivo en ubicaciones extremadamente calientes puede provocar daños o de-   
					formaciones.   
					ES-6   
					ESPAÑOL   
				Especificaciones   
					Tipo   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmmFF11..4 R   
					XF60mmF22..44 RR Macro   
					Construcción del   
					objetivo   
					8 elementos en 7 grupos   
					(incluye 2 elementos aesféricos)   
					8 elementos en 6 grupos   
					(incluye 1 elemento aesférico)   
					10 elementos en 8 grupos (incluye 1 elemento   
					aesférico y 1 elemento de dispersión anormal)   
					Distancia focal   
					(equivalente al formato F=18 mm (27 mm)   
					F=35 mm (53 mm)   
					F=60 mm (91 mm)   
					de 35 mm)   
					Ángulo de visión   
					Apertura máx.   
					Apertura mín.   
					76,5°   
					f/2,0   
					f/16   
					44,2°   
					f/1,4   
					f/16   
					26,6°   
					f/2,4   
					f/22   
					Control de apertura   
					Número de láminas   
					7 (abertura de diafragma   
					redondeada)   
					7 (abertura de diafragma   
					redondeada)   
					9 (abertura de diafragma redondeada)   
					Tamaño de parada   
					⁄ EV (19 paradas)   
					⁄ EV (22 paradas)   
					⁄ EV (20 paradas)   
					Alcance del enfoque Aproximadamente 18 cm – ∞ Aproximadamente 28 cm – ∞ Aproximadamente 26,7 cm – ∞   
					Magnificación máx.   
					0,14 ×   
					0,17 ×   
					0,5 ×   
					Dimensiones externas ⌀64,5 × 40,6 mm   
					⌀65,0 × 54,9 mm   
					⌀64,1 × 70,9 mm   
					Peso (excluyendo tapas y   
					parasoles)   
					Aproximadamente 116 g   
					Aproximadamente 187 g   
					Aproximadamente 215 g   
					Tamaño del filtro   
					⌀52 mm   
					⌀52 mm   
					⌀39 mm   
					Q 
					Las mejoras podrían provocar cambios no comunicados en las especificaciones y en la apariencia.   
					ESPAÑOL   
					ES-7   
				Voor uw veiligheid   
					Lees deze opmerkingen voordat u de camera gebruikt   
					De hieronder afgebeelde pictogrammen geven de ernst van de   
					gevolgen aan als de instructies niet worden nageleefd.   
					Veiligheidsopmerkingen   
					Driehoekige pictogrammen geven aan dat deze informatie   
					uw aandacht behoeft (“Belangrijk”).   
					Dank u voor het vertrouwen dat u in dit product heeft gesteld.   
					Raadpleeg uw FUJIFILM-dealer voor reparatie, inspectie en in-   
					terne testen.   
					• Zorg ervoor dat u de lens goed gebruikt. Lees voor gebruik   
					deze veiligheidsopmerkingen en de Gebruikershandleiding van   
					de camera zorgvuldig door.   
					Cirkelvormige pictogrammen met een diagonale streep   
					geven aan dat die handeling verboden is (“Verboden”).   
					Opgevulde cirkels met een uitroepteken geven aan dat er   
					een handeling moet worden verricht (“Vereist”).   
					• Bewaar deze veiligheidsopmerkingen na het lezen op een vei-   
					lige plaats.   
					WAARSCHUUWINGEN   
					Niet onderdompelen in of blootstellen aan water. Het   
					niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan   
					brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.   
					Informatie over pictogrammen   
					De hieronder afgebeelde pictogrammen worden in deze ge-   
					bruiksaanwijzing gebruikt om de ernst aan te geven van een let-   
					sel of schade die kan ontstaan als de betekenis van het pictogram   
					niet in acht wordt genomen en het product ten gevolge daarvan   
					onjuist wordt gebruikt.   
					Niet in de badkamer of   
					douche gebruiken   
					Haal het apparaat niet uit elkaar (maak de behuizing niet   
					open). Het niet in acht nemen van deze voorzorgs-   
					maatregel kan brand, een elektrische schok of letsel   
					door een defect product tot gevolg hebben.   
					Haal het apparaat niet   
					uit elkaar   
					Dit pictogram geeft aan dat het niet   
					WAARSCHUWING opvolgen van instructies kan leiden tot   
					ernstig of fataal letsel.   
					Dit pictogram geeft aan dat het niet op-   
					ATTENTIE   
					volgen van instructies kan leiden tot per-   
					soonlijk letsel of materiële schade.   
					NL-1   
					NEDERLANDS   
				WAARSCHUUWINGEN   
					WAARSCHUUWINGEN   
					Houd buiten het bereik van kleine kinderen. In de handen   
					van kinderen kan dit product letsel veroorzaken.   
					Mocht de behuizing openbreken door een val of ander   
					ongeluk, raak de blootliggende onderdelen niet aan. Het   
					niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan   
					een elektrische schok of letsel door het aanraken van   
					beschadigde onderdelen tot gevolg hebben. Verwij-   
					der onmiddellijk de camerabatterij en pas op voor   
					letsel of een elektrische schok. Breng het product naar   
					het verkooppunt voor raadpleging.   
					Hanteer niet met natte handen. Het niet in acht nemen   
					van deze voorzorgsmaatregel kan een elektrische   
					schok tot gevolg hebben.   
					Houd de zon uit het beeld bij het fotograferen van onder-   
					werpen met tegenlicht. Zonlicht dat wordt scherpge-   
					steld in de camera wanneer de zon zich in het beeld of   
					vlakbij het beeld bevindt, kan brand of brandwonden   
					veroorzaken.   
					Raak geen interne   
					onderdelen aan   
					Plaats niet op onstabiele oppervlakken. Het product kan   
					vallen, wat letsel tot gevolg kan hebben.   
					Kijk niet in de zon door de zoekers van de lens of camera.   
					Het niet in acht nemen van deze waarschuwing kan   
					permanent oogletsel tot gevolg hebben.   
					Wanneer het product niet in gebruik is, plaats de lensdop-   
					pen terug en bewaar niet in direct zonlicht. Zonlicht dat   
					wordt scherpgesteld door de lens kan brand of brand-   
					wonden tot gevolg hebben.   
					Draag de camera of lens niet terwijl deze op een statief is   
					bevestigd. Het product kan vallen of andere voorwer-   
					pen raken, wat letsel tot gevolg kan hebben.   
					WAARSCHUUWINGEN   
					Gebruik of bewaar niet op plaatsen blootgesteld aan   
					stoom of rook of die zeer vochtig of uitermate stoffig zijn.   
					Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel   
					kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.   
					Laat niet in direct zonlicht liggen of op plaatsen die on-   
					derhevig zijn aan zeer hoge temperaturen, zoals in een   
					afgesloten voertuig op een zonnige dag. Het niet in acht   
					nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brand tot   
					gevolg hebben.   
					NEDERLANDS   
					NL-2   
				Inleveeren vaann elekttrische en elektroniische apparatuur in particuliere   
					huuishoudens   
					In de Europese Unie, Noorwegen, IJsland en Liechtenstein: Dit symbool op   
					het product of in de handleiding en in de garantievoorwaarden en/   
					of op de verpakking duidt aan dat dit product niet als huishoudelijk   
					afval mag worden beschouwd. In plaats daarvan moet het apparaat   
					bij een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische   
					apparatuur worden ingeleverd.   
					Door dit product op juiste wijze te verwijderen helpt u potentiële negatieve gevolgen   
					voor het milieu en de gezondheid van de mens voorkomen. Onjuiste verwerking van   
					dit product kan het milieu schaden.   
					De recycling van materialen helpt bij het behoud van natuurlijke bronnen. Neem   
					contact op met uw gemeente, uw inzamelpunt voor het inleveren van huishoudelijk   
					afval of de winkel waar u het product hebt gekocht voor meer gedetailleerde   
					informatie over recycling van dit product.   
					In landen buiten de Europese Unie, Noorwegen, IJsland en Liechtenstein: Neem contact   
					op met uw gemeente en vraag naar de juiste wijze waarop u dit product inclusief   
					batterijen of accu’s dient te verwijderen.   
					NL-3   
					NEDERLANDS   
				Delen van de lens   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmF1.4 R   
					er   
					er   
					t 
					t 
					q w   
					q w   
					y 
					y 
					Zonnekap*   
					Bevestigingsmarkeringen   
					Scherpstelring   
					Diafragmaring   
					Lenssignaalcontacten   
					Zonnekap   
					q 
					w 
					e 
					r 
					t 
					y 
					u 
					i 
					XF60mmF2.4 R Macro   
					e r   
					t 
					u 
					q 
					w 
					i 
					Voorste lensdop   
					Achterste lensdop   
					* Zonnekappen zijn alleen geschikt voor gebruik met het geleverde lenstype en kunnen vignettering   
					veroorzaken in combinatie met andere lenzen.   
					NEDERLANDS   
					NL-4   
				Een lens bevestigen   
					De zonnekap bevestigen   
					Zie de camerahandleiding voor informa- Zonnekappen verminderen schittering   
					tie over het bevestigen en verwijderen en beschermen het voorste lenselement.   
					van lenzen. Merk op dat dit product niet   
					compatibel is met X bevestiging voor   
					filmcamera's.   
					De doppen verwijderen   
					Verwijder de doppen zoals afgebeeld.   
					Meegeleverde accessoires   
					• Voorste lensdop   
					• Achterste lensdop   
					• Zonnekap   
					• Omslagdoek   
					• Zonnekap   
					(alleen XF18mmF2 R and XF35mmF1.4 R)   
					NL-5   
					NEDERLANDS   
				Productverzorging   
					• Pak, bij het gebruik van een zonnekap, de camera niet op of houd de camera niet vast door   
					enkel de kap vast te houden.   
					• Houd de lenssignaalcontacten schoon.   
					• Gebruik een blaaskwast om stof en pluisjes van de lensoppervlakken te verwijderen. Gebruik,   
					om vlekken en vingerafdrukken te verwijderen, een kleine hoeveelheid ethanol of lensreiniger   
					op een zachte, schone katoenen doek of een lensreinigingsdoekje en reinig met een ronddraai-   
					ende beweging vanuit het midden naar buiten toe. Let op dat u geen vlekken achterlaat of het   
					glas met uw vingers aanraakt.   
					• Gebruik nooit organische oplosmiddelen zoals verfverdunner of benzeen om de lens te reini-   
					gen.   
					• Plaats de voorste en achterste doppen wanneer de lens niet in gebruik is.   
					• Als de lens voor langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar deze in een koele, droge ruimte om   
					schimmel en roest te voorkomen. Bewaar niet in direct zonlicht of met nafta- of kamfermot-   
					tenballen.   
					• Houd de lens droog. Roesten van het interne mechanisme kan onherstelbare schade tot gevolg   
					hebben.   
					• Het achterlaten van de lens in uitermate hete ruimten kan schade of krom trekken tot gevolg   
					hebben.   
					NEDERLANDS   
					NL-6   
				Technische gegevens   
					Type   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmmFF11..4 R   
					XF60mmF2..4 R Macro   
					Lensconstructie   
					8 elementen in 7 groepen 8 elementen in 6 groepen 10 elementen in 8 groepen (bevat 1 asfe-   
					(bevat 2 asferische elementen)   
					(bevat 1 asferisch element)   
					risch en 1 abnormaal verspreidingselement)   
					Brandpuntsafstand   
					(equivalent aan 35 mm F=18 mm (27 mm)   
					F=35 mm (53 mm)   
					F=60 mm (91 mm)   
					formaat)   
					Beeldhoek   
					76,5°   
					f/2,0   
					f/16   
					44,2°   
					f/1,4   
					f/16   
					26,6°   
					f/2,4   
					f/22   
					Max. diafragma   
					Min. diafragma   
					Diafragmabesturing   
					Aantal bladen   
					7 (ronde diafragmaopening)   
					⁄ EV (19 stops)   
					7 (ronde diafragmaopening)   
					⁄ EV (22 stops)   
					9 (ronde diafragmaopening)   
					⁄ EV (20 stops)   
					Stopgrootte   
					Scherpstelbereik   
					Max. vergroting   
					Buitenafmetingen   
					Gewicht (exclusief   
					doppen en kappen)   
					Filtergrootte   
					Circa 18 cm – ∞   
					0,14 ×   
					⌀64,5 × 40,6 mm   
					Circa 28 cm – ∞   
					0,17 ×   
					⌀65,0 × 54,9 mm   
					Circa 26,7 cm – ∞   
					0,5 ×   
					⌀64,1 × 70,9 mm   
					Circa 116 g   
					Circa 187 g   
					Circa 215 g   
					⌀52 mm   
					⌀52 mm   
					⌀39 mm   
					Q Verbeteringen kunnen onaangekondigde wijzigingen aan de specificaties en het uiterlijk tot gevolg hebben.   
					NL-7   
					NEDERLANDS   
				För din säkerhet   
					Ikonerna som visas här nedan används för att indikera arten av de   
					instruktioner som måste följas.   
					Se till att läsa dessa anvisningar före användning   
					Säkerhetsanmärkningar   
					Triangulära ikoner visar dig att denna information kräver   
					uppmärksamhet (”Viktigt”).   
					Tack för att du har köpt denna produkt. För reparation, kontroll   
					och interna tester, kontakta din FUJIFILM-återförsäljare.   
					• Försäkra dig om att du använder objektivet korrekt. Läs dessa   
					säkerhetsanmärkningar och kamerans Användarhandbok nog-   
					grant före användning.   
					Cirkulära ikoner med ett diagonalt band visar dig att den   
					angivna handlingen är förbjuden (”Förbjudet”).   
					Fyllda cirklar med ett utropstecken visar dig att en åtgärd   
					måste vidtagas (”Krävs”).   
					• Efter att ha läst dessa säkerhetsanmärkningar ska du förvara   
					dem på ett säkert ställe.   
					VARNINGAR   
					Sänk inte ned i, eller utsätt produkten för vatten. Under-   
					Ang. ikonerna   
					Ikonerna som visas här nedan används i detta dokument för att   
					indikera allvarligheten av personskada eller skada som kan resul-   
					tera om den information som indikeras av ikonen ignoreras, och   
					produkten på grund av detta används felaktigt.   
					låtenhet att följa denna försiktighetsåtgärd kan orsaka   
					Använd inte i badrum-   
					brand eller elektriska stötar.   
					met eller i duschen   
					Ta inte isär produkten (öppna inte höljet). Underlåtenhet   
					att följa denna försiktighetsåtgärd kan orsaka brand,   
					elektriska stötar eller skada på grund av tekniska fel i   
					produkten.   
					Denna ikon anger att dödsfall eller allvarlig   
					VARNING personskada kan resultera om informationen   
					ignoreras.   
					Ta inte isär   
					F Ö R S I K - Denna ikon anger att personskada eller materiell   
					TIGHET   
					skada kan resultera om informationen ignoreras.   
					SVENSKA   
					SV-1   
				VARNINGAR   
					FÖRSIKTIGGHHETTSSÅTGÄRDER   
					Förvara utom räckhåll för små barn. Denna produkt kan   
					orsaka personskada i händerna på ett barn.   
					Om höljet går sönder på grund av ett fall eller annan   
					olycka, rör inte vid de interna delarna. Underlåtenhet att   
					följa denna försiktighetsåtgärd kan leda till elektriska   
					stötar eller skada som kan uppkomma genom att röra   
					vid de skadade delarna. Avlägsna genast batteriet, se   
					till att undvika skada eller elektrisk stöt, och ta med   
					produkten till det återförsäljningsställe där du köpte   
					den för råd.   
					Ta inte i produkten med våta händer. Underlåtenhet att   
					följa denna försiktighetsåtgärd kan orsaka elektriska   
					stötar.   
					Håll solen utanför bilden när du fotograferar motiv i mot-   
					ljus. Solljus som fokuseras i kameran när solen är i eller   
					nära bilden kan orsaka brand eller brännskador.   
					Sätt tillbaka objektivlocken och förvara produkten utom   
					räckhåll för direkt solljus när du inte använder den. Sol-   
					ljus som fokuseras genom objektivet kan orsaka brand   
					eller brännskador.   
					Rör ej vid interna delar   
					Placera inte produkten på instabila ytor. Produkten kan   
					falla ner och orsaka skada.   
					Titta inte på solen genom objektivet eller kamerans sö-   
					kare. Underlåtenhet att följa denna försiktighetsåtgärd   
					kan ge bestående synnedsättning.   
					Bär inte kameran eller objektivet medan de är monterade   
					på ett stativ. Produkten kan falla ner eller stöta till andra   
					föremål, vilket kan leda till skada.   
					FÖRSIKTIGGHHETTSSÅTGÄRDER   
					Använd eller förvara inte produkten på platser som är ut-   
					satta för ånga eller rök, eller som är väldigt fuktiga eller   
					extremt dammiga. Underlåtenhet att följa denna försik-   
					tighetsåtgärd kan orsaka brand eller elektriska stötar.   
					Lämna inte produkten i direkt solljus eller på platser med   
					höga temperaturer, såsom i en stängd bil en solig dag.   
					Följs inte denna försiktighetsåtgärd kan det leda till   
					brand.   
					SV-2   
					SVENSKA   
				Kassering av elektrisk och elektronisk uutrusttning i pprivatta hushåll   
					Inom Europeiska unionen, Norge, Island och Liechtenstein: Denna   
					symbol på produkten, eller i handboken och i garantin, och/eller   
					på dess förpackning anger att denna produkt inte får hanteras   
					som hushållsavfall. Istället bör den lämnas in på en utsedd   
					uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk   
					utrustning.   
					Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förhindra   
					möjliga negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa, som annars kan bli   
					följden av olämplig avfallshantering av denna produkt.   
					Återvinning av batterier bidrar till att bevara naturresurser. För mer detaljerad   
					information om återvinning av denna produkt, kontakta kommunen, din   
					sophämtningstjänst eller butiken där du köpte produkten.   
					I länder utanför den Europeiska unionen, Norge, Island och Lichtenstein: Om du vill göra   
					dig av med denna produkt, inklusive batterier och ackumulatorer, kontakta de lokala   
					myndigheterna och be om råd för korrekt kassering.   
					SVENSKA   
					SV-3   
				Objektivets delar   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmF1.4 R   
					er   
					er   
					t 
					t 
					q w   
					q w   
					y 
					y 
					Motljusskydd*   
					Monteringsmarkeringar   
					Fokusring   
					q 
					w 
					e 
					r 
					t 
					y 
					u 
					i 
					XF60mmF2.4 R Macro   
					e r   
					t 
					u 
					q 
					w 
					Bländarring   
					Objektivsignalkontakt   
					Lock för motljusskydd   
					Främre objektivlock   
					Bakre objektivlock   
					i 
					* Motljusskydd är endast till för den typ av objektiv med vilka de levereras. Vinjettering kan uppstå om de   
					används med andra objektiv.   
					SV-4   
					SVENSKA   
				Montera ett objektiv   
					Montera motljusskyddet   
					Se kamerahandboken för information om Motljusskydd minskar ljusreflexer och   
					hur du monterar och tar bort objektiv. skyddar det främre objektivelementet.   
					Observera att denna produkt inte är kom-   
					patibel med filmkameror med X-fäste.   
					Ta bort locken   
					Ta av locken så som visas.   
					Medföljande tillbehör   
					• Främre objektivlock   
					• Bakre objektivlock   
					• Motljusskydd   
					• Tygemballage   
					• Lock för motljusskydd   
					(endast XF18mmF2 R och XF35mmF1.4 R)   
					SVENSKA   
					SV-5   
				Produktvård   
					• Lyft inte upp kameran och håll inte i den endast med hjälp av motljusskyddet när det   
					används.   
					• Håll objektivets signalkontakter rena.   
					• Använd en luftblåsare för att avlägsna damm och ludd från objektivets ytor. För att ta bort   
					fläckar och fingeravtryck, applicera en liten mängd etanol eller objektivrengöringsmedel   
					på en mjuk, ren bomullsduk eller objektivrengöringsduk och rengör från mitten och utåt   
					med cirklande rörelser. Var noga så att du inte efterlämnar fläckar eller nuddar glaset med   
					dina fingrar.   
					• Använd aldrig organiska lösningsmedel såsom thinner eller bensen för att rengöra ob-   
					jektivet.   
					• Sätt på de främre och bakre locken när objektivet inte används.   
					• Om du inte ska använda objektivet under en längre period, förvara det på en sval och torr   
					plats för att motverka mögel och rost. Förvara det inte i direkt solljus eller tillsammans   
					med nafta eller malkulor.   
					• Håll objektivet torrt. Rost på den interna mekanismen kan leda till irreparabla skador.   
					• Om du lämnar objektivet på extremt varma platser kan det orsaka skada eller skevhet.   
					SV-6   
					SVENSKA   
				Specifikationer   
					Typ   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmmFF11..4 R   
					XF60mmF2.4 R Macro   
					Objektivkonstruk- 8 element i 7 grupper   
					8 element i 6 grupper   
					10 element i 8 grupper (inkluderar 1   
					tion   
					(inkluderar 2 asfäriska element) (inkluderar 1 asfäriskt element) asfäriskt element och 1 spridningselement)   
					Brännvidd (motsva-   
					rande 35 mm-format)   
					Bildvinkel   
					Största bländare   
					Minsta bländare   
					Bländarstyrning   
					F=18 mm (27 mm)   
					F=35 mm (53 mm)   
					F=60 mm (91 mm)   
					76,5°   
					f/2,0   
					f/16   
					44,2°   
					f/1,4   
					f/16   
					26,6°   
					f/2,4   
					f/22   
					Antal blad   
					7 (rundad diafragmaöppning) 7 (rundad diafragmaöppning) 9 (rundad diafragmaöppning)   
					Stoppstorlek   
					⁄ EV (19 stopp)   
					Cirka 18 cm – ∞   
					0,14 ×   
					⁄ EV (22 stopp)   
					Cirka 28 cm – ∞   
					0,17 ×   
					⁄ EV (20 stopp)   
					Cirka 26,7 cm – ∞   
					0,5 ×   
					Fokusområde   
					Max. förstoring   
					Externa mått   
					Vikt (exklusive lock   
					och motljusskydd)   
					Filterstorlek   
					⌀64,5 × 40,6 mm   
					⌀65,0 × 54,9 mm   
					⌀64,1 × 70,9 mm   
					Cirka 116 g   
					Cirka 187 g   
					Cirka 215 g   
					⌀52 mm   
					⌀52 mm   
					⌀39 mm   
					Q Förbättringar kan leda till oannonserade ändringar i specifikationer och utseende.   
					SVENSKA   
					SV-7   
				For din sikkerhet   
					Ikonene som vises nedenfor brukes for å indikere typen instruk-   
					sjoner som skal følges.   
					Sørg for å lese disse merknadene før bruk   
					Sikkerhetsmerknader   
					Trekantikoner forteller deg at denne informasjonen krever   
					oppmerksomhet (“Viktig”).   
					Takk for at du kjøpte dette produktet. Kontakt din FUJIFILM for-   
					handler for reparasjon, inspeksjon og intern testing.   
					• Se til at du bruker objektivet riktig. Les nøye gjennom disse sik-   
					kerhetsmerknadene og kameraets Brukerveiledning før bruk.   
					• Etter å ha lest disse sikkerhetsmerknadene, skal de oppbevares   
					på et trygt sted.   
					Sirkelikoner med en diagonal strek forteller deg at handlin-   
					gen som er indikert er forbudt (“Forbudt”).   
					Fylte sirkler med utropstegn indikerer en handling som må   
					utføres (“Obligatorisk”).   
					Om ikonene   
					ADVARSLLEER   
					Ikonene som vises nedenfor brukes i dette dokumentet for å in-   
					dikere alvorlighetsgraden på skaden eller ødeleggelsen som kan   
					oppstå hvis informasjonen som indikeres av ikonet og produktet   
					brukes feil som resultat.   
					Må ikke senkes i eller utsettes for vann. Dersom denne   
					forhåndsregelen ikke blir fulgt kan det oppstå brann   
					eller elektrisk støt.   
					badet eller i dusjen   
					Skal ikke brukes på   
					Skal ikke demonteres (ikke åpne dekselet). Hvis denne   
					forholdsregelen ikke følges kan det medføre brann,   
					elektriske støt eller skader som følge av funksjonsfeil   
					på produktet.   
					Dette ikonet indikerer at døden eller alvorlig   
					ADVARSEL skade kan være resultatet hvis informasjonen   
					ignoreres.   
					Skal ikke demonteres   
					Dette ikonet indikerer at personlig skade eller   
					FORSIKTIG materialskade kan oppstå hvis informasjonen   
					ignoreres.   
					NO-1   
					NORSK   
				ADVARSLLEER   
					FORSIKTIGGHETTSSRREEGGLLEERR   
					Må ikke håndteres med våte hender. Dersom denne for-   
					håndsregelen ikke blir fulgt kan det oppstå elektrisk   
					støt.   
					Hold sola utenfor bildet når du tar bilde med bakgrunns-   
					belyst motiv. Sollys fokusert i kameraet når sola er i eller   
					nært bildet kan føre til brann eller brannskader.   
					Sett på objektivdekselet når produktet ikke er i bruk, og   
					oppbevar det utenfor direkte sollys. Sollys fokusert av   
					objektivet kan føre til brann eller brannskader.   
					Ikke bær kameraet eller objektivet når de er festet til et   
					stativ. Produktet kan falle eller slå borti andre gjen-   
					stander og føre til skade.   
					Skulle kamerahuset åpne seg som følge av et fall eller   
					et annet uhell, må de interne delene ikke berøres. Hvis   
					denne forholdsregelen ikke følges kan det medføre   
					elektriske støt eller skader som følge av å berøre de   
					skadde delene. Fjern kameraets batteri med en gang,   
					pass slik at du unngår skader eller elektriske støt, og ta   
					produktet med til kjøpsstedet for konsultasjon.   
					Interne deler må ikke   
					berøres   
					Ikke plasser på ustabile overflater. Produktet kan falle og   
					føre til skade.   
					Ikke se på sola gjennom objektivet eller kameraets søkere.   
					Å ikke etterfølge denne forhåndsregelen kan føre til   
					permanent nedsatt syn.   
					FORSIKTIGGHETTSSRREEGGLLEERR   
					Må ikke brukes eller oppbevares på steder som er utsatt   
					for damp eller røyk, eller som er veldig fuktig eller svært   
					støvete. Dersom denne forhåndsregelen ikke blir fulgt   
					kan det oppstå brann eller elektrisk støt.   
					Må ikke legges i direkte sollys eller på steder som er utsatt   
					for veldig høye temperaturer, som for eksempel i et lukket   
					kjøretøy på en solfylt dag. Hvis denne forholdsregelen   
					ikke etterfølges kan det føre til brann.   
					Skal oppbevares utilgjengelig for små barn. Dette pro-   
					duktet kan forårsake skade ved håndtering av et barn.   
					NORSK   
					NO-2   
				Deponeriing av eleektrisk oog elektrronisk uttstyr fraa privatee husholdninger   
					I EU, Norge, Island og Liechtenstein: Dette symbolet på produktet eller i   
					bruksanvisningen og i garantien og/eller på emballasjen indikerer at   
					dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet   
					må det tas med til et egnet innsamlingssted for resirkulering av   
					elektrisk og elektronisk utstyr.   
					Ved å sikre at dette produktet deponeres korrekt hjelpe du til med å forhindre   
					potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskelig helse, som ellers kan   
					forårsakes av uegnet avfallshåndtering av dette produktet.   
					Resirkuleringen av materialene vil bidra med å bevare naturlige ressurser. For mer   
					detaljert informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst ta kontakt med   
					lokale myndigheter, din lokale tjeneste for håndtering av husholdningsavfall eller med   
					butikken hvor du kjøpte produktet.   
					I land utenfor EU, Norge, Island og Liechtenstein: Dersom du ønsker å kassere dette   
					produktet, inkludert batterier eller akkumulatorer, vennligst ta kontakt med lokale   
					myndigheter og spør om korrekt metode for kassering.   
					NO-3   
					NORSK   
				Linsens deler   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmF1.4 R   
					er   
					er   
					t 
					t 
					q w   
					q w   
					y 
					y 
					Solblender*   
					Monteringsmerker   
					Fokusring   
					q 
					w 
					e 
					r 
					t 
					y 
					u 
					i 
					XF60mmF2.4 R Macro   
					e r   
					t 
					u 
					q 
					w 
					Blenderring   
					Objektivets signalkontakter   
					Solblenderdeksel   
					Fremre objektivdeksel   
					Bakre objektivdeksel   
					i 
					* Solblendere er kun til bruk med objekter av typen som de leveres med, og kan føre til vignettering når   
					de brukes med andre objektiver.   
					NORSK   
					NO-4   
				Feste linsen   
					Festing av solblenderen   
					Se kameraets brukerveiledning for infor- Solblendere reduserer gjenskinn og be-   
					masjon om festing og ferning av linser. skytter forsiden av linsen.   
					Merk at dette produktet ikke er kompati-   
					belt med X mount filmkameraer.   
					Fjerning av dekselet   
					Fjern dekselet som vist.   
					Medfølgende tilleggsutstyr   
					• Fremre linsedeksel   
					• Bakre linsedeksel   
					• Solblender   
					• Tøyinnpakking   
					• Solblenderdeksel   
					(kun XF18mmF2 R og XF35mmF1.4 R)   
					NO-5   
					NORSK   
				Produktpleie   
					• Ikke plukk opp eller hold kameraet kun i solblenderen når du bruker en solblender.   
					• Hold linsens signalkontakter rene.   
					• Bruk en blåsebørste for å ferne støv og rusk fra linsens overflater. For å ferne flek-   
					ker og fingeravtrykk, bruk en liten mengde etanol eller rensemiddel for linser på en   
					myk, ren bomullsklut eller linse-rengjøringsklut. Rengjør fra midten og utover med   
					sirkulære bevegelser, mens du passer på å ikke la det ligge igjen flekker eller å ta med   
					glasset med fingrene.   
					• Bruk aldri organiske løsemidler slik som malingstynner eller benzen for å rengjøre   
					objektivet.   
					• Sett på plass dekslene foran og bak når linsen ikke er i bruk.   
					• Hvis linsen ikke skal brukes for en lengre periode, så oppbevar det på et kjølig og tørt   
					sted for å forhindre mugg og rust. Ikke oppbevar i direkte sollys eller med møllkuler   
					av nafta eller kamfer.   
					• Hold linsen tørr. Rust på de interne mekanismene kan føre til skade som ikke kan   
					repareres.   
					• Å forlate linsen på ekstremt varme steder kan føre til skade eller fordreininger.   
					NORSK   
					NO-6   
				Spesifikasjoner   
					Type   
					Linsekonstruksjon   
					XF18mmF2 R   
					8 elementer i 7 grupper   
					(inkluderer 2 asfæriske elementer) (inkluderer 1 asfærisk element)   
					XF35mmmFF11..4 R   
					8 elementer i 6 grupper   
					XF60mmF2..4 R Macro   
					10 elementer i 8 grupper (inkluderer 1   
					asfærisk og 1 unormal spredning element)   
					Brennvidde (35 mm   
					format tilsvarende)   
					Bildevinkel   
					Største blenderåpning f/2,0   
					Minste blenderåpning f/16   
					Blenderåpningskontroll   
					F=18 mm (27 mm)   
					F=35 mm (53 mm)   
					F=60 mm (91 mm)   
					76,5°   
					44,2°   
					f/1,4   
					f/16   
					26,6°   
					f/2,4   
					f/22   
					Antall blader   
					Stoppstørrelse   
					7 (avrundet blenderåpning)   
					⁄ EV (19 stopp)   
					7 (avrundet blenderåpning)   
					⁄ EV (22 stopp)   
					9 (avrundet blenderåpning)   
					⁄ EV (20 stopp)   
					Fokusrekkevidde   
					Maksimal forstørrelse 0,14 ×   
					Omtrent 18 cm – ∞   
					Omtrent 28 cm – ∞   
					0,17 ×   
					Omtrent 26,7 cm – ∞   
					0,5 ×   
					Utvendige dimensjoner ⌀64,5 × 40,6 mm   
					⌀65,0 × 54,9 mm   
					⌀64,1 × 70,9 mm   
					Vekt (ekskludert deks-   
					Omtrent 116 g   
					ler og solblendere)   
					Omtrent 187 g   
					Omtrent 215 g   
					Filter størrelse   
					⌀52 mm   
					⌀52 mm   
					⌀39 mm   
					Q Forbedringer kan føre til uanmeldte endringer i spesifikasjoner og utseende.   
					NO-7   
					NORSK   
				Turvallisuustietoja   
					Alla olevat kuvakkeet osoittavat huomioitavien tietojen luon-   
					teen.   
					Lue nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä   
					Turvallisuustietoja   
					Kolmiomaiset kuvakkeet osoittavat, että tiedot vaativat   
					huomiota ("Tärkeä").   
					Kiitos päätöksestäsi hankkia tämä tuote. Korjaukseen, tarkastuk-   
					seen ja sisäiseen testaukseen liittyvissä asioissa voit ottaa yhteyt-   
					tä FUJIFILM-jälleenmyyjääsi.   
					• Varmista, että käytät objektiivia oikein. Lue nämä turvallisuus-   
					ohjeet ja kameran Omistajan opas huolellisesti ennen käyttöä.   
					• Säilytä turvallisuusohjeita tämän jälkeen turvallisessa paikassa.   
					Poikittaisella viivalla ylivedetyt pyöreät kuvakkeet osoitta-   
					vat, että kyseinen toiminto on kielletty (”Kielletty”).   
					Huutomerkillä varustetut täytetyt ympyrät osoittavat, että   
					kyseinen toiminto on suoritettava ("Pakollinen").   
					Tietoja kuvakkeista   
					VAROITUUKSET   
					Seuraavat tässä asiakirjassa käytetyt kuvakkeet osoittavat henki-   
					lövahinkojen ja aineellisten vahinkojen vakavuuden, jos kuvak-   
					keen osoittamia tietoja ei oteta huomioon ja laitetta käytetään   
					virheellisesti.   
					Älä upota veteen tai altista vedelle. Tämän huomiotta   
					jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.   
					Älä käytä   
					kylpyhuoneessa tai   
					suihkussa   
					Älä pura (älä avaa kuorta). Tämän varotoimen noudat-   
					tamatta jättämisen seurauksena saattaa olla tuotteen   
					toimintahäiriön aiheuttama sähköisku tai loukkaantu-   
					minen.   
					Tämä kuvake osoittaa, että tietojen huomiotta   
					VAROITUS jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakaviin   
					henkilövahinkoihin.   
					Tämä kuvake osoittaa, että tietojen huomiotta   
					HUOMIO jättäminen voi johtaa henkilövahinkoihin tai ai-   
					neellisiin vahinkoihin.   
					Älä pura osiin   
					SUOMI   
					FI-1   
				VAROITUUKSET   
					VAROITUKSIA   
					Pidä poissa pienten lasten ulottuvilta. Lapsen käsissä   
					laite voi aiheuttaa henkilövahinkoja.   
					Jos kameran kuori rikkoutuu putoamisen tai muun vahin-   
					gon seurauksena, älä kosketa esiin tulleisiin osiin. Tämän   
					varotoimen noudattamatta jättämisen seurauksena   
					saattaa olla vaurioituneiden osien koskettamisen   
					aiheuttama sähköisku tai loukkaantuminen. Poista ka-   
					meran akku välittömästi, mutta varo loukkaantumista   
					ja sähköiskua. Vie tuote sen ostopaikkaan, josta saat   
					jatko-ohjeita.   
					Älä käsittele märin käsin. Tämän varotoimen noudatta-   
					matta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun.   
					Älä kosketa   
					sisäisiin osiin   
					Pidä aurinko poissa rajauksesta, kun kuvaat taustava-   
					laistuja kohteita. Auringonvalon tarkentuminen kame-   
					raan, kun aurinko on rajauksessa tai lähellä sitä, saattaa   
					aiheuttaa tulipalon tai palovammoja.   
					Kun tuotetta ei käytetä, aseta objektiivin suojukset pai-   
					koilleen ja säilytä suoran auringonvalon ulottumatto-   
					missa. Objektiivin kohdistama auringonvalo saattaa   
					aiheuttaa tulipalon tai palovammoja.   
					Älä aseta epävakaille alustoille. Tuote saattaa tippua   
					aiheuttaen vahinkoa.   
					Älä katsele aurinkoa objektiivin tai kameran etsimien   
					läpi. Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen   
					saattaa johtaa pysyvään näön heikkenemiseen.   
					Älä kanna kameraa tai objektiivia, kun ne ovat kiinnitet-   
					tyinä kolmijalkaan. Tuote voi pudota tai osua muualle   
					aiheuttaen vahinkoa.   
					VAROITUKSIA   
					Älä käytä tai säilytä paikoissa, jotka ovat alttiita höyrylle   
					tai savulle tai ovat erittäin kosteita tai pölyisiä. Tämän   
					varotoimen huomiotta jättäminen voi aiheuttaa tuli-   
					palon tai sähköiskun.   
					Älä jätä suoraan auringonvaloon tai paikkoihin, jotka   
					ovat alttiina erittäin korkeille lämpötiloille, kuten sul-   
					jettuun ajoneuvoon aurinkoisena päivänä. Tämän varo-   
					toimen noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa   
					tulipalon.   
					FI-2   
					SUOMI   
				Sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittäminen kotitalouksissa   
					Euroopan unioni, Norja, Islanti ja Liechtenstein: Tämä symboli tuotteessa tai   
					käyttöohjeessa ja takuussa ja/tai tuotteen pakkauksessa tarkoittaa, että   
					tuotetta ei voi pitää kotitalousjätteenä. Sen sijaan tuote tulee toimittaa   
					soveltuvaan sähköisten ja elektronisten laitteiden keräyspisteeseen.   
					Varmistamalla tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen autat estämään   
					mahdollisia haittavaikutuksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle, joita saattaisi olla   
					seurauksena tuotteen epäasianmukaisesta hävittämisestä.   
					Raaka-aineiden kierrättäminen auttaa säästämään luonnonvaroja. Lisätietoa tuotteen   
					kierrättämisestä saat paikallisilta viranomaisilta, jätehuollosta tai liikkeestä, josta ostit   
					tuotteen.   
					Maat Euroopan unionin, Norjan, Islannin ja Liechtensteinin ulkopuolella: Halutessasi hävittää   
					tuotteen, mukaan lukien paristot ja akut, ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen   
					kysyäksesi asianmukaisesta hävittämisestä.   
					SUOMI   
					FI-3   
				Objektiivin osat   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmF1.4 R   
					er   
					er   
					t 
					t 
					q w   
					q w   
					y 
					y 
					Vastavalosuoja*   
					Kiinnitysmerkit   
					Tarkennusrengas   
					Himmenninrengas   
					Objektiivin signaalin liitännät   
					Vastavalosuojan suojus   
					Objektiivin etusuojus   
					Objektiivin takasuojus   
					q 
					w 
					e 
					r 
					t 
					y 
					u 
					i 
					XF60mmF2.4 R Macro   
					e r   
					t 
					u 
					q 
					w 
					i 
					* Vastavalosuojukset on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan sen tyyppisten objektiivien kanssa, jonka   
					mukana se on toimitettu. Muun tyyppisten objektiivien kanssa käytettynä se saattaa aiheuttaa vinje-   
					tointia.   
					FI-4   
					SUOMI   
				Objektiivin kiinnittäminen   
					Vastavalosuojuksen kiinnittäminen   
					Katso kameran käyttöohjeesta tietoa Vastavalosuojukset vähentävät heijastuk-   
					objektiivien kiinnittämisestä ja irrottami- sia ja suojaavat objektiivin etuelementtiä.   
					sesta. Huomaa, että tämä tuote ei ole yh-   
					teensopiva X-kiinnityksellä varustettujen   
					filmikameroiden kanssa.   
					Suojusten poistaminen   
					Irrota suojukset kuvan osoittamalla taval-   
					la.   
					Toimitetut lisävarusteet   
					• Objektiivin etusuojus   
					• Objektiivin takasuojus   
					• Vastavalosuojus   
					• Kangaskääre   
					• Vastavalosuojuksen suoja   
					(vain XF18mmF2 R ja XF35mmF1.4 R)   
					SUOMI   
					FI-5   
				Tuotteen huoltaminen   
					• Kun käytössä on vastavalosuoja, älä nosta tai kannattele kameraa pelkästään vastavalo-   
					suojasta.   
					• Pidä objektiivin signaalikontaktit puhtaina.   
					• Poista pöly ja nukka objektiivin pinnoilta puhaltimella. Poista tahrat ja sormenjäljet lisää-   
					mällä pieni määrä etanolia tai objektiivin puhdistusainetta pehmeään, puhtaaseen puu-   
					villakankaaseen tai objektiivin puhdistusliinaan ja puhdista keskeltä ulospäin kiertävillä   
					liikkeillä varoen jättämästä tahroja tai koskettamasta lasia sormillasi.   
					• Älä koskaan käytä orgaanisia liuottimia kuten maalin ohenninta tai bentseeniä objektiivin   
					puhdistamiseen.   
					• Liitä objektiivin etu- ja takasuojukset, kun objektiivi ei ole käytössä.   
					• Jos objektiivia ei käytetä pitkään aikaan, varastoi se viileään, kuivaan paikkaan estääksesi   
					homeen ja ruosteen muodostumisen. Älä varastoi suoraan auringonvaloon tai nafta- tai   
					kamferikoipallojen kanssa.   
					• Pidä objektiivi kuivana. Sisäisen mekanismin ruostuminen saattaa aiheuttaa korjaamaton-   
					ta vahinkoa.   
					• Objektiivin jättäminen erittäin kuumaan paikkaan saattaa aiheuttaa vaurioita tai väänty-   
					mistä.   
					FI-6   
					SUOMI   
				Tekniset tiedot   
					Tyyppi   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmmFF11..4 R   
					XF60mmF2.4 R Macro   
					Objektiivin rakenne   
					10 elementtiä 8 ryhmässä (sisältää 1   
					asfäärisen ja 1 epänormaalin hajonnan ele-   
					mentin)   
					8 elementtiä 7 ryhmässä 8 elementtiä 6 ryhmässä   
					(sisältää 2 asfääristä elementtiä) (sisältää 1 asfäärisen elementin)   
					Polttoväli (35 mm   
					-formaatin vastaava)   
					Kuvakulma   
					Suurin aukko   
					Pienin aukko   
					F = 18 mm (27 mm)   
					F = 35 mm (53 mm)   
					F = 60 mm (91 mm)   
					76,5°   
					f/2,0   
					f/16   
					44,2°   
					f/1,4   
					f/16   
					26,6°   
					f/2,4   
					f/22   
					Aukon ohjaus   
					Levyjen määrä   
					Askelen koko   
					Tarkennusalue   
					7 (pyöristetty säädettävä aukko) 7 (pyöristetty säädettävä aukko) 9 (pyöristetty säädettävä aukko)   
					⁄ EV (19 askelta)   
					⁄ EV (22 askelta)   
					Noin 28 cm – ∞   
					0,17 ×   
					⁄ EV (20 askelta)   
					Noin 26,7 cm – ∞   
					0,5 ×   
					Noin 18 cm – ∞   
					Suurin suurennos 0,14 ×   
					Ulkomitat   
					⌀64,5 × 40,6 mm   
					⌀65,0 × 54,9 mm   
					⌀64,1 × 70,9 mm   
					Paino (ilman suojia ja   
					vastavalosuojaa)   
					Suotimen koko   
					Noin 116 g   
					Noin 187 g   
					Noin 215 g   
					⌀52 mm   
					⌀52 mm   
					⌀39 mm   
					Q Parannukset saattavat johtaa ilmoittamattomiin muutoksiin määrityksissä ja ulkonäössä.   
					SUOMI   
					FI-7   
				В целях безопасности   
					Перед использованием изделия прочтите данные   
					примечания   
					Несоблюдение требований, обозначенных   
					данным символом, может повлечь получе-   
					ние телесных повреждений или материаль-   
					ный ущерб.   
					ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ   
					Примечания по безопасности   
					Благодарим Вас за приобретение данного изделия. По вопро-   
					сам ремонта, осмотра и внутренней проверки обратитесь к   
					своему дилеру FUJIFILM.   
					• Необходимо правильно пользоваться объективом. Перед   
					использованием внимательно прочтите данные примеча-   
					ния по безопасности и Руководство пользователя фотока-   
					мерой.   
					Приведенные ниже символы используются для обозначения   
					характера инструкций, которые следует соблюдать.   
					Треугольные значки обозначают информацию, на кото-   
					рую нужно обратить внимание («Важно»).   
					Перечеркнутый круг указывает на запрет указанных   
					действий («Запрещено»).   
					Круг   
					с 
					восклицательным знаком указывает на обяза-   
					• После прочтения данных примечаний по безопасности со-   
					храните их в надежном месте.   
					тельность действий («Обязательно»).   
					Информация о символах   
					ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ   
					Не погружайте в воду и не подвергайте воздействию   
					воды. Невыполнение данного требования может   
					привести к возгоранию или поражению электри-   
					Приведенные ниже символы используются в данном доку-   
					менте для обозначения степени тяжести травм или ущерба, к   
					которым может привести несоблюдение обозначенных сим-   
					волами требований, и, как следствие, неправильное исполь-   
					зование устройства.   
					Не используйте в   
					ванной или в душе   
					ческим током.   
					Несоблюдение требований, обозначенных   
					данным символом, может повлечь смерть   
					или тяжелые травмы.   
					ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ   
					RU-1   
					РУССКИЙ   
				ПРЕДООССТТЕЕРЕЖЕНИЯ   
					ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ   
					Не используйте и не храните в местах, подверженных   
					воздействию пара или дыма, а также в местах, где   
					присутствует повышенная влажность или большое   
					количество пыли. Невыполнение данного требова-   
					ния может привести к возгоранию или поражению   
					электрическим током.   
					Не разбирайте (не открывайте корпус). Несоблюде-   
					ние этой меры предосторожности может приве-   
					сти к возгоранию, поражению электрическим то-   
					ком или возникновению травм из-за неправильной   
					работы изделия.   
					Не разбирайте   
					Если корпус разбился в результате падения или дру-   
					гого чрезвычайного происшествия, не трогайте от-   
					крытые детали. Несоблюдение этой меры предо-   
					сторожности может привести к поражению элек-   
					трическим током или возникновению травм, если   
					Вы дотронетесь до поврежденных деталей. Не-   
					медленно выньте батарею фотокамеры, соблюдая   
					осторожность, чтобы избежать получения травм   
					или поражения электрическим током, и отнесите   
					изделие в место приобретения для консультации.   
					Не оставляйте на прямом солнечном свету или в ме-   
					стах, подверженных воздействию высоких темпера-   
					тур, таких как закрытый автомобиль в солнечный   
					день. Несоблюдение этих мер предосторожности   
					может привести к возгоранию.   
					Храните в местах, не доступных для маленьких де-   
					тей. В руках ребенка данное изделие может стать   
					причиной телесных повреждений.   
					Не трогайте вну-   
					тренние детали   
					Не дотрагивайтесь мокрыми руками. Невыполнение   
					данного требования может привести к поражению   
					электрическим током.   
					Не кладите на неустойчивые поверхности. Изделие   
					может упасть, вызвав травму.   
					Во время съемки объектов, освещенных сзади, не до-   
					пускайте попадания солнца в кадр. Солнечный свет,   
					сфокусированный в фотокамеру, когда солнце на-   
					ходится в кадре или рядом с ним, может вызвать   
					возгорание или ожоги.   
					Не смотрите на солнце через объектив или видои-   
					скатели фотокамеры. Несоблюдение данной меры   
					предосторожности может привести к необратимо-   
					му нарушению зрения.   
					РУССКИЙ   
					RU-2   
				Уттииллииззаацциияя ээллееккттррииччеессккооггоо ии ээллееккттррооннннооггоо ооббооррууддоовваанниияя вв ддоомашних   
					условиях   
					ПРЕДОСТЕРЕЕЖЕНИЯ   
					Когда изделие не используется, закройте крышки   
					объектива, и храните изделие там, где на него не па-   
					дает прямой солнечный свет. Солнечный свет, сфо-   
					кусированный объективом, может вызвать возго-   
					рание или ожоги.   
					В странах Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейне:   
					Данный символ на изделии, в руководстве, на гарантийном   
					талоне и/или на упаковке указывает на то, что данное изделие   
					нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Вместо этого   
					его нужно отнести в приемный пункт по сбору, переработке и   
					вторичному использованию электрического и электронного   
					оборудования.   
					Не переносите фотокамеру или объектив, когда они   
					установлены на штативе. Изделие может упасть   
					или удариться о другие предметы, вызвав травму.   
					Правильная утилизация поможет предотвратить потенциальные негативные   
					последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могут   
					возникнуть в результате несоответствующей утилизации данного изделия.   
					Повторное использование материалов поможет сохранить природные ресурсы.   
					Для получения дополнительной информации об утилизации данного изделия   
					обращайтесь в местные органы власти, в службу по сбору, переработке и   
					вторичному использованию отходов или в магазин, где вы приобрели изделие.   
					В странах за пределами Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейна: Если   
					необходимо утилизировать данное изделие, включая батареи или аккумуляторы,   
					свяжитесь с местными властями и уточните правила утилизации.   
					RU-3   
					РУССКИЙ   
				Части объектива   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmF1.4 R   
					er   
					er   
					t 
					t 
					q w   
					q w   
					y 
					y 
					Бленда объектива*   
					Метки для установки   
					Фокусировочное кольцо   
					Кольцо диафрагмы   
					Сигнальные контакты объектива   
					Крышка бленды   
					q 
					w 
					e 
					r 
					t 
					y 
					u 
					i 
					XF60mmF2.4 R Macro   
					e r   
					t 
					u 
					q 
					w 
					i 
					Крышка объектива   
					Крышка байонета объектива   
					* Бленды объективов предназначены для использования только с объективами того типа, с кото-   
					рым они поставляются, и могут вызывать виньетирование при использовании с другими объ-   
					ективами.   
					РУССКИЙ   
					RU-4   
				Установка объектива   
					Установка бленды   
					См. руководство пользователя фотока- Бленды объектива уменьшают блики и   
					мерой для получения информации об защищают переднюю линзу.   
					установке и снятии объектива. Имейте   
					в виду, что данное изделие несовме-   
					стимо с фотокамерами с байонетом Х.   
					Снятие крышек   
					Снимите крышки, как показано на ри-   
					сунке.   
					Прилагаемые принадлежности   
					• Крышка объектива   
					• Крышка байонета объектива   
					• Бленда объектива   
					• Тканевая упаковка   
					• Крышка бленды   
					(только XF18mmF2 R и XF35mmF1.4 R)   
					RU-5   
					РУССКИЙ   
				Уход за изделием   
					• При использовании бленды объектива не беритесь за фотокамеру и не держите ее только за   
					бленду.   
					• Не допускайте загрязнения сигнальных контактов объектива.   
					• Пользуйтесь грушей для удаления пыли и пуха с поверхностей объектива. Для удаления пятен   
					или отпечатков пальцев нанесите небольшое количество этанола или средства для чистки объ-   
					ективов на мягкую, чистую хлопчатобумажную ткань или салфетку для чистки объективов и   
					вытрите круговыми движениями от центра к краям, следя за тем, чтобы не оставить мазков и не   
					дотронуться до стекла пальцами.   
					• Никогда не используйте для чистки объектива органические растворители, такие как разбави-   
					тель для краски или бензин.   
					• Закройте крышку объектива и крышку байонета объектива, когда объектив не используется.   
					• Если объектив не будет использоваться в течение длительного времени, храните его в сухом,   
					прохладном месте, чтобы предотвратить образование плесени и коррозии. Не храните в ме-   
					стах, где на него попадает прямой солнечный свет, или рядом с нафталиновыми или камфорны-   
					ми шариками от моли.   
					• Держите объектив в чистоте. Коррозия внутреннего механизма может нанести непоправимое   
					повреждение.   
					• Если объектив оставить в местах, подвергающихся воздействию высоких температур, то это   
					может повредить или деформировать его.   
					РУССКИЙ   
					RU-6   
				Технические характеристики   
					Тип   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmmFF11..4 R   
					XF60mmF22..44 RR Macro   
					Устройство объектива 8 линз в 7 группах (включает 2 8 линз в 6 группах (включает 1 10 линз в 8 группах (включает 1 асфериче-   
					асферические линзы)   
					асферическую линзу)   
					скую линзу и 1 линзу положительной дисперсии)   
					Фокусное расстояние   
					(эквивалент формата F=18 мм (27 мм)   
					F=35 мм (53 мм)   
					F=60 мм (91 мм)   
					35 мм)   
					Угол зрения   
					76,5°   
					f/2,0   
					f/16   
					44,2°   
					f/1,4   
					f/16   
					26,6°   
					f/2,4   
					f/22   
					Макс. диафрагма   
					Мин. диафрагма   
					Управление диафрагмой   
					Количество лезвий 7 (округленное отверстие диафрагмы) 7 (округленное отверстие диафрагмы) 9 (округленное отверстие диафрагмы)   
					Размер раскрытия   
					объектива   
					⁄ EV (19 раскрытий)   
					⁄ EV (22 раскрытия)   
					⁄ EV (20 раскрытий)   
					Диапазон   
					Примерно 18 см – ∞   
					Примерно 28 см – ∞   
					Примерно 26,7 см – ∞   
					фокусировки   
					Макс. увеличение   
					Внешние размеры   
					Вес (без крышек и   
					бленд)   
					0,14 ×   
					⌀64,5 × 40,6 мм   
					0,17 ×   
					⌀65,0 × 54,9 мм   
					0,5 ×   
					⌀64,1 × 70,9 мм   
					Примерно 116 г   
					Примерно 187 г   
					Примерно 215 г   
					Размер фильтра   
					⌀52 мм   
					⌀52 мм   
					⌀39 мм   
					Q Вследствие улучшения изделия технические характеристики и внешний вид могут меняться без предварительного уведомления.   
					RU-7   
					РУССКИЙ   
				Sicurezza   
					Questa icona indica che, se non si seguono le   
					ATTENZIONE informazioni, ne può risultare un rischio di le-   
					sioni alle persone o di danni agli oggetti.   
					Accertatevi di leggere queste informazioni prima   
					dell’uso della fotocamera   
					Informazioni sulla sicurezza   
					Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la na-   
					tura delle istruzioni da osservare.   
					Grazie per avere acquistato questo prodotto. Per effettuare ripa-   
					razioni, controlli e test delle parti interne, contattare il rivenditore   
					FUJIFILM.   
					• Assicuratevi di usare correttamente l'obiettivo. Leggere atten-   
					tamente le informazioni sulla sicurezza e il Manuale utente della   
					fotocamera prima dell’uso.   
					Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informa-   
					zioni che richiedono attenzione (“Importante”).   
					Le icone di forma circolare con una barra diagonale segna-   
					lano all’utente azioni proibite (“Proibito”).   
					Le icone di forma circolare piene con la presenza di un pun-   
					to esclamativo segnalano all’utente un’azione da eseguire   
					(“Richiesto”).   
					• Dopo aver letto le informazioni sulla sicurezza, conservarle in   
					un luogo sicuro.   
					A proposito delle icone   
					Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documen-   
					to per indicare la gravità delle ferite o dei danni alle cose che pos-   
					sono derivare se le informazioni segnalate dall’icona vengono   
					ignorate e il prodotto viene di conseguenza utilizzato in modo   
					scorretto.   
					AVVISI   
					Non immergere o esporre all'acqua. La mancata osser-   
					vanza di questa precauzione potrebbe causare incen-   
					di o scosse elettriche.   
					in bagno o nella doccia   
					Non utilizzare   
					Non smontare (non aprire la struttura esterna). La man-   
					cata osservanza di questa precauzione potrebbe cau-   
					Questa icona indica che, se non si seguono   
					sare incendi, scosse elettriche o infortuni derivanti dal   
					malfunzionamento del prodotto.   
					AVVISO   
					le informazioni, ne può risultare un rischio di   
					morte o di ferite gravi.   
					Non smontare   
					ITALIANO   
					IT-1   
				AVVISI   
					ATTENZIONE   
					Se la struttura esterna dovesse rompersi in seguito a una   
					caduta o a un altro incidente, non toccare i componenti   
					esposti. In caso non ci si attenga a questa precauzione,   
					potrebbero verificarsi scosse elettriche o infortuni de-   
					rivanti dal contatto con le parti danneggiate. Rimuo-   
					vere immediatamente la batteria della fotocamera,   
					avendo cura di evitare infortuni o scosse elettriche,   
					e portare il prodotto presso il punto vendita per una   
					consulenza.   
					Non lasciare in luoghi esposti alla luce diretta del sole   
					o 
					ad elevate temperature, come ad esempio all'interno   
					di un abitacolo chiuso in un giorno di sole. La mancata   
					osservanza di questa precauzione potrebbe causare   
					incendi.   
					Tenere fuori dalla portata dei bambini piccoli. Questo   
					prodotto può provocare danni fisici se lasciato nelle   
					mani di un bambino.   
					Non maneggiare il prodotto con le mani bagnate. La   
					mancata osservanza di questa precauzione potrebbe   
					causare scosse elettriche.   
					Non toccare i   
					componenti interni   
					Non appoggiare su superfici instabili. Il prodotto potreb-   
					be cadere, causando lesioni personali.   
					Non inquadrare il sole quando si scattano foto di soggetti   
					in controluce. Luce solare messa a fuoco nella fotoca-   
					mera quando il sole si trova all'interno o vicino all'in-   
					quadratura potrebbe causare incendi o bruciature.   
					Quando non si usa il prodotto, rimettere i tappi copri ottica   
					e conservarlo lontano dalla luce diretta del sole. La luce   
					del sole messa a fuoco dall'obiettivo potrebbe causare   
					incendi o bruciature.   
					Non guardare il sole attraverso l'obiettivo o i mirini della   
					fotocamera. La mancata osservanza di questa precau-   
					zione può provocare danni permanenti alla vista.   
					ATTENZIONE   
					Non usare o conservare il prodotto in luoghi dove c'è pre-   
					senza di vapore o fumo, e in luoghi molto umidi ed estre-   
					mamente polverosi. La mancata osservanza di questa   
					precauzione potrebbe causare incendi o scosse elet-   
					triche.   
					Non trasportare la fotocamera o l'obiettivo mentre sono   
					attaccati ad un treppiede. Il prodotto potrebbe cadere o   
					urtare altri oggetti, causando lesioni personali.   
					IT-2   
					ITALIANO   
				Smaltimennto di appaarecchi ellettrici edd elettronnici nnellee aabitazionni private   
					Nell’Unione Europea, in Norvegia, Islanda e Liechtenstein: questo simbolo   
					sul prodotto, oppure nel manuale e nella garanzia e/o sulla confezione,   
					indica che il prodotto non deve essere trattato alla stregua dei rifiuti   
					domestici. Invece, il prodotto dovrebbe essere portato a un punto   
					di raccolta predisposto per il riciclo di apparecchiature elettriche ed   
					elettroniche.   
					Assicurando un corretto smaltimento del prodotto, si potranno impedire possibili   
					conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana, che potrebbero essere   
					causate da un inappropriato trattamento del prodotto.   
					Il riciclo dei materiali aiuterà la conservazione delle risorse naturali. Per informazioni   
					più dettagliate sul riciclo del prodotto, contattare l’ufficio della propria città, il servizio   
					di smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio dove si è acquistato il prodotto.   
					In Paesi diversi da Unione Europea, Norvegia, Islanda e Lichtenstein: se si desidera eliminare   
					questo prodotto, comprese le batterie o gli accumulatori, contattare le autorità locali   
					per informazioni sul metodo corretto di smaltimento.   
					ITALIANO   
					IT-3   
				Componenti dell'obiettivo   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmF1.4 R   
					er   
					er   
					t 
					t 
					q w   
					q w   
					y 
					y 
					Paraluce *   
					Guide per il montaggio   
					Ghiera messa a fuoco   
					Ghiera diaframmi   
					Contatti obiettivo   
					Cappuccio di protezione   
					Tappo copri ottica   
					q 
					w 
					e 
					r 
					t 
					y 
					u 
					i 
					XF60mmF2.4 R Macro   
					e r   
					t 
					u 
					q 
					w 
					i 
					Tappo protezione ottica posteriore   
					* I paraluce devono usarsi esclusivamente con il tipo di obiettivo con il quale vengono forniti, se usati con   
					altri obiettivi potrebbero causare vignettatura.   
					IT-4   
					ITALIANO   
				Montaggio obiettivo   
					Montaggio paraluce   
					Consultare il manuale della fotocamera I paraluce riducono la quantità di luce e   
					per informazioni sul montaggio e smon- forniscono protezione all'obiettivo.   
					taggio degli obiettivi. Notare che questo   
					prodotto non è compatibile con fotoca-   
					mere a pellicola con attacco X.   
					Rimozione dei tappi copri ottica   
					Rimuovere i tappi come illustrato in figu-   
					ra.   
					Accessori in dotazione   
					• Tappo copri ottica   
					• Tappo protezione ottica posteriore   
					• Paraluce   
					• Involucro di protezione   
					• Cappuccio di protezione   
					(solo XF18mmF2 R e XF35mmF1.4 R)   
					ITALIANO   
					IT-5   
				Cura del prodotto   
					• Non afferrare o tenere la fotocamera dal paraluce quando se ne usa uno.   
					• Mantenere i contatti dell'obiettivo puliti.   
					• Usare un soffiatore per rimuovere la polvere e altro sporco dalla superficie dell'obiet-   
					tivo. Per rimuovere macchie e impronte dall'obiettivo, applicare dell'etanolo o del li-   
					quido detergente per obiettivi su un panno morbido e pulito, o usare una salvietta   
					per la pulizia obiettivi e pulire con moto circolare partendo dal centro, prestando at-   
					tenzione a non lasciare macchie o toccare il vetro con le dita.   
					• Per pulire l'obiettivo, non usare mai solventi organici come diluenti o benzene.   
					• Fissare i tappi copri ottica anteriore e posteriore quando non si usa l'obiettivo.   
					• Se si prevede di non usare l'obiettivo per un lungo periodo, conservarlo in un luogo   
					fresco e asciutto per prevenire la formazione di muffa e ruggine. Non conservare alla   
					luce diretta del sole o con naftalina e canfora.   
					• Mantenere l'obiettivo asciutto. La formazione di ruggine nei meccanismi interni può   
					causare danni irreparabili.   
					• Lasciare l'obiettivo in luoghi estremamente caldi potrebbe causare danni o deforma-   
					zioni.   
					IT-6   
					ITALIANO   
				Specifiche   
					Tipo   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmmFF11..4 R   
					XF60mmF22..44 RR Maccrroo   
					Struttura dell'obiettivo 8 componenti in 7 gruppi (in- 8 componenti in 6 gruppi (in- 10 componenti in 8 gruppi (inclusi 1 compo-   
					clusi 2 componenti asferici)   
					F=18 mm (27 mm)   
					76,5°   
					cluso 1 componente asferico)   
					F=35 mm (53 mm)   
					44,2°   
					nente asferico e 1 a dispersione anomala)   
					Lunghezza focale (equiva-   
					lente al formato 35 mm)   
					Angolo di visuale   
					Massima apertura   
					diaframma   
					F=60 mm (91 mm)   
					26,6°   
					f/2,4   
					f/2,0   
					f/1,4   
					Minima apertura   
					diaframma   
					f/16   
					f/16   
					f/22   
					Controllo diaframma   
					Numero di lame   
					f/stop   
					7 (apertura diaframma circolare)   
					⁄ EV (19 stop)   
					7 (apertura diaframma circolare)   
					⁄ EV (22 stop)   
					9 (apertura diaframma circolare)   
					⁄ EV (20 stop)   
					Distanza messa a fuoco Circa 18 cm – ∞   
					Ingrandimento massimo 0,14 ×   
					Circa 28 cm – ∞   
					0,17 ×   
					Circa 26,7 cm – ∞   
					0,5 ×   
					Dimensioni esterne   
					⌀64,5 × 40,6 mm   
					⌀65,0 × 54,9 mm   
					⌀64,1 × 70,9 mm   
					Peso (esclusi i tappi e i   
					cappucci)   
					Circa 116 g   
					Circa 187 g   
					Circa 215 g   
					Dimensioni filtro   
					⌀52 mm   
					⌀52 mm   
					⌀39 mm   
					Q Miglioramenti possono comportare cambi senza preavviso alle specifiche e all'aspetto.   
					ITALIANO   
					IT-7   
				Dla własnego bezpieczeństwa   
					Przed rozpoczęciem użytkowania koniecznie przeczy-   
					taj poniższe uwagi   
					Oznaczenie wskazuje prawdopodobieństwo   
					wystąpienia obrażeń ciała lub uszkodzenia   
					PRZESTROGA   
					mienia   
					macji.   
					w 
					przypadku zignorowania infor-   
					Uwagi dotyczące bezpieczeństwa   
					Dziękujemy za zakup tego produktu. Aby przeprowadzić napra-   
					wę, kontrolę lub testy wewnętrzne, proszę skontaktować się ze   
					sprzedawcą firmy FUJIFILM.   
					• Dopilnuj, aby obiektyw był użytkowany poprawnie. Przed roz-   
					poczęciem użytkowania przeczytaj uważnie niniejsze uwagi   
					dotyczące bezpieczeństwa oraz Podręcznik użytkownika apa-   
					ratu.   
					Przedstawione poniżej oznaczenia są używane do wskazania   
					rodzaju instrukcji, których należy przestrzegać.   
					Trójkątne oznaczenia informują o konieczności zwrócenia   
					uwagi na daną informację („Ważne”).   
					Okrągłe oznaczenia z przekreśleniem informują o zakazie   
					wykonywania danej czynności („Zabronione”).   
					Wypełnione koła ze znakiem wykrzyknika informują o ko-   
					nieczności wykonania danej czynności („Wymagane”).   
					• Po przeczytaniu niniejszych uwag dotyczących bezpieczeń-   
					stwa przechowuj je w bezpiecznym miejscu.   
					Informacje o symbolach   
					OSTRZEŻENNIIA   
					Przedstawione poniżej oznaczenia są używane w niniejszym do-   
					kumencie do wskazania stopnia obrażeń lub uszkodzeń, które   
					mogą wynikać ze zignorowania towarzyszących im informacji i   
					niepoprawnego użycia urządzenia.   
					Nie zanurzać   
					w 
					wodzie chronić przed wodą. Nieprze-   
					i 
					strzeganie tego środka ostrożności może wywołać   
					pożar lub spowodować porażenie prądem.   
					Nie wolno używać   
					w łazience lub pod   
					prysznicem   
					Oznaczenie wskazuje prawdopodobieństwo   
					OSTRZEŻENIE wystąpienia śmierci lub poważnych obrażeń   
					w przypadku zignorowania informacji.   
					PL-1   
					POLSKI   
				OSTRZEŻENNIIA   
					PRZESTROGI   
					Nie wolno demontować urządzenia (nie otwierać obu-   
					dowy). Nieprzestrzeganie tego zalecenia może pro-   
					wadzić do wybuchu pożaru, porażenia prądem lub   
					uszkodzenia ciała spowodowanych nieprawidłowym   
					działaniem produktu.   
					Nie używać ani nie przechowywać   
					w 
					miejscach narażo-   
					nych na działanie pary lub dymu, ani w miejscach bardzo   
					wilgotnych lub skrajnie zapylonych. Nieprzestrzeganie   
					tego środka ostrożności może wywołać pożar lub spo-   
					wodować porażenie prądem.   
					Nie wolno demon-   
					tować   
					W przypadku, gdy obudowa pęknie, na przykład w wyniku   
					upadku, nie dotykać odkrytych części. Nieprzestrzeganie   
					tego zalecenia może prowadzić do porażenia prądem   
					lub uszkodzenia ciała spowodowanych dotknięciem   
					uszkodzonych części. Natychmiast wyjąć akumulator z   
					aparatu, zachowując ostrożność w celu uniknięcia po-   
					rażenia prądem lub zranienia, a następnie zanieść pro-   
					dukt do miejsca zakupu po poradę.   
					Nie pozostawiać w miejscach narażonych na bezpośrednie   
					działanie promieni słonecznych lub bardzo wysokiej tem-   
					peratury, np. w zamkniętym pojeździe w słoneczny dzień.   
					Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może wy-   
					wołać pożar.   
					Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Urzą-   
					dzenie może spowodować obrażenia, gdy znajdzie się   
					w rękach dziecka.   
					Nie dotykać części we-   
					wnętrznych   
					Nie stawiać na niestabilnych powierzchniach. Produkt   
					może spaść i spowodować obrażenia ciała.   
					Nie dotykać mokrymi rękami. Nieprzestrzeganie tego   
					środka ostrożności może spowodować porażenie prą-   
					dem.   
					Podczas fotografowania pod słońce nie umieszczać słońca   
					w kadrze. Światło słoneczne zogniskowane w aparacie,   
					gdy słońce znajduje się w kadrze lub w pobliżu kadru,   
					może spowodować pożar lub poparzenia.   
					Nie patrzeć na słońce przez obiektyw ani przez wizjery apa-   
					ratu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowo-   
					dować trwałe uszkodzenie wzroku.   
					Kiedy produkt nie jest używany, należy założyć pokrywki   
					obiektywu na miejsce i przechowywać obiektyw w miej-   
					scu chronionym przed bezpośrednim nasłonecznieniem.   
					Światło słoneczne zogniskowane przez obiektyw   
					może wywołać pożar lub spowodować poparzenia.   
					POLSKI   
					PL-2   
				Utylizacja zużytych urząądzeń ellektryczznych i eelektronnicznych w gospodarstwach   
					domowych   
					W Unii Europejskiej, Norwegii, Islandii i Liechtensteinie: Ten symbol   
					umieszczony na produkcie lub w instrukcji obsługi i gwarancji oraz/   
					lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy traktować   
					jak zwykłego odpadu z gospodarstw domowych. Należy go natomiast   
					oddać do odpowiedniego punktu zbiórki i recyklingu urządzeń   
					elektrycznych i elektronicznych.   
					PRZESTROGI   
					Nie przenosić aparatu ani obiektywu przymocowanych do   
					statywu. Produkt może spaść lub w coś uderzyć, po-   
					wodując obrażenia ciała.   
					Dzięki właściwej utylizacji tego produktu pomagasz uniknąć potencjalnie   
					negatywnych skutków dla środowiska i zdrowia ludzi, na które mogłoby mieć wpływ   
					nieodpowiednie pozbycie się tego produktu.   
					Recykling materiałów pomaga oszczędzać zasoby naturalne. Aby uzyskać bardziej   
					szczegółowe informacje na temat recyklingu tego produktu, skontaktuj się lokalnym   
					urzędem miasta, firmą odpowiadającą za wywóz odpadów lub miejscem sprzedaży   
					produktu.   
					W krajach poza Unią Europejską, Norwegią, Islandią i Liechtensteinem: Jeśli chcesz pozbyć   
					się tego produktu wraz z bateriami lub akumulatorami, skontaktuj się z lokalnymi   
					władzami i zapytaj o właściwy sposób utylizacji.   
					PL-3   
					POLSKI   
				Części obiektywu   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmF1.4 R   
					er   
					er   
					t 
					t 
					q w   
					q w   
					y 
					y 
					Osłona przeciwsłoneczna*   
					Znaczniki mocowania   
					Pierścień regulacji ostrości   
					Pierścień regulacji przysłony   
					Styki sygnałowe obiektywu   
					Pokrywka osłony przeciwsłonecznej   
					Przednia pokrywka obiektywu   
					Tylna pokrywka obiektywu   
					q 
					w 
					e 
					r 
					t 
					y 
					u 
					i 
					XF60mmF2.4 R Macro   
					e r   
					t 
					u 
					q 
					w 
					i 
					* Osłony przeciwsłoneczne obiektywu są przeznaczone do użytku jedynie z typami obiektywów, wraz z   
					którymi są dostarczane, a po połączeniu z innymi obiektywami mogą powodować winietowanie.   
					POLSKI   
					PL-4   
				Podłączanie obiektywu   
					Podłączanie osłony przeciwsłonecznej   
					Informacje na temat podłączania i odłą- Osłony przeciwsłoneczne zmniejszają od-   
					czania obiektywów znajdują się w pod- blask i chronią przednią soczewkę obiek-   
					ręczniku użytkownika aparatu. Zwróć tywu.   
					uwagę, że ten produkt nie jest zgodny z   
					aparatami korzystającymi z tradycyjnej   
					kliszy filmowej z mocowaniem X.   
					Zdejmowanie pokrywek   
					Zdejmij pokrywki zgodnie z ilustracją.   
					Dołączone akcesoria   
					• Przednia pokrywka obiektywu   
					• Tylna pokrywka obiektywu   
					• Osłona przeciwsłoneczna obiektywu   
					• Kawałek materiału do owijania obiektywu   
					• Osłona przeciwsłoneczna   
					(tylko XF18mmF2 R i XF35mmF1.4 R)   
					PL-5   
					POLSKI   
				Pielęgnacja produktu   
					• Podczas korzystania z osłony przeciwsłonecznej nie podnoś aparatu ani go nie trzymaj, chwy-   
					tając tylko za osłonę.   
					• Utrzymuj styki sygnałowe obiektywu w czystości.   
					• Używaj gruszki do usuwania kurzu i kłaczków z powierzchni obiektywu. Aby usunąć plamy i   
					odciski palców, nałóż niewielką ilość etanolu lub środka do czyszczenia obiektywów na mięk-   
					ką, czystą ściereczkę lub szmatkę do czyszczenia obiektywów i czyść soczewkę od środka na   
					zewnątrz ruchem kolistym, uważając, aby nie pozostawiać smug ani nie dotykać szkła palcami.   
					• Do czyszczenia obiektywu nigdy nie używaj rozpuszczalników organicznych, takich jak roz-   
					cieńczalnik do farb lub benzen.   
					• Kiedy obiektyw nie jest używany, zakładaj przednią i tylną pokrywkę obiektywu.   
					• Jeśli obiektyw nie będzie używany przez długi okres, przechowuj go w chłodnym i suchym   
					miejscu, aby zapobiegać powstawaniu pleśni i rdzy. Nie przechowuj produktu w miejscu nara-   
					żonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani razem z środkami przeciw molom   
					zawierającymi naftę lub kamforę.   
					• Chroń obiektyw przed wodą i wilgocią. Rdzewienie mechanizmu wewnętrznego może spowo-   
					dować nieodwracalne uszkodzenia.   
					• Pozostawienie obiektywu w bardzo gorącym miejscu może spowodować jego uszkodzenie lub   
					odkształcenie.   
					POLSKI   
					PL-6   
				Dane techniczne   
					Typ   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmmFF11..4 R   
					XF60mmF2..4 R Macro   
					Budowa obiektywu   
					8 soczewek w 7 grupach 8 soczewek w 6 grupach 10 soczewek w 8 grupach (w tym 1   
					(w tym 2 soczewki asferyczne) (w tym 1 soczewka asferyczna) asferyczna i 1 soczewka z dyspersją anomalną)   
					Ogniskowa (odpowied-   
					nik formatu małoobraz- F=18 mm (27 mm)   
					F=35 mm (53 mm)   
					F=60 mm (91 mm)   
					kowego - 35 mm)   
					Kąt widzenia   
					76,5°   
					44,2°   
					f/1,4   
					f/16   
					26,6°   
					f/2,4   
					f/22   
					Maksymalna przysłona f/2,0   
					Minimalna przysłona f/16   
					Regulacja przysłony   
					Liczba listków   
					Rozmiar działki   
					Zakres ostrości   
					Maksymalne   
					7 (zaokrąglony otwór przysłony) 7 (zaokrąglony otwór przysłony) 9 (zaokrąglony otwór przysłony)   
					⁄ EV (19 działek)   
					⁄ EV (22 działki)   
					⁄ EV (20 działek)   
					Od około 18 cm do ∞   
					Od około 28 cm do ∞   
					Od około 26,7 cm do ∞   
					0,14 ×   
					0,17 ×   
					0,5 ×   
					powiększenie   
					Wymiary zewnętrzne ⌀64,5 × 40,6 mm   
					⌀65,0 × 54,9 mm   
					Około 187 g   
					⌀52 mm   
					⌀64,1 × 70,9 mm   
					Około 215 g   
					⌀39 mm   
					Ciężar (bez pokrywek   
					Około 116 g   
					i osłon)   
					Średnica filtra   
					⌀52 mm   
					Q Wprowadzanie ulepszeń może prowadzić do występowania niezapowiedzianych zmian danych technicznych i wyglądu.   
					PL-7   
					POLSKI   
				安全须知   
					下述图标表示必须遵守的信息性质。   
					使用前务必阅读本注意事项   
					三角标志表示此信息需要注意(“重要”)。   
					安全使用注意事项   
					感谢您购买本产品。有关维修、检查和内部测试的信息,   
					请与 FUJIFILM 销售代理商联系。   
					• 确保正确使用镜头。请在使用前仔细阅读相机用户手   
					册,特别是以下安全使用注意事项。   
					圆形标志加一斜线表示禁止行为(“禁止”)。   
					实心圆形加一惊叹号表示用户必须执行的操作(“必   
					须操作”)。   
					• 阅读完这些注意事项后,请将其妥善保存。   
					警告   
					关于图标   
					请勿将镜头浸入水中或接触到水,否则可能导   
					致火灾或触电。   
					该文档使用下述图标表示忽略图标所示信息和操作错误   
					可能造成的伤害或损坏的严重程度。   
					请勿在浴室使用   
					切勿拆卸(切勿打开外壳),否则可能会因产品   
					故障导致火灾、触电或受伤。   
					该图标表示若忽略该信息,可能会导致死   
					亡或严重受伤。   
					警告   
					请勿自行拆卸   
					该图标表示若忽略该信息,可能会导致人   
					身伤害或设备损坏。   
					若由于摔落或其它意外事故造成外壳破损,请   
					勿触摸外露部件,否则可能会因触摸破损部件   
					导致触电或受伤。请立即取下相机电池(注意   
					避免受伤或触电),然后将本产品送至销售点进   
					行咨询。   
					注意   
					请勿触摸内   
					部部件   
					请勿将镜头放在不平稳的地方,否则镜头可能   
					摔落,导致受损。   
					ZHS-1   
					中文简   
				警告   
					请勿透过镜头或相机取景器观看太阳,否则将   
					可能导致永久性的视觉损伤。   
					注意   
					请勿在有水蒸气或烟雾的地方或者非常潮湿或   
					灰尘弥漫之处使用或存放镜头,否则可能导致   
					火灾或触电。   
					请勿将镜头置于阳光直射或极端高温之处,如   
					晴天封闭的车内,否则可能会导致火灾。   
					请勿存放在儿童伸手可及之处。本产品在儿童   
					手中可能导致伤害。   
					请勿用湿手操作,否则可能导致触电。   
					拍摄背光拍摄对象时,请不要让太阳进入构图   
					范围。因为当太阳位于或靠近构图范围时,阳光   
					可能通过镜头聚焦从而导致火灾或灼伤。   
					不使用本产品时,请盖好镜头盖并将其存放在   
					没有阳光照射的地方。因为阳光通过镜头聚焦   
					将可能导致火灾或灼伤。   
					请勿直接提拿安装于三脚架上的相机或镜头,   
					否则相机或镜头可能摔落或撞击其它物体,导   
					致受损。   
					ZHS-2   
					中文简   
				■ 产品中有毒有害物质或元素的名称及含量   
					有毒有害物质或元素   
					六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚   
					(Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI))   
					铅*   
					汞 
					镉 
					部件名称   
					(PBB)   
					○ 
					(PBDE)   
					金属部件   
					× 
					○ 
					× 
					× 
					○ 
					○ 
					○ 
					○ 
					○ 
					○ 
					○ 
					○ 
					○ 
					○ 
					○ 
					○ 
					○ 
					○ 
					○ 
					○ 
					树脂部件   
					光学部件   
					基板部件   
					○ 
					本体   
					○ 
					○ 
					备注 ○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定   
					的限量要求以下。   
					×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-2006 标   
					准规定的限量要求。   
					* 铅(Pb)项目(×)属于欧盟 RoHS 指令豁免申请项目。   
					ZHS-3   
					中文简   
				镜头部件   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmF1.4 R   
					er   
					er   
					t 
					t 
					q w   
					q w   
					y 
					y 
					镜头遮光罩*   
					安装标记   
					对焦环   
					q 
					w 
					e 
					r 
					t 
					y 
					u 
					i 
					XF60mmF2.4 R Macro   
					e r   
					t 
					u 
					q 
					w 
					光圈环   
					镜头信号接点   
					遮光罩盖   
					镜头前盖   
					镜头后盖   
					i 
					* 随镜头附带的镜头遮光罩仅适用于同类型的镜头,且在与其它镜头配合使用时可能导致渐晕。   
					ZHS-4   
					中文简   
				安装镜头   
					安装遮光罩   
					有关安装和取下镜头的信息,请参阅相机 镜头遮光罩可减少强光并保护镜头前部   
					使用手册。请注意,本产品不兼容 X 卡口 元件。   
					胶片相机。   
					取下盖子   
					请如图所示取下盖子。   
					附带配件   
					• 镜头前盖   
					• 镜头后盖   
					• 镜头遮光罩   
					• 包装布   
					• 遮光罩盖(仅限 XF18mmF2 R 和   
					XF35mmF1.4 R)   
					ZHS-5   
					中文简   
				产品保养   
					• 若使用镜头遮光罩,拿起或持握相机时,切勿仅持拿遮光罩。   
					• 请保持镜头信号接点的清洁。   
					• 请使用吹气球去除镜头表面的灰尘和浮屑。若要去除污点和指纹,可使用一块滴有少   
					许乙醇或镜头清洁剂的干净软棉布或镜头清洁纸,以圆周运动方式从里向外进行清   
					洁,注意不要留下污渍,也不要用手指触碰玻璃。   
					• 切勿使用涂料稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头。   
					• 不使用镜头时,请盖上镜头前后盖。   
					• 若在较长时间内不使用镜头,请将其存放在阴凉干燥的地方以防止发霉和生锈。切   
					不可存放在直射阳光下,也不可与石脑油或樟脑丸一起存放。   
					• 请保持镜头干燥。内部构造生锈将导致无法挽回的损坏。   
					• 将镜头放置在过于炎热的地方将可能导致损坏或变形。   
					ZHS-6   
					中文简   
				技术规格   
					类型   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmF1.4 R   
					XF60mmF2..4 R Macro   
					镜头结构   
					7 组 8 片(包括 2 个非球 6 组 8 片(包括 1 个非球 8 组 10 片(包括 1 个非球面元件和   
					面元件)   
					面元件)   
					1 个异常色散元件)   
					焦距(35 mm 格   
					式相当值)   
					F=18 mm(27 mm)   
					F=35 mm(53 mm)   
					F=60 mm(91 mm)   
					视角   
					76.5°   
					f/2.0   
					f/16   
					44.2°   
					f/1.4   
					f/16   
					26.6°   
					f/2.4   
					f/22   
					最大光圈   
					最小光圈   
					光圈控制   
					叶片数目   
					等级大小   
					对焦范围   
					7 片(圆形光圈孔)   
					1/3 EV(19 级)   
					约 18 cm–无限远   
					7 片(圆形光圈孔)   
					1/3 EV(22 级)   
					约 28 cm–无限远   
					0.17×   
					9 片(圆形光圈孔)   
					1/3 EV(20 级)   
					约 26.7 cm–无限远   
					0.5×   
					最大放大倍率 0.14×   
					外部体积   
					⌀64.5 × 40.6 mm   
					⌀65.0 × 54.9 mm   
					⌀64.1 × 70.9 mm   
					重量(不包括盖   
					子和遮光罩)   
					约 116 g   
					约 187 g   
					约 215 g   
					滤镜尺寸   
					⌀52 mm   
					⌀52 mm   
					⌀39 mm   
					Q 为改进产品,我们有可能更改其规格和外观,恕不另行通知。   
					ZHS-7   
					中文简   
				安全須知   
					下述圖示表示必須遵守的指示的性質。   
					三角標誌表示此資訊需要注意(“重要”)。   
					圓形標誌加一斜線表示禁止行為(“禁止”)。   
					使用前務必閱讀本注意事項   
					安全使用注意事項   
					感謝您選購本產品。有關維修、檢查和內部測試的資   
					訊,請與 FUJIFILM 經銷商聯絡。   
					• 確保正確使用鏡頭。請在使用前仔細閱讀相機使用手   
					冊,特別是以下安全使用注意事項。   
					• 閱讀完這些注意事項後,請將其妥善保管。   
					實心圓形加一驚嘆號表示使用者必須執行的操作   
					(“必要”)。   
					警告   
					關於圖示   
					該文件使用下述圖示表示忽略圖示所示資訊和操作錯誤   
					可能造成的傷害或損壞的嚴重程度。   
					請勿將鏡頭浸入水中或接觸到水,否則可能導   
					致火災或電擊危險。   
					請勿在浴室   
					或淋浴設備   
					中使用   
					該圖示表示若忽略該資訊,可能會導致死   
					亡或嚴重傷害。   
					警告   
					不可分解(不可打開外殼),否則可能會因產品   
					故障導致火災、電擊危險或受傷。   
					該圖示表示若忽略該資訊,可能會導致人   
					身傷害或設備損壞。   
					注意   
					不可分解   
					若由於摔落或其他意外事故造成外殼破損,   
					請勿觸摸外露部件,否則可能會因觸摸破損部   
					件導致電擊危險或受傷。請立即取下相機電池   
					(注意避免受傷或遭受電擊),然 後 將 本 產 品   
					送至銷售點進行諮詢。   
					請勿觸摸內   
					部部件   
					ZHT-1   
					中文繁體   
				警告   
					注意   
					不使用本產品時,請蓋好鏡頭蓋並將其存放在   
					無陽光照射的地方。因為陽光透過鏡頭聚焦將   
					可能導致火災或灼傷。   
					請勿將鏡頭放在不平穩的地方,否則鏡頭可能   
					摔落,導致受損。   
					請勿透過鏡頭或相機觀景窗觀看太陽,否則將   
					可能導致永久性的視覺損傷。   
					請勿直接提拿安裝於三腳架上的相機或鏡頭,   
					否則相機或鏡頭可能摔落或撞擊其他物體,導   
					致受損。   
					注意   
					請勿在有水蒸氣或煙霧的地方或者非常潮濕或   
					灰塵彌漫之處使用或存放鏡頭,否則可能導致   
					火災或電擊危險。   
					請勿將鏡頭置於陽光直射或極端高溫之處,如   
					晴天密閉的汽車內,否則可能導致火災。   
					請妥善保管,避免幼童接觸。本產品在兒童手   
					中可能導致傷害。   
					請勿用濕手操作,否則可能導致電擊危險。   
					拍攝逆光拍攝對象時,請不要讓太陽進入構圖   
					範圍。因為當太陽位於或靠近構圖範圍時,陽   
					光可能透過鏡頭聚焦從而導致火災或灼傷。   
					ZHT-2   
					中文繁體   
				鏡頭部件   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmF1.4 R   
					er   
					er   
					t 
					t 
					q w   
					q w   
					y 
					y 
					鏡頭遮光罩*   
					安裝標記   
					對焦環   
					q 
					w 
					e 
					r 
					t 
					y 
					u 
					i 
					XF60mmF2.4 R Macro   
					e r   
					t 
					u 
					q 
					w 
					光圈環   
					鏡頭信號接點   
					遮光罩蓋   
					鏡頭前蓋   
					鏡頭後蓋   
					i 
					* 鏡頭隨附的鏡頭遮光罩僅適用於同類型的鏡頭,且在與其他鏡頭配合使用時可能導致暗角。   
					ZHT-3   
					中文繁體   
				安裝鏡頭   
					安裝遮光罩   
					有關安裝和取下鏡頭的資訊,請參閱相機 鏡頭遮光罩可減少強光並保護鏡頭前部   
					使用手冊。請注意,本產品與 X 卡口軟片 元件。   
					相機不相容。   
					取下蓋子   
					請如圖所示取下蓋子。   
					隨附配件   
					• 鏡頭前蓋   
					• 鏡頭後蓋   
					• 鏡頭遮光罩   
					• 包裝布   
					• 遮光罩蓋(僅限 XF18mmF2 R 和   
					XF35mmF1.4 R)   
					ZHT-4   
					中文繁體   
				產品保養   
					• 若使用鏡頭遮光罩,拿起或持握相機時,切勿僅持拿遮光罩。   
					• 請保持鏡頭信號接點的清潔。   
					• 請使用吹氣球去除鏡頭表面的灰塵和浮屑。若要去除污點和指紋,可使用一塊滴有   
					少許乙醇或鏡頭清潔劑的乾淨軟棉布或鏡頭清潔紙,以圓周運動方式從裡向外進行   
					清潔,注意不要留下污漬,也不要用手指觸碰玻璃。   
					• 切勿使用塗料稀釋劑或苯等有機溶劑清潔鏡頭。   
					• 不使用鏡頭時,請蓋上鏡頭前後蓋。   
					• 若在較長時間內不使用鏡頭,請將其存放在陰涼乾燥的地方以防止發霉和生銹。切   
					不可存放在直射陽光下,也不可與石腦油或樟腦丸一起存放。   
					• 請保持鏡頭乾燥。內部構造生銹將導致無法挽回的損壞。   
					• 將鏡頭放置在過於炎熱的地方將可能導致損壞或變形。   
					ZHT-5   
					中文繁體   
				規格   
					類型   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmF1.4 R   
					XF60mmF2..4 R Macro   
					鏡頭結構   
					7 組 8 片(包括 2 個非球 6 組 8 片(包括 1 個非球 8 組 10 片(包括 1 個非球面元件和   
					面元件)   
					面元件)   
					1 個異常色散元件)   
					焦距(35 mm 格   
					式相當值)   
					F=18 mm(27 mm)   
					F=35 mm(53 mm)   
					F=60 mm(91 mm)   
					畫角   
					76.5°   
					f/2.0   
					f/16   
					44.2°   
					f/1.4   
					f/16   
					26.6°   
					f/2.4   
					f/22   
					最大光圈   
					最小光圈   
					光圈控制   
					葉片數目   
					等級大小   
					對焦範圍   
					7 片(圓形光圈孔)   
					1/3 EV(19 級)   
					約 18 cm–無限遠   
					7 片(圓形光圈孔)   
					1/3 EV(22 級)   
					約 28 cm–無限遠   
					0.17×   
					9 片(圓形光圈孔)   
					1/3 EV(20 級)   
					約 26.7 cm–無限遠   
					0.5×   
					最大放大倍率 0.14×   
					外部體積   
					⌀64.5 × 40.6 mm   
					⌀65.0 × 54.9 mm   
					⌀64.1 × 70.9 mm   
					重量(不包括蓋   
					子和遮光罩)   
					約 116 g   
					約 187 g   
					約 215 g   
					濾鏡尺寸   
					⌀52 mm   
					⌀52 mm   
					⌀39 mm   
					Q 為改進產品,我們有可能更改其規格和外觀,恕不另行通知。   
					ZHT-6   
					中文繁體   
				안전상의 주의   
					이 설명서에서 사용되는 아래 아이콘은 지켜야 할 지침의   
					성격을 나타냅니다.   
					사용하시기 전에 반드시 이 참고사항을 읽어   
					주십시오.   
					세모꼴 아이콘은 주의를 요하는 의미입니다("중요").   
					안전 참고사항   
					원형에 사선이 그어져 있는 아이콘은 표시된 동작을   
					금지한다는 의미입니다("금지").   
					본 제품을 구입해주셔서 감사합니다. 수리, 점검, 내부 시험   
					을 위해 FUJIFILM 대리점에 문의하십시오.   
					• 렌즈는 사용법을 잘 지켜 올바르게 사용해야 합니다. 사   
					용하시기 전에 이 안전 참고사항과 카메라 사용 설명서   
					를 꼼꼼히 읽어주십시오.   
					색칠이 된 원 안에 느낌표가 있는 아이콘은 반드시   
					수행해야 할 동작을 나타냅니다("필수").   
					• 이 안전 참고사항은 읽어보신 후 안전한 장소에 보관해   
					주십시오.   
					경고   
					물에 빠트리거나 물이 들어가지 않게 하십시오.   
					욕실에서나 샤 이 주의사항을 지키지 않으면 화재나 감전 사고   
					아이콘 설명   
					워 중에는 사   
					용하지 마십   
					시오.   
					의 위험이 있습니다.   
					이 설명서에서 사용되는 아래 아이콘은 해당 아이콘이 나   
					타내는 정보를 무시하거나 본 제품을 잘못 사용할 경우 발   
					생할 수 있는 부상이나 파손의 정도를 나타냅니다.   
					분해하지 마십시오(케이스를 열지 마십시오).   
					이 주의사항을 지키지 않으면 제품 오작동으로   
					인해 화재나 감전, 부상의 위험이 있습니다.   
					분해하지 마   
					십시오   
					이 아이콘은 해당 정보를 무시할 경우 사망   
					경고   
					이나 중상을 야기할 수 있다는 표시입니다.   
					이 아이콘은 해당 정보를 무시할 경우 신체   
					주의   
					부상이나 물질적인 피해를 초래할 수 있다   
					는 표시입니다.   
					KO-1   
					한국어   
				경고   
					주의   
					떨어뜨리거나 기타 사고로 인해 외장이 파손되   
					어 내부가 드러날 경우 노출된 부품을 만지지 마   
					십시오. 이 주의사항을 지키지 않고 손상된 부   
					품을 만질 경우 감전 사고나 부상을 당할 수 있   
					습니다. 부상이나 감전 사고에 주의하면서 즉시   
					카메라 배터리를 분리하고 제품을 구입처에 가   
					지고 가서 문의해 주십시오.   
					카메라는 어린 아이의 손이 닿지 않는 곳에 두   
					십시오. 어린 아이가 만지다가 부상을 입을 수   
					있습니다.   
					젖은 손으로 만지지 마십시오. 이 주의사항을   
					지키지 않으면 감전의 위험이 있습니다.   
					내부 부품을 만   
					지지 마십시오   
					역광 피사체를 촬영할 때 태양을 구도 안에 넣   
					지 않도록 하십시오. 태양이 구도 안에 있거나   
					구도와 가까이 있을 때 햇빛이 카메라 속에 초   
					점을 맞추어 화재나 화상을 일으킬 수 있습니다.   
					불안정한 표면 위에 올려놓지 마십시오. 제품이   
					떨어져서 상처를 입을 수 있습니다.   
					렌즈나 카메라 뷰파인더를 통해 태양을 보지 마   
					십시오. 이 주의사항을 지키지 않으면 영구적인   
					시력 손상을 입을 수 있습니다.   
					제품을 사용하지 않을 때 렌즈 캡을 다시 부착   
					하고 직사광선을 피해 보관하십시오. 렌즈로   
					초점을 만든 햇빛이 화재나 화상을 일으킬 수   
					있습니다.   
					카메라나 렌즈를 삼각대에 부착한 채로 들고 다   
					니지 마십시오. 제품이 떨어지거나 다른 물체를   
					쳐서 다칠 수 있습니다.   
					주의   
					증기나 연기에 노출되거나 습도가 많거나 먼지   
					가 많은 곳에서 사용하거나 보관하지 마십시오.   
					이 주의사항을 지키지 않으면 화재나 감전 사고   
					의 위험이 있습니다.   
					맑은 날 문을 닫아 둔 차량 안 등, 직사광선이 내   
					리쬐거나 온도가 매우 높은 곳에 내버려두지 마   
					십시오. 이 주의사항을 지키지 않으면 화재의 위   
					험이 있습니다.   
					KO-2   
					한국어   
				가정에서의 전기 및 전자 장비 폐기 지침   
					Korean Class B ITE   
					이 기기는 가정용으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주거   
					유럽 연합, 노르웨이, 아이슬란드 및 리히텐슈타인: 이   
					제품이나 설명서, 보증서 또는 포장에 표시된 이 기호   
					는 제품을 가정의 일반 쓰레기로 처리해서는 안 된다   
					는 것을 의미합니다. 이러한 제품은 지정된 전기 및 전   
					자 장비 재활용품 수집 장소에 폐기해야 합니다.   
					지역에서는 물론 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.   
					이 제품을 올바른 방법으로 폐기함으로써, 잘못된 폐기 방식 때   
					문에 환경과 신체 건강에 미칠 수 있는 부정적인 결과를 예방할   
					수 있습니다.   
					자원 재활용은 천연 자원 보호에 도움이 됩니다. 이 제품의 재활용   
					에 대한 자세한 내용은 현지 동사무소나 생활자원 수거 담당부서   
					또는 제품 구입처에 문의하십시오.   
					유럽 연합, 노르웨이, 아이슬란드 및 리히텐슈타인 이외 국가: 배터   
					리나 축전지를 포함하여 본 제품을 폐기할 때는 현지 담당기관에   
					문의하여 적절한 폐기 방법을 알아보십시오.   
					KO-3   
					한국어   
				렌즈 각부   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmF1.4 R   
					er   
					er   
					t 
					t 
					q w   
					q w   
					y 
					y 
					렌즈 후드 *   
					장착 마크   
					초점링   
					조리개 링   
					렌즈 신호 접점   
					후드 캡   
					q 
					w 
					e 
					r 
					t 
					y 
					u 
					i 
					XF60mmF2.4 R Macro   
					e r   
					t 
					u 
					q 
					w 
					i 
					앞 렌즈 캡   
					렌즈 뒷 커버   
					* 렌즈 후드는 제공된 유형의 렌즈와만 사용하고 다른 렌즈와 사용할 때 비네팅을 일으킬 수 있습니   
					다.   
					KO-4   
					한국어   
				렌즈 부착   
					후드 부착   
					렌즈를 부착하고 제거하는 방법은 카메라 렌즈 후드는 섬광을 제거하고 전면 렌즈 구   
					사용 설명서를 참조하십시오. 이 제품은 X 성 요소를 보호합니다.   
					마운트 필름 카메라와 호환되지 않습니다.   
					캡 제거   
					그림처럼 캡을 제거합니다.   
					제공되는 액세서리   
					• 앞 렌즈 캡   
					• 렌즈 뒷 커버   
					• 렌즈 후드   
					• 포장천   
					• 후드 캡(XF18mmF2 R 및 XF35mmF1.4 R에   
					한함)   
					KO-5   
					한국어   
				제품 보호   
					• 렌즈 후드를 사용할 때 후드만 잡은 채로 카메라를 들어 올리거나 들고 있지 마십시오.   
					• 렌즈 신호 접점을 깨끗한 상태로 유지하십시오.   
					• 블로어를 사용하여 렌즈 표면에서 먼지와 보풀을 제거합니다. 얼룩이나 지문을 지우려   
					면 에탄올이나 렌즈 클리너를 부드럽고 깨끗한 무명천이나 렌즈 클리닝 티슈에 조금 묻   
					힌 후 얼룩을 남기거나 손가락으로 유리를 만지지 않도록 주의하면서 중앙에서 바깥쪽   
					으로 원을 그려 움직이면서 청소합니다.   
					• 절대 페인트 시너나 벤젠과 같은 유기용매를 사용하여 렌즈를 청소하지 마십시오.   
					• 렌즈를 사용하지 않을 때 앞캡과 뒷캡을 부착하십시오.   
					• 렌즈를 장기간 사용하지 않을 때에는 차고 건조한 곳에 보관하여 곰팡이가 생기거나   
					녹이 슬지 않도록 하십시오. 직사광선을 피하고 나프탈렌이나 좀약과 함께 보관하지   
					마십시오.   
					• 렌즈를 건조하게 유지하십시오. 내부 메커니즘이 녹이 슬게 되면 수리할 수 없는 손상   
					을 입을 수 있습니다.   
					• 렌즈를 매우 뜨거운 곳에 두면 손상이나 뒤틀림이 발생할 수 있습니다.   
					KO-6   
					한국어   
				사양   
					유형   
					XF18mmF2 R   
					XF35mmFF1.4 R   
					XF60mmF2..44 RR Macro   
					렌즈 구성   
					7 그룹의 8 구성(비구면 구 6 그룹의 8 구성(비구면 구 8 그룹의 10 구성(비구면 구성 1개와   
					성 2개 포함)   
					성 1개 포함)   
					비표준 확장 구성 1개 포함)   
					초점 거리(35mm   
					형식과 동등)   
					화각   
					F=18mm(27mm)   
					F=35mm(53mm)   
					F=60mm(91mm)   
					76.5°   
					f/2.0   
					f/16   
					44.2°   
					f/1.4   
					f/16   
					26.6°   
					f/2.4   
					f/22   
					최대 조리개   
					최소 조리개   
					조리개 제어   
					블레이드 수   
					스탑 크기   
					초점 범위   
					7(원형 조리개)   
					1/3EV(19 스탑)   
					약 18cm–∞   
					7(원형 조리개)   
					1/3EV(22 스탑)   
					약 28cm–∞   
					0.17×   
					9(원형 조리개)   
					1/3EV(20 스탑)   
					약 26.7cm–∞   
					0.5×   
					최대 확대 비율 0.14×   
					외장 크기   
					⌀64.5×40.6mm   
					⌀65.0×54.9mm   
					⌀64.1×70.9mm   
					중량(캡과 후드   
					제외)   
					필터 크기   
					약 116g   
					약 187g   
					약 215g   
					⌀52mm   
					⌀52mm   
					⌀39mm   
					Q 개선 사항은 사양과 외양에 대한 발표되지 않은 변경 사항을 포함할 수 있습니다.   
					KO-7   
					한국어   
				ت اﳌﻮاﺻﻔﺎ   ع اﻟﻨﻮ   XF6600mmmmFF22..44 RR MMaaccrro   
					ﴫ ﻋﻨ  1 ذﻟﻚ  ﰲ  بﺎ ) ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت  8 ﰲ  ﻋﻨﺎﴏ  10  ( 
					ﻃﺒﻴﻌﻲ  ي ر  ﺗﺸﺘﻴﺖ  ﻋﻨﴫ  1 و  ﻛﺮوي  ﺷﺒﻪ   XF35mmmF1..4 R   
					ﰲ  بﺎ ) ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت  6 ﰲ  ﻋﻨﺎﴏ  8  ( 
					ﻛﺮوي  ﺷﺒﻪ  ﻋﻨﴫ  1 ذﻟﻚ   XF18mmF2 R   
					ﰲ  بﺎ ) ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت  7 ﰲ  ﻋﻨﺎﴏ  8  ( 
					ﻛﺮوﻳﺔ  ﺷﺒﻪ  ﻋﻨﺎﴏ  2 ذﻟﻚ   ﺔ اﻟﻌﺪﺳ  ﺗﻜﻮﻳﻦ   ي ﻣﺴﺎو ) ﺑﺆري  ﻃﻮل   ( 
					ﻣﻠﻢ  91) ﻣﻠﻢ  60=F  ( 
					ﻣﻠﻢ  53) ﻣﻠﻢ  35=F  ( 
					ﻣﻠﻢ  27) ﻣﻠﻢ  18=F  ( 
					ﻣﻠﻢ  35 ﻟﺼﻴﻐﺔ   ة اﻟﺼﻮر  زاوﻳﺔ   26.6°   
					f/2,4   
					f/22   
					44.2°   
					f/1,4   
					f/16   
					76.5°   
					f/2,0   
					f/16   
					ﺔ ﻓﺘﺤ  أﻗﴡ   ﺔ ﻓﺘﺤ  أدن   ﺔ اﻟﻔﺘﺤ  ﺗﺤﻜﻢ   ت اﻟﺸﻔﺮا  ﻋﺪد   ( 
					داﺋﺮﻳﺔ  ﺣﺎﺟﺐ  ﻓﺘﺤﺔ ) 9  ( 
					داﺋﺮﻳﺔ  ﺣﺎﺟﺐ  ﻓﺘﺤﺔ ) 7  ( 
					داﺋﺮﻳﺔ  ﺣﺎﺟﺐ  ﻓﺘﺤﺔ ) 7  1 
					1 
					1 
					ﺔ اﻟﻮﻗﻔ  ﻣﻘﺎس   / 
					/ 
					/ 
					( 
					وﻗﻔﺔ  20) EV  ( 
					وﻗﻔﺔ  22) EV  ( 
					وﻗﻔﺔ  19) EV  ∞ꢀ–ꢀ 
					ﺳﻢ  26,7 ﺎ ﺒ 3ﺗﻘﺮﻳ   ∞ꢀ–ꢀ 
					ﺳﻢ  28 ﺎ ﺒ 3ﺗﻘﺮﻳ   ∞ꢀ–ꢀ 
					ﺳﻢ  18 ﺎ ﺒ 3ﺗﻘﺮﻳ   ي اﻟﺒﺆر  ﻴﺰ ﻛ ﱰ اﻟ  ﻣﺪى   ي ﺗﻜﺒ  أﻗﴡ   ً 
					ً 
					ً 
					×ꢀ0.5   
					×ꢀ0.17   
					×ꢀ0.14   
					ﺔ ﻴ ﺟ اﻟﺨﺎر  اﻷﺑﻌﺎد   ء اﻟﻐﻄﺎ  ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ) ن اﻟﻮز   ﻢ ﻣ  70,9 × 64,1  ﻢ ﻣ  54,9 × 65,0  ﻢ ﻣ  40,6 × 64,5  ﻢ ﺟ  215 ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ   ﻢ ﺟ  187 ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ   ﻢ ﺟ  116 ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ   ً 
					ً 
					ً 
					( 
					واﻟﻮاﻗﻴﺎت   ﺢ ﺷ ﺮ اﳌ  ﻣﻘﻴﺎس   ﻢ ﻣﻠ  39  ﻢ ﻣﻠ  52  ﻢ ﻣﻠ  52  . 
					ﺮ واﳌﻈﻬ  اﳌﻮاﺻﻔﺎت  ﰲ  ﻣﻌﻠﻨﺔ  ي ر  ات ي ﺗﻐﻴ  إﱃ  اﻟﺘﺤﺴﻴﻨﺎت  ﺗﺆدي  ﻗﺪ  Q  ﻲ ﻋﺮﺑ   AR-7   
				ﺞ ﺑﺎﳌﻨﺘ  اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ   . 
					ﻓﻘﻂ  اﻟﻮاﻗﻴﺔ  ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام  ا ي اﻟﻜﺎﻣ  ﺴﻚ ت  أو  ﺗﻠﺘﻘﻂ  ﻻ  ،ﻋﺪﺳﺔ  واﻗﻴﺔ  اﺳﺘﺨﺪام  ﺣﺎﻟﺔ  ﰲ  •  . 
					اﻟﻌﺪﺳﺔ  ة ر إﺷﺎ  ﺗﻮﺻﻴﻞ  ف ا ﺮ أﻃ  ﻧﻈﺎﻓﺔ  ﻋﲆ  ﺣﺎﻓﻆ  •  ﻞ ﻗﻠﻴ  ر ﻣﻘﺪا  أﺿﻒ  ،اﻷﺻﺎﺑﻊ  ت م وﺑﺼ  اﻟﺒﻘﻊ  ﻣﻦ  ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ  .اﻟﻌﺪﺳﺔ  ﺳﻄﺢ  ﻋﲆ  ﻣﻦ  واﻟﻨﺴﺎﻟﺔ  اﻷﺗﺮﺑﺔ  ﻣﻦ  ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ  ﻫﻮاء  ﻣﻨﻔﺎخ  اﺳﺘﺨﺪم  •  ﻮ ﻧﺤ  ﺰ ﻛ ﺮ اﳌ  ﻣﻦ  اﻟﻌﺪﺳﺔ  وﻧﻈﻒ  ﻋﺪﺳﺔ  ﺗﻨﻈﻴﻒ  ﻣﻨﺪﻳﻞ  إﱃ  أو  وﻧﻈﻴﻔﺔ  ﻧﺎﻋﻤﺔ  ﻗﻄﻨﻴﺔ  ش م ﻗ  ﻗﻄﻌﺔ  إﱃ  اﻟﻌﺪﺳﺔ  ﻣﻨﻈﻒ  أو  اﻹﻳﺜﺎﻧﻮل  ﻣﻦ   . 
					ﺑﺄﺻﺎﺑﻌﻚ  ﺎج ﺟ ﺰ اﻟ  ﳌﺲ  أو  ﻟﻄﺨﺎت  ك ﺮ ﺗ  ﻟﻌﺪم  اﻻﻧﺘﺒﺎه  ﻣﻊ  ،داﺋﺮﻳﺔ  ﺔ ﻛ ﺮ ﺣ  ﰲ  ج ر اﻟﺨﺎ   . 
					اﻟﻌﺪﺳﺔ  ﺗﻨﻈﻴﻒ  ض ﺮ ﺑﻐ  اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ  أو  اﻟﺪﻫﺎن  ﻣﺨﻔﻒ  ﻣﺜﻞ  ﻋﻀﻮي  ﻣﺬﻳﺐ  ًأﺑﺪا  ﺗﺴﺘﺨﺪم  ﻻ  •  . 
					اﻟﻌﺪﺳﺔ  اﺳﺘﺨﺪام  ﻋﺪم  ﺣﺎﻟﺔ  ﰲ  واﻟﺨﻠﻔﻲ  اﻷﻣﺎﻣﻲ  اﻟﻐﻄﺎء  اﺳﺘﺨﺪم  •  ء ﺿﻮ  ﰲ  ﻬﺎ ﻧ ﺰ ﺗﺨ  ﻻ  .ﺻﺪأ  أو  ﻋﻔﻦ  ﺗﻜﻮن  ﻟﺘﺠﻨﺐ  وﺟﺎف  د ر ﺑﺎ  ﻣﻜﺎن  ﰲ  ﺑﻬﺎ  اﺣﺘﻔﻆ  ،ﻣﻤﺘﺪة  ة ﱰ ﻟﻔ  اﻟﻌﺪﺳﺔ  اﺳﺘﺨﺪام  ﻳﺘﻢ  ﻟﻦ  ﺣﺎﻟﺔ  ﰲ  •  . 
					اﻟﻌﺜﺔ  ر ﻛﺎﻓﻮ  ﻛﺮات  أو  ﻧﺎﻓﺘﺎ  ﻣﻊ  أو  اﳌﺒﺎﴍ  اﻟﺸﻤﺲ   . 
					إﺻﻼﺣﻪ  ﻜﻦ ي  ﻻ  ﺗﻠﻒ  وﻗﻮع  ﰲ  ﻳﺘﺴﺒﺐ  ﻗﺪ  اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ  اﻟﻌﻤﻞ  آﻟﻴﺔ  ﺻﺪأ  .ﺟﺎﻓﺔ  اﻟﻌﺪﺳﺔ  ﻋﲇ  ﺣﺎﻓﻆ  •  . 
					ﺗﺸﻮﻫﻬﺎ  أو  ﺗﻠﻔﻬﺎ  ﰲ  ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ  ة ر ﺣﺎ  ﻣﻨﺎﻃﻖ  ﰲ  اﻟﻌﺪﺳﺔ  ك ﺮ ﺗ  ﻳﺘﺴﺒﺐ  ﻗﺪ  •  ﻲ ﻋﺮﺑ   AR-6   
				ﺔ اﻟﻮاﻗﻴ  ﻴﺐ ﻛ ﺮ ﺗ   . 
					اﻷﻣﺎﻣﻲ  اﻟﻌﺪﺳﺔ  ﻋﻨﴫ  وﺗﺤﻤﻰ  اﻟﻮﻫﺞ  ﻣﻦ  اﻟﻌﺪﺳﺔ  واﻗﻴﺎت  ﺗﻘﻠﻞ   ﺔ اﻟﻌﺪﺳ  ﻴﺐ ﻛ ﺮ ﺗ   ﺔ وإزاﻟ  ﻴﺐ ﻛ ﺮ ﺗ  ﺣﻮل  ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت  ﻋﲆ  ﻟﻠﺤﺼﻮل  ا ي اﻟﻜﺎﻣ  دﻟﻴﻞ  ﺟﻊ ا ر   ت ذا  أﻓﻼم  ات ي ﻛﺎﻣ  ﻣﻊ  ﻳﺘﻮاﻓﻖ  ﻻ  اﳌﻨﺘﺞ  ﻫﺬا  أن  ﻻﺣﻆ  .اﻟﻌﺪﺳﺎت   .X  
					ﻗﺎﻋﺪة   ء اﻟﻐﻄﺎ  إزاﻟﺔ   . 
					ﻣﻮﺿﺢ  ﻫﻮ  م ﻛ  اﻟﻐﻄﺎء  أزل   ﺔ ﻘ ﻓ ﺮ اﳌ  اﻹﻛﺴﺴﻮارات   ﻲ اﻷﻣﺎﻣ  اﻟﻌﺪﺳﺔ  رﻄﺎء  •  ﻲ اﻟﺨﻠﻔ  اﻟﻌﺪﺳﺔ  رﻄﺎء  •  ﺔ اﻟﻌﺪﺳ  واﻗﻴﺔ  •  ش م ﻗ  رﻄﺎء  •  ( 
					ﻓﻘﻂ  XF35mmF1.4 R و  XF18mmF2 R) اﻟﻮاﻗﻲ  رﻄﺎء  •  ﻲ ﻋﺮﺑ   AR-5   
				ﺔ اﻟﻌﺪﺳ  أﺟﺰاء   XF35mmF1.4R   
					XF18mmF2R   
					er   
					er   
					t 
					t 
					q w   
					q w   
					y 
					y 
					*  
					اﻟﻌﺪﺳﺔ  واﻗﻴﺔ   q 
					w 
					e 
					r 
					t 
					y 
					u 
					i 
					XF60mmF2.4 R Macro   
					ﺐ ﻴ ﻛ ﱰ اﻟ  ﻋﻼﻣﺎت   ﺰ ﻴ ﻛ ﱰ اﻟ  ﺣﻠﻘﺔ   e r   
					t 
					u 
					q 
					w 
					ﺔ اﻟﻔﺘﺤ  ﺣﻠﻘﺔ   ﺔ اﻟﻌﺪﺳ  ة إﺷﺎر  ﺗﻮﺻﻴﻞ  أﻃﺮاف   ﺔ اﻟﻌﺪﺳ  واﻗﻴﺔ  ﻏﻄﺎء   i 
					ﻲ اﻷﻣﺎﻣ  اﻟﻌﺪﺳﺔ  ﻏﻄﺎء   ﻲ اﻟﺨﻠﻔ  اﻟﻌﺪﺳﺔ  ﻏﻄﺎء   . 
					أﺧﺮى  ﻋﺪﺳﺎت  ﻋﲆ  ﻴﺒﻬﺎ ﻛ ﺮ ﺗ  ﺗﻢ  إذا  ة ر اﻟﺼﻮ  أﻃﺮاف  ﺗﻈﻠﻴﻞ  ﰲ  ﺗﺘﺴﺒﺐ  وﻗﺪ  ﻣﻌﻪ  ﻘﺔ ﻓ ﺮ اﳌ  اﻟﻌﺪﺳﺎت  ﻧﻮع  ﻣﻊ  ﻓﻘﻂ  اﻟﻌﺪﺳﺔ  واﻗﻴﺎت  ﺗﺴﺘﺨﺪم  *  ﻲ ﻋﺮﺑ   AR-4   
				ﺔ اﻟﺨﺎﺻ  زل ﺎ ﺎ اﳌﻨ  ﰲ ﰲ  ﺑﻴﺔ اﻟﻜﻬﺮ و  ﻴﺔ ﻧ ﻧ و اﻹﻟﻜﱰ  اﻷدوات  ﻣﻦ  ﺺ ﻠ ﻠ اﻟﺘﺨ   د اﳌﻮﺟﻮ  اﻟﺮﻣﺰ  ﻫﺬا  ي ﻳﺸ  :وﻟﺨﺘﻨﺸﺘﺎﻳﻦ  وأﻳﺴﻠﻨﺪة  وﻳﺞ ن واﻟ  اﻷوروب  اﻻﺗﺤﺎد  ﰲ   ﺐ ﻳﺠ  أﻧﻪ  إﱃ  اﻟﻌﺒﻮة  ﻋﲆ  أو /و  ،ن م اﻟﻀ  ﰲ  أو  اﳌﺴﺘﺨﺪم  ﻛﺘﻴﺐ  ﰲ  أو  ،اﳌﻨﺘﺞ  ﻋﲆ   ﻊ ﺗﺠﻤﻴ  ﻧﻘﻄﺔ  إﱃ  ﺑﻪ  اﻟﺘﻮﺟﻪ  ﻳﺠﺐ  .ﻣﻨﺰﻟﻴﺔ  ﻛﻤﺨﻠﻔﺎت  اﳌﻨﺘﺞ  ﻫﺬا  ﻣﻊ  اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ  ﻋﺪم   . 
					واﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ  اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ  اﻷدوات  ﺗﺪوﻳﺮ  ﺑﺈﻋﺎدة  ﺧﺎﺻﺔ  ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ   ﺔ اﳌﺘﻮﻗﻌ  اﻟﺴﻠﺒﻴﺔ  اﻟﻌﻮاﻗﺐ  ﺗﺠﻨﺐ  ﻋﲆ  ﺳﺘﺴﺎﻋﺪ  ،اﳌﻨﺘﺞ  ﻫﺬا  ﻣﻦ  اﻟﺼﺤﻴﺢ  اﻟﺘﺨﻠﺺ  ﻣﻦ  ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﺪ   . 
					ﻣﻨﺎﺳﺐ  ي ر  ﺑﺸﻜﻞ  اﳌﻨﺘﺞ  ﻣﻦ  اﻟﺘﺨﻠﺺ  ﻧﺘﻴﺠﺔ  ﺗﻜﻮن  ﻗﺪ  واﻟﺘﻲ  ،اﻹﻧﺴﺎن  وﺻﺤﺔ  ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ  ة ر اﻟﻀﺎ   ل ﺣﻮ  اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت  ﻣﻦ  ﳌﺰﻳﺪ  .اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ  د ر اﳌﻮا  ي وﺗﻮﻓ  اﻟﺤﻔﺎظ  ﻋﲆ  اﻟﺨﺎم  اﳌﻮاد  ﺗﺪوﻳﺮ  ﺳﻴﺴﺎﻋﺪ   ت اﳌﺨﻠﻔﺎ  ﻣﻦ  اﻟﺘﺨﻠﺺ  ﺧﺪﻣﺔ  أو  ﺑﻚ  اﻟﺨﺎص  اﳌﺤﲇ  ﺑﺎﳌﻜﺘﺐ  اﻻﺗﺼﺎل  ﺑﺮﺟﺎء  ،اﳌﻨﺘﺞ  ﻫﺬا  ﺗﺪوﻳﺮ   . 
					اﳌﻨﺘﺞ  ﻣﻨﻪ  اﺷﱰﻳﺖ  اﻟﺬي  اﳌﺘﺠﺮ  أو  اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ   ﻦ ﻣ  اﻟﺘﺨﻠﺺ  ﺗﺮﻳﺪ  ﻛﻨﺖ  إذا  :وﻟﺨﺘﻨﺸﺘﺎﻳﻦ  وأﻳﺴﻠﻨﺪة  وﻳﺞ ن واﻟ  اﻷوروب  اﻻﺗﺤﺎد  ﺧﺎرج  اﻟﺪول  ﰲ   ﻦ ﻋ  واﺳﺄل  اﳌﺤﻠﻴﺔ  ﺑﺎﻟﺠﻬﺎت  اﻻﺗﺼﺎل  ﺑﺮﺟﺎء  ،اﳌﻜﺜﻔﺎت  أو  ﻳﺎت ر اﻟﺒﻄﺎ  ذﻟﻚ  ﰲ  بﺎ  ،اﳌﻨﺘﺞ  ﻫﺬا   . 
					اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ  اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ   ﻲ ﻋﺮﺑ   AR-3   
				ت ﺗﻨﺒﻴﻬﺎ   ت ﺗﺤﺬﻳﺮا   . 
					اﻟﻘﻮاﺋﻢ  ﺛﻼث  ﺣﺎﻣﻞ  ﻋﲆ  ي ﺒﺘ ﺒ ﻣ  ﻛﺎﻧﻮا  إذا  اﻟﻌﺪﺳﺔ  أو  ا ي اﻟﻜﺎﻣ  ﺗﺤﻤﻞ  ﻻ   . 
					اﻹﺻﺎﺑﺔ  ﻣﺴﺒﺒﺎ  اﳌﻨﺘﺞ  ﻳﺴﻘﻂ  ﻓﻘﺪ  .ﻣﺴﺘﻘﺮة  ي ﻏ  أﺳﻄﺢ  ﻋﲆ  ﺗﻀﻌﻬﺎ  ﻻ   ً 
					. 
					اﻹﺻﺎﺑﺔ  ﻣﺴﺒﺒﺎ  أﺧﺮى  ﺑﺄﺷﻴﺎء  ﻳﺼﻄﺪم  أو  اﳌﻨﺘﺞ  ﻳﺴﻘﻂ  ﻓﻘﺪ   ً 
					م ﻋﺪ  .ا ي اﻟﻜﺎﻣ  أو  ﺑﺎﻟﻌﺪﺳﺔ  اﻟﺨﺎﺻﺔ  اﳌﻨﻈﺮ  ﻣﻌﻴﻨﺎت  ﻋﱪ  اﻟﺸﻤﺲ  إﱃ  ﺗﻨﻈﺮ  ﻻ   . 
					ﻧﻬﺎئ  ﺑﺸﻜﻞ  ر اﻹﺑﺼﺎ  ﺣﺎﺳﺔ  ﻓﻘﺪان  ﰲ  ﻳﺘﺴﺒﺐ  ﻗﺪ  ت م اﻟﺘﻌﻠﻴ  ﻫﺬه  اﺗﺒﺎع   ت ﺗﻨﺒﻴﻬﺎ   ﻖ اﳌﻨﺎﻃ  أو  ن اﻟﺪﺧﺎ  أو  ﻟﻠﺒﺨﺎر  اﳌﻌﺮﺿﺔ  اﳌﻨﺎﻃﻖ  ﰲ  ﺗﺴﺘﺨﺪم  أو  ن ﺗﺨﺰ  ﻻ   ﰲ  ﻳﺘﺴﺒﺐ  ﻗﺪ  اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ  ﻫﺬا  اﺗﺒﺎع  ﻋﺪم  .ﺑﺎﻷﺗﺮﺑﺔ  اﳌﻠﻴﺌﺔ  أو  اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ  ﺷﺪﻳﺪة   . 
					ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ  ﺻﺪﻣﺔ  أو  ﺣﺮﻳﻖ  ب ﻧﺸﻮ   ة اﻟﺤﺮار  ﻟﺪرﺟﺎت  اﳌﻌﺮﺿﺔ  اﳌﻨﺎﻃﻖ  ﰲ  أو  اﳌﺒﺎﴍ  اﻟﺸﻤﺲ  ﺿﻮء  ﰲ  ﻬﺎ ﻛ ﱰ ﺗ  ﻻ   ﺮ اﻟﺘﺤﺬﻳ  ﻫﺬا  اﺗﺒﺎع  ﻋﺪم  .ﻣﺸﻤﺲ  ﻳﻮم  ﰲ  ﻣﻐﻠﻘﺔ  ة ﻛﺴﻴﺎر  اﻻرﺗﻔﺎع  ﺷﺪﻳﺪة   . 
					ﺣﺮﻳﻖ  ب ﻧﺸﻮ  ﰲ  ﻳﺘﺴﺒﺐ  ﻗﺪ   ل اﻷﻃﻔﺎ  إﺻﺎﺑﺔ  ﰲ  اﳌﻨﺘﺞ  ﻫﺬا  ﻳﺘﺴﺒﺐ  ﻗﺪ  .اﻷﻃﻔﺎل  ﻣﺘﻨﺎول  ﻋﻦ  ﺑﻌﻴﺪ  ﺗﺤﻔﻆ   . 
					ﻣﺘﻨﺎوﻟﻬﻢ  ﰲ  ك ﺮ ﺗ  إذا  ﺑﺎﻷذى   ث ﺣﺪو  ﰲ  ﻳﺘﺴﺒﺐ  ﻗﺪ  اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ  ﻫﺬا  اﺗﺒﺎع  ﻋﺪم  .ﻣﺒﺘﻠﺔ  وﻳﺪﻳﻚ  ﺑﻪ  ﺴﻚ ت  ﻻ   . 
					ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ  ﺻﺪﻣﺔ   . 
					اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ  اﻹﺿﺎءة  ذات  اﻷﻫﺪاف  ﺗﺼﻮﻳﺮ  ﻋﻨﺪ  اﻹﻃﺎر  ﺧﺎرج  اﻟﺸﻤﺲ  اﺟﻌﻞ   ﺰ ﻴ ﻛ ﺮ ﺗ  ﻳﺘﺴﺒﺐ  ﻓﻘﺪ  ر اﻹﻃﺎ  ﻣﻦ  ﻣﻘﺮﺑﺔ  ﻋﲆ  أو  داﺧﻞ  اﻟﺸﻤﺲ  ﻛﺎﻧﺖ  إذا   . 
					ﺑﺤﺮوق  اﻹﺻﺎﺑﺔ  أو  ﺣﺮﻳﻖ  ب ﻧﺸﻮ  ﰲ  ا ي اﻟﻜﺎﻣ  ﰲ  ﺿﻮﺋﻬﺎ   ﻪ ﻧ ﺰ وﺧ  اﻟﻌﺪﺳﺔ  ﻏﻄﺎء  اﺳﺘﺒﺪل  ،اﻻﺳﺘﺨﺪام  ﻗﻴﺪ  اﳌﻨﺘﺞ  ن ﻳﻜﻮ  ﻻ  ﻋﻨﺪﻣﺎ   ﺔ ﺑﻮاﺳﻄ  اﻟﺸﻤﺲ  ﺿﻮء  ﻴﺰ ﻛ ﺮ ﺗ  ﻳﺘﺴﺒﺐ  ﻓﻘﺪ  .اﳌﺒﺎﴍ  اﻟﺸﻤﺲ  ﺿﻮء  ﻋﻦ  ﺑﻌﻴﺪا   ً 
					. 
					ﺑﺤﺮوق  اﻹﺻﺎﺑﺔ  أو  ﺣﺮﻳﻖ  ب ﻧﺸﻮ  ﰲ  اﻟﻌﺪﺳﺔ   ﻲ ﻋﺮﺑ   AR-2   
				ﻚ ﺳﻼﻣﺘ  أﺟﻞ  ﻣﻦ   . 
					ﻣﺮاﻋﺎﺗﻬﺎ  ﻳﺠﺐ  اﻟﺘﻲ  ت م اﻟﺘﻌﻠﻴ  ﻃﺒﻴﻌﺔ  إﱃ  ة ر ﻟﻺﺷﺎ  ﺑﺎﻷﺳﻔﻞ  اﳌﻮﺿﺤﺔ  اﻟﺮﻣﻮز  اﺳﺘﺨﺪام  ﻳﺘﻢ   ل م اﻻﺳﺘﻌ  ﻗﺒﻞ  ت م اﻟﺘﻌﻠﻴ  ﻫﺬه  ءة ا ﺮ ﻗ  ﻋﲆ  ص ﺮ اﺣ   ﺔ اﻟﺴﻼﻣ  ت م ﺗﻌﻠﻴ   .(" 
					ﻫﺎﻣﺔ ") اﻧﺘﺒﺎﻫﻚ  ﺗﺘﻄﻠﺐ  اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت  ﻫﺬه  أن  اﳌﺜﻠﺜﺔ  اﻟﺮﻣﻮز  ي ﺗﺸ   ﻊ ﺑﺒﺎﺋ  اﻻﺗﺼﺎل  ﻰ ﺟ ﺮ ﻳ  ح ﻼ واﻹﺻ  واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ  اﻟﺪاﺧﲇ  ﻟﻠﻔﺤﺺ  .اﳌﻨﺘﺞ  ﻫﺬا  ﺋﻚ ا ﴩ ﻟ  ًا ﺮ ﺷﻜ   ع ﻣﻤﻨﻮ  إﻟﻴﻪ  ر اﳌﺸﺎ  اﻟﻔﻌﻞ  أن  ﻣﺎﺋﻞ  ﺧﻂ  ﻳﺘﻮﺳﻄﻬﺎ  اﻟﺘﻲ  اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ  اﻟﺮﻣﻮز  ي ﺗﺸ   . 
					ﺑﻚ  اﻟﺨﺎص  FUJIFILM  .(" 
					ﻣﻤﻨﻮع ")  ﻚ اﳌﺎﻟ  ودﻟﻴﻞ  ﻫﺬه  اﻟﺴﻼﻣﺔ  ت م ﺗﻌﻠﻴ  اﻗﺮأ  .اﻟﺼﺤﻴﺢ  ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ  ﻟﻠﻌﺪﺳﺔ  ﻟﻚ م اﺳﺘﻌ  ﻣﻦ  ﺗﺄﻛﺪ  •  . 
					ل م اﻻﺳﺘﻌ  ﻗﺒﻞ  ا ي ﺑﺎﻟﻜﺎﻣ  اﻟﺨﺎص   ﻪ ﺑ  اﻟﻘﻴﺎم  ﻳﺠﺐ  ﻓﻌﻞ  إﱃ  ﺗﻌﺠﺐ  ﻋﻼﻣﺔ  ﺗﺘﻮﺳﻄﻬﺎ  اﻟﺘﻲ  اﳌﺼﻤﺘﺔ  اﻟﺪواﺋﺮ  ي ﺗﺸ   .(" 
					ب ﻣﻄﻠﻮ ")  . 
					آﻣﻦ  ﻣﻜﺎن  ﰲ  ﺑﻬﺎ  اﺣﺘﻔﻆ  ،اﻟﺴﻼﻣﺔ  ت م ﺗﻌﻠﻴ  ﻗﺮاءة  ﻣﻦ  اﻻﻧﺘﻬﺎء  ﺑﻌﺪ  •  ز اﻟﺮﻣﻮ  ﺣﻮل   ت ﺗﺤﺬﻳﺮا   ﻒ اﻟﺘﻠ  أو  اﻹﺻﺎﺑﺔ  ة ر ﺧﻄﻮ  إﱃ  ي ﻟﺘﺸ  اﳌﺴﺘﻨﺪ  ﻫﺬا  ﰲ  ﺑﺎﻷﺳﻔﻞ  اﳌﻮﺿﺤﺔ  اﻟﺮﻣﻮز  اﺳﺘﺨﺪام  ﻳﺘﻢ   ل م اﺳﺘﻌ  ذﻟﻚ  ﻋﻦ  وﻧﺘﺞ  اﻟﺮﻣﺰ  إﻟﻴﻬﺎ  ي ﻳﺸ  اﻟﺘﻲ  اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت  ﺗﺠﺎﻫﻞ  ﺣﺎل  ﰲ  ﻳﻨﺘﺞ  ﻗﺪ  اﻟﺬي   . 
					ﺻﺤﻴﺢ  ي ر  ﺑﺸﻜﻞ  اﳌﻨﺘﺞ   ﰲ  ﻳﺘﺴﺒﺐ  ﻗﺪ  اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ  ﻫﺬا  اﺗﺒﺎع  ﻋﺪم  .ﻟﻪ  ﻬﺎ ﺿ ﺮ ﺗﻌ  أو  ﺑﺎﳌﺎء  ﺗﻐﻤﺮﻫﺎ  ﻻ   . 
					ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ  ﺻﺪﻣﺔ  أو  ﺣﺮﻳﻖ  ب ﻧﺸﻮ   و أ  م م اﻟﺤ  ﰲ  ﺴﺘﺨﺪم ُﺗ  ﻻ   َ 
					ﰲ  ﺔ ﺟ ﺮ اﻟﺤ  اﻹﺻﺎﺑﺔ  أو  ﻟﻠﻮﻓﺎة  اﻟﺘﻌﺮض  ل م اﺣﺘ  ﻋﲆ  ﺰ ﻣ ﺮ اﻟ  ﻫﺬا  ﻳﺪل   م م اﻻﺳﺘﺤ  ﻋﻨﺪ   ﺮ ﺗﺤﺬﻳ   . 
					اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت  ﺗﺠﺎﻫﻞ  ﺣﺎل   ﺐ ﻳﺘﺴﺒ  ﻗﺪ  اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ  ﻫﺬا  اﺗﺒﺎع  ﻋﺪم  .(اﻟﺨﺎرﺟﻲ  اﻟﻐﻄﺎء  ﺗﻔﺘﺢ  ﻻ ) ﺗﻔﻜﻜﻬﺎ  ﻻ   ع وﻗﻮ  أو  اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ  ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ  اﻟﺘﻌﺮض  ل م اﺣﺘ  ﻋﲆ  ﺰ ﻣ ﺮ اﻟ  ﻫﺬا  ﻳﺪل   . 
					ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ  ﺧﻠﻞ  ﺣﺪوث  ﺑﺴﺒﺐ  ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ  ﺻﺪﻣﺔ  أو  ﺣﺮﻳﻖ  ب ﻧﺸﻮ  ﰲ   ﻪ ﺗﻨﺒﻴ   ﺎ ﺗﻔﻜﻜﻬ  ﻻ   . 
					اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت  ﺗﺠﺎﻫﻞ  ﺣﺎل  ﰲ  ﻋﻴﻨﻴﺔ  ﺗﻠﻔﻴﺎت   ﺲ ﺗﻠﻤ  ﻻ  ،ﺮ أﺧ  ث ﻟﺤﺎد  أو  ﻟﺴﻘﻮط  ﻧﺘﻴﺠﺔ  ﻲ ﺟ اﻟﺨﺎر  اﻟﻐﻄﺎء  ﻛﴪ  ﺣﺎﻟﺔ  ﰲ   ﰲ  ﻳﺘﺴﺒﺐ  ﻗﺪ  اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ  ﻫﺬا  اﺗﺒﺎع  ﻋﺪم  .اﳌﻜﺸﻮﻓﺔ  اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ  اﻷﺟﺰاء   ع اﻧﺰ  .اﳌﺘﺤﻄﻤﺔ  اﻷﺟﺰاء  ﻟﻠﻤﺲ  ﻧﺘﻴﺠﺔ  إﺻﺎﺑﺔ  أو  ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ  ﻟﺼﺪﻣﺔ  اﻟﺘﻌﺮض   ﺔ ﻟﺼﺪﻣ  أو  ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ  اﻟﺘﻌﺮض  ﻟﺘﻔﺎدي  اﻻﻧﺘﺒﺎه  ﻣﻊ  ،ا ر ﻓﻮ  ا ي اﻟﻜﺎﻣ  ﻳﺔ ر ﺑﻄﺎ   ً 
					ﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴ  اﻷﺟﺰاء  ﺗﻠﻤﺲ  ﻻ   . 
					ة ر ﻟﻼﺳﺘﺸﺎ  ء ا ﴩ اﻟ  ﻧﻘﻄﺔ  إﱃ  ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ  وﺗﻮﺟﻪ  ،ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ   ﻲ ﻋﺮﺑ   AR-1   
				本書は、本書記載内容   
					で無料修理を行うことをお約束   
					するものです。修理ご依頼の際には、商品と本書を弊   
					保証書   
					機番   
					社もしくはお買上げ店にご持参ください。   
					・ 使いかたのお問い合わせ:   
					FinePix サポートセンター    
					型名   
					本体   
					1年   
					TEL. 050-3786-1060   
					保証期間   
					月曜日~金曜日 午前   
					9:00 ~午後 5:40   
					土曜日 午前 10:00 ~午後 5:00   
					日・祝日・年末年始を除く   
					□□□ -□□□□   
					ご住所   
					・ 修理のお問い合わせ:   
					お客様   
					富士フイルム修理サービスセンター    
					TEL. 050-3786-1040   
					お名前   
					様 
					月曜日~金曜日 午前   
					土曜日 午前 10:00 ~午後 5:00   
					日・祝日・年末年始を除く   
					This warranty is valid only in JAPAN.   
					9:00 ~午後 5:40   
					電話   
					お買上げ店   
					住所・   
					店名   
					印 
					〒 
					東京都港区赤坂 丁目   
					番 
					号 
					107-0052   
					9 
					7 
					3 
					電話   
					7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO   
					107-0052, JAPAN   
					お買上げ日   
				 |