| Dell™ BH200 Bluetooth® 2.0   EDR Stereo Headset   Owner’s Manual   Model BH200   w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m   Inhalt   8 11   12   13   14   15   16   w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m   3 verwenden   17   18   23   34   34   35   36   37   37   39   42   44   44   w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m   4 45   47   50   51   55   55   57   60   60   61   62   62   63   63   w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m   5 64   65   66   66   67   67   67   68   68   69   69   78   w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m   6 79   80   82   85   w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m   7 ACHTUNG: Sicherheitshinweise   • Explosionsgefahr bei Austausch des Akkus gegen einen   ungeeigneten Typ. Verbrauchte Akkus anweisungsgemäß   entsorgen.   • • • • • Vermeiden Sie eine Lagerung bei Temperaturen unter -10 °C   und über 70 °C.   Vermeiden Sie Betrieb bei Temperaturen unter 0 °C und über   50 °C.   Setzen Sie das Headset und sämtliche mitgelieferten Teile   niemals Regen oder anderen Flüssigkeiten aus.   Lagern und benutzen Sie das Gerät nicht bei einer relativen   Luftfeuchte unter 10 % oder über 90 %.   Lagern Sie Ihr Headset nicht in der Nähe von Wärmequellen   wie Heizungen, Feuerstellen, Herden, Heizlüftern und   anderen Geräten, die Wärme abstrahlen. Setzen Sie das Gerät   keinen Temperaturen über 70 °C aus. Bei zu hohen   Umgebungstemperaturen kann der Akku explodieren oder   ausgasen; es besteht Brand- und Verletzungsgefahr.   • Benutzen Sie Ihr Headset nicht, während es geladen wird.   8 • • Benutzen Sie das Headset nicht beim Auto- oder   Fahrradfahren und nicht in anderen Situationen, in denen Sie   Umgebungsgeräusche hören sollten.   Um Hörschäden vorzubeugen, hören Sie nicht längere Zeit   bei hoher Lautstärke.   HINWEIS: Ein Anhaltspunkt zur Einstellung der Lautstärke:   Wenn Sie mit normaler Lautstärke sprechen, sollten Sie Ihre   eigene Stimme noch hören können, wenn Sie das Headset   benutzen.   9 1 Einleitung   Wir gratulieren Ihnen zum Kauf unseres Dell BH200 Bluetooth 2.0   EDR-Stereoheadsets. Dieses Headset ermöglicht Ihnen mit seinem   integrierten Mikrofon und Stereokopfhörern schnurlose   Kommunikation über Ihren Computer oder ein Mobiltelefon.   HINWEIS: Sämtliche Geräte, mit denen Sie das Dell BH200 benutzen   möchten, müssen dieselben Bluetooth-Profile wie das Dell BH200   unterstützen.   HINWEIS: Ihr Dell BH200 kann mit zwei Geräten gleichzeitig   gekoppelt werden, sofern jeweils unterschiedliche Bluetooth-Profile   verwendet werden. Beispielsweise können Sie das Headset zum   Musikhören über das Headset-Profil mit einem Computer und   gleichzeitig über das Hands Free-Profil zum Telefonieren mit einem   Mobiltelefon verbinden.   10   LED-Anzeigen   Modus   LED-Anzeige   Eingeschaltet (Bereitschaft)   Betriebs-/Bluetooth-LED   leuchtet blau   Ausgeschaltet   Koppeln   Betrieb-/Bluetooth-LED   leuchtet nicht   Betrieb-/Bluetooth-LED blinkt   blau (schnell)   Mit Bluetooth-Gerät verbunden Betrieb-/Bluetooth-LED blinkt   blau (langsam)   Gerät wird geladen   Voll geladen   Laden-/Akku-LED leuchtet rot   Laden-/Akku-LED leuchtet   grün   Energiestand niedrig   Laden-/Akku-LED blinkt rot   (langsam)   12   Signaltöne   Headsetstatus   Signaltöne   "DO-LU"-Ton   Piepton   Eingeschaltet   Ausgeschaltet   Mikrofonstummschaltung   Ein Piepton alle 2 Sekunden   (im Kopfhörer)   Ankommender Anruf   Energiestand niedrig   Klingelton   Ein Piepton alle 20 Sekunden   (im Kopfhörer)   Sprachwahl wird gestartet   Je nach Einstellung des   Mobiltelefons   Verbindung erfolgreich   aufgebaut/getrennt   "DO-LU"-Ton   Reichweite überschritten   Zwei "DO-LU"-Töne   Piepton   Lautstärke auf Minimum oder   Maximum eingestellt   Ende des Gespräches   Piepton   13   2 Erste Schritte   Headset aufladen   Bevor Sie Ihr Headset benutzen, laden Sie es über das USB-Kabel   auf.   HINWEIS: Das USB-Kabel wird nur zum Laden des Headsets   benutzt. Daten oder Klänge werden darüber nicht übertragen.   HINWEIS: Damit das Headset geladen werden kann, muss der   Computer eingeschaltet sein.   1 2 Verbinden Sie den großen Stecker am USB-Kabel mit dem   USB-Port Ihres Computers.   Verbinden Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels mit dem   USB-Ladeanschluss Ihres Headsets (siehe nächste   Abbildung).   14   HINWEIS: Laden Sie das Headset etwa drei Stunden lang auf.   Während das Gerät geladen wird, leuchtet die Betrieb-LED rot; sie   färbt sich grün, wenn das Gerät komplett geladen ist.   Headset ein- und ausschalten   Einschalten:   Halten Sie die Multifunktionstaste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die   blaue LED dauerhaft leuchtet (dazu erklingt ein "DU"-"LO"-Ton).   Ausschalten:   Halten Sie die Multifunktionstaste 3 Sekunden lang gedrückt, bis   die blaue LED erlischt (dazu erklingt ein einzelner Piepton).   15   3 Headset mit Windows XP   (Service Pack 2) verwenden   Dell BH200 Bluetooth-Profile   An Ihrem Computer können Sie Ihr Dell BH200 als   Stereokopfhörer (Headset-Profil) oder als schnurloses Gerät (Hands   Free-Profil) einsetzen.   • Wenn Sie das Gerät als Stereokopfhörer benutzen, erreichen   Sie eine erheblich bessere Tonqualität; das Mikrofon ist   jedoch abgeschaltet. Ideal zum Hören von Musik.   • Wenn Sie das Headset als schnurloses Gerät einsetzen, leidet   die Tonqualität etwas, allerdings können Sie das Mikrofon   benutzen. Diese Variante eignet sich beispielsweise zum   Einsatz mit IP-Telefonsoftware oder zum Aufnehmen Ihrer   Stimme.   17   Mit einem Computer koppeln   HINWEIS: Sorgen Sie dafür, dass beim Aufbau einer Bluetooth-   Verbindung keine Multimedia-Software läuft.   Windows Bluetooth™-Einrichtungsassistent verwenden   So verbinden Sie Ihr Headset mit dem Computer:   1 Klicken Sie auf Start > (Alle) Programme > Bluetooth-   Umgebung   . HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktionalität   Ihres Computers aktiviert ist.   2 Im sich nun öffnenden Fenster klicken Sie auf Bluetooth >   Bluetooth Setup Wizard   . 18   3 4 Der Bluetooth Setup Wizard wird angezeigt. Bevor Sie   fortfahren, müssen Sie sich vergewissern, dass Ihr Headset   erkannt werden kann:   Halten Sie die Multifunktionstaste bei ausgeschaltetem   Headset 6 Sekunden lang gedrückt, bis die blaue LED zu   blinken beginnt; dies bedeutet, dass sich das Headset im   Kopplungsmodus befindet.   Wählen Sie I want to find a specific Bluetooth device and   configure how this computer will use its services, klicken Sie   dann auf Weiter   . 19   5 Nach dem Abschluss der Suche klicken Sie auf das Symbol   Dell BH200, anschließend klicken Sie auf Weiter   . 20   6 Wenn Sie nach einem Bluetooth security code gefragt   werden, geben Sie 0000 (VIER NULLEN) ein, anschließend   klicken Sie auf Pair Now   . 21   7 Vergewissern Sie sich, dass Audio Sink markiert ist,   anschließend klicken Sie auf Fertig stellen   . HINWEIS: Standardmäßig wird Ihr Dell BH200 als Stereokopfhörer   installiert. Wenn Sie Ihr Dell BH200 lieber als Hands Free-Gerät   installieren möchten, markieren Sie das Ankreuzfeld neben Audio   Sink und klicken anschließend auf Configure. Im sich nun öffnenden   Fenster markieren Sie Use connection for phone or dictation,   anschließend klicken Sie auf OK.   22   Toshiba Bluetooth Application-Software verwenden   HINWEIS: Um optimale Ergebnisse Ihres Dell BH200 in Kombination   mit einem Dell TM350-Bluetooth-Modul zu erzielen, laden Sie den   Patch A01 oder eine aktuellere Version unter http://support.dell.com   herunter.   1 Klicken Sie auf Start > (Alle) Programme > Bluetooth >   Bluetooth-Einstellungen. Der Add New Connection Wizard   wird gestartet (falls nicht, klicken Sie auf New Connection).   Bevor Sie fortfahren, müssen Sie sich vergewissern, dass Ihr   Headset erkannt werden kann:   Halten Sie die Multifunktionstaste bei ausgeschaltetem   Headset 6 Sekunden lang gedrückt, bis die blaue LED zu   blinken beginnt; dies bedeutet, dass sich das Headset im   Kopplungsmodus befindet.   HINWEIS: Wenn Sie das Gerät als Hands Free-Gerät   installieren möchten, wählen Sie Custom Mode . Wenn Sie die   Installation als Stereokopfhörer (ohne Mikrofon) wünschen,   entscheiden Sie sich für Express Install.   23   2 Klicken Sie auf Weiter   . 24   3 Markieren Sie Dell BH200 und klicken Sie auf Weiter   . 25   4 (Nur bei Hands Free-Installation:) Wenn Sie nach einem   Bluetooth Passkey (PIN) gefragt werden, geben Sie 0000   (VIER NULLEN) ein, anschließend klicken Sie auf OK   . 26   5 (Nur bei Hands Free-Installation:) Markieren Sie Headset   klicken Sie dann auf Weiter   , . 27   6 (Nur bei Hands Free-Installation:) Wenn Sie zum Drücken   der Headsettaste aufgefordert werden, drücken Sie die   Multifunktionstaste   . 28   7 (Nur bei Hands Free-Installation:) Klicken Sie auf Weiter   . 8 (Nur bei Hands Free-Installation:) Klicken Sie auf Fertig   stellen   . 29   9 (Nur bei Stereoheadset:) Wenn Sie nach einem Bluetooth-   Kennwort (PIN) gefragt werden, geben Sie 0000 (vier Nullen)   ein, anschließend klicken Sie auf OK   . 30   10 (Nur bei Stereoheadset:) Der Bluetooth-   Einstellungsbildschirm wird erneut angezeigt. Klicken Sie auf   Bluetooth > Optionen   . 31   11 (Nur bei Stereoheadset:) Markieren Sie das Kästchen neben   AV Remote Control Service   . 32   12 (Nur bei Stereoheadset:) Klicken Sie auf OK   13 Klicken Sie auf Bluetooth > Beenden   . . 33   Mit einem Computer verbinden   Windows Bluetooth™-Einrichtungsassistent verwenden   1 Doppelklicken sie auf das Symbol Bluetooth-Umgebung auf   dem Desktop.   2 Rechtsklicken Sie auf das Symbol Dell BH200 und wählen Sie   Connect Stereo Headphones oder Connect Hands-free   Headset with Microphone. Weitere Informationen zu den   Unterschieden zwischen diesen beiden Modi finden Sie unter   HINWEIS: Falls kein Dell BH200-Symbol angezeigt werden   sollte, klicken Sie auf Bluetooth > Search for Devices.   HINWEIS: Wenn Sie Connect Hands-free Headset with   Microphone wählen, hören Sie einen Klingelton. Zum   Annehmen der Verbindung drücken Sie die Multifunktionstaste.   Erneut verbinden   Wenn Sie Ihr Headset aus- und später wieder einschalten, müssen   Sie lediglich einmal die Multifunktionstaste drücken. Dadurch   wird die Verbindung im Musik- oder Telefonmodus wieder   aufgebaut.   34   Musik hören   HINWEIS: Um mit Ihrem Dell BH200 Musik hören zu können, müssen   Sie sich zunächst vergewissern, dass Ihr Gerät wie unter "Mit einem   Computer koppeln" auf Seite 18 beschrieben eingerichtet wurde.   Nachdem Ihr Headset mit dem Computer gekoppelt und als   Stereokopfhörer verbunden wurde, öffnen Sie die Audio- oder   Multimedia-Software Ihrer Wahl und spielen Musik oder Videos   ab.   Im Stereokopfhörer-Modus stehen die folgenden Funktionen zur   Verfügung:   • Multifunktionstaste – zum Abspielen oder Anhalten eines   Titels   • Vorwärts – Springt jeweils einen Titel vorwärts. Wenn Sie die   Taste gedrückt halten, bewegen Sie sich vorwärts durch die   Titel.   • Rückwärts – Springt jeweils einen Titel rückwärts. Wenn Sie   die Taste gedrückt halten, bewegen Sie sich rückwärts durch   die Titel.   • • Lauter – erhöht die Lautstärke   Leiser – vermindert die Lautstärke   35   HINWEIS: Diese Funktionen hängen davon ab, ob Ihr Bluetooth-   Adapter das AVRCP-Profil und Ihre Multimedia-Anwendung die   Multimedia-Steuerung unterstützt. Eventuell müssen Sie in den   Bluetooth-Anwendungseinstellungen eine andere Multimedia-   Anwendung wählen; zum Beispiel verfügt die Toshiba Bluetooth-   Anwendung über ein spezielles Register zu diesem Zweck.   Headset zum Chatten verwenden   HINWEIS: Um Ihr Dell BH200 mit einer Chat- oder VoIP-Software   nutzen zu können, vergewissern Sie sich zunächst, dass Ihr Gerät   gemäß der obigen Anleitung eingerichtet und als Hands Free-   Headset mit Mikrofon verbunden wurde.   Nachdem Ihr Dell BH200 mit dem Computer gekoppelt und als   Hands Free-Headset mit Mikrofon verbunden wurde, öffnen Sie   die Chat- oder IP-Telefonsoftware Ihrer Wahl. Anrufe müssen über   die Software selbst aufgebaut oder angenommen werden; allerdings   können Sie am Headset die Lautstärke einstellen oder das Mikrofon   stummschalten.   HINWEIS: Falls Ihr Dell BH200 nicht automatisch als Standard-   Kommunikationsgerät genutzt wird, schauen Sie in die   Dokumentation der Chat- oder IP-Telefonsoftware und lesen nach,   wie Sie Audiogeräte auswählen.   36   SKYPE (Ver 2.5) verwenden   Widcomm Bluetooth Application 5.0 verwenden   HINWEIS: Um herauszufinden, welche Widcomm Bluetooth   Application-Software installiert ist, öffnen Sie die Bluetooth-   Umgebung und klicken auf Hilfe > About My Bluetooth Places. Die   Softwareversion wird in einem Fenster angezeigt.   1 2 Vergewissern Sie sich, dass das Headset bereits mit Ihrem   Computer gekoppelt ist.   In SKYPE wählen Sie Aktionen > Optionen > Audiogeräte   . 37   3 Bei Aufnahme stellen Sie Bluetooth-Audio ein, bei   Wiedergabe wählen Sie ebenfalls Bluetooth-Audio, und auch   bei Klingeln stellen Sie Bluetooth-Audio ein.   4 5 Klicken Sie auf Speichern   In der Bluetooth-Umgebung klicken Sie mit der rechten   . Maustaste auf DELL BH200 und wählen Connect   Hands-free Headset with Microphone   . 38   6 7 Wenn Sie einen Klingelton im Headset hören, drücken Sie zur   Verbindung mit dem Headset-Service einmal die   Multifunktionstaste   . HINWEIS: Beim Tätigen oder Annehmen eines Skype-Anrufes   bauen Sie den Anruf an Ihrem Computer auf.   HINWEIS: Zum Beenden eines Skype-Anrufes legen Sie am   Computer auf. Falls Sie zuvor Musik gehört haben, wird die   Musikwiedergabe automatisch fortgesetzt.   Zum Trennen das Headset-Service drücken Sie die   Multifunktionstaste einmal.   Widcomm Bluetooth Application 5.1 verwenden   HINWEIS: Um herauszufinden, welche Widcomm Bluetooth   Application-Software installiert ist, öffnen Sie die Bluetooth-   Umgebung und klicken auf Hilfe > About My Bluetooth Places. Die   Softwareversion wird in einem Fenster angezeigt.   1 2 Vergewissern Sie sich, dass das Headset bereits mit Ihrem   Computer gekoppelt ist.   In Skype wählen Sie Aktionen   anschließend wählen Sie Zugriffsverwaltung (externe   Anwendungen   > Optionen   > Privatsphäre,   . 39   3 4 Wählen Sie Name: BTSTAC~1.EXE und klicken Sie auf   Ändern   Sorgen Sie dafür, dass das Kästchen Zugriff auf Skype erlaubt   markiert ist (siehe folgende Abbildung).   . 5 In der Bluetooth-Umgebung klicken Sie mit der rechten   Maustaste auf   Hands-free   DELL BH200 und wählen Connect   . 40   HINWEIS: Um Musik zu hören, während sie auf einen VoIP-Anruf   warten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf   in der Bluetooth-Umgebung und wählen Connect Stereo   Headphones.   DELL BH200   6 Wenn Sie einen Skype-Anruf empfangen, drücken Sie zum   Annehmen des Anrufes die Multifunktionstaste einmal.   HINWEIS: Bei abgehenden oder ankommenden Skype-Anrufen wird   die Musik automatisch angehalten.   HINWEIS: Zum Beenden des Skype-Anrufes drücken Sie die   Multifunktionstaste einmal. Falls Sie zuvor Musik gehört haben, wird   die Musikwiedergabe automatisch fortgesetzt.   41   Toshiba Bluetooth Application verwenden   HINWEIS: Um optimale Ergebnisse Ihres Dell BH200 in Kombination   mit einem Dell TM350-Bluetooth-Modul zu erzielen, laden Sie den Patch   Verbundener Service: Hands Free-Service   1 Vergewissern Sie sich, dass das Headset bereits mit Ihrem   Computer gekoppelt ist.   2 In Skype vergewissern Sie sich, dass unter Aktionen   > Optionen   > Audiogeräte   > Aufnahme, Wiedergabe und   Klingeln jeweils das Windows Standard-Audiogerät   ausgewählt ist.   3 In der Toshiba Bluetooth Application klicken Sie mit der   rechten Maustaste auf   Verbinden   DELL BH200_HF und wählen   . HINWEIS: Beim Tätigen oder Annehmen eines Skype-Anrufes   bauen Sie den Anruf an Ihrem Computer auf.   HINWEIS: Zum Beenden eines Skype-Anrufes legen Sie am   Computer auf.   4 Zum Trennen des Hands Free-Service klicken Sie mit der   rechten Maustaste auf   Trennen   DELL BH200_HF und wählen   . 42   Verbundener Service: Headset-Service   1 Vergewissern Sie sich, dass das Headset bereits mit Ihrem   Computer gekoppelt und mit demHeadset-Service   verbunden ist.   2 In Skype vergewissern Sie sich, dass unter Aktionen   > Optionen Audiogeräte Aufnahme Wiedergabe und   > > , Klingeln jeweils das Windows Standard-Audiogerät   ausgewählt ist.   3 4 In der Toshiba Bluetooth Application klicken Sie mit der   rechten Maustaste auf   Verbinden   DELL BH200_HS und wählen   . Wenn Sie einen Klingelton im Headset hören, drücken Sie zur   Verbindung mit dem Headset-Service einmal die   Multifunktionstaste   . HINWEIS: Beim Tätigen oder Annehmen eines Skype-Anrufes   bauen Sie den Anruf an Ihrem Computer auf.   HINWEIS: Zum Beenden eines Skype-Anrufes legen Sie am   Computer auf.   5 Zum Trennen das Headset-Service drücken Sie die   Multifunktionstaste einmal.   43   MSN (Windows Live Messenger 8.0)   verwenden   Widcomm Bluetooth Application 5.0 verwenden   HINWEIS: Um herauszufinden, welche Widcomm Bluetooth   Application-Software installiert ist, öffnen Sie die Bluetooth-   Umgebung und klicken auf Hilfe > About My Bluetooth Places. Die   Softwareversion wird in einem Fenster angezeigt.   1 2 Vergewissern Sie sich, dass das Headset bereits mit Ihrem   Computer gekoppelt ist.   In der Bluetooth-Umgebung klicken Sie mit der rechten   Maustaste auf   DELL BH200 und wählen Connect   Hands-free Headset with Microphone   . 3 4 Wenn Sie einen Klingelton im Headset hören, drücken Sie zur   Verbindung mit dem Headset-Service einmal die   Multifunktionstaste   . Im Messenger rufen Sie Extras   > Audio- und Video-Setup   auf.   5 6 In Schritt 1: Bei "Speaker Setup" wählen Sie Bluetooth-Audio..   In Schritt 2: Bei "Microphone Setup" wählen Sie Bluetooth-   Audio   . 44   HINWEIS: Beim Tätigen oder Annehmen eines Messenger-Anrufes   bauen Sie den Anruf an Ihrem Computer auf.   HINWEIS: Zum Beenden eines Messenger-Anrufes legen Sie am   Computer auf.   7 Zum Trennen das Headset-Service drücken Sie die   Multifunktionstaste einmal.   Widcomm Bluetooth Application 5.1 verwenden   HINWEIS: Um herauszufinden, welche Widcomm Bluetooth   Application-Software installiert ist, öffnen Sie die Bluetooth-   Umgebung und klicken auf Hilfe > About My Bluetooth Places. Die   Softwareversion wird in einem Fenster angezeigt.   1 2 Vergewissern Sie sich, dass das Headset bereits mit Ihrem   Computer gekoppelt ist.   In der Bluetooth-Umgebung klicken Sie mit der rechten   Maustaste auf   Hands-free   DELL BH200 und wählen Connect   . 45   HINWEIS: Um Musik zu hören, während sie auf einen VoIP-Anruf   warten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf DELL BH200   in der Bluetooth-Umgebung und wählen Connect Audio Sink.   3 4 5 Im Messenger rufen Sie Extras   > Audio- und Video-Setup   auf.   In Schritt 1: Bei "Speaker Setup" wählen Sie Bluetooth-   Audio   In Schritt 2: Bei "Microphone Setup" wählen Sie Bluetooth-   Audio   . . HINWEIS: Beim Tätigen oder Annehmen eines Messenger-Anrufes   bauen Sie den Anruf an Ihrem Computer auf.   HINWEIS: Bei abgehenden oder ankommenden Messenger-   Anrufen wird die Musik automatisch angehalten.   HINWEIS: Zum Beenden eines Messenger-Anrufes legen Sie am   Computer auf. Falls Sie zuvor Musik gehört haben, wird die   Musikwiedergabe automatisch fortgesetzt.   46   Toshiba Bluetooth Application verwenden   HINWEIS: Um optimale Ergebnisse Ihres Dell BH200 in Kombination   mit einem Dell TM350-Bluetooth-Modul zu erzielen, laden Sie den   Patch A01 oder eine aktuellere Version unter http://support.dell.com   herunter.   Verbundener Service: Hands Free-Service   1 Vergewissern Sie sich, dass das Headset bereits mit Ihrem   Computer gekoppelt ist.   2 In der Toshiba Bluetooth Application klicken Sie mit der   rechten Maustaste auf   Verbinden   DELL BH200_HF und wählen   . 3 4 5 Im Messenger rufen Sie Extras   auf.   > Audio- und Video-Setup   In Schritt 1: Bei "Speaker Setup" wählen Sie Bluetooth Wave   from Toshiba   In Schritt 2: Bei "Microphone Setup" wählen Sie Bluetooth   Wave from Toshiba   . . HINWEIS: Beim Tätigen oder Annehmen eines Messenger-Anrufes   bauen Sie den Anruf an Ihrem Computer auf.   47   HINWEIS: Zum Beenden eines Messenger-Anrufes legen Sie am   Computer auf.   6 Zum Trennen des Hands Free-Service klicken Sie mit der   rechten Maustaste auf   Trennen   DELL BH200_HF und wählen   . Verbundener Service: Headset-Service   1 Vergewissern Sie sich, dass das Headset bereits mit Ihrem   Computer gekoppelt ist.   2 In der Toshiba Bluetooth Application klicken Sie mit der   rechten Maustaste auf   Verbinden   DELL BH200_HS und wählen   . 3 Wenn Sie einen Klingelton im Headset hören, drücken Sie zur   Verbindung mit dem Headset-Service einmal die   Multifunktionstaste   . 4 5 Im Messenger rufen Sie Extras   auf.   > Audio- und Video-Setup   In Schritt 1: Bei "Speaker Setup" wählen Sie Bluetooth Wave   from Toshiba   . 48   6 7 In Schritt 2: Bei "Microphone Setup" wählen Sie Bluetooth   Wave from Toshiba   . HINWEIS: Beim Tätigen oder Annehmen eines Messenger-Anrufes   bauen Sie den Anruf an Ihrem Computer auf.   HINWEIS: Zum Beenden eines Messenger-Anrufes legen Sie am   Computer auf.   Zum Trennen das Headset-Service drücken Sie die   Multifunktionstaste einmal.   49   4 Headset mit Windows Vista   verwenden   Dell BH200-Profile   An Ihrem Computer können Sie Ihr Dell BH200 als   Stereokopfhörer (Headset-Profil) oder als schnurloses Gerät (Hands   Free-Profil) einsetzen.   • Wenn Sie das Gerät als Stereokopfhörer benutzen, erreichen   Sie eine erheblich bessere Tonqualität; das Mikrofon ist   jedoch abgeschaltet. Ideal zum Hören von Musik.   • Wenn Sie das Headset als schnurloses Gerät einsetzen, leidet   die Tonqualität etwas, allerdings können Sie das Mikrofon   benutzen. Diese Variante eignet sich beispielsweise zum   Einsatz mit IP-Telefonsoftware oder zum Aufnehmen Ihrer   Stimme.   50   Mit einem Computer koppeln   HINWEIS: Sorgen Sie dafür, dass beim Aufbau einer Bluetooth-   Verbindung keine Multimedia-Software läuft.   1 2 Rechtsklicken Sie auf das Bluetooth-Symbol   Taskleiste) und wählen Sie Bluetooth-Gerät hinzufügen   (in der   . Halten Sie die Multifunktionstaste bei ausgeschaltetem   Headset 6 Sekunden lang gedrückt, bis die blaue Betrieb-   /Bluetooth-LED zu blinken beginnt; dies bedeutet, dass sich   das Headset im Kopplungsmodus befindet.   51   3 Wählen Sie Gerät ist eingerichtet und kann erkannt werden   , klicken Sie dann auf Weiter   . 52   4 Markieren Sie Dell BH200 und klicken Sie auf Weiter   . 53   5 Wählen Sie Eigenen Hauptschlüssel auswählen, geben Sie   0000 (vier Nullen) ein, klicken Sie dann auf Weiter   . 54   2 Im Register Audio markieren Sie entweder Bluetooth-   Stereoaudio oder Bluetooth-Hands Free-Audio, anschließend   klicken Sie auf Verbinden (zum Trennen klicken Sie auf   Trennen).   3 Klicken Sie auf OK.   56   HINWEIS: Bluetooth-Stereoaudio bietet Stereoklang, der sich ideal   zum Musikhören eignet. Bluetooth-Hands Free-Audio bietet   Monoklang, der sich eher zur Nutzung mit VoIP-Software eignet.   Toshiba Bluetooth Application verwenden   1 Rechtsklicken Sie auf das Bluetooth-Symbol (in der   Taskleiste) und wählen Sie Bluetooth-Netzwerkgeräte   anzeigen   . 57   2 Im Register Geräte markieren Sie DELL BH200, anschließend   klicken Sie auf Eigenschaften   . 58   3 Im Register Dienste markieren Sie die Kästchen Audio Sink   und Remote Control, anschließend klicken Sie auf OK   4 Klicken Sie auf OK.   59   Erneut verbinden   Wenn Sie Ihr Headset aus- und später wieder einschalten, müssen   Sie lediglich einmal die Multifunktionstaste drücken. Dadurch   wird die Verbindung im Musik- oder Telefonmodus wieder   aufgebaut.   Musik hören   HINWEIS: Um mit Ihrem Dell BH200 Musik hören zu können, müssen   Sie sich zunächst vergewissern, dass Ihr Gerät wie unter "Mit einem   Computer koppeln" auf Seite 51 beschrieben eingerichtet wurde.   Nachdem Ihr Headset mit dem Computer gekoppelt und als   Stereokopfhörer verbunden wurde, öffnen Sie die Audio- oder   Multimedia-Software Ihrer Wahl und spielen Musik oder Videos ab.   Im Stereokopfhörer-Modus stehen die folgenden Funktionen zur   Verfügung:   • • Multifunktionstaste – zum Abspielen oder Anhalten eines Titels   Vorwärts – Springt jeweils einen Titel vorwärts. Wenn Sie die   Taste gedrückt halten, bewegen Sie sich vorwärts durch die Titel.   Rückwärts – Springt jeweils einen Titel rückwärts. Wenn Sie die   Taste gedrückt halten, bewegen Sie sich rückwärts durch die   Titel.   • • • Lauter – erhöht die Lautstärke   Leiser – vermindert die Lautstärke   60   HINWEIS: Diese Funktionen hängen davon ab, ob Ihr Bluetooth-   Adapter das AVRCP-Profil und Ihre Multimedia-Anwendung die   Multimedia-Steuerung unterstützt. Eventuell müssen Sie in den   Bluetooth-Anwendungseinstellungen eine andere Multimedia-   Anwendung wählen; zum Beispiel verfügt die Toshiba Bluetooth-   Anwendung über ein spezielles Register zu diesem Zweck.   Headset zum Chatten verwenden   HINWEIS: Um Ihr Dell BH200 mit einer Chat- oder VoIP-Software   nutzen zu können, vergewissern Sie sich zunächst, dass Ihr Gerät   gemäß der obigen Anleitung eingerichtet und als Hands Free-   Headset mit Mikrofon verbunden wurde.   Nachdem Ihr Dell BH200 mit dem Computer gekoppelt und als   Hands Free-Headset mit Mikrofon verbunden wurde, öffnen Sie   die Chat- oder IP-Telefonsoftware Ihrer Wahl. Anrufe müssen über   die Software selbst aufgebaut oder angenommen werden; allerdings   können Sie am Headset die Lautstärke einstellen oder das Mikrofon   stummschalten.   HINWEIS: Falls Ihr Dell BH200 nicht automatisch als Standard-   Kommunikationsgerät genutzt wird, schauen Sie in die   Dokumentation der Chat- oder IP-Telefonsoftware und lesen nach,   wie Sie Audiogeräte auswählen.   61   SKYPE (Ver 2.5) verwenden   Microsoft Bluetooth Device Application verwenden   1 Vergewissern Sie sich, dass das Headset bereits mit Ihrem   Computer gekoppelt ist.   2 3 In SKYPE wählen Sie Aktionen > Optionen > Audiogeräte.   Bei Aufnahme stellen Sie Bluetooth-Audioeingabegerät ein,   bei Wiedergabe wählen Sie Bluetooth-Hands Free-Audio, bei   Klingeln stellen Sie ebenfalls Bluetooth-Hands Free-Audio   (siehe folgende Abbildung) ein.   4 Klicken Sie auf Speichern.   62   HINWEIS: Beim Tätigen oder Annehmen eines Skype-Anrufes   bauen Sie den Anruf an Ihrem Computer auf.   HINWEIS: Zum Beenden eines Skype-Anrufes legen Sie am   Computer auf. Falls Sie zuvor Musik gehört haben, wird die   Musikwiedergabe automatisch fortgesetzt.   MSN (Windows Live Messenger 8.0)   verwenden   Microsoft Bluetooth Device Application verwenden   1 Vergewissern Sie sich, dass das Headset bereits mit Ihrem   Computer gekoppelt ist.   2 3 Im Messenger rufen Sie Extras   In Schritt 1: Bei "Speaker Setup" wählen Sie Bluetooth-   Hands Free-Audio   In Schritt 2: Bei "Microphone Setup" wählen Sie Bluetooth-   Audioeingabegerät   > Audio- und Video-Setup auf.   . 4 . HINWEIS: Beim Tätigen oder Annehmen eines Messenger-Anrufes   bauen Sie den Anruf an Ihrem Computer auf.   HINWEIS: Falls Sie zuvor Musik gehört haben, wird die   Musikwiedergabe automatisch fortgesetzt.   63   5 Telefonmodus verwenden   Headset mit einem Mobiltelefon koppeln   Bevor Sie Ihr Dell BH200 mit einem Mobiltelefon benutzen   können, müssen die beiden Geräte zunächst miteinander gekoppelt   werden.   HINWEIS: Der Kopplungsvorgang ist von Mobiltelefon zu   Mobiltelefon unterschiedlich. Die exakte Vorgehensweise erfahren   Sie in der Anleitung Ihres Telefons.   So koppeln Sie Ihr Dell BH200:   1 Halten Sie die Multifunktionstaste bei ausgeschaltetem   Headset 6 Sekunden lang gedrückt, bis die blaue LED zu   blinken beginnt; dies bedeutet, dass sich das Headset im   Kopplungsmodus befindet.   64   2 3 Suchen Sie über das Menü Ihres Telefons nach Bluetooth-   Audiogeräten. Ihr Telefon sollte anzeigen, dass es das "Dell   BH200"-Headset gefunden hat. Bestätigen Sie das Koppeln   von Telefon und Headset. Falls Sie nicht genau wissen, wie   der Kopplungsvorgang bei Ihrem Telefon abläuft, schauen Sie   bitte in die Bedienungsanleitung.   Wenn Sie nach einem PIN-Code gefragt werden, geben Sie   ein: 0000 (vier Nullen). Ihr Telefon bestätigt die erfolgreiche   Kopplung.   HINWEIS: Die Kopplung muss innerhalb von 2 Minuten erfolgen.   Headset erneut verbinden   Wenn Sie Ihr Headset aus- und später wieder einschalten, müssen   Sie lediglich einmal die Multifunktionstaste drücken. Dadurch   wird die Verbindung im Musik- oder Telefonmodus wieder   aufgebaut.   65   Mit dem Mobiltelefon anrufen   Wenn Ihr Mobiltelefon mit dem Headset gekoppelt ist, können Sie   das Telefon ganz normal für Gespräche verwenden. Der einzige   Unterschied besteht darin, dass statt Lautsprecher und Mikrofon   des Telefons der Kopfhörer und das Mikrofon des Headsets genutzt   werden.   HINWEIS: Bei einer Verbindung im Telefon- oder Musikmodus blinkt   die Bluetooth-LED langsam.   Sprachwahl über das Headset   Um die Sprachwahlfunktion Ihres Headsets benutzen zu können,   muss Ihr Telefon Sprachwahl unterstützen, entsprechende   Sprachmuster müssen gespeichert sein.   So benutzen Sie die Sprachwahl:   1 2 3 Schalten Sie das Headset an und koppeln Sie es mit Ihrem   Telefon, falls es noch nicht gekoppelt sein sollte.   Wenn das Headset lediglich im Telefonmodus verbunden ist,   drücken Sie einmal die Vorwärtstaste   . Folgen Sie nun den Anweisungen zur Sprachwahl mit Ihrem   persönlichen Mobiltelefon.   66   Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Nummer   Wenn Ihr Headset lediglich im Telefonmodus verbunden ist,   drücken Sie einmal die Rückwärtstaste; Ihr Telefon wählt die   zuletzt gewählte Nummer noch einmal.   HINWEIS: Diese Funktion arbeitet nur mit Bluetooth-Telefonen, die   das Hands Free-Profil unterstützen.   Anruf annehmen   Wenn Sie jemand anruft, hören Sie einen Klingelton im Headset.   Zum Annehmen des Anrufs drücken Sie die Multifunktionstaste   . HINWEIS: Sie können Ihr Mobiltelefon so einstellen, dass es Anrufe   automatisch annimmt. Das bedeutet, dass Sie nicht einmal die   Multifunktionstaste drücken müssen. In der Bedienungsanleitung   Ihres Mobiltelefons erfahren Sie mehr über diese Einstellung.   Makeln   Das Makeln (Umschalten zwischen zwei Telefonaten) wird von   vielen Netzanbietern unterstützt. Dies bedeutet, dass Sie einen   Anruf halten und den neuen Anruf annehmen können, wenn im   Gespräch ein zweiter Anruf ankommt. Wenn Ihr Telefon (und Ihr   Netzanbieter) diese Funktion unterstützt:   67   1 2 Halten Sie die Multifunktionstaste 1 Sekunde lang gedrückt,   um den ersten Anruf zu halten und den zweiten Anruf   anzunehmen.   Wenn das zweite Gespräch beendet ist, wird automatisch   wieder zum ersten Gespräch umgeschaltet.   HINWEIS: Falls das erste Gespräch nicht automatisch wieder   angenommen werden sollte (je nach Telefonmodell), halten Sie die   Multifunktionstaste 1 Sekunde lang gedrückt.   Gespräch beenden   Zum Auflegen drücken Sie die Multifunktionstaste. Falls Ihr   Gesprächspartner zuerst auflegt, wird das Gespräch automatisch   beendet.   Anruf abweisen   Falls Sie einen Anruf nicht annehmen möchten, drücken Sie kurz   die Vorwärtstaste; der Anruf wird abgewiesen.   HINWEIS: Um diese Funktion nutzen zu können, muss Ihr   Mobiltelefon das Hands Free-Profil unterstützen.   68   Mikrofon stummschalten   Drücken Sie im Gespräch die Rückwärtstaste. Das Mikrofon wird   stummgeschaltet. Zum Aufheben der Stummschaltung drücken   Sie die Rückwärtstaste noch einmal.   Lautstärke im Gespräch einstellen   Ihr Headset bietet Ihnen 8 vordefinierte Lautstärkestufen.   • • Zum Erhöhen der Lautstärke drücken Sie die Lauter-Taste.   Zum Vermindern der Lautstärke drücken Sie die Leiser-Taste.   69   6 Problemlösung   Warum höre ich nichts aus meinem Headset?   • • Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung des Headsets.   Überzeugen Sie sich davon, dass das Headset richtig   gekoppelt ist.   • Vergewissern Sie sich, dass sich die beiden Geräte nicht außer   Reichweite befinden. Nähern Sie die beiden Geräte einander,   stellen Sie (wenn nötig) die Verbindung erneut her.   • • • Vergewissern Sie sich, dass das Headset eingeschaltet und   ausreichend aufgeladen ist.   Sorgen Sie dafür, dass beim Aufbau einer Bluetooth-   Verbindung keine Multimedia-Software läuft.   Vergewissern Sie sich auf folgende Weise, dass Hochwertiges   Bluetooth-Audio als Mixergerät ausgewählt ist:   70   Nur Windows XP:   1 Doppelklicken Sie auf das Lautstärkesymbol in der   Windows-Taskleiste.   2 3 Klicken Sie auf Optionen > Eigenschaften.   Vergewissern Sie sich, dass Hochwertiges Bluetooth-   Audio als Mixergerät ausgewählt ist, klicken Sie dann   auf OK   . Nur Windows Vista:   1 Rechtsklicken Sie auf das Lautstärkesymbol in der   Windows-Taskleiste.   2 3 4 5 Wählen Sie Wiedergabegeräte.   Rechtsklicken Sie auf Headset-Kopfhörer   Wählen Sie Als Standardgerät verwenden   Klicken Sie auf OK   . . . • Schauen Sie nach, ob die Lautstärke am Computer   stummgeschaltet ist:   Unter Windows XP:   1 Doppelklicken Sie auf das Lautstärkesymbol in der   Windows-Taskleiste.   71   2 3 Klicken Sie auf Optionen > Eigenschaften.   Vergewissern Sie sich, dass Hochwertiges Bluetooth-   Audio als Mixergerät ausgewählt ist, klicken Sie dann   auf OK   . 4 Überzeugen Sie sich davon, dass die Lautstärke nicht   stummgeschaltet ist (kein Häkchen bei "Ton aus"),   klicken Sie dann auf Optionen > Beenden.   Unter Windows Vista:   1 Klicken Sie auf das Lautstärkesymbol in der Windows-   Taskleiste.   2 Unterhalb der Lautstärkesteuerung befindet sich eine   Schaltfläche zum Stummschalten des Tons. Falls dort   ein diagonal durchgestrichener roter Kreis angezeigt   wird, ist der Ton stummgeschaltet. Zum Aufheben der   Stummschaltung klicken Sie auf die Schaltfläche.   • Die Bluetooth-Antenne befindet sich innerhalb der rechten   Seite des Headsets. Wenn Sie die rechte Seite des Headsets   abdecken (z. B. mit der Hand, einem Kleidungsstück oder   einem anderen Gegenstand), kann dies zum Ausfall des Tons   führen   72   • Ihr Bluetooth-Adapter verfügt nicht über die zur   Tonübertragung erforderlichen Bluetooth-Profile (A2DP,   Handset und Hands Free). Unter Vista muss ein Treiber   installiert werden, um die erforderlichen Bluetooth-Profile zur   Audioübertragung zur Verfügung zu stellen. Andernfalls wird   Bluetooth nicht als Mixergerät aufgelistet, Vista fordert Sie   eventuell nach dem Koppeln des BH200 zur Installation   zusätzlicher Treiber auf.   Das Mikrofon funktioniert nicht   • Vergewissern Sie sich, dass Sie das Hands Free-Profil statt des   Headset-Profils nutzen.   • Überzeugen Sie sich davon, dass das richtige Aufnahmegerät   in Windows ausgewählt ist.   Nur Windows XP:   1 Rechtsklicken Sie auf das Lautstärkesymbol in der   Windows-Taskleiste.   2 3 4 Wählen Sie Audioeigenschaften einstellen   . Klicken Sie auf das Register Audio   . Ändern Sie das Standardgerät unter Soundwiedergabe   in Bluetooth-Audio und das Standardgerät unter   Soundaufnahme in Bluetooth-Audio   . 73   5 Klicken Sie auf OK   . Nur Windows Vista:   1 Rechtsklicken Sie auf das Lautstärkesymbol in der   Windows-Taskleiste.   2 3 4 5 Wählen Sie Aufnahmegeräte   Rechtsklicken Sie auf Headset-Mikrofon   Wählen Sie Als Standardgerät verwenden   Klicken Sie auf OK   . . . . Das Headset scheint nicht gekoppelt zu sein.   Eventuell wurde die Kopplung gelöscht.   Koppeln Sie die Geräte erneut.   In Verbindung mit meinem Computer oder Mobiltelefon können   nicht alle Funktionen genutzt werden.   Manche Bluetooth-Geräte unterstützen nicht sämtliche Funktionen,   da nur bestimmte Bluetooth-Profile unterstützt werden.   Beispielsweise ist es möglich, dass ein Telefon zwar das Headset-   Profil, nicht jedoch das Hands Free-Profil unterstützt. In diesem Fall   werden Funktionen wie Wahlwiederholung der zuletzt gewählten   Rufnummer nicht unterstützt.   74   Stereo-Musikwiedergabe funktioniert, die Bedientasten jedoch   nicht.   Stereo-Musik wird über das A2DP-Profil übertragen. Die   Bedientasten allerdings nutzen das AVRCP-Profil (Fernsteuerung).   Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät das AVRCP-Profil unterstützt.   Wenn ja, koppeln und verbinden Sie das Gerät erneut über den   Bluetooth Stereo Audio-Service.   Nur Windows Vista:   1 Doppelklicken Sie auf das Bluetooth-Symbol in der   Windows-Taskleiste.   2 3 Im folgenden Fenster wählen Sie Dell BH200 im Register   Geräte, anschließend klicken Sie auf Eigenschaften   . Wählen Sie das Register Services und entfernen Sie das   Häkchen bei Fernsteuerung, anschließend klicken Sie auf OK   . 4 5 Klicken Sie noch einmal auf Eigenschaften   Wählen Sie das Register Services und setzen Sie ein Häkchen   bei Fernsteuerung, anschließend klicken Sie auf OK   Unter Windows XP (bei Nutzung der Toshiba-Software):   . . 1 Rechtsklicken Sie auf das Bluetooth-Symbol   Windows-Taskleiste.   in der   75   2 3 4 Wählen Sie Optionen   Setzen Sie ein Häkchen bei AV Remote Control Service   Klicken Sie auf OK   . . . Die Tonqualität ist schlecht.   • Vergewissern Sie sich, dass Sie sich mit dem Bluetooth Stereo   Audio-Service verbunden haben. Bei einer Verbindung mit   einem anderen Bluetooth-Audioservice wird möglicherweise   keine optimale Tonqualität erzielt. Weitere Details finden Sie   in der Dokumentation Ihres Computers oder Bluetooth-   Gerätes.   • Wählen Sie Hochwertiges Bluetooth-Audio als Mixergerät   (weitere Informationen zur Auswahl dieser Einstellung finden   • • • • Überzeugen Sie sich davon, dass die aktuellsten Bluetooth-   Treiber auf Ihrem Computer installiert sind.   Schließen Sie nicht benötigte Programme auf Ihrem   Computer.   Schalten Sie das Headset aus und wieder an, bauen Sie die   Verbindung erneut auf.   Bei Geräten mit Bluetooth 1.1- und 1.2-Modulen können   Bandbreitenbeschränkungen zu Qualitätseinbußen führen.   76   • • Wenn mehrere Bluetooth-Geräte gleichzeitig an einem   Computer verwendet werden, kann die verfügbare Bandbreite   ausgeschöpft sein, die Qualität leidet. Nutzen Sie probeweise   nur jeweils ein Bluetooth-Gerät.   Vergewissern Sie sich, dass der Akku komplett geladen ist.   Es treten Tonstörungen auf.   Tonstörungen können auftreten, wenn sich Objekte zwischen Ihrem   Headset und dem anderen Bluetooth-Gerät befinden.   • • • Sorgen Sie dafür, dass die Strecke zwischen den beiden   Geräten so frei wie möglich ist.   Schalten Sie das Headset aus und wieder an, bauen Sie die   Verbindung erneut auf.   Die Bluetooth-Antenne befindet sich innerhalb der rechten   Seite des Headsets. Wenn Sie die rechte Seite des Headsets   abdecken (z. B. mit der Hand, einem Kleidungsstück oder   einem anderen Gegenstand), kann dies zu Tonstörungen   führen   Das Headset verhält sich anormal. Oder: Die Tasten funktionieren   nicht.   Eventuell müssen Sie Ihr Headset zurücksetzen.   Drücken Sie die Rücksetztaste mit einer aufgebogenen   Büroklammer oder einem ähnlichen Gegenstand ein.   77   Appendix   Specifications   Compatibility   Bluetooth Ver. 1.1, 1.2 or 2.0   devices   Maximum distance   Weight of headset   Typical standby time   Typical talk time   30 Feet (10 meters)   Approximately 70 grams   Over 150 hours   Up to 12 hours   Up to 10 hours   3 hours   Typical audio streaming time   Typical re-charge time   Battery type   Lithium Polymer 500 mAh   rechargeable   79   Certification and Safety Approvals/   General Information   This product is CE, FCC, BQB marked. Please note that this   product uses radio frequency bands not available for use within   some areas of the EU. This product is intended to be used in   Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece,   Ireland, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Portugal, Spain,   Sweden, United Kingdom and within EFTA in Iceland, Norway and   Switzerland.   Users are not permitted to make changes or modify the device in   any way. Changes or modifications not expressly approved by your   distributor will void the users' authority to operate the equipment.   Bluetooth is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc.   Important information on safe and efficient operation. Read this   information before using your phone. Users are not permitted to   make changes or modify the device in any way. Changes or   modifications not expressly approved by the party responsible for   compliance could void the user's authority to operate the   equipment.   80   Is herewith confirmed to comply with the requirements set out in   the Council Directive on the Approximation of the Laws of the   Member States relating to Electromagnetic Compatibility   (89/336/EEC), Low-voltage Directive (73/23/EEC) and the   Amendment Directive (93/68/EEC), the procedures given in   European Council Directive 99/5/EC and 89/3360EEC. The   equipment was passed. The test was performed according to the   following European standards:   • • EN 300 328 V.1.6.1 (2003-04)   EN 301 489-1 V.1.4.1 (2002-04) / EN 301 489-17 V.1.2.1   (2002-04)   • • • EN 301 893 V.1.2.3 (2003-08)   EN 50371: 2002   EN 60950: 2000   81   Regulatory Statement (R&TTE)   European standards dictate maximum radiated transmit power of   100mW EIRP and frequency range 2.400-2.4835GHz.   In France, the equipment must be restricted to the 2.4465-   2.4835GHz frequency range and must be restricted to indoor use.   Operation of this device is subjected to the following National   regulations and may be prohibited to use if certain restriction   should be applied.   This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is   subject to the following two conditions:   1 2 This device may not cause harmful interference.   This device must accept any interference received, including   interference that may cause undesired operation.   82   15.105 Federal Communications Commission (FCC)   Requirements, Part 15   This equipment has been tested and found to comply with the   limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC   Rules. These limits are designed to provide reasonable protection   against harmful interference in a residential installation. This   equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy   and, if not installed and used in accordance with the instructions,   may cause harmful interference to radio communications.   However, there is no guarantee that interference will not occur in a   particular installation. If this equipment does cause harmful   interference to radio or television reception, which can be   determined by turning the equipment off and on, the user is   encouraged to try to correct the interference by one or more of the   following measures: ---Reorient or relocate the receiving antenna. --   -Increase the separation between the equipment and receiver. ---   Connect the equipment into an outlet on a circuit different from   that to which the receiver is connected. ---Consult the dealer or an   experienced radio/TV technician for help.   83   Any changes or modifications (including the antennas) made to   this device that are not expressly approved by the manufacturer   may void the user's authority to operate the equipment.   FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies   with FCC RF radiation exposure limits set forth for an   uncontrolled environment. This device and its antenna must not   be co-located or operating in conjunction with any other antenna   or transmitter.   84   Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)   Directive   In the European Union, this label indicates that this product   should not be disposed of with household waste. It should be   deposited at an appropriate facility to enable recovery and   recycling. For information on how to recycle this product   responsibly in your country, please visit:   www.euro.dell.com/recycling.   Smìrnice WEEE (Likvidace elektrických a elektronických   produktù)   Tento štítek oznaèuje v Evropské unii, že tento produkt nesmí být likvidován s   domovním odpadem. Musí být pøedán specializované sbìrnì pro recyklaci a další   využití. Informace o možnostech ekologické recyklace tohoto produktu ve vaší zemi   85   Direktiv for bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr   (WEEE)   I den Europæiske Union indikerer denne etiket, at dette produkt ikke bør kasseres   sammen med husholdningsaffald. Det bør bortskaffes ved en egnet facilitet for at   muliggøre genbrug. For information om hvordan dette produkt genbruges   ansvarligt i dit land, bedes du gå til: www.euro.dell.com/recycling.   Richtlijn WEEE, Waste Electrical and Electronic Equipment   (afdanken van elektrische en elektronische apparaten)   In de Europese Unie geeft dit label aan dit product niet via huishoudelijk afval   mag worden afgedankt. Het moet gedeponeerd worden bij een daarvoor geschikte   voorziening zodat recuperatie en recyclage mogelijk zijn. Raadpleeg voor   informatie over de milieuvriendelijke wijze van recyclage van dit product in uw   land: www.euro.dell.com/recycling.   Direktiiv elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE)   kohta   Euroopa Liidus osutab antud märgis sellele, et käesolevat toodet ei tohi   kõrvaldada koos olmejäätmetega. See tuleks ladustada asjakohasesse hoidlasse,   võimaldamaks taaskasutamist ja ringlussevõttu. Kui soovite lisateavet selle kohta,   kuidas käesolevat toodet oma riigis vastutustundlikult ümber töödelda, külastage   veebilehte: www.euro.dell.com/recycling.   86   Direktiivi sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta (WEEE)   Euroopan unionissa tämä tarra tarkoittaa, että tuotetta ei tule hävittää   kotitalousjätteen joukossa. Se tulee toimittaa asianmukaiseen paikkaan   uudelleenkäyttöä tai kierrätystä varten. Lisätietoa siitä, miten tuotteen kierrätys   on järjestetty kotimaassasi, saat osoitteesta: www.euro.dell.com/recycling.   Directive sur la mise au rebut des appareils électriques et   électroniques (WEEE)   En Union européenne, cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté   avec les déchets ménagers. Il doit être mis au rebut dans un centre de dépôt   spécialisé pour un recyclage approprié. Pour obtenir davantage d'informations sur   le recyclage approprié de ce produit dans votre pays, veuillez vous rendre sur le site   : www.euro.dell.com/recycling.   Richtlinie für Abfall von elektrischen und elektronischen   Geräten (WEEE)   In der Europäischen Union wird mit diesem Etikett darauf higewiesen, dass dieses   Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden sollte. Es sollte an einer   entsprechenden Einrichtung abgegeben werden, um Wiedergewinnung und   Recycling zu ermöglichen. Weitere Informationen über das   verantwortungbewusste Recyceln dieses Produkts erhalten Sie unter:   www.euro.dell.com/recycling.   87   Οδηγία σχετικά µε τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού   και ηλεκτρονικού εξοπλισµού (ΑΗΗΕ)   Στην Ευρωπαϊκή Ένωση, αυτή η ετικέτα υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει   να απορρίπτεται µαζί µε τα οικιακά απορρίµµατα. Θα πρέπει να αποκοµίζεται σε   κατάλληλο χώρο ώστε να είναι δυνατή η ανάκτηση και η ανακύκλωση. Για   πληροφορίες σχετικά µε την υπεύθυνη ανακύκλωση αυτού του προϊόντος στη χώρα   Az elektromos és elektronikus hulladékokra vonatkozó   irányelv (WEEE)   Az Európai Unióban az ilyen címkével jelölt terméket tilos háztartási   hulladékként kezelni. Az ilyen hulladékot a helyreállíthatóság és az   újrahasznosíthatóság érdekében a megfelelõ elfogadóhelyre kell szállítani. Az ilyen   termékeknek az Ön országára vonatkozó újrahasznosításával kapcsolatos   információkért kérjük, látogasson el a következõ webcímre:   www.euro.dell.com/recycling.   88   Direttiva Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche   (RAEE)   Nell'Unione Europea, questa etichetta indica che questo prodotto non deve essere   smaltito insieme ai rifiuti domestici. Deve essere depositato in un impianto   adeguato che sia in grado di eseguire operazioni di recupero e riciclaggio. Per   informazioni sulle procedure di riciclaggio responsabile di questo prodotto nel   proprio Paese, visitare: www.euro.dell.com/recycling.   Direktīva par elektrisko un elektronisko iekārtu   atkritumiem (EEIA)   Eiropas Savienībā šī uzlīme apzīmē to, ka šo produktu nedrīkst izmest kopā ar   sadzīves atkritumiem. Ierīce jānodod atbilstošā punktā, lai to varētu pārstrādāt   otrreizējai lietošanai. Lai iegūtu informāciju par šī produkta otrreizējo pārstrādi   Direktyva dėl elektros ir elektroninės įrangos   atliekų (WEEE)   Šis ženklas rodo, kad Europos Sąjungoje šio gaminio negalima išmesti kartu su   buitinėmis atliekomis. Nebenaudojamą gaminį reikia atiduoti į tam skirtą punktą   atnaujinti arba perdirbti. Informacijos apie šio gaminio tinkamą perdirbimą jūsų   89   Directiva sobre equipamentos eléctricos e electrónicos a   serem descartados (WEEE)   Na União Europeia, esta etiqueta indica que esse produto não deve ser eliminado   juntamente com o lixo normal. Deve ser depositado numa instalação apropriada   para recolha e reciclagem. Para obter informações sobre como reciclar este   produto de forma responsável no seu país, visite: www.euro.dell.com/recycling.   Dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu   elektrycznego i elektronicznego (WEEE)   W Unii Europejskiej etykieta ta oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać wraz   z odpadami z gospodarstwa domowego. Należy go przekazać do odpowiedniego   zakładu, gdzie zostanie poddany odzyskowi i recyklingowi. Informacje o sposobie   odpowiedzialnego recyklingu tego produktu w swoim kraju można znaleźć pod   90   Directiva sobre el deshecho de material eléctrico y   electrónico (WEEE)   En la Unión Europea, esta etiqueta indica que la eliminación de este producto no   se puede hacer junto con el deshecho doméstico. Se debe depositar en una   instalación apropiada que facilite la recuperación y el reciclado. Para obtener más   información sobre cómo reciclar este producto de manera responsable en su país,   visite el sitio web: www.euro.dell.com/recycling.   Smernica o odpadových elektrických a elektronických   zariadeniach (WEEE)   V Európskej únii tento štítok znamená, že sa výrobok nesmie likvidovat’ ako   komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ na príslušnom mieste na obnovu alebo   recykláciu. Informácie o možnostiach recyklácie výrobku vo vašej krajine nájdete   na adrese: www.euro.dell.com/recycling.   Direktiva o odlaganju elektriène in elektronske opreme   (WEEE)   V Evropski uniji ta znak oznaèuje, da izdelek ni primeren za odlaganje skupaj z   obièajnimi gospodinjskimi odpadki. Odložiti ga je treba na ustreznem mestu za   odlaganje in reciklažo. Za informacije o recikliranju tega izdelka v vaši državi   obišèite: www.euro.dell.com/recycling.   91   Direktiv för kassering av elektrisk och elektronisk utrustning   (WEEE)   Inom EU betyder den här etiketten att produkten inte får slängas i   hushållsavfallet. Den ska lämnas in på en återvinningsstation. Information om   hur produkten återvinns i ditt land finns på adressen   www.euro.dell.com/recycling.   Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar (WEEE)   Yönetmeliği   Avrupa Birliği'nde bu etiket, ürünün ev elektroniği aletleri atıkları ile imha   edilemeyeceğini gösterir. Kurtarmak ve geri dönüşümünü sağlamak için uygun   şartlarda saklanması gerekir. Bu ürünün geri dönüşüm sorumluluğu ile ilgili bilgi   92   93   |