Clarion 284 0727 00 User Manual

Printed in China / 在中国印/ 중국에서 인쇄  
2005/12 (A•C)  
284-0727-00  
I Fixed Mount  
I 固定装配  
I 고정 탑재  
(TOYOTA, NISSAN and other ISO/DIN equipped vehicles)  
Installation/Wire Connection Guide  
/线指南  
/선 가이드  
(丰田、日产和其他装ISO/DIN汽车)  
(토요타, 닛산 그리고 ISO/DIN 규격을 갖춘 자동차)  
This unit is designed for fixed installation in the dashboard.  
If the vehicle is equipped with a factory-installed radio, install the  
source unit with the parts and screws marked (#) (Figure 7).  
If the vehicle is not equipped with a factory-installed radio, obtain an  
installation kit to install the source unit in the following procedure.  
本机用于固定安装在仪表板上。  
이 기기는 계기반에 고정 설치가 되도록 디자인 되었습니다.  
만일 공장 출고시 라디오가 장착된 자동차는, (#) 표시 가 있는 부품  
과 나사로 본체를 설치하십시오 (그7).  
如果汽车装备有出厂时安装好的收音机,请用带星号(#)的零件和螺丝  
安装音源装置(7。  
如果汽车不装备出厂时安装好的收音机用安装工具按照以下步骤安  
装音源装置。  
공장 출고시 라디오가 장착되지 않은 자동차는, 설치 세트를 구해서  
다음과 같은 순서로 본체를 설치하십시오.  
English  
한국어  
中文  
Bend the stopper following the procedures below when this source  
unit is installed to the TOYOTA, NISSAN and other ISO/DIN equipped  
vehicles.  
작업전  
该主机安装到丰田、日产和其他配ISO/DIN汽车时,请按照以下步  
骤弯曲制动器。  
BEFORE STARTING / 准备工/  
1.  
토요타, 닛산 그리고 ISO/DIN 규격을 갖춘 자동차에 본체를 설치할  
때에는 아래의 순서에 따라 스토퍼를 구부리십시오.  
1. Bend the stopper from the source unit. (Figure 5, 6)  
1. This set is exclusively for use in cars with a  
negative ground, 12 V power supply.  
1. 本装置采用负极接地和12V电源用于汽车上。  
2. 请仔细阅读以下说明。  
1. 이 세트는 12V, negative ground원  
공급이 되는 자동차 전용입니다.  
1. 弯曲主机的制动器5、6)  
1. 본체의 스토퍼를 구부립니다. (그림 5, 6)  
2. Read these instructions carefully.  
2. 이 취급설명서를 주의 깊게 읽어주십시오.  
3. 开始之前请务必断开电池-免在  
3. Be sure to disconnect the battery “-  
Car battery  
汽车电池  
차 배터리  
” terminal  
安装中造成短路1)  
3. 작업전에 반드시 배터리의“-”단자를 분리  
하십시오. 이것은 설치중 쇼트를 방지하기 위  
해서 입니다. (그림 1)  
before starting. This is to prevent short circuits  
during installation. (Figure 1)  
AFTER BEND / 弯曲/ 구부린 후  
BEFORE BEND / 弯曲/ 구부리기 전  
STOPPER / 制动/ 스토퍼  
Figure 1 / 1 / 1  
English  
한국어  
中文  
설치중 주의사항  
CAUTIONS ON INSTALLATION / 安装中的注意事/  
2.  
SOURCE UNIT / / 본체  
1. Prepare all articles necessary for installing the source unit before  
starting.  
1. 开始之前,请准备好安装音源装置所需的全部物品。  
1. 시작전에 본체 설치에 필요한 부품을 전부 준비하십시오.  
2. 본체는 수평면의 30°이내로 설치하십시오. (그림 2)  
Figure 5 / 5 / 그림 5  
Figure 6 / 6 / 그림 6  
2. 安装时,请使本装置与水平面的角度30°以内(2)  
3. 如果需要在车体上进行钻孔等工事,请事先与汽车销售商联系。  
4. 请使用附带的螺丝进行安装。使用其他螺丝可能引起故障(3)  
2. Install the unit within 30° of the horizontal plane. (Figure 2)  
3. 차체에 구멍을 뚫는 일과 같은 작업이 필요할 때는, 사전에 차 딜  
러와 상의하십시오.  
3. If you have to do any work on the car body, such as drilling holes,  
consult your car dealer beforehand.  
4. Use the enclosed screws for installation. Using other screws can  
cause damage. (Figure 3)  
4. 동봉된 나사를 사용하여 설치하십시오. 다른 나사의 사용으로 인  
해 손상을 입을 수 있습니다. (그림 3)  
2. Secure the mounting brackets to the chassis as shown in Figure 7.  
Holes are pre-tapped for TOYOTA and NISSAN vehicles; modifica-  
tion, such as drilling new holes, of the mounting brackets may be  
required for other models.  
2. 如7装配支架固定到底盘田和日产汽车具有现成的安  
装用孔;其他车型可能需要改造装配支架,如钻出新孔等。  
2. 그림 7서 보는 바와 같이 탑재 받침대를 차대에 고정시킵니다.  
토요타와 닛산 자동차용에는 구멍이 이미 뚫려 있습니다. 다른 모  
델 자동차의 경우, 새로 구멍을 뚫는 등 탑재 받침대의 변경이 필  
요할 수도 있습니다.  
3. 按8的说明接线。  
3. Wire as shown in Section 8.  
4. 将本装置固定在仪表板上,然后重新组装仪表板和中央板。  
3. 섹션 8타난 바와 같이 배선을 합니다.  
4. Secure the unit in the dashboard, and then reassemble the  
dashboard and the center panel.  
Chassis / / 차대  
Chassis / / 차대  
4. 계기반에 본체를 고정시킨 후에, 계기반과 센터 패널을 다시 조립  
하십시오.  
Damage / / 손상  
Max. 30˚ / 30˚ / 30˚  
Max. 8 mm / 8 mm / 최대 8 mm  
Mounting bracket  
*
Dashboard  
仪表板  
계기반  
(1 pair for the left and right sides)  
装配支*  
Figure 2 / 2 / 2  
Figure 3 / 3 / 3  
(一对用于左右两侧)  
탑재 받침대  
*  
(왼쪽과 오른쪽의 한짝)  
#
#
English  
한국어  
中文  
Source Unit  
音源装置  
#
본체  
본체 설치  
INSTALLING THE SOURCE UNIT / 安装音源装/  
3.  
4Hexagonal screw  
*
(M5  
8)  
(M5 × 8)  
×
8)  
4个六角螺丝  
*
(M5  
×
4개의 육각형 나사  
*
I Universal Mount  
I 通用装配方法  
I 일반 탑재  
Note 2 / 2 / 2  
1. Place the universal mounting bracket into the instrument panel, use  
a screwdriver to bend each stopper of the universal mounting  
bracket inward, then secure the stopper as shown in Figure 4.  
1. 将通用装配支架放入仪表板内,用螺丝刀将通用装配支架上的各个  
制动器向里弯,然后如4示固定制动器。  
1. 일반 탑재용 받침대를 계기반 안에 두고, 드라이버로 일반 탑재용  
받침대의 스토퍼를 각각 안쪽으로 구부려서 그림 4서 보는 바  
와 같이 스토퍼를 고정시킵니다.  
#
Center Panel (Note 1)  
中央板(1)  
센터 패널 (1)  
#
Pocket  
空盒  
포켓  
#
2. 按8的说明接线。  
2. Wire as shown in Section 8.  
2. 섹션 8타난 바와 같이 배선을 합니다.  
3. 본체는 일반 받침대에 걸릴 때까지 넣습니다.  
4. 모든 훅이 잠기도록 외부 프레임을 장착합니다.  
Figure 7 / 7 / 7  
3. Insert the source unit into the universal mounting bracket until it  
locks.  
3. 将音源装置插入通用装配支架直至其锁定。  
4. 安装外面框,以使所有的卡钩都被锁住。  
4. Mount the outer escutcheon so that all the hooks are locked.  
:
The parts and screws with this mark are used to install radio or  
included in the installation kit.  
:带此标记的零件和螺丝用于安装收音机或包括在安装工具中。  
:크가 표시된 부품과 나사는 라디오 설치에 쓰여지며, 설치 세  
Notes:  
注∶  
주:  
트에 포함되어 있습니다.  
1) Some car models require special mounting kits for proper  
installation. Consult your Clarion dealer for details.  
#:带此标记的螺丝是汽车原配的。  
1) 某些车型需要特殊装配工具进行正确安装细情况请与Clarion  
经销商联系。  
1) 차 모델에 따라, 올바른 설치를 위해서 특별한 탑재 세트가 필  
요할 수도 있습니다. 자세한 것은 Clarion러와 상의하십  
시오.  
# : The screws with this mark are originally attached to the vehicle.  
#:크가 표시된 나사는 처음부터 자동차에 부착되어 있는 것입  
니다.  
2) Fasten the front stopper securely to prevent the source unit  
from coming loose.  
1有些情况下,中央板可能需要进行改造(修整、填充等)。  
Note 1:In some cases, the center panel may require some modifica-  
2) 紧固前制动器以免音源装置松动。  
tion (trimming, filling, etc.).  
주 1 : 경우에 따라서 센터 패널을 일부 변경할 필요도 있습니다. (조  
정, 충전 등)  
2) 앞쪽의 스토퍼를 단단히 고정시켜 본체가 헐거워지는 것을 막  
아주십시오.  
2如果安装支架上的挂钩妨碍本装置,请用镊子或小工具将其弯折  
Note 2:If a hook on the installation bracket interferes with the unit,  
并压平。  
bend and flatten it with a nipper or a similar tool.  
주 2 :치 받침대 위의 훅이 본체의 방해가 되면, 니퍼와 같은 도구  
로 구부려서 납작하게 만듭니다.  
Instrument panel  
仪表板  
계기반  
• Console opening dimensions  
控制台开孔尺寸  
콘솔 입구 크기  
Hole  
开孔  
English  
한국어  
中文  
본체 분리  
REMOVAL OF THE SOURCE UNIT / 拆卸音源装/  
1. When removing the source unit, disassemble it in the reverse of the  
4.  
(182 mm)  
Stoppers  
制动器  
스토퍼  
1. 拆卸音源装置时,请按照3“3. 安装音源装置”中的相反顺序  
进行。  
1. 본체를 분리할 때는, 섹션“3. 본체 설치”의 역순으로 분해하십  
시오.  
Hexagonal bolt  
六角螺栓  
육각형 볼트  
Strap  
狭条  
스트랩  
order in Section “3. INSTALLING THE SOURCE UNIT”.  
Hole  
开孔  
2. Press the outer escutcheon upward and remove it. (Figure 8)  
3. Insert and lock the hook plates. (Figure 9)  
2. 向上按压外罩将其取下图 8)  
3. 插入并锁定挂钩板。(图 9)  
4. 拉出挂钩板以取下音源装置。  
2. 외부 프레임을 위쪽으로 눌러서 분리합니다. (그림 8)  
3. 훅 플레이트를 넣고 잠급니다. (그림 9)  
4. Pull the hook plates to remove the source unit.  
4. 훅 플레이트를 당겨서 본체를 분리합니다.  
This part is not provided in some models.  
此零件在有些机型没有提供。  
이 부품은 일부 모델에는 제공되지 않습니다.  
*
Top  
顶部  
*
*
Outer escutcheon  
外罩  
외부 프레임  
2Hook plate  
2个挂钩板  
2개의 훅 플레이트  
Screwdriver  
螺丝刀  
드라이버  
Universal mounting bracket  
通用装配支架  
일반 탑재용 받침대  
Source Unit  
音源装置  
Installation direction  
安装方向  
설치 방향  
본체  
Figure 8 / 8 / 8  
Figure 9 / 9 / 9  
Stoppers  
制动器  
스토퍼  
Note:  
Before attaching the universal mounting bracket, slightly bend  
the spring toward the inside with your fingers and attach it to the  
side of car.  
Bottom  
底部  
아래  
注∶  
安装通用装配支架之前,请用手指将弹簧稍向内侧弯,将其安装  
在汽车一侧。  
주:  
일반 탑재용 받침대를 부착시키기 전에, 스프링을 손가락으로  
약간 안쪽으로 구부린 다음 차 쪽으로 부착시키십시오.  
Outer escutcheon  
外面框  
외부 프레임  
Outer escutcheon side view  
外面框侧视图  
외부 프레임을 옆에서 본 그림  
Figure 4 / 4 / 4  

Arcam DiVA Ampliers P75 Plus User Manual
Bluetake Technology BT400 GX User Manual
Canon 155 A User Manual
ClearOne comm Battery User Manual
EverFocus EDSR1600F User Manual
Grizzly G1030Z2 User Manual
Hamilton Beach liquid blu 59207 B42 User Manual
Hanns G HSG 1041 User Manual
Huey Chiao HCB37 User Manual
JVC GR DVL765 User Manual