CAM5000
Snapp™ HD Digital Video Camera
Instruction Manual .......................................Page 2
EN
ES
FR
Snapp™ Videocámara Digital de HD
Manual de la instrucción...........................Pagina 48
Snapp™ Caméscope Numérique HD
Manuel d’instruction...................................Page 94
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar •
Veuillez lire ce livret avant utilisation
PlaybaCk moDE ........................................................... 20
Playback of Image Files................................................................... 20
Playback of Video Files ................................................................... 21
Managing Files................................................................................... 21
tV PlaybaCk.................................................................. 22
Standard TV Playback...................................................................... 22
HDTV Playback................................................................................... 24
SEtuP oPtioNS ............................................................. 25
Video Mode Setup............................................................................ 25
Photo Mode Setup ........................................................................... 26
Playback Mode Setup...................................................................... 26
General Setup ................................................................................... 27
FilE tRaNSFER & aDDitioNal FEatuRES.................. 29
USB Mode............................................................................................. 29
Webcam Mode................................................................................... 30
Working Mode ................................................................................... 30
Charge Mode...................................................................................... 31
Transferring Files............................................................................... 31
uPloaDiNg ViDEoS to youtubE™ .............................32
about tHE SoFtwaRE CD ............................................33
Web Camera Driver..........................................................................34
ArcSoft MediaImpression™ ........................................................... 36
User Manual ........................................................................................ 36
tRoublESHootiNg.......................................................37
SPECiFiCatioNS............................................................. 40
SaFEty NotiCES ............................................................ 42
Page 3
Table Of Contents
Â
Package Contents
Thank you for your purchase of the Coby SNAPP CAM5000
HD Digital Video Camera. Please read this manual before
operating your video camera, and keep it for future reference.
This package contains:
SNAPP CAM5000 unit
AV cable
USB cable
Installation CD
Lithium-ion battery
Hand strap
HDMI cable
Carrying pouch
If any of the above items are missing, please contact the
dealer from whom you purchased this product.
Page 4
Package Contents
Â
Features
Brilliant 2” TFT LCD full color display
Captures video in 720p HD resolution
128MB built-in Flash memory
Integrated software for easy video editing and
uploads†
Advanced features including multiple film modes,
digital zoom (4x), and low-light LED
Hi-speed USB 2.0 port for fast file transfers
Integrated SD/SDHC card slot for memory expansion
up to 16GB
Rechargeable lithium-ion battery
Connects easily to your computer for use as a
webcam†
†
Function available in Windows only.
Page 5
Features
Â
Camcorder at a Glance
1
2
3
4
USB cover
LCD screen
MODE
Hides the USB connector.
Viewfinder display.
Switch the function mode.
Up
Down
Left
Right
Record
5
6
Speaker
Audio output during video review.
Battery/
SD card
Load SD or SDHC memory cards to increase
the camcorder’s storage capacity. The
CAM5000 supports up to 16GB capacity cards.
7
MENU
Access the setup menu to adjust camcorder
options.
Page 6
Camcorder At A Glance
8
9
AV output jack Connect the AV cable to this jack to display
video on a TV.
HDMI jack
Connect an HDMI cable to this jack to display
video on an HDTV.
10 Battery charge Indicates battery charging status.
indicator
11
12
13
Power: press and hold to turn on;
press to turn off.
Lens
Point the lens towards the subject you want
to capture.
USB switch Extend/retract the USB connector.
14 Compensating Activate to improve picture quality in low
lamp
light situations.
15 Tripod socket
16 Strap mount
Page 7
Camcorder At A Glance
Display Overview
Video Mode
Video Mode icon
Battery Level Indictor
Full
Half
Low
Empty
Memory card icon
Page 8
Camcorder At A Glance
White Balance Indicator
Auto
AWB
Sunny
Cloudy
Flourescent
Tungsten
Resolution Indicator
320 x 240
QVGA
VGA
HD
640 x 480
1280 x 720
Digital zoom indicator
Duration of recording
[30:30]
Page 9
Camcorder At A Glance
Photo Mode
Photo Mode icon
Battery Level Indictor
Full
Half
Low
Empty
Memory card icon
Page 10
Camcorder At A Glance
White Balance Indicator
Auto
AWB
Sunny
Cloudy
Flourescent
Tungsten
Resolution Indicator
4032 x 3024
12M
8M
5M
2M
3400 x2550
2592 x 1944
1600 x 1200
Digital zoom indicator
Photos remaining
[1270]
Page 11
Camcorder At A Glance
Playback Mode
Playback Mode icon
Battery Level Indictor
Full
Half
Low
Empty
Memory card icon
Sequence of current file /
Total number of files
[12/12]
Page 12
Camcorder At A Glance
Â
Getting Started
Battery
A rechargeable lithium battery is used in this video camera.
Installing the Battery
1.
Slide the battery cover in the
direction indicated by the arrow.
2.
Press the battery holder aside
and insert the attached battery
with the positive (+) and
negative (-) poles matching the
directions indicated on the battery compartment.
3.
Close the battery cover.
The batteries used in this device may present a fire
or chemical burn if mistreated. Do not disassem-
ble, incinerate, or heat the batteries.
Use only the size and type of batteries specified.
Do not mix old with new batteries, or mix different
types of batteries.
Do not charge batteries that are not intended to
be recharged. Follow the battery manufacturer’s
directions.
Do not install the batteries with their polarities re-
versed; this may damage the unit.
If the unit will not be used for a long time, remove
the batteries to prevent damage or injury from
possible leakage.
Page 13
Getting Started
Battery Indicator
Your video camera’s LCD monitor displays 3 different bat-
tery conditions. Please refer to the table below for more
information.
Charging the Battery
Your video camera will charge when connected to a PC via
the supplied USB cable or directly through the USB plug.
To begin charging:
1.
Power OFF the video camera; connect the video
camera to the PC via the USB cable.
2.
Charging has begun when the charge indicator light
turns red. The charge indicator light turns off when
charging is completed.
3.
When charging is complete, disconnect the video
camera.
Turning the Video Camera On/Off
To turn on your video camera, press the ON/OFF button.
Press again to turn off the video camera.
Page 14
Getting Started
Using a Memory Card
To maximize your video camera’s recording time, you may
wish to use a memory card. Your video camera supports
SD/SDHC card formats. To insert a memory card:
1.
2.
Open the battery/SD compartment door.
Insert the SD card with the frontispiece of the card
facing toward the LCD screen.
3.
Close the battery door.
To remove a memory card, gently press on the
edge of the card to release it. Gently pull the card
out and close the battery cover.
To avoid damage and loss of data, always power
off the video camera before inserting or removing
a memory card.
Do not touch the connection terminals on the
backside of the card.
Be sure that your memory card is unlocked before
inserting it into the video camera.
Page 15
Getting Started
Â
Video Mode
Recording a Video Clip
Power ON the video camera.
1.
2.
3.
Press the MODE button to select Video Mode.
Press
Press
to begin recording.
again to stop the video recording.
Additional Features
Zoom
Press the
/
to zoom in/out.
Compensating Lamp
In low light situations, press
during recording to turn on
the compensating lamp. Press it again to turn off the lamp.
White Balance
Depending on the lighting conditions, you may wish to
adjust the video camera’s white balance setting before
you begin filming. Press
to change the white balance.
Options include: Auto, Sunny,Cloudy, Fluorescent, and
Tungsten.
Page 16
Video Mode
Movie Size
To maximize your video camera’s available memory, you
may wish to record video at a lower resolution. Press
to
change the movie size. Options include: HD (1280 x 720), VGA
(640 x 480), and QVGA (320 x 240).
For more information on Video Mode setup op-
tions, please see the Setup Options section of this
manual.
Page 17
Video Mode
Â
Photo Mode
Taking a Photo
You can use your video camera to capture still shots. To
take photos:
1.
2.
3.
Power ON the video camera.
Press the MODE button to select Photo Mode .
Press
to take a picture.
DO NOT attempt to remove the memory card or
battery when the video camera is saving images.
Doing so may cause data corruption.
Additional Features
Zoom
Press
/
to zoom in/out.
White Balance
Depending on the lighting conditions, you may wish to
adjust the video camera’s white balance setting before
you begin taking pictures. Press
to change the white
balance. Options include: Auto, Sunny,Cloudy, Fluorescent,
and Tungsten.
Page 18
Photo Mode
Image Size
To maximize your video camera’s available memory, you
may wish to take photos at a lower resolution. Press
to change the image size. Options include: 1600x1200 (2M),
2592x1944 (5M), 3400x2550 (8M by interpolation), and
4032x3024 (12M by interpolation).
For more information on Photo Mode setup op-
tions, please see the Setup Options section of this
manual.
Page 19
Photo Mode
Â
Playback Mode
NOTE:
If there are no files, the [no file] icon will be displayed
on the LCD screen.
Power on the video camera and press the MODE button to
select Playback Mode. Your recorded files will be displayed
as thumbnails.
Use the
and
buttons to select your desired file.
Playback of Image Files
Image files are denoted by the Photo icon in the top
lefthand corner of the thumbnail image.
1.
2.
To view a selected image in full screen, press
.
Press
to zoom in on the image. Press
to
zoom out.
If you wish to view other sections of the
zoomed-in image, press to lock the zoom
setting. You may then use the directional
keypad to pan up, down, or across the image.
Press
again to unlock the zoom setting.
NOTE: If you wish to view your images in thumbnail mode,
press
. Press
to return to full screen view.
Page 20
Playback Mode
Playback of Video Files
Video files are denoted by the Video icon in the top
lefthand corner of the thumbnail image.
1.
2.
3.
4.
Press
to begin playback.
to access the desired video file. Press it again
During playback, press
continue.
to pause. Press it again to
Press
to rewind through your video clip; press
to fast-forward.
Press or to adjust the playback volume.
Managing Files
To delete files from the video camera:
1.
2.
Press the MENU button.
Use the directional keypad to select “Delete One” or
“Delete All”.
3.
Press
to confirm.
Selecting Delete All will cause all files to be erased
from the video camera.
Page 21
Playback Mode
Â
TV Playback
Standard TV Playback
Connect your video camera to a television to view files or
record new ones on a larger screen.
1.
Power off the video camera and connect it to your
television using the AV-cable.
2.
3.
Power on the television and switch to AV-mode.
Power on the video camera and place it in the
desired mode.
4.
5.
Select Video Mode if you want to use your television
to preview content as you record it.
Select Playback Mode if you want to review the video
and/or image files you have already taken.
Page 22
Tv Playback
In Video Mode:
1. Use the video camera controls to record video as you
normally would. Your television screen will function
as the video camera’s LCD display.
In Playback Mode:
1.
2.
Press
or
to select your desired file.
Press
television.
to play the selected video file on your
3.
4.
5.
During playback, press
resume playback.
to pause. Press it again to
Press
to rewind your video clip. Press to
fast-forward.
Press
or
to adjust the volume.
When the video camera is connected to a televi-
sion, the LCD screen will automatically turn off.
Connecting to a television will not charge the
video camera’s battery; your video camera will
continue to operate on battery power.
If the image is not displayed correctly in the center
of the screen, you may need to adjust your televi-
sion settings. Please refer to your television’s user
manual for help.
Page 23
Tv Playback
HDTV Playback
Your video camera is capable of playback at HD (720p) reso-
lution on a compatible HDTV. To view your video files in HD:
1.
2.
Power off the video camera.
Use the HDMI cable to connect the HDMI output jack
on your video camera to your HDTV’s HDMI input.
3.
Power on your HDTV and select HDMI mode.
Once all connections are made and your television is
turned on, power on the video camera. It will automati-
cally enter Playback Mode. HDTV Playback controls are the
same as the Standard TV controls.
The MODE button does not function when your
camera is connected to a television via the HDMI
cable. [this is only correct for HDMI connection]
Page 24
Tv Playback
Â
Setup Options
Your video camera offers additional setup options
in Video, Photo, and Playback modes, as well as a
general setup menu for the camera.
Access the Setup menu in each mode by pressing the
MENU button.
Use the directional keypad to navigate the setup
menus.
Press
to enter a menu or select a setting.
To return to the previous menu without changing the
setting selection, press the MENU button.
Please see the tables below for more information on setup
options in individual modes.
Video Mode Setup
Enter the Video Mode Setup menu to adjust movie size or
change filming options.
Feature
Description
Hotkey
Movie
Size
Record video at a lower resolution in
order to maximize the video camera’s
available memory.
White
Adjust the white balance to accommo-
Balance
date different lighting conditions.
EV Setup Adjust the exposure to accommodate
different lighting conditions.
--
Page 25
Setup Options
Photo Mode Setup
Enter the Photo Mode Setup menu to adjust image size,
set the self-timer, or change photo settings.
Feature
Description
Hotkey
--
Quality
Setup
Adjust the image quality. Finer quality
images will use more memory.
Image Size Take photos at a lower resolution to
maximize the video camera’s available
memory.
White
Adjust the white balance to accommo-
Balance
date different lighting conditions.
EV Setup
Adjust the exposure to accommodate
different lighting conditions.
--
Self Timer Set the video camera’s self-timer.
--
--
Stamp
Display a date and time stamp on your
photos.
NotE: The video camera’s internal
date and time should be set using the
General Setup menu before enabling
the Stamp feature.
Playback Mode Setup
Enter the Playback Mode Setup menu to delete files. Select
“Delete One” to delete the selected file, or “Delete All” to
erase all files from the video camera.
Page 26
Setup Options
General Setup
You can access the video camera’s general setup menu from
any operating mode. Press the MENU button, then use the
directional keypad to select the Setup icon [image].
Feature
Description
Auto Off
Set the camera to automatically turn off when not
in use for a designated time period. This feature
helps to maximize the video camera’s battery life.
Beep
Set the sound effect for the video camera’s controls.
Set the display brightness.
PAL / NTSC
Brightness
Display
Setup
Format
Format the video camera.
CAUTION: Selecting YES will delete all data from
your video camera.
Date / Time Set the video camera’s internal date and time.
•
Press
/
to toggle between the fields for
hour: minute and day: month: year.
•
Press
/
to change the values in these
fields.
Page 27
Setup Options
Feature
Flicker
Description
Adjust the video camera’s frequency depending
upon your location.
NOTE: US setting is 60Hz.
Default
Setup
Restore your video camera to its factory default
settings.
CAUTION: Selecting YES will delete all custom
settings from your video camera.
Language
Version
Set the display language.
View software information for the video camera.
Page 28
Setup Options
Â
File Transfer & Additional
Features
Connect your video camera directly to your computer’s
USB port to transfer files, use the webcam feature, or
continue shooting video and photos without draining the
battery. (You may also connect the video camera using the
supplied USB extension cable.)
Make sure the video camera is powered on before
connecting.
Use the directional keypad and the
desired mode:
button to select the
USB Mode
Download files to your computer.
Page 29
File Transfer & Additional Features
Webcam Mode
Use the video camera as a computer webcam. (Driver
installation required.)
The webcam feature is available in Windows only.
To use the webcamera, select the Webcam Mode
icon, then:
1.
Double-click the “My Computer” icon on your
Windows desktop.
2.
Double-click the camera icon.
The CAM5000 is now ready for use as a web camera.
Working Mode
Use the video camera to shoot video, take photos, or play
back files without draining the battery.
Page 30
File Transfer & Additional Features
Charge Mode
Select this mode to charge the video camera’s battery. The
video camera will automatically power off when Charge
Mode is selected.
Transferring Files
To transfer files from the video camera to your computer:
•
•
Connect the video camera to your computer’s USB
port and select USB mode.
Your computer will automatically recognize the video
camera as an external drive. Follow the prompts on
your computer screen to view files on the camera.
•
•
If no prompts appear, you may also access files on the
video camera by opening My Computer and clicking
on the External Drive to which the video camera is
connected.
Copy and paste files from the camera to any folder
on your computer using basic Ctrl+C / Ctrl+V com-
mands.
Page 31
File Transfer & Additional Features
Â
Uploading Videos to
YouTube™
Share your videos with family, friends, or the world with
the YouTube web service. The CAM5000 comes with the
Arscoft Upload to YouTube application that makes sharing
your videos easy and convenient.
The Upload to YouTube application is installed on the
camcorder and will start automatically when you connect
it to a computer.
To upload videos to YouTube, you must have a val-
id YouTube account. To sign up for a free account,
please visit http://www.youtube.com.
To use the Upload to Youtube application, Micro-
soft Windows Vista, 2000, or XP Service Pack 2 is
required.
Provide your YouTube username and password
credentials. You will have the option to save these
credentials; once saved, you will not have to enter
them again.
Click the folder to add a video file to your collection.
Click on a video to select it for uploading.
Describe the video you are uploading (Title,
Description, Video Category, and Tags are required).
Preview the selected video.
Click the Upload button to upload the selected video
to YouTube.
Page 32
Uploading Videos To Youtube™
Â
About the Software CD
The bundled CD contains the drivers and software that
come with video camera.
To use the included software, Microsoft Windows
Vista, 2000, or XP Service Pack 2 is required.
Insert the CD into your CD-ROM drive. The autorun menu
will appear.
Click on one of the following to launch the installation
routine.
Install Driver: Installs software to use the CAM5000 as
a web camera.
ArcSoft MediaImpression™: Installs software to edit
video and pictures.
User Manual: Read the CAM5000 user manual.
Page 33
About The Software Cd
If the autorun menu does not appear automatical-
ly, double-click the CD-ROM icon in [My Computer]
or [Windows Explorer], then double-click the file
named [autorun.exe] to start the program.
Web Camera Driver
To use the CAM5000 as a web camera with your PC, you
must first install the driver from the CD. After the CD driver
has been installed:
1.
Connect the camera to the computer with
the USB cable. Turn on the camcorder and
select the Webcam Mode icon.
2.
The “Found New Hardware Wizard” will launch.
Page 34
About The Software Cd
3.
Select “Install the software automatically” and then
follow the instructions to finish installation.
4.
The “Found New Hardware Wizard” will launch again.
Follow the instructions again to finish installation.
The CAM5000 is now ready for use as a web camera.
Note:
If the Hardware Installation screen appears, click
“Continue Anyway”.
Page 35
About The Software Cd
If the “Scanner and Camera Wizard” screen appears,
click “Cancel”.
ArcSoft MediaImpression™
To get acquainted with the MediaImpression software,
please refer to the help file included with the application
(click on the “?” symbol in the top right corner of the ap-
plication screen, or press “F1” on your keyboard).
User Manual
To read the user manual, you may need to download and
install the free Adobe Acrobat reader from the Adobe
website at www.adobe.com.
Page 36
About The Software Cd
Â
Troubleshooting
If you have a problem with this device, please read the
troubleshooting guide below and check our website at
www.cobyusa.com for Frequently Asked Questions (FAQs)
and firmware updates. If these resources do not resolve
the problem, please contact Technical Support.
Address
COBY Electronics Technical Support
56-65 Rust Street
Maspeth, NY 11378
Email
Web
www.cobyusa.com
Phone
800-727-3592: Weekdays 8:30AM–9:00PM EST
Saturdays 9:00AM–5:30PM EST
718-416-3197: Weekdays 8:00AM–5:30PM EST
Camera does not power on.
Check that the battery has been inserted correctly.
Check that the battery is adequately charged. If the
battery status indicator shows low or no charge,
recharge the video camera by connecting it to your
computer’s USB port.
The camera does not take pictures/video.
The camera’s memory or memory card may be full.
Delete several files and try again.
Page 37
Troubleshooting
An incompatible memory card may be inserted.
Check that the memory card is in a compatible
format.
If the memory card has not been formatted, use
the camera’s Format function to clear data from the
memory card.
Image is blurry or out of focus.
Blurry images or video may result when the camera
is not held steady during recording. Hold the camera
steady and try again.
Memory card images are not displayed on the
LCD screen.
This camera will only display JPG images that have
filenames in the following format: CLIP####.jpg or
PICT####.jpg. If you have inserted a memory card
containing images in another format or filename
structure, they will not display. Check the format of
the images on your memory card.
Recorded images are not saved in memory.
Images will not save if the camera is turned off before
data has finished processing. Be sure to allow ad-
equate time for the image to save completely before
turning off the video camera.
Page 38
Troubleshooting
I cannot access the pictures on my camera or
memory card from my computer.
•
Ensure that the camera has been placed in USB
mode when connected to your computer. For more
information, see the Transferring Files section of this
manual.
Page 39
Troubleshooting
Â
Specifications
Sensor
5 Mega Pixel CMOS; 8M & 12M by
interpolation
Display
2.0” TFT Color LCD Display
5ft ~ infinity
Focus Range
Aperture
Shutter
F3.1, Fixed Focus
Electronic Shutter: 1/2 ~ 1/1800 sec.
Sill Image: JPEG (EXIF 2.2 compatible)
Video: MP4 with Audio (WAV)
File Format
Resolution
Still Image: 1600x1200 (2M) /
2592x1944 (5M)
3400x2550 (8M) / 4032x3024 (12M)
Video: 1280x720 HD / 640x480 /
320x240
Exposure Control
White Balance
Auto
Auto / Daylight / Tungsten / Fluores-
cent / Cloudy
Self Timer
5 sec / 10 sec
128MB
Storage Internal
Storage External
TV System
SD / SDHC
PAL / NTSC
Page 40
Specifications
Power Supply
Operating Temperature
Storage Temperature
Microphone
Lithium Battery
0°C up to 40°C
-20°C up to +60°C
Built-in
Speaker
Built-in
Dimension
Camera Body: 4.7” x 2.28” x 0.91”
Weight
Camera Body w/o battery: approx. 3
ounces
Specifications are subject to change without notice.
Page 41
Specifications
Â
Safety Notices
The lightning flash with arrowhead symbol within an
equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of
important operation and servicing instructions in the
literature accompanying the appliance.
For Customer Use:
Enter below the serial number that is located on the rear of the unit.
Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
Page 42
Safety Notices
WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not expose this
device to rain or moisture. Dangerous high voltage is present
inside the enclosure. Do not open the cabinet.
Note: If the product suddenly has no response or powers off, an
electrostatic discharge may be the cause. In this circumstance,
please follow the procedures below for recovery:
•
Remove the batteries and wait for 30 seconds.
•
Replace the batteries and turn the unit on again.
For recycling or disposal information about this product,
please contact your local authorities or the Electronics
Industries Alliance: www.eiae.org.
Page 43
Safety Notices
FCC Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interfer-
ence that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Use of shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B
of Part 15 of the FCC rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless
otherwise specified in the manual. If such changes or modifications should
be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Page 44
Safety Notices
important Safety instructions
1. Read Instructions: All the safety and operating instructions should
be read before the product is operated.
2. Retain Instructions: The safety and operating instructions should
be retained for future reference.
3. Heed Warnings: All warnings on the product and in the operating
instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions: All operating and usage instructions should be
followed.
5. Cleaning: Unplug this product from the wall outlet before cleaning.
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for
cleaning.
6. Attachments: Use only attachments recommended by the manufac-
turer. Use of other attachments may be hazardous.
7. Water and Moisture: Do not use this product near water (e.g., near
a bath tub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in wet basements,
or near a swimming pool and the like).
8. Ventilation: Slots and openings in the cabinet are provided for ven-
tilation to ensure reliable operation of the product and to protect
it from overheating. These openings should never be blocked by
placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
This product should not be placed in a built-in installation such
as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the
manufacturer instructions have been adhered to.
9. Power Sources: This product should be operated only from the type
of power source indicated on the rating label. If you are not sure of
the type of power supply to your home, consult your product dealer
or local power company. For products intended to operate from bat-
tery power or other sources, refer to the operating instructions.
10. Overloading: Do not overload wall outlets, extension cords, or
integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire
or electric shock.
Page 45
Safety Notices
11. Object and Liquid Entry: Never push objects of any kind into this
product through openings as they may touch dangerous voltage
points or shout-out parts that could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the product.
12. Servicing: Do not attempt to service this product yourself as open-
ing or removing covers may expose you to dangerous voltage or
other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
13. Damage Requiring Service: Unplug this product from the wall outlet
and refer servicing to qualified service personnel under the follow-
ing conditions: a) when the power-supply or plug is damaged; b) if
liquid has been spilled or if objects have fallen into the product; c) if
the product has been exposed to rain or water; d) if the product does
not operate normally by following the operating instructions. Adjust
only those controls that are covered by the operating instructions as
improper adjustment of other controls may result in damage and will
often require extensive work by a qualified technician to restore the
product to its normal operation; e) if the product has been dropped or
damaged in any way; f) when the product exhibits a distinct change in
performance—this indicates a need for service.
14. Replacement Parts: When replacement parts are required, be sure
that your service technician has used replacement parts speci-
fied by the manufacturer or have the same characteristics as the
original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric
shock, or other hazards.
15. Safety Check: Upon completion of any service or repairs to this
product, ask the service technician to perform safety checks to
ensure that the product is in proper operating condition.
16. Heat: The product should be situated away from heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other products (including
amplifiers) that produce heat.
Page 46
Safety Notices
Page 47
Safety Notices
Â
Índice de Contenidos
CoNtENiDoS DEl PaquEtE ......................................... 50
CaRaCtERíStiCaS ..........................................................51
PaNoRama DE la Cam5000 ........................................52
Generalidades de la Pantalla........................................................54
Modo Video..............................................................................54
Modo Foto ................................................................................ 56
Modo Reproducción............................................................. 58
PaRa EmPEzaR .............................................................. 59
Batería ................................................................................................... 59
Instalación de la batería ...................................................... 59
Indicador de la batería.........................................................60
Carga de la batería.................................................................60
Encendido/apagado de la cámara de video...........................60
Uso de una tarjeta de memoria................................................... 61
moDo ViDEo.................................................................. 62
Grabación de películas de video................................................. 62
Características adicionales............................................................ 62
Zoom (Acercar/Alejar) .......................................................... 62
Lámpara compensadora..................................................... 62
Balance de blanco.................................................................. 62
Dimensión de la película..................................................... 63
moDo Foto ................................................................... 64
Tomar una fotografía.......................................................................64
Características adicionales............................................................64
Zoom (Acercar/Alejar) ..........................................................64
Balance de blanco..................................................................64
Dimensión de la imagen ..................................................... 65
Page 48
Índice De Contenidos
moDo REPRoDuCCióN................................................. 66
Reproducción de archivos de imagen......................................66
Reproducción de archivos de video.......................................... 67
Administración de archivos .......................................................... 67
REPRoDuCCióN EN la tV............................................. 68
Reproducción en un TV estándar...............................................68
Reproducción en un TV de alta definición.............................. 70
oPCioNES DE CoNFiguRaCióN....................................71
Configuración del modo video ................................................... 71
Configuración del modo foto....................................................... 72
Configuración del modo reproducción ................................... 73
Configuración general ................................................................... 74
tRaNSFERENCia DE aRCHiVoS y CaRaCtERíStiCaS
aDiCioNalES ..................................................................76
Modo USB ............................................................................................ 76
Modo cámara Web ........................................................................... 77
Modo de trabajo................................................................................ 77
Modo de carga................................................................................... 78
Transferencia de archivos.............................................................. 78
SubiDa DE ViDEoS a youtubE™................................. 79
aCERCa DEl CD CoN SoFtwaRE ................................. 80
Controlador de Cámara Web........................................................ 81
ArcSoft MediaImpression™ ........................................................... 83
Manual de Usuario............................................................................ 83
SoluCióN DE PRoblEmaS........................................... 84
ESPECiFiCaCioNES ........................................................ 87
aViSoS DE SEguRiDaD ................................................. 89
Page 49
Índice De Contenidos
Â
Contenidos del Paquete
Gracias por adquirir la cámara de video digital de alta defin-
ición Coby SNAPP CAM5000. Lea este manual antes de usar la
cámara de video y guárdelo para consultarlo en el futuro.
Este paquete contiene:
Unidad SNAPP CAM5000
Cable AV
Cable USB
CD de instalación
Batería de ion-litio
Correa para mano
Cable HDMI
Bolsa para transporte
Si faltara alguno de los artículos mencionados anteriormente,
comuníquese con el distribuidor a quien le compró el
producto.
Page 50
Contenidos Del Paquete
Â
Características
Pantalla LCD TFT brillante a todo color de 2”
Captura el video en una resolución de alta definición
de 720p
Posee una memoria Flash de 128MB
Software integrado para editar y cargar videos
fácilmente†
Algunas de las características avanzadas que posee
son varios modos de filmación, zoom digital (4x) e
indicador LED de luz baja
Puerto USB 2.0 para transferencia rápida de archivos
Ranura integrada para tarjeta SD/SDHC para
expandir la memoria hasta 16GB
Batería recargable de litio-ión
Se conecta fácilmente a su computadora para
utilizarla como una cámara web†
†
Función sólo disponible en Windows.
Page 51
Características
Â
Panorama de la CAM5000
1
2
3
4
Puerto de USB Cubre el conector USB.
Pantalla de LCD Visor de búsqueda de imagen.
MODE
Cambiar de modo de función.
Arriba
Abajo
Izquierda
Derecha
Botón Shutter (obturador)
5
6
Altavoz
Salida de audio durante la vista previa del video.
Cubierta de la Coloque tarjetas de memoria SD o SDHC para
batería/
tarjeta SD
aumentar la capacidad de almacenamiento de
la grabadora de video. La CAM5000 es compat-
ible con tarjetas con capacidad de hasta 16 GB.
7
MENU
Acceda al menú de configuración para
ajustar las opciones de la videocámara.
Page 52
Panorama De La Cam5000
8
9
Enchufe de Conecte el cable AV a este enchufe para
salida AV visualizar el video en un televisor.
Enchufe HDMI Conecte el cable HDMI a este enchufe
para visualizar el video en un TV de alta
definición.
10 Indicador de Indica el estado de carga de batería.
carga
11
12
Alimentación: presione y mantenga
presionado para encender; presione para
apagar.
Lente
Apunte la lente hacia el sujeto que desea
captar.
13 Interruptor de Extender / retraer el conector USB
USB
14 Compensar a Mejora la calidad de la imagen en situa-
la luz
ciones con poca iluminación.
Page 53
Panorama De La Cam5000
15 Conexión de trípode
16 Montaje de la correa
Generalidades de la Pantalla
Modo Video
Icono del modo video
Indicador del nivel de batería
Lleno
Medio
Bajo
Vacío
Icono de la tarjeta de memoria
Page 54
Panorama De La Cam5000
Indicador de Balance de Blancos
Autom.
AWB
Soleado
Nublado
Fluorescente
Tungsteno
Indicador de la resolución
320 x 240
QVGA
VGA
HD
640 x 480
1280 x 720
Indicador de zoom digital
Duración de la grabación
[30:30]
Page 55
Panorama De La Cam5000
Modo Foto
Icono del modo de Fotos
Indicador del nivel de batería
Lleno
Medio
Bajo
Vacío
Icono de la tarjeta de memoria
Page 56
Panorama De La Cam5000
Indicador de Balance de Blancos
Autom.
AWB
Soleado
Nublado
Fluorescente
Tungsteno
Indicador de la resolución
320 x 240
QVGA
VGA
HD
640 x 480
1280 x 720
Indicador de zoom digital
Digital zoom indicator
Fotos restantes
[1270]
Page 57
Panorama De La Cam5000
Modo Reproducción
Icono del modo reproducción
Indicador del nivel de batería
Lleno
Medio
Bajo
Vacío
Icono de la tarjeta de memoria
Secuencia del archivo actual /
Cantidad total de archivos
[12/12]
Page 58
Panorama De La Cam5000
Â
Para Empezar
Batería
En esta cámara de video se utiliza una batería recar-
gable de litio.
Instalación de la batería
1.
Deslice la cubierta de la batería en la
dirección que indica la flecha.
2.
Presione hacia afuera el soporte de
la batería e inserte la batería haci-
endo coincidir los polos positivo (+)
y negativo (-) con los símbolos que
se indican en el compartimiento de la batería.
3.
Cierre la cubierta de la batería.
Las baterías utilizadas en este dispositivo pueden
producir incendios o quemaduras químicas si se
las trata de manera incorrecta. No desarme, inci-
nere ni caliente las baterías.
Use sólo baterías del tipo y tamaño especificados.
No combine baterías nuevas con baterías usadas,
ni combine tipos de baterías diferentes.
No cargue baterías que no han sido diseñadas
para recarga. Siga las indicaciones del fabricante
de las baterías.
No instale las baterías con las polaridades inverti-
das, ya que esto podría dañar la unidad.
Si no se utiliza la unidad durante un período de ti-
empo extenso, retire las baterías para evitar daños
o lesiones potenciales, debido a posibles pérdidas.
Page 59
Para Empezar
Indicador de la batería
La pantalla de LCD de la cámara de video muestra 3 esta-
dos diferentes de la batería. Consulte la tabla que aparece
a continuación para obtener más información.
Carga de la batería
La cámara de video se cargará cuando esté conectada a
una computadora con el cable USB suministrado o directa-
mente con el enchufe USB. Para comenzar la carga:
1.
Apague la cámara de video y conéctela a la computa-
dora con el cable USB.
2.
La carga comienza cuando se enciende la luz roja del
indicador de carga. La luz del indicador de carga se
apaga una vez que la carga está completa.
3.
Cuando haya finalizado la carga, desconecte la
cámara de video.
Encendido/apagado de la cámara de
video
Para encender la cámara de video, presione el botón ON/
OFF (encendido/apagado). Presiónelo nuevamente para
apagar la cámara de video.
Page 60
Para Empezar
Uso de una tarjeta de memoria
Para maximizar el tiempo de grabación de la cámara de
video, puede utilizar una tarjeta de memoria. La cámara de
video admite formatos de tarjeta SD/SDHC. Para insertar
una tarjeta de memoria:
1.
2.
Abra la puerta del compartimiento SD/de la batería.
Inserte la tarjeta SD con la parte delantera de la
tarjeta orientada hacia la pantalla de LCD.
3.
Cierre la puerta de la batería.
Para quitar la tarjeta de memoria, haga presión
suavemente sobre el borde de la tarjeta para ex-
traerla. Extráigala con cuidado y cierre la cubierta
de la batería.
Para evitar daños o pérdida de información, siem-
pre apague la cámara de video antes de insertar o
extraer una tarjeta de memoria.
No toque los terminales de conexión ubicados en
la parte posterior de la tarjeta.
Asegúrese de que la tarjeta de memoria esté desblo-
queada antes de insertarla en la cámara de video.
Page 61
Para Empezar
Â
Modo Video
Grabación de películas de video
Encienda la cámara de video.
1.
Presione el botón MODE (modo) para seleccionar el
modo Video.
2.
3.
Presione
(obturador) para comenzar a grabar.
nuevamente para detener la grabación
Presione
del video.
Características adicionales
Zoom (Acercar/Alejar)
Presione los botones
imagen.
/
para acercar o alejar la
Lámpara compensadora
En situaciones de poca luz, presione
durante la gra-
bación para encender la lámpara compensadora. Presiónelo
nuevamente para apagar la lámpara.
Balance de blanco
Dependiendo de las condiciones de iluminación, puede
ajustar la configuración de balance de blanco de la
cámara de video antes de comenzar a filmar. Presione
para cambiar el balance de blanco. Las opciones son:
Automático, soleado, nublado, fluorescente y tungsteno.
Page 62
Modo Video
Dimensión de la película
Para maximizar la memoria disponible de la cámara de video,
puede grabar videos con una resolución menor. Presione
para cambiar la dimensión de la película. Las opciones son:
HD (1280 x 720), VGA (640 x 480) y QVGA (320 x 240).
Para obtener más información sobre las opciones
de configuración del modo Video, consulte la sec-
ción Opciones de configuración en este manual.
Page 63
Modo Video
Â
Modo Foto
Tomar una fotografía
Puede usar la cámara de video para capturar imágenes
fijas. Para tomar fotografías:
1.
2.
Encienda la cámara de video.
Presione el botón MODE (modo) para seleccionar el
modo Video .
3.
Presione
para tomar una fotografía.
NO intente extraer la tarjeta de memoria o la bat-
ería mientras la cámara de video está guardando
las imágenes. Hacerlo podría provocar corrup-
ción de datos.
Características adicionales
Zoom (Acercar/Alejar)
Presione
imagen.
/
(arriba/abajo) para acercar o alejar la
Balance de blanco
Dependiendo de las condiciones de iluminación, puede
ajustar la configuración de balance de blanco de la
cámara de video antes de comenzar a filmar. Presione
para cambiar el balance de blanco. Las opciones son:
Automático, soleado, nublado, fluorescente y tungsteno.
Page 64
Modo Foto
Dimensión de la imagen
Para maximizar la memoria disponible de la cámara de
video, puede tomar fotografías con una resolución menor.
Presione el botón
para cambiar la dimensión de la
imagen. Las opciones son: 1600x1200 (2M), 2592x1944 (5M),
3400x2550 (8M por interpolación) y 4032x3024(12M por
interpolación).
Para obtener más información sobre las opciones
de configuración del modo Foto, consulte la sec-
ción Opciones de configuración en este manual.
Page 65
Modo Foto
Â
Modo Reproducción
NOTA:
Si no hay archivos, el icono [no file] (inexistencia de
archivos) aparecerá en la pantalla de LCD.
Encienda la cámara de video y presione el botón MODE
(modo) para seleccionar al modo reproducción. Los archi-
vos grabados se verán como imágenes en miniatura.
Use los botones
deseado.
and
para seleccionar el archivo
Reproducción de archivos de imagen
Los archivos de imagen se muestran con el icono Foto en
la esquina superior izquierda de la imagen en miniatura.
1.
Para visualizar una imagen seleccionada en pantalla
completa, presione el botón (obturador).
2.
Presione para acercar la imagen. Presione
para acercar la imagen.
Si desea visualizar otras secciones de la imagen
acercada, presione para bloquear la configu-
ración de zoom. Luego, puede usar el teclado
direccional para desplazarse en forma vertical u
horizontal por la imagen.
Presione
nuevamente para desbloquear la
configuración de zoom.
NOTA: Si desea visualizar las imágenes en el modo de
miniatura, presione
de pantalla completa
. Presione
para regresar a la vista
Page 66
Modo Reproducción
Reproducción de archivos de video
Los archivos se muestran con el icono Video en la esquina
superior izquierda de la imagen en miniatura.
1.
Presione
para acceder al archivo de video
deseado. Presiónelo nuevamente para comenzar la
reproducción.
2.
3.
4.
Durante la reproducción, presione
Presiónelo nuevamente para continuar.
para pausarla.
Presione
presione
para retroceder la película de video;
para adelantarla.
Presione
o
para ajustar el volumen de la
reproducción.
Administración de archivos
Para borrar archivos de la cámara de video:
1.
2.
Presione el botón MENU (menú).
Use el teclado direccional para seleccionar Delete
One (borrar una) o Delete All (borrar todas).
3.
Presione
para confirmar.
Si selecciona Delete All, todos los archivos se bor-
rarán de la cámara de video.
Page 67
Modo Reproducción
Â
Reproducción en la TV
Reproducción en un TV estándar
Conecte la cámara de video a un televisor para visualizar
archivos o para grabar nuevos en una pantalla más grande.
1.
Apague la cámara de video y conéctela a un televisor
con el cable AV suministrado.
2.
3.
Encienda el televisor y colóquelo en modo AV.
Encienda la cámara de video y colóquela en el modo
deseado.
4.
5.
Seleccione el modo video si desea utilizar el televisor
para hacer una vista previa del contenido a medida
que lo graba.
Seleccione el modo reproducción si quiere volver a
ver el video y/o los archivos de imágenes que ya haya
tomado.
Page 68
Reproducción En La Tv
En el modo video:
1. Use los controles de la cámara de video para grabar
video como lo haría normalmente. La pantalla del
televisor funcionará como la pantalla de LCD de la
cámara de video.
En el modo reproducción:
1.
2.
3.
Presione
deseado.
or
para seleccionar el archivo
Presione
seleccionado en el televisor.
para reproducir el archivo de video
Durante la reproducción, presione
Presiónelo nuevamente para reanudar la reproduc-
ción.
para pausarla.
4.
5.
Presione
Presione
para retroceder la película de video.
para adelantarla.
Presione
o
para ajustar el volumen.
Cuando la cámara de video está conectada a un
televisor, la pantalla de LCD se apagará automáti-
camente.
Conectarla a un televisor no cargará la batería de
la cámara de video; seguirá funcionando con la
batería.
Si la imagen no se muestra correctamente en el cen-
tro de la pantalla, es posible que necesite ajustar la
configuración del televisor. Consulte el manual del
uso del televisor para obtener asistencia.
Page 69
Reproducción En La Tv
Reproducción en un TV de alta
definición
La cámara de video admite la reproducción en alta defin-
ición (720p) en un televisor de alta definición compatible.
Para visualizar los archivos de video en alta resolución:
1.
2.
Apague la cámara de video.
Use el cable HDMI que se incluye para conectar el
enchufe de salida HDMI de la cámara de video a la
entrada de HDMI del televisor de alta definición.
3.
Encienda el televisor de alta definición y seleccione el
modo HDMI.
Una vez que se hayan realizado todas las conexiones y
que el televisor esté encendido, encienda la cámara de
video. Automáticamente ingresará en el modo reproduc-
ción. Controles de reproducción de alta definición son los
mismos que los controles de TV estándar.
El botón MODE no funciona cuando la cámara está
conectada a un televisor mediante el cable HDMI.
Page 70
Reproducción En La Tv
Â
Opciones de Configuración
La cámara de video ofrece opciones de configu-
ración adicionales en los modos video, foto y
reproducción, como un menú de configuración
general para la cámara.
Acceda al menú Configuraciones de cada modo
presionado el botón MENU (menú).
Use el teclado direccional para navegar los menús de
configuración.
Use
(obturador) para ingresar en un menú o para
seleccionar una configuración.
Para regresar al menú anterior sin cambiar la selec-
ción de configuración, presione el botón MENU.
Vea las siguientes tablas para obtener más información
sobre las opciones de menú de cada uno de los modos.
Configuración del modo video
Ingrese en el menú Configuración del modo video para
ajustar la dimensión de la película o para modificar las
opciones de filmación.
Tecla de ac-
ceso directo
Función
Descripción
Dimensión de Grabe el video con una reso-
la película
lución menor para maximizar
la memoria disponible de la
cámara de video.
Page 71
Opciones De Configuración
Tecla de ac-
ceso directo
Función
Descripción
Balance de
blanco
Ajusta el balance de blanco según
las diferentes condiciones de luz.
Configuración Ajusta la exposición según las
de EV diferentes condiciones de luz.
--
Configuración del modo foto
Ingrese en el menú Configuración del modo foto para ajustar
la dimensión de la imagen, configurar el temporizador
automático o para modificar las configuraciones de la foto.
Tecla de ac-
ceso directo
Función
Descripción
Configuración Ajusta la calidad de la imagen.
--
de calidad
Las imágenes con calidad más
fina consumirán más memoria.
Dimensión de Tome fotografías con una reso-
la imagen
lución menor para maximizar
la memoria disponible de la
cámara de video.
Balance de
blanco
Ajusta el balance de blanco según
las diferentes condiciones de luz.
Configuración Ajusta la exposición según las
--
de EV
diferentes condiciones de luz.
Page 72
Opciones De Configuración
Tecla de ac-
ceso directo
Función
Descripción
Temporizador Configura el temporizador au-
--
automático
tomático de la cámara de video.
Sello
Muestra un sello de la fecha
y la hora en sus fotografías.
NOTA: La hora y fecha internas
de la cámara de video se deben
configurar con el menú Configu-
ración general antes de habilitar
la función sello.
--
Configuración del modo reproducción
Ingrese en el menú Configuración del modo reproducción
para borrar archivos. Seleccione “Borrar una” para borrar el
archivo seleccionado o “Borrar todas” para borrar todos los
archivos de la cámara de video.
Page 73
Opciones De Configuración
Configuración general
Puede acceder al menú de configuración general de la
cámara de video desde cualquier modo. Presione el botón
MENU y luego use el teclado direccional para seleccionar
icono Configuración.
Función
Apagado
automático
Descripción
Configura la cámara de video para que se apague
automáticamente cuando no está en uso durante un
período determinado. Esta función ayuda a maximi-
zar la vida útil de la batería de la cámara de video.
Bip
Configura el efecto de sonido para los controles de
la cámara de video.
Brillo
Configura el brillo de la pantalla.
Configuración PAL/NTSC
de pantalla
Formato
Da formato a la cámara de video.
ADVERTENCIA: Seleccionar SÍ borrará toda la
información de la cámara de video.
Page 74
Opciones De Configuración
Función
Descripción
Fecha/hora
Configura la fecha y hora internas de la cámara
de video.
•
Use
hora: minuto y día: mes: año.
Use para modificar los valores de
estos campos.
/
para alternar entre los campos
•
/
Parpadeo
Ajusta la frecuencia de la cámara de video según
su ubicación.
NOTA: La configuración estadounidense es 60Hz.
Configuración Restaura la cámara de video a las configuraciones
predetermi-
nada
predeterminadas de la fábrica.
ADVERTENCIA: Seleccionar SÍ borrará todos las
configuraciones personalizadas de la cámara de
video.
Idioma
Versión
Configura el idioma de la pantalla.
Visualiza la información del software de la
cámara de video.
Page 75
Opciones De Configuración
Â
Transferencia de
Archivos y Características
Adicionales
Conecte la cámara de video directamente al puerto USB
de la computadora para transferir archivos, para usar la
función cámara Web o para continuar tomando fotografías
o grabando videos sin agotar la batería. (Además puede
conectar la cámara de video con el cable de extensión USB
suministrado).
Asegúrese de que la cámara de video esté encen-
dida antes de conectarla.
Use el teclado direccional y el botón
modo deseado:
para seleccionar el
Modo USB
Descarga los archivos en la computadora.
Page 76 Transferencia De Archivos Y Características Adicionales
Modo cámara Web
Usa la cámara de video como una cámara Web para com-
putadora. (Se requiere la instalación de un controlador).
La función cámara Web está disponible sólo en Windows.
Para utilizar el webcamera, seleccione el icono de
modo de cámara y, a continuación:
1.
Haga doble clic en el icono “My Computer” (Mi PC) en
el escritorio de Windows.
2.
Haga doble clic en el icono de cámara.
El CAM5000 está listo para su uso como una cámara web.
Modo de trabajo
Use la cámara de video para grabar videos, tomar fo-
tografías o para reproducir archivos sin agotar la batería.
Page 77 Transferencia De Archivos Y Características Adicionales
Modo de carga
Seleccione este modo para cargar la batería de la cámara
de video. La cámara de video automáticamente se apagará
cuando se seleccione el modo de carga.
Transferencia de archivos
Para transferir archivos de la cámara de video a la com-
putadora:
•
Conecte la cámara de video al puerto USB de la
computadora y seleccione el modo USB.
•
La computadora reconocerá automáticamente la
cámara de video como una unidad de memoria
externa. Sigua las indicaciones en la pantalla de la
computadora para ver los archivos de la cámara.
•
•
Si las indicaciones no aparecen, también puede ac-
ceder a los archivos de la cámara de video abriendo
Mi computadora y haciendo clic en la unidad de
memoria externa a la que está conectada la cámara
de video.
Copie y pegue los archivos de la cámara de video
en cualquier carpeta de la computadora con los
comandos básicos Ctrl+C / Ctrl+V.
Page 78 Transferencia De Archivos Y Características Adicionales
Â
Subida de Videos a
YouTube™
Comparta sus videos con su familia, amigos o el mundo
con el servicio Web de YouTube. La CAM5000 viene con
el software Arscoft Upload to YouTube que permite com-
partir sus videos de forma fácil y conveniente.
El software Upload to YouTube está instalado en la CAM5000, y
se iniciará automáticamente cuando se conecta a un ordenador.
Para subir videos a YouTube, usted debe contar
con una cuenta de YouTube válida. Para inscri-
birse y obtener una cuenta gratuita, visite http://
www.youtube.com.
Para usar la aplicación Upload to YouTube, es
necesario contar con Windows Vista, 2000, o XP
Service Pack 2 de Microsoft.
Proporcione sus credenciales de nombre de usuario y
contraseña de YouTube. Tendrá la opción de guardar
estas credenciales y así, una vez guardadas, no
tendrá que ingresarlas nuevamente.
Haga clic en la carpeta para agregar un archivo de
video a su colección.
Haga clic en un video para seleccionarlo y subirlo.
Describa el video que está subiendo (es necesario in-
cluir: título, descripción, categoría de video y etiquetas).
Haga una vista previa del video seleccionado.
Haga clic en el botón Upload (subir) para subir el
video a YouTube.
Page 79
Subida De Videos A Youtube™
Â
Acerca del CD con
Software
El CD incluido contiene los controladores y el software que
vienen con la cámara de video.
Para usar el software incluido, es necesario contar
con Windows Vista, 2000 o XP Service Pack 2 de
Microsoft.
Inserte el CD en la unidad lectora de CD-ROM. Aparecerá
el menú de autoejecución.
Haga clic en una de las siguientes opciones para iniciar la
rutina de instalación.
Install Driver (Instalar controlador): Instala el software
para usar la CAM5000 como cámara Web.
Page 80
Acerca Del Cd Con Software
ArcSoft MediaImpression™: Instala el software para
editar video y fotografías.
User Manual (Manual de Usuario): Lea el manual de
usuario de CAM5000.
Si el menú de autoejecución no aparece de forma
automática, haga doble clic en el icono del CD-
ROM en [Mi computadora] o [Windows Explorer]
y luego haga clic en el archivo titulado [autorun.
exe] para iniciar el programa.
Controlador de Cámara Web
Para usar la CAM5000 como cámara Web con su PC, debe
instalar primero el controlador del CD. Después de instalar
el controlador:
1.
Conecte la cámara a la computadora con
el cable USB. Encienda la videocámara y
seleccionar el icono de modo de cámara.
2.
El “Found New Hardware Wizard” aparecerá la
pantalla.
Page 81
Acerca Del Cd Con Software
3.
Selecciónelo “Install the software automatically” y
siga las instrucciones para completar la instalación.
4.
5.
The “Found New Hardware Wizard” will launch again.
Follow the instructions again to finish installation.
El “Found New Hardware” aparecerá de nuevo. Siga
las instrucciones para finalizar la instalación.
La CAM5000 ya está listo para su uso como una cámara web.
Note:
Si la pantalla muestra a continuación, haga clic en
“Continue Anyway” (Continuar).
Page 82
Acerca Del Cd Con Software
Si el asistente para “Scanner and Camera Wizard”
(Asistente para escáneres y cámaras ) aparece la
pantalla, haz clic en “Cancel” (Cancelar).
ArcSoft MediaImpression™
Para conocer el software de Photo Impression y Video
Impression, consulte el archivo de ayuda que se incluye
con cada aplicación (haga clic en el símbolo “?” que se
encuentra en la esquina superior derecha de la pantalla de
la aplicación).
Manual de Usuario
Para leer el manual del usuario, es posible que tenga que
descargar e instalar el programa gratuito “Adobe Acrobat
Reader” desde el sitio Web de Adobe en www.adobe.com.
Page 83
Acerca Del Cd Con Software
Â
Solución de Problemas
Si tiene un problema con este dispositivo, lea la guía de
solución de problemas que aparece a continuación y visite
nuestro sitio Web en www.cobyusa.com para obtener
respuestas a preguntas frecuentes (FAQs) y las actual-
izaciones de firmware. Si estos recursos no resuelven el
problema, comuníquese con el Soporte técnico.
Dirección
Soporte Técnico Coby Electronics
56-65 Rust Street
Maspeth, NY 11378
Email
web
www.cobyusa.com
teléfono
800-727-3592: De Lun–Vie, 8:30–21:00 EST
Sab, 9:00–17:30 EST
718-416-3197: De Lun–Vie de, 8:00–17:30 EST
La cámara no se enciende.
Verifique que la batería esté correctamente instalada.
•
Verifique que la batería esté cargada en forma
adecuada. Si el indicador del estado de la batería
muestra que la carga es baja o nula, vuelva a cargar
la cámara de video conectándola al puerto USB de la
computadora.
Page 84
Solución De Problemas
La cámara no toma fotografías/video.
•
La memoria de la cámara o de la tarjeta puede estar
llena. Borre varios archivos e intente nuevamente.
•
Es posible que se haya insertado una tarjeta de
memoria incompatible. Verifique que la tarjeta de
memoria se encuentre en un formato compatible.
•
Si no se ha dado formato a la tarjeta de memoria, use
la función Formato de la cámara para borrar datos de
la tarjeta de memoria.
La imagen está borrosa o fuera de foco.
•
Las imágenes o videos borrosos pueden producirse
cuando no se sostiene quieta la cámara mientras
se graba. Sostenga la cámara quieta e inténtelo
nuevamente.
Las imágenes de la tarjeta de memoria no se ven
en la pantalla de LCD.
•
Esta cámara sólo mostrará imágenes JPG que tengan
archivos con el siguiente formato: CLIP####.jpg o
PICT####.jpg. Si ha insertado una tarjeta de memoria
que contiene imágenes en otro formato o con otra
estructura de nombre de archivo, no se verán dichas
imágenes. Verifique el formato de las imágenes que
se encuentren en la tarjeta de memoria.
Page 85
Solución De Problemas
Las imágenes grabadas no se guardan en la
memoria.
•
Las imágenes no se guardarán si se apaga la cámara
antes de que se hayan terminado de procesar los
datos. Asegúrese de esperar el tiempo suficiente para
que la imagen se guarde completamente antes de
apagar la cámara de video.
No puedo acceder a las fotografías de mi
cámara o de la tarjeta de memoria desde mi
computadora.
•
Asegúrese de que la cámara de video estaba
en modo USB cuando la conectó a la computa-
dora. Para obtener más información, vea la sección
Transferencia de archivos en este manual.
Page 86
Solución De Problemas
Â
Especificaciones
Sensor
5 megapíxeles CMOS;
8M & 12M por interpolación
Pantalla
2.0” TFT Color LCD Display
5ft ~ infinito
Rango de foco
Apertura
F3.1, foco fijo
Obturador
Obturador electrónico: 1/2 ~ 1/1800
seg.
Formato de archivo
Resolución
Imagen fija: JPEG (compatible con
EXIF 2.2)
Video: MP4 con Audio (WAV)
Imagen fija: 1600x1200 (2M) /
2592x1944 (5M)3400x2550 (8M) /
4032x3024 (12M)
Video: 1280x720 HD / 640x480 /
320x240
Control de exposición
Balance de blanco
Autom.
Autom. / Luz de día / Tungsteno /
Fluorescente / Nublado
Temporizador au-
5 seg. / 10 seg.
tomático
Almacenamiento interno 128MB
Page 87
Especificaciones
Almacenamiento externo SD / SDHC
Sistema de TV
PAL / NTSC
Fuente de alimentación
Batería de litio
0°C hasta 40°C
Temperatura de funcio-
namiento
Temperatura de almace- -20 °C hasta +60 °C
namiento
Micrófono
Altavoz
Incorporado
Incorporado
Dimensiones
Cuerpo de la cámara: 4.7” x 2.28” x
0.91”
Peso
Cuerpo de la cámara sin batería:
aprox. 3 onzas
Las especificaciones están sujetas a cambios sin notifi-
cación.
Page 88
Especificaciones
Â
Avisos de Seguridad
La figura de relámpago que termina en punta de
flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por
finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje
peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del
producto que podría tener potencia suficiente para
constituir un riesgo de choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de advertir al usuario
de la presencia de instrucciones de funcionamiento
y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte
trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras
Nº de modelo
Nº de serie
Page 89
Avisos De Seguridad
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no
exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Adentro del
gabinete se encuentra alto voltaje peligroso. No lo abra.
Nota: Si el producto repentinamente no responde o se apaga,
es posible que la causa sea una descarga electrostática. En tal
caso, siga los procedimientos a continuación para la recuperación:
•
Quite las baterías y espere 30 segundos.
•
Vuelva a colocar las baterías y encienda nuevamente la unidad.
Para obtener información de reciclaje o elimi-
nación sobre este producto, comuníquese con sus
autoridades locales o con la Alianza de Industrias
Electrónicas: www.eiae.org.
Page 90
Avisos De Seguridad
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos
digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites
fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia
perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede
irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las
instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las comunica-
ciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en
una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial
para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o
encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una
o más de las siguientes medidas:
•
•
•
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que
está conectado el receptor.
•
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV
para obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la
clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modificaciones al equipo, excepto en caso de
que así lo especifique el manual. Si se deben efectuar tales cambios
o modificaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Page 91
Avisos De Seguridad
Instrucciones de Seguridad Importantes
1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de se-
guridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este
producto.
2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de
seguridad y funcionamiento para referencia futura.
3. Preste atención
a
las advertencias: Deberá respetar todas las
advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de
funcionamiento.
4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso
y funcionamiento.
5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared
antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en
aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
6. Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el
fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso.
7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua (por ejem-
plo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa,
en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar).
8. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas para asegurar la
correcta ventilación del producto y para protegerlo del recalentam-
iento. Nunca se debe bloquear estos orificios al colocar el producto
sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. No se
debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como bib-
lioteca o estante, salvo que se proporcione una ventilación correcta
o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto.
9. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse sólo con
el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasifi-
cación. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su
hogar, consulte con el distribuidor del producto o con la compañía
eléctrica local. Para los productos que funcionan a batería o con
otras fuentes de alimentación, consulte las instrucciones de funcio-
namiento.
10. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues
o
enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un
riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Page 92
Avisos De Seguridad
11. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos de ningún tipo
dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden
ponerse en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar
cortocircuitos que ocasionarían incendios o descargas eléctricas.
No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el producto.
12. Reparaciones: No intente reparar este producto usted mismo, ya
que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u
otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con
el personal técnico calificado.
13. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte este producto del
enchufe de pared y contáctese con personal técnico calificado en
las siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el
enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido, han caído
objetos dentro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a
lluvia o al agua; d) si el producto no funciona normalmente al seguir
las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles
incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste
inadecuado de otros controles puede ocasionar daños y requerir con
frecuencia un trabajo extenso por parte de un técnico calificado para
restaurar el funcionamiento normal del producto; e) si el producto
se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto presenta
un cambio marcado en su rendimiento; esto indica que necesita
mantenimiento.
14. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de reemplazo,
asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas de
reemplazo especificadas por el fabricante o que posean las mismas
características que la pieza original. Las sustituciones no autoriza-
das pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
15. Controles de seguridad: Una vez completado el servicio
o
las
reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que re-
alice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en
condición de funcionamiento correcto.
16. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales
como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos
(incluidos amplificadores) que produzcan calor.
Page 93
Avisos De Seguridad
Â
Table des Matières
CoNtENu DE la boîtE.................................................. 96
CaRaCtéRiStiquES ...................................................... 97
la Cam5000 EN uN CouP D’oEil ............................... 98
Vue d’Ensemble d’Affichage.......................................................100
Mode Vidéo............................................................................100
Mode Photo............................................................................102
Mode de Lecture..................................................................104
CommENt DémaRRER ................................................ 105
Pile ........................................................................................................105
Installation de la Pile...........................................................105
Indicateur de Pile .................................................................106
Charger la Pile........................................................................106
Eteindre/Allumer votre Caméra Vidéo ...................................106
Utilisation d’une Carte Mémoire...............................................107
moDE ViDéo................................................................. 108
Enregistrer un Clip Vidéo.............................................................108
Caractéristiques supplémentaires ...........................................108
Zoom.........................................................................................108
Lampe de Compensation .................................................108
Equilibre des Blancs ............................................................109
Taille de Film ..........................................................................109
moDE PHoto ................................................................110
Prendre une Photo ......................................................................... 110
Caractéristiques supplémentaires ........................................... 110
Zoom......................................................................................... 110
Equilibre des Blancs ............................................................ 110
Taille d’image..........................................................................111
Page 94
moDE DE lECtuRE........................................................112
Lecture de Fichiers Image ........................................................... 112
Lecture de Fichiers Vidéo ............................................................ 113
Gestion de Fichiers......................................................................... 113
ViSualiSatioN DE FiCHiERS ViDéo SuR uN
téléViSEuR ...................................................................114
Lecture Standard Téléviseur....................................................... 114
Lecture HDTV ................................................................................... 116
oPtioNS DE CoNFiguRatioN ....................................117
Configuration de Mode Vidéo................................................... 117
Configuration de Mode Photo................................................... 118
Configuration de Mode Lecture................................................ 119
Configuration Générale ...............................................................120
tRaNSFERt DE FiCHiER Et CaRaCtéRiStiquES
SuPPlémENtaiRES...................................................... 122
Mode USB...........................................................................................122
Mode Webcaméra ..........................................................................123
Mode de Marche .............................................................................123
Mode de Charge..............................................................................124
Transférer des Fichiers ..................................................................124
téléVERSER DES ViDéoS SuR youtubE™................ 125
a PRoPoS Du CD DE logiCiEl ................................... 126
Pilote de Webcaméra ....................................................................127
ArcSoft MediaImpression™ ........................................................129
Manuel de L’utilisateur..................................................................129
DéPaNNagE ................................................................. 130
SPéCiFiCatioNS............................................................133
aViS DE SéCuRité .........................................................135
Page 95
Â
Contenu de la boîte
Merci pour votre achat de la Caméra Vidéo Numérique
SNAPP CAM5000 HD de Coby. Veuillez lire ce manuel avant
d’utiliser votre caméra vidéo, et conservez-le pour référence
future.
Ce paquet contient :
Unité SNAPP CAM5000
Câble AV
Câble USB
CD d’installation
Pile au lithium-ion
Dragonne
Câble HDMI
Pochette portable
Si l’un des éléments ci-dessus est manquant, veuillez
contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce
produit.
Page 96
Contenu De La Boîte
Â
Caractéristiques
Écran couleur LCD TFT 2” brillant
Capture vidéo avec une résolution HD de 720p
Mémoire Flash intégrée de 128MB
Logiciel intégré pour montage et téléchargements
vidéo faciles†
Fonctions avancées, y compris modes film multiples,
zoom numérique (4x), et LED (DEL) à faible éclairage
Port USB 2.0 Hi-Speed pour transferts rapides de
fichiers
Fente pour carte SD/SDHC intégrée pour extension
de mémoire jusqu’à 16GB
Pile polymère lithium rechargeable
Se connecte facilement à votre ordinateur pour
utilisation comme webcaméra†
†
Fonction disponible sous Windows uniquement.
Page 97
Caractéristiques
Â
La CAM5000 en un coup
d’oeil
1
Port USB
couvercle
Couvre le connecteur USB.
2
3
4
Ecran ACL Affichage de viseur.
MODE Basculez vers un autre mode de fonction.
Haut
Bas
Gauche
Droite
Enregistrer
5
6
Haut-parleur Sortie audio pendant revue vidéo.
Pile/
Chargez les cartes mémoire SD ou SDHC
pour augmenter la capacité de stockage du
caméscope. Le CAM5000 supporte des cartes
jusqu’à 16GB de capacité.
Carte SD
Page 98
La Cam5000 En Un Coup D’oeil
7
8
9
MENU
Access the setup menu to adjust camcorder
options.
Prise de
sortie AV
Connect the AV cable to this jack to display
video on a TV.
Prise HDMI Connect an HDMI cable to this jack to display
video on an HDTV.
10 Indicateur de Indique l’état de charge de batterie.
charge
11
Marche/Arrêt : Appuyez sur et maintenez ap-
puyé pour allumer ; appuyez sur pour éteindre.
12
Objectif
Pointez l’objectif vers le sujet que vous voulez
capturer.
13 Déclencheur Étendre / rétracter le connecteur USB.
USB
Améliore la qualité de l’image dans
des situations de faible éclairage.
14
Lampe de
compensation
15 Articulation du Trépied
16 Monture de Dragonne
Page 99
La Cam5000 En Un Coup D’oeil
Vue d’Ensemble d’Affichage
Mode Vidéo
Icône de Mode Vidéo
Indicateur de Niveau de Pile
Plein
A Moitié
Faible niveau
Vide
Icône de Carte Mémoire
Page 100
La Cam5000 En Un Coup D’oeil
Indicateur de Equilibre des Blancs
Automatique
AWB
Ensoleillé
Nuageux
Fluorescent
Tungstène
Indicateur de Résolution
320 x 240
QVGA
VGA
HD
640 x 480
1280 x 720
Indicateur de Zoom Numérique
Durée d’enregistrement
[30:30]
Page 101
La Cam5000 En Un Coup D’oeil
Mode Photo
Icône de Mode Photo
Indicateur de Niveau de Pile
Plein
A Moitié
Faible niveau
Vide
Icône de Carte Mémoire
Page 102
La Cam5000 En Un Coup D’oeil
Indicateur de Equilibre des Blancs
Automatique
AWB
Ensoleillé
Nuageux
Fluorescent
Tungstène
Indicateur de Résolution
4032 x 3024
12M
8M
5M
2M
3400 x2550
2592 x 1944
1600 x 1200
Indicateur de Zoom Numérique
Photos restantes
[1270]
Page 103
La Cam5000 En Un Coup D’oeil
Mode de Lecture
Icône de Mode Lecture
Indicateur de Niveau de Pile
Plein
A Moitié
Faible niveau
Vide
Icône de Carte Mémoire
Séquence de fichier actuel /
Nombre total de fichiers
[12/12]
Page 104
La Cam5000 En Un Coup D’oeil
Â
Comment Démarrer
Pile
Une pile au lithium rechargeable est utilisée dans cette
caméra vidéo.
Installation de la Pile
1.
Faites glisser le couvercle de
pile dans la direction indiquée
par la flèche.
2.
Appuyez sur le côté pile et
insérez la pile ci-joint en faisant
correspondre la pile avec les
directions de pôles positifs (+)
et négatifs (-) indiquées sur le
compartiment de la pile.
3.
Fermez le couvercle de pile.
Les piles utilisées dans cet appareil peuvent
présenter un danger d’incendie ou de brûlure
chimique si elles sont malmenées. Ne pas dé-
monter, incinérer ou chauffer les piles.
Utilisez seulement la taille et le type de piles spécifiés.
N’utilisez pas des piles usagées avec des piles
neuves, ou de types différents.
Ne rechargez pas les piles qui ne sont pas desti-
nées à être rechargées. Suivez les instructions du
fabricant de piles.
N’installez pas les piles avec les polarités inversées
car ceci pourrait endommager l’appareil.
Page 105
Comment Démarrer
Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant une
longue période de temps, enlevez les piles pour
éviter l’endommagement ou des blessures prove-
nant d’une fuite possible.
Indicateur de Pile
L’écran ACL de votre caméra vidéo affiche 3 conditions de
pile différentes. Veuillez consulter le tableau ci-dessous
pour de plus amples renseignements.
Charger la Pile
Votre caméra vidéo se rechargera lorsqu’elle est connec-
tée à un PC via le câble USB fourni, ou directement via la
prise USB. Pour commencer la recharge :
1.
Éteignez la caméra vidéo ; connectez la caméra vidéo
au PC via le câble USB.
2.
La recharge a commencé lorsque le voyant
d’indicateur de charge vire au rouge. Le voyant
d’indicateur de charge s’éteint lorsque la recharge
est terminée.
3.
Lorsque la recharge est terminée, débranchez la
caméra vidéo.
Eteindre/Allumer votre Caméra Vidéo
Pour allumer votre caméra vidéo, appuyez sur le bouton
ON/OFF (Marche/Arrêt). Appuyez de nouveau pour étein-
dre la caméra vidéo.
Page 106
Comment Démarrer
Utilisation d’une Carte Mémoire
Pour maximiser le temps d’enregistrement de votre
caméra vidéo, vous pouvez souhaiter utiliser une carte
mémoire. Votre caméra vidéo supporte les formats de
carte SD/SDHC. Pour insérer une carte mémoire :
1.
2.
Ouvrez le cache de compartiment à piles/SD.
Insérez la carte SD avec le frontispice de la carte
faisant face à l’écran ACL.
3.
Remettez en place le cache du compartiment à piles.
Pour retirer une carte mémoire, appuyez douce-
ment sur le bord de la carte pour la libérer. Retirez
doucement la carte et fermez le couvercle de pile.
Pour éviter des dommages et une perte de don-
nées, éteignez toujours la caméra vidéo avant
d’insérer ou de retirer une carte mémoire.
Ne touchez pas les bornes de raccordement à
l’arrière de la carte.
Assurez-vous que votre carte mémoire est déver-
rouillée avant de l’insérer dans la caméra vidéo.
Page 107
Comment Démarrer
Â
Mode Vidéo
Enregistrer un Clip Vidéo
Mettez votre caméra vidéo sous tension.
1.
2.
3.
Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le
Mode Vidéo.
Appuyez sur
(Obturateur) pour commencer
l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur
l’enregistrement vidéo.
pour arrêter
Caractéristiques supplémentaires
Zoom
Appuyez sur les boutons
plan/plan général.
/
pour zoomer vers gros
Lampe de Compensation
Dans des situations de faible luminosité, appuyez sur
le bouton pendant l’enregistrement pour allumer
la lampe de compensation. Appuyez de nouveau pour
éteindre la lampe.
Page 108
Mode Vidéo
Equilibre des Blancs
Selon les conditions d’éclairage, vous pouvez souhaiter
ajuster le paramètre d’équilibre des blancs de la caméra
vidéo avant de commencer à filmer. Appuyez sur le
bouton
pour changer l’équilibre des blancs. Les
options comprennent : Automatique, Ensoleillé, Nuageux,
Fluorescent, et Tungstène.
Taille de Film
Pour maximiser la mémoire disponible de votre caméra
vidéo, vous pouvez souhaiter enregistrer une vidéo à une ré-
solution inférieure. Appuyez sur le bouton
pour changer
la taille de film. Les options comprennent : HD (1280 x 720),
VGA (640 x 480), et QVGA (320 x 240).
Pour plus d’informations sur les options de con-
figuration du Mode Vidéo, veuillez voir la section
Options de Configuration de ce manuel.
Page 109
Mode Vidéo
Â
Mode Photo
Prendre une Photo
Vous pouvez utiliser votre caméra vidéo pour capturer des
photos fixes. Pour prendre des photos :
1.
2.
Mettez votre caméra vidéo sous tension.
Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le
Mode Photo .
3.
Appuyez sur le bouton
une photo.
(Obturateur) pour prendre
N’essayez PAS de retirer la carte mémoire ou la
pile lorsque la caméra vidéo est en train de sau-
vegarder des images. Cela peut provoquer une
corruption de données.
Caractéristiques supplémentaires
Zoom
Appuyez sur les boutons
plan/plan général.
/
pour zoomer vers gros
Equilibre des Blancs
Selon les conditions d’éclairage, vous pouvez souhaiter ajuster
le paramètre d’équilibre des blancs de la caméra vidéo avant
de commencer à filmer. Appuyez sur le bouton
pour
changer l’équilibre des blancs. Les options comprennent :
Automatique, Ensoleillé, Nuageux, Fluorescent, et Tungstène.
Page 110
Mode Photo
Taille d’image
Pour maximiser la mémoire disponible de votre caméra
vidéo, vous pouvez souhaiter prendre des photos à une
résolution inférieure. Appuyez sur le bouton
pour
changer la taille de l’image. Les options comprennent :
1600x1200 (2M), 2592x1944 (5M), 3400x2550 (8M par inter-
polation) , et 4032x3024(12M par interpolation).
Pour plus d’informations sur les options de con-
figuration du Mode Photo, veuillez voir la section
Options de Configuration de ce manuel.
Page 111
Mode Photo
Â
Mode de Lecture
REMARQUE : S’il n’y a pas de fichiers, l’icône [no
file (pas de fichier)] sera affichée sur l’écran ACL.
Allumez la caméra vidéo et appuyez sur le bouton MODE
pour sélectionner le Mode Lecture. Vos fichiers enregistrés
seront affichés en tant que vignettes.
Utilisez les boutons
fichier souhaité.
et
pour sélectionner votre
Lecture de Fichiers Image
Les fichiers images sont signalés par l’icône Photo dans le
coin supérieur gauche de l’image vignette.
1.
Pour afficher une image sélectionnée en plein écran,
appuyez sur le bouton
.
2.
Appuyez sur le bouton
pour zoomer vers un gros
plan sur l’image. Appuyez sur le bouton
zoomer vers un plan général.
pour
Si vous désirez consulter d’autres sections de
l’image en gros plan, appuyez sur le bouton
pour verrouiller le paramètre de zoom. Vous
pouvez ensuite utiliser les touches direction-
nelles pour vous déplacer vers le haut, le bas, ou
à travers l’image.
Appuyez de nouveau sur le bouton
déverrouiller le paramètre de zoom.
pour
REMARQUE : Si vous souhaitez visualiser vos images en
mode vignette, appuyez sur le bouton . Appuyez sur le
pour retourner à une visualisation plein écran.
bouton
Page 112
Mode De Lecture
Lecture de Fichiers Vidéo
Les fichiers vidéos sont signalés par l’icône Vidéo dans le
coin supérieur gauche de l’image vignette.
1.
Appuyez sur le bouton
vidéo souhaité. Appuyez de nouveau pour com-
mencer la lecture.
pour accéder au fichier
2.
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton
pour mettre en pause. Appuyez de nouveau pour
continuer.
3.
4.
Appuyez sur le bouton
pour rembobiner votre
pour avancer rapidement à travers le clip.
Appuyez sur
lecture.
ou
pour ajuster le volume de
Gestion de Fichiers
Pour supprimer des fichiers de la caméra vidéo :
1.
2.
Appuyez sur le bouton MENU.
Utilisez le pavé directionnel pour sélectionner “De-
lete One” (Supprimer Un) ou “Delete All” (Supprimer
Tous).
3.
Appuyez sur le bouton
pour confirmer.
La sélection de “Delete All” (Supprimer Tous) pro-
voquera à tous les fichiers d’être effacés de la ca-
méra vidéo.
Page 113
Mode De Lecture
Â
Visualisation de Fichiers
Vidéo sur un Téléviseur
Lecture Standard Téléviseur
Connectez votre caméra vidéo à un téléviseur pour
visualiser des fichiers ou en enregistrer de nouveaux sur
un écran plus grand.
1.
Éteignez la caméra vidéo et connectez-la à votre
téléviseur à l’aide du câble AV fourni.
2.
3.
Allumez le téléviseur et passez en mode AV.
Allumez votre caméra vidéo et placez-la dans le
mode désiré.
4.
5.
Sélectionnez le Mode Vidéo si vous voulez utiliser
votre téléviseur pour avoir un aperçu du contenu au
fur et à mesure que vous l’enregistrez.
Sélectionnez le Mode Lecture si vous voulez revoir
les fichiers vidéo et/ou image que vous avez déjà pris.
Page 114
Visualisation De Fichiers Vidéo Sur Un Téléviseur
En Mode Vidéo :
1. Utilisez les commandes de la caméra vidéo pour
enregistrer une vidéo comme vous le feriez normale-
ment. Votre écran de télévision fera fonction d’écran
ACL de la caméra vidéo.
En Mode Lecture :
1.
2.
3.
Appuyez sur
fichier souhaité.
ou
pour sélectionner votre
pour lire le fichier vidéo
Appuyez sur le bouton
sélectionné sur votre téléviseur.
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton
pour mettre en pause. Appuyez de nouveau pour
reprendre la lecture.
4.
5.
Appuyez sur le bouton
clip vidéo. Appuyez sur le bouton
avance rapide.
pour rembobiner votre
pour une
Appuyez sur le bouton
volume.
ou
pour ajuster le
Quand la caméra vidéo est connectée à un télévi-
seur, l’écran ACL s’éteindra automatiquement.
La connexion à une télévision ne rechargera pas la
pile de la caméra vidéo ; votre caméra vidéo continu-
era à fonctionner à partir de la puissance de pile.
Si l’image ne s’affiche pas correctement dans
le centre de l’écran, vous pouvez avoir besoin
d’ajuster les paramètres de votre téléviseur.
Veuillez vous référer au manuel de l’utilisateur de
votre téléviseur pour obtenir de l’aide.
Page 115
Visualisation De Fichiers Vidéo Sur Un Téléviseur
Lecture HDTV
Votre caméra vidéo est capable de lecture en résolution HD
(720p) sur un HDTV compatible. Pour visualiser des fichiers
vidéo en HD :
1.
2.
Eteignez la caméra vidéo.
Utilisez le câble HDMI fourni pour relier la prise de
sortie HDMI sur votre caméra vidéo à la prise d’entrée
HDMI de votre HDTV (téléviseur haute définition).
3.
Allumez votre HDTV et sélectionnez le mode HDMI.
Une fois que toutes les connexions sont faites et que votre
téléviseur est allumé, allumez la caméra vidéo. Elle entrera
automatiquement en Mode Lecture. Contrôles de lecture
pour la HDTV est la même que la TV standard de contrôle.
Le bouton MODE ne fonctionne pas lorsque votre
caméra est connectée à un téléviseur via le câble
HDMI.
Page 116
Visualisation De Fichiers Vidéo Sur Un Téléviseur
Â
Options de Configuration
Votre caméra vidéo offre des options de configu-
ration supplémentaires dans les modes Vidéo,
Photo, et Lecture, ainsi qu’un menu de configura-
tion général pour la caméra.
Accédez au menu de Configuration dans chaque
mode en appuyant sur le bouton MENU.
Utilisez le pavé directionnel pour naviguer à travers
les menus de configuration.
Utilisez le bouton
pour entrer dans un menu ou
sélectionner un paramètre.
Pour revenir au menu précédent sans modifier la
sélection de paramètre, appuyez sur le bouton MENU
Veuillez voir les tableaux ci-dessous pour plus
d’informations sur les options de configuration dans les
différents modes.
Configuration de Mode Vidéo
Entrez dans le menu de Configuration de Mode Vidéo
pour ajuster la taille de film ou pour modifier les options
d’enregistrement.
Touche
Rapide
Caractéristique
Description
Taille de Film Enregistrez une vidéo à une résolution
plus faible afin d'optimiser la mémoire
disponible de la caméra vidéo.
Page 117
Options De Configuration
Touche
Rapide
Caractéristique
Description
Equilibre des
Blancs
Ajustez l'équilibre des blancs pour
tenir compte des différentes conditions
d'éclairage.
Configura-
tion EV
Ajustez l'exposition pour tenir compte
des différentes conditions d'éclairage.
--
Configuration de Mode Photo
Entrez dans le menu de Configuration de Mode Photo
pour ajuster la taille de l’image, réglez le déclencheur à
retardement, ou pour changer les paramètres de photo.
Touche
Rapide
Caractéristique
Description
Configuration Ajustez la qualité de l'image. Des im-
--
de Qualité
ages à qualité plus fine utiliseront plus
de mémoire.
Taille d'image Prenez des photos à une résolution
plus faible pour maximiser la mémoire
disponible de la caméra vidéo.
Equilibre des
Blancs
Ajustez l'équilibre des blancs pour
tenir compte des différentes conditions
d'éclairage.
Configura-
tion EV
Ajustez l'exposition pour tenir compte
des différentes conditions d'éclairage.
--
Page 118
Options De Configuration
Touche
Rapide
Caractéristique
Description
Déclencheur à Réglez le déclencheur à retardement
Retardement de la caméra vidéo.
--
Timbre
Affichez une date et un timbre de
l’heure sur vos photos.
--
REmaRquE : La date et l’heure
internes de la caméra vidéo devraient
être réglées à l’aide du menu de
Configuration Général avant d’activer
la fonction de Timbre.
Configuration de Mode Lecture
Entrez dans le menu de Configuration de Mode Lecture
pour supprimer des fichiers. Sélectionnez “Delete One”
(Supprimer Un) pour supprimer le fichier sélectionné, ou
“Delete All” (Supprimer Tous) pour effacer tous les fichiers
de la caméra vidéo.
Page 119
Options De Configuration
Configuration Générale
Vous pouvez accéder au menu de configuration général
de la caméra vidéo à partir de n’importe quel mode de
fonctionnement. Appuyez sur le bouton MENU, puis
utilisez le pavé directionnel pour sélectionner l’icône de
Configuration (Setup).
Caractéristique
Description
Automatique Réglez la caméra pour qu'elle s'éteigne automa-
Off (éteint)
tiquement lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant
une période de temps. Cette fonction permet de
maximiser l'autonomie de pile de la caméra vidéo.
Bip
Réglez l'effet sonore pour les commandes de la
caméra vidéo.
Luminosité
Réglez la luminosité d'affichage.
Configuration PAL / NTSC
de l'Affichage
Format
(Formater)
Formatez la caméra vidéo.
MISE EN GARDE : Le fait de sélectionner YES
(OUI) supprimera toutes les données de votre
caméra vidéo.
Page 120
Options De Configuration
Caractéristique
Date/Heure
Description
Réglez la date et l’heure internes de la caméra vidéo.
•
Utilisez les boutons
/
pour commuter
entre les champs pour l’heure : minute et jour :
mois : année.
•
Utilisez les boutons
/
pour changer
les valeurs dans ces champs.
Flicker (Cli-
gnotement)
Ajustez la fréquence de la caméra vidéo en fonc-
tion de votre emplacement.
REMARQUE : Le réglage pour les Etats-Unis est
de 60Hz.
Configuration Restaurez votre caméra vidéo à ses paramètres
par Défaut
d’usine par défaut.
MISE EN GARDE : Le fait de sélectionner YES
(OUI) supprimera tous les paramètres person-
nalisés de votre caméra vidéo.
Langue
Version
Réglez la langue d’affichage.
Voir les informations de logiciel pour la caméra
vidéo.
Page 121
Options De Configuration
Â
Transfert de Fichier et
Caractéristiques
Supplémentaires
Connectez votre caméra vidéo directement au port USB
de votre ordinateur pour transférer des fichiers, utiliser
la fonction de webcaméra, ou pour continuer à prendre
des vidéos et des photos sans vider la pile. (Vous pouvez
également connecter la caméra vidéo à l’aide du câble
d’extension USB fourni.)
Assurez-vous que la caméra vidéo est sous ten-
sion avant de la connecter.
Utilisez le pavé directionnel et le bouton
tionner le mode désiré :
pour sélec-
Mode USB
Téléchargez des fichiers sur votre ordinateur.
Page 122Transfert De Fichier Et Caractéristiques Supplémentaires
Mode Webcaméra
Utilisez la caméra vidéo comme webcaméra d’ordinateur.
(Installation de pilote requis.)
La fonction de webcaméra est disponible dans Windows
seulement.
Pour utiliser le Webcamera, sélectionnez le mode
Webcam icône, puis:
1.
Double-cliquez sur l’icône “My Computer” (Mon
Ordinateur) sur votre bureau Windows.
2.
Double-cliquez sur l’icône de caméra.
Le CAM5000 est prêt à être utilisé comme une caméra Web.
Mode de Marche
Utilisez la caméra vidéo pour filmer des vidéos, prendre
des photos, ou pour lire des fichiers sans vider la pile.
Page 123 Transfert De Fichier Et Caractéristiques Supplémentaires
Mode de Charge
Sélectionnez ce mode pour recharger la pile de la caméra
vidéo. La caméra vidéo s’éteindra automatiquement
lorsque le Mode de Charge est sélectionné.
Transférer des Fichiers
Pour transférer des fichiers de la caméra vidéo à votre
ordinateur :
•
Connectez la caméra vidéo au port USB de votre
ordinateur et sélectionnez le mode USB.
•
Votre ordinateur reconnaîtra automatiquement
la caméra vidéo comme étant un lecteur externe.
Suivez les étapes sur l’ordinateur pour afficher les
fichiers sur la caméra.
•
•
Si aucune invitation n’apparaît, vous pouvez égale-
ment accéder aux fichiers sur la caméra vidéo via
l’ouverture de My Computer (Mon Bureau) et en
cliquant sur le Disque Externe auquel la caméra
vidéo est connectée.
Copiez et collez les fichiers de la caméra vers
n’importe quel dossier de votre ordinateur en util-
isant les commandes de base Ctrl+C / Ctrl+V.
Page 124 Transfert De Fichier Et Caractéristiques Supplémentaires
Â
Téléverser des Vidéos sur
YouTube™
Partagez vos vidéos avec votre famille, vos amis, ou le
monde avec le service internet YouTube. Le CAM5000 est
fourni avec l’application Arscoft Upload to YouTube qui
permet un partage facile et pratique de vos vidéos.
Le logiciel Upload to YouTube est installé sur le camé-
scope, et se lance automatiquement lorsque vous le
connectez à un ordinateur.
Pour téléverser des vidéos sur YouTube, vous devez
avoir un compte YouTube valide. Pour vous abon-
ner à un compte gratuit, veuillez visiter http://
www.youtube.com.
Pour utiliser l’application Upload to Youtube, Mi-
crosoft Windows Vista, 2000, ou XP (Ensemble de
Modifications Provisoires 2) est nécessaire.
Fournissez vos détails de pseudo et de mot de passe
YouTube. Vous aurez l’option de sauvegarder ces dé-
tails. Une fois sauvegargés, vous n’aurez plus à les saisir.
Cliquez sur le dossier pour ajouter un fichier vidéo à
votre collection.
Cliquez sur une vidéo pour la sélectionner pour la
téléverser.
Décrivez la vidéo que vous téléversez (Titre,
Description, Catégorié Vidéo, et Repères sont requis).
Prévisualisez la vidéo sélectionnée.
Cliquez sur le bouton Upload (Téléverser) pour
téléverser la vidéo sélectionnée sur YouTube.
Page 125
Téléverser Des Vidéos Sur Youtube™
Â
A Propos du CD de Logiciel
Le CD contient les pilotes et le logiciel qui vient avec une
caméra vidéo.
Pour utiliser le logiciel inclus, Microsoft Windows
Vista, 2000, ou XP (Ensemble de Modifications
Provisoires 2) est nécessaire.
Insérez le CD dans votre lecteur de CD-ROM. Le menu de
lancement automatique apparaîtra.
Cliquez sur l’un des suivants pour lancer la routine
d’installation.
Install Driver (Installer Pilote) : Installe le logiciel pour
utiliser le CAM5000 comme webcaméra.
Page 126
A Propos Du Cd De Logiciel
ArcSoft MediaImpression™ : Installe le logiciel pour
l’édition de vidéo et photos.
User Manual (Manuel de l’utilisateur) : Lire le manuel
de l’utilisateur pour CAM5000.
Si le menu de lancement automatique n’apparaît
pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône
de CD-ROM dans [My Computer] (Mon Bureau)
ou [Windows Explorer] (Windows Explorer), et
ensuite double-cliquez sur le fichier s’appelant
[autorun.exe] pour commencer le programme.
Pilote de Webcaméra
Pour utiliser le CAM5000 comme webcaméra avec votre
PC, vous devez d’abord installer le pilote à partir du CD.
Après l’installation du pilote :
1.
Branchez la caméra à l’ordinateur au moyen
du câble USB. Allumez le caméscope et
attendez que l’ordinateur achève la con-
nexion USB.
2.
Le «Found New Hardware Wizard” va se lancer.
Page 127
A Propos Du Cd De Logiciel
3.
électionnez “Installer le logiciel automatique-
ment» puis suivez les instructions pour terminer
l’installation.
4.
Le «Found New Hardware Wizard” apparaît de
nouveau. Suivez les instructions pour terminer
l’installation.
Le CAM5000 est maintenant prêt pour l’utiliser comme
une webcam
Note:
Si l’écran ci-dessous apparaît, cliquez sur “Continue
Anyway” (Continuer).
Page 128
A Propos Du Cd De Logiciel
Si le “Scanner and Camera Wizard” (Assistant
Scanneur-appareil photo) s’affiche, cliquez sur
“Cancel” (Annuler).
ArcSoft MediaImpression™
Pour vous familiariser avec les logiciel Media Impression,
veuillez vous référer au fichier d’aide inclus dans chaque
application (cliquez sur le symbole “?” dans le coin
supérieur droit de l’écran d’application, ou appuyez sur la
touche “F1” de votre clavier).
Manuel de L’utilisateur
Pour lire le manuel de l’utilisation, il peut être nécessaire
de télécharger et installez le logiciel gratuit Adobe Acrobat
Reader à partir du site Web Adobe à www.adobe.com.
Page 129
A Propos Du Cd De Logiciel
Â
Dépannage
Si vous avez un problème avec cet appareil, veuillez
lire le guide de dépannage ci-dessous et visitez notre
site Web www.cobyusa.com pour les questions les plus
fréquentes (FAQ) et des mises à jour microprogrammes. Si
ces ressources ne vous aident pas à résoudre le problème,
veuillez contacter le service d’assistance technique.
adresse
Coby Electronics : Support Technique
56-65 Rust Street
Maspeth, NY 11378
Courriel
internet
www.cobyusa.com
téléphone
800-727-3592: Lun–Ven, 8:30–21:00 EST
Sam, 9:00–17:30 EST
718-416-3197: Lun–Ven, 8:00–17:30 EST
La caméra ne s’allume pas.
•
•
Vérifiez que la pile a été insérée correctement.
Assurez-vous que la pile est bien rechargée. Si
l’indicateur d’état de la pile montre une charge trop
basse ou inexistante, rechargez la caméra vidéo en la
connectant au port USB de votre ordinateur.
Page 130
Dépannage
La caméra ne prend pas de photos/vidéos.
•
•
•
La mémoire de la caméra ou la carte mémoire peut
être pleine. Supprimez plusieurs fichiers et essayez à
nouveau.
Une carte mémoire incompatible est peut être
insérée. Vérifiez que la carte mémoire est dans un
format compatible.
Si la carte mémoire n’a pas été formatée, utilisez la
fonction Format (Formattage) de la caméra pour
effacer des données de la carte mémoire.
L’image est floue.
Des images ou des vidéos floues peuvent être le
•
résultat lorsque la caméra n’est pas restée stable
pendant l’enregistrement. Tenez bien la caméra pour
qu’elle soit stable et essayez à nouveau.
Les images de carte mémoire ne sont pas
affichées sur l’écran ACL.
•
Cette caméra n’affichera que les images JPG qui
ont des noms de fichiers dans le format suivant :
CLIP####.jpg ou PICT####.jpg. Si vous avez inséré une
carte mémoire contenant des images dans un autre
format ou structure de nom de fichier, elles ne seront
pas affichées. Vérifiez le format des images sur votre
carte mémoire.
Page 131
Dépannage
Les images prises ne sont pas sauvegardées dans
la mémoire.
•
Les images ne seront pas sauvegardées si la caméra
est éteinte avant la fin du traitement des données.
Assurez-vous de laisser suffisamment de temps pour
que l’image se sauvegarde complètement avant
d’éteindre la caméra vidéo.
Je ne peux pas accéder aux photos sur ma
caméra ou ma carte mémoire à partir de mon
ordinateur.
•
Veillez à ce que la caméra ait été placée en mode
USB lorsque connectée à votre ordinateur. Pour de
plus amples renseignements, consultez la section
Transférer des Fichiers de ce manuel.
Page 132
Dépannage
Â
Spécifications
Capteur
5 Méga Pixel CMOS; 8M & 12M par
interpolation
Affichage
Affichage ACL couleur à matrice active
2,0”
Profondeur de Foyer
Aperture
5ft (pieds) ~ infinité
F3.1, Mise au Point Fixe
Obturateur (Shutter)
Obturateur Electronique : 1/2 ~
1/1800 sec.
Format de Fichier
Résolution
Image Fixe : JPEG (compatible avec
EXIF 2.2)
Vidéo : MP4 avec Audio (WAV)
Image Fixe : 1600x1200 (2M) /
2592x1944 (5M)3400x2550 (8M) /
4032x3024 (12M)
Vidéo : 1280x720 HD / 640x480 /
320x240
Commande d'Exposition Auto (Automatique)
Equilibre des Blancs
Automatique / Ensoleillé / Tungstène
/ Fluorescent / Nuageux
Déclencheur à Retarde-
5 sec / 10 sec
ment
Stockage Interne
32 MB / 64MB / 128MB pour option
Page 133
Spécifications
Stockage Externe
Système TV (TV System)
Alimentation
SD / SDHC
PAL / NTSC
Pile au Lithium
0°C jusqu’à 40°C
Température de Fonc-
tionnement
Température de Stockage -20°C jusqu’à +60°C
Micro
Intégré
Intégré
Haut-parleur
Dimensions
Corps de Caméra : 10,16 x 29,9 x 30,5
cm (4,7" x 2,28" x 0,91")
Poids
Corps de Caméra sans pile : approx.
3 onces
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans
préavis.
Page 134
Spécifications
Â
Avis de Sécurité
Le symbole en forme d’éclair fléché placé dans un tri-
angle équilatéral informe l’utilisateur de la présence de
“tensions dangereuses” non isolées au sein du boîtier
du produit dont l’amplitude peut constituer un risque
de décharge électrique.
Le point d’exclamation placé dans un triangle équilaté-
ral informe l’utilisateur que des instructions d’utilisation
et de maintenance importantes sont fournies dans la
documentation qui accompagne le produit.
Information client :
Notez ci-après le numéro de série situé sur l’appareil.
Conservez ces informations pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Numéro du modèle
Numéro de série
Page 135
Avis De Sécurité
Avertissement : Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Le boîtier
renferme des tensions élevées dangereuses. N’ouvrez pas le boîtier de
l’appareil.
Remarque : Si ce produit s’éteint soudainement ou ne fonctionne plus, il
est possible que cela soit dû à une décharge électrostatique. Dans ce cas,
veuillez procéder de cette manière :
•
•
Enlevez les piles et attendez 30 secondes.
Remplacez les piles et ensuite rallumez l’appareil.
Pour de plus amples informations sur le recyclage ou la mise au
rebut de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou
les représentants de l’EIA (Alliance des industries du secteur de
l’électronique) : www.eiae.org.
Page 136
Avis De Sécurité
Déclaration FCC:
Cet appareil est conforme avec la section 15 des Règles FCC. Le
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut causer d’interférences dangereuses, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris une
interférence pouvant causer une action non souhaitée.
Note: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites de
la classe B des équipements digitaux, conformément à la section 15
des Règles FCC. Ces limites ont été créées pour fournir une protection
raisonnable contre des interférences néfastes au sein d’une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio, qui, si non installée et utilisée correctement pourrait causer
des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’y a
aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférences. Si cet appareil cause des
interférences sur la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en
allumant et en éteignant cet appareil, nous vous encourageons à essayer de
corriger la situation de la manière suivante :
•
•
•
•
Réorientez ou changez la position de l’antenne.
Augmentez la séparation entre l’appareil et le récepteur.
Branchez l’appareil à une prise différente de celle du récepteur.
Consultez votre représentant en ventes ou un technicien qualifié.
L’utilisation de câbles électriques protégés est requise pour être
conforme aux limites de la classe B et la sous-partie B de la section 15
des règles FCC.
Ne pas effectuer de changements ou de modifications a cet appareil, à
moins que cela ne soit indiqué dans ce manuel. Si de telles modifica-
tions devaient être faites, il faudra peut-être que vous arrêtiez d’utiliser
cet appareil.
Page 137
Avis De Sécurité
Consignes de Sécurité Importantes
1. Lisez les directives : Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécu-
rité et d’utilisation avant de mettre l’appareil en service.
2. Conservez ces directives : Vous devriez conserver ce manuel pour
référence future.
3. Tenez compte de ces avertissements : Vous devriez respecter tous
les avertissements et toutes les instructions pour ce produit.
4. Suivez les instructions : Vous devez suivre toutes les directives
d’utilisation.
5. Nettoyage : Débranchez ce produit avant de le nettoyer. Ne pas util-
iser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide
pour nettoyer.
6. Attaches : N’utilisez que les attaches recommandées par le fabri-
cant. L’utilisation d’autres attaches pourrait être dangereuse.
7. Eau et humidité : N’utilisez pas ce produit à proximité d’une source
d’humidité, notamment près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier
de cuisine ou de buanderie, dans un sous-sol humide ou près d’une
piscine ou endroits analogues.
8. Ventilation : Les fentes et ouvertures du boîtier sont prévues pour
la ventilation afin d’assurer le fonctionnement fiable du produit et
de le protéger contre une éventuelle surchauffe. Ces ouvertures ne
devraient jamais être bloquées par un lit, un canapé, un tapis ou
similaire. Ce produit ne devrait jamais être posé sur une installation
murale, comme une étagère, à moins que la ventilation ne soit adé-
quate et que les instructions du fabricant n’aient été suivies.
9. Sources de courant : Branchez systématiquement cet appareil sur
une source d’alimentation du type indiqué sur l’étiquette signalé-
tique. Si vous n’êtes pas certain du type de courant, demandez à
votre représentant commercial ou à votre compagnie d’électricité.
Pour les produits fonctionnant avec une pile ou autres sources,
veuillez consulter les instructions.
10. Surcharge : Ne pas faire de multiples branchements dans les prises,
avec les rallonges électriques ou des multiprises car cela pourrait
entraîner un incendie ou une électrocution.
11. Insertion d’objet ou de liquide : N’insérez jamais d’objets de quelque
sorte que ce soit dans cet appareil par le biais des fentes car ils
pourraient entrer en contact avec des points de voltage ou court-
circuiter des éléments, provoquant ainsi un risque d’incendie ou de
choc électrique. Ne jamais renverser de liquide sur cet appareil.
Page 138
Avis De Sécurité
12. Maintenance : Ne tentez pas de réparer ce produit vous-même,
ouvrir ou enlever l’enveloppe du produit pourrait vous exposer à un
voltage dangereux ou à d’autres risques. Ne faire appel qu’à des
professionnels qualifiés.
13. Dégâts requérant des réparations : Débranchez cet appareil et
confiez-le à un professionnel qualifié dans les cas de figure suivants
: a) le cordon d’alimentation est endommagé ou la prise est défec-
tueuse ; b) du liquide s’est déversé dans l’appareil ou des objets s’y
sont glissés ; c) l’appareil est entré en contact avec de la pluie ou de
l’eau ; d) l’appareil ne fonctionne pas correctement bien que les con-
signes d’installation aient été respectées. Effectuez uniquement les
réglages indiqués dans les consignes d’installation car d’autres ré-
glages incorrects risquent de provoquer des dommages nécessitant
la plupart du temps l’intervention prolongée d’un technicien qualifié
pour restaurer le fonctionnement normal du produit ; e) l’appareil est
tombé ou endommagé ; f) l’appareil vous semble nettement moins
performant qu’auparavant, indiquant ainsi la nécessité de recourir
à une réparation.
14. Pièces détachées : Si des pièces détachées sont requises, assurez-
vous que le technicien utilise les mêmes pièces que le fabricant ou
des pièces ayant les mêmes caractéristiques que les originales.
Des substitutions non autorisées pourraient causer un incendie, une
électrocution ou autres dangers.
15. Contrôle de routine : Si des réparations ont été effectuées sur ce
produit, demandez au technicien de faire les contrôles de sécurité
recommandés par le fabricant afin de déterminer que l’appareil est
en bonne condition de fonctionnement.
16. Chaleur : N’installez pas ce produit près de sources de chaleur,
notamment des radiateurs, des bouches de chauffage, des poêles
ou d’autres appareils générant de la chaleur (y compris des amplifi-
cateurs).
Page 139
Avis De Sécurité
Coby Electronics Corporation
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
IB v1.01
Coby is a registered trademark of Coby Electronics
Corporation. Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics
Corporation. Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Elec-
tronics Corporation. Imprimé en Chine.
|