Power measures taken according to audison standard 1995 edition.
- 12 VDC and 13.8 VDC
- 1 KHz or crossover cut-off frequency
- 0.3 % THD
OWNER’S MANUAL
MANUALE D’USO
MODE D’EMPLOI
- Tolerance: +10 %; -5 %
- Continuous power given by RMS Voltage measured on resistive load
- The nominal power of the amplifier is measured upon a battery voltage of
12 Volts with a 4 Ohms load and with all channels in function.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Amplificateur de puissance pour l’automobile
Car power amplifier
Auto Hi Fi Endstufen
Amplificatore di potenza per auto
LR 605 XR
Strada Regina Km 3,5 • I 62018 Potenza Picena (MC) Italy • Tel. +39.0733.870.870 • Fax +39.0733.870.880
Sub remote volume control kit (Optional)
VCR01K: VCR01 + VCA Module
ITALIANO
Connection according to instructions from 1 to 5.
CARATTERISTICHE
Procedere al collegamento seguendo i passi da 1 a 5.
Procéder au montage en suivant les phases de 1 à 5.
Anschluß gemäß der Anleitung von Bild 1 bis 5.
LR 605 XR. È un amplificatore a cinque canali dalle elevate caratteristiche musicali. I tratti fondamentali
della sofisticata circuitazione sono: stadi “FRONT END” realizzati con due stadi differenziali complementari,
stadi finali costituiti da transistors in connessione Darlington, transistors finali con capacità in corrente pari
a 15 A ed alimentatore PWM a MOSFETS dall’elevata riserva di energia.
1 - Take off the power outputs panel A (2 screws).
- Smontare il pannello uscite di potenza A (2 viti).
- Démonter le panneau des sorties de puissance A (2 vis).
- Entfernen Sie das Panel bei den Lautsprecherausgängen (2 Schrauben).
2 - Take off the bottom B (8 screws).
B
L’apparecchio dispone di quattro canali da 50 W RMS su 4 Ohm ed un canale specifico per il SUBWOOFER
da 200 W RMS su 4 Ohm e 290 W RMS su 2 Ohm. I canali sono asserviti da un sofisticato crossover
configurabile a due vie o a tre vie mediante il pulsante Mode; in entrambe le configurazioni una via, con
pendenza di taglio di 24 dB, è dedicata al SUBWOOFER il quale dispone anche della funzione FADER
CONSTANT BASS (livello costante del Subwoofer al variare del livello Front/Rear mediante il controllo
Fader). Il crossover dispone di quattro regolazioni indipendenti per le frequenze di taglio, tre regolazioni per
i livelli di uscita, due connettori di ingresso/uscita preamplificata.
A
- Smontare il fondo B (8 viti).
- Démonter le fond B (8 vis).
- Entfernen Sie den Boden B (8 Schrauben).
1
Mode: Selettore posizionato su F/R (Front/Rear).
1 - Put VCA module into connector C.
Consente di realizzare un impianto HI-FI di tipo FRONT/REAR. La sezione FRONT è pilotata dall’ingresso
IN FRONT che gestisce un filtro Lo pass (50Hz - 150Hz) per SUBWOOFER e un filtro Hi pass (50Hz -
150Hz), ciascuno dei quali dispone di un controllo di frequenza e di livello. La sezione REAR è pilotata
dall’ingresso IN REAR che gestisce un filtro Hi pass (50Hz - 150Hz) identico a quello della sezione FRONT,
con un proprio controllo di frequenza e di livello.
VCA
- Inserire il modulo VCA nel connettore C.
- Insérer le module VCA dans le connecteur C.
- Stecken Sie das VCA-Modul in Steckverbindung C.
2 - Put the switch S on VCR.
- Posizionare il deviatore S su VCR.
Mode: Selettore posizionato su MULTICH. (Multichannel).
- Placer le déviateur S sur VCR.
Consente di realizzare un impianto HI-FI di tipo solo FRONT a due vie + SUB. Singolo ingresso utilizzabile
IN FRONT che gestisce un filtro Lo pass (50Hz - 150Hz) per SUBWOOFER, un filtro Band pass per
WOOFERS (50Hz - 150Hz /150Hz - 850Hz) e un filtro Hi pass per MID-TW (150Hz - 850 Hz).
Le frequenze di crossover tra SUBWOOFER e WOOFER sono gestite da due regolatori di frequenza
indipendenti; la frequenza di taglio tra WOOFER e MID-TW è controllata da un singolo regolatore. Ciascuna
delle tre uscite di potenza è regolata da un proprio controllo di livello. La sezione Hi pass del filtro MID-TW
(150Hz - 850Hz) è replicata sull’apposita uscita preamplificata OUT M-TW e non dispone di regolatore di
volume; il livello di uscita è pari a 0 dB.
- Stellen Sie den Schalter S auf VCR.
Important: In case you take VCA module off, put S on BP.
Importante: In caso di rimozione del modulo VCA
riposizionare S su BP.
Important: En cas de retrait du module VCA, replacer S
C
VCR
S
sur BP
.
Wichtig: Sollten Sie das VCA-Modul einmal entfernen,
BP
stellen Sie S auf BP.
2
Sub remote volume control.
LR 605 XR è predisposto per l’applicazione di un kit accessorio per il controllo esterno del volume del SUB.
Questo accessorio si chiama VCR01K ed è fornito separatamente dalla audison. Il VCR01K si compone
di tre parti:
1 - Mount the bottom B again (8 screws).
B
- Rimontare il fondo B (8 viti).
- Remonter le fond B (8 vis).
- Schrauben Sie den Boden B wieder fest. (8 Schrauben).
2 - Mount the power outputs panel A again (2 screws).
- Rimontare il pannello uscite di potenza A (2 viti).
- Remonter le panneau des sorties de puissance A (2 vis).
1) Controllore di volume (VCR01);
2) Modulo da inserire all’interno dello LR 605 XR (VCA);
3) Cavi di collegamento tra il VCR01 e gli appositi pins posti sul pannello uscite di potenza dello LR 605 XR.
A
3
4
- Schrauben Sie das Panel bei den Lautsprecherausgängen wieder fest. (2 Schrauben).
PRECAUZIONI
Per un buon funzionamento dell’apparecchio è importante accertarsi che la temperatura nel luogo dove
esso è installato sia compresa tra 0°C e 55°C.
- Fix VCR01 volume control in a suitable position for its use by the car
driver (2 screws).
Il luogo prescelto per l’installazione deve essere ben ventilato ed asciutto.
La tensione di alimentazione è di 12 VCC con negativo a massa. Accertarsi che le caratteristiche
dell’impianto elettrico del veicolo siano adatte per questo apparecchio.
Per una maggiore sicurezza di guida si consiglia l’ascolto ad un livello tale da non coprire i suoni provenienti
dall'esterno dell’auto.
- Fissare il controllore di volume VCR01 nella posizione idonea per la
monopolazione da parte del conducente (2 viti).
- Fixer le bouton de réglage du volume VCR01 dans une position adaptée
à sa manipulation de la part du conducteur (2 vis).
- Montieren Sie den Lautstärkeregler VCR01 an einem für den Fahrer
problemlos zugänglichen Ort. (2 Schrauben).
FRONT
REAR
INSTALLAZIONE
Il fissaggio si effettua mediante il serraggio nelle apposite sedi delle 4 viti e relativi distanziali in dotazione.
Per un’ottima riuscita dell’impianto si consiglia di usare i prodotti della linea audison cable che
comprendono: cavi di alimentazione, di segnale, per altoparlanti, connettori RCA e tutti gli accessori per il
completamento del cablaggio.
- Connect VCR01 to LR 605 XR amplifier. Polarity
of YELLOW/WHITE cables is not important.
- Collegare il VCR01 all’amplificatore LR 605 XR.
La polarità dei cavi GIALLO/BIANCO non è
importante.
- Connecter le VCR01 à l’amplificateur LR 605 XR.
La polarité des câbles JAUNE/BLANC n’est pas
importante.
AVVERTENZE
INGRESSI: Nell’eventualità che il radioriproduttore non avesse in comune la massa di uscita con il telaio si
dovrà collegare la calza del cavo schermato con il telaio del radioriproduttore.
USCITE: Non collegare in alcun caso tra loro oppure a massa le uscite -R e -L. Nel caso si utilizzi un filtro
crossover accertarsi che esso non abbia la massa in comune tra i canali.
- Verbinden Sie den VCR01 mit dem Verstärker
LR 605 XR. Die Polarität des GELB/WEIßEN
Kabels ist nicht wichtig.
REGOLAZIONI: Nel caso si udissero fenomeni di saturazione a livelli di volume non elevato, significa che
il segnale esce distorto dal radioriproduttore. Portare il controllo di volume del radioriproduttore verso un
livello più basso fino alla scomparsa della distorsione.
5
Regolare successivamente i livelli di taratura dell’amplificatore fino ad udire lievi fenomeni di saturazione.
18
3
FRANÇAIS
ANSCHLUßKONFIGURATION
MODUS
(Konfiguration
des Verstärkers)
LAUTSPRECHERKLEMMEN
CARACTÉRISTIQUES
LR 605 XR. C’est un amplificateur à cinq voies aux performances musicales élevées. Les éléments
fondamentaux de ce circuit d’exception sont: stades “FRONT END” réalisés avec deux stades différentiels
complémentaires, stades finals constitués de transistors en connexion Darlington, transistors finals avec une
capacité en courant équivalente à 15 A et une alimentation PWM à MOSFETS à grande réserve d’énergie.
L’appareil dispose de quatre voies de 50 W RMS sur 4 Ohm et d’une voie spéciale pour le SUBWOOFER
de 200 W RMS sur 4 Ohm et 290 W RMS sur 2 Ohm. Les voies sont soumises à un filtre actif exceptionnel
réglabe sur deux ou trois voies par le bouton Mode; dans l’une ou l’autre disposition, une voie, qui a une
pente de coupe de 24 dB, est consacrée au SUBWOOFER, qui dispose même de la fonction FADER
CONSTANT BASS (niveau constant du Subwoofer lorsque le niveau Front/Rear est varié par le réglage
Fader). Le filtre actif dispose de quatre réglages indépendants pour les fréquences de coupe, trois réglages
pour les niveaux de sortie, deux connecteurs d’entrée/sortie préamplifiée.
SUB
FRONT
REAR
Lautsprecherklemmen
für SUB-Kanäle. Sie
werden von einem
Tiefpaß, der durch
Linke
und
rechte
Linke und rechte Lautsprecher-
klemmen für vordere Kanäle. Sie
werden von einem Hochpaß, der
F/R
Lautsprecherklemmen für
hintere Kanäle. Sie wer-
den von einem Hochpaß,
Front/Rear
In dieser Konfi-
guration erlaubt
der Verstärker
die Realisierung
einer Hochpaß-
durch F im Bereich zwischen 50
2
F
im Bereich zwi-
der durch F im Bereich
Hz und 150 Hz (12 dB/Okt)
1
3
schen 50 Hz und
150 Hz (24 dB/Okt)
einstellbar ist, gefil-
tert. Das gelieferte
Signal ist monaural
(Mix L + R).
zwischen 50 Hz und 150
Hz (12 dB/Okt) einstell-
bar ist, gefiltert. Das
gelieferte Signal ist ste-
reophon (Brückenbetrieb
nicht möglich).
einstellbar ist, gefiltert.
Das
gelieferte
Signal
ist
stereophon (Brückenbetrieb nicht
möglich).
FRONT
Hochpaß-REAR
+ SUB-Anlage.
+
Mode: Bouton de commande positionné sur F/R (Front/Rear) (Avant/Arrière).
Il permet de réaliser une installation HI-FI du type FRONT-REAR. La section FRONT est commandée par
l’entrée IN FRONT qui gère un filtre Lo pass (50Hz - 150Hz) pour SUBWOOFER et un filtre Hi pass (50Hz
- 150Hz), disposant chacun d’un contrôle de fréquence et de niveau. La section REAR est commandée par
l’entrée IN REAR qui gère un filtre Hi pass (50Hz - 150Hz) identique à celui de la section FRONT, avec son
propre contrôle de fréquence et de niveau.
WOOFER
Linke und rechte Lautsprecher-
klemmen für Wooferkanäle. Sie
werden von einem Hochpaß, der
MULTICH.
SUB
MID-TW
Linke
Lautsprecherklemmen
für SUB-Kanäle. Sie
werden von einem
Hochpaß, der durch
und
rechte
Multichannel
In dieser Konfi-
guration erlaubt
der Verstärker
die Realisierung
einer Zweiweg-
FRONT + SUB-
Lautsprecherklemmen für
MID-TW-Kanäle. Sie wer-
den von einem Hochpaß,
Mode: bouton de commande positionné sur MULTICH. (Multichannel).
durch F im Bereich zwischen 50
2
Il permet de réaliser une installation HI-FI de type uniquement FRONT à deux voies + SUB. Entrée simple
utilisable IN FRONT qui gére un filtre Lo pass (50Hz - 150Hz) pour SUBWOOFER, un filtre Band pass pour
WOOFERS (50Hz - 150Hz /150Hz - 850Hz) et un filtre Hi pass pour MID-TW (150Hz - 850 Hz).
Les fréquences de coupe entre SUBWOOFER et WOOFER sont gérées par boutons de réglage de
fréquence indépendants; la fréquence de coupe entre WOOFER et MID-TW est controllée par un simple
bouton de réglage. Chacune des trois sorties de puissance est réglée par un propre contrôle de niveau. La
section Hi-pass du filtre MID-TW (150Hz - 850Hz) est reproduite sur la sortie adéquate préamplifiée OUT
M-TW et ne dispose pas de bouton de réglage du volume; le niveau de sortie est équivalent à 0 dB.
Sub remote volume control.
Hz und 150 Hz (12 dB/Okt)
einstellbar ist, sowie einem
im Bereich zwi-
F
der durch F im Bereich
1
4
Tiefpaß, der durch F von 150 Hz
schen 50 Hz und
150 Hz (24 dB/Okt)
einstellbar ist, gefil-
tert. Das gelieferte
Signal ist monaural
(Mix L + R).
zwischen 150 Hz und
850 Hz (12 dB/Okt) ein-
stellbar ist, gefiltert. Das
4
bis 850 Hz (12 dB/Okt) einstellbar
ist, gefiltert. Das gelieferte Signal
Anlage
.
ist stereophon (Brückenbetrieb gelieferte Signal ist ste-
nicht möglich).
reophon (Brückenbetrieb
nicht möglich).
LR 605 XR est conçu pour l’éventuel ajout d’un kit accessoire pour le contrôle externe du volume du SUB.
Cet accessoire, appelé VCR 01 K, est fourni séparément par audison. Le VCR01K se compose de trois
parties:
1
1) Contrôleur de volume (VCR01);
2) Module à insérer à l’intérieur du LR 605 XR (VCA);
3) Câbles de liaison entre le VCR01 et les agrafes prévues à cet effet sur le panneau des sorties de
puissance du LR 605 XR.
PRÉCAUTIONS
Pour un bon fonctionnement de l’appareil, s’assurer que la température de l’endroit où il est installé soit
comprise entre 0°C et 55°C.
L’endroit choisi pour l’installation doit être bien aéré et sec.
La tension d’alimentation est de 12 VCC avec négatif à la masse. S’assurer que les caractéristiques de
l’installation électrique du véhicule soient adaptées à cet appareil.
Pour une conduite sans risque, choisir un niveau d’écoute ne couvrant pas le bruit du trafic environnant.
INSTALLATION
Pour le montage, utiliser les vis et rondelles fournies à cet effet. Pour un résultat optimum de l’installation, il
est recommandé d’utiliser les produits de la ligne audison cable qui comprend: câbles d’alimentation,
câbles signal, câbles pour haut-parleurs, connecteurs RCA et tous les accessoires complétant le
branchement.
SUB VOL.
CONTROL
FERNEINSCHALT-ANSCHLUSS
OUT
STROMVERSORGUNG
IN
VCR01
A n s c h l u ß -
klemmen für
POWER
ATTENTION
Ausgang für den Anschluß
Eingangsklemmen für die
Ferneinschaltleitung, die vom
Autoradio (oder einer anderen
ENTRÉES: Si la masse de sortie de l’autoradio n’est pas la même que celle du châssis, relier la gaine du
câble isolant au châssis de l’autoradio.
weiterer Verstärker
der
Stromversorgung
des
Anlage. Er muß zum simulta-
nan Einschalten der kom-
pletten Anlage mit dem
Ferneinschalt-Anschluß der
jeweiligen Verstärker verbun-
den werden. Die Spannung
entspricht der am Eingang.
Verstärkers. Verbinden
Sie positive und negative
Kabel entsprechend der
Kennzeichnungen. Die
Quelle,
die
mit
einem
für
die Subwoofer-
SORTIES: Ne jamais connecter entre elles ou sur la masse les sorties -R et -L. Avant d’utiliser un filtre actif,
s’assurer qu’il n’ait pas de masse commune aux voies.
RÉGLAGES: Si des phénomènes de saturation apparaissent à un niveau de volume modéré, cela signifie
que le signal sort distordu de l’autoradio. En ce cas, abaisser le volume de l’autoradio jusqu’à ce que le
phénomène disparaisse. Ensuite, régler les niveaux de l’amplificateur jusqu’à n’entendre que de légers
phénoménes de saturation.
Fernschalteingang
pegel-Fern-
bedienung
VCR01
Verstärker ausgerüstet ist)
kommt. Angelegte Spannung
muß zwischen 7 und 15 VDC
betragen.
angelegte
Spannung
(optional).
muß zwischen 11 und 15
VDC betragen.
4
17
REGLER UND FUNKTIONEN
DEUTSCH
EIGENSCHAFTEN
ANZEIGE - LEDS
PEGELREGLER
- V - V
Pegelregler für SUB,
FRONT/WOOFER und
REAR/MID-TW-Kanäle.
(Kanäle variieren je nach
Stellung des MODE-
Schalters).
Der LR 605 XR ist ein Fünfkanal-Endverstärker mit hohen musikalischen Qualitäten. Die hervorragenden
Eigenschaften seiner fortschrittlichen Schaltkreise sind: „FRONT END“-Stufen, die mittels zweier
komplementärer Differenzstufen aufgebaut sind; Endstufen, die aus Transistoren in Darlington-Schaltung
bestehen; Endtransistoren mit einer Stromfähigkeit von 15 A; ein MOSFET-Schaltnetzteil mit hoher
Energiereserve.
ON
V
1
2
3
Leuchtet, wenn der Verstärker eingeschaltet ist.
SAFE
Dieses Gerät hat vier Kanäle mit je 50 W RMS an 4 Ohm und einen Kanal mit 200 W RMS an 4 Ohm sowie
290 W RMS an 2 Ohm, der für SUBWOOFER bestimmt ist. Die Kanäle werden von einer hochwertigen
Frequenzweiche mit Signalen versorgt. Sie kann durch den MODE-Schalter entweder als Zweiweg-Weiche
plus SUB oder als Dreiweg-Weiche konfiguriert werden. In beiden Konfigurationen ist einer der Wege, der
eine Flankensteilheit von 24 dB aufweist, für den SUBWOOFER reserviert und mit einer “FADER CONSTANT
BASS”-Funktion ausgerüstet. (Subwoofer behält konstanten Pegel, wenn das Front/Rear-Verhältnis den
Fader variiert wird.) Die Frequenzweiche hat vier unabhängige Einstellregler für die Trennfrequenzen, drei
Regler für den Ausgangspegel und zwei vorverstärkte EAusgangs/Eingangs-Buchsen.
Modus: Schalter auf F/R (Front(Vorn)/Rear(Hinten))
Wenn diese LED leuchtet, hat eine der Schutzschaltungen angesprochen:
nämlich im Fall von Überhitzung (Temperatur höher als 80°C) oder Anomalien
am Ausgang (Vorhandensein von Gleichspannung, Kurzschluß oder
gefährlich niedriger Impedanz). Wenn die Schutzschaltungen eingreifen,
schaltet der Verstärker stumm. Schalten Sie das Gerät dann ab. Nachdem der
Fehler behoben wurde, schalten Sie den Verstärker wieder ein.
1
Dieser Modus erlaubt, eine HiFi-FRONT/REAR-Anlage aufzubauen. Die FRONT-Sektion wird von den IN
FRONT-Eingängen versorgt, die ein Tiefpaßfilter (50Hz-150Hz) für den SUBWOOFER und ein Hochpaßfilter
(50Hz-150Hz) beinhalten; jedes Filter hat einen Pegel- und Frequenzregler. Die REAR-Sektion wird von den
IN REAR-Eingängen versorgt und beinhaltet ein Hochpaßfilter (50Hz-150Hz) gleich dem der FRONT-Sektion
mit seinen eigenen Frequenz- und Pegel-Reglern.
Modus: Schalter auf MULTICH. (Multichannel)
Dieser Modus erlaubt, eine HiFi-Zweiwege-Anlage mit FRONT + SUB aufzubauen. Dazu kann ausschließlich
der IN FRONT-Eingang benutzt werden. Er beinhaltet ein Tiefpaßfilter (50Hz-150Hz/150Hz-850Hz) für
SUBWOOFER, ein Bandpaßfilter (150Hz-850Hz) für WOOFER und ein Hochpaßfilter (150Hz-850Hz) für
MID-TW. Die Übergangsfrequenzen zwischen SUBWOOFER und WOOFER können durch zwei getrennte
Frequenzregler eingestellt werden. Die Übergangsfrequenz zwischen WOOFER und MID-TW wird mit einem
einzigen Regler eingestellt. Die Hochpaßsektion des MID-TW -Filters (150Hz-850Hz) wird ebenfalls auf den
richtigen vorverstärkten Ausgang des M-TW -Zweiges geleitet; dieser hat keinen eigenen Pegelregler. Der
Ausgangspegel entspricht 0 dB.
Fernbedienung für Subwoofer-Pegel.
Der LR 605 XR ist für die Nachrüstung mit einer Fernbedienung für den SUBWOOFER-Pegel vorbereitet.
Dieses Zubehör mit der Bezeichnung VCR01K kann von audison separat bezogen werden. Das VCR01K
besteht aus drei Teilen:
1
AUXILIARY-
GEMEINSAME
R EINGANG
1) Lautstärkeregler (VCR01);
MODUS
FREQUENZREGLER
AUSGANG/EINGANG
2) Einsteckmodul für LR 605 XR (VCA);
3) Verbindungskabel zwischen VCR01 und den richtigen Anschlüssen auf dem Lautstpercheranschluß-
Panel des LR 605 XR.
F/R
F
F
F
F
4
IN REAR
IN FRONT
zur Gemeinsamer
Ansteuerung Eingang zur
1
2
3
Front/Rear
T i e f p a ß - H o c h p a ß - H o c h p a ß - N i c h t Eingang
In
dieser
VORSICHTSMASSNAHMEN
Damit dieses Gerät ordnungsgemäß funktionieren kann, ist es wichtig, es an einem Platz zu installieren, an
dem die Temperaturen nicht unter 0° C fallen oder über 55° C steigen.
Das Gerät muß an einem trockenen und gut belüfteten Platz installiert werden.
Die Versorgungsspannung beträgt 12 V Gelichspannung mit Minus an Masse. Stellen Sie sicher, daß die
Charakteristika des elektrischen Systems Ihres Fahrzeuges mit dem Gerät kompatibel sind.
Aus Gründen der Fahrsicherheit empfehlen wir, daß Sie mit einer Lautstärke Musik hören, die externen
Verkehrsgeräusche nicht übertönt.
Übergangs- Übergangs- Übergangs- aktiv.
f r e q u e n z f r e q u e n z frequenze
des SUB- des FRONT- der REAR-
S t e l l u n g
erlaubt
der
Kanäle.
REAR- Ansteuerung
der SUB- und
F R O N T -
H o c h p a ß -
Kanäle.
der
Verstärker die
Realisierung
einer Hochpaß-
Kanals.
Kanals.
50Hz-150Hz
12 dB/Okt.) 12dB/Okt.)
Kanäle.
(50Hz-150Hz
(
50Hz-150Hz
(
24dB/Okt.
)
FRONT
+
H o c h p a ß -
REAR + SUB-
Anlage.
INSTALLATION
Benutzen Sie für die Befestigung die vier beigelegten selbstschneidenden Schrauben und Plastik-
Schutzringe. Für beste Klangergebnisse empfehlen wir die Verwendung der Produkte von audison cable, um
die Installation abzuschließen. Diese umfassen: Stromkabel, Signalkabel, Lautsprecherkabel Cinchstecker-
und Buchsen und alles Zubehör, das Sie benötigen, um eine Verkabelung durchzuführen.
MULTICH.
F
1
F
F
F
4
OUT MID-TW
IN FRONT
2
3
Multichannel T i e f p a ß - H o c h p a ß - N i c h t T i e f p a ß - Vorverstärkter Gemeinsamer
In
dieser Übergangs- Übergangs- aktiv.
Übergangsfre H o c h p a ß - Eingang
zur
S t e l l u n g f r e q u e n z frequenz des
erlaubt der des SUB- W O O F E R -
quenz
des Ausgang des Ansteuerung
WARNUNGEN
EINGÄNGE: Wenn bei dem verwendeten Autoradio die Signalmasse nicht auf das Chassis gelegt ist, muß
die Abschirmungen der Cinchkabel mit dem Chassis des Radios verbunden werden.
AUSGÄNGE: Verbinden Sie niemals die Minuspole der Lautsprecherausgänge mit der Karosserie oder der
Masse. Wenn eine passive Frequenzweiche benutzt wird, stellen Sie sicher, daß die beiden Kanäle der
Weiche keine gemeinsame Masse aufweisen.
EINSTELLUNGEN: Wenn Sie Übersteuerungsanzeichen auch bei kleinen Lautstärken hören, heißt das, daß
schon vom Autoradio ein verzerrtes Signal kommt. Regeln Sie die Lautstärke am Autoradio herunter, bis keine
Verzerrungen mehr zu hören sind. Dann stellen Sie die Pegelregler des Verstärkers so ein, daß Sie gerade
eben Übersteuerungsanzeichen hören können.
W O O F E R - MID-TW-Filters der
SUB-,
Verstärker die Kanals
Realisierung 50Hz-150Hz
24dB/Okt.
.
Kanals.
50Hz-150Hz
12dB/Okt.)
Kanals und für
Hochpaß für w e i t e r e n M I D - T W -
die MID-TW- Verstärker. Kanäle.
Kanäle. Signalpegel:
150Hz-850Hz 0 dB.
12dB/Okt.)
einen WOOFER- und
(
(
e
i
n
e
r
)
Z w e i w e g -
FRONT
+
.
(
SUB-Anlage
16
5
DISPOSITION DES BORNES DE CONNECTION
SERVICE CONNECTIONS
UNIT FIXING
MODE
(Disposition de
l’amplificateur)
BORNES DE SORTIE
SUB
FRONT
REAR
Sorties de puissance Left
et Right pour les voies
REAR. Elles sont filtrées
Hi pass, en une gamme
de fréquences comprises
entre 50Hz et 150Hz
(12dB/Ott.), réglable par
Sortie de puissance Sorties de puissance Left et Right
des voies SUB. Elle pour les voies FRONT. Elles sont
est filtrée Lo pass, en filtrées Hi pass, en une gamme de
une gamme de fré- fréquences comprises entre 50Hz
quences comprises et 150Hz (12dB/Ott.), réglable par
INPUT REAR
Dans cette posi-
tion, l’amplifica-
teur permet de
réaliser
un
entre 50Hz et 150Hz F . Le signal disponible est de type
2
0
VCR 01
système Hi Pass
(24dB/Ott.), réglable STÉRÉO. (Disposition en pont non
F . Le signal disponible
min
max
FRONT
Pass REAR
+
Hi
+
3
Level
par F . Le signal prévue).
1
est de type STÉRÉO.
(Disposition en pont non
prévue).
disponible est de type
MONO, (Mix L + R).
WOOFER
SUB.
40
A
Sorties de puissance Left et Right
pour les voies WOOFER. Elles
sont filtrées Hi pass, en une
gamme de fréquences comprises
OUTPUT
MID-TW
Dans
SUB
MID-TW
Sortie de puissance
Sorties de puissance Left et
Right pour les voies MID-
TW. Elles sont filtrées Hi
pass, en une gamme de
fréquences comprises entre
cette des voies SUB. Elle
p o s i t i o n , est filtrée Lo pass, en
l’amplificateur une
de fréquences comprises
un entre 50Hz et 150Hz
s y s t è m e (24dB/Ott.), réglable
FRONT à deux par F . Le signal
entre 50Hz et 150Hz (12dB/Ott.),
gamme
de
réglable par F et Lo pass, en une
2
permet
réaliser
gamme de fréquences comprises
150Hz et 850Hz (12dB/Ott.),
entre 150Hz et 850Hz (12dB/Ott.),
réglable par F . Le signal
4
réglable par F . Le signal
4
disponible est de type
STÉRÉO. (Disposition en
pont non prévue).
1
disponible est de type STÉRÉO.
voies + SUB.
disponible est de type
MONO, (Mix L + R).
(Disposition en pont non prévue).
1
BORNES
SUB VOL.
CONTROL
REMOTE
OUT
D’ALIMENTATION
IN
VCR01
POWER
Bouton de commande de mise Sortie pour les amplifica- Terminaux de Borne d’entrée pour l’ali-
en action pour l’amplificateur, eurs du système de repro- connection mentation de l’amplifica-
provenant de l’autoradio (ou de duction. A relier au REMO- pour le dispo- teur. Relier le positif et le
toute autre source dotée de TE IN de l’amplificateur suc- sitif de con- négatif de la batterie
sortie pour la commande remo- cessif pour permettre l’allu- trôle du volu- selon les polarités indi-
e pour les amplificateurs).
Le voltage appliqué doit être stallation. Voltage disponible VCR01
mage simultané de toute l’in- me à distance quées. Le voltage appli-
qué doit être compris
compris entre 7 et 15 VDC.
semblable au REMOTE IN.
15
(en option).
entre 11 et 15 VDC.
6
BOUTONS DE COMMANDE ET FONCTIONS
BLOCK DIAGRAM
CONTRÔLES
DE NIVEAU
SIGNAUX LUMINEUX
V
- V - V
3
ON
1
2
Réglages de niveau pour
les voies SUB, FRONT /
WOOFER et REAR/MID-
TW (les voies varient
selon la position du
bouton de commande
MODE).
Il indique la mise en fonction de l’amplificateur.
SAFE
Il indique l’intervention des protections: température excessive (max 80°C
)
ou anomalies de sortie (présence de courant continu, court-circuit ou
impédance de charge trop basse). L’intervention des protections stoppe le
fonctionnement de l’appareil. Éteindre l’amplificateur, éliminer la cause de
la panne puis rallumer l’appareil.
12 dB/Oct.
RL RR FL FR
LO
HI
FADER
1
CONSTANT
BASS
MONO
MULTICH.
1/3 SW
MODE
F/R
150Hz - 850Hz
WOOFER/MID-TW
24 dB/Oct.
LO
12 dB/Oct.
12 dB/Oct.
HI
HI
50Hz - 150Hz
SUB
50Hz - 150Hz
FRONT/WOOFER
50Hz - 150Hz
REAR
VCR
BP
VCR
With VCA
VCA
IN
BP
MODULE
Without VCA
EXTERNAL
SUB REMOTE
VOLUME
OUT
CONTROL
1
FRONT/WOOFER
LEVELS
0.3 - 4 V
REAR/MID-TW
LEVELS
0.3 - 4 V
ENTRÉE/SORTIE
ENTRÉE
SUB
LEVELS
0.3 - 4 V
CONTROLES DE FRÉQUENCE
MODE
F/R
MULTICH.
1/3 SW
MODE
F/R
MULTICH.
1/3 SW
MODE
F/R
AUXILIAIRE
GÉNÉRALE
F
F
F
F
4
IN REAR
IN FRONT
1
2
3
Fréquence Fréquence Fréquence Bouton Entrée utilisée Entrée générale
Front/Rear
de coupe Lo de coupe Hi de coupe Hi
cette
d
e
p
o
u
r
p
o
u
r
Dans
p o s i t i o n ,
l’amplificateur
permet
réaliser
système
pass de la pass
des pass
voies REAR. nde non voies REAR.
50Hz-150Hz activé.
des comma commander les commander les
voie SUB.
v o
i
e
s
voies SUB et
FRONT
Pass.
(
50Hz-150Hz FRONT.
(
Hi
de
un
Hi
24dB/Ott.
)
(
50Hz-150Hz 12dB/Ott.)
12 dB/Ott.)
Pass FRONT
Hi Pass
+
REAR + SUB.
MULTICH.
F
1
F
2
F
F
OUT MID-TW
IN FRONT
3
4
Multichannel Fréquence Fréquence Bouton Fréquence de
S
o
r
t
i
e
E n t r é e
Dans cette de coupe Lo de coupe Hi
p o s i t i o n , pass de la pass des comm des
l’amplificateu voie SUB. v o
r permet de 50Hz-150Hz WOOFER.
réaliser un 24dB/Ott.)
s y s t è m e
FRONT
deux voies +
SUB.
d
e
coupe Lo pass préamplifiée Hi- générale pour
voies pass du filtre c o m m a n d e r
i
e
s
a n d e WOOFER, et M I D - T W les voies SUB,
n o n Hi-pass des destinée à un WOOFER et
(
(
50Hz-150Hz activé. voies MID-TW. amplificateur MID-TW.
12dB/Ott.) 150Hz-850Hz supplémentaire
12dB/Ott.) Niveau de
signal 0 dB.
(
à
.
7
14
CONFIGURAZIONE DEI MORSETTI DI COLLEGAMENTO
ENGLISH
TECHNICAL DATA
POWER SUPPLY
11 ÷ 15 VDC
1.8 A
MODE
MORSETTI DI USCITA
IDLING CURRENT
MAX COMSUMPTION (Nominal Pwr)
60 A
60 W x 4 + 250 W
F/R
SUB
Uscita di potenza dei Uscite di potenza Left e Right per i Uscite di potenza Left e
questa canali SUB. É filtrata canali FRONT. Sono filtrate passa Right per i canali REAR.
FRONT
REAR
MAX DYNAMIC POWER (5 ch x 4 Ohms)
CONT. NOMINAL POWER (Tol. +10%; -5 %) VDC
5 ch x 4 Ohms; 0.3 % THD; 12 VDC
CONT. OUT POWER (5 ch x 4 Ohms; 13.8 VDC)
CONT. OUT POWER (4 ch x 4 Ohms; 1 ch x 2 Ohms; 13.8 VDC) 50 W x 4 (RMS) + 290 W (RMS)
DISTORTION THD (1 KHz; 90 % Nominal Pwr)
BANDWIDTH (-3 dB; Nominal Pwr)
CROSSOVER FREQUENCY
LO-PASS SUBWOOFER
HI-PASS FRONT
LO/HI-PASS FRONT
HI-PASS REAR
FILTERS SLOPE
DAMPING FACTOR (4 Ohms)
RISE TIME
SIGNAL / NOISE RATIO (1 VRMS input)
INPUT SENSITIVITY
INPUT IMPEDANCE
LOAD IMPEDANCE
REMOTE IN - OUT
DIMENSIONS (BxHxL)
Front/Rear
In
40 W x 4 (RMS) + 150 W (RMS)
50 W x 4 (RMS) + 200 W (RMS)
passa basso, in una alto, in una gamma di frequenze Sono filtrate passa alto, in
configurazione
l’amplificatore gamma di frequenze comprese tra 50Hz
consente
e
150Hz una gamma di frequenze
di comprese tra 50Hz e (12dB/Ott.), regolabile tramite F . comprese tra 50Hz
e
2
realizzare un 150Hz (24dB/Ott.), Il segnale disponibile è di tipo 150Hz (12 dB/Ott.), rego-
0.05 %
4 Hz ÷ 70 KHz
sistema Hi Pass regolabile tramite F . STEREO.(Configurazione a ponte labile tramite F . Il segna-
1
3
FRONT
+Hi Il segnale disponibile non prevista).
le disponibile è di tipo
Pass REAR + è di tipo MONO.
STEREO. (Configurazione
a ponte non prevista).
50 Hz ÷ 150 Hz
50 Hz ÷ 150 Hz
150 Hz ÷ 850 Hz
50 Hz ÷ 150 Hz
12 dB/Oct. (24 dB/Oct. Subwoofer)
100
2.5 µS
103 dBA
0.3 V ÷ 4 VRMS
15 KOhms
8 - 4 - 2 Ohms
7 ÷ 15 VDC
SUB.
(Mix L + R)
WOOFER
Uscite di potenza Left e Right per i
canali WOOFER. Sono filtrate passa
alto, in una gamma di frequenze
MULTICH.
SUB
MID-TW
Multichannel
Uscita di potenza dei
Uscite di potenza Left e
Right per i canali MID-TW.
Sono filtrate passa alto, in
una gamma di frequenze
In
questa canali SUB. É filtrata
configurazione passa basso, in una
l’amplificatore gamma di frequenze
consente
compresa tra 50Hz
e
150Hz
(12dB/Ott.), regolabile tramite F
e
2
passa basso, in una gamma di
di comprese tra 50Hz e
compresa tra 150Hz
e
frequenze compresa tra 150Hz e
realizzare un 150Hz (24dB/Ott.),
850Hz (12 dB/Ott.), rego-
850Hz
(12dB/Ott.),
regolabile
tramite F . Il segnale disponibile è di
sistema FRONT regolabile tramite F .
labile tramite F . Il segna-
1
4
4
a
due vie
+
Il segnale disponibile
è di tipo MONO. (Mix
L + R)
le disponibile è di tipo
STEREO. (Configurazione
a ponte non prevista).
tipo STEREO. (Configurazione a
ponte non prevista).
SUB.
175 x 50 x 475 mm (6.88 x 1.96 x 18.70 inch)
ITALIANO
1
DATI TECNICI
ALIMENTAZIONE
11 ÷ 15 VDC
1,8 A
ASSORBIMENTO A VUOTO
ASSORBIMENTO MAX (Pot. Nominale)
MAX DYNAMIC POWER (5 ch x 4 Ohm)
POTENZA NOMINALE CONT. (Toll. +10%; -5 %)
5 ch x 4 Ohm; 0,3 % THD; 12 VDC
60 A
60 W x 4 + 250 W
40 W x 4 (RMS) + 150 W (RMS)
50 W x 4 (RMS) + 200 W (RMS)
POTENZA OUT CONTINUA (5 ch x 4 Ohm; 13,8 VDC)
POTENZA OUT CONTINUA (4 ch x 4 Ohm; 1 ch x 2 Ohm; 13,8 VDC) 50 W x 4 (RMS) + 290 W (RMS)
DISTORSIONE THD (1 KHz; 90 % Pot. Nominale)
BANDA PASSANTE (-3 dB; Pot. Nominale)
FREQUENZA DI CROSSOVER
LO-PASS SUBWOOFER
HI-PASS FRONT
LO/HI-PASS FRONT
HI-PASS REAR
PENDENZA FILTRI
FATTORE DI SMORZAMENTO (4 Ohm)
TEMPO DI SALITA
0,05 %
4 Hz ÷ 70 KHz
50 Hz ÷ 150 Hz
50 Hz ÷ 150 Hz
150 Hz ÷ 850 Hz
50 Hz ÷ 150 Hz
12 dB/Ott. (24 dB/Ott. Subwoofer)
100
MORSETTI DI
SUB VOL.
CONTROL
REMOTE
OUT
ALIMENTAZIONE
IN
VCR01
POWER
Comando di accensione per Uscita per gli altri amplifica- Terminali di Morsetti di ingresso per
2,5 µS
l’amplificatore
proveniente tori dell’impianto di riprodu- collegamento l’alimentazione dell’amplifi-
RAPPORTO SEGNALE RUMORE (1 VRMS Input)
SENSIBILITÀ D’INGRESSO
IMPEDENZA D’INGRESSO
IMPEDENZA DI CARICO
REMOTE IN - OUT
DIMENSIONI (BxAxL)
103 dBA
0,3 V ÷ 4 VRMS
15 KOhm
8 - 4 - 2 Ohm
7 ÷ 15 VDC
175 x 50 x 475 mm
dall’autoradio (o qualsiasi tipo zione. Va collegata al REMO- per il disposi- catore. Collegare il positivo
di sorgente provvista di appo- TE IN dell’amplificatore suc- tivo di con- ed il negativo di batteria
sita uscita per il comando di cessivo per consentire l’ac- trollo di volu- secondo
remote per gli amplificatori).La censione simultanea di tutto me a distan- indicate. La tensione
tensione applicata deve esse- l’impianto. Tensione disponi- za VCR01 applicata deve essere
(opzionale). compresa tra 11 e 15 VDC.
le
polarità
re compresa tra 7 e 15 VDC.
bile pari al REMOTE IN.
13
8
COMANDI E FUNZIONI
FRANÇAIS
DONNÉES TECHNIQUES
ALIMENTATION
CONSOMMATION MIN.
CONTROLLI DI
LIVELLO
11 ÷ 15 VDC
1,8 A
60 A
SEGNALAZIONI LUMINOSE
CONSOMMATION MAX. (Puissance Nominale)
MAX DYNAMIC POWER (5 ch x 4 Ohm)
ON
V - V - V
3
1
2
60 W x 4 + 250 W
Indica l’accensione dell’amplificatore.
Regolazioni di livello per
i canali SUB, FRONT /
WOOFER e REAR/MID-
TW (i canali variano a
PUISSANCE NOMINALE CONTINUE (Toll. +10%; -5 %)
5 ch x 4 Ohm; 0,3 % DHT; 12 VDC
PUISSANCE SORTIE CONT. (5 ch x 4 Ohm; 13,8 VDC)
SAFE
40 W x 4 (RMS) + 150 W (RMS)
50 W x 4 (RMS) + 200 W (RMS)
Indica l’intervento delle protezioni: temperatura eccessiva (80°C max)
o anomalie di uscita (presenza di corrente continua, cortocircuito o
impedenza del carico pericolosamente bassa). L’intervento delle
protezioni rende inoperativo l’amplificatore. Spegnere l’amplificatore,
rimuovere la causa dell’anomalia e quindi riaccendere l’apparecchio.
seconda
configurazione
selettore MODE).
della
del
PUISSANCE SORTIE CONT. (4 ch x 4 Ohm; 1 ch x 2 Ohm; 13,8 VDC) 50 W x 4 (RMS) + 290 W (RMS)
DISTORSION HARM. TOTALE (1 KHz; 90 % Puiss. Nom.)
BANDE PASSANTE (-3 dB; Puiss. Nom.)
FREQUENCE DE COUPURE
LO-PASS SUBWOOFER
HI-PASS FRONT
LO/HI-PASS FRONT
0,05 %
4 Hz ÷ 70 KHz
50 Hz ÷ 150 Hz
50 Hz ÷ 150 Hz
150 Hz ÷ 850 Hz
50 Hz ÷ 150 Hz
12 dB/Ott. (24 dB/Ott. Subwoofer)
100
1
HI-PASS REAR
PENTE DE COUPURE DES FILTRES
COÉFFICIENT D’AMORTISSEMENT (4 Ohm)
TEMPS DE MONTÉE
2,5 µS
RAPPORT SIGNAL / BRUIT (1 VRMS Input)
SENSIBILITÉ D’ENTRÉE
IMPÉDANCE D’ENTRÉE
103 dBA
0,3 V ÷ 4 VRMS
15 KOhm
IMPÉDANCE DE CHARGE
REMOTE IN - OUT
DIMENSIONS (BxHxL)
8 - 4 - 2 Ohm
7 ÷ 15 VDC
175 x 50 x 475 mm
1
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
INGRESSO
INGRESSO
MODE
F/R
CONTROLLI DI FREQUENZA
SPANNUNGSVERSORGUNG
11 ÷ 15 VDC
1,8 A
60 A
USCITA AUSIL.
GENERALE
RUHESTROM
MAXIMALSTROM (Nennleistung)
MAX. DYNAMISCHE LEISTUNG (5 Kanäle, je 4 Ohm)
DAUER-NENNLEISTUNG (Toleranz +10%, -5%)
5 Kanäle, je 4 Ohm, 0,3% Klirrfaktor, 12 VDC
DAUER-NENNLEISTUNG (5 Kanäle, je 4 Ohm, 13,8 VDC)
F
F
F
F
4
IN REAR
IN FRONT
1
2
3
Frequenza Frequenza Frequenza Regolatore I n g r e s s o I n g r e s s o
di taglio Lo di taglio Hi di taglio Hi non attivo. utilizzato per generale per
pilotare i canali pilotare i canali
Front/Rear
4 x 60 W + 250 W
In
questa
pass del pass
dei pass
dei
configurazio-
ne l’amplifica-
tore consente
di realizzare
un sistema Hi
Pass FRONT
4 x 40 WRMS + 150 WRMS
4 x 50 WRMS + 200 WRMS
c a n a l e c a n a l i c a n a l i
REAR.
SUB e FRONT
Hi pass.
SUB.
FRONT.
(50Hz-150Hz (50Hz-150Hz
12dB/Ott.
REAR.
DAUER-NENNLEISTUNG (4 Kanäle, je 4Ohm, 1 Kanal 2Ohm, 13,8 VDC) 4 x 50 WRMS + 290 WRMS
(50Hz-150Hz
VERZERRUNGEN THD (1 kHz, 90% Nennleistung)
BANDBREITE (-3 dB, Nennleistung)
ÜBERNAHMEFREQUENZEN
TIEFPASS SUBWOOFER
HOCHPASS FRONT
TIEF/HOCHPASS FRONT
HOCHPASS REAR
FLANKENSTEILHEIT FILTER
DÄMPFUNGSFAKTOR
0,05
4 Hz ÷ 70 kHz
24dB/Ott.
)
)
12B/Ott.)
+Hi
Pass
50 Hz ÷ 150 Hz
50 Hz ÷ 150 Hz
150 Hz ÷ 850 Hz
50 Hz ÷ 150 Hz
12 dB/Okt (24 dB/Okt. Subwoofer)
100
2,5 µS
103 dBA
0,3 V ÷ 4 VRMS
15 kOhm
8 - 4 - 2 Ohm
7 ÷ 15 VDC
REAR + SUB.
MULTICH.
F
1
F
2
F
3
F
OUT MID-TW
IN FRONT
I n g r e s s o
4
Multichannel Frequenza Frequenza di Regola- Frequenza di
U
s
c
i
t
a
In
configurazion pass
c a n a l e c a n a l i
l’amplificatore SUB. WOOFER.
consente di 50Hz-150Hz
12dB/Ott.)
questa di taglio Lo taglio
Hi tore non taglio Lo pass preamplificata generale per
dei attivo. dei canali Hi pass del filtro pilotare i canali
WOOFER, ed M I D - T W
del pass
ANSTIEGSZEIT
e
S
U
B
,
SIGNAL/RAUSCHABSTAND (Eingangsspannung 1VRMS)
EINGANGSEMPFINDLICHKEIT
EINGANGSIMPEDANZ
LASTIMPEDANZ
FERNBEDIENUNGS-EIN/AUSGANG
ABMESSUNGEN (BxHxT)
Hi-pass dei destinata ad un WOOFER
canali MID- amplificatore MID-TW.
e
(
50Hz-150Hz
(
realizzare un 24dB/Ott.
s i s t e m a
)
TW.
(150Hz-850Hz Livello
12dB/Ott. segnale 0 dB.
supplementare.
del
FRONT a due
vie + SUB.
)
175 x 50 x 475 mm
12
9
CONTROLS AND FUNCTIONS
CONFIGURATION OF CONNECTING CLAMPS
LEVEL
CONTROLS
INDICATOR LIGHTS
OUTPUT CLAMPS
MODE
ON
F/R
SUB
FRONT
REAR
V
- V - V
3
1
2
Power output for
SUB channels. It is
Lo Pass filtered, in a
range of frequencies
between 50Hz and
150Hz (24dB/Oct.),
adjustable through
Lit when the amplifier is on.
Front/Rear
Left and Right power outputs for Left and Right power
Level adjustments for
SUB, FRONT/WOOFER
SAFE
In
this
FRONT channels. They are Hi outputs for REAR chan-
Pass filtered, in
When lit, it indicates the intervention of protection circuits: in case of
overheating (temperature exceeding 80°C/176°F) or output anomalies (pre-
ence of continuous current, short circuit or dangerously low load impedan-
ce). When protection circuits intervene, the amplifier shuts down. Turn the
amplifier off. When the problem is corrected, turn the amplifier back on.
configuration,
the
allows
realisation of a
Hi Pass FRONT
+ Hi Pass REAR
+ SUB system.
a
range of nels. They are Hi Pass
and
REAR/MID-TW
amplifier
the
frequencies between 50Hz and filtered, in a range of fre-
channels (channels vary
according to the MODE
switch configuration).
150Hz (12dB/Oct.), adjustable quencies between 50Hz
through F . The available signal is and 150Hz (12dB/Oct.),
2
STEREO. (Bridge configuration is adjustable through F .
3
F . The available
1
not possible).
The available signal is
STEREO. (Bridge confi-
guration is not possible).
signal is MONO.
(Mix L + R).
1
WOOFER
Left and Right power outputs for
WOOFER channels. They are Hi
Pass filtered, in a range of fre-
quencies between 50Hz and
150Hz (12dB/Oct.), adjustable
MULTICH.
SUB
MID-TW
Multichannel
Power output for
Left and Right power out-
puts for MID-TW chan-
nels. They are Hi Pass fil-
tered, in a range of fre-
quencies between 150Hz
and 850Hz (12dB/Oct.),
In
this SUB channels. It is
configuration, Lo Pass filtered, in a
the
allow
amplifier range of frequencies
through F ,and Lo Pass filtered, in
2
s
the between 50Hz and
a range of frequencies between
realisation of
two-way FRONT adjustable through
+ SUB system. F . The available
a
150Hz (24dB/Oct.),
150Hz and 850Hz (12dB/Oct.),
adjustable through F .
4
adjustable through F . The availa-
4
The available signal is
STEREO. (Bridge confi-
guration is not possible).
1
ble signal is STEREO. (Bridge
configuration is not possible).
signal is MONO.
(Mix L + R).
1
1
GENERAL
INPUT
AUXILIARY
OUTPUT/INPUT
MODE
F/R
FREQUENCY CONTROLS
F
F
F
F
4
IN REAR
IN FRONT
Input used to General input
1
2
3
Lo pass cut- Hi pass cut- Hi pass cut-
N
o
t
Front/Rear
off frequency off frequency off frequency active.
drive
channels.
REAR to drive SUB
and FRONT Hi
In
this
of
SUB of FRONT of
channels.
50Hz-150Hz
REAR
channels.
50Hz-150Hz
24dB/Oct.) 12 dB/Oct.) 12dB/Oct.)
configuration,
the amplifier
allows
realisation of
Hi Pass
channel.
(
Pass channels.
50Hz-150Hz
(
(
the
a
FRONT + Hi
Pass REAR +
SUB system.
SUB VOL.
CONTROL
POWER SUPPLY
CLAMPS
REMOTE
MULTICH.
F
F
F
F
4
OUT MID-TW
IN FRONT
1
2
3
Multichannel Lo pass cut- Hi pass cut- N o t Lo pass cut- H i - p a s s General input to
In
this off frequency off frequency active. off frequency preamplified drive
SUB of WOOFER for WOOFER output of MID- WOOFER and
channels. channels, and TW filter for a
50Hz-150Hz Hi-pass for supplementary channels.
12dB/Oct.) M I D - T W amplifier.
channels. Signal level:
150Hz-850Hz 0 dB.
12dB/Oct.)
SUB,
IN
OUT
VCR01
POWER
configuration of
Output leading to other
amplifiers of the sound
system. It has to be
connected to the REMOTE
IN of the following amplifier
to allow the simultaneous
turning on of the whole
system. Available voltage
equal to REMOTE IN.
Turn on control for the
amplifier coming from radio-
cassette player (or from any
sources provided with remote
control for amplifiers).
Connection Input clamps for the
clamps for amplifier power supply.
the remote Connect the battery
v o l u m e positive and negative
c o n t r o l , according to indicated
V C R 0 1 polarities.
,
the channel
.
M
I
D
-
T
W
a m p l i f i e r
(
50Hz-150Hz
(
allows
realisation of
two-way
FRONT
SUB system.
the 24dB/Oct.)
a
(
Applied voltage must be
between 7 and 15 VDC.
+
(optional).
Applied voltage must be
between 11 and 15 VDC.
10
11
|