BDP300
HANDBOOK Blu-ray Disc player
MANUEL Lecteur disque Blu-ray
HANDBUCH Blu-ray Disk-Player
HANDLEIDING Blu-ray DVD-speler
MANUAL Reproductor de discos Blu-ray
РУКОВОДС ТВО Проигрыватель Blu-ray дисков
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
POWER
BDP300
HANDBOOK Blu-ray Disc player
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
POWER
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
safety
guidelines
e lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated ‘dangerous voltage’ within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
e exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: In Canada and the USA, to prevent electric shock, match the wide blade of the plug to the wide slot in the socket
and insert the plug fully into the socket.
CAUTION: Use of any controls, adjustments or procedures other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus.
When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from
tip-over.
17. Cleaning
B. objects have fallen, or liquid has spilled into the
equipment, or
C. the equipment has been exposed to rain, or
D. the equipment does not appear to operate
normally or exhibits a marked change in
performance, or
E. the equipment has been dropped or the enclosure
damaged.
Important safety instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s
Unplug the unit from the mains supply before cleaning.
e case should normally only require a wipe with a
soſt, lint-free cloth. Do not use chemical solvents for
cleaning.
We do not advise the use of furniture cleaning sprays or
polishes as they can cause permanent white marks.
18. Power sources
Only connect the equipment to a power supply of
the type described in the operating instructions or as
marked on the equipment.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
WARNING - e mains plug is used as a disconnect
device, the disconnect device shall remain readily
operable.
instructions.
e primary method of isolating the equipment from
the mains supply is to remove the mains plug. e
equipment must be installed in a manner that makes
disconnection possible.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. e wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement
of the obsolete outlet.
WARNING - e batteries shall not be exposed to
excessive heat, such as sunshine or fire.
CAUTION - Danger of explosion if batteries are
incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
19. Abnormal smell
If an abnormal smell or smoke is detected from the
equipment, turn the power off immediately and unplug
the equipment from the wall outlet. Contact your dealer
and do not reconnect the equipment.
Safety compliance
is equipment has been designed to meet the IEC/EN
60065 international electrical safety standard.
is device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) is device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
15. Object or liquid entry
WARNING – Take care that objects do not fall and
liquids are not spilled into the enclosure through any
openings. e equipment shall not be exposed to
dripping or splashing. Liquid-filled objects such as vases
should not be placed on the equipment.
20. Damage requiring service
e equipment should be serviced by qualified service
personnel when:
A. the power-supply cord or the plug has been
damaged, or
10. Protect the power cord from being walked
on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
16. Climate
e equipment has been designed for use in moderate
climates and in domestic situations.
E-2
ank you and congratulations for purchasing your Arcam FMJ Blu-ray Disc player.
Arcam has been producing specialist hi-fi and home cinema products of remarkable quality
for over three decades and the BDP300 – which plays Blu-ray Discs, DVD-Video discs and
Audio CDs – is the latest in a long line of award winning home cinema equipment. e design
of the FMJ range draws upon all of Arcam’s experience as one of the UK’s most respected audio
companies and is built to give you years of trouble-free listening enjoyment.
welcome
is handbook has been designed to give you all the information you need to install, connect
and use the Arcam BDP300 Blu-ray Disc player. e CR104 remote control handset supplied
with this equipment is also described. Use the contents list shown on this page to guide you to
the section of interest.
We hope that your FMJ Blu-ray Disc player will give you years of trouble-free operation. In the
unlikely event of any fault, or if you simply require further information about Arcam products,
our network of dealers will be happy to help you. Further information can also be found on the
Arcam website at www.arcam.co.uk.
e FMJ development team
System.....................................................................E-22
Security/Parental Control ................................E-22
troubleshooting..................................... E-24
Audio output format .........................................E-25
audio & video output formats............. E-25
basic operation....................................... E-10
Contents
remote control........................................ E-11
safety guidelines.......................................E-2
The CR104 remote..............................................E-12
Important safety instructions........................... E-2
Safety compliance ................................................ E-2
welcome......................................................E-3
installation .................................................E-4
Placing the unit ..................................................... E-4
Power......................................................................... E-4
The remote control and trigger inputs......... E-4
Interconnect cables.............................................. E-4
Making video connections................................ E-6
Making audio connections ............................... E-6
The HDMI interface .............................................. E-7
Troubleshooting HDMI....................................... E-7
remote control........................................ E-12
Playback and advanced controls..................E-13
Useful information..............................................E-14
Device Mode / Source keys.............................E-14
customising the CR104......................... E-26
Code learning.......................................................E-26
Creating Macros ..................................................E-27
Volume punch-through ...................................E-27
Key mover..............................................................E-27
Mode mover .........................................................E-28
Locking/unlocking a specific Device Mode E-28
Mode key IR punch-through ..........................E-29
Resetting the CR104 ..........................................E-29
Command summary..........................................E-29
Device codes.........................................................E-29
specifications.......................................... E-30
Radio interference..............................................E-30
Laser radiation......................................................E-30
software licencing ................................. E-31
product guarantee ................................ E-33
device code tables ................................. E-34
Controlling other devices ...............................E-14
Code blink-back...................................................E-15
advanced operation.............................. E-16
Disc information..................................................E-16
Search......................................................................E-16
Menus......................................................................E-16
Soundtrack selection.........................................E-16
Subtitles..................................................................E-16
Bonusview and BD-Live....................................E-16
Playing media files..............................................E-17
Advanced playback controls ..........................E-18
disc & file formats .....................................E-8
Playable discs ......................................................... E-8
Video file requirements (USB/Disc)................ E-8
MP3/WMA audio file requirements (USB/Disc)
...................................................................................... E-8
Photo file requirements (USB/Disc) ............... E-8
Region coding........................................................ E-8
Network connection............................................ E-9
settings menus....................................... E-19
Display.....................................................................E-19
Audio .......................................................................E-20
Language...............................................................E-21
Network..................................................................E-21
E-3
Arcam’s BDP300 provides class-leading sound quality from Blu-ray
Discs, DVD-Video discs and compact discs.
e BDP300 has a state-of-the-art Delta-Sigma DAC (Digital-to-
Analogue Converter) which provides audiophile sound quality for video
and audio discs.
installation
e BDP300 is supplied with the CR104 ‘universal’ remote control, which
is simple to use and can control up to eight audio devices – such as an
amplifer, television or Personal Video Recorder.
e high performance BDP300 Blu-ray Disc player is designed to truly
bring your movies and music to life.
Placing the unit
Power
NOTE
<
Place the BD player on a level, firm surface,
avoiding direct sunlight and sources of heat or
damp.
e remote control input requires a mono 3.5mm
jack, with the tip active and the sleeve grounded.
e BD player is supplied with a moulded mains plug
already fitted to the lead. Check that the plug supplied
fits your supply – should you require a new mains lead,
please contact your Arcam dealer.
e remote control signals must be in modulated
RC5 format (at 36kHz), with a voltage level of
between 5V and 12V.
<
<
Do not place the BD player on top of an amplifier
or other source of heat.
Do not place the BD player in an enclosed space
such as a bookcase or closed cabinet unless there
is good provision for ventilation. e BD player
is designed to run warm during normal operation.
If your mains supply voltage or mains plug is different,
please contact your Arcam dealer immediately
e RS232 input is for optional connection to a home
automation system or a computer. Various third-party
systems are available providing sophisticated control
over all your entertainment devices using touch screens
etc. Contact your dealer or installer for further details.
e technical details of the remote control protocol
are available from Arcam on request (email support@
arcam.co.uk).
Push the IEC plug end of the power cable into the
socket on the back of the BD player, making sure that it
is pushed in firmly. Plug the other end of the cable into
your mains socket and, if necessary, switch the socket
on.
<
<
<
Do not place any other component or item on
top of the BD player as this may obstruct airflow
around the unit, causing the BD player to run hot.
Make sure the remote-control receiver (next to
the display on the front panel) is unobstructed, or
remote control will be impaired.
Do not place your record deck on top of this
unit. Record decks are very sensitive to the noise
generated by mains power supplies which will be
heard as a background ‘hum’ if the record deck is
too close.
The remote control and trigger
inputs
e REMOTE IN input can be used to pass RC5 codes to
the BDP300 if it is installed in a position, or a system,
where infrared cannot be used. If this is required, please
contact your dealer for further information.
e TRIGGER IN input can be used to switch the BDP300
in and out of standby. Connecting the trigger output of
your Arcam amplifier (or other compatible device), will
cause the BDP300 to come out of standby automatically
when the amplifier is switched on, returning to standby
when the amplifier is switched off. Please see your
amplifier handbook for further information.
Interconnect cables
We recommend the use of high-quality screened cables
that are designed for the particular application. Other
cables will have different impedance characteristics
that will degrade the performance of your system (for
example, do not use cabling intended for video use to
carry audio signals). All cables should be kept as short as
is practically possible.
It is good practice when connecting your equipment to
make sure that the mains power-supply cabling is kept
as far away as possible from your audio cables. Failure to
do so may result in unwanted noise in the audio signals.
In normal use there is no need to make any connections
to these inputs.
E-4
Coaxial digital output
Zone 1 audio output
Use this socket if you are using an AV receiver
with a coaxial digital input. Connect to the
digital input using a suitable 75Ω screened cable.
Connect these to your amplifier’s CD (or other
line-level) input using suitable high quality
interconnect cables. Ensure that the leſt and
right audio outputs from the BD player are
connected to the same leſt and right inputs on
your amplifier.
USB connection
Insert USB flash memory devices
here. USB memory can be used
to save downloaded content. e
BDP300 can also play certain digital
files stored on USB memory drives:
see page E-8.
CAUTION: Never connect the digital output
socket to a conventional audio input.
12V trigger input
Composite video output
is socket allows the BDP300 to be switched
in and out of standby mode by an amplifier
(or another item of AV equipment) with a
12V TRIG OUT function: see page E-4.
Connect this output to your display
if the display does not support any
other connection types.
Power inlet
Connect the correct
mains cable here.
VIDEO
Y
L
R
Cb/Pb
Cr/Pr
USB
VIDEO OUT / AUDIO OUT
Optical digital output
Use this socket if you are using an AV
RS232
Component video output
If your display does not support
HDMI but has a component
input (Y, Pb, Pr), connect it to
this video output.
receiver with an optical digital audio input.
is connection allows for remote
control from a third-party home
automation system or computer: see
page E-4 for more information.
Network connection
Connect this socket to a port on your network
router using an Ethernet patch cable: see
page E-9. An internet connection enables
interactive content for BD-Live discs. For
setup details, see ‘Network’ on page E-21.
L, R audio output
Remote in
Use this analogue output (L, R),
to provide audio for use in your
AV receiver’s Zone 2. It can also be
used to connect a recording device
or headphone amplifier.
is allows remote-control signals to be received
by the BDP300 if the remote sensor is covered
(or otherwise not ‘visible’ to the remote-control:
see page E-4 for more information.
HDMI digital video output
Connect this output to your display or AV
receiver if available for the best digital video
and audio connection: see page E-7 .
E-5
Making video connections
To view the pictures from the BD player you need to connect one of its video outputs to your display device (TV,
monitor, projector, etc.) or AV receiver (such as the Arcam AVR600).
Making audio connections
e BDP300 offers a number of alternatives for connecting audio. e connection type to use depends on the rest of
your system; chose the type most appropriate to your amplifier.
e BDP300 has three video output options, described below. You need only use one type of video from the list;
choose a type that your display device or AV receiver supports. If your equipment does not support any of the above
connection types then you will be unable to use it directly with the BDP300 and a video converter device may be
required. In this case, please contact your dealer for further assistance.
If you want to listen to
audio through…
… we recommend the following:
Your television
How you listen to audio through your TV depends on the inputs it has and your
video connection:
AV receivers and other video processing devices may be connected between the BDP300 and your display. Ensure
that all the equipment supports the type of video signal you intend to use. For instructions on how to connect AV
equipment, consult the manual for that equipment.
<
HDMI: If you are using an HDMI connection (not DVI), this will carry both
audio and video. No further connection is required.
<
Digital Audio (Coaxial or Optical): If your TV has Digital Audio inputs on
Coaxial or Optical connectors, connect the appropriate digital audio lead
between the TV input and the appropriate BDP300 digital output. Do not
make a connection between the BDP300 and a TV’s Digital Audio output.
HDMI DIGITAL VIDEO
e HDMI connector offers uncompressed digital video and audio transmission between
the BDP300 and the display device, and provides the highest quality output. Generally, it
is also the easiest connection type to configure.
<
Stereo phono: If your TV has stereo phono inputs, follow the instructions
below for a stereo amplifier.
To use this video connection, you will require a HDMI or HDMI/DVI cable between the
BDP300 and your display device or receiver. See page E-7 for further details.
Your stereo amplifier
If you wish to listen to audio from your player through a stereo amplifier, then use
the stereo analogue outputs. ese outputs provide a stereo down-mix of the source
material.
Using a stereo phono cable of a suitable length, connect the outputs labeled
ZONE 1 AUDIO to the leſt and right inputs (respectively) for DVD or CD on your
amplifier.
COMPONENT VIDEO
Use three 75Ω phono cables to connect the Component Y, Pb, Pr outputs of the BD
player to the Y, Pb, Pr inputs of the display device. Ensure that the cables are suitable for
video use and that they are approximately the same length.
Your surround-sound receiver
Connect the HDMI output to your receiver (for audio and video) if the receiver
supports audio over HDMI. e HDMI connection supports all possible audio
formats including Dolby TrueHD, DTS Master Audio and multichannel PCM.
If your television is capable of accepting a progressively scanned (de-interlaced) video
signal, you may wish to use the progressive video output from the BDP300. If you are
unsure whether your display device can accept progressive video, please refer to its
instruction manual or consult your dealer.
If your receiver does not support HDMI audio, connect one of the Digital Audio
outputs (Optical or Coaxial) to the ‘Blu-ray’, ‘BD’ or ‘DVD’ input of your receiver.
ese digital outputs provide PCM, Dolby Digital, DTS or MPEG multi-channel
audio, depending on the source material. e BDP300 can also be set to re-encode
all audio to DTS (‘Bitstream Mixed’) (see ‘Audio’ on page E-21). is option
provides the best surround sound quality for Digital Audio connections.
You may also wish to connect the stereo analogue audio outputs to the CD input on
your receiver, for listening to CDs. is will allow the BDP300’s audiophile digital-
to-analogue circuitry to be utilised, for the best stereo sound quality.
COMPOSITE VIDEO
If your display device offers only a composite input (sometimes labelled CVBS or just
‘video’), connect this to the COMPOSITE video output of the BD player using a 75Ω phono
cable suitable for video use. Note that a composite video connection gives the lowest-
quality output; if your display device supports other video connection types, we advise
that those are used instead.
E-6
The HDMI interface
Troubleshooting HDMI
Problems with video
If you have a HDMI- or DVI-equipped monitor or
display, you can connect it to the BDP300 using a HDMI
cable. e HDMI connector carries uncompressed
digital video, as well as digital audio.
Problems with audio
e type of audio provided by the HDMI connector
depends on the configuration of the BDP300 (see
‘Audio’ on page E-20). Choose a setting according
to the capabilities of your audio system. Note that
pure DVI devices (connections requiring a HDMI to
DVI converter cable) do not support audio via this
connection.
No video (blank screen)
<
Check that the HDMI cable is connected correctly
at both ends. If an HDMI-equipped A/V receiver
is in use, try connecting the BDP300 directly to
the display device, in order to isolate where the
fault may lie.
About HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface) supports
both video and audio on a single digital connection
for use with Blu-ray Disc players, digital TV, set-top
boxes, and other AV devices. HDMI was developed to
combine the technologies of High-bandwidth Digital
Content Protection (HDCP) and the Digital Visual
Interface (DVI) in one specification, with the addition of
transmission of digital audio information; HDCP is used
to protect digital content transmitted to DVI-compliant
displays.
<
<
<
<
Check that the display device is set to display the
HDMI input (i.e., has not been set to some other
video input, instead).
Check that the HDMI input of the receiver and/or
display device is enabled. See the user handbook
of the connected device for details on doing this.
Using an alternative video display device (e.g.,
connected via the composite video out), check
that video is output.
Consult the user handbook of the display device
to ensure that it can handle the output formats
provided by the BDP300. e BDP300 can
provide the following:
HDMI has the capability to support standard or
high-definition video, together with stereo or multi-
channel surround-sound audio. HDMI features include
uncompressed digital video, one connector (instead of
several cables and connectors), and communication
between the AV source and AV devices.
720 x 480p (NTSC progressive scan) 1280 x 720p
720(1440) x 480i (NTSC interlaced) 1920 x 1080i
Connecting using HDMI
Use a HDMI cable to connect the HDMI socket on
this player to a HDMI socket on a compatible display
device or receiver. e arrow on the cable connector
body should be face up for correct alignment with
the connector on the BDP300. If the BDP300 video
resolution has been configured to ‘HDMI Auto’, then the
BDP300 will configure its video output automatically to
match the capabilities of the attached HDMI device.
720 x 576p (PAL progressive scan)
720(1440) x 576i (PAL interlaced)
1920 x 1080p
At least one of these standards must be supported by
the connected device in order for it to work with the
BDP300.
No video (random noise)
NOTE
<
Random noise will be displayed if the content-
protection algorithm fails to authenticate the attached
device. is will occur, for example, if a DVI device that
does not support HDCP (such as a computer monitor)
is connected to the BDP300.
A HDMI connection can be made only
with HDMI or DVI-equipped components
compatible with both DVI and HDCP. Note
that if you choose to connect to a DVI device,
you will need an adaptor (HDMI to DVI) to
do so; a DVI/HDCP connection, however,
does not support audio signals.
If you require further information on the
possibilities for connecting your BDP300 to
your DVI/HDMI equipped display device,
please contact your Arcam dealer.
To attempt to isolate this problem, remove all discs from
the BDP300, then power-off both the BDP300 and the
connected display device. Switch the display device on,
then the BDP300 – at this point, the idle logo of the
BDP300 should be shown on the display device. If this
is not the case, please check the items listed above for a
blank screen.
<
If the noise appears when a copy-protected disc
(Blu-ray/DVD) is played, then it is the authentication
that is failing. Please contact your dealer for further
information.
E-7
Video file requirements (USB/Disc) MP3/WMA audio file
requirements (USB/Disc)
Region coding
<
Video file compatibility with your player is limited
as follows:
Blu-ray Disc players and Blu-ray or DVD Video discs
are assigned region codes according to the region in
which they are sold. If the region codes do not match,
the disc will not play.
<
File extensions: .mp3, .wma
• Maximum resolution size: 1920x1080 (W x H)
pixels
• File extensions: .wmv, .avi, .mp4, .mpeg, .mpg,
.vob, .mkv (Note: Files encoded by Divx cannot be
played on this player)
• Playable Audio format: Dolby Digital, DTS,
MP3, WMA, AAC, AC3
• Sampling frequency: within 32 to 48kHz
(WMA), within 8 to 48kHz (Mp3)
• Bit rate: within 32 to 192kbps (WMA), within 32
to 320kbps (Mp3)
CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE Format: ISO
9660+JOLIET, UDF and UDF Bridge format
Maximum Files/Folder: Less than 1000. e
movie file name and subtitle are limited to 180
characters.
<
Sampling frequency: Within 32 to 48kHz (WMA),
within 8 to 48kHz (Mp3)
Bit rate: Within 32 to 192kbps (WMA) 32 to
320kbps (MP3)
CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE Format: ISO
9660+JOLIET, UDF and UDF Bridge format
Maximum Files/Folder: Less than 2000 (total
number of files and folders)
Depending on the size and number of the MP3/
WMA files, it may take several minutes to read
the contents of the media.
HD WMA movie files contained on a USB 1.0/1.1
flash drive may not play correctly. Blu-ray, DVD,
or USB 2.0 are recommended to play back HD
WMA movie files.
disc & file
formats
<
<
<
<
Blu-ray Disc Area
region code
A
North America, Central America,
South America, Korea, Japan, Taiwan,
Hong Kong and South East Asia
B
Europe, Greenland, French territories,
Middle East, Africa, Australia and New
Zealand
Playable discs
e player supports the following disc types:
<
<
C
India, China, Russia, Central and South
Asia
<
A + B + C All areas
Blu-ray 3D
DVD region Area
code
<
<
<
<
Not all of the WMA and AAC Audio formats are
compatible with your player.
HD WMA movie files contained on a USB 1.0/1.1
flash drive may not play correctly.
Blu-ray, DVD, or USB 2.0 are recommended to
play back HD WMA movie files.
Your player does not support files that
are recorded with GMC (Global Motion
Compensation) or Qpel (Quarter pixel). ose are
video encoding techniques in MPEG4 standard,
like DivX.
Photo file requirements (USB/Disc)
1
2
North America
Europe, Japan, Middle East, Egypt,
South Africa, Greenland
<
File extensions: .jpg, .jpeg, .png, .gif
Recommended size:
<
Blu-ray Disc
• PNG: 5120 × 5120 pixels
• GIF: 10000 × 10000 pixels
• JPEG/JPG: 8192 × 8192 pixels, 32MB
3
4
Taiwan, Korea, the Philippines,
Indonesia, Hong Kong
Mexico, South America, Central
America, Australia, New Zealand,
Pacific Islands, Caribbean
<
<
<
<
CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE Format: ISO
9660+JOLIET, UDF, and UDF Bridge format
Maximum Files/Folder: Less than 1000 (total
number of files and folders)
Progressive and lossless compression photo image
files are not supported.
Depending on the size and number of the photo
files, it may take several minutes to read the
contents of the media.
DVD-Video
DVD-R
5
Russia, Eastern Europe, India, most of
Africa, North Korea, Mongolia
6
China
All
All areas
DVD-RW
CD-Audio
Symbols indicating disc will play in North America:
Blu-ray Discs: DVDs:
CD-R
Symbols indicating disc will play in Europe:
Blu-ray Discs: DVDs:
CD-RW
E-8
Arcam BDP300
Network connection
BD-Live discs can enable the downloading of extra
content from the Internet. To enjoy on-line content,
connect the Network socket of the BDP300 to a LAN
port on your network router using an Ethernet patch
cable (available from a computer supplies retailer).
LAN
A local network with Internet connection is required. If
you do not connect to the Internet through a router (e.g.
you connect a single computer directly), please contact
your Internet Service Provider or an IT professional
regarding setting up a home network.
USB
Router
Internet
NOTE
When the player is powered on with no network
configured, a pop-up is shown on-screen.
USB connection
USB memory devices (flash drives) can be used for
media playback and are necessary for storage of
downloaded BD-Live content. To enjoy BD-Live
content, the following specification is recommended:
<
<
<
Capacity 2GB
Formatted FAT32
USB2.0 high speed (480Mbps).
USB Flash Drive
Connect the USB device to the USB socket on the rear
of the unit.
E-9
basic
operation
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
Loading a disc
Press on the front panel (or
and place the disc on the tray, with the playback side
facing down (some discs are double sided, in which case
the side labelled ‘side A’ should face up to play side A).
Fast play
Press or
Introduction
NOTE
/
on the handset)
on the front-panel or remote control to
<1
‘Basic operation’ explains how to play a Blu-ray Disc
(BD), DVD, CD or other type of disc. Note that it may
be necessary to configure your player correctly for your
system before optimum – or any – playback can be
achieved. Player configuration is described beginning
on page E-19.
8 7
1
When you press a button, if the unit does not accept
its operation, appears on the TV screen.
play fast forwards or backwards. e following speeds
for fast playback are available: x2, x4, x8, x16 and x32
(depending on disc type). Press the button repeatedly
to cycle through the different speeds. To resume normal
playback speed, press PLAY.
Invalid operation may also occur if :
<
e region codes of the unit differs from that
of the disc, so playback is not allowed.
e parental control is set to prevent
operation: see ‘Security/Parental Control’ on
page E-22.
Press
/
on the front panel to close the tray. e disc
<1
loads aſter a pause of a few seconds.
<
More sophisticated features – such as special playback
modes, programming jumps and playback sequences –
are described in ‘advanced operation’ on page E-16.
Skipping chapters/tracks
To skip chapters (or tracks on a CD), press or
Playing a disc
.
/ 0
A disc may take some time to load once the tray is
closed. When the ‘Optical Disc Autoplay’ setting is set to
On (the default setting), playback starts automatically.
(For details, refer to ‘Optical Disc AutoPlay’ on page
E-21).
<
Some operations may be prohibited due to disc
manufacturer’s settings.
When skipping back, the first button press takes you to
the beginning of the current chapter. Pressing the button
again takes you to the start of the previous chapter.
Switching on
Switch the unit on by pressing the POWER button. e
status LED glows green when the unit is powered up and
red when in standby mode. e remote control is used
to enter and exit standby mode. If the POWER button is
pressed (or power is removed) whilst in standby, the
unit will enter standby mode when power is re-applied.
Pausing playback
If Autoplay is set to Off, the player’s Main Menu will
appear on your TV. Use the cursor keys to select the disc
Press
/
on the front panel or on the remote
4 ;
;
control to pause playback. To resume playback, press
on the front panel or on the handset.
/
4
in MY MEDIA, then press
to start playback.
O
;
4
Some titles begin by displaying a menu. Select the menu
item ‘Play movie’ (or similar) using the cursor pad, then
Note that the remote control sensor is located on the
right-hand side of the display window. Do not obstruct
this or the remote control will not work.
Stopping playback
press
to start playback.
O
Press the
/
button on the front panel or on the
<1
<
For discs that do not play automatically, press
/
on
4 ;
remote control to stop playback.
the front panel or press on the remote control.
4
When playing a BD/DVD, pressing once performs
<
a ‘resume stop’. If you now press , playback resumes
4
from the point it was stopped.
If you press
/
on the front panel or on the remote
<1
<
control twice, this is a ‘complete stop’, and playback
resumes from the beginning of the disc.
E-10
remote
control
e BDP300 may be supplied with the CR104 universal
remote control.
Notes on batteries:
The CR104 complies with Part 15 of the
FCC rules
Inserting batteries into the
remote control
<
Incorrect use of batteries can result in hazards
such as leakage and bursting.
Using the remote control
Please keep in mind the following when using the
remote control:
is equipment has been tested and found to comply
with the limits for a class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. ese limits are designed
to provide a reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. is
equipment generates, uses, and can radiated radio
frequency energy and if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the
following measures:
<
<
Do not mix old and new batteries together.
Do not use non-identical batteries together –
although they may look similar, different batteries
may have different voltages.
<
Ensure there are no obstacles between the
remote control and the remote sensor on the
front panel. e remote has a range of about 7
metres. (If the remote sensor is obscured, the IR
in remote control input jack on the rear panel is
available. Please consult your dealer for further
information.)
<
Ensure the plus (+) and minus (-) ends of each
battery match the indications in the battery
compartment.
<
<
Remove batteries from equipment that is not
going to be used for a month or more.
When disposing of used batteries, please comply
with governmental or local regulations that apply
in your country or area.
1. Open the battery compartment by pressing the
button on the back of the handset.
<
<
Remote operation may become unreliable if
strong sunlight or fluorescent light is shining on
the remote sensor of the unit.
Replace the batteries when you notice a reduction
in the operating range of the remote control.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet or a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
2. Insert four ‘AAA’ batteries into the battery
compartment – two facing the top of the unit,
and two facing the end, as in the diagram.
3. Lower the end cap onto the plastic locating
plate in the handset. is acts as a hinge, and
you can now push the end cap firmly into its
locked position with a click.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
E-11
The CR104 remote
DISP (display)
On/Standby
Press to cycle through the front panel display’s
brightness options (dim to bright, off).
is allows the BDP300 to be put into and taken out of
standby remotely.
e CR104 is a sophisticated ‘universal’ remote control
that can control up to eight devices – including the
BDP300. As it’s a ‘learning’ remote, it can copy almost
any function from an existing single-device remote.
remote
Numeric keys, 0–9
Source selection and handset configuration
You can also program the CR104 to issue a sequence of
Used for data entry. Also gives direct access to
individual tracks on audio CDs.
control
commands (‘macros’) from a single button press.
BD
BD input/BD controls
Select the source key first
SAT
Satellite decoder input/SAT controls
Remember to select a source key before pressing
command buttons – commands vary depending on the
source selected.
AV
Television (sound) input/AV controls
Radio tuner input/TUN controls
Arcam amplifier
Personal Video Recorder input/controls
Video Cassette Recorder input/controls
CD player input/CD controls
RND
TUN
CANCEL
DISP
RPT
Toggles random (‘shuffle’) play of chapters/tracks on
and off.
TV
AV
AMP
RND
PVR
HDMI
NET
Press
followed by
to cycle through repeat play
S
r
To operate the BDP300 from the remote, first press the
BD source button.
VCR
iPOD
SHIFT
STATUS
options (chapter, title, disc, etc.).
CD
Press the relevant button once to select input and
reconfigure the handset.
SAT
PVR
AV
STATUS
SAT
PVR
AV
TUN
CD
BD
BD
TUN
Toggles the disc information display.
Press and hold the button until the power LED blinks
once if you wish to reconfigure the handset without
changing the input.
VCR
VCR
STATUS
AMP
Press
followed by
to cycle through the HDMI
AMP
CD
s
output resolutions (only available from the Home
screen).
Navigation buttons
Arrow buttons allow navigation around the settings
menus on the BDP300 and disc menus.
MENU
Activates the BD ‘popup’ menu or the DVD Video
menu.
Confirm a selection by pressing
.
O
MODE
RTN
MODE
MENU
is button activates the Picture-in-Picture Secondary
Video function, where available.
Navigates to the previous menu.
RTN
CH
0/
Press to skip backwards to the previous track( ) or
MUTE
0
Press once to mute an Arcam amplifier. Press again (or
use +/– volume) to un-mute.
forwards to the next track ( ).
DIRECT
EQ
EFFECT
BASS
/
SYNC
ANGLE/SUB
TRIM
TREBLE
SRCH
VOLUME +/–
Playback control
Adjusts the volume of an Arcam amplifier.
FAV +
FAV -
HOME
AUDIO
INFO
Play ( ), Pause ( ) and Stop ( ).
4
;
<
SETUP
TITLE
SUBT
SHIFT+ activates slow playback.
;
OPEN
Opens and closes the disc tray.
Advanced controls
ese buttons are described on the next page.
SETUP
CR104
Press SETUP to access the system settings menu.
E-12
Playback and advanced
controls
Transport control buttons
Fast rewind.
7
Starts playback.
4
Pause playback. Press to resume playback.
;
4
NOTE
When paused, pressing advances one frame.
;
Many of these controls are labelled according to
the functions assigned to other device modes. For
example, the
A/V receiver when the remote is in AMP mode.
SHIFT + activates slow motion playback.
;
Fast forward.
key activates the Bass control of an
8
8
1
<
Open / Close the disc tray.
Stop playback
Cycles through different camera angles, if present on the disc.
=
RED/GREEN/YELLOW/BLUE
e colour-coded buttons RED, GREEN, YELLOW and BLUE
provide interactive controls for Blu-ray Discs and some
player functions and will be displayed on-screen. ey
are accessed by first pressing SHIFT followed immediately
by the button required. eir function depends on the
disc and the part of the disc being viewed.
DIRECT
TRIM
EQ
EFFECT
BASS
ANGLE
SYNC
ANGLE/SUB
TREBLE
SRCH
Displays Angle menu, to allow selection of
different camera angles, if present on the disc.
HOME
AUDIO
INFO
FAV +
FAV -
SETUP
TITLE
SUBT
SRCH
Displays Search menu with Time, Title and
Track options.
SETUP
Ensure no disc is playing and press SETUP to
access the ‘Settings’ menu.
AUDIO
TITLE
SUBT
Some discs offer the facility to select different
audio tracks. Press AUDIO to access a menu
that allows selection of the available tracks. See
‘Soundtrack selection’ on page E-16.
Press TITLE to access the DVD’s ‘Title’ menu (a
feature that only applies to multi-title discs) or
to access the main menu if a Blu-ray Disc.
Cycles through the available subtitle languages,
including ‘Off’. Some discs force subtitles on,
overriding any set up preferences.
E-13
Useful information
Device Mode / Source keys
Controlling other devices
As the CR104 can control your BDP300, AVR500,
AVR600 or AV888 as well as a range of other equipment,
many of the buttons have more than one function
depending on the ‘device mode’ selected on the remote
control.
Backlight
Method 1 (Direct code setup)
In AV mode issues the TV ‘channel down’ command.
0
A blue backlight comes on for five seconds whenever
a key is pressed. is helps you use the handset in
subdued lighting conditions. It may be possible to hear a
quiet tone being emitted from the remote control when
the backlight is on. is is perfectly normal.
is section describes the simplest (preferred) way to
program the CR104’s Device Mode keys to control the
non-Arcam devices in your system.
e CR104 remains in the last selected Device Mode
so it is not necessary to press a Device Mode key before
every command key if all you are doing is playing or
skipping tracks on a CD, for example.
e Device Mode keys (shown below) select the source
on the AVR500/AVR600/AV888. If one of these keys is
pressed briefly, a command is transmitted to change the
source on the unit. Also the functionality of the remote
control changes to operate the selected source device. It’s
like having eight different remotes in your hand!
SAT
AV
TUN
CD
BD
Navigation keys
Power LED blinks
Short blinks indicate a valid key press.
Multiple short blinks convey information (such as a
device code) or signal the beginning and successful
completion of a programming sequence.
e Navigation keys steer the cursor in
tup menus or on-screen menus. ey
PVR
VCR
AMP
OK
o replicate the navigation functions of
iginal remotes supplied with other home
tertainment devices in your system.
<
<
Some of the modes are locked to Arcam operation
but can be unlocked if required: see ‘Locking/
unlocking a specific Device Mode’ on page E-28).
SAT
AV
confirms a setting.
Long blinks indicate an invalid key press or entry.
O
TUN
CD
BD
e symbol ‘ ’ is used in the manual to indicate a
mode only controls Arcam equipment.
Volume control
*
A
power LED blink.
PVR
VCR
By default, the CR104 is set up so that the volume
control buttons always control the volume of an Arcam
amplifier or receiver, regardless of which Device Mode
the remote is currently set for. is is known as volume
‘punch through’.
AMP
BD mode
SAT mode
AV mode
Locked
Timeouts and unassigned keys
Time out – Aſter 10 seconds the CR104 exits the
programming state and returns to normal operation.
Unlocked
Unlocked
Locked
BD
BDP300 Blu-ray player
Satellite set-top box
TUN mode
AUX mode
VCR mode
CD mode
Stuck key timeout – Aſter any key is pressed
continuously for 30 seconds, the CR104 stops sending
IR transmission to conserve battery life. e CR104
remains off until all keys are released.
SAT
AV
For example, if you are listening to a CD, you will
probably have the CR104 in CD Device Mode to control
the CD player. You can use the volume controls on
the remote directly to adjust the volume of an Arcam
Locked
Audio-visual sound input (use with TV)
DAB, Sirius, FM or AM tuner
Unlocked
Locked
TUN
AMP
Unassigned keys – the CR104 ignores any unassigned
key presses for a particular Device Mode and does not
transmit IR.
amplifier without first having to press
to put the
Controls the amplifier and setup features
of the AVR500/AVR600 and AV888
A
Here is a specific example of how to program the
key to control an Addison television. e principles for
controlling other devices are exactly the same.
1. Make sure your device is switched on (not just on
standby).
2. Find the correct Device Code table (e.g. TV) for
the type of device you want to control from the
CR104.
a
remote into AMP Device Mode. e volume buttons
‘punch through’ the CD Device Mode on the remote to
the AMP Device Mode. Volume ‘punch through’ can be
disabled individually for any Device Mode if desired.
PVR
Personal Video Recorder (or Digital
Video Recorder)
Low voltage indicator
When the batteries are running down, the IR transmit
indicator on the CR104 (the LED under the Power
button) flashes five times whenever you press a button:
VCR
CD
Video Cassette Recorder
Compact Disc player
* * * * *
3. Find the row containing the codes for the
manufacturer of your device. e most popular
code is listed first.
If you press and hold a Device Mode key for about four
seconds, you change the Device Mode of the CR104
without changing the signal source on the AVR500/
If this happens, please fit four new AAA alkaline
batteries as soon as possible.
4. Press the appropriate Device Mode key (e.g.
on the CR104.
)
AVR600/AV888. is can also be done by pressing
a
S
followed by a Device Mode key (within two seconds).
ese two methods allow you to change which device
the CR104 controls without also changing the AVR500/
AVR600/AV888 source, allowing uninterrupted
listening.
5. Press and hold
blinks twice:
until the red Power LED
S
(It actually blinks once when
* *
you press the key, then twice aſter about three
seconds).
Each Device Mode changes the behaviour of many
of the CR104 keys to control the source device
appropriately. For example:
6. Enter the first four-digit device code using the
number keys. e power key blinks twice:
.
* *
. If the
7. Aim the CR104 at the device and press
P
In CD mode plays the previous CD track.
device switches off, the setup is complete.
0
8. Turn your device back on and test all the CR104’s
functions to ensure they are working properly.
E-14
Code blink-back
Once you have set up your CR104, you can blink back
your device set-up codes for future reference.
9. Important! Write your device code down on the
right hand side of the page so you can remember
it if you ever reset the CR104.
4. Press
twice:
5. Press
. e power LED key blinks
9 9 1
.
* *
.
Example: To blink back your Television code
P
1. Press the appropriate Device Mode key (e.g.
once.
)
6. Aim the CR104 at your Television and press
repeatedly until your Television turns off.
a
What if I still can’t control my device?
[
<
If your device doesn’t respond, repeat the above
steps until one of the device codes listed for your
brand works.
2. Press and hold
blinks twice
until the red Power LED
S
Every time you press
POWER signal from the next code contained in its
memory. In the worst case, you may have to press this
key up to 150 times, so patience is required! If you
skip past a code, step back by pressing
to keep pointing the CR104 at your Television while
pressing this key.
the CR104 sends out a
[
(It actually blinks once when
* *
you press the key, then twice aſter about three
seconds).
<
If none of the codes listed for your brand operates
your device, or if your brand is not listed at all, try
the Library Search Method described in the next
section.
. Remember
3. Press
. e
key blinks twice.
]
9 9 0
P
4. For the first digit of your four-digit code, press 1
and count all the red blinks. If there are no blinks,
the digit is ‘0’.
Notes:
7. As soon as your television turns off, press
to
S
<
Some codes are quite similar. If your device does
not respond or is not functioning properly with
one of the codes, try another code listed under
your brand.
store the code.
5. For the second, third and fourth digits, repeat the
previous step, pressing
,
, or
in order.
2 3
4
Notes:
Now you have the four-digit code.
<
<
<
<
Many TVs do not switch on by pressing
. Try
P
<
If your device’s original remote control does not
pressing a number key (‘channel select’) to switch
your TV back on.
If you cannot control your Television properly,
please continue the Search Method: you may be
using the wrong code.
To search for the code for another device follow
the instructions above, but press the appropriate
Device Mode key instead of
Make a note of the codes
Write down the codes for your devices in the boxes
below for future reference.
have a
(POWER) key, press
instead of
P
$
P
when setting up your device.
<
<
Remember to press the corresponding device key
before operating your device.
Device
Code
Many TVs do not switch on pressing
. Please
P
1
2
3
4
5
6
7
8
try pressing a number key (‘channel select’) to
switch your TV back on.
during step 2.
a
<
To search for the code for another device follow
the instructions above, but press the appropriate
If your device’s original remote control does not
have a
step 5.
(STANDBY) key, press
instead during
P
$
device key instead of
during step 2.
a
Method 2 (Library search)
is section describes another way to program the
CR104 to control third-party equipment.
Library Search allows you to scan through all the
codes contained in the CR104’s memory. It can take a
lot longer than the previous method, so only use this
method if:
<
Your device does not respond to the CR104 aſter
you have tried all the codes listed for your brand.
<
Your brand is not listed at all in the Device Code
tables.
Example: To search for a TV code
1. Switch your TV on (not standby) and aim the
CR104 at it.
2. Press
on your CR104.
a
3. Press and hold
twice.
until the power LED blinks
S
E-15
Soundtrack selection
Bonusview and BD-Live
Bonusview and BD-Live are features of the Blu-ray Disc
format.
Bonusview provides Picture in Picture and Virtual
Package functions for compatible discs. BD-Live discs
additionally provide a variety of features via the Internet.
Virtual Package/BD-LIVE data must be saved to
a USB memory device connected to the BDP300.
To enjoy these functions, connect a USB memory
device (minimum 1 GB capacity; 2 GB or more is
recommended) supporting FAT 32 and USB 2.0 High
Speed (480 Mbit/s) to the USB connector. (For details,
refer to ‘USB Connection’ on page E-9.)
Some discs contain multiple audio streams, such as
a standard Dolby Digital 5.1 soundtrack and a high
definition Dolby TrueHD 7.1 surround soundtrack.
e audio stream can be changed during playback. e
secondary audio (e.g. director’s commentary) of Blu-Ray
Discs (if present) can also be changed if alternatives are
available.
advanced
operation
Note: Audio language is changed using the Language
menu: see page E-21.
Press
to display the current audio stream
o
information.
Highlight either the Primary (Audio) or the Secondary
(PIP) audio stream selection using the
<
<
<
<
If there is insufficient storage space, the data is not
copied/downloaded. Delete unneeded contents or
use a new USB memory device.
If a USB memory device containing other
contents (previously recorded) is used, the video
and audio may not play back properly.
If the USB memory device is disconnected from
this unit during playback of Virtual Package/
BD-LIVE contents, playback of the disc will stop.
Some time may be required for the contents to
load (read/write).
/
buttons.
' ,
Press to show alternate audio streams. Press
/
' ,
O
>
to highlight the desired audio stream then press
select it.
to
Disc information
Search
STATUS
Press
to display the ‘Information bar’ at the top of
e
button allows you to search for a specific title,
h
Subtitles
your TV screen. An example is given above, but the
information shown depends on the disc type. It usually
includes the disc type, the current track, the total
number of tracks and the elapsed track time.
chapter or track on the medium. Press
search box. Press
to display the
h
Some discs contain multiple subtitles. e subtitles can
be changed during playback. Subtitles for the secondary
video (e.g. director’s commentary) of Blu-Ray Discs
(if present) can also be changed (if alternatives are
available).
repeatedly to select the search type:
h
Video Discs
Go to Title
Go to Chapter
Go to Time
Audio Discs
Go to Track
Media Files
Go to File No.
Go to Time
STATUS
For Audio CDs, press
again to turn this display off.
NOTE
<
Note: Subtitle language is changed using the Language
menu: see page E-21.
It may not be possible to use the BD-LIVE
functions if there is insufficient space on
the USB memory device. In this case, refer
to ‘Erase Blu-ray Storage?’ on page E-21 for
erasing the Virtual Package contents and the
BD-LIVE contents in the USB memory device.
Operation of all USB memory devices is not
guaranteed.
Plug the USB memory device directly into the
USB connector – do not use an extension cable
or multiple connector socket.
Use the remote control number buttons to enter the
Press
to display the current subtitle information:
search data. Press
location.
to start playback from the selected
b
O
Highlight either the Primary (Subtitle) or the Secondary
(PIP Subtitle) subtitle selection using the
buttons.
/
' ,
Menus
Press to show alternate subtitles. Press
/
to
<
<
Many BD Video and DVD Video discs contain a disc
menu, top menu or popup menu which guides you
through the available functions in the disc.
>
' ,
highlight the desired subtitle then press
to select it.
O
e contents of menus and corresponding menu
operations depend on the disc.
<
Disc Menu: Press
to display the disc menu
t
(‘Top Menu’) on the TV.
<
Popup Menu: Press
menu on the TV.
to display the ‘Popup’
U
Use the remote control cursor keys to navigate the
menus. Highlight an item and press to select it,
O
otherwise, press the relevant menu key to exit the menu.
E-16
Picture in Picture (secondary video)
Some Blu-ray discs include secondary video screens
that can be played back as a small video overlaid in the
The Edit menu
Press POPUP MENU to select the Edit menu, from which
the following operations are available:
Playing media files
NOTE
<
e BDP300 must have an active Internet
connection to use BD-Live functions. Refer
to ‘Network connection’ on page E-9 and
‘Network’ on page E-21
BD-Live Internet access can be disabled using
the BD-Live Internet access setting in the
System menu: see ‘Network’ on page E-21
e MYMEDIA icon is shown on screen when the BDP300
is first switched on. To play video, image files (e.g.
photographic slideshows) or audio files, highlight the
corner of the screen. Press the
button on the remote
<
Add to Playlist: Add the folder/file to the Playlist.
M
control to display the PiP menu:
<
Select All: Select all folders/files in the current
directory (up to a maximum of 100 files); all
selected files/folders are marked with a check
mark.
MYMEDIA icon and press
.
O
<
<
Press to enter the PiP menu. Select a secondary video
>
stream using the remote control cursor keys
/
.
' ,
to view the secondary video in PiP mode.
<
<
Clear All: Deselect all selected files/folders.
Cancel: Cancel and exit the Edit menu.
Press
Playback operations may require use of the
colour-coded keys on the remote control. To
access the colour key functions on the CR104
O
NOTE
Select ‘Play (file)’ to play a single file, or select ‘Add to
Playlist’ to add the file to the playlist. When the desired
files have been added to the playlist, press on the
remote control to go back to the Play menu.
Video and audio files can be played from USB media or
CD-R/RW discs. e following formats are supported:
<
To listen to secondary audio or to display
secondary subtitles, refer to ‘Soundtrack
selection’ or ‘Subtitles’ on page E-16.
remote control, press
first.
S
<
<
<
<
Video: AVI, MPEG4
Image: JPG
Audio: WMA, MP3
<
Secondary video may not be present for every
scene of a disc. The feature is disc-dependant,
please consult the disc manual for further
details.
Play a music file
Use the
/
cursor keys to highlight a WMA or
' ,
MP3 file and press
To play media files, insert the USB device or data disc
into the player. e MY MEDIA menu is displayed with
music, video and/or picture file symbols:
or
to start playback.
O
$
Play a video file
Use the
/
cursor keys to highlight an AVI or
To play all available files without making any selection,
Virtual Package
' ,
MPEG4 file and press
or
to start playback. Press
press to go to the Play menu, described below.
Blu-ray discs supporting Virtual Package allow for extra
content to be automatically transferred from the disc or
from the Internet to USB storage for interactive viewing.
Features available include secondary video and audio,
subtitles and movie trailers.
O
$
<
to view relevant video file playback information.
D
To select particular files, use the
/
cursor keys
' ,
on the remote control to highlight the media device to
navigate the MY MEDIA menu. Press to select the
Play a picture file
O
Use the
/
cursor keys to highlight a JPEG (photo)
to confirm selection. Its preview and
' ,
file and press
media device and display the file and folder contents.
O
file information is shown on the right of the panel.
NOTE
Type: USB
USB
<
Playback methods are disc-dependant — refer
to the disc manual.
USB3/Photos/july
Size: 272.344M
FS: FAT32
Playlist
..
<
Playback operations may require use of the
colour-coded keys on the remote control. To
access the colour key functions on the CR104
P0078
P0079
Type: JPG
P0080
Size: 0.518M
P0083
remote control, press
first.
Resolution: 1024x768
S
P0085
MENU
Edit Menu
SETUP Exit
BD-Live
MENU
Edit Menu
SETUP Exit
e BDP300 is compatible with BD-Live, allowing for a
variety of functions when used with BD-Live compatible
discs. BD-Live allows content such as the latest movie
trailers and BD-J interactive games to be downloaded
from the Internet to USB storage.
NOTE
If you have selected a playlist (created using the Edit
When there are no playable files or folders within the
selected media or folder, ‘Empty’ is displayed.
menu), you can press
a slideshow.
to start viewing the pictures as
$
You can use the remote cursor keys (up, down, right,
leſt) to rotate the picture. e button cycles through
Available BD-Live functions are entirely dependant on
the Blu-ray disc being played. Consult the disc manual
for operational information.
You can play a single file or playlist (containing up to
R
100 selected files). Use the
/
cursor keys on the
the repeat options (repeat one, repeat all, repeat off).
e and keys can be used to change the picture
' ,
remote control to highlight a file or playlist and press
)
(
to select it.
playback speed: fast (1 second), medium (2 seconds)
O
and slow (3 seconds). Press
file playback information.
to view relevant picture
D
E-17
Advanced playback controls
e following advanced controls are available during
disc or file playback (depending on media type):
Slow playback
Press
followed by
to activate slow motion
S
&
playback. Press this button combination again to
change the playback speed. Speeds of 1/2, 1/4 and 1/8 are
available.
Rapid Playback
Press
or
during playback to activate rapid reverse
)
(
or forward playback. Further button presses change
the playback speed. Speeds of 2x, 4x, 8x, 16x or 32x
normal speed are available. Press
playback.
to resume normal
$
Displaying File Information
STATUS
Press the
button to display the file information
panel. e information displayed depends on the type
of file playing, but may include the file type, elapsed and
total playing time and a progress bar, and the playback
mode (e.g. repeat, random play).
STATUS
Press
again to hide the file information panel. Note
that the file information panel is always shown when
playing music files.
E-18
Display
With the SETTINGS icon highlighted on your display,
press
to show the ‘Display’ options.
O
settings
menus
Display
Audio
TV Aspect Ratio
Resolution
16:9 Normal
1080p
PAL
Language
Network
System
Security
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
Auto
Auto
Off
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
Press to move to the options in the second column.
E
e Settings menus allow you to configure all aspects
of your BDP300. e next few pages will go through
the menu items and explain their function. e Settings
menus may look daunting if you are new to setting up
home cinema, but the majority of them need only be
configured once when you first install the system.
Display
Audio
TV Aspect Ratio
Resolution
16:9 Normal
16:9 Full
Language
Network
System
Security
TV System
4:3 Pan&Scan
4:3 Letterbox
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
e only way to view the Settings menus is on your
display device (TV or projector) using the on-screen
display (OSD) capability of the BDP300. To view the
OSD for the initial setting up, connect any of the video
outputs to your display device (or AV receiver connected
to your display).
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
TV Aspect Ratio – Set the aspect ratio (shape) of your
display. Press to move to the options in the third
E
column.
<
16:9 Normal: Use with widescreen TVs. 4:3
Entering the settings menu
e SETTINGS icon is shown on screen when the BDP300
is first switched on.
material is zoomed to fit the wide screen.
<
16:9 Full: Use with widescreen TVs. 4:3 material
is displayed in its original aspect ratio, with
vertical black bars at the sides.
<
<
4:3 Pan and Scan: Use with 4:3 non-widescreen
TVs. 16:9 widescreen content is displayed with the
leſt- and right-hand sides of the image cropped to
fit the screen (no black bars). e aspect ratio is
maintained (the image is not stretched).
4:3 Letterbox: Use with 4:3 non-widescreen TVs.
16:9 widescreen content is displayed with black
bars at the top and bottom.
may become unstable or may not display at all. If this
happens, connect the BDP300 directly to your display
using the composite video connection in order to see
the menus. Once the correct video settings have been
entered, a higher-quality connection can be used.
4. Use the
and
keys to navigate up and
B C
down the options in the middle column. Some
options may be greyed out because they are not
currently selectable (e.g. network IP address when
DHCP is used).
If the main menu is not currently displayed, press
u
on the remote control to display it. Note that during the
playback of music, video or JPEG files, further button
presses may be required to exit the folder structure.
5. Pressing selects a setting: use the
and
B C
E
With the SETTINGS icon highlighted, press
the Settings menu.
to enter
Navigating the menus
O
keys to change the setting.
e BDP300 menus can be navigated by using the
6. Press
to confirm the setting. Go back to step 4
O
cursor (up, down, leſt, right) keys on the remote control.
to adjust any other settings in the current section.
Unstable OSD menu or picture display?
1. To display the main menu, press
.
u
7. Press to return to the previous screen if you
e default BDP300 output video resolution when first
powered up out of the box has been chosen according to
the national standard in the country of purchase.
<
2. Use the
and
B C
keys to navigate up and
want to select another section.
down the main headings in the leſt-hand panel.
3. With the main section you require highlighted,
If the output resolution and frame rate is at a setting
your display device does not support, the picture
use the key to enter the middle column.
E
E-19
HDMI Color Space – ‘Color Space’ refers to the number
of individual colors that can be displayed on the screen.
If you know the color space capability for the connected
TV, you can match it by selecting one of these options.
We recommend you select ‘Auto’.
Down Sampling – Set the maximum sample rate of
TV Aspect5Ratio
Audio
Display
Audio
Auto
1080p
1080i
720p
576p
576i
audio output from the OPTICAL or COAXIAL DIGITAL OUT.
Resolution
<
48kHz – (most compatible) Select this option if
the TV speakers, amplifier, or home theater is not
capable of handling signals over 48kHz sampling
rate. If you do not have an audio receiver or TV
connected to your player through one of the
digital audio jacks (optical or coaxial), select
48kHz. See the documentation that came with the
receiver or TV.
Language
Network
System
Security
TV System
Display
Audio
Digital Out
PCM
PCM
48kHz
Off
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI Out
Language
Network
System
Security
Down Sampling
Dynamic Range
HDMI Deep Color – sets the level of Deep Color
processing applied to the HDMI video output. You can
select ‘Auto’ or ‘Off’. If this option is set to Auto and
your TV supports Deep Color, the screen displays colors
at 30-, 36- or 48-bit accuracy (compared to the 24-bit
accuracy of standard color). Check the documentation
that came with your TV to see if your TV supports Deep
Color. All system HDMI interconnect cables must be
Deep Color compatible in order to use 30/36-bit Deep
Color signals.
HDMI 1080p 24Hz
6
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Resolution – Set the video resolution of the HDMI and
COMPONENT VIDEO outputs.
RTN
SETUP Exit
<
<
96kHz – Select this option if the TV speakers,
amplifier, or home theater is capable of handling a
digital sampling rate of 96kHz
192kHz – (best quality) Select this option if the
TV speakers, amplifier, or home theater is capable
of handling a digital sampling rate of 192kHz.
<
<
<
<
<
Auto: Sets the TV’s preferred resolution.
1080p: Full HD progressive video.
1080i: interlaced HD video.
720p: progressive HD video.
480p/576p: 480 lines (NTSC) or 576 lines (PAL)
progressive video
Display
Audio
Digital Out
PCM
HDMI Out
Bitstream
Bitstream Re-e…
Language
Network
System
Security
Down Sampling
Dynamic Range
NOTE
If you experience a flickering or abnormal picture
aſter changing the Deep Color setting, connect the
unit using a Composite video cable and change the
setting to a value supported by the display.
NOTE
<
480i/576i: 480 lines (NTSC) or 576 lines (PAL)
Standard Definition interlaced video.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
If the connected equipment (e.g. AV receiver) does
not support 96kHz or 192kHz audio, silence or loud
noise may result from this setting. If this happens, set
Down Sampling to 48kHz.
RTN
SETUP Exit
NOTE
Digital Out – Sets the audio format output from the
OPTICAL or COAXIAL DIGITAL OUT connections.
e HDMI Auto setting may not set the best possible
resolution. If you have a 1080p Full HD display, set
the resolution to 1080p.
HDMI 1080p 24Hz – You can select ‘Auto’ or ‘Off’.
Movies are recorded on film at a rate of 24 pictures
(frames) per second. Many of the movies on Blu-ray
Discs are placed on the discs at this frame rate. If your
TV supports 24 frames per second, but you would prefer
to view the video at a higher frame rate, you should turn
off HDMI 1080p 24Hz.
You can select:
Dynamic Range – Selects the Dynamic Range Control
mode to ‘Off’ or ‘On’.
<
PCM – Outputs the signal as processed audio
ready for any receiver. Use this when your receiver
cannot decode the movie soundtrack on the disc.
Dynamic Range is the range between the loudest sounds
and the quietest ones. If set to ‘On’ you can listen to a
movie at a lower volume without losing sound clarity.
TV Aspec5t Ratio
Display
Audio
NTSC
PAL
<
Bitstream – Outputs the movie soundtrack
without any processing. is option requires
a receiver that supports the movie soundtrack
format.
Resolution
TV System
<
Off – No dynamic range compression
Language
Network
System
Security
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
<
On – Dynamic range compression.
NOTE
<
<
<
1080/24p video signals can only be output
<
Bitstream Re-encode – Combines all audio
signals and outputs as DTS, Dolby, or PCM
depending on the audio stream on the disc.
HDMI 1080p 24Hz
using the HDMI connection.
6
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
e connected equipment (AV receiver, TV/
projector) must be 1080/24p compatible.
e output resolution must be set to 1080p or
HDMI Auto.
NOTE
TV System – Set the video signal format. If the colour
or picture quality of analogue video appears incorrect,
change this setting. It should not need to be adjusted in
normal use. You can select NTSC (the USA and Canada
video standard), or PAL (the Europe, Australia and
China video standard).
e signal at the HDMI output is also determined by
the formats supported by the connected equipment.
HDMI 3D – To turn the 3D feature (if available) on or
off. You can select ‘Auto’ or ‘Off’.
HDMI Out – Sets the audio format output from the HDMI
connection.
5
You can select:
Display
Audio
TV Aspect Ratio
Auto
<
<
<
PCM – (as above).
Bitstream – (as above).
Bitstream Re-encode –Automatically selects the
HDMI digital signal type according to the audio
stream on the disc.
Resolution
YCbCr
YCbCr422
Full RGB
RGB
Language
Network
System
Security
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
E-20
If you selected Manual, the Network Information screen
opens with the IP Address row highlighted. Press a
number button to enter the first digit of the IP address,
Default Gateway – Use the cursors to navigate between
Language
Network
segments and use the
to
keys to enter the
0
9
Internet gateway address. Press
to save the setting.
O
then press to move to the next digit. Continue using
E
Display
Audio
OSD
English
Auto
Display
Audio
Connection Type
Information
Wired
DNS1 – Use the cursors to navigate between segments
and use the to keys to enter the IP address of
the number buttons and the
or
keys to enter
B C
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
More…
More…
Auto
0
9
the rest of the IP address. When you have finished, press
Language
Network
System
Auto
Language
Network
System
Security
Connection Test
IP Setting
your Primary DNS server. Press
to save the setting.
O
None
. If you need to remove a number you entered, press
O
C
DNS2 – Use the cursors to navigate between segments
and use the to keys to enter the IP address
BD-Live Connection
Permitted
.
0
9
Security
BD-Live Connection – To set the BD-Live Internet
access level.
of your Secondary DNS server. Press
setting..
to save the
O
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
RTN
SETUP Exit
Connection Test – When your player tests your Internet
Display
Audio
Connection Type
Information
Permitted
An active, configured Internet connection is required
if you wish to use BD-Live websites and downloaded
content. See page E-9 for physical connections.
connection, it sends (pings) an IP address.
Partial Permitted
Prohibited
Language
Network
System
Security
Connection Test
IP Setting
Display
Audio
OSD
English
Display
Audio
Connection Type
Information
More…
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
Français
Español
Nederlands
Deutsch
Connection Type – ‘Wired’. Connect a network cable to
the Ethernet jack and into a wired router. e BDP300
does not support wireless connections.
BD-Live Connection
Language
Network
System
Security
Language
Network
System
Security
Connection Test
IP Setting
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
BD-Live Connection
Information – Select and press
to view or set the
O
network connection parameters:
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
e access levels are:
RTN
SETUP Exit
RTN
SETUP Exit
Display
<
<
<
Permitted: All BD-Live discs are allowed access to
BD-Live websites.
Partial Permitted: Allows Internet access to
BD-Live content with valid certificates only.
Prohibited: Prohibit all BD-Live discs from
accessing BD-Live websites.
Network Information
Audio
MAC Address :
Address Type
IP Address
Subnet Mask
Default Gateway
DNS1
00-22-84-FF-FF-00
OSD – Select one language to be used for the On Screen
Display (OSD).
Press
to run a network test. is will also configure
Auto
O
Language
Network
System
Security
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
the network settings automatically if they have not been
configured and if automatic configuration (DHCP) is
supported by the network.
Disc Menu – Set the language used for the Disc Menu
and Pop-up Menu. e available languages depend on
the disc. ‘Auto’ sets the priority language of the disc.
DNS2
If this test fails, check the connections to your home
network. Make sure your network cable is securely
attached to your router and the BDP300. Check that
your router is connected to your cable or DSL modem
correctly. ere may be an issue with your router or
Internet Service Provider (ISP): contact your ISP for
more help.
Network Information
RTN
SETUP Exit
Disc Audio – Set the language for the soundtrack. e
available languages depend on the disc. ‘Auto’ sets the
priority language of the disc.
NOTE
<
e available on-line functions are disc-
dependent.
MAC Address – Information only
Disc Subtitle – Set the language used for the subtitles.
e available languages depend on the disc. ‘Off’
prevents the display of subtitles.
Address Type – Set whether the network settings are
automatic or set manually.
<
<
Refer to the BD-Live disc instructions for
information about accessing on-line content.
e BDP300 must be connected to the
Internet and set up correctly to allow access
to on-line content. See page E-9 for network
connections and page E-21 for network
settings.
<
Auto: Allows the connected router or modem
to configure the network settings automatically,
using the network’s DHCP server. is setting
should be used for the majority of home networks.
IP Setting – You can set your player to automatically
obtain an IP address when it connect to your ISP. Some
providers require that you enter a fixed IP address that
does not change: this must be entered using the ‘Manual’
setting.
<
Manual: Enter settings manually, for expert users.
e following settings are only available when IP Setting
is set to Manual:
Display
Audio
Connection Type
Information
Auto
IP Address – Use the cursors to navigate between
Manual
Language
Network
System
Security
Connection Test
IP Setting
segments and use the
to
keys to enter the
0
9
IP address assigned to your player by your network
administrator. Press to save the setting.
BD-Live Connection
O
Subnet Mask – Use the cursors to navigate between
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
segments and use the
to
keys to enter the subnet
to save the setting.
0
9
mask of your network. Press
O
Highlight ‘Auto’ or ‘Manual’, then press
.
O
E-21
CEC – e Consumer Electronics Control (CEC) option
is used to allow all supported devices connected by
HDMI to work together as a single system.
System Information – Highlight this option and press
O
System
Security/Parental Control
twice to display system information.
Screen 5Saver
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
5 Minutes
On
Display
Audio
More…
Display
Audio
Change Password
Parental Control
More…
Off
5
Disc Auto Playback
CEC
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
On
Off
Language
Network
System
Security
Off
Language
Network
System
Security
Language
Network
System
Security
Firmware Update
Load Defaults
System Information
Network
Load
Firmware Update
Load Defaults
Language
Network
System
Security
Firmware Update
Load Defaults
More…
System Information
6
System Information
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Use cursor key
OK key to select
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
6
RTN
SETUP Exit
RTN
SETUP Exit
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP Exit
OK key to select
Screen Saver –sets the duration of a static image display
before the screen saver is shown. e options are:
5/10/15/20 Minutes. Pressing any button on the unit or
remote deactivates the screen saver.
e System Information panel shows information about
your player, such as the serial number and firmware
version.
Change Password – Sets or changes the 4-digit
CEC may be turned ‘On’ or ‘Off’, to link or unlink the
remotes.
password. Press the number buttons for the current
password (the default PIN is 0000), then press
. Enter
O
the new password again, then press
.
O
Firmware Update – You can check for an upgrade to
BD-Live Storage – is last System option allows you
to review or delete BD-Live data stored on an external
USB drive.
your player’s firmware by selecting this menu item and
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
5 Minutes
10 Minutes
15 Minutes
20 Minutes
Display
pressing
to highlight ‘Network’, then press
again.
O
O
Change Password
Audio
Please enter current password :
5
Disc Au5to Playback
Language
Network
System
Security
Language
Network
System
Security
Display
Audio
Screen Saver
Network
Display
Audio
Information
Erase data
Firmware Update
Load Defaults
Disc Auto Playback
CEC
CEC
Language
Network
System
Language
Network
System
Security
Firmware Update
Load Defaults
System Information
BD-Live Storage
System6Information
Firmware Update
Load Defaults
Use cursor keys to highlight menu and
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
RTN
SETUP Exit
OK key to select
Security
System Information
6
Use cursor keys to highlight menu and
Use cursor key
OK key to select
RTN
SETUP Exit
RTN
SETUP Exit
Disc Auto Playback – controls whether an optical disc
(e.g. Blu-ray Disc, DVD, CD) will play automatically
aſter it has loaded.
Parental Control – Parental control settings can be
used to prevent the viewing of material inappropriate
for children. According to the level set, a disc may be
stopped or have certain scenes cut or substituted with
alternative scenes, depending on the disc.
OK key to select
A message appears if no new firmware is available,
otherwise follow the on-screen instructions. A message
tells you when the upgrade is complete. Press
e options are:
<
Information: Highlight and press
information on the BD-Live data.
to show file
5
O
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
On
Off
.
O
To set the parental control level:
Load Defaults – Press
with this item highlighted to
<
Erase data: Highlight and follow the on-screen
instruction to erase BD-Live storage data.
O
Language
Network
System
Security
1. Select ‘Settings’ ‘Parental Control’
reset all settings to factory defaults (including parental
controls).
>
>
Firmware Update
Load Defaults
2. If Parental Control is set to ‘On’, enter your PIN
using the remote control number buttons. The
default PIN is 0000.
System Information
5
6
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Load
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP Exit
OK key to select
Language
Network
System
Security
Display
Parental Control
Firmware Update
Load Defaults
<
<
On: Optical discs will play automatically.
Off: PLAY must be pressed to play a disc.
Audio
Enter Password:
Language
System6Information
Network
System
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP Exit
Security
OK key to select
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP Exit
You are asked to confirm that you want to load the
OK key to select
default settings. For ‘No’ press
O
; for ‘Yes’ press then
<
O
3. Once the Parental Control menu is accessed, press
the cursor buttons on the remote to
.
/
' ,
select from the following items. Press
an item.
to select
>
E-22
Parental Control – Set whether Parental Control is ‘On’
or ‘Off’.
<
Off: All discs are played back.
<
On: Disc playback is restricted according to the
Parental Level set in the following menu item.
Parental Level – Set the degree of disc restriction. e
lower the value, the stricter the limitation.
1
2
3
4
5
6
Kid Safe: Suitable for children.
G: All children and general audience.
PG: Parental guidance suggested.
PG-13: Unsuitable for children under 13.
PG-R: Parental guidance recommended.
R: Restricted; cinemas require children under
the age of 17 to have an accompanying adult
parent or guardian.
7
8
NC-17: Cinemas do not admit anyone
younger than 17 years old.
Adult: Adult rating; discs of any rating
(Adult/General/Children) can be played back.
NOTE
<
If the parental control level is set and you
try to play a disc with a level higher than the
current parental level, a password panel opens.
<
If an attempt to change the parental control or
parental level is made, a password panel opens.
E-23
trouble-
shooting
Problem
Possible cause
Remedy
No power
<
<
<
<
<
<
<
<
<
e AC input cord is disconnected.
Poor connection at AC wall outlet or the outlet is inactive.
e disc is loaded upside down.
e disc is not playable.
e disc is dirty.
e recorded disc is not correctly finalized.
e parental level is not set correctly.
e symbol about invalid operation is displayed.
e disc is scratched, dirty, poorly recorded or unplayable.
<
<
<
<
<
<
<
<
<
Connect cord securely.
Check the outlet using a lamp or another appliance.
Reload the disc with the printed side up.
Use a playable disc.
No playback
Clean the disc.
Load a disc that is correctly finalized.
Set the parental level setting correctly: see page E-22.
Adjust the setting correctly.
Press the POWER switch to switch the power off, press the
POWER switch again and then unload the disc.
Connect the cords correctly.
Select the input source correctly.
Use a playable disc.
Connect the unit so that the picture signal is
transferred directly to the TV.
Clean the disc.
Sometimes a small amount of picture distortion may
appear. is is not a malfunction.
Set the resolution correctly: see page E-19.
is unit will not transfer the video signals via the HDMI
connector to TV that does not support HDCP. is is not a
malfunction.
Set the TV type correctly: see page E-19.
Sometimes a slight pause may occur. is is not a
malfunction.
Connect the cords correctly.
Connect the speakers correctly.
Select the input source correctly.
Clean the disc.
If a fault occurs, check this troubleshooting table before
taking your unit for repair.
If the fault persists, attempt to solve it by switching the
unit off and on again.
Malfunction
No picture
If this fails to resolve the situation, consult your dealer.
Under no circumstances should you repair the unit
yourself as this will invalidate the guarantee!
<
<
<
<
e video cords are disconnected.
e incorrect selection of input source on the TV.
e disc is not playable.
e unit is connected to a recording device directly and the copyguard
function is activated.
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
Noisy or distorted
picture
<
<
e disc is dirty.
It is in rapid advance or reverse playback, or in frame advance playback.
Abnormal picture or no
picture
<
e resolution is not set correctly for video signals to be output from the
COMPONENT and HDMI OUT sockets.
e TV does not support HDCP.
<
<
e TV type of this unit is different from that of your TV or the disc.
<
<
Slight pause of picture
No sound
<
e layer transition occurs during playback of DVD Videos, etc. in dual-
layer format.
e audio cords are disconnected.
e speakers are disconnected to the amplifier.
e incorrect selection of input source on the amplifier.
e disc is dirty.
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
Noisy or distorted sound
Poor connections.
Check the connections and connect all cords securely.
Check the connections and connect all cords securely.
Connect the USB memory device to this unit.
Set it to ‘Always Allow Access’: see page E-21.
Load a disc that supports BD-LIVE.
Set the network settings correctly: see page E-21.
Replace the batteries.
BD-LIVE contents
cannot be loaded
Poor connections between this unit and broadband router and/or modem.
e USB memory device is disconnected.
e BD-Live Internet Access is set to ‘Prohibit Access’.
e BD disc does not support BD-LIVE.
e network settings are not set correctly.
Batteries are not loaded or exhausted.
e remote sensor is obstructed.
Remote control unit does
not operate.
Remove the obstacle.
E-24
START
audio
& video
output
formats
NO
Do you use an AV receiver?
Use “PCM Stereo”
YES
NO
Audio output format
e audio output format available from the digital audio
outputs depends on the soundtrack format being played,
the audio output in use and the Digital Output setting
in the Audio settings menu: see ‘Audio’ on page E-20.
Use the flowchart on this page to guide you to the
correct setting for your home cinema setup.
NO
NO
YES
YES
Do you connect audio using
HDMI?
Do you connect audio using
Optical or Coaxial Digital?
Use “Bitstream Re-encode”
YES
Is your receiver HDMI1.3
compatible (Dolby TrueHD/
DTS HD)?
YES
Do you have a 7.1-format
surround sound
Do you want to play back
Secondary Audio from
Blu-ray Discs?
Do you have a
NO
NO
Use “PCM Stereo”
surround sound
speaker system?
speaker system?
NO
YES
YES
Use “Bitstream HD”
Use “PCM 7.1”
Use “PCM 5.1”
E-25
e original function of the CR104 is restored.
until the device key blinks twice:
.
* *
Code learning
9. To use the learned function on the CR104, press
the Device Mode key, followed by the function
key.
To delete a Shifted Learned function:
e CR104 comes with a complete library of
preprogrammed codes. Aſter you have set up the CR104
for your device, you may find that there are one or more
functions on your original remote which do not have a
place on the CR104 keypad. For convenience, the CR104
offers a Code Learning feature that allows you to copy
up to 16 functions from an original remote control onto
the CR104 keypad.
To delete a Shiſted Learned function, press
before
S
you press the key to be deassigned (during step 4 above).
In this example, you’d press
followed by
a
(
customising
the CR104
To delete ALL learned functions within a
given Device Mode
Shifted Learning
You can assign a learned function to a CR104 key
without sacrificing its original function.
1. Press and hold
until the power LED blinks
S
twice:
.
* *
You can assign Shiſted Learning functions to any key
except for: Device Mode keys (e.g. ), , or number
2. Press
– the power LED blinks twice:
9 7 6
Before you start, make sure that:
a S
.
* *
<
<
<
<
e original remote control is working correctly.
e remotes are not pointing at your device.
e remotes have new batteries.
e remotes are not in direct sunlight or under
strong fluorescent lights.
keys (
to
).
0
9
3. Press the appropriate Device Mode key twice.
1. To assign a Shiſted Learning function, simply
follow Code Learning steps in the previous
section. During step 5, press
once before you
S
press the key to which you want to assign the
learned function.
NOTE
2. To access the shiſted function, press
the target key.
and then
S
Learned functions are mode-dependent: You could
theoretically assign up to eight different functions
to a single key (the CR104 can handle a total of 16
learned functions).
Important notes
<
Once you start a Code Learning session, you have
approximately 10 seconds to conduct each step.
Any longer, and a timeout means that you’ll have
to start the process again.
Example: To copy the‘text hold’ function
from a TV remote onto the
CR104
key of your
(
<
<
<
<
<
e Learning feature is mode-specific – you can
copy one feature per mode onto a key.
1. Place both remotes on a flat surface, 2 to 5cm
apart, with the IR ports facing each other.
e CR104 can learn approximately 16 functions
in total.
To replace a learned function, simply assign a new
one to the same key.
Learned functions are retained when you change
batteries.
If Code Learning fails, try altering the distance
between the two remotes; make sure that the light
in the area is not too bright.
2. On the CR104, press and hold
LED blinks twice:
3. Press
until the power
S
.
* *
. e power LED blinks twice:
9 7 5
.
* *
4. On the CR104, press the device key that matches
the ‘source’ device (e.g. if you’re learning a TV
function, press
5. On the CR104, press the key to which you want to
).
a
To delete a learned function
assign the learned function (e.g.
key blinks rapidly.
). e device
(
1. Press and hold
until the power LED blinks
S
6. On the original remote, press and hold the
function key that you want to learn (e.g. TEXT
HOLD) until the CR104 device key blinks twice:
twice:
.
* *
2. Press
. e power LED blinks twice:
9 7 6
.
* *
.
* *
3. Press a Device Mode key once. For example, if you
want to delete one of your learned TV functions,
7. If you want to learn other functions from the
same source device, simply repeat steps 5 and 6
pressing the next key you want to learn.
press
.
a
4. Press twice on the key you want to deassign. e
handset blinks twice: to confirm.
8. To exit Code Learning mode, press and hold
S
* *
E-26
Example: To deassign the Macro associated
with the key
Creating Macros
Volume punch-through
Volume punch-through means that, no matter which
Device Mode is selected, the CR104 controls the
AVR500, AVR600 or AV888 volume. You don’t need to
Key mover
h
You can program your CR104 to issue a sequence of
commands when you press a single key. Any sequence of
commands you regularly use can be reduced to a single
key press for your convenience.
Sometimes you might find that a key you use a lot for
your system is in the ‘wrong’ place on the CR104 keypad
for your comfort. It’s quite easy to reassign a favourite
function to a more accessible key. It is even possible
to move a function from one Device Mode to another
Device Mode.
1. Press and hold
until the power LED blinks
S
twice:
2. Press
3. Press
.
* *
press
on your CR104; this feature is switched on by
A
default.
.
9 9 5
For example, you might want to turn off your TV, VCR
and Satellite at the same time.
.
h
ere are times, however, when you might want to
control a device’s volume directly when in a specific
Device Mode.
4. Press and hold
until the power LED blinks
S
<
A key programmed with a Macro is available in all
modes; it will replace that key’s different functions
for all modes.
Example: To assign the
key in SAT mode
function to the
D
U
twice:
.
* *
1. Press
.
z
Example: To cancel volume punch-through
for a TV (AV mode)
<
A Macro can consist of up to eight key presses.
2. Press and hold
until the power LED blinks
S
twice:
.
* *
1. Press
once.
Example: To assign a Macro to the
key
a
h
3. Press
.
9 9 4
2. Press and hold
until the power LED blinks
1. Press and hold
until the power LED blinks
S
S
4. Press the key you want to move (e.g.
)
D
twice:
3. Press
4. Press
.
twice:
2. Press
3. Press
.
* *
9 9 3
* *
9 9 5
5. Press the key you want to move the key to (e.g.
.
.
).
U
. e power LED blinks four times.
(the Macro will be assigned to this key).
h
-
Now, pressing either
Mode makes the CR104 transmit the
or
while in SAT Device
D
U
4. Press a,
,
,
,
,
. (ese are the
Now, while in TV (AV) mode, you will be able to control
the volume or mute functions of your TV directly.
P w P z P
Macro steps you wish to record.)
function.
D
To completely swap over the functionality of the two
5. To store the Macro, press and hold
until the
S
To completely cancel all volume punch-
through settings
keys to put the
functionality on the
key, repeat
and
U
D
power LED blinks twice:
.
* *
the above process again, but swap over the
key presses in the example.
D
U
Now, whenever you press
, the CR104 will toggle the
1. Press and hold
until the power LED blinks
h
S
power to your TV, VCR and Satellite.
twice:
.
* *
Note that the function that is copied over to the new key
is always the original function of the old key.
<
<
<
e important word here is ‘toggle’. For example,
if the TV and Satellite devices are currently on,
2. Press
.
9 9 3
3. Press
. e power LED blinks four times
.
+
*
but the VCR is off, pressing
will switch off the
Restore a moved key
h
TV and Satellite and switch on the VCR (rather
than switching all three devices on or off).
* * *
To restore a key to its previous function, repeat the
example above, pressing the key to be restored twice
(copy it back to itself).
Now, whichever mode you’re in, you will have direct
access to that device’s volume or mute functions,
assuming they are available. You would need to switch to
AMP mode to alter the AVR500/AVR600/AV888 volume.
When using Macros, remember that you may
need to change mode or use
, and that each
S
Restore all moved keys for a Device Mode
To restore all keys in a Device Mode to their original
functional positions, repeat the example above, but press
the relevant Device Mode key (e.g.
and 5 in the example.
key press (including changing modes and pressing
) counts as one of the Macro steps. You cannot
S
Example: To restore default volume punch-
through settings to all Device Modes
use a Macro key within another Macro.
) at points 1, 4
A
If the amount of memory storage for a particular
Macro is exceeded, the power LED comes on for
five seconds. You can, however, save the macro
1. Press and hold
until the power LED blinks
S
twice:
.
* *
2. Press
.
9 9 3
steps up to that point by pressing
, or you can
S
cancel the Macro recording by pressing any other
key.
3. Press
. e power key LED blinks twice:
A
*
.
*
<
e delay between key presses is recorded as
part of the Macro. A delay of up to 30 seconds is
permitted.
E-27
To toggle a Device Mode lock setting:
Copy a key between Device Modes
Mode mover
Locking/unlocking a specific
Device Mode
1. Press the Device Mode key you want to unlock
It is possible to copy functions between Device Modes.
However, remember that button functions are Device
Mode specific and therefore effectively ‘punch-through’
to the original Device Mode when copied over.
If your home entertainment setup contains devices of
the same type (e.g. two TVs, perhaps from different
manufacturers) you can still control both those devices
with the CR104. You simply need to reassign an unused
Device Mode key.
(e.g.
)
c
When you first unpack your CR104 and insert the
batteries, for your convenience it is able to control
certain Arcam components automatically (e.g. DVD
players, Amplifiers, Tuners and CD Players). We achieve
this by preprogramming specific Arcam device codes
onto the relevant Device Mode keys, then locking
the Device Modes so you don’t reprogram them
inadvertently.
2. Press and hold
until the power LED blinks
S
twice:
.
* *
e following example copies the AVR500/AVR600/
AV888 DIRECT function from the CR104 AMP device
3. Press
.
9 8 2
<
e power LED blinks twice when being locked,
and blinks four times when being unlocked.
mode to the shiſted function of the
Device Mode.
button on AV
#
NOTE
Before using Mode Mover, make sure both the source
and destination Device Mode keys are unlocked (see
next section).
<
If you enter an invalid key sequence, the power
LED gives one long blink and returns to normal
operation.
1. Press and hold
until the power LED blinks
S
twice:
.
* *
If you want to override these locked default settings – to
control a third-party CD player, for example – you will
first need to unlock CD Mode before setting up the
CR104 using one of the methods described at the start
of this guide.
2. Press
.
9 9 4
While the Device Mode key is locked, the Direct Code
Setup and Move Mode functions are not available.
3. Press the Device Mode key of the function you
want to move (e.g. ).
Example: To use the
second TV
1. Press and hold
key to control a
z
A
4. Press the function key you want to move (e.g.
/
)
until the power LED blinks
S
DIRECT)
Here are the factory default settings:
twice:
.
* *
5. Press the key of the Device Mode you want to
copy the function to (e.g.
2. Press
.
9 9 2
Device Mode
Default status
Default Arcam
codes
)
a
3. Press the Device Mode key for the type of device
you want to control (e.g. for a TV, press ).
6. Press the
button graphic
S
a
BD
SAT
AV
Locked
Unlocked
Unlocked
Locked
0762
1205
0586
2009
1242
1930
0111
2010
7. Press the key you want to copy the function to
(e.g.
4. Press the Device Mode key you want to use (e.g.
)
#
).
z
If you prefer to copy the key to the main function of the
5. Don’t forget to set up the CR104 to control the
second device, using one of the methods from
‘Controlling other devices’ on page E-14.
button instead of the ‘shiſted’ function, omit point 6
#
TUN
AMP
PVR
VCR
CD
in the above example.
Locked
Note that volume punch-through is not applied to a
Device Mode that has been copied using Mode Mover.
However, volume punch-through functionality can be
restored when you have used Mode Mover, by copying
Unlocked
Unlocked
Locked
,
and
from the AMP Device Mode to the
- +
@
same physical buttons on the new moved Device Mode
using the last example shown in Key Mover.
Alternative codes are available for multi-room solutions,
or in the case of code clashes with other manufacturer’s
products.
To restore a moved Device Mode key to its
original state
For example:
1. Press and hold
until the power LED blinks
S
AMP (system code 19)
1954
twice:
.
* *
You will need to change the system code on the product
you wish to control, as well as the CR104.
2. Press
.
9 9 2
3. Press the Device Mode key you want to restore
twice.
NOTE
e AMP Device Mode can only be used to control
Arcam amplifiers like the AVR500, AVR600 and
AV888, either on its default or alternative IR system
codes.
E-28
Mode key IR punch-through
Device codes
Command summary
Direct code setup
e Mode key IR punch-through default is ‘on’.
Key mover
(e.g. SAT mode, DISP key to MENU key)
e tables that begin on page E-29 (in the final section
of this Handbook) list the four-figure codes for different
manufacturers’ devices.
Example: To set the Mode key IR punch-
through to AMP
(e.g. AV mode, NNNN=code number)
1. Press and hold
until the power LED blinks
S
z S * * 9 9 4 D U
NNNN
a S * *
* * P
twice:
.
Use these when setting your CR104 up to control your
devices, as described in Method 1 (see page E-14).
* *
Mode mover
(e.g. change SAT to TV(AV))
2. Press
. e power LED blinks twice:
Library search
(e.g. AV mode)
9 7 1
If more than one code number is listed, try the first
number. If the results are unsatisfactory, continue trying
the numbers for that manufacturer to get the best ‘fit’
with the functionality required.
.
* *
3. Press
S * * 9 9 2 a z
to punch through IR from it.
until unit turns off
A
a S 9 9 1 * * P [
Restore device mode
(e.g. restore SAT)
Now, whenever you press and release a Mode key, the
IR data assigned to AMP is transmitted, no matter what
the current mode is (i.e. it ‘punches through’ any other
device).
to save
S
Code blink back
If the manufacturer of your equipment is not listed, you
can try Method 2, the Library Search (see page E-14). is
allows you to scan through every set of codes contained
in the CR104’s memory.
S * * 9 9 2 z z
a S 9 9 0 **
Locking/unlocking a mode
(e.g. CD mode)
count blinks for first N
1
To cancel Mode key IR punch-through
count blinks for second N
1. Press and hold
until the power LED blinks
2
S
c S * * 9 8 2 * *
twice:
.
count blinks for third N
* *
3
(i.e. two blinks for lock)
2. Press
. e power LED blinks twice:
count blinks for fourth N
9 7 1
4
c S * * 9 8 2 * * * *
.
* *
Code learning
(e.g. AV mode fast forward key)
(i.e. four blinks for unlock)
3. Press
until the power LED blinks twice:
S
*
.
Cancel all volume punch-through
S * * 9 9 3 + * * * *
Restore volume punch-through
S * * 9 9 3 A * *
*
(many
S * * 9 7 5 * * a ( *
rapid blinks)
Resetting the CR104
(Press key on original remote that you wish to copy)
Resetting the CR104 will erase all learned functions
across all modes, as well as some other programmed
functions like Macros. It will not reset the Device Mode
keys; these will remain programmed to your choice of
component.
* * S * *
Delete a learned function
(e.g. AV mode fast forward key)
Mode key IR punch-through
S * * 9 7 1 * * A
S * * 9 7 5 * * a ( ( * *
Cancel mode key IR punch-through
S * * 9 7 1 * * S * *
1. Press and hold
until the power LED blinks
S
Delete all learned functions with a device
(e.g. AV mode)
twice:
2. Press
times:
.
* *
9 8 0
. e power LED blinks four
.
S * * 9 7 5 a a
* * * *
3. Press and hold
until the power LED blinks
Creating macros
S
twice:
.
(e.g. SRCH key)
* *
4. Press
.
9 9 3
S * * 9 9 5 h a P w P z P S
* *
5. Press
. e power key LED blinks twice:
A
*
NOTE
.
*
Deassign macro
S * * 9 9 5 h S * *
As elsewhere in this Handbook, a single ‘blink’ of
the red LED behind the power button is indicated
by the symbol
6. Press and hold
until the power LED blinks
S
twice:
.
* *
.
*
7. Press
. e power LED blinks twice:
9 7 1
.
* *
8. Press
. e power key LED blinks twice:
A
*
.
*
E-29
Radio interference
e BDP300 Blu-ray Disc player is a digital device
which has been designed to very high standards of
electromagnetic compatibility.
All Blu-ray players generate, and can radiate RF
(radio frequency) energy. In some cases this can cause
interference with FM and AM radio reception. If this is
the case, keep the player and its connecting cables as far
from the tuner and its aerials as possible. Connecting
the player and the tuner to different mains sockets can
also help to reduce interference.
Analogue Audio Output
Digital to Analogue conversion
Signal to noise ratio
24-bit 192kHz Delta-Sigma DAC
110dB CCIR
0.002%
Harmonic distortion (1kHz)
Frequency response ( 0.5dB)
Output level (0dB)
10Hz–20kHz
2.2Vrms
47Ω
specifications
Output impedance
Minimum recommended load
Video Outputs
5kΩ
EC COUNTRIES – is products have been designed to
comply with EMC Directive 2004/108/EC.
Composite video
1 x phono. 1V pk-pk in 75Ω
Component video
Interlaced or Progressive
3 phono sockets.
Y 1V pk-pk in 75Ω, Pb 0.7V pk-pk in 75Ω, Pr 0.7V pk-pk in 75Ω
USA – ese products comply with FCC Part 15
Class B.
HDMI
19-pin HDMI connector
Supported video formats are:
Laser radiation
720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i,
1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p
Audio to 8-channel/96kHz or 2-channel/192kHz (24-bit).
he BDP300 Blu-ray Disc
CLASS II
LASER PRODUCT
yer is operated whilst
e outer casing is removed,
isible laser radiation could
cause eye damage.
Digital interfaces
USB
USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s)
10 BASE-T / 100 BASE-TX
Network
Physical
Dimensions
Weight
W433 x D400 x H100mm
6.2kg nett/8.5kg packed
17W maximum
Power consumption
Digital output connection
75Ω co-axial
optical TOSLINK
Supplied accessories
Mains lead
CR104 remote control
4 x AAA batteries
E&OE
NOTE: All specification values are typical unless otherwise stated
Continual improvement policy
Arcam has a policy of continual improvement for its
products. is means that designs and specifications
are subject to change without notice.
E-30
the Program with the Program (or with a work based on the
Program) on a volume of a storage or distribution medium does
not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based
on it, under Section 2) in object code or executable form under
the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do
one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-
readable source code, which must be distributed under the
terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used
for soſtware interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
years, to give any third party, for a charge no more than your
cost of physically performing source distribution, a complete
machine-readable copy of the corresponding source code, to
be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for soſtware interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the
offer to distribute corresponding source code. (is alternative
is allowed only for noncommercial distribution and only if you
received the program in object code or executable form with
such an offer, in accord with Subsection b above.)
e source code for a work means the preferred form of the
work for making modifications to it. For an executable work,
complete source code means all the source code for all modules
it contains, plus any associated interface definition files, plus
the scripts used to control compilation and installation of
the executable. However, as a special exception, the source
code distributed need not include anything that is normally
distributed (in either source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and so on) of the operating
system on which the executable runs, unless that component
itself accompanies the executable.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Soſtware Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fiſth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of
this license document, but changing it is not allowed.
(Hereinaſter, translation is included without limitation in the
term ‘modification’.) Each licensee is addressed as ‘you’.
Activities other than copying, distribution and modification are
not covered by this License; they are outside its scope. e act
of running the Program is not restricted, and the output from
the Program is covered only if its contents constitute a work
based on the Program (independent of having been made by
running the Program). Whether that is true depends on what
the Program does.
software
licencing
Preamble
e licenses for most soſtware are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General
Public License is intended to guarantee your freedom to share
and change free soſtware--to make sure the soſtware is free for
all its users. is General Public License applies to most of the
Free Soſtware Foundation’s soſtware and to any other program
whose authors commit to using it. (Some other Free Soſtware
Foundation soſtware is covered by the GNU Lesser General
Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free soſtware, we are referring to freedom,
not price. Our General Public Licenses are designed to make
sure that you have the freedom to distribute copies of free
soſtware (and charge for this service if you wish), that you
receive source code or can get it if you want it, that you can
change the soſtware or use pieces of it in new free programs;
and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the
rights. ese restrictions translate to certain responsibilities for
you if you distribute copies of the soſtware, or if you modify
it. For example, if you distribute copies of such a program,
whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the
rights that you have. You must make sure that they, too, receive
or can get the source code. And you must show them these
terms so they know their rights.
ENGLISH
1.You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s
source code as you receive it, in any medium, provided that
you conspicuously and appropriately publish on each copy an
appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep
intact all the notices that refer to this License and to the absence
of any warranty; and give any other recipients of the Program a
copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a
copy, and you may at your option offer warranty protection in
exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any
portion of it, thus forming a work based on the Program, and
copy and distribute such modifications or work under the terms
of Section 1 above, provided that you also meet all of these
conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
stating that you changed the files and the date of any change.
is item incorporates copy protection technology that is
protected by U.S. patents and other intellectual property rights
of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are
prohibited.
‘AVCHD’ and the ‘AVCHD’ logo are trademarks of Panasonic
Corporation and Sony Corporation.
Java and all Java-based trademarks and logos are trademarks or
registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and
other countries.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that
in whole or in part contains or is derived from the Program or
any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all
third parties under the terms of this License.
e ‘BD-LIVE’ logo is a trademark of Blu-ray Disc Association.
‘Blu-ray Disc’, ‘Blu-ray’ and the ‘Blu-ray Disc’ logo are
trademarks of Blu-ray Disc Association.
‘BONUSVIEW’ is a trademark of Blu-ray Disc Association.
If distribution of executable or object code is made by offering
access to copy from a designated place, then offering equivalent
access to copy the source code from the same place counts as
distribution of the source code, even though third parties are
not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the
Program except as expressly provided under this License.
Anyattempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute
the Program is void, and will automatically terminate your
rights under this License. However, parties who have received
copies, or rights, from you under this License will not have
their licenses terminated so long as such parties remain in full
compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have
not signed it. However, nothing else grants you permission to
modify or distribute the Program or its derivative works. ese
actions are prohibited by law if you do not accept this License.
erefore, by modifying or distributing the Program (or any
work based on the Program), you indicate your acceptance
of this License to do so, and all its terms and conditions for
copying, distributing or modifying the Program or works based
on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based
on the Program), the recipient automatically receives a license
from the original licensor to copy, distribute or modify the
Program subject to these terms and conditions. You may not
impose any further restrictions on the recipients’ exercise of
We protect your rights with two steps: (1) copyright the
soſtware, and (2) offer you this license which gives you legal
permission to copy, distribute and/or modify the soſtware.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make
certain that everyone understands that there is no warranty for
this free soſtware. If the soſtware is modified by someone else
and passed on, we want its recipients to know that what they
have is not the original, so that any problems introduced by
others will not reflect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by soſtware
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a
free program will individually obtain patent licenses, in effect
making the program proprietary. To prevent this, we have made
it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use
or not licensed at all.
e precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
DISTRIBUTION AND MODIFICATION
is License applies to any program or other work which
contains a notice placed by the copyright holder saying it may
be distributed under the terms of this General Public License.
e ‘Program’, below, refers to any such program or work, and
a ‘work based on the Program’ means either the Program or
any derivative work under copyright law: that is to say, a work
containing the Program or a portion of it, either verbatim or
with modifications and/or translated into another language.
c) If the modified program normally reads commands
interactively when run, you must cause it, when started running
for such interactive use in the most ordinary way, to print or
display an announcement including an appropriate copyright
notice and a notice that there is no warranty (or else, saying
that you provide a warranty) and that users may redistribute
the program under these conditions, and telling the user how to
view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is
interactive but does not normally print such an announcement,
your work based on the Program is not required to print an
announcement.)
ese requirements apply to the modified work as a whole.
If identifiable sections of that work are not derived from the
Program, and can be reasonably considered independent and
separate works in themselves, then this License, and its terms,
do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections
as part of a whole which is a work based on the Program, the
distribution of the whole must be on the terms of this License,
whose permissions for other licensees extend to the entire
whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
it.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195;
7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 & other U.S. and worldwide
patents issued & pending. DTS and the Symbol are registered
trademarks, & DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential and
the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes
soſtware. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
is a trademark of DVD format/Logo licensing
Corporation.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia
Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
Fraunhofer IIS and omson.
Windows Media and the Windows logo are trademarks or
registered trademarks of Microsoſt Corporation in the United
States and/or other countries.
is product uses some soſtware programs which are listributed
under the GPL license. Accordingly, the following GPL soſtware
source codes that have been used in this product can be
provided aſter asking at http://www.sherwoodamerica.com.
us, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is
to exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on
E-31
the rights granted herein. You are not responsible for enforcing
compliance by third parties to this License.
NO WARRANTY
Also add information on how to contact you by electronic and
paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like
this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details type ‘show w’. is is free soſtware, and you are welcome
to redistribute it under certain conditions; type ‘show c’ for
details.
e hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show
the appropriate parts of the General Public License. Of course,
the commands you use may be called something other than
‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu
items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a
programmer) or your school, if any, to sign a ‘copyright
disclaimer’ for the program, if necessary. Here is a sample; alter
the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the
program ‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers)
written by James Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE
OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE
PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS
AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM
‘AS IS’ WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.
SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU
ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of
patent infringement or for any other reason (not limited to
patent issues), conditions are imposed on you (whether by
court order, agreement or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not excuse you from the
conditions of this License. If you cannot distribute so as to
satisfy simultaneously your obligations under this License and
any other pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the
Program by all those who receive copies directly or indirectly
through you, then the only way you could satisfy both it and
this License would be to refrain entirely from distribution of
the Program. If any portion of this section is held invalid or
unenforceable under any particular circumstance, the balance
of the section is intended to apply and the section as a whole is
intended to apply in other circumstances. It is not the purpose
of this section to induce you to infringe any patents or other
property right claims or to contest validity of any such claims;
this section has the sole purpose of protecting the integrity of
the free soſtware distribution system, which is implemented
by public license practices. Many people have made generous
contributions to the wide range of soſtware distributed through
that system in reliance on consistent application of that system;
it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to
distribute soſtware through any other system and a licensee
cannot impose that choice. is section is intended to make
thoroughly clear what is believed to be a consequence of the
rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces,
the original copyright holder who places the Program under
this License may add an explicit geographical distribution
limitation excluding those countries, so that distribution is
permitted only in or among countries not thus excluded. In
such case, this License incorporates the limitation as if written
in the body of this License.
9. e Free Soſtware Foundation may publish revised and/
or new versions of the General Public License from time to
time. Such new versions will be similar in spirit to the present
version, but may differ in detail to address new problems
or concerns. Each version is given a distinguishing version
number. If the Program specifies a version number of this
License which applies to it and ‘any later version’, you have the
option of following the terms and conditions either of that
version or of any later version published by the Free Soſtware
Foundation. If the Program does not specify a version number
of this License, you may choose any version ever published by
the Free Soſtware Foundation.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE
LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY
COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM
AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA
OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES
SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE
OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
is General Public License does not permit incorporating
you program into proprietary programs. If your program is
subroutine library, you may consider it more useful to permit
linking proprietary applications with the library. If this is what
you want to do,
use the GNU Library General Public License instead of this
License.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply ese Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the
greatest possible use to the public, the best way to achieve this
is to make it free soſtware which everyone can redistribute and
change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
convey the exclusion of warranty; and each file should have at
least the ‘copyright’ line and a pointer to where the full notice
is found.
One line to give the program’s name and a brief idea of what
it does.
Copyright (C) <year><name of author>
is program is free soſtware; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Soſtware Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.
e BDP300 Blu-Ray Disc player is an Energy Star® qualified
disc player. When is idle mode, this disc player draws less
than 1 Watt of idle current to help lower your electricity bills
and protect the environment. Products that earn the Energy
Star prevent greenhouse gas emission by meeting strict energy
efficiency guidelins set by the U.S,. Environmental Protection
Agency and the U.S. Department of Energy.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other
free programs whose distribution conditions are different,
write to the author to ask for permission. For soſtware which
is copyrighted by the Free Soſtware Foundation, write to the
Free Soſtware Foundation; we sometimes make exceptions for
this. Our decision will be guided by the two goals of preserving
the free status of all derivatives of our free soſtware and of
promoting the sharing and reuse of soſtware generally.
is program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public
License along with this program; if not, write to the Free
Soſtware Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
MA 02111-1307 USA
E-32
Worldwide Guarantee
is entitles you to have the unit repaired free of charge, during the first two years aſter
purchase, provided that it was originally purchased from an authorised Arcam dealer.
e Arcam dealer is responsible for all aſter-sales service. e manufacturer can take no
responsibility for defects arising from accident, misuse, abuse, wear and tear, neglect or
through unauthorised adjustment and/or repair, neither can they accept responsibility
for damage or loss occurring during transit to or from the person claiming under the
guarantee.
product
guarantee
The warranty covers:
Parts and labour costs for two years from the purchase date. Aſter two years you must pay
for both parts and labour costs. e warranty does not cover transportation costs at any
time.
Claims under guarantee
is equipment should be packed in the original packing and returned to the dealer from
whom it was purchased. It should be sent carriage prepaid by a reputable carrier – not
by post. No responsibility can be accepted for the unit whilst in transit to the dealer or
distributor and customers are therefore advised to insure the unit against loss or damage
whilst in transit.
For further details contact Arcam at:
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England
or via www.arcam.co.uk.
Problems?
If your Arcam dealer is unable to answer any query regarding this or any other Arcam
product please contact Arcam Customer Support at the above address and we will do our
best to help you.
On-line registration
You can register your product on-line at www.arcam.co.uk.
Correct disposal of this product
is marking indicates that this
product should not be disposed with
other household waste throughout
the EU.
To prevent possible harm to the
environment or human health from
uncontrolled waste disposal and to
conserve material resources, this
product should be recycled responsibly.
To dispose of your product, please use your local
return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased.
E-33
BDP300
MANUEL Lecteur disque Blu-ray
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
POWER
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : Pour réduire le risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l’arrière). L’appareil ne contient aucune
pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confiez toute réparation à du personnel d’entretien qualifié.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, protégez cet appareil de la pluie ou de l’humidité.
conseils de
sécurité
L’éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de tensions
dangereuses non isolées à l’intérieur de l’appareil, d’une ampleur suffisante pour constituer un risque d’électrocution
sur les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de consignes
importantes sur le fonctionnement et l’entretien (réparations) dans la documentation livrée avec l’appareil.
ATTENTION : Au Canada et aux Etats-Unis, pour éviter tout risque d’électrocution, faites correspondre la lame la plus
large de la fiche à la fente la plus large de la prise et insérez la fiche entièrement dans la prise.
ATTENTION : L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ce qui est indiqué dans ce document peut
entrainer un risque d’exposition à des radiations dangereuses.
11. Utilisez uniquement des câbles/accessoires
conformes aux recommandations du fabricant.
12. Utilisez uniquement un meuble à roulettes,
un support, un trépied, des fixations ou une table
recommandé(e) par le fabricant ou livré(e) avec
l’appareil.
16. Climat
20. Dommages nécessitant une réparation
Il est nécessaire de faire réparer l’appareil par un
technicien qualifié lorsque :
A. le cordon d’alimentation ou la prise est
endomagé(e), ou
B. des objets sont tombés dans l’appareil ou un liquide
a été renversé sur l’appareil, ou
C. l’appareil a été exposé à la pluie, ou
D. le fonctionnement de l’appareil semble anormal ou
s’il ne marche pas de la même manière qu’avant, ou
Consignes de sécurité importantes
Cet appareil est conçu pour une utilisation en climat
tempéré et dans un cadre domestique.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
17. Nettoyage
Débranchez l’appareil du circuit électrique avant de
prcéder au nettoyage.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez l’ensemble des instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures d’aération. Procédez à
l’installation conformément aux du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur,
comme des radiateurs, des grilles de chauffage, des
fours ou autres appareils (y compris des amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9. Ne détournez pas la protection de la prise polarisée
ou de terre.
Une prise polarisée dispose de deux lames, dont l’une
plus large que l’autre. Une prise de terre dispose de deux
lames et d’une troisième broche de mise à la terre. La
lame la plus large ou la troisième broche correspond à un
dispositif de protection. Si la fiche fournie ne correspond
pas à votre installation électrique, veuillez vous adresser à
un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
En cas d’utilisation d’un meuble
à roulettes, déplacez le meuble/
appareil avec précaution pour
éviter de le renverser, ce qui
Pour nettoyer les parois de l’appareil, un chiffon non-
pelucheux et doux devrait suffire. N’utilisez pas de
produits de nettoyage chimiques.
Nous déconseillons l’utilisation d’aérosols de nettoyage
pour bois ou de la cire car ceux-ci peuvent laisser des
marques blanches irréversibles.
pourrait entraîner des blessures.
E. si l’appareil est tombé ou si le boitier est abimé.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsque
vous ne l’utiliserez pas sur une période prolongée.
14. Confiez les réparations à un technicien qualifié.
Il est nécessaire de faire réparer l’appareil s’il a été
endommagé d’une manière ou d’une autre, par exemple
si le fil électrique ou la prise est abimé(e), si du liquide
a été renversé ou des objets ont pénétré dans l’appareil,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
Conformité relative à la sécurité
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité
électrique internationale IEC/EN 60065.
Cet appareil est conforme à la Section 15 des règles
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
18. Sources d’alimentation
Branchez cet appareil uniquement sur une source
d’alimentation du type décrit dans le mode d’emploi ou
comme indiqué sur l’appareil.
La principale méthode d’isolation de l’appareil du circuit
électrique consiste à débrancher la prise. Il faut installer
l’appareil de manière à pouvoir le débrancher facilement.
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris des interférences pouvant
provoquer un fonctionnement indésirable.
19. Odeur inhabituelle
15. Pénétration d’objet ou de liquide
En cas d’odeur inhabituelle provenant de l’appareil,
éteignez immédiatement l’appareil et débranchez-le
du circuit électrique. Contactez votre revendeur et ne
rebranchez pas l’appareil.
MISE EN GARDE – Veillez à ce qu’aucun objet ou
liquide ne puisse pénétrer à l’intérieur de l’appareil par les
ouvertures d’aération. Cet appareil doit être protégé des
gouttes ou des éclaboussures. Il ne faut pas poser d’objet
rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
10. Installez le câble électrique de telle sorte qu’il
ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au
niveau des fiches, des prises et des points de sortie de
l’appareil.
F-2
Nous vous remercions et vous félicitons d’avoir acheté ce lecteur disque Blu-ray FMJ Arcam.
Cela fait aujourd’hui plus de trois décennies qu’Arcam conçoit des produits hifi et home cinéma
spécialisés d’une qualité remarquable. Le BDP300, qui permet de faire passer des disques Blu-
ray, des disques DVD-Vidéo et des CD audio, est le dernier-né d’une longue lignée d’’appareils
home cinéma maintes fois primés. La gamme FMJ capitalise sur l’expérience considérable
d’Arcam, l’un des plus grands spécialistes britanniques de produits audio, conçus pour vous
assurer des années de plaisir audiophile sans le moindre problème.
Bienvenue
Ce manuel vise à vous fournir toutes les informations dont vous aurez besoin pour installer,
brancher et utiliser votre lecteur disque Blu-ray Arcam BDP300. La télécommande CR104,
livrée avec l’appareil, y est également décrite. Reportez-vous à la table des matières ci-contre
pour rechercher les rubriques qui vous intéressent.
Nous espérons que votre lecteur Blu-ray FMJ vous assurera des années de fonctionnement
sans le moindre problème. Dans l’éventualité, peu probable, où une panne surviendrait, ou
si vous recherchez simplement des informations supplémentaires sur les produits Arcam,
les représentants de notre réseau de revendeurs se feront un plaisir de vous aider. D’autres
informations sont disponibles sur notre site web d’Arcam à l’adresse www.arcam.co.uk.
L’équipe de développement FMJ
Connexion réseau................................................. F-9
Connexion USB...................................................... F-9
Sécurité/Contrôle parental..............................F-22
Dépannage.............................................. F-24
Table des matières
conseils de sécurité ..................................F-2
fonctionnement de base...................... F-10
formats de sortie audio et vidéo ........ F-25
Format de sortie audio .....................................F-25
personnalisation de la CR104.............. F-26
Apprentissage de code.....................................F-26
Création de macros............................................F-27
Punch-through du volume ............................F-27
Déplacement de touche ..................................F-27
Déplacement de mode.....................................F-28
Verrouillage/Déverrouillage d’un mode
périphérique particulier ..................................F-28
Punch-through infrarouge de la touche Mode
....................................................................................F-28
Réinitialisation de la CR104.............................F-29
Résumé des commandes.................................F-29
Codes périphérique ...........................................F-29
spécifications.......................................... F-30
Interférences radio .............................................F-30
Radiation laser......................................................F-30
software licencing ................................. F-31
garantie du produit............................... F-33
device code tables ................................. F-34
Consignes de sécurité importantes............... F-2
télécommande ....................................... F-11
Conformité relative à la sécurité ..................... F-2
La télécommande CR104.................................F-12
Bienvenue...................................................F-3
installation .................................................F-4
Lecture et commandes avancées.................F-13
Informations utiles .............................................F-14
Mode périphérique / Touches source.........F-14
Commande d’autres appareils ......................F-14
Rappel du code....................................................F-15
Mise en place de l’appareil ............................... F-4
Alimentation .......................................................... F-4
Entrées télécommande et déclenchement F-4
Câbles de branchement..................................... F-4
Effectuer des branchements vidéo................ F-6
Branchements audio ........................................... F-6
L’interface HDMI .................................................... F-7
Dépannage en cas de problème HDMI........ F-7
fonctionnement avancé ....................... F-16
Informations du disque....................................F-16
Recherche..............................................................F-16
Menus......................................................................F-16
Sélection de la piste audio ..............................F-16
Sous-titres..............................................................F-16
Lecture de fichiers multimédia......................F-17
Commandes de lecture avancées ................F-18
formats de disque et de fichier ..............F-8
Disques compatibles........................................... F-8
Configuration des fichiers vidéo (USB/Disque)
...................................................................................... F-8
Configuration des fichiers audio MP3/WMA
(USB/Disque)........................................................... F-8
Configuration des fichiers photo (USB/Disque)
...................................................................................... F-8
Codage région ....................................................... F-8
menus de configuration....................... F-19
Ecran ........................................................................F-19
Audio .......................................................................F-20
Langue ....................................................................F-21
Réseau.....................................................................F-21
Système ..................................................................F-22
F-3
Le BDP300 d’Arcam offre une qualité audio exceptionnelle à partir de
disques Blu-ray, de disques DVD-Vidéo et de disques compacts.
Le BDP300 est équipé d’un DAC (convertisseur numérique-analogique)
Delta Sigma ultra perfectionné afin de garantir une qualité de son
optimale pour les disques vidéo et audio.
installation
Le BDP300 est livré avec la télécommande universelle CR104, facile à
utiliser et permettant de commander jusqu’à huit périphériques audio
tels qu’un amplificateur, un téléviseur ou un magnétoscope.
Le lecteur Blu-ray BDP300 haute performance est conçu pour que vos
films et votre musique prennent véritablement vie.
Si la tension ou les prises de votre circuit électrique sont
différentes, contactez immédiatement votre revendeur
Arcam.
Mise en place de l’appareil
REMARQUE
<
Posez le lecteur BD sur une surface plane et ferme,
en évitant de l’exposer directement aux rayons du
soleil ou à une source de chaleur ou d’humidité.
L’entrée télécommande nécessite une prise jack
mono 3,5 mm, avec pointe active et manchon mis à
la masse.
Insérez la prise IEC du câble d’alimentation dans la fiche
située au dos du lecteur BD, en poussant fermement
pour assurer un branchement correct. Branchez
l’autre extrémité du câble sur votre prise secteur, et, si
nécessaire, allumez celle-ci.
<
<
Ne posez pas le lecteur BD au-dessus d’un
Les signaux de la télécommande doivent être émis au
format RC5 modulé (à 36 kHz), avec un niveau de
tension compris entre 5 et 12 V.
amplificateur ou de toute autre source de chaleur.
N’installez pas le lecteur BD dans un endroit
confiné, tel qu’une bibliothèque ou un placard
fermé, sauf si la ventilation est suffisante. Lorsque
le lecteur BD est en marche, sa température
augmente, ce qui est normal.
L’entrée RS232 est destinée à la connexion facultative
sur un système d’automatisation domestique ou sur un
ordinateur. Vous pouvez trouver divers systèmes tiers
permettant de commander l’ensemble de vos dispositifs
de divertissement à l’aide d’écrans tactiles, etc. Pour
en savoir plus, veuillez contacter votre revendeur ou
installateur. Les détails techniques du protocole de
télécommande sont disponibles sur demande auprès
Entrées télécommande et
déclenchement
L’entrée REMOTE IN peut être utilisée pour la transmission
de codes RC5 (indiqués sur la page ) vers le BDP300
si ce dernier est installé dans une position ou sur un
système empêchant l’utilisation de l’infrarouge. Si cela
est nécessaire, veuillez contacter votre revendeur pour
obtenir de plus amples informations.
L’entrée par déclenchement peut être utilisée pour sortir
le BDP300 de l’état de veille ou le mettre sur veille. Si
vous branchez le BDP300 sur le sortie de déclenchement
de votre amplificateur Arcam (ou tout autre appareil
compatible), le BDP300 sortira automatiquement de
l’état de veille à la mise en marche de l’amplificateur,
et se remettra sur veille à la mise hors tension de
l’amplificateur. Pour en savoir plus, veuillez consulter le
mode d’emploi de votre amplificateur.
<
<
<
Ne posez pas un autre appareil ou objet au-dessus
du lecteur BD car cela pourrait bloquer le flux de
ventilation autour de l’appareil, ce qui entraînerait
une surchauffe de l’appareil.
Veillez à ce que le capteur de la télécommande
(situé près de l’écran sur la façace de l’appareil) ne
soit pas bloqué, ce qui gênerait le fonctionnement
de la télécommande.
Ne posez pas votre platine-disque sur cet appareil.
Les platines sont des appareils très sensibles aux
bruits générés par l’alimentation secteur. Ces
derniers peuvent s’entendre en bruit de fond si la
platine est trop proche de l’appareil.
Câbles de branchement
Il est recommandé d’utiliser des câbles blindés de haute
qualité, conçus pour ce genre d’application. L’utilisation
d’autres câbles, dont les caractéristiques d’impédance
diffèrent, risque d’affecter les performances de votre
système. (Par exemple, n’utilisez pas de câble conçu pour
un usage vidéo pour le transport des signaux audio). Les
câbles doivent être aussi courts que possible.
Alimentation
Dans le cadre d’une utilisation normale, il n’est pas
nécessaire d’effectuer de branchement sur ces entrées.
Le lecteur BD est livré avec une prise de courant moulée
intégrée au câble. Vérifiez que la prise livrée correspond
bien à votre circuit électrique. S’il vous faut un autre
câble d’alimentation, veuillez vous adresser à votre
revendeur Arcam.
Lors de la connexion du matériel, il convient de vérifier
que les câbles d’alimentation secteur sont positionnés le
plus loin possible de vos câbles audio. Vous éviterez ainsi
les bruits indésirables dans les signaux audio.
F-4
Sortie numérique coaxiale
Sortie audio zone 1
Utilisez cette prise si vous disposez d’un récepteur
AV avec entrée numérique coaxiale. Utilisez
un câble blindé 75Ω adéquat pour effectuer le
branchement sur l’entrée numérique.
Branchez ces sorties sur l’entrée CD de votre
ampli (ou toute autre entrée à niveau de ligne)
en utilisant des câbles d’interconnexion haute
qualité adéquats. Veillez à ce que les sorties
audio gauche et droite du lecteur BD soient
branchées sur les entrées gauche et droite
correspondantes sur votre ampli.
Connexion USB
Insérez vos supports mémoire USB
ici. La mémoire USB permet de
sauvegarder le contenu téléchargé.
Le BDP300 peut également faire
passer certains fichiers numériques
enregistrés sur des lecteurs mémoire
USB : voir page F-8 .
ATTENTION : ne reliez jamais une prise de
sortie numérique sur une entrée audio classique.
Entrée déclenchement 12 V
Sortie vidéo composite
Cette prise permet de mettre le BDP300 en
marche ou sur veille à partir d’un ampli (ou
de tout autre appareil AV) grâce à la fonction
12V TRIG OUT : voir page F-4.
Branchez cette sortie sur votre
écran si l’écran ne prend en charge
aucun autre type de connexion.
Entrée d’alimentation
VIDEO
Y
L
R
Branchez le câble
d’alimentation secteur
qui convient ici.
Cb/Pb
Cr/Pr
USB
VIDEO OUT / AUDIO OUT
Sortie numérique optique
Utilisez cette prise si vous disposez
d’un récepteur AV avec entrée
audionumérique optique.
RS232
Sortie vidéo composante
Si votre écran ne prend pas en
charge le HDMI mais dispose
d’une entrée composante (Y, Pb,
Pr), branchez celle-ci sur cette
sortie vidéo.
Cette prise permet l’utilisation
d’une télécommande d’un système
d’automatisation domestique ou d’un
ordinateur : pour en savoir plus, veuillez
consulter la page F-4.
Connexion réseau
Branchez cette prise sur un port de votre routeur
réseau à l’aide d’un câble patch Ethernet : voir
page . Une connexion internet permet d’accéder
au contenu interactif des disques BD-Live.
Pour en savoir plus sur la confirmation, voir la
rubrique « Langue » sur la F-21 .
Sortie audio G, D
Entrée télécommande
Utilisez cette sortie analogique (G, D)
pour garantir l’audio en zone 2. Elle
permet également de brancher un
appareil d’enregistrement ou d’un
ampli écouteurs.
Cette entrée permet d’acheminer les signaux de
la télécommande vers le BDP300 si le capteur de
la télécommande est couvert (ou obstrué d’une
manière ou d’une autre : pour en savoir plus,
veuillez consulter la page F-4.
Sortie vidéo numérique HDMI
Branchez cette sortie sur votre écran ou récepteur
AV si disponible, pour une connexion audio et
vidéo numérique optimale : voir page F-7.
F-5
Effectuer des branchements vidéo
Pour faire passer des images de votre lecteur BD, vous devez brancher l’une des sorties vidéo de votre écran
(téléviseur, moniteur, projecteur, etc.) ou d’un récepteur AV (l’AVR600 d’Arcam, par exemple).
Branchements audio
Le BDP300 propose plusieurs possibilités de branchement audio. Le type de connexion est à choisir en fonction du
reste de votre système : choisissez le type le mieux adapté à votre ampli.
Le BDP300 dispose de trois options de sortie vidéo, décrites ci-dessous. Un seul type de vidéo est nécessaire, à choisir
à partir de la liste. Sélectionnez un type pris en charge par votre écran ou récepteur AV. Si votre équipement ne
permet aucun des types de connexion ci-dessus, vous ne pourrez pas utiliser cet appareil directement sur le BDP300
et il vous faudra peut-être utiliser un dispositif de conversion vidéo. Dans ce cas, veuillez vous adresser à votre
revendeur qui pourra vous aider.
Si vous voulez écouter de
l’audio sur ...
... nous vous conseillons le branchement suivant :
Votre téléviseur
La façon dont vous faites passer l’audio sur votre téléviseur dépend de ses entrées et
de votre connexion vidéo :
Il est possible de brancher des récepteurs AV ou tout autre appareil de traitement vidéo entre le BDP300 et votre
écran. Veillez à ce que l’ensemble des appareils accepte le type de signal vidéo que vous souhaitez utiliser. Pour savoir
comment brancher un équipement AV, veuillez consulter le mode d’emploi de celui-ci.
<
HDMI : Si vous utilisez une connexion HDMI (pas DVI), celle-ce permet le
transport des signaux audio et vidéo. Aucune connexion supplémentaire n’est
nécessaire.
<
Audionumérique (coaxiale ou optique) : Si votre téléviseur dispose d’entrée
audionumériques ou de connecteurs coaxiaux ou optiques, branchez le câble
audionumérique qui convient entre l’entrée téléviseur et la sortie numérique du
BDP300 qui correspond. Ne reliez pas le BDP300 à la sortie audio numérique
d’un téléviseur.
HDMI VIDÉO NUMÉRIQUE
Le connecteur HDMI permet la transmission de signaux vidéo et audio numériques non
compressés entre le BDP300 et l’écran, et représente la meilleure option au niveau qualité.
C’est également, en général, le type de connexion le plus facile à configurer.
<
Stéréo phono : Si votre téléviseur est doté d’entrées phono stéréo, suivez les
instructions ci-dessous concernant l’ampli stéréo.
Pour utiliser cette connexion vidéo, il vous faut un câble HDMI ou HDMI/DVI entre le
lecteur BDP300 et votre écran ou récepteur. Pour en savoir plus, voir page F-7.
Votre ampli stéréo
Si vous souhaitez écouter de l’audio à partir de votre lecteur sur un ampli stéréo,
veuillez utiliser les sorties analogiques stéréo. Ces sorties permettent un sous-mixage
stéréo de la source.
A l’aide d’un câble phono stéréo de taille adéquate, branchez les sorties indiquées
AUDIO ZONE 1 sur les entrées gauche et droite (dans cet ordre) pour DVD ou CD sur
votre ampli.
VIDÉO COMPOSANTE
Utilisez trois câbles phono 75 Ω pour brancher les sorties composante Y, Pb, Pr du lecteur
BD sur les entrées Y, Pb, Pr de l’écran. Vérifez que les câbles conviennent à la vidéo et
qu’ils sont à peu près tous de la même taille.
Votre récepteur de Son Surround
Branchez la sortie HDMI sur votre récepteur (audio et vidéo) si le récepteur
prend en charge l’audio sur HDMI. La connexion HDMI accepte tous les formats
audio possibles, y compris les formats Dolby TrueHD, DTS Master Audio et PCM
multicanaux.
Si votre téléviseur est capable d’accepter un signal vidéo scanné progressivement
(dé-entrelacé), vous pouvez utiliser la sortie vidéo progressive du BDP300. Si vous ne
savez pas si votre écran accepte la vidéo progressive, veuillez consulter le mode d’emploi
ou demander conseil à votre revendeur.
Si votre récepteur ne prend pas en charge l’audio HDMI, branchez l’une des sorties
audionumériques (optique ou coaxiale) sur l’entrée « Blu-ray », « BD » ou « DVD
» de votre récepteur. Ces sorties numériquespermettent une audio PCM, Dolby
Digital, DTS ou MPEG multicanaux, selon la source. Le BDP300 peut également être
réglé pour recoder l’audio en DTS (« Bitstream Mixed ») (voir « Audio » page F-21).
Avec cette option, vous obtenez une qualité de Son Surround optimale pour les
connexions audionumériques.
Si vous le souhaitez, vous pouvez également brancher les sorties audio analogiques
stéréo sur l’entrée CD de votre récepteur, pour pouvoir écouterdes CD. Ceci permet
d’utiliser le circuit audiophile numérique-analogique du BDP300, pour une qualité
de son optimale.
VIDÉO COMPOSITE
Si votre écran ne propose qu’une entrée (parfois appelée CVBS ou simplement « vidéo »),
branchez la sortie vidéo COMPOSITE du lecteur BD à l’aide d’un câble phono 75 Ω adapté à
la vidéo. A noter : la qualité d’une connexion vidéo composite n’est pas excellente. Si votre
écran accepte un autre type de connexion vidéo, nous vous conseillons de privilégier
celle-ci.
F-6
L’interface HDMI
Dépannage en cas de problème
HDMI
Si votre moniteur ou écran est équipé HDMI ou DVI,
vous pouvez le brancher sur le BDP300 à l’aide d’un
câble HDMI. Le connecteur HDMI transporte un signal
vidéo numérique non-compressé ainsi qu’un signal
audionumérique.
interdit de copie (Blu-ray/DVD), cela signifie un
échec du processus d’authentification. Veuillez vous
adresser à votre revendeur pour obtenir de plus amples
informations.
Problèmes de vidéo
Pas de vidéo (écran vide)
<
Vérifiez que le câble HDMI est correctement
branché aux deux extrémités. Si vous utilisez
un récepteur AV doté de l’HDMI, essayez de
brancher directement le BDP300 sur l’écran, pour
pouvoir isoler la source du problème.
Problèmes audio
Présentation de l’HDMI
Le type d’audio fournit par le connecteur HDMI dépend
de la configuration du BDP300 (« Audio » page F-20).
Sélectionnez une configuration adaptée aux capacités
de système audio. A noter : les périphériques purement
DVI (connexions nécessitant un câble de conversion
HDMI-DVI) ne prenne pas l’audio en charge par cette
connexion.
L’HDMI (High Definition Multimedia Interface en
anglais) prend en charge à la fois la vidéo et l’audio
sur une seule connexion numérique pour les lecteur
Blu-ray, les décodeurs ou autres appareils audiovisuels.
L’HDMI fut élaborée pour associer les technologies de
Protection des contenus numériques haute-définition
(HDCP) et d’Interface visuelle numérique (DVI) sous
une seule caractéristique, en ajoutant la transmission
d’informations audionumériques. Le procédé HDCP
permet de protéger les contenus numériques transmis
sur des écrans compatibles DVI.
<
<
<
<
Vérifiez que l’écran est réglé sur l’entrée HDMI (en
d’autres termes, qu’il n’est pas réglé sur une autre
entrée vidéo).
Vérifiez que l’entrée HDMI du récepteur et/ou
de l’écran est activée. Pour cela, reportez-vous au
mode d’emploi de l’appareil connecté.
A l’aide d’un autre appareil d’affichage vidéo
(branché sur la sortie vidéo composite, par
exemple), vérifiez que la vidéo est retransmise.
Consultez le mode d’emploi de l’écran pour
vérifier qu’il accepte les formats de sortie proposés
par le BDP300. Le BDP300 propose les formats
suivants :
La norme HDMI permet d’exploiter la vidéo standard
ou haute-définition, ainsi que des formats audio de son
surround stéréo ou multicanaux. Le protocole HDMI
inclut une vidéo numérique non-compressée, un seul
connecteur (au lieu de plusieurs câbles et connecteurs)
et une communication entre la source AV et les
périphériques AV.
720 x 480p (balayage progressif NTSC) 1280 x 720p
720(1440) x 480i (NTSC entrelacé)
720 x 576p (balayage progressif PAL)
720(1440) x 576i (PAL entrelacé)
1920 x 1080i
1920 x 1080p
Connexion par HDMI
Utilisez un câble HDMI pour relier la prise HDMI de ce
lecteur sur une prise HDMI d’un écran ou récepteur
compatible. La flèche sur le connecteur du câble doit
être orientée vers le haut pour obtenir un alignement
correct sur le connecteur du BDP300. Si la résolution
vidéo du BDP300 a été réglée sur « HDMI Auto », le
BDP300 configurera automatiquement sa sortie vidéo
pour qu’elle corresponde aux capacités du périphérique
HDMI relié.
Le périphérique connecté doit être compatible avec
au moins l’un de ces standards pour qu’il puisse
fonctionner avec le BDP300.
Pas de vidéo (bruit aléatoire)
Un bruit aléatoire sera affiché si l’algorythme de
protection du contenu ne parvient pas à authentifier
le périphérique connecté. Cela peut se produire, par
exemple, si un appareil DVI ne prenant pas en charge le
protocole HDCP (un écran d’ordinateur, par exemple)
est branché sur le BDP300.
REMARQUE
<
Une connexion HDMI n’est possible que sur
des composantes HDMI ou DVI compatibles à
la fois avec le DVI et l’HDCP. Si vous décidez de
brancher un périphérique DVI, il vous faudra
pour cela utiliser un adaptateur (HDMI vers
DVI). Une connexion DVI/HDCP ne prend
toutefois pas en charge les signaux audio.
Pour essayer d’isoler la source du problème, enlevez tous
les disques du BDP300, puis éteignez le BDP300 et le
périphérique connecté. Mettez l’écran en marche, puis
le BDP300. A ce moment, le logo de veille du BDP300
devrait s’afficher sur l’écran. Si ce n’est pas le cas, veuillez
étudier les options indiquées ci-dessus en cas d’écran
vide.
<
Si vous souhaitez obtenir de plus amples
informations sur les possibilités de connexion
de votre BDP300 sur un écran DVI/HDMI,
veuillez vous adresser à votre revendeur Arcam.
Si du bruit apparaît lors de la lecture d’un disque
F-7
Code région Région
de disque
Configuration des fichiers vidéo
(USB/Disque)
Configuration des fichiers audio
MP3/WMA (USB/Disque)
Blu-ray
<
La compatibilité des fichiers vidéo avec votre
lecteur est limitée comme suit :
<
Extensions de fichiers : .mp3, .wma
A
Amérique du Nord, Amérique Centrale,
formats de
disque et de
fichier
<
Fréquence d’échantillonage : entre 32 et 48kHz
(WMA), entre 8 et 48kHz (Mp3)
Amérique du Sud, Corée, Japon, Taïwan,
Hong Kong et Asie du Sud-Est
Europe, Groenland, Territoires français
d’Outre-Mer, Moyen Orient, Afrique,
Australie et Nouvelle Zélande
Inde, Chine, Russie, Asie Centrale et Asie
du Sud
• Résolution maximum : 1920x1080 (L x H) pixels
• Extensions de fichiers : .wmv, .avi, .mp4, .mpeg,
.mpg, .vob, .mkv (Remarque : les fichiers encodés
en Divx ne passent pas sur ce lecteur)
• Formats audio compatibles : Dolby Digital, DTS,
MP3, WMA, AAC, AC3
<
<
<
<
Débit binaire : entre 32 et 192kbps(WMA), entre
32 et 320 kbps (MP3)
Format CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE :
format ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge
Fichiers/Répertoire maximum : Moins de 2000
(quantité totale de fichiers et répertoires)
Selon la taille et la quantité de fichiers MP3/
WMA, la lecture du contenu du support peut
prendre quelques minutes.
B
C
• Fréquence d’échantillonage : entre 32 et 48kHz
(WMA), entre 8 et 48kHz (Mp3)
A + B + C Toutes les régions
• Débit binaire : entre 32 et 192kbps(WMA), entre
32 et 320 kbps (Mp3)
Format CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE :
format ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge
Fichiers/Répertoire maximum : Moins de 1000.
Le nom du fichier film et du sous-titrage est limité
à 180 caractères.
Code région Région
DVD
Disques compatibles
Ce lecteur accepte les types de disque suivants :
<
<
<
Les fichiers vidéo HD WMA enregistrés sur clé
USB 1.0/1.1 peuvent ne pas passer correctement.
Il est conseillé d’utiliser des fichiers Blu-ray, DVD
ou USB 2.0 pour la lecture de fichiers film HD
WMA.
1
2
Amérique du nord
Europe, Japon, Moyen Orient, Egypte,
Afrique du Sud, Groenland
Taïwan, Corée, Philippines, Indonésie,
Hong Kong
3
4
Blu-ray 3D
<
<
<
Certains formats audio WMA et AAC ne sont pas
compatibles avec votre lecteur.
Les fichiers vidéo HD WMA enregistrés sur clé
USB 1.0/1.1 peuvent ne pas passer correctement.
Il est conseillé d’utiliser des formats Blu-ray, DVD
ou USB 2.0 pour la lecture de fichiers film HD
WMA.
Mexique, Amérique du Sud, Amérique
Centrale, Australie, Nouvelle Zélande, les
Iles du Pacifique, Caraïbes
Russie, Europe de l’Est, Inde, la plupart
de l’Afrique, Corée du Nord, Mongolie
Chine
Configuration des fichiers photo
(USB/Disque)
5
Disque Blu-ray
<
Extensions de fichiers : .jpg, .jpeg, .png, .gif
Taille conseillée :
<
6
• PNG : 5120 × 5120 pixels
• GIF : 10000 × 10000 pixels
• JPEG/JPG : 8192 × 8192 pixels, 32 MB
Tous
Toutes les régions
<
Votre lecteur ne prend pas en charge les fichiers
GMC (Global Motion Compensation) ou Qpel
(Quarter pixel). Ce sont des techniques de codqge
vidéo en format MPEG4, comme le DivX.
DVD-Vidéo
DVD-R
<
<
<
<
Format CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE :
format ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge
Fichiers/Répertoire maximum : Moins de 1000
(quantité totale de fichiers et répertoires)
Les fichiers photo à compression progressive et
sans perte ne sont pas pris en charge.
Selon la taille et la quantité de fichiers photo,
la lecture du contenu du support peut prendre
quelques minutes.
Symboles indiquant qu’un disque peut passer en
Amérique du Nord :
Disques Blu-ray :
DVD :
DVD-RW
CD-Audio
Symboles indiquant qu’un disque peut passer en
Europe :
CD-R
Codage région
Disques Blu-ray :
DVD :
Des codes région sont attribués aux lecteurs Blu-ray et
aux disques Blu-ray ou DVD Vidéo selon leur région
de vente. Si les codes région ne correspondent pas, le
disque ne pourra pas passer.
CD-RW
F-8
BDP300 Arcam
Connexion réseau
Les disques BD-Live permettent d’activer le
téléchargement de contenu supplémentaire sur internet.
Pour profiter de contenu en ligne, branchez la prise
réseau du BDP300 sur un port LAN de votre routeur
réseau à l’aide d’un câble patch Ethernet (en vente dans
les magasins d’accessoires informatiques).
LAN
Pour cela, un réseau local avec connexion internet est
nécessaire. Si vous ne vous connectez pas sur internet
par un routeur (par exemple, si vous branchez un
ordinateur unique), veuillez contacter votre opérateur
internet ou un informaticien professionnel pour
l’installation d’un réseau domestique.
USB
Router
Internet
REMARQUE
Lorsque le lecteur est sous tension sans réseau
configuré, une fenêtre s’affiche à l’écran.
Connexion USB
Les périphériques mémoire USB (mémoires flash)
permettent la lecture multimédia et sont nécessaire pour
stocker du contenu BD-Live téléchargé. Pour profiter
du contenu BD-Live, les caractéristiques suivantes sont
conseillées :
Lecteur USB
<
<
<
2 Go de capacité
FAT32 formaté
USB2.0 haut débit (480 Mo/s).
Branchez le périphérique USB sur la prise USB au dos
de l’appareil.
F-9
fonctionne-
ment de base
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
Chargement d’un disque
Lecture accélérée
Appuyez sur ou sur
Introduction
REMARQUE
Appuyez sur
/
sur la façade (ou sur
sur la
sur la façade ou sur la
7
<1
La rubrique « fonctionnement de base » explique
comment faire passer un disque Blu-ray (BD), DVD,
CD, ou tout autre type de disque. Il peut s’avérer
nécessaire de configurer votre lecteur en fonction de
votre système avant de pouvoir obtenir un résultat de
lecture optimal. La configuration du lecteur est décrite à
partir de la page F-19.
8
télécommande) et posez le disque sur le1plateau, face de
Lorsque vous appuyez sur une touche, si l’appareil
n’accepte pas cette opération, s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
télécommande pour une avance rapide ou un retour
rapide. Les vitesses de lecture suivantes sont proposées :
x2, x4, x8, x16, x32, x64 et x128 (selon le type de disque).
Appuyez plusieurs sur la touche pour faire défiler les
différentes vitesses. Pour reprendre la vitesse de lecture
normale, appuyez sur PLAY.
lecture vers le bas (certains disques sont à double face.
Dans ce cas, la face A doit être vers le haut pour une
lecture de cette face).
Une opération non valide peut se produire si :
<
Les codes région de l’appareil diffèrent de celui
du disque : la lecture ne sera pas autorisée.
Appuyez sur
/
sur la façade pour refermer le
<1
plateau. Au bout de quelques secondes, le chargement
du disque est lancé.
<
Le contrôle parental bloque l’utilisation de
l’appareil : « Sécurité/Contrôle parental » page
F-22.
Les fonctionnalités plus perfectionnées (modes de
lecture spéciales, sauts de programmation et séquences
de lecture) sont décrites sous la rubrique « fonctionne-
ment avancé » page F-16 un peu plus loin dans ce
manuel.
Saut de chapitres/pistes
Pour passer des chapitres (ou des pistes sur un CD),
Lecture d’un disque
appuyez sur ou sur
.
0
/
<
Certaines opérations peuvent être bloquées
selon la configuration d’origine du disque .
Le chargement d’un disque peut prendre un certain
temps à partir du moment ou le plateau se referme.
Lorsque l’option « Lecture automatique de disque
optique » est activée (réglage par défaut), la lecture
démarre automatiquement. (Pour en savoir plus, voir la
rubrique « Lecture automatique de disque optique » sur
la page F-21).
Lorsque vous revenez en arrière, la première pression
sur la touche vous renvoie au début du chapitre en cours.
Une nouvelle pression sur cette touche vous renvoie au
début du chapitre précédent.
Mise en marche
Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil
en marche. Le voyant devient vert lorsque l’appareil est
sous tension et rouge lorsqu’il est en mode veille. La
télécommande permet d’accéder au mode veille et de le
quitter. Si vous appuyez sur la touche POWER (ou si vous
débranchez l’appareil) lorsque l’appareil est sur veille, ce
dernier se remettra en mode veille à la prochaine mise
sous tension.
Pause de la lecture
Appuyez sur la touche
/
sur la façade ou sur sur
4 ;
;
Si la lecture automatique n’est pas sélectionnée, le menu
principal du lecteur s’affiche sur votre téléviseur. Utilisez
les touches de navigation pour sélectionner ce disque
sous MY MEDIA, et appuyez ensuite sur
la lecture.
la télécommande pour mettre la lecture sur pause. Pour
reprendre la lecture, appuyez sur
/
4 ;
sur la façade ou
sur sur la télécommande.
4
pour lancer
O
Arrêt de la lecture
A noter : le capteur de la télécommande est situé sur
le côté droit de l’écran. Ne l’obstruez pas pour que la
télécommande puisse fonctionner.
Certains titres démarrent par l’affichage d’un menu.
Utilisez le pavé de navigation pour sélectionner l’option
‘Lecture du film’ (ou équivalent) sur le menu, puis
Appuyez sur la touche
/
sur la façade ou sur sur
<1
<
la télécommande pour arrêter la lecture.
Lorsque vous faites passer un BD/DVD, une seule
appuyez sur pour lancer la lecture.
O
pression sur effectue un « arrêt reprise ». Si vous
<
Pour les disques dont la lecture ne démarre pas
appuyez maintenant sur , la lecture reprend au point
4
automatiquement, appuyez sur
/
4 ;
sur la façade ou
d’arrêt.
sur sur la télécommande.
4
Si vous appuyez deux fois sur
/
sur la façade ou sur
<1
sur la télécommande, c’est un « arrêt complet », et la
<
lecture reprend à partir du début du disque.
F-10
télécom-
mande
Le BDP300 est livré avec la télécommande universelle
CR104.
Remarques sur les piles :
La CR104 est conforme à la Section 15 des
règles de la FCC.
Insertion des piles dans la
télécommande
<
Une mauvaise utilisation des piles peut entrainer
un risque de fuite ou d’explosion.
Utilisation de la télécommande
Veuillez garder à l’esprit les règles suivantes lorsque vous
utilisez la télécommande.
Cet équipement a fait l’objet de tests et a été jugé
conforme aux limitations d’un appareil numérique
de classe B, conformément à la Section 15 des règles
de la FCC. Ces limites sont imposées pour assurer
une protection suffisante contre les interférences
produites dans une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut produire des
interférences nuisibles aux communications radio.
Il n’est cependant pas garanti qu’aucune interférence
ne se produira dans une installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles
affectant la réception de programmes radio ou
télévisés, ce qui peut être déterminé en éteignant
puis rallumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter
de remédier à ces interférences en adoptant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
<
<
Ne mélangez pas piles usagées et piles neuves.
Ne mélangez pas des piles de types différents –
elles peuvent paraître identiques, mais des piles
différentes peuvent avoir une tension différente.
<
Veillez à ce qu’aucun obstacle ne se trouve entre la
télécommande et le capteur de la télécommande
sur la façade. La portée de la télécommande
est d’environ 7 mètres. (Si le capteur de la
<
Veillez à ce que les bornes positive (+) et négative
(-) de chaque pile correspondent aux indications
du compartiment des piles.
télécommande est obstrué, vous pouvez utiliser la
prise d’entrée de la télécommande IF in au dos de
l’appareil. Veuillez vous adresser à votre revendeur
pour obtenir de plus amples informations.)
<
<
Sortez les piles de l’appareil si vous n’avez pas
l’intention de l’utiliser pendant plus d’un mois.
Lorsque vous devez jeter des piles usagées,
veuillez respecter les consignes gouvernementales
ou locales en vigueur dans votre pays ou votre
région.
1. Ouvrez le compartiment des piles en appuyant
sur le bouton au dos de la télécommande.
<
<
La télécommande peut devenir capricieuse si
le capteur de la télécommande sur l’appareil est
exposé à une puissante luminosité solaire ou
artificielle.
Remplacez les piles si vous remarquez une
réduction de la portée de la télécommande.
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
2. Insérez quatre piles AAA dans le logement :
deux piles dont les bornes + sont dirigées vers
le haut, et deux dirigées vers le bas, comme
illustré.
3. Rabattez le couvercle sur la plaque de
positionnement en plastique du boîtier.
Cela fait office de charnière et vous pouvez
maintenant pousser le couvercle de façon
ferme jusqu’à ce que vous entendiez un clic
indiquant que le couvercle est verrouillé.
Branchez l’appareil sur une prise située sur un circuit
différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/
télévision expérimenté.
F-11
La télécommande CR104
DISP (affichage)
Marche/Veille
Appuyez sur cette touche pour faire défiler les options
de luminosité sur l’écran de la façade (de faible à
intense, désactivé).
Cette touche permet de mettre le BDP300 en veille et
de le rallumer à distance.
La CR104 est une télécommande « universelle »
particulièrement sophistiquée capable de contrôler
jusqu’à huit appareils (y compris le BDP300). En
tant que télécommande « intelligente », elle peut
copier pratiquement n’importe quelle fonction d’une
télécommande classique à usage unique. Vous pouvez
également programmer la CR104 pour lui faire émettre
une série de commandes (« macros ») à partir d’un seul
bouton.
Commencez par sélectionner la touche
source
N’oubliez pas de sélectionner une touche source
avant d’appuyer sur les boutons de commande : les
commandes varient selon la source sélectionnée.
Touches chiffrées, de 0 à 9
Sélection de la source et configuration de la
télécommande
Ces touches permettent de saisir des données. Elles
offrent également un accès direct à une piste sur les
CD audio.
BD
Entrée BD/Commandes BD
SAT
Entrée décodeur satellite/Commandes SAT
AV
Entrée télévision (son)/Commandes AV
RND
CANCEL
DISP
RPT
TUN
Entrée tuner radio/Commandes TUN
Pour activer ou désactiver la lecture aléatoire des
chapitres/pistes.
TV
AV
RND
AMP
Ampli Arcam
HDMI
NET
PVR
Entrée magnétoscope numérique/Commandes
Appuyez sur
suivi de
pour faire défiler les
S
r
iPOD
SHIFT
STATUS
VCR
Entrée magnétoscope/commandes
options de lecture répétée (chapitre, titre, disque, etc.).
CD
Entrée lecteur CD/Commandes CD
STATUS
SAT
PVR
AV
Appuyez une fois sur la touche qui convient pour
sélectionner l’entrée et reconfigurer la télécommande.
BD
TUN
Pour utiliser la télécommande afin de faire fonctionner
le BDP100, commencez par appuyer sur la touche
source BD.
Active ou désactive l’affichage des informations du
disque.
VCR
AMP
CD
Maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que le
voyant clignote une fois si vous souhaitez reconfigurer
la télécommande sans changer l’entrée.
STATUS
Appuyez sur
résolutions de sortie HDMI possibles (accessible
uniquement à partir du menu Accueil).
puis sur
pour faire défiler les
s
SAT
PVR
AV
TUN
CD
BD
Touches de navigation
Les touches fléchées permettent de naviguer parmi les
menus de configuration du BDP300 et sur les menus
des disques.
MENU
VCR
AMP
Pour activer le menu contextuel BD ou le menu du
DVD.
Appuyez sur
pour confirmer une sélection.
O
MODE
RTN
MODE
MENU
Ce bouton active la fonction de vidéo secondaire avec
image dans l’image, si disponible.
Pour revenir au menu précédent.
RTN
CH
MUTE
0/
Appuyez sur cette touche pour revenir à la piste
précédente ( ) ou passer à la piste suivante ( ).
Appuyez une fois sur cette touche pour couper le son
d’un ampli Arcam. Appuyez de nouveau sur cette
touche (ou utilisez volume +/– ) pour rétablir le son.
DIRECT
EQ
EFFECT
BASS
0
/
SYNC
ANGLE/SUB
TRIM
TREBLE
SRCH
VOLUME +/–
Commande de lecture
Permet de régler le volume sur un ampli Arcam.
FAV +
FAV -
HOME
AUDIO
INFO
Pause ( ), Lecture ( ) et Stop ( ).
4
;
<
SETUP
TITLE
SUBT
SHIFT+ permet d’activer la lecture ralentie.
;
OPEN
Ouverture et fermeture du plateau disque
Commandes avancées
Ces boutons sont décrits sur la page suivante.
SETUP
CR104
Appuyez sur la touche SETUP pour accéder au menu de
configuration du système.
F-12
Lecture et commandes
avancées
Boutons de commande du transport
Retour rapide.
7
Démarrage de la lecture.
4
Pause de la lecture. Appuyez sur pour reprendre la lecture.
;
4
REMARQUE
Sur pause, appuyez sur pour passer à l’image suivante.
;
La plupart de ces commandes sont indiquées
selon les fonctions attribuées à d’autres modes de
SHIFT + permet d’activer la lecture au ralenti.
;
périphériques. Par exemple, la touche
permet
8
Avance rapide.
8
1
<
d’activer le contrôle des basses d’un récepteur A/V
Ouverture / Fermeture du plateau disque
Arrêt de la lecture
lorsque la télécommande est sur mode AMP.
Pour faire défiler les divers angles de caméra, si disponibles sur le disque.
=
ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU
Les boutons de couleur ROUGE, VERT, JAUNE et BLEU
permettent de contrôler de manière interactive les
disques Blu-ray et certaines fonctions du lecteur, et
seront affichés à l’écran. Pour y accéder, il faut tout
d’abord appuyer sur SHIFT et aussitôt après sur le bouton
requis. Leur fonction dépend du disque et de la partie
du disque en cours de lecture.
DIRECT
TRIM
EQ
EFFECT
BASS
ANGLE
SYNC
ANGLE/SUB
TREBLE
SRCH
Pour afficher le menu Angle et choisir un angle
de caméra, si plusieurs options sont disponibles
sur le disque.
HOME
AUDIO
INFO
FAV +
FAV -
SETUP
TITLE
SUBT
SRCH
Affiche le menu de recherche par durée, titre
ou piste.
SETUP
Veillez à ce qu’aucun disque ne soit en cours de
lecture et appuyez sur SETUP pour accéder au
menu de « configuration ».
AUDIO
TITLE
SUBT
Certains disques proposent l’option de
sélectionner des pistes audio différentes.
Appuyez sur AUDIO pour accéder à un menu
qui permet la sélection des pistes disponibles. «
Sélection de la piste audio » page F-16 .
Appuyez sur TITRE pour accéder au menu «
Titre » du DVD (cette fonction ne s’applique
qu’aux disques multi-titres) ou pour accéder au
menu principal d’un disque Blu-ray.
Permet de faire défiler les options de langues de
sous-titrage disponibles, y compris « Off » (désactivé).
Certains disques forcent l’activation des sous-titres et
ignorent les préférences choisies dans la configuration.
F-13
Informations utiles
Mode périphérique / Touches
source
La CR104 étant capable de commander votre BDP300,
AVR500, AVR600 ou AV888, ainsi que d’autres
appareils, une bonne partie des touches auront plus
d’une fonction, selon le mode périphérique sélectionné
sur la télécommande.
Les touches de mode périphérique (illustrées ci-dessous)
permettent de sélectionner la source sur l’AVR500/
AVR600/AV888. Si vous appuyez brièvement sur l’une
de ces touches, une commande transmise demande le
changement de source sur l’appareil. La fonctionnalité
de la télécommande change également en fonction du
périphérique source sélectionné. C’est un peu comme
ci vous aviez huit télécommandes différentes entre vos
mains !
Commande d’autres appareils
deux secondes). Ces deux méthodes vous permettent de
changer le périphérique que la CR104 commande sans
avoir à changer la source de l’AVR500/AVR600/AV888,
pour une écoute interrompue.
Rétroéclairage
Méthode 1 (configuration de code directe)
Un rétroéclairage bleu éclaire la télécommande pendant
cinq secondes à chaque pression sur une touche. Ceci
est utile si vous utilisez la télécommande dans une pièce
sombre. Il est possible que la télécommande émette une
faible tonalité lorsque le rétroéclairage est activé. Ceci est
tout à fait normal.
Cette section décrit la manière la plus simple
(privilégiée) de programmer les touches de mode
périphérique de la CR104 pour commander des
appareils autres que les appareils Arcam sur votre
système.
Chaque mode périphérique change le comportement
d’un bon nombre de touches de la CR104 pour
commander l’appareil source correctement. Par
exemple :
SAT
AV
TUN
CD
BD
Si le voyant marche/arrêt clignote
Une lumière intermitente rapide indique la pression
d’une touche valide.
En mode CD, permet de lancer la lecture de la piste
0
CD précédente.
PVR
VCR
AMP
En mode AV, lance la recherche de chaîne TV vers le
0
Si le voyant voyant clignote rapidement plusieurs fois,
cela indique l’acheminement d’informations (un code
d’appareil, par exemple), ou le démarrage et la fin d’une
séquence de programmation.
bas.
<
<
Certains modes sont réservés au fonctionnement des
appareils Arcam, mais ils peuvent être déverrouillés
si nécessaire : « Verrouillage/Déverrouillage d’un
mode périphérique particulier » page F-28).
La CR104 reste sur le dernier mode périphérique
sélectionné. Vous n’avez donc pas à appuyer sur la
touche de mode périphérique avant chaque pression sur
une touche si vous vous contentez, par exemple, de lire
ou de faire des sauts de piste sur un CD.
Un voyant clignotant lentement indique une pression
sur une touche ou une saisie.
SAT
AV
TUN
CD
BD
Le mode
Arcam.
ne commande que les appareils
A
Sur ce manuel, le symbole ‘ ’ indique un clignotement
*
de voyant.
Touches de navigation
PVR
VCR
AMP
Mode BD
mode SAT
mode AV
Verrouillé
OK
s touches de navigation permettent
déplacer le curseur sur les menus de
nfiguration ou sur les menus à l’écran.
es reproduisent également les fonctions
Délais expirés et touches non attribuées
Déverrouillé
Déverrouillé
Verrouillé
Temps d’expiration : au bout de 10 secondes, la CR104
quitte le mode de programmation et revient au mode de
fonctionnement normal.
mode TUN
mode AUX
mode VCR
mode CD
BD
SAT
AV
Lecteur Blu-ray BDP300
Décodeur satellite
de navigation des télécommandes d’origine livrées avec
d’autres appareils de divertissement sur votre système.
Verrouillé
Temps d’expiration pour touche coincée : si une touche
reste enfoncée pendant 30 secondes, la CR104 cesse
de transmettre des informations par infrarouge pour
préserver les piles. La CR104 reste désactivée jusqu’à ce
que l’ensemble des touches soient relâchées.
confirme un réglage.
Déverrouillé
Verrouillé
O
Entrée son audiovisuelle (à utiliser sur
un téléviseur)
Réglage du volume
Par défaut, la CR104 est réglée pour que les boutons de
réglage du volume puissent toujours régler le volume
d’un ampli ou récepteur Arcam, quel que soit le mode
périphérique sélectionné sur la télécommande. C’est
ce que l’on appelle un « punch through » (percement)
volume.
TUN
AMP
DAB, Sirius, tuner FM ou AM
Voici un exemple précis de la façon de programmer la
touche pour commander un téléviseur Addison.
Touches non attribuées : la CR104 ignorent toute touche
non attribuée pour un mode périphérique précis et ne
transmet pas d’infrarouge.
Commande l’ampli et les fonctionnalités
de configuration des AVR500/AVR600
et AV888
a
Les principes de commande d’autres appareils sont
absolument identiques.
1. Vérifiez que votre appareil est en marche (et non
pas sur veille).
2. Recherchez le tableau de code périphérique (TV,
par exemple) correspondant au type d’appareil que
vous souhaitez commander à partir de la CR104.
3. Repérez la ligne correspondant aux codes
fabricant de votre appareil. Le code le plus utilisé
est donné en premier.
PVR
Indicateur de piles faibles
Magnétoscope numérique (Personal
Video Recorder en anglais)
Lorsque les piles faiblissent, l’indicateur de transmission
infrarouge sur la CR104 (voyant situé sous la touche
Marche) clignote cinq fois à chaque pression sur un
bouton :
Ainsi, si vous écoutez un CD, la CR104 sera
probablement en mode périphérique CD pour pouvoir
commander le lecteur CD. Vous pouvez utiliser les
touches de volume de la télécommande directement
pour régler le volume d’un ampli Arcam sans avoir au
VCR
CD
Magnétoscope
Lecteur compact disque
* * * * *
préalable à appuyer sur la touche
pour mettre la
A
Dans ce cas, veuillez installez dès que possible quatre
piles alcalines AAA neuves.
En maintenant une touche de mode périphérique
enfoncée pendant environ quatre secondes, vous
changez le mode périphérique de la CR104 sans changer
la source de signal sur l’AVR500/AVR600/AV888. Cette
opération peut également se faire en appuyant sur
puis sur une touche de mode périphérique (en moins de
télécommande en mode périphérique AMP. Les touches
de volume « perforent » le mode périphérique CD de la
télécommande pour forcer le mode périphérique AMP.
Si vous le souhaitez, il est possible de désactiver ce «
punch through » du volume sur un mode périphérique
particulier.
4. Appuyez sur la touche de mode périphérique qui
convient (par exemple
) sur la CR104.
a
5. Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le
S
S
voyant marche/arrêt clignote deux fois :
(Il
* *
clignote en fait une fois lorsque vous appuyez sur
la touche, et une nouvelle fois au bout d’à peu près
trois secondes).
F-14
Rappel du code
Une fois que vous avez configuré votre CR104, vous
pouvez faire un rappel des codes de configuration.
6. Tapez le code à quatre chiffres de l’appareil à l’aide
des touches chiffrées. Le voyant marche/arrêt
Méthode 2 (recherche sur bibliothèque)
Cette rubrique décrit une autre manière de programmer
la CR104 pour commander des appareils tiers.
Remarques :
<
<
<
<
De nombreux téléviseurs ne s’allument pas en
appuyant sur . Essayez plutôt d’appuyer sur
clignote deux fois :
.
* *
P
Exemple : Rappel du code de votre téléviseur
une touche chiffrée (« sélection de chaîne ») pour
remettre votre téléviseur en marche.
Si vous ne parvenez pas à commander
correctement votre téléviseur, reprenez la
méthode de recherche : il est possible que vous
ayez sélectionné le mauvais code.
Pour trouver le code d’un autre appareil, procédez
de la même manière, en appuyant sur la touche
correspondant à cet appareil plutôt que sur
l’étape 2.
7. Dirigez la CR104 vers l’appareil et appuyez sur
1. Appuyez sur la touche de mode périphérique qui
La recherche sur bibliothèque vous permet de passer en
revue l’ensemble des codes contenus dans la mémoire
de la CR104. Cette méthode peut être beaucoup
plus longue que la méthode précédente. Utilisez-la
uniquement si :
. Si l’appareil s’éteint, la configuration est
P
terminée.
convient (par exemple
).
a
2. Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le
S
8. Rallumez votre appareil et testez toutes les
fonctions de la CR104 pour vérifier qu’elles
marchent bien.
9. Important ! Inscrivez votre code d’appareil sur
le côté droit de la page pour pouvoir vous en
rappeler si jamais vous avez à réinitialiser la
CR104.
voyant marche/arrêt clignote deux fois
(Il
* *
clignote en fait une fois lorsque vous appuyez sur
la touche, et une deuxième fois au bout de trois
secondes).
<
Votre appareil ne répond pas à la CR104 après
que vous ayez essayé tous les codes indiqués pour
la marque de votre appareil.
3. Appuyez sur
deux fois.
. La touche
clignote
9 9 0
P
à
a
<
La marque de votre appareil n’apparaît pas sur les
tableaux des codes d’appareil.
4. Pour le premier chiffre de votre code à quatre
chiffres, appuyez sur 1 et comptez le nombre de
fois où le voyant rouge clignote. S’il ne clignote
pas, le chiffre est « 0 ».
Si la télécommande d’origine de votre appareil ne
comprend pas de touche (STANDBY), appuyez
Que faire si je ne parviens toujours pas à
commander l’appareil ?
Exemple : Pour rechercher le code d’un
téléviseur
1. Mettez votre téléviseur en marche (et non pas sur
veille) et dirigez la CR104 vers celui-ci.
P
plutôt sur
lors de l’étape 5.
$
<
Si votre appareil ne répond pas, procédez de
nouveau aux étapes ci-dessus jusqu’à ce que
l’un des codes indiqués pour la marque de votre
appareil fonctionne.
5. Pour les deuxième, troisième et quatrième
chiffres, recommencez l’opération précédente, en
2. Appuyez sur
sur votre CR104.
a
appuyant, dans l’ordre, sur
,
, ou
.
2 3
4
3. Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le
S
<
Si aucun code indiqué pour la marque de votre
appareil ne marche, ou si la marque de votre
appareil n’apparaît pas, essayez la méthode
de recherche sur bibliothèque indiquée à la
prochaine rubrique.
Vous avez maintenant le code à quatre chiffres.
voyant marche/arrêt clignote deux fois.
4. Appuyez sur . Le voyant marche/arrêt
9 9 1
clignote deux fois :
Notez ces codes.
Inscrivez les codes de vos appareils dans les cadres
ci-dessous pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
.
* *
5. Appuyez sur
.
P
6. Dirigez la CR104 vers votre téléviseur et appuyez
Remarques :
Appareil
Code
plusieurs fois sur
jusqu’à ce que votre
[
<
Certains codes se ressemblent. Si votre appareil
1
2
3
4
5
6
7
8
téléviseur s’éteigne.
ne répond pas ou ne fonctionne pas normalement
sur l’un des codes, essayez un autre code indiqué
sous la marque de votre appareil.
A chaque pression sur
la CR104 envoie un signal
[
MARCHE à partir du code suivant contenu dans sa
mémoire. Dans le pire des cas, il vous faudra appuyer
sur cette touche 150 fois, il faut donc garder patience ! Si
vous sautez un code, vous pouvez revenir en arrière en
<
Si la télécommande d’origine de votre appareil
ne comprend pas de touche
(marche/arrêt),
P
P
appuyez sur
configurez votre appareil.
plutôt que sur lorsque vous
$
appuyant sur
. N’oubliez de pointer en permanence
]
la CR104 vers votre téléviseur tout en appuyant sur cette
touche.
<
<
N’oubliez pas d’appuyer sur la touche
correspondant à votre appareil avant de faire
marcher votre appareil.
De nombreux téléviseurs ne s’allument pas en
appuyant sur
7. Dès que votre téléviseur s’éteint, appuyez sur
S
pour mettre le code en mémoire.
. Essayez plutôt d’appuyer sur
P
une touche chiffrée (« sélection de chaîne ») pour
remettre votre téléviseur en marche.
<
Pour trouver le code d’un autre appareil, procédez
de la même manière, en appuyant sur la touche
correspondant à cet appareil plutôt que sur
l’étape 2.
à
a
F-15
<
Menu contextuel : Appuyez sur
pour que le
Bonusview et BD-Live
U
menu « contextuel » s’affiche sur le téléviseur.
Les fonctions Bonusview et BD-Live sont typiques du
format Blu-ray.
Utilisez les touches de navigation de la télécommande
pour parcourir les menus. Surlignez une option et
Bonusview propose les fonctions d’Image dans l’image
et de Virtual Package pour les disques compatibles.
Les disques BD-Live proposent en outre un éventail de
fonctionnalités via internet.
appuyez sur
pour la sélectionner, ou appuyez sur la
O
fonctionne-
ment avancé
touche de menu adéquate pour quitter ce menu.
Sélection de la piste audio
Les données de Virtual Package/BD-LIVE doivent être
sauvegardées sur un périphérique de mémoire USB
branché sur le BDP300. Pour pouvoir profiter de ces
fonctions, branchez un support mémoire USB (d’une
capacité minimum de 1 Go, et de préférence de 2 Go
ou plus) prenant en charge le FAT 32 et l’USB 2.0 High
Speed (480 Mbit/s) sur le connecteur USB. (Pour plus de
détails, veuillez consulter la rubrique « Connexion USB
» page F-9.)
Certains disques comprennent plusieurs pisets audio,
par exemple une piste audio classique Dolby Digital
5.1 et une piste audio surround haute -définition Dolby
TrueHD 7.1. Vous pouvez changer de piste audio
durant la lecture. Vous pouvez également choisir une
piste audio secondaire (commentaire du réalisateur,
par exemple) sur un disque Blu-ray (le cas échéant), si
d’autres pistes sont proposées.
Remarque : Pour modifier la langue audio, utilisez le
menu Langues : voir page F-21.
<
<
<
<
Si l’espace de stockage est insuffisant, les données
ne pourront pas être copiées/téléchargées.
Supprimez tout contenu inutile ou utilisez un
nouveau périphérique mémoire USB.
Si le support mémoire USB que vous utilisez
comprend déjà d’autres contenus (enregistrés
auparavant), il est possible que cela gêne la lecture
vidéo et audio.
Si jamais le support mémoire USB est débranché
de l’appareil en cours de lecture de contenu
Virtual Package/BD-LIVE, la lecture du disque
s’arrêtera.
Le chargement (lecture/écriture) de contenu peut
prendre un certain temps.
Informations du disque
Recherche
Appuyez sur
pour afficher les informations sur la
o
STATUS
Appuyez sur
pour afficher la “barre d’informations”
La touche
vous permet de rechercher un titre, un
h
piste audio en cours :
située en haut sur l’écran de votre téléviseur. Un exemple
est donné ci-dessus, mais les informations varient selon
le type de disque. Elles comprennent en général le type
de disque, la piste, le nombre total de pistes et la durée
écoulée sur la piste.
chapitre ou une piste précis(e) sur le support. Appuyez
sur pour afficher le cadre de recherche. Appuyez
Surlignez la sélection de piste audio primaire (Audio) ou
h
secondaire (PIP) à l’aide des boutons
/
.
' ,
plusieurs fois sur
recherche :
pour sélectionner le type de
h
Appuyez sur pour afficher d’autres pistes audio.
>
Appuyez sur
/
pour surligner la piste audio de
pour la sélectionner.
' ,
Disques vidéo
Disques audio
Fichiers
STATUS
votre choix, puis sur
Pour les CD audio, appuyez de nouveau sur
plus afficher ces informations.
pour ne
multimédia
O
Aller au titre
Aller au chapitre
Aller à la piste
Aller au fichier n°
Aller à la durée
Sous-titres
Aller à la durée
Certains disques comportent plusieurs options de sous-
titrage. Vous pouvez changer les sous-titres durant la
lecture. Vous pouvez également changer une piste vidéo
secondaire (commentaire du réalisateur, par exemple)
sur un disque Blu-ray (le cas échéant, si d’autres pistes
sont proposées).
Utilisez les touches chiffrées de la télécommande pour
saisir les données de la recherche. Appuyez sur
pour démarrer la lecture à partir de l’emplacement
sélectionné.
REMARQUE
<
O
Si l’espace mémoire sur le périphérique USB
est insuffisant, il se peut qu’il soit impossible
d’utiliser les fonctions BD-LIVE. Dans ce cas,
veuillez consulter la rubrique « Effacer du
stockage Blu-ray ? » page F-21 pour effacer les
contenus de Virtual Package et les contenus
BD-Live sur le support mémoire USB.
Remarque : Pour modifier la langue des sous-titres,
utilisez le menu Langues : voir page F-21.
Menus
De nombreux disque vidéo BD et DVD contiennent
un menu de disque, un menu principal ou un menu
contextuel qui vous indiquera les fonctions du disque.
Appuyez sur
pour afficher les informations sur le
b
sous-titrage en cours.
Surlignez la sélection de sous-titrage primaire (Sous-
titres) ou secondaire (sous-titrage PIP) à l’aide des
<
<
Le fonctionnement des supports mémoire USB
n’est pas garanti.
Branchez le périphérique mémoire USB sur le
connecteur USB (n’utilisez pas de rallonge ou
de prise multiple).
Le contenu des menus et les opérations correspondantes
dépendent du disque.
boutons
/
.
' ,
<
Menu principal : Appuyez sur
pour afficher
Appuyez sur pour afficher d’autres options de sous-
t
>
le menu du disque (‘Menu principal’) sur le
téléviseur.
titrage. Appuyez sur
/
pour surligner le sous-
' ,
titrage de votre choix, puis sur
pour le sélectionner.
O
F-16
Utilisez les touches de navigation
/
de la
Image dans l’image (vidéo secondaire)
BD-Live
' ,
télécommande pour surligner un élément du menu et
appuyez sur pour le sélectionner.
Lecture de fichiers multimédia
Certains disques Blu-ray comprennent des écrans vidéo
secondaires que l’on peut faire passer dans un petit cadre
vidéo surperposé sur l’image principale dans un coin de
Le BDP300 est compatible avec le BD-Live, ce qui
permet l’accès à des fonctions diverses avec des disques
compatibles BD-Live. Le BD-Live permet de télécharger,
à partir d’internet vers une mémoire USB, des contenus
tels que les dernières bandes-annonces de film et des
interactifs BD-J
L’icône MYMEDIA s’affiche à l’écran à la mise en marche
initiale du BDP300. Pour faire passer des fichiers vidéo ou
photo (par exemple un diaporama) ou des fichiers audio,
O
Menu Edition
l’écran. Appuyez sur le bouton
pour afficher le menu PiP :
de la télécommande
M
positionnez-vous sur l’icône MYMEDIA et appuyez sur
.
Appuyez sur POPUP MENU pour sélectionner le menu
Edition qui vous permettra d’effectuer les opérations
suivantes :
O
Les fonctions BD-Live disponibles dépendent du disque
Blu-ray. Reportez-vous au mode d’emploi du disque
pour en savoir plus.
Appuyez sur pour accéder au menu PiP. Sélectionnez
<
Ajouter à la liste d’écoute : Ajouter des répertoires/
fichiers à la liste d’écoute.
>
un flux vidéo secondaire à l’aide des touches de
navigation
O
/
sur la télécommande. Appuyez sur
' ,
pour afficher la vidéo secondaire en mode PiP.
<
Sélectionner tout : Sélection de l’ensemble des
dossiers/fichiers du répertoire choisi (100 fichiers
maximum) ; tous les fichiers/dossiers sélectionnées
sont cochés.
Les fichiers vidéo et audio peuvent être lus à partir de
supports USB ou de disques CD-R/RW. Les formats
suivants sont pris en charge :
REMARQUE
REMARQUE
<
Pour pouvoir utiliser les fonctions BD-Live,
une connexion internet sur le BDP300 est
nécessaire. Veuillez consulter la rubrique«
Connexion réseau » page F-9 et« Réseau »
page F-21.
<
Pour obtenir une piste audio secondaire
<
<
Effacer tout : Désélection des fichiers/dossiers
<
<
<
Vidéo : AVI, MPEG4
Image : JPG
Audio : WMA, MP3
ou pour afficher le sous-titrage secondaire,
veuillez consulter la rubrique « Sélection de
piste audio » ou « Sous-titrage » page F-16.
sélectionnés.
Annuler : Annuler et quitter le menu d’édition.
Sélectionnez « Lecture (fichier) » pour faire passer un
seul fichier, ou sélectionnez « Ajouter à la liste d’écoute »
pour ajouter le fichier à la liste d’écoute. Lorsque tous les
fichiers désirés ont été ajoutés à la liste d’écoute, appuyez
<
Certaines scènes d’un disque peuvent ne pas
contenir de vidéo secondaire. Cette fonction
varie selon les disques : pour en savoir plus,
veuillez vous reporter au manuel du disque.
Pour pouvoir lire des fichiers multimédia, insérez le
<
<
Vous pouvez désactiver l’accès internet
BD-Live à l’aide du paramètre d’accès internet
BD-Live sur le menu Système. voir« Réseau »
page F-21
périphérique USB ou le disque de données dans le lecteur.
Le menu MY MEDIA s’affiche et indique les symboles de
fichiers musicaux, vidéo et/ou photo :
sur sur la télécommande pour revenir au menu
<
Pour faire passer tous les fichiers disponibles sans faire de
Lecture.
Vous aurez peut-être à utiliser les touches de
couleur sur la télécommande pour effectuer
les opérations de lecture. Pour accéder
aux fonctions des touches de couleur sur
la télécommande CR104, commencez par
sélection, appuyez sur pour aller au menu de Lecture,
Virtual Package
<
Lecture d’un fichier musique
comme décrit ci-dessus.
Sur les disques Blu-ray disposant de la fonction Virtual
Package, il est possible de transférer automatiquement
des contenus supplémentaires à partir du disque ou
d’internet sur un support USB pour un visionnage
interactif. Les fonctions disponibles incluent la vidéo
et l’audio secondaires, les sous-titres et les bandes-
annonces.
Utilisez les touches
/
pour mettre un fichier
' ,
Pour sélectionner des fichiers précis, utilisez les touches
WMA ou MP3 en surbrillance et appuyez sur
pour en lancer la lecture.
ou
O
$
de navigation
/
de la télécommande pour surligner
' ,
le périphérique multimédia à parcourir dans le menu MY
MEDIA. Appuyez sur pour sélectionner le périphérique
appuyer sur
.
S
Lecture d’un fichier vidéo
O
multimédia et afficher les fichiers et répertoires.
Utilisez les touches
/
pour mettre un fichier AVI
' ,
ou MPEG4 en surbrillance et appuyez sur
ou
pour
O
$
en lancer la lecture. Appuyez sur
informations relatives à la lecture du fichier vidéo.
pour afficher les
D
Type: USB
USB
REMARQUE
Size: 272.344M
FS: FAT32
Playlist
<
Les méthodes de lecture varient en fonction du
disque — consultez le manuel du disque.
Lecture d’un fichier photo
Utilisez les touches
/
pour mettre un fichier
<
Vous aurez peut-être à utiliser les touches de
couleur sur la télécommande pour effectuer
les opérations de lecture. Pour accéder
aux fonctions des touches de couleur sur
la télécommande CR104, commencez par
' ,
JPEG (photo) en surbrillance et appuyez sur
pour
O
confirmer la sélection. Son aperçu et les informations
fichier s’affichent sur la droite de l’écran.
MENU
Edit Menu
SETUP Exit
USB3/Photos/july
appuyer sur
.
S
..
P0078
P0079
REMARQUE
Type: JPG
P0080
Lorsque le support ou le répertoire sélectionné ne
contient pas de fichiers ou répertoires pouvant être
lus, le message « Vide » s’affiche.
Size: 0.518M
P0083
Resolution: 1024x768
P0085
MENU
Edit Menu
Vous pouvez faire passer un seul fichier ou une liste
d’écoute (comprenant jusqu’à 100 fichiers sélectionnés).
SETUP Exit
F-17
Si vous avez sélectionné une liste (créée à partir du menu
d’édition), vous pouvez appuyez sur
diaporama.
pour lancer le
$
Vous pouvez utiliser les touches de navigation de la
télécommande (haut, bas, droite, gauche) pour faire
tourner l’image. La touche
permet de parcourir les
R
options de répétition (répéter une fois, répéter tout, ne
pas répéter). Les touches
et
permettent de changer
)
(
la vitesse de lecture des photos : rapide (1 seconde),
moyenne (2 secondes) et lente (3 secondes). Appuyez sur
pour afficher les informations de lecture du fichier
D
image en cours.
Commandes de lecture avancées
Les commandes avancées suivantes sont disponibles
durant la lecture d’un disque ou d’un fichier (selon le type
de support) :
Lecture ralentie
Appuyez sur
, puis sur
pour activer la lecture
S
&
ralentie. Appuyez de nouveau sur ces mêmes touches
pour changer la vitesse de lecture. Les vitesses proposées
sont 1/2, 1/4 et 1/8.
Lecture accélérée
Appuyez sur
ou sur
en cours de lecture pour
)
(
activer la fonction de lecture accélérée vers l’avant ou vers
l’arrière. Si vous continuez à appuyer sur ces touches, la
vitesse de lecture change. Des vitesses de 2x, 4x, 8x, 16x
et 32x la vitesse normale sont proposées. Appuyez sur
pour reprendre la lecture normale.
$
Affichage des informations du fichier
STATUS
Appuyez sur la touche
pour afficher le cadre
d’informations du fichier. Les informations affichées
varient selon le type de fichier en cours de lecture, mais
peuvent comprendre le type de fichier, la durée de lecture
écoulée et totale avec barre de progression, ainsi que le
mode de lecture (répétition ou aléatoire, par ex.).
STATUS
Appuyez de nouveau sur
pour masquer le cadre
d’informations. A noter : le cadre d’informations fichier
s’affiche toujours durant la lecture de fichiers musicaux.
F-18
Ecran
Lorsque l’icône SETTINGS est en surbrillance, appuyez sur
pour afficher les options ‘Affichage’.
O
menus de
configuration
Display
Audio
TV Aspect Ratio
Resolution
16:9 Normal
1080p
PAL
Language
Network
System
Security
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
Auto
Auto
Off
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
Appuyez sur pour parcourir les options de la
Les menus de configuration vous permettent de
configurer l’ensemble de votre BDP300. Les quelques
pages suivantes vous indiqueront les options des menus
et leur fonction. Les menus de configuration peuvent
paraître impressionnants si vous découvrez le home
cinéma, mais la majorité des réglages ne sont nécessaires
qu’à l’installation initiale du système.
E
deuxième colonne.
Display
Audio
TV Aspect Ratio
Resolution
16:9 Normal
16:9 Full
Language
Network
System
Security
TV System
4:3 Pan&Scan
4:3 Letterbox
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
La seule manière d’afficher les menus de configuration
est sur votre écran (téléviseur ou projecteur) en utilisant
la capacité d’affichage à l’écran (OSD) de votre BDP300.
Pour afficher l’OSD correspondant à la configuration
initiale, branchez l’une des sorties vidéo sur votre écran
(ou récepteur AV branché sur votre écran).
HDMI 1080p 24Hz
6
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
Format d’écran – Règle le rapport d’aspect (la forme) de
votre écran. Appuyez sur pour parcourir les options
E
de la troisième colonne.
Accès au menu de configuration
L’icône CONFIGURATION s’affiche à l’écran à la mise en
marche initiale du BDP300.
<
16:9 Normal : à utiliser sur des téléviseurs grand
écran. Les sources 4:3 seront grossies pour
correspondre à la taille de l’écran.
<
16:9 Full : à utiliser sur des téléviseurs
grand écran. Les sources 4:3 seront affichées
entièrement, avec des barres noires verticales sur
les côtés.
Si la résolution de sortie et la vitesse de défilement ne
correspond pas à votre écran, l’image peut devenir
instable ou peut ne pas s’afficher du tout. Dans ce cas,
branchez le BDP300 directement sur votre écran à
l’aide de la connexion vidéo composite pour afficher les
menus. Dès que les bons réglages vidéo ont été effectués,
vous pouvez utiliser une connexion de meilleure qualité.
3. Lorsque la section principale requise est en
surbrillance, utilisez la touche pour accéder à la
E
<
<
4:3 Pan and Scan : A utiliser avec des téléviseurs
4:3. Le contenu 16:9 grand écran s’affiche avec les
côtés gauche et droit coupés pour adapter l’image
à la taille de l’écran (sans barres verticales). Le
rapport d’aspect est conservé (l’image n’est pas
déformée).
4:3 Letterbox : A utiliser avec des téléviseurs 4:3.
Les contenus grand écran 16:9 seront affichés avec
des barres verticales au-dessus et en-dessous.
colonne du milieu.
Si le menu principal n’est pas affiché, appuyez sur
u
4. Utilisez les touches
et
pour parcourir vers
B C
sur la télécommande pour le faire apparaître. A noter : il
faudra peut-être encore d’autres pressions sur les touches
durant la lecture de fichiers musicaux, vidéo ou JPEG
pour quitter la structure de répertoire.
le haut et vers le bas les en-têtes de la section du
milieu. Certaines options peuvent être grisées si
leur sélection est impossible (par ex. adresse IP de
réseau si le DHCP est utilisé).
Lorsque l’icône CONFIGURATION est en surbrillance,
Parcourir les menus
5. Pour sélectionner un paramètre, appuyez sur la
appuyez sur
pour accéder au menu de configuration.
Les touches de navigation (haut, bas, gauche, droite) de
la télécommande permettent de parcourir les menus du
BDP300.
O
touche : utilisez les touches
et
B C
pour
E
modifier le réglage.
L’affichage du menu OSD ou de l’image est
instable ?
La résolution de sortie par défaut du BDP300 à la mise
en marche initiale a été définie en fonctoin de la norme
nationale du pays d’achat.
6. Appuyez sur
pour confirmer la sélection.
O
1. Pour afficher le menu principal, appuyez sur
.
u
Retournez à l’étape 4 pour effectuer d’autres
réglages sur la section sélectionnée.
2. Utilisez les touches
et
pour parcourir
B C
vers le haut et vers le bas les en-têtes de la section
principale sur le côté gauche.
7. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent
<
afin de sélectionner une autre section.
F-19
HDMI 3D – Pour activer ou désactiver la fonction 3D (le
HDMI Out – Règle la sortie du format audio à partir de
5
TV Aspect5Ratio
Display
Audio
Auto
1080p
1080i
720p
576p
576i
Display
Audio
TV Aspect Ratio
Auto
cas échéant). Vous pouvez sélectionner ‘Auto’ ou ‘Off’.
la connexion HDMI.
Resolution
Resolution
YCbCr
YCbCr422
Full RGB
RGB
Vous pouvez sélectionner :
Language
Network
System
Security
TV System
Language
Network
System
Security
TV System
Audio
<
<
<
PCM – (comme ci-dessus).
Bitstream – (comme ci-dessus).
Bitstream Re-encode –Sélectionne
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
HDMI 1080p 24Hz
Display
Audio
Digital Out
PCM
PCM
48kHz
Off
6
6
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
automatiquement le type de signal numérique
HDMI en fonction du flux audio du disque.
RTN
SETUP Exit
RTN
SETUP Exit
HDMI Out
Language
Network
System
Security
Down Sampling
Dynamic Range
Down Sampling – Pour régler le taux d’échantillonage
maximum de la sortie audio à partir de la sortie
OPTIQUE ou COAXIALE .
Résolution – Réglage de la résolution vidéo des sorties
HDMI et VIDÉO COMPOSANTE.
HDMI Color Space – ‘Color Space’ se rapporte au
nombre de couleurs différentes pouvant être affichées à
l’écran. Si vous connaissez la capacité couleur de votre
téléviseur, vous pouvez la faire correspondre à l’une des
ces options. Nous vous conseillons de sélectionner ‘Auto’.
<
Auto : règle la résolution de préférence du
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
<
48kHz – (le plus compatible) Sélectionnez cette
option si les enceintes du téléviseur ou l’ampli
ne peuvent pas traiter les signaux à un taux
d’échantillonnage supérieur à 48kHz. Si vous
n’avez pas branché de poste audio ou de téléviseur
sur votre lecteur à l’aide de l’une des prises audio
numériques (optique ou coaxiale), sélectionnez
48kHz. Consultez les documents livrés avec la
chaine ou le téléviseur.
RTN
SETUP Exit
téléviseur.
<
<
<
<
1080p : vidéo progressive Full HD.
1080i : vidéo HD entrelacée.
720p : vidéo HD progressive.
480p/576p : vidéo progressive à 480 lignes
(NTSC) ou 576 lignes (PAL)
HDMI Deep Color – Réglage du niveau de traitement
Deep Color appliqué à la sortie vidéo HDMI. Vous
pouvez sélectionner ‘Auto’ ou ‘Off’. Si cette option est
réglée sur Auto et que votre téléviseur accepte le Deep
Color, l’écran affichera les couleurs avec une exactitude
de 30-, 36- ou 48-bit (exactitude de couleur standard :
24-bit). Consultez les documents livrés avec votre
téléviseur pour savoir si votre téléviseur accepte le Deep
Color. L’ensemble des câbles d’interconnexion HDMI
système doivent être compatible « Deep Color » pour
pouvoir utiliser les signaux 30/36-bit Deep Color.
Display
Audio
Digital Out
PCM
HDMI Out
Bitstream
Bitstream Re-e…
Language
Network
System
Security
Down Sampling
Dynamic Range
<
480p/576i : vidéo entrelacée à définition standard
480 lignes (NTSC) ou 576 lignes (PAL).
<
<
96kHz – Sélectionnez cette option si les enceintes
de votre téléviseur, l’ampli ou le système home
cinema peut traiter un taux d’échantillonage de
96kHz
192kHz – (Qualité optimale) Sélectionnez cette
option si les enceintes de votre téléviseur, l’ampli
ou le système home cinema peut traiter un taux
d’échantillonage de 192kHz
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
REMARQUE
L’option HDMI Auto peut ne pas rendre une
résolution optimale. Si vous disposez d’un écran
1080p Full HD, réglez la résolution sur 1080p.
Sortie numérique – Sélection de la sortie du format
audio à partir des sorties OPTIQUE ou COAXIALE .
Vous pouvez sélectionner :
REMARQUE
<
<
<
PCM – Traite le signal audio pour tout poste
récepteur. Utilisez cette option lorsque votre
récepteur ne peut pas décoder la piste audio du
disque.
Bitstream – Donne la piste audio du film sans
traitement. Pour cette option, le récepteur doit
prendre en charge le format de piste audio du
film.
Si vous constatez une image vacillante ou anormale
après avoir modifié le paramètre Deep Color,
branchez l’appareil à l’aide d’un câble vidéo
composite et modifier le réglage sur une valeur prise
en charge par l’écran.
TV Aspec5t Ratio
Display
Audio
NTSC
PAL
Resolution
TV System
Language
Network
System
Security
REMARQUE
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
Si les appareils connectés (un récepteur AV par
exemple) n’acceptent pas 96kHz, cela peut entrainer
un silence ou des interférences. Dans ce cas, réglez le
Downsampling sur 48 kHz.
HDMI 1080p 24Hz
6
HDMI 1080p 24Hz – Vous pouvez sélectionner ‘Auto’
ou ‘Off’. Les films sont enregistrés à une vitesse de 24
images par seconde. La plupart des films sur disques
Blu-ray sont sur des supports à cette vitesse. Si votre
téléviseur prend en charge 24 images par seconde mais
vous préférez faire passer les vidéo à un débit plus élevé,
vous devez désactiver l’HDMI 1080p 24Hz.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
Bitstream Re-encode – Regroupe tous les signaux
et sorties audio, par exemple DTS, Dolby, ou PCM
selon le flux audio du disque.
Dynamic Range – Pour activer ou désactiver le mode de
contrôle de la plage dynamique.
Type TV – Réglage du format du signal vidéo. Si
les couleurs ou la qualité de l’image sur une vidéo
analogique ne sont pas bonnes, modifiez ce réglage.
Vous ne devriez pas avoir à le changer pour une
utilisation normale. Vous pouvez sélectionner NTSC (la
norme vidéo aux USA et au Canada), ou PAL (la norme
vidéo en Europe, en Australie et en Chine).
La plage dynamique correspond à la gamme située entre
les sons les plus forts et les sons les plus doux. Activer
cette option vous permettra de faire passer un film à
faible niveau sonore sans pour autant perdre en clarté
de son.
REMARQUE
Le signal sur la sortie HDMI est également déterminé
par les formats pris en charge sur les appareils
connectés.
REMARQUE
<
Les signaux vidéo 1080/24p ne peuvent être
transmis que sur une connexion HDMI.
Les appareils connectés (récepteur AV,
téléviseur/projecteur) doivent être compatible
1080/24p.
<
Off – Pas de compression de plage dynamique
<
<
On – Compression de plage dynamique.
<
La résolution de sortie doit être réglée sur
1080p ou HDMI Auto.
F-20
Si vous sélectionnez Manuel, l’écran d’informations
réseau s’ouvre et la ligne de l’adresse IP est en
Type de connexion – ‘Câblée’. Branchez un câble réseau
sur la prise Ethernet et sur un routeur câblé. Le BDP300
ne prend pas en charge les connexions sans fil.
DNS2 – Utilisez les flèches de navigation pour passer
Langue
d’un élément à un autre et utilisez les touches de
0
surbrillance. Utilisez une touche chiffrée pour saisir le
à
pour saisir l’adresse IP de votre serveur DNS
9
premier chiffre de l’adresse IP, puis appuyez sur pour
secondaire. Appuyez sur
en mémoire.
pour mettre ce paramètre
E
Display
Audio
OSD
English
Auto
O
Information – Sélectionnez et appuyez sur
pour
O
passer au chiffre suivant. Continuez à utiliser les touches
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
afficher ou régler les paramètres de connexion réseau :
chiffrées et les touches
ou
pour saisir le reste de
Language
Network
System
Security
Auto
B C
Test de connexion – Lorsque votre lecteur teste la
connexion internet, il envoie une adresse IP.
None
l’adresse IP. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
Si vous voulez effacer un chiffre saisi, appuyez sur
.
Display
O
.
Network Information
Audio
C
MAC Address :
Address Type
IP Address
Subnet Mask
Default Gateway
DNS1
00-22-84-FF-FF-00
Auto
Language
Network
System
BD-Live Connection – Règle le niveau d’accès du
BD-Live Internet.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
Display
Audio
Connection Type
Information
More…
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
Language
Network
System
Security
Connection Test
IP Setting
Security
DNS2
Display
Audio
Connection Type
Information
Permitted
BD-Live Connection
Network Information
RTN
SETUP Exit
Partial Permitted
Prohibited
Language
Network
System
Security
Connection Test
IP Setting
Display
Audio
OSD
English
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
Français
Español
Nederlands
Deutsch
Adresse MAC – Informations uniquement
BD-Live Connection
Language
Network
System
Security
Type d’adresse – Pour définir un réglage des paramètres
du réseau automatique ou manuel.
Appuyez sur
pour effectuer un test du réseau. Ceci
O
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
permet également de configurer automatiquement les
paramètres de réseau s’ils n’étaient pas déjà configurés et
si la configuration automatique (DHCP) n’est pas prise
en charge par le réseau.
<
Auto : autorise le routeur ou modem connecté
à configurer automatiquement les paramètres
du réseau, à partir du serveur réseau DHCP.
Ce réglage s’applique à la plupart des réseaux
domestiques.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Les niveaux d’accès sont :
RTN
SETUP Exit
<
Permis :Tous les disques BD-Live pourront
accéder aux sites internet BD-Live.
Si ce test échoue, vérifiez les connexions de votre
réseau domestique. Vérifiez que votre câble réseau est
correctement relié au routeur et au BDP300. Vérifiez
que votre routeur est bien connecté à votre câble ou
modem DSL. Il peut y avoir un problème de routeur ou
d’opérateur internet. contactez votre opérateur si vous
avez besoin d’aide.
OSD – choix de la langue d’affichage sur écran (OSD).
<
Partiellement permis : L’accès internet n’est
autorisé que lorsque le contenu BD-Live
comprend un certificat valide.
<
Manuel : Saisie manuelle des paramètres, pour les
utilisateurs avertis.
Menu Disque – choix de la langue du menu disque et du
menu contextuel. Le choix de langues dépend du disque.
‘Auto’ permet de choisir la langue prioritaire du disque.
Les réglages suivants ne sont disponibles que si le Mode
IP est réglé sur Manuel :
<
Interdit : aucun disque BD-Live n’est autorisé à
accès aux sites internet BD-Live.
Dique Audio – choix de la langue de la piste audio. Le
choix de langues dépend du disque. ‘Auto’ permet de
choisir la langue prioritaire du disque.
Adresse IP – Utilisez les flèches de navigation pour
passer d’un élément à un autre et utilisez les touches de
REMARQUE
Réglage IP – Vous pouvez régler votre lecteur pour qu’il
obtienne automatiquement une adresse IP lorsqu’il se
connecte à votre opérateur internet. Certains opérateurs
demandent à ce qu’une adresse IP fixe soit saisie : cela se
fait par un réglage ‘manuel’.
à
pour saisir l’adresse IP attribuée à votre lecteur
0
9
Sous-titrage– choix de la langue des sous-titres. Le
choix de langues dépend du disque. Sélectionnez ‘Off’
pour ne pas afficher les sous-titres.
<
Les fonctions en ligne disponibles dépendent
du disque.
par votre administrateur réseau. Appuyez sur
mettre ce paramètre en mémoire.
pour
O
<
Reportez-vous aux instructions du disque
BD-Live pour en savoir plus sur l’accès au
contenu en ligne.
Subnet Mask – Utilisez les flèches de navigation pour
passer d’un élément à un autre et utilisez les touches de
Réseau
à
pour saisir le masque subnet de votre réseau.
0
Appuyez sur
9
<
Pour pouvoir accéder au contenu en ligne, il
faut que le BDP300 soit connecté sur internet
et correctement configuré. Voir page F-9
pour les connexions réseau et page F-21 pour
les paramètres réseau.
Display
Audio
Connection Type
Information
Auto
pour mettre ce paramètre en mémoire.
O
Manual
Display
Audio
Connection Type
Information
Wired
Language
Network
System
Security
Connection Test
IP Setting
Default Gateway – Utilisez les flèches de navigation
pour passer d’un élément à un autre et utilisez les
More…
More…
Auto
Language
Network
System
Security
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
touches de
internet. Appuyez sur
mémoire.
à
pour saisir l’adresse de gateway
O
0
9
pour mettre ce paramètre en
BD-Live Connection
Permitted
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
DNS1 – Utilisez les flèches de navigation pour passer
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
d’un élément à un autre et utilisez les touches de
0
Mettez ‘Auto’ ou ‘Manuel’ en surbrillance, puis appuyez
sur
à
pour saisir l’adresse IP de votre serveur DNS
9
.
O
primaire. Appuyez sur
mémoire.
pour mettre ce paramètre en
Si vous souhaitez utiliser les sites internet BD-Live et le
contenu téléchargé, il vous faut une connexion internet
configurée et active. Voir la rubrique sur les connexions
physiques page F-9.
O
F-21
Il vous sera demandé de confirmer que vous voulez
rétablir les paramètres par défaut. Pour indiquer ‘Non’,
CEC – L’option CEC (Consumer Electronics Control)
permet de regrouper tous les appareils connectés par
HDMI en un seul système.
Système
Sécurité/Contrôle parental
appuyez sur
; pour indiquer ‘Oui’, appuyez sur
O
<
puis sur
.
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
5 Minutes
On
O
Display
Audio
Change Password
Parental Control
More…
Off
5
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
On
Off
Infos système – Mettez cette option en surbrillance et
Language
Network
System
Security
Off
Language
Network
System
Security
appuyez deux fois sur
sur le système.
pour afficher les informations
O
Firmware Update
Load Defaults
System Information
Network
Load
Language
Network
System
Security
Firmware Update
Load Defaults
More…
Screen 5Saver
Display
Audio
More…
System Information
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
6
Disc Auto Playback
CEC
RTN
SETUP Exit
Use cursor keys to highlight menu and
Language
Network
System
Security
RTN
SETUP Exit
OK key to select
Firmware Update
Load Defaults
Durée de l’écran de veille –définit la durée d’affichage
d’une image statique avant que l’écran de veille ne se
mette en marche. Les options sont : 5/10/15/20 Minutes.
Une pression sur une touche de l’appareil ou de la
télécommande permet de désactiver l’écran de veille.
Changer le mot de passe – Pour définir ou changer le
code à 4 chiffres. Utilisez les touches chiffrées pour saisir
le mot de passe actuel (le code PIN par défaut est 0000),
Il est possible d’activer ou de désactiver le CEC pour
associer ou désassocier les télécommandes.
System Information
6
Use cursor key
OK key to select
RTN
SETUP Exit
et appuyez ensuite sur
. Saisissez une nouvelle fois le
O
Mise à jour du logiciel – Vous pouvez vérifier si des
mises à jour du logiciel de votre lecteur sont disponibles
nouveau mot de passe, et appuyez sur
.
O
L’écran Infos système vous donne des informations sur
votre lecteur, telles que le numéro de série et la version
du logiciel.
en sélectionnant cette option et en appuyant sur
O
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
5 Minutes
10 Minutes
15 Minutes
20 Minutes
Display
pour mettre ‘Réseau’ en surbrillance, et en appuyant une
Change Password
Audio
nouvelle fois sur
.
O
Please enter current password :
Language
Network
System
Security
Language
Network
System
Security
Stockage BD-Live – Cette dernière option Système vous
permet d’étudier ou de supprimer les données BD-Live
enregistrées sur un périphérique USB externe.
5
Firmware Update
Load Defaults
Display
Audio
Screen Saver
Network
Disc Auto Playback
CEC
System6Information
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Firmware Update
Load Defaults
Disc Au5to Playback
RTN
SETUP Exit
RTN
SETUP Exit
Display
Audio
Information
Erase data
OK key to select
CEC
System Information
Language
Network
System
Security
Firmware Update
Load Defaults
System Information
BD-Live Storage
6
Lecture automotique des disques – pour activer ou
désactiver la lecture automatique d’un disque optique
(par exemple un disque Blu-ray, un DVD ou un CD)
après son chargement.
Contrôle parental – La configuration du contrôle
parental permet d’éviter que des enfants puissent voir
du contenu ne convenant pas à leur âge. Selon le niveau
défini, un disque pourra être bloqué, ou certaines scènes
du disque pourront être coupées ou remplacées par
d’autres scènes, selon le disque.
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP Exit
OK key to select
Un message s’affiche si aucune mise à jour n’est
disponible. Sinon, suivez les instructions à l’écran.
Un message vous indique lorsque la mise à jour est
Use cursor key
OK key to select
RTN
SETUP Exit
5
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
On
Off
terminée. Appuyez sur
.
Pour régler le niveau du contrôle parental :
O
Les options sont :
Language
Network
System
Security
1. Sélectionner ‘Configuration’ ‘Contrôle
Réinitialisation des paramètres – Appuyez sur
>
<
Informations : Mettez en surbrillance puis
appuyez sur
les données BD-Live.
Effacer les données : Mettez en surbrillance et
suivez les instructions à l’écran pour effacer les
données de stockage BD-Live.
O
Firmware Update
Load Defaults
parental’
lorsque cette option est en surbrillance pour rétablir
l’ensemble des paramètres d’usine (à l’exception des
contrôles parentaux).
>
pour afficher les informations sur
O
2. Si le contrôle parental est activé (On), vous devez
saisir le code PIN à l’aide des touches chiffrées de
la télécommande. Le code PIN par défaut est 0000.
System Information
6
<
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP Exit
OK key to select
5
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Load
<
<
On : La lecture des disques optiques démarre
Display
Parental Control
Language
Network
System
Security
automatiquement.
Audio
Enter Password:
Firmware Update
Load Defaults
Language
Off : il faut appuyer sur PLAY pour démarrer la
lecture d’un disque.
Network
System
System6Information
Use cursor keys to highlight menu and
Security
RTN
SETUP Exit
OK key to select
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP Exit
OK key to select
F-22
3. Lorsque vous avez pu accéder au menu Contrôle
parental, appuyez sur les touches de navigation
/
de la télécommande pour sélectionner
' ,
les options suivantes. Appuyez sur
sélectionner une option.
pour
>
Contrôle parental – pour activer (On) ou désactiver
(Off) le contrôle parental.
<
Off : Tous les disques seront lus.
<
On : La lecture des disques est limitée en fonction
du niveau de contrôle parental défini sur l’option
de menu suivante.
Niveau parental – Défnition du niveau de restriction
des disques. Plus la valeur est faible, plus les limites
seront strictes.
1
2
3
4
Pour enfants : convient aux enfants.
G : Pour enfants et public général.
PG : Accord parental conseillé.
PG-13 : Ne convient pas aux enfants de moins
de 13 ans.
5
6
PG-R : Accord parental recommandé.
R : Limité, les cinémas exigent que les enfants
de moins de 17 ans soient accompagnés par un
adulte (parent ou responsable).
NC-17 : Les cinémas refusent l’entrée à toute
personne de moins de 17 ans.
Pour adultes : Pour adultes uniquement ; les
disques de tout classement (Adulte/Général/
Enfants) peuvent passer.
7
8
REMARQUE
<
Une fois le niveau de contrôle parental est
défini, si vous essayez de faire passer un disque
de niveau supérieur à celui du niveau de
contrôle parental, une fenêtre demandant un
mot de passe s’ouvre.
<
Pour modifier le contrôle parental et le niveau
de contrôle parental, il faut saisir un mot de
passe.
F-23
Problème
Cause possible
Solution
Pas d’alimentation
<
Le câble d’alimentation électrique est débranché.
<
Enfoncez fermement le câble d’alimentation.
<
Mauvais branchement sur la prise murale ou prise murale hors
d’état de marche.
<
Vérifiez si la prise fonctionne en utilisant une lampe ou un autre
appareil.
Dépannage
Pas de lecture
<
<
<
<
<
<
<
Le disque a peut-être été inséré dans le mauvais sens.
Le disque ne peut pas être lu.
Le disque est sale.
Le disque enregistré n’a pas été correctement finalisé.
Le niveau de contrôle parental n’a pas été bien réglé.
Le symbole indiquant une mauvaise opération s’affiche.
Le disque est rayé, sale, mal enregistré ou incompatible.
<
<
<
<
<
<
<
Réinsérez le disque, face imprimée vers le haut.
Utilisez un disque compatible.
Nettoyez le disque.
Insérez un disque bien finalisé.
Réglez le niveau parental correctement : Voirpage F-22
Effectuez le bon réglage.
Appuyez sur la touche POWER pour éteindre l’appareil.
Appuyez de nouveau sur cette touche et retirez le disque.
Branchez les câbles comme il convient.
Sélectionnez la source d’entrée qui convient.
Utilisez un disque compatible.
Dysfonctionnement
Pas d’image
En cas de problème, consultez ce tableau avant
d’emmener votre appareil à réparer.
<
<
Les câbles vidéo sont débranchés.
La source d’entrée sélectionnée sur le téléviseur n’est pas la
bonne.
<
<
<
Si le problème persiste, esssayez de le résoudre en
éteignant et en rallumant l’appareil.
<
<
Le disque ne peut pas être lu.
Si cela ne résoud toujours pas la situation, veuillez vous
adresser à votre revendeur. N’essayez jamais de réparer
l’appareil par vous-même car cela annulerait la garantie !
Interférences sur l’image ou
image déformée
L’appareil est branché directement sur un appareil
d’enregistrement et la fonction de protection du copyright est
activée.
Le disque est sale.
La fonction de lecture accélérée ou de lecture image par image a
peut-être été activée.
<
Débranchez l’appareil pour que le signal de l’image soit
directement transmis sur le téléviseur.
Nettoyez le disque.
Il est possible que l’image apparaisse légèrement déformée. Ceci
n’est pas un dysfonctionnement.
<
<
<
<
Image anormale ou pas
d’image
<
La résolution ne permet pas la transmission de signaux vidéo à
partir des SORTIES COMPOSANTE et HDMI.
Le HDCP n’est pas pris en charge par le téléviseur.
Le standard TV de l’appareil ne correspond pas à celui du
téléviseur ou du disque.
Une transition de couche peut arriver durant la lecture de DVD
Vidéo, etc. enregistrés en format bicouche.
<
<
Effectuez un bon réglage de la résolution : Voir page F-19
Cet appareil ne peut pas transférer les signaux vidéo à partir du
connecteur HDMI sur un téléviseur ne prenant pas en charge le
HDCP. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
Effectuez un bon réglage du standard TV : Voir page F-19
Il se peut que le défilement s’arrête brièvement. Ceci n’est pas un
dysfonctionnement.
Branchez les câbles comme il convient.
Branchez les haut-parleurs comme il convient.
Sélectionnez la source d’entrée qui convient.
Nettoyez le disque.
Vérifiez les branchements et insérez fermement l’ensemble des
câbles sur les prises.
<
<
<
<
Bref arrêt sur image
Aucun son
<
<
<
<
<
<
Les câbles audio sont débranchés.
<
<
<
<
<
Les haut-parleurs ne sont pas branchés sur l’ampli.
La source d’entrée sélectionnée sur l’ampli n’est pas la bonne.
Le disque est sale.
Interférences ou son déformé
Les branchements sont mal effectués.
Le téléchargement des
contenus BD-LIVE est
impossible
<
Les branchements entre cet appareil et le routeur broadband et/
ou le modem sont mauvais.
Le support mémoire USB est débranché.
L’accès BD-Live est réglé sur « Accès interdit ».
Le disque BD ne prend pas en charge la fonction BD-LIVE.
Les paramètres réseau ne sont pas bien réglés.
Les piles n’ont pas été installées ou sont usagées.
Le capteur de la télécommande est masqué.
<
Vérifiez les branchements et insérez fermement l’ensemble des
câbles sur les prises.
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
Branchez le support mémoire USB sur l’appareil.
Réglez-le sur « Accès toujours autorisé : voir page F-21
Insérez un disque avec fonction BD-LIVE.
Configurez correctement les paramères réseau : Voir page F-21
Remplacez les piles.
La télécommande ne marche
pas
Enlevez l’obstacle.
F-24
DEMARRAGE
formats de
sortie audio et
vidéo
NON
Utilisez-vous un récepteur AV ?
Utilisez « stéréo PCM »
OUI
NON
Format de sortie audio
Le format de sortie audio disponible pour les sorties
audionumériques varie selon le format de la piste audio,
la sortie audio utilisée et la configuration de Sortie
numérique choisie dans le menu de configuration
Audio : voir« Audio » page F-20.
Utilisez le tableau de cheminement sur cette page pour
étudier le réglage correspond à la configuration de votre
home cinéma.
NON
NON
OUI
OUI
Faites-vous un branchement
audio par câble numérique
optique ou coaxial ?
Faites-vous un branchement
audio par HDMI ?
Utilisez « Bitstream Legacy »
OUI
Votre récepteur est-il
compatible HDMI 1.3
(Dolby TrueHD/DTS HD) ?
OUI
NON
NON
Voulez-vous faire passer
une audio secondaire à partir
des disques Blu-ray ?
Avez-vous un système
d’enceintes son surround
au format 7.1 ?
Avez-vous un système
Utilisez « Stéréo PCM »
d’enceintes son surround ?
NON
OUI
OUI
Utilisez « Bitstream HD »
Utilisez « PCM 7.1 »
Utilisez « PCM 5.1 »
F-25
enfoncée (par exemple, TEXT HOLD) jusqu’à ce que
vous changez les piles.
Apprentissage de code
la touche périphérique de la CR104 clignote deux
<
Si l’apprentissage de code ne se fait pas,
essayez de modifier la distance entre les deux
télécommandes. Vérifiez que l’éclairage de la pièce
n’est pas trop puissant.
La CR104 comprend une bibliothèque exhausive de
codes préprogrammés. Après avoir configuré la CR104
pour votre appareil, il se peut qu’une ou plusieurs
fonctions de la télécommande d’origine de votre appareil
ne se retrouve(nt) pas sur les touches de la CR104.
Pour palier à cela, la CR104 propose une fonctionnalité
d’Apprentissage de code qui vous permet de copier
jusqu’à 16 fonctions de la télécommande d’origine sur le
clavier de la CR104.
fois :
.
* *
7. Si vous souhaitez copier d’autres fonctions à partir
du même périphérique source, recommencez les
étapes 5 et 6 en appuyant sur la touche suivante
que vous souhaitez copier.
personnali-
sation de la
CR104
Pour supprimer une fonction apprise
1. Maintenez la touche
enfoncée jusqu’) ce le
S
8. Pour quitter le mode d’apprentissage de code,
voyant marche/arrêt clignote deux fois :
.
* *
maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que la
S
2. Appuyez sur
. Le voyant marche/arrêt
.
touche périphérique clignote deux fois :
.
9 7 6
* *
clignote deux fois :
9. Pour utiliser la fonction copiée sur la CR104,
* *
Avant de commencer, veillez à ce que :
appuyez sur la touche de mode périphérique, puis
sur la touche de la fonction.
3. Appuyez une fois sur une touche de mode
périphérique. Par exemple, si vous souhaitez
supprimer l’une des fonctions TV apprises,
<
La télécommande d’origine fonctionne
correctement.
Sur l’exemple donné, il faut appuyer sur
puis
a
<
Les télécommandes ne soient pas dirigées vers
l’appareil.
appuyez sur
.
sur
a
(
4. Appuyez deux fois sur la touche correspondant
à la fonction que vous souhaitez supprimer. La
Apprentissage décalé
Vous pouvez attribuer une fonction copiée sur une
touche de la CR104 sans effacer sa fonction d’origine.
<
<
Les télécommandes disposent de piles neuves.
Les télécommandes ne sont pas en plein soleil ou
sous un éclairage au néon trop puissant.
télécommande clignote deux fois :
confirmer.
pour
* *
Vous pouvez attribuer des fonctions d’apprentissage
décalé à n’importe quelle touche à l’exception de :
La fonction d’origine de la CR104 est rétablie.
REMARQUE
Touches de mode périphérique (par exemple
), ,
a S
Pour supprimer une fonction décalée
apprise :
Les fonctions apprises dépendent du mode : vous
pouvez en théorie attribuer jusqu’à huit fonctions
différentes sur une seule touche (la CR104 peut gérer
un total de 16 fonctions apprises).
ou des touches chiffrées (de
à
).
0
9
Pour supprimer une fonction apprise en décalé, appuyez
1. Pour attribuer une fonction d’apprentissage
décalé, procédez de la même manière que pour
l’apprentissage de code. A l’étape 5, appuyez
sur avant d’appuyer sur la touche correspondant à la
S
fonction que vous souhaitez supprimer (au moment de
l’étape 4 ci-dessus).
une fois sur
avant d’appuyer sur la touche
S
Exemple : Pour copier la fonction de « Gel de
texte » de la télécommande d’un téléviseur
à laquelle vous souhaitez attribuer la fonction
copiée.
Pour supprimer TOUTES les fonctions
sur la touche
de votre CR104
apprises sur un mode périphérique précis
(
2. Pour accéder à cette fonction, appuyez sur
puis sur la touche cible.
1. Posez les deux télécommandes sur une surface
plane, en laissant un espace de 2 à 5cm entre elles,
ports infrarouge face à face.
S
1. Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le
S
voyant marche/arrêt clignote deux fois :
.
* *
Remarques importantes
2. Appuyez sur
– le voyant marche/arrêt
.
9 7 6
2. Sur la CR104, maintenez la touche
enfoncée
S
<
Après avoir commencé une session
clignote deux fois :
* *
jusqu’à ce que le voyant marche/arrêt clignote
d’apprentissage de code, vous avez environ 10
secondes pour effectuer chaque étape. Au bout
de 10 secondes, le délai est expiré et vous devez
recommencer le processus.
3. Appuyez deux fois sur la touche de mode
périphérique qui convient.
deux fois :
.
* *
3. Appuyez sur
. Le voyant marche/arrêt
.
9 7 5
clignote deux fois :
* *
4. Sur la CR104, appuyez sur la touche périphérique
correspond à l’appareil « source » (par exemple, si
<
La fonctionnalité d’apprentissage dépend du
mode : vous pouvez copier une fonction par mode
vous apprenez une fonction TV, appuyez sur
).
sur une touche.
a
5. Sur la CR104, appuyez sur la touche que vous
souhaitez attribuer à la fonction apprise (par
<
<
La CR104 peut apprendre un total d’environ 16
fonctions.
Pour remplacer une fonction apprise, il suffit
d’attribuer une nouvelle fonction sur la même
touche.
exemple,
). La touche de l’appareil clignote
(
rapidement.
6. Sur la télécommande d’origine, maintenez la
touche de la fonction que vous souhaitez copiée
<
Les fonctions apprises restent en mémoire lorsque
F-26
<
<
Si l’espace mémoire disponible pour une macro
est épuisé, le voyant marche/arrêt s’allume
pendant cinq secondes. Vous pouvez, toutefois,
sauvegardez les étapes de la macro jusqu’à ce
Création de macros
Punch-through du volume
Le punch-through du volume signifie que, quel que soit
le mode périphérique sélectionné, la CR104 commande
le volume de l’AVR500, AVR600 ou AV888. Vous n’avez
Déplacement de touche
Vous pouvez programmer votre CR104 pour qu’elle
transmette une série de commandes sur pression d’une
seule touche. Toute série de commandes que vous
effectuez régulièrement peut être réduite à une seule
touche.
Il se peut que l’emplacement d’une touche que vous
utilisez souvent ne soit pas situé idéalement sur le clavier
de votre CR104. Il est très facile d’attribuer une fonction
privilégiée à une autre touche, plus accessible. Il est
même possible de déplacer une fonction d’un mode
périphérique à un autre.
point en appuyez sur la touche
. Vous pouvez
S
pas à appuyer sur
sur votre CR104; cette fonction est
A
également annuler l’enregistrement de cette macro
en appuyant sur toute autre touche.
L’intervalle entre chaque pression de touche est
enregistré comme faisant partie de la macro. Un
intervalle de 30 secondes maximum est autorisé.
activée par défaut.
Par exemple, cela peut vous être utile d’éteindre à la fois
votre téléviseur, votre magnétoscope et votre récepteur
satellite.
Cependant, il peut parfois arriver que vous ayez à
commander directement le volume d’un appareil sur un
mode périphérique particulier.
Exemple : Pour attribuer la fonction
à la
D
touche
en mode SAT
U
<
Une touche programmée par une macro est
disponible pour chaque mode ; elle remplace les
diverses fonctions de cette touche pour tous les
modes.
1. Appuyez sur
.
z
Exemple : Pour annuler la fonction de punch-
through du volume pour un téléviseur (mode
AV)
Exemple : Pour supprimer la macro associée
à la touche
2. Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le
S
h
voyant marche/arrêt clignote deux fois :
.
* *
1. Appuyez une fois sur
2. Maintenez la touche
.
3. Appuyez sur
.
a
9 9 4
4. Appuyez sur la touche que vous souhaitez
déplacer (par exemple,
1. Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le
S
<
Une macro peut comprendre jusqu’à huit
pressions de touche.
enfoncée jusqu’à ce que le
S
voyant marche/arrêt clignote deux fois :
.
* *
)
D
voyant marche/arrêt clignote deux fois :
.
* *
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Maintenez la touche
.
9 9 5
Exemple : Pour attribuer une macro sur la
h
5. Appuyez sur la touche sur laquelle vous souhaitez
déplacer la fonction (par exemple, ).
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
quatre fois.
.
9 9 3
. Le voyant marche/arrêt clignote
.
P
touche
1. Maintenez la touche
U
-
enfoncée jusqu’à ce que le
enfoncée jusqu’à ce que le
S
S
Désormais, si vous appuyez sur
ou sur
D
en mode
U
D
voyant marche/arrêt clignote deux fois :
.
voyant marche/arrêt clignote deux fois :
.
* *
* *
SAT, la CR104 transmet la fonction
.
Désormais, en mode téléviseur (AV), vous pouvez
commander directement le volume ou couper/rétablir le
son sur votre téléviseur.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
touche).
.
9 9 5
(la macro sera attribuée à cette
Pour interchanger complètement la fonctionalité de
deux touches et placer la fonctionnalité de sur la
h
U
touche
, procédez comme ci-dessus, mais changez les
D
Pour supprimer complètement la
4. Appuyez sur a,
,
,
,
,
. (Ce qui
pressions sur les touches
et
de l’exemple.
P w P z P
D
U
configuration de punch-through du volume
correspond aux étapes de macro que vous
souhaitez enregistrer.)
A noter : la fonction copiée sur la nouvelle touche
correspond toujours à la fonction d’origine de l’ancienne
touche.
1. Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le
S
voyant marche/arrêt clignote deux fois :
.
5. Pour mettre la macro en mémoire, maintenez
* *
la touche
enfoncée jusqu’à ce que le voyant
2. Appuyez sur
.
S
9 9 3
Rétablir une touche déplacée
3. Appuyez sur
quatre fois
. Le voyant marche/arrêt clignote
.
marche/arrêt clignote deux fois :
.
+
* *
Pour rétablir la fonction précédent d’une touche, répétez
l’opération ci-dessus, en appuyant deux fois sur la touche
à rétablir.
Désormais, à chaque pression sur la touche
CR104 changera le statut de marche/arrêt sur votre
téléviseur, magnétoscope et satellite.
, la
* * * *
h
Désormais, quel que soit le mode sélectionné, vous
aurez un accès direct au fonctions de volume, si ces
fonctions sont disponibles. Il vous faudra alors passer
en mode AMP pour pouvoir modifier le volume du
AVR500/AVR600/AV888.
<
Le mot « changera » est important ici. C’est à dire
que si votre téléviseur et votre récepteur satellite
sont en marche, mais que le magnétoscope est
Rétablir l’ensemble des touches déplacées
pour un mode périphérique particulier
Pour rétablir l’ensemple des touches d’un mode
périphérique et leur attribuer de nouveau leur
emplacement d’origine, répétez l’opération donnée en
exemple ci-dessus, mais appuyez sur la touche de mode
éteint, une pression sur la touche
permettra
h
Exemple : Pour rétablir la configuration de
punch-through du volume par défaut sur
tous les modes périphériques
d’éteindre le téléviseur et le satellite, et d’allumer le
magnétoscope (plutôt qu’allumer ou éteindre les
trois périphériques).
périphérique qui convient (par exemple
1,4 et 5 de l’exemple.
) aux étapes
A
1. Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le
S
<
Si vous utilisez les macros, n’oubliez pas qu’il vous
faudra peut-être changer de mode ou utiliser
voyant marche/arrêt clignote deux fois :
.
* *
,
S
2. Appuyez sur
.
9 9 3
et que chaque pression sur une touche (y compris
le changement de mode et la pression sur la
3. Appuyez sur
deux fois :
. Le voyant marche/arrêt clignote
.
A
touche
) compte comme une étape de macro.
* *
S
Vous ne pouvez pas utiliser une touche marche
sur autre macro.
F-27
Pour changer le réglage de verrouillage d’un mode
périphérique :
Copier une touche d’un mode périphérique
à l’autre
Il est possible de copier les fonctions entre modes
périphérique. Cependant, n’oubliez pas que les fonctions
des boutons sont particulières au mode périphérique et
Déplacement de mode
Verrouillage/Déverrouillage d’un
mode périphérique particulier
Si votre système de divertissement comprend des
appareils de même type (deux téléviseurs, peut-être de
marques différentes, par exemple), vous pouvez toujours
utiliser la CR104 pour commander ces deux appareils. Il
vous suffit d’attribuer une touche de mode périphérique
qui n’est pas utilisée.
1. Appuyez sur la touche de mode périphérique que
Lorsque vous ouvrez l’emballage de votre CR104
et insérez les piles pour la première fois, elle est en
mesure de commander certains éléments Arcam
automatiquement (par exemple des lecteurs DVD,
des amplis, des tuners ou des lecteurs CD). Pour cela,
nous préprogrammons les codes correspondant aux
appareils Arcam sur les touches de mode périphérique
qui conviennent, et verrouillons ensuite des modes
périphérique pour que vous ne puissiez pas les
reprogrammer par inadvertence.
vous souhaitez déverrouiller (par exemple
).
c
2. Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le
S
voyant rouge clignote deux fois :
.
Dans l’exemple suivant, la fonction DIRECTE de
* *
l’AVR500/AVR600/AV888 est copiée à partir du mode
périphérique AMP de la CR104 vers la fonction décalée
3. Appuyez sur
.
9 8 2
<
Le voyant marche/arrêt clignote deux fois lpour
indiquer un verrouillage, et quatre fois pour
indiquer un déverrouillage.
de la touche
syr le mode périphérique AV.
REMARQUE
#
1. Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le
Avant d’utiliser le déplacement de mode, veillez à ce
que les touches de mode périphérique de la source et
de la destination soient toutes les deux déverrouillées
(voir prochaine rubrique).
S
voyant marche/arrêt clignote deux fois :
.
* *
<
Si la séquence de touches saisie n’est pas valide, le
voyant marche/arrêt reste allumé un moment et
revient en fonctionnement normal.
2. Appuyez sur
.
9 9 4
3. Appuyez sur la touche mode périphérique de
la fonction que vous souhaitez déplacer (par
Si vous souhaitez neutraliser ces réglages par défaut,
pour commander un autre lecteur CD, par exemple, il
vous faut tout d’abord déverrouiller le mode CD avant
de pouvoir utiliser l’une des méthodes décrites au début
de ce guide pour configurer la CR104.
Lorsque la touche de mode périphérique est verrouillée,
les fonctions de configuration de code directe et de
mode de déplacement ne sont pas disponibles.
exemple
).
A
Exemple : Pour utiliser la touche
pour
z
4. Appuyez sur la touche fonction que vous
souhaitez déplacer (par exemple,
commander un second téléviseur
/DIRECT)
)
1. Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le
S
5. Appuyez sur la touche mode périphérique vers
lequel vous souhaitez copier la fonction (par
Punch-through infrarouge de la
touche Mode
Par défaut, le punch-through infrarouge de la touche
Mode est activé.
Voici les réglages d’usine :
voyant marche/arrêt clignote deux fois :
.
* *
2. Appuyez sur
.
Mode
périphérique
Statut par défaut Codes Arcam
par défaut
9 9 2
exemple
).
a
3. Appuyez sur la touche de mode périphérique
correspondant à l’appareil que vous souhaitez
commander (par exemple, pour un téléviseur,
6. Appuyez sur la touche
S
BD
SAT
AV
Verrouillé
Déverrouillé
Déverrouillé
Verrouillé
0762
1205
0586
2009
1242
1930
0111
2010
7. Appuyez sur la touche sur laquelle vous souhaitez
copier la fonction (par exemple,
)
Exemple : Pour régler le punch-through
infrarouge de la touche mode sur AMP
#
appuyez sur
).
a
Si vous préférez copier la touche sur la fonction
principale du bouton plutôt que sur la fonction
4. Appuyez sur la touche de mode périphérique que
vous souhaitez utiliser (par exemple ).
5. N’oubliez pas de configurer la CR104 pour
qu’elle puisse commander le deuxième appareil,
en utilisant l’une des méthodes décrite sous «
Commande d’autres appareils » sur la F-14.
1. Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le
S
#
z
TUN
AMP
PVR
VCR
CD
voyant marche/arrêt clignote deux fois :
.
décalée, ignorez l’étape 6 dans l’exemple ci-dessus.
* *
2. Appuyez sur
. Le voyant marche/arrêt
.
Verrouillé
9 7 1
clignote deux fois :
* *
Déverrouillé
Déverrouillé
Verrouillé
3. Appuyez sur
pour activer la fonction de punch
A
through infrarouge à partir ce mode.
A noter : la fonction punch-through du volume ne
peut pas s’appliquer à un mode périphérique copié par
déplacement de mode. Cependant, la fonctionnalité de
punch-through du volume peut être rétablie si vous avez
Désormais, à chaque fois que vous appuyez sur une
touche Mode et que vous la relâchez, les données
infrarouge attribuées à AMP sont transmises, quel que
soit le mode actuel (il « traverse » tout autre appareil).
D’autres codes sont disponibles pour des configurations
multi-pièces, ou si un code correspond à celui d’un
fabricant d’autres produits.
utilisé le déplacement de mode, en copiant
,
et
- +
du mode périphérique AMP sur les mêmes touches
@
physiques du mode périphérique déplacé, selon le
dernier exemple indiqué sous Déplacement de touche.
Par exemple :
AMP (code système 19)
1954
Vous devrez changer le code système de l’appareil que
vous souhaitez commander, ainsi que celui de la CR104.
Pour rétablir la fonction d’origine d’une
touche de mode périphérique
1. Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le
S
REMARQUE
voyant marche/arrêt clignote deux fois :
.
* *
Le mode périphérique AMP ne peut être utilisé que
pour commander des amplificateurs Arcam comme
l’AVR500, AVR600 et AV888, soit sur les codes
système par défaut, soit sur d’autres codes infrarouge.
2. Appuyez sur
.
9 9 2
3. Appuyez deux fois sur la touche de mode
périphérique que vous souhaitez rétablir.
F-28
Pour annuler la fonction de Punch-through
infrarouge de la touche Mode
Codes périphérique
Résumé des commandes
1. Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le
S
voyant marche/arrêt clignote deux fois :
.
Déplacement de touche
Les tableaux indiqués à partir de la page E-29 (sur la
dernière section de ce manuel) donnent les codes à
quatre chiffres des différents appareils par fabricant.
* *
Configuration de code directe
(par ex. mode AV, NNNN=numéro du code)
2. Appuyez sur
. Le voyant marche/arrêt
.
(par exemple mode SAT, touche DISP sur la touche
9 7 1
MENU)
clignote deux fois :
* *
NNNN
a S * *
* * P
Servez-vous de ces codes lorsque vous configurez
votre CR104 afin de commander ces appareils, selon la
méthode 1 (voir page F-14).
3. Appuyez sur
jusqu’à ce que le voyant marche/
z S * * 9 9 4 D U
S
Recherche sur bibliothèque
(mode AV, par ex.)
arrêt clignote deux fois :
.
* *
Déplacement de mode
(pour faire passer SAT sur TV(AV), par ex.)
Si plus d’un code est indiqué, essayez le premier numéro.
Si les résultats ne sont pas bons, essayez les autres
codes pour ce fabricant jusqu’à ce que vous obteniez le
meilleur réglage pour la fonctionnalité requise.
Réinitialisation de la CR104
jusqu’à ce l’appareil
a S 9 9 1 * * P [
s’éteigne
S * * 9 9 2 a z
Le fait de réinitialiser la CR104 effacera toutes les
fonctions apprises sur l’ensemble des modes, ainsi que
d’autres fonctions programmées, telles que les macros.
Les touches de mode périphérique ne seront pas
réinitialisées : elles resterons programmées sur votre
sélection d’appareils.
Rétablir le mode périphérique
(pour rétablir SAT, par ex.)
pour enregistrer
S
Rappel du code
Si le fabricant de votre appareil n’est pas indiqué, vous
pouvez essayer la méthode 2, c’est-à-dire la recherche
par bibliothèque (voir page F-14). Celle-ci vous permet
de passer en revue l’ensemble des codes contenus dans la
mémoire de la CR104.
S * * 9 9 2 z z
a S 9 9 0 **
Verrouillage/déverrouillage d’un mode
(le mode CD, par ex.)
compter les clignotements pour le 1er N
compter les clignotements pour le 2ème N
compter les clignotements pour le 3ème N
compter les clignotements pour le 4ème N
1
2
3
4
1. Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le
S
voyant marche/arrêt clignote deux fois :
.
c S * * 9 8 2 * *
* *
2. Appuyez sur
. Le voyant marche/arrêt
.
(soit deux clignotements pour verrouillage)
9 8 0
clignote quatre fois :
* * * *
c S * * 9 8 2 * * * *
Apprentissage de code
(touche d’avance rapide, mode AV, par ex.)
3. Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le
S
(soit quatre clignotements pour déverrouillage)
voyant marche/arrêt clignote deux fois :
.
* *
Pour annuler l’ensemble des punch-through
du volume
S * * 9 9 3 + * * * *
(plusieurs
4. Appuyez sur
.
S * * 9 7 5 * * a ( *
clignotements rapides)
9 9 3
5. Appuyez sur
deux foix :
. Le voyant marche/arrêt clignote
.
A
(Appuyez sur la touche de la télécommande d’origine
que vous souhaitez copier)
* *
Pour rétablir la fonction de punch-through
du volume
S * * 9 9 3 A * *
6. Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le
S
voyant marche/arrêt clignote deux fois :
.
* * S * *
* *
7. Appuyez sur
. Le voyant marche/arrêt
.
9 7 1
Supprimer une fonction apprise
clignote deux fois :
Punch-through infrarouge de la touche Mode
S * * 9 7 1 * * A
* *
(touche d’avance rapide, mode AV, par ex.)
8. Appuyez sur
deux foix :
. Le voyant marche/arrêt clignote
.
A
S * * 9 7 5 * * a ( ( * *
* *
Annulation du Punch-through infrarouge de
la touche Mode
S * * 9 7 1 * * S * *
Supprimer toutes les fonctions apprises
pour un appareil
(mode AV, par ex.)
S * * 9 7 5 a a
Création de macros
(par ex. touche SRCH key)
REMARQUE
S * * 9 9 5 h a P w P z P S
* *
Comme dans le reste du manuel, un seul
« clignotement » du voyant rouge sous la touche
marche/arrêt est représenté par le symbole
.
Supprimer la macro
S * * 9 9 5 h S * *
*
F-29
Interférences radio
Sortie audio analogique
Le lecteur Blu-ray BDP300 est un appareil numérique
conçu d’après des normes de compatibilité
électromagnétique très strictes.
Conversion numérique-analogique DAC Delta-Sigma 24-bit 192 kHz
Rapport signal/bruit
110dB CCIR
0.002%
Distorsion harmonique (1 kHz)
Fréquence en réponse ( 0.5 dB)
Niveau de sortie (0 dB)
Impédance de sortie
Tout lecteur Blu-ray génère et peut irradier de l’énergie
RF (radio fréquence). Cela peut parfois entrainer des
interférences sur la réception radio FM et AM. Dans
ce cas, éloignez le plus possible le lecteur et ses câbles
de connexion du tuner et de ses antennes. Branchez le
lecteur et le tuner sur des prises de courant différentes
peut également contribuer à réduire les interférences.
spécifications
10 Hz -20 kHz
2,2 Vrms
47Ω
Charge minimum conseillée
Sorties vidéo
5 kΩ
PAYS DE LA CE – La conception de ces appareils est
conforme à la directive EMC 2004/108/EC.
Vidéo composite
1 x phono. 1 V pk-pk en 75 Ω
ETATS-UNIS – Ces appareils sont conformes à la
Class B, section 15 de la FCC.
Vidéo composante
Entrelacée ou Progressive
3 prises phono plaquées or.
Y 1 V pk-pk enn 75 Ω, Pb 0,7 V pk-pk in 75 Ω, Pr 0,7 V pk-pk en 75 Ω
Radiation laser
HDMI
Connecteur HDMI à 19 broches
Formats vidéo compatibles :
le lecteur Blu-ray BDP300
CLASS II
LASER PRODUCT
nctionne alors que le boîtier
720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i,
1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p
Audio sur 8-canaux/96 kHz ou 2-canaux /192 kHz (24-bit).
erne n’est pas en place, une
diation laser invisible peut
blesser les yeux.
Interfaces numériques
USB
USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s)
10 BASE-T / 100 BASE-TX
Réseau
Caractéristiques physiques
Dimensions
L433 x P400 x H100 mm
6,2 kg net/8,5 kg avec emballage
17 W maximum
Poids
Consommation électrique
Connexion de sortie numérique
75Ω coaxial
TOSLINK optique
Accessoires fournis
Câble d’alimentation secteur
Télécommande CR104
4 piles AAA
Sauf erreurs ou omissions
REMARQUE : toutes les valeurs techniques sont typiques sauf mention contraire
Politique d’amélioration continue
Arcam améliore continuellement ses produits. Les
conceptions et les spécifications peuvent donc faire
l’objet de modifications sans préavis.
F-30
Garantie internationale
Cette garantie vous donne droit à des réparations gratuites de l’appareil, durant les deux
ans à compter de la date d’achat, si l’achat a été fait auprès d’un revendeur Arcam agréé.
Le revendeur Arcam est responsable de l’ensemble du service après-ventes. Le fabricant
ne peut être tenu responsable de défauts provoqués par un accident, une mauvaise
utilisation, une utilisation abusive, une usure normale, de la négligence ou des réglages et/
ou réparations non autorisés, et n’accepte pas non plus la responsabilité des dommages
et pertes encourus durant le transport vers ou à partir de la personne réclamant les
réparations sous garantie.
garantie du
produit
Cette garantie couvre :
Les frais de pièces et main d’oeuvre pendant deux ans à compter de la date d’achat. Au
bout de deux ans, il vous faut payer les frais de pièces et de main d’oeuvre. La garantie ne
couvre en aucun cas les frais de transport.
Réclamations sous garantie
Cet équipement doit être renvoyé dans son emballage d’origine au revendeur auprès
duquel il avait été acheté. Il doit être expédié par l’intermédiaire d’un transporteur
réputé – pas par la poste. Aucune responsabilité ne peut être acceptée durant le transit de
l’appareil vers le revendeur ou le distributeur et il est donc conseillé aux clients d’assurer
l’appareil contre toute perte ou dommage durant le transport.
Pour en savoir plus, veuillez contacter Arcam au :
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England
ou sur le site www.arcam.co.uk.
Des problèmes ?
Si votre revendeur Arcam n’est pas en mesure de répondre à vos questions sur cet appareil
ou tout autre appareil Arcam, veuillez vous adresser au service après-ventes d’Arcam à
l’adresse ci-dessus. Nous ferons de notre mieux pour vous aider.
Enregistrement en ligne
Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne à www.arcam.co.uk.
Mise au rebus adéquate de cet appareil
Les plaques signalétiques indiquent
que cet appareil ne doit pas être jeté
avec le reste des déchets ménagers, et
ce dans toute l’Union Européenne.
Pour protéger l’environnement
et la santé en évitant une mise au
rebutsdes déchets non controllée
et pour conserver les ressources de
matériaux, cet appareil doit être recyclé de manière
responsable.
Si vous devez jeter votre appareil, veuillez le faire
conformément aux systèmes de renvoi et de collecte
locaux, ou contactez le revendeur ayant vendu cet
appareil.
F-31
BDP300
HANDBUCH Blu-ray Disk-Player
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
POWER
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
VORSICHT: Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, Abdeckung (Rückseite) nicht entfernen. Die Bauteile im
Sicherheits-
hinweise
Gerät können vom Benutzer nicht gewartet werden. Überlassen Sie die Wartung des Geräts einem Fachmann.
WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf eine nicht isolierte „gefährliche Spannung“ im
Gehäuse des Geräts hin, die stark genug sein kann, um einen Stromschlag auszulösen.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Anweisungen zum Betrieb und zur
Instandhaltung (Wartung) in der Dokumentation hin.
VORSICHT: In Kanada und den USA muss zur Vermeidung von Stromschlag der breite Teil des Steckers in die breite
Öffnung der Steckdose vorsichtig eingesteckt werden.
VORSICHT: Steuerungen oder Einstellungen anders als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, können zur
Freisetzung gefährlicher Strahlung führen.
Steckdosen und an der Ausgangsstelle im Gerät walten
lassen.
16. Klima
20. Zu behebende Schäden
Wichtige Sicherheitshinweise
Das Gerät wurde für den Betrieb innerhalb von Gebäuden
und in gemäßigten Klimazonen ausgelegt.
Das Gerät muss von einem Fachmann gewartet werden,
wenn:
A. das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
wurde, oder
B. Gegenstände in das Gerät gefallen oder Flüssigkeiten
eingedrungen sind, oder
C. das Gerät Regen ausgesetzt war, oder
D. das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
einen erheblichen Leistungsabfall aufweist, oder
E. das Gerät zu Boden gefallen oder das Gehäuse
beschädigt ist.
1. Diese Anweisungen lesen.
11. Nur Befestigungs- und Zubehörteile verwenden, die
vom Hersteller empfohlen werden.
2. Die Anweisungen aufewahren.
3. Alle Warnungen beachten.
17. Reinigung
12. Stets nur auf einen vom Hersteller empfohlenen oder
zusammen mit dem Gerät verkauſten Wagen, Ständer,
Dreifuß, Gestell oder Tisch benutzen.
Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Netzstecker.
4. Alle Anweisungen befolgen.
In den meisten Fällen reicht es aus, wenn Sie das Gehäuse
mit einem weichen, fusenfreien und angefeuchteten Tuch
abwischen. Verwenden Sie keine chemischen Lösungsmittel
zur Reinigung.
5. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
Bei Verwendung eines Wagens, die
Geräte/Wagen-Kombination vorsichtig
bewegen, um Verletzungen durch
Umstürzen zu vermeiden.
7. Decken Sie keine Belüſtungsöffnungen ab. In
Übereinstimmung mit den Anweisungen des
Von der Verwendung von Polituren oder Möbelsprays wird
abgeraten, da diese Substanzen weiße Spuren hinterlassen
können, die nicht mehr entfernt werden können.
Herstellers installieren.
13. Ziehen Sie während eines Gewitters
und bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker des
Geräts.
8. Das Gerät muss fern von Wärmequellen wie
Radiatoren, Heizkörpern, Öfen und anderen
wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern)
aufgestellt werden.
18. Stromversorgung
Einhaltung von
Sicherheitsbestimmungen
Dieses Gerät entspricht der internationalen Sicherheitsnorm
für Elektrogeräte IEC 60065.
Verwenden Sie nur eine Stromquelle, die den Hinweisen im
Handbuch oder auf dem Gerät entspricht.
14. Wenden Sie sich mit allen Wartungsarbeiten stets an
einen autorisierten Kundendienst-Mitarbeiter.
Zum Trennen des Geräts von der Netzstromversorgung
muss der Netzstecker gezogen werden. Das Gerät muss so
aufgestellt werden, dass eine Trennung des Geräts von der
Stromversorgung möglich ist.
9. Nicht die Sicherheiten des polarisierten oder geerdeten
Steckers außer Kraſt setzen.
Reparaturen sind erforderlich, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde, z.B. das Netzkabel
oder der Stecker, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände
in das Gerät eingedrungen sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, es nicht richtig funktioniert
oder hingefallen ist.
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der
Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
Ein polarisierter Stecker hat zwei Stiſte, wobei der eine
breiter ist als der andere Ein geerdeter Stecker hat zwei
Stiſte und einen dritten Erdungsstiſt. Der breitere Stiſt oder
der dritte Erdungsstiſt sind für Ihre Sicherheit gedacht.
Wenn der mitgelieferter Stecker nicht in Ihre Steckdose
passt, bitten Sie einen Elektriker die veraltete Steckdose
auszuwechseln.
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen erzeugen,
und
(2) dieses Gerät muss Störungen von außen akzeptieren,
dazu gehören solche Störungen, die einen unerwünschten
Betrieb verursachen.
19. Seltsamer Geruch
Sollten Sie einen ungewöhnlichen Geruch bemerken oder
Rauch am Gerät entdecken, schalten Sie es aus und ziehen
Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich unverzüglich an Ihren
Fachhändler und schließen Sie das Gerät nicht erneut an.
15. Eindringen von Flüssigkeiten oder Schmutz
ACHTUNG – Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten
oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangen. Das Gerät
vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten schützen.
Sie sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter, wie z. B.
Blumenvasen, auf dem Gerät abstellen.
10. Schützen Sie das Netzkabel, dass möglichst nicht
darauf getreten und dass es nicht eingeklemmt wird.
Besondere Vorsicht sollte man bei Netzsteckern,
D-2
Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den Kauf des FMJ Blu-ray Disk-
Players entschieden haben.
Arcam stellt seit mehr als 30 Jahren hochwertige Audio- und Heimkinokomponenten her. Der
BDP300, der Blu-ray Disks, DVD-Video CDs abspielen kann, ist die jüngste Komponente in
einer langen Tradition von ausgezeichneten HiFi-Geräten. Arcam ist einer der geachtetsten
britischen Hersteller von Audiokomponenten. Das Design der FMJ-Reihe basiert auf der
Fülle von Erfahrungswerten des Unternehmens und wurde konzipiert, um Ihnen jahrelang
störungsfreien Hörgenuss zu bieten.
Willkommen
Dieses Handbuch bietet eine detaillierte Anleitung zur Installation, Verbindung und Bedienung
des Arcam BDP300 Blu-ray Disk-Players. Die mit diesem Gerät mitgelieferte CR104
Fernbedienung wird ebenfalls detailliert beschrieben. Das Inhaltsverzeichnis auf dieser Seite
zeigt Ihnen welche Abschnitte von besonderem Interesse für Sie sind.
Wir hoffen, dass Ihnen Ihr FMJ Blu-ray Disk-Player viele Jahre lang Freude bereiten wird. Im
unwahrscheinlichen Fall eines Produktfehlers oder wenn Sie einfach weitere Informationen zu
den Produkten von Arcam wünschen, wenden Sie sich bitte an unsere Händler, welche Ihnen
gerne weiterhelfen werden. Weitere Informationen finden Sie auf der Arcam-Website unter
www.arcam.co.uk www.arcam.co.uk.
Das FMJ-Entwicklungsteam
USB-Anschluss............................................................D-9
Netzwerk......................................................................D-21
System ..........................................................................D-22
Sicherheit/Kindersicherung .................................D-22
Inhalt
Grundlegende Bedienung...................D-10
Sicherheits-hinweise...............................D-2
Fernbedienung.......................................D-11
Wichtige Sicherheitshinweise................................D-2
Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen.....D-2
Fehlerbehebung ....................................D-24
Die CR104 Fernbedienung....................................D-12
Audio- u. Video-Ausgabeformate.......D-25
Audio-Ausgabeformat............................................D-25
Einrichten der CR104 ............................D-26
Wiedergabe und erweiterte Steuerungen .....D-13
Willkommen..............................................D-3
Nützliche Informationen .......................................D-14
installation ................................................D-4
Gerätemodus / Quelltasten..................................D-14
Andere Gerät steuern ............................................D-14
Code durch Blinken anzeigen..............................D-15
Aufstellen des Geräts ...............................................D-4
Netzanschluss..............................................................D-4
Die Fernbedienungs- und Triggereingänge ....D-4
Verbindungskabel......................................................D-4
Video-Anschlüsse herstellen..................................D-6
Audioanschlüsse herstellen ...................................D-6
Die HDMI-Schnittstelle.............................................D-7
Fehlerbehebung HDMI ............................................D-7
Makros erstellen........................................................D-27
Durchreichen der Lautstärke ...............................D-27
Tasten-Mover .............................................................D-27
Modus-Mover.............................................................D-28
Sperren/Freigeben eines Gerätemodus .........D-28
IR-Modustaste durchreichen................................D-29
Rücksetzen der CD104 ...........................................D-29
Befehlszusammenfassung....................................D-29
Gerätecodes ...............................................................D-29
Erweiterter Betrieb................................D-16
Diskinformationen...................................................D-16
Suche.............................................................................D-16
Menüs ...........................................................................D-16
Auswahl einer Tonspur...........................................D-16
Untertitel......................................................................D-16
Bonusview u. BD-Live .............................................D-16
Mediendateien wiedergeben..............................D-17
Erweiterte Wiedergabesteuerung .....................D-18
Disk- u. Dateiformate ..............................D-8
Abspielbare Disks.......................................................D-8
Anforderungen an eine Videodatei (USB/Disk)D-8
Anforderungen an MP3/WMA-Audiodateien (USB/
Disk).................................................................................D-8
Anforderungen an Bilddateien (USB/Disk).......D-8
Regionalcode...............................................................D-8
Netzwerkanschluss....................................................D-9
Technische Daten...................................D-30
Störungen (Funkinterferenzen) ..........................D-30
Laserstrahlung...........................................................D-30
Einstellungsmenüs ................................D-19
Navigieren in den Menüs ......................................D-19
Display..........................................................................D-19
Audio.............................................................................D-20
Sprache.........................................................................D-21
software licencing .................................D-31
Produktgarantie.....................................D-33
device code tables .................................D-34
D-3
Der BDP300 von Arcam bietet eine führende Klangqualität bei Blu-ray
Disks, DVD-Video CDs und CDs.
Der BDP300 besitzt den modernsten Delta-Sigma DAC (Digital-Analog-
Converter), der audiophile Klangqualität bei Video- und Audio-CDs liefert.
Installation
Die mitgelieferte CR104 Fernbedienung ist eine programmierbare
Universalfernbedienung, die einfach zu bedienen und nach der
Programmierung in der Lage ist, max. acht Audiogeräte, wie Verstärker,
Fernseher oder persönlicher Videorecorder zu steuern.
Die hohe Performance des BDP300 Blu-ray Disk-Players lässt Musik und
Filme lebendig werden.
Aufstellen des Geräts
Netzanschluss
HINWEIS
<
Stellen Sie den BD-Player auf einem ebenen
festen Untergrund und vermeiden Sie direkte
Sonneneinstrahlung, sowie Hitze- und
Feuchtigkeitsquellen.
Der Fernbedienungseingang benötigt eine 3,5 mm
Mono-Miniklinke mit einer phasenrichtigen Spitze und
einem geerdeten Schaſt.
Der BD-Player wird mit einem bereits mit dem Kabel
verbundenen Netzstecker geliefert. Bitte prüfen Sie ob
dieser zu Ihrer Spannungsversorgung passt - falls Sie ein
neues Netzkabel benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren
Arcam-Händler.
Die Fernbedienungsbefehle müssen in einem
modulierten RC5-Format (bei 36 kHz) mit einer
Spannung zwischen 5V und 12 V erfolgen.
<
<
Stellen Sie den BD-Player nicht auf einen
Leistungsverstärker oder eine andere Wärmequelle.
Stellen Sie BD-Player nicht in ein geschlossenes
Bücherregal oder einen Schrank, es sei denn, es ist
für ausreichende Belüſtung gesorgt. Der BD-Player
wird bei Normalbetrieb warm.
Falls Ihre Netzanschlussspannung oder das Netzkabel nicht
übereinstimmen, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren
Arcam-Händler.
Beim herkömmlichen Gebrauch muss zu diesem Eingang
keine Verbindung hergestellt werden.
Verbinden Sie den IEC-Stecker des Netzkabels mit dem auf
der Hinterseite des BD-Players und stellen dabei sicher, dass
er fest eingesteckt ist. Stecken Sie den Stecker des anderen
Kabelendes in eine Steckdose, und schalten Sie diese wenn
nötig ein.
Der RS232-Eingang ist für eine optionale Verbindung zu
einem Hausautomationssystem oder zu einem Computer
gedacht. Verschiedene Drittanbieter-Systeme bieten ein
raffinierte Steuerung all Ihrer Unterhaltungsgeräte mittels
Touch-Screens usw. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder
Installateur für weitere Informationen. Die technischen
Einzelheiten des Fernbedienungsprotokolls sind von Arcam
<
Stellen Sie kein anderes Gerät oder Objekt auf den
BD-Player, da dadurch die Lüſtungsschlitze verdeckt
werden können, was zu einer Überhitzung des
BD-Players sowie eventuell zur Überhitzung des
anderen Geräts führen kann.
Die Fernbedienungs- und
Triggereingänge
Der REMOTE IN-Eingang kann zum Weiterleiten von RC5-
Code an den BDP300 verwendet werden, wenn er an einer
Stelle bzw. als Teil eines Systems installiert ist, wo Infrarot
nicht möglich ist. Sollten Sie diese Option benötigen,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler für weitere
Informationen.
<
<
Stellen Sie sicher, dass der Fernbedienungsempfänger
(in der Nähe des Displays auf der Frontplatte) frei
zugänglich ist, da die Fernbedienungsfunktion sonst
gestört werden kann.
Stellen Sie keinen Plattenspieler auf dieses Gerät.
Plattenspieler reagieren sehr empfindlich auf
das von Netzteilen erzeugte Rauschen, das als
Hintergrundbrummen zu hören ist, wenn sich der
Plattenspieler zu dicht am Gerät befindet.
Verbindungskabel
Wir empfehlen die Nutzung von qualitativ hochwertigen,
abgeschirmten Kabeln für die entsprechenden
Verbindungen. Andere Kabel können unterschiedliche
Impedanz-Charakteristiken haben, welche die Performance
beeinträchtigen (nutzen Sie zum Beispiel keine „Video-
Kabel“ als Audioverbindung). Alle Kabel sollten so kurz wie
möglich gehalten werden.
Der TRIGGER IN-Eingang kann den BDP300 in den Standby-
Modus versetzen oder ihn aus diesem holen. Durch den
Anschluss des Trigger-Ausgangs Ihres Arcam-Verstärkers
(oder eines anderen kompatiblen Geräts) wird der BDP300
automatisch aus dem Standby-Modes eingeschaltet,
der Verstärker eingeschaltet wird und er wird wieder
in den Standby-Modus geschaltet, wenn der Verstärker
ausgeschaltet wurde. Für weitere Informationen schlagen Sie
im Handbuch Ihres Verstärkers nach.
Es ist ratsam, dass die Netzkabel Ihrer Geräte möglichst weit
von den Audiokabeln Ihrer Geräte verlegt werden. Sollten
Sie dies nicht beachten, können Störgeräusche in Audio-
Signalen enthalten sein.
D-4
Koaxialer, digitaler Ausgang
Zone 1 Audioausgang
Verwenden Sie diese Buchse, wenn Sie
einen AV-Receiver mit einem koaxialen
Digitaleingang anschließen möchten. Schließen
Sie den digitalen Eingang mit einem passenden,
abgeschirmten 75Ω-Kabel an.
Schließen Sie diese Buchsen mit geeigneten, hochqualitativen
Anschlusskabeln an den CD-Eingang (oder anderen Line-
Pegeleingang) Ihres Verstärkers an. Stellen Sie sicher, dass die
linken und rechten Audioausgänge des BD-Players mit den
entsprechenden linken und rechten Eingängen am Verstärker
verbunden sind.
USB-Anschluss
Stecken Sie die USB-Flashspeichergeräte
hier ein. Der USB-Speicher kann verwendet
werden, um heruntergeladene Inhalte zu
speichern. Der BDP300 kann auch bestimmte
digitale Dateien wiedergeben, die auf USB-
Speicherlaufwerken gespeichert wurden (siehe
Seite D-8).
VORSICHT: Verbinden Sie die digitale
Ausgangbuchse niemals mit einem
herkömmlichen Audioeingang.
12V Triggereingang
Composite-Videoausgang
Mit dieser Buchse kann der BDP300 vom einem
Verstärker (oder einem anderen AV-Gerät) in oder
aus dem Standby-Modus mit einer 12V TRIG OUT
Funktion geschaltet werden. siehe Seite D-4.
Verbinden Sie diesen Ausgang mit
Ihrem Display, wenn das Display
keine anderen Verbindungsarten
unterstützt.
Netzbuchse
Schließen Sie hier das
entsprechende Netzkabel an.
VIDEO
Y
L
R
Cb/Pb
Cr/Pr
USB
VIDEO OUT / AUDIO OUT
Optischer, digitaler Ausgang
Verwenden Sie diese Buchse, wenn Sie einen
AV-Receiver mit einem optischen Digitaleingang
anschließen möchten.
RS232
Component-Videoausgang
Dieser Anschluss ermöglicht die
Fernsteuerung von einem Drittanbieter-
Hausautomationsystem oder Computer.
Weitere Informationen siehe Seite D-4.
Wenn Ihr Display keinen
HDMI-Video-, aber einen
Componenteingang (Y, Pb, Pr)
besitzt, verbinden Sie ihn mit
diesem Videoeingang.
Netzwerkanschluss
Verbinden Sie diese Buchse mittels eines Ethernet-
Patchkabels mit einem Port Ihres Netzwerk-Routers
(siehe Seite D-9). Mit einer Internetverbindung kann
interaktiver Inhalte für BD-Live-Disks aktiviert werden.
(für Setupdetails siehe „Netzwerk“ auf Seite D-21).
L, R-Audioausgang
Remote in (Fernbedienungseingang)
Verwenden Sie diese Analogausgänge
(L, R), um Audio für Zone 2 Ihres
AV-Receiver zur Verfügung zu stellen.
Er kann auch verwendet werden,
ein Aufnahmegerät oder einen
Damit kann der BDP300 Fernbedienungssignale
empfangen, wenn der Fernbedienungssensor
verdeckt (oder anderweitig für die
Fernbedienung „nicht sichtbar“ ist). Weitere
Informationen siehe Seite D-4.
Kopförerverstärker anzuschließen.
Digitaler HDMI-Videoausgang
Verbinden Sie diesen Ausgang für die beste
digitale Video- und Audioverbindungen mit
Ihrem Display oder AV-Receiver, falls verfügbar
(siehe Seite D-7 für weitere Informationen).
D-5
Video-Anschlüsse herstellen
Zum der Bilder vom BD-Player anzuzeigen, müssen Sie einen seiner Videoausgänge an Ihr Anzeigegerät (TV, Monitor,
Projektor usw.) oder AV-Receiver (wie den Arcam AVR600) anschließen.
Audioanschlüsse herstellen
Der BDP300 bietet eine Reihe von Alternativen für den Audioanschluss. Die verwendete Anschlussart hängt von Ihrem
restlichen System ab. Wählen die am besten geeignete Art für Ihren Verstärker.
Der BDP300 besitzt drei Videoausgangsoptionen, die unten beschrieben werden. Sie dürfen nur eine Videoanschlussart aus
der Liste verwenden. Wählen Sie eine Anschlussart, die Ihr Anzeigegerät oder AV-Receiver unterstützt. Wenn Ihr Gerät keine
der oben genannten Anschlussarten unterstützt, dann können Sie es nicht direkt mit dem BDP300 verwenden und es ist ein
Videokonverter erforderlich. Wenden Sie sich in diesem Fall für weitere Unterstützung an Ihren Händler.
Wenn Sie Audio über...
Ihren Fernseher
hören möchten, empfehlen wir folgendes:
Wie man Audio über den Fernseher hört, hängt von den Eingängen, die er besitzt und
Ihrem Videoanschluss ab:
AV-Receiver und andere Video-Bearbeitungsgeräte können zwischen BDP300 und Anzeigegerät angeschlossen werden.
Achten Sie darauf, dass alle Geräte die Videosignalart unterstützten, die Sie verwenden möchten. Für Anleitungen zum
Anschluss von AV-Geräten schlagen Sie im Handbuch des jeweiligen Geräts nach.
<
HDMI: Wenn Sie einen HDMI-Anschluss (nicht DVI) verwenden, überträgt
dieser sowohl Audio als auch Video. Es ist keine weiterer Anschluss erforderlich.
<
Digital Audio (koaxial oder optisch): Wenn Ihr Fernseher Digital Audio-Eingänge
mit koaxialen oder optischen Anschlüssen besitzt, verbinden Sie den TV-Eingang
und den entsprechenden Digitalausgang des BDP300 mit einem passenden
digitalen Audiokabel. Stellen Sie keine Verbindung zwischen dem BDP300 und
einem TV-Digital Audio-Ausgang her.
DIGITALES HDMI-VIDEO
Der HDMI-Anschluss liefert eine unkomprimierte digitale Video- und Audio-Übertragung
zwischen BDP300 und Anzeigegerät und bietet die höchste Ausgabequalität. Im Allgemeinen
ist es auch die am einfachsten zu konfigurierende Anschlussart.
<
Stereo Cinch: Wenn Ihr Fernseher Stereo-Cincheingänge besitzt, befolgen Sie bei
einem Stereo-Verstärker die Anweisungen unten.
Zur Nutzung dieser Video-Verbindung benötigen Sie zwischen dem BDP300 und Ihrem
Anzeigegerät oder Receiver ein HDMI- oder ein HDMI/DVI-Kabel. Siehe Seite D-7 für weiter
Informationen.
Ihren Stereoverstärker
Wenn Sie Audio von Ihrem Player über einen Stereoverstärker wiedergeben möchten,
dann verwenden Sie die analogen Stereoausgänge. Diese Ausgänge liefern einen Stereo-
Downmix des Ausgangsmaterials.
Verbinden Sie für DVD oder CD mit einem Stereo-Cinch-Kabel mit geeigneter Länge
die mit ZONE 1 AUDIO beschriſteten Ausgänge mit den linken und rechten Eingängen
(entsprechend) an Ihrem Verstärker.
COMPONENT VIDEO
Ihren Surroundklang-Receiver
Verwenden Sie drei 75Ω Cinch-Kabel zum Anschluss der Component-Ausgänge Y, Pb, Pr des
BD-Players an die Y, Pb, Pr-Eingänge des Anzeigegeräts. Achten Sie darauf, dass die Kabel für
Videoeinsatz geeignet und dass sie etwa gleich lang sind.
Wenn der Receiver Audio über HDMI unterstützt, verbinden Sie den HDMI-Ausgang
mit Ihrem Receiver (für Audio und Video). Der HDMI-Anschluss unterstützt alle
Audioformate, einschließlich Dolby TrueHD, DTS Master Audio und Mehrkanal-PCM.
Wenn Ihr Fernseher ein Progressive Scan (deinterlaced) Videosignale akzeptiert, können
Sie den Progressive Scan-Videoausgang des BDP300 verwenden. Wenn Sie sich nicht sicher
sind, ob Ihr Anzeigegerät progressives Video akzeptiert, schlagen Sie bitte der entsprechenden
Bedienungsanleitung nach oder fragen Sie Ihren Händler.
Wenn Ihr Receiver kein HDMI-Audio unterstützt, schließen einen der digitalen
Audioausgänge (optisch oder koaxial) an den „Blu-ray“-, „BD“- oder „DVD“-Eingang
des Receivers an. Diese digitalen Ausgänge unterstützen je nach Quellenmaterial PCM,
Dolby Digital, DTS oder MPEG Mehrkanal-Audio. Der BDP300 kann auch eingestellt
werden, um das gesamte Audiomaterial erneut nach DTS zu verschlüsseln (“Bitstream
Mixed“) (siehe „Audio“ auf Seite D-20). Diese Option bietet für digitale Audioanschlüsse
die beste Surroundklang-Qualität.
Sie können die analogen Stereo-Audioausgänge auch mit dem CD-Eingang an Ihrem
Receiver verbinden, um CDswiederzugeben. So kann die audiophile Digital-Analog-
Schaltung des BDP300 für die beste Stereo-Klangqualität verwendet werden.
COMPOSITE VIDEO
Wenn Ihr Anzeigegerät nur einen Composite-Eingang besitzt (manchmal mit FBAS oder
einfach nur „Video“ beschriſtet), schließen Sie den COMPOSITE Videoausgang des BD-Players
mittels eines 75Ω Cinch-Kabels an, das für Videoeinsatz geeignet ist. Beachten Sie, dass ein
Composite Videoanschluss die niedrigstes Ausgabequalität liefert. Wenn Ihr Anzeigegerät
weitere Video-Anschlussarten unterstützt, raten wir, diese stattdessen einzusetzen.
D-6
Fehlerbehebung HDMI
Video-Probleme
Die HDMI-Schnittstelle
Wenn Sie einen HDMI- oder DVI-fähigen Monitor
besitzen, können Sie ihn mit einem HDMI-Kabel an den
BDP300 anschließen. Der HDMI-Anschluss überträgt
unkomprimiertes digitales Video sowie digitales Audio.
Wenn das Rauschen während der Wiedergabe einer
kopiergeschützten Disk (Blu-ray/DVD) auſtritt, dann ist die
Authentifizierung fehlgeschlagen. Bitte wenden Sie sich für
weitere Informationen an Ihren Händler.
Kein Bild (leerer Bildschirm)
<
Prüfen Sie, ob das HDMI-Kabel korrekt an beiden
Enden angeschlossen ist. Wenn ein HDMI-fähigen
A/V-Receiver verwenden, schließen Sie den BDP300
direkt an das Anzeigegerät an, um herauszufinden,
wo der Fehler liegen kann.
Über HDMI
Audioprobleme
Mit der HDMI-Technologie (Hochauflösende Multimedia-
Schnittstelle) werden sowohl Video- als auch Audiosignale
von Plu-ray-Playern, digitalen Fernsehern, Settop-Boxen
und anderen AV-Geräten über einen einzigen digitalen
Anschluss übertragen. HDMI wurde zur Nutzung
der HDCP-Technologie (Schutz hochauflösender
Inhalte) zusammen mit DVI (Digital Visual Interface)
entwickelt, um die zusätzliche Übertragung von digitalen
Audioinformationen zu ermöglichen. HDCP dient
zum Schutz digitaler Inhalte, die an DVI-kompatible
Anzeigegeräte übertragen werden.
Der vom HDMI-Anschluss übertragene Audiotyp hängt
von der Konfiguration des BDP300 ab (siehe „Audio“
auf Seite D-20). Wählen Sie eine Einstellung, die den
Möglichkeiten Ihres Audiosystems entspricht. Beachten Sie,
dass reine DVI-Geräte (der Anschluss benötigt ein HDMI-
nach-DVI Konverterkabel) über diesen Anschluss kein
Audio übertragen.
<
<
Prüfen Sie, ob das Anzeigegerät auf die Anzeige des
HDMI-Eingangs eingestellt ist (d.h. nicht auf andere
Videoeingänge).
Prüfen Sie, ob der HDMI-Eingang des Receivers bzw.
des Anzeigegeräts aktiviert wurde. Schlagen Sie im
Handbuch des angeschlossenen Gerätes für weitere
Details nach, wie das zu erfolgen hat.
<
<
Verwenden Sie ein alternatives Video-Anzeigegerät
(z.B. Anschluss an Composite Videoausgang). Prüfen
Sie, ob das Video ausgegeben wird.
Schlagen Sie im Handbuch des Anzeigegeräts nach,
um sicherzustellen, dass es die Ausgabeformate des
BDP300 verarbeiten kann. Der BDP300 unterstützt
folgende Ausgabeformate:
HDMI unterstützt die Normen Standard oder
hochauflösendes Video bis hin zu Stereo- oder
Mehrkanal-Surroundklang. Merkmale von HDMI sind
unkomprimiertes digitales Video, nur ein Anschluss (anstatt
mehrere Kabel und Anschlüsse) und die Kommunikation
zwischen AV-Quelle und AV-Geräten.
720 x 480p (NTSC Progressive Scan)
720(1440) x 480i (NTSC Interlaced)
720 x 576p (PAL Progressive Scan)
720(1440) x 576i (PAL Interlaced)
1280 x 720p
1920 x 1080i
1920 x 1080p
Anschluss mittels HDMI
Schließen Sie das HDMI-Kabel an die HDMI-Buchse dieses
Players sowie an die entsprechende HDMI-Eingangsbuchse
einem kompatiblen Anzeigegeräts oder Receivers an. Der
Pfeil auf dem Stecker des Kabels muss für eine korrekte
Ausrichtung mit dem Anschluss am BDP300 nach oben
zeigen. Wenn die Videoauflösung des BDP300 auf ‘DMI
Auto’ eingestellt wurde, dann stellt der BDP300 seinen
Videoausgang automatisch ein, um sich an die Funktionen
des angeschlossenen HDMI-Geräts anzupassen.
Das angeschlossene Gerät muss mindestens eine dieser
Normen unterstützen, damit es mit dem BDP300 eingesetzt
werden kann.
Kein Bild (Rauschen)
Zufälliges Rauschen wird angezeigt, wenn der
Inhaltschutzalgorithmus das angeschlossene Gerät nicht
authentifizieren kann. Dies ist z. B. der Fall, wenn ein DVI-
Gerät an den BDP300 angeschlossen wurde, das HDCP
nicht unterstützt (z. B. ein Computermonitor).
HINWEIS
<
Eine HDMI-Verbindung kann nur mit
Komponenten hergestellt werden, die mit HDMI
oder DVI ausgestattet und mit DVI und HDCP
kompatibel sind. Beachten Sie, dass Sie einen
Adapter (HDMI-nach-DVI) benötigen, wenn
Sie ein DVI-Gerät anschließen möchten. Jedoch
unterstützt ein DVI/HDCP-Anschluss keine
Audiosignale.
Um dieses Problem zu isolieren, entfernen Sie alle Disks
aus dem BDP300. Anschließend schalten Sie sowohl den
BDP300 also auch das angeschlossene Anzeigegerät aus.
Schalten Sie das Anzeigegerät und anschließend den
BDP300 ein. Jetzt sollte das Leerlauf-Logo des BDP300 auf
dem Anzeigegerät angezeigt werden. Wenn dies nicht der
Fall ist, überprüfen Sie bitte die oben aufgeführten Punkte
für einen leeren Bildschirm.
<
Wenn Sie weitere Informationen zu den
Anschlussmöglichkeiten Ihres BDP300 an Ihr
mit DVI/HDMI ausgestattetes Anzeigegerät
benötigen, wenden Sie sich bitte Ihren Arcam-
Händler.
D-7
Anforderungen an eine
Videodatei (USB/Disk)
Anforderungen an MP3/WMA-
Audiodateien (USB/Disk)
Regionalcode
Sowohl Blu-ray Disk-Player und Blu-ray Disks oder DVDs
sind entsprechend zur Region codiert, in der sie verkauſt
wurden. Falls die Codes nicht übereinstimmen, kann die
Disk nicht wiedergegeben werden.
<
Die Videodateikompatibilität mit Ihrem Player
unterliegt folgender Einschränkung:
<
Dateierweiterungen: .mp3, .wma
<
Abtastfrequenz: Innerhalb 32 bis 48 kHz (WMA),
innerhalb 8 bis 48 kHz (MP3)
Disk- u.
Dateiformate
• Maximale Auflösung: 1920x1080 (B x H)
Bildpunkte
• Dateierweiterungen: .wmv, .avi, .mp4, .mpeg,
.mpg, .vob, .mkv (Hinweis: Dateien, die mittels Divx
kodiert wurden, können auf diesem Player nicht
wiedergegeben werden)
• Unterstützte Audioformate: Dolby Digital, DTS,
MP3, WMA, AAC, AC3
• Abtastfrequenz: innerhalb 32 bis 48 kHz (WMA),
innerhalb 8 bis 48 kHz (MP3)
<
<
<
<
Bitrate: Innerhalb 32 bis 192 kbps (WMA), 32 bis 320
kbps (MP3)
CD-R/RW-, DVD R/RW-, BD-R/RE-Format: ISO
9660+JOLIET-, UDF- und UDF-Bridge-Format
Maximale Anzahl Dateien/Ordner: Weniger als 2000
(Gesamtanzahl Dateien und Ordner)
Abhängig von Größe und Anzahl der MP3/WMA-
Dateien kann das Lesen des Inhalts der Medien
mehrere Minuten dauern.
Blu-ray Disk- Bereich
Regionalcode
A
Nordamerika, Mittelamerika, Südamerika,
Korea, Japan, Taiwan, Hongkong und
Südostasien
B
Europa, Grönland, Französische
Territorien, Mittlerer Osten, Afrika,
Australien und Neuseeland
Abspielbare Disks
Der Player unterstützt folgende Diskarten:
C
Indien, China, Russland, Zentral- und
Südasien
• Bitrate: innerhalb 32 bis 192 kbps (WMA),
innerhalb 32 bis 320 kbps (MP3)
CD-R/RW-, DVD R/RW-, BD-R/RE-Format: ISO
9660+JOLIET-, UDF- und UDF-Bridge-Format
Maximale Anzahl Dateien/Ordner: Weniger als 1000.
Filmdateiname und Untertitel sind auf 180 Zeichen
begrenzt.
<
HD WMA-Filmdateien auf einem USB 1.0/1.1
Flashlaufwerk werden möglicherweise nicht richtig
wiedergegeben. Es ist ratsam Blu-Ray, DVD oder
USB 2.0 zu verwenden, um HD WMA-Filmdateien
wiederzugeben.
<
<
A + B + C
Alle Bereiche
Blu-ray 3D
DVD-
Regionalcode
Bereich
Anforderungen an Bilddateien
(USB/Disk)
1
2
Nordamerika
<
<
Mit Ihrem Player sind nicht alle WMA- und AAC-
Audioformate kompatibel.
HD WMA-Filmdateien auf einem USB 1.0/1.1
Flashlaufwerk werden möglicherweise nicht richtig
wiedergegeben.
Blu-ray Disks
Europa, Japan, Mittlerer Osten, Ägypten,
Südafrika, Grönland
<
Dateierweiterungen: .jpg, .jpeg, .png, .gif
Empfohlene Größe:
<
3
4
Taiwan, Korea, Philippinen, Indonesien,
Hongkong
• PNG: 5120 x 5120 Bildpunkte
• GIF: 10000 x 10000 Bildpunkte
• JPEG/JPG: 8192 x 8192 Bildpunkte, 32MB
DVD-Video
DVD-R
<
<
Zur Wiedergabe von HD WMA Filmdateien werden
Blu-Ray, DVD oder USB 2.0 empfohlen.
Ihr Player unterstützt keine Dateien, die mit GMC
(Globale Bewegungskompensation) oder Qpel
(Viertel Bildpunkt) aufgezeichnet wurden. Dies sind
Videokodierverfahren im MPEG4-Standard, wie
DivX.
Mexiko, Südamerika, Mittelamerika,
Australien, Neuseeland, Pazifische Inseln,
Karibik
<
<
<
<
CD-R/RW-, DVD R/RW-, BD-R/RE-Format: ISO
9660+JOLIET-, UDF- und UDF-Bridge-Format
Maximale Anzahl Dateien/Ordner: Weniger als 1000
(Gesamtanzahl Dateien und Ordner)
Progressiv und verlustfrei komprimierte Bilddateien
werden nicht unterstützt.
Abhängig von Größe und Anzahl der Bilddateien
kann das Lesen des Inhalts der Medien mehrere
Minuten dauern.
5
Russland, Osteuropa, Indien, der größte
Teil Afrikas, Nordkorea, Mongolei
6
China
DVD-RW
CD-Audio
Alle
Alle Bereiche
Die Symbole geben an, das die Disk in Nordamerika
abgespielt werden kann:
Blu-ray Disks:
DVDs:
CD-R
Die Symbole geben an, das die Disk in Europa abgespielt
werden kann:
CD-RW
Blu-ray Disks:
DVDs:
D-8
Arcam BDP300
Netzwerkanschluss
BD-Live-Disks können das Herunterladen von zusätzlichen
Inhalten aus dem Internet aktivieren. Um den Online-Inhalt
genießen zu können, verbinden Sie die Netzwerk-Buchse
des BDP300 mittels eines Ethernet-Patchkabels mit einem
LAN-Port Ihres Netzwerk-Router (erhältlich bei einem
Computer-Fachhändler).
LAN
Ein lokales Netzwerk mit Internet-Verbindung ist
erforderlich. Wenn Sie sich nicht über einen Router (z.B.
direkter Anschluss eines einzelnen Computers) mit dem
Internet verbinden, wenden Sie sich bitte zur Einrichtung
eines Heimnetzwerks an Ihren Internet-Dienstanbieter oder
einen IT-Fachmann.
USB
Router
Internet
HINWEIS
Wenn der Player ohne konfiguriertes Netzwerk
eingeschaltet wurde, erscheint auf dem Bildschirm ein
Popup-Fenster.
USB-Anschluss
Für die Wiedergabe von Medien können USB-
Speichergeräte (Flash-Laufwerke) verwendet werden und
sie werden für die Speicherung von heruntergeladenen
BD-Live-Inhalten benötigt. Um BD-Live-Inhalte genießen
zu können, werden die folgenden Spezifikationen
empfohlen:
USB-Flashlaufwerk
<
<
<
Speichergröße 2 GB
Format FAT32
USB 2.0 Hochgeschwindigkeit (480 MBps).
Schließen Sie das USB-Gerät an der USB-Buchse auf der
Rückseite des Geräts an.
D-9
Grundlegende
Bedienung
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
abzuspielen).
Drücken Sie
diese Taste, um zyklisch durch die unterschiedlichen
Geschwindigkeiten zu gehen. Um zur normalen
Wiedergabegeschwindigkeit zurückzukehren, drücken Sie
PLAY.
Einführung
HINWEIS
“Grundlegende Bedienung“ erklärt, wie eine Blu-ray-
Disk (BD), DVD, CD oder ein anderes Diskformate
wiedergegeben wird. Beachten Sie, dass für Ihr System
möglicherweise der Player richtig konfiguriert werden
muss, bevor eine optimale Wiedergabe erreicht wird. Die
Konfiguration des Players wird ab Seite D-19 beschrieben.
/
auf dem vorderen Bedienfeld, um die
<1
Wenn Sie eine Taste drücken und das Gerät diese
Funktion nicht akzeptiert, erscheint auf dem
Fernsehbildschirm.
CD-Schublade zu schließen. Die CD wird nach einer Pause
von ein paar Sekunden geladen.
Kapitel/Tracks überspringen
Ungültige Bedienungen können möglicherweise
auſtreten, wenn:
Wiedergabe einer Disk
Drücken Sie oder , um Kapitel (oder Tracks auf einer
/ 0
Sobald die Schublade geschlossen wurde, kann das Laden
einer Disk einige Zeit dauern. Wenn die Einstellung
„Optical Disc Autoplay (Autom. Wiedergabe einer
optischen Disk)“ eingeschaltet wurde (Standardeinstellung),
wird die Wiedergabe automatisch gestartet. (Weitere
Informationen finden Sie unter „Optical Disc Autoplay
(Autom. Wiedergabe einer optischen Disk)“ auf Seite D-21).
CD) zu überspringen.
<
<
<
Die Regionalcodes des Geräts nicht mit denen
der Disk übereinstimmen und deshalb die
Wiedergabe nicht erlaubt ist.
Die Kindersicherung verhindert eine Bedienung
des Geräts: Siehe „Sicherheit/Kindersicherung“
auf Seite D-22.
Anspruchsvollere Funktionen - wie z. B. spezielle
Wiedergabe-Modi, die Programmierung von Sprüngen und
die Wiedergabe von Sequenzen werden später in diesem
Handbuch unter „Erweiterter Betrieb“ auf Seite D-16
beschrieben.
Beim Rückwärtsspringen kehrt der erste Tastendruck zum
Anfang des aktuellen Kapitels zurück. Durch erneutes
Drücken der Taste gelangen Sie zum Anfang des vorherigen
Kapitels.
Wiedergabe vorübergehend anhalten
Um die Wiedergabe vorübergehend anzuhalten, drücken
Einige Bedienungen können wegen den
Einschalten
Wenn Autoplay ausgeschaltet wurde, wird das Hauptmenü
des Players dem Bildschirm angezeigt. Wählen Sie mit den
Cursortasten die Disk in MY MEDIA und drücken Sie
Einstellungen des Diskherstellers verboten sein.
Schalten Sie das Gerät mit POWER-Taste ein. Die Status-LED
leuchtet grün auf, wenn das Gerät eingeschaltet wurde und
leuchtet rot, wenn es sich im Standby-Modus befindet. Mit
der Fernbedienung kann der Standby-Modus aufgerufen
oder verlassen werden. Wenn die POWER-Taste im
Standby-Modus gedrückt wird (oder die Stromversorgung
unterbrochen wird), befindet sich das Gerät im Standby-
Modus, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt wird.
Sie
/
auf dem vorderen Bedienfeld oder auf der
4 ;
;
,
O
Fernbedienung. Zur Fortsetzung der Wiedergabe drücken
Sie auf dem vorderen Bedienfeld oder auf der
Fernbedienung.
um die Wiedergabe zu starten.
/
4 ;
4
Manche Titel beginnen mit der Anzeige eines Menüs.
Wählen Sie mit den Cursortasten den Menüpunkt „Play
movie (Film wiedergeben)“ (oder ähnlich) und starten Sie
mit die Wiedergabe.
Anhalten der Wiedergabe
Zum Anhalten der Wiedergabe drücken Sie die Taste
O
Bei Disks, die nicht automatisch wiedergegeben werden,
drücken Sie die Taste auf dem vorderen Bedienfeld
oder drücken Sie auf der Fernbedienung.
/
auf dem vorderen Bedienfeld oder auf der
<1
<
Beachten Sie, dass sich der Fernbedienungssensor auf der
rechten Seite des Displays befindet. Decken Sie diesen nicht
ab, da die Fernbedienung dann nicht funktioniert.
/
4 ;
Fernbedienung.
4
Für einen ‘Wiederaufnahmestopp’ während der Wiedergabe
einer BD/DVD drücken Sie einmal . Wenn Sie jetzt
drücken, wird die Wiedergabe ab dem Punkt fortgesetzt, an
dem sie angehalten wurde.
<
4
Erhöhte Wiedergabegeschwindigkeit
Einlegen einer Disk
Drücken Sie
oder
auf der dem vorderen Bedienfeld
8 7
Drücken Sie
/
auf dem vorderen Bedienfeld (oder
<1
1
oder auf der Fernbedienung, um den schellen Vor- oder
Rücklauf einzuschalten. Für die schnelle Wiedergabe stehen
folgende Geschwindigkeiten zur Verfügung: x2, x4, x8, x16
und x32 (abhängig vom Disktyp). Drücken Sie mehrmals
auf der Fernbedienung) und legen Sie eine Disk mit der
Wiedergabeseite nach unten auf die CD-Schublade (Einige
Disks haben zwei Seiten, in diesem Fall legen Sie die Seite
nach oben ein, die mit ‘Seite A „ beschriſtet ist, um Seite A
Für ein ‘vollständiges Anhalten’ drücken Sie zweimal
/
auf dem vorderen Bedienfeld oder auf der
<1
<
Fernbedienung. Die Wiedergabe beginnt am Anfang der
Disk.
D-10
Fernbedienung
Der BDP300 wird mit der CR104 Universal-Fernbedienung
geliefert.
Hinweise zu Batterien:
Die CR104 entspricht Abschnitt 15 der
FCC-Bestimmungen.
Einsetzen der Batterien in die
Fernbedienung
<
Falsche Handhabung von Batterien kann zu
Gefährdungen wie Auslaufen oder Bersten führen.
Benutzung der Fernbedienung
Bitte beachten Sie bei der Benutzung der Fernbedienung die
folgenden Hinweise:
Diese Fernbedienung wurde getestet und entspricht den
Grenzwerten eines Digitalgeräts der Klasse B, gemäß
Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte
sind so ausgelegt, dass sie annehmbaren Schutz gegen
störende Interferenzen im Heimbereich bieten. Diese
Fernbedienung verursacht und verwendet Energie
im Radiofrequenzbereich und kann auf solchen
Frequenzen ausstrahlen. Falls es nicht entsprechend den
Anweisungen installiert und verwendet wird, so kann
es störende Interferenzen bei Funkkommunikation
hervorrufen. Allerdings gibt es keine Garantie, dass
bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen
auſtreten werden. Falls dieses Gerät abträgliche
Interferenzen beim Funk- oder Fernsehempfang
verursacht, was ermittelt werden kann, indem man das
Gerät ein- und ausschaltet, so sollte der Benutzer die
Interferenz auf eine oder mehrere der folgenden Arten
beheben:
<
<
Alte und neue Batterien nicht mischen.
Nutzen Sie keine unterschiedlichen Batterien
zusammen – auch wenn diese identisch aussehen,
können sie unterschiedliche Spannungen besitzen
<
Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse
zwischen Fernbedienung und Fernbedienungssensor
auf dem vorderen Bedienfeld befinden. Die
<
Versichern Sie sich, dass die Batterien richtig herum
wie im Batteriefach markiert mit plus (+) und minus
(-) eingesetzt sind.
Fernbedienung hat einen Arbeitsbereich von etwa 7
Metern. (Falls der Fernbedienungssensor abgedeckt
ist, steht IR über die Fernbedienungseingangsbuchse
auf der Rückseite zur Verfügung. Bitte wenden Sie
sich für weitere Informationen an Ihren Händler).
<
<
Entfernen Sie Batterien aus Geräten die länger als
einen Monat nicht genutzt werden.
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
die in Ihrem Land oder Ihrer Region üblichen
Entsorgungsbestimmungen.
1. Öffnen Sie das Batteriefach durch Drücken der
Taste auf der Rückseite der Fernbedienung.
<
<
Die Funktion der Fernbedienung kann
gestört werden, wenn starkes Sonnen- oder
Leuchtstoffröhrenlicht auf den Fernbedienungssensor
des Geräts fällt.
Wechsel Sie die Batterien, wenn Sie eine
Verringerung der Reichweite der Fernbedienung
bemerken.
Die Empfangsantenne neu ausrichten/aufstellen.
Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger
vergrößern.
2. Legen Sie vier „AAA“-Batterien in das
Batteriefach ein - zwei Batterien nach oben
gerichtet, und zwei nach unten gerichtet, wie in
der Abbildung.
3. Setzen Sie das hintere Ende des Deckels auf die
Kunststoffmarkierung der Fernbedienung. Diese
verhält sich wie ein Scharnier, und Sie können
nun das Ende des Deckels mit einem „Klick“
einrasten lassen.
Das Gerät mit einer Steckdose verbinden, die Teil eines
anderen Schaltkreises ist als der Empfänger.
Fragen Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio-
und Fernsehtechniker um Rat.
D-11
Die CR104 Fernbedienung
DISP
On/Standby
Durchläuſt die Helligkeitsoptionen für das Display auf
dem vorderen Bedienfeld (Dimmen - Hell, Aus).
Der BDP300 kann mittels der Fernbedienung in oder aus
dem Standby-Modus umgeschaltet werden.
Die CR104 Fernbedienung ist eine hoch entwickelte
Universalfernbedienung, welche die Steuerung von bis zu
acht Geräten ermöglicht - einschließlich des BDP300. Da
sie eine „lernfähige“ Fernbedienung ist, kann sie fast jede
beliebige Funktion von einer vorhandenen Fernbedienung
eines Einzelgeräts kopieren. Sie können auch die CR104 auf
die Ausgabe einer Befehlssequenz („Makros“) mittels eines
einzigen Tastendrucks programmieren.
Zifferntasten, 0–9
Auswahl der Quelle und Konfiguration der Fernbedienung
Für die Dateneingabe verwendet. Auch für den direkten
Zugriff auf einzelne Tracks auf Audio-CDs.
BD
BD Eingang/BD Steuerungen
Satellitendecodereingang/SAT-Steuerungen
Fernseher (Ton)-Eingang/AV-Steuerungen
Radiotunereingang/TUN-Steuerungen
Arcam Verstärker
Videorekorder-Eingang/Steuerungen
Video-Kassettenrekorder-Eingang/Steuerungen
CD-Playereingang/CD-Steuerungen
SAT
AV
RND
Wählen Sie zuerst die Quelltaste.
TUN
CANCEL
DISP
RPT
Schaltet die Zufallswiedergabe („shuffle“) von Kapiteln/
Tracks ein- oder aus.
Denken Sie daran, zuerst eine Quelltaste auszuwählen,
bevor Sie Befehlstasten drücken - die Befehle sind je nach
ausgewählter Quelle verschieden!
TV
AV
AMP
RND
PVR
HDMI
NET
Drücken Sie
gefolgt von
, um zyklisch durch die
r
VCR
S
iPOD
SHIFT
STATUS
Wiederholungsoptionen für die Wiedergabe (Kapitel,
Titel, Disk usw.) zu gehen.
CD
Zur Steuerung des BDP300 mittels der Fernbedienung
drücken Sie zuerst die BD-Quelltaste.
Zum Auswählen des Eingangs und erneuten
Konfigurieren der Fernbedienung drücken Sie einmal die
entsprechende Taste.
STATUS
SAT
PVR
AV
BD
TUN
Schaltet die Anzeige von Diskinformationen um.
SAT
PVR
AV
TUN
CD
VCR
BD
Wenn Sie die Fernbedienung ohne Änderung des
Eingangs erneut konfigurieren möchten, halten Sie die
Taste gedrückt, bis die Power-LED einmal auflinkt.
STATUS
Drücken Sie
ist gefolgt von
, um zyklisch
AMP
CD
s
durch die HDMI Ausgangsauflösungen (nur auf dem
Hauptbildschirm verfügbar) zu gehen.
VCR
AMP
Navigationstasten
Mit den Pfeiltasten können Sie sich in den
Einstellungsmenüs des BDP300 und den Diskmenüs
bewegen.
MENU
Aktiviert das BD-„Popup“-Menü oder das DVD-Video-
Menü.
Bestätigen Sie eine Auswahl mit
.
O
MODUS
RTN
MODE
MENU
Diese Taste aktiviert die Picture-in-Picture-Funktion der
zweite Videoquelle, sofern vorhanden.
Geht zum vorherigen Menü zurück.
RTN
CH
MUTE (Stummschaltung)
0/
Drücken, um rückwärts zum vorherigen Track zu
springen ( ) oder vorwärts zum nächsten Track ( ).
Einmal drücken, um einen Arcam Verstärker stumm
zu schalten. Erneut drücken (oder +/– Lautstärke
verwenden), um die Stummschaltung aufzuheben.
DIRECT
EQ
EFFECT
BASS
0
/
SYNC
ANGLE/SUB
TRIM
TREBLE
SRCH
VOLUME +/– (LAUTSTÄRKE +/–)
Wiedergabesteuerung
Einstellen der Lautstärke eines Arcam-Verstärker.
Wiedergabe ( ), Pause ( ) und Stopp ( ).
4
;
<
FAV +
FAV -
HOME
AUDIO
INFO
SHIFT+ aktiviert Zeitlupe.
;
SETUP
TITLE
SUBT
OPEN
Öffnet und schließt das Disklaufwerk.
Erweiterte Steuerungen
Diese Tasten werden auf der nächsten Seite beschrieben.
SETUP
CR104
Rufen Sie mit SETUP das Systemeinstellungsmenü auf.
D-12
Wiedergabesteuerungstasten
Wiedergabe und erweiterte
Steuerungen
Schneller Rücklauf.
7
Startet die Wiedergabe.
4
Wiedergabe vorübergehend anhalten. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie
.
4
;
HINWEIS
Drücken von im Pausemodus geht ein Bild weiter.
;
Viele dieser Bedienelemente sind entsprechen zu
den Funktionen beschriſtet, die anderen Gerätemodi
zugewiesen sind. Zum Beispiel, die Taste
den Bassregler eines A/V-Receivers, wenn die
Fernbedienung sich im AMP-Modus (Verstärkermodus)
befindet.
SHIFT + aktiviert die Zeitlupe.
;
Schneller Vorlauf.
aktiviert
8
8
1
<
Öffnet und schließt das Disklaufwerk.
Wiedergabe beenden
Durchläuſt verschiedene Kamerawinkel, falls auf der Disk vorhanden.
=
ROT/GRÜN/GELB/BLAU
Die farbcodierten Tasten ROT, GRÜN, GELB und BLAU bieten
interaktive Steuerelemente für Blu-ray Disks und weitere
Playerfunktionen. Sie werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Sie werden zuerst mit einem Tastendruck auf SHIFT und
sofortigen nachfolgenden Drücken der benötigen Taste
aufgerufen. Ihre Funktion hängt von der Disk und des
angezeigten Teils der Disk ab.
DIRECT
TRIM
EQ
EFFECT
BASS
ANGLE
SYNC
ANGLE/SUB
TREBLE
SRCH
Zeigt das Blickwinkel-Menü an, um aus
verschiedener Kameraperspektiven auszuwählen,
falls diese auf der Disk vorhanden sind.
HOME
AUDIO
INFO
FAV +
FAV -
SETUP
TITLE
SUBT
SRCH
Zeigt das Suchmenü mit den Optionen Uhrzeit,
Titel und Track an.
SETUP
Achten Sie darauf, dass keine Disk abgespielt wird
und drücken Sie SETUP, um das „Einstellungen“-
Menü aufzurufen.
AUDIO
TITEL
SUBT
Einige Disks bieten die Möglichkeit, verschiedene
Audiotracks auszuwählen. Drücken Sie AUDIO,
um das Menü zur Auswahl der verfügbaren Tracks
aufzurufen. Siehe „Auswahl einer Tonspur“ auf
Seite D-16 .
Drücken Sie TITLE, um auf das Titel’-Menü einer
DVD (eine Funktion, die nur bei Multititel-Disks
anwendbar ist) oder das Hauptmenü einer Blu-ray
Disk zuzugreifen.
Durchläuſt die verfügbaren Untertitel-Sprachen,
einschließlich „Off“. Einige Disks erzwingen Untertitel
und überschreiben alle Setup-Einstellungen.
D-13
Nützliche Informationen
Gerätemodus / Quelltasten
Andere Gerät steuern
Da die CR104 sowohl Ihren BDP300, AVR500, AVR600
oder AV888 als auch eine Reihe anderer Geräte steuern
kann, verfügen viele der Tasten abhängig vom auf der
Fernbedienung ausgewählten „Gerätemodus“ über mehr als
eine Funktion.
Hintergrundbeleuchtung
Methode 1 (Direkte Codeeinstellung)
Im CD-Modus gibt den vorherigen CD-Track wieder.
0
Wenn eine Taste gedrückt wird, leuchtet eine blaue
Hintergrundbeleuchtung für fünf Sekunden auf. Dies hilſt
Ihnen bei der Benutzung der Fernbedienung bei schlechten
Lichtverhältnissen. Wenn sich die Hintergrundbeleuchtung
einschalten, ist möglicherweise ein leiser Ton von der
Fernbedienung zu hören. Dies ist absolut normal.
Dieser Abschnitt beschreibt den einfachsten (bevorzugt)
Weg die Gerätemodustasten der CR104 zu programmieren,
um Nicht-Arcam-Geräte in Ihrem System zu steuern.
Im AV-Modus stellt den Befehl TV-„Kanal abwärts“ zur
0
Verfügung.
Die CR104 bleibt in dem zuletzt gewählten Gerätemodus.
Deshalb ist es nicht nötig vor jeder Befehlstaste eine
Gerätemodustaste zu drücken, wenn beispielsweise nur die
Tracks einer CD wiedergeben oder überspringen.
Die Gerätemodustasten (siehe unten) wählen die Quelle
auf dem AVR500/AVR600/AV888 aus. Mit einem kurzen
Tastendruck auf eine dieser Tasten wird ein Befehl
übermittelt, der die Quelle an dem Gerät ändert. Auch
die Funktionalität der Fernbedienung ändert sich, um das
ausgewählte Quellgerät zu steuern. Es ist, als wenn Sie acht
verschiedenen Fernbedienungen in Ihrer Hand halten!
SAT
AV
TUN
CD
BD
Die Power LED blinkt
Kurzes Auflinken zeigt einen gültigen Tastendruck an.
PVR
VCR
AMP
Navigationstasten
e Navigationstasten steuern in
tup- oder Bildschirmmenüs den
Mehrfaches kurzes Auflinken überträgt Informationen
(z. B. einen Gerätecode) oder zeigt den Anfang und den
erfolgreich Abschluss einer Programmsequenz an.
OK
<
<
Einige der Modi sind für den Arcam-Betrieb gesperrt,
können aber nötigenfalls freigeschaltet werden (siehe
„Sperren/Freigeben eines Geratemodus“ auf Seite D-28).
rsor. Darüber hinaus kopierten
die Navigationsfunktionen der
Original-Fernbedienungen von anderer
Unterhaltungselektronik in Ihrem System.
SAT
PVR
AV
Langes Auflinken weist auf einen ungültigen Tastendruck
oder eine ungültige Eingabe hin.
TUN
CD
BD
Modus steuert nur Arcam-Geräte.
A
bestätigt eine Einstellung.
BD-Modus
Gesperrt
Das Symbol ‘ ’ wird in der Bedienungsanleitung dazu
O
*
VCR
AMP
verwendet, ein Auflinken der Power-LED darzustellen.
SAT-Modus
AV-Modus
Freigegeben
Freigegeben
Gesperrt
Lautstärkeregler
Standardmäßig ist die CR104 so eingestellt, dass die Tasten
für die Lautstärkeregelung immer die Lautstärke eines
Arcam-Verstärkers oder -Receivers steuern, unabhängig
davon, auf welchen Gerätemodus die Fernbedienung derzeit
eingestellt ist. Dies kennt man auch als Lautstärke-„Punch
rough“.
Timeouts und nicht zugeordnete Tasten
Zeitabschaltung - Nach 10 Sekunden verlässt die CR104 den
Programmierstatus und kehrt zum Normalbetrieb zurück.
RADIO-Modus
AUX-Modus
VCR-Modus
CD-Modus
BD
SAT
AV
BDP300 Blu-ray Player
Satelliten-Settop-Box
Gesperrt
Timeout Dauertastendruck - Nachdem eine beliebige Taste
kontinuierlich für 30 Sekunden gedrückt wurde, beendet die
CR104 das Senden der IR-Übertragung, um Batteriestrom
zu sparen. Die CR104 bleibt ausgeschaltet, bis alle Tasten
losgelassen wurden.
Freigegeben
Gesperrt
Audiovisueller Audioeingang (mit TV zu
verwenden)
Wenn Sie beispielsweise gerade eine CD wiedergeben,
befindet sich die CR104 wahrscheinlich im
CD-Gerätemodus, um den CD-Player zu steuern. Sie
können direkt die Lautstärkeregler auf der Fernbedienung
verwenden, um die Lautstärke eines Arcam-Verstärkers
Hier ist ein konkretes Beispiel, wie man die
programmiert, um einen Addison-Fernseher zu steuern. Das
Prinzip zur Steuerung anderer Geräte ist genau identisch.
1. Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät eingeschaltet ist
(nicht nur in Standby).
2. Suchen Sie für den Gerätetyp, den Sie mit der CR104
steuern möchten, die richtige Gerätecode-Tabelle
(z.B. TV).
Taste
TUN
AMP
DAB, Sirius, UKW- oder MW-Tuner
a
Steuert den Verstärker und Setup-
Funktionen des AVR500/AVR600 und
AV888
Nicht zugewiesene Tasten - Die CR104 ignoriert alle
nicht zugewiesenen Tastendrucke für einen bestimmten
Gerätemodus und startet nicht das Senden der
IR-Übertragung.
PVR
Videorecorder (oder digitaler
Videorecorder)
einzustellen, ohne vorher
drücken zu müssen,
A
um die Fernbedienung in den AMP (Verstärker)-
Gerätemodus umzuschalten. Die Lautstärkeregler
werden vom CD-Gerätemodus auf der Fernbedienung
zum AMP (Verstärker)-Gerätemodus „durchgereicht“.
Das „Durchreichen“ der Lautstärke kann falls gewünscht
individuell für jeden Gerätemode deaktiviert werden.
Anzeige bei niedriger Spannung
Wenn die Batterien erschöpſt sind, blinkt die
IR-Übertragungsanzeige auf der CR104 (die LED unterhalb
der Power-Taste) fünf Mal, wenn Sie eine Taste drücken:
VCR
CD
Video-Kassettenrecorder
Compact-Disk Player
3. Suchen Sie die Zeile mit den Codes für den
Gerätehersteller. Der beliebteste Code wird zuerst
aufgeführt.
Wenn Sie eine Gerätemodustaste für etwa vier Sekunden
gedrückt halten, ändern Sie den Gerätemodus der CR104
ohne Wechsel der Signalquelle am AVR500/AVR600/
4. Drücken Sie die entsprechende Gerätemodustaste
* * * * *
(z.B.
) auf der CR104.
Wenn das der Fall ist, legen Sie bitte so schnell wie möglich
vier neue AAA Alkali-Batterien ein.
a
5. Halten Sie
gedrückt, bis die rote Power-LED
S
AV888. Dies kann auch durch Drücken von
, gefolgt von
S
zweimal auflinkt:
(Sie blinkt tatsächlich
* *
einer Gerätemodustaste durchgeführt werden (innerhalb
von zwei Sekunden). Mit diesen beiden Methoden können
Sie das Gerät wechseln, das von der CR104 gesteuert wird,
ohne auch die AVR500/AVR600/AV888-Quelle zu ändern,
so dass die Wiedergabe nicht unterbrochen wird.
einmal, wenn Sie die Taste drücken, dann nach etwa
drei Sekunden das zweite Mal).
6. Geben Sie mit den Zifferntasten die ersten vier-
stelligen Code ein. Die Power-LED blinkt zweimal
auf:
.
* *
7. Richten Sie die CR104 auf das Gerät und drücken
Sie . Wenn sich das Gerät abschaltet, ist der Setup
Jeder Gerätemodus ändert das Verhalten von vielen CR104-
Tasten, um die Signalquelle entsprechend zu steuern. Zum
Beispiel:
P
abgeschlossen.
D-14
Code durch Blinken anzeigen
Sobald Sie Ihre CR104 eingerichtet haben, können Sie Ihre
Geräteeinstellcodes für künſtige Referenzzwecke durch
Blinken anzeigen.
8. Schalten Sie das Gerät wieder ein und testen Sie alle
Funktionen der CR104, um sicherzugehen, dass sie
ordnungsgemäß funktionieren.
Beispiel: Suche nach einem Fernsehercode
1. Schalten Sie Ihren Fernseher ein (nicht auf Standby)
und richten Sie die CR104 auf ihn.
9. Wichtig! Schreiben Sie Ihre Gerätecodes auf der
rechten Seite der Seite auf, damit Sie diese nicht
vergessen, falls Sie die CR104 zurücksetzen müssen.
2. Drücken Sie
auf Ihrer CR104.
gedrückt, bis die Power-LED zweimal
Beispiel: Ihren Fernsehercode durch Blinken
anzeigen.
a
3. Halten Sie
S
1. Drücken Sie einmal die entsprechende
auflinkt:
4. Drücken Sie
zweimal auf:
5. Drücken Sie
6. Richten Sie die CR104 auf Ihren Fernseher und
Gerätemodustaste (z. B.
).
a
. Die Power-LED blinkt
Was muss ich machen, wenn ich mein Gerät
immer noch nicht steuern kann?
9 9 1
2. Halten Sie
gedrückt, bis die rote Power-LED
S
.
* *
<
Wenn Ihr Gerät nicht reagiert, wiederholen Sie die
obigen Schritte, bis einer der Gerätecodes für Ihre
Marke funktioniert.
zweimal auflinkt
(Sie blinkt tatsächlich
* *
.
P
einmal auf, wenn Sie die Taste drücken und
anschließend zweimal nach etwa drei Sekunden).
drücken Sie wiederholt
ausschaltet.
, bis sich Ihr Fernseher
[
<
Wenn keiner der für Ihre Marke aufgeführten
Codes mit Ihrem Gerät funktioniert oder wenn
Ihre Marke nicht aufgeführt ist, versuchen Sie die
Bibliotheksuchmethode, die im nächsten Abschnitt
beschrieben wird.
3. Drücken Sie
zweimal auf.
. Die
-Taste blinkt
P
9 9 0
Jedes mal, wenn Sie
drücken, sendet die CR104 ein
[
4. Für die erste Ziffer des vierstelligen Codes drücken
Sie 1 und zählen Sie jedes rote Auflinken. Wenn
nichts auflinkt, lautet die Ziffer „0“.
5. Für die zweite, dritte und vierte Ziffer wiederholen
Sie den vorherigen Schritt, indem Sie der Reihe nach
POWER-Signal vom nächsten Code, der in ihrem Speicher
enthalten ist. Im schlimmsten Fall müssen Sie diese Taste
bis zu 150 Mal drücken, deshalb ist Geduld nötig! Wenn Sie
einen vorhergehenden Code übersprungen haben, gehen Sie
einen Schritt zurück, indem Sie
diese Taste drücken, vergessen Sie nicht die CR104 ständig
auf Ihrem Fernseher zu richten.
Anmerkungen:
<
Einige Codes sind ziemlich ähnlich. Wenn Ihr Gerät
drücken. Während Sie
]
,
2 3
oder
drücken.
mit einem der Codes nicht reagiert oder nicht richtig
funktioniert, versuchen Sie einen anderen Code, der
unter Ihrer Marke aufgelistet ist.
4
Jetzt haben Sie den vierstelligen Code.
7. Sobald sich der Fernseher ausschaltet, drücken Sie
Notieren Sie die Codes.
Notieren Sie sich für die Zukunſt die Codes für Ihre Geräte
in den Feldern unten.
<
Wenn Ihr die Original-Fernbedienung Ihres Geräts
, um den Code zu speichern.
S
nicht über eine
Sie beim Einrichten Ihres Geräts
(POWER)-Taste verfügt, drücken
P
Anmerkungen:
statt
.
$
P
<
<
<
Viele Fernseher lassen sich mit
Bitte versuchen Sie mit einer Zifferntaste („Kanal
auswählen“) Ihren Fernseher wieder einzuschalten.
Wenn Sie Ihren Fernseher nicht richtig steuern
können, setzen Sie bitte die Suchmethode fort: Sie
verwenden möglicherweise den falschen Code.
Für die Suche nach dem Code für ein anderes Gerät
folgen Sie den oben stehenden Anweisungen, aber
drücken Sie während Schritt 2 die entsprechende
nicht einschalten.
P
<
<
Vergessen Sie nicht die entsprechende Gerätetaste zu
drücken, bevor Sie das Gerät steuern möchten.
Gerät
Code
1
2
3
4
5
6
7
8
Viele Fernseher lassen sich mit
nicht einschalten.
P
Bitte versuchen Sie mit einer Zifferntaste („Kanal
auswählen“) Ihren Fernseher wieder einzuschalten.
<
Für die Suche nach dem Code für ein anderes
Gerät folgen Sie den oben stehenden Anweisungen,
drücken Sie aber während Schritt 2 die
entsprechende Gerätetaste anstelle von
.
a
Gerätemodustaste anstelle von
.
a
Methode 2 (Bibliotheksuche)
<
Wenn Ihr die Original-Fernbedienung Ihres Geräts
nicht über eine (STANDBY)-Taste verfügt,
Dieser Abschnitt beschreibt eine weitere Möglichkeit die
CR104 zu programmieren, um Geräte von Drittanbietern
steuern.
P
drücken Sie während Schritt 5 stattdessen
.
$
Die Bibliothekssuche lässt Sie alle Codes im Speicher der
CR104 scannen. Es kann viel länger dauern als die bisherige
Methode, deswegen verwenden Sie diese Methode nur,
wenn:
<
Ihr Gerät nicht reagiert auf die CR104, nachdem
Sie Codes ausprobiert haben, die für Ihre Marke
aufgelistet werden.
<
Ihre Marke überhaupt nicht in den Gerätecode-
Tabellen aufgeführt ist.
D-15
Auswahl einer Tonspur
Bonusview u. BD-Live
BonusView und BD-Live sind die Funktionen des Blu-ray
Diskformats.
Einige Disks enthalten mehrere Audiostreams, wie eine
Standard Dolby Digital 5.1- und eine High-Definition
Dolby TrueHD 7.1 Surround-Tonspur. Der Audiostream
kann während der Wiedergabe gewechselt werden. Das
sekundäre Audio (z.B. Kommentar des Regisseurs) von Blu-
Ray Disks (falls vorhanden) kann auch gewechselt werden
(wenn Alternativen verfügbar sind).
BonusView bietet Bild-in-Bild- und Virtual Package-
Funktionen für kompatible Disks. BD-Live-Disks verfügen
zusätzlich über eine Vielzahl von Funktionen über das
Internet.
Erweiterter
Betrieb
Virtual Package/BD-Live-Daten müssen auf einem USB-
Speichergerät gespeichert werden, das an den BDP300
angeschlossen ist. Um in den Genuss dieser Funktionen
kommen, schließen Sie ein USB-Speichergerät (mindestens
1 GB, 2 GB oder mehr Speicherkapazität empfohlen), das
FAT 32 und USB 2.0 Hochgeschwindigkeit (480 Mbit/s)
unterstützt, an den USB-Anschluss an. (Weitere
Informationen finden Sie unter „USB-Anschluss“ auf
Seite D-9.)
Hinweis: Die Audiosprache kann mittels des
Einstellungsmenüs gewechselt werden. Siehe Seite D-21.
Zeigen Sie mit
die aktuellen Audiostream-
o
Informationen an:
Markieren Sie entweder die primäre (Audio) oder die
sekundäre (PIP) Audiostream-Auswahl mit Hilfe der
/ -Tasten.
' ,
Zeigen Sie mit
alternative Audiostreams an. Heben Sie
>
<
<
<
<
Wenn nicht genügend Speicherplatz frei ist, werden
die Daten nicht kopiert/heruntergeladen. Löschen Sie
nicht benötigte Inhalte oder verwenden Sie ein neues
USB-Speichergerät.
Wenn ein USB-Speichergerät mit anderen Inhalten
(zuvor aufgezeichnet) verwendet wird, können
die Video- und Audiodaten nicht ordnungsgemäß
wiedergegeben werden.
Wenn das USB-Speichergerät während der
Wiedergabe von Virtual Package/BD-LIVE-
Inhalten von diesem Gerät abgesteckt wird, wird die
Wiedergabe der Disk angehalten.
Es kann einige Zeit dauern, benötigte Inhalte zu
laden (Lesen/Schreiben).
mit
/
' ,
den gewünschten Audiostream hervor und
Diskinformationen
Suche
drücken Sie anschließend
, um ihn auswählen.
O
STATUS
Drücken Sie
, um die „Informationsleiste“ oben auf
Mit der
Taste können Sie nach einem bestimmten Titel,
h
Ihrem Fernsehbildschirm anzuzeigen. Oben ist ein Beispiel
dargestellt, aber die angezeigten Informationen hängen
vom Disktyp ab. Dazu gehören normalerweise der Disktyp,
der aktuelle Track, die Gesamtanzahl der Tracks und die
verstrichene Zeit.
Kapitel oder Track auf dem Medium suchen. Zeigen Sie
mit das Suchfeld an. Wählen Sie den Suchtyp durch
Untertitel
h
Einige Disks enthalten mehrere Untertitel. Die Untertitel
können während der Wiedergabe gewechselt werden. Die
Untertitel für das sekundäre Video (z.B. Kommentar des
Regisseurs) von Blu-Ray Disks (falls vorhanden) können
auch gewechselt werden (wenn Alternativen verfügbar
sind).
wiederholtes Drücken von
:
h
Videodisks
Gehe zu Titel
Gehe zu Kapitel
Gehe zu Zeit
Audiodisks
Mediendateien
Gehe zu Dateinr.
Gehe zu Zeit
Gehe zu Track
STATUS
Drücken Sie bei Audio-CDs erneut
auszuschalten.
, um diese Anzeige
Hinweis: Die Untertitelsprache kann mittels des
Sprachenmenüs gewechselt werden. Siehe Seite D-21.
Geben Sie die Suchdaten mit den Zifferntasten der
Fernbedienung ein. Starten Sie mit
einer ausgewählten Stelle.
die Wiedergabe ab
Zeigen Sie mit
an:
die aktuellen Untertitel-Informationen
O
b
HINWEIS
Markieren Sie entweder die primäre (Untertitel)- oder
die sekundäre (PIP-Untertitel)-Auswahl mit Hilfe der
<
Die Verwendung der BD-Live-Funktionen
Menüs
ist nicht möglich, wenn nicht genügend
Speicherplatz auf dem USB-Speichergerät
vorhanden ist. Schlagen Sie in diesem Fall unter
„Blu-Ray Speicher löschen?“ auf Seite D-21 nach,
um Virtual Package- und BD-LIVE-Inhalte auf
dem USB-Speichergerät zu löschen.
/ -Tasten.
' ,
Viele von BD-Video- und DVD-Videodisks enthalten ein
Diskmenü, Top-Menü oder Popup-Menü, das Sie durch die
verfügbaren Funktionen in der Disk führt.
Zeigen Sie mit
alternative Untertitel an. Heben Sie mit
>
/
den gewünschten Untertitel hervor und drücken
' ,
Sie anschließend
Die Inhalte der Menüs und entsprechende Menüoperationen
hängen von der Disk ab.
, um ihn auswählen.
O
<
<
Die Funktion von USB-Speichergeräten wird
nicht garantiert.
Stecken Sie ein USB-Speichergerät direkt
in den USB-Port – Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel oder Mehrfach-Steckdosen.
<
Diskmenü: Zum Anzeigen des Diskmenüs („Top-
Menü“) drücken Sie am Fernseher.
t
<
Popup-Menu: Zum Anzeigen des Diskmenüs
„Popupmenü“ drücken Sie am Fernseher.
U
Navigieren Sie mit den Cursor-Tasten der Fernbedienung
in den Menüs. Heben Sie einen Punkt hervor und drücken
Sie
, um ihn auszuwählen. Drücken Sie andernfalls die
O
entsprechende Menütaste zum Verlassen des Menüs.
D-16
Sie können eine einzelne Datei oder Playliste (mit bis
zu 100 ausgewählten Dateien) wiedergeben. Heben Sie
Bild-in-Bild (zweite Videoquelle)
Mediendateien wiedergeben
HINWEIS
Einige Blu-ray Disks enthalten sekundäre Videobildschirme,
die als kleines Video überlagert in der Ecke des Bildschirms
wiedergegeben werden können. Zum Anzeigen des PiP-
<
<
<
Der BDP300 muss mit dem Internet verbunden
Beim ersten Einschalten des BDP300 wird das MYMEDIA-
Symbol auf dem Bildschirm angezeigt. Markieren Sie zur
Wiedergabe von Videos, Bilddateien (z.B. Bild-Diashows)
oder Audiodateien das Symbol MYMEDIA und drücken Sie
mit
/
den Cursortasten auf der Fernbedienung
' ,
eine Datei oder Playliste hervor und drücken Sie zum
Auswählen
sein, um BD-Live-Funktionen zu verwenden.
Siehe unter „Netzwerkanschluss“ auf Seite D-9
und unter „Netzwerk“ auf Seite D-21.
Der BD-Live Internetzugriff kann mittels
der BD-Live Internetzugriff-Einstellung
im Systemmenü deaktiviert werden. Siehe
„Netzwerk“ auf Seite D-21.
Wiedergabefunktionen können die Nutzung der
farbigen Tasten auf der Fernbedienung erfordern.
Um auf die farbigen Funktionstasten auf der
Fernbedienung CR104 zuzugreifen, drücken Sie
.
O
Menüs drücken Sie die Taste
auf der Fernbedienung:
M
Das Wiedergabemenü
.
O
Drücken Sie POPUP MENU, um das Bearbeitungsmenü
auszuwählen, in dem folgende Funktion zur Verfügung
stehen:
Rufen Sie mit
das PiP-Menü auf. Wählen Sie mit den
>
Cursortasten auf der Fernbedienung einen sekundären
Videostream . Zeigen Sie mit das sekundäre
/
' ,
O
Video im PiP-Modus an.
<
Add to Playlist: Fügt den Ordner oder die Datei zur
Playliste hinzu.
HINWEIS
<
Select All: Wählt alle Ordner/Dateien im jetzigen
Verzeichnis (bis zu höchstens 100 Dateien) aus.
Alle ausgewählten Dateien/Ordner sind mit einem
Häkchen markiert.
Video- und Audiodateien können von einem USB-Medium
oder von CD-R/RW Disks wiedergegeben werden.
Folgende Formate werden unterstützt:
<
Zum Wiedergeben sekundären Audios oder zur
Anzeige sekundärer Untertitel siehe „Auswahl
einer Tonspur“ oder „Untertitel“ auf Seite D-16.
zuerst
.
S
<
<
<
Video: AVI, MPEG4
Bild: JPG
Audio: WMA, MP3
<
Sekundäres Video ist möglicherweise nicht für
jede Szene eine Disk vorhanden. Die Funktion
hängt von der Disk ab, schlagen Sie im Handbuch
der CD für weitere Einzelheiten nach.
<
<
Clear All: Abwählen aller ausgewählten Dateien
oder Ordner.
Cancel: Abbrechen und das Bearbeitungsmenü
Zur Wiedergabe von Mediendateien stecken Sie das
USB-Gerät oder die optische Disk in den Player. Das
MY MEDIA-Menü wird mit den Musik-, Video- bzw.
Bilddateisymbolen angezeigt:
verlassen.
Wählen Sie „Play (file)“, um eine einzelne Datei
Virtual Package
wiederzugeben oder wählen Sie „Add to Playlist“, um die
Datei zur Playliste hinzuzufügen. Wenn die gewünschten
Dateien zur Playliste hinzugefügt wurden, gehen Sie mit
Blu-ray-Disks unterstützen Virtual Package, um zusätzliche
Inhalte für die interaktive Anzeige automatisch von der Disk
oder aus dem Internet in USB-Speicher zu übertragen. Zu
den verfügbaren Funktionen gehören sekundäres Video und
Audio, Untertitel und Filmtrailer.
Um alle verfügbaren Dateien ohne Auswahl
<
wiederzugeben, gehen Sie mit
wie oben beschrieben.
zum Wiedergabemenü,
auf der Fernbedienung zum Wiedergabemenü zurück.
<
Wiedergabe einer Musikdatei
Um eine einzelne Dateien auszuwählen, verwenden Sie
die Cursortasten auf der Fernbedienung, um das
Heben Sie mit den
MP3-Datei hervor und drücken Sie
Wiedergabe zu starten.
/
Cursortasten eine WMA- oder
' ,
/
' ,
Mediengerät zu markieren und zum MY MEDIA-Menü zu
navigieren. Wählen Sie mit das Mediengerät und zeigen
oder
, um die
$
O
HINWEIS
O
<
Wiedergabemethoden hängen von der Disk ab -
schlagen Sie im Handbuch der Disk nach.
Sie die Datei und Verzeichnisinhalte an.
Wiedergabe einer Videodatei
Heben Sie mit den
/
Cursortasten eine AVI oder
<
Wiedergabefunktionen können die Nutzung der
farbigen Tasten auf der Fernbedienung erfordern.
Um auf die farbigen Funktionstasten auf der
Fernbedienung CR104 zuzugreifen, drücken Sie
' ,
MPEG4 Datei hervor und drücken Sie
oder
,
O
$
Type: USB
USB
um die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie
, um die
Size: 272.344M
FS: FAT32
D
Playlist
Wiedergabeinformationen der entsprechenden Videodatei
anzuzeigen.
zuerst
.
S
Wiedergabe einer Bilddatei
BD-Live
Heben Sie mit den
/
Cursortasten eine JPEG-Datei
' ,
(Foto) hervor und drücken Sie
Der BDP300 ist kompatibel mit BD-Live, mit dem eine
Vielzahl von Funktionen möglich sind, wenn er mit
BD-Live-kompatiblen Disks verwendet wird. Mit BD-Live
können Inhalte, wie die neuesten Filmtrailer und BD-J
interaktive Spiele aus dem Internet in den USB-Speicher
heruntergeladen werden.
, um die Auswahl zu
O
MENU
Edit Menu
bestätigen. Ihre Vorschau und Dateiinformationen werden
rechts vom Feld angezeigt.
SETUP Exit
HINWEIS
Wenn es auf dem ausgewählten Medium oder in
dem Verzeichnis keine abspielbaren Dateien oder
Verzeichnisse gibt, wird „Empty“ angezeigt.
Die verfügbaren BD-Live-Funktionen hängen vollständig
von der Blu-ray-Disk ab. Schlagen Sie im Handbuch der
Disk für Bedienungsinformationen nach.
D-17
USB3/Fotos/Juli
Erweiterte Wiedergabesteuerung
..
Die folgenden erweiterten Steuerungen sind während der
Disk- oder Dateiwiedergabe verfügbar (je nach Medientyp):
P0078
P0079
P0080
P0083
P0085
Typ: JPG
Zeitlupe
Größe: 0,518 MB
Auflösung: 1024x768
Drücken Sie
gefolgt von
, um die Zeitlupe zu
&
S
aktivieren. Drücken Sie erneut diese Tastenkombination,
um die Wiedergabegeschwindigkeit zu verändern. Die
Geschwindigkeiten 1/2, 1/4 und 1/8 sind verfügbar.
MENU
Edit Menu
SETUP Exit
Schnelle Wiedergabe
Drücken Sie während der Wiedergabe
den schnellen Rück- oder Vorlauf zu aktivieren. Weitere
Tastendrucke verändern die Wiedergabegeschwindigkeit.
Die 2-, 4-, 8-, 16- oder 32-fache Geschwindigkeit der
normalen Geschwindigkeit steht zur Verfügung. Kehren Sie
Wenn Sie eine Playliste ausgewählt haben (mit dem
Bearbeitungsmenü erstellt), können Sie drücken, um
die Anzeige der Bilder als Diashow zu starten.
oder
, um
(
)
$
Sie können das Bild mit den Cursortasten der
Fernbedienung (aufwärts, abwärts rechts, links)
drehen. Der
-Taste geht zyklisch durch die
mit
wieder zur normalen Geschwindigkeit zurück.
R
$
Wiederholungsoptionen (einmal wiederholen, alle
wiederholen, Wiederholen aus). Die - und -Taste
Dateiinformationen anzeigen
)
(
Drücken Sie zum Anzeigen des Datei-Informationsfelds
können zum Ändern der Bildwiedergabegeschwindigkeit
verwendet werden: schnell (1 Sekunden), mittel (2
STATUS
die Taste
. Die dargestellten Informationen hängen vom
Type der wiedergegebenen Datei ab, aber sie können den
Dateityp, die verstrichene und gesamte Wiedergabezeit
und einen Fortschrittsbalken und den Wiedergabemodus
umfassen (z.B. Wiederholung, zufällige Wiedergabe).
Sekunden) und langsam (3 Sekunden). Drücken Sie
um die entsprechenden Wiedergabeinformationen der
Bilddatei anzuzeigen.
,
D
STATUS
Drücken Sie erneut
, um die Datei-Informationstafel
auszublenden. Beachten Sie, dass das Datei-
Informationsfeld bei der Wiedergabe von Musikdateien
stets gezeigt wird.
D-18
Display
Zeigen Sie durch Drücken von
des auf Ihrem Display
O
hervorgehoben Symbols SETTINGS die „Display“-Optionen an.
Einstellungs-
menüs
Display
Audio
4
TV Aspect Ratio
Resolution
16:9 Normal
1080p
PAL
Language
Network
System
Security
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
Auto
Auto
Off
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
Mit den Einstellungsmenüs können Sie alle Einstellungen
Ihres BDP300 konfigurieren. Die nächsten Seiten führen Sie
durch die Menüpunkte und erklären Ihnen ihre Funktion
Die Einstellungsmenüs können entmutigend aussehen,
wenn Sie noch keine Erfahrung bei der Einrichtung eines
Heimkinos haben, aber die meisten von ihnen müssen nur
einmal bei der Erstinstallation des Systems konfiguriert
werden.
Drücken Sie , um zu den Optionen in der zweiten Spalte
zu gehen.
E
Display
Audio
3
TV Aspect Ratio 4
Resolution
16:9 Normal
16:9 Full
Language
Network
System
Security
TV System
4:3 Pan&Scan
4:3 Letterbox
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
Die einzige Möglichkeit, die Einstellungsmenüs anzuzeigen,
besteht auf Ihrem Anzeigegerät (Fernseher oder Projektor)
mittels Verwendung des On-Screen-Display (OSD) des
BDP300. Um das OSD für die Ersteinrichtung anzuzeigen,
schließen einen der Video-Ausgänge an Ihr Anzeigegerät
an (oder an einen AV-Receiver, der an Ihr Anzeigegerät
angeschlossen ist).
6
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
TV Aspect Ratio – Stellt das Seitenverhältnis (Form) Ihres
Displays ein. Drücken Sie , um zu den Optionen in der
E
dritten Spalte zu gehen.
<
16:9 Normal: Für Breitbild-Fernseher. 4:3-Bilder
werden vergrößert, bis sie auf den Bildschirm passen.
Aufrufen des Einstellungsmenüs
Beim ersten Einschalten des BDP300 wird das SETTINGS-
Symbol auf dem Bildschirm angezeigt.
<
16:9 Full: Für Breitbild-Fernseher. 4:3-Bilder werden
ursprünglichen Seitenverhältnis mit vertikalen
schwarzen Balken an den Seiten angezeigt.
4:3 Pan and Scan: Für 4:3, nicht Breitbild-Fernseher.
Breitbild-Inhalte (16:9) werden auf der linken
und rechten Seite abgeschnitten, um auf den
Bildschirm zu passen (keine schwarzen Balken). Das
Seitenverhältnis wird beibehalten (das Bild ist nicht
gestreckt).
Wenn die Ausgangsauflösung und die Bildrate auf eine
Einstellung eingestellt wurden, die Ihr Anzeigegerät nicht
unterstützt, kann das Bild instabil oder möglicherweise gar
nicht angezeigt werden. Wenn dies geschieht, schließen Sie
den BDP300 mit Hilfe des Composite-Videoanschlusses
direkt an Ihr Anzeigegerät an, um die Menüs anzuzeigen.
Sobald die richtigen Videoeinstellungen eingegeben worden
sind, kann ein Verbindung mit höherer Qualität verwendet
werden.
linken Feld mit den Tasten
oder unten.
3. Sobald Sie die Hauptbereich hervorgehoben haben,
die Sie benötigen, rufen Sie ihn mit der Taste auf.
4. Bewegen Sie sich in den Optionen der mittleren
und
B C
nach oben
<
<
E
Wenn das Hauptmenü momentan nicht angezeigt wird,
zeigen Sie es mit
auf der Fernbedienung an. Beachten
u
Spalte mit den Tasten
und
nach oben oder
B C
Sie, dass während der Wiedergabe von Musik-, Video- oder
JPEG-Dateien weitere Tastendrucke erforderlich sind, um
die Verzeichnisstruktur zu verlassen.
unten. Einige Optionen könnten ausgegraut sein, weil
sie momentan nicht auswählbar sind (z.B. Netzwerk-
IP-Adresse, wenn DHCP verwendet wird).
4:3 Letterbox: Für 4:3, nicht Breitbild-Fernseher.
Breitbild-Inhalte (16:9) werden mit schwarzen Balken
am oberen und unteren Rand angezeigt.
Drücken Sie bei markiertem SETTINGS-Symbol die Option
5. Wählen Sie mit eine Einstellung aus: Ändern Sie
E
B C
Navigieren in den Menüs
Sie können sich mit den Cursortasten (Pfeiltasten)
(aufwärts, abwärts, links, rechts) auf der Fernbedienung in
den Menüs des BDP300 bewegen.
TV Aspect5Ratio
, um das Einstellungenmenü aufzurufen.
mit den Tasten
und
die Einstellung.
O
Display
Auto
1080p
1080i
720p
576p
576i
Audio
3
Resolution
4
6. Bestätigen Sie die Einstellungen mit
. Gehen Sie
O
Instabiles OSD-Menü oder instabile
Bildanzeige?
Die Standard-Videoauflösung des BDP300-Ausgangs beim
ersten Einschalten wurde nach den nationalen Standards
des Lands gewählt, in dem das Gerät gekauſt wurde.
Language
Network
System
Security
TV System
zu Schritt 4 zurück, um die anderen Einstellungen in
dem aktuellen Bereich anzupassen.
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
1. Drücken Sie zum Anzeigen des Hauptmenüs die
7. Drücken Sie , um zum vorherigen Schirm
<
HDMI 1080p 24Hz
-Taste.
u
zurückzukehren, wenn Sie einen anderen Bereich
auswählen möchten.
6
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
2. Bewegen Sie sich in den Hauptüberschriſten im
RTN
SETUP Exit
D-19
Resolution – Einstellen der Videoauflösung der HDMI- und
COMPONENT Video-Ausgänge.
HDMI Color Space – „Farbraum“ bezieht sich auf die Anzahl
der einzelnen Farben, die auf dem Bildschirm dargestellt
werden können. Wenn Sie die Farbraumeigenschaſt des
angeschlossenen Fernsehers kennen, können Sie ihn durch
Auswählen einer dieser Optionen anpassen. Wir empfehlen
„Auto“ auszuwählen.
Down Sampling – Stellt die maximale Abtastrate
des Audioausgangs des OPTISCHEN oder KOAXIALEN
DIGITALAUSGANGS EIN.
Audio
<
Auto: Stellt die bevorzugte Auflösung für den
Fernseher ein.
<
48kHz – (am meisten kompatibel) Wählen Sie diese
Option, wenn die Lautsprecher des Fernsehers, der
Verstärker oder das Heimkino keine Signale mit
mehr als 48kHz Abtastrate verarbeiten können.
Wenn Sie keinen Audioempfänger oder Fernseher
besitzen, der über eine der digitalen Audiobuchsen
(optisch oder koaxial) mit Ihrem Player verbunden
ist, wählen Sie 48 kHz. Schlagen Sie in der
Display
Audio
Digital Out
PCM
PCM
48kHz
Off
4
HDMI Out
<
<
<
<
1080p: Volles HD Progressive Video.
1080i: Interlaced HD-Video.
720p: Progressive HD-Video.
Language
Network
System
Security
Down Sampling
Dynamic Range
HDMI Deep Color – Stellt das Niveau der Deep-Color-
Verarbeitung ein, die auf den HDMI-Videoausgang
angewendet wird. Sie können „Auto“ oder „Off“ auswählen.
Wenn diese Option auf „Auto“ eingestellt ist und Ihr
Fernseher Deep-Color unterstützt, stellt der Bildschirm
Farben mit 30-, 36- oder 48-Bit Genauigkeit (im Vergleich
zur Genauigkeit der normalen 24-Bit-Farbe) dar. Schlagen
Sie in der Bedienungsanleitung nach, die mit Ihrem
Fernseher mitgeliefert wurde, um herauszufinden, ob Ihr
Fernseher Deep-Color- unterstützt. Alle System-HDMI-
Anschlusskabel müssen Deep-Color-kompatibel sein, um
30/36 Bit Deep-Color-Signale zu verwenden.
480p/576p: 480 Zeilen (NTSC) oder 576 Zeilen
(PAL) Progressive Video
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
<
480i/576i: 480 Zeilen (NTSC) oder 576 Zeilen (PAL)
Standardauflösung Interlaced Video
Bedienungsanleitung nach, die mit Ihrem Empfänger
oder Fernseher mitgeliefert wurde.
Display
Audio
3
Digital Out
4
PCM
HINWEIS
<
<
96kHz – Wählen Sie diese Option, wenn die
Lautsprecher des Fernsehers, der Verstärker oder das
Heimkino keine Signale mit mehr als 96 kHz digitale
Abtastrate verarbeiten können.
192kHz – (beste Qualität) Wählen Sie diese Option,
wenn die Lautsprecher des Fernsehers, der Verstärker
oder das Heimkino keine Signale mit mehr als
192 kHz digitale Abtastrate verarbeiten können.
HDMI Out
Bitstream
Bitstream Re-e…
Die HDMI-Einstellung „Auto“ kann möglicherweise
nicht die bestmögliche Auflösung einstellen. Wenn Sie
ein 1080p Full HD-Anzeigegerät besitzen, stellen Sie die
Auflösung auf 1080p.
Language
Network
System
Security
Down Sampling
Dynamic Range
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
HINWEIS
TV Aspec5t Ratio
Display
Audio
NTSC
PAL
Wenn nach dem Ändern der Deep-Color-Einstellung
das Bild flackert oder anormal dargestellt wird, schließen
Sie das Gerät mit einem Composite-Videokabel an und
ändern Sie die Einstellung auf einen Wert, der vom
Anzeigegerät unterstützt wird.
Resolution
TV System
Digital Out – Stellt die Audioformatausgabe auf OPTISCHE
oder KOAXIALE DIGITAL ausgangsanschlüsse.
Language
Network
System
Security
3
4
HINWEIS
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
Wenn die angeschlossenen Geräte (z. B. AV-Receiver)
96 kHz ode192 kHz nicht unterstützen, führt diese
Einstellung zu keiner Tonausgabe oder lautem
Rauschen. Wenn das der Fall ist, stellen Sie Down
Sampling auf 48 kHz.
Sie können wählen:
<
<
<
PCM – Gibt das Signal als verarbeitetes Audio für
einen beliebigen Empfänger aus. Benutzen Sie diese
Funktion, wenn Ihr Empfänger die Tonspur des
Films auf der Disk nicht decodieren kann.
Bitstream – Gibt die Tonspur des Films ohne
Verarbeitung aus. Diese Option erfordert einen
Empfänger, der das die Tonspurformat des Films
unterstützt.
HDMI 1080p 24Hz
6
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
HDMI 1080p 24Hz – Sie können „Auto“ oder „Off“
auswählen. Filme auf der Disk wurden mit eine
Bildwechselfrequenz von 24 Bildern (Frames) pro Sekunde
aufgenommen. Viele Filme auf Blu-ray-Disks wurden
mit dieser Bildwechselfrequenz aufgezeichnet. Wenn Ihr
Fernseher 24 Bilder pro Sekunde unterstützt, Sie das Video
aber bei einer höheren Bildwechselfrequenz anzusehen
möchten, müssen Sie HDMI 1080p 24Hz ausschalten.
TV System – Stellt das Format des Videosignals ein. Wenn
die Farbe oder Bildqualität des analogen Videos nicht
korrekt dargestellt wird, ändern Sie diese Einstellung. Sie
muss bei normalem Gebrauch nicht angepasst werden. Sie
können NTSC (Videostandard in den USA und in Kanada)
oder PAL (Videostandard in Europa, Australien und China)
auswählen.
Dynamic Range – Stellt den Dynamikbereich-
Regelungsmodus auf „Off“ oder „On“.
Der Dynamikbereich ist der Bereich zwischen den lautesten
und den leisesten Tönen. Wenn er auf „On“ eingestellt ist,
können einen Film mit niedriger Lautstärke anhören, ohne
die Klarheit des Tons zu verlieren.
Bitstream Re-encode – Kombiniert alle Audiosignale
und Ausgaben als DTS, Dolby oder PCM, abhängig
vom Audiostream auf der Disk.
HINWEIS
<
Off – Keine Kompression des Dynamikbereichs.
5
<
1080/24p Videosignale können nur mittels HDMI-
Display
Audio
TV Aspect Ratio
Auto
HINWEIS
<
On – Kompression des Dynamikbereichs.
Anschluss ausgegeben werden.
Resolution
YCbCr
YCbCr422
Full RGB
RGB
Das Signal am HDMI-Ausgang wird auch durch die
unterstützten Formate der angeschlossenen Geräte
erkannt.
Language
Network
System
Security
TV System
<
Die angeschlossenen Geräte (AV-Receiver,
Fernseher/Projektor) müssen
3
HDMI Color Space 4
HDMI Deep Color
1080/24p-kompatibel sein.
HDMI 1080p 24Hz
<
Die Auflösung muss auf 1080p oder HDMI Auto
6
HDMI Out – Stellt die Audioformatausgabe der HDMI-
Verbindung ein.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
eingestellt werden.
RTN
SETUP Exit
Sie können wählen:
HDMI 3D – Schaltet die 3D-Funktion (wenn verfügbar) ein
oder aus. Sie können „Auto“ oder „Off“ auswählen.
<
<
<
PCM – (siehe oben).
Bitstream – (siehe oben).
Bitstream Re-encode – Wählt automatisch den
digitalen HDMI-Signaltyp entsprechend zum
Audiostream auf der Disk.
D-20
Subnet Mask – Navigieren Sie mit den Cursortasten
zwischen den Segmenten und geben Sie mit den Tasten
Sprache
Netzwerk
Display
Audio
Connection Type
Information
Auto
0
Manual
bis
die Subnetzmaske Ihres Netzwerks ein. Speichern Sie
9
Language
Network
System
Security
Connection Test
IP Setting
die Einstellungen mit
.
Display
Audio
OSD
Englisch
Auto
O
Display
Audio
Connection Type
Information
Wired
3
4
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
More…
More…
Auto
Default Gateway – Navigieren Sie mit den Cursortasten
zwischen den Segmenten und geben Sie mit den Tasten
BD-Live Connection
Language
Network
System
Security
Auto
4
Language
Network
System
Security
Connection Test
IP Setting
0
Keine
4
bis
die Adresse des Internet-Gateways ein. Speichern Sie
9
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
BD-Live Connection
Permitted
die Einstellungen mit
.
O
DNS1 – Navigieren Sie mit den Cursortasten zwischen den
Segmenten und geben Sie mit den Tasten bis die
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Markieren Sie „Auto“ oder „Manuell“ und drücken Sie
anschließend
RTN
SETUP Exit
RTN
SETUP Exit
0
9
.
O
IP-Adresse Ihres primären DNS-Servers ein. Speichern Sie
die Einstellungen mit
.
Wenn Sie Manuell gewählt haben, öffnet sich der Netzwerk-
Informationenbildschirm mit der hervorgehobenen
IP-Adressreihe. Drücken Sie eine Zifferntaste, um die erste
Ziffer der IP-Adresse einzugeben. Drücken Sie anschließend
O
Wenn Sie BD-Live-Websites nutzen und Inhalte
herunterladen möchten, ist ein aktiver und konfigurierter
Internetzugang erforderlich. Siehe Seite D-9 für
physikalische Anschlüsse.
DNS2 – Navigieren Sie mit den Cursortasten zwischen den
Segmenten und geben Sie mit den Tasten bis die
Display
Audio
3
OSD
4
English
0
9
IP-Adresse Ihres sekundären DNS-Servers ein. Speichern
Sie die Einstellungen mit
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
Français
Español
Nederlands
Deutsch
, um zur nächsten Ziffer zu gehen. Geben Sie mit den
E
Language
Network
System
Security
.
O
Connection Type – „Wired“. Verbinden Sie den Ethernet-
Port und einen kabelgebundenen Router mit einem
Netzwerkkabel. Der BDP300 unterstützt keine drahtlosen
Verbindungen.
Zifferntasten und den Tasten
IP-Adresse ein. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie
oder
den Rest der
B
C
Connection Test – Wenn Ihr Player Ihre Internetverbindung
prüſt, schickt (pingt) er eine IP-Adresse.
. Wenn Sie
O
eine eingegebene Ziffer entfernen müssen, drücken Sie
.
C
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
BD-Live Connection – Einstellen des BD-Live-
Internetzugriffslevels.
RTN
SETUP Exit
Display
Audio
Connection Type
Information
More…
Information – Wählen und drücken Sie
Netzverbindungsparameter anzuzeigen oder einzustellen:
, um die
O
Language
Network
System
Security
Connection Test
IP Setting
3
4
OSD – Stellt die Sprache für das On Screen Display (OSD)
Display
Audio
Connection Type
Information
Permitted
Display
ein.
Network Information
BD-Live Connection
Partial Permitted
Prohibited
Audio
MAC Address:
Address Type
IP Address
Subnet Mask
Default Gateway
DNS1
00-22-84-FF-FF-00
Auto
0.
0.
0.
0.
0.
Disc Menu – Stellt die Sprache für das Diskmenü und das
Popup-Menü ein. Die verfügbaren Sprachen hängen von der
Disk ab. „Auto“ stellt bevorzugte Sprache der Disk ein.
Language
Network
System
Security
Connection Test
IP Setting
Language
Network
System
Security
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
BD-Live Connection
3
4
DNS2
Disc Audio – Stellt die Sprache für die Tonspur ein. Die
verfügbaren Sprachen hängen von der Disk ab. „Auto“ stellt
bevorzugte Sprache der Disk ein.
Starten Sie mit
einen Netzwerktest. Wenn die
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
O
RTN
SETUP Exit
Network Information
RTN
SETUP Exit
automatische Konfiguration (DHCP) vom Netzwerk
unterstützt wird und die Netzwerkeinstellungen nicht
konfiguriert wurden, werden diese auch automatisch
konfiguriert.
Disc Subtitle – Stellt die Sprache für die Untertitel ein. Die
verfügbaren Sprachen hängen von der Disk ab. „Off“ zeigt
keine Untertitel an.
Die Zugriffslevel sind:
MAC Address – Nur zu Information
<
<
<
Permitted: Alle BD-Live-Disks dürfen auf BD-Live-
Websites zugreifen.
Partial Permitted: Erlaubt nur Internetzugriff auf
BD-Live-Inhalte mit gültigen Zertifikaten.
Address Type – Legt fest, ob die Netzwerkeinstellungen
automatisch oder manuell eingestellt werden.
Wenn diese Prüfung fehlschlägt, überprüfen Sie die
Verbindungen mit Ihrem Heimnetzwerk. Achten Sie darauf,
dass Ihr Netzkabel gut an Ihrem Router und dem BDP300
angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob Ihr Router richtig
mit Ihrem Kabel- oder DSL-Modem verbunden ist. Wenn
es mit Ihrem Router oder Internetdienstanbieter (ISP) ein
Problem gibt: Wenden Sie sich für weitere Unterstützung an
Ihren ISP.
<
Auto: Lässt mittels des Netzwerk-DHCP-Servers
den angeschlossenen Router oder das Modem
die Netzwerk-Einstellungen automatisch
konfigurieren. Diese Einstellung sollte für die meisten
Heimnetzwerke verwendet werden.
Manuell: Die Einstellungen werden manuell
eingegeben, nur für erfahrene Benutzer.
Prohibited: Keine BD-Live-Disk darf auf BD-Live-
Websites zugreifen.
HINWEIS
<
<
<
<
Die Online verfügbaren Funktionen hängen von
der Disk ab.
IP Setting – Sie können Ihren Player so einstellen, das er
automatisch eine IP-Adresse erhält, wenn er sich mit Ihrem
ISP verbindet. Einige Dienstanbieter verlangen, dass Sie eine
feste IP-Adresse eingeben, die sich nicht ändert: Diese muss
mittels der „manuellen“ Einstellung eingegeben werden.
Folgende Einstellungen sind nur verfügbar, wenn IP Setting
auf Manuell eingestellt ist:
Beachten Sie die BD-Live-Anweisungen der Disk für
Informationen über den Zugriff auf Online-Inhalte.
Um den Zugriff auf Online-Inhalte zulassen,
muss der BDP300 mit dem Internet verbunden
und korrekt eingerichtet sein. Siehe Seite D-9
für Netzwerkverbindungen und Seite D-21 für
Netzwerkeinstellungen.
IP Address - Navigieren Sie mit den Cursortasten zwischen
den Segmenten und geben Sie mit den Tasten
die IP-Adresse ein, die von Ihrem Netzwerkverwalter Ihrem
Player zugeteilt wurde. Speichern Sie die Einstellungen mit
bis
0
9
.
O
D-21
Sie werden gebeten zu bestätigen, dass Sie die
Standardeinstellungen laden möchten. Drücken Sie für
CEC – Die Option Consumer Electronics Control (CEC)
wird dazu verwendet, allen per HDMI angeschlossen und
unterstützten Geräten zu erlauben, als ein einziges System
zusammenzuarbeiten.
System
Sicherheit/Kindersicherung
„Nein“
drücken Sie
und für „Ja“ drücken Sie . Anschließend
O
<
.
O
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
5 Minutes
On
Display
Audio
Change Password
Parental Control
More…
Off
3
4
System Information – Markieren Sie diese Option und
5
Language
Network
System
Security
Off
Language
Network
System
Security
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
On
Off
drücken Sie zweimal
anzuzeigen.
, um die Systeminformationen
O
Firmware Update
Load Defaults
System Information
Network
Load
4
Language
Network
System
Security
3
4
More…
Firmware Update
Load Defaults
Screen 5Saver
Display
Audio
More…
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Disc Auto Playback
CEC
RTN
SETUP Exit
RTN
SETUP Exit
System Information
Language
Network
System
6
Use cursor keys to highlight menu and
Firmware Update
Load Defaults
RTN
SETUP Exit
Screen Saver - Stellt die Dauer eines Standbilds ein, bevor
der Bildschirmschoner angezeigt wird. Die Optionen sind:
5/10/15/20 Minutes. Der Bildschirmschoner kann durch
Drücken einer beliebigen Taste auf dem Gerät oder der
Fernbedienung deaktiviert werden.
OK key to select
Change Password – Legt ein 4-stelliges Kennwort fest oder
ändert es. Geben Sie mit den Zifferntasten das aktuelle
Passwort (die Standard-PIN lautet 0000) ein und drücken
Security
System Information
3
4
6
CEC kann ein- (on) oder ausgeschaltet (off) werden, um
Fernbedienungen zu verknüpfen oder zu trennen.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
Sie anschließend
ein und drücken Sie anschließend
. Geben Sie erneut das neue Passwort
O
.
O
Firmware Update – Sie können prüfen, ob einen
Das Systeminformationsfeld zeigt Informationen über Ihren
Player an, wie zum Beispiel die Seriennummer und die
Firmwareversion.
Aktualisierung der Firmware Ihres Players vorhanden ist,
Display
Audio
3
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
4
5 Minutes
10 Minutes
15 Minutes
20 Minutes
Display
indem diese Menüoption wählen und
drücken, um
O
Change Password
Audio
„Network“ hervorzuheben. Anschließend drücken Sie
erneut
Please enter current password :
Language
Network
System
Security
Language
Network
System
Security
.
O
BD-Live Storage – Mit dieser letzten Systemoption können
Sie den BD-Live-Daten überprüfen oder löschen, die auf
einem externen USB-Laufwerk gespeichert wurden.
Firmware Update
Load Defaults
5
Display
Audio
Screen Saver
Network
System6Information
Disc Auto Playback
CEC
Use cursor keys to highlight menu and
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Disc Au5to Playback
Language
Network
System
RTN
SETUP Exit
RTN
SETUP Exit
Display
Audio
Information
Erase data
OK key to select
3
Firmware Update 4
Load Defaults
CEC
Language
Network
System
Security
Firmware Update
Load Defaults
System Information
BD-Live Storage
Disc Auto Playback – Steuert, ob eine optische Disk (z. B.
Blu-ray Disk, DVD, CD) automatisch wiedergegeben wird,
nachdem sie geladen wurde.
Parental Control – Mit den Kindersicherungseinstellungen
kann die Wiedergabe von Material verhindert werden, das
für Kinder ungeeignet ist. Abhängig von der eingestellten
Stufe kann die Diskwiedergabe angehalten oder bestimmte
Szenen geschnitten oder durch alternative Szenen ersetzt
werden. Das hängt von der Disk ab.
Security
System Information
6
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP Exit
OK key to select
3
4
5
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback 4
CEC
On
Off
Wenn keine neue Firmware zur Verfügung steht, wird eine
Meldung angezeigt, ansonsten folgen Sie den Anweisungen
auf dem Bildschirm. Eine Meldung zeigt an, wenn die
3
Language
Network
System
Security
Um die Kindersicherungsstufe einzustellen:
1. Wählen Sie „Settings“
2. Wenn Kindersicherung eingeschaltet (on) ist, müssen
Sie Ihre PIN mittels der numerischen Tasten auf der
Fernbedienung eingeben. Die Standard-PIN lautet
0000.
Die Optionen sind:
Firmware Update
Load Defaults
Aktualisierung abgeschlossen ist. Drücken Sie
.
O
„Parental Control“
>
>
<
Information: Markieren und drücken Sie
, um
O
Load Defaults – Wenn dieser Punkt hervorgehoben
ist, drücken Sie , um alle Einstellungen auf die
die Dateiinformationen über die BD-Live-Daten
anzuzeigen.
System Information
6
O
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP Exit
Werkseinstellungen zurückzusetzen (die Kindersicherung
ausgenommen).
<
Erase data: Markieren und befolgen Sie die
Anweisung auf dem Bildschirm, um die Daten auf
dem BD-Live-Speicher zu löschen.
OK key to select
<
<
On: Optische Disks werden automatisch
wiedergegeben.
Off: Zur Wiedergabe einer Disk muss WIEDERGABE
gedrückt werden.
5
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Load
Display
Parental Control
Audio
Enter Password:
Language
Network
System
Security
Language
Firmware Update
Load Defaults
Network
System
3
4
System6Information
Security
Use cursor keys to highlight menu and
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP Exit
RTN
SETUP Exit
OK key to select
OK key to select
D-22
3. Sobald das Kindersicherungsmenü aufgerufen wurde,
wählen Sie mit den Cursortasten auf der
/
' ,
Fernbedienung aus folgenden Punkten. Wählen Sie
mit einen Punkt.
>
Parental Control – Legt fest, ob Kindersicherung aktiviert
(on) oder deaktiviert (off) ist.
<
Off: Alle Disks werden wiedergeben.
<
On: Die Diskwiedergabe wird mit dem folgenden
Menüpunkt entsprechend zur eingestellten
Kindersicherungsstufe eingestellt.
Parental Level – Stellen Sie den Grad der Diskbeschränkung
ein. Je niedriger der Wert, desto strenger die Beschränkung.
1
2
3
4
5
6
Kid Safe: Geeignet für Kinder.
G: Alle Kinder und allgemeines Publikum.
PG: Elterliche Aufsicht empfehlenswert
PG-13: Ungeeignet für Kinder unter 13 Jahren.
PG-R: Elterliche Aufsicht erforderlich.
R: Eingeschränkt: Kinder unter 17 Jahren dürfen
nur mit einem erwachsenen Elternteil oder
erziehungsberechtigten Begleitperson Kinos
besuchen.
7
8
NC-17: Kinos dürfen nicht jemanden jünger als
17 Jahre einlassen.
Adult: Disks mit einer beliebigen Bewertung
(Erwachsene/Allgemein/Kinder) können
wiedergeben werden.
HINWEIS
<
Wenn die Kindersicherungsstufe eingestellt ist
und Sie eine Disk mit einer höheren Stufe als
die aktuelle Kindersicherungsstufe wiedergeben
möchten, öffnet sich ein Passwortdialogfeld.
<
Bei einem Versuch die Kindersicherung
oder ihre Stufe zu ändern, öffnet sich ein
Passwortdialogfeld.
D-23
Fehlerbehebung
Problem
Mögliche Ursache
Abhilfe
Keine Stromversorgung
<
<
Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.
Schlechter Kontakt an der Steckdose oder die Steckdose wurde
ausgeschaltet.
<
<
Schließen Sie das Netzkabel gut an.
Prüfen Sie die Steckdose mit einer Lampe oder einem anderen Gerät.
Keine Wiedergabe
<
<
<
<
<
<
<
Die Disk wurde verkehrt herum eingelegt.
Die Disk ist nicht abspielbar.
Die Disk ist verschmutzt.
Die aufgenommene Disk wurde nicht richtig abgeschlossen.
Die Altersstufe ist nicht richtig eingestellt.
Das Symbol für einen ungültigen Vorgang wird angezeigt.
Die Disk ist verkratzt, verschmutzt, schlecht aufgenommen oder nicht
abspielbar.
Die Videokabel wurden abgesteckt.
Falsche Auswahl der Eingangsquelle am Fernseher.
<
<
<
<
<
<
<
Legen Sie die Disk mit der bedruckten Seite nach oben ein.
Verwenden Sie eine abspielbare Disk.
Reinigen Sie die Disk.
Legen Sie eine Disk ein, die richtig abgeschlossen wurde.
Stellen Sie die richtige Altersstufe ein. Siehe Seite D-22.
Stellen Sie die richtige Einstellung her.
Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät auszuschalten, drücken Sie
erneut den Netzschalter und entfernen Sie anschließend die Disk.
Schließen Sie die Kabel richtig an.
Wählen Sie die richtige Eingangsquelle.
Verwenden Sie eine abspielbare Disk.
Sollte sich mit dem System ein Problem ergeben, dann
überprüfen Sie zunächst mit dieser Fehlerbehebungstabelle,
bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Fehlfunktion
Kein Bild
Wenn die Störung weiterhin besteht, versuchen Sie das
Problem durch erneutes Aus- und Einschalten des Gerätes
zu lösen.
<
<
<
<
<
<
<
<
Die Disk ist nicht abspielbar.
Das Gerät ist mit einem Aufnahmegerät direkt verbunden und der
Kopierschutz-Funktion ist aktiviert.
Wenn es Ihnen nicht gelingt, das Problem zu lösen,
wenden Sie sich an Ihren Händler. Sie dürfen unter keinen
Umständen versuchen, das Gerät selbst reparieren, da dies
die Garantie erlöschen lässt!
Rauschen oder verzerrtes
Bild
Schließen Sie das Gerät derart an, dass das Bildsignal direkt an den
Fernseher übertragen wird.
<
<
Die Disk ist verschmutzt.
Das Gerät befindet sich im schnellen Vor- oder Rücklauf oder bei der
Einzelbildwiedergabe.
<
<
Reinigen Sie die Disk.
Manchmal können einige wenige Bildverzerrungen auſtreten. Es handelt
sich nicht um eine Fehlfunktion.
Abnormales Bild oder
kein Bild
<
Die Auflösung wurde für Videosignale nicht richtig eingestellt, die über
die COMPONENT- und HDMI-Ausgänge ausgegeben werden.
Der Fernseher unterstützt kein HDCP.
Die TV-Typ dieses Gerät unterscheidet sich von dem Ihres Fernsehers
oder DVD-Players.
Der Layerübergang erfolgt während der Wiedergabe von DVD-Videos
usw. bei der Umkodierung in das Dual-Layerformat.
<
<
Stellen Sie die richtige Auflösung ein. Siehe Seite D-19.
Dieses Gerät überträgt keine Videosignale über den HDMI-Anschluss
zu einem Fernseher, der kein HDCP unterstützt. Es handelt sich nicht
um eine Fehlfunktion.
Stellen Sie den richtigen TV-Typ ein. Siehe Seite D-19.
Manchmal tritt eine kurze Pause auf. Es handelt sich nicht um eine
Fehlfunktion.
<
<
<
<
Kurze Pause zwischen
den Bildern
<
Kein Ton
<
<
<
<
<
<
Die Audiokabel wurden abgesteckt.
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
Schließen Sie die Kabel richtig an.
Schließen Sie die Lautsprecher richtig an.
Wählen Sie die richtige Eingangsquelle.
Reinigen Sie die Disk.
Überprüfen Sie die Verbindungen und schließen Sie alle Kabel gut an.
Überprüfen Sie die Verbindungen und schließen Sie alle Kabel gut an.
Schließen Sie das USB-Speichergerät an dieses Gerät an.
Stellen Sie ihn auf „Zugang stets zulassen“ ein. Siehe Seite D-21.
Legen Sie eine Disk ein, die BD-LIVE unterstützt.
Stellen Sie die richtigen Netzwerkeinstellungen ein. Siehe Seite D-21.
Die Lautsprecher wurden vom Verstärker abgesteckt.
Falsche Auswahl der Eingangsquelle am Verstärker.
Die Disk ist verschmutzt.
Schlechte Verbindungen.
Schlechte Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Breitband-
Router und/oder Modem.
Das USB-Speichergerät ist abgesteckt.
Die BD-Live-Internetzugang ist auf „Beschränkter Zugriff“ eingestellt.
Die BD-Disk unterstützt kein BD-LIVE.
Die Netzwerkeinstellungen ist nicht richtig eingerichtet.
Die Batterien sind nicht eingelegt oder sind erschöpſt.
Der Fernbedienungssensor wurde abgedeckt.
Rauschen oder verzerrtes
Bild
BD-LIVE Inhalte können
nicht geladen werden
<
<
<
<
<
<
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
<
<
Ersetzen Sie die Batterien.
Entfernen Sie das Hindernis.
D-24
START
Audio- u. Video-
Ausgabeformate
Nee
Gebruikt u een AV-ontvanger?
Gebruik “PCM Stereo”
Ja
Nee
Audio-Ausgabeformat
Das Audio-Ausgabeformat, das an den digitalen
Audioausgängen zu Verfügung steht, hängt von dem
wiedergegebenen Tonspurformat, dem verwendeten
Audioausgang und der Digitalausgangs-Einstellung im
Audio-Einstellungenmenü ab („Audio“ auf Seite D-20).
Nee
Nee
Ja
Ja
Gebruikt u HDMI om audio
aan te sluiten?
Gebruikt u optisch of digitale
coax om audio aan te sluiten?
Gebruik “Bitstream Legacy”
Verwenden Sie das Flussdiagramm auf dieser Seite, um
die richtige Einstellung Ihre Heimkino-Einrichtung
durchzuführen.
Ja
Is uw ontvanger
compatibel met HDMI 1.3
(Dolby TrueHD/DTS HD)?
Ja
Nee
Nee
Wilt u de secundaire
audio van uw Blu-ray
schijven afspelen?
Heeft u een 7.1-formaat
surround sound
luidsprekersysteem?
Heeft u een surround
Gebruik “PCM Stereo”
sound luidsprekersysteem?
Nee
Ja
Ja
Gebruik “Bitstream HD”
Gebruik “PCM 7.1”
Gebruik “PCM 5.1”
D-25
7. Wenn Sie von dem gleichen Quellgerät andere
Funktionen anlernen möchten, wiederholen Sie
einfach die Schritte 5 und 6, während Sie die nächste
Taste drücken, die Sie anlernen möchten.
2. Drücken Sie
zweimal auf:
3. Drücken Sie einmal die Gerätemodustaste. Wenn Sie
beispielsweise eine Ihrer angelernten TV-Funktionen
löschen möchten, drücken Sie
4. Drücken Sie zweimal die Taste, die Sie erneut
zuweisen möchten. Die Fernbedienung blinkt
. Die Power-LED blinkt
9 7 6
Code anlernen
.
* *
Die CR104 enthält eine komplette Bibliothek mit
vorprogrammierten Codes. Nachdem Sie die CR104 für
Ihr Gerät eingerichtet haben, werden Sie feststellen, dass
es eine oder mehrere Funktionen auf Ihrer Original-
Fernbedienung gibt, die auf der Tastatur der CR104 keinen
Platz haben. Als Komfortmerkmal bietet die CR104 eine
Code-Lernfunktion, mit der Sie bis zu 16 Funktionen von
einer Original-Fernbedienung auf die Tastatur der CR104
kopieren können.
8. Halten Sie zum Verlassen des Code-Anlernmodus
.
a
Einrichten der
CR104
gedrückt, bis die Gerätetaste zweimal auflinkt:
S
.
* *
9. Um die angelernte Funktion auf der CR104
anzuwenden, drücken Sie die Gerätemodustaste,
gefolgt von der Funktionstaste.
zweimal auf:
zum Bestätigen.
* *
Die ursprüngliche Funktion der CR104 wurde
wiederhergestellt.
In diesem Beispiel drücken Sie
gefolgt von
.
(
a
Bevor Sie beginnen, achten Sie darauf, dass:
Eine angelernte versetzte Funktion löschen:
Zum Löschen einer angelernten versetzen Funktion
Versetztes Anlernen
Sie können ein angelernte Funktion einer CR104-Taste
zuweisen, ohne das diese dabei ihre ursprüngliche Funktion
verliert.
<
Die Original-Fernbedienung richtig funktioniert.
<
Die Fernbedienungen nicht auf Ihr Gerät ausgerichtet
sind.
drücken Sie
, bevor Sie die Taste drücken, die erneut
S
zugewiesen werden soll (während Schritt 4 oben).
<
<
In die Fernbedienungen neue Batterien eingelegt
sind.
Die Fernbedienungen nicht direkten Sonnenlicht
oder starken Leuchtstoffröhrenlicht ausgesetzt sind.
Löschen ALLER angelernten Funktionen
innerhalb eines bestimmten Gerätemodus
Sie können versetzte Anlernfunktionen einer beliebigen
Taste zuweisen, ausgenommen für: Gerätemodustasten (z.
1. Halten Sie
gedrückt, bis die Power-LED zweimal
.
B.
),
oder Zifferntasten (
bis
).
S
a S
0
9
auflinkt:
1. Um ein versetzte Anlernfunktion zuzuweisen,
befolgen Sie einfach die Code-Anlernschritte im
vorherigen Abschnitt. Drücken Sie während Schritt
* *
2. Drücken Sie
zweimal auf:
3. Drücken Sie zweimal die entsprechende
Gerätemodustaste.
– die Power-LED blinkt
9 7 6
HINWEIS
.
Angelernte Funktionen hängen von der Betriebsart
ab: Sie könnten theoretisch bis zu acht verschiedene
Funktionen einer einzigen Taste zuweisen (die CR104
kann insgesamt 16 angelernte Funktionen verwalten).
* *
5 einmal
, bevor Sie die Taste drücken, der Sie die
S
angelernte Funktion zuweisen möchten.
2. Um auf die versetzte Funktion zuzugreifen, drücken
Sie
und anschließend die Zieltaste.
S
Wichtige Hinweise
Beispiel: So kopieren Sie die„Text anhalten“-
Funktion von einer TV-Fernbedienung auf
<
Sobald Sie eine Codeanlernsitzung beginnen,
haben Sie etwa 10 Sekunden Zeit, um jeden Schritt
durchzuführen. Ein längerer Timeout bedeutet, dass
Sie den Vorgang erneut starten müssen.
die -Taste Ihrer CR104:
(
1. Legen Sie beide Fernbedienungen mit einem Abstand
von 2 bis 5 cm auf eine flache Oberfläche, mit den
IR-Sensoren zueinander ausgerichtet.
<
Die Lernfunktion hängt vom Modus ab - Sie können
eine Funktion mittels Modus auf eine Taste kopieren.
2. Halten Sie auf der CR104
gedrückt, bis die
S
Power-LED zweimal auflinkt:
.
<
<
Die CR104 kann maximal 16 Funktionen lernen.
Um eine angelernte Funktion zu ersetzen, weisen Sie
einfach der gleichen Taste eine neue Funktion zu.
* *
. Die Power-LED blinkt
3. Drücken Sie
zweimal auf:
9 7 5
.
* *
4. Drücken Sie auf der CR104 die Gerätetaste, die zum
„Quell“-Gerät passt (z. B. wenn Sie eine TV-Funktion
<
<
Angelernte Funktionen bleiben erhalten, wenn Sie
die Batterien wechseln.
Wenn das Anlernen des Codes fehlschlägt,
versuchen Sie den Abstand zwischen den beiden
Fernbedienungen zu verändern und achten Sie
darauf, dass das Umgebungslicht nicht zu hell ist.
anlernen möchten, drücken Sie
).
a
5. Drücken Sie auf der CR104 die Taste, der Sie die
erlernte Funktion zuweisen möchten (z. B.
Gerätetaste blinkt schnell.
). Die
(
6. Halten Sie auf der Original-Fernbedienung die
Funktionstaste gedrückt, die Sie anlernen möchten
(z. B. TEXT HALTEN), bis die Gerätetaste der CR104
Eine angelernte Funktion löschen
1. Halten Sie
gedrückt, bis die Power-LED zweimal
S
auflinkt:
.
* *
zweimal auflinkt:
.
* *
D-26
<
Die Verzögerung zwischen Tastendrucken wird als
Teil des Makros aufgezeichnet. Eine Verzögerung von
bis zu 30 Sekunden ist zulässig.
Makros erstellen
Durchreichen der Lautstärke
Durchreichen der Lautstärke heißt, dass egal welcher
Gerätemodus ausgewählt wurde, die CR104 die Lautstärke
des AVR500, AVR600 oder AV888 regelt. Sie müssen
Tasten-Mover
Sie können Ihre CR104 so programmieren, dass sie mit
einem einzigen Tastendruck eine Befehlssequenz sendet.
Jede Befehlssequenz, die Sie regelmäßig benutzen, kann als
Komfortmerkmal auf einen einzigen Tastendruck reduziert
werden.
Manchmal werden Sie vielleicht feststellen, dass eine
Taste, die Sie häufig für Ihr System verwenden, sich als
Komfortmerkmal an der „falschen“ Stelle auf der CR104
befindet. Es ist ganz einfach, einer leichter zugänglichen
Taste eine Lieblingsfunktion zuzuweisen. Es ist sogar
möglich, eine Funktion von einem Gerätemodus zum einem
anderen zu verschieben.
Beispiel: Zuweisung des Makros zu der
zugewiesenen
Taste aufheben
h
auf ihrer CR104 nicht drücken. Diese Funktion ist
A
1. Halten Sie
gedrückt, bis die Power-LED zweimal
.
S
standardmäßig eingeschaltet.
auflinkt:
* *
Sie möchten vielleicht beispielsweise Ihren Fernseher,
Videorecorder und Satellitenreceiver gleichzeitig
einschalten.
Es gibt aber auch Momente, an denen Sie jedoch in einem
bestimmten Gerätemodus die Lautstärke eines Geräts direkt
regeln möchten.
2. Drücken Sie
3. Drücken Sie
4. Halten Sie
.
9 9 5
.
h
Beispiel: Zuweisen der -Funktion an die
D
gedrückt, bis die Power-LED zweimal
.
<
In allen Modi ist ein Taste verfügbar, die mit einem
Makro programmiert ist. Sie ersetzt für alle Modi die
verschiedenen Funktionen dieser Taste.
-Taste im Satellitenreceivermodus
S
U
Beispiel: Abbrechen des Durchreichens der
Lautstärke für einen Fernseher (AV-Modus)
1. Drücken Sie
.
auflinkt:
z
* *
2. Halten Sie
gedrückt, bis die Power-LED zweimal
.
S
1. Drücken Sie einmal
.
a
<
Ein Makro kann aus bis zu acht Tastendrucken
bestehen.
auflinkt:
* *
2. Halten Sie
gedrückt, bis die Power-LED zweimal
.
S
3. Drücken Sie
.
9 9 4
auflinkt:
* *
4. Drücken Sie die Taste, die Sie verschieben möchten
(z. B.
Beispiel: Der Taste
ein Makro zuweisen
h
3. Drücken Sie
4. Drücken Sie
.
9 9 3
. Die Power-LED blinkt viermal auf.
)
1. Halten Sie
gedrückt, bis die Power-LED zweimal
.
D
S
-
5. Drücken Sie die Taste, zu der Sie die Taste
verschieben möchten (z. B. ).
auflinkt:
* *
Jetzt können Sie im TV (AV)-Modus die Lautstärke- oder
Mute-Funktion Ihres Fernsehers direkt steuern.
U
2. Drücken Sie
3. Drücken Sie
zugewiesen).
.
9 9 5
(Das Makro wird zu dieser Taste
Drücken Sie im SAT-Gerätemodus jetzt entweder
D
-Funktion zu
h
oder
, um die CR104 zum Senden der
Alle Einstellungen zum Durchreichen der
Lautstärke vollständig löschen
U
D
veranlassen.
Um die Funktionalität der beiden Tasten vollständig zu
wechseln, die Funktionalität auf die -Taste zu legen,
4. Drücken Sie
,
,
,
,
. (Diese sind die
P w P z P
1. Halten Sie
gedrückt, bis die Power-LED zweimal
.
S
Makro-Schritte, die Sie aufzeichnen möchten).
5. Um den Makro zu speichern, halten Sie
auflinkt:
* *
gedrückt,
U
D
S
wiederholen Sie den Vorgang noch einmal, aber wechseln
die und -Tastendrucke in dem Beispiel.
2. Drücken Sie
3. Drücken Sie
.
9 9 3
bis die Power-LED zweimal auflinkt:
.
* *
D
U
. Die Power-LED blinkt viermal auf
+
Wenn Sie jetzt
drücken, schaltet die CR104 Ihren
h
Beachten Sie, dass die Funktion, die auf die neue Taste
kopiert wurde, immer die ursprüngliche Funktion der alten
Taste ist.
.
Fernseher, VCR und Satellitenreceiver um.
* * * *
<
Das wichtige Wort ist hier „schaltet um“. Wenn
beispielsweise der Fernseher und Satellitenreceiver
derzeit eingeschaltet sind, der Videorekorder aber
Egal in welchen Modus Sie sich befinden, Sie haben jetzt
direkten Zugriff auf die Lautstärke- oder Mutefunktionen,
vorausgesetzt diese sind vorhanden. Sie müssen jetzt in den
AMP-Modus umschalten, um die Lautstärke des AVR500/
AVR600/AV888 zu ändern.
Wiederherstellen einer verschobenen Taste
ausgeschaltet ist, schaltet ein Tastendruck auf
h
Um eine Taste auf seine vorherige Funktion zurückzusetzen,
wiederholen Sie das obige Beispiel, indem Sie die Taste
zweimal drücken, die wiederhergestellt werden soll (kopiert
diese auf sich selbst zurück).
den Fernseher und Satellitenreceiver aus und schaltet
den VCR ein (anstatt alle drei Geräte ein- oder
ausschalten).
Beispiel: Wiederherstellung der Standard-
Einstellungen für das Durchreichen der
Lautstärke für alle Gerätemodi
<
<
Denken Sie bei der Verwendung von Makros daran,
dass Sie den Modus wechseln oder
müssen und das jeder Tastendruck (einschließlich
der Umschaltmodi und das Drücken von ) als ein
Makroschritt zählt. Sie können eine Makrotaste nicht
innerhalb eines anderen Makros verwenden.
Wenn die Größe des Speichers für ein bestimmtes
Makro überschritten wird, leuchtet die Power-
LED für fünf Sekunden auf. Sie können jedoch
die Makroschritte bis zu diesem Zeitpunkt durch
verwenden
S
1. Halten Sie
gedrückt, bis die Power-LED zweimal
.
S
auflinkt:
* *
S
2. Drücken Sie
3. Drücken Sie
.
9 9 3
. Die Power-LED blinkt zweimal auf:
A
.
* *
Drücken von
speichern oder Sie können die
S
Aufzeichnung von Makros durch Drücken einer
beliebigen anderen Taste beenden.
D-27
So schalten Sie eine Gerätemodus-Sperreinstellung um:
1. Drücken Sie die Gerätemodustaste, die Sie freigeben
Alle verschobenen Tasten für einen
Gerätemodus wiederherstellen.
Um alle Tasten in einem Gerätemodus auf
ihre ursprünglichen funktionellen Positionen
wiederherzustellen, wiederholen Sie das obige Beispiel,
drücken aber die entsprechende Gerätemodustaste (z. B.
Modus-Mover
Sperren/Freigeben eines
Gerätemodus
Wenn zu Ihrem Unterhaltungselektronik-Setup Geräte des
gleichen Typs gehören (z.B. zwei Fernseher, vielleicht sogar
von verschiedenen Herstellern), können Sie weiterhin beide
Geräte mit der CR104 steuern. Sie müssen einfach eine
nicht genutzte Gerätemodustaste erneut zuweisen.
möchten (z.B.
)
c
Wenn Sie Ihre CR104 zum ersten Mal auspacken und
die Batterien einlegen, können bestimmte Arcam-
Komponenten bequem automatisch gesteuert werden
(z. B. DVD-Player, Verstärker, Tuner und CD-Player).
Wir erreichen dies durch die Vorprogrammierung
Arcam spezifischer Gerätecodes auf die entsprechenden
Gerätemodustasten und anschließendem Sperren
des Gerätemodus, so dass Sie ihn nicht versehentlich
umprogrammieren können.
2. Halten Sie
gedrückt, bis die Power-LED zweimal
.
S
auflinkt:
* *
3. Drücken Sie
.
9 8 2
) im Beispiel bei den Punkten 1, 4 und 5.
A
<
<
Die Power-LED blinkt zweimal auf, wenn gesperrt
und viermal, wenn freigegeben wird.
Wenn Sie eine ungültige Tastenkombination
eingeben, blinkt die Power-LED einmal lange auf und
kehrt zum normalen Betrieb zurück.
HINWEIS
Eine Taste zwischen Gerätemodi kopieren
Achten Sie vor der Verwendung des Modus-
Movers darauf, dass sowohl die Quell- und Ziel-
Gerätemodustasten freigegeben sind (siehe nächster
Abschnitt).
Es ist möglich, die Funktionen zwischen Gerätemodi zu
kopieren. Beachten Sie jedoch, dass Tastenfunktionen
Gerätemodus-spezifisch sind und somit wirksam
zum ursprünglichen Gerätemodus beim Kopieren
„durchgereicht“ werden.
Während die Gerätemodustaste gesperrt ist, sind die
Funktionen direkte Codeeinrichtung und Move-Modus
nicht verfügbar.
Wenn Sie diese gesperrten Standardeinstellungen
überschreiben möchten - um beispielsweise einem
CD-Player von einem Drittanbieter zu steuern - müssen
Sie zuerst den CD-Modus entsperren, bevor Sie die CR104
mit einer der Methoden einrichten können, die am Anfang
dieser Anleitung beschrieben wurden.
Das folgende Beispiel kopiert die AVR500/AVR600/AV888
DIREKT-Funktion vom CR104 AMP-Gerätemodus zur
Beispiel: Mit der -Taste einen zweiten
z
Fernseher steuern
versetzen Funktion der
-Taste auf AV-Gerätemodus.
#
1. Halten Sie
gedrückt, bis die Power-LED zweimal
.
S
1. Halten Sie
gedrückt, bis die Power-LED zweimal
.
S
auflinkt:
* *
auflinkt:
* *
Hier sind die werksseitigen Standardeinstellungen:
2. Drücken Sie
.
9 9 2
2. Drücken Sie
.
9 9 4
3. Drücken Sie die Gerätemodustaste für den Gerätetyp,
den Sie steuern möchten (z.B. für einen Fernseher
Gerätemodus
Standardstatus
Standard-
3. Drücken Sie die Gerätemodustaste der Funktion, die
Sie verschieben möchten (z. B. ).
Arcamcodes
A
drücken Sie
).
a
BD
SAT
AV
Gesperrt
Freigegeben
Freigegeben
Gesperrt
0762
1205
0586
2009
1242
1930
0111
2010
4. Drücken Sie die Funktionstaste, die Sie verschieben
möchten (z. B. /DIRECT)
4. Drücken Sie die Gerätemodustaste, die Sie
verwenden möchten (z.B. ).
5. Vergessen Sie nicht, die CR104 zur Steuerung
des zweiten Geräts einzurichten, indem eine der
Methoden unter „Andere Gerät steuern“ auf
Seite D-14verwendet wird.
)
z
5. Drücken Sie die Gerätemodustaste, die Sie
verschieben möchten (z. B.
)
a
TUN
AMP
PVR
VCR
CD
6. Drücken Sie die
-Tastengrafik
S
Gesperrt
7. Drücken Sie die Taste, zu der Sie die Funktion
kopieren möchten (z. B.
)
Freigegeben
Freigegeben
Gesperrt
#
Beachten Sie, dass das Durchreichen der Lautstärkeregelung
nicht auf einen Gerätemodus angewandt wird, der
mittels Modus-Mover kopiert wurde. Allerdings
kann die Durchreichfunktion der Lautstärkeregelung
wiederhergestellt werden, wenn Sie den Modus-Mover
Wenn Sie lieber die Taste zur Hauptfunktion der
kopieren möchten, anstatt die versetzte Funktion, lassen Sie
Punkt 6 im obigen Beispiel weg.
-Taste
#
Alternative Codes sind verfügbar für Mehrraum-Lösungen
oder im Falle von Codeunstimmigkeiten mit Produkten
anderer Hersteller.
verwendet haben, indem Sie
,
und
aus dem
- +
@
AMP-Gerätemodus auf die gleichen physikalischen Tasten
auf den neu verschobenen Gerätemodus mit dem letzten
Beispiel unter Modus-Mover kopieren.
Zum Beispiel:
AMP (Systemcode 19)
1954
Wiederherstellung einer verschobenen
Gerätemodustaste in ihren ursprünglichen
Zustand
Sie müssen den Systemcode am Produkt, das Sie steuern
möchten, sowie an der CR104 ändern.
1. Halten Sie
gedrückt, bis die Power-LED zweimal
.
S
HINWEIS
auflinkt:
* *
Der AMP-Gerätemodus kann nur zu Steuern eines
Arcam-Verstärkers verwendet werden, wie dem
AVR500, AVR600 und AV888, entweder mit seinen
Standard- oder alternativem IR-Systemcodes.
2. Drücken Sie
3. Drücken Sie zweimal die Gerätemodustaste, die Sie
.
9 9 2
wiederherstellen möchten .
D-28
IR-Modustaste durchreichen
Die IR-Modustaste durchreichen Standardeinstellung steht
auf „on“.
Gerätecodes
Befehlszusammenfassung
Tasten-Mover
Die Tabellen, die auf Seite D-29 anfangen (im letzten
Abschnitt dieses Handbuchs) listen die vierstelligen Codes
für die Geräte verschiedener Hersteller auf.
Direkte Codeeinstellung
(z. B. AV-Modus, NNNN=Codenummer)
Beispiel: So stellen Sie die IR-Modustaste zu
AMP (Verstärker) durchreichen ein
(z. B. SAT-Modus, DISP-Taste nach MENU-Taste)
z S * * 9 9 4 D U
NNNN
1. Halten Sie
gedrückt, bis die Power-LED zweimal
.
a S * *
* * P
S
Verwenden Sie diese, wenn Ihre CR104 zur Steuerung Ihrer
Geräte einrichten, wie unter Methode 1 beschrieben (siehe
Seite D-14).
Modus-Mover
(z. B. ändern von SAT zu TV(AV))
auflinkt:
* *
Bibliothekssuche
(z.B. AV-Modus)
2. Drücken Sie
zweimal auf:
. Die Power-LED blinkt
9 7 1
.
Wenn mehr als eine Codenummer aufgeführt wird,
versuchen Sie die erste Nummer. Wenn die Ergebnisse
unbefriedigend sind, versuchen weiterhin die Nummern
für diesen Hersteller, um die beste „Anpassung“ mit der
erforderlichen Funktionalität zu erreichen.
S * * 9 9 2 a z
* *
bis das Gerät sich
a S 9 9 1 * * P [
ausschaltet
3. Drücken Sie
, um IR von ihm durchzureichen.
A
Gerätemodus wiederherstellen
Wenn Sie jetzt eine Modustaste drücken und wieder
loslassen, werden die IR-Daten zum AMP übertragen, egal
welcher Modus aktuell ist (d. h. er wird zu jedem anderen
Gerät „durchgeleitet“).
(z. B. SAT wiederherstellen)
zum Speichern
S
S * * 9 9 2 z z
Code durch Blinken anzeigen
Wenn der Hersteller Ihres Gerätes nicht aufgeführt wird,
können Sie Methode 2 versuchen, die Bibliothekssuche
(siehe Seite D-14). Die Bibliothekssuche lässt Sie alle
Codesätze im Speicher der CR104 durchsuchen.
Einen Modus sperren/freigeben
a S 9 9 0 **
(z. B. CD-Modus)
Anzahl blinkt für die ersten N
IR Modustaste durchreichen abbrechen
1
1. Halten Sie
gedrückt, bis die Power-LED zweimal
.
c S * * 9 8 2 * *
Anzahl blinkt für die zweiten N
S
2
auflinkt:
(d. h. für Sperre zweimal auflinken)
* *
Anzahl blinkt für die dritten N
3
2. Drücken Sie
zweimal auf:
. Die Power-LED blinkt
9 7 1
c S * * 9 8 2 * * * *
Anzahl blinkt für die vierten N
4
.
* *
(d. h. für Freigabe viermal auflinken)
Code anlernen
3. Halten Sie
gedrückt, bis die Power-LED zweimal
.
S
(z.B. AV-Modus Taste schneller Vorlauf)
Gesamtes Durchreichen der
Lautstärkeregelung beenden
S * * 9 9 3 + * * * *
auflinkt:
* *
(häufiges
S * * 9 7 5 * * a ( *
schnelles Auflinken)
Rücksetzen der CD104
(Drücken Sie die Taste auf der Original-Fernbedienung,
die Sie kopieren möchten)
Durchreichen der Lautstärkeregelung
wiederherstellen
S * * 9 9 3 A * *
Das Zurücksetzen der CR104 löscht alle angelernten
Funktionen für alle Modi, sowie auch einige andere
programmierte Funktionen wie Makros. Es setzt die
Gerätemodustasten nicht zurück. Diese bleiben zur
Auswahl der Komponente programmiert.
* * S * *
IR-Modustaste durchreichen
S * * 9 7 1 * * A
Eine angelernte Funktion löschen
(z.B. AV-Modus Taste schneller Vorlauf)
1. Halten Sie
gedrückt, bis die Power-LED zweimal
.
S
S * * 9 7 5 * * a ( ( * *
IR Modustaste durchreichen beenden
S * * 9 7 1 * * S * *
auflinkt:
* *
2. Drücken Sie
viermal auf:
. Die Power-LED blinkt
.
Alle angelernten Funktionen eines Geräts
löschen
9 8 0
* * * *
(z.B. AV-Modus)
3. Halten Sie
gedrückt, bis die Power-LED zweimal
S
auflinkt:
.
S * * 9 7 5 a a
* *
4. Drücken Sie
.
9 9 3
. Die Power-LED blinkt zweimal auf:
Makros erstellen
(z.B. SRCH-Taste)
5. Drücken Sie
A
HINWEIS
.
* *
S * * 9 9 5 h a P w P z P S
* *
Wie überall in diesem Handbuch wird ein einzelnes
„Auflinken“ der roten LED nach der Power-Taste
durch das Symbol
6. Halten Sie
gedrückt, bis die Power-LED zweimal
.
S
auflinkt:
7. Drücken Sie
zweimal auf:
* *
angezeigt.
Zuweisung eines Makros aufheben
S * * 9 9 5 h S * *
*
. Die Power-LED blinkt
9 7 1
.
* *
8. Drücken Sie
. Die Power-LED blinkt zweimal auf:
A
.
* *
D-29
Störungen (Funkinterferenzen)
Die Blu-ray Diskplayer BDP300 sind digitale Geräte,
die den höchsten Anforderungen hinsichtlich ihrer
elektromagnetischen Verträglichkeit entsprechen.
Analoge Audioausgänge
Digital-/Analogkonvertierung
Signal-/Rauschabstand
Harmonische Verzerrung (1 kHz)
Frequenzgang ( 0,5 dB)
Ausgangspegel (0 dB)
Ausgangsimpedanz
24 Bit, 192 kHz Delta-Sigma DAC
110 dB CCIR
0,002%
Technische
Daten
Blu-ray-Player erzeugen jedoch Funkfrequenzen und
können diese abstrahlen. In manchen Fällen kann dies zu
Interferenzen mit UKW- und MW-Radioempfang führen.
Platzieren Sie in einem solchen Fall den Player und die
Verbindungskabel so weit wie möglich entfernt vom Tuner
und der Antenne. Das Anschließen des Players bzw. des
Empfängers/Verstärkers an getrennte Stromquellen kann
ebenfalls zur Verringerung von Interferenzen beitragen.
10 Hz – 20 kHz
2,2 Ueff
47 Ω
Minimale empfohlene Last
Videoausgänge
5 kΩ
Composite Video
1 x Cinch 1V pk-pk bei 75Ω
Hinweis für Länder der EU - Dieses Gerät erfüllt die
Bestimmung EMV-Richtlinie 2004/108/EC.
Component Video
Interlaced oder Progressiv
3 Chinchbuchsen.
Y 1V pk-pk bei 75Ω, Pb 0,7V pk-pk bei 75Ω, Pr 0,7V pk-pk bei 75Ω
USA – Diese Geräte entsprechen Part 15 der FCC-
Bestimmungen Klasse B.
HDMI
19-poliger HDMI-Anschluss
Unterstützte Videoformate:
Laserstrahlung
720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i,
1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p
Audio nach 8-Kanal/96 kHz oder 2-Kanal/192 kHz (24-Bit).
Betrieb des Blu-ray Diskplayers
KLASSE II
LASERPRODUKT
P300 ohne Gehäuse kann es
rch unsichtbare Laserstrahlen
Digitale Schnittstellen
USB
Augenschäden kommen.
USB 2.0 Hochgeschwindigkeit (480 Mbit/s)
10 BASE-T / 100 BASE-TX
Netzwerk
Äußeres
Abmessungen
Gewicht
B433 x T400 x H100mm
6,2 kg netto/8,5 kg mit Verpackung
maximal 17W
Leistungsaufnahme
Digitale Ausgang-Verbindung
75Ω koaxial
optisch TOSLINK
Mitgeliefertes Zubehör
Netzkabel
Fernbedienung CR104
4 x AAA Batterien
Fehler und Auslassungen vorbehalten
HINWEIS: Die technischen Daten entsprechen - sofern nicht anders ausgewiesen - dem Serienstandard.
Laufende Verbesserungen
Arcam bemüht sich um ständige Produktverbesserung.
Das Design und die technischen Daten können sich
deshalb ohne weitere Ankündigung ändern.
D-30
Weltweite Garantie
Sie sind berechtigt, das Gerät während der ersten zwei Jahre nach Kaufdatum bei einem
autorisierten Arcam-Fachhändler kostenlos reparieren zu lassen, unter der Voraussetzung, dass
es ursprünglich bei einem Arcam-Händler erworben wurde. Der Arcam-Fachhändler führt den
Kundenservice nach Vertragsschluss durch. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung
für Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, Verschleiß, Vernachlässigung oder unzulässige
Veränderungen bzw. Reparaturen entstehen. Außerdem wird keinerlei Verantwortung für
Schäden oder Verlust des Gerätes während des Transports zum oder vom Garantienehmer
übernommen.
Produktgarantie
Die Garantie deckt Folgendes ab:
Ersatzteile und Arbeitsleistung für zwei Jahre ab Kaufdatum. Nach Ablauf von zwei Jahren
müssen Sie die vollen Kosten für Ersatzteile und Arbeitsaufwand tragen. Versandkosten
werden nicht übernommen.
Inanspruchnahme der Garantie
Das Gerät sollte in der Originalverpackung an den Händler zurückgegeben werden, bei dem es
erworben wurde. Der Versand muss frei Haus durch einen angesehenen Kurier erfolgen - nicht
mit der Post. Da keine Verantwortung für Schäden oder Verlust während des Transports zum
Händler oder Distributor übernommen wird, sollten Sie das Gerät entsprechend versichern.
Weitere Informationen erhalten Sie vom Arcam-Kundendienst:
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England
oder via www.arcam.co.uk.
Probleme?
Kann Ihr Arcam-Händler Fragen zu diesem oder einem anderen Arcam-Produkt nicht
beantworten, wenden Sie sich bitte an den Arcam-Kundendienst, und wir versuchen uns
Möglichstes, Ihnen zu helfen.
Online Registrierung
Sie können Ihr Produkt online auf www.arcam.co.uk registrieren.
Sachgemäße Entsorgung des Produkts
Diese Kennzeichnung zeigt an, dass
das Produkt in der gesamten EU nicht
mit anderem Haushaltsmüll entsorgt
werden darf.
Zur Vermeidung möglicher Umwelt-
oder gesundheitsschäden durch
unkontrollierte Entsorgung und zur
Materialerhaltung sollte dieses Produkt
verantwortungsvoll entsorgt werden.
Zur Entsorgung Ihres Produkts verwenden Sie bitte Ihre
örtlichen Entsorgungssysteme oder kontaktieren Sie den
Händler, bei dem Sie das Produkt erstanden haben.
D-31
BDP300
HANDLEIDING Blu-ray DVD-speler
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
POWER
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
VOORZICHTIG: Om het risico voor elektrische schokken te verminderen, verwijder niet de afdekking (of de achterkant).
Er zijn geen door de gebruiker herstelbare onderdelen binnenin aanwezig. Verwijs onderhoud door naar gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
VOORZICHTIG: Om het risico van brand of elektrische schokken te verkleinen, stel dit apparaat niet bloot aan regen of
vocht.
veiligheid-
srichtlijnen
De bliksemschicht met pijlpunt binnenin een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om u te attenderen op de
aanwezigheid van ongeïsoleerde “gevaarlijke voltage” binnenin de behuizing van het product dat van voldoende
omvang is om voor personen een risico op elektrische schokken te vormen.
Het uitroepteken binnen een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen op de aanwezigheid
van belangrijke bediening- en onderhoudsinstructies in de documentatie die met het apparaat meekomen.
VOORZICHTIG: In Canada en de Verenigde Staten, om elektrische schokken te voorkomen, steek de brede pin van de
stekker in de brede sleuf van het stopcontact en steek de stekker volledig in het stopcontact.
VOORZICHTIG: Het gebruik van bedieningselementen, aanpassingen of procedures anders dan hierin vermeld, kan leiden
tot gevaarlijke blootstelling aan straling.
11. Gebruik alleen aansluitstukken/accessoires
aanbevolen door de fabrikant.
12. Gebruik uitsluitend een wagentje, standaard,
statief, beugel of tafel door de fabrikant aanbevolen of
bij het apparaat verkocht.
Wanneer u een wagentje gebruikt,
wees dan voorzichtig bij het
verplaatsen van de combinatie
wagen/apparaat en voorkom letsel
door omvallen.
16. Klimaat
De apparatuur is ontworpen voor gebruik in een
gematigd klimaat en in huishoudelijke situaties.
Neem contact op met uw dealer en sluit de apparatuur
niet opnieuw aan.
Belangrijke veiligheidsinstructies
1. Lees deze instructies.
20. Schade die gerepareerd moet worden
De apparatuur moet door gekwalificeerd personeel
worden gerepareers wanneer:
A. het netsnoer of de stekker beschadigd is, of
B. als er in het apparaat voorwerpen zijn gevallen of
vloeistof erin is gemorst, of
2. Bewaar deze instructies.
3. Besteed aandacht aan alle waarschuwingen.
4. Volg alle instructies op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het alleen met een droge doek.
7. Blokkeer geen ventilatieopeningen. Installeer
volgens de instructies van de fabrikant.
17. Reiniging
Haal vóór het schoonmaken de stekker van het apparaat
uit het stopcontact.
De behuizing hoeſt normaal gesproken alleen met een
zachte, niet-pluizende doek schoongeveegd te worden.
Gebruik geen chemische oplosmiddelen voor het
reinigen.
C. de apparatuur is blootgesteld aan regen, of
D. de apparatuur niet normaal lijkt te werken, of
het vertoont een duidelijke verandering in de
prestaties, of
E. het apparaat is gevallen of de behuizing
beschadigd.
13. Haal de stekker van dit apparaat uit het
stopcontact tijdens bliksem of wanneer het apparaat
gedurende lange perioden niet gebruikt wordt.
14. Laat al het onderhoud uitvoeren door
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Onderhoud is nodig wanneer het apparaat op enige
wijze beschadigd is, zoals het netsnoer of de stekker is
beschadigd, er vloeistof in het apparaat is gemorst of
voorwerpen in zijn terechtgekomen, het apparaat aan
regen of vocht is blootgesteld, niet normaal werkt of is
gevallen.
Wij raden het gebruik van reinigingssprays of
poetsmiddelen voor meubilair af, omdat het tot
blijvende witte vlekken kan leiden.
instructies.
8. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen
zoals radiatoren, kachels, ovens of andere apparaten
(inclusief versterkers) die warmte produceren.
9. Omzeil nooit de veiligheidsvoorziening van de
gepolariseerde of geaarde stekker.
Een gepolariseerde stekker heeſt twee bladen, waarvan
er een breder is dan de andere. Een geaarde stekker
heeſt twee bladen en een derde pen voor de aarding.
Het brede blad of de derde pen is bedoeld voor uw
veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, raadpleeg dan een elektricien voor
het vervangen van het verouderde stopcontact.
18. Voedingsbronnen
Sluit de apparatuur alleen aan op een stroomvoorziening
van het type zoals omschreven in de gebruiksaanwijzing
of zoals aangegeven op het apparaat.
Naleving van de veiligheid
Deze apparatuur is ontworpen om aan de IEC/EN
60065 internationale elektrische veiligheidsrichtlijnen
te voldoen.
Dit product voldoet aan deel 15 van de FCC-regels.
Gebruik is onderworpen aan de volgende twee
voorwaarden:
(1) dit apparaat mag geen schadelijke interferentie
veroorzaken, en (2) dit apparaat moet elke ontvangen
interferentie accepteren, inclusief interferentie die
ongewenste werking kan veroorzaken.
De belangrijkste methode om de apparatuur van het
lichtnet te ontkoppelen, is het verwijderen van de
stekker uit het stopcontact. De apparatuur moet op een
zodanige wijze worden geïnstalleerd zodat ontkoppeling
mogelijk wordt gemaakt.
15. Binnendringen van voorwerpen of vloeistoffen
WAARSCHUWING– Er moet worden opgelet,
dat voorwerpen en gemorste vloeistoffen niet via
de openingen in de behuizing terechtkomen. De
apparatuur mag niet aan druppels of spatten worden
blootgesteld. Met vloeistof gevulde voorwerpen zoals
vazen mogen niet op de apparatuur worden geplaatst.
19. Vreemde geur
Indien een vreemde geur of rook van het apparaat wordt
waargenomen, schakel de stroom onmiddellijk uit en
trek de stekker van de apparatuur uit het stopcontact.
10. Bescherm het netsnoer zodat er niet over gelopen
kan worden of bekneld kan raken, vooral bij stekkers,
stopcontacten en het punt waar ze het apparaat
verlaten.
N-2
Wij danken u hartelijk en feliciteren u met de aanschaf van uw Arcam FMJ Blu-ray Disc-speler
Arcade heeſt al meer dan drie decennia ervaring met de productie van gespecialiseerde hifi en
thuistheaterproducten van uitzonderlijke kwaliteit en de BDP300 - die Blu-ray Discs, DVD-
videoschijven en Audio CD’s kan afspelen - is het allernieuwste model van een uitgebreide serie
prijswinnende thuistheaterapparatuur. Het ontwerp van de FMJ-serie is gebaseerd op de brede
ervaring van Arcam, één van de meest gewaardeerde audiofirma’s in de UK, en is gemaakt om
u jarenlang zorgeloos luisterplezier te kunnen bieden.
welkom
Deze handleiding is ontworpen om u alle informatie te geven die u nodig hebt om de
Arcam BDP300 Blu-ray speler te installeren, aan te sluiten en te gebruiken. De CR104
afstandsbediening met dit apparaat meegeleverd, wordt hierin ook beschreven. Gebruik de
inhoudsopgave op deze pagina om de door u gewenste paragraaf te vinden.
Wij hopen dat u jarenlang zorgeloos zult genieten van uw FMJ Blu-ray Disc-speler. In het
onwaarschijnlijke geval dat het systeem defect raakt of indien u meer informatie wilt ontvangen
over producten van Arcam, dan zijn de dealers van ons netwerk u graag van dienst. U kunt ook
meer informatie vinden op de Arcam website www.arcam.co.uk.
Het FMJ-ontwikkelingsteam
Beveiliging/ouderlijke toezicht ....................N-22
problemen oplossen .............................N-24
audio & video outputformaten...........N-25
Audio outputformaat.......................................N-25
De CR104 aan uw persoonlijke
voorkeuren aanpassen .........................N-26
afstandsbediening.................................N-11
De CR104 afstandsbediening........................N-12
Inhalt
veiligheidsrichtlijnen ..............................N-2
Geavanceerde bedieningsfuncties
Belangrijke veiligheidsinstructies...................N-2
voor het afspelen...............................................N-13
Naleving van de veiligheid................................N-2
welkom ......................................................N-3
installation ................................................N-4
Het plaatsen van het apparaat. ......................N-4
Voeding ....................................................................N-4
De afstandsbediening en trigger-ingangenN-4
Verbindingskabels................................................N-4
Video-aansluitingen maken..............................N-6
Audio-aansluitingen maken.............................N-6
De HMDI-interface................................................N-7
Probleemoplossingen voor HDMI..................N-7
Nuttige informatie.............................................N-14
Apparaatmodus/Brontoetsen.......................N-14
Bedienen van andere apparaten ................N-14
Codeweergave via knippersignalen...........N-15
Codes Leren .........................................................N-26
Creating Macros .................................................N-27
Volume doorbreken..........................................N-27
Toetsen verplaatsen..........................................N-27
Wisselen van Modus.........................................N-28
Een specifieke apparaatmodus blokkeren/
deblokkeren ........................................................N-28
Modustoets IR doorbreken ............................N-29
De CR104 opnieuw instellen .........................N-29
Overzicht van commando’s ...........................N-29
Apparaatcodes....................................................N-29
specificaties.............................................N-30
Radiostoring ........................................................N-30
Laserstraling.........................................................N-30
software licencing .................................N-31
productgarantie.....................................N-33
Geräte code tabellen.............................N-34
geavanceerd gebruik............................N-16
Schijfinformatie ..................................................N-16
Zoeken ...................................................................N-16
Menu’s ....................................................................N-16
Soundtrack selectie...........................................N-16
Ondertitels............................................................N-16
Bonusview & BD-live.........................................N-16
Mediabestanden................................................N-17
Geavanceerde bedieningsfuncties voor het
afspelen .................................................................N-18
Schijf- & bestandsformaten...................N-8
Afspeelbare schijven............................................N-8
Eisen videobestand (USB/Disc)........................N-8
Eisen videobestand (USB/Disc)........................N-8
Eisen fotobestand (USB/Disc)...........................N-8
Regio codering.......................................................N-8
Netwerkaansluiting..............................................N-9
USB-aansluiting .....................................................N-9
Instellingenmenu’s ................................N-19
Display....................................................................N-19
Audio ......................................................................N-20
Taal...........................................................................N-21
Netwerk .................................................................N-21
Systeem .................................................................N-22
basis bediening......................................N-10
N-3
De BDP300 van Arcam biedt u toonaangevende geluidskwaliteit voor Blu-ray
Discs, DVD-videoschijven en CD’s.
De BDP300 beschikt over de meest geavanceerde Delta-Sigma DAC (Digital-
to-Analogue Converter) technologie, voor een geluidskwaliteit van de video- en
audioschijven die de ware hifi-kenners zullen weten te waarderen.
installation
De BDP300 wordt geleverd met de CR104 “universele” afstandsbediening, die
eenvoudig te gebruiken is en tot acht audio-apparaten - zoals een versterker,
televisie of persoonlijke videorecorder - kan besturen.
De hoogwaardige BDP300 Blu-ray Disc-speler levert topprestaties en is
ontworpen om uw films en muziek helemaal tot leven te brengen.
Het plaatsen van het apparaat.
Voeding
OPMERKING
Voor de afstandsbediening is een 3,5 mm mono
jackplug nodig met actieve punt en geaarde mof.
<
Plaats de BD-speler op een vlakke, stevige
ondergrond, vermijd direct zonlicht en vocht- en
warmtebronnen.
De BD-speler is uitgerust met een gegoten netstekker.
Controleer of de stekker in uw stopcontact past – indien u
een andere stekker nodig hebt, dient u met uw Arcam-
dealer contact op te nemen.
De signalen van de afstandsbediening moeten in een
RC5-formaat (bij 36 kHz) gemoduleerd zijn, met een
spanningsniveau tussen de 5 V en 12 V.
<
<
Plaats de BD-speler niet bovenop een versterker of
andere warmtebron.
Plaats de BD-speler niet in een gesloten ruimte zoals
een boekenkast of een afgesloten kast, tenzij er een
goede ventilatie is. De BD-speler is zo ontworpen,
dat hij bij normaal gebruik warm wordt.
Neem onmiddellijk contact op met uw Arcam-dealer als de
voedingsspanning of netstekker bij u afwijkt.
Steek het IEC-stekkereinde van het netsnoer in de opening
aan de achterkant van de BD-speler en controleer of deze
stevig vast zit. Steek het andere uiteinde van de kabel in uw
stopcontact en schakel zonodig het stopcontact in.
Bij normaal gebruik hoeſt u deze uitgangen nergens op aan
te sluiten.
De RS232-ingang is bedoeld voor optionele aansluiting op
een domoticasysteem of een computer. Er zijn verschillende
systemen van derden verkrijgbaar die u met behulp van
aanraakschermen enz. een uitgebreide controle over al
uw entertainment-apparatuur bieden. Neem voor nadere
informatie contact op met uw dealer of installateur. De
technische details van de afstandsbediening zijn bij Arcam
<
<
<
Plaats geen andere component of voorwerp op de
BD-speler, omdat dit de luchtcirculatie rondom
het apparaat kan verstoren, waardoor de BD-speler
oververhit kan raken.
De afstandsbediening en trigger-
ingangen
De REMOTE IN-ingang kan worden gebruikt om RC5-codes
aan de BDP300 door te geven als deze in een positie of in
een systeem is geplaatst waar geen infrarood kan worden
gebruikt. Indien nodig kunt u contact opnemen met uw
dealer voor aanvullende informatie.
De TRIGGER IN-ingang kan worden gebruikt om de BDP300
in of uit de stand-by-modus te schakelen. Door de trigger-
ingang van uw Arcam versterker (of ieder ander compatibel
apparaat) aan te sluiten, zal de BDP300 automatisch uit
de stand-by-modus komen zodra de versterker aan wordt
gezet en naar stand-by terugkeren zodra de versterker
weer wordt uitgeschakeld. Voor meer informatie dient u de
handleiding van uw versterker te raadplegen.
Zorg ervoor dat de ontvanger voor de
afstandsbediening (naast de display op het
voorpaneel) niet geblokkeerd wordt, anders zal de
afstandsbediening niet functioneren.
Plaats geen platenspeler op het apparaat.
Platenspelers zijn zeer gevoelig voor het geluid
dat wordt geproduceerd door apparaten die op
het lichtnet zijn aangesloten en dit vertaalt zich in
achtergrondgeruis als de platenspeler te dichtbij
staat.
Verbindingskabels
Wij raden u aan om afgeschermde kabels van hoge kwaliteit
te gebruiken die speciaal voor dit doel ontwikkeld zijn.
Andere kabels hebben andere impedantie-eigenschappen
die de prestaties van uw systeem zullen verminderen
(gebruik bijvoorbeeld geen videokabels om audiosignalen
door te geven). Alle kabels moeten zo kort mogelijk
gehouden worden.
Het is een goede gewoonte om ervoor te zorgen dat u bij
het installeren van uw apparatuur het netsnoer zo ver
mogelijk van uw audiokabels verwijderd houdt. Dit kan
namelijk ongewenst geruis in de audiosignalen tot gevolg
hebben.
N-4
Coaxiale digitale uitgang.
Zone 1 audio-uitgang
Gebruik deze aansluiting als u een AV-ontvanger
met een coaxiale, digitale ingang gebruikt. Sluit op
de digitale ingang aan met behulp van een geschikte
75 Ω afgeschermde kabel.
Sluit deze op de CD-ingang (of een ander lijnniveau)
van uw versterker aan met behulp van geschikte,
hoogwaardige verbindingskabels. Zorg ervoor dat de
linker- en de rechter audio-uitgang van de BD-speler
op dezelfde linker-en rechter ingangen van uw
versterker aangesloten zijn.
USB-aansluiting
Steek hier uw USB flash
geheugenapparatuur in. Het USB-geheugen
kan worden gebruikt om gedownloade
content op te slaan. De BDP300 kan ook
bepaalde digitale bestanden afspelen die op
USB-geheugendrives zijn opgeslagen. Zie
pagina N-8.
VOORZICHTIG: Sluit de digitale
uitgangsaansluiting nooit aan op een
conventionele audio-ingang.
12V trigger-ingang
Composiet video-uitgang
Dankzij deze aansluiting kan de BDP300 met behulp
van een versterker (of een ander AV-apparaat) met
een 12V TRIG OUT-functie, in en uit de stand-by-
modus geschakeld worden. Zie pagina N-4.
Sluit deze uitgang aan op uw
display als de display geen andere
type aansluitingen ondersteunt.
Voedingaansluiting
Sluit hier het correcte
netsnoer op aan.
VIDEO
Y
L
R
Cb/Pb
Cr/Pr
USB
VIDEO OUT / AUDIO OUT
Optische digitale uitgang
Gebruik deze aansluiting als u een
AV-ontvanger met een optische, digitale
audio-ingang gebruikt.
RS232
Component video-uitgang
Als uw display niet geschikt is voor
HDMI maar wel een component-
ingang (Y, Pb, Pr) heeſt, dan kunt u
deze op de video-uitgang aansluiten.
Deze verbinding zorgt voor bediening
op afstand vanaf een domoticasysteem of
computer van derden. Zie pagina N-4
voor meer informatie.
Netwerkaansluiting
Sluit deze aansluiting met behulp van een
Ethernet-verlengkabel aan op een poort van
uw netwerk-router. Zie pagina N-9. Een
internetverbinding maakt interactieve content
voor BD-Live schijven mogelijk. Voor de setup-
informatie, zie “Netwerk” op pagina N-21.
L, R audio-uitgang
Remote in
Hierdoor kunnen de signalen van de
afstandsbediening door de BDP300
Gebruik deze analoge uitgang
(L, R), om audio voor het gebruik
in Zone 2 van uw AV-receiver te
voorzien. Het kan ook worden
ontvangen worden wanneer de sensor van de
afstandsbediening is bedekt (of op ander wijze
niet “zichtbaar” is voor de afstandsbediening).
Zie pagina N-4 voor meer informatie.
gebruikt om een opnameapparaat of
hoofdtelefoonversterker aan te sluiten.
HDMI digitale video-uitgang
Sluit voor de allerbeste video- en audio-aansluiting
deze uitgang aan op uw display of AV-ontvanger,
indien beschikbaar. Zie pagina N-7.
N-5
Video-aansluitingen maken.
Om de beelden van uw BD-speler te kunnen zien, moet u één van de video-uitgangen op uw display (TV, monitor,
projector enz.) of op uw AV-ontvanger (zoals de Arcam AVR600) aansluiten.
Audio-aansluitingen maken.
De BDP300 biedt een aantal alternatieven manieren om audio aan te sluiten. De te gebruiken type aansluiting is
afankelijk van de rest van uw systeem; kies het type dat het meest geschikt is voor uw versterker.
De BDP300 heeſt drie keuzes van video-uitgangen, die hieronder worden beschreven. U hoeſt slechts één van de type
video’s uit de lijst te kiezen. Kies een type dat uw displayapparaat of AV-ontvanger ondersteunt. Als uw apparatuur
geen van de bovenstaande verbindingstypen ondersteunt, dan kunt u deze niet direct met de BDP300 gebruiken en
heeſt u waarschijnlijk een videoconverter nodig. Neem in dit geval contact op met uw dealer voor verdere hulp.
Wanneer u naar audio wilt
luisteren via...
...dan raden wij u het volgende aan:
Uw televisie
Hoe u via uw televisie naar audio luistert is afankelijk van de ingangen van uw TV
en uw video-aansluiting:
AV-ontvangers of ander videoapparatuur kunnen tussen de BDP300 en uw display aangesloten zijn. Controleer of alle
apparaten hetzelfde videosignaal ondersteunen als het signaal dat u wilt gaan gebruiken. Zie voor de aansluiting van
AV-apparaten de handleiding van de desbetreffende toestellen.
<
HDMI: Indien u een HDMI-aansluiting gebruikt (geen DVI) dan zal deze
zowel audio- als videosignalen overdragen. Er is dan geen extra aansluiting
nodig.
<
Digitale Audio (Coaxiaal of Optisch): Als uw TV digitale audio-ingangen voor
coaxiale of optische verbindingen heeſt, sluit dan de juiste digitale audiokabel
aan tussen de TV-ingang en de correcte digitale uitgang van de BDP300.
Maak geen verbinding tussen de BDP300 en de digitale audio-uitgang van de
T V.
HDMI DIGITALE VIDEO
De HDMI-connector zorgt voor ongecomprimeerde digitale video- en audiotransmissie
tussen de BDP300 en het displayapparaat, met de allerhoogste kwaliteit uitvoer. Over het
algemeen is dit ook het makkelijkste type aansluiting om te configureren.
<
Stereo phono: Als uw TV phono-aansluitingen heeſt, volg dan de
Om deze video-aansluiting te gebruiken heeſt u een HDMI- of HDMI/DVI-kabel nodig
tussen de BDP300 en uw displayapparaat of ontvanger. Zie pagina N-7 voor meer
informatie.
onderstaande instructies voor een stereo-versterker.
Uw stereo-versterker
Als u via uw stereo-versterker naar audio van uw speler wilt luisteren, gebruik dan de
analoge stereo-uitgangen. Deze uitgangen zorgen voor een stereo down-mix van het
bronmateriaal.
Gebruik een stereo phonokabel van voldoende lengte en sluit de uitgangen gelabeld
met ZONE 1 AUDIO, aan op de linker- en respectievelijk rechteraansluiting voor DVD
of CD op uw versterker.
COMPONENT VIDEO
Uw surround-sound ontvanger
Gebruik drie 75 Ω phonokabels om de component Y, Pb en Pr uitgangen van de
BD-speler op de Y, Pb en Pr uitgangen van het displayapparaat aan te sluiten. Controleer
of de kabels geschikt zijn voor videogebruik en dat ze ongeveer dezelfde lengte hebben.
Sluit de HDMI-uitgang aan op uw ontvanger (voor audio en video), indien de
ontvanger geschikt is voor audio via HDMI. De HDMI-verbinding ondersteunt alle
mogelijke audio-formaten, met inbegrip van Dolby True HD, DTS Master Audio en
multikanaal PCM.
Als uw televisie een progressief gescand (gedeïnterlinieerde) videosignaal kan accepteren,
dan wilt u misschien de progressieve video-uitgang van de BDP300 gebruiken. Indien
u er niet zeker van bent dat uw displayapparaat progressieve video kan accepteren,
raadpleeg dan uw handleiding of uw dealer.
Als uw ontvanger geen HDMI-audio ondersteunt, sluit dan één van de digitale
audio-uitgangen (optisch of coaxiaal) aan op de “Blu-ray”-, “BD”- of “DVD”-uitgang
van uw ontvanger. Deze digitale uitgangen geven PCM, Dolby Digital, DTS of MPEG
multikanaals audio door, afankelijk van het bronmateriaal. De BDP300 kan ook
worden ingesteld om alle audio opnieuw te coderen naar DTS (“Bitstream Mixed”)
(zie “Audio” op pagina N-20). Deze optie biedt de beste surround kwaliteit voor
digitale audio-aansluitingen.
Misschien wilt u ook de analoge stereo audio-uitgangen op de CD-aansluiting van
uw ontvanger aansluiten, om naar CD’s te kunnen luisteren. Hiermee wordt het
audiofiele, digitale-naar-analoge schakelsysteem van de BDP300 geactiveerd, voor de
allerbeste geluidskwaliteit.
COMPOSIET VIDEO
Als uw displayapparaat alleen een composiet-ingang heeſt (soms ook wel CVBS of
gewoon “video” genoemd), sluit deze dan op de COMPOSITE-video-uitgang van de
BD-speler aan met behulp van een 75 Ω phonokabel die geschikt is voor videogebruik.
Let erop dat de weergave van een composiet video-aansluiting de laagste kwaliteit biedt;
als uw displayapparaat andere video-aansluitingen ondersteund, dan adviseren wij u om
die te gebruiken.
N-6
De HMDI-interface
Probleemoplossingen voor HDMI
Video problemen
OPMERKING
<
Een HDMI-aansluiting kan alleen tot stand
Indien u over een monitor of een display met HDMI- of
DVI-aansluiting, dan kunt u deze met behulp van een
HDMI-kabel op de BDP300 aansluiten. De HDMI-
connector verstuurd ongecomprimeerde digitale video-
en audiosignalen.
en het aangesloten displayapparaat uit. Zet dan het
displayapparaat aan en zet vervolgens de BDP300 aan
- nu moet het stilstaande logo van de BDP300 op het
displayapparaat te zien zijn. Indien dit niet het geval is,
controleer dan de bovenstaande punten die betrekking
hebben op een leeg scherm.
komen met componenten die HDMI of DVI
ondersteunen en compatibel zijn met zowel
DVI als HDCP. Let erop dat, als u ervoor kiest
om een DVI-apparaat aan te sluiten, u een
adapter nodig zult hebben (HDMI naar DVI).
Een DVI/HDCP aansluiting ondersteunt
echter geen audiosignalen.
Geen video (leeg scherm)
<
Kijk of de HDMI-kabel aan beide uiteinden
correct is aangesloten. Als er gebruik wordt
gemaakt van een A/V-ontvanger uitgerust met
HDMI, probeer dan om de BDP300 direct op het
displayapparaat aan te sluiten, om zodoende vast
te kunnen stellen waar het probleem ligt.
Over HDMI
HMDI (High Definition Multimedia Interface)
Als het geluid te horen is op het moment dat er een
schijf (Blu-ray/DVD) wordt afgespeeld die tegen
kopiëren beschermd is, dan ligt het probleem bij de
authenticatie van de schijf. Neem in dit geval voor meer
informatie contact op met uw dealer.
ondersteunt zowel video als audio via een enkele
digitale verbinding, voor gebruik in combinatie met
Blu-ray Disc-spelers, digitale TV, set-top boxen en
andere AV-apparaten. HDMI werd ontwikkeld om de
technologieën van High-bandwidth Digital Content
Protection (HDCP) en de Digital Visual Interface (DVI)
in één enkele specificatie te kunnen combineren, plus
het verzenden van digitale audio-informatie; wordt
HDCP gebruikt om digitale gegevens te beschermen die
naar DVI-compatibele dispays worden verzonden.
<
Mocht u meer informatie willen over de
mogelijkheden om uw BDP300 aan te sluiten
op uw displayapparaat uitgerust met DVI/
HDMI, neem dan contact op met uw Arcam
dealer.
<
<
Controleer of het displayapparaat ingesteld is om
HDMI-ingang weer te geven (bijv. het apparaat
staat niet op een ander video-ingang ingesteld).
Controleer of de HDMI-ingang van de ontvanger
en/of het displayapparaat is ingeschakeld.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het
aangesloten apparaat om te zien hoe u dit moet
doen.
Audio problemen
Het type audio dat door de HDMI-connector wordt
ondersteund is afankelijk van de configuratie van
de BDP300 (zie “Audio” op pagina N-20). Kies een
instelling die overeenkomt met de capaciteiten van
uw audiosysteem. Let erop dat pure DVI-apparaten
(voor de aansluiting hiervan is een HDMI- of DVI-
convertorkabel nodig) via deze aansluiting geen audio
ondersteunen.
<
<
Gebruik een ander video-displayapparaat (bijv.
aangesloten via de composiet video-uitgang) en
controleer of die video een signaal afgeeſt.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van het
displayapparaat om u ervan te verzekeren dat
het apparaat de door de BDP300 uitgezonden
signalen kan verwerken De BDP300 ondersteunt
het volgende:
HDMI is in staat om standaard of hoge-definitie video te
ondersteunen, in combinatie met stereo of multikanaal
surround audio. De kenmerken van HDMI zijn onder
andere ongecomprimeerde video, één enkele aansluiting
(in plaats van meerdere kabels en stekkers) en
communicatie tussen de AV-bron en de AV-apparaten.
Aansluiten via HDMI
Gebruik een HDMI-kabel om de HDMI-aansluiting op
deze speler te verbinden met een HDMI-aansluiting
op een compatibel displayapparaat of ontvanger. De
pijl op de connector van de verbindingskabel moet
zich aan de bovenkant bevinden, zodat de connector
op de juiste manier op de BDP300 aangesloten wordt.
Als de videoresolutie van de BDP300 op “HDMI Auto”
ingesteld staat, dan zal de BDP300 de videosignalen
automatisch aanpassen zodat ze overeenkomen met de
eigenschappen van het aangesloten HDMI-apparaat.
720 x 480p (NTSC progressieve scan) 1280 x 720p
720 (1440) x 480i
(NTSC geïnterlinieerd)
1920 x 1080i
720 x 576p (PAL progressieve scan)
1920 x 1080p
720 (1440) x 576i
(PAL geïnterlinieerd)
Ten minste één van deze standaards moet door het
aangesloten apparaat ondersteund worden om met de
BDP300 te kunnen functioneren.
Geen video (willekeurig geluid)
Er zal willekeurig geluid te horen zijn als het content-
beschermende algoritme het aangesloten apparaat
niet herkent. Dit zal bijvoorbeeld gebeuren als een
DVI-apparaat dat geen HDCP ondersteund (zoals een
computermonitor), aangesloten wordt op de BDP300.
Om te proberen dit probleem te isoleren, verwijder alle
schijven uit de BDP300 en zet u daarna de BDP300
N-7
Eisen videobestand (USB/Disc)
Eisen videobestand (USB/Disc)
Regiocode Gebied
van Blu-
<
De compatibiliteit van het videobestand met uw
speler is als volgt beperkt:
<
Bestandsextensies: .mp3, .wma
ray Disc
<
Bemonsteringfrequentie: binnen 32 tot 48 kHz
(WMA), binnen 8 tot 48 kHz (MP3)
Schijf- &
bestands-
formaten
• Maximale resolutie: 1920x1080 (H x V) pixels
• Bestandsextensies: .wmv, .avi, .mp4, .mpeg,
.mpg, .vob, .mkv (Opmerking: Bestanden die met
DivX zijn gecodeerd kunnen op deze speler niet
worden afgespeeld)
• Afspeelbare audioformaat: Dolby Digital, DTS,
MP3, WMA, AAC, AC3
A
Noord-Amerika, Midden-Amerika,
Zuid-Amerika, Korea, Japan, Taiwan,
Hong Kong en Zuid-Oost Azië.
<
<
<
<
Bitsnelheid: binnen 32 tot 192 kbps (WMA), 32
tot 320 kbps (MP3)
CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE-formaat:
ISO9660 + JOLIET, UDF en UDF Bridge-formaat
Maximum bestanden/mappen: Minder dan 2000
(totaal aantal bestanden en mappen)
Afankelijk van de grootte en het aantal MP3/
WMA-bestanden, kan het enkele minuten duren
om de inhoud van de media te lezen.
B
Europa, Groenland, de Franse gebieden,
Midden-Oosten, Afrika, Australië en
Nieuw-Zeeland
• Bemonsteringfrequentie: binnen 32 tot 48 kHz
(WMA), binnen 8 tot 48 kHz (MP3)
C
India, China, Rusland, Centraal- en
Zuid-Azië
• Bitsnelheid: binnen 32 tot 192 kbps (WMA),
binnen 8 tot 320 kbps (MP3)
CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE-formaat:
ISO9660 + JOLIET, UDF en UDF Bridge-formaat
A + B + C Alle gebieden
<
HD WMA-filmbestanden op een USB 1.0/1.1
flash-drive worden mogelijk niet correct
afgespeeld. Blu-ray, DVD of USB 2.0 worden
aanbevolen voor het afspelen van HD WMA-
filmbestanden.
Afspeelbare schijven
Deze speler ondersteunt de volgende schijſtypes:
<
DVD-
regiocode
Gebied
<
<
Maximum bestanden/mappen: Minder dan 1000.
De bestandsnaam van de film en de ondertitels
zijn beperkt tot 180 tekens. Niet alle WMA- en
AAC-audioformaten zijn compatibel met uw
speler.
1
2
Noord-Amerika
Europa, Japan, Midden-Oosten, Egypte,
Zuid-Afrika, Groenland
Blu-ray 3D
Eisen fotobestand (USB/Disc)
<
Bestandsextensies: .jpg, .jpeg, .png, .gif
Aanbevolen grootte:
<
HD WMA-filmbestanden op een USB 1.0/1.1
flash-drive worden mogelijk niet correct
afgespeeld.
3
4
Taiwan, Korea, de Filipijnen, Indonesië,
Hong Kong
<
• PNG: 5120 × 5120 pixels
• GIF: 10000 × 10000 pixels
• JPEG/JPG: 8192 × 8192 pixels, 32 mB
Mexico, Zuid-Amerika, Midden-
Amerika, Australië, Nieuw-Zeeland, de
eilanden in de Stille Oceaan, de Caraïben
Blu-ray Disc:
<
<
Blu-ray, DVD, of USB 2.0 worden aanbevolen
voor het afspelen van HD WMA-filmbestanden.
Uw speler biedt geen ondersteuning voor
bestanden die zijn opgenomen met GMC (Global
Motion Compensation) of Qpel (Quarter pixel).
Dat zijn video-coderingstechnieken in MPEG4-
standaard, zoals DivX.
<
<
<
<
CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE-formaat:
5
Rusland, Oost-Europa, India, het
grootste deel van Afrika, Noord Korea,
Mongolië
ISO9660 + JOLIET, UDF en UDF Bridge-formaat
DVD-Video
DVD-R
Maximum bestanden/mappen: Minder dan 1000
(totaal aantal bestanden en mappen)
Progressieve en verliesvrije compressie
fotobestanden worden niet ondersteund.
Afankelijk van de grootte en het aantal van de
fotobestanden, kan het enkele minuten duren om
de inhoud van de media te lezen.
6
China
Allen
Alle gebieden
Symbolen die aangeven dat de schijf in Noord-Amerika
afgespeeld kan worden:
DVD-RW
CD-Audio
Blu-ray Discs:
DVD’s:
Regio codering
Alle Blu-ray Disc-spelers en Blu-ray of DVD-
videoschijven hebben regiocodes, afankelijk van de
regio waarin zij worden verkocht. Als de regiocodes niet
overeenkomen, zal de schijf niet worden afgespeeld.
CD-R
Symbolen die aangeven dat de schijf in Europa
afgespeeld kan worden:
CD-RW
Blu-ray Discs:
DVD’s:
N-8
Arcam BDP300
Netwerkaansluiting
Met BD-live schijven kunt u extra content van het
internet downloaden. Om van online content te kunnen
profiteren, dient u de netwerkaansluiting van de BDP300
aan te sluiten op een LAN-poort van uw netwerkrouter
met behulp van een Ethernet verlengkabel (verkrijgbaar
bij een computerzaak).
LAN
Een lokaal netwerk met internetverbinding is
noodzakelijk. Als u geen verbinding maakt met
het internet via een router (bijv. door een directe
aansluiting op een computer), neem dat contact op met
uw internetprovider of een IT-professional voor het
opzetten van een thuisnetwerk.
USB
Router
Internet
OPMERKING
Wanneer de speler is ingeschakeld zonder dat een
netwerk is geconfigureerd, wordt een pop-up op het
scherm weergegeven.
USB-aansluiting
USB-geheugenapparaten (flash drives) kunnen gebruikt
worden voor het afspelen van media en zijn nodig voor
de opslag of het downloaden van BD-live content. Om
gebruik te kunnen maken van BD-live content, worden
de volgende specificaties aanbevolen:
USB flash-drive
<
<
<
Capaciteit 2 GB
FAT32 geformatteerd
USB2.0 high speed (480 Mbps).
Sluit het USB-apparaat aan op de USB-aansluiting aan
de achterzijde van het apparaat.
N-9
basis bediening
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
Indien u op
<
/
op het voorpaneel drukt of twee keer
Een schijf laden
Versneld afspelen
Druk op of
<1
Inleiding
op op de afstandsbediening, dan is dat een “complete
Druk op
/
op het frontpaneel (of
op de
op het voorpaneel of op de
<1
In “Basisgebruik” wordt uitgelegd hoe u een Blu-ray
Disc (BD), DVD, CD of ander schijſtype af kunt spelen.
Merk op, dat het misschien nodig is om uw speler
correct te configureren voor uw systeem, voordat
er optimaal - of zelfs ook maar iets - afgespeeld kan
worden. De configuratie van de speler staat beschreven
aan het begin van pagina N-19.
8 7
afstandsbediening) en plaats de schijf1in de schijflade,
stop” en zal het afspelen vanaf het begin van de schijf
hervatten.
afstandsbediening om snel voor- en achteruit te spoelen.
De volgende snelheden voor versneld afspelen zijn
beschikbaar: x2, x4, x8, x16 en x32 (afankelijk van het
schijſtype). Druk herhaaldelijk op de toets om door de
verschillende snelheden te scrollen. Om terug te keren
naar de normale afspeelsnelheid drukt u op PLAY.
met de af te spelen kant naar beneden (sommige
schijven zijn dubbelzijdig, in dat geval moet de kant
waar “A” op staat naar boven wijzen om de A-kant af te
spelen).
OPMERKING
Als u op een toets drukt en het apparaat weigert
om de opdracht uit te voeren, dan ziet u op het
TV-scherm.
Druk op
/
op het voorpaneel om de schijflade
<1
te sluiten. De schijf zal na een pauze van een paar
seconden geladen worden.
Meer gespecialiseerde opties – zoals afspeelmodi, het
programmeren van sprongen en af te spelen scènes –
worden beschreven op pagina N-16 in het onderdeel
“Geavanceerd gebruik”.
Hoofdstukken/nummers overslaan
Een ongeldige functie kan ook optreden indien:
Om hoofdstukken over te slaan (of nummers op een
<
<
<
De regiocodes van het apparaat mogelijk
verschillen van die van de schijf, dus is het
afspelen niet toegestaan.
De optie ouderlijk toezicht is ingeschakeld
om de functie te blokkeren. zie “Beveiliging/
ouderlijke toezicht” op pagina N-22.
CD), drukt u op of op
.
/ 0
Een schijf afspelen
Als de lade eenmaal gesloten is, kan het nog even duren
voordat de schijf wordt geladen. Wanneer de “Optical
Disc Autoplay”-instelling op On is ingesteld (standaard
instelling), zal het afspelen automatisch starten. (Zie
voor de details “Optical Disc AutoPlay” op pagina N-21 )
Als u terugspoelt, brengt de eerste druk op de toets u
weer terug naar het begin van het huidige hoofdstuk.
Nog een druk op de toets brengt u terug naar het begin
van het vorige hoofdstuk.
Inschakelen
Schakel het apparaat aan door op de POWER-toets
te drukken. De status-LED is groen verlicht als het
apparaat aan staat en rood in de stand-by-modus.
De afstandsbediening wordt gebruikt om in en uit de
stand-by-modus te schakelen. Als de POWER-toets wordt
ingedrukt (of als de stroom uitvalt) terwijl het apparaat
in de stand-by-modus staat, zal het opnieuw in de stand-
by-modus schakelen wanneer er weer stroom is.
Sommige functies kunnen door de instellingen
van de fabrikant van de schijf zijn verboden.
Afspelen op pauze zetten
Als Autoplay op Off is ingesteld, dan zal het hoofdmenu
van de speler op uw TV verschijnen. Gebruik de
cursortoetsen om de schijf in MY MEDIA te selecteren en
Druk op
/
op het voorpaneel of op op de
4 ;
;
afstandsbediening om het afspelen op pauze te zetten.
Om verder te gaan met het afspelen drukt u op
het voorpaneel of op op de afstandsbediening.
/
4 ;
op
druk dan op
om het afspelen te starten.
O
4
Bij sommige titels wordt aan het begin een menu
getoond. Selecteer met behulp van de cursor de
menukeuze “Afspelen” (of iets dergelijks) en druk daarna
Merk op dat de sensor van de afstandsbediening
zich aan de rechterkant van het display-venster
bevindt. Blokkeer de sensor niet, want dan zal de
afstandsbediening niet werken.
Afspelen stopzetten
Druk op de
/
-toets op het voorpaneel of op de
<1
<
op
om het afspelen te starten.
O
afstandsbediening om het afspelen te stoppen.
Druk voor schijven die niet automatisch worden
afgespeeld op op het voorpaneel of op op de
Als u een BD/DVD afspeelt, dan zorgt een druk op de
-toets voor een “hervatte stop”. Indien u nu op drukt,
dan zal het afspelen weer verder gaan vanaf het punt
waarop de schijf werd gestopt.
<
/
4 ;
4
4
afstandsbediening.
N-10
afstands-
bediening
De BDP300 wordt geleverd met de universele
afstandsbediening CR104.
Opmerking over de batterijen:
De CR104 voldoet aan lid 15 van de FCC-
regels.
De batterijen in de
<
<
<
Onjuist gebruik van batterijen kan tot risico’s zoals
lekkage en barsten leiden.
afstandsbediening plaatsen
Gebruik van de afstandsbediening
Houd met het volgende rekening als u de
afstandsbediening gebruikt:
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de eisen die
gesteld worden aan een klasse B digitaal apparaat,
volgens lid 15 van de FCC-regels. Deze normen zijn
bedoeld om een redelijke bescherming te bieden
tegen schadelijke storing in een huiselijke installatie.
Deze apparatuur genereert en gebruikt energie
voor radiofrequentie en kan deze ook uitstralen, en
indien dit apparaat niet volgens de instructies wordt
geïnstalleerd, kan er storing optreden die schadelijk
is voor radiocommunicaties. Dit is echter geen
garantie dat in een bijzondere situatie geen storing op
zal treden. Als deze apparatuur inderdaad schadelijke
storing voor de ontvangst van radio of televisie
veroorzaakt- wat vastgesteld kan worden door de
apparatuur aan en uit te schakelen - dan wordt het
de gebruiker aangeraden om één of meer van de
volgende maatregelen te nemen:
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door
elkaar.
Gebruik alleen identieke batterijen met elkaar
– zelfs als hetzelfde eruit zien, verschillende
batterijen kunnen verschillende voltages hebben.
<
Zorg ervoor dat er zich geen obstakels bevinden
tussen de afstandsbediening en de sensor op het
voorpaneel. De afstandsbediening heeſt een bereik
van ongeveer 7 meter. Als de sensor verborgen is,
is de IR in-aansluiting voor de afstandsbediening
op het achterpaneel beschikbaar. Raadpleeg uw
dealer voor nadere informatie.)
<
Zorg ervoor dat de plus (+) en min (-) einden van
elke batterij overeenkomen met de aanduidingen
in het batterijvak.
1. Open het batterijvak door op de toets op
de achterkant van de afstandsbediening te
drukken.
<
<
Verwijder de batterijen uit apparaten die u langer
dan een maand niet gaat gebruiken.
Raadpleeg voordat u uw gebruikte batterijen
weggooit de lokale regelgeving of de
overheidsvoorschiſten die in uw regio van kracht
zijn.
<
<
Bediening op afstand kan onbetrouwbaar worden
als sterk zonlicht of TL-licht op de sensor van de
afstandsbediening van de eenheid schijnt.
Vervang de batterijen wanneer u een
vermindering van het werkbereik van de
afstandsbediening opmerkt.
Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats het.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de
ontvanger.
2. Plaats vier “AAA”-batterijen in het
batterijenvakje - twee naar bovenkant van
het apparaat gericht en twee naar onderkant
gericht, zoals afgebeeld in het diagram.
3. Plaats het uiteinde van het afdekplaatje op de
plastic uitsparing in de afstandsbediening. Dit
werkt als een scharnier en u kunt nu het ander
einde van de afdekplaat stevig met een klik op
zijn plaats drukken.
Sluit de apparatuur aan op een ander stopcontact
of andere groep dan dat waarop de ontvanger is
aangesloten.
Vraag uw dealer of een ervaren radio/TV-installateur
om hulp.
N-11
De CR104 afstandsbediening
DISP (display)
Aan/Stand-by
Druk hierop om door de helderheidsopties van de
display van het voorpaneel te scrollen (donker tot
helder, uit).
Met deze functie kan de BDP300 in en uit de stand-
by-modus geschakeld worden.
De CR104 is een geavanceerde “universele”
afstandsbediening die tot acht apparaten kan bedienen
- met inbegrip van de BDP300. Het is een “lerende”
afstandsbediening en kan bijna iedere functie
van een bestaande -voor één apparaat bestemde-
afstandsbediening kopiëren. U kunt de CR104
ook programmeren om een aantal verschillende,
achtereenvolgende commando’s (“macro’s”) uit te voeren
met één enkele druk op de toets.
Cijfertoetsen, 0-9
Bonselectie en instellen van de afstandsbediening
BD
Te gebruiken voor het invoeren van gegevens. Bieden
ook een directe toegang tot de individuele nummers
op de audio-CD’s.
Blu-ray ingang/Blu-ray bediening
Sateliet decoder ingang/SAT bediening
Televisie (geluid) ingang/AV bediening
Radio-ontvanger aansluiting/TUN bediening
Arcam versterker
SAT
AV
TUN
AMP
PVR
RND
CANCEL
DISP
RPT
Selecteer eerst de brontoets
Zet het willekeurige afspelen (shuffle) van
hoofdstukken/nummers aan en uit.
TV
AV
Persoonlijke Video Recorder aansluiting/
RND
Vergeet niet om eerst een brontoets te selecteren voordat
u op de commandotoetsen drukt – de commando’s
kunnen verschillen, afankelijk van de geselecteerde
bron.
bediening
HDMI
NET
Druk op
gevolgd door
om door de opties
VCR
CD
Video Cassette Recorder aansluiting/bediening
CD-speler ingang/CD bediening
S
r
iPOD
SHIFT
STATUS
herhaald afspelen te scrollen (hoofdstuk, titel, schijf,
enz.).
Druk op de desbetreffende toets om de aansluiting te
selecteren en configureer de afstandsbediening opnieuw.
SAT
PVR
AV
STATUS
BD
TUN
Om de BDP300 met de afstandsbediening te bedienen,
moet u eerst de BD-brontoets indrukken.
Toont de display met schijfinformatie
Druk op de toets en houd deze ingedrukt tot de
aan/uit-LED één keer knippert, als u de afstandsbediening
opnieuw wilt configureren zonder de ingang te veranderen.
VCR
STATUS
AMP
CD
Druk op
gevolgd door
om door de resoluties
s
van de HDMI-uitgang te scrollen (alleen beschikbaar
vanaf het beginscherm).
SAT
PVR
AV
TUN
CD
BD
Navigatietoetsen
VCR
AMP
Met de pijltoetsen kunt u door de instellingen- en
schijfmenu’s van de BDP300 bladeren.
MENU
Dit activeert het “pop-up”-menu van de BD-speler of
het menu van de DVD-schijf.
Bevestig uw selectie door op
te drukken.
O
MODUS
RTN
MODE
MENU
Deze toets activeert de Picture-in-Picture secundaire
videofunctie, indien deze beschikbaar is.
Gaat naar het vorige menu.
RTN
CH
0/
Druk om naar het vorige nummer terug te springen
DEMPEN
Druk één keer om het geluid van een Arcam
versterker te dempen. Druk nogmaals (of gebruik
+/– volume) om dit ongedaan te maken.
op ( ), of om vooruit te gaan naar het volgende
DIRECT
EQ
EFFECT
BASS
0
nummer ( ).
/
SYNC
ANGLE/SUB
TRIM
TREBLE
SRCH
VOLUME +/–
Afspelen
Hiermee past u het volume van een Arcam versterker
aan.
FAV +
FAV -
HOME
AUDIO
INFO
Afspelen ( ), Pauze ( ) en Stop ( ).
4
;
<
SETUP
TITLE
SUBT
SHIFT+ activeert het langzaam afspelen.
;
OPEN
Opent en sluit de schijflade.
Geavanceerde bediening
Deze toetsen staan op de volgende pagina beschreven.
SETUP (instellingen)
CR104
Druk op SETUP om toegang te krijgen tot het
instellingenmenu van het systeem.
N-12
Geavanceerde
bedieningsfuncties voor het
afspelen
Transport bedieningstoetsen
Versneld terugspoelen
7
Start afspelen
4
Pauze tijdens het afspelen. Druk op om verder te gaan met het afpelen.
;
4
OPMERKING
Wanneer het apparaat op pauze staat, druk dan op om een frame door te
;
Veel van deze toetsen zijn gelabeld volgens de
functies die aan de modi van andere apparaten
spoelen.
SHIFT + activeert de slow-motion afspeelmodus.
zijn toegekend. Zo zal de
toets bijvoorbeeld de
;
8
lage tonen van een A/V-ontvanger regelen, als de
Versneld doorspoelen.
Open/sluit de schijflade
Stop afspelen
8
1
<
afstandsbediening in de AMP-modus staat.
Bladert, indien de functie op de schijf aanwezig is, door de verschillende
camerahoeken.
=
ROOD/GROEN/GEEL/BLAUW
De toetsen met een kleurencode ROOD, GROEN, GEEL en
BLAUW maken een interactieve bediening van de Blu-ray
schijven mogelijk en sommige afspeelfuncties zullen op
het scherm worden weergegeven. U heeſt toegang tot
deze functies door eerst op SHIFT en direct daarna op de
gewenste toets te drukken. Hun functie is afankelijk van
de schijf en het deel van de schijf dat afgespeeld wordt.
DIRECT
TRIM
EQ
EFFECT
BASS
ANGLE (hoek)
SYNC
ANGLE/SUB
TREBLE
SRCH
Dit laat het menu van de camerahoeken zien,
om verschillende hoeken te kunnen selecteren
indien de optie op de schijf aanwezig is.
HOME
AUDIO
INFO
FAV +
FAV -
SETUP
TITLE
SUBT
SRCH (zoeken)
Toont een zoekmenu met tijd, titel en
nummeropties.
SETUP (instellingen)
Zorg ervoor dat er geen schijf afgespeeld wordt
als u op SETUP drukt op toegang te krijgen tot
het “Instellingen (setup)” menu.
AUDIO
TITLE (titel)
SUBT (ondertitels)
Sommige schijven bieden de mogelijkheid om
verschillende audionunmers te selecteren. Druk
op AUDIO om naar het menu te gaan waar u een
selectie kunt maken van de beschikbare nummers.
zie “Soundtrack selectie” op pagina N-16.
Druk op TITLE voor toegang tot het titelmenu
van de DVD (deze functie is alleen beschikbaar
voor mulit-titel schijven) of om naar het
hoofdmenu van een Blu-ray schijf te gaan.
Hiermee bladert u door de beschikbare
ondertitelingstalen, met inbegrip van de functie
“Uit”. Sommige schijven forceren de ondertitels en
onderdrukken iedere vooraf ingestelde voorkeur.
N-13
Nuttige informatie
Apparaatmodus/Brontoetsen
Bedienen van andere apparaten
Omdat de CR104 niet alleen uw BDP300, AVR500,
AVR600 of AV888 kan besturen, maar ook een hele serie
andere apparaten, hebben veel toetsen meer dan één
functie, afankelijk van de “apparaatmodus” die op de
afstandsbediening is geselecteerd.
Iedere apparaatmodus verandert de eigenschappen van
veel van de CR104 toetsen, om het bronapparaat goed te
kunnen bedienen. Bijvoorbeeld:
Achtergrondverlichting
Methode 1 (directe code-installatie)
Een blauwe achtergrondverlichting gaat aan zodra er op
een toets wordt gedrukt. Dit is bedoeld om u te helpen
in situaties waar weinig licht is. Het is mogelijk dat u
een rustige toon hoort vanuit de afstandsbediening als
de achtergrondverlichting aan staat. Dit is volkomen
normaal.
Deze paragraaf beschrijſt de eenvoudigste (aangeraden)
manier om de CR104 apparaatmodustoetsen te
programmeren om de apparaten in uw systeem die niet
van Arcam zijn, te kunnen bedienen.
In de CD-modus speelt u met een druk op het vorige
0
CD-nummer af.
Met de apparaatmodustoetsen (hieronder getoond)
selecteert u de bron op de AVR550/AVR600/AV888. Als
één van deze toetsen kort wordt ingedrukt, dan wordt
er een commando doorgegeven om de apparaatbron
te wijzigen. De functie van de afstandsbediening
verandert dan ook om het geselecteerde bronapparaat
te kunnen bedienen. Het is net alsof u 8 verschillende
afstandsbedieningen in uw hand hebt!
In de AV-modus stuurt het commando “zender naar
0
SAT
AV
beneden” naar de TV.
TUN
CD
BD
De aan/uit-LED knippert
Kort knipperen betekent dat er een toets is ingedrukt.
Veel korte knippersignalen betekenen dat er informatie
(zoals een apparaatcode) doorgegeven wordt of
signaleren het begin en het succesvol beëindigen van
een programmeersessie.
De CR104 blijſt staan in de laatst geselecteerde
Apparaatmodus, dus het is onnodig om een
apparaatmodustoets in te drukken bij ieder commando
als u alleen maar aan het afspelen bent of bijvoorbeeld
nummers op een CD overslaat.
PVR
VCR
AMP
<
<
Sommige van deze modi zijn geblokkeerd
voor Arcam-bediening, maar kunnen indien
nodig worden vrijgegeven. (zie “Een specifieke
apparaatmodus blokkeren/deblokkeren” op
pagina N-28)
Navigatietoetsen
SAT
AV
Lange knipsignalen betekenen dat er een verkeerde toets
of functie is ingedrukt.
TUN
CD
BD
navigatietoetsen sturen de cursor in
nstellingenmenu’s of op de menu’s
OK
het scherm. Ze kopiëren ook de
igatiefuncties van de originele
Het symbool ‘ ’ wordt in de handleiding gebruikt om
PVR
VCR
*
AMP
De
modus regelt alleen Arcam apparatuur.
A
aan te geven dat de aan/uit-LED knippert.
Blu-ray-modus
SAT-modus
AV-modus
Geblokkeerd
Gedeblokkeerd
Gedeblokkeerd
Geblokkeerd
Geblokkeerd
Gedeblokkeerd
Geblokkeerd
andsbedieningen die bij de andere
Time-out en niet-toegewezen toetsen
Home Entertainement apparaten van uw systeem
Time-out - Na 10 seconden verlaat de CR104 de
programmeermodus en keert terug naar de normale
modus.
meegeleverd zijn.
bevestigt een instelling.
O
BD
SAT
AV
BDP300 Blu-ray speler
Satelliet set-top box
Volumeregeling
TUN-modus
AUX-modus
VCR-modus
CD-Modus
Standaard wordt de CR104 zo ingesteld, dat de toetsen
voor de volumeregeling altijd het volume van de
Arcam versterker of ontvanger regelen, ongeacht de
apparaatmodus waarin de afstandsbediening zich
bevindt. Dit heet volume “punch through” (doorbreken).
Time-out bij geblokkeerde toetsen - Nadat een
Audio-visuele geluidsaansluiting
(te gebruiken met de TV)
willekeurige toets 30 seconden constant ingedrukt blijſt,
stopt de CR104 met het verzenden van IR-signalen om
de levensduur van de batterijen te sparen. De CR104
blijſt uitstaan totdat alle toetsen weer losgelaten worden.
TUN
AMP
DAB, Sirius, FM of AM radio-ontvangen
Regelt de versterker en de instellingen
van de AVR500/AVR600 en AV888
Hier is een duidelijk voorbeeld dat laat zien hoe u de
a
Als u bijvoorbeeld naar een CD luistert, dan zal
uw CR104 waarschijnlijk in de CD apparaatmodus
staan om de CD-speler te kunnen bedienen. U kunt
de volumeknoppen op de afstandsbediening zelf
gebruiken om het volume van de Arcam versterker
Niet toegewezen toetsen - de CR104 reageert niet
wanneer er in een speciale apparaatmodus op een
niet-toegewezen toets wordt gedrukt en zendt dan geen
IR-signalen uit.
toets kunt programmeren om een Addison televisie te
bedienen. De principes voor het bedienen van andere
apparaten zijn precies hetzelfde.
PVR
Persoonlijke Videorecorder
(of Digitale Videorecorder)
1. Controleer of uw apparaat aan staat (niet alleen in
de stand-by-modus)
2. Zoek de juiste tabel met apparaatcodes (bijv. TV)
voor het type apparaat dat u met behulp van de
CR104 wilt bedienen.
3. Zoek de regel op waarin de codes staan van de
fabrikant van uw toestel. De meest gangbare code
staat bovenaan.
VCR
CD
VCR Videocassetterecorder
Compact Disc speler
aan te passen zonder dat u eerst op
hoeſt te
Laag voltage controlelampje
A
drukken om de AMP apparaatmodus te selecteren. De
volumeknoppen “breken” door de CD apparaatmodus op
de afstandsbediening heen naar de AMP apparaatmodus.
Indien gewenst kan het volume “punch through”
Als de batterijen bijna leeg zijn, dan zal het
controlelampje voor de IR-signalen op de CR104 (de
LED onder de aan/uit-toets) iedere keer dat u op een
toets drukt, vijf keer knipperen.
Als u de apparaatmodustoets een paar seconden
ingedrukt houdt, dan verandert u de apparaatmodus
van de CR104 zonder het bronsignaal van de
AVR500/AVR600/AV888 te wijzigen. Dit kan ook
individueel voor iedere apparaatmodus uitgezet worden.
* * * * *
Als dit gebeurt, vervang dan zo snel mogelijk de vier
AAA alkaline batterijen door vier nieuwe batterijen.
4. Druk op de juiste apparaatmodusknop (bijv.
op de CR104.
)
a
gedaan worden door op
te drukken, gevolgd door
S
een apparaatmodustoets (binnen de twee seconden).
Dankzij deze twee methodes kunt u het apparaat dat
de CR104 bestuurt veranderen zonder de bron van
de AVR500. AVR600. AV888 te wijzigen, zodat u
ononderbroken kunt luisteren.
5. Houd de
toets ingedrukt tot de rode aan/uit-
S
LED twee keer knippert:
het één keer wanneer u op de toets drukt en twee
keer na ongeveer drie seconden).
(In feite knippert
* *
N-14
Codeweergave via knippersignalen
Zodra u uw CR104 heeſt ingesteld, kunt u via
knippersignalen uw apparaatcode weergeven voor
toekomstig gebruik.
6. Voer de eerste vier cijfers van de apparaatcode in
met behulp van de cijfertoetsen. De aan/uit-toets
Met behulp van Bibliotheek Doorzoeken kunt u door
alle codes scannen die in het geheugen van de CR104
opgeslagen zijn. Het kan een stuk langer duren dan via
de vorige methode, dus gebruik deze manier alleen als:
knippert twee maal:
.
* *
7. Richt de CR104 op het apparaat en druk op
.
P
Bijvoorbeeld: Uw televisiecode weergeven
met knippersignalen
Als het apparaat uitschakelt, is de setup voltooid.
<
Uw apparaat niet reageert op de CR104 nadat u
alle codes die voor uw merk vermeld staan, heeſt
geprobeerd.
8. Zet uw apparaat weer aan en test alle functies van
de CR104 om te controleren of alles goed werkt.
9. Belangrijk! Schrijf de code van uw apparaat op
de rechterzijde van de pagina, zodat u deze terug
kunt vinden indien u de CR104 in de toekomst
opnieuw wilt instellen.
1. Druk eenmaal op de juiste apparaatmodustoets
(bijv.
).
a
<
Het merk van uw apparaat helemaal niet in de
tabellen mdet apparaatcodes wordt vermeld.
2. Houd de
toets ingedrukt totdat de rode aan/
S
uit-LED twee keer knippert
(eigenlijk
* *
knippert het eenmaal als u op de toets drukt en
daarna twee keer na ongeveer drie seconden).3.
Bijvoorbeeld: Een TV-code zoeken
1. Zet uw TV aan (niet in de standby-stand) en richt
de CR104 op de TV.
Druk op
keer.
. De
-toets knippert twee
9 9 0
P
Wat moet ik doen als ik mijn apparaat nog
steeds niet kan bedienen?
2. Druk op
3. Houd de
op uw CR104.
toets ingedrukt tot de aan/uit-LED
a
4. Druk voor het eerste cijfer van uw viercijferige
code op 1 en tel hoe vaak het rode lampje
knippert. Als het lampje niet knippert, is het cijfer
“0”.
<
Als uw apparaat niet reageert, herhaal dan
de bovenstaande stappen, totdat één van de
apparaatcodes die in de lijst van uw merk staan
vermeld,wel werkt.
S
twee keer knippert.
4. Druk op
. De aan/uit-LED knippert
9 9 1
twee maal:
.
* *
5. Herhaal voor het tweede, derde en vierde cijfer de
<
Indien uw apparaat op geen enkele van de
vermelde codes reageert, of als uw merk helemaal
niet op de lijst staat, probeer dan de methode
Bibliotheek Doorzoeken die in de volgende
paragraaf beschreven staat.
5. Druk op
.
P
vorige stappen door achtereenvolgens op
,
,
2 3
6. Richt de CR104 op uw televisie en druk
of
te drukken.
4
herhaaldelijk op
, totdat uw televisie uitgaat.
[
Nu heeſt u de viercijferige code.
Iedere keer dat u op
drukt, verstuurt de CR104
[
Noteer deze code
Noteer de codes voor uw apparaten in de onderstaande
vakjes zodat u ze later opnieuw kunt gebruiken.
een aan/uit signaal van de eerstvolgende code uit het
geheugen. In het ergste geval zult u de toets 150 keer
moeten indrukken, dus dit vereist enig geduld! Als u per
ongeluk een code heeſt overgeslagen, kunt u terug gaan
Opmerkingen:
<
Sommige codes zijn vrij hetzelfde. Als uw
apparaat niet reageert of niet goed werkt met
een van de codes, probeer dan een van de andere
codes die bij het merk van uw toestel vermeld
staan.
Apparaat
Code
door op
te drukken. Vergeet niet om de CR104 op
]
1
2
3
4
5
6
7
8
uw televisie gericht te houden als u op de toets drukt.
7. Zodra uw televisie uitgaat drukt u op
code op te slaan.
om de
S
<
Als de originele afstandsbediening van uw
apparaat geen
(AAN/UIT) toets heeſt, druk
P
dan op
instelt.
in plaats van op
als u uw apparaat
$
P
Opmerkingen:
<
Veel TV’s schakelen niet in door op
te
P
<
<
Vergeet niet om op de bijbehorende apparaattoets
te drukken voordat u uw apparaat gaat gebruiken.
drukken. Probeer op een cijfertoets te drukken
(“kanaal selecteren”) om uw TV opnieuw in te
schakelen.
Veel TV’s schakelen niet in door op
te
P
drukken. Probeer op een cijfertoets te drukken
(“kanaal selecteren”) om uw TV opnieuw in te
schakelen.
<
<
Als u uw TV niet goed kunt bedienen, ga dan
door met de zoekmethode; het kan zijn dat u de
verkeerde code gebruikt..
Om de code voor een ander apparaat te zoeken,
gaat u volgens bovenstaande instructies te werk,
maar u drukt dan op de daarvoor bestemde
<
Om de code voor een ander apparaat te zoeken,
gaat u volgens bovenstaande instructies te werk,
maar u drukt dan op de daarvoor bestemde
apparaattoets in plaats van bij stap 2 op
drukken.
te
apparaattoets in plaats van bij stap 2 op
drukken.
te
a
a
<
Als de originele afstandsbediening van uw
apparaat geen (STANDBY) toets heeſt, druk dan
Methode 2 (Bibliotheek Doorzoeken)
P
Deze paragraaf beschrijſt een andere manier om de
CR104 te programmeren teneinde een ander apparaat te
kunnen bedienen.
in plaats hiervan bij stap 5 op
.
$
N-15
een keuze en druk op
kunt u op de desbetreffende menuknop drukken om het
menu weer te verlaten.
om deze te selecteren, anders
O
Bonusview & BD-live
Bonusview en BD-Live zijn functies van het Blu-ray
Disc-formaat.
Bonusview biedt Picture in Picture en Virtual Package
functies voor compatibele schijven. BD-live schijven
bieden bovendien een keur aan verschillende functies
via het Internet.
Soundtrack selectie
geavanceerd
gebruik
Sommige schijven bevatten meerdere audiostromen,
zoals een standaard Dolby Digital 5.1 soundtrack
en een high definition Dolby TRueHD 7.1 surround
soundtrack. De audiostroom kan tijdens het afspelen
worden gewijzigd. De secondaire audio (bijv. het
commentaar van de regisseur) van Blu-ray Discs
(indien aanwezig) kan ook worden gewijzigd, indien er
alternatieven voorhanden zijn.
Data van Virtual Package/BD-live moeten op een USB-
geheugenstick worden opgeslagen die op de BDP300 is
aangesloten. Om van deze functies gebruik te kunnen
maken, moet u een USB-geheugenopslag (minimum
capaciteit 1 GB, aanbevolen wordt 2 GB) dat FAT32
ondersteunt en USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) op
de USB-ingang aansluiten. (Raadpleeg voor meer
informatie “USB-aansluiting” op pagina N-9.)
Opmerking: De audiotaal wordt via het taalmenu
gewijzigd. Zie pagina N-21 .
Druk op
om om de informatie van de huidige
o
<
<
<
<
Als er onvoldoende opslagruimte beschikbaar is,
worden de gegevens niet gekopieerd/gedownload.
Verwijder overtollige data of gebruik een andere
USB-geheugenopslag.
Als er een USB-geheugenapparaat wordt gebruikt
waar nog meer gegevens op staan (eerder
opgeslagen), dan kan het voorkomen dat de video
en audio niet goed afgespeeld worden.
Als het USB-geheugenapparaat gedurende het
afspelen van Virtueel Pakket/BD-LIVE van het
apparaat wordt losgekoppeld, dan zal het afspelen
stoppen.
Het kan even duren voordat de gegevens geladen
zijn (lezen/schrijven).
audiostroom weer te geven:
Markeer met behulp van de
/
toetspen de optie
' ,
Schijfinformatie
Zoeken
voor hoofd (Audio) of secondaire (PIP) audiostroom.
STATUS
Druk op
om de “informatiebalk” aan de bovenkant
Met de
toets kunt u zoeken naar een speciale titel,
h
Druk op om te wisselen van audiostroom. Druk op
>
van uw TV-scherm weer te geven. Een voorbeeld is
hierboven gegeven, maar de getoonde informatie is
afankelijk van het schijſtype. Het bevat gewoonlijk het
schijſtype, de huidige track, het totale aantal tracks en de
verstreken tracktijd.
hoofdstuk of nummer op de schijf. Druk op
zoekvenster weer te geven. Druk herhaaldelijk op
om het type zoekopdracht te selecteren
om het
h
/
om de gewenste audiostroom te selecteren en
' ,
h
druk dan op
om dit te bevestigen.
O
Videoschijven Audioschijven Mediabestanden
Ondertitels
Ga naar titel
Ga naar
nummer
Ga naar bestand nr.
STATUS
Voor Audio CD’s, druk opnieuw op
informatie niet langer weer te geven.
om de
Sommige schijven beschikken over meerdere
ondertitels. De ondertiteling kan tijdens het afspelen
worden gewijzigd. Ondertitels voor de secondaire video
(bijv. het commentaar van de regisseur) van Blu-ray
Discs (indien aanwezig) kan ook worden gewijzigd
(indien er alternatieven voorhanden zijn).
Ga naar
hoofdstuk
Ga naar tijd
Ga naar tijd
OPMERKING
Gebruik de cijfertoetsen van de afstandsbediening om
<
Als er onvoldoende vrije ruimte op het USB-
Opmerking: De taal van de ondertiteling kan in het
taalmenu worden gewijzigd. Zie pagina N-21.
de gezochte gegevens in te voeren. Druk op
om
O
geheugenapparaat beschikbaar is, dan kunnen
de BD-live-functies mogelijk niet worden
gebruikt. Raadpleeg in dit geval “Blu-ray
opslag verwijderen?” op pagina N-21 om de
content van het virtuele pakket en de BD-LIVE
content van het USB-geheugenapparaat te
verwijderen.
vanaf de geselecteerde locatie te beginnen met afspelen.
Druk op
om informatie over de huidige
b
ondertiteling weer te geven:
Menu’s
Markeer met behulp van de
/
toets de hoofd-
' ,
Veel Blu-ray video- en DVD-schijven beschikken over
een schijfmenu, topmenu of pop-up-menu, dat u door
de beschikbare functies van de schijf leidt.
(ondertiteling) of de secondaire (PIP ondertiteling)
ondertitelingsoptie.
Druk op om te wisselen van ondertiteling. Druk op
>
<
<
De werking van USB geheugenapparaten
wordt niet gegarandeerd.
Sluit het USB-geheugenapparaat rechtstreeks
op de USB-connector aan – gebruik geen
verlengsnoer of aansluiting met meerdere
connectoren.
De inhoud van de menu’s en de bijbehorende
menufuncties zijn afankelijk van de schijf.
/
om de gewenste ondertiteling te markeren en
' ,
druk dan op
om deze te bevestigen.
<
Diskmenu: Druk op
om het schijfmenu
O
t
(“topmenu”) op de TV weer te geven.
Pop-up-menu: Druk op om het “Pop-up”-
menu op de TV weer te geven.
<
U
Gebruik de cursortoetsen van de afstandsbediening
om door de menu’s te bladeren. Markeer (highlight)
N-16
U kunt één bestand of afspeellijst (met maximaal
100 geselecteerde bestanden) afspelen. Gebruik de
Picture in Picture (secondaire video)
BD-live
Mediabestanden
Sommige Blu-ray Discs bevatten ook secondaire
videobeelden die afgespeeld kunnen worden als
een kleine video die in de hoek van het scherm
De BDP300 is compatibel met BD-live, waardoor er
verschillende functies beschikbaar komen indien er
gebruikt wordt gemaakt van schijven die compatibel
zijn met BD-live. Met BD-live kunt u content zoals
bijvoorbeeld de nieuwste filmtrailers en BD-J
interactieve spellen, downloaden van het internet en
opslaan via USB.
Het MYMEDIA-pictogram wordt op het scherm
weergegeven wanneer de BDP300 voor het eerst
wordt ingeschakeld. Om video, afeeldingsbestanden
(bijvoorbeeld fotografische diavoorstellingen) of
audiobestanden af te spelen, markeer het MYMEDIA-
/
cursortoetsen op de afstandsbediening om het
' ,
mediabestand dat u wilt afspelen/bekijken, te markeren
en druk op om het te bevestigen.
O
wordt afgespeeld. Druk op de
toets van de
M
afstandsbediening om het PIP-menu te tonen:
Het bewerkingsmenu
Druk op om toegang te krijgen tot het PiP-menu.
>
pictogram en drukt op
.
Druk op POPUP MENU om het bewerkingsmenu
te selecteren, waarvoor de volgende bewerkingen
beschikbaar zijn:
O
Selecteer met behulp van de cursortoetsen
/
' ,
op de afstandsbediening een secondaire videostroom.
De beschikbare BD-live functies zijn geheel afankelijk
van de Blu-ray Disc die wordt afgespeeld. Raadpleeg de
handleiding van de schijf voor de informatie over de
bediening.
Druk op
bekijken.
om de secondaire video in PiP-modus te
O
<
Toevoegen aan afspeellijst: Voeg de map/bestand
aan de afspeellijst toe.
<
Selecteer alles: Selecteer alle mappen/bestanden
in de huidige map (met een maximum van 100
bestanden); alle geselecteerde bestanden/mappen
worden met een vinkje gemarkeerd.
OPMERKING
<
Om naar secondaire audio te luisteren of om
OPMERKING
Video- en audiobestanden kunnen vanaf een USB-
apparaat of DC-R/RW schijven afgespeeld worden. De
volgende formaten worden ondersteund:
secondaire ondertitels te tonen, gaat u naar
“Soundtrack selectie” of “Ondertitels” op
pagina N-16.
<
De BDP300 moet over een actieve
internetverbinding kunnen beschikken om
de BD-live functies te kunnen gebruiken.
Raadpleeg “Netwerkaansluiting” op pagina
N-9 en “Netwerk” op pagina N-21
<
<
Alles wissen: Hef de selectie van alle geselecteerde
<
<
<
Video: AVI, MPEG4
Afeeldingen: JPG
Audio: WMA, MP3
bestanden/mappen op.
<
Het kan zijn dat secondaire video niet bij
iedere scene op de schijf aanwezig is. De
functie is afhankelijk van de schijf, raadpleeg
de handleiding van de schijf voor meer
informatie.
Annuleren: Annuleer en verlaat het
bewerkingsmenu.
<
<
De BD-live Internet toegang kan gedeactiveerd
worden met behulp van de BD-live Internet
toegang-instelling in het Systeem-menu. zie
“Netwerk” op pagina N-21
Om mediabestanden af te spelen, steekt u het USB-
apparaat of de gegeven schijf in de speler. Het MY
MEDIA-menu wordt getoond met voor muziek-, video-
en/of afeeldingpictogrammen:
Selecteer “Afspelen (bestand)” om een enkel bestand
af te spelen, of selecteer “Toevoegen aan afspeellijst”
om het bestand aan de afspeellijst toe te voegen. Als de
gewenste bestanden toegevoegd zijn aan de afspeellijst,
Voor het afspelen heeft u mogelijk de toetsen
met kleurcodes van de afstandsbediening
nodig. Om toegang te krijgen tot de gekleurde
toetsen op de CR104 afstandsbediening, drukt
Virtueel Pakket (virtual package)
Om alle beschikbare bestanden te tonen zonder iets
druk dan op op de afstandsbediening om terug te
<
Blu-ray Discs die een virtueel pakket ondersteunen,
kunnen extra content automatisch van de schijf of
van het internet overdragen naar USB opslag, voor
interactief kijken. De beschikbare functies omvatten
secondaire video en audio, ondertitels en filmtrailers.
te selecteren, drukt u op om naar het afspeelmenu
keren naar het afspeelmenu.
<
te gaan zoals hier beneden beschreven.Om bepaalde
Een muziekbestand afspelen
bestanden te selecteren gebruikt u de
/
u eerst op
.
' ,
S
Gebruik de
MP3-bestand te markeren en druk op
afspelen te starten.
/
cursortoetsen om een WMA- of
' ,
cursortoetsen op de afstandsbediening om het media-
apparaat te markeren en om door het mediamenu
of
om het
O
$
te bladeren. Druk op
om het media-apparaat te
O
OPMERKING
selecteren en om het bestand en de inhoud van de map
te tonen.
Een videobestand afspelen
<
Afspeelmethodes zijn afankelijk van de schijf,
raadpleeg de handleiding van de schijf.
Gebruik de
/
cursortoetsen om een AVI- of
' ,
MPEG-bestand te markeren en druk op
of
om
O
$
<
Voor het afspelen heeft u mogelijk de toetsen
met kleurcodes van de afstandsbediening
nodig. Om toegang te krijgen tot de gekleurde
toetsen op de CR104 afstandsbediening, drukt
het afspelen te starten. Druk op
afspeelinformatie van het videobestand te bekijken.
om de relevante
Type: USB
D
USB
Size: 272.344M
FS: FAT32
Playlist
Een afbeeldingsbestand afspelen
u eerst op
.
Gebruik de
/
cursortoetsen om een
S
' ,
JPEG-bestand (foto) te markeren en druk op
O
om de selectie te bevestigen. IDe voorbeeld- en
bestandsinformatie ervan wordt aan de rechterkant van
het venster weergegeven.
MENU
Edit Menu
SETUP Exit
OPMERKING
Wanneer er geen afspeelbare bestanden of mappen
binnen de geselecteerde media of map aanwezig zijn,
wordt “Empty” weergegeven.
N-17
USB3/Photos/july
Geavanceerde
..
bedieningsfuncties voor het
afspelen
P0078
P0079
P0080
P0083
P0085
Type: JPG
De volgende, geavanceerde bedieningsfuncties zijn
beschikbaar tijdens het afspelen van de schijf of het
bestand (afankelijk van het mediatype).
Size: 0.518M
Resolution: 1024x768
Langzaam afspelen
MENU
Edit Menu
SETUP Exit
Druk op
gevolgd door
om langzaam af te
S
&
spelen. Druk weer op deze toetscombinatie om de
afspeelsnelheid te wijzigen. Er zijn snelheden van1/2, 1/4
en 1/8 mogelijk.
Als u een afspeellijst (gemaakt met behulp van het
bewerkingsmenu ) hebt geselecteerd, kunt u op
$
drukken om het weergeven van de afeeldingen als een
Versneld afspelen
diavoorstelling te beginnen.
Druk op
of
tijdens het afspelen om snel voor- of
)
(
U kunt de cursortoetsen op de afstandsbediening
(omhoog, omlaag, rechts, links) gebruiken om de
achteruit te spoelen. Nog een druk op de toets wijzigt
de afspeelsnelheid. De beschikbare snelheden zijn 2x,
afeelding te roteren. Met de
toets scrolt u door de
R
4x, 8x, 16x, of 32x de normale snelheid. Druk op
weer normaal af te spelen.
om
$
herhaalopties (herhaal één, herhaal alles, herhalen uit).
De
en
toetsen kunnen worden gebruikt om de
)
(
afspeelsnelheid van de afeelding te wijzigen: snel (1
Bestandsinformatie tonen
seconde), medium (2 seconden) en traag (3 seconden).
Druk op
STATUS
Druk op de
toets om de bestandsinformatiebalk
om de relevante afspeelinformatie van het
D
te bekijken. De informatie die wordt weergegeven is
afankelijk van het bestandstype dat wordt afgespeeld,
maar kan het bestandstype, verstreken en totale
afspeeltijd en een voortgangsbalk, en de afspeelmodus
(bijv. herhalen, willekeurige spelen) omvatten.
afbeeldingbestand te bekijken.
STATUS
Druk opnieuw op
het venster van de
bestandsinformatie te verbergen. Opmerking: de
bestandsinformatiebalk wordt altijd getoond als er
muziekbestanden afgespeeld worden.
N-18
Display
Met het INSTELLINGEN-pictogram op uw beeldscherm
gemarkeerd, druk op
voor de “Display”-opties.
O
Instellingen-
menu’s
Display
Audio
TV Aspect Ratio
Resolution
16:9 Normal
1080p
PAL
Language
Network
System
Security
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
Auto
Auto
Off
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
Dankzij de instelingenmenu’s kunt u alle aspecten
van uw BDP300 instellen. In de paar volgende
Druk op om naar de opties in de tweede kolom te
E
pagina’s zullen wij de menu-items bespreken en hun
functies uitleggen. De instellingenmenu’s kunnen
u misschien ontmoedigen als u voor het eerst een
thuistheatersysteem instelt, maar het merendeel van de
functies hoeſt maar één keer te worden ingesteld, alleen
op het moment van de eerste installatie van het systeem.
verplaatsen.
Display
Audio
TV Aspect Ratio
Resolution
16:9 Normal
16:9 Full
Language
Network
System
Security
TV System
4:3 Pan&Scan
4:3 Letterbox
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
De enige manier om de instellingenmenu’s te bekijken
is via uw displayapparaat (TV of projector), met
behulp van de on-screen display (OSD) functie van de
BDP300. Om de OSD te kunnen zien voor de installatie-
instellingen, moet u één van de video-uitgangen
aansluiten op uw display (of de AV-ontvanger die is
aangesloten op uw display).
HDMI 1080p 24Hz
6
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
TV Aspect Ratio – Regelt de aspectratio (vorm) van uw
display. Druk op om naar de opties in de derde kolom
E
te verplaatsen.
Toegang tot de instellingenmenu’s
<
16:9 Normal: Wordt gebruikt bij breedbeeld TV’s.
4:3 materiaal zal dan ingezoomd worden, zodat
het in het brede scherm past.
Het INSTELLINGEN-pictogram wordt op het scherm
weergegeven wanneer de BDP300 voor het eerst wordt
ingeschakeld.
<
16:9 Full: Wordt gebruikt bij breedbeeld TV’s. 4:3
materiaal wordt in de oorspronkelijke hoogte-
breedteverhouding afgebeeld, met zwarte verticale
balken aan weerszijde.
Als de uitgaande resolutie en framewaarde ingesteld
is op een instelling die niet door uw apparaat wordt
ondersteund, dan kan het beeld onstabiel worden of
zelfs helemaal niet worden getoond. Indien dit het geval
is, sluit dan de BDP300 direct aan op uw display met
behulp van de composiet video-aansluiting, zodat u de
menu’s kunt zien. Zodra de juiste video-instellingen
ingevoerd zijn, kan er een verbinding van betere
kwaliteit gebruikt worden.
3. Met het hoofdonderdeel dat u nodig hebt
gemarkeerd, kunt u de toets gebruiken om de
E
middelste kolom te openen.
4. Gebruik de
en
toetsen om de opties in de
B C
<
<
4:3 Pan & Scan: Wordt gebruikt bij 4:3 TV’s die
geen breedbeeld hebben. 16:9 breedbeeldinhoud
wordt weergegeven met de linker- en rechter
zijkanten van de afeelding bijgesneden om op
het scherm te passen (geen zwarte balken). De
hoogte-breedteverhouding wordt gehandhaafd
(de afeelding wordt niet uitgerekt).
4:3 Letterbox: Wordt gebruikt bij 4:3 TV’s die
geen breedbeeld hebben. 16:9 breedbeeldinhoud
wordt met zwarte balken aan de boven- en
onderkant van het scherm getoond.
middelste kolom omhoog en omlaag te navigeren.
Sommige opties kunnen grijs gemarkeerd zijn
omdat ze momenteel niet selecteerbaar zijn (bijv.
IP-adres van het netwerk wanneer DHCP wordt
gebruikt).
Als het hoofdmenu nog niet wordt getoond, druk dan
op
op de afstandsbediening om het te tonen. Merk
u
op dat bij het afspelen van muziek, video of JPEG-
bestanden misschien vaker op de toets moet worden
gedrukt om uit deze mappenstructuur te komen.
5. Druk op om een instelling te selecteren:
E
Door de menu’s navigeren
gebruik de
wijzigen.
en
B C
toets om de instelling te
Met het INSTELLINGEN-pictogram gemarkeerd, druk op
U kunt door de menu’s van de BDP300 bladeren door
de cursortoetsen (omhoog, omlaag, links, rechts) op de
afstandsbediening te gebruiken.
om het instellingenmenu te openen.
O
6. Druk op
om de selectie te bevestigen. Ga
O
Zijn het OSD-menu of de afbeeldingen
onstabiel?
De standaard BDP300 uitgangsresolutie van de video
wanneer voor het eerst uit de doos ingeschakeld, is gekozen
volgens de nationale norm in het land van aankoop.
terug naar stap 4 om andere instellingen in het
huidige onderdeel te wijzigen.
1. Druk op
om het hoofdmenu weer te geven.
u
2. Gebruik de
en
toetsen om naar de
B C
7. Druk op om naar het vorige scherm terug te
<
belangrijkste hoofdonderdelen in het linkerpaneel
omhoog en omlaag te navigeren.
keren als u een andere sectie wilt selecteren.
N-19
<
Bitstream Re-encode – Selecteert automatisch
het digitale signaaltype van de HDMI volgens de
audiostream op de schijf.
HDMI Color Space – “Kleurruimte” verwijst naar het
aantal afzonderlijke kleuren dat op het scherm kan
worden weergegeven. Als u de mogelijkheid van de
kleurruimte voor de aangesloten TV kent, kunt u het
erop afstemmen door één van deze opties te selecteren.
Wij raden u aan om “Auto” te selecteren.
TV Aspect5Ratio
Audio
Display
Audio
Auto
1080p
1080i
720p
576p
576i
Resolution
Language
Network
System
Security
TV System
Display
Audio
Digital Out
PCM
PCM
48kHz
Off
Down Sampling – Stelt de maximale
bemonsteringsfrequentie van de audio-uitgang vanaf de
OPTICAL OF COAXIAL DIGITAL OUT.
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI Out
Language
Network
System
Security
Down Sampling
Dynamic Range
HDMI 1080p 24Hz
6
HDMI Deep Color – Regelt het niveau voor de
verwerking van de diepe kleur op de HDMI-video-
uitgang toegepast. U kunt “Auto” of “Uit” selecteren. Als
deze optie op “Auto” is ingesteld en uw TV diepe kleur
ondersteunt, toont het scherm kleuren op 30-, 36- of
48-bits nauwkeurigheid (in vergelijking met de 24-bits
nauwkeurigheid van standaard kleur). Raadpleeg de
documentatie die bij uw TV werd geleverd om te zien of
uw TV diepe kleur ondersteunt. Alle verbindingskabels
van het HDMI-systeem moeten diepe kleur compatibel
zijn om 30/36-bit diepe kleursignalen te kunnen
gebruiken.
<
48kHz – (meest compatibel) Selecteer deze optie
als de TV-luidsprekers, versterker of thuistheater
niet geschikt is voor het verwerken van signalen
boven 48 kHz bemonsteringsfrequentie. Als u
geen audio-ontvanger of TV op uw speler via één
van de digitale audio-aansluitingen (optische of
coaxiale) hebt aangesloten, selecteer 48 kHz. Zie
de documentatie meegeleverd bij de ontvanger
of T V.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Resolutie – Stel de videoresolutie van de HDMI en
COMPONENT VIDEO-uitgangen in.
RTN
SETUP Exit
<
<
<
<
<
Auto: Stelt de voorkeursresolutie voor de TV in.
1080p: Full HD progressieve video.
1080i: geïnterlinieerde HD video.
720 p: progressieve HD video.
480p/576p: 480 lijnen (NTSC) of 576 lijnen (PAL)
progressieve video
Display
Audio
Digital Out
PCM
HDMI Out
Bitstream
Bitstream Re-e…
Language
Network
System
Security
Down Sampling
Dynamic Range
<
<
96kHz – Selecteer deze optie als de
TV-luidsprekers, versterker of thuistheater
geschikt is voor het verwerken van een digitale
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz.
<
480i/576i: 480 lijnen (NTSC) of 576 lijnen (PAL)
Standard Definition geïnterlinieerde video.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
OPMERKING
192kHz – (beste kwaliteit) Selecteer deze optie
als de TV-luidsprekers, versterker of thuistheater
geschikt is voor het verwerken van een digitale
bemonsteringsfrequentie van 192 kHz.
Als u merkt dat het beeld knippert of
abnormaal wordt weergegeven nadat u de
diepe kleurinstellingen hebt gewijzigd, sluit dan
een composiet videokabel aan en verander de
instellingen naar een waarde die door de display
wordt ondersteund.
OPMERKING
Digital Out – Stelt het formaat
Het kan zijn dat automatische instelling van HDMI
niet de best mogelijke resolutie instelt. Als u een 1080p
Full HD display hebt, stel dan de resolutie in op 1080p.
van de audio-output vanaf de
OPTICAL OF COAXIAL DIGITAL OUT-AANSLUITINGEN IN.
U kunt selecteren:
OPMERKING
<
<
<
PCM – Voert het signaal uit als verwerkte audio,
klaar voor elke ontvanger. Gebruik deze optie als
uw ontvanger de soundtrack van de film op de
schijf niet kan decoderen.
Bitstream – Voert de soundtrack van de film
zonder verwerking uit. Deze optie vereist een
ontvanger die de film soundtrack-indeling
ondersteunt.
Als de aangesloten apparatuur (bijv. een
AV-ontvanger) geen 96 kHz of 192 kHz ondersteunt,
dan kan deze instelling stilte of juist luid geruis tot
gevolg hebben. Als dit gebeurt, stel dan de Down
Sampling in op 48 kHz.
TV Aspec5t Ratio
Display
Audio
NTSC
PAL
HDMI 1080p 24Hz – U kunt “Auto” of “Uit” selecteren.
Films zijn met een snelheid van 24 afeeldingen
(frames) per seconde opgenomen. Veel van de films
op Blu-ray-Discs worden op deze framesnelheid op de
schijven geplaatst. Als uw TV 24 frames per seconde
ondersteunt, maar u geeſt de voorkeur om de video op
een hogere framesnelheid te bekijken, moet u HDMI
1080p 24 Hz uitschakelen.
Resolution
TV System
Language
Network
System
Security
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
Dynamic Range – Hiermee selecteert u regelingsmodus
van het dynamisch bereik op “Off” of “On”.
6
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
Bitstream Re-encode – Combineert alle
audiosignalen en uitgangen als DTS, Dolby, of
PCM afankelijk van de audiostream op de disc.
Het dynamisch bereik is het bereik tussen de luidste
en de stilste geluiden. Indien op “Aan” ingesteld, kunt
u naar een film op een lager volume luisteren zonder
geluidshelderheid te verliezen.
TV System – Stel het videoformaat in. Als de kleur
of het beeld van de analoge video niet goed lijkt
te zijn, verander dan deze instelling. Bij normaal
gebruik zou deze instelling niet veranderd hoeven te
worden. Selecteer NTSC (de videostandaard in de VS
en Canada), of PAL (de videostandaard in Europa,
Australië en China).
OPMERKING
<
1080/24p videosignalen kunnen alleen
uitgezonden worden met behulp van een
HDMI-verbinding.
OPMERKING
<
Off – Geen compressie van het dynamisch bereik.
On – Compressie van het dynamisch.
Het signaal bij de HDMI-uitgang is ook afankelijk
van de formaten die de aangesloten apparatuur
ondersteunt.
<
<
<
De aangesloten apparatuur (AV-ontvanger,
TV/projector) moet 1080/24p compatibel zijn.
De uitvoerresolutie moet op 1080p of HDMI
Auto worden ingesteld.
HDMI Out – Stelt de audio-uitgangsformaat vanaf de
HDMI-aansluiting in.
5
Display
Audio
TV Aspect Ratio
Auto
Resolution
YCbCr
YCbCr422
Full RGB
RGB
U kunt selecteren:
Language
Network
System
Security
TV System
HDMI 3D – Om de 3D-functie (indien beschikbaar) op
aan of uit te schakelen. U kunt “Auto” of “Uit” selecteren.
<
PCM – (zoals hierboven).
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
<
Bitstream – (zoals hierboven).
HDMI 1080p 24Hz
6
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
N-20
Een actieve, geconfigureerde Internetverbinding is een
vereiste als u gebruik wilt maken van BD-live websites
en content wilt downloaden. Zie pagina N-9 voor
technische aansluitingen.
Markeer “Auto” of “Handmatig” en druk vervolgens op
O
DNS1 – Gebruik de cursortoetsen om tussen de
segmenten te navigeren en gebruik tot en met
Taal
.
0
9
toetsen om het IP-adres van uw primaire DNS-server in
Indien u handmatig hebt geselecteerd, opent het
netwerkinformatiescherm met de rij van het IP-adres
gemarkeerd. Druk op een cijfertoets om het eerste cijfer
te voeren. Druk op
op te slaan.
om de instelling te bevestigen en
Display
OSD
English
Auto
O
Audio
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
Connection Type – “Wired”. Sluit een netwerkkabel aan
op de Ethernet-aansluiting en op een bekabelde router.
De BDP300 biedt geen ondersteuning voor draadloze
verbindingen.
Language
Network
System
Security
Auto
van het IP-adres, druk vervolgens op om naar het
DNS2 – Gebruik de cursortoetsen om tussen de
segmenten te navigeren en gebruik tot en met
E
None
volgende cijfer te verplaatsen. Blijf de cijfertoetsen en
0
de
of
toetsen gebruiken om de rest van het
-toetsen om het IP-adres van uw primaire DNS-
B C
9
IP-adres in te voeren. Wanneer u klaar bent, drukt u
op . Als u een nummer moet verwijderen dat u hebt
server in te voeren. Druk op
om de instelling te
O
Information – Selecteer en druk op
om de
O
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
bevestigen en op te slaan.
RTN
SETUP Exit
O
parameters van het netwerk in te stellen:
ingevoerd, druk op
.
C
Connection Test – Wanneer uw speler uw
internetverbinding test, verzendt het (pings) een
IP-adres.
Display
BD-Live Connection – Om de BD-live Internet
toegangsniveau in te stellen.
Network Information
Audio
MAC Address :
Address Type
IP Address
Subnet Mask
Default Gateway
DNS1
00-22-84-FF-FF-00
Auto
Language
Network
System
Security
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
Display
Audio
OSD
English
Display
Audio
Connection Type
Information
Permitted
Display
Audio
Connection Type
Information
More…
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
Français
Español
Nederlands
Deutsch
Partial Permitted
Prohibited
Language
Network
System
Security
DNS2
Language
Network
System
Security
Connection Test
IP Setting
Language
Network
System
Security
Connection Test
IP Setting
Network Information
RTN
SETUP Exit
BD-Live Connection
BD-Live Connection
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
MAC Address – Alleen voor informatie
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
RTN
SETUP Exit
Address Type – Hiermee kunt u regelen of de
netwerkinstellingen automatisch of handmatig worden
ingesteld.
OSD – Selecteer een taal die voor de On Screen Display
(OSD) gebruikt wordt.
De toegangsniveaus zijn:
Druk op
om een netwerktest uit te voeren. Dit zal
O
ook automatisch de netwerkinstellingen configureren
als deze nog niet zijn geconfigureerd en als het netwerk
geen automatische configuratie (DHCP) ondersteunt.
<
<
<
Permitted: Alle BD-live schijven hebben toegang
<
Auto: Hiermee kan de router of de modem de
netwerkinstellingen automatisch instellen met
behulp van de DHCP-server van het netwerk.
Deze instelling zou voor het merendeel van de
thuisnetwerken gebruikt moeten worden.
Disc Menu – Stelt de taal in die gebruikt wordt voor het
schijfmenu en pop-up-menu. De beschikbare talen zijn
afankelijk van de schijf. “Auto” stelt de voorkeurstaal in
van de schijf.
tot de BD-live websites.
Partial Permitted: Biedt internettoegang tot
BD-live inhoud met alleengeldige certificaten.
Prohibited: Verhindert alle BD-live schijven de
toegang tot de BD-live websites.
Als deze test mislukt, controleer de verbindingen naar
uw thuisnetwerk. Zorg ervoor dat de netwerkkabel
stevig op uw router en de BDP300 is aangesloten.
Controleer of uw router correct op uw kabel- of DSL-
modem is aangesloten. Er is mogelijk een probleem met
uw router of Internet Service Provider (ISP):
Disc Audio – Stelt de taal in voor de soundtrack. De
beschikbare talen zijn afankelijk van de schijf. “Auto”
stelt de voorkeurstaal in van de schijf.
<
Handmatig: Voer de instellingen handmatig in,
voor zeer ervaren gebruikers.
OPMERKING
De volgende instellingen zijn alleen beschikbaar als
IP-instelling op handmatig staat ingesteld:
Disc Subtitle – Stelt de taal in van de ondertiteling. De
beschikbare talen zijn afankelijk van de disc. “Off ”
voorkomt de weergave van ondertitels.
<
De beschikbare on-line functies zijn
afankelijk van de schijf.
Neem contact op met uw ISP voor meer hulp.
IP Address – Gebruik de cursors om tussen segmenten
<
Raadpleeg de BD-live schijfinstructies voor
meer informatie over het verkrijgen van
toegang tot on-line content.
IP Setting – U kunt uw speler instellen om automatisch
een IP-adres te verkrijgen wanneer het verbinding met
uw ISP maakt. Sommige providers vereisen dat u een
vast IP-adres opgeeſt dat niet verandert: Dit moet met de
“Handmatig”-instelling worden ingevoerd.
te navigeren en gebruik de
tot en met
toetsen om
0
9
het IP-adres in te voeren dat door de netwerkbeheerder
Netwerk
aan uw speler is toegewezen. Druk op
te bevestigen en op te slaan.
om instelling
O
<
De BDP300 moet op het internet aangesloten
zijn en op de juiste manier zijn geconfigureerd
om toegang tot on-line content te krijgen. Zie
pagina N-9 voor netwerkverbindingen en
pagina N-21 voor netwerkinstellingen.
Subnet Mask – Gebruik de cursortoetsen om tussen de
segmenten te navigeren en gebruik tot en met
Display
Audio
Connection Type
Information
Wired
More…
More…
Auto
0
9
Display
Audio
Connection Type
Information
Auto
Language
Network
System
Security
Connection Test
IP Setting
toetsen om het subnet-masker van uw netwerk in te
Manual
voeren. Druk op
te slaan.
om instelling te bevestigen en op
O
Language
Network
System
Security
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
Permitted
BD-Live Connection
Default Gateway – Gebruik de cursortoetsen om tussen
de segmenten te navigeren en gebruik tot en met
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
0
toetsen om het internet gateway-adres in te voeren.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
9
Druk op
RTN
SETUP Exit
om instelling te bevestigen en op te slaan.
O
N-21
CEC – De optie Consumer Electronics Control (CEC)
wordt gebruikt om alle door HDMI aangesloten
ondersteunde apparaten samen te laten werken als één
systeem.
System Information – Markeer deze optie en druk
Systeem
Beveiliging/ouderlijke toezicht
tweemaal op
geven.
om de systeeminformatie weer te
O
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
5 Minutes
On
Display
Audio
Change Password
Parental Control
More…
Off
Screen 5Saver
Display
Audio
More…
5
Language
Network
System
Security
Off
Language
Network
System
Security
Disc Auto Playback
CEC
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
On
Off
Firmware Update
Load Defaults
System Information
Network
Load
Language
Network
System
Security
Firmware Update
Load Defaults
Language
Network
System
Security
More…
Firmware Update
Load Defaults
System Information
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
RTN
SETUP Exit
6
System Information
Use cursor key
OK key to select
RTN
SETUP Exit
6
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP Exit
Screen Saver – Stelt de tijdsduur van het statische
beeld in dat op de display te zien is voordat de
schermbeveiliger wordt getoond. De opties zijn:
5/10/15/20 minuten. Het drukken op een toets
op de eenheid of afstandsbediening deactiveert de
schermbeveiliging.
Change Password – Stelt het 4-cijferige wachtwoord of
wijzigt het. Druk op de cijfertoetsen voor het huidige
wachtwoord (de standaard PIN is 0000), druk vervolgens
OK key to select
Het venster van de systeeminformatie bevat informatie
over uw speler, zoals het serienummer en het firmware-
versie.
CEC moet mogelijk “On” of “Off” worden gezet, om de
afstandsbedieningen te koppelen of ontkoppelen.
op
. Voer het nieuwe wachtwoord opnieuw in, druk
O
vervolgens op
.
O
Firmware Update – U kunt voor een upgrade van de
firmware van uw speler controleren door dit menu-item
BD-Live Storage – Deze laatste systeemoptie stelt u in
staat om BD-Live-gegevens opgeslagen op een externe
USB-schijf te controleren of verwijderen.
Display
Audio
te selecteren en op
te drukken om “Network” te
O
Change Password
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
5 Minutes
10 Minutes
15 Minutes
20 Minutes
markeren, druk dan nogmaals op
.
O
Please enter current password :
Disc Au5to Playback
Language
Network
System
Security
Display
Audio
Information
Erase data
5
Language
Network
System
Security
CEC
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Network
Firmware Update
Load Defaults
Language
Network
System
Security
Firmware Update
Load Defaults
System Information
BD-Live Storage
Language
Network
System
Security
System6Information
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Firmware Update
RTN
SETUP Exit
Use cursor keys to highlight menu and
Load Defaults
RTN
SETUP Exit
OK key to select
System Information
Use cursor key
OK key to select
RTN
SETUP Exit
6
Parental Control – De instellingen voor ouderlijk
toezicht kunnen gebruikt worden om te voorkomen dat
materiaal worden afgespeeld dat niet geschikt is voor
kinderen. Afankelijk van het ingestelde niveau kan
een schijf worden stopgezet of worden sommige scènes
vervangen door alternatieve scènes, afankelijk van de
schijf.
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP Exit
Disc Auto Playback – Regelt of een optische schijf (bijv.
Blu-ray Disc, DVD, CD) automatisch af zal spelen als
deze geladen is.
OK key to select
De opties zijn:
Een bericht wordt weergegeven als geen nieuwe
<
Informatie: Markeer en druk op
om de
O
firmware beschikbaar is, volg anders de instructies op
het scherm . Een bericht vertelt u wanneer de upgrade is
bestandsinformatie op de BD-live-gegevens te
tonen.
5
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
On
Off
voltooid. Druk op
.
O
<
Gegevens wissen: Markeer en volg de instructies
op het scherm om opslaggegevens van BD-live te
wissen.
Language
Network
System
Security
Om het niveau van ouderlijk toezicht in te stellen.
1. Selecteer “Settings” “Parental Control”
Laad standard instellingen – Druk op
wanneer
O
Firmware Update
Load Defaults
deze optie gemarkeerd is, om alle instellingen naar
de fabrieksinstellingen terug te zetten (uitgezonderd
ouderlijk toezicht).
>
>
2. Als Ouderlijk Toezicht op “On” is ingesteld,
moet u uw pincode invoeren met behulp van
de cijfertoetsen op de afstandsbediening. De
standaard pincode is 0000.
System Information
6
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP Exit
OK key to select
5
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Load
<
<
On: Optische schijven zullen automatisch
Language
Network
System
Security
afgespeeld worden.
Display
Parental Control
Firmware Update
Load Defaults
Audio
Off: Om een schijf af te spelen moet u op
AFSPELENdrukken.
Enter Password:
Language
System6Information
Network
System
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP Exit
Security
OK key to select
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP Exit
U wordt gevraagd om het laden van de
standaardinstellingen te bevestigen. Druk op
OK key to select
voor
.
O
“No”; voor “Yes” druk op en vervolgens op
<
O
N-22
3. Zodra u toegang heeſt tot het Ouderlijk Toezicht
menu, drukt u op de cursortoetsen om
/
' ,
een keuze te maken tussen de volgende opties:
Druk op om een optie te selecteren.
>
Parental Control – Stel het ouderlijk toezicht in op “On”
of “Off”.
<
Off: Alle schijven worden afgespeeld.
<
On: Het afspelen van schijven is beperkt,
afankelijk van het in de hiernavolgende menu
ingestelde niveau.
Ouderniveau – Stel de mate van beperking van de schijf
in. Hoe lager de waarde, hoe groter de restricties.
1
2
3
4
Kid Safe: Geschikt voor kinderen.
G: Alle kinderen en algemeen publiek.
PG: Ouderlijk toezicht aangeraden.
PG-13: Niet geschikt voor kinderen onder de
13.
PG-R: Ouderlijk toezicht aangeraden.
R: Beperkt, bioscopen eisen hierbij dat
kinderen onder de 17 vergezeld worden door
een volwassene, ouder of voogd.
NC-17: Bioscopen laten geen kinderen onder
de 17 jaar toe.
5
6
7
8
Volwassen: Schijven van ieder niveau
(Volwassenen/Algemeen/Kinderen), kunnen
worden afgespeeld.
OPMERKING
<
Als het niveau van ouderlijk toezicht
is ingesteld en u wilt een disk met een
hoger niveau afspelen dan het huidige
ouderlijkniveau, wordt een wachtwoordscherm
geopend.
<
Als gepoogd wordt om het ouderlijk toezicht
of het kinderslot te wijzigen, wordt een
wachtwoordscherm geopend.
N-23
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Geen elektriciteit
<
<
De AC netstroomkabel is niet aangesloten.
Slechte aansluiting bij het AC stopcontact of de aansluiting is niet
actief.
De schijf ligt ondersteboven in de schijflade.
De schijf is niet afspeelbaar.
De schijf is vuil.
De opgenomen schijf is niet correct afgewerkt.
Het niveau van het ouderlijk toezicht is niet correct ingesteld.
Het symbool voor ongeldige opdracht wordt getoond.
Er zitten krassen op de schijf, hij is vuil, slecht opgenomen of niet
afspeelbaar.
De videokabels zijn niet aangesloten.
Onjuiste selectie van de op de TV aangesloten bron.
De schijf is niet afspeelbaar.
Het apparaat is direct aangesloten op een opnameapparaat en de
kopieerbeveiligingsfunctie (copyguard) is geactiveerd.
<
<
Sluit het snoer goed aan.
Controleer de aansluiting met behulp van een lamp of een ander
apparaat.
Laad de schijf opnieuw met de bedrukte zijde boven.
Gebruik een afspeelbare schijf.
Maak de schijf schoon.
Laad een schijf die correct is afgewerkt.
Stel het niveau van ouderlijk toezicht goed in. Zie pagina N-22
Pas de instelling aan.
Druk op de AAN/UIT knop om de stroom af te zetten, druk dan
opnieuw op de AAN/UIT knop en haal dan de schijf uit de lade.
Sluit de kabels goed aan.
Selecteer de juiste bronaansluiting.
Gebruik een afspeelbare schijf.
problemen
oplossen
Er wordt niets afgespeeld
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
Storing
Als er een storing optreedt, raadpleeg dan eerst deze
probleemoplossingstabel voordat u uw toestel wegbrengt
voor reparatie.
Geen beeld
<
<
<
<
<
<
<
<
Als de storing voortduurt, probeer deze dan te verhelpen
door het apparaat aan- en uit te schakelen.
Verwrongen beeld of beeld
met veel lawaai
Sluit het apparaat zo aan dat het beeldsignaal direct naar de TV
wordt verstuurd.
Maak de schijf schoon.
Soms kan er een kleine mate van beeldvervorming optreden. Dit
is geen storing.
Als dit geen resultaat heeſt, neem dan contact op met
uw dealer. Onder geen enkele omstandigheid moet u
proberen de speler zelf te repareren, omdat hierdoor de
garantie vervalt!
<
<
De schijf is vuil.
De schijf wordt snel voor- of achteruit afgespeeld, of alleen per
frame.
<
<
Abnormaal of ontbrekend
beeld.
<
De resolutie voor de videosignalen is niet goed ingesteld om
deze via de COMPONENT en de HDMI uitgangen te kunnen
verzenden.
De TV ondersteunt geen HDCP.
Het TV-type van dit apparaat is anders dan dat van uw TV of uw
schijf.
het doorgeven van de lagen gebeurt tijdens het afspelen van DVD
video’s enz. die opnieuw gecodeerd worden in een dual-layer
formaat.
De audiokabels zijn niet aangesloten.
De speakers zijn niet aangesloten op de versterker.
Onjuiste selectie van de op de versterker aangesloten bron.
De schijf is vuil.
Slechte aansluitingen.
Slechte aansluitingen tussen dit apparaat en de breedband router
en/of modem.
<
<
Pas de instelling aan. Zie pagina N-19
Dit apparaat zal de videosignalen niet via de HDMI-connector
naar een TV doorgeven die geen HDCP ondersteunt. Dit is geen
storing.
<
<
<
<
Stel het juiste type TV in. Zie pagina N-19
Lichte pauze van het beeld
Geen geluid
<
Soms kan daarbij een korte pauze optreden. Dit is geen storing.
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
Sluit de kabels goed aan.
Sluit de speakers goed aan.
Selecteer de juiste bronaansluiting.
Maak de schijf schoon.
Controleer de aansluitingen en sluit alle kabels stevig aan.
Controleer de aansluitingen en sluit alle kabels stevig aan.
Sluit het USB-geheugenapparaat aan op dit apparaat.
Stel het in op “Toegang altijd toestaan” Zie pagina N-21
Laad een schijf die BD-LIVE ondersteunt
Stel de netwerkinstellingen correct in. Zie ppagina N-21
Verwrongen of luid geluid
BD-LIVE content kan niet
geladen worden
<
<
<
<
<
<
het USB-geheugenapparaat is niet aangesloten.
De toegang tot BD-Live Internet staat op “Toegang verboden”.
De TBD-schijf ondersteunt geen BD-LIVE.
De netwerkinstellingen zijn niet correct ingesteld.
Er zitten geen batterijen in of deze zijn leeg.
De afstandsbediening werkt
niet.
<
<
Vervang de batterijen
Verwijder het obstakel.
De sensor van de afstandsbediening is bedekt.
N-24
START
audio & video
outputformaten
Nee
Gebruikt u een AV-ontvanger?
Gebruik “PCM Stereo”
Ja
Nee
Audio outputformaat
Het formaat van het audio-uitgangsignaal dat
beschikbaar is via de digitale audio-aansluitingen is
afankelijk van het formaat van de soundtrack die wordt
afgespeeld, de gebruikte audio-uitgang en de instelling
van de Digitale uitgang in het instellingenmenu van de
Audio. zie “Audio” op pagina N-20.
Gebruik het stroomdiagram op deze pagina om u te
helpen bij het selecteren van de juiste instellingen voor
uw thuistheaterinstallatie.
Nee
Nee
Ja
Ja
Gebruikt u HDMI om audio
aan te sluiten?
Gebruikt u optisch of digitale
coax om audio aan te sluiten?
Gebruik “Bitstream Legacy”
Ja
Is uw ontvanger
compatibel met HDMI 1.3
(Dolby TrueHD/DTS HD)?
Ja
Nee
Nee
Wilt u de secundaire
audio van uw Blu-ray
schijven afspelen?
Heeft u een 7.1-formaat
surround sound
luidsprekersysteem?
Heeft u een surround
Gebruik “PCM Stereo”
sound luidsprekersysteem?
Nee
Ja
Ja
Gebruik “Bitstream HD”
Gebruik “PCM 7.1”
Gebruik “PCM 5.1”
N-25
7. Als u andere functies van hetzelfde bronapparaat
wilt “leren”, dan kunt u eenvoudigweg de stappen
5 en 6 herhalen en op de volgende toets drukken
die u wilt “leren”.
Wissen van een geleerde functie
Codes Leren
1. Druk op en houd de
toets ingedrukt tot de
S
De CR104 wordt geleverd met een complete bibliotheek
van voorgeprogrammeerde codes. Nadat u de CR104
heeſt ingesteld op uw apparaat, is het mogelijk dat er op
het toetsenbord van de CR104 geen plaats is voor een of
meer functies van uw originele afstandsbediening. Voor
uw gemak is de CR104 uitgerust met een zelflerende
functie waarmee u tot 16 functies van een originele
afstandsbediening kunt kopiëren op het toetsenbord van
de CR104.
aan/uit-LED twee keer knippert:
.
* *
. De aan/uit-LED knippert
De CR104 aan
uw persoonlijke
voorkeuren
2. Druk op
9 7 6
8. Om de Code Leren-modus te verlaten drukt u op
twee maal:
.
* *
en houd u de toets ingedrukt totdat de knop
S
3. Druk eenmaal op een apparaatmodustoets. Als u
bijvoorbeeld een van uw geleerde TV functies wilt
twee keer knippert:
.
* *
9. Om alle geleerde functies van de CR104 te
gebruiken, drukt u op de apparaatmodustoets,
gevolgd door de functietoets.
wissen, drukt u op
.
a
aanpassen
4. Druk tweemaal op de toets waarvan u de
toewijzing wilt wissen. De afstandsbediening
In dit voorbeeld zou u op
moeten drukken,
a
Zorg ervoor dat, voordat u begint:
knippert tweemaal:
ter bevestiging.
* *
gevolgd door
(
<
De originele afstandsbediening goed werkt.
De originele functie van de CR104 is hersteld.
Wissel-Leerfunctie
<
De afstandsbedieningen niet naar uw apparaat
wijzen.
Wissen van een geleerde functie
Om een wissel-leerfunctie te wissen, drukt u op
voordat u op de toets drukt waarvan de functie gewist
moet worden (tijdens stap 4 hierboven).
U kunt een aangeleerde functie aan de CR104
toekennen zonder daarvoor de originele functie op te
hoeven geven.
S
<
<
De afstandsbedieningen nieuwe batterijen
hebben.
De afstandsbedieningen niet blootgesteld staan
aan direct zonlicht of sterke TL-verlichting.
U kunt wissel-leerfuncties toekennen aan
iedere willekeurige toets, met uitzondering van:
Het wissen van ALLE geleerde functies voor
een bepaalde apparaatmodus
Apparaatmodustoetsen (bijv.
), , of de
a S
nummertoetsen(
tot ).
OPMERKING
0
9
1. Houd de
toets ingedrukt tot de aan/uit-LED
S
1. Om een wissel-leerfunctie toe te wijzen, volgt u
eenvoudigweg de stappen in de vorige paragraaf.
De geleerde functies zijn afankelijk van de modi.
eoretisch kunt u tot 8 verschillende functies
toewijzen aan een enkele toets (de CR104 kan een
totaal van 16 geleerde functies verwerken).
twee keer knippert:
.
* *
– de aan/uit-LED knippert
2. Druk op
9 7 6
tweemaal:
Tijdens stap 5 drukt u dan eenmaal op
S
.
* *
3. Druk tweemaal op de juiste apparaatmodustoets.
voordat u op de toets drukt waaraan u de geleerde
functie wilt toewijzen.
2. Om toegang te krijgen tot een wisselfunctie drukt
Bijvoorbeeld: De‘tekst vasthouden” functie
van een TV-afstandsbediening kopiëren naar
u op
en daarna op de gewenste toets.
S
de
toets van uw CR104
(
Belangrijke opmerkingen:
1. Plaats beide afstandsbedieningen op een vlakke
ondergrond, 2 tot 5 cm van elkaar verwijderd,
terwijl de IR poorten naar elkaar toe gericht zijn.
<
Zodra u een Code Leer-functie start, hebt u
ongeveer 10 seconden om iedere stap uit te
voeren. Langer of een pauze betekent dat u weer
opnieuw met de procedure moet beginnen.
2.
toets ingedrukt totdat de aan/uit-LED twee
S
keer knippert.
.
* *
<
De leerfunctie is afankelijk van de modus –
U kunt één functie per modus naar een toets
kopiëren.
3. Druk op
. De aan/uit-LED knippert
9 7 5
twee maal:
.
* *
4. Druk op de afstandsbediening van de CR104, op
de toets die overeenkomt met die van het ‘bron’
apparaat (bijv. als u een TV-functie wilt “leren”,
<
<
In totaal kan de CR104 ongeveer 16 functies leren.
Om een geleerde functie te vervangen, wijst u
gewoon een nieuwe functie aan dezelfde toets toe.
Geleerde functies worden onthouden, ook als u de
batterijen vervangt.
Als het Code Leren niet lukt, probeer dan om de
afstand tussen de twee afstandsbedieningen te
wijzigen; zorg ervoor dat het licht in dat gebied
niet te sterk is.
drukt u op
).
a
<
<
5. Druk op de toets van de CR104 waaraan u de
geleerde functie wilt koppelen (bijv.
van het apparaat knippert twee keer.
). De toets
(
6. Druk op de functietoets van de originele
afstandsbediening die u wilt “leren” en houd deze
ingedrukt (bijv. TEKST VASTHOUDEN) totdat de
toets van de CR104 twee maal knippert:
.
* *
N-26
<
<
Als de vrije geheugencapaciteit voor een bepaalde
macro wordt overschreden, dan zal de aan/
uit-LED gedurende vijf seconden gaan branden.
U kunt de macro stappen du u tot dat punt
Creating Macros
Volume doorbreken
Volume doorbreken betekent dat de CR104 de controle
heeſt over het volume van de AVR500,AVR600 of
AV888, ongeacht de geselecteerde modus. U hoeſt niet
Toetsen verplaatsen
U kunt uw CR104 ook programmeren om een aantal
verschillende, achtereenvolgende commando’s uit te
voeren wanneer u op enkele toets drukt. Om het u
makkelijk te maken kan iedere achtereenvolgende serie
commando’s die u regelmatig gebruikt, samengevat
worden in één enkele druk op de toets.
Het kan soms voorkomen dat u merkt dat een toets die u
vaak gebruikt voor uw systeem voor u op de “verkeerde”
plaats staat op het toetsenbord van de CR104. Het is heel
eenvoudig om een favoriete functietoets naar een beter
toegankelijke toets over te zetten. Het is zelfs mogelijk
om een functie van één apparaatmodus naar een andere
apparaatmodus over te zetten.
heeſt gemaakt echter wel opslaan door op
te
S
op
te drukken op uw CR104; deze functie staat
A
drukken, of u kunt de macro annuleren door op
een willekeurige andere toets te drukken.
Het interval tussen de drukken op de toets wordt
opgeslagen als zijnde een deel van de macro. Een
interval tot 30 seconden wordt geaccepteerd.
standaard aan.
Het kan echter soms gebeuren dat u het volume van een
apparaat direct wilt controleren als u in een specifieke
apparaatmodus bent.
Zo wilt u bijvoorbeeld uw TV, videospeler en satelliet
tegelijkertijd uitzetten.
Bijvoorbeeld: De functie van de
toets
D
<
Een toets die met een macro is geprogrammeerd
is in alle modi toegankelijk en zal de verschillende
functies van die toets voor alle modi vervangen.
toewijzen aan de
toets in de SAT-modus.
U
Bijvoorbeeld: Volume doorbreken annuleren
voor een TV (AV modus)
Bijvoorbeeld: Een macro die aan de
toegewezen is wissen.
toets
h
1. Druk op
2. Houd de
.
z
toets ingedrukt tot de aan/uit-LED
S
1. Druk eenmaal op
.
a
<
Een macro kan bestaan uit maximaal acht maal
een druk op een toets.
twee keer knippert:
.
* *
2. Druk op en houd de
toets ingedrukt tot de
1. Houd de
toets ingedrukt tot de aan/uit-LED
S
S
3. Druk op
.
9 9 4
aan/uit-LED twee keer knippert:
.
twee keer knippert:
.
* *
* *
4. Druk op de toets die u wilt verplaatsen (bijv.
)
Bijvoorbeeld: Een macro toewijzen aan de
knop
D
h
3. Druk op
4. Druk op
.
2. Druk op
3. Druk op
4. Houd de
.
9 9 3
. De aan/uit-LED knippert vier maal.
9 9 5
5. Druk nu op de toets waar u de toets naar toe wilt
verplaatsen (bijv. ).
.
-
1. Druk op en houd de
toets ingedrukt tot de
h
S
U
toets ingedrukt tot de aan/uit-LED
Terwijl u in de TV (AV) modus bent, heeſt u een directe
toegang tot het volume en mute functies van uw TV.
S
aan/uit-LED twee keer knippert:
.
* *
Als u nu op
of
drukt terwijl u in de SAT-modus
D
D
U
twee keer knippert: .
* *
2. Druk op
3. Druk op
toets).
.
bent, zal de CR104 de
functie versturen.
9 9 5
(de macro is nu toegewezen aan deze
Alle instellingen voor het volume
doorbreken wissen
h
Om geheel van functionaliteit tussen deze twee toetsen
te wisselen en de functie van de naar de toets
U
D
1. Druk op en houd de
toets ingedrukt tot de
4. Druk op a,
,
,
,
,
. (Dit zijn de
S
over te zetten, herhaalt u de boven beschreven stappen,
P w P z P
stappen van de macro die u wilt registreren).
aan/uit-LED twee keer knippert:
.
maar verwisselt u de
voorbeeld.
en
toetsdrukken van het
* *
D
U
5. Om de macro op te slaan houd u de toets
2. Druk op
.
S
9 9 3
ingedrukt tot de aan/uit-LED twee keer knippert:
Merk op dat de functie die op de nieuwe toets wordt
gekopieerd altijd de originele functie is van de oude
toets.
3. Druk op
. De aan/uit-LED knippert vier keer
.
+
.
* *
* * * *
Iedere keer als u nu op
drukt, zal de CR104 de
h
Nu heeſt u, ongeacht de modus waarin u zich bevindt,
toegang tot het volume of de mute functies van dat
apparaat, op voorwaarde dat deze ook beschikbaar zijn.
Om het volume van de AVR500/AVR600/AV888 te
wijzigen, moet u overschakelen op de AMP modus.
stroomtoevoer naar uw TV, videorecorder en satelliet
omwisselen .
Een verwijderde toets herstellen
Om een toets naar zijn vorige functie te herstellen,
herhaalt u het bovenstaande voorbeeld en drukt
u tweemaal op de toets die moet worden hersteld
(kopieert het naar zichzelf terug).
<
Het belangrijkste woord is hier “omwisselen”. Uw
TV en satelliet staan bijvoorbeeld aan, maar uw
videorecorder staat uit. Als u dan op
drukt,
h
Bijvoorbeeld: Herstellen van de standaard
volume doorbreken instellingen in alle
apparaatmodi.
1. Druk op en houd de
aan/uit-LED twee keer knippert:
2. Druk op
dan zullen de TV en de satelliet uitgaan en zal de
videorecorder aan aan (in plaats van dat alle drie
de apparaten aan- of uitgaan).
Alle verwijderde toetsen van een
apparaatmodus herstellen
toets ingedrukt tot de
S
Om alle toetsen in een apparaatmodus weer in hun
originele functie te herstellen, herhaalt u bovenstaand
voorbeeld, maar drukt u bij de stappen 1,4 en 5 van het
voorbeeld op de desbetreffende apparaatmodusknop
<
Vergeet niet dat, als u macro’s gebruikt, u
.
* *
misschien van modus moet veranderen of de
S
.
9 9 3
. De aan/uit-LED knippert twee maal:
toets moet gebruiken, en dat iedere druk op de
toets (met inbegrip van het wisselen tussen modi
3. Druk op
A
(bijv.
).
A
en het drukken op
) voor de macro als een stap
.
S
* *
telt. U kunt geen macrotoets gebruiken binnen
een andere macrotoets.
N-27
De geblokkeerde instelling van een apparaatmodus
wisselen:
Een toets tussen twee apparaatmodi
kopiëren
Wisselen van Modus
Een specifieke apparaatmodus
blokkeren/deblokkeren
Als uw Home Entertainment systeem toestellen bevat
die van hetzelfde type zijn (bijv. twee TV’s, misschien
van verschillende fabrikanten), dan kunt u deze twee
apparaten nog steeds bedienen met de CR104. U hoeſt
alleen maar een ongebruikte apparaatmodusknop toe te
wijzen.
Het is mogelijk om functies te kopiëren tussen
apparaatmodi. Denk er echter wel aan dat de
toetsfuncties afankelijk zijn van de specifieke
apparaatmodus en daarom in feite “door de originele
apparaatmodus heenbreken” als ze worden gekopieerd.
1. Druk op de toets van de apparaatmodus die u wilt
Voor uw gemak kunt u, op het moment dat u uw CR104
voor het eerst uitpakt en de batterijen plaatst, sommige
Arcam elementen automatisch bedienen (bijv. DVD
spelers, versterkers, radio’s en CD-spelers). Wij zijn
hierin geslaagd door specifieke Arcam apparaatcodes
op de desbetreffende apparaatmodustoetsen voor te
programmeren, en wij hebben daarna de apparaatmodi
geblokkeerd zodat u deze niet per ongeluk
deblokkeren (bijv.
)
c
2. Druk op en houd de
toets ingedrukt tot de
S
aan/uit-LED twee keer knippert:
.
* *
3. Druk op
.
9 8 2
In het volgende voorbeeld wordt de AVR500/AVR600/
AV888 DIRECT functie gekopieerd van de CR104 AMP-
<
de aan/uit-LED knippert twee keer bij het
blokkeren en vier keer bij het deblokkeren.
OPMERKING
apparaatmodus naar de wisselfunctie van de
de AV-apparaatmodus.
toets in
#
Controleer voordat u de functie Modus Verwisselen
gebruikt of zowel het bron- als het gewenste apparaat
gedeblokkeerd zijn (zie volgende paragraaf).
<
Als u een ongeldige opdracht geeſt door de
verkeerde serie toetsen in te drukken, dan zal de
aan/uit-LED één keer lang knipperen en dan naar
de gewone functie terugkeren.
herprogrammeert.
1. Houd de
toets ingedrukt tot de aan/uit-LED
S
Als u deze standaard instellingen wilt opheffen – om
bijvoorbeeld een CD-speler van een ander merk te
bedienen – dient u eerst de CD-modus te deblokkeren
voordat u de CR104 instelt volgens één van de methodes
die aan het begin van deze gids staan beschreven.
twee keer knippert:
.
* *
2. Druk op
.
9 9 4
Als de apparaatmodus geblokkeerd is, zijn de functies
Direct Code Instellen en Modus Verwisselen niet
beschikbaar.
Bijvoorbeeld: De
toets gebruiken om een
z
3. Druk op de apparaatmodusknop van de functie
die u wilt verplaatsen (bijv.
tweede TV te bedienen.
)
A
1. Druk op en houd de
toets ingedrukt tot de
S
4. Druk op de functietoets die u wilt verplaatsen
(bijv.
Hier zijn de standaard fabrieksinstellingen:
aan/uit-LED twee keer knippert:
.
* *
/DIRECT)
)
2. Druk op
.
9 9 2
Apparaatmodus Standaard status Standaard Arcam
codes
5. Druk nu op de toets van de apparaatmodus waar
u de functie naar toe wilt verplaatsen (bijv.
3. Druk op de apparaatmodusknop om het type
apparaat te selecteren dat u wilt bedienen (druk
)
a
BD
6. Druk op de afeelding van de
toets
Geblokkeerd
Gedeblokkeerd
Gedeblokkeerd
Geblokkeerd
0762
1205
0586
2009
1242
1930
0111
2010
S
bijv. voor een TV op
).
a
7. Druk nu op de toets waar u de functie naar toe
wilt verplaatsen (bijv.
SAT
AV
4. Druk op de toets van de apparaatmodus die u wilt
gebruiken (bijv. ).
)
#
z
Als u de toets liever naar de hoofdfunctie van de
toets wilt kopiëren in plaats van naar de “wissel”-functie,
sla dan stap 6 van het bovenstaande voorbeeld over.
#
5. Vergeet niet om de CR104 ook voor een tweede
apparaat in te stellen met behulp van een van de
methodes van pagina N-14 “Bedienen van andere
apparaten”.
TUN
AMP
PVR
VCR
CD
Geblokkeerd
Gedeblokkeerd
Gedeblokkeerd
Geblokkeerd
Merk op dat de functie volume doorbreken niet werkt
in een apparaatmodus die gekopieerd is met behulp van
Modus verwisselen. De functie volume doorbreken kan
echter wel hersteld worden als u modus verwisselen
Er zijn alternatieve codes beschikbaar met oplossingen
voor meerdere ruimtes, of voor het geval van
conflicterende codes met producten van een andere
fabrikant.
heeſt gebruikt, door
,
en
te kopiëren van de
- +
@
AMP apparaatmodus naar dezelfde toetsen in de nieuwe
apparaatmodus, met behulp van het voorbeeld uit de
paragraaf Toetsen Verplaatsen.
Bijvoorbeeld:
Een verplaatste apparaatmodustoets
AMP (systeemcode 19)
1954
herstellen naar de oorspronkelijke instelling.
1. Druk op en houd de
toets ingedrukt tot de
U zult de systeemcode van het product dat u wilt gaan
bedienen moeten veranderen, net zoals op de CR104.
S
aan/uit-LED twee keer knippert:
.
* *
2. Druk op
.
9 9 2
OPMERKING
3. Druk tweemaal op de toets van de apparaatmodus
De AMP apparaatmodus kan alleen gebruikt worden
om Arcam versterkers zoals de AVR500, AVR600 en
AV888 te bedienen, hetzij via de standaard codes,
hetzij via de IR systeemcodes.
die u wilt herstellen.
N-28
Modustoets IR doorbreken
Apparaatcodes
Overzicht van commando’s
De modustoets IR Doorbreken staat standaard op “On”.
De tabellen die beginnen op pagina (in het laatste deel
van deze handleiding) tonen een lijst van viercijferige
codes voor de apparaten van de verschillende
fabrikanten.
Bijvoorbeeld: De modustoets IR doorbreken
instellen met de AMP
Directe code Installatie
Toetsen Verplaatsen
(bijv. AV-modus, NNNN=codenummer)
(bijv. SAT-modus, DISP-toets of MENU-toets )
1. Druk op en houd de
toets ingedrukt tot de
S
NNNN
a S * *
* * P
z S * * 9 9 4 D U
aan/uit-LED twee keer knippert:
.
* *
. De aan/uit-LED knippert
Bibliotheek Doorzoeken
Wisselen van Modus
2. Druk op
Gebruik deze codes als u uw CR104 instelt voor het
bedienen van uw apparaten, zoals beschreven in
methode 1 (zie pagina N-14).
9 7 1
(bijv. AV-modus)
(bijv. wisselen tussen SAT en TV(AV))
twee maal:
.
* *
om hiervandaan de IR te doorbreken.
3. Druk op
tot het apparaat
A
a S 9 9 1 * * P [
uitgaat.
S * * 9 9 2 a z
Als er meer dan een code staat aangegeven, probeer dan
de eerste code. Als de resultaten niet naar tevredenheid
zijn, ga dan door en probeer de andere nummers voor
deze fabrikant, zodat u de beste “pasvorm” krijgt voor de
gevraagde functionaliteit.
Nu worden de IR-gegevens die aan deAMP zijn
gekoppeld, doorgegeven op het moment dat u de
Modustoets indrukt en loslaat, ongeacht de huidige
modus (het “doorbreekt” bijvoorbeeld ieder ander
apparaat).
Apparaatmodus Herstellen
(bijv. om SAT te herstellen)
om op te slaan
S
Codeweergave via Knippersignalen
S * * 9 9 2 z z
a S 9 9 0 **
Een Modus Blokkeren/Deblokkeren
(bijv. CD-modus)
Als de fabrikant of uw apparatuur niet op de lijst staan,
kunt u methode 2, Bibliotheek Doorzoeken, gebruiken
(zie pagina N-14). Hiermee kunt u door alle codes
scannen die in het geheugen van de CR104 opgeslagen
zijn.
tel knippersignalen voor de eerste N
1
De Modus IR Doorbreken annuleren
tel knippersignalen voor de tweede N
1. Houd de
toets ingedrukt tot de aan/uit-LED
2
S
c S * * 9 8 2 * *
tel knippersignalen voor de derde N
tel knippersignalen voor de vierde N
twee keer knippert:
.
3
* *
. De aan/uit-LED knippert
(bijv. twee keer knipperen voor blokkeren)
2. Druk op
9 7 1
4
c S * * 9 8 2 * * * *
twee maal:
.
* *
Codes Leren
(bijv. AV-modus, snel doorspoelen toets)
(bijv. vier keer knipperen voor blokkeren)
3. Druk op
knippert:
tot de aan/uit-LED tweemaal
.
S
Volume Doorbreken overal annuleren
S * * 9 9 3 + * * * *
Volume Doorbreken herstellen
S * * 9 9 3 A * *
* *
(veel snelle
S * * 9 7 5 * * a ( *
knippersignalen)
De CR104 opnieuw instellen
(Druk op de toets van de originele afstandsbediening
die u wilt kopiëren)
Wanneer u de CR104 opnieuw instelt, zullen alle
geleerde functies door alle modi heen gewist worden,
net zoals sommige andere geprogrammeerde functies
zoals macro’s. Dit zal de apparaatmodustoetsen echter
niet opnieuw instellen; deze zullen geprogrammeerd
blijven op de component van uw keuze.
* * S * *
Modustoets IR doorbreken
S * * 9 7 1 * * A
Wissen van een geleerde functie
(bijv. AV-modus, snel doorspoelen toets)
De Modustoets IR Doorbreken annuleren
S * * 9 7 1 * * S * *
S * * 9 7 5 * * a ( ( * *
1. Druk op en houd de
toets ingedrukt tot de
S
Alle geleerde functies voor een apparaat
wissen
(bijv. AV-modus)
aan/uit-LED twee keer knippert:
.
* *
2. Druk op
. De aan/uit-LED knippert
.
9 8 0
vier maal:
* * * *
S * * 9 7 5 a a
3. Druk op en houd de
toets ingedrukt tot de
S
aan/uit-LED twee keer knippert:
.
Macro’s creëren
(bijv. SRCH-toets)
* *
4. Druk op
.
9 9 3
. De aan/uit-LED knippert twee maal:
OPMERKING
5. Druk op
A
S * * 9 9 5 h a P w P z P S
* *
Net zoals in de rest van deze handleiding wordt
een enkel knippersignaal van de rode LED achter
de aan/uit-toets, weergegeven met het symbool
.
* *
6. Druk op en houd de
toets ingedrukt tot de
S
Macro verwijderen
S * * 9 9 5 h S * *
aan/uit-LED twee keer knippert:
.
* *
. De aan/uit-LED knippert
.
*
7. Druk op
9 7 1
twee maal:
.
* *
. De aan/uit-LED knippert twee maal:
8. Druk op
A
.
* *
N-29
Radiostoring
De BDP300 Blu-ray speler is een digitaal apparaat
dat ontworpen is volgens zeer hoge standaards voor
elektromagnetische compatibiliteit.
Alle Blu-ray Disc-spelers genereren RF (radiofrequentie)
energie en kunnen deze ook uitstralen. In sommige
gevallen kan dit interferentie veroorzaken met FM
en AM radio-ontvangst. Als dit het geval is, houd de
speler en de aangesloten kabels zo ver van de radio en
de antennes vandaan als enigszins mogelijk is. Het kan
ook helpen om de speler en de radio aan te sluiten op
verschillende stopcontacten.
Analoge Audio-uitgang
Digitale naar analoge conversie
Signaal-ruisverhouding
Harmonische vervorming (1 kHz)
Frequentierespons (±0.5dB)
Uitgangniveau (0 dB)
24-bit 192kHz Delta-Sigma DAC
110dB CCIR
0.002%
specificaties
10 Hz–20 kHz
2,2 Vrms
47Ω
Uitgangsimpedantie
Aanbevolen minimale belasting
Video-uitgangen
5 kΩ
EG LANDEN – Deze producten zijn ontwikkeld om te
voldoen aan de EMC Richtlijn 2004/108/EC.
Composiet video
1 x phono. 1V pk-pk in 75Ω
Component video
Interlaced of Progressieve
3 phono-aansluitingen.
Y 1 V pk-pk in 75 Ω, Pb 0,7 V pk-pk in 75 Ω, Pr 0,7 V pk-pk in 75 Ω
USA – Deze producten voldoen aan de FCC-norm Lidt
15 Classe B.
HDMI
19-pin HDMI connector
Ondersteunde video formaten zijn:
Laserstraling
s de BDP300 Blu-ray Disc-
720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i,
1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p
Audio naar 8-kanalen 96kHz of 2-kanalen/192kHz (24-bit).
KLASSE II
LASERPRODUCT
eler gebruikt wordt terwijl het
itenbehuizing van de speler
verwijderd, is het mogelijk
dat onzichtbare laserstralen
oogletsel kunnen veroorzaken.
Digitale interfaces
USB
USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s)
10 BASE-T / 100 BASE-TX
Netwerk
Fysiek
Afmetingen
L430 x B400 x H100 mm
6,2 kg netto/8,5 kg verpakt
17 W maximaal
Gewicht
Vermogensverbruik
Digitale output aansluiting
75Ω coaxiaal
optische TOSLINK
Meegeleverde accessoires
Netsnoer
CR104 afstandsbediening
4 x AAA batterijen
E&OE
OPMERKING: De waarden van alle specificaties zijn kenmerkend, tenzij anders vermeld
Beleid van constante verbetering
Het beleid van Arcam is gericht op constante
verbetering van de producten. Dit betekent dat
ontwerpen en specificaties onderhevig zijn aan
veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving.
N-30
Wereldwijde garantie
Dit geeſt u het recht om de eenheid kosteloos te laten herstellen, tijdens de eerste twee jaar
na aankoop, onder voorbehoud dat het oorspronkelijk bij een officiële Arcam-dealer is
gekocht. De Arcam-dealer is verantwoordelijk voor alle service na verkoop. De fabrikant
kan geen verantwoordelijkheid aanvaarden voor gebreken als gevolg van ongeval,
verkeerd gebruik, misbruik, slijtage, verwaarlozing of door ongeoorloofde aanpassing
en/of reparatie, noch kan zij verantwoordelijkheid aanvaarden voor schade of verlies
ontstaan tijdens het transport van of naar de persoon die krachtens de garantie claimt.
productgarantie
De garantie dekt:
Onderdelen en arbeidskosten voor twee jaar vanaf de aankoopdatum. Na twee jaar
moet u voor zowel de onderdelen als de arbeidskosten betalen. De garantie dekt geen
transportkosten op elk moment.
Claims onder garantie
Deze apparatuur moet worden verpakt in de originele verpakking en naar de dealer
worden geretourneerd van wie het werd gekocht. Het moet franco vervoer via een
gerenommeerde vervoerder worden toegezonden – niet per post. Er kan tijdens transport
naar de dealer of distributeur geen verantwoordelijkheid voor de eenheid worden
aanvaard en klanten worden daarom geadviseerd om de eenheid te verzekeren tegen
verlies of beschadiging tijdens transport.
Neem contact op met Arcam voor nadere details:
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England
www.arcam.co.uk.
Problemen?
Als uw Arcam-dealer geen enkele vraag met betrekking tot dit of enig ander Arcam-
product kan beantwoorden, neem contact op met Arcam Customer Support op het
hierboven vermelde adres en we zullen ons best doen om u te helpen.
Online registratie
Online registratieU kunt uw product online registreren op www.arcam.co.uk.
Een juiste verwijdering van dit product
Deze markering geeſt aan dat dit
product nergens in de Europese Unie
met ander huishoudelijk afval mag
worden afgevoerd.
Om mogelijke schade aan het
milieu of gezondheid door
ongecontroleerde afvalverwijdering
te voorkomen en grondstoffen te
beschermen, dient dit product op verantwoorde wijze
gerecycled te worden.
Om uw apparaat te verwijderen, maak gebruik van
u plaatselijke inlever- en inzamelsystemen of neem
contact op met de winkelier waar het product werd
gekocht.
N-31
BDP300
MANUAL Reproductor de discos Blu-ray
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
POWER
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de choques eléctricos, no retire la tapa (ni la parte trasera). Dentro no hay piezas que
requieran reparación por parte del usuario. Para asistencia técnica consulte al personal cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de choques eléctricos, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
pautas de
seguridad
El símbolo de un rayo con una punta de flecha dentro de un triángulo equilátero, tiene por finalidad alertar al
usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislar en el interior de la envolvente del producto, cuya magnitud
puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la literatura que acompaña al
aparato.
PRECAUCIÓN: En Canadá y en los Estados Unidos, para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la hoja ancha del
enchufe con la ranura ancha del tomacorriente e inserte completamente el enchufe en el tomacorriente.
PRECAUCIÓN: El uso de cualesquiera controles, ajustes o procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden dar
como resultado una exposición a radiaciones peligrosas.
11. Utilice sólo los accesorios y conexiones
especificados por el fabricante.
16. Ambiente
El equipo ha sido diseñado para utilizarse en ambientes
moderados y en entornos domésticos.
20. Daños que requieren de servicio
El equipo debe recibir servicio por parte de personal
calificado cuando:
A. se hayan dañado el cable o el enchufe de
alimentación, o
B. hayan caído objetos o se haya derramado líquido
dentro del equipo, o
C. el equipo haya estado sometido a la lluvia, o
D. el equipo no parezca operar normalmente o exhiba
un cambio marcado en su comportamiento, o
E. el equipo se haya caído o la envolvente esté
dañada.
Instrucciones importantes de
seguridad
12. Colóquelo sólo sobre los carritos, plataformas,
trípodes, soportes o mesas, especificados por el
fabricante, o vendidos con el
1. Lea estas instrucciones.
17. Limpieza
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No obstruya ninguna abertura de ventilación.
Instálelo de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. Coloque la unidad lejos de fuentes de calor tales
como radiadores, rejillas de salida de calefacción,
cocinas y otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9. No anule las medidas de seguridad del enchufe con
toma de tierra o polarizado.
Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha
que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos
clavijas y una tercera para la conexión a tierra. La hoja
ancha o la tercera clavija tiene por objeto mantener su
seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su
toma de corriente, consulte a un electricista para realizar
la sustitución de la toma de corriente no válida.
10. Proteja el cable de alimentación para que no se le pise
ni dañe, principalmente en los enchufes, en las tomas de
corriente, y en los puntos de salida del equipo.
Desenchufe la unidad de la toma de corriente antes de
limpiarla.
aparato.
Cuando se utilice un carrito, tenga
cuidado al mover el conjunto o
equipo para evitar lesiones en
caso de vuelco.
Normalmente la cubierta sólo necesita limpiarse con un
paño suave y sin pelusa. No utilice disolventes químicos
para su limpieza.
No recomendamos el empleo de atomizadores ni
abrillantadores para limpieza de muebles, ya que pueden
dejar marcas blancas permanentes.
13. Desconecte el equipo durante las tormentas
eléctricas o cuando vaya a estar mucho tiempo sin
utilizarse.
14. Para todo tipo de mantenimiento consulte al
personal de servicio técnico cualificado.
El servicio técnico es necesario cuando el equipo haya
sido dañado de cualquier forma, como por ejemplo:
cuando se dañe el cable de alimentación, se derrame
líquido o caigan objetos sobre el equipo, éste se haya
expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione con
normalidad, o se haya caído.
18. Fuentes de alimentación
Conformidad con la seguridad
Este equipo se ha diseñado para cumplir con la norma
internacional de seguridad eléctrica IEC/EN 60065.
Este dispositivo cumple la Parte 15 de la Normativa
FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia que se reciba, incluyendo las
interferencias que pudiera causar el funcionamiento
indeseado.
Conecte el equipo sólo a la fuente de alimentación
descrita en las instrucciones de funcionamiento, o como
viene indicado en el equipo.
El principal método para aislar el equipo de la
alimentación principal es desconectar el enchufe
principal. El equipo debe estar instalado de tal forma que
haga posible su desconexión.
19. Olor anormal
15. Entrada de objetos o líquidos
Si se detecta un olor anormal o humo saliendo del
equipo, apáguelo inmediatamente y desenchufe el equipo
de la toma de corriente. Contacte con su distribuidor y
no vuelva a conectar el equipo.
ADVERTENCIA – Tenga cuidado de que no caigan
objetos ni se derramen líquidos dentro de la carcasa
a través de ninguna abertura. El aparato no se debe
exponer al goteo ni a las salpicaduras. Sobre el equipo
no deben colocarse objetos llenos de líquido, tales como
jarrones.
ES-2
Gracias y felicidades por la compra de su reproductor de Discos Arcam FMJ Blu-ray.
Arcam ha estado produciendo productos especializados en alta fidelidad y cine doméstico de calidad
destacada durante más de tres décadas y el BDP300 (que reproduce Discos Blu-ray, discos de video
DVD y CD de audio) es el último de una larga línea de equipamiento para cine doméstico ganadora
de premios. El diseño del alcance del FMI descansa en toda la experiencia de Arcam como una de las
empresas de audio más respetada del Reino Unido y está construido para brindarle años de disfrute
libres de problemas.
bienvenido
Este manual se ha diseñado para darle toda la información que necesita para instalar, conectar y
utilizar el reproductor de Discos Blu-ray Arcam BSP300. También se describe el mando a distancia
CR104 suministrado con este equipo. Utilice la lista de contenidos de esta página para guiarse hasta
la sección que le interese.
Esperamos que su reproductor de discos Blu-ray le proporcione años de funcionamiento sin
problemas. En el caso poco probable de darse algún fallo, o simplemente si requiere más información
sobre los productos Arcam, nuestra red de distribuidores estarán encantados de ayudarle. También se
puede encontrar información adicional en el sitio Web de Arcam www.arcam.co.uk.
El equipo de desarrollo de FMJ
Conexión USB.......................................................ES-9
operación básica..................................ES-10
mando a distancia ...............................ES-11
Seguridad/Control de padres...................... ES-22
solución de problemas .......................ES-24
Formato de salida de audio ......................... ES-25
formatos de salida de audio y
video.......................................................ES-25
Contenido
pautas de seguridad ............................. ES-2
Instrucciones importantes de seguridad...ES-2
El mando a distancia CR104......................... ES-12
Conformidad con la seguridad......................ES-2
Reproducción y controles avanzados...... ES-13
bienvenido .............................................. ES-3
instalación............................................... ES-4
Información útil................................................ ES-14
personalización del CR104.................ES-26
Modo de Dispositivo / Teclas de Fuente . ES-14
Control de otros dispositivos....................... ES-14
Lectura de los destellos del código........... ES-15
Aprendizaje de códigos................................. ES-26
Creación de Macros......................................... ES-27
Punch-through del volumen....................... ES-27
Mover Tecla ........................................................ ES-27
Mover los Modos.............................................. ES-28
Bloquear/Desbloquear un Modo de
Dispositivo específico .................................... ES-28
Punch-through IR de la tecla de Modo.... ES-29
Reinicio del CR104........................................... ES-29
Resumen de Órdenes..................................... ES-29
Códigos de dispositivos ................................ ES-29
especificaciones...................................ES-30
Interferencias de radio................................... ES-30
Radiación láser.................................................. ES-30
software licencing ...............................ES-31
garantía del producto.........................ES-33
tablas de códigos de dispositivos ....ES-34
Colocación de la unidad...................................ES-4
Alimentación ........................................................ES-4
El mando a distancia y las entradas de
activación...............................................................ES-4
Interconexión de los cables ............................ES-4
Cómo hacer las conexiones de video .........ES-6
Cómo hacer las conexiones de audio .........ES-6
La interfaz HDMI..................................................ES-7
Solución de problemas con HDMI................ES-7
operación avanzada............................ES-16
Información del disco..................................... ES-16
Buscar................................................................... ES-16
Menús................................................................... ES-16
Selección de la pista de audio..................... ES-16
Subtítulos............................................................ ES-16
Bonusview y BD-Live...................................... ES-16
Reproducción de archivos de medios ..... ES-17
Controles avanzados de reproducción.... ES-18
formatos de discos y archivos ............. ES-8
Discos que se pueden reproducir.................ES-8
Requisitos del archivo de video (USB/Disco)
....................................................................................ES-8
Requisitos del archivo de audio MP3/WMA
(USB/Disco)............................................................ES-8
Requisitos del archivo de fotos
(USB/Disco)............................................................ES-8
Codificación por Región...................................ES-8
Conexión de red..................................................ES-9
menús de configuración.....................ES-19
Navegación por los menús........................... ES-19
Pantalla ................................................................ ES-19
Audio .................................................................... ES-20
Language (Idioma).......................................... ES-21
Network (Red) ................................................... ES-21
System (Sistema).............................................. ES-22
ES-3
El BDP300 de Arcam proporciona una calidad de sonido de primera clase en
la reproducción de Discos Blu-ray, discos DVD de video y discos compactos.
El BDP300 tiene un DAC (Convertidor Digital a Analógico) Delta-Sigma
de última tecnología que proporciona una calidad de sonido de los discos de
video y de audio capaz de satisfacer a los más exigentes.
instalación
El BDP300 se suministra con el mando a distancia “universal” CR104, simple
de utilizar y que puede controlar hasta ocho dispositivos de audio, tales como
un amplificador, un televisor o una grabadora de video personal.
El reproductor de Discos Blu-ray de elevado desempeño BDP300 está
diseñado para darle vida a sus películas y a su música.
Colocación de la unidad
Alimentación
NOTA
<
Coloque el reproductor sobre una superficie
nivelada, firme, evitando la luz solar directa y
fuentes de calor o humedad.
El reproductor se alimenta mediante un conector ya
colocado en el extremo del cable. Compruebe que el
conector que se incluye encaje con su toma de corriente;
si necesitase un nuevo conector de alimentación, por
favor, contacte con su distribuidor de Arcam.
La entrada del mando a distancia requiere de un
conector mono de 3,5 mm, con la punta activa y el
manguito a tierra.
<
<
No lo coloque sobre un amplificador de potencia
u otra fuente de calor.
No coloque el reproductor de BD en un espacio
cerrado como un librero o armario cerrado, a
menos que permita una buena ventilación. El
reproductor está diseñado para que alcance una
cierta temperatura durante su funcionamiento.
Las señales del mando a distancia deben estar
moduladas en formato RC5 (a 36 Khz), con un nivel
de voltaje de entre 5V y 12V.
Si su voltaje de alimentación o enchufe de alimentación
es diferente, por favor contacte inmediatamente con su
distribuidor de Arcam.
Introduzca el enchufe IEC de un extremo del cable de
alimentación en el receptáculo de la parte trasera del
reproductor, asegurándose de que está firmemente
insertado. Conecte el otro extremo del cable en la toma
de corriente y, si fuera necesario, alimente la toma.
La entrada RS232 es para la conexión opcional a
un sistema de automatización doméstica o a una
computadora. Están disponibles varios sistemas de
terceras partes que proporcionan control sofisticado
sobre todos sus dispositivos de entretenimiento
utilizando pantallas táctiles, etc. Contacte con su
distribuidor o instalador para conocer más detalles. Los
detalles técnicos del protocolo del mando a distancia
están disponibles previa solicitud (correo electrónico
<
No coloque ningún otro componente o elemento
sobre el reproductor, ya que puede obstruir el
flujo de aire alrededor de la unidad, provocando
que el amplificador se caliente demasiado durante
su funcionamiento.
El mando a distancia y las
entradas de activación
La entrada REMOTE IN puede utilizarse para pasar
códigos RC5 al BDP300 si está instalado en una
posición, o a un sistema donde no se puedan utilizar
infrarrojos. Si esto es necesario, contacte con su
distribuidor para obtener más información.
La entrada TRIGGER IN puede usarse para alternar el
BDP300 entre los estados de encendido y espera. La
conexión de la salida de activación de su amplificador
Arcam (u otro dispositivo compatible) causará que el
BDP300 salga automáticamente del estado de espera
cuando se encienda el amplificador, regresando a la
espera cuando se apague el amplificador. Consulte
el manual de su amplificador para obtener más
información.
<
<
Asegúrese de que el receptor del mando a
distancia (que está junto a la pantalla del panel
frontal) no esté obstruido, o el mando a distancia
no funcionará.
No coloque su tocadiscos sobre la unidad. Los
tocadiscos son muy sensibles al ruido que genera
la alimentación principal, y se puede oír como
un ´zumbido´ de fondo si el tocadiscos está
demasiado cerca.
Interconexión de los cables
Recomendamos que utilice cables apantallados de alta
calidad que hayan sido diseñados para esta aplicación en
particular. Otros cables tendrán diferentes características
de impedancia, lo que rebajará el rendimiento de su
sistema (por ejemplo, no utilice cableado diseñado para
video, para transmitir señales de audio). Todos los cables
deben mantenerse lo más cortos como sea posible en la
práctica.
Es recomendable, cuando conecte su equipo, asegurarse
de que el cableado de alimentación se mantenga lo más
alejado posible de los cables de audio. No hacerlo puede
causar ruidos indeseados en las señales de audio.
En el uso normal no hay necesidad de hacer ninguna
conexión a estas entradas.
ES-4
Salida digital coaxial
Salida de audio Zona 1
Use este conector si está utilizando un
receptor de AV con una entrada digital
coaxial. Conéctelo a la entrada digital usando
un cable apantallado adecuado de 75Ω.
Conéctela a la entrada de CD de su amplificador
(o a otra de nivel de línea) utilizando cables de
interconexión adecuados de alta calidad. Asegúrese
de que las salidas de audio izquierda y derecha del
reproductor de BD estén conectadas a las mismas
entradas izquierda y derecha de su amplificador.
Conexión USB
Inserte aquí los dispositivos de
memoria flash USB. Las memorias
USB pueden utilizarse para guardar
contenidos descargados. El BDP300
también puede reproducir ciertos
archivos digitales almacenados en
unidades de memoria USB: consulte
la página ES-8.
PRECAUCIÓN: Nunca conecte la salida
digital a una entrada convencional de audio.
Entrada de activación 12V
Salida de video compuesto
Este conector permite que el BDP300 se
encienda o se ponga en el modo de espera por
un amplificador (u otro equipo de AV) con
una función de SALIDA DE ACTIVACIÓN 12V:
consulte la página ES-4.
Conecte esta salida a su pantalla si
ésta no soporta ningún otro tipo
de conexión.
Entrada de alimentación
Conecte aquí el cable
correcto de alimentación.
VIDEO
Y
L
R
Cb/Pb
Cr/Pr
USB
VIDEO OUT / AUDIO OUT
Salida digital óptica
Use este conector si está utilizando un
receptor de AV con una entrada de
audio óptico digital.
RS232
Salida de video componente
Esta conexión permite el mando
a distancia desde un sistema de
Si su pantalla no soporta HDMI
pero tiene una entrada de
automatización doméstica de terceras
partes o desde una computadora: consulte
la página ES-4 para más información.
componente (Y, Pb, Pr), conéctela a
esta salida de video.
Conexión de red
Conecte este conector a un puerto de
su router de red utilizando un cable de
conexión Ethernet: consulte la página ES-9.
Una conexión a Internet permite el acceso a
contenido interactivo para discos BD-Live.
Para los detalles de configuración, consulte
“Red” en la página ES-21.
Salidas de audio L, R
Entrada Remote
Utilice esta salida analógica (L, R) para
proporcionar audio a la Zona 2 de su
receptor de AV. Puede utilizarse para
conectar un dispositivo de grabación o
un amplificador de audífonos.
Esta permite que las señales del mando a
distancia sean recibidas por el BDP300 si el
sensor del mando a distancia está cubierto
(o “no visible” de cualquier otra forma para
el mando a distancia): consulte la página
ES-4 para más información.
Salida de video digital HDMI
Conecte esta salida a su pantalla o
receptor de AV si está disponible para
la menor conexión de video y audio
digital: consulte la página ES-7.
ES-5
Cómo hacer las conexiones de video
Para ver las imágenes del reproductor de BD, tiene que conectar una de sus salidas de video a su dispositivo de
visualización (TV, monitor, proyector, etc.) o receptor de AV (tal como el Arcam AVR600).
Cómo hacer las conexiones de audio
El BDP300 ofrece varias alternativas para la conexión del audio. El tipo de conexión a utilizar depende del resto de su
sistema; seleccione el tipo más apropiado para su amplificador.
El BDP300 tiene tres opciones de salida de video, descritas a continuación. Tiene que usar solamente un tipo de video
de la lista; seleccione un tipo que sea soportado por su dispositivo de visualización o receptor de AV. Si su equipamiento
no soporta ninguna de las conexiones anteriores, entonces no podrá utilizarlo directamente con el BDP300 y podría
necesitar un dispositivo convertidor de video. En este caso, contacte con su distribuidor para obtener más ayuda.
Si desea escuchar el
audio a través de...
... le recomendamos lo siguiente:
Su televisor
Cómo escuchar el audio a través de su TV depende de las entradas que tenga y de
su conexión de video:
Los receptores de AV y otros dispositivos de procesamiento de video pueden conectarse entre el BDP300 y su
pantalla. Asegúrese de que todo el equipamiento soporte el tipo de señal de video que pretenda utilizar. Para las
instrucciones relacionadas con la conexión del equipamiento de AV, consulte el manual de dicho equipamiento.
<
HDMI: Si está utilizando una conexión HDMI (no DVI), esta llevará tanto la
señal de audio como la de video. No se requieren conexiones adicionales.
<
Audio digital (coaxial u óptico): si su TV tiene entradas de Audio Digitalen
conectores Coaxiales u Ópticos, conecte el cable de audio digital adecuado
entre la entrada del TV y la salida digital apropiada del BDP300. No realice
una conexión entre el BDP300 y una salidade Audio Digital del TV.
VIDEO DIGITAL HDMI
El conector HDMI ofrece video digital y transmisión de audio sin comprimir entre el
BDP300 y el dispositivo de visualización, así como que proporciona la salida de más
alta calidad. Generalmente, es también el tipo de conexión que se configura con mayor
facilidad.
<
Phono estéreo: Si su TV tiene entradas phono estéreo, siga las instrucciones
que aparecen a continuación para un amplificador estéreo.
Su amplificador estéreo
Para usar esta conexión de video, necesitará un cable HDMI o HDMI/DVI entre el
BDP300 y su dispositivo o receptor de visualización. Consulte la página ES-7 para
conocer más detalles.
Si desea escuchar el audio proveniente de su reproductor a través de un
amplificador estéreo, entonces utilice las salidas analógicas estéreo. Estas salidas
proporcionan una mezcla del material de origen.
Utilizando un cable phono estéreo de una longitud adecuada, conecte las salidas
marcadas como AUDIO ZONA 1 a las entradas izquierda y derecha (respectivamente)
para DVD o CD de su amplificador.
Su receptor de sonido envolvente
VIDEO COMPONENTE
Conecte la salida HDMI a su receptor (para audio y video) si el receptor soporta
audio sobre HDMI. La conexión HDMI soporta todos los formatos de audio
posibles, incluyendo Dolby TrueHD, DTS Master Audio y PCM multicanal.
Utilice tres cables phono de 75Ω para conectar las salidas Componente Y, Pb. Pr del
reproductor de BD a las entradas Y, Pb, Pr del dispositivo de visualización. Asegúrese de
que los cables sean adecuados para utilizarlos en video y de que tengan aproximadamente
la misma longitud.
Si su receptor no soporta audio HDMI, conecte una de las salidas de Audio Digital
(Óptico o Coaxial) a la entrada “Blu-ray”, “BD” o “DVD” de su receptor. Estas
salidasdigitales proporcionan audio PCM, Dolby Digital, DTS o MPEG multicanal,
dependiendo del material de origen. El BDP300 también puede configurar la
recodificación de todo el audio a DTS (“Bitstream Mixed”) (consulte “Audio” en la
página ES-20). Esta opción proporciona la mejor calidad de sonido envolvente para
las conexiones de Audio Digital.
Si su televisor es capaz de aceptar una señal de video de exploración progresiva
(desentrelazada), es posible que desee utilizar la salida de video progresivo desde el
BDP300. Si no está seguro de si su dispositivo de visualización puede aceptar el video
progresivo, consulte su manual de instrucciones o pregúntele a su distribuidor.
Es posible que también desee conectar las salidas de audio analógico a la entrada
de CD de su receptor, para escucharlos CD. Esto permitirá utilizar los circuitos
digitales a analógicos del BDP300, para la mejor calidad de sonido estéreo para
satisfacer a los más exigentes.
VIDEO COMPUESTO
Si su dispositivo de visualización ofrece solamente una entrada de video compuesto
(marcada a veces como CVBS o sólo “video”), conéctela a la salida de video COMPOSITE
del reproductor de BD utilizando un cable phono de 75Ω adecuado para el uso en
video. Tenga presente que una conexión de video compuesto brinda la salida de menor
calidad; si su dispositivo de visualización soporta otros tipos de conexión de video, le
recomendamos que en su lugar se utilicen estas.
ES-6
La interfaz HDMI
Solución de problemas con HDMI
Problemas con el video
Si tiene un monitor o visualizador equipado con HDMI
o DVI, puede conectarlo al BDP300 utilizando un cable
HDMI. El conector HDMI transporta video digital sin
comprimir, así como video digital.
No hay video (ruido aleatorio)
Si el algoritmo de protección de contenidos no puede
autentificar el dispositivo conectado, se mostrará un
ruido aleatorio. Esto ocurrirá, por ejemplo, si se conecta
al BDP300 un dispositivo DVI que no soporte HDCP
(tal como un monitor de computadora).
No hay video (pantalla en blanco)
<
Compruebe que el cable HDMI esté
correctamente conectado en ambos extremos.
Si está utilizando un receptor de A/V equipado
con HDMI, pruebe conectado directamente el
BDP300 al dispositivo de visualización, para
determinar dónde puede estar la falla.
Compruebe que el dispositivo de visualización
esté ajustado para visualizar la entrada HDMI (es
decir, que no esté configurado en cualquier otra
entrada de video en vez de esta).
Compruebe que la entrada HDMI del receptor
y/o dispositivo de visualización esté habilitada.
Consulte el manual de usuario del dispositivo
desconectado para ver los detalles relacionados.
Utilizando un dispositivo de visualización
alternativo (por ejemplo, conectado a través de la
salida de video compuesto), compruebe que hay
salida de video.
Acerca del HDMI
El HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) El
HDMI se desarrolló para combinar las tecnologías de
Protección de Contenido Digital de Elevado Ancho de
Banda (HDCP) y la de Interfaz Visual Digital (DVI) en
una especificación, con la adición de la transmisión de
información de audio digital; el HDCP se utiliza para
proteger el contenido digital transmitido a sistemas de
visualización que cumplen con DVI.
Para intentar aislar este problema, retire todos los
discos del BDP300, a continuación apague el BDP300
y el dispositivo de visualización conectado. Encienda el
dispositivo de visualización y a continuación el BDP300;
en este punto debe mostrarse el logotipo de inactividad
del BDP300 en el dispositivo de visualización. Si este
no es el caso, compruebe los aspectos enumerados a
continuación para una pantalla en blanco.
<
<
<
<
El HDMI tiene la capacidad de soportar el video
estándar o el de alta definición, junto con sonido
envolvente estéreo o multicanal. Sus características
incluyen el video digital sin comprimir, un conector (en
vez de varios cables y conectores) y la comunicación
entre la fuente y los dispositivos de AV.
Si el ruido aparece cuando se reproduce un disco
protegido contra copias (Blu-ray/DVD), entonces lo que
está fallando es la autenticación. Por favor, consulte a su
distribuidor para más información.
Problemas con el audio
Conexión utilizando HDMI
El tipo de audio proporcionado por el conector
HDMI depende de la configuración del BDP300
(consulte “Audio” en la página ES-20). Seleccione una
configuración que esté acorde con las posibilidades de
su sistema de audio. Tenga presente que los dispositivos
DVI puros (conexiones que requieren un cable
convertidor de HDMI a DVI) no soportan el audio a
través de esta conexión.
Consulte el manual de usuario del dispositivo
de visualización para asegurarse de que puede
manejar los formatos de salida proporcionados
por el BDP300. El BDP300 puede proporcionar
los siguientes:
Utilice un cable HDMI para conectar el conector HDMI
de este reproductor con un conector HDMI de un
dispositivo o receptor de visualización compatible. La
flecha en el cuerpo del conector de cable debe estar
hacia arriba para que haya una correcta alineación con
el conector del BDP300. Si la resolución de video del
BDP300 se ha configurado en “HDMI Auto”, entonces
el BDP300 configurará automáticamente su salida de
video para coincidir con las posibilidades del dispositivo
HDMI conectado.
720 x 480p (exploración progresiva NTSC) 1280 x 720p
720(1440) x 480i (NTSC entrelazado) 1920 x 1080i
720 x 576p (exploración progresiva PAL) 1920 x 1080p
720(1440) x 576i (PAL entrelazado)
NOTA
<
Para que el dispositivo conectado pueda trabajar con el
BDP300, debe soportar al menos una de estas normas.
Una conexión HDMI se puede hacer
solamente con componentes equipados con
HDMI o DVI compatibles con DVI y HDCP.
Tenga presente que si elige conectarse a un
dispositivo DVI, necesitará un adaptador
(HDMI a DVI) para hacerlo; sin embargo, una
conexión DVI/HDCP no soporta señales de
audio.
<
Si necesita más información acerca de
las posibilidades para la conexión de su
BDP300 a su dispositivo de visualización
equipado con DVI/HDMI, contacte con su
distribuidor Arcam.
ES-7
Requisitos del archivo de video
(USB/Disco)
Requisitos del archivo de audio
MP3/WMA (USB/Disco)
Codificación por Región
Los reproductores de Discos Blu-ray y los discos de Video
Blu-ray o DVD tienen asignados códigos de región de
acuerdo con la región donde se venden. Si los códigos de
región no coinciden, el disco no se reproducirá.
<
La compatibilidad del archivo de video con su
reproductor está limitada de la manera siguiente:
<
Extensiones de archivos: .mp3, .wma
formatos
de discos y
archivos
<
Frecuencia de muestreo: de 32 a 48 KHz (WMA),
de 8 a 48 KHz (Mp3)
• Máximo tamaño de la resolución: 1920x1080
(Ancho x Altura) píxeles
• Extensiones de archivos: .wmv, .avi, .mp4, .mpeg,
.mpg, .vob, .mkv (Nota: en este equipo no se
pueden reproducir los archivos codificados por
DivX)
• Formatos de audio que se pueden reproducir:
Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3
• Frecuencia de muestreo: de 32 a 48 KHz
(WMA), de 8 a 48 KHz (Mp3)
<
<
<
<
Tasa de bits: de 32 a 192 Kbps (WMA), de 32 a 320
Kbps (Mp3)
Formatos CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE: ISO
9660+JOLIET, UDF y formato UDF Bridge
Cantidad máxima de Archivos/Carpetas: Menos
de 2000 (cantidad total de archivos y carpetas)
Dependiendo del tamaño y cantidad de los
archivos MP3/WMA, puede demorar varios
minutos leer el contenido de los medios.
Código de
región de
Área
Discos Blu-ray
A
Norteamérica, América Central,
América del Sur, Corea, Japón,
Taiwán, Hong Kong y Sudeste de Asia
B
Europa, Groenlandia, territorios
de Francia, Medio Oriente, África,
Australia y Nueva Zelanda
Discos que se pueden reproducir
El reproductor soporta los siguientes tipos de discos:
• Tasa de bits: de 32 a 192 Kbps (WMA), de 32 a
320 Kbps (Mp3)
Formatos CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE: ISO
9660+JOLIET, UDF y formato UDF Bridge
Cantidad máxima de Archivos/Carpetas: Menos
de 1000. Los nombres de archivos de películas y
los subtítulos están limitados a 180 caracteres:
C
India, China, Rusia, Centro y Sur
de Asia
<
Es posible que los archivos de películas HD WMA
contenidos en una memoria flash USB 1.0/1.1 no
se reproduzcan correctamente. Blu-ray, DVD o
USB 2.0 son los recomendados para reproducir
archivos de películas HD WMA.
<
<
A + B + C
Todas las áreas
Blu-ray 3D
Código de
Área
región DVD
Requisitos del archivo de fotos
(USB/Disco)
<
<
No todos los formados de audio WMA y AAC son
compatibles con nuestro reproductor.
Es posible que los archivos de películas HD WMA
contenidos en una memoria flash USB 1.0/1.1 no
se reproduzcan correctamente.
1
2
Norteamérica
Discos Blu-ray
Europa, Japón, Oriente Medio,
Egipto, Sudáfrica, Groenlandia
<
Extensiones de archivos: .jpg, .jpeg, .png, .gif
Tamaño recomendado:
<
3
4
Taiwán, Corea, Filipinas, Indonesia,
Hong Kong
• PNG: 5120 × 5120 píxeles
• GIF: 10000 × 10000 píxeles
• JPEG/JPG: 8192 × 8192 píxeles, 32MB
<
<
Blu-ray, DVD, o USB 2.0 son los recomendados
para reproducir archivos de películas HD WMA.
Su reproductor no soporta archivos grabados con
GMC (Global Motion Compensation) ni con Qpel
(Quarter pixel). Esas son técnicas de codificación
de video en la norma MPEG4, como DivX.
DVD-Video
DVD-R
México, Sudamérica, América
Central, Australia, Nueva Zelanda,
Islas del Pacífico, Caribe
<
<
<
<
Formatos CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE: ISO
9660+JOLIET, UDF y formato UDF Bridge
Cantidad máxima de Archivos/Carpetas: Menos
de 1000 (cantidad total de archivos y carpetas)
Los archivos de imágenes de fotos progresivas y de
compresión sin pérdidas no se soportan.
Dependiendo del tamaño y cantidad de los
archivos de fotos, puede demorar varios minutos
leer el contenido de los medios.
5
Rusia, Europa del Este, India, la
mayor parte de África, Corea del
Norte, Mongolia
DVD-RW
CD-Audio
6
China
Todas
Todas las áreas
Símbolos que indican que el disco se reproducirá en
Norteamérica:
Discos Blu-ray:
DVD:
CD-R
CD-RW
Símbolos que indican que el disco se reproducirá en
Norteamérica:
Discos Blu-ray:
DVD:
ES-8
Arcam BDP300
Conexión de red
Discos BD-Live pueden habilitar la descarga de
contenidos extra desde Internet. Para disfrutar de
contenido en línea, conecte el receptáculo de Red
del BDP300 con un puerto LAN de su router de red
utilizando un cable de conexión Ethernet (disponible
en cualquier tienda minorista de suministros de
computación).
LAN
USB
Se requiere una red local con conexión a Internet. Si no
se conecta a Internet a través de un router (por ejemplo,
se conecta directamente a una computadora autónoma),
contacte con su Proveedor de Servicios de Internet o con
un profesional de IT para configurar una red doméstica.
Router
Internet
NOTA
Cuando el reproductor se alimenta sin red
configurada, se muestra una pantalla emergente.
Conexión USB
Los dispositivos de memoria USB (memorias flash)
pueden usarse para la reproducción de medios y son
necesarios para el almacenamiento de contenido
BD-Live descargado. Para disfrutar de contenido
BD-Live, se recomiendan las siguientes especificaciones:
Unidad Flash USB
<
<
<
Capacidad de 2GB
Formato FAT32
USB2.0 de alta velocidad (480Mbps).
Conecte el dispositivo USB con el conector USB de la
parte trasera de la unidad.
ES-9
operación
básica
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
Cómo cargar un disco
Reproducción rápida
Pulse en el panel frontal o en el mando
Introducción
NOTA
Pulse
/
en el panel frontal (o en el mando a
o
<1
“Operación básica” explica cómo reproducir un
Disco Blu-ray (BD), DVD, CD u otro tipo de disco.
Tenga presente que puede ser necesario configurar
correctamente su reproductor para su sistema antes
de que pueda lograrse una reproducción óptima (o
cualquiera). La configuración del reproductor se describe
al comienzo de la página ES-19.
8 7
distancia ) y coloque el disco en la 1bandeja, con el lado de
Cuando pulsa un botón, si la unidad no acepta la
operación, aparece en la pantalla del TV.
a distancia para reproducir en avance o retroceso
rápidos. Para la reproducción rápida están disponibles
las siguientes velocidades: x2, x4, x8, x16 y x32
(dependiendo del tipo de disco). Pulse repetidamente
el botón para desplazarse a través de las diferentes
velocidades. Para reanudar la velocidad de reproducción
normal, pulse PLAY
reproducción orientado hacia abajo (algunos discos son
de doble cara, en cuyo caso el lado marcado como “lado
A” debe estar hacia arriba para reproducir el lado A).
También puede ocurrir una operación no válida si:
<
<
<
Los códigos de la unidad son diferentes a
los del disco, de modo que no se permite la
reproducción.
El control de padres se establece para evitar
la operación: consulte “Seguridad/Control de
padres” en la página ES-22.
Pulse
/
en el panel frontal para cerrar la bandeja.
<1
El disco se carga después de una pausa de unos pocos
segundos.
En la página ES-16 se muestran más funcionalidades
avanzadas (tales como modos de reproducción
avanzados, saltos de programación y secuencias de
reproducción) en “operación avanzada”.
Saltos de capítulos/pistas.
Reproducción de un disco
Para saltar capítulos (o pistas en un CD), pulse
o
.
/ 0
Algunas operaciones pueden estar prohibidas
por los ajustes del fabricante del disco.
Un disco puede demorarse algún tiempo en cargarse
una vez que está cerrada la bandeja. Cuando la
opción “Reproducción automática de discos ópticos”
está activada (la configuración predeterminada), la
reproducción se inicia automáticamente. (Para más
detalles, consulte “Reproducción automática de discos
ópticos” en la página ES-21).
Cuando salte hacia atrás, el primer botón lo lleva al
comienzo del capítulo actual. Pulsar el botón de nuevo
le lleva al inicio del capítulo anterior.
Encendido
Encienda la unidad pulsando el botón POWER. El LED de
estado se ilumina en verde cuando la unidad se enciende
y en rojo cuando está en el modo de espera. El mando a
distancia se usa para entrar y salir del modo de espera.
Si el botón POWER se pulsa (o se retira la alimentación)
estando en espera, la unidad entrará de nuevo en el
estado de espera al restituir la alimentación.
Pausas en la reproducción
Pulse
/
en el panel frontal o en el mando a
4 ;
;
distancia para introducir una pausa en la reproducción.
Para reanudar la reproducción, presione
panel frontal o en el mando.
/
4 ;
en el
Si la Reproducción automática está desactivada, en
su TV aparecerá el Menú Principal del reproductor.
Utilice las teclas de cursor para seleccionar el disco
en MY MEDIA, a continuación pulse
reproducción.
4
Para detener la reproducción
para iniciar la
Tenga presente que el sensor del mando a distancia está
ubicado en el lado derecho de la ventana del visualizador.
No lo obstruya o el mando a distancia no trabajará.
O
Pulse el botón
/
en el panel frontal o en el mando
<1
<
a distancia para detener la reproducción.
Algunos títulos comienzan por el despliegue de un
menú. Seleccione la opción de menú “Reproducir
película” (o similar) usando el teclado de cursores, a
Cuando esté reproduciendo un BD/DVD, al pulsar una
vez se ejecuta una “reanudación de parada”. Si ahora
<
pulsa , la reproducción se reanuda desde el punto
continuación pulse
para comenzar la reproducción.
4
O
donde se detuvo.
Para discos que no se reproduzcan automáticamente,
pulse en el panel frontal o pulse en el mando a
Si pulsa dos veces
/
en el panel frontal o en
/
<1
<
4 ;
4
el mando a distancia, esto es una “parada total” y la
reproducción se reanuda desde el comienzo del disco.v
distancia.
ES-10
mando a
distancia
El BDP300 puede suministrarse con el mando a distancia
universal CR104.
Notas sobre las pilas:
El CR104 cumple la Parte 15 de la
normativa FCC.
Colocación de las pilas en el
mando a distancia
<
El uso incorrecto de las pilas puede producir
riesgos tales como fugas o roturas.
Utilización del mando a distancia
Por favor tenga presente lo siguiente, cuando utilice el
mando a distancia:
Este producto ha sido probado y se ha comprobado
que cumple con los límites para los dispositivos
digitales de Clase B, con arreglo a la Parte 15 de la
normativa FCC. Estos límites tienen por finalidad
proporcionar una protección razonable frente
a interferencias perjudiciales en instalaciones
residenciales. Este producto genera, utiliza, y puede
irradiar energía de radiofrecuencias, y si no se instala
y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que esta
interferencia no pueda ocurrir en una instalación
en particular. Si este producto causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión,
lo cual que puede determinarse encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia por medio de una o
más de las siguientes medidas:
<
<
No mezcle pilas nuevas y usadas.
No mezcle pilas que no sean idénticas entre sí;
aunque puedan parecer iguales, las pilas distintas
pueden tener distintos voltajes.
<
Asegúrese de que no haya obstáculos entre el
mando a distancia y su sensor en el panel frontal.
El mando tiene un alcance aproximado de 7
metros. (Si el sensor del mando a distancia está
obstruido, está disponible el conector de entrada
IR para el mando a distancia en el panel posterior.
Por favor, consulte con su distribuidor para más
información).
<
Asegúrese de que los extremos más (+) y menos
(-) de cada pila, concuerden con las indicaciones
del compartimiento de las pilas.
<
<
Retire las pilas de los equipos que no vayan a ser
utilizados durante un mes o más.
Cuando se deshaga de las pilas usadas, por favor
siga la normativa local o del gobierno que sean de
aplicación en su país o zona.
1. Abra el compartimiento de las pilas,
presionando el botón de la parte trasera del
dispositivo.
<
<
El funcionamiento del mando a distancia puede
no ser fiable si una luz solar o fluorescente intensa
incide sobre el sensor del mando a distancia de la
unidad.
Sustituya las pilas cuando note una reducción en el
alcance del funcionamiento del mando a distancia.
Reoriente o cambie de ubicación la antena de
recepción.
2. Inserte cuatro pilas tipo ‘AAA’ en el
compartimiento -- dos orientadas hacia la
parte superior de la unidad, y dos hacia la
inferior, como en el diagrama.
3. Haga descender la tapa del extremo,hacia la
placa plástica de ubicación del mando. Esta
actúa como bisagra, y entonces podrá empujar
la tapa del extremo firmemente hasta que
quede fijada en su posición con un clic.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el producto a una toma de corriente de
un circuito diferente de en el que esté conectado el
receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experto en
radio/TV, para asistencia.
ES-11
El mando a distancia CR104
DISP (visualizador)
Encender/Espera
Púlselo para desplazarse a través de las opciones
de brillo del visualizador, (atenuado a brillante,
desactivado).
Esto permite que el BDP300 sea puesto en el estado de
espera o sacarlo de dicho estado de manera remota.
El CR104 es un sofisticado mando a distancia “universal”
iluminado, que puede controlar hasta 8 dispositivos,
incluyendo el BDP300. Como es un mando a distancia
que “aprende”, puede copiar casi cualquier función desde
un mando a distancia para dispositivo único existente.
También puede programar el CR104 para emitir una
secuencia de comandos (‘macros’) con pulsar un simple
botón.
Teclas numéricas, 0–9
Selección de fuente y configuración del mando
Utilizadas para la entrada de datos. También da acceso
directo a pistas individuales en los CD de audio.
BD
Entrada BD/Controles BD
SAT
Entrada de decodificador de satélite/
Controles SAT
RND
Seleccione primero la tecla fuente
AV
Entrada (sonido) del TV/Controles de AV
CANCEL
DISP
RPT
Activa y desactiva la reproducción aleatoria (“barajar”)
de capítulos/pistas.
Recuerde seleccionar una tecla fuente antes de pulsar los
botones de comando; los comandos varían dependiendo
de la fuente seleccionada.
TUN
Entrada de sintonizador de radio/Controles TUN
TV
AV
RND
AMP
Amplificador Arcam
HDMI
NET
Pulse
seguida por
para desplazarse a través
S
r
PVR
Entrada/Controles de Grabadora Personal
de Video
iPOD
SHIFT
STATUS
de opciones de repetir reproducción (capítulo, título,
disco, etc.).
VCR
Para operar el BDP3t00 desde el mando a distancia,
primero pulse el botón fuente BD.
Entrada/Controles de Grabadora de Video
Cassette
SAT
PVR
AV
BD
TUN
STATUS
CD
Entrada reproductor de CD/Controles CD
Alterna la visualización de la información del disco.
Pulse el botón pertinente una vez para seleccionar la
entrada y reconfigure el mando.
SAT
PVR
AV
VCR
TUN
CD
BD
AMP
CD
STATUS
Pulse
seguida por
para desplazarse a través
s
de las resoluciones de salida HDMI (solamente
disponibles desde la pantalla de Inicio).
Mantenga pulsado el botón hasta el LED de
alimentación parpadee una vez si desea reconfigurar el
mando sin cambiar la entrada.
VCR
AMP
MENU
Botones de Navegación
Activa el menú “emergente” BD o el menú de Video del
DVD.
Los botones de flecha permiten la navegación por los
menús de configuración del BDP300 y por los menús
de discos.
MODE
MENU
RTN
Confirme una selección pulsando
.
O
Navega hacia el menú anterior.
RTN
MODE
CH
Este botón activa la función de Video Secundario
Imagen en Imagen, donde esté disponible.
0/
Púlselo para saltar hacia atrás hacia la pista anterior(
)
0
MUTE
DIRECT
EQ
EFFECT
BASS
o hacia delante hacia la pista siguiente ( ).
/
Presiónelo una vez para silenciar un amplificador
Arcam. Presiónelo de nuevo (o use+/– volumen) para
desactivar el silencio.
SYNC
ANGLE/SUB
TRIM
TREBLE
SRCH
Control de reproducción
FAV +
FAV -
HOME
AUDIO
INFO
VOLUMEN +/–
Reproduce ( ), introduce Pausa ( ) y Detiene ( ).
4
;
<
SETUP
TITLE
SUBT
SHIFT+ activa la reproducción lenta.
Ajusta el volumen de un amplificador Arcam.
;
OPEN
Controles avanzados
Abre y cierra la bandeja de discos.
Estos botones se describen en la página siguiente.
SETUP
CR104
Pulse SETUP para tener acceso al menú de
configuración del sistema.
ES-12
Reproducción y controles
avanzados
Botones de control de transporte
Rebobinado rápido.
7
4
Inicia la reproducción.
NOTA
Pausa en la reproducción. Pulse para reanudar la reproducción.
4
Muchos de estos controles están marcados de
Cuando está en pausa, al presionarlo se avanza un cuadro.
;
;
acuerdo a las funciones asignadas en otros modos de
SHIFT
+
activa la reproducción lenta.
;
dispositivos. Por ejemplo, la tecla
activa el control
8
Avance rápido.
8
1
<
de Bajos de un receptor de A/V cuando el mando a
distancia está en el modo AMP.
Abrir / cerrar la bandeja del disco.
Detiene la reproducción.
=
Se desplaza a través de los diferentes ángulos de cámara, si están presentes en el disco.
ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL
Los botones codificados por los colores ROJO, VERDE,
AMARILLO y AZUL proporcionan controles interactivos
para Discos Blu-ray y algunas funciones del reproductor,
que se mostrarán en la pantalla. A ellos se tiene acceso
pulsando primero SHIFT seguido inmediatamente del
botón requerido. Su función depende del disco y de la
parte del disco que se está visualizando.
DIRECT
TRIM
EQ
EFFECT
BASS
ANGLE
SYNC
ANGLE/SUB
TREBLE
SRCH
Muestra el menú Ángulo, para permitir la
selección de diferentes ángulos de cámara, si
están presentes en el disco.
HOME
AUDIO
INFO
FAV +
FAV -
SETUP
TITLE
SUBT
SRCH
Muestra el menú de Búsqueda con opciones de
Tiempo, Título y Pista.
SETUP
Asegúrese de que no se esté reproduciendo
ningún disco y pulse SETUP para tener acceso al
menú “Configuración”.
AUDIO
Algunos discos ofrecen la facilidad de
seleccionar diferentes pistas de audio. Pulse
AUDIO para tener acceso a un menú que
permita la selección de las pistas disponibles.
Consulte “Selección de la Pista de sonido” en la
página ES-16.
TITLE
SUBT
Pulse TITLE para tener acceso al menú “Título”
del DVD (una funcionalidad que se aplica
solamente a discos con múltiples títulos) o para
tener acceso al menú principal si se trata de un
Disco Blu-ray.
Se desplaza a través de los idiomas disponibles
para subtítulos, incluyendo “Desactivado”.
Algunos discos fuerzan la activación de los
subtítulos, anulando cualquier configuración
de preferencias.
ES-13
Información útil
Modo de Dispositivo / Teclas de
Fuente
Dado que el CR104 puede controlar su BDP300,
AVR500, AVR600 o AV888, así como una gama de
otros equipos, muchos de los botones tienen más de
una función, dependiendo del “modo de dispositivo”
seleccionado en el mando a distancia.
Las teclas de Modo de Dispositivo (se muestran abajo)
seleccionan la fuente para el AVR500/AVR600/AV888.
Si se pulsa brevemente una de esas teclas, se transmite
una orden para cambiar la fuente en la unidad. También
cambia la funcionalidad del mando a distancia para
operar el dispositivo fuente seleccionado. ¡Esto es
igual que tener en su mano ocho mandos a distancia
diferentes!
Control de otros dispositivos
Cada Modo de Dispositivo modifica el comportamiento
de muchas de las teclas del CR104 para controlar de
forma apropiada el dispositivo de fuente. Por ejemplo:
Iluminación de fondo
Método 1 (establecer código directo)
Una luz de fondo azul aparece durante cinco segundos
cada vez que pulse una tecla. Esto le ayuda a utilizar el
dispositivo en condiciones de iluminación tenue. Es
posible que se escuche un ligero sonido emitido por el
mando a distancia cuando esté encendida su luz. Esto es
perfectamente normal.
Esta sección describe la manera más sencilla (preferible)
de programar las teclas de Modo de Dispositivo del
CR104 para controlar los dispositivos de otra marca
distinta a Arcam de su sistema.
En modo CD reproduce la pista anterior del CD.
0
En modo AV envía la orden de “canal anterior” en la
0
T V.
SAT
AV
TUN
CD
BD
El CR104 permanece en el último Modo de Dispositivo
seleccionado, de forma que no es necesario pulsar una
tecla de Modo de Dispositivo antes de pulsar cada tecla
de orden, si lo que está haciendo es reproducir o saltar
pistas de un CD, por ejemplo.
Destellos del LED de alimentación
Unos destellos cortos indican que se ha pulsado una tecla
válida.
PVR
VCR
AMP
Varios destellos cortos transmiten información (tal como
un código de dispositivo) o señalan el comienzo y la
exitosa terminación de una secuencia de programación.
<
<
Algunos de los modos están bloqueados a la
Teclas de Navegación
operación Arcam, pero pueden desbloquearse si
es necesario: consulte “Bloqueo/desbloqueo de un
Modo de Dispositivo específico” en la página ES-28).
Las teclas de Navegación desplazan el
Unos destellos largos indican que se han pulsado teclas o
se ha introducido valores no válidos.
rsor por los menús de Configuración o
enús en pantalla. También reproducen
SAT
AV
TUN
CD
BD
OK
El modo
Arcam.
solamente controla el equipamiento
A
mismas funciones de navegación de
mandos a distancia originales que
incluyen con otros dispositivos de
entretenimiento doméstico de su sistema.
El símbolo ‘ ’ se usa en el manual para indicar un
*
parpadeo del LED de alimentación.
PVR
VCR
AMP
Modo BD
Modo SAT
Modo AV
Modo TUN
Modo AUX
Modo VCR
Modo CD
Bloqueado
Límites de tiempo y teclas sin asignar
Desbloqueado
Desbloqueado
Bloqueado
Límite de tiempo: -- Tras 10 segundos, el CR104 sale
del estado de programación y vuelve al funcionamiento
normal.
confirma un ajuste.
O
BD
SAT
AV
Reproductor Blu-ray BDP300
Decodificador de satélite
Control de Volumen
Por defecto, el CR104 está configurado de tal forma que
los botones de control de volumen siempre controlen
el volumen de un amplificador o receptor Arcam,
independientemente del Modo de Dispositivo para el que
esté actualmente establecido el mando. Esto se conoce
como “punch through”.
Bloqueado
Límite de tiempo de tecla bloqueada -- Si una tecla
permanece pulsada durante 30 segundos consecutivos,
el CR104 cesa la transmisión de IR para ahorrar batería.
El CR104 permanece apagado hasta que se liberen todas
las teclas.
Entrada de sonido Audio-Visual
(utilícela con TV)
Desbloqueado
Bloqueado
TUN
AMP
Sintonizador de DAB, Sirius, FM o AM
He aquí un ejemplo específico de cómo programar
la tecla para controlar un televisor Addison.
Controla el amplificador y las funciones
de configuración del AVR500/AVR600 y
del AV888
a
Teclas sin asignar -- el CR104 ignora la pulsación de
cualquier tecla que no está asignada para un Modo de
Dispositivo en particular y no transmite IR.
Los principios para controlar otros dispositivos son
exactamente los mismos.
1. Asegúrese de que su dispositivo está encendido
(no sólo en espera).
2. Encuentre la tabla correcta de Códigos de
Dispositivos (ej. TV) para el tipo de dispositivo
que desea controlar con el CR104.
3. Encuentre la fila que contiene los códigos para
el fabricante de su dispositivo. Los códigos más
conocidos se muestran primero.
Por ejemplo, si está escuchando un CD, probablemente
tenga el CR104 en el Modo de Dispositivo CD para
controlar el reproductor de CD. Puede utilizar
PVR
Grabadora Personal de Video
(o Grabadora de Video Digital)
los controles de volumen del mando a distancia
directamente, para ajustar el volumen de un amplificador
Indicador de baja tensión
VCR
CD
Grabadora de video de cassettes
Reproductor de Disco Compacto
Cuando se están agotando las pilas, el indicador de
transmisión de IR del CR104 (el LED que se encuentra
bajo el botón de Encendido) parpadea cinco veces cada
vez que se pulse un botón:
Arcam sin tener que pulsar primero
para poner el
A
mando a distancia en el modo de Dispositivo AMP. Los
botones de volumen “punch through” (traspasan su
comando) desde el Modo de Dispositivo CD del mando a
distancia, hasta el Modo de Dispositivo AMP. El “punch
through” del volumen se puede desactivar de forma
individual para cada Modo de Dispositivo, si se desea.
Si mantiene pulsada una tecla de Modo de Dispositivo
durante alrededor de cuatro segundos, cambiará el
Modo de Dispositivo del CR104 sin cambiar la fuente
de señal del AVR500/AVR600/AV888. Esto también se
* * * * *
Si esto ocurre, por favor introduzca cuatro pilas alcalinas
AAA nuevas lo antes posible.
4. Pulse la tecla apropiada de Modo de Dispositivo
(ej.
) en el CR104.
a
puede efectuar pulsando
seguido de una tecla de
S
5. Mantenga pulsada
hasta que el LED de
Modo de Dispositivo (antes de dos segundos). Estos
dos métodos le permiten cambiar el dispositivo que
controla el CR104 sin que se cambie también la fuente
del AVR500/AVR600/AV888, permitiendo una audición
sin interrupción.
S
Alimentación parpadee dos veces:
(En
* *
realidad parpadea una vez cuando usted pulsa la
tecla y después dos veces después de alrededor de
tres segundos).
ES-14
Lectura de los destellos del código
Una vez que haya configurado su CR104, puede hacer
parpadear el código de configuración para futuras
consultas.
6. Introduzca el primer código de dispositivo de
cuatro dígitos utilizando las teclas numéricas. La
Método 2 (Búsqueda en la Biblioteca)
Esta sección describe otra forma de programar en CR104
para controlar un equipo de otra marca.
tecla de alimentación parpadea dos veces:
.
* *
7. Dirija el CR104 hacia el dispositivo y presione
Ejemplo: Para leer el código de su Televisión
La Búsqueda en Biblioteca le permite escanear todos los
códigos almacenados en la memoria del CR104. Puede
llevar mucho más tiempo que el método anterior, así que
utilice este método sólo si:
. Si el dispositivo se apaga, la configuración ha
P
finalizado.
1. Pulse una vez la tecla apropiada de Modo de
Dispositivo (ej.
).
a
8. Vuelva a encender su dispositivo y pruebe todas
las funciones del CR104 para asegurarse de que
trabajen correctamente.
2. Mantenga pulsada
hasta que el LED rojo de
S
<
Su dispositivo no responde al CR104 tras haber
probado todos los códigos listados para su marca.
alimentación parpadee dos veces
(En
* *
realidad parpadea una vez cuando usted pulsa la
tecla, y luego dos veces después de tres segundos).
9. ¡Importante! Tome nota del código de su
<
Su marca no aparece en la lista de tablas de
Códigos de Dispositivo.
dispositivo en la parte derecha de la página para
3. Pulse
. La tecla
parpadea dos veces.
9 9 0
P
que pueda recordarlo si en alguna ocasión reinicia
el CR104.
4. Para el primer dígito de su código de cuatro
dígitos, pulse 1 y cuente los destellos rojos. Si no
hay destellos, el dígito es ‘0’.
Ejemplo: Buscar el código de un TV
1. Encienda su TV (no en espera) y apunte hacia él
con el CR104.
¿Qué pasa si aún no consigo controlar mi
dispositivo?
5. Para el segundo, tercer y cuarto dígito, repita el
2. Pulse
en su CR104.
a
<
Si su dispositivo no responde, repita los pasos
anteriores hasta que uno de los códigos de
dispositivo para su marca funcione.
paso anterior, pulsando
,
, o
en orden.
2 3
4
3. Mantenga pulsada
hasta que el LED de
S
Ahora tiene su código de cuatro dígitos.
alimentación parpadee dos veces.
4. Pulse
. El LED de la tecla de encendido
9 9 1
Tome nota de los códigos
Anote los códigos para sus dispositivos en los cuadros de
abajo, para futura referencia.
<
Si ninguno de los códigos mostrados para su
marca hace funcionar su dispositivo, o si su
marca no aparece en la lista, intente el Método de
Búsqueda en la Biblioteca que se describe en la
siguiente sección.
parpadea dos veces:
.
* *
5. Pulse
.
P
6. Dirija el CR104 hacia su Televisor y pulse
[
Dispositivo
Código
repetidamente hasta que su Televisor se apague.
1
2
3
4
5
6
7
8
Notas:
Cada vez que usted pulsa el CR104 envía una señal
[
<
Algunos códigos son muy parecidos. Si
su dispositivo no responde o no funciona
correctamente con uno de los códigos, pruebe otro
código que aparezca para su marca.
de Encendido desde el siguiente código almacenado en
su memoria. En el peor de los casos, puede que tenga
que pulsar esta tecla hasta 150 veces, así que ¡paciencia!
Si usted se salta un código, puede retroceder pulsando
. Recuerde mantener el CR104 apuntando hacia su
<
Si el mando a distancia original de su dispositivo
]
Televisor, mientras pulsa esta tecla.
no dispone de una tecla
(Encendido), pulse
P
$
en lugar de
cuando configure su dispositivo.
7. Tan pronto como su Televisor se apague, pulse
P
S
para almacenar el código.
<
<
Recuerde pulsar la tecla correspondiente al
dispositivo antes de utilizar el dispositivo.
Muchos TV no se encienden al pulsar
Notas:
. Por
P
<
<
<
Muchos TV no se encienden al pulsar
. Pruebe
P
favor, pruebe pulsando una tecla numérica
(“seleccionar canal”) para encender su TV de
nuevo.
pulsando una tecla numérica (“seleccionar canal”)
para encender su TV de nuevo.
Si no puede controlar su Televisor correctamente,
continúe con el Método de Búsqueda: puede estar
utilizando un código incorrecto.
<
Para buscar el código para otro dispositivo, siga
las instrucciones anteriores, pero pulse la tecla
apropiada de dispositivo en lugar de
paso 2.
en el
a
Para buscar el código para otro dispositivo, siga
las instrucciones anteriores, pero pulse la tecla
apropiada de dispositivo en lugar de
paso 2.
en el
a
<
Si el mando a distancia original de su dispositivo
no dispone de una tecla (ESPERA), pulse en vez
P
de ella
durante el paso 5.
$
ES-15
Bonusview y BD-Live
Bonusview y BD-Live son funcionalidades del formato
de Disco Blu-ray.
Bonusview proporciona funciones de Imagen en
Imagen (Picture in Picture) y de Empaquetado Virtual
(Virtual Package) para discos compatibles. Los discos
BD-Live proporcionan adicionalmente una variedad de
funcionalidades a través de Internet.
Los datos Virtual Package/BD-LIVE deben guardarse en
un dispositivo de memoria USB conectado al BDP300.
Para disfrutar de estas funciones, conecte un dispositivo
de memoria USB (de capacidad mínima de memoria
de 1 GB, 2 GB o más de memoria recomendada) que
soporte FAT 32 y USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) al
conector USB. (Para más detalles, consulte “Conexión
USB” en la página ES-9 ).
Selección de la pista de audio
Algunos discos contienen múltiples flujos de audio, tales
como una pista de audio estándar Dolby Digital 5.1 y
una pista de audio envolvente de alta definición Dolby
TrueHD 7.1. El flujo de audio puede cambiarse durante
la reproducción. El audio secundario (por ejemplo, el
comentario del director) de los Discos Blu-ray (si está
presente) también puede cambiarse si están disponibles
alternativas.
operación
avanzada
Nota: El idioma del audio se cambia utilizando el menú
Idioma: consulte la página ES-21.
Pulse
para mostrar la información del flujo de audio
o
actual.
Resalte la selección de flujo de audio Primario (Audio) o
Secundaria (PIP) usando los botones
/
.
' ,
Pulse para mostrar flujos de audio alternativos. Pulse
>
<
<
<
<
Si no hay suficiente espacio de almacenamiento,
los datos no se copian o descargan. Elimine
el contenido innecesario o utilice un nuevo
dispositivo de memoria USB.
Si se utiliza un dispositivo de memoria USB que
tenga otros contenidos (previamente grabados), es
posible que el video y el audio no se reproduzcan
apropiadamente.
Si el dispositivo de memoria USB se desconecta
de esta unidad durante la reproducción del
contenido Virtual Package/BD-LIVE, se detendrá
la reproducción del disco.
Es posible que se requiera algún tiempo para
cargar el contenido (lectura/escritura).
/
para resaltar el flujo de audio deseado y a
' ,
Información del disco
Buscar
continuación pulse
para seleccionarlo.
O
STATUS
Pulse
para mostrar la “Barra de información” en la
El botón
le permite buscar un título, capítulo o pista
h
parte superior de la pantalla del TV. Arriba se brinda un
ejemplo, pero la información mostrada depende del tipo
de disco. Usualmente incluye el tipo de disco, la pista
actual, la cantidad total de pistas y el tiempo de pista
transcurrido.
específicos en el medio. Pulse
búsqueda. Pulse repetidamente
tipo de búsqueda:
para mostrar la caja de
para seleccionar el
h
Subtítulos
h
Algunos discos contienen múltiples subtítulos. Los
subtítulos pueden cambiarse durante la reproducción.
Los subtítulos para el video secundario (por ejemplo, el
comentario del director) de los Discos Blu-ray (si está
presente) también puede cambiarse (si están disponibles
alternativas).
Discos de
Video
Discos de
Audio
Archivos de
Medios
STATUS
Para CD de audio, pulse
esta visualización.
de nuevo para desactivar
Ir a Título
Ir a Pista
Ir a No. de Archivo
Ir a Tiempo
Ir a Capítulo
Nota: El idioma del subtítulo se cambia utilizando el
menú Idioma: consulte la página ES-21.
Ir a Tiempo
Pulse
para mostrar la información de subtítulo
Use los botones numéricos del mando a distancia para
b
actual:
introducir los datos de la búsqueda. Pulse
para iniciar
O
NOTA
la reproducción a partir de la ubicación seleccionada.
Resalte la selección de flujo de subtítulo Primario
(Subtítulos) o Secundaria (Subtítulos PIP) usando los
<
Es posible que no se puedan usar las funciones
BD-LIVE si no hay suficiente espacio en el
dispositivo de memoria USB. En este caso,
consulte “¿Borrar almacenamiento Blu-ray?” en
la página ES-21 para el borrado del contenido de
Virtual Package y del contenido BD-LIVE en el
dispositivo de memoria USB.
No se garantiza la operación de todos los
dispositivos de memoria USB.
Conecte el dispositivo de memoria USB
directamente en el conector USB, no utilice
ningún cable de extensión ni receptáculo de
conectores múltiples.
botones
/
.
Menús
' ,
Pulse para mostrar subtítulos alternativos. Pulse
Muchos discos de Video BD y de Video DVD contienen un
menú de disco, un menú superior o menú emergente que lo
guían a través de las funciones disponibles en el disco.
>
/
para resaltar el subtítulo deseado y a
' ,
continuación pulse
para seleccionarlo.
O
El contenido de los menús y las operaciones
correspondientes dependen del disco.
<
<
<
Menú de Disco: Pulse
del disco (“Menú Superior”) en el TV.
para mostrar el menú
t
<
Menú Emergente: Pulse
“Emergente” en el TV.
para mostrar el menú
U
Use las teclas de cursor del mando a distancia para
navegar por los menús. Resalte una opción y pulse
O
para seleccionarla, o de otra forma, pulse la tecla del
menú pertinente para salir del menú.
ES-16
Puede reproducir un único archivo o una lista de
reproducción (que contenga hasta 100 archivos
Picture in Picture (video secundario)
BD-Live
Reproducción de archivos de
medios
Algunos discos Blu-ray incluyen pantallas de video
secundarios que pueden reproducirse como un pequeño
video superpuesto en la esquina de la pantalla. Pulse el
El BDP300 es compatible con BD-Live, permitiendo
una variedad de funciones cuando se utiliza con discos
compatibles con BD-Live. BD-Live permite contenidos
tales como los últimos avances de películas y la descarga
de juegos interactivos BD-J desde Internet hacia
almacenamiento USB.
seleccionados). Use las teclas de cursor
/
del
' ,
mando a distancia para resaltar un archivo o una lista de
Cuando el BDP300 se enciende por primera vez,
se muestra en pantalla el icono MYMEDIA. Para
reproducir videos, archivos de imágenes (por ejemplo,
presentaciones de diapositivas) o archivos de audio,
reproducción y pulse
para seleccionarlo.
O
botón
PiP:
en el mando a distancia para mostrar el menú
M
El menú Editar
Pulse MENÚ EMERGENTE para seleccionar el menú Editar,
resalte el icono MYMEDIA y pulse
.
O
desde el cual están disponibles las operaciones siguientes:
Las funciones BD-Live disponibles dependen
enteramente del disco Blu-ray que se esté reproduciendo.
Consulte el manual del disco para la información de la
operación.
Pulse para entrar en el menú PiP. Seleccione un flujo
>
<
Añadir a Lista de reproducción: Añadir la
de video secundario usando las teclas de cursor del
carpeta/archivo a la Lista de reproducción.
mando a distancia
/
. Pulse
para ver el video
' ,
secundario en el modo PiP.
O
<
Seleccionar Todo: Selecciona todas las carpetas/
archivos de directorio actual (hasta un máximo
de 100 archivos); todos los archivos/carpetas
seleccionados estarán indicados con una marca de
comprobación.
NOTA
NOTA
<
<
<
El BDP300 debe tener una conexión a Internet
activa para utilizar las funciones BD-Live.
Consulte “Conexión a la Red” en la página
ES-9 y “Red” en la página ES-21.
<
Para escuchar el audio secundario o para
mostrar los subtítulos secundarios, consulte
“Selección de la Pista de sonido” en la página
ES-16.
Los archivos de video y de audio pueden reproducirse
desde medios USB o discos CD-R/RW. Se soportan los
siguientes formatos:
<
<
Borrar Todo: Deselecciona todos los archivos/
carpetas seleccionados.
<
<
<
Video: AVI, MPEG4
Imágenes: JPG
Audio: WMA, MP3
Cancelar: Cancela y sale del menú Editar.
El acceso a Internet BD-Live puede
<
El video secundario puede no estar presente
para todas las escenas de un disco. La
funcionalidad depende del disco, consulte el
manual del disco para más detalles.
Seleccione “Reproducir (archivo)” para reproducir
un único archivo, o seleccione “Añadir a lista de
reproducción” para añadir el archivo a la lista de
reproducción. Cuando haya añadido los archivos
inhabilitarse utilizando la configuración
Acceso a Internet BD-Live en el menú
Sistema: consulte “Red” en la página ES-21.
Para reproducir archivos de medios, inserte el dispositivo
USB o el disco de datos en el reproductor. El menú MY
MEDIA se muestra con símbolos de archivos de música,
video y/o fotos:
Las operaciones de reproducción pueden
deseados a la lista de reproducción, pulse en el mando
<
requerir del uso de las teclas codificadas por
colores del mando a distancia. Para tener acceso
a las funciones de las teclas de colores del mando
a distancia para regresar al menú Reproducir.
Virtual Package
Reproducción de un archivo de música
Los discos Blu-ray que soportan Virtual Package
permiten que se transfiera automáticamente contenido
extra desde el disco o desde Internet hacia el
almacenamiento USB para una visualización interactiva.
Las funcionalidades disponibles incluyen video y audio
secundarios, subtítulos y avances de películas.
Para reproducir todos los archivos disponibles sin hacer
Use las teclas de cursor
/
$
para resaltar un archivo
a distancia CR104, pulse primero
.
ninguna selección, pulse ir al menú de Reproducción,
' ,
para comenzar la
S
<
WMA o MP3 y pulse
o
descrito a continuación.
O
reproducción.
Para seleccionar archivos en particular, use las
/
' ,
teclas de cursor del mando a distancia para resaltar
el dispositivo de medios y navegar por el menú MY
Reproducción de un archivo de video
Use las teclas de cursor
/
para resaltar un
' ,
archivo AVI o MPEG4 y pulse
MEDIA. Pulse
para seleccionar el dispositivo de
O
o
para comenzar
NOTA
O
$
medios y mostrar el ar chivo y el contenido de las
carpetas.
la reproducción. Pulse
para ver la información
<
Los métodos de reproducción dependen del
disco; consulte el manual del disco.
D
pertinente de la reproducción del archivo de video.
<
Las operaciones de reproducción pueden
Reproducción de un archivo de fotos
requerir del uso de las teclas codificadas por
colores del mando a distancia. Para tener acceso
a las funciones de las teclas de colores del mando
Type: USB
USB
Use las teclas de cursor
/
para resaltar un archivo
' ,
para confirmar la selección. Su
Size: 272.344M
Lista de reproducción
JPEG (fotos) y pulse
FS: FAT32
O
vista previa y la información del archivo se muestran a la
derecha del panel.
a distancia CR104, pulse primero
.
S
USB3/Photos/july
..
MENU
SETUP Exit
P0078
P0079
Edit Menu
Type: JPG
P0080
Size: 0.518M
P0083
Resolution: 1024x768
NOTA
P0085
Cuando no haya archivos o carpetas que se puedan
reproducir dentro del medio o carpeta seleccionado,
se mostrará “Empty”.
MENU
Edit Menu
SETUP Exit
ES-17
Si ha seleccionado una lista de reproducción (creada
utilizando el menú Editar), puede pulsar para
$
comenzar a ver las fotos como una presentación de
diapositivas.
Puede usar las teclas de cursor del mando a distancia
(arriba, abajo, derecha, izquierda) para girar la foto. El
botón
se desplaza por las opciones de repetición
R
(repetir una, repetir todas, repetición desactivada). Las
teclas pueden usarse para cambiar la velocidad
y
)
(
de reproducción de las fotos: rápida (1 segundo), media
(2 segundos) y lenta (3 segundos). Pulse para ver la
D
información pertinente de la reproducción del archivo
de fotos.
Controles avanzados de
reproducción
Los siguientes controles avanzados están disponibles
durante la reproducción de discos o archivos
(dependiendo del tipo de medio):
Reproducción lenta
Pulse
seguida por
para activar la reproducción
S
&
en cámara lenta. Pulse de nuevo esta combinación de
botones para cambiar la velocidad de reproducción.
Están disponibles las velocidades de 1/2, 1/4 y 1/8.
Reproducción rápida
Pulse
o
durante la reproducción para activar
)
(
la reproducción rápida en retroceso o en avance. Cada
pulsación adicional del botón cambia la velocidad de
reproducción. Están disponibles las velocidades de 2x,
4x, 8x, 16x o 32x de la velocidad normal. Pulse
reanudar la reproducción normal.
para
$
Visualización de la información del archivo
STATUS
Pulse el botón
para mostrar el panel de información
del archivo. La información mostrada depende del tipo
de archivo en reproducción, pero puede incluir el tipo
de archivo, el tiempo transcurrido y el total, así como
una barra de progreso y el modo de reproducción (por
ejemplo, reproducción repetida, reproducción aleatoria).
STATUS
Pulse de nuevo el botón
para ocultar el panel de
información del archivo. Tenga presente que el panel
de información del archivo siempre se muestra al
reproducir archivos de música.
ES-18
Pantalla
Con el icono SETTINGS resaltado en su pantalla, pulse
para mostrar las opciones de “Display”.
O
menús de
configuración
Display
Audio
TV Aspect Ratio
Resolution
16:9 Normal
1080p
PAL
Language
Network
System
Security
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
Auto
Auto
Off
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
Pulse para moverse hacia las opciones de la segunda
E
columna.
Los menús de Configuración le permiten configurar
todos los aspectos de su BDP300. Las siguientes páginas
tratarán sobre los elementos del menú y explicarán sus
funciones. Los menús de Configuración pueden parecer
sobrecogedores si es la primera vez que configura un
cine doméstico, pero la mayoría de ellos sólo tienen que
configurarse una vez cuando instala el sistema la primera
vez.
Display
Audio
TV Aspect Ratio
Resolution
16:9 Normal
16:9 Full
Language
Network
System
Security
TV System
4:3 Pan&Scan
4:3 Letterbox
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
La única forma de ver los menús de Configuración es
en su dispositivo de visualización (TV o proyector),
utilizando la capacidad de visualización en pantalla
(OSD) del BDP300. Para ver el OSD para la
TV Aspect Ratio – Establece la relación de aspecto
(forma) de su pantalla. Pulse para moverse hacia las
E
configuración inicial, conecte cualquiera de las salidas de
video a su dispositivo de visualización (o receptor de AV
conectado a su pantalla).
opciones de la tercera columna.
<
<
<
16:9 Normal: Utilícela con TV de pantalla ancha.
El material 4:3 se aumenta para ajustarse a la
pantalla ancha.
16:9 Full: Utilícela con TV de pantalla ancha. El
material 4:3 se muestra en su relación de aspecto
original, con barras verticales negras a los lados.
4:3 Pan and Scan: Utilícela con TV 4:3, no de
pantalla ancha. El contenido de pantalla ancha
16:9 se muestra con los lados izquierdo y derecho
de la imagen recortados para ajustarse a la pantalla
(sin barras negras). Se mantiene la relación de
aspecto (la imagen no se estira).
4:3 Letterbox: Utilícela con TV 4:3, no de pantalla
ancha. El contenido de pantalla ancha 16:9 se
muestra con barras negras arriba y abajo.
Entrada en el menú de configuración
Cuando el BDP300 se enciende por primera vez, se
muestra en pantalla el icono SETTINGS.
Si la resolución y la frecuencia de fotogramas de salida
tienen un ajuste que su dispositivo de visualización
no soporta, la imagen puede aparecer inestable o no
aparecer en absoluto. Si esto ocurre, conecte el BDP300
directamente a su visualizador usando la conexión
de video compuesto para ver los menús. Una vez
introducidas las correcciones de configuración, se puede
utilizar una conexión de mayor calidad.
3. Con la sección principal que requiera resaltada, use
la tecla para entrar en la columna del medio.
E
4. Utilice las teclas
y
para desplazarse arriba
B C
y abajo por las opciones de la columna del medio.
Algunas opciones pueden estar en gris claro
debido a que estén disponibles en ese momento
(por ejemplo, network IP address [dirección IP de
red] cuando se esté utilizando DHCP).
Si el menú principal no se está mostrando actualmente,
pulse
en el mando a distancia para mostrarlo. Tenga
u
presente que durante la reproducción de música, video o
de archivos JPEG, pueden ser necesaria la pulsación de
botones adicionales para salir de la estructura de carpetas.
<
Navegación por los menús
Con el icono SETTINGS resaltado, pulse
el menú Settings.
para entrar en
5. Al pulsar se selecciona un ajuste: use las teclas
E
O
Se puede navegar por los menús del BDP300 utilizando
las teclas de cursor (arriba, abajo, izquierda, derecha) del
mando a distancia.
y
para cambiar el ajuste.
B C
6. Pulse
para confirmar el ajuste. Regrese al paso
O
¿Menú OSD o imagen inestable?
4 para ajustar cualquier otra configuración en la
sección actual.
La resolución de salida de video predeterminada del
BDP300 cuando se enciende por primera vez al sacarlo
de la caja, se ha seleccionado como el estándar nacional
del país de compra.
1. Para mostrar el menú principal, pulse
.
u
2. Utilice las teclas
y
para desplazarse arriba
B C
7. Pulse para regresar a la pantalla anterior si
<
y abajo por los encabezamientos de las secciones
principales del panel de la izquierda.
desea seleccionar otra sección.
ES-19
HDMI Color Space – “Color Space” se refiere a la
cantidad de colores individuales que pueden mostrarse
en la pantalla. Si usted conoce la capacidad del espacio
de color del TV conectado, puede hacerlo coincidir
mediante la selección de una de estas opciones. Le
recomendamos seleccionar “Auto”.
Down Sampling – Establece la tasa de muestreo máxima
para la salida de audio desde la salida digital ÓPTICA o
COAXIAL.
TV Aspect5Ratio
Audio
Display
Audio
Auto
1080p
1080i
720p
576p
576i
Resolution
Language
Network
System
Security
TV System
<
48kHz – (más compatible) Seleccione esta opción
si los altavoces del TV, el amplificador o el teatro
doméstico no es capaz de manejar señales por
encima de la tasa de muestreo de 48 KHz. Si no
tiene un receptor de audio o TV conectado a su
reproductor a través de uno de los conectores
de audio digital (óptico o coaxial), seleccione 48
KHz. Consulte la documentación que vino con su
receptor o TV.
Display
Audio
Digital Out
PCM
PCM
48kHz
Off
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI Out
Language
Down Sampling
Dynamic Range
HDMI 1080p 24Hz
Network
System
Security
6
HDMI Deep Color – establece el nivel de procesamiento
de Profundidad de Color aplicado a la salida de video
HDMI. Puede seleccionar “Auto” u “Off” (Desactivado).
Si esta opción se establece en Auto y su TV soporta
Profundidad de Color, la pantalla muestra colores con
una precisión de 30, 36 o 48 bits (comparados con
la precisión de 24 bit del color estándar). Revise la
documentación que acompañaba a su TV para ver si su
TV soporta la Profundidad de Color. Todos los cables de
interconexión HDMI del sistema deben ser compatibles
con Profundidad de Color para usar las señales de
Profundidad de Color de 30/36 bits.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Resolution – Ajusta la resolución de las salidas de video
HDMI y VIDEO COMPONENTE.
RTN
SETUP Exit
<
<
<
<
<
Auto: Establece la resolución preferida del TV.
1080p: Video progresivo HD Completo.
1080i: Video HD entrelazado.
<
<
96kHz – Seleccione esta opción si los altavoces
del TV, el amplificador o el teatro doméstico son
capaces de manejar una tasa de muestreo digital
de 96kHz
192kHz – (la mejor calidad) Seleccione esta
opción si los altavoces del TV, el amplificador o el
teatro doméstico son capaces de manejar una tasa
de muestreo digital de 192kHz.
Display
Audio
Digital Out
PCM
HDMI Out
Bitstream
Bitstream Re-e…
720p: Video HD progresivo.
Language
Network
System
Security
Down Sampling
Dynamic Range
480p/576p: Video progresivo 480 líneas (NTSC) o
576 líneas (PAL)
<
480i/576i: Video entrelazado de Definición
Estándar 480 líneas (NTSC) o 576 líneas (PAL).
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
NOTA
NOTA
Si experimenta un parpadeo o una imagen anormal
después de cambiar el ajuste de Deep Color
(Profundidad de Color), conecte la unidad utilizando
un cable de Video Compuesto y cambie el ajusta a un
valor soportado por el visualizador.
Digital Out – Establece el formato de la salida de
audio desde las conexiones de ÓPTICA o SALIDA
DIGITAL COAXIAL.
El ajuste HDMI Auto puede no establecer la mejor
resolución posible. Si tiene una pantalla 1080p Full
HD, establezca la resolución en 1080p.
NOTA
Si el equipamiento conectado (por ejemplo, receptor
de AV) no soporta el audio a 96KHz o a 192KHz, este
ajuste puede provocar silencio o ruido elevado. Si
esto ocurre, ajuste Down Sampling a 48KHz.
Puede seleccionar:
<
<
<
PCM – Envía la señal como audio procesado
listo para cualquier receptor. Utilícelo cuando su
receptor no pueda decodificar la pista de audio de
la película en el disco.
Bitstream – Envía la pista de audio de la película
sin ningún procesamiento. Esta opción requiere
un receptor que soporte el formato de la pista de
audio de la película.
TV Aspec5t Ratio
Display
Audio
NTSC
PAL
HDMI 1080p 24Hz – Puede seleccionar “Auto” u “Off”
(Desactivado). Las películas se graban con una relación
de 24 fotos (cuadros) por segundo. Muchas de las
películas en Discos Blu-ray se colocan en los discos con
esta relación de cuadros. Si su TV soporta 24 cuadros
por segundo, pero usted preferiría ver el video con una
relación de cuadros más elevada, debe desactivar HDMI
1080p 24Hz.
Resolution
TV System
Dynamic Range – Selecciona el modo Dynamic Range
Control (Control de Rango Dinámico) como “Off”
(Desactivado) u “On” (Activado).
Language
Network
System
Security
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
El Rango Dinámico es el rango entre los sonidos más
elevados y los más silenciosos. Si está en “On” usted
puede escuchar una película a un volumen inferior si
perder la claridad del sonido.
HDMI 1080p 24Hz
6
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
Bitstream Re-encode – Combina todas las señales
de audio y salidas como DTS, Dolby, o PCM,
dependiendo del flujo de audio del disco.
TV System – Establece el formato de la señal de video.
Si el color o la calidad de la imagen del video analógico
parecen ser incorrectos, cambie esta configuración.
No debe tener que ajustarse en el uso normal. Puede
seleccionar NTSC (el estándar de video en EE.UU.
y Canadá) o PAL (el estándar de video en Europa,
Australia y China).
<
Off – Sin compresión de rango dinámico
NOTA
<
On – Con compresión de rango dinámico.
<
Las señales de video 1080/24p pueden enviarse
solamente utilizando la conexión HDMI.
NOTA
La señal en la salida HDMI también está determinada
por los formatos soportados por el equipamiento
conectado.
<
El equipamiento conectado (receptor de
AV, TV/proyector) debe ser compatible con
1080/24p.
<
La resolución de la salida debe ajustarse en
5
HDMI Out – Establece la salida del formato del audio
Display
Audio
TV Aspect Ratio
Auto
1080p o HDMI Auto.
proveniente de la conexión HDMI.
Resolution
YCbCr
YCbCr422
Full RGB
RGB
Language
Network
System
Security
TV System
Puede seleccionar:
HDMI 3D – Para activar o desactivar la funcionalidad
3D (si está disponible). Puede seleccionar “Auto” u “Off”
(Desactivado).
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
<
<
<
PCM – (igual que el anterior).
Bitstream – (igual que el anterior).
HDMI 1080p 24Hz
Bitstream Re-encode –Selecciona
6
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
automáticamente el tipo de señal digital HDMI de
acuerdo con el flujo de audio del disco.
RTN
SETUP Exit
ES-20
Subnet Mask (Máscara de subred) – Use los cursores
para navegar entre segmentos y use las teclas de
Language (Idioma)
Network (Red)
Display
Audio
Connection Type
Information
Auto
a
0
Manual
para introducir la máscara de subred de su red. Pulse
para guardar la configuración.
9
Language
Network
System
Security
Connection Test
IP Setting
Display
Audio
OSD
English
Auto
O
Display
Audio
Connection Type
Wired
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
Information
More…
More…
Auto
Default Gateway (Pasarela predeterminada) – Use los
cursores para navegar entre segmentos y use las teclas de
BD-Live Connection
Language
Network
System
Security
Auto
Language
Network
System
Security
Connection Test
IP Setting
None
a
para introducir la máscara de subred de su red.
para guardar la configuración.
0
Pulse
9
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
BD-Live Connection
Permitted
O
DNS1 – Use los cursores para navegar entre segmentos y
use las teclas de para introducir la dirección IP
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Resalte ‘Auto’ o ‘Manual’, a continuación pulse
.
RTN
SETUP Exit
RTN
SETUP Exit
O
a
0
9
Si seleccionó Manual, se abrirá la pantalla de Información
de Red con la fila de Dirección IP resaltada. Pulse un
botón numérico para introducir el primer dígito de
de su servidor DNS Primario. Pulse
configuración.
para guardar la
O
Si desea utilizar sitios Web BD-Live y descargar
contenidos, se requiere una conexión a Internet activa y
configurada. Consulte la página ES-9 para conocer las
conexiones físicas.
Display
Audio
OSD
English
DNS2 – Use los cursores para navegar entre segmentos y
use las teclas de para introducir la dirección IP
la dirección IP, a continuación pulse para moverse
E
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
Français
Español
Nederlands
Deutsch
a
0
9
al dígito siguiente. Continúe utilizando los botones
Language
Network
System
Security
de su servidor DNS Secundario. Pulse
la configuración.
para guardar
O
numéricos y las teclas
o
para introducir el resto
B C
Connection Type (Tipo de Conexión) – “Wired”
(Cableada). Conecte un cable de red al conector
Ethernet y a un router cableado. El BDP300 no soporta
conexiones inalámbricas.
de la dirección IP. Cuando haya terminado, pulse . Si
O
.
Connection Test (Prueba de conexión) – Cuando el
reproductor prueba la conexión a Internet, envía (ping)
una dirección IP.
necesita quitar un número introducido, pulse
C
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
BD-Live Connection – Para establecer el nivel de acceso
de Internet BD-Live.
RTN
SETUP Exit
Information (Información) – Selecciónelo y pulse
para ver o ajustar los parámetros de conexión de la red:
O
Display
Audio
Connection Type
Information
More…
OSD – Seleccione un idioma para utilizarlo en la
Visualización en Pantalla (OSD).
Display
Audio
Connection Type
Information
Permitted
Display
Partial Permitted
Prohibited
Language
Network
System
Security
Connection Test
IP Setting
Network Information
Disc Menu – Establezca el idioma utilizado para el Menú
de Disco y el Menú Emergente. Los idiomas disponibles
dependen del disco. “Auto” establece el idioma prioritario
del disco.
Audio
MAC Address :
Address Type
IP Address
Subnet Mask
Default Gateway
DNS1
00-22-84-FF-FF-00
Auto
0.
0.
0.
0.
0.
Language
Network
System
Security
Connection Test
IP Setting
Language
Network
System
Security
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
BD-Live Connection
BD-Live Connection
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
DNS2
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Disc Audio – Establezca el idioma de la pista de audio.
Los idiomas disponibles dependen del disco. “Auto”
establece el idioma prioritario del disco.
RTN
SETUP Exit
Network Information
RTN
SETUP Exit
Pulse
para ejecutar una prueba de red. Esto también
O
Los niveles de acceso son:
configurará automáticamente los ajustes de la red si no
se han configurado y si la configuración automática
(DHCP) es soportada por la red.
Disc Subtitle – Establezca el idioma de los subtítulos.
Los idiomas disponibles dependen del disco. “Off”
(Desactivado) evita que se muestren subtítulos.
<
<
<
Permitted (Permitido): Se permite que todos
los discos BD-Live tengan acceso a sitios Web
BD-Live.
Partial Permitted (Parcialmente permitido):
Permite el acceso a Internet a contenido BD-Live
solamente con certificados válidos.
MAC Address (Dirección MAC) – Solamente
información
Address Type (Tipo de dirección) – Establezca si la
configuración de la red es automática o manual.
Si esta prueba falla, compruebe las conexiones a su
red doméstica. Asegúrese de que su cable de red esté
bien conectado al router y al BDP300. Compruebe que
el router esté correctamente conectado al cable o al
módem DSL. Puede haber un problema con su router o
con el Proveedor de Servicios de Internet (ISP): contacte
con su ISP para recibir más ayuda.
<
Auto: Permite que el router o módem conectados
ajusten automáticamente la configuración de la
red, utilizando el servidor DHCP de la red. Este
ajuste debe utilizarse para la mayoría de las redes
domésticas.
Manual: Introduzca manualmente la
configuración, para usuarios expertos.
Prohibited (Prohibido): Prohíbe a todos los discos
BD-Live el acceso a sitios Web BD-Live.
NOTA
<
<
Las funciones en línea disponibles dependen
del disco.
IP Setting (Configuración IP) – Puede establecer que
el reproductor obtenga automáticamente una dirección
IP cuando se conecte a su ISP. Algunos proveedores
exigen que usted introduzca una dirección IP fija
que no cambie: esta debe introducirse utilizando la
configuración “Manual”.
Las siguientes configuraciones están disponibles
solamente cuando IP Setting (Configuración IP) está en
Manual:
<
<
Consulte las instrucciones del disco BD-Live
para obtener información acerca del acceso al
contenido en línea.
El BDP300 debe conectarse a Internet y
configurarlo correctamente para permitir
el acceso al contenido en línea. Consulte la
página ES-9 para ver las conexiones a la red y
la página ES-21 para la configuración de red.
IP Address (Dirección IP) – Use los cursores para navegar
entre segmentos y use las teclas de
a
para
0
9
introducir la dirección IP asignada a su reproductor
por su administrador de red. Pulse
configuración.
para guardar la
O
ES-21
CEC – La opción de Control Electrónico de Consumidor
(CEC) se utiliza para permitir que todos los dispositivos
soportados conectados mediante HDMI trabajen juntos
como un sistema único.
System Information (Información del sistema) – Resalte
esta opción y pulse dos veces para mostrar la
System (Sistema)
Seguridad/Control de padres
O
información del sistema.
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
5 Minutes
On
Display
Audio
Change Password
Parental Control
More…
Off
Screen 5Saver
Display
Audio
More…
5
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
On
Off
Language
Network
System
Security
Off
Language
Network
System
Security
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
Network
Load
Language
Network
System
Security
Language
Network
System
Security
Firmware Update
Load Defaults
Firmware Update
Load Defaults
More…
System Information
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
RTN
SETUP Exit
6
System Information
Use cursor key
OK key to select
6
RTN
SETUP Exit
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP Exit
OK key to select
Screen Saver (Protector de pantalla) – establece la
duración de una imagen estática en pantalla antes de
mostrar el protector de pantallas. Las opciones son:
5/10/15/20 Minutos. Pulsando cualquier botón en
la unidad o en el mando a distancia se desactiva el
protector de pantallas.
Change Password (Cambiar contraseña) – Establece
o cambia la contraseña de 4 dígitos. Pulse los botones
numéricos para introducir la contraseña actual (el PIN
El panel de Información del Sistema muestra
información relacionada con su reproductor, tales como
el número de serie y la versión de firmware.
CEC puede Activarse (On), o Desactivarse (Off) para
interconectar o desconectar los mandos a distancia.
predeterminado es 0000), a continuación pulse
.
O
Firmware Update (Actualización de Firmware) – Puede
comprobar si hay actualizaciones para el firmware de
su reproductor seleccionando esta opción de menú y
Introduzca otra vez la nueva contraseña, entonces pulse
.
O
BD-Live Storage (Almacenamiento BD-Live) – Esta
última opción de System le permite revisar o eliminar
datos BD-Live almacenados en una unidad USB externa.
Display
Change Password
pulsando
para resaltar “Network”, a continuación
O
Audio
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
5 Minutes
10 Minutes
15 Minutes
20 Minutes
O
Please enter current password :
pulse de nuevo
.
Disc Au5to Playback
Language
Display
Audio
Information
Erase data
Network
System
Language
Network
System
Security
CEC
5
Firmware Update
Load Defaults
Display
Audio
Screen Saver
Network
Language
Network
System
Security
Firmware Update
Load Defaults
System Information
BD-Live Storage
Security
Disc Auto Playback
CEC
System6Information
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP Exit
OK key to select
Firmware Update
Load Defaults
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP Exit
OK key to select
Use cursor key
OK key to select
RTN
SETUP Exit
System Information
Parental Control (Control de padres) – La configuración
de control de padres puede usarse para evitar la
visualización de materiales inapropiados para niños.
De acuerdo con el nivel establecido, un disco puede
detenerse o hacer que ciertas escenas se corten o
sustituyan por escenas alternativas, dependiendo del
disco.
6
Disc Auto Playback (Reproducción automática de
discos) – controla si un disco óptico (por ejemplo, Disco
Blu-ray, DVD, CD) se reproducirá automáticamente al
cargarse.
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP Exit
OK key to select
Las opciones son:
<
Information: Resáltela y pulse
para mostrar
O
Si no hay disponible un nuevo firmware aparece un
mensaje, de lo contrario, siga las instrucciones que
aparezcan en pantalla. Un mensaje le dice cuándo la
información de archivos en los datos BD-Live.
5
<
Erase data (Borrar datos): Resáltela y siga las
instrucciones que aparezcan en pantalla para
borrar los datos de almacenamiento BD-Live.
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
On
Off
actualización está terminada. Pulse
.
O
Para establecer el nivel del control de padres:
1. Seleccione “Settings” “Parental Control”
Language
Network
System
Security
Load Defaults (Cargar predeterminados) – Pulse
>
>
Firmware Update
Load Defaults
con esta opción resaltada para reiniciar todas las
O
2. Si Parental Control está establecido en “On”
configuraciones a los valores predeterminados en fábrica
(incluyendo los controles de padres).
(Activado), introduzca su PIN utilizando los
botones numéricos del mando a distancia. El PIN
por defecto es 0000.
System Information
6
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP Exit
5
OK key to select
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Load
<
<
On (Activado): Los discos ópticos se reproducirán
Display
Language
Network
System
Security
Parental Control
automáticamente.
Audio
Firmware Update
Load Defaults
Enter Password:
Language
Off (Desactivado): Debe pulsarse PLAY para
reproducir un disco.
Network
System
System6Information
Use cursor keys to highlight menu and
Security
RTN
SETUP Exit
OK key to select
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP Exit
OK key to select
Se le solicitará que confirme que desea cargar las
configuraciones predeterminadas. Para “No” pulse
;
O
para “Si” pulse y a continuación
<
.
O
ES-22
3. Una vez que se haya tenido acceso al menú de
Control de Padres, pulse los botones de cursor
/
en el mando a distancia para seleccionar
B
,
de entre las siguientes opciones. Pulse
seleccionar una opción.
para
>
Parental Control – Establece si Control de Padres está
“On” (Activada) u “Off” (Desactivada)’.
<
Off (Desactivado): Todos los discos se
reproducen.
<
On (Activado): La reproducción de discos se
restringe de acuerdo con el Nivel de Padres
(Parental Level) establecido en la siguiente opción
de menú.
Parental Level – Establezca el grado de restricción de
discos. Mientras menor sea el valor, más estricta es la
limitación.
1
2
3
4
Kid Safe: Adecuado para niños.
G: Todos los niños y público en general.
PG: Se sugiere ver en compañía de adultos.
PG-13: Inadecuado para niños menores de
13.
5
6
PG-R: Se recomienda ver en compañía de
adultos.
R: restringido; se exige que los niños por
debajo de 17 años estén acompañados de un
familiar adulto o un tutor.
7
8
NC-17: En los cines no se admiten menores
de 17 años de edad.
Adult: Clasificación para adultos; los discos
de cualquier clasificación (Adult/General/
Children) pueden reproducirse.
NOTA
<
Si el nivel de control de padres está establecido
y usted intente reproducir un disco con un
nivel más alto que el nivel actual, se abre un
panel de contraseña.
<
Si se intenta cambiar el control de padres o su
nivel, se abre un panel de contraseña.
ES-23
Problema
Causa Posible
Solución
solución de
problemas
No hay Alimentación
<
<
El cable de entrada de CA está desconectado.
Mala conexión en la toma de corriente de CA o la toma de corriente
no está alimentada.
<
<
Conecte bien el cable.
Compruebe la toma de corriente utilizando una lámpara u otro
equipo.
No hay reproducción
<
<
<
<
<
<
El disco está colocado con las caras invertidas.
El disco no es reproducible.
El disco está sucio.
El disco no se finalizó correctamente.
El nivel de adultos no está configurado correctamente.
Se muestra el símbolo de operación no válida.
<
<
<
<
<
<
Cargue de Nuevo el disco con la cara impresa hacia arriba.
Use un disco que se pueda reproducir.
Limpie el disco.
Cargue un disco que esté correctamente finalizado.
Ajuste correctamente el nivel de adultos: consulte la página ES-22.
Ajuste correctamente la configuración.
Si ocurre una falla, revise esta tabla de solución de
Mal funcionamiento
No hay imagen
<
El disco está arañado, sucio, mal grabado o no es reproducible.
<
Pulse el interruptor de ALIMENTACIÓN para apagar el equipo;
púlselo de nuevo y entonces extraiga el disco.
problemas antes de enviar su equipo para que lo reparen.
Si la falla persiste, intente resolverla apagando la unidad
y encendiéndola de nuevo.
<
<
<
Los cables de video están desconectados.
Selección incorrecta de la fuente de entrada en el TV.
El disco no es reproducible.
<
<
<
Conecte correctamente los cables.
Seleccione correctamente la fuente de entrada.
Use un disco que se pueda reproducir.
Si con esto no se resuelve la situación, consulte con su
distribuidor. ¡Bajo ninguna circunstancia debe reparar
usted mismo la unidad, ya que esto invalidará la
garantía!
Imagen ruidosa o
distorsionada
<
La unidad está conectada directamente a un dispositivo de
grabación y la función de protección de copia está activada.
El disco está sucio.
Está en avance rápido, en reproducción inversa, o en reproducción
de avance cuadro a cuadro.
<
Conecte la unidad de manera que la señal de imagen se transfiera
directamente al TV.
Limpie el disco.
A veces puede aparecer una pequeña cantidad de distorsión de la
imagen. Esto no es un mal funcionamiento.
<
<
<
<
Imagen anormal o no
hay imagen
<
La resolución es está establecida correctamente para la salida
de señales de video desde los conectores de COMPONENTE y
SALIDA HDMI.
El TV no soporta HDCP.
El tipo de TV de esta unidad es diferente del de su TV o disco.
<
<
Ajuste correctamente la resolución: consulte la página ES-19.
Esta unidad no transferirá las señales de video a través del conector
HDMI hacia un TV que no soporte HDCP. Esto no es un mal
funcionamiento.
<
<
<
<
Ajuste correctamente el tipo de TV: consulte la página ES-19.
Pausa ligera en la
imagen
<
La capa de transición ocurre durante la reproducción de Vídeos
DVD, etc., en formato de capa doble.
A veces puede ocurrir una ligera pausa. Esto no es un mal
funcionamiento.
No hay sonido
<
<
<
Los cables de audio están desconectados.
Los altavoces están desconectados del amplificador.
Selección incorrecta de la fuente de entrada en el amplificador.
<
<
<
Conecte correctamente los cables.
Conecte correctamente los altavoces.
Seleccione correctamente la fuente de entrada.
Sonido ruidoso o
distorsionado
<
<
El disco está sucio.
Malas conexiones.
<
<
Limpie el disco.
Verifique las conexiones y conecte los cables en la forma correcta.
No se pueden cargar
contenidos BD-LIVE
<
Malas conexiones entre esta unidad y el router de banda ancha y/o
el módem.
El dispositivo de memoria USB está desconectado.
El Acceso a Internet BD-Live está en "Acceso Prohibido".
El disco BD no soporta BD-LIVE.
<
<
<
<
<
Verifique las conexiones y conecte los cables en la forma correcta.
Conecte el dispositivo de memoria USB a esta unidad.
Póngalo en "Permitir siempre el acceso": consulte la página ES-21.
Cargue un disco que soporte BD-LIVE.
Ajuste correctamente la configuración de la red: consulte la página
ES-21.
<
<
<
<
La configuración de la red no está correctamente ajustada.
El mando a distancia
no funciona.
<
<
Las baterías no están cargadas o están agotadas.
El sensor del mando a distancia está obstruido.
<
<
Sustituya las baterías.
Elimine el obstáculo.
ES-24
INICIO
formatos
de salida
de audio y
video
NO
NO
NO
SI
¿Utiliza un receptor de AV?
Use “PCM Stereo”
SI
NO
Formato de salida de audio
El formato de salida de audio disponible en las salidas
de audio digital depende del formato de la pista de audio
que se esté reproduciendo, la salida de audio utilizada
y de la configuración de Digital Output en el menú de
configuración de Audio: consulte “Audio” en la página
ES-20.
¿Conecta el audio
mediante Óptico o Coaxial
Digital?
SI
¿Conecta el audio
mediante HDMI?
Use “Bitstream Re-encode”
Use el diagrama de flujo de esta página como guía para e
ajuste correcto de la configuración de su cine doméstico.
SI
¿Su receptor es
compatible con HDMI1.3
(Dolby TrueHD/DTS HD)?
SI
¿Tiene un
¿Desea
reproducir Audio
Secundario desde Discos
Blu-ray?
¿Tiene un sistema
NO
NO
sistema de altavoces
de sonido envolvente
con formato 7.1?
de altavoces de sonido
Use “PCM Stereo”
envolvente?
NO
SI
SI
Use “Bitstream HD”
Use “PCM 7.1”
Use “PCM 5.1”
ES-25
8. Para salir del modo de Aprendizaje de Códigos,
mantenga pulsada hasta que la tecla de
Borrar una función aprendida
Aprendizaje de códigos
1. Mantenga pulsada
hasta que el LED de
S
S
El CR104 viene con una biblioteca completa de códigos
preprogramados. Tras haber configurado el CR104
para su dispositivo, puede encontrar que hay una o más
funciones en su mando original que no se encuentran
en el teclado del CR104. Para su comodidad, el CR104
le ofrece un función de Aprendizaje de Códigos que
le permite copiar hasta 16 funciones de un mando a
distancia original en el teclado del CR104.
dispositivo parpadee dos veces:
.
* *
Encendido parpadee dos veces:
.
* *
9. Para utilizar la función aprendida en el CR104.
pulse la tecla de Modo de Dispositivo, seguida de
la tecla de la función.
2. Pulse
. El LED de alimentación
9 7 6
parpadea dos veces:
.
* *
personalización
del CR104
3. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo una vez.
Por ejemplo, si desea borrar una de sus funciones
En este ejemplo, debería pulsar
seguida de
a
(
aprendidas de TV, pulse
.
Aprendizaje Desplazado
Usted puede asignar una función aprendida a una tecla
de CR104 sin sacrificar su función original.
a
4. Pulse dos veces en la tecla que desea desasignar.
Antes de empezar, asegúrese de que:
El mando parpadea dos veces:
confirmar.
para
* *
<
El mando a distancia original funciona
correctamente.
Puede asignar funciones Desplazadas de Aprendizaje a
cualquier tecla exceptoa: teclas de Modo de Dispositivo
La función original del CR104 es restaurada.
<
<
<
Los mandos no están apuntando a su dispositivo.
Los mandos tengan pilas nuevas.
Los mandos no están bajo la luz directa del sol, ni
bajo luz fluorescente fuerte.
(por ejemplo,
),
, o teclas numéricas (
a
).
a S
0
9
Borrar una función Desplazada Aprendida:
Para borrar una función Desplazada Aprendida, pulse
1. Para asignar una función Desplazada de
Aprendizaje, simplemente siga los pasos de
Aprendizaje de Códigos de la sección anterior.
Durante el paso 5, pulse una vez antes de
antes de pulsar la tecla para ser desasignada (durante
S
el paso 4 anterior).
S
pulsar la tecla a la que quiera asignar la función
aprendida.
NOTA
Para borrar TODAS las funciones aprendidas
dentro de un Modo de Dispositivo dado
Las funciones Aprendidas dependen del modo:
Usted podría en teoría asignar hasta ocho funciones
diferentes a una única tecla (el CR104 puede manejar
un total de 16 funciones aprendidas).
2. Para acceder a la función desplazada, pulse
y
1. Mantenga pulsada
hasta que el LED de
S
S
luego la tecla elegida.
Encendido parpadee dos veces:
.
* *
2. Pulse
– el LED de alimentación
Notas importantes
9 7 6
<
Una vez haya comenzado la sesión de Aprendizaje
parpadea dos veces:
.
* *
de Códigos, dispone de aproximadamente 10
segundos para completar cada paso. Si tarda más,
significará que deberá a comenzar de nuevo el
proceso.
La función de Aprendizaje es específica para
cada modo; usted puede copiar una función por
modoen una tecla.
El CR104 puede aprender aproximadamente 16
funciones en total.
Para sustituir una función aprendida, simplemente
asigne una nueva a la misma tecla.
Las funciones aprendidas se conservan cuando
cambia las pilas.
Si falla el Aprendizaje de Códigos, pruebe a
cambiar la distancia entre los dos mandos;
asegúrese de que la luz en la zona no sea
demasiado brillante.
Ejemplo: Para copiar la función“detener
3. Pulse la tecla apropiada de Modo de Dispositivo
dos veces.
texto” desde un mando de TV a la tecla
su CR104
de
(
1. Coloque ambos mandos sobre una superficie
plana, separados entre 2 y 5 cm, con los puertos IR
apuntándose uno al otro.
<
2. En el CR104, mantenga presionada
hasta que el
* *
S
LED de alimentación parpadee dos veces:
.
<
<
<
<
3. Pulse
. El LED de alimentación
9 7 5
parpadea dos veces:
.
* *
4. En el CR104, pulse la tecla de dispositivo que
coincide con el dispositivo “fuente” (por ejemplo,
si va a aprender una función de la TV, pulse ).
a
5. En el CR104, pulse la tecla a la que quiere asignar
la función aprendida (por ejemplo, ). La tecla
(
del dispositivo parpadea rápidamente.
6. En el mando original, mantenga pulsada la tecla de
función que quiere que se aprenda (por ejemplo,
TEXT HOLD) hasta que la tecla de dispositivo del
CR104 parpadee dos veces:
.
* *
7. Si desea que aprenda otras funciones del mismo
dispositivo fuente, simplemente repita los pasos
5 y 6 pulsando la siguiente tecla que desee que
aprenda.
ES-26
Ejemplo: Para desasignar un Macro asociado
a la tecla
Creación de Macros
Punch-through del volumen
El punch-through del volumen significa que, sin
importar qué Modo de Dispositivo está seleccionado,
el CR104 controla el volumen del AVR500, AVR600 o
Mover Tecla
.
h
Puede programar su CR104 para emitir una secuencia de
órdenes cuando pulse una sola tecla. Cualquier secuencia
de órdenes que usted utilice regularmente se puede
reducir un simple toque de tecla para su comodidad.
A veces puede encontrar que una tecla que utiliza
mucho en su sistema está en el lugar “incorrecto” para su
comodidad, en el teclado del CR104. Es bastante sencillo
reasignar una función favorita a una tecla más accesible.
Incluso es posible mover una función de un Modo de
Dispositivo a otro Modo de Dispositivo.
1. Mantenga pulsada
hasta que el LED de
S
Encendido parpadee dos veces:
.
* *
2. Pulse
.
9 9 5
AV888. No necesita pulsar
esta activada por defecto.
en su CR104; esta función
A
3. Pulse
.
h
Por ejemplo, usted podría querer apagar su TV, VCR, y
Satélite a la vez.
4. Mantenga pulsada
hasta que el LED de
S
Hay tres casos, sin embargo, en los que podría desear
controlar el volumen del dispositivo directamente
cuando esté en un Modo de Dispositivo específico.
alimentación parpadee dos veces:
.
* *
<
Una tecla programada con un Macro está
disponible en todos los modos; esto remplazará
las diferentes funciones de esa tecla para todos los
modos.
Ejemplo: Para asignar la función a la tecla
D
U
en el modo SAT
1. Pulse
.
z
Ejemplo: Para cancelar el punch-through
para un TV (modo AV)
2. Mantenga pulsada
hasta que el LED de
S
<
Una Macro puede contener hasta ocho pulsaciones
de tecla.
alimentación parpadee dos veces:
.
* *
1. Pulse
una vez.
a
3. Pulse
.
9 9 4
2. Mantenga pulsada
hasta que el LED de
S
4. Pulse la tecla que desea mover (ej.
)
Ejemplo: Para asignar un Macro a la tecla
.
D
h
alimentación parpadee dos veces:
.
* *
1. Mantenga pulsada
hasta que el LED de
5. Pulse la tecla a la que desea mover la otra tecla
(ej. ).
S
3. Pulse
.
9 9 3
Encendido parpadee dos veces:
.
U
* *
4. Pulse
. El LED de alimentación parpadea
-
cuatro veces.
Ahora, pulsando
o
estando en Modo de
2. Pulse
.
D
U
9 9 5
Dispositivo SAT, hará que el CR104 transmita la función
3. Pulse
(la Macro se asignará a esta tecla).
h
Ahora, estando en modo TV (AV), será capaz d
controlar las funciones de volumen o silencio de su TV
directamente.
.
D
4. Pulse a,
,
,
,
,
. (Estos son los pasos
P w P z P
Para intercambiar completamente la funcionalidad
entre las dos teclas para poner la funcionalidad
del Macro que usted desee grabar.)
5. Para almacenar la Macro, mantenga pulsada
hasta que el LED parpadee dos veces:
en la
U
S
Para cancelar completamente todos los
ajustes de punch-through del volumen
tecla
, repita el proceso anterior, pero intercambie las
D
.
* *
pulsaciones de la tecla
y
en el ejemplo.
D
U
Ahora, cada vez que pulse
, el CR104 conmutará el
1. Mantenga pulsada
hasta que el LED de
h
S
Tenga en cuenta que la función que se copia a la nueva
tecla es siempre la función original de la antigua tecla.
encendido de su TV, VCR y Satélite.
alimentación parpadee dos veces:
.
* *
<
<
<
La palabra importante aquí es “conmutar”. Por
ejemplo, si los dispositivos de TV y Satélite
están actualmente encendidos, pero el VCR
2. Pulse
.
9 9 3
Restaurar una tecla movida
3. Pulse
veces
. El LED de Encendido parpadea cuatro
.
+
Para restaurar una tecla a su anterior función, repita
el ejemplo anterior, pulsando la tecla que va a ser
restaurada dos veces (copiarla en sí misma).
* * * *
está apagado, pulsando
, se apagará la TV y
h
Ahora, en cualquier modo en el que se encuentre, tiene
acceso directo a las funciones de volumen o de silencio
del dispositivo, suponiendo que estén disponibles.
Necesitará cambiar al modo AMP para alterar el volumen
del AVR500/AVR600/AV888.
el Satélite y se encenderá el VCR (en lugar de
encender o apagar los tres dispositivos).
Cuando utilice Macros, recuerde que puede
necesitar cambiar de modo o utilizar
Restaurar todas las teclas movidas para un
Modo de Dispositivo.
, y que
S
Para restaurar todas las teclas de un Modo de Dispositivo
a sus posiciones de función originales, repita el ejemplo
anterior, pero pulse la tecla de Modo de Dispositivo
cada pulsación de tecla (incluyendo el cambio
de modos y el pulsar ) cuenta como un paso
S
Ejemplo: Para restaurar los ajustes de punch-
through del volumen por defecto a todos los
Modos de Dispositivos
del Macro. No puede utilizar una tecla de Macro
dentro de otra Macro.
pertinente (ej.
) en los puntos 1, 4 y 5 del ejemplo.
A
Si la cantidad de almacenamiento en memoria
para un Macro particular es excedida, el LED de
alimentación se iluminará durante 5 segundos.
Usted puede, sin embargo, guardar los pasos del
1. Mantenga pulsada
hasta que el LED de
S
alimentación parpadee dos veces:
.
* *
2. Pulse
.
9 9 3
3. Pulse
. El LED de la tecla de encendido
A
macro hasta ese punto, pulsando
, o puede
S
parpadea dos veces:
.
* *
cancelar la grabación de la Macro pulsando
cualquier otra tecla.
<
El tiempo entre cada pulsación de tecla se graba
como parte de la Macro. Se permite una demora
de hasta 30 segundos.
ES-27
Para cambiar un ajuste de bloqueo de Modo de
Dispositivo:
1. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo que quiere
Copiar una tecla entre Modos de Dispositivos
Mover los Modos
Bloquear/Desbloquear un Modo
de Dispositivo específico
Es posible copiar funciones entre Modos de Dispositivos.
Sin embargo, recuerde que las funciones de los botones
son específicas para cada Modo de Dispositivo y por lo
tanto traspasan su pulsación efectivamente al Modo de
Dispositivo original cuando se copian encima.
Si su configuración de entretenimiento doméstico
contiene dispositivos del mismo tipo (por ejemplo,
dos TV, quizás de diferentes fabricantes) usted puede
seguir controlando ambos dispositivos con el CR104.
Simplemente necesita reasignar una tecla no utilizadade
Modo de Dispositivo.
La primera vez que desembala su CR104 e instala las
pilas, por comodidad es posible controlar algunos
componentes Arcam de forma automática (por ejemplo,
reproductores de DVD, Amplificadores, Sintonizadores y
Reproductores de CD). Logramos esto preprogramando
códigos específicos de dispositivos Arcam en las
respectivas teclas de Modo de Dispositivo, y luego
bloqueando los Modos de Dispositivo para que usted no
las reprograme sin darse cuenta.
utilizar (por ejemplo,
2. Mantenga pulsada
).
c
hasta que el LED de
S
alimentación parpadee dos veces:
.
* *
3. Pulse
.
El siguiente ejemplo copia la función DIRECT del
AVR500/AVR600/AV888 modo de dispositivo AMP del
9 8 2
<
El LED de alimentación parpadea dos veces
cuando se bloquea y cuatro veces cuando se
desbloquea.
CR104 a la función desplazada del botón
dispositivo AV.
al modo de
NOTA
#
Antes de usar Mover Modos, asegúrese de que las
teclas origen y destino de Modo de Dispositivo estén
desbloqueadas (vea la siguiente sección).
1. Mantenga pulsada
hasta que el LED de
<
Si usted introduce una secuencia de teclas no
válida, el LED de encendido produce un destello
largo y vuelve al funcionamiento normal.
S
alimentación parpadee dos veces:
.
* *
Si desea anular estos ajustes bloqueados por defecto
(para controlar un reproductor de DVD de otra marca,
por ejemplo) necesitará desbloquear primero el Modo
CD antes de configurar el CR104 utilizando uno de los
métodos descritos al comienzo de esta guía.
2. Pulse
.
9 9 4
3. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo de la
función que desea mover (ej. ).
Mientras la tecla de Modo de Dispositivo esté bloqueada,
no estarán disponibles las funciones de Configuración de
Código Directo y Mover Modos.
Ejemplo: Para usar la tecla
un segundo TV
para controlar
z
A
4. Pulse la tecla de función que desea mover (ej.
/
)
1. Mantenga pulsada
hasta que el LED de
S
DIRECTO)
Estos son los ajustes por defecto de fábrica:
alimentación parpadee dos veces:
.
* *
5. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo a la que
2. Pulse
.
9 9 2
Modo de
Dispositivo
Estado por
defecto
Códigos Arcam
por defecto
desea copiar a la función (ej.
)
a
3. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo para el tipo
de dispositivo que quiere controlar (por ejemplo,
6. Pulse el botón gráfico
S
BD
Bloqueado
Desbloqueado
Desbloqueado
Bloqueado
0762
1205
0586
2009
1242
1930
0111
2010
7. Pulse la tecla a la que desea copiar la función
(ej.
para un TV, pulse
).
a
)
SAT
#
4. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo que quiere
utilizar (por ejemplo, ).
Si usted prefiere copiar la tecla a la función principal del
botón en lugar de la función ‘desplazada’, omita el
AV
z
#
5. No olvide configurar el CR104 para controlar
el segundo dispositivo, utilizando uno de
los métodos explicados en “Control de otros
dispositivos” en la página ES-14.
SINTONIZADOR
punto 6 en el ejemplo anterior.
AMP
PVR
VCR
CD
Bloqueado
Desbloqueado
Desbloqueado
Bloqueado
Sepa que el punch-through del volumen no se aplica
a un Modo de Dispositivo que haya sido copiado
utilizando Mover Modo. Sin embargo, la funcionalidad
de punch-through puede restaurarse cuando haya usado
el Mover Modo, copiando
,
y
desde el Modo
Hay disponibles códigos alternativos para soluciones
multi-estancia, o en el caso de que haya un conflicto con
los códigos de productos de otras marcas.
- +
@
de Dispositivo AMP a lo s mismos botones físicos del
nuevo Modo de Dispositivo movido, utilizando el ultimo
ejemplo mostrado para Mover Teclas.
Por ejemplo:
Para restaurar una tecla de Modo de
Dispositivo movida a su estado original
AMP (código de sistema 19)
1954
Necesitará cambiar el código de sistema en el producto
que desee controlar, además de en el CR104.
1. Mantenga pulsada
hasta que el LED de
S
alimentación parpadee dos veces:
.
* *
NOTA
2. Pulse
.
9 9 2
El Modo de Dispositivo AMP sólo puede usarse para
controlar amplificadores Arcam, como el AVR500,
AVR600 y AV888, tanto por defecto, como con
códigos de sistema IR alternativos.
3. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo que quiere
restaurar dos veces.
ES-28
Punch-through IR de la tecla de Modo
El Punch-through IR de la tecla de Modo, está activado
por defecto.
Códigos de dispositivos
Resumen de Órdenes
Configuración del código Directo
Mover Tecla
(ej. en modo SAT, tecla DISP a tecla MENÚ)
Las tablas que comienzan en la página E-29 (en la
sección final de este Manual) listan los códigos de cuatro
dígitos para los distintos fabricantes de dispositivos.
Ejemplo: Para establecer el punch-through IR
de la tecla de Modo en AMP
(ej. modo AV, NNNN=número de código)
z S * * 9 9 4 D U
NNNN
1. Mantenga pulsada
hasta que el LED de
a S * *
* * P
S
Utilícelas cuando esté configurando su CR104 para
controlar sus dispositivos, como se describe en el método
1 (vea la página ES-14).
Mover los Modos
(ej. cambiar SAT por TV(AV))
alimentación parpadee dos veces:
.
* *
Buscar en la Librería
(por ejemplo, modo AV)
2. Pulse
. El LED de alimentación
9 7 1
parpadea dos veces:
.
S * * 9 9 2 a z
Si aparece más de un código, pruebe el primero. Si
los resultados no son satisfactorios, siga probando los
números de ese fabricante hasta obtener el que mejor se
adapte a la funcionalidad requerida.
* *
para el punch-through IR desde ella.
hasta que la unidad
a S 9 9 1 * * P [
se apaga
3. Pulse
A
Restaurar modo de dispositivo
(ej. restaurar tecla SAT)
Ahora cada vez que pulse y suelte una tecla de Modo, los
datos IR asignados a AMP se transmitirán sin importar
en qué modo esté actualmente (esto es, ‘traspasa su
pulsación’ a cualquier dispositivo.
para guardarlo
S
S * * 9 9 2 z z
Destellos del código
Si el fabricante de su equipo no aparece en la lista, puede
probar el Método 2, la Búsqueda en Biblioteca (consulte
la página ES-14). Este le permite escanear todos los
códigos almacenados en la memoria del CR104.
Bloquear/desbloquear un modo
(por ejemplo, modo CD)
a S 9 9 0 **
contar los destellos del primero N
contar los destellos del segundo N
contar los destellos del tercero N
contar los destellos del cuartoN
Para cancelar el punch-through IR de la tecla
de Modo
1
2
3
4
c S * * 9 8 2 * *
1. Mantenga pulsada
hasta que el LED de
S
(esto es, dos parpadeos al bloquear)
alimentación parpadee dos veces:
.
* *
c S * * 9 8 2 * * * *
2. Pulse
. El LED de alimentación
9 7 1
(esto es, cuatro parpadeos al desbloquear)
Aprendizaje de códigos
parpadea dos veces:
.
* *
(ej. tecla de avance rápido en modo AV)
3. Pulse
hasta que el LED de alimentación
Cancelar todos los punch-through de
volumen
S
parpadee dos veces:
.
(muchos
S * * 9 7 5 * * a ( *
destellos rápidos)
* *
S * * 9 9 3 + * * * *
Restaurar el punch-through del volumen
S * * 9 9 3 A * *
Reinicio del CR104
(Pulsar la tecla del mando original que desea copiar)
El reinicio del CR104 borrará todas las funciones
aprendidas en todos los modos, además de las otras
funciones programadas como las Macros. No reiniciará
las teclas de Modo de Dispositivo; éstas mantendrán su
programación elegida para sus componentes.
1. Mantenga pulsada
alimentación parpadee dos veces:
2. Pulse
* * S * *
Borrar una función aprendida
(ej. tecla de avance rápido en modo AV)
Punch-through IR de la tecla de Modo
S * * 9 7 1 * * A
S * * 9 7 5 * * a ( ( * *
Cancelar el punch-through IR de la tecla de
Modo
S * * 9 7 1 * * S * *
hasta que el LED de
S
Borrar todas las funciones aprendidas para
un dispositivo
(por ejemplo, modo AV)
.
* *
. El LED de Encendido parpadea
.
9 8 0
cuatro veces:
* * * *
S * * 9 7 5 a a
3. Mantenga pulsada
hasta que el LED de
S
Crear Macros
(ej. tecla SRCH)
alimentación parpadee dos veces:
.
* *
4. Pulse
.
9 9 3
S * * 9 9 5 h a P w P z P S
* *
NOTA
5. Pulse
parpadea dos veces:
6. Mantenga pulsada
. El LED de la tecla de encendido
A
Como en cualquier parte del Manual, un sólo
.
* *
‘parpadeo’ del LED que se encuentra bajo el botón
Desasignar Macro
S * * 9 9 5 h S * *
hasta que el LED de
S
de encendido, se indica con el símbolo
.
*
alimentación parpadee dos veces:
.
* *
7. Pulse
. El LED de alimentación
9 7 1
parpadea dos veces:
.
* *
8. Pulse
. El LED de la tecla de encendido
A
parpadea dos veces:
.
* *
ES-29
Interferencias de radio
Salida de Audio Analógico
Conversión Digital a Analógica
Relación señal a ruido
El reproductor de Discos Blu-ray BDP300 es un
dispositivo digital que se ha diseñado para cumplir
con estándares muy elevados de compatibilidad
electromagnética.
DAC 24-bit 192kHz Delta-Sigma
110dB CCIR
0.002%
Distorsión armónica (1 KHz)
Respuesta de frecuencia ( 0.5dB)
Nivel de salida (0dB)
especificaciones
10Hz–20kHz
2.2 Vrms
47Ω
Todos los reproductores Blu-ray generan y puede
irradiar energía RF (radio frecuencia). En algunos casos
esto puede causar interferencias con la recepción de
radio FM y AM. En este caso, mantenga el reproductor
y sus cables de conexión tan lejos como sea posible
del sintonizador y de sus antenas. La conexión del
reproductor y el sintonizador en tomas de corriente
diferentes también puede ayudar a reducir la
interferencia.
Impedancia de salida
Carga mínima recomendada
Salidas de Video
5kΩ
Video compuesto
1 x phono. 1V pk-pk en 75Ω
Video componente
Entrelazado o Progresivo
3 conectores phono.
Y 1V pk-pk en 75Ω, Pb 0.7V pk-pk en 75Ω, Pr 0.7V pk-pk en 75Ω
PAÍSES DE LA CE – Este producto ha sido diseñado
para cumplir con la Directiva EMC 2004/108/ EC.
EE.UU. - Estos productos cumplen con FCC Parte 15
Clase B
HDMI
Conector 19-pin HDMI
Los formatos de video soportados son:
720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i,
1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p
Audio a 8 canales/96kHz o 2 canales/192kHz (24-bit).
Radiación láser
el reproductor de Discos
CLASE II
Interfaces digitales
u-ray BDP300 se opera con la
PRODUCTO
volvente exterior retirada, la
LÁSER
USB
USB 2.0 Alta Velocidad (480 Mbit/s)
10 BASE-T / 100 BASE-TX
diación láser invisible pudiera
causar daños oculares.
Red
Física
Dimensiones
Peso
Ancho 433 x Prof. D400 x Alt. 100mm
6.2kg neto/8.5kg embalado
17W máximo
Consumo de potencia
Conexión de salida digital
75Ω coaxial
óptica TOSLINK
Accesorios incluidos
Cable de alimentación
Mando a distancia CR104
4 baterías AAA
E y OE
NOTA: Todos los valores especificados son típicos a menos que se indique otra cosa.
Política de mejora continua
Arcam tiene una política de continua mejora de
sus productos. Esto significa que los diseños y
especificaciones están sujetos a cambios sin aviso.
ES-30
Garantía Mundial
Esto le asegura la reparación de su unidad de forma gratuita, durante los dos primeros
años tras la compra, siempre y cuando haya sido comprada a un distribuidor autorizado
de Arcam. El distribuidor de Arcam es responsable de todo el servicio post-venta. El
fabricante no se hace responsable de los defectos derivados de ningún accidente, uso
inadecuado, abuso, desgaste, ajuste y/o reparación negligente o no autorizado, ni puede
aceptar la responsabilidad por daños o pérdidas durante el transporte hasta o desde la
persona reclamante bajo la garantía.
garantía del
producto
La garantía cubre:
Costes de piezas y mano de obra durante dos años desde la fecha de compra.
Transcurridos los dos años usted correrá con los costes de piezas y de mano de obra. La
garantía no cubre los costes de transporte en ningún momento.
Reclamaciones bajo la garantía
Este equipo deberá estar empaquetado en su embalaje original y devuelto al distribuidor
al cual fue comprado. Debe ser enviado en un transporte ya pagado por un transportista
reconocido – no por correo. No se acepta responsabilidad sobre la unidad mientras se
está transportando al distribuidor o clientes y por eso aconsejamos asegurar la unidad
contra pérdida o daños durante el transporte.
Para más detalles contacte con Arcam en:
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England
o a través de www.arcam.co.uk.
¿Problemas?
Si su distribuidor de Arcam es incapaz de responderle a alguna duda respecto a este u otro
producto Arcam, por favor contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Arcam, en
la dirección anterior y haremos todo lo posible por ayudarle.
Registro Online
Puede registrar su producto online en www.arcam.co.uk.
Forma correcta de deshacerse de este producto
Esta marca indica que este producto
no debe disponerse con otros
desperdicios domésticos en ningún
lugar de los EE.UU.
Para evitar posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana
proveniente de la eliminación no
controlada de desechos y para
conservar los recursos materiales, este producto debe
reciclarse de manera responsable.
Para eliminar su producto, utilice sus sistemas
locales de devolución y recolección o contacte con el
distribuidor al que le compró el producto.
ES-31
BDP300
РУКОВОДС ТВО Проигрыватель Blu-ray дисков
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
POWER
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
правила
техники
безопасности
ОСТОРОЖНО: Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не снимайте крышку устройства (или заднюю
панель). Не подлежит самостоятельному ремонту. Для ремонта обращайтесь к квалифицированному персоналу.
ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск возгорания или поражения электрическим током, не подвергайте устройство
воздействию дождя или влаги.
Значок молнии со стрелкой в равностороннем треугольнике предназначен для предупреждения пользователя о
наличии неизолированного опасного напряжения внутри корпуса продукта, которое имеет достаточную величину,
чтобы представлять для человека угрозу поражения электрическим током.
Восклицательный знак внутри равностороннего треугольника предназначен для предупреждения пользователя
о наличии важных инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию (ремонту) в сопроводительной
документации к продукту.
ОСТОРОЖНО: В Канаде и США, во избежание поражения электрическим током, при подключении необходимо вставлять
электрическую вилку в розетку до конца, при этом широкий штырь вилки должен совпадать с широким гнездом розетки.
ОСТОРОЖНО: Использование каких-либо элементов управления, настроек и процедур, отличных от указанных в данном
документе, могут привести к опасному облучению.
особенно в местах рядом с вилкой, розеткой и местом
его выхода из устройства.
11. Используйте только приспособления/аксессуары,
указанные производителем.
12. Пользуйтесь только тележками, стойками,
штативами, креплениями или подставками,
рекомендованными изготовителем или входящими в
комплект устройства.
При использовании тележки,
соблюдайте осторожность при
совместном перемещении тележки
с устройством во избежание
повреждений при возможном
опрокидывании.
13. Отключайте устройство от сети во время грозы
или когда долго им не пользуетесь.
14. Для любого ремонта обращайтесь к
квалифицированному персоналу.
Ремонт необходим, если устройство было повреждено
каким-либо образом, например, был испорчен
шнур питания или вилка, на устройство была
пролита жидкость или падали предметы, устройство
подвергалось воздействию дождя или влаги, оно
некорректно функционирует или его роняли.
ставить наполненные жидкостью сосуды, например,
вазы.
16. Климатические условия
Устройство разработано для использования в
умеренном климате в домашних условиях.
17. Чистка
20. Повреждения, требующие ремонта
Ремонт оборудования квалифицированным
персоналом необходим в следующих случаях:
Важные правила техники
безопасности
1. Прочтите данные инструкции.
2. Сохраните данные инструкции.
3. Внимательно отнеситесь ко всем
предупреждениям.
4. Следуйте всем инструкциям.
5. Не используйте устройство вблизи воды.
6. Протирайте только сухой тканью.
7. Не закрывайте никакие вентиляционные
отверстия. Устанавливайте в соответствии с
инструкциями производителя.
8. Не устанавливайте вблизи каких-либо источников
тепла, таких как радиаторы, обогреватели, печи
или другие приборы, выделяющие тепло (включая
усилители звука).
9. Не удаляйте функциональные элементы
безопасности поляризованной или заземленной
электровилки.
Поляризованная вилка имеет два контакта, один из
которых шире другого. Вилка с заземлением имеет два
контакта и третий заземляющий контакт. Широкий
контакт или контакт заземления предназначены для
вашей безопасности. Если комплектная вилка не
подходит к вашей розетке, проконсультируйтесь с
электриком для ее замены.
A. шнур питания или розетка были повреждены;
B. на оборудование падали предметы, была пролита
жидкость;
C. оборудование подверглось воздействию дождя;
Перед чисткой отключите устройство от сети питания.
D. оборудование, судя по всему, работает не
нормально или проявляет существенные
изменения в работоспособности;
Корпус, как правило, достаточно протирать мягкой
безворсовой тканью. Не используйте для чистки
химические растворители.
Мы не рекомендуем использовать спреи или полироли
для очистки мебели, так как они могут привести к
появлению стойких белых пятен.
E. оборудование роняли или у него поврежден
корпус.
Соответствие требованиям
безопасности
Данное оборудование разработано в соответствии
с международным стандартом электротехнической
безопасности IEC/EN 60065.
Данное устройство соответствует Разделу 15 Правил
FCC. Эксплуатация прибора должна подчиняться
следующим двум условиям:
(1) Данное устройство не должно создавать вредных
помех, и (2) данное устройство должно выдерживать
любые помехи, включая помехи, которые могут
вызывать сбои в работе.
18. Источники питания
Просто подключите устройство к источнику
питания, тип которого описывается в инструкции
по эксплуатации либо согласно отметкам на
оборудовании.
Основным методом изоляции оборудования от сети
питания является извлечение сетевой вилки из розетки.
Оборудование следует устанавливать таким образом,
чтобы его можно было отключить.
19. Необычный запах
15. Падение предметов и попадание жидкостей
Если вами был замечен дым или необычный запах от
оборудования, немедленно выключите устройство
и отключите оборудование от розетки питания.
Свяжитесь с вашим поставщиком и не пытайтесь
подключить оборудование снова.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Избегайте падения предметов
на устройство и проливания жидкостей в отверстия
на его корпусе. Следует предохранять оборудование от
попадания капель и брызг. На устройство не следует
10. Защитите шнур питания таким образом, чтобы
на него нельзя было наступить или передавить,
R-2
Благодарим Вас и поздравляем с покупкой проигрывателя Arcam FMJ Blu-ray.
Arcam производит специализированные высококачественные продукты для домашних
кинотеатров отличного качества на протяжении более трех десятилетий, и BDP300,
который воспроизводит диски Blu-ray, DVD и аудио CD, является новейшим проигрывателем
в большой линейке оборудования для домашних кинотеатров, получивших награды. Дизайн
линейки FMJ опирается на опыт компании Arcam, как одной из наиболее уважаемых компаний-
производителей аудио-товаров в Великобритании, и создан для того, чтобы долгие годы
доставлять Вам удовольствие при прослушивании.
приветствие
Это руководство разработано с целью обеспечить Вас необходимой информацией для
установки, подключения и использования проигрывателя Arcam BDP300 Blu-ray. Пульт
дистанционного управления CR104 поставляется вместе с оборудованием и описан в данном
руководстве. Используйте страницу содержания разделов для перехода к нужному разделу.
Мы надеемся, что ваш проигрыватель FMJ Blu-ray обеспечит вам годы бесперебойной работы.
В случае непредвиденных обстоятельств, сбоев или просто при необходимости получения
информации о продуктах Arcam, наша сеть дилеров будет рада помочь вам. Более подробную
информацию вы можете найти на нашем вебсайте www.arcam.co.uk.
Команда разработчиков FMJ
Система...............................................................................R-22
Безопасность/родительский контроль...............R-22
Основные функции ............................. R-10
пульт ДУ .................................................. R-11
Содержание
правила техники безопасности......... R-2
Поиск неисправностей....................... R-24
Формат аудиовыхода...................................................R-25
форматы аудио и видео выхода...... R-25
Пульт CR104 ......................................................................R-12
Важные правила техники безопасности .............. R-2
Воспроизведение и расширенное
Соответствие требованиям безопасности.......... R-2
управление.......................................................................R-13
Полезная информация................................................R-14
Режим устройства / Исходные кнопки................R-14
Управление другими устройствами ....................R-14
Обратная запись кодов...............................................R-15
приветствие............................................. R-3
установка.................................................. R-4
Настройка CR104.................................. R-26
Обучение командам.....................................................R-26
Создание макроса .........................................................R-27
“Сквозная”регулировка громкости ......................R-27
Перемещение кнопок..................................................R-27
Перемещение режимов..............................................R-28
Блокировка/разблокировка определенного
режима устройства ......................................................R-28
“Сквозной”режим кнопки IR ....................................R-29
Сброс CR104 .....................................................................R-29
Сводка команд ................................................................R-29
Коды устройства.............................................................R-29
Установка устройства ................................................... R-4
Питание................................................................................. R-4
Пульт дистанционного управления и триггерные
входы ..................................................................................... R-4
Соединительные кабели.............................................. R-4
Подключение видео....................................................... R-6
Подключение аудио ....................................................... R-6
Интерфейс HDMI .............................................................. R-7
Устранение неполадок с HDMI.................................. R-7
дополнительные функции ................ R-16
Информация о диске....................................................R-16
Поиск ...................................................................................R-16
Меню....................................................................................R-16
Выбор звуковой дорожки..........................................R-16
Субтитры ............................................................................R-16
Бонусные материалы и BD-Live...............................R-16
Проигрывание медиа-файлов.................................R-17
Расширенное управление
форматы дисков и файлов.................. R-8
Воспроизводимые диски............................................. R-8
Требования к видеофайлам (USB/диск)................ R-8
Требования к аудиофайлам MP3/WMA
(USB/диск)............................................................................ R-8
Требования к фотофайлам (USB/диск)................... R-8
Региональная кодировка............................................. R-8
Сетевое подключение ................................................... R-9
USB-подключение............................................................ R-9
Спецификации...................................... R-30
Радиопомехи....................................................................R-30
Лазерная радиация.......................................................R-30
лицензирование ПО............................ R-31
гарантия продукта............................... R-33
таблицы кодов устройств.................. R-34
воспроизведением .......................................................R-18
меню настроек...................................... R-19
Отображение...................................................................R-19
Аудио ...................................................................................R-20
Язык......................................................................................R-21
Сеть.......................................................................................R-21
R-3
Проигрыватель Arcam BDP300 обеспечивает первоклассное качество звука при проигрывании
Blu-ray дисков, DVD-дисков и CD-дисков.
BDP300 оснащен ультрасовременным дельта-сигма ЦАП (цифро-аналоговым
преобразователем), который обеспечивает высокоточное качество передачи звука с видео- и
аудио-дисков.
установка
BDP300 поставляется в комплекте с “универсальным” пультом дистанционного управления
CR104, который прост в использовании и может применяться для управления до восьми
аудиоустройств – таких как усилитель, телевизор или персональный видеорекордер.
Высокая производительность проигрывателя Blu-ray дисков BDP300 предназначена для того,
чтобы по-настоящему оживить вашу коллекцию фильмов и музыки.
Установка устройства
Питание
ПРИМЕЧАНИЕ
BD-проигрыватель поставляется с литой электровилкой,
уже установленной на шнур питания. Убедитесь, что
комплектная вилка подходит к вашей розетке сети питания.
Если вам нужен другой кабель питания, обратитесь к
дилеру Arcam.
<
Установите BD-проигрыватель на ровной, твердой
поверхности, вдали от прямых солнечных лучей и
источников тепла и влаги.
Для входя дистанционного управления требуется
одиночный штекер 3,5 мм с активным наконечником и
заземленной контактной муфтой.
<
<
Не устанавливайте BD-проигрыватель сверху на
усилитель или другой источник тепла.
Сигналы ДУ должны иметь модулированный формат
RC5 (36 кГц) и напряжение 5~12 В.
Если напряжение вашей сети питания или необходимый
тип вилки отличаются, немедленно свяжитесь с дилером
Arcam.
Не устанавливайте BD-проигрыватель в закрытом
пространстве, таком как книжный шкаф или
закрытая стойка, если там не обеспечена хорошая
вентиляция. BD-проигрыватель сконструирован
таким образом, что нагревается в процессе
нормальной работы.
Вход RS232 предназначен для дополнительного
подключения к домашней системе автоматизации или
компьютеру. Существуют различные системы от сторонних
производителей, которые обеспечивают расширенное
управление всей домашней мультимедийной электроникой
при помощи сенсорных экранов и т. п. За более подробной
информацией обращайтесь к своему дилеру. Подробные
технические данные протокола дистанционного
управления доступны по запросу в Arcam (электронная
Подключите конец кабеля с IEC-штепселем к разъему
на задней панели BD-проигрывателя и убедитесь, что
он вставлен плотно. Подключите другой конец кабеля к
розетке питания и, если необходимо, включите розетку.
<
<
<
Не располагайте никаких других компонентов или
предметов сверху на BD-проигрывателе, так как
это может затруднять вентиляцию устройства, что
приведет к чрезмерному нагреву проигрывателя.
Убедитесь, что приемник дистанционного
управления (рядом с дисплеем на передней
панели) ничем не закрыт – в противном случае,
дистанционное управление работать не будет.
Не устанавливайте электропроигрыватель сверху
на устройство. Электропроигрыватели очень
чувствительны к производимым источниками
электропитания помехам, что могут быть слышны
как фоновый “гул”, если электропроигрыватель
расположен слишком близко.
Пульт дистанционного
управления и триггерные входы
Вход REMOTE IN (ВХОД ДУ) может использоваться
для передачи RC5-кодов на проигрыватель BDP300,
если он установлен в такое положение или систему, где
применение инфракрасного управления невозможно. При
необходимости данной функции, свяжитесь с дилером для
получения более подробной информации.
Соединительные кабели
Мы рекомендуем использовать высококачественные
экранированные кабели, предназначенные для конкретного
применения. Другие кабели будут иметь отличающиеся
характеристики сопротивления, что приведет к ухудшению
работы системы (например, не используйте видеокабель
для передачи аудиосигнала). Все кабели должны быть как
можно более короткими.
Вход TRIGGER IN (ТРИГГЕРНЫЙ ВХОД) может
использоваться для перевода BDP300 в режим ожидания и
обратно. При подключении триггерного выхода усилителя
Arcam (или другого совместимого устройства) к этому
входу, проигрыватель BDP300 автоматически выходит из
режима ожидания при включении усилителя и обратно
переходит в этот режим при выключении усилителя.
Дополнительную информацию см. в руководстве
пользователя к усилителю.
При подключении оборудования рекомендуется, чтобы
шнур питания располагался как можно дальше от аудио- и
видеокабелей. Несоблюдение этого требования может
привести к нежелательным шумам в аудиосигнале.
При обычной эксплуатации к этим разъемам ничего не
подключается.
R-4
Цифровой коаксиальный выход
Аудиовыход Zone 1 (1-я зона)
Используйте данное гнездо при подключении
AV-ресивера с цифровым коаксиальным входом.
Выполните подключение при помощи соответствующего
экранированного кабеля 75Ω.
Подключите этот выход к CD-входу (или другому
линейному входу) усилителя с помощью подходящих
высококачественных соединительных кабелей.
Убедитесь, что левый и правый каналы аудиовыхода на
BD-проигрывателе подключены к соответствующим левому
и правому каналам на усилителе.
USB-подключение
Используется для подключения USB-
устройств флэш-памяти. USB-диски
могут использоваться для сохранения
загруженного контента. Кроме этого,
BDP300 может воспроизводить некоторые
цифровые файлы, хранящиеся на USB-
дисках. См. стр. R-8.
ВНИМАНИЕ! Никогда не подключайте разъем
цифрового выхода к обычному аудиовходу.
Триггерный вход 12В
Композитный видеовыход
Данный разъем делает возможным включение/
выключение BDP300 из режима ожидания через
усилитель (или другой элемент AV-оборудования)
с помощью функции 12V TRIG OUT (ТРИГГЕРНЫЙ
ВЫХОД 12В). См. стр. R-4.
Этот выход позволяет подключить
дисплей, если он не поддерживает
никаких других типов подключений.
Разъем питания
VIDEO
Y
L
R
Для подключения
соответствующего шнура
питания.
Cb/Pb
Cr/Pr
USB
VIDEO OUT / AUDIO OUT
Цифровой оптический выход
Используйте данное гнездо при подключении
AV-ресивера с цифровым оптическим
аудиовходом.
RS232
Компонентный видеовыход
Если ваш дисплей не поддерживает
HDMI, но имеет компонентный вход
(Y, Pb, Pr), подключите его к этому
видеовыходу.
Это подключение позволяет
осуществлять удаленное управление
с помощью домашней системы
автоматизации от стороннего
производителя или через компьютер.
Более подробно см. на стр. R-4.
Сетевое подключение
Подключите данный разъем к порту на сетевом
маршрутизаторе при помощи соединительного
Ethernet-кабеля. См. стр. R-9. Интернет-соединение
дает возможность использовать интерактивный
контент на дисках BD-Live. Более подробную
информацию по установке см. в разделе “Сеть” на
стр. R-21.
Аудиовыход L и R
Вход ДУ
Используйте данный аналоговый выход
(L, R) (левый/правый) для подключения
аудио к Zone 2 (2-я зона) AV-ресивера.
Он также может использоваться для
подключения записывающего устройства
или усилителя для наушников.
Это позволяет BDP300 принимать сигналы
дистанционного управления, если датчик ДУ
закрыт (или по другой причине “невидим” для
пульта ДУ). Более подробно см. на стр. R-4.
Цифровой видеовыход HDMI
При возможности подключите данный выход
к дисплею или AV-ресиверу для получения
наилучшего видео- и аудиосигнала. См. стр. R-7.
R-5
Подключение видео
Подключение аудио
Для просмотра изображений с BD-проигрывателя необходимо подключить один из его видеовыходов к устройству
отображения (ТВ, монитор, проектор и т. п.) или AV-ресиверу (например, Arcam AVR600).
BDP300 предлагает несколько альтернативных способов подключения аудио. Тип используемого соединения зависит от
остальных компонентов вашей системы. Выберите тип, наиболее подходящий для вашего усилителя.
BDP300 оснащен тремя вариантами видеовыходов, описанными ниже. Следует использовать только один тип
видеоподключения из перечня. Выберите тот тип, который поддерживается вашим устройством отображения или
AV-ресивером. Если ваше оборудование не поддерживает ни одного из вышеупомянутых типов подключения, то напрямую
использовать проигрыватель BDP300 не получится, и может потребоваться видеопреобразователь. В этом случае, свяжитесь
с дилером для получения дополнительной помощи.
Если вы хотите слушать … мы рекомендуем следующее:
звук через…
Телевизор
Способ прослушивания звука через телевизор зависит от того, какие входы он имеет, и от
типа видеосоединения:
Проигрыватель BDP300 и дисплей могут быть соединены между собой через AV-ресиверы и другие устройства обработки
видеоинформации. Убедитесь, что все устройства поддерживают тот тип видеосигнала, который вы собираетесь
использовать. Для получения инструкций по подключению AV-оборудования обратитесь к руководству для этого
оборудования.
<
HDMI: При использовании HDMI-разъема (не DVI), через него передается как
аудио-, так и видеосигнал. Никаких дополнительных соединений не требуется.
<
Цифровой аудиовход (коаксиальный или оптоволоконный): При наличии в
ТВ цифровых аудио входов на коаксиальных или оптоволоконных разъемах,
соедините соответствующим аудиокабелем вход на ТВ с соответствующим
цифровым входом на BDP300. Не соединяйте BDP300 с цифровым аудио выходом
телевизора.
ЦИФРОВОЕ ВИДЕОСОЕДИНЕНИЕ HDMI
<
Стереокабель: Если ваш телевизор оснащен стереофоническими входами, следуйте
нижеприведенным инструкциям для стереоусилителя.
Разъем HDMI выполняет передачу несжатого цифрового видео и аудио между BDP300 и
устройством отображения и обеспечивает наивысшее качество сигнала. В большинстве
случаев, этот тип соединения также легче всего настроить.
Стереоусилитель
Если вы хотите слушать звук с проигрывателя через стереоусилитель, тогда используйте
аналоговые стереовыходы. Данные выходы обеспечивают стереофоническое сведение
исходного звукового материала.
Чтобы использовать данный тип видеосоединения, необходимо соединить проигрыватель
BDP300 и устройство отображения или ресивер при помощи кабеля HDMI или HDMI/DVI.
Более подробно см. на стр. R-7.
При помощи стереофонического кабеля подходящей длины соедините выходы,
обозначенные ZONE 1 AUDIO соответственно к левому и правому входам для DVD или
CD на вашем усилителе.
Ресивер объемного звука
Подключите HDMI-выход к ресиверу (для аудио- и видеосигнала), если ресивер
поддерживает передачу звука через HDMI. Подключение через HDMI поддерживает все
возможные аудиоформаты, включая Dolby TrueHD, DTS Master Audio и многоканальный
PCM.
КОМПОНЕНТНОЕ ВИДЕОСОЕДИНЕНИЕ
Воспользуйтесь тремя фонокабелями 75Ω для подключения компонентных выходов Y, Pb и Pr
на BD-проигрывателе к входам Y, Pb и Pr на устройстве отображения. Убедитесь, что кабели
подходят для передачи видеосигнала и имеют приблизительно одинаковую длину.
Если ваш ресивер не поддерживает HDMI-аудио, подключите один из цифровых
аудиовыходов (оптоволоконный или коаксиальный) к входу “Blu-ray”, “BD” или “DVD”
на вашем ресивере. Эти цифровыевыходы обеспечивают передачу многоканального
звука формата PCM, Dolby Digital, DTS или MPEG, в зависимости от исходного
звукового материала. Кроме этого, BDP300 может быть настроен на перекодировку
всех аудиосигналов в формат DTS (“Bitstream Mixed” (смешанный цифровой поток))
(см. раздел “Аудио” на стр. R-20). Данная функция обеспечивает наилучшее качество
объемного звучания для цифровых аудиосоединений.
Если ваш телевизор может принимать видеосигнал с прогрессивной (построчной) разверткой,
вы можете использовать прогрессивный видеовыход проигрывателя BDP300. Если вы не
уверены, может ли ваше устройство отображения принимать прогрессивный видеосигнал,
обратитесь к инструкции по эксплуатации этого устройства или проконсультируйтесь у
вашего дилера.
Вы также можете подключить аналоговые стереовыходы к CD-входу на вашем ресивере
для прослушиванияCD-дисков. Это позволит использовать на BDP300 высокоточную
цифроаналоговую схему для наилучшей передачи стереозвука.
КОМПОЗИТНОЕ ВИДЕОСОЕДИНЕНИЕ
Если ваше устройство отображения имеет только композитный вход (иногда обозначенный
как CVBS или просто “video” (“видео”)), подключите его к композитному видеовыходу
COMPOSITE на BD-проигрывателе при помощи фонокабеля 75Ω, подходящего для передачи
видео. Обратите внимание, что композитное видеосоединение обеспечивает самое
низкое качество сигнала. Если ваше устройство отображения поддерживает другие типы
видеосоединений, рекомендуется использовать их.
R-6
Интерфейс HDMI
Устранение неполадок с HDMI
Проблемы с видеосигналом
Если ваш монитор или дисплей оснащен HDMI или
DVI-разъемом, вы можете подключить его к BDP300 при
помощи HDMI-кабеля. HDMI-разъем работает с несжатым
цифровым видео- и аудиосигналом.
Если шум появляется при проигрывании защищенных от
копирования дисков (Blu-ray/DVD), то тогда причина в
сбое проверки подлинности. Свяжитесь со своим дилером
для получения дальнейшей информации.
Отсутствует видеосигнал (пустой экран)
<
Проверьте, правильно ли подключен HDMI-кабель
на обоих концах. Если используется HDMI-
совместимый AV-ресивер, попробуйте подключить
BDP300 напрямую к устройству отображения, чтобы
понять, в чем заключается проблема.
Об интерфейсе HDMI
Проблемы с аудиосигналом
Интерфейс HDMI (мультимедийный интерфейс высокой
четкости) поддерживает передачу видео- и аудиосигнала
через единое цифровое соединение для использования в
проигрывателях Blu-ray дисков, цифровых ТВ-приемниках,
ресиверах цифрового телевидения и других аудио-
видео устройствах. Стандарт HDMI был разработан для
совмещения технологий системы защиты цифрового
содержимого в высокоскоростных каналах данных
(HDCP) и цифрового видеоинтерфейса (DVI) в рамках
одной спецификации с добавлением передачи цифровой
аудиоинформации. HDCP используется для защиты
цифрового контента, передаваемого на DVI-совместимые
дисплеи.
Тип аудиосигнала, обеспечиваемого HDMI-разъемом,
зависит от настройки BDP300 (см. раздел “Аудио” на
стр. R-20). Выберите настройки в зависимости от
возможностей вашей аудиосистемы. Обратите внимание,
что “чистые” DVI-устройства (с разъемами, требующими
кабель-переходник HDMI-DVI) не поддерживают передачу
звука через данное соединение.
<
<
Проверьте, чтобы устройство отображения было
настроено на работу с HDMI-входом (т. е. не было
настроено на какой-либо другой видеовход).
Убедитесь, что HDMI-вход ресивера и/или
устройства отображения включен. Подробнее
об этом см. в руководстве пользователя для
подключаемого устройства.
<
<
При использовании альтернативного устройства
отображения видео (например, подключенного
через композитный видеовыход), проверьте данный
видеовыход.
Обратитесь к руководству пользователя для
устройства отображения, чтобы убедиться,
поддерживает ли оно обработку выходных
форматов, воспроизводимых BDP300.
Проигрыватель BDP300 работает со следующими
стандартами:
HDMI способен поддерживать стандартное видео или
видео высокой четкости вместе со стереофоническим или
многоканальным объемным звуком. К особенностям HDMI
относится обработка несжатого цифрового видеосигнала,
один разъем (вместо нескольких кабелей и разъемов) и
связь между источниками AV-сигнала и AV-устройствами.
Подключение с помощью HDMI
720 x 480p (построчная развертка NTSC)
1280 x 720p
1920 x 1080i
Воспользуйтесь HDMI-кабелем, чтобы соединить разъем
HDMI на данном проигрывателе с HDMI-разъемом на
совместимом устройстве отображения или ресивере.
Стрелка на корпусе кабельного разъема должна смотреть
вверх для правильного совпадения с разъемом на BDP300.
Если видеоразрешение на BDP300 было настроено как
“HDMI Auto” (“Авто HDMI”), то BDP300 автоматически
подстроит свой видеовыход под возможности
720(1440) x 480i
(чересстрочная развертка NTSC)
720 x 576p (построчная развертка PAL)
1920 x 1080p
720(1440) x 576i
(чересстрочная развертка PAL)
подключенного HDMI-устройства.
Для того, чтобы работать с BDP300, подключаемое
устройство должно поддерживать работу хотя бы с одним
из перечисленных стандартов.
ПРИМЕЧАНИЕ
<
HDMI-соединение можно создать только с
оснащенными HDMI или DVI-интерфейсом
устройствами, которые совместимы как с DVI,
так и с HDCP. Обратите внимание, что если
вы выбрали подключение к DVI-устройству,
для этого вам понадобится адаптер (HDMI-
DVI). Тем не менее, соединение DVI/HDMI не
поддерживает передачу аудиосигнала.
Отсутствует видеосигнал (фоновый шум)
Фоновый шум будет отображаться в том случае,
если алгоритм защиты контента не сможет опознать
подключенное устройство. Такое может произойти, к
примеру, если к BDP300 будет подключено DVI-устройство,
которое не поддерживает HDCP (например, компьютерный
монитор).
<
За дополнительной информацией о
Чтобы попытаться локализовать такую проблему,
извлеките все диски из BDP300, после чего выключите
BDP300 и подключенное устройство отображения.
Включите сначала устройство отображения, а потом
BDP300 – на этом этапе на экране устройства отображения
должен появиться логотип-заставка BDP300. Если это
не так, то выполните проверку возможных причин для
пустого экрана, указанных выше.
возможностях подключения проигрывателя
BDP300 к DVI/HDMI устройствам отображения,
обращайтесь к своему дилеру Arcam.
R-7
Требования к видеофайлам (USB/
диск)
Требования к аудиофайлам MP3/
WMA (USB/диск)
Региональная кодировка
Blu-ray-проигрывателям и Blu-ray или DVD дискам
присваиваются региональные коды в соответствии с
регионом, в котором они продаются. Если региональные
кодировки не совпадают, диск воспроизводиться не будет.
<
Совместимость видеофайлов с вашим
проигрывателем ограничена следующими
показателями:
<
<
Расширения файлов: .mp3, .wma
Частота дискретизации: в пределах 32~48 кГц (для
WMA), 8~48 кГц (для Mp3)
форматы
дисков и
файлов
• Максимальный размер разрешения: 1920x1080 (Ш x
В) пикселов
• Расширения файлов: .wmv, .avi, .mp4, .mpeg, .mpg,
.vob, .mkv (Примечание: Данный проигрыватель не
может воспроизводить файлы, кодированные в Divx)
• Проигрываемые форматы аудио: Dolby Digital, DTS,
MP3, WMA, AAC, AC3
• Частота дискретизации: в пределах 32~48 кГц (для
WMA), 8~48 кГц (для Mp3)
• Скорость цифрового потока (битрейт): в пределах
32~192 кбит/с (для WMA), 32~320 кбит/с (для Mp3)
Форматы дисков CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE:
ISO 9660+JOLIET, UDF и UDF Bridge
Максимальное количество файлов/папок: не более
1000. Длина названия и подзаголовка видеофайла
ограничена 180 символами.
Не все аудиоформаты типов WMA и AAC
совместимы с данным проигрывателем.
Видеофайлы HD WMA, записанные на флэш-
накопителе USB 1.0/1.1, могут воспроизводиться
некорректно.
Для воспроизведения видеофайлов HD WMA
рекомендуется использовать Blu-ray, DVD или USB
2.0 диски.
<
<
<
<
Скорость цифрового потока (битрейт): в пределах
32~192 кбит/с (для WMA), 32~320 кбит/с (для Mp3)
Форматы дисков CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE:
ISO 9660+JOLIET, UDF и UDF Bridge
Максимальное количество файлов/папок: не более
2000 (общее количество файлов и папок)
В зависимости от размера и количества файлов MP3/
WMA, чтение содержимого с носителя может занять
до нескольких минут.
Видеофайлы HD WMA, записанные на флэш-
накопителе USB 1.0/1.1, могут воспроизводиться
некорректно. Для воспроизведения видеофайлов HD
WMA рекомендуется использовать Blu-ray, DVD или
USB 2.0 диски.
Региональный код Регион
Blu-ray дисков
A
Северная Америка, Центральная
Америка, Южная Америка, Южная
Корея, Япония, Тайвань, Гонконг и
Юго-Восточная Азия
B
Европа, Гренландия, Французские
территории, Ближний Восток,
Африка, Австралия и Новая
Зеландия
<
Воспроизводимые диски
Проигрыватель поддерживает следующие типы дисков:
<
<
C
Индия, Китай, Россия, Центральная
и Южная Азия
A + B + C
Все регионы
Blu-ray 3D
Требования к фотофайлам
(USB/диск)
<
<
<
<
Региональный код Регион
DVD дисков
Расширения файлов: .jpg, .jpeg, .png, .gif
Рекомендуемые размеры:
• PNG: 5120 × 5120 пикселов
• GIF: 10000 × 10000 пикселов
• JPEG/JPG: 8192 × 8192 пикселов, 32 Мб
Форматы дисков CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE:
ISO 9660+JOLIET, UDF и UDF Bridge
Максимальное количество файлов/папок: не более
1000 (общее количество файлов и папок)
Прогрессивное сжатие и сжатие без потерь для
файлов фотографий не поддерживаются.
В зависимости от размера и количества файлов
фотографий, чтение содержимого с носителя может
занять до нескольких минут.
1
2
Северная Америка
Blu-ray диск
Европа, Япония, Ближний Восток,
Египет, Южная Африка, Гренландия
<
<
3
4
Тайвань, Корея, Филиппины,
Индонезия, Гонконг
<
<
<
<
DVD-Video
DVD-R
Данный проигрыватель не поддерживает файлы,
которые записаны с использованием технологий
GMC (глобальная компенсация движения) или Qpel
(определение векторов движения с точностью до
четверти пиксела). Это технологии кодирования
видео в стандарте MPEG4, наподобие DivX.
Мексика, Южная Америка,
Центральная Америка, Австралия,
Новая Зеландия, Океания,
Карибский бассейн
5
Россия, Восточная Европа, Индия,
большая часть Африки, Северная
Корея, Монголия
DVD-RW
6
Китай
CD-Audio
CD-R
Все
Все регионы
Символы, обозначающие диски, воспроизводимые в
Северной Америке:
Blu-ray диски:
DVD-диски:
CD-RW
Символы, обозначающие диски, проигрываемые в Европе:
Blu-ray диски: DVD-диски:
R-8
Arcam BDP300
Сетевое подключение
Диски BD-Live могут обеспечивать загрузку
дополнительного контента из сети Интернет. Для
использования онлайн-содержимого, подключите
сетевой разъем проигрывателя BDP300 к LAN-порту
сетевого маршрутизатора при помощи соединительного
Ethernet-кабеля (доступен у магазине компьютерных
принадлежностей).
LAN
Требуется локальная сеть с подключением к Интернету.
Если вы подключены к Интернету не через маршрутизатор
(например, ваш компьютер подключен напрямую),
свяжитесь с провайдером Интернет-услуг или
USB
Маршрутизатор
Internet
ИТ-специалистом для настройки домашней сети.
ПРИМЕЧАНИЕ
При включении проигрывателя без настроенного
сетевого подключения, появляется всплывающее
уведомление.
USB-подключение
USB-накопители (флэш-диски) могут использоваться для
воспроизведения мультимедиа и необходимы для хранения
загруженного контента BD-Live. Для работы с контентом
BD-Live рекомендуются следующие спецификации:
Флэш-диск USB
<
<
<
Емкость: не менее 2 Гб
Форматирование: FAT32
Высокоскоростной стандарт USB 2.0 (480 Мбит/с).
Подключите USB-накопитель к USB-разъему на задней
панели устройства.
R-9
Основные
функции
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
Введение
Загрузка диска
Ускоренное воспроизведение
ПРИМЕЧАНИЕ
В разделе “Основные функции” объясняется, как
воспроизвести диски Blu-ray (BD), DVD, CD или
другой тип дисков. Обратите внимание, что для
получения оптимального (да и любого другого) качества
воспроизведения, может понадобиться правильная
настройка проигрывателя под вашу систему. Настройка
проигрывателя описывается начиная со стр. R-19.
Нажмите кнопку
/
на передней панели (или
Нажмите кнопку
или
8 7
на передней панели или
<1
1
Если при нажатии на кнопку устройство не принимает
операцию к выполнению, то на экране ТВ появляется
значок .
на пульте) и поместите диск на лоток проигрываемой
стороной вниз (некоторые диски имеют две стороны, и в
этом случае для проигрывания стороны “А” нужно ставить
диск меткой “А” вверх).
пульте ДУ для ускоренного просмотра записи вперед
или назад. Для ускоренного воспроизведения доступны
следующие скорости: х2, х4, х8, х16 и х32 (в зависимости
от типа диска). Повторное нажатие кнопки производит
циклическую смену скорости. Чтобы вернуться к
нормальной скорости воспроизведения, нажмите кнопку
PLAY (ВОСПРОИЗВЕСТИ).
Недопустимая операция может также возникнуть в
следующих случаях:
Нажмите кнопку
лоток. Через несколько секунд диск загрузится.
/
на передней панели, чтобы закрыть
<1
<
Региональный код устройства отличается от кода
диска и воспроизведение не допускается.
Более продвинутые функции, такие как специальные
режимы воспроизведения, команды перехода и
последовательности воспроизведения, описаны в разделе
“Дополнительные функции” на стр. R-16.
<
Установлен родительский контроль для
запрета операции. См. раздел “Безопасность/
родительский контроль” на стр. R-22.
Воспроизведение диска
Пропуск разделов/дорожек
Для пропуска разделов (или дорожек на CD-диске),
После закрытия лотка диску может потребоваться
некоторое время для загрузки. Если настройка “Optical
Disc Autoplay” (“Автопроигрывание оптического диска”)
выставлена как “On” (“Вкл.” - настройка по умолчанию),
то воспроизведение начнется автоматически. (Детальную
информацию см. в разделе “Автопроигрывание оптического
диска” на стр. R-21).
нажмите кнопку или
.
/ 0
<
Некоторые операции могут быть запрещены в
настройках от производителя диска.
При использовании пропуска назад, первое нажатие
кнопки вернет вас к началу текущего раздела. Повторное
нажатие кнопки приведет вас к началу предыдущего
раздела.
Включение
Включите устройство, нажав кнопку POWER (ПИТАНИЕ).
Светодиодный индикатор состояния светится зеленым,
когда устройство включено, и красным, если устройство
находится в режиме ожидания. Для входа и выхода из
режима ожидания используется пульт ДУ. Если кнопка
POWER была нажата (или было отключено от электросети)
в режиме ожидания, то устройство снова вернется в режим
ожидания при появлении питания.
Если автопроигрывание выставлено как “Off” (“Выкл.”),
на экране ТВ появится главное меню проигрывателя.
Используйте клавиши курсора, чтобы выбрать диск в меню
MY MEDIA (Мои медиафайлы), после чего нажмите
начала воспроизведения.
Приостановка воспроизведения
Нажмите кнопку
пульте ДУ для приостановки воспроизведения (паузы).
Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку
/
на передней панели или на
4 ;
;
для
/
4
O
на передней панели или на пульте ДУ.
;
4
Обратите внимание, что датчик ДУ расположен с правой
стороны от окошка дисплея. Не закрывайте его, иначе пульт
ДУ не будет работать.
Некоторые названия начнут отображать меню. Выберите
при помощи курсорных клавиш пункт меню “Play movie”
(“Воспроизвести фильм” или подобный ему пункт), после
Остановка воспроизведения
Нажмите кнопку
/
на передней панели или на
<1
<
пульте ДУ, чтобы остановить воспроизведение.
При проигрывании BD/DVD, одиночное нажатие кнопки
приводит к “возобновляемой остановке”. Если теперь
<
чего нажмите
, чтобы начать воспроизведение.
O
Для дисков, которые не воспроизводятся автоматически,
нажмите кнопку
на пульте ДУ.
/
4 ;
на передней панели или кнопку
4
нажать кнопку , то воспроизведение возобновится с
4
точки остановки.
Если нажать кнопку
/
на передней панели или кнопку
<1
на пульте ДУ дважды, то это будет “полной остановкой”,
<
и воспроизведение можно будет возобновить только с
начала диска.
R-10
пульт ДУ
BDP300 может поставляться с универсальным пультом
дистанционного управления CR104.
Примечание по батареям:
Пульт CR104 соответствует Разделу 15
Правил FCC.
Установка батарей в пульт ДУ
<
Неправильное использование батарей может
привести к опасной ситуации, например, протечке
или взрыву.
Использование пульта ДУ
При использовании пульта дистанционного управления
помните о следующем:
Данное оборудование прошло испытания и было
признано как соответствующее ограничениям для
цифровых устройств класса “В” согласно части 15
правил FCC. Данные ограничения разработаны для
обеспечения достаточной защиты от неблагоприятных
воздействий при установке устройств в жилых
помещениях. Данное оборудование генерирует,
использует и может излучать радиочастотную
энергию, и, если оно установлено и используется не
в соответствии с инструкциями, может создавать
вредные помехи для радиосвязи. Тем не менее, нет
никакой гарантии, что помехи не возникнут в каком-то
конкретном случае установки. Если вредные помехи
для приема радио- и телесигналов вызваны именно
данным оборудованием, что можно определить
путем его включения и выключения, то пользователю
рекомендуется попытаться устранить помехи с
помощью одного или нескольких следующих способов:
<
<
Не используйте вместе старые и новые батареи.
Не используйте вместе неодинаковые батареи – хотя
они могут выглядеть одинаково, различные батареи
могут иметь разный вольтаж.
<
Убедитесь в отсутствии препятствий между пультом
и датчиком ДУ на передней панели. Радиус действия
пульта ДУ составляет около 7 метров. (Если датчик
ДУ по каким-то причинам закрыт, то имеется
<
Убедитесь, что положительный (+) и отрицательный
(-) концы каждой батареи совпадают с таким же
отметками в батарейном отсеке.
возможность подключить ИК-датчик к входу ДУ
на задней панели. Проконсультируйтесь со своим
дилером для получения дальнейшей информации.)
<
<
Извлекайте батареи из оборудования, если его не
планируется использовать месяц и более.
При утилизации использованных батарей следуйте
государственным и местным нормам, применяемым
в вашей стране или регионе.
1. Откройте крышку батарейного отсека, нажав
кнопку на задней стороне пульта.
<
<
Работа пульта может быть ненадежной, если
на датчик ДУ падает яркий солнечный или
флуоресцентный свет.
Если вы заметили уменьшение радиуса действия
пульта, замените в нем батареи.
Изменить ориентацию или местоположение приемной
антенны.
Увеличить расстояние между оборудованием и
приемником.
2. Вставьте четыре батареи “ААА” в батарейный
отсек – две верхушкой в сторону верха пульта,
две в сторону низа, как показано на рисунке.
3. Вставьте крышку в пластиковую направляющую
на пульте. Она играет роль крепления, и теперь
можно нажать на крышку и защелкнуть ее на
место.
Подключить оборудование и приемник к розеткам,
имеющим отдельные контуры сети электропитания.
Обратиться за консультацией/помощью к дилеру или
опытному технику по теле- и радиооборудованию.
R-11
Пульт CR104
DISP (дисплей)
Включить/Режим ожидания
Нажмите для навигации по опциям настройки яркости
дисплея на передней панели (темнее-ярче, выключить).
Позволяет переводить BDP300 в режим ожидания и
включать его удаленно.
CR104 является продвинутым “универсальным” пультом
дистанционного управления, которым можно управлять
до восьми устройств – включая BDP300. Так как это
“обучаемый” пульт, он может скопировать практически
любую функцию имеющегося пульта для отдельного
устройства. Вы также можете запрограммировать CR104
на передачу последовательности команд (макроса) при
нажатии всего одной кнопки.
Цифровые клавиши, 0–9
Выбор источника и настройка пульта
Используются для ввода данных. Кроме этого, они
позволяют напрямую выбирать отдельные дорожки на
аудио-CD дисках.
BD
Вход/управление BD
SAT
AV
Вход/управление спутниковым декодером
Вход телевизора (звук)/управление AV
Вход/управление радиотюнером
Услилитель Arcam
Сперва выберите исходную кнопку
Не забудьте выбрать кнопку источника перед нажатием
командных кнопок – команды различаются в зависимости
от выбранного источника.
RND
TUN
AMP
PVR
VCR
CANCEL
DISP
RPT
Включение/выключение случайного проигрывания
(“смешивания”) разделов/дорожек
TV
AV
RND
Вход/управление видеорекордером
Нажмите
, а потом
, чтобы переключаться между
r
HDMI
NET
S
Вход/управление кассетным
видеомагнитофоном
опциями повторного воспроизведения (раздел, название,
диск и т. п.)
iPOD
SHIFT
STATUS
Для управления проигрывателем BDP300 с помощью
пульта, сначала нажмите кнопку источника BD.
CD
Вход/управление CD-проигрывателем
SAT
AV
STATUS
Нажмите один раз соответствующую кнопку для выбора
входа и перенастройки пульта.
AV
SAT
PVR
TUN
CD
BD
BD
TUN
Переключение отображения информации о диске.
STATUS
Нажмите и удерживайте кнопку, пока индикатор питания
не мигнет один раз, если нужно перенастроить пульт без
изменения входа.
PVR
VCR
VCR
Нажмите
, а потом
, чтобы переключаться между
AMP
s
AMP
CD
выходным разрешением HDMI (доступно только из
домашнего экрана).
Кнопки навигации
Кнопки со стрелками позволяют перемещаться по меню
настроек BDP300 и меню дисков.
MENU
Подтвердите выбор, нажав кнопку
.
Активирует “всплывающее” меню BD-диска или меню
видео-DVD.
O
MODE
RTN
MODE
MENU
Данная кнопка активирует функцию вторичного видео
“картинка-в-картинке”, где это возможно.
Переход к предыдущему меню.
RTN
CH
0/
Нажмите, чтобы сделать переход назад к предыдущей
MUTE
Нажмите, чтобы отключить звук усилителя Arcam.
Нажмите еще раз (или используйте кнопки громкости
+/– ), чтобы включить громкость снова.
дорожке ( ) или вперед к следующей дорожке ( ).
0
/
DIRECT
EQ
EFFECT
BASS
SYNC
ANGLE/SUB
TRIM
TREBLE
SRCH
VOLUME +/–
Управление воспроизведением
Регулирует громкость усилителя Arcam.
Воспр. ( ), Пауза ( ) и Стоп ( ).
4
;
<
FAV +
FAV -
HOME
AUDIO
INFO
SHIFT+ активирует замедленное воспроизведение.
;
SETUP
TITLE
SUBT
OPEN
Открывает и закрывает лоток для диска.
Расширенное управление
Данные кнопки описаны на следующей странице.
SETUP
CR104
Нажмите SETUP для входа в меню системных настроек.
R-12
Воспроизведение и
расширенное управление
Кнопки управления приводом
Быстрая перемотка назад.
7
Запуск воспроизведения.
4
Пауза воспроизведения. Нажмите для возобновления проигрывания.
;
4
ПРИМЕЧАНИЕ
Многие из этих элементов управления обозначены
согласно функциям, предназначенным для других
режимов устройства. Например, кнопка
регулировку низких частот AV-ресивера, когда пульт
Во время паузы нажатие кнопки переводит на один кадр вперед.
;
SHIFT + активирует замедленное воспроизведение.
;
активирует
8
Быстрая перемотка вперед.
8
1
<
Открывает/закрывает лоток для диска.
Остановка воспроизведения.
находится в в режиме усилителя (AMP).
Позволяет просматривать различные ракурсы камеры, если есть такая
возможность.
=
КРАСНЫЙ/ЗЕЛЕНЫЙ/ЖЕЛТЫЙ/СИНИЙ
Помеченные КРАСНЫМ, ЗЕЛЕНЫМ, ЖЕЛТЫМ и СИНИМ
цветом кнопки обеспечивают интерактивные опции
управления для дисков Blu-ray и некоторых функций
проигрывателя, которые будут отображаться на экране.
Доступ к ним можно получить нажатием кнопки SHIFT и
сразу же после этого другой нужной кнопки. Их функция
зависит от диска и от просматриваемой части диска.
DIRECT
TRIM
EQ
EFFECT
BASS
ANGLE
SYNC
ANGLE/SUB
TREBLE
SRCH
Отображает меню “Angle” (“Ракурс”), позволяя
выбирать различные ракурсы камеры, если есть
такая возможность.
HOME
AUDIO
INFO
FAV +
FAV -
SETUP
TITLE
SUBT
SRCH
Отображает меню “Search” (“Поиск”) с опциями
времени, названия и дорожки.
SETUP
Убедитесь, что никакой диск не проигрывается,
и нажмите SETUP, чтобы войти в меню “Settings”
(“Настройки”).
AUDIO
TITLE
SUBT
Некоторые диски предоставляют возможность
выбирать из нескольких различных звуковых
дорожек. Нажмите AUDIO, чтобы войти в меню,
которое позволяет выбрать доступные дорожки.
См. раздел “Выбор звуковой дорожки” на стр. R-16.
Нажмите TITLE, чтобы войти в DVD-меню “Title”
(“Титры” - функция, доступная только для
дисков с несколькими титрами), или для входа в
основное меню диска Blu-ray.
Позволяет выбрать доступные языки субтитров,
включая их отключение (“Off”). Некоторые диски
имеют принудительные субтитры, игнорирующие
любые применяемые настройки.
R-13
Полезная информация
Режим устройства / Исходные
кнопки
Так как пульт CR104 может управлять BDP300, AVR500,
AVR600 или AV888, а также целым рядом другого
оборудования, многие из кнопок имеют более одной
функции в зависимости от “режима устройства”,
выбранного на пульте ДУ.
Управление другими
устройствами
CR104 остается в последнем выбранном режиме
устройства, поэтому нет необходимости нажимать клавишу
режима устройства перед каждой командной клавишей,
если, к примеру, вы всего лишь проигрываете или
переключаете дорожки на CD-диске.
Подсветка
При нажатии любой клавиши на пять секунд загорается
синяя подсветка. Это дает возможность использовать пульт
в условиях слабого освещения. При включенной подсветке
может быть слышен тихий звук, исходящий от пульта ДУ.
Это совершенно нормально.
Метод 1 (прямая настройка кода)
В данном разделе описывается простейший
(предпочтительный) способ программирования клавиш
режима устройства CR104 для управления системными
устройствами, отличными от Arcam.
Кнопки навигации
Клавиши режима устройства (показанные ниже) позволяют
выбирать источник на AVR500/AVR600/AV888. При
коротком нажатии одной из этих клавиш на аппарат
предается команда для смены источника. Кроме этого,
функциональность пульта ДУ изменяется для управления
выбранным устройством-источником. Это все равно что
держать в руке сразу восемь разных пультов.
Кнопки навигации перемещают курсор в
ню настроек или экранных меню. Они
Мигание индикатора питания
Короткое мигание указывает на правильное нажатие
клавиши.
SAT
PVR
AV
TUN
CD
BD
кже дублируют навигационные функции
игинальных пультов ДУ, поставляемых
ругими домашними мультимедийными
тройствами в вашей системе.
OK
Множественные короткие мигания говорят о
передаче информации (например, кода устройства)
или сигнализируют о начале и успешном окончании
программной последовательности.
VCR
AMP
Кнопка
подтверждает настройку.
O
<
<
Некоторые режимы заблокированы для работы с
Arcam, но могут быть при желании разблокированы.
См. раздел “Блокировка/разблокировка режима
устройств” на стр. R-28.
SAT
PVR
AV
Регулирование громкости
Длинные мигания указывают на неправильные нажатия
клавиш или некорректном вводе.
TUN
CD
BD
По умолчанию, CR104 настроен таким образом, что кнопки
регулировки громкости всегда контролируют громкость
усилителя или ресивера Arcam вне зависимости от того, на
какой режим устройства в данный момент настроен пульт.
Это называется “сквозным управлением” громкостью.
Символ “ ” используется в данном руководстве для
*
VCR
AMP
обозначения мигания индикатора питания.
Режим
Arcam.
контролирует только оборудование
A
Тайм-ауты и неназначенные клавиши
Режим BD
Режим SAT
Режим AV
Режим TUN
Режим AUX
Режим VCR
Режим CD
Заблокирован
Разблокирован
Разблокирован
Заблокирован
Заблокирован
Разблокирован
Заблокирован
Тайм-аут – Через 10 секунд пульт CR104 выходит из
режима программирования и возвращается в нормальное
состояние.
Например, если вы слушаете CD, то, вероятно, пульт CR104
должен быть в режиме устройства CD для управления
CD-проигрывателем. Можно использоваь кнопки
BD
SAT
AV
Blu-ray проигрыватель BDP300
Спутниковая приставка
громкости на пульте для прямой регулировки громкости
Тайм-аут “залипания” клавиши – Если какая-нибудь
клавиша непрерывно нажата в течение 30 секунд, пульт
CR104 прекращает отправку ИК-команд для сохранения
заряда батарей. CR104 остается выключенным, пока все
клавиши не будут отпущены.
Аудио-визуальный звуковой вход
(используется с ТВ)
усилителя Arcam без нажатия на первом кнопки
A
для перевода пульта в режим устройства AMP. Кнопки
громкости на пульте действуют “сквозным управлением”
через режим устройства CD в режим устройства AMP.
При желании, “сквозное управление” громкостью можно
отключить по отдельности для каждого режима устройства.
TUN
AMP
PVR
Тюнер DAB (цифровое радиовещание),
Sirius, FM (УКВ) или AM (ДВ/СВ/КВ)
Управление и настройка функций
усилителей AVR500/AVR600 и AV888
Неназначенные клавиши – CR104 игнорирует нажатия
любых неназначенных клавиш для конкретного устройства
и не отправляет ИК-команды.
Вот конкретный пример того, как запрограммировать
клавишу для управления телевизором Addison. Принципы
управления другими устройствами точно такие же.
1. Убедитесь, что устройство включено (не в режиме
ожидания).
2. Найдите правильную таблицу режима устройства
(например, ТВ) для того типа устройства, которое
необходимо управлять пультом CR104.
3. Найдите строчку, содержащую коды для
производителя нужного устройства. Наиболее
популярные коды указаны первыми.
Персональный видеорекордер (или
цифровой видеорекордер)
Индикатор низкого заряда
VCR
CD
Кассетный видеомагнитофон
Проигрыватель компакт-дисков
Когда батареи уже разряжаются, индикатор ИК-передачи
на пульте CR104 (светодиод под кнопкой питания) мигает
пять раз при любом нажатии клавиш:
Если нажать и удерживать клавишу режима устройства
около четырех секунд, то меняется режим устройства
пульта CR104 без изменения источника сигнала на AVR500/
AVR600/AV888. Это также можно сделать, нажав кнопку
* * * * *
В этом случае как можно скорее замените четыре щелочных
батареи ААА на новые.
, а после этого – клавишу режима устройства (в течение
S
двух секунд). Два данных метода позволяют переключаться
между управляемыми пультом CR104 устройствами, не
меняя источник сигнала на AVR500/AVR600/AV888, что
позволяет не прерывать прослушивание.
4. Нажмите соответствующую клавишу режима
устройства (например,
5. Нажмите и удерживайте кнопку
) на пульте CR104.
a
, пока красный
S
Каждый режим устройства изменяет поведение многих
кнопок пульта CR104 для адекватного управления
устройством-источником. Примеры:
индикатор питания не мигнет дважды:
раз он мигает при нажатии кнопки, и еще дважды
примерно через три секунды).
(один
* *
В режиме CD кнопка отвечает за проигрывание
предыдущей дорожки на CD-диске.
0
6. Введите первые четыре цифры кода устройства с
помощью цифровых клавиш. Клавиша питания
мигает дважды:
.
В режиме AV кнопка отвечает за команду “назад на один
канал” для ТВ.
* *
0
R-14
Обратная запись кодов
После того, как пульт CR104 настроен, вы можете
выполнить обратную запись кодов настройки вашего
устройства, чтобы использовать в будущем.
7. Направьте пульт CR104 на устройство и нажмите
<
Ваша марка вообще не указана в таблицах кодов
устройств.
. Если устройство выключится, значит, настройка
P
закончена.
Пример: Поиск кода ТВ
1. Включите телевизор (выведите из режима ожидания)
на направьте пульт CR104 на него.
2. Нажмите кнопку
3. Нажмите и удерживайте кнопку
питания не мигнет дважды:
8. Снова включите устройство и проверьте все
функции CR104, чтобы убедиться в их правильной
работе.
9. Важно! Запишите код вашего устройства на
правой стороне страницы, чтобы можно было его
вспомнить, если вы когда-нибудь перенастроите
CR104.
Пример: Обратная запись кодов телевзора
1. Нажмите один раз соответствующую клавишу
режима устройства (например,
).
a
на пульте CR104.
a
2. Нажмите и удерживайте кнопку
, пока красный
S
, пока индикатор
S
индикатор питания не мигнет дважды:
(один
* *
раз он мигает при нажатии кнопки, и еще дважды
примерно через три секунды).
4. Нажмите
. Индикатор клавиши питания
9 9 1
дважды мигнет:
.
* *
3. Нажмите
. Клавиша
мигает дважды.
Что делать, если я все еще не могу управлять
своим устройством?
9 9 0
P
5. Нажмите
6. Направьте пульт CR104 на телевизор и повторно
.
P
4. Для получения первой цифры вашего
четырехзначного кода нажмите 1 и сосчитайте все
красные проблески. Если проблесков нет, то цифра
является “0”.
5. Для получения второй, третьей и четвертой цифры,
повторите предыдущий шаг, по очереди нажимая
<
Если устройство не отвечает, повторите
вышеуказанные действия, пока один из
перечисленных кодов устройств для вашей марки не
сработает.
нажимайте кнопку
выключится.
, пока ваш телевизор не
[
Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку
, пульт
[
CR104 посылает сигнал “ПИТАНИЕ” из следующего кода,
содержащегося в его памяти. В самом худшем случае,
будет необходимо нажать эту кнопку 150 раз, поэтому
потребуется терпение. Если вы пропустите код, вернитесь
назад, нажав кнопку
CR104 на телевизор во время нажатия данной клавиши.
<
Если ни один из кодов, указанных для вашей марки,
не сработает для устройства, или ваша марка вообще
не указана, попробуйте метод библиотечного поиска,
описанный в следующем разделе.
,
2
, или
.
3
4
Теперь у вас есть четырехзначный код.
. Не забывайте направлять пульт
]
Запишите коды
Запишите коды для вашего устройства в поля ниже для
использования в будущем.
Примечания:
<
Некоторые коды очень похожи. Если устройство
7. Как только телевизор выключится, нажмите кнопку
не реагирует или функционирует неправильно с
одними кодами, попробуйте другие коды, указанные
для вашей марки.
для сохранения нужного кода.
S
Устройство
Код
1
2
3
4
5
6
7
8
Примечания:
<
Если на оригинальном пульте ДУ вашего устройства
<
<
<
Многие телевизоры не включаются нажатием
нет клавиши
(ПИТАНИЕ), нажмите
вместо
P
$
клавиши
. Попробуйте нажать числовую кнопку
P
при настройке вашего устройства.
P
(“выбор канала”), чтобы снова включить ТВ.
<
<
Не забудьте нажать соответствующую клавишу
устройства перед управлением своим устройством.
Многие телевизоры не включаются нажатием
Если управлять телевизором правильно не
удается, продолжайте использовать метод поиска –
возможно, вы применяли неправильный код.
Чтобы найти код для другого устройства, следуйте
вышеуказанным инструкциям, но нажимайте
соответствующую клавишу режима устройства
клавиши
. Попробуйте нажать числовую кнопку
P
(“выбор канала”), чтобы снова включить ТВ.
<
Чтобы найти код для другого устройства, следуйте
вышеуказанным инструкциям, но нажимайте
соответствующую клавишу устройства вместо
вместо клавиши
во время шага 2.
a
<
Если на оригинальном пульте ДУ вашего устройства
нет клавиши (РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ), нажмите
клавиши
во время шага 2.
a
P
$
вместо нее во время шага 5.
Метод 2 (библиотечный поиск)
В данном разделе описывается другой способ
программирования CR104 для управления оборудованием
сторонних производителей.
Библиотечный поиск позволяет просканировать все коды,
содержащихся в памяти пульта CR104. Это может занять
намного больше времени, чем с предыдущим методом,
поэтому используйте этот метод в следующих случаях:
<
Ваше устройство не реагирует на пульт CR104 после
того, как вы попробовали все коды, указанные для
вашей марки.
R-15
Выбор звуковой дорожки
Бонусные материалы и BD-Live
Бонусные материалы и BD-Live являются функциями
дисков формата Blu-ray.
Некоторые диски содержат несколько звуковых потоков,
такие как стандартная звуковая дорожка Dolby Digital 5.1
и объемная звуковая дорожка высокой четкости Dolby
TrueHD 7.1. Звуковой поток можно сменить во время
воспроизведения. Вторичная аудиодорожка дисков Blu-ray
(например, комментарии режиссера, если они есть) может
также быть изменена, если имеются альтернативы.
Бонусные материалы обеспечивают функции “картинки-
в-картинке” (PiP) и виртуального пакета для совместимых
дисков. Диски BD-Live дополнительно обеспечивают
множество функций посредством Интернет-подключения.
дополнительные
функции
Данные виртуального пакета/BD-LIVE необходимо
сохранять на USB-накопитель, подключенный к BDP300.
Чтобы воспользоваться этими функциями, подключите
USB-накопитель (объемом минимум 1 Гб; рекомендуется
2 Гб и более) с поддержкой FAT 32 и высокоскоростного
интерфейса USB 2.0 (480 Мбит/с) к разъему USB.
(Детальную информацию см. в разделе “USB-подключение”
на стр. R-9)
Примечание: Язык аудио меняется при помощи языкового
меню. См. стр. R-21.
Нажмите кнопку
для отображения информации о
o
текущем аудиопотоке.
Выделите выбор либо первичного (Audio), либо вторичного
(PIP) аудиопотока при помощи кнопок
/
.
' ,
Нажмите
аудиопотоков. Нажмите
для отображения альтернативных
>
<
При недостатке объема памяти, данные не
копируются/не сохраняются. Удалите ненужное
содержимое или используйте новый USB-
накопитель.
/
' ,
для выделения нужного
аудиопотока, после чего нажмите
для его выбора.
O
<
<
Если используйется USB-накопитель, содержащий
другой контент (записанный ранее), то видео или
аудио могут проигрываться некорректно.
При отключении USB-накопителя от данного
устройства во время воспроизведения содержимого
виртуального пакета/BD-LIVE, воспроизведение
диска останавливается.
Информация о диске
Поиск
Субтитры
STATUS
Нажмите
для отображения “Информационной панели”
Кнопка
позволяет производить на носителе поиск
Некторые диски содержат несколько субтитров. Субтитры
можно сменить во время воспроизведения. Субтитры
для вторичной аудиодорожки дисков Blu-ray (например,
комментарии режиссера, если они есть) может также быть
изменена, если имеются альтернативы.
h
в верхней части ТВ-экрана. Выше указан пример, но
отображаемая информация зависит от типа диска. Обычно
она включает в себя тип диска, текущую дорожку, общее
количество дорожек и проигранное время дорожки.
конкретного названия, раздела или дорожки. Нажмите
для отображения посиковой строки. Последовательно
h
нажимайте кнопку
для выбора типа поиска:
h
Видео-диски
Перейти к
названию
Перейти к разделу
Аудио-диски
Перейти к
дорожке
Медиа-файлы
STATUS
Для аудио-дисков CD, нажмите
отключить это отображение.
еще раз, чтобы
Перейти к файлу
№.
Примечание: Язык субтитров меняется при помощи
языкового меню. См. стр. R-21.
<
Для загрузки содержимого (чтения/записи) может
потребоваться некоторое время.
Перейти к времени
Нажмите кнопку
для отображения информации о
o
текущих субтитрах.
Выделите выбор либо первичных (Subtitle), либо вторичных
(PIP Subtitle) субтитров при помощи кнопок
Перейти к
времени
ПРИМЕЧАНИЕ
<
При недостатке памяти на USB-накопителе может
быть невозможным использование функций
BD-LIVE. В этом случае, обратитесь к разделу
“Очистка накопителя Blu-ray” на стр. R-21 для
того, чтобы стереть содержимое виртуальных
пакетов и BD-LIVE на USB-накопителе.
/
.
' ,
Используйте числовые кнопки пульта ДУ для ввода
поисковых данных. Нажмите , чтобы начать
воспроизведение с выбранного места.
Нажмите
Нажмите
для отображения альтернативных субтитров.
>
' ,
O
/
для выделения нужных субтитров, после
чего нажмите
для их выбора.
O
Меню
<
<
Работа всех USB-накопителей не гарантируется.
Подключите USB-накопитель напрямую в USB-
разъем – не используйте удлинительный кабель
или мультипликатор разъемов.
Многие видео-диски BD и DVD имеют меню диска,
главное меню или всплывающее меню, которое позволяет
просматривать доступные функции диска.
Содержание меню и соответствующие опции меню зависят
от диска.
<
Меню диска: Нажмите
диска (“Главное меню”) на экране ТВ.
Всплывающее меню: Нажмите для отображения
для отображения меню
t
<
U
“всплывающего меню” на экране ТВ.
Для перемещения по меню используйте клавиши курсора
на пульте. Выберите пункт и нажмите для его выбора,
O
в противном случае, нажмите соответствующую кнопку
меню для выхода из него.
R-16
для выделения файла или списка воспроизведения, и
нажмите для его выбора.
Картинка-в-картинке (вторичное видео)
Проигрывание медиа-файлов
Пиктограмма MYMEDIA (Мои медиафайлы) отображается
на экране при первом включении BDP300. Для
проигрывания видео, изображений (например, слайд-шоу
фотографий) или аудио-файлов, выделите пиктограмму
ПРИМЕЧАНИЕ
O
Некоторые диски Blu-ray включают в себя вторичные
видеокадры, которые могут могут воспроизводиться в виде
небольшого наложенного видео в углу экрана. Нажмите
<
<
<
Для использования функций BD-Live у пульта
BDP300 должно быть активное Интернет-
соединение. См. раздел “Сетевое соединение” на
стр. R-9 и раздел “Сеть” на стр. R-21.
Интернет-доступ BD-Live может быть
деактивирован при помощи настройки
Интернет-доступа BD-Live в системном меню.
См. раздел “Сеть” на стр. R-21.
Операции воспроизведения могут потребовать
использования цветных клавиш на пульте ДУ. Для
доступа к функциям цветных клавиш на пульте
Меню редактирования
Нажмите POPUP MENU (ВСПЛЫВАЮЩЕЕ МЕНЮ) для
выбора меню редактирования, из которого доступны
следующие действия:
кнопку
на пульте ДУ для отображения PiP-меню:
M
MYMEDIA и нажмите
.
O
Нажмите
для входа в PiP-меню. Выберите вторичный
>
<
Add to Playlist (Добавить в список
воспроизведения): Добавить папку/файл в список
воспроизведения.
видеопоток с помощью клавиш курсора на пульте
/
.
' ,
Нажмите кнопку
PiP-режиме.
для просмотра вторичного видео в
O
<
Select All (Выбрать все): Выделить все папки/файлы
в текущей директории (максимум до 100 файлов).
Все выбранные файлы/папки помечаются галочкой.
ПРИМЕЧАНИЕ
ДУ CR104, нажмите сперва кнопку
.
<
Для прослушивания вторичной звуковой
дорожки или отображения вторичных субтитров,
см. разделы “Выбор звуковой дорожки” или
“Субтитры” на стр. R-16.
S
Видео и аудио-файлы могут проигрываться с USB-
носителей или CD-R/RW дисков. Поддерживаются
следующие форматы:
<
<
Clear All (Очистить все): Снимает выделение со всех
выбранных файлов/папок.
Cancel (Отменить): Отменить и выйти из меню
редактирования.
<
<
<
Видео: AVI, MPEG4
Изображения: JPG
Аудио: WMA, MP3
<
Для каждой сцены диска может и не быть
вторичного видео. Данная функция зависит
от диска. Обратитесь к руководству диска для
дальнейших инструкций.
Выберите “Play (file)” (“Проиграть (файл)”), чтобы
проиграть отдельный файл, или выберите “Add to Playlist”
(“Добавить в список воспроизведения”), чтобы добавить
файл в список воспроизведения. Когда нужные файлы
Для проигрывания медиа-файлов вставьте USB-устройство
или диск с данными в проигрыватель. Меню MY MEDIA
отображаются в виде символов файлов музыки, видео и
или изображений:
добавлены в список воспроизведения, нажмите
пульте ДУ для возврата в меню проигрывания.
на
<
Виртуальный пакет
Для воспроизведения всех доступных файлов без какого-
Проигрывание музыкального файла
Диски Blu-ray, поддерживающие виртуальные пакеты,
позволяют автоматическую передачу дополнительного
содержимого с диска или из интернета на USB-накопитель
для интерактивного просмотра. Доступные функции
включают в себя вторичные видео и аудио, субтитры и
трейлеры фильмов.
либо выбора, нажмите кнопку
для перехода в меню
<
Используйте курсорные клавиши
файлов WMA или MP3, после чего нажмите
начала воспроизведения.
/
для выделения
' ,
проигрывания, которое описывается ниже.
или
для
O
$
Чтобы выбрать определенные файлы, воспользуйтесь
курсорные клавиши
/
на пульте ДУ для выделения
' ,
Проигрывание видео-файла
медиа-устройства для навигации по меню MY MEDIA.
Нажмите для выбора медиа-устройства и отображения
Используйте курсорные клавиши
файлов AVI или MPEG4, после чего нажмите
/
для выделения
O
' ,
содержимого файла и папки.
или
ПРИМЕЧАНИЕ
O
$
для начала воспроизведения. Нажмите
для просмотра
<
Методы воспроизведения зависят от диска – см.
руководство к диску.
D
информации о соответствующем проигрываемом видео-
файле.
Type: USB
USB
<
Операции воспроизведения могут потребовать
использования цветных клавиш на пульте ДУ. Для
доступа к функциям цветных клавиш на пульте
Size: 272.344M
FS: FAT32
Playlist
Проигрывание графического файла
Используйте курсорные клавиши
/
для выделения
' ,
ДУ CR104, нажмите сперва кнопку
.
S
файла JPEG (фото) и нажмите
для подтверждения
O
выбора. Предварительный просмотр и информация о
файле выводится в правой части панели.
BD-Live
MENU
Edit Menu
SETUP Exit
Проигрыватель BDP300 совместим с D-Live, что позволяет
Когда выбран список воспроизведения (созданный с
помощью меню редактирования), можно нажать кнопку
применять множество функций при использовании дисков,
совместимых с BD-Live. BD-Live позволяет загружать из
интернета на USB-накопитель такой контент, как трейлеры
самых новых фильмов и интерактивные игры BD-J.
для начала просмотра изображений в виде слайд-шоу.
ПРИМЕЧАНИЕ
$
Для поворота изображения можно использовать
курсорные клавиши пульта ДУ (вверх, вниз, вправо,
Если на выбранном носителе или в папке отсутствуют
проигрываемые файлы или папки, то отображается
“Пусто”.
Доступные функции BD-Live зависят полностью от
конкретного проигрываемого Blu-ray диска. На предмет
эксплуатационной информации сверьтесь с руководством
к диску.
влево). Кнопка
позволяет циклически менять опции
R
повтора (повторить один, повторить все, отмена повтора).
Клавиши могут использоваться для изменения
и
)
(
Вы можете проигрывать отдельный файл или список
воспроизведения (содержащий до 100 выбранных файлов).
Используйте курсорные клавиши
скорости проигрывания изображений: быстро (1 секунда),
средне (2 секунды) и медленно (3 секунды). Нажмите
/
' ,
на пульте ДУ
для просмотра информации о соответствующем
D
проигрываемом файле изображения.
R-17
Расширенное управление
воспроизведением
Во время воспроизведения диска или проигрывания файла
доступны следующие расширенные элементы управления
(в зависимости от типа носителя):
Замедленное воспроизведение
Нажмите последовательно кнопки
и
для активации
S
&
замедленного воспроизведения. Чтобы изменить скорость
воспроизведения, нажмите эту комбинацию клавиш еще
раз. Доступны скорости 1/2, 1/4 и 1/8.
Ускоренное воспроизведение
Нажмите кнопку
или
во время проигрывания
)
(
для активации ускоренного воспроизведения вперед или
назад. Дальнейшие нажатия кнопки изменяют скорость
проигрывания. D нормальном режиме доступны скорости
2x, 4x, 8x, 16x или 32x. Нажмите
нормального проигрывания.
для возобновления
$
Вывод информации о файле
STATUS
Нажмите кнопку
для отображения панели информации
о файле. Отображаемая информация зависит от типа
проигрываемого файла, но может включать в себя тип
файла, проигранное и общее время файла, и панель
прогресса, и режим проигрывания (например, повтор или
случайное проигрывание).
STATUS
Нажмите повторно кнопку
для скрытия панели
информации о файле. Обратите внимание, что панель
информации всегда отображается при проигрывании
музыкальных файлов.
R-18
Отображение
При выделенной пиктограмме SETTINGS (Настройки)
на вашем дисплее, нажмите
“Дисплей”.
для отображения опций
O
меню
настроек
Display
Audio
TV Aspect Ratio
Resolution
16:9 Normal
1080p
PAL
Language
Network
System
Security
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
Auto
Auto
Off
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
Нажмите кнопку для перехода к опциям второй
колонки.
E
Меню настроек позволяет вам настроить все аспекты
вашего BDP300. Следующие несколько страниц объясняют
элементы меню и их функции. На первый взгляд,
меню настроек может показаться сильно сложным, но
большинство функций необходимо настроить только один
раз при первой установке системы.
Display
Audio
TV Aspect Ratio
Resolution
16:9 Normal
16:9 Full
Language
Network
System
Security
TV System
4:3 Pan&Scan
4:3 Letterbox
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
Просматривать меню настроек можно только на экране
вашего устройства (ТВ или прожектор) используя
возможности экранного дисплея (OSD) BDP300. Для
просмотра OSD для начальной установки, подсоедините
любой из видеовыходов к устройству отображения (или
AV-ресиверу, подключенному к вашему дисплею).
HDMI 1080p 24Hz
6
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
TV Aspect Ration (Форматное соотношение ТВ) – Установка
форматного соотношения (формата) вашего дисплея.
Вход в меню настроек
Значок НАСТРОЕК отображается на экране при первом
включении BDP300 .
Нажмите кнопку для перехода к опциям третьей
E
колонки.
<
16:9 нормальный: Используется с широкоэкранными
ТВ. Материал 4:3 увеличивается для соответствия
широкоэкранным дисплеям.
<
16:9 полный: Используется с широкоэкранными
ТВ. Материал 4:3 отображается в оригинальном
разрешении, с вертикальными черными полосами
по бокам.
подсоедините BDP300 к вашему экрану напрямую
используя соединение композитного видео для просмотра
меню. После ввода корректных настроек видео можно
использовать высококачественное соединение.
Если главное меню не отображается, нажмите
на пульте
4. Используйте кнопки
и
для перемещения
B C
u
<
<
4:3 панорамирование и сканирование: Используется
с неширокоэкранными 4:3 телевизорами. 16:9
широкоэкранное содержимое отображается с
подгонкой правого и левого края изображения,
обрезанного для соответствия экрану (без черных
полос). Поддерживается соотношение сторон
(изображение не растягивается).
4:3 киноформата Letterbox: Используется с
неширокоэкранными 4:3 телевизорами. 16:9
широкоформатное содержимое отображается c
черными полосами сверху и снизу.
ДУ для его отображения. Обратите внимание, что во время
проигрывания музыки, видео или JPEG файлов, для выхода
из дерева папок могут понадобиться дополнительные
нажатия кнопки.
вверх и вниз в средней колонке. Некоторые функции
могут быть недоступны (выделены серым цветом),
так как в данный момент их невозможно выбрать
(например, сетевой IP адрес при использовании
DHCP).
Навигация по меню
С выделенным значком НАСТРОЙКИ нажмите
в меню настроек.
для входа
O
Навигация по меню BDP300 осуществляется с помощью
клавиш курсора (вверх, вниз, влево, вправо) на пульте
дистанционного управления.
5. Для выбора настройки нажмите кнопку
:
E
используйте кнопки
настройки.
и
B C
для и изменения
Нестабильное меню OSD или изображение
экрана?
По умолчанию разрешение видео при первом включении
BDP300 устанавливается в соответствии с национальным
стандартом страны покупки.
1. Для отображения главного меню, нажмите
.
6. Нажмите
для подтверждения выбора. Для
u
O
2. Используйте кнопки
и
для перемещения
B C
управления другими настройками в этой секции, см.
пункт 4.
вверх и вниз по основным разделам в левой панели.
3. С выделенной главной секцией используйте кнопку
7. Нажмите
для возврата на предыдущий экран,
<
Если ваше устройство не поддерживает установленное
разрешение и частоту кадров, изображение может стать
нестабильным или не отображаться. В этом случае,
для входа в среднюю колонку.
E
если вы хотите выбрать другую секцию.
R-19
HDMI Color Space (Цветовое пространство HDMI) –
“Цветовое пространство” соответствует количеству
отдельных цветов, которые могут быть отображены
на экране Если вам известны возможности цветового
пространства для подключенного ТВ, вы можете
настроить его путем выбора одной из следующих опций.
Рекомендуется выбрать “Auto” (“Авто”).
Down Sampling (субдискретизация) – Установка
максимальной скорости передачи аудиоданных на
выходе через ОПТОВОЛОКОННЫЙ или КОАКСИАЛЬНЫЙ
ЦИФРОВОЙ ВЫХОД.
TV Aspect5Ratio
Аудио
Display
Audio
Auto
1080p
1080i
720p
576p
576i
Resolution
Language
Network
System
Security
TV System
Display
Audio
Digital Out
PCM
PCM
48kHz
Off
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
<
48kHz – (наиболее совместимый) Выберите данную
опцию, если динамики ТВ, усилитель или домашний
кинотеатр не могут обрабатывать сигналы с частотой
выше 48 кГц. Если у вас нет аудио-ресивера или ТВ
подключен к проигрывателю через один из аудио-
разъемов (оптоволоконный или коаксиальный),
то выберите 48 кГц. Сверьтесь с документацией к
вашему ресиверу или ТВ.
HDMI Out
Language
Network
System
Security
Down Sampling
Dynamic Range
HDMI 1080p 24Hz
6
HDMI Deep Color (Насыщенная цветность HDMI) –
устанавливает уровень обработки насыщенной цветности,
применяемой к видеовыходу HDMI. Можете выбрать
“Auto” (“Авто”) или “Off” (“Откл.”). Если данная опция
выставлена на “Auto” и ваш ТВ поддерживает технологию
Deep Color, экран будет отображать цвета с 30-, 36- или
48-битной глубиной (по сравнению с 24-битной глубиной
стандартной цветности). Сверьтесь с документацией к
вашему ТВ, чтобы узнать, поддерживает ли он технологию
Deep Color. Все системные соединительные HDMI-кабели
должны поддерживать режим Deep Color для возможности
передачи 30/36-битных сигналов Deep Color.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Resolution (Разрешение) – Устанавливает разрешение видео
для выходов HDMI и КОМПОНЕНТНОГО ВИДЕО.
RTN
SETUP Exit
<
<
96kHz – Выберите данную опцию, если динамики
ТВ, усилитель или домашний кинотеатр способны
обрабатывать сигналы с частотой до 96 кГц.
192kHz – (наилучшее качество) Выберите данную
опцию, если динамики ТВ, усилитель или домашний
кинотеатр способны обрабатывать сигналы с
частотой до 192 кГц.
<
Авто: Устанавливает предпочтительное разрешение
телевизора.
Display
Audio
Digital Out
PCM
<
<
<
<
1080p: Прогрессивное видео Full HD.
1080i: чересстрочное HD-видео.
720p: прогрессивное HD-видео.
480p/576p: прогрессивное видео на 480 строк (NTSC)
или 576 строк (PAL).
HDMI Out
Bitstream
Bitstream Re-e…
Language
Network
System
Security
Down Sampling
Dynamic Range
<
480i/576i: чересстрочное видео Standard Definition на
ПРИМЕЧАНИЕ
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
ПРИМЕЧАНИЕ
RTN
SETUP Exit
480 строк (NTSC) или 576 строк (PAL).
Если вы наблюдаете мерцание или некорректное
изображение после изменения установки насыщенного
цвета, подключите устройство через композитный
видео кабель и измените установку до значения, которое
поддерживается дисплеем.
Если соединенное оборудование (AV-ресивер) не
поддерживают форматы частоты аудио 96 кГц или
192 кГц, в результате возможна тишина или громкий
шум при воспроизведении. В этом случае, установите
значение нижней частоты выборки на 48 кГц.
ПРИМЕЧАНИЕ
Digital Out (Цифровой выход) – Настройка вывода
звукового формата через ОПТОВОЛОКОННЫЕ или
КОАКСИАЛЬНЫЕ ЦИФРОВЫЕ ВЫХОДНЫЕ соединения.
Опция автоматической настройки HDMI не определяет
наилучшего возможного разрешения. Если у вас экран
с разрешением 1080п Full HD, установите разрешение
на 1080п.
Можно выбрать следующее:
<
PCM (импульсно-кодовая модуляция) – Вывод
сигнала в виде обработанного аудио, подходящего
для любого ресивера. Используется, если ваш
ресивер не может декодировать звуковую дорожку
фильма с диска.
Bitstream (цифровой поток) – Вывод звуковой
дорожки фильма без какой-либо обработки. Данная
опция требует наличие ресивера, поддерживающего
формат звуковой дорожки фильма.
Bitstream Re-encode (перекодированный цифровой
поток) – Сочетание всех аудиосигналов и выходов,
такие как DTS, Dolby или PCM, в зависимости от
аудиопотока на диске.
HDMI 1080p 24Hz (HDMI 1080p 24 Гц) – Можете выбрать
“Auto” (“Авто”) или “Off” (“Откл.”). Фильмы записаны
с частотой 24 изображения (кадра) в секунду. Многие
фильмы на Blu-ray записываются на диски с этой частотой.
Если ваш ТВ поддерживает частоту 24 кадра/с, но вы
предпочитаете просматривать видео с более высокой
частотой кадров, необходимо отключить функцию HDMI
1080p 24Hz.
Dynamic Range (динамический диапазон) – Режим
управления динамическим диапазоном может быть “Off”
(“Выкл.”) или “On” (“Вкл.”).
TV Aspec5t Ratio
Display
Audio
NTSC
PAL
Resolution
TV System
Динамический диапазон – это диапазон между самыми
громкими и самыми тихими звуками. Если он включен
(“On”), то вы можете прослушивать звук на меньшей
громкости без потери чистоты звучания.
Language
Network
System
Security
<
<
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
<
Off (Выкл.) – Сжатие динамического диапазона
отсутствует
6
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
ПРИМЕЧАНИЕ
RTN
SETUP Exit
<
On (Вкл.) – Сжатие динамического диапазона
имеется.
<
<
<
Видеосигналы с разрешением 1080/24 могут
выводиться только с использованием соединения
HDMI .
Соединенное оборудование (AV-ресивер, ТВ/
прожектор) должны поддерживать разрешение
1080/24.
TV System (Система ТВ ) – Устанавливает формат
видеосигнала. Если цветность или качество изображения
аналогового видео выявляется некачественным – измените
настройки. При нормальном использовании потребности
в настройке быть не должно. Вы можете выбрать NTSC
(видео-стандарт США и Канады) или PAL (видео-стандарт
Европы, Австралии и Китая).
ПРИМЕЧАНИЕ
Сигнал на выходе HDMI также определяется форматами
поддерживаемыми подсоединенным оборудованием.
Разрешение должно быть установлено на 1080p
или HDMI Auto.
5
HDMI Out (выход HDMI) – Установка аудиоформата для
вывода через HDMI соединение.
Display
Audio
TV Aspect Ratio
Auto
HDMI 3D (Трехмерный HDMI) – Включение/выключение
функции 3D (если доступно). Можете выбрать “Auto”
(“Авто”) или “Off” (“Откл.”).
Resolution
YCbCr
YCbCr422
Full RGB
RGB
Можно выбрать следующее:
Language
Network
System
Security
TV System
<
<
<
PCM – (см. выше).
Bitstream – (см. выше).
Bitstream Re-encode – Автоматический выбор
типа цифрового сигнала HDMI в соответствии с
аудиопотоком на диске.
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
6
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
R-20
Default Gateway – (основной шлюз) Используйте курсорные
Выберите “Auto” или “Manual”, затем нажмите
.
O
Язык
Сеть
клавиши для перехода между сегментам и кнопки от
0
для
Если вы выбрали “Manual”, то откроется окно “Network
Information” (сетевая информация) с выделенной строкой
IP-адреса. Нажмите числовую кнопку для введения
до
для ввода адреса Интернет-шлюза. Нажмите
9
O
сохранения настроек.
DNS1 – Используйте курсорные клавиши для перехода
между сегментам и кнопки от до для ввода адреса
Display
OSD
English
Auto
Display
Connection Type
Information
Wired
первой цифры IP-адреса, затем нажмите для перехода
E
Audio
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
Audio
More…
More…
Auto
к следующей цифре. Продолжайте использовать числовые
0
9
Language
Network
System
Security
Auto
Language
Network
System
Security
Connection Test
IP Setting
вашего первичного DNS-сервера. Нажмите
сохранения настроек.
для
кнопки и кнопку
После того, как закончите, нажмите
удалить введенное число, нажмите
или
для введения всего IP-адреса.
B C
O
None
. Если необходимо
.
O
C
BD-Live Connection
Permitted
DNS2 – Используйте курсорные клавиши для перехода
между сегментам и кнопки от до для ввода адреса
BD-Live Connection (подключение BD-Live) – Настрйока
уровня Интернет-подключения BD-Live.
0
9
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
RTN
SETUP Exit
вашего вторичного DNS-сервера. Нажмите
сохранения настроек.
для
O
Connection Test (проверка соединения) – Когда ваш
проигрыватель проверяет Интернет-соединение, он
посылает (пингует) IP-адрес.
Требуется активное и настроенное Интернет-соединение,
если вы хотите использовать веб-сайты и загружаемый
контент для BD-Live. О физических соединениях см. на
стр. R-9.
Display
Audio
Connection Type
Information
Permitted
Partial Permitted
Prohibited
Language
Network
System
Security
Connection Test
IP Setting
Display
Audio
OSD
English
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
Français
Español
Nederlands
Deutsch
BD-Live Connection
Connection Type (тип соединения) – “Wired” (проводное).
Подключите сетевой кабель к Ethernet-разъему и к
проводному маршрутизатору. BDP300 не поддерживает
беспроводные соединения.
Display
Audio
Connection Type
Information
More…
Language
Network
System
Security
Language
Network
System
Security
Connection Test
IP Setting
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
BD-Live Connection
Information (информация) – Выберите и нажмите
для
O
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
Имеются следующие уровни доступа:
просмотра или настройки параметров сетевого соединения:
<
Permitted (разрешено): Всем дискам BD-Live
разрешен доступ к веб-сайтам BD-Live.
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
Display
OSD – Выбор языка для использования в экранном меню
(OSD).
Network Information
Audio
MAC Address :
Address Type
IP Address
Subnet Mask
Default Gateway
DNS1
00-22-84-FF-FF-00
<
Partial Permitted (частично разрешено): Интернет-
доступ разрешен к содержимому BD-Live только с
действительными сертификатами.
Auto
Language
Network
System
Security
Нажмите
для запуска проверки сети. Данная функция
O
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
0.
Disc Menu (Меню диска) – Выбор языка для использования
в Disc Menu (меню диска) и Pop-up Menu (всплывающем
меню). Доступные языки зависят от конкретного диска.
Функция “Auto” (“Авто”) устанавливает приоритетный язык
диска.
также выполнит автоматическую настройку сети, если она
не была настроена до этого, и если сетью поддерживается
автоматическое конфигурирование (DHCP).
<
Prohibited (запрещено): Всем дискам BD-Live
запрещен доступ к веб-сайтам BD-Live.
DNS2
Если проверка не удалась, проверьте подключение к вашей
домашней сети. Убедитесь, что сетевой кабель надежно
подключен к маршрутизатору и BDP300. Убедитесь, что
маршрутизатор правильно подключен к сетевому кабелю
или DSL-модему. Может также быть проблема с вашим
маршрутизатором или поставщиком Интернет-услуг
(ISP). За подробной помощью свяжитесь со своим ISP-
провайдером.
Network Information
RTN
SETUP Exit
ПРИМЕЧАНИЕ
Disc Audio (Аудио диска) – Установка языка звуковой
дорожки. Доступные языки зависят от конкретного диска.
Функция “Auto” (“Авто”) устанавливает приоритетный язык
диска.
<
<
<
Доступные онлайн функции зависят от типа
диска.
MAC Address (МАС-адрес) – Только информация
Смотрите инструкцию диска BD-Live для
информации о доступе к онлайн содержимому.
BDP300 должен быть подсоединен к интернету
и корректно настроен для доступа к онлайн
содержимому. Смотрите страницу R-9 для
подключений сети и страницу R-21 для настроек
сети.
Address Type (тип адреса) – Указывает, настраивается ли
сеть автоматически или вручную.
Disc Subtitle (Субтитры диска) – Установка языка
субтитров. Доступные языки зависят от конкретного диска.
Функция “Off” (“Выкл”) убирает отображение субтитров.
<
Auto (автоматически): Позволяет подключенному
маршрутизатору или модему автоматически
конфигурировать настройки сети при помощи
сетевого DHCP-сервера. Данная настройка
используется для большинства домашних сетей.
IP Setting (настройка IP) – Вы можете настроить
проигрыватель на автоматическое получение IP-адреса
при подключении к ISP. Некоторые провайдеры требуют
введения фиксированного IP-адреса, который не
изменяется. Это делается при помощи настройки “Manual”
(вручную).
<
Manual (вручную): Ручной ввод настроек. Для
опытных пользователей.
Данная настройка доступна, только если IP Setting
(настройка IP-адреса) установлена на ручную настройку
(Manual):
Display
Audio
Connection Type
Information
Auto
Manual
IP Address – (IP-адрес) Используйте курсорные клавиши для
Language
Network
System
Security
Connection Test
IP Setting
перехода между сегментам и кнопки от
до
для ввода
0
9
IP-адреса, назначенного проигрывателю вашим сетевым
администратором. Нажмите для сохранения настроек.
BD-Live Connection
O
Subnet Mask – (маска подсети) Используйте курсорные
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
клавиши для перехода между сегментам и кнопки от
до
0
для ввода маски подсети для вашей сети. Нажмите
9
O
для сохранения настроек.
R-21
CEC – Опция Consumer Electronics Control (CEC)
(управление бытовой электроникой) используется для того,
чтобы все поддерживаемые устройства, подключенные по
HDMI могли работать вместе как единое целое.
System Information (системная информация) – Выделите
Система
Безопасность/родительский
контроль
данный пункт и дважды нажмите
системной информации.
для отображения
O
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
5 Minutes
On
Screen 5Saver
Display
More…
5
Display
Audio
Change Password
Parental Control
More…
Off
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
On
Off
Audio
Disc Auto Playback
Language
Network
System
Security
Off
Language
Network
System
Security
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
Network
Load
Language
Network
System
Security
Language
Network
System
Security
Firmware Update
Load Defaults
Firmware Update
Load Defaults
More…
System Information
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
6
RTN
SETUP Exit
System Information
Use cursor key
OK key to select
6
RTN
SETUP Exit
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP Exit
OK key to select
Screen Saver (хранитель экрана) – настройка
Панель системной информации показывает информацию о
вашем проигрывателе, такую как серийный номер и версия
прошивки.
продолжительности показа статического изображения до
активации хранителя экрана. Имеются следующие опции:
5/10/15/20 минут. Нажатие любой кнопки на панели или
пульте ДУ деактивирует хранитель экрана.
Change Password (смена пароля) – Устанавливает или
изменяет 4-значный пароль. Числовыми кнопками введите
текущий пароль (PIN-код по умолчанию 0000), после чего
Функция CEC может быть в положении “On” (Вкл.) или
“Off” (Выкл.), что позволяет привязывать или отвязывать
пульты ДУ.
BD-Live Storage (хранилище BD-Live) – Последняя
системная функция позволяет просматривать или удалять
данные BD-Live, сохраненные на внешнем USB-носителе.
нажмите
. Введите новый пароль, снова нажмите
.
O
O
Firmware Update (обновление прошивки) – Вы
можете проверить обновление прошивки для вашего
проигрывателя, выбрав данный пункт меню и нажав
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
5 Minutes
10 Minutes
15 Minutes
20 Minutes
Display
Audio
Change Password
для
O
Disc Au5to Playback
выделения “Network”, после чего нажав
еще раз.
O
Language
Network
System
Security
Please enter current password :
Display
Audio
Information
Erase data
Language
Network
System
Firmware Update
Load Defaults
CEC
5
Display
Audio
Screen Saver
Network
Language
Network
System
Security
Firmware Update
Load Defaults
System Information
BD-Live Storage
System6Information
Disc Auto Playback
CEC
Security
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
RTN
SETUP Exit
RTN
SETUP Exit
Firmware Update
Load Defaults
OK key to select
Use cursor key
OK key to select
RTN
SETUP Exit
System Information
Disc Auto Playback (автоматическое воспроизведение диска)
– позволяет автоматически проигрывать оптический диск
(например, диски Blu-ray, DVD, CD) после его загрузки.
Родительский контроль – Настройки родительского
контроля используются для того, чтобы ограничить
доступ детей к просмотру неподходящего материала.
В соответствии с установленным уровнем, устройство
остановит диск, вырежет или заменит определенные сцены
альтернативными, в зависимости от типа диска.
6
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP Exit
OK key to select
Имеются следующие опции:
<
Information (информация): Выделите и нажмите
O
5
При отсутствии новых прошивок появится сообщение, в
противном случае, следуйте инструкциям на экране. По
завершении обновления появится сообщение. Нажмите
для показа информации о файле в хранилище
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
On
Off
BD-Live.
.
O
Language
Network
System
Security
<
Erase data (стереть данные): Выделите и следуйте
экранным подсказкам, чтобы стереть сохраненные
данные BD-Live.
Для установки уровня родительского контроля:
Firmware Update
Load Defaults
Load Defaults (загрузить настройки по умолчанию)
– Нажмите на выделенном данном пункте, чтобы
1. Выберите ‘Настройки’ ‘Родительский контроль’
>
>
O
2. Если Родительский контроль включен (“On”),
введите Пин используя цифровые кнопки пульта
дистанционного управления. PIN-код по умолчанию
0000.
System Information
сбросить все настройки на заводские по умолчанию
(включая родительский контроль).
6
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP Exit
OK key to select
5
Display
Audio
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Load
<
<
On (Вкл.): Оптические диски будут проигрываться
Display
Parental Control
автоматически.
Language
Network
System
Security
Audio
Enter Password:
Off (Выкл.): Для проигрывания диска необходимо
нажать PLAY.
Firmware Update
Load Defaults
Language
Network
System
System6Information
Security
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP Exit
OK key to select
Use cursor keys to highlight menu and
RTN
SETUP Exit
OK key to select
Будет запрошено подтверждение на загрузку настроек по
3. После входа в меню управления родительским
контролем нажмите кнопки курсора
умолчанию. Чтобы выбрать “Нет”, нажмите
. Чтобы
.
O
/
' ,
выбрать “Да”, нажмите , после чего нажмите
<
O
пульта дистанционного управления для выбора из
следующих элементов. Нажмите
элемента.
для выбора
>
R-22
Родительский контроль – Устанавливает состояние
родительского контроля ON или OFF (“Вкл” или “Выкл”.)
<
Off (Выкл.): Все диски воспроизводятся.
<
On (Вкл.): Воспроизведение диска ограничено в
соответствии с выбранным уровнем родительского
контроля в соответствующем элементе меню.
Уровень родительского контроля – Установите степень
ограничения диска. Чем ниже значение, тем более жесткое
ограничение.
Защита детей: Подходит для детей.
G: Дети и широкая аудитория.
1
2
3
4
PG: Рекомендуется родительский контроль.
PG-13: Не рекомендуется для детей младше
13 лет.
PG-R: Рекомендуется родительский контроль.
5
6
R: Ограничено; дети в возрасте до 17 лет
допускаются в сопровождении взрослого или
опекуна.
NC-17: Просмотр лицам младше 17 лет
7
8
запрещен.
Adult: Режим для взрослых; воспроизводятся
диски любой категории (фильмы для взрослых/
общие/для детей)
ПРИМЕЧАНИЕ
<
Если установлен уровень родительского
контроля, а вы пытаетесь воспроизвести диск
с более высоким уровнем чем текущий уровень
родительского контроля, открывается панель
ввода пароля.
<
При попытке изменить родительский контроль
или уровень родительского контроля,
открывается панель ввода пароля.
R-23
Поиск
неисправностей
Проблема
Возможная причина
Способ устранения
Отсутствует питание
<
<
Отключен шнур питания переменного тока.
Плохой контакт в розетке переменного тока, или розетка не работает.
<
<
Надежно подключите кабель.
Проверьте розетку с помощью лампы или другого прибора.
Отсутствует
воспроизведение
<
<
<
<
<
<
Диск вставлен вверх ногами.
Диск не является воспроизводимым.
Диск загрязнен.
Диск был некорректно финализирован при записи.
Уровень родительской защиты был выставлен неправильно.
Отображается символ недопустимой операции.
<
<
<
<
<
Загрузите диск печатной стороной вверх.
Используйте воспроизводимый диск.
Очистите диск.
Загрузите диск с корректной финализацией записи.
Правильно установите уровень родительского контроля – см.
стр. R-22.
При возникновении ошибки, проверьте таблицу
устранения неисправностей прежде чем отправить
устройство в ремонт.
<
<
Выполните правильную настройку.
Нарушения в работе
<
Диск поцарапан, загрязнен, плохо записан или не является воспроизводимым.
Нажмите выключатель POWER для отключения, снова нажмите
POWER для повторного включения, после чего выгрузите диск.
Если проблема не решена, попробуйте выключить и
включить устройство снова.
Отсутствует изображение
<
<
<
<
Отключены видеокабели.
На ТВ выбран неправильный входной источник.
Диск не является воспроизводимым.
<
<
<
<
Правильно подключите кабели.
Правильно выберите входной источник.
Используйте воспроизводимый диск.
Если проблема не устранена, обращайтесь к вашему
поставщику. Ни при каких обстоятельствах не следует
производить ремонт устройства самостоятельно, так как
это может привести к аннулированию гарантии!
Шумы или искаженное
изображение
Аппарат подключен к устройству записи напрямую и активирована функция
защиты от копирования.
Подключите аппарат таким образом, чтобы сигнал
изображения передавался напрямую на ТВ.
<
<
Диск загрязнен.
<
<
Очистите диск.
Включено ускоренное прямое или обратное воспроизведение, или прямое
покадровое воспроизведение.
Иногда может возникать небольшое искажение изображения.
Это не является неисправностью.
Изображение
ненормальное или
отсутствует
<
Некорректно выставлено разрешение для вывода видеосигналов с разъемов
COMPONENT (КОМПОНЕНТНЫЙ) и HDMI OUT (ВЫХОД HDMI).
Телевизор не поддерживает HDCP.
<
<
Правильно установите разрешение – см. стр. R-19.
Данный аппарат не передает видеосигналы через разъем HDMI
на телевизор, который не поддерживает HDCP. Это не является
неисправностью.
<
<
ТВ-тип данного аппарата отличается от типа вашего ТВ или диска.
<
<
Правильно установите тип ТВ – см. стр. R-19.
Незначительное
притормаживание
изображения
<
Переход слоя случается во время воспроизведения DVD-видео и т. п. в
двухслойном формате.
Иногда может случаться незначительное притормаживание.
Это не является неисправностью.
Отсутствует звук
<
<
<
<
<
<
Отключены аудиокабели.
<
<
<
<
<
<
<
<
Правильно подключите кабели.
Правильно подключите аудиоколонки.
Правильно выберите входной источник.
Аудиоколонки отключены от усилителя.
На усилителе выбран неправильный входной источник.
Диск загрязнен.
Шумы или искаженный
звук
Очистите диск.
Плохие соединения.
Проверьте подключения и правильно подключите все кабели.
Проверьте подключения и правильно подключите все кабели.
Подключите к данному аппарату USB-накопитель.
Выставьте настройку “Always Allow Access” (“Всегда разрешать
доступ”) – см. стр. R-21.
Невозможно загрузить
контент BD-LIVE
Плохие соединения между данным аппаратом и широкополосным
маршрутизатором и/или модемом.
Отключен USB-накопитель.
Интернет-доступ BD-Live установлен как “Prohibit Access” (“Запретить
доступ”).
BD-диск не поддерживает функцию BD-LIVE.
Настройки сети были выставлены неправильно.
Батареи отсутствуют или разряжены.
<
<
<
<
Загрузите диск, который поддерживает BD-LIVE.
Правильно установите настройки сети – см. стр. R-21.
<
<
<
<
Не работает пульт
дистанционного
управления.
<
<
Замените батареи.
Устраните помеху.
Закрыт датчик дистанционного управления.
R-24
START
форматы
аудио и
видео
выхода
Nee
Gebruikt u een AV-ontvanger?
Gebruik “PCM Stereo”
Ja
Nee
Формат аудиовыхода
Формат аудиовыхода из доступных цифровых форматов
зависит от формата проигрываемой звуковой дорожки,
используемого аудиовыхода и настройки Цифровой
аудиовыход в Аудио меню настроек: смотрите ‘Аудио’ на
странице R-20.
Nee
Nee
Ja
Ja
Gebruikt u HDMI om audio
aan te sluiten?
Gebruikt u optisch of digitale
coax om audio aan te sluiten?
Gebruik “Bitstream Legacy”
Используйте схему на этой странице для правильной
настройки вашего домашнего кинотеатра.
Ja
Is uw ontvanger
compatibel met HDMI 1.3
(Dolby TrueHD/DTS HD)?
Ja
Nee
Nee
Wilt u de secundaire
audio van uw Blu-ray
schijven afspelen?
Heeft u een 7.1-formaat
surround sound
luidsprekersysteem?
Heeft u een surround
Gebruik “PCM Stereo”
sound luidsprekersysteem?
Nee
Ja
Ja
Gebruik “Bitstream HD”
Gebruik “PCM 7.1”
Gebruik “PCM 5.1”
R-25
8. Для выхода из режима обучения командам нажмите
Исходная функция CR104 восстановлена.
Обучение командам
CR104 поставляется с полной библиотекой
и удерживайте
мигнет дважды:
до тех пор, пока устройство не
.
S
Для удаления изученной функции режима
смещенного обучения:
* *
запрограммированных кодов. После настройки CR104
на ваше устройство, вы можете обнаружить одну или
несколько функций на вашем пульте дистанционного
управления, которые недоступны на консоли CR104. Для
удобства CR104 предлагает функцию Code Learning (Режим
обучения), которая позволяет копировать до 16 функций с
исходного пульта дистанционного управления на консоль
CR104.
9. Для использования изученной функции на CR104,
нажмите кнопку режима устройства, после чего
кнопку функции.
Для удаления функции, нажмите
перед тем как нажмете
S
кнопку для удаления функции (шаг 4 в разделе).
Настройка
CR104
В нашем примере вам следует нажать кнопку
и
a
Для удаления ВСЕХ функций в пределах
режима устройства
затем кнопку
(
1. Нажмите и удерживайте
до тех пор пока
S
Режим смещенного обучения
Вы можете назначить изученную функцию кнопке CR104 не
отключая ее исходную функцию.
индикатор питания мигнет 2 раза:
.
* *
– индикатор мигнет дважды:
Перед началом эксплуатации, убедитесь:
2. Нажмите
9 7 6
*
<
Пульт дистанционного управления работает
корректно.
Вы можете назначить функции режима Shiſted Learning
.
*
любым кнопкам,кроме для: кнопок режима устройства
3. Нажмите соответствующую кнопку режима
устройства дважды.
<
Пульты дистанционного управления не направлены
на ваше устройство.
(например,
),
, или числовых кнопок (от
до
).
a
S
0
9
1. Для назначения функции режима смещенного
обучения, просто повторите все шаги режима
обучения в предыдущем разделе. Во время шага
<
<
Пульты ДУ оснащены новыми батареями.
Пульты ДУ не находятся под прямыми солнечными
лучами или сильными люминесцентными лампами.
5, один раз нажмите кнопку
перед тем как вы
S
нажмете ключ для того чтобы назначить изученную
функцию.
ПРИМЕЧАНИЕ
2. Для доступа к функции нажмите
назначения.
и затем кнопку
Изученные функции зависят от режима: Теоретически
вы можете назначить до 8 различных функций на
одну кнопку (CR104 поддерживает до 16 изученных
функций).
S
Важно
<
После запуска сессии режима обучения, у вас есть
около 10 секунд, чтобы произвести каждый шаг.
При задержке, процесс необходимо будет повторить
заново.
Функция обучения зависит от режимов - вы можете
скопировать только одну функцию в режиме на
ключ.
Можно назначить примерно 16 функций для CR104.
Для замены изученной функции, просто назначьте
новую функцию на ту же кнопку.
Пример: Чтобы скопировать функцию“text
hold” (задержка текста) с пульта ДУ телевизора
<
на кнопку
вашей CR104
(
1. Положите оба пульта ДУ на плоскую поверхность, на
расстоянии 2-5 см, и направьте инфракрасные порты
друг на друга.
<
<
2. На CR104, нажмите и удерживайте
до тех пор
S
пока индикатор питания мигнет 2 раза:
.
* *
<
<
Изученные функции сохраняются при смене
батарей.
Если произошла ошибка в режиме обучения,
постарайтесь уменьшить расстояние между
пультами, убедитесь, что освещение не слишком
яркое.
3. Нажмите
раза:
4. На CR104 нажмите кнопку устройства, которая
соответствует “исходному” устройству (например,
если вы обучаете функцию ТВ, нажмите
5. На CR104 нажмите кнопку, которой вы хотите
. Индикатор питания мигнет 2
9 7 5
.
* *
).
a
назначить изученную функцию (например
Кнопка на устройстве быстро мигнет.
6. На исходном пульте ДУ нажмите и удерживайте
кнопку функции, которую хотите изучить (например
TEXT УДЕРЖИВАЙТЕ) до тех пор пока кнопка
).
(
Для удаления изученной функции
1. Нажмите и удерживайте
до тех пор пока
S
индикатор питания мигнет 2 раза:
.
* *
. Индикатор питания мигнет 2
2. Нажмите
9 7 6
устройства CR104 не мигнет дважды:
.
* *
раза:
.
* *
7. Если вы хотите изучить другие функции для этого же
исходного устройства, просто повторите шаги 5 и 6
нажимая кнопку, которую хотите “обучить”.
3. Нажмите на кнопку режима устройства один раз.
Например, для удаления одной из изученных
функций ТВ, нажмите
.
a
4. Нажмите дважды на кнопку, функцию которой вы
хотите удалить. Передатчик мигнет дважды:
* *
для подтверждения.
R-26
Пример: Отменить макрос, назначенный на
Создание макроса
“Сквозная”регулировка
громкости
Режим “Сквозной” регулировки громкости означает, что
независимо от выбранного режима устройства, CR104
управляет AVR500, AVR600 или AV888 громкостью. Вам
Перемещение кнопок
клавишу
h
Вы можете запрограммировать CR104 на выполнение
целого ряда команд нажатием всего одной кнопки. Любая
комбинация команд, которые вы часто используете, может
быть выполнена одним нажатием кнопки для вашего
удобства.
Иногда часто используемая кнопка находится в
“неудобном” месте на клавиатуре вашего CR104. Очень
просто переназначить удобную функцию на более
доступную кнопку. Существует возможность даже
переместить функцию с одного режима устройства в
другой.
1. Нажмите и удерживайте
до тех пор пока
S
индикатор питания мигнет 2 раза:
.
* *
2. Нажмите
.
9 9 5
не нужно нажимать
на вашем CR104; эта функция
A
3. Нажмите кнопку
.
Например, вы хотите отключить ваш ТВ, видеомагнитофон
и антенну одновременно.
включена по умолчанию.
h
4. Нажмите и удерживайте
до тех пор пока
S
Иногда, возникает необходимость управления громкостью
устройства напрямую в определенном режиме устройства.
Пример: Назначить функцию кнопки
на
D
<
Кнопка запрограммированная с помощью макроса
доступна во всех режимах; заменяет все остальные
функции этой кнопки для всех режимов.
индикатор питания мигнет 2 раза:
.
кнопку
в режиме SAT
z
* *
U
1. Нажмите
.
Пример: Отключить режим“сквозной”
регулировки для ТВ (режим AV)
2. Нажмите и удерживайте
до тех пор пока
S
<
Макрос может запоминать до 8ми нажатий кнопок.
индикатор питания мигнет 2 раза:
.
* *
1. Нажмите
один раз.
a
3. Нажмите
.
Пример: Для назначение макроса кнопке
9 9 4
4. Нажмите кнопку которую вы хотите переместить
(например
h
2. Нажмите и удерживайте
до тех пор пока
S
1. Нажмите и удерживайте
до тех пор пока
S
индикатор питания мигнет 2 раза:
.
* *
)
D
индикатор питания мигнет 2 раза:
.
* *
3. Нажмите
4. Нажмите
.
9 9 3
. Индикатор питания мигнет 4 раза:
5. Нажмите кнопку на которую вы хотите переместить
(например
2. Нажмите
.
9 9 5
-
)
U
3. Нажмите
(Макрос будет назначен этой кнопке).
h
Теперь, в режиме ТВ (режим AV), вы сможете управлять
громкостью или отключать функции вашего ТВ напрямую.
Теперь нажатие кнопки
или
в SAT режиме
D
U
4. Нажмите a,
,
,
P w P z P
,
,
. (Это шаги для
устройства, заставляет устройство выполнять функцию
кнопки
записи макроса.)
5. Для сохранения макроса, нажмите и удерживайте
.
D
Чтобы полностью отменить все настройки
режима“сквозной” регулировки
S
Чтобы полностью поменять функциональность двух
кнопок и поставить функциональность кнопки на
о тех пор пока индикатор питания мигнет 2 раза:
*
1. Нажмите и удерживайте
до тех пор пока
U
S
.
кнопку
поменяйте нажатия
повторите процесс описанный выше, но
*
индикатор питания мигнет 2 раза:
.
D
* *
и
в примере.
Теперь, как только вы нажмете кнопку
переключит питание ТВ, видеопроигрывателя и антенны.
, CR104
D
U
2. Нажмите
.
h
9 9 3
Обратите внимание, что функция, которая копируется на
новую кнопку всегда является исходной функцией старой
кнопки.
3. Нажмите
* * *
. Индикатор питания мигнет 4 раза
+
.
*
<
<
<
<
Ключевое слово здесь “переключит”. Например,
если устройства ТВ и Антенны в данный момент
включены, но видеопроигрыватель выключен,
Теперь, в каком бы режиме вы не находились, вы сможете
напрямую управлять громкостью устройства, если они
доступны. Вам необходимо будет переключиться в режим
AMP для изменения громкости AVR500/AVR600/AV888.
Восстановить перенесенную кнопку
нажатие кнопки
выключит ТВ и Антенну и
h
Чтобы восстановить кнопке ее предыдущую функцию,
повторите пример описанный выше, нажимая кнопку на
которую переносите функцию дважды (скопируйте обратно
на себя).
включит видеопроигрыватель (вместо того, чтобы
отключить все три устройства).
Используя макрос следует помнить, что вам может
понадобиться изменить режим или использовать
Пример: Для восстановления настроек по
умолчанию режима“сквозной” регулировки
для всех режимов устройства
,
S
и что каждое нажатие нопки (включая изменение
режимов и нажатие ) считается шагом макроса.
Восстановить все перенесенные кнопки для
режима устройства
Чтобы восстановить все кнопки в режиме устройства на
их исходные функциональные позиции, повторите пример
описанный выше, но нажмите соответствующую кнопку
1. Нажмите и удерживайте
до тех пор пока
S
S
Вы не можете использовать кнопку макроса в другом
макросе.
Если количество памяти для определенного вопроса
превышено, индикатор питания загорается на 5
секунд. Однако, вы можете сохранить шаги макроса
до определенной точки нажатием кнопки
можете отменить запись макроса нажатием другой
клавиши.
индикатор питания мигнет 2 раза:
.
* *
2. Нажмите
3. Нажмите
.
9 9 3
. Световой индикатор мигнет дважды:
A
.
* *
режима устройства (например
) в шагах 1,4 и 5 примера.
A
, или вы
S
Задержка между нажатием клавиш записывается как
часть макроса. Максимально допустимая задержка
составляет 30 секунд.
R-27
Для переключения настройки блокировки режима
устройства:
1. Нажмите кнопку режима устройства которую хотите
Копирование кнопки между режимами
устройства
Существует возможность копировать функции между
режимами устройства. Однако, необходимо помнить, что
кнопки функций в специфичны для режима устройства,
и поэтому, привязываются в исходному режиму при
копировании.
Перемещение режимов
Блокировка/разблокировка
определенного режима
устройства
При первом включении CR104, для вашего удобства,
устройство автоматически настроено для контролирования
компонентов Arcam (например ДВД плееры, усилители,
тюнеры и CD плееры). Мы достигаем этого путем
предварительного программирования специфических
кодов устройств Arcam на соответствующие кнопки
режима устройства, затем блокируем эти режимы
устройства, чтобы вы по неосторожности их не
перепрограммировали.
Если ваша домашняя система состоит из однотипных
устройств (например два телевизора, возможно даже
разных производителей), вы все равно можете управлять
этими устройствами с помощью CR104. Вам просто
необходимо переназначить неиспользуемые кнопки режима
устройства.
разблокировать (например
)
c
2. Нажмите и удерживайте
до тех пор пока
S
индикатор не мигнет дважды:
.
* *
3. Нажмите
.
9 8 2
Следующий пример копирует функцию AVR500/AVR600/
AV888 DIRECT с режима AMP CR104 на смещенную
<
Индикатор мигает дважды когда заблокирован, и
мигает 4 раза когда разблокирован.
ПРИМЕЧАНИЕ
функцию кнопки
AV режима устройства.
#
<
Если вы введете неправильную комбинацию кнопок,
индикатор питания выдает одно длительное мигание
и возвращается к нормальной работе.
Перед использованием функции перемещения режимов,
убедитесь, что исходные кнопки режима устройства и
кнопки назначения разблокированы (см. следующий
раздел).
1. Нажмите и удерживайте
до тех пор пока
S
индикатор питания мигнет 2 раза:
.
* *
2. Нажмите
.
9 9 4
Когда кнопка режима устройства заблокирована, настройка
ввода кода и функции режима перемещения недоступны.
Если вы хотите изменить эти заблокированные по
умолчанию настройки - для управления сторонним
CD-плеером, например - сначала следует разблокировать
режим CD перед настройкой CR104, с помощью одним из
методов указанных в этом руководстве.
3. Нажмите кнопку режима устройства функции
которую вы хотите переместить (например
4. Нажмите кнопку функции которую вы хотите
).
A
Пример: Для использования кнопки
управления вторым ТВ
для
z
переместить (например
/DIRECT)
)
1. Нажмите и удерживайте
до тех пор пока
5. Нажмите кнопку режима устройства на которую вы
S
Далее предлагаются заводские настройки по умолчанию
индикатор питания мигнет 2 раза:
.
хотите скопировать функцию (например.
)
* *
a
2. Нажмите
3. Нажмите кнопку режима устройства для типа
устройства вы хотите управлять (например для ТВ,
.
6. Нажмите графическую кнопку
9 9 2
Режим устройства
Состояние по
умолчанию
Коды Arcam по
умолчанию
S
7. Нажмите кнопку на которую вы хотите скопировать
функцию (например
)
#
BD
SAT
AV
Заблокирован
Разблокирован
Разблокирован
Заблокирован
Заблокирован
Разблокирован
Разблокирован
Заблокирован
0762
1205
0586
2009
1242
1930
0111
2010
нажмите
).
a
Если вы хотите скопировать кнопку на основную функцию
кнопки вместо “смещенной” функции, пропустите шаг 6
4. Нажмите кнопку режима устройства которую вы
использовать (например ).
5. Не забудьте настроить CR104 для управления
другим устройством, используя один из методов
описанных на странице R-14 “Управление другими
устройствами”.
#
z
в вышеуказанном примере.
TUN
AMP
PVR
VCR
CD
Обратите внимание, что “сквозная” регулировка громкости
не применяется к режиму устройства, который был
скопирован. Однако, функциональность “сквозной”
регулировки может быть восстановлена в случае
использования функции перемещения режимов путем
Альтернативные коды доступны для многокомнатных
решений, или в случае если конфликта кода с другими
продуктами производителя.
копирования
,
и
с режима устройства AMP
- +
@
на похожие физические кнопки перенесенного режима
устройства, используя последний пример показанный в
функции перемещения кнопок.
Примеры:
AMP (системный код 19)
1954
Чтобы восстановить кнопку режима устройства
к исходному состоянию
Вам необходимо изменить системный код на продукте,
которым вы хотите управлять, так же как и на CR104.
1. Нажмите и удерживайте
до тех пор пока
S
индикатор питания мигнет 2 раза:
.
* *
ПРИМЕЧАНИЕ
2. Нажмите
.
9 9 2
Режим устройства AMP может использоваться для
управления только Arcam усилителей класса AVR500,
AVR600 и AV888, или на его значении по умолчанию или
на альтернативных системных кодах IR.
3. Нажмите кнопку режима устройства которую вы
хотите восстановить дважды).
R-28
“Сквозной” режим кнопки IR
“Сквозной” режим кнопки IR по умолчанию находится в
состоянии “on” (включен).
Коды устройства
Таблицы на странице E-29 (последний раздел руководства)
состоят из четырехзначных кодов для устройств различных
производителей.
Сводка команд
Настройка кода
Перемещение кнопок
(например режим SAT, кнопка DISP к кнопке MENU)
Пример: Установить“Сквозной” режим кнопки
IR к AMP
(e.g.режим AV, NNNN=код)
z S * * 9 9 4 D U
1. Нажмите и удерживайте
до тех пор пока
NNNN
S
a S * *
* * P
Используйте эти данные для настройки CR104 для
управления устройствами. как описано в методе 1 (см.
страницу R-14).
индикатор питания мигнет 2 раза:
.
* *
. Индикатор питания мигнет 2
Перемещение режимов
(например, измените SAT на TV/AV)
Поиск в библиотеке
(режим AV )
2. Нажмите
раза:
9 7 1
.
* *
Если перечислен более чем один код, используйте
S * * 9 9 2 a z
пока устройство не
3. Нажмите
чтобы сместить IR.
a S 9 9 1 * * P [
выключится для сохранения
A
первый в списке. Если результаты неудовлетворительны,
продолжайте использовать коды для этого производителя
чтобы получить наиболее подходящую функциональность.
Восстановить режим устройства
(например, восстановить SAT)
Теперь, нажимая и отпуская кнопку режима, данные IR,
назначенные AMP передаются не зависимо от текущего
режима.
Вернуть мигание кода
Если производитель вашего оборудования отсутствует в
списке, вы можете попробовать использовать Метод №
2, поиск в библиотеке (см. страницу R-14). Это позволяет
сканировать все наборы кодов, которые находятся в памяти
CR104.
S * * 9 9 2 z z
a S 9 9 0 **
Отменить“Сквозной” режим кнопки IR
считает мигания для первого N
считает мигания для второго N
считает мигания для третьего N
считает мигания для четвертого N
Блокировка/Разблокировка режима
(режим CD )
1
2
3
4
1. Нажмите и удерживайте
до тех пор пока
S
индикатор питания мигнет 2 раза:
.
* *
. Индикатор питания мигнет 2
c S * * 9 8 2 * *
2. Нажмите
раза:
9 7 1
.
(2 мигания для блокировки)
* *
3. Нажмите
до тех пор пока индикатор питания
S
c S * * 9 8 2 * * * *
Обучение командам
(например, режим AV кнопка перемотки вперед)
мигнет 2 раза:
.
* *
(4 мигания для разблокировки)
(много
S * * 9 7 5 * * a ( *
продолжительных миганий)
Сброс CR104
Сброс устройства CR104 уничтожит все
изученные функции во всех режимах, также как
и запрограммированные функции, макросы. Не
сбросит кнопки режима устройств; они останутся
запрограммированными по вашему выбору.
Отменить режим“сквозной” регулировки
громкости
(Нажмите кнопку для копирования на исходном пульте
ДУ)
S * * 9 9 3 + * * * *
Восстановить режим“сквозной” регулировки
громкости
* * S * *
Для удаления изученной функции
(например, режим AV кнопка перемотки вперед)
S * * 9 9 3 A * *
1. Нажмите и удерживайте
до тех пор пока
S
индикатор питания мигнет 2 раза:
.
* *
. Индикатор питания мигнет 4
“Сквозной” режим кнопки IR
S * * 9 7 5 * * a ( ( * *
2. Нажмите
раза:
9 8 0
.
S * * 9 7 1 * * A
* * * *
Удалить все изученные функции с устройства
3. Нажмите и удерживайте
до тех пор пока
Отменить“Сквозной” режим кнопки IR
S
(режим AV )
индикатор питания мигнет 2 раза:
.
* *
S * * 9 7 1 * * S * *
S * * 9 7 5 a a
4. Нажмите
5. Нажмите
.
9 9 3
. Световой индикатор мигнет дважды:
A
Создание макроса
(например, кнопка SRCH)
.
* *
6. Нажмите и удерживайте
до тех пор пока
S
S * * 9 9 5 h a P w P z P S * *
индикатор питания мигнет 2 раза:
.
* *
. Индикатор питания мигнет 2
7. Нажмите
раза:
Удалить макрос
9 7 1
.
* *
S * * 9 9 5 h S * *
8. Нажмите
. Световой индикатор мигнет дважды:
A
ПРИМЕЧАНИЕ
Как указано в данном руководстве, одиночное
“мигание” красного индикатора около кнопки
.
* *
питания определяется символом
.
*
R-29
Радиопомехи
Аналоговый аудиовыход
Blu-ray проигрыватель BDP300 цифровое устройство,
которое разработано с учетом очень высоких стандартов
электромагнитной совместимости.
Преобразование цифрового в
аналоговое
24-разрядный DAC Delta_Sigma на 192 кГц
Соотношение шум/сигнал
110Дб CCIR
0,002%
Все Blu-Ray плееры производят и могут излучать ВЧ
(радиочастоты). В некоторых случаях это может создавать
помехи в получении FM и AM радиосигналов. В таком
случае, храните плеер и его соединительные кабели как
можно дальше от тюнера и его антенн. Подключение
плеера и тюнера к различным розеткам электросети также
поможет уменьшить помехи.
Гармоническое искажение (1 кГц)
Частотная характеристика ( 0.5dB)
Уровень выхода (0Дб)
Спецификации
10Гц–20кГЦ
2.2Vrms
47Ω
Выходное полное сопротивление:
Минимальная рекомендуемая
нагрузка
5kΩ
СТРАНЫ EC – Это продукты были разработаны, чтобы
соответствовать EMC Директиве 2004/108/EC.
USA – Эти продукты соответствуют Части 15 FCC. Класс Б.
Видеовыходы
Композитное видеосоединение
Компонентное видеосоединение
1 x phono. 1V pk-pk in 75Ω
Лазерная радиация
Чересстрочный или пошаговый
3 фоно розетки.
Y 1V pk-pk в 75Ω, Pb 0.7V pk-pk в 75Ω, Pr 0.7V pk-pk в 75Ω
Если Blu-Ray плеер BDP300
используется с открытым
внешним корпусом, невидимое
CLASS II
LASER PRODUCT
HDMI
19-контактный HDMI коннектор
Поддерживаемые видео форматы:
720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i,
1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p
излучение лазера может привести
к повреждению глаз.
Аудио к 8-channel/96kHz или 2-channel/192kHz (24-разрядный).
Цифровые интерфейсы
USB
USB 2.0 высокоскоростной (480 Мбит/с)
10 BASE-T / 100 BASE-TX
Сеть
Физический
Размеры
433 x D400 x H100мм
6,2 кг нетто/8,5 кг в упаковке
17В максимум
Вес
Энергопотребление:
Соединение цифрового выхода
75Ω ко-аксиальный
оптический TOSLINK
Аксессуары в комплекте
Сетевой
CR104 пульт дистанционного управления
4 x AAA батареи
E&OE
Примечание: Все значения спецификации типичны если не указано иное,
Политика непрерывного совершенствования
Arcam ведет политику непрерывного
совершенствования для всех своих продуктов. Это
означает, что дизайн и спецификации могут меняться
без какого либо уведомления.
R-30
Гарантия по всему миру
Это дает вам право отремонтировать аппарат бесплатно, в течение первых двух лет после
покупки, при условии, что он был первоначально приобретен у официального дилера Arcam.
Дилер Arcam несет ответственность за все послепродажное обслуживание устройства.
Производитель не несет никакой ответственности за дефекты, возникшие вследствие
несчастного случая, неправильного обращения, износа, или вследствие несанкционированных
настроек и / или ремонта, не несет ответственность за ущерб или убытки, происходящие во
время транспортировки к или от лица, проходящего по гарантии.
гарантия
продукта
Гарантия покрывает:
Затраты на запчасти и трудовые затраты на протяжении двух лет с даты покупки. По
окончании двух лет, вы оплачиваете стоимость запчастей и трудовые затраты самостоятельно.
Гарантия не покрывает затраты на транспортировку товара.
Претензии по гарантии
Оборудования должно быть упаковано в оригинальную коробку и возвращено дилеру
у которого было заказано. Должно быть отправлено предоплаченным курьером – не
почтой. Компания не несет ответственности за состояние оборудования на пути к дилеру или
дистрибьютору, и рекомендует застраховать устройство от потери и повреждения на время
пребывания в пути.
За дополнительной информацией обращайтесь к компании Arcam по адресу:
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England
или через вебсайт www.arcam.co.uk.
Проблемы?
Если Arcam дилер не может ответить на любой запрос относительно этого или любого другого
продукта Arcam пожалуйста, свяжитесь с нашей службой поддержки Arcam по указанному
выше адресу, и мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам.
Регистрация онлайн
Вы можете зарегистрировать ваш продукт онлайн на сайте www.arcam.co.uk.
Утилизация этого продукта
Эта маркировка означает, что изделие
не должно быть утилизировано
вместе с бытовыми отходами по всей
территории ЕС.
Для предотвращения возможного
ущерба для окружающей среды
или здоровья человека вследствие
неконтролируемой утилизации
отходов и сохранения материальных
ресурсов, этот продукт должен быть переработан
соответственно.
Для утилизации вашего продукта, пожалуйста
используйте локальные системы сбора и возврата или
обратитесь к поставщику продукта.
R-31
Arcam
Arçelik
Ardem
0246 0247
0744
Blaupunkt
0225 0230 0357
0485 0200
Cobolt
0921
0039
Domeos
Domland
Dongda
Donghai
Dream Vision
DSE
0698 0067 1067
0424
Concorde
Condor
TV
Blauren
Blue Sky
0404
0744 0516 0663
0067 0400 0586
0246 0039 0448
0193 0294
0039
888
0294
0067 0586
0067 1067 0586
0698 0744 1179
0517 0745 0655
1939 0485 1221
0838 1393
0039
1734
0850 0728
0039
A.R. Systems
0067 0382 0586
Arena
0067
0404 0485
0039 0067 0586
0890
Conia
0784 0850
0838
Aristona
Arthur Martin
ASA
0586 0067
0193
Accent
Conrac
Conrad
Conrowa
DTS
Accusound
0067 0586
device code
tables
0135 0376 0100
Dual
0247 0373 0067
0586 0382 0424
0193 1167 0661
1179 1067 0808
1193
Boots
Bork
0247 0039
1393
Acoustic Research 1299
0193
0039 0294 0728
Acoustic Solutions1179 1067
0783 1200
Asberg
Asora
0067 0586
0039
Bosch
BPL
0357
Acura
0039
0655
Contec
0039 0246 0294
0067 0586
0067 0586 0926
Adcom
Addison
ADL
Astra
0067 0586
0247 0246 0294
0728
Brandt
0139 0655 0365
0683 0138
1247 0920
Continental
Edison
Cosmel
CPTEC
Crosley
Crown
0139 0517
Dual Tec
Dumont
Dunai
0247
Asuka
ATD
0373 0590
0100 0247
0193
Brandt
0365
0039 0067 0586
0655 1393
0104 0193
Admiral
0123 0193 0448
Atlantic
Atori
0067 0586 0246
0039
0193
Electronique
0294
Durabrand
0067 0208 0586
Brinkmann
0067 0586 0698
0448 0516
Advent
Adyson
AEA
0906
1067
Auchan
Audiosonic
0247 0246
0067 0586
0039 0742 0067
0400 0516 0586
0448 0517 0744
0636 0745 0238
0683 1067 0698
Dux
D-Vision
DVX
0067 0586
0067 0586
0921
tableaux des
codes d’unité
source
0039 0067 0404
0850 0586 0139
0744 0745 0247
0400 0294 0516
Brionvega
Britannia
Brother
Bruns
BSR
Bush
0067 0586
0246 0247
0294
0516
0193
AEG
0636 1067 1179
1193
Dynatech
Dynatron
e:max
0247
Aftron
Agashi
Aiko
0921
Audioton
0247 0516 0400
0067 0586
0636
CS Electronics
Curtis Mathes
Cytronix
D.Boss
Daewoo
0246
0294 0246 0247
0294
0090 0123
1328
0039 1067 0067
0744 0698 0404
0193 0728 0294
0517 0238 0247
0586 0808 1289
1278 0617
0039 0067 0586
0246 0065 0463
0910 0294 0247
Audioworld
Aumark
Autovox
AWA
0728
0090
0247
Easy Living
1278 1289 1247
0907
0067
Ecco
ECE
0803 0736 0728
0067 0586
0664 0691 0529
0404 1939 0067
0586 0039 0246
0247 1167 0208
0200 0910 0138
0906 0895 0728
0744 0736 0808
Aim
0067 0586 0783
0238 0736 0728
0664 0404 0485
0636 0529
0039 0404 0067
0586 0246 0636
0247 0138 0294
1406 0208 0728
Edison-Minerva 0517
code-
tabelle für
fremdgeräte
Caihong
Caishi
Cameron
Camper
Capsonic
Carad
0039
Elbe
0640 0400 0193
0921
0067 0586 0247
0193
Aiwa
Akai
1535
Axxent
Axxon
B&D
0039
0586
Elcit
Electrograph
Elekta
0039 0238 0586
0067 0463 0065
0783 0193 0759
0744 0736 0728
0745 0632 0578
0510 0247 0294
0661 0246 0208
0407 0636 1067
0503 1289 1278
0744
0067 0586 0516
0294
1785
1247
Dainichi
Dansai
0246
0039 0067 0586
Baier
0906
0067 0586 0294
0065 0246 0039
0247 0238
0294
0640 0067 0586
Baihe
Baile
0039 0294
0039 0404 0691
0698 1067
Elfunk
ELG
Elin
1238 1067
0067 0586
Carena
Carrefour
Carver
Cascade
Casio
Cathay
CCE
Celestial
Centrex
Centrum
Centurion
CGE
0485 0067 0586
0100 0067 0586
0200
Dantax
0400 0516 0744
Baird
0373 0139 0247
0067 0246 0578
0586 0135 0193
0039
1067 0636 0745
0238 1226 0636
Datsura
Dawa
Daytek
0238
Bang & Olufsen 0595
0039 0067 0586
0067 0586 0193
0067 0586
Akashi
Akiba
Akira
Akito
Akura
0890 0039
0039 0067 0586
BaoHuaShi
Baosheng
Barco
0294
0039
0193
0810
Elite
0067 0586
0039 0294 0246
0208 0744 0067
0586 0100 1939
0516 0400 0193
0698
0485 0067 0586
0448 0783 0067
0067 0586
0728 0736 1406
Elta
0294
tabellen
apparaatcodes
Emerson
0067 0247 0586
0850
Dayton
Daytron
0039
Base
Basic Line
0067 0294 0586
0698 0039 0744
1393
0246
0039 0067 1067
0586 0744 0448
0400 0698 0246
0193 0517 0473
0065
0247
0039 0404 0067
0039 0404 1179
0067 0193 0698
0586 0247 0485
1067
0810 0921 0728
1067
0586
Dayu
0404 0691
Enzer
Erae
Erres
ESC
Estèle
Ether
Etron
0783 0803 0890
1401 1221
0067 0586
0067 0586 0247
0193
Alaron
Alba
0067 0586
de Graaf
DEC
0238 0578 0193
0890 0921 0926
0104 0448 0400
Bastide
Bauer
0247
0193
Decca
0067 0586 0247
0039 0728 0736
Changcheng
0039 0294 0404
0691
1167
0294
Deitron
Denko
Denver
0067 0586 0404
0294
Baur
0039 0067 0542
0225 0586 1535
0039
Alkos
Changfei
0039 0404
0294 0783
0039
0039 0067 0586
Allorgan
Allstar
tablas de
códigos de
dispositivos
Changfeng
Changhai
Changhong
Bazin
Beaumark
Beijing
0247
0208
0067 0586 0636
0850 0193
0067 0586
0895 1299
0247 0400
1219 0617
Eurofeel
EuroLine
Euroman
0294 0247
0067
All-Tel
0850 0039 0294
Desmet
Diamant
Diamond
0067 0586 0039
0067 0586
0039 0238 0256
0294 0404 0512
0691
Amplivision
Amstrad
0538
0246 0294 0067
0039 0067 0294
Chengdu
Chimei
0039
0294 0728 0039
0855 0246 0890
0850 0926 0736
0586 0247 0400
0463 0586 1067
Beko
0400 0744 0516
0065 0745 0067
0448 0586 0636
0838
1535
Europa
Europhon
0067 0586
Anam
0067 0586 0039
0680
Ching Tai
Chun Yun
Chunfeng
Chung Hsin
Chunsun
Cimline
Citizen
0039
0067 0193 0247
DiBoss
0067 0586
0067 0586
1179
0039
0586 0246
Anam National 0067 0586 0680
Digatron
Digihome
Digiline
0039 0294
0138
Evesham
Excel
Excello
Expert
Exquisit
Fagor
FairTec
Family Life
Feilang
Feilu
Feiyan
Feiyue
Fenner
1278 1289
0067 0586
1067
Andersson
Anglo
Anitech
1193 1179
0039 0294
Belson
Bennett
Beon
Berthen
Best
Bestar
0728 1221
0586 0067
0067 0586 0448
0698 0586
0400
0067 0586 0135
0039
0039 0294 0067
0698
таблицы
кодов
устройств
0039
0193
0586
DigiLogic
Digimate
Digitex
Digitor
DigiX
DiK
Dixi
0067 0586
0920
0090
0067 0586
0067 0586
1221
Ansonic
0400 0067 0586
0039 0698 0404
0193
City
Clarivox
0039
0067 0586 0400
0850
0067 0448 0586
0404
0067 0586
0910
0100
AOC
0655 0039 0090
0067 0586
0039
Bestar-Daewoo 0404
Binatone 0247
Black Diamond 0850 1067 0586
0123 0138 0208
Clatronic
0067 0400 0744
0294 0586 0247
0039 0636 1193
0067 0586
Aolinpike
Apex Digital
Apollo
0294
1247
0503
0139
0039
0039 0067 0586
1193 0783 0617
0065
0294
Clayton
CMS
CMS hightec
1067
0246
0247
0247
Black Strip
0039
DL
0921 0810 0067
0617 0895 1393
Arc en Ciel
0404 0039
C-1
Ferguson
Fidelity
0067 0139 0655
0365 0373 0590
0586 0065 0683
0138 0578 0473
1067
G-Hanz
Giant
Go Video
Goldfunk
Goldhand
GoldStar
1393
Highline
Hinari
0294 0067 0586
Interbuy
0039 0067 0294
0542 0586
Kneissel
0067 0400 0640
0404 0529 0586
Magnafon
Magnavox
0246
Mitsubishi
0138 0123 0542
0208 0067 0586
0238 1067 1423
0247 0039
0090
0039 0238 0067
0586 0193 0473
0517 0294
0067 0586 0736
Interfunk
0067 0193 0586
0542 0357 0400
0139 0230
Kobra
Kolin
Kolster
Kongque
Konichi
Konka
1328
0810 0783
Mitsuri General 0193
Mivar
0138
Magnum
0744 0067 0586
0745 1319
0698
0246
Hisawa
Hisense
0485 0640 0744
0246 0639 0400
0067 0586
0039 0294
0039
0193 0246 0542
Internal
0067 0586 0529
0247
1393 0238 0039
0538 0783 0728
0921 0890 0810
1200 1238 0586
Mandor
Manesth
0294
0067 0039 0208
0400 0407 0247
0586 0246 0193
0139 0636 0744
0745 0485
0067 0586 0294
0404 1939
Monaco
Moree
Morgan's
Motorola
MTC
0039
0067 0247 0586
Filsai
Finlandia
0247
International
Intervision
0246
0294 0065 0193
0067
0067 0586 0744
0448 0617 0784
0636
0238 0376 0578
0067 0247 0485
0294 0407 0516
0400 0424 0517
0193 0039 0586
Manhattan
0067 0906 0586
0698 1067 0193
0808
0067 0586
0123
0193 0373
Hitachi
1606 0039 0511
0608 0138 0774
1067 1511 0139
0193 1255 0664
0208 0503 0247
0373 0538 1193
0578 0529 1179
1200 0510 0067
0586 1167 0135
0522 0907
Finlux
0067 0135 0100
0586 0744 0376
0247 0193 0745
0661 0522 0510
0503 0448 0636
0838 1278
Gooding
Goodmans
0517
Kontakt
Korpel
Korting
Kosmos
Kotron
Koyoda
Kreisen
KTV
0517
0090 0400 0542
Maqma
Marantz
Mark
1328
0067 0586
0664 0745 1289
1067 1278 0067
0529 0586 0247
0744 0698 0373
1939 0404 1193
0294 0039 0517
0065 0510 0590
0365 0691 0910
0617 1406 1179
0193 0246
0067 0586
0400
Ipure
Irradio
1406
MTlogic
Mudan
0744
0039 0067 0586
0067 0586 0247
0246 0404 0039
0744 0745
0039 0238 0256
0067 0586
0294
0744
0294
IRT
0728
Firstar
Firstline
0039
Multitec
0067 0586 0516
0698 1067
0039
Isukai
ITC
ITS
0067 0586 0485
0247
Mascom
Master's
Masuda
0586 0067
0529 0067
0039 0067 0586
0246 0247 0404
0698 0744 0193
1939 0238 1067
1221 0838 1393
1193 1401
0906
Multitech
0039 0246 0516
0247 0067 0400
0586 0294
0247
Hitachi Fujian
0138 0067 0586
0067 0294 0246
0039 0294 0067
0890 0529
0039 0586
Kuaile
Kuba
0039 0294
0193
0247 0586
Gorenje
GP
Gradiente
0400
0783
Hitsu
Höher
Home Electronics 0636
Hongmei
Hongyan
Hornyphon
Hoshai
Hua Tun
Huafa
0039 0640 0485
0744 0895 1193
ITT
0193 0510 0578
0503 0376 0238
0640
Matsui
0039 0067 1193
0586 0517 0065
0473 0238 0247
0463 0485 0193
0225 0365 0744
1067 0910
Murphy
Musikland
MyCom
Myryad
NAD
0246 0193
0067 0586
1406 0208
0586 0067
0208 0895 0193
0067 0636 0586
0404 0067 0586
0039 0294
0294
0193
0256
0256 0238 0538
0200 0617 1200
0208 0039 0906
0485 0404 0247
0067 0586 0294
0538 1734 0529
0683 0691
Kuba Electronic 0193
0683 0200 0067
Fisher
Flint
0247 0238 0400
Kulun
Kunlun
0039
0586
0193
ITT Nokia
0578 0193 0503
0510 0376 0238
0636 0640 0661
0039 0123 0294
0238 0256 0294
Graetz
0744 0193 0067
0586 1193
0067 0485 0586
0640 0294
0404 0691
0294
Kyoshu
Kyoto
L&S Electronic 0895 0744
LaSAT
Lavis
Leader
Lecson
Legend
Lenco
0448 0294
0067 0586
0485
Granada
0067 0586 0238
0256 0247 0138
0503 0365 0590
0193 0373 0578
Naiko
ITV
0067 0294 0586
Matsushita
Matsuviama
Maxam
0680
0617
0294
Force
Formenti
1179
0193 0246 0247
0404
Nakimura
Nanbao
Nansheng
Naonis
NAT
0067 0193 0586
0039
Jean
JEC
0039
0516 0246
0516 0400
1067 0067 0193
0039
0067 0586
0039
0039
0065
Formenti-Phoenix0246
Maxdorf
0803 0728 0736
Grandin
0067 0586 0039
0193 0640 0744
0745 0698 0404
0485 1067 0895
1221 0910
Huanghaimei
Huanghe
Huanglong
Huangshan
Huanyu
Huaqiang
Huari
0039
Jialicai
Jinfeng
Jinque
Jinta
0039 0294
0238 0256
0039 0294
0039 0294
0294
Fortress
Fraba
Friac
0123
0039
Maxent
MCE
Mediator
Medion
1785
0067 0586 0400
0039
0039
National
NEC
0039 0067 0586
0039 0294
0246 0404 0294
0294
0400 0529 0640
0067 0586
0039 0067 0193
0404 0586 0617
1067
Gronic
Grundig
0247 0193
Frontech
0193 0294 0247
0039
Jinxing
0039 0294 0728
0698 0744 0838
1067 0067 0586
0542 1167 0728
1278 1289 0661
0910 1319 1179
0225 0538 1401
1221 0067 0100
0473 0517 0586
0617 0736 1067
0039 0400 0208
1406 0373 1289
0067 0586
Fuchsware
Fujimaro
Fujitsu
0810
0895
0294
0920 1247
1406
0247 0246
0039 0246 0247
0067 0294 0586
0744 0745 0247
0485 1067 0698
0516
JMB
0067 0529 0664
0404 0586 0473
Lenoir
Lenoxx
Levis Austria
Lexsor
Leyco
0039 1219 0920
1219
Hugoson
HYD
JNC
Jocel
JTV
Jubilee
Juhua
JVC
0906 0926
0742
0713 0883 0247
0193 0039 0382
0067 0586
Neckermann
NEI
0067 0400 0586
1535 0230 0193
0357 0448 0247
0542
0067 0586
1226
MegaDrive
Megas
1289
Hygashi
Hyper
0640
0890
Grunkel
H&B
Haaz
Haier
1193
0838
0736
0067 0294 0586
Megatron
MEI
0208
Fujitsu General 0039 0247 0193
Fujitsu Siemens 1328 1289 1278
0586
Hypson
LG
1179 0208 0067
0586 0906 0744
1667 0674 0636
0090 0138 1295
0407 0039 0745
0247 0246 0193
0139 0728 1221
1067 0067 0586
0294
0294
0067 0586 0193
1193 0838
Meile
1067
0683 0761 0636
0538 0713 0448
0123 0680
0728 0294 0067
Funai
0294 1067 0698
1535 0744
Melectronic
0039 0376 0067
0542 0139 0373
0193 0135 0247
0404 0510 0522
0246 0586 0664
0225 0691 0744
NEO
Neovia
0784
0538 0617 0926
Hyundai
0067 0890 0895
0586 0728 0783
0294 1067 0906
0736 1406 0808
0895 1401 0906
Haihong
Haiyan
Halifax
Hallmark
Hammerstein
Hampton
Hankook
Hanseatic
0039
0294
Furi
0294
0890
Kaige
Kaisui
0039 0294
1406 1221
Furichi
Futronic
Future
Gaba
0039 0246 0247
Netsat
Neufunk
0067 0586
0294 0246 0247
0208
0294 0890 0728
0067 0586
1067 0067
0067 0586 0193
0067 0586 0485
Liesenkötter
Lifetec
0067 0357 0586
0067 0039 0586
Iberia
ICE
0067 0586
Kambrook
Kamp
Kanghua
Kangli
0407 0294
0246
0640 0744
0067 0698 1067
1167 0404 0039
0542 0586 0744
0294 0713 1278
1289
Memorex
0039 1067 0208
0294 0090
0246 0247
0208
0247 0294 0067
New Tech
0067 0039 0586
0373 0247
0680 0090
0039 0586 0246
Galaxi
Galaxis
0926
Memphis
Mercury
0039
Ices
Ict
IISonic
Iiyama
Imperial
0246
Newave
Nicamagic
Nikkai
0039 0208 0123
0246
0400 0448 0067
0039 0294 0404
0067 0728 0039
0294 0586 0736
0090
0067 1167 0586
1406
0067 0586 0529
0193 0691 0424
0664 0400 0039
0247 0407 0744
0838 0516 0655
0586
0691
Lloyd's
Lodos
Loewe
0039
Galeria
Garza
Gateway
GBC
0039
Kangyi
Kapsch
Karcher
0039 0294
0193
0065 0067 0586
0246 0247 0294
0039
1247 0920
1067 1179
0586
Mermaid
Merritt
Metronic
Metz
0067
0578 0193
0655
0067 0104 0193
0400 0448 0538
0586
0542 0663 0820
1785
0067 0586 0400
0640 0193 0294
0808 0744 0636
0586 0400
Nikkei
Nikko
Nintaus
Nishi
Nobliko
Nogamatic
Nokia
0744
0193 0039 0404
Hantarex
0039 0067 0586
Logik
0728 0090 0803
0039 0294 0910
1247 1067
0208
GE
0373 0208 0123
0590 0139 0365
0655
0895
1563 0776 0418
0477 1193 0225
0067 0586 0617
0698 1067
Imperial Crown 0039 0294 0404
Kathrein
Kawasho
KB Aristocrat
Kendo
0586 0067 0910
0246
0193
0921
Hantor
Harsper
Harwa
0067 0586
0895
0691
0512
Indiana
InFocus
Ingelen
0067 0586
0782 1194
Logix
Longjiang
Luma
0698
0294
Geant Casino
GEC
0193
0100 0246
0139
0803 1226 1299
MGA
Micromaxx
0208 0067 0586
0067 0193 0247
0067 0640 0586
0193 0542 0400
0407 1067 0516
1179 1193 1167
Harwood
0039 0067 0586
0193 0517 0640
0067 0193 0586
0586
0067 0586 0698
0193 0503 0510
0578 0636 0661
0522 0238 0404
0376 0640 0139
0517
0744
0404 0039
1067 0838 0744
Geloso
General
0039 0193 0404
0139
Hauppauge
Havermy
HCM
0067 0586
0123
Ingersoll
Inno Hit
0039
Lumatron
0067 0586 0193
0247 0294
Microstar
MicroTEK
0838
0039 1067 0067
Kennedy
Kennex
Kenwood
KIC
Kingsbrook
Kingsley
Kioto
Kiton
KLL
0193
0850 0728 0890
General Electric 0373
General Technic 0039
0039 0067 0586
0247 0448 0294
1226
0586 0247 1193
Lumenio
Lux May
Luxor
0067
1067
0736 0294
Nordic
Nordmende
0247
Innova
0067
0067 0039 0586
0135
Mikomi
Minato
Minerva
1179 1193 0774
0067 0586
0139 0921 0373
0590 0225 0067
0586 0365 0193
1289 1278 0744
1319 0473 1193
Genesis
Genexxa
0039 0067 0586
Innovation
Innowert
Inotech
0067 0586
0895 1328
0803 0850
1193 0510 0522
0238 0578 0193
0376 0503 1067
0247 0661
0247
0193 0067 0586
Hedzon
Hema
0586 0067
0247 0039
1328
0139
0246
1067
0100 1278 0517
0039
0225 0138
0246
Gericom
Gevalt
0895 1328 1247
0910 0838
Hicon
Interactive
0067 0586 0542
0357 0193 0400
0139
Minoka
Mirai
0067 0586
1681
0586 0736
0586 0067 0698
0067
LXI
Madison
Magnadyne
0208
0067 0586
0193
Hifivox
Higashi
1401 1221
C-2
Philco
0104 0448 0067
0193 0586 0400
0208 0511
Radiotone
0039 0067 0586
0400 0448 0698
0294 1067
Sansui
0067 0759 0586
0736 0632 0485
0783 1401 1221
0728 0294 0744
1278
Sinudyne
Sky
0193 1535 0067
0586 0636
SVA
0617 0728 0294
0485 0895 0238
0736
Teletech
0039 0067 0586
0698 1067
TV (cont.)
0067 0910 0208
0586 1406 0691
0895
Teleton
0247 0193
0193 0246
0067 0586
Norfolk
0193
Philex
Philharmonic
Philips
0193
0247
Rank
0100
Svasa
0728 0238 0736
Televideon
Teleview
Tempest
Normerel
Novak
0067 0586
0067 0586
0294
Rank Arena
RBM
0632 0783
0100
Santon
Sanyo
0039
Skymaster
Skysonic
Skyworth
0135
0783
Swisstec
Sydney
Synco
Sysline
Sytong
T+A
Tacico
Tai Yi
Taishan
Tandberg
Tandy
Targa
Tashiko
0910 1406 0895
0246 0247
0090 0123 0208
0067 0586
0246
0067 0586 0802
0208 0138 0404
0373 0039 0230
0039 0067 0586
0238 1238 0400
0246 0247 0039
0538 0193 0067
0138 0586 0516
0200 0294 1067
1179 1193
0039 0123
0067 0586
0067 0586
Novatronic
0067 0135 0404
RCA
0655 0090 0123
0208 0590 0365
0648 0373 0783
0855
0294
0586
0193
0067 0586 0039
0294 0728 0783
0855
Tennessee
Tensai
0067 0586
Nurnberg
NU-TEC
Phocus
Phoenix
1319 0744
0067 0586 0247
0039 0135 0404
0407 0745 0193
1067
0485 0728 0850
0067 0586 0736
0294
0067 0586 0400
0516 0193 0246
Realistic
Recor
Rectiligne
Rediffusion
Redstar
Reflex
0208
Sliding
SLX
0895 0910
0698
0477
0208 0039
0039
Phonola
Pilot
0067 0586 0246
0067 0448 0586
0067 0586
0578 0376
0067 0586
Sanyuan
Save
O.K.Line
Oceanic
1067
0586 0067 0742
Smaragd
S-Media
Soemtron
Sogo
0517
1247
Tenson
Tesla
0039
0193 0238 0503
0736
1067 0067 0698
0744 0745 1167
0855 0783 0586
0640
SBR
0039 0404
0139 0193
0123 0247 0193
1401 1221 0648
0578 0510
Pioneer
1290 0790 0200
0139 0193 0067
0586 0373 0516
0542
0895 1328
1406
Schaub Lorenz
0578 0744 0636
0516 0404 1221
1393 1401 0906
Odeon
Okano
0294
0067 0586 1067
0400 0067 0586
0698
Solavox
0193 0578 0067
0294 0039
Tevion
1328 1278 1289
0067 0586 0838
0895 0698 1167
0744 1067 1319
Relisys
0895 0906 0907
1328 1406
0586
Schneider
0067 1167 0586
0698 0424 0382
0373 0247 1067
0193 0744 1939
0100
Pionier
Plantron
0400 0516
0247 0680 0200
OKI
1067
Songba
Sonic
Soniko
Soniq
Sonitron
Sonneclair
Sonoko
0039
0246 0193
0067 0586 0294
Olidata
Omega
Omni
Onida
Onn
1406
Reoc
Revox
0744 0664 1939
0783
0039
Tatung
0039 0067 1278
0090 0586 0247
1401 1289 1221
0294
0067 0838 0586
0067 0586
1328
Texet
0246 0247 0404
Playsonic
0744 0067 0247
0745
0810 0921 0728
0683
0400
0039
Schöntech
Scotch
Scotland
Scott
1067
Rex
RFT
0193 0294
0238 0400 0247
0067 0586
TCL
TCM
Teac
0655 0728 0736
0744 1319 0838
Thomson
0590 0655 0373
0139 0783 0365
0067 0586 0246
Polar
Polaroid
Policom
0067
0895
0208
1179 0586
0632 0463
0067 0586 0744
0680
0400 0294 0067
0586 0516
0193
Onwa
Opera
Optimus
Optonica
Orava
Orbit
0039 0067 0586
0039 0728 0067
0294 1067 0586
0448 0542 0742
0485 0698 0247
0736 1939 0208
0200 0744 1179
1785 1393 0617
0139 0193 0100
Rhapsody
Ricoh
Rinex
0246
1219 0208
0208
Thorn
0065 0138 0139
0067 0104 0373
1535 0529 0542
0586 0365 0404
0100
0294 0247
0104
0067 0586
Sears
Sonolor
Sontec
Sony
0193 0238 1535
0578
Poppy
Portland
Powerpoint
0039
0803 0448 0728
Seaway
Seelver
SEG
0664
0123
1067
0067 0586
0404 1939
0294 0736
0586 1067 0067
0067 0586 0400
0517 0067 0586
R-Line
Roadstar
0067 0586 0193
1067 0247 0067
0294 1193 0586
0698 0517 0039
0193 0664 0246
1939 1179
0039
0728
Thorn-Ferguson 0138 0373 0139
0039 1067 0745
0294 0448 0067
0586 0744 0698
1219
1535 1681 0680
1781 0383
Orion
0067 0473 0744
0586 0039 0294
0910 1226
Precision
Premier
President
Prima
0247
0365 0529 0065
TEC
0247 0039 0365
0039 0294 0921
0890
0067 0586 0193
Tiane
Tiny
TMK
Tobo
Tokai
0123
Sound & Vision 0404 0067 0586
Soundesign
Soundwave
Tech Line
0067 0586 0698
1193
1226 1299
0208
Orline
Ormond
0067 0586
0208
0039 0294 1299
Rodex
Rolsen
0067 0586
SEI
1535 0193 0067
0698 1067 0067
0067 0448 0586
1226
0586
Tech Lux
Technics
1219
0680
1401 1221 0067
0039 0294
0586
0745
Princess
Prinston
Profex
Profi
Profitronic
Proline
0728
0586
Sei-Sinudyne
Seitech
1535 0067 0586
1247
0067 0586 0698
0193 0247 0404
0039 1067
Osaki
0247 0294 0067
0404 0586
Sowa
Soyea
Spectra
Ssangyong
Staksonic
Standard
0090 0256 0208
1067
Rover
Rowa
0907
TechniSat
Technisson
Techno
0067 0586 0193
0744 1319
1067
0803
0039
0039
0039
0039 0193
0039
0067 0294 0728
0742 0247 0039
0246 0736 0617
0586
Seleco
Sencora
Sentra
0193 0294 0376
0039
Osio
0067 0586
0067 0586
Tokaido
Tokyo
1067
Osume
0246 0065
0294
0067 0586
0065 0039
0208
Technol Ace
0728 0294 0664
Otto Versand
1535 0067 0247
0373 0542 0123
0586 0225 0139
0256 0039
0404 0246
Tongguang
Tongtel
0067 0586 0655
Serie Dorada
Serino
Royal
0448 0855 0636
0400 0365
0586 0067
0039 0067 0247
0664 1406 1067
Technosonic
0067 0586 0529
0910
0810 0617
0640 0485 0246
0586 1067 0404
Royal Lux
Rukopir
Saba
Prosonic
Protech
0067 0586 0400
0404 0910 0698
1406 0744 0246
0247 0636 0745
1226
0123
Top Show
0728 0803 0448
Starion
Starlite
1067
Techwood
Teckton
Tecnimagen
Teco
1193 1067
1406
0039 0294 0736
Pacific
0067 0586 1167
Shancha
Shanghai
0294
0039 0193 0067
0139 0655 0193
0590 0365 0373
0578 0680 0744
0744 1067 0473
Topline
Toshiba
1067 0698
0039 0238 0256
0586 0294
Pael
Palladium
0246
0586
0294
1538 0538 0680
0090 0039 0065
1734 1194 1319
1295 0744 0100
0123 0294 0648
0674 0247 0139
0225 0728 0067
1067
Stern
Strato
0193 0294
0400 0448 0067
0744 1167 1535
0230 0586 0357
0193 0247
1343 0039 0123
Sharp
0123 1223 0039
1423 0680 0230
0039 0067 0586
0247 0294 0448
0698 0193 0516
1067
Sagem
0640 0485 0860
0067 0586 0294
0208 0294 0683
1343 0648
0039
Shen Ying
Shencai
0039
0039 0294
0039
Tedelex
0247 0728 0736
0636 0448 0067
0039 0238 0921
0617 0586 0294
Saige
Saisho
0039
Strong
1193 1179 1067
0067 0586
0039 0664 0404
Palsonic
0294 0803 0067
0247 0407 0728
0586 0448 0808
1226 1299
Sheng Chai
Sheng Chia
Shenyang
Sherwood
Shintoshi
Shivaki
Proton
Provision
0208 0039 0674
0294 0247 0193
Stylandia
Sungoo
Sunic Line
Sunkai
0247
1278
0039 0123
0039 0294 0783
0039
0529 0067 0586
Saivod
0067 0586 1193
0698 0742 1067
Teiron
Tek
0039
1067 0744
Towada
Toyoda
Trakton
0247
0039 0294
0039 0294 0247
0698 1067 0895
0586 0067 0516
0247
0067 0586
0850 0067 0728
PVision
Pye
1221 0906
Panama
0039 0247 0294
Sakaï
Sakyno
Salora
0193
0485
0485 0640 0067
0039
0246 0067 0586
0067 0586 0404
0039
0067 0586
0586 0517 0895
Teknika
0090
Panasonic
0680 0256 0067
1340 0586 0193
0238 0538 0926
0883 0578 0138
Pymi
0067 0586 0473
TRANS-
0193 0578 0238
0510 0661 0808
1401
Sunny
Sunstar
0067
TELE System
Teleavia
0906
0404 0208
continents
Qingdao
Quadro
0238 0256 0294
0067 0586 0039
0139 0373
Show
0448 0039 0728
0294 0736 0067
0783 0586 0067
0294
Telecor
0067 0586 0193
Transonic
0067 0728 0742
0586 0485 0617
0542 0294 0448
0039 1393 0810
1179 1193
Salsa
Sampo
0365
Sunwatt
Sunwood
Super
Superla
SuperScan
Supersonic
0485
0247 0424
Panavision
Panda
0067 0586
0039 0238 0256
0294 0538 0728
0810 0736 0921
Siarem
Siemens
0193
Quasar
Quelle
0680 0895 0039
1785 0039 0123
0067 0586 0039
1219
Telefunken
0655 0590 0104
0139 0617 0728
0365 0373 0742
0850 0926 0784
0810 0921 0783
0736 0067 0586
0516 0744 0376
0208 0680
0067 0225 0230
0067 1535 0100
0104 0139 0542
0247 0357 0135
0698 0586 0225
0230 0294 1067
0376 0039
0357 0586
Samsung
0674 0796 0090
0648 0208 0617
0123 0039 0586
1279 0512 1265
0067 0294 0247
0400 0238 0256
0246 0193
0246 0247
0123
Transtec
Triad
0246
Siera
Siesta
Silva
0067 0586 0617
0400
Papouw
0067 0586
0193 0246 0400
0139
0067 0586 0039
0039 0238 0586
0728 0294 0485
0067
Pathe Cinema
Pathe Marconi
Pausa
Trident
Trio
0247
0067 0586 0246
1278
Silva Schneider 0783
Silver
Radialva
0139 0193 0067
0039
0921
Telefusion
Telegazi
0067 0586
Tristar
0294
0485 0067 0586
SuperTech
0039 0246 0067
0586
Peng Sheng
Penney
Perdio
0067 0193 0294
Triumph
Tuntex
TVTEXT 95
Uher
0376 0586 0067
0039
0745 0193
0586
Sandra
Sanjian
0246 0247
0294
Radiola
0067 0586 0247
0067 0586
0586
0208 0090
SilverCrest
Singer
1067 0067 0586
Supervision
Supra
0728 0294
Radiomarelli
Radionette
RadioShack
Telemeister
Telesonic
Telestar
0067 0586
0193 0067 0246
0586
0039 0728 0067
0208 0404 0039
0744
0586
0067 0586
0586 0365 0193
0067 0586 0404
0448 0516 0400
0510
0067
0067 0586 0208
Perfekt
0067 0586
0039 0067 0586
Sinotec
0803 0448 0636
0728
Susumu
Sutron
0365
0039
C-3
Ultravox
Unic Line
United
0404 0246 0193
0067 0586
World-of-Vision 0910 0920 0895
Denko
Denon
Diamant
Diamond
Digitor
DSE
0102
0072
0067
0308
0672
0672
Hypson
0102 0378 0308
0382 0030 0067
0510
NAD
0134
Schaub Lorenz 0134 0030 0136
0345
1319 1328 0907
Naiko
National
NEC
0672 0378
1592 0256
VCR
1247
0067 0586 0503
Schneider
0102 0030 0067
0111 0308 0270
1167 0072 0382
0672
Accent
Adyson
Aim
0102
0485
Worldview
XDome
Xenius
0485
Imperial
0030 0270
0270
0097 0070 0134
0102
0744 0067 0745
0586 1067 0617
0538
Ingersoll
Inno Hit
Interbuy
0067 0308 1167
0308 0672 0378
0030 0378 0382
0067 0772 1167
0062
0030 0067 0136
0345 0672 0382
0270 0378
0102
0102
0102
0664 0691
0270 0308 0102
0067 0102
0111 0134
0308 0667
0308 0067
Neckermann
Nesco
Neufunk
Nikkai
Nokia
0111
Seaway
SEG
0308
Aiwa
Universal
Universum
0744 0067 0586
Xiahua
0039 0294 0728
0102 0030 0382
0067
Dual
0111 0308 0030
0308 0102 0270
0838 1067 0067
0104 1193 0294
0376 0400 0698
0135 0510 0225
0503 1179 0542
0522 0230 0448
0100 0193 0586
0357 1535 0247
0139 0661 0039
0200 0648
0803
Interfunk
Internal
International
Intervision
0378
0672 0111 0667
Xianghai
Xiangyang
Xiangyu
Xihu
0039
Dumont
Durabrand
Elbe
0030 0111 0134
0672
0102 0308
Akai
SEI
0111
0294
0134 0136 0345
0308 0270 0078
0072 0111
Sei-Sinudyne
Seleco
0111
0039
0030 0308 0067
0308
0067
0294
0378
Akashi
Akiba
Akura
Alba
Elcatech
Elin
0102
Semp
0075
Xingfu
0039
Irradio
0102 0067 0111
1167
Nordmende
NU-TEC
Oceanic
0350 0097 0672
0378
0270
Sentra
0102
Xinghai
Xingyu
XLogic
Xoro
0294
Elsay
0102
Setron
Sharp
0102
ITT
0136 0134 0270
0078
0039
0030 0350 0078
0308 0102 0382
0030 0345 0378
0111
Elta
0102 0308
0078 0067 0599
0102 0134
0067
ITT Nokia
ITV
0136 0111 0134
0728 0890
1226 1247
0067 0586
1221
Emerson
0102 0075 0030
Univox
Utax
0067 0586 0193
0193
Shintom
Shivaki
Siemens
0308 0067
0382 0378
0030
Okano
0345 0378 0102
0308
1167
JMB
Allorgan
Allstar
0270
0111
Xrypton
X-View
Yamaha
Yamishi
ESC
EuroLine
Ferguson
0308 0270
0378
V7 Videoseven 1785 0208 0910
Onimax
Orbit
0672
0102
0067 0134 0111
Joyce
1406 1247 0648
0350 0377
JVC
0097
Amstrad
Anitech
Ansonic
Aristona
ASA
0030 0308 0102
0102
0680 1606
1681 1535
0350 0030 0308
Siera
0111
Orion
0378 0382 0772
Kaisui
Kambrook
Karcher
Kendo
0102
0485 0067 0586
0378 0772
Vanguard
Vestel
0067 0586
Silva
0067
Orson
0030
0247
0067
0030
0111
Fidelity
0030 0102 0270
0462 0382
0067 1067 1193
0698 0193 0247
0586
Silver
0308
Osaki
0030 0067 0102
Yingge
Yokan
Yoko
0039
0308
SilverCrest
Singer
0672
Osume
Otto Versand
Pace
0102
0111
0382
0030
0067 0586
Finlandia
0134 0111 0072
0196 0030 0078
0067 0073 0136
0256
0136 0345 0378
0067 0111
0378 0075
0111 0382
0378
0102 0067 0308
Vexa
Victor
Videocon
Videologic
Videologique
VideoSystem
Videotechnic
0039 0067 0586
0683 0680
0538
0067 0247 0294
0586 0039 0400
0246
Asuka
0102 0067 0111
Sinudyne
Skantic
Smaragd
Sonneclair
Sonoko
Sonolor
Sontec
KIC
Kneissel
0030
0030
0382 0378 0067
Pacific
Palladium
Audiosonic
AVP
AWA
0308
Finlux
0030 0111 0134
Yonggu
Yoshita
Yousida
Yuhang
YU-MA-TU
Zaapa
0039
0308
0378
0102 0345 0067
0382 0030
0246
0072
0855
Kolster
Korpel
Kyoto
Lenco
Leyco
LG
0378
0102
0102
0308
0102
0270 0378 0462
0102
0067 0308 0672
0246 0247
0067 0586
0246 0247 0404
Firstline
0102 0378 0073
0067 0075 0072
0308 1167
0039
Palsonic
Panasonic
Pathe Cinema
Perdio
Philco
Philips
Phoenix
Phonola
Pioneer
Portland
Prinz
Profitronic
Proline
0102 0030 0672
1592 0256 0866
0073
0308
0073
0039
0078
Baird
0136 0308 0134
0030
0067
0067 0308
0672
Fisher
Flint
Frontech
Fujitsu
0134
0378
0102
0030
Videoton
Vidtech
Viewpia
ViewSonic
Visiola
0193
0208
0906
1785
0246
Basic Line
Beko
Bestar
0308 0102 0134
0134
1219
0030
Sonwa
Sony
Soundwave
Ssangyong
Standard
Starlite
Stern
Sunkai
Sunstar
Suntronic
Sunwood
Supra
Zanussi
Zenith
0247
0067 0510 0030
0102
0062 0136
0067 0378
0102
0308 1167
0308
1939 0208 1295
0039 0404
0728
0111
Lifetec
Loewe
0378
Black Diamond 0672 0308
Zhuhai
Zonda
0308
Fujitsu General 0067
0111 1592 0256
Black Panther
Blaupunkt
Blue Sky
0308
1592 0256 0111
0111
0308
Funai
Galaxi
Galaxis
GE
0030
0030
0308
0350
0111
Vision
0067 0294 0586
0067
0097 0111 0072
0308 0667
0030
0067 0134
0308
0247
Logik
0270 0102 0136
0308
0067 0378 0102
0382 0308 0030
0510 0672 1167
0772
Vistron
Vivax
Vortec
Voxson
1393
Lumatron
Lux May
Luxor
0378 0308
0030
0067
0102
0111 0270
0067 0586
GEC
0136 0073 0102
0030 0308 0350
0030
0102
0193 0208 0067
General Technic 0378
Bondstec
Brandt
Brinkmann
Broksonic
Bush
0102
0134 0078 0345
0672
0586 0448
Genexxa
0134
0350
Magnavox
Magnum
Manesth
Marantz
Mark
Mascom
Mastec
Master's
Matsui
0111 0672
0672
Prosco
Prosonic
Protech
Provision
Pye
Quasar
Quelle
Radialva
0308
0067 0270 0378
Walker
Waltham
1179
Go Video
Goldhand
GoldStar
Goodmans
1167
0378
0308 0030
0111 0308
0308
0308
0247 0448 0067
0586 0698 0139
1067 0193 0473
0102
0378 0772 0382
0102 0075 0111
0111
Symphonic
T+A
Tandberg
Tashiko
0030 0102
1592 0256
0308
0067 0510 0030
0102 0308 0345
0382 0030 0378
0111 0672 0772
0030 0102 0270
0308 0067 0111
0378 0667 0382
0672
0308 0030
0672
Wards
Warumaia
Watson
0208
0404 0691 0664
0067 1067 1278
1289 0586 0193
0039 0698 0424
1406 0357
0111 0030
0308
0030 0078 0270
Carena
0111
0672
0308
0111 0067
0111
Carrefour
Casio
0075
Tatung
0030 0111 0078
0073 0378 0382
GPX
Graetz
Granada
0067
0134 0270
0067 0102 0111
0030
0378 0067 0270
0078
Cathay
CGE
0308
0382 0030 0772
Tchibo
TCM
Teac
0378
0378
Radiola
Radionette
RCA
0111
0134 0078 0111
0270 0067 0256
0072 0030
0030
Watt Radio
Wega
Wegavox
Weipai
Welltech
Weltblick
Weltstar
Westinghouse
Weston
Wharfedale
0193 0246 0516
0067 0586
0039 0067 0586
0039
Maxton
Mediator
Medion
Melectronic
Memorex
0111
0111
1167 0067
0136 0350
0378 0667 0308
0102
Cimline
CineVision
Clatronic
Combitech
Condor
Crown
0102
0102 0030 0308
0672 0067 0111
0667
1167
0378 0382
0030 0067
Grandin
Grundig
0102 0067 0030
Reoc
0102 0030
0382
0308
RFT
TEC
0308 0102
0102
0744
0377 0111 0256
0350 0378 0102
0382 0772
0134 0030 0067
Roadstar
0270 0102 0067
0308
0078 0378
Tech Line
Technics
TechniSat
Tedelex
0067 0586 0247
1067
0308 0772 0111
0067 0308 0510
Memphis
Metronic
Metz
0102
0111
0256
0378
Royal
Saba
Saisho
Salora
Samsung
Sansui
0102
0102
Haaz
0378
0382
0920
0067 0586
0350 0308
0378
Cyrus
Daewoo
0111
Hanimex
Hanseatic
Harwood
HCM
1592 0377 0866
0067 0378 0672
0308 0672 1167
0667 0378 0382
0075
0067 0308 0111
0102
0111 0256 0067
Telefunken
0672 0350 0030
0067 0926 0921
0890 0586 0728
0736
0073 0136 0134
0270 0462
Micormay
Micromaxx
Migros
0378
0378
0030
0308
0102
Telestar
Teletech
Tenosal
Tensai
0067
0097 0136 0102
Dansai
0102 0308
0382 0772
0308
White
0067 0246 0586
Hinari
0102 0382 0308
0102 0308 0030
0102
0378
Dantax
Daytron
de Graaf
Westinghouse
1939
0270
Mitsubishi
0073 0097 0111
Sanyo
0134 0270 0078
0097 0378
Wilson
0586
Hisawa
Hischito
Hitachi
0382
0075
0510 0030 0672
0030 0067 0102
0072 0196 0111
Windsor
Windy Sam
Wintel
0698 1067
0586
Multitec
Multitech
Murphy
Myryad
0067
0308
Saville
SBR
ScanSonic
0382 0308 0270
0111
0134 0078
0072 0196 0030
0030 0102 0134
0030
Tesla
0111
Decca
0030 0111 0097
0378 0382
0270 0111 0134
0744
Tevion
Texet
0378 0672
0308
0270
Höher
Hornyphon
0308 0672
0111
0111
Deitron
0308
C-4
Thomas
Thomson
Thorn
0030
Tag McLaren
Tandy
0187
Goldmund
Goodmans
Grundig
0219 1119 1219
1299 1319
QONIX
Quad
1450
VCR (cont.)
0350 0097 0308
0134 0067
0062
1119 1219 1299
CBL
CD
0639 1229 1450
1319
1119 1219 1299
1319 0219
Teac
0423
Thomson
Thorn
0350 0097 0308
0134 0067
@Home
ADB
1696
Advantage
AH!
0062
0187
0187
0187
0187
1641 1419
Radiola
Thorn-Ferguson 0350
Technics
Thorens
Thule Audio
Traxdata
Universum
Victor
0333 0059
0187
1260 1299
1654
1119 1219 1299
1319 0219
TMK
Tokai
Tokiwa
Topline
Toshiba
0270
Thorn-Ferguson 0350
Alice
Aiwa
Radionette
RCA
Red Star
Restek
Revox
1664 1323
1184 1420 1489
1419
0102 0067 0134
0102
0187
Tokai
0102 0067 0134
Amstrad
Auna
1252
Arcam
Hanseatic
Harman/Kardon 1334 1119 1219
1420
0656
Tokiwa
Topline
Toshiba
0102
0378
1299 1260
0306
Atoll
0378
0187
Electronique
1299 1319 0219
Austar
0219
0073 0075 0111
0102
Audio Research 0187
HCM
HE
Hitachi
1420
1419
0075 0073 0111
Cablecom
Canal Plus
Com Hem
Comcrypt
Daeryung
Fastweb
Filmnet
Foxtel
1612
0473
1119 1219 1299
0772 0382
Wards
Yamaha
0187
0772 0382
Audiolab
Audiomeca
Audioton
0187
0187
0187
1319 0219 0216
Totevision
Towada
Tradex
Tredex
Triad
0067 0270
0102
0066 0520 0062
Towada
Tradex
Tredex
Triad
0102
1831 1250 1584
1696 0847
0473
Revoy
1119 1219 1299
1319
1229
0111
0111
Hiteker
1419
1419
0308
Balanced Audio 0187
Roadstar
Rotel
1641
0507
0308
Technology
Home Tech
0308
0823
1660
0308
Industries
Cairn
0187
Uher
0067 0270
0308
Saba
1184
0473
Uher
0067 0270
0308
Integra
JVC
0165 1350
California Audio 0059 0333
Ultravox
Unitech
United
Universum
Samsung
Sansui
1325 1229
0219 1119 0639
1831
1252
Ultravox
Unitech
United
Labs
0104 1404 1525
0270
France Telecom 0847 1764
0270
Cambridge
Audio
0187
Kenwood
1343 1057 1599
0378 0772
Sanyo
freebox
Funai
1512
0049
0306
0378 0772
0216 1323
0030 0111 0270
0067 0136 0378
0134
Schneider
SEG
1420 1229 1250
1584
Carver
Copland
Cyrus
Denon
DKK
Dual
0187
United Quick Star0308
Universum
KLH
KXD
1420
1419
General
0423
0030 0111 0270
Instrument
Sharp
0216 1664 1644
0683
0067 0136 0378
0134
0187
Lenoxx
Lenoxx Sound
LG
1419 1641
1641
Victor
Video Technic
Watson
0097
0030
Jerrold
KabelBW
Macab
Madritel
MNet
0306
Sherwood
Siemens
Silva Schneider
Sony
0033 0796 0656
0030
1090
0639
1323
Vector
0075
1323
0111 0382 0308
TUNER
0847
Vector Research 0070
0672
0033
Linn
0219 1119 1219
1260
1188 1888 1789
1688 1088 1288
1752 1652 1142
AEG
AFK
Aim
Aiwa
1420 1419
1419
1420
0151 0219 1088
1188 1288 1652
1752
0639 1250 1420
Victor
0097
1299 1319
Weltblick
0067
0672
0102
Dynaco
Elektra
Garrard
Genexxa
Goldmund
Grundig
0187
0473 0049
0306 1136 1513
0049 0473
1599
Video Concepts 0070 0075
Loewe
1119 1219 1299
1319 0219
Wharfedale
0423
Motorola
Multichoice
Nokia
Noos
NTL
Numericable
Oak
Ono
Optus
Orange
Pace
Video Technic
Videosonic
Wards
0030
0270
White
0423
Soundwave
Sunfire
0639
Magnavox
0219 1119 1219
Westinghouse
0030 0062
0187
1343
1299
0030 0072 0078
World
Yamishi
Yokan
Yoko
0378
0102 0308
0102
0067 0102 0270
0102
Sunstech
Tag McLaren
Targa
1450
0847 1654
1090 1098
0847
0102 0111 0270
Magnum
Marantz
1641
0187
1219
Akai
Watson
0111 0382 0308
0672
1119 1219 1299
Harman/Kardon 0187
1323
All-Tel
Amstrad
Anam
Arcam
1420
1420
0639
1319 0219
Hitachi
JVC
0062
0102
Teac
Technics
1229 0639 1420
Weltblick
0067
0672
0102 0308
Mark
1119 1219 1299
1319
0049
Yoshita
Zenith
ZX
Stern
STS
Sunkai
Sunstar
Suntronic
Sunwood
Supra
1793 1548 1809
Wharfedale
1098 0306
0306 1090
0847 1764
1098 1607 1090
0847 1612
1607
0667 1167
0378 0382
0308
Kenwood
Krell
0220 0656 0066
0187
1339 1338 1795
MBO
Medion
MEI
Melectronic
Meridian
1382
1450
1420
0639
0219 1119 1219
White
Techwood
Telefunken
Tevion
Thomson
Thorens
0639 1584
1420 1419
1641
1299 1319
Westinghouse
Linn
Loewe
0187
ASCOMTEC
Audiolab
1419
World
XR-1000
Yamishi
Yokan
Yoko
0378
0072
0187
1119 1219 1299
0030 0102
0102 0308
0102
Philips
Premiere
Sagem
0378 0308
0030
Magnavox
Marantz
Matsui
0187
1319 0219
1184 1384
1119 1219 1299
0187 0656 0059
0187
Audiosonic
Audiovox
1419
1420
1420
1319
1219 1119 1299
0847 1654
1090 1696
0030
0102
1319 0219
Metz
Micromaxx
Micromega
1584
1450
0067 0102 0270
0102
0030 0667 1167
0378 0382
Samsung
Toshiba
United
Universum
1602
1420
MCS
0059
Audioworld
Yoshita
Zenith
ZX
Scientific Atlanta 0507
SKY Deutschland1607
0067 0270 0378
Memorex
Meridian
Micromega
Mission
0062
Balanced Audio
1119 1219 1299
1119 1219 1299
0308
Technology
1319 0219
1319 0219
1250 1420 0639
1119 1219 1299
1319 0219
0187
StarHub
0306
Sylvania
Symphonic
T+A
0030 0073 0111
0030 0102
0256
Bang & Olufsen
Basic Line
Belson
0829
Mustek
Myryad
1382
0187
Tele Danmark 0847
1584
1219 1119 1299
0187
Tele+1
0473
0473
Venturer
Victor
Voxson
Waitec
Wards
Wharfedale
Xenon
Yamaha
1420
1319 0219
1419
Musical Fidelity 0423
Telepiu
Telewest
Telsey
0104
Tandberg
Tandy
0308
NAD
Naim
0350 0639
Blue Sky
Bonnec
Bose
Bush
1420
Myryad
NAD
Naim
NSM
Onkyo
Optimus
Orion
0187
1098 1090
1660
1450
0030 0134
1119 1219 1299
1219
0751 0030
0187
1319
1382
Tashiko
0030 0078 0270
1259 1385
0111 0067
Thomson
Trans PX
UPC
1612 1764
0306
Nexius
1420
0219
1119 1219 1299
0187
0131
Tatung
0030 0111 0078
0073 0378 0382
Nikkai
1419
0639 1420
1419
1319
1612
Nikko
0639
Cairn
0219
0030 0062
0423
Tchibo
TCM
Teac
0378
0378
US Electronics 0306
Norcent
Okano
1419
0206 1361 1306
Cambridge Audio 1219 0219
0742 0216
Virgin Media
Visiopass
YouSee
1090 1098
0639
Carver
CCE
Centrum
Classic
Clatronic
Copland
0219 1119 1219
Panasonic
Philips
Pioneer
Primare
Proton
QED
0333 0059
0187 0656
0062
0102 0030 0308
0672 0067 0111
0667
Yukai
1382
0847
0847
Onkyo
1350 0165
0216 1053
1419
1382
Optimus
Orava
1250 1584 1419
1382
Ziggo
1599 1696
TEC
0308 0102
0102
0256
0378
0187
VIDAC
Palladium
Panasonic
1250
1250
Tech Line
Technics
TechniSat
Tedelex
Teknika
Telefunken
Telestar
Teletech
Tenosal
Tensai
0187
Elonex
1302
1809 1548 1338
1119 1219 1299
0187
1793 1795 1339
1319
Fujitsu Siemens 1302
Quad
0187
Paramount Pictures1250
Philips
Denon
Denver
Diamond
DK digital
DMTECH
Dual
1390 1134
1419
Gateway
1302
0067 0378 0672
0030 0067
0672 0350 0308
0067
Quasar
Radiola
Restek
Revox
Rotel
0059
1219 1299 1119
Hewlett Packard 1302
0187
1319 0219
1420
hFX
Microsoft
1302
1302
0187
Pioneer
1053 0216 1119
1219 1299 1319
1489
1450
0187
1420
Pinnacle Systems 1477
0102 0308 0030
0102
0187
1250 1420 1450
Ricavision
Sony
1302
1302
1302
Polk Audio
Proceed
Proline
Proson
Provision
1319
1219
1420
0639
1419
SAE
0187
Electrocompaniet 1219
0030 0067 0102
Sansui
Siemens
Simaudio
Sony
0187
Elta
Fisher
Genexxa
1420
1831
0216
Trust
0308
0187
Via Technologies 1302
Tevion
Texet
0378 0672
0308
0187
XBox
1302
0030 0520 0187
C-5
Brandt
Broksonic
Bush
0681 0581 0533
0725 1449
0743 0725 0863
1725 0760 0861
0747 0808 0546
0848 0753 1195
1466 1449 1513
1170 1560
DiViDo
DK digital
DMTECH
Dragon
DSE
0735
Haaz
0798 0781
0873
Lenoxx
Lexia
LG
0868 1035
1182 0798
Nevir
0861 0800 0702
0820
Richmond
Rimax
1263
1181
0899
0861
Haier
Nexius
DVD
0820 1301
0861
Hanseatic
0771 0820 1301
0771 0621 1936
Nintaus
Nordmende
Nowa
NU-TEC
Omni
1081
Rio Audio
Roadstar
3 Plus
3D LAB
4Kus
0520
0569
1188
0899 1263
Harman/Kardon 0732
0861 1560
0873
0743 0848 0760
1081 0928 0863
1257
Lifetec
Limit
LiteOn
Lodos
Loewe
Logic3
LogicLab
Logik
Logix
Lumatron
0681 0861 1377
0746 1182 0798
1188
1760 0863 1182
HCM
0818
0705
HDT
0735 1227
0760
0546 1258
Acoustic Solutions 0760 0743 1258
AEG
Rocksonic
Ronin
Rotel
Rowa
0819
0902
Dual
0861 0743 0695
0681 0760 0809
0820 1466 1560
1145
HE
0808 0863 1134
0818 0800 0820
0743
1258
Hello Kitty
Henß
0861
Cambridge Audio 1139 0781
1263 0705
0653 0588
0569 0771
0802
Onix
0868
0743
Campomatic
1081
AFK
AG Electronics
Aim
1258 1182 1081
1258
0789 1034 0546
Onkyo
Oopla
Oppo
Optim
Optimus
Orava
Orbit
0657 0533
1188
Digital
Hicon
HiMAX
Hitachi
0702
Durabrand
0861 0705 0743
0555 0747
0798 1182
0743
CAT
0819
0887 0873
1560
0808 1195 0702
Rownsonic
S&V
Saba
Sabaki
Saivod
Sakyno
Salora
Sampo
Samsung
0819 0753
1195
1254
0873
Celestial
cello
0702
0694 0809 0695
0820
D-Vision
DVX
e:max
1145
0603 0887 0743
0735
1760
Airis
1254 1351 0702
1035 1375 1137
0798 1182
1263 1351 0800
0744
0681 0581
0798
Hiteker
Höher
0702
0735 1145 0771
0863 1351 0743
0760 0928
0601 0555
0848
Centrex
Centrum
0702 1034
0861 1034 1254
Aiwa
Akai
0725 0899 0563
0743 0819 0809
EagleTec
eBench
E-Boda
Eclipse
E-Dem
Electrohome
Elenberg
Elfunk
Elin
0861 0789 0800
1182 0798
0771
0743 1560
1035 0705
0902
0820 0809 0818
0800 0725 1145
0928 0705 0746
0743 0882 0735
1725 1263
1182
0753
Luxman
Luxor
0603
Home Electronics 0760 0800
CGV
Cinea
0800 0781
0871
Orion
0725 1725 1036
1034 0743 1760
Home Tech
1254
1263 1449 0928
0753 0781
1254
0760 0747
Industries
1377
Oritron
P&B
Pacific
0681
Cineral
Cinetec
CineVision
Classic
0760
Magnavox
0533 0705 0848
1170 0569 0743
HYD
1263
0880 1258 0818
0798 1451 1560
1182 0863
0603 0774 1962
0848 1481
0743 0902
0899 0863
0760 1760
0800
1258
Akashi
AKI
Akira
Akura
0868
1035
0520
Hyundai
0820 1182 0798
Magnex
Magnum
Majestic
Manhattan
Marantz
Mark
Marquant
Mastec
Matsui
0753 1195
1466 1412
1137 1375
0735 0743
0569
Sansui
0725 0746 0798
0800 1182 0753
0781 1258 1725
1081 1145 0793
0789 0743 0861
0880 0743 0793
0800
0808 1351
Packard Bell
Palladium
Palsonic
0861
Clatronic
0818 0809 0848
0702 1195 0705
1263
ICP
Iekei
Ingelen
Inno Hit
Insignia
Integra
Irradio
1182
1137
0818
0743
0705
0657
1201 0928 1081
0725 0809 0743
1170
Ellion
Elta
0880 1451
0865 0702 0882
Sanyo
0700 0903 0725
0820 1466 0743
1258
Alba
0747 0743 0753
0725 0760 0569
0702 1170 1081
1560 1725
0800 0818 0820
1145 1181 1263
1081
0863
Clayton
Coby
0743
0743 0725 1725
0800 1481
1036
Panasonic
Panda
0520 1864 1938
0747 1137
0563
0808 1137 1195
0760 0882
Scan
0735 0865 0880
0760 1760
0887
Eltax
Emerson
1351
Codex
Compacks
Conia
1263
1137
Papouw
ScanMagic
ScanSonic
SCE
Alize
All-Tel
Amitech
Amoi
Amoisonic
Amstrad
1181
0621 0735 0899
0771 1145 1254
0681 0743 0702
Paramount
0809
0820 1481 0865
0800 0880
0882
0705
1263 0899 0800
0725 1760
Pictures
0702 0882 0546
0819
Enterprise
Enzer
0621
ISP
0725
0747
1263
1066
0695
0732
0760
1258
0808
1213
1560
0725
1301
Maxdorf
Maxent
Maxim
Maya
MBO
MDS
Mecotek
Medialine
Mediencom
Medion
0818
1377
0743
1375
0760
0808
0800
1301
0781
0865 1351
peeKTON
Philips
1254 0928
Schaub Lorenz
0818 1195 0800
0695 1258 1035
it's
Contel
0818
0569 0676 1370
1182
0800
0865
ITT
0705 0533 1188
Continental
0902 0861
Schneider
0861 0809 0569
0735 0818 0743
0681 0899 0820
0676 1257
EuroLine
Ferguson
Finlux
0818 1145 1263
0705
0743 1145 1181
Edison
Jamo
Jaton
JBL
Philo
Phonotrend
Pioneer
1375
1195
1601 0820 0800
Craig
0861
0681 1760 0928
AMW
0902
Crown
0800 0681
1258
0601 0661 1995
0743 1725
Ansonic
Apex Digital
Arena
0789 0861
0702 0747 1034
0882 1145
0569 0676
1451
0555 1601
Schöntech
Scientific Labs
Scott
0743
Crypto
JDB
JDV
Jeken
Jepssen
JGC
JMB
JNC
JVC
0771 0800 0621
0702 0781 1195
Plu2
0880
0798 1182
C-Tech
0798 1182
0861
Pointer
Polk Audio
Portland
Powerpoint
Presidian
Prima
0800
0681 0702 1066
Cybercom
CyberHome
Cytron
Fintec
Firstline
Fisher
Funai
Futronic
Gateway
GE
0743 1560
0899 0681 1560
0700
Aristona
Art Mito
Asono
1263
0569
0744 0846
0861 1377 0681
0746 1375 0660
1195 1036 0771
0820
0861
Seeltech
SEG
1254 1481
0800
0746 0681 0735
1254
0743 0695 0798
1182 0902 0793
1560 1513
0861 1377
0902 1035
0705
0725 0705
1035
1188
0747
ATACOM
A-Trend
Audiovox
Audioworld
Audix
1254
MEI
Daenyx
Daewoo
0902
0744
Memorex
Memory
Metz
0863 0899 1513
0735 0800 0744
1466 0902 0808
1258
0861
0653 0588 1194
Shanghai
Sharp
0702
0820 0747
0820
0760 1081
0601 0555 0743
0753 0781 1253
1725 0725 1377
0533 0569
0569
0569 0533 0897
Prinz
1286 0660 0743
jWIN
1081
1137
Prism
1036 0861
1375
General Electric 0747
0725 1449
1134 1182 0743
0743
Dalton
Dansai
Dantax
Daytek
Dayton
DCE
1066
MiCO
Kansai
Pro2
Germatic
1081
1254
Sherwood
Shinco
0747 0771
0747
Autovox
Auvio
0800 1145 1725
0753 0725 0743
0902 1035
0902
Micromaxx
Micromedia
Micromega
Microsoft
Microstar
Minax
Kansas
1263 1560
ProCaster
Proline
1034
Global Link
0873
1195
Technologies
0681 0702 0820
Global Solutions 0798 1182
Siemssen
Sigmatek
Siltex
1412
Avious
Kendo
0743 0861 0702
1377 1725
1034 1513 0863
Global Sphère
Go Video
0798 1182
0887 1254
1254
AWA
0760 0902
0760
0552
Proscan
Proson
Prosonic
Provision
0552
0774 1188 0899
Axion
0861
Kennex
Kenwood
KeyPlug
Kiiro
0800 0743 0928
0564 0520 1936
0800
0861
0743 1035
1137
0863
Silva
0818 0928 0861
0861 1936 0771
1182 0798
Base
1481
0743
DEC
0808 0848
0800
0743
GoldStar
Goodmans
0621 0771
Silva Schneider
SilverCrest
Singer
Basic Line
Baze
Decca
Denon
Denver
Minerva
Minoka
Minowa
Mintek
Mitsubishi
Mizuda
Monyka
MPX
Mustek
Mx Onda
0735
0848 1351 1137
0743 1034 0753
0781 0760 0681
0820 0848 0863
1170 1760 1560
1195 0928 0702
0892 1254
0520 0664 1664
0800
0760
0800 1145
1195
0746 0753 0781
BBK
0808 0818 0928
0848 1137 1351
0702
King D'Home
Kingavon
Kiss
0863
Pye
0676 0569
0808 1081
0681
0798 1182
Bel Canto Design 1601
0848
QONIX
Qwestar
Radionette
Radiotone
Raite
0747
0743
Sinotec
0800 1145
1170
GP Audio
GPX
Gradiente
Graetz
Gran Prix
Grandin
Greenhill
Grundig
1170
Bellagio
Best Buy
Biostek
0902 1034
0887
1035
0871 0695
0820
Sinudyne
Sistemas
Skymaster
Skyworth
Sliding
Denzel
Diamond
0695
0771
KLH
0771 0899 1936
0743
0848 0887 1481
0695
0702
0681 0798 0808
0781 0753 0820
1182 0800 1145
0681
KLH Digital
Koda
0747
0760 0798 1182
0928
0695
Black Diamond 0743 0863
0848
0695
0873
0861 0928
0746 0702 0743
0747
Blaupunkt
Blu:sens
Blue Parade
Blue Sky
0747
1263 1351
0601
0743 0725 0702
0873 0808 0681
0820
1351
1034
0818 0928 1035
0800 1145
Koss
0681
RCA
0552 0681 0820
0760 1760
Digihome
DigiLogic
digiRED
Digitor
Digitrex
DiK
Dimarson
Dinamic
Disney
0743
1145
1995
Kreisen
KXD
1451
0681 0781 0753
0743
Slim Art
Slim Devices
SM Electronic
Smart
0800
REC
Red Star
0520
0887 1137 1351
1253
0747
0563
0725 0805 0569
0681 0735 0820
0743 0700 0753
1725 1034 0581
1760 1466 1513
0789 0793 0800
0818 0928 1137
1375
Lawson
0735 0746 0798
Mystral
NAD
0861
1035 0681
0702 1034
0861
0760 0798
0735 0743
0746 0861
0899
1182
0771
Leiker
Lenco
0902
Naiko
NEC
0800 1034
0899 0621 0771
1301
Relisys
Reoc
Revoy
Rex
1377
Sonashi
BNI
Boghe
Boman
Brainwave
0681 0800 0808
0848 0743 0861
1195
1263
0818
1253 0861
0798 1182
0871
Sonic Blue
Soniko
Neovia
Nesa
Grunkel
H&B
0800 0861
0818
1034
0747
0695
0848 0743 0871
Lenoir
1258
0868
Sonwa
0880 1263 1451
Neufunk
C-6
Trevi
0861
Bush
1314 1656 1702
1675 1501 1773
1321 0382 0672
Edision
Einhell
Elap
1309
Sky XL
SKY+
1442
DVD (cont.)
Trio
0800
0162 0743
PVR
1205
SAT
TruVision
TSM
TVE
Umax
United
0887 1481
1254
0743
1181
0743 1641 1159
Skymaster
skyplus
Stream
Strong
1364
Sony
0563 0802 0894
@sat
1330
1364
1205
1330
1364
1130
1463
1206
1442
1244
1205
@sat
1330
Canal Digitaal
Canal Digital
0883
1597 1443
1364 1442
1878
1100 2011 1663
@Sky
@Sky
ABsat
1364
1883 0883 0197
Electron
Elsat
Elta
Emme Esse
eMTech
Engel
1309
0743
1463
Amstrad
Arnion
ASCI
1353 0743
1076 1364
Sound Color
Soundmaster
Soundmax
Soundwave
Spectra
1263
1189 1330
1330
Acoustic Solutions 1314
Canal+
0883 1883
0883
0230 0399
0399
0818 0760 0820
1258 0702 1195
0725 1145 0798
1263 0743 1182
0705
0798 1182
0798 1182
1560
Sunny
Systec
ADB
0672 0917 1289
CanalSat
CanalSatellite
Centrex
CGV
1364
1397 1503 1521
0230
Astro
Aurora
Austar
0883 1369 1883
1577
1244
TechniSat
Technosat
Telestar
Televes
Tevion
Thomson
Topfield
TPS
1130
Adcom
Akai
1047 0743 1281
0902
1236
0230
1656
1443 1597
1309
1831
Standard
0681 1182 0798
1130 1364
1244 1330 1364
1364
Akura
Universal
0798 1182
B@ytronic
Brainwave
Champion
Cherokee
Chesley
Chess
CityCom
EuroLine
Europa
Europhon
1281
0230
0818 0861 0928
Multimedia
Alba
1314 0743
0230 1047
0399
1353
1577
Star Clusters
StarLogic
Starmedia
Strato
0798 1257 1182
1035
Universum
0771 0743 0621
0809 1257 0820
1560
0793
1375
Allsat
British Sky
0329 0162 0743
1205 1930
1236 1575 1813
1283
Broadcasting
Allsonic
Alltech
Allvision
Alpha
1364 0743 1656
1364
0848 1254 1035
1412 1182
0743
BSkyB
1205
1675
1369
1364
1206
1442
1675
1330
0743
1206 1262 0329
0848 0534 1105
0688
Europsat
Eurosat
Eurosky
Eurostar
Eutelsat
Eycos
Fagor
Fenner
Ferguson
1443 1641
1597
Uptek
upXus
Urban Concepts 0533
Venturer
Vestel
Vieta
Viewmaster
Voxson
VTrek
Waitec
Walkvision
Waltham
Welkin
Wellington
Weltstar
Wharfedale
Bush
1262 1364 1442
0230
Strong
UEC
Worldsat
XSat
Xtreme
Zehnder
Zinwell
1386
CanalSatellite
Chess
0162 0329 0399
0848
Sunfly
0887
1244
Clatronic
Clayton
Colombia
Columbia
Com Hem
Comag
1443
1656
0162
0162
1206
Amitronica
Ampere
Amstrad
0743
0162
0820
0743 1560
0735
Sunkai
0800 0880
0861 1301
0818
1244
CityCom
Comag
0743
Sunstech
Sunwood
SuperDigital
Supervision
SVA
1330
0162 0877 1205
1831 1143 1878
0743
1309
1364 1442
1206
DigiFusion
DigiQuest
1641
0892 1254
0760 0861
1258
1217
0743 0399
0760 0798
0702
Anglo
Ankaro
AntSat
Apro
0743
1262 1443 1442
Dream Multimedia1267
1321 0741 1773
0399 0743 1309
1047
1396 0162
eMTech
Foxtel
Galaxis
GbSAT
Gecco
1244
1309
1254 0760
0747
Sylvania
Symphonic
Synn
0705 0660
0705
Comsat
1443
1206 1386
1206
Finlux
1656 1262
0743
1702
Condor
Connexions
Conrad
0399
Flair Mate
FMD
1560
0798 1182
0861
Arcon
Arion
Armstrong
Arnion
ASA
1309 0162 1105
1309
0399
1244
1442
1281 1487 1443
1224
0861
Sytech
0399 0162
1487 1702
1314
Force
0743
Tandberg
Tangent
Targa
0743 1725
1351
0230
Coship
General Satellite 1206
Fortec Star
Foxtel
1047
0743
1330
Crown
Globo
1364 1442
1386 0909 0750
0798 0820 0753
0781 1182 0800
1145
1188 1257 1936
0329
Cyfra+
1883 1439 0883
0883
1206 1192
Hanseatic
HB
1130
0771
Asat
0230
Cyfrowy Polsat
Cyrus
Fracarro
0155
1773
1244
Tatung
Tchibo
TCM
Teac
0800
0771
0771
ASCI
1364
0230
Free Wave
HDT
1189
Wilson
0861 1263
0603
ASLF
0743
Daewoo
1326 1773 0743
Technology
Hirschmann
Homecast
Humax
1442
Windy Sam
Wintech
Woxter
XBox
1141
AssCom
Aston
Astra
0883
Freecom
FTEmaximal
Fuba
0203
1244
1217
0747 0771 0820
0546 0601 0798
1036 1182 0621
1227 0789 0863
1257 1195 0705
1254 1258
Dantax
D-box
1656
1159 1291
0743
0399 0743
1206 1457 1705
1189
1181 1254
0552
1144 0753
1105
1831 0399 0203
Hyundai
ID Digital
Imperial
Interstar
Jaeger
Deltasat
DGTEC
Digatron
Digenius
1191 0329 1281
Astratec
Astro
1773
1206
XLogic
0800 0798 1182
1272 1572
1324
Fugionkyo
Galaxis
0155
0163 0203 0399
0688 1143 1129
1130 0230 1303
1130 1364
1244
1258
1141 1206 0883
XMS
Xoro
Yakumo
Yamada
0818 0800
1213
0399 0909
0329 1191
1206
TEC
Technics
Technika
0928
1364
Audioline
Aurora
1459
Gardiner
Garnet
GbSAT
Gecco
General Satellite 1206
Globo
0848
Digi Raum
0520 1938
Jepssen
1244
1034
0909 0672 1463
1289 0672 0909
0329
Electronics
1105
0800 1145 0861
Kathrein
Kongque
L&S Electronic
Maximum
Mediacom
Medion
Multichoice
Neotion
Opentel
Orbis
1591
1034 0902 1181
Austar
Digiality
DigiFusion
Digihome
Diginet
1364
1244
1195 1560 1182
1188
1330
Avanit
1675 1773
1314
1442 1303
Technisson
Technosonic
Techwood
Tecnimagen
Tedelex
0702
Yamaha
0569 0676 0520
1188
1364
Axil
1487
1081 1145
0743 1560 0569
1263
1364
Axis
1141 0399
1656
1577
1281 1656 1442
Yamakawa
Yukai
Zenith
0695 0902 1134
0760
1236
1459 1364
0230
Axitronic
B.net
DigiQuest
DigiSat
1503 1487 1330
1262
1364 1442
1463
GOD Digital
Gold Box
1702
1034 1258 0798
0533 0899 0621
0883
1047
0800 1182
B@ytronic
Balmet
1442 0329
1487
Digisky
Digital+
DigitAlb
DigitalBox
DigitAll World
DiPro
1487
0771
1364
1442
Gold Vision
Telefunken
0820 0819 0818
1258 0863 1513
1145 0800 1375
1883 1076 0883
1262 1577
1130
Golden Interstar 1313
Bentley Walker
Best
1047
1364 1442
1130
GoldMaster
Goodmans
Gradiente
Grandin
1364
0399
Teletech
Tensai
Tevion
0743 1182 0798
0681 0800
Orbitech
Pace
1314 1321
0917
Big Sat
1487
1257
1205 1386 1453
Black Diamond
Blaupunkt
Blue Sky
Blue Star
Boca
1314
1577 1503 1397
0129
1880
0681 1066 1412
1451 1182 0798
1034 1257 0863
1377 1760
1656
0203
DirecTV
Distratel
Distrisat
DMT
Panasonic
Pilotime
Pino
Premiere
Rebox
Sagem
Samsung
Sat Control
Satplus
1334
Grocos
Grundig
1439 1487
0743
1313
1369
0203 0877 1321
1309
0230
1364
1314 0909 0883
0162 1396 0743
1105
Theta Digital
Thomson
Tokai
0601
1130 1206
1244
H&B
Hallo
Hama
Hanseatic
1577
1262
DNT
0230
0581 0552 0861
1656
Boshmann
Boston
1443
Doro
1702
0695 0928 0818
1283
1597
0162
1263
DRE
1206
1236
1129 1130
Boxer
1488
Tokiwa
0735 0746
0819 0863
1254
Dream Multimedia 1267
1330
Hänsel & Gretel 0162
Brainwave
1244 0688 1702
1205 0877
Tom-Tec
Top Suxess
Toshiba
DStv
Dune
0672 0909
1130
Hauppauge
HB
1324 1702
British Sky
0399
1314
1396
Schaub Lorenz
Schneider
Schwaiger
Siemens
Sky
1244
Broadcasting
1244 1831
1189
0533 0725 1075
Durabrand
Echolink
Echostar
1236
Broco
BSkyB
BT
0743
HDT
1540
1364 1442
1364
1205 0877
1326
HE@D
Healing
Hills
1309
TRANS-
0902 0861 1195
1263 0863
1230 0640 0197
0883 0743 1353
1503 1439 1797
1443
continents
1577
1205
Transonic
Tredex
0702 1195
0873
Bubu Sat
0743
1262
SKY Italia
1878 1880
Eco-Star
C-7
Marantz
Maspro
0230
peeKTON
Philips
1487
Sky
0129 0886 1205
0877 0917 0741
Tevion
1702 1364 0743
1439 1597
SAT (cont.)
0743 0203
1656 0203 1773
1105 1364
1255
0129 1144 0883
0163 0230 1702
1773 0848 0203
1459
SKY Deutschland 1144 0753 1206
Thomson
0741 0877 1321
1883 1076 1205
0883 1930 0743
Matsui
Hirschmann
1141 1143 0203
1225 1130 1705
Maximum
MDS
Mediabox
Mediacom
MediaSat
Medion
0329 1262 0399
1141 0688
0155 1442
Phoenix
Phonotrend
Pilotime
Pino
Pioneer
PMB
Portland
Power Sky
Preisner
Premiere
1303 1577
1047 1230
1369
SKY Italia
Sky XL
1878 1880
1442 1281
1205
Tiny
1702
0883
Hitachi
HNE
1314
Tioko
Tividi
Tokai
0162
1236
1262 0162
1244
SKY+
1459
0883
Homecast
Humax
1364
Skymaster
1439 1641 0743
1230 1105 1364
1597 1575
0230
1262 0329 0743
0162 1105 1442
1656 1364 0399
1206 1262 1457
0883 1338 0382
1641 0743
1326
Tonna
Topfield
1641 0743
1705 1773 1255
1575 1813 1236
Huth
0162 1047 1105
1189 1105 1446
1397
Skymax
Skypex
skyplus
0230 1443
0329
1237
Medison
Mega
Melectronic
Metronic
0743
0230
0848
0743 1309 1313
0848 0162 1443
1702
0203
0743 1324
Hyundai
i-CAN
Toshiba
TPS
Triax
1314
1283
1309
0162 1143 1396
1262 1364 1205
ID Digital
IDTE
1206
1189
1442 1487
0230 0743 0883
1281 1326 1321
0162 1129 1143
1257 1656 1641
1443
1144 0753 1206
1225 1130 1705
1141 0688
SkySat
SL
SM Electronic
Smart
0743
Imperial
1459 1364 1129
1130 1227 1225
0230 1702
0162 1702
0743 1230 1105
Primacom
Pro Basic
Proline
PYROD
QNS
1141
Metz
Micro
1303 0162 0329
1143 1262 0743
1443 1434
0883
Inno Hit
International
Interstar
Inves
1656
0162
Tricolor TV
Trio
1206
1314
Micro electronic 0743
Micro Technology 0743
1105
1577
1047 1244
1773
SmartVision
Soniq
Sony
1487
1597
TT-micro
Turnsat
Twinner
UEC
1459
1434
Micromaxx
Microstar
Microtec
0329 0399
0743
Quadral
Quelle
0399 1353
0329
1105 0329 1191
0743
iotronic
1443 0162
0753
0877 1588 0312
0162 0743 1641
0909 1192 1386
1577
0883
ITT Nokia
Jadeworld
Jaeger
Radiola
Radix
0230
Morgan's
0162 0743 0230
SR
0162
0162
0743
1878
1330
0672
Unimax
Unisat
1262 1442 1439
1143
Star Sat
Starland
Stream
1364
0230 0162
1281
Motorola
Multichoice
Myryad
Mysat
0886 1503
0909 1463 0672
0230
RCA
Rebox
1321
Jepssen
KabelBW
1244
United
1244
1225 1227 1076
Unitymedia
1459 1206 1225
Red Star
Regal
0399
1206
Stream System
Strong
1227
0743
1281
Kamm
0743
1577
1330
1141
1397 1439 0743
1656 1831 0883
1314 1189 1330
0155 0399 0909
1503
Universum
Van Hunen
Vantage
Variosat
Vega
Ventana
Vestel
VH Sat
Viasat
0203 0329 1129
1191 0329
1488
MySky
1880 1386 1878
1364
RFT
0230
Kansalaisboksi
Kaon
Neotion
Netgem
Netsat
Roadstar
Rollmaster
Rover
0743 0883
1443
1352
KaTelco
Kathrein
0203
0917 0129
1352
0743 0399
1597
1591 1597 0688
0510 0534 0203
0230 0743 0848
1353 1446
0399
Sumin
Sunny
Sunny Sound
Sunsat
Sunstar
SuperMax
Supratech
Systec
S-ZWO
Tarbs
TBoston
Teac
1442
Neuf TV
Neuhaus
Neuling
Neusat
Rownsonic
SAB
0230
1330
0743
1281 1330
1144 1720
1262
1314 1281
1191 0329
0399
1262 0162
0743 1309
1191
Sagem
0743
Kennex
0155
Salora
1353 1053 1225
0399 0162 0672
1313
Kenwood
Key West
Kongque
König
0883
Neveling
NextWave
Nikko
Samsung
1273 1600 1488
1047 1236 0883
1205
1227
0162
1047
Viola Digital
Vision
Visionic
Visiosat
1702
1443
1330
0743 0753 0230
1656
Sansui
Sanyo
1575 1281
1656
0162 1364
1237
1309
Nokia
1144 1753 1053
0155 1309
KPN
1575
1253 0753 0883
1443 0743 1159
Sat Control
Sat Industrie
Sat Team
SAT+
1330
1255
Kreiling
Kreiselmeyer
K-SAT
0688 1656
0203
Noos
Nordmende
Nova
Numericable
OctalTV
OKI
Onn
Opentel
Optex
0883
1487
1641
1487 1281
1641
Vitecom
Vivid
Voo
VTech
Wavelength
Wharfedale
Winbox
Wisi
1443
0743
1257 1255 1352
0743
0162
0909
1192
1577
1439
Kyostar
0883
0883
Tecatel
Technika
TechniSat
1230
Satec
0743
L&S Electronic
Labgear
LaSAT
0399 0162 1364
1326
1324 1459
1597 1487
1314
0848
1314 1702
Satelco
0399
1262 1443
1314 0230
1831
1225 1227 1130
Satlink
1597
0399 0162 0329
1129 1352 0230
0203
Satplus
1130
1262 1442
Technomate
Technosat
Technosonic
Technotrend
Technowelt
Techsan
Techwood
tekComm
TELE System
1313
Leiko
Lemon
Lenco
Lennox
Lenoxx
Lexus
LG
1656
Schaub Lorenz
Schneider
Schwaiger
1244
1313 0743 1641
0203 0329 0162
1236
1364
1656 1443
1281 1236
1442 1262
1702
0743 0399
0399
Optima
Optus
1577
0534 1364 1487
1442 1459 1141
1702 0162 1105
Worldsat
XMS
Xrypton
XSat
1503 1244 1281
1105
1459 1702
0162
0909 0883 1386
1364 1442 1262
1641
0230
Orbis
0399
SCS
0329
1047
Orbitech
1129 1225 1227
0743 1244 0877
Sedea Electronique 0155 0162 1313
1314 1656 1281
1047
1130 0230
1444 1105
1353
1656 1309
P/Sat
Pace
1262
Lifesat
0162 0399 0329
Xtreme
Yakumo
YES
Yess
Zehnder
1330
1443
0917
1577
SEG
1281 0399 1656
1105 1314
1641 1831 1189
0743
1386 1205 0877
1453 1878 0917
1353 1880 0271
0821 0750 0230
0883
1439 1281
Linsar
Listo
1314
Serino
0640
1641
TeleClub
Telecom
Telestar
1397
0743
1656
Servimat
ServiSat
Sherwood
Siemens
Lodos
Logik
1314
1281 1364 1105
1262 1443 1442
0534 0848 0399
0886
1281 0743
1641 1439
1129 1130 0230
1459 1281 1364
1656 1702 1225
1227
1314
Pacific
Packard Bell
Palcom
1314
1141
Logix
1047 1105
0203 1656 1364
Zenith
Lorenzen
0329 1324 1191
0329 1641 1191
1459 1702
0162
Zeta Technology 0230
1439
Televes
0162 1244 1330
Silva
0329
0743
0743
0162
Lupus
Macab
Madritel
Manata
Manhattan
0399
Zinwell
Zodiac
1206
1831 1309
1364 1439
Panasat
Panasonic
Panda
0909
Skantin
SKR
0883
Televisa
Telewire
Tesla
0917
1262
1656
0877 1334 1434
0203
0672
SKT
0743 0162
1047 1330
Patriot
0162
C-8
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, Engeland
SH250E Issue 1
|