Arcam HANDBOOK Blu ray Disc player BDP300 User Manual

BDP300  
HANDBOOK Blu-ray Disc player  
MANUEL Lecteur disque Blu-ray  
HANDBUCH Blu-ray Disk-Player  
HANDLEIDING Blu-ray DVD-speler  
MANUAL Reproductor de discos Blu-ray  
РУКОВОДС ТВО Проигрыватель Blu-ray дисков  
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC  
POWER  
BDP300  
HANDBOOK Blu-ray Disc player  
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC  
POWER  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC  
SHOCK DO NOT OPEN  
ATTENTION  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer  
servicing to qualified service personnel.  
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.  
safety  
guidelines  
e lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the  
presence of uninsulated ‘dangerous voltage’ within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to  
constitute a risk of electric shock to persons.  
e exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important  
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.  
CAUTION: In Canada and the USA, to prevent electric shock, match the wide blade of the plug to the wide slot in the socket  
and insert the plug fully into the socket.  
CAUTION: Use of any controls, adjustments or procedures other than those specified herein may result in hazardous  
radiation exposure.  
11. Only use attachments/accessories specified by the  
manufacturer.  
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or  
table specified by the manufacturer, or sold with the  
apparatus.  
When a cart is used, use caution  
when moving the cart/apparatus  
combination to avoid injury from  
tip-over.  
17. Cleaning  
B. objects have fallen, or liquid has spilled into the  
equipment, or  
C. the equipment has been exposed to rain, or  
D. the equipment does not appear to operate  
normally or exhibits a marked change in  
performance, or  
E. the equipment has been dropped or the enclosure  
damaged.  
Important safety instructions  
1. Read these instructions.  
2. Keep these instructions.  
3. Heed all warnings.  
4. Follow all instructions.  
5. Do not use this apparatus near water.  
6. Clean only with dry cloth.  
7. Do not block any ventilation openings. Install in  
accordance with the manufacturer’s  
Unplug the unit from the mains supply before cleaning.  
e case should normally only require a wipe with a  
soſt, lint-free cloth. Do not use chemical solvents for  
cleaning.  
We do not advise the use of furniture cleaning sprays or  
polishes as they can cause permanent white marks.  
18. Power sources  
Only connect the equipment to a power supply of  
the type described in the operating instructions or as  
marked on the equipment.  
13. Unplug this apparatus during lightning storms or  
when unused for long periods of time.  
14. Refer all servicing to qualified service personnel.  
Servicing is required when the apparatus has been  
damaged in any way, such as power-supply cord or plug  
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen  
into the apparatus, the apparatus has been exposed to  
rain or moisture, does not operate normally, or has been  
dropped.  
WARNING - e mains plug is used as a disconnect  
device, the disconnect device shall remain readily  
operable.  
instructions.  
e primary method of isolating the equipment from  
the mains supply is to remove the mains plug. e  
equipment must be installed in a manner that makes  
disconnection possible.  
8. Do not install near any heat sources such as  
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus  
(including amplifiers) that produce heat.  
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or  
grounding-type plug.  
A polarized plug has two blades with one wider than the  
other. A grounding type plug has two blades and a third  
grounding prong. e wide blade or the third prong are  
provided for your safety. If the provided plug does not fit  
into your outlet, consult an electrician for replacement  
of the obsolete outlet.  
WARNING - e batteries shall not be exposed to  
excessive heat, such as sunshine or fire.  
CAUTION - Danger of explosion if batteries are  
incorrectly replaced. Replace only with the same or  
equivalent type.  
19. Abnormal smell  
If an abnormal smell or smoke is detected from the  
equipment, turn the power off immediately and unplug  
the equipment from the wall outlet. Contact your dealer  
and do not reconnect the equipment.  
Safety compliance  
is equipment has been designed to meet the IEC/EN  
60065 international electrical safety standard.  
is device complies with Part 15 of the FCC Rules.  
Operation is subject to the following two conditions:  
(1) is device may not cause harmful interference, and  
(2) this device must accept any interference received,  
including interference that may cause undesired  
operation.  
15. Object or liquid entry  
WARNING – Take care that objects do not fall and  
liquids are not spilled into the enclosure through any  
openings. e equipment shall not be exposed to  
dripping or splashing. Liquid-filled objects such as vases  
should not be placed on the equipment.  
20. Damage requiring service  
e equipment should be serviced by qualified service  
personnel when:  
A. the power-supply cord or the plug has been  
damaged, or  
10. Protect the power cord from being walked  
on or pinched particularly at plugs, convenience  
receptacles, and the point where they exit from the  
apparatus.  
16. Climate  
e equipment has been designed for use in moderate  
climates and in domestic situations.  
E-2  
ank you and congratulations for purchasing your Arcam FMJ Blu-ray Disc player.  
Arcam has been producing specialist hi-fi and home cinema products of remarkable quality  
for over three decades and the BDP300 – which plays Blu-ray Discs, DVD-Video discs and  
Audio CDs – is the latest in a long line of award winning home cinema equipment. e design  
of the FMJ range draws upon all of Arcam’s experience as one of the UK’s most respected audio  
companies and is built to give you years of trouble-free listening enjoyment.  
welcome  
is handbook has been designed to give you all the information you need to install, connect  
and use the Arcam BDP300 Blu-ray Disc player. e CR104 remote control handset supplied  
with this equipment is also described. Use the contents list shown on this page to guide you to  
the section of interest.  
We hope that your FMJ Blu-ray Disc player will give you years of trouble-free operation. In the  
unlikely event of any fault, or if you simply require further information about Arcam products,  
our network of dealers will be happy to help you. Further information can also be found on the  
Arcam website at www.arcam.co.uk.  
e FMJ development team  
System.....................................................................E-22  
Security/Parental Control ................................E-22  
troubleshooting..................................... E-24  
Audio output format .........................................E-25  
audio & video output formats............. E-25  
basic operation....................................... E-10  
Contents  
remote control........................................ E-11  
safety guidelines.......................................E-2  
The CR104 remote..............................................E-12  
Important safety instructions........................... E-2  
Safety compliance ................................................ E-2  
welcome......................................................E-3  
installation .................................................E-4  
Placing the unit ..................................................... E-4  
Power......................................................................... E-4  
The remote control and trigger inputs......... E-4  
Interconnect cables.............................................. E-4  
Making video connections................................ E-6  
Making audio connections ............................... E-6  
The HDMI interface .............................................. E-7  
Troubleshooting HDMI....................................... E-7  
remote control........................................ E-12  
Playback and advanced controls..................E-13  
Useful information..............................................E-14  
Device Mode / Source keys.............................E-14  
customising the CR104......................... E-26  
Code learning.......................................................E-26  
Creating Macros ..................................................E-27  
Volume punch-through ...................................E-27  
Key mover..............................................................E-27  
Mode mover .........................................................E-28  
Locking/unlocking a specific Device Mode E-28  
Mode key IR punch-through ..........................E-29  
Resetting the CR104 ..........................................E-29  
Command summary..........................................E-29  
Device codes.........................................................E-29  
specifications.......................................... E-30  
Radio interference..............................................E-30  
Laser radiation......................................................E-30  
software licencing ................................. E-31  
product guarantee ................................ E-33  
device code tables ................................. E-34  
Controlling other devices ...............................E-14  
Code blink-back...................................................E-15  
advanced operation.............................. E-16  
Disc information..................................................E-16  
Search......................................................................E-16  
Menus......................................................................E-16  
Soundtrack selection.........................................E-16  
Subtitles..................................................................E-16  
Bonusview and BD-Live....................................E-16  
Playing media files..............................................E-17  
Advanced playback controls ..........................E-18  
disc & file formats .....................................E-8  
Playable discs ......................................................... E-8  
Video file requirements (USB/Disc)................ E-8  
MP3/WMA audio file requirements (USB/Disc)  
...................................................................................... E-8  
Photo file requirements (USB/Disc) ............... E-8  
Region coding........................................................ E-8  
Network connection............................................ E-9  
settings menus....................................... E-19  
Display.....................................................................E-19  
Audio .......................................................................E-20  
Language...............................................................E-21  
Network..................................................................E-21  
E-3  
Arcam’s BDP300 provides class-leading sound quality from Blu-ray  
Discs, DVD-Video discs and compact discs.  
e BDP300 has a state-of-the-art Delta-Sigma DAC (Digital-to-  
Analogue Converter) which provides audiophile sound quality for video  
and audio discs.  
installation  
e BDP300 is supplied with the CR104 ‘universal’ remote control, which  
is simple to use and can control up to eight audio devices – such as an  
amplifer, television or Personal Video Recorder.  
e high performance BDP300 Blu-ray Disc player is designed to truly  
bring your movies and music to life.  
Placing the unit  
Power  
NOTE  
<
Place the BD player on a level, firm surface,  
avoiding direct sunlight and sources of heat or  
damp.  
e remote control input requires a mono 3.5mm  
jack, with the tip active and the sleeve grounded.  
e BD player is supplied with a moulded mains plug  
already fitted to the lead. Check that the plug supplied  
fits your supply – should you require a new mains lead,  
please contact your Arcam dealer.  
e remote control signals must be in modulated  
RC5 format (at 36kHz), with a voltage level of  
between 5V and 12V.  
<
<
Do not place the BD player on top of an amplifier  
or other source of heat.  
Do not place the BD player in an enclosed space  
such as a bookcase or closed cabinet unless there  
is good provision for ventilation. e BD player  
is designed to run warm during normal operation.  
If your mains supply voltage or mains plug is different,  
please contact your Arcam dealer immediately  
e RS232 input is for optional connection to a home  
automation system or a computer. Various third-party  
systems are available providing sophisticated control  
over all your entertainment devices using touch screens  
etc. Contact your dealer or installer for further details.  
e technical details of the remote control protocol  
are available from Arcam on request (email support@  
arcam.co.uk).  
Push the IEC plug end of the power cable into the  
socket on the back of the BD player, making sure that it  
is pushed in firmly. Plug the other end of the cable into  
your mains socket and, if necessary, switch the socket  
on.  
<
<
<
Do not place any other component or item on  
top of the BD player as this may obstruct airflow  
around the unit, causing the BD player to run hot.  
Make sure the remote-control receiver (next to  
the display on the front panel) is unobstructed, or  
remote control will be impaired.  
Do not place your record deck on top of this  
unit. Record decks are very sensitive to the noise  
generated by mains power supplies which will be  
heard as a background ‘hum’ if the record deck is  
too close.  
The remote control and trigger  
inputs  
e REMOTE IN input can be used to pass RC5 codes to  
the BDP300 if it is installed in a position, or a system,  
where infrared cannot be used. If this is required, please  
contact your dealer for further information.  
e TRIGGER IN input can be used to switch the BDP300  
in and out of standby. Connecting the trigger output of  
your Arcam amplifier (or other compatible device), will  
cause the BDP300 to come out of standby automatically  
when the amplifier is switched on, returning to standby  
when the amplifier is switched off. Please see your  
amplifier handbook for further information.  
Interconnect cables  
We recommend the use of high-quality screened cables  
that are designed for the particular application. Other  
cables will have different impedance characteristics  
that will degrade the performance of your system (for  
example, do not use cabling intended for video use to  
carry audio signals). All cables should be kept as short as  
is practically possible.  
It is good practice when connecting your equipment to  
make sure that the mains power-supply cabling is kept  
as far away as possible from your audio cables. Failure to  
do so may result in unwanted noise in the audio signals.  
In normal use there is no need to make any connections  
to these inputs.  
E-4  
Coaxial digital output  
Zone 1 audio output  
Use this socket if you are using an AV receiver  
with a coaxial digital input. Connect to the  
digital input using a suitable 75screened cable.  
Connect these to your amplifiers CD (or other  
line-level) input using suitable high quality  
interconnect cables. Ensure that the leſt and  
right audio outputs from the BD player are  
connected to the same leſt and right inputs on  
your amplifier.  
USB connection  
Insert USB flash memory devices  
here. USB memory can be used  
to save downloaded content. e  
BDP300 can also play certain digital  
files stored on USB memory drives:  
see page E-8.  
CAUTION: Never connect the digital output  
socket to a conventional audio input.  
12V trigger input  
Composite video output  
is socket allows the BDP300 to be switched  
in and out of standby mode by an amplifier  
(or another item of AV equipment) with a  
12V TRIG OUT function: see page E-4.  
Connect this output to your display  
if the display does not support any  
other connection types.  
Power inlet  
Connect the correct  
mains cable here.  
VIDEO  
Y
L
R
Cb/Pb  
Cr/Pr  
USB  
VIDEO OUT / AUDIO OUT  
Optical digital output  
Use this socket if you are using an AV  
RS232  
Component video output  
If your display does not support  
HDMI but has a component  
input (Y, Pb, Pr), connect it to  
this video output.  
receiver with an optical digital audio input.  
is connection allows for remote  
control from a third-party home  
automation system or computer: see  
page E-4 for more information.  
Network connection  
Connect this socket to a port on your network  
router using an Ethernet patch cable: see  
page E-9. An internet connection enables  
interactive content for BD-Live discs. For  
setup details, see ‘Network’ on page E-21.  
L, R audio output  
Remote in  
Use this analogue output (L, R),  
to provide audio for use in your  
AV receiver’s Zone 2. It can also be  
used to connect a recording device  
or headphone amplifier.  
is allows remote-control signals to be received  
by the BDP300 if the remote sensor is covered  
(or otherwise not ‘visible’ to the remote-control:  
see page E-4 for more information.  
HDMI digital video output  
Connect this output to your display or AV  
receiver if available for the best digital video  
and audio connection: see page E-7 .  
E-5  
Making video connections  
To view the pictures from the BD player you need to connect one of its video outputs to your display device (TV,  
monitor, projector, etc.) or AV receiver (such as the Arcam AVR600).  
Making audio connections  
e BDP300 offers a number of alternatives for connecting audio. e connection type to use depends on the rest of  
your system; chose the type most appropriate to your amplifier.  
e BDP300 has three video output options, described below. You need only use one type of video from the list;  
choose a type that your display device or AV receiver supports. If your equipment does not support any of the above  
connection types then you will be unable to use it directly with the BDP300 and a video converter device may be  
required. In this case, please contact your dealer for further assistance.  
If you want to listen to  
audio through…  
… we recommend the following:  
Your television  
How you listen to audio through your TV depends on the inputs it has and your  
video connection:  
AV receivers and other video processing devices may be connected between the BDP300 and your display. Ensure  
that all the equipment supports the type of video signal you intend to use. For instructions on how to connect AV  
equipment, consult the manual for that equipment.  
<
HDMI: If you are using an HDMI connection (not DVI), this will carry both  
audio and video. No further connection is required.  
<
Digital Audio (Coaxial or Optical): If your TV has Digital Audio inputs on  
Coaxial or Optical connectors, connect the appropriate digital audio lead  
between the TV input and the appropriate BDP300 digital output. Do not  
make a connection between the BDP300 and a TVs Digital Audio output.  
HDMI DIGITAL VIDEO  
e HDMI connector offers uncompressed digital video and audio transmission between  
the BDP300 and the display device, and provides the highest quality output. Generally, it  
is also the easiest connection type to configure.  
<
Stereo phono: If your TV has stereo phono inputs, follow the instructions  
below for a stereo amplifier.  
To use this video connection, you will require a HDMI or HDMI/DVI cable between the  
BDP300 and your display device or receiver. See page E-7 for further details.  
Your stereo amplifier  
If you wish to listen to audio from your player through a stereo amplifier, then use  
the stereo analogue outputs. ese outputs provide a stereo down-mix of the source  
material.  
Using a stereo phono cable of a suitable length, connect the outputs labeled  
ZONE 1 AUDIO to the leſt and right inputs (respectively) for DVD or CD on your  
amplifier.  
COMPONENT VIDEO  
Use three 75Ω phono cables to connect the Component Y, Pb, Pr outputs of the BD  
player to the Y, Pb, Pr inputs of the display device. Ensure that the cables are suitable for  
video use and that they are approximately the same length.  
Your surround-sound receiver  
Connect the HDMI output to your receiver (for audio and video) if the receiver  
supports audio over HDMI. e HDMI connection supports all possible audio  
formats including Dolby TrueHD, DTS Master Audio and multichannel PCM.  
If your television is capable of accepting a progressively scanned (de-interlaced) video  
signal, you may wish to use the progressive video output from the BDP300. If you are  
unsure whether your display device can accept progressive video, please refer to its  
instruction manual or consult your dealer.  
If your receiver does not support HDMI audio, connect one of the Digital Audio  
outputs (Optical or Coaxial) to the ‘Blu-ray, ‘BD’ or ‘DVD’ input of your receiver.  
ese digital outputs provide PCM, Dolby Digital, DTS or MPEG multi-channel  
audio, depending on the source material. e BDP300 can also be set to re-encode  
all audio to DTS (‘Bitstream Mixed’) (see Audio’ on page E-21). is option  
provides the best surround sound quality for Digital Audio connections.  
You may also wish to connect the stereo analogue audio outputs to the CD input on  
your receiver, for listening to CDs. is will allow the BDP300s audiophile digital-  
to-analogue circuitry to be utilised, for the best stereo sound quality.  
COMPOSITE VIDEO  
If your display device offers only a composite input (sometimes labelled CVBS or just  
‘video’), connect this to the COMPOSITE video output of the BD player using a 75Ω phono  
cable suitable for video use. Note that a composite video connection gives the lowest-  
quality output; if your display device supports other video connection types, we advise  
that those are used instead.  
E-6  
The HDMI interface  
Troubleshooting HDMI  
Problems with video  
If you have a HDMI- or DVI-equipped monitor or  
display, you can connect it to the BDP300 using a HDMI  
cable. e HDMI connector carries uncompressed  
digital video, as well as digital audio.  
Problems with audio  
e type of audio provided by the HDMI connector  
depends on the configuration of the BDP300 (see  
Audio’ on page E-20). Choose a setting according  
to the capabilities of your audio system. Note that  
pure DVI devices (connections requiring a HDMI to  
DVI converter cable) do not support audio via this  
connection.  
No video (blank screen)  
<
Check that the HDMI cable is connected correctly  
at both ends. If an HDMI-equipped A/V receiver  
is in use, try connecting the BDP300 directly to  
the display device, in order to isolate where the  
fault may lie.  
About HDMI  
HDMI (High Definition Multimedia Interface) supports  
both video and audio on a single digital connection  
for use with Blu-ray Disc players, digital TV, set-top  
boxes, and other AV devices. HDMI was developed to  
combine the technologies of High-bandwidth Digital  
Content Protection (HDCP) and the Digital Visual  
Interface (DVI) in one specification, with the addition of  
transmission of digital audio information; HDCP is used  
to protect digital content transmitted to DVI-compliant  
displays.  
<
<
<
<
Check that the display device is set to display the  
HDMI input (i.e., has not been set to some other  
video input, instead).  
Check that the HDMI input of the receiver and/or  
display device is enabled. See the user handbook  
of the connected device for details on doing this.  
Using an alternative video display device (e.g.,  
connected via the composite video out), check  
that video is output.  
Consult the user handbook of the display device  
to ensure that it can handle the output formats  
provided by the BDP300. e BDP300 can  
provide the following:  
HDMI has the capability to support standard or  
high-definition video, together with stereo or multi-  
channel surround-sound audio. HDMI features include  
uncompressed digital video, one connector (instead of  
several cables and connectors), and communication  
between the AV source and AV devices.  
720 x 480p (NTSC progressive scan) 1280 x 720p  
720(1440) x 480i (NTSC interlaced) 1920 x 1080i  
Connecting using HDMI  
Use a HDMI cable to connect the HDMI socket on  
this player to a HDMI socket on a compatible display  
device or receiver. e arrow on the cable connector  
body should be face up for correct alignment with  
the connector on the BDP300. If the BDP300 video  
resolution has been configured to ‘HDMI Auto, then the  
BDP300 will configure its video output automatically to  
match the capabilities of the attached HDMI device.  
720 x 576p (PAL progressive scan)  
720(1440) x 576i (PAL interlaced)  
1920 x 1080p  
At least one of these standards must be supported by  
the connected device in order for it to work with the  
BDP300.  
No video (random noise)  
NOTE  
<
Random noise will be displayed if the content-  
protection algorithm fails to authenticate the attached  
device. is will occur, for example, if a DVI device that  
does not support HDCP (such as a computer monitor)  
is connected to the BDP300.  
A HDMI connection can be made only  
with HDMI or DVI-equipped components  
compatible with both DVI and HDCP. Note  
that if you choose to connect to a DVI device,  
you will need an adaptor (HDMI to DVI) to  
do so; a DVI/HDCP connection, however,  
does not support audio signals.  
If you require further information on the  
possibilities for connecting your BDP300 to  
your DVI/HDMI equipped display device,  
please contact your Arcam dealer.  
To attempt to isolate this problem, remove all discs from  
the BDP300, then power-off both the BDP300 and the  
connected display device. Switch the display device on,  
then the BDP300 – at this point, the idle logo of the  
BDP300 should be shown on the display device. If this  
is not the case, please check the items listed above for a  
blank screen.  
<
If the noise appears when a copy-protected disc  
(Blu-ray/DVD) is played, then it is the authentication  
that is failing. Please contact your dealer for further  
information.  
E-7  
Video file requirements (USB/Disc) MP3/WMA audio file  
requirements (USB/Disc)  
Region coding  
<
Video file compatibility with your player is limited  
as follows:  
Blu-ray Disc players and Blu-ray or DVD Video discs  
are assigned region codes according to the region in  
which they are sold. If the region codes do not match,  
the disc will not play.  
<
File extensions: .mp3, .wma  
• Maximum resolution size: 1920x1080 (W x H)  
pixels  
• File extensions: .wmv, .avi, .mp4, .mpeg, .mpg,  
.vob, .mkv (Note: Files encoded by Divx cannot be  
played on this player)  
• Playable Audio format: Dolby Digital, DTS,  
MP3, WMA, AAC, AC3  
• Sampling frequency: within 32 to 48kHz  
(WMA), within 8 to 48kHz (Mp3)  
• Bit rate: within 32 to 192kbps (WMA), within 32  
to 320kbps (Mp3)  
CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE Format: ISO  
9660+JOLIET, UDF and UDF Bridge format  
Maximum Files/Folder: Less than 1000. e  
movie file name and subtitle are limited to 180  
characters.  
<
Sampling frequency: Within 32 to 48kHz (WMA),  
within 8 to 48kHz (Mp3)  
Bit rate: Within 32 to 192kbps (WMA) 32 to  
320kbps (MP3)  
CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE Format: ISO  
9660+JOLIET, UDF and UDF Bridge format  
Maximum Files/Folder: Less than 2000 (total  
number of files and folders)  
Depending on the size and number of the MP3/  
WMA files, it may take several minutes to read  
the contents of the media.  
HD WMA movie files contained on a USB 1.0/1.1  
flash drive may not play correctly. Blu-ray, DVD,  
or USB 2.0 are recommended to play back HD  
WMA movie files.  
disc & file  
formats  
<
<
<
<
Blu-ray Disc Area  
region code  
A
North America, Central America,  
South America, Korea, Japan, Taiwan,  
Hong Kong and South East Asia  
B
Europe, Greenland, French territories,  
Middle East, Africa, Australia and New  
Zealand  
Playable discs  
e player supports the following disc types:  
<
<
C
India, China, Russia, Central and South  
Asia  
<
A + B + C All areas  
Blu-ray 3D  
DVD region Area  
code  
<
<
<
<
Not all of the WMA and AAC Audio formats are  
compatible with your player.  
HD WMA movie files contained on a USB 1.0/1.1  
flash drive may not play correctly.  
Blu-ray, DVD, or USB 2.0 are recommended to  
play back HD WMA movie files.  
Your player does not support files that  
are recorded with GMC (Global Motion  
Compensation) or Qpel (Quarter pixel). ose are  
video encoding techniques in MPEG4 standard,  
like DivX.  
Photo file requirements (USB/Disc)  
1
2
North America  
Europe, Japan, Middle East, Egypt,  
South Africa, Greenland  
<
File extensions: .jpg, .jpeg, .png, .gif  
Recommended size:  
<
Blu-ray Disc  
• PNG: 5120 × 5120 pixels  
• GIF: 10000 × 10000 pixels  
• JPEG/JPG: 8192 × 8192 pixels, 32MB  
3
4
Taiwan, Korea, the Philippines,  
Indonesia, Hong Kong  
Mexico, South America, Central  
America, Australia, New Zealand,  
Pacific Islands, Caribbean  
<
<
<
<
CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE Format: ISO  
9660+JOLIET, UDF, and UDF Bridge format  
Maximum Files/Folder: Less than 1000 (total  
number of files and folders)  
Progressive and lossless compression photo image  
files are not supported.  
Depending on the size and number of the photo  
files, it may take several minutes to read the  
contents of the media.  
DVD-Video  
DVD-R  
5
Russia, Eastern Europe, India, most of  
Africa, North Korea, Mongolia  
6
China  
All  
All areas  
DVD-RW  
CD-Audio  
Symbols indicating disc will play in North America:  
Blu-ray Discs: DVDs:  
CD-R  
Symbols indicating disc will play in Europe:  
Blu-ray Discs: DVDs:  
CD-RW  
E-8  
Arcam BDP300  
Network connection  
BD-Live discs can enable the downloading of extra  
content from the Internet. To enjoy on-line content,  
connect the Network socket of the BDP300 to a LAN  
port on your network router using an Ethernet patch  
cable (available from a computer supplies retailer).  
LAN  
A local network with Internet connection is required. If  
you do not connect to the Internet through a router (e.g.  
you connect a single computer directly), please contact  
your Internet Service Provider or an IT professional  
regarding setting up a home network.  
USB  
Router  
Internet  
NOTE  
When the player is powered on with no network  
configured, a pop-up is shown on-screen.  
USB connection  
USB memory devices (flash drives) can be used for  
media playback and are necessary for storage of  
downloaded BD-Live content. To enjoy BD-Live  
content, the following specification is recommended:  
<
<
<
Capacity 2GB  
Formatted FAT32  
USB2.0 high speed (480Mbps).  
USB Flash Drive  
Connect the USB device to the USB socket on the rear  
of the unit.  
E-9  
basic  
operation  
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC  
Loading a disc  
Press on the front panel (or  
and place the disc on the tray, with the playback side  
facing down (some discs are double sided, in which case  
the side labelled ‘side Ashould face up to play side A).  
Fast play  
Press or  
Introduction  
NOTE  
/
on the handset)  
on the front-panel or remote control to  
<1  
‘Basic operation’ explains how to play a Blu-ray Disc  
(BD), DVD, CD or other type of disc. Note that it may  
be necessary to configure your player correctly for your  
system before optimum – or any – playback can be  
achieved. Player configuration is described beginning  
on page E-19.  
8 7  
1
When you press a button, if the unit does not accept  
its operation, appears on the TV screen.  
play fast forwards or backwards. e following speeds  
for fast playback are available: x2, x4, x8, x16 and x32  
(depending on disc type). Press the button repeatedly  
to cycle through the different speeds. To resume normal  
playback speed, press PLAY.  
Invalid operation may also occur if :  
<
e region codes of the unit differs from that  
of the disc, so playback is not allowed.  
e parental control is set to prevent  
operation: see ‘Security/Parental Control’ on  
page E-22.  
Press  
/
on the front panel to close the tray. e disc  
<1  
loads aſter a pause of a few seconds.  
<
More sophisticated features – such as special playback  
modes, programming jumps and playback sequences –  
are described in ‘advanced operation’ on page E-16.  
Skipping chapters/tracks  
To skip chapters (or tracks on a CD), press or  
Playing a disc  
.
/ 0  
A disc may take some time to load once the tray is  
closed. When the ‘Optical Disc Autoplay’ setting is set to  
On (the default setting), playback starts automatically.  
(For details, refer to ‘Optical Disc AutoPlay’ on page  
E-21).  
<
Some operations may be prohibited due to disc  
manufacturer’s settings.  
When skipping back, the first button press takes you to  
the beginning of the current chapter. Pressing the button  
again takes you to the start of the previous chapter.  
Switching on  
Switch the unit on by pressing the POWER button. e  
status LED glows green when the unit is powered up and  
red when in standby mode. e remote control is used  
to enter and exit standby mode. If the POWER button is  
pressed (or power is removed) whilst in standby, the  
unit will enter standby mode when power is re-applied.  
Pausing playback  
If Autoplay is set to Off, the player’s Main Menu will  
appear on your TV. Use the cursor keys to select the disc  
Press  
/
on the front panel or on the remote  
4 ;  
;
control to pause playback. To resume playback, press  
on the front panel or on the handset.  
/
4
in MY MEDIA, then press  
to start playback.  
O
;
4
Some titles begin by displaying a menu. Select the menu  
item ‘Play movie’ (or similar) using the cursor pad, then  
Note that the remote control sensor is located on the  
right-hand side of the display window. Do not obstruct  
this or the remote control will not work.  
Stopping playback  
press  
to start playback.  
O
Press the  
/
button on the front panel or on the  
<1  
<
For discs that do not play automatically, press  
/
on  
4 ;  
remote control to stop playback.  
the front panel or press on the remote control.  
4
When playing a BD/DVD, pressing once performs  
<
a ‘resume stop. If you now press , playback resumes  
4
from the point it was stopped.  
If you press  
/
on the front panel or on the remote  
<1  
<
control twice, this is a ‘complete stop, and playback  
resumes from the beginning of the disc.  
E-10  
remote  
control  
e BDP300 may be supplied with the CR104 universal  
remote control.  
Notes on batteries:  
The CR104 complies with Part 15 of the  
FCC rules  
Inserting batteries into the  
remote control  
<
Incorrect use of batteries can result in hazards  
such as leakage and bursting.  
Using the remote control  
Please keep in mind the following when using the  
remote control:  
is equipment has been tested and found to comply  
with the limits for a class B digital device, pursuant to  
part 15 of the FCC Rules. ese limits are designed  
to provide a reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation. is  
equipment generates, uses, and can radiated radio  
frequency energy and if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications. However,  
there is no guarantee that interference will not occur  
in a particular installation. If this equipment does  
cause harmful interference to radio or television  
reception, which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged to try  
to correct the interference by one or more of the  
following measures:  
<
<
Do not mix old and new batteries together.  
Do not use non-identical batteries together –  
although they may look similar, different batteries  
may have different voltages.  
<
Ensure there are no obstacles between the  
remote control and the remote sensor on the  
front panel. e remote has a range of about 7  
metres. (If the remote sensor is obscured, the IR  
in remote control input jack on the rear panel is  
available. Please consult your dealer for further  
information.)  
<
Ensure the plus (+) and minus (-) ends of each  
battery match the indications in the battery  
compartment.  
<
<
Remove batteries from equipment that is not  
going to be used for a month or more.  
When disposing of used batteries, please comply  
with governmental or local regulations that apply  
in your country or area.  
1. Open the battery compartment by pressing the  
button on the back of the handset.  
<
<
Remote operation may become unreliable if  
strong sunlight or fluorescent light is shining on  
the remote sensor of the unit.  
Replace the batteries when you notice a reduction  
in the operating range of the remote control.  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
Connect the equipment into an outlet or a circuit  
different from that to which the receiver is  
connected.  
2. Insert four AAAbatteries into the battery  
compartment – two facing the top of the unit,  
and two facing the end, as in the diagram.  
3. Lower the end cap onto the plastic locating  
plate in the handset. is acts as a hinge, and  
you can now push the end cap firmly into its  
locked position with a click.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV  
technician for help.  
E-11  
The CR104 remote  
DISP (display)  
On/Standby  
Press to cycle through the front panel displays  
brightness options (dim to bright, off).  
is allows the BDP300 to be put into and taken out of  
standby remotely.  
e CR104 is a sophisticated ‘universal’ remote control  
that can control up to eight devices – including the  
BDP300. As it’s a ‘learning’ remote, it can copy almost  
any function from an existing single-device remote.  
remote  
Numeric keys, 0–9  
Source selection and handset configuration  
You can also program the CR104 to issue a sequence of  
Used for data entry. Also gives direct access to  
individual tracks on audio CDs.  
control  
commands (‘macros’) from a single button press.  
BD  
BD input/BD controls  
Select the source key first  
SAT  
Satellite decoder input/SAT controls  
Remember to select a source key before pressing  
command buttons – commands vary depending on the  
source selected.  
AV  
Television (sound) input/AV controls  
Radio tuner input/TUN controls  
Arcam amplifier  
Personal Video Recorder input/controls  
Video Cassette Recorder input/controls  
CD player input/CD controls  
RND  
TUN  
CANCEL  
DISP  
RPT  
Toggles random (‘shuffle’) play of chapters/tracks on  
and off.  
TV  
AV  
AMP  
RND  
PVR  
HDMI  
NET  
Press  
followed by  
to cycle through repeat play  
S
r
To operate the BDP300 from the remote, first press the  
BD source button.  
VCR  
iPOD  
SHIFT  
STATUS  
options (chapter, title, disc, etc.).  
CD  
Press the relevant button once to select input and  
reconfigure the handset.  
SAT  
PVR  
AV  
STATUS  
SAT  
PVR  
AV  
TUN  
CD  
BD  
BD  
TUN  
Toggles the disc information display.  
Press and hold the button until the power LED blinks  
once if you wish to reconfigure the handset without  
changing the input.  
VCR  
VCR  
STATUS  
AMP  
Press  
followed by  
to cycle through the HDMI  
AMP  
CD  
s
output resolutions (only available from the Home  
screen).  
Navigation buttons  
Arrow buttons allow navigation around the settings  
menus on the BDP300 and disc menus.  
MENU  
Activates the BD ‘popup’ menu or the DVD Video  
menu.  
Confirm a selection by pressing  
.
O
MODE  
RTN  
MODE  
MENU  
is button activates the Picture-in-Picture Secondary  
Video function, where available.  
Navigates to the previous menu.  
RTN  
CH  
0/  
Press to skip backwards to the previous track( ) or  
MUTE  
0
Press once to mute an Arcam amplifier. Press again (or  
use +/volume) to un-mute.  
forwards to the next track ( ).  
DIRECT  
EQ  
EFFECT  
BASS  
/
SYNC  
ANGLE/SUB  
TRIM  
TREBLE  
SRCH  
VOLUME +/–  
Playback control  
Adjusts the volume of an Arcam amplifier.  
FAV +  
FAV -  
HOME  
AUDIO  
INFO  
Play ( ), Pause ( ) and Stop ( ).  
4
;
<
SETUP  
TITLE  
SUBT  
SHIFT+ activates slow playback.  
;
OPEN  
Opens and closes the disc tray.  
Advanced controls  
ese buttons are described on the next page.  
SETUP  
CR104  
Press SETUP to access the system settings menu.  
E-12  
Playback and advanced  
controls  
Transport control buttons  
Fast rewind.  
7
Starts playback.  
4
Pause playback. Press to resume playback.  
;
4
NOTE  
When paused, pressing advances one frame.  
;
Many of these controls are labelled according to  
the functions assigned to other device modes. For  
example, the  
A/V receiver when the remote is in AMP mode.  
SHIFT + activates slow motion playback.  
;
Fast forward.  
key activates the Bass control of an  
8
8
1
<
Open / Close the disc tray.  
Stop playback  
Cycles through different camera angles, if present on the disc.  
=
RED/GREEN/YELLOW/BLUE  
e colour-coded buttons RED, GREEN, YELLOW and BLUE  
provide interactive controls for Blu-ray Discs and some  
player functions and will be displayed on-screen. ey  
are accessed by first pressing SHIFT followed immediately  
by the button required. eir function depends on the  
disc and the part of the disc being viewed.  
DIRECT  
TRIM  
EQ  
EFFECT  
BASS  
ANGLE  
SYNC  
ANGLE/SUB  
TREBLE  
SRCH  
Displays Angle menu, to allow selection of  
different camera angles, if present on the disc.  
HOME  
AUDIO  
INFO  
FAV +  
FAV -  
SETUP  
TITLE  
SUBT  
SRCH  
Displays Search menu with Time, Title and  
Track options.  
SETUP  
Ensure no disc is playing and press SETUP to  
access the ‘Settings’ menu.  
AUDIO  
TITLE  
SUBT  
Some discs offer the facility to select different  
audio tracks. Press AUDIO to access a menu  
that allows selection of the available tracks. See  
‘Soundtrack selection’ on page E-16.  
Press TITLE to access the DVD’s ‘Title’ menu (a  
feature that only applies to multi-title discs) or  
to access the main menu if a Blu-ray Disc.  
Cycles through the available subtitle languages,  
including ‘O. Some discs force subtitles on,  
overriding any set up preferences.  
E-13  
Useful information  
Device Mode / Source keys  
Controlling other devices  
As the CR104 can control your BDP300, AVR500,  
AVR600 or AV888 as well as a range of other equipment,  
many of the buttons have more than one function  
depending on the ‘device mode’ selected on the remote  
control.  
Backlight  
Method 1 (Direct code setup)  
In AV mode issues the TV ‘channel down’ command.  
0
A blue backlight comes on for five seconds whenever  
a key is pressed. is helps you use the handset in  
subdued lighting conditions. It may be possible to hear a  
quiet tone being emitted from the remote control when  
the backlight is on. is is perfectly normal.  
is section describes the simplest (preferred) way to  
program the CR104s Device Mode keys to control the  
non-Arcam devices in your system.  
e CR104 remains in the last selected Device Mode  
so it is not necessary to press a Device Mode key before  
every command key if all you are doing is playing or  
skipping tracks on a CD, for example.  
e Device Mode keys (shown below) select the source  
on the AVR500/AVR600/AV888. If one of these keys is  
pressed briefly, a command is transmitted to change the  
source on the unit. Also the functionality of the remote  
control changes to operate the selected source device. It’s  
like having eight different remotes in your hand!  
SAT  
AV  
TUN  
CD  
BD  
Navigation keys  
Power LED blinks  
Short blinks indicate a valid key press.  
Multiple short blinks convey information (such as a  
device code) or signal the beginning and successful  
completion of a programming sequence.  
e Navigation keys steer the cursor in  
tup menus or on-screen menus. ey  
PVR  
VCR  
AMP  
OK  
o replicate the navigation functions of  
iginal remotes supplied with other home  
tertainment devices in your system.  
<
<
Some of the modes are locked to Arcam operation  
but can be unlocked if required: see ‘Locking/  
unlocking a specific Device Mode’ on page E-28).  
SAT  
AV  
confirms a setting.  
Long blinks indicate an invalid key press or entry.  
O
TUN  
CD  
BD  
e symbol ‘ ’ is used in the manual to indicate a  
mode only controls Arcam equipment.  
Volume control  
*
A
power LED blink.  
PVR  
VCR  
By default, the CR104 is set up so that the volume  
control buttons always control the volume of an Arcam  
amplifier or receiver, regardless of which Device Mode  
the remote is currently set for. is is known as volume  
‘punch through.  
AMP  
BD mode  
SAT mode  
AV mode  
Locked  
Timeouts and unassigned keys  
Time out – Aſter 10 seconds the CR104 exits the  
programming state and returns to normal operation.  
Unlocked  
Unlocked  
Locked  
BD  
BDP300 Blu-ray player  
Satellite set-top box  
TUN mode  
AUX mode  
VCR mode  
CD mode  
Stuck key timeout – Aſter any key is pressed  
continuously for 30 seconds, the CR104 stops sending  
IR transmission to conserve battery life. e CR104  
remains off until all keys are released.  
SAT  
AV  
For example, if you are listening to a CD, you will  
probably have the CR104 in CD Device Mode to control  
the CD player. You can use the volume controls on  
the remote directly to adjust the volume of an Arcam  
Locked  
Audio-visual sound input (use with TV)  
DAB, Sirius, FM or AM tuner  
Unlocked  
Locked  
TUN  
AMP  
Unassigned keys – the CR104 ignores any unassigned  
key presses for a particular Device Mode and does not  
transmit IR.  
amplifier without first having to press  
to put the  
Controls the amplifier and setup features  
of the AVR500/AVR600 and AV888  
A
Here is a specific example of how to program the  
key to control an Addison television. e principles for  
controlling other devices are exactly the same.  
1. Make sure your device is switched on (not just on  
standby).  
2. Find the correct Device Code table (e.g. TV) for  
the type of device you want to control from the  
CR104.  
a
remote into AMP Device Mode. e volume buttons  
‘punch through’ the CD Device Mode on the remote to  
the AMP Device Mode. Volume ‘punch through’ can be  
disabled individually for any Device Mode if desired.  
PVR  
Personal Video Recorder (or Digital  
Video Recorder)  
Low voltage indicator  
When the batteries are running down, the IR transmit  
indicator on the CR104 (the LED under the Power  
button) flashes five times whenever you press a button:  
VCR  
CD  
Video Cassette Recorder  
Compact Disc player  
* * * * *  
3. Find the row containing the codes for the  
manufacturer of your device. e most popular  
code is listed first.  
If you press and hold a Device Mode key for about four  
seconds, you change the Device Mode of the CR104  
without changing the signal source on the AVR500/  
If this happens, please fit four new AAA alkaline  
batteries as soon as possible.  
4. Press the appropriate Device Mode key (e.g.  
on the CR104.  
)
AVR600/AV888. is can also be done by pressing  
a
S
followed by a Device Mode key (within two seconds).  
ese two methods allow you to change which device  
the CR104 controls without also changing the AVR500/  
AVR600/AV888 source, allowing uninterrupted  
listening.  
5. Press and hold  
blinks twice:  
until the red Power LED  
S
(It actually blinks once when  
* *  
you press the key, then twice aſter about three  
seconds).  
Each Device Mode changes the behaviour of many  
of the CR104 keys to control the source device  
appropriately. For example:  
6. Enter the first four-digit device code using the  
number keys. e power key blinks twice:  
.
* *  
. If the  
7. Aim the CR104 at the device and press  
P
In CD mode plays the previous CD track.  
device switches off, the setup is complete.  
0
8. Turn your device back on and test all the CR104s  
functions to ensure they are working properly.  
E-14  
Code blink-back  
Once you have set up your CR104, you can blink back  
your device set-up codes for future reference.  
9. Important! Write your device code down on the  
right hand side of the page so you can remember  
it if you ever reset the CR104.  
4. Press  
twice:  
5. Press  
. e power LED key blinks  
9 9 1  
.
* *  
.
Example: To blink back your Television code  
P
1. Press the appropriate Device Mode key (e.g.  
once.  
)
6. Aim the CR104 at your Television and press  
repeatedly until your Television turns off.  
a
What if I still can’t control my device?  
[
<
If your device doesn’t respond, repeat the above  
steps until one of the device codes listed for your  
brand works.  
2. Press and hold  
blinks twice  
until the red Power LED  
S
Every time you press  
POWER signal from the next code contained in its  
memory. In the worst case, you may have to press this  
key up to 150 times, so patience is required! If you  
skip past a code, step back by pressing  
to keep pointing the CR104 at your Television while  
pressing this key.  
the CR104 sends out a  
[
(It actually blinks once when  
* *  
you press the key, then twice aſter about three  
seconds).  
<
If none of the codes listed for your brand operates  
your device, or if your brand is not listed at all, try  
the Library Search Method described in the next  
section.  
. Remember  
3. Press  
. e  
key blinks twice.  
]
9 9 0  
P
4. For the first digit of your four-digit code, press 1  
and count all the red blinks. If there are no blinks,  
the digit is ‘0.  
Notes:  
7. As soon as your television turns off, press  
to  
S
<
Some codes are quite similar. If your device does  
not respond or is not functioning properly with  
one of the codes, try another code listed under  
your brand.  
store the code.  
5. For the second, third and fourth digits, repeat the  
previous step, pressing  
,
, or  
in order.  
2 3  
4
Notes:  
Now you have the four-digit code.  
<
<
<
<
Many TVs do not switch on by pressing  
. Try  
P
<
If your device’s original remote control does not  
pressing a number key (‘channel select’) to switch  
your TV back on.  
If you cannot control your Television properly,  
please continue the Search Method: you may be  
using the wrong code.  
To search for the code for another device follow  
the instructions above, but press the appropriate  
Device Mode key instead of  
Make a note of the codes  
Write down the codes for your devices in the boxes  
below for future reference.  
have a  
(POWER) key, press  
instead of  
P
$
P
when setting up your device.  
<
<
Remember to press the corresponding device key  
before operating your device.  
Device  
Code  
Many TVs do not switch on pressing  
. Please  
P
1
2
3
4
5
6
7
8
try pressing a number key (‘channel select’) to  
switch your TV back on.  
during step 2.  
a
<
To search for the code for another device follow  
the instructions above, but press the appropriate  
If your device’s original remote control does not  
have a  
step 5.  
(STANDBY) key, press  
instead during  
P
$
device key instead of  
during step 2.  
a
Method 2 (Library search)  
is section describes another way to program the  
CR104 to control third-party equipment.  
Library Search allows you to scan through all the  
codes contained in the CR104s memory. It can take a  
lot longer than the previous method, so only use this  
method if:  
<
Your device does not respond to the CR104 aſter  
you have tried all the codes listed for your brand.  
<
Your brand is not listed at all in the Device Code  
tables.  
Example: To search for a TV code  
1. Switch your TV on (not standby) and aim the  
CR104 at it.  
2. Press  
on your CR104.  
a
3. Press and hold  
twice.  
until the power LED blinks  
S
E-15  
Soundtrack selection  
Bonusview and BD-Live  
Bonusview and BD-Live are features of the Blu-ray Disc  
format.  
Bonusview provides Picture in Picture and Virtual  
Package functions for compatible discs. BD-Live discs  
additionally provide a variety of features via the Internet.  
Virtual Package/BD-LIVE data must be saved to  
a USB memory device connected to the BDP300.  
To enjoy these functions, connect a USB memory  
device (minimum 1 GB capacity; 2 GB or more is  
recommended) supporting FAT 32 and USB 2.0 High  
Speed (480 Mbit/s) to the USB connector. (For details,  
refer to ‘USB Connection’ on page E-9.)  
Some discs contain multiple audio streams, such as  
a standard Dolby Digital 5.1 soundtrack and a high  
definition Dolby TrueHD 7.1 surround soundtrack.  
e audio stream can be changed during playback. e  
secondary audio (e.g. directors commentary) of Blu-Ray  
Discs (if present) can also be changed if alternatives are  
available.  
advanced  
operation  
Note: Audio language is changed using the Language  
menu: see page E-21.  
Press  
to display the current audio stream  
o
information.  
Highlight either the Primary (Audio) or the Secondary  
(PIP) audio stream selection using the  
<
<
<
<
If there is insufficient storage space, the data is not  
copied/downloaded. Delete unneeded contents or  
use a new USB memory device.  
If a USB memory device containing other  
contents (previously recorded) is used, the video  
and audio may not play back properly.  
If the USB memory device is disconnected from  
this unit during playback of Virtual Package/  
BD-LIVE contents, playback of the disc will stop.  
Some time may be required for the contents to  
load (read/write).  
/
buttons.  
' ,  
Press to show alternate audio streams. Press  
/
' ,  
O
>
to highlight the desired audio stream then press  
select it.  
to  
Disc information  
Search  
STATUS  
Press  
to display the ‘Information bar’ at the top of  
e  
button allows you to search for a specific title,  
h
Subtitles  
your TV screen. An example is given above, but the  
information shown depends on the disc type. It usually  
includes the disc type, the current track, the total  
number of tracks and the elapsed track time.  
chapter or track on the medium. Press  
search box. Press  
to display the  
h
Some discs contain multiple subtitles. e subtitles can  
be changed during playback. Subtitles for the secondary  
video (e.g. directors commentary) of Blu-Ray Discs  
(if present) can also be changed (if alternatives are  
available).  
repeatedly to select the search type:  
h
Video Discs  
Go to Title  
Go to Chapter  
Go to Time  
Audio Discs  
Go to Track  
Media Files  
Go to File No.  
Go to Time  
STATUS  
For Audio CDs, press  
again to turn this display off.  
NOTE  
<
Note: Subtitle language is changed using the Language  
menu: see page E-21.  
It may not be possible to use the BD-LIVE  
functions if there is insufficient space on  
the USB memory device. In this case, refer  
to ‘Erase Blu-ray Storage?’ on page E-21 for  
erasing the Virtual Package contents and the  
BD-LIVE contents in the USB memory device.  
Operation of all USB memory devices is not  
guaranteed.  
Plug the USB memory device directly into the  
USB connector – do not use an extension cable  
or multiple connector socket.  
Use the remote control number buttons to enter the  
Press  
to display the current subtitle information:  
search data. Press  
location.  
to start playback from the selected  
b
O
Highlight either the Primary (Subtitle) or the Secondary  
(PIP Subtitle) subtitle selection using the  
buttons.  
/
' ,  
Menus  
Press to show alternate subtitles. Press  
/
to  
<
<
Many BD Video and DVD Video discs contain a disc  
menu, top menu or popup menu which guides you  
through the available functions in the disc.  
>
' ,  
highlight the desired subtitle then press  
to select it.  
O
e contents of menus and corresponding menu  
operations depend on the disc.  
<
Disc Menu: Press  
to display the disc menu  
t
(‘Top Menu’) on the TV.  
<
Popup Menu: Press  
menu on the TV.  
to display the ‘Popup’  
U
Use the remote control cursor keys to navigate the  
menus. Highlight an item and press to select it,  
O
otherwise, press the relevant menu key to exit the menu.  
E-16  
Picture in Picture (secondary video)  
Some Blu-ray discs include secondary video screens  
that can be played back as a small video overlaid in the  
The Edit menu  
Press POPUP MENU to select the Edit menu, from which  
the following operations are available:  
Playing media files  
NOTE  
<
e BDP300 must have an active Internet  
connection to use BD-Live functions. Refer  
to ‘Network connection’ on page E-9 and  
‘Network’ on page E-21  
BD-Live Internet access can be disabled using  
the BD-Live Internet access setting in the  
System menu: see ‘Network’ on page E-21  
e MYMEDIA icon is shown on screen when the BDP300  
is first switched on. To play video, image files (e.g.  
photographic slideshows) or audio files, highlight the  
corner of the screen. Press the  
button on the remote  
<
Add to Playlist: Add the folder/file to the Playlist.  
M
control to display the PiP menu:  
<
Select All: Select all folders/files in the current  
directory (up to a maximum of 100 files); all  
selected files/folders are marked with a check  
mark.  
MYMEDIA icon and press  
.
O
<
<
Press to enter the PiP menu. Select a secondary video  
>
stream using the remote control cursor keys  
/
.
' ,  
to view the secondary video in PiP mode.  
<
<
Clear All: Deselect all selected files/folders.  
Cancel: Cancel and exit the Edit menu.  
Press  
Playback operations may require use of the  
colour-coded keys on the remote control. To  
access the colour key functions on the CR104  
O
NOTE  
Select ‘Play (file)’ to play a single file, or select Add to  
Playlist’ to add the file to the playlist. When the desired  
files have been added to the playlist, press on the  
remote control to go back to the Play menu.  
Video and audio files can be played from USB media or  
CD-R/RW discs. e following formats are supported:  
<
To listen to secondary audio or to display  
secondary subtitles, refer to ‘Soundtrack  
selection’ or ‘Subtitles’ on page E-16.  
remote control, press  
first.  
S
<
<
<
<
Video: AVI, MPEG4  
Image: JPG  
Audio: WMA, MP3  
<
Secondary video may not be present for every  
scene of a disc. The feature is disc-dependant,  
please consult the disc manual for further  
details.  
Play a music file  
Use the  
/
cursor keys to highlight a WMA or  
' ,  
MP3 file and press  
To play media files, insert the USB device or data disc  
into the player. e MY MEDIA menu is displayed with  
music, video and/or picture file symbols:  
or  
to start playback.  
O
$
Play a video file  
Use the  
/
cursor keys to highlight an AVI or  
To play all available files without making any selection,  
Virtual Package  
' ,  
MPEG4 file and press  
or  
to start playback. Press  
press to go to the Play menu, described below.  
Blu-ray discs supporting Virtual Package allow for extra  
content to be automatically transferred from the disc or  
from the Internet to USB storage for interactive viewing.  
Features available include secondary video and audio,  
subtitles and movie trailers.  
O
$
<
to view relevant video file playback information.  
D
To select particular files, use the  
/
cursor keys  
' ,  
on the remote control to highlight the media device to  
navigate the MY MEDIA menu. Press to select the  
Play a picture file  
O
Use the  
/
cursor keys to highlight a JPEG (photo)  
to confirm selection. Its preview and  
' ,  
file and press  
media device and display the file and folder contents.  
O
file information is shown on the right of the panel.  
NOTE  
Type: USB  
USB  
<
Playback methods are disc-dependant — refer  
to the disc manual.  
USB3/Photos/july  
Size: 272.344M  
FS: FAT32  
Playlist  
..  
<
Playback operations may require use of the  
colour-coded keys on the remote control. To  
access the colour key functions on the CR104  
P0078  
P0079  
Type: JPG  
P0080  
Size: 0.518M  
P0083  
remote control, press  
first.  
Resolution: 1024x768  
S
P0085  
MENU  
Edit Menu  
SETUP Exit  
BD-Live  
MENU  
Edit Menu  
SETUP Exit  
e BDP300 is compatible with BD-Live, allowing for a  
variety of functions when used with BD-Live compatible  
discs. BD-Live allows content such as the latest movie  
trailers and BD-J interactive games to be downloaded  
from the Internet to USB storage.  
NOTE  
If you have selected a playlist (created using the Edit  
When there are no playable files or folders within the  
selected media or folder, ‘Empty’ is displayed.  
menu), you can press  
a slideshow.  
to start viewing the pictures as  
$
You can use the remote cursor keys (up, down, right,  
leſt) to rotate the picture. e button cycles through  
Available BD-Live functions are entirely dependant on  
the Blu-ray disc being played. Consult the disc manual  
for operational information.  
You can play a single file or playlist (containing up to  
R
100 selected files). Use the  
/
cursor keys on the  
the repeat options (repeat one, repeat all, repeat off).  
e and keys can be used to change the picture  
' ,  
remote control to highlight a file or playlist and press  
)
(
to select it.  
playback speed: fast (1 second), medium (2 seconds)  
O
and slow (3 seconds). Press  
file playback information.  
to view relevant picture  
D
E-17  
Advanced playback controls  
e following advanced controls are available during  
disc or file playback (depending on media type):  
Slow playback  
Press  
followed by  
to activate slow motion  
S
&
playback. Press this button combination again to  
change the playback speed. Speeds of 1/2, 1/4 and 1/8 are  
available.  
Rapid Playback  
Press  
or  
during playback to activate rapid reverse  
)
(
or forward playback. Further button presses change  
the playback speed. Speeds of 2x, 4x, 8x, 16x or 32x  
normal speed are available. Press  
playback.  
to resume normal  
$
Displaying File Information  
STATUS  
Press the  
button to display the file information  
panel. e information displayed depends on the type  
of file playing, but may include the file type, elapsed and  
total playing time and a progress bar, and the playback  
mode (e.g. repeat, random play).  
STATUS  
Press  
again to hide the file information panel. Note  
that the file information panel is always shown when  
playing music files.  
E-18  
Display  
With the SETTINGS icon highlighted on your display,  
press  
to show the ‘Display’ options.  
O
settings  
menus  
Display  
Audio  
TV Aspect Ratio  
Resolution  
16:9 Normal  
1080p  
PAL  
Language  
Network  
System  
Security  
TV System  
HDMI Color Space  
HDMI Deep Color  
HDMI 1080p 24Hz  
Auto  
Auto  
Off  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
Press to move to the options in the second column.  
E
e Settings menus allow you to configure all aspects  
of your BDP300. e next few pages will go through  
the menu items and explain their function. e Settings  
menus may look daunting if you are new to setting up  
home cinema, but the majority of them need only be  
configured once when you first install the system.  
Display  
Audio  
TV Aspect Ratio 
Resolution  
16:9 Normal  
16:9 Full  
Language  
Network  
System  
Security  
TV System  
4:3 Pan&Scan  
4:3 Letterbox  
HDMI Color Space  
HDMI Deep Color  
HDMI 1080p 24Hz  
6
e only way to view the Settings menus is on your  
display device (TV or projector) using the on-screen  
display (OSD) capability of the BDP300. To view the  
OSD for the initial setting up, connect any of the video  
outputs to your display device (or AV receiver connected  
to your display).  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
TV Aspect Ratio – Set the aspect ratio (shape) of your  
display. Press to move to the options in the third  
E
column.  
<
16:9 Normal: Use with widescreen TVs. 4:3  
Entering the settings menu  
e SETTINGS icon is shown on screen when the BDP300  
is first switched on.  
material is zoomed to fit the wide screen.  
<
16:9 Full: Use with widescreen TVs. 4:3 material  
is displayed in its original aspect ratio, with  
vertical black bars at the sides.  
<
<
4:3 Pan and Scan: Use with 4:3 non-widescreen  
TVs. 16:9 widescreen content is displayed with the  
leſt- and right-hand sides of the image cropped to  
fit the screen (no black bars). e aspect ratio is  
maintained (the image is not stretched).  
4:3 Letterbox: Use with 4:3 non-widescreen TVs.  
16:9 widescreen content is displayed with black  
bars at the top and bottom.  
may become unstable or may not display at all. If this  
happens, connect the BDP300 directly to your display  
using the composite video connection in order to see  
the menus. Once the correct video settings have been  
entered, a higher-quality connection can be used.  
4. Use the  
and  
keys to navigate up and  
B C  
down the options in the middle column. Some  
options may be greyed out because they are not  
currently selectable (e.g. network IP address when  
DHCP is used).  
If the main menu is not currently displayed, press  
u
on the remote control to display it. Note that during the  
playback of music, video or JPEG files, further button  
presses may be required to exit the folder structure.  
5. Pressing selects a setting: use the  
and  
B C  
E
With the SETTINGS icon highlighted, press  
the Settings menu.  
to enter  
Navigating the menus  
O
keys to change the setting.  
e BDP300 menus can be navigated by using the  
6. Press  
to confirm the setting. Go back to step 4  
O
cursor (up, down, leſt, right) keys on the remote control.  
to adjust any other settings in the current section.  
Unstable OSD menu or picture display?  
1. To display the main menu, press  
.
u
7. Press to return to the previous screen if you  
e default BDP300 output video resolution when first  
powered up out of the box has been chosen according to  
the national standard in the country of purchase.  
<
2. Use the  
and  
B C  
keys to navigate up and  
want to select another section.  
down the main headings in the leſt-hand panel.  
3. With the main section you require highlighted,  
If the output resolution and frame rate is at a setting  
your display device does not support, the picture  
use the key to enter the middle column.  
E
E-19  
HDMI Color Space – ‘Color Space’ refers to the number  
of individual colors that can be displayed on the screen.  
If you know the color space capability for the connected  
TV, you can match it by selecting one of these options.  
We recommend you select Auto.  
Down Sampling – Set the maximum sample rate of  
TV Aspect5Ratio  
Audio  
Display  
Audio  
Auto  
1080p  
1080i  
720p  
576p  
576i  
audio output from the OPTICAL or COAXIAL DIGITAL OUT.  
Resolution  
<
48kHz – (most compatible) Select this option if  
the TV speakers, amplifier, or home theater is not  
capable of handling signals over 48kHz sampling  
rate. If you do not have an audio receiver or TV  
connected to your player through one of the  
digital audio jacks (optical or coaxial), select  
48kHz. See the documentation that came with the  
receiver or TV.  
Language  
Network  
System  
Security  
TV System  
Display  
Audio  
Digital Out  
PCM  
PCM  
48kHz  
Off  
HDMI Color Space  
HDMI Deep Color  
HDMI Out  
Language  
Network  
System  
Security  
Down Sampling  
Dynamic Range  
HDMI Deep Color – sets the level of Deep Color  
processing applied to the HDMI video output. You can  
select Auto’ or ‘O. If this option is set to Auto and  
your TV supports Deep Color, the screen displays colors  
at 30-, 36- or 48-bit accuracy (compared to the 24-bit  
accuracy of standard color). Check the documentation  
that came with your TV to see if your TV supports Deep  
Color. All system HDMI interconnect cables must be  
Deep Color compatible in order to use 30/36-bit Deep  
Color signals.  
HDMI 1080p 24Hz  
6
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
Resolution – Set the video resolution of the HDMI and  
COMPONENT VIDEO outputs.  
RTN  
SETUP Exit  
<
<
96kHz – Select this option if the TV speakers,  
amplifier, or home theater is capable of handling a  
digital sampling rate of 96kHz  
192kHz – (best quality) Select this option if the  
TV speakers, amplifier, or home theater is capable  
of handling a digital sampling rate of 192kHz.  
<
<
<
<
<
Auto: Sets the TVs preferred resolution.  
1080p: Full HD progressive video.  
1080i: interlaced HD video.  
720p: progressive HD video.  
480p/576p: 480 lines (NTSC) or 576 lines (PAL)  
progressive video  
Display  
Audio  
Digital Out  
PCM  
HDMI Out  
Bitstream  
Bitstream Re-e…  
Language  
Network  
System  
Security  
Down Sampling  
Dynamic Range  
NOTE  
If you experience a flickering or abnormal picture  
aſter changing the Deep Color setting, connect the  
unit using a Composite video cable and change the  
setting to a value supported by the display.  
NOTE  
<
480i/576i: 480 lines (NTSC) or 576 lines (PAL)  
Standard Definition interlaced video.  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
If the connected equipment (e.g. AV receiver) does  
not support 96kHz or 192kHz audio, silence or loud  
noise may result from this setting. If this happens, set  
Down Sampling to 48kHz.  
RTN  
SETUP Exit  
NOTE  
Digital Out – Sets the audio format output from the  
OPTICAL or COAXIAL DIGITAL OUT connections.  
e HDMI Auto setting may not set the best possible  
resolution. If you have a 1080p Full HD display, set  
the resolution to 1080p.  
HDMI 1080p 24Hz You can select Auto’ or ‘O.  
Movies are recorded on film at a rate of 24 pictures  
(frames) per second. Many of the movies on Blu-ray  
Discs are placed on the discs at this frame rate. If your  
TV supports 24 frames per second, but you would prefer  
to view the video at a higher frame rate, you should turn  
off HDMI 1080p 24Hz.  
You can select:  
Dynamic Range – Selects the Dynamic Range Control  
mode to ‘Oor ‘On.  
<
PCM – Outputs the signal as processed audio  
ready for any receiver. Use this when your receiver  
cannot decode the movie soundtrack on the disc.  
Dynamic Range is the range between the loudest sounds  
and the quietest ones. If set to ‘On’ you can listen to a  
movie at a lower volume without losing sound clarity.  
TV Aspec5t Ratio  
Display  
Audio  
NTSC  
PAL  
<
Bitstream – Outputs the movie soundtrack  
without any processing. is option requires  
a receiver that supports the movie soundtrack  
format.  
Resolution  
TV System  
<
Off – No dynamic range compression  
Language  
Network  
System  
Security  
HDMI Color Space  
HDMI Deep Color  
<
On – Dynamic range compression.  
NOTE  
<
<
<
1080/24p video signals can only be output  
<
Bitstream Re-encode – Combines all audio  
signals and outputs as DTS, Dolby, or PCM  
depending on the audio stream on the disc.  
HDMI 1080p 24Hz  
using the HDMI connection.  
6
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
e connected equipment (AV receiver, TV/  
projector) must be 1080/24p compatible.  
e output resolution must be set to 1080p or  
HDMI Auto.  
NOTE  
TV System – Set the video signal format. If the colour  
or picture quality of analogue video appears incorrect,  
change this setting. It should not need to be adjusted in  
normal use. You can select NTSC (the USA and Canada  
video standard), or PAL (the Europe, Australia and  
China video standard).  
e signal at the HDMI output is also determined by  
the formats supported by the connected equipment.  
HDMI 3D To turn the 3D feature (if available) on or  
off. You can select Auto’ or ‘O.  
HDMI Out – Sets the audio format output from the HDMI  
connection.  
5
You can select:  
Display  
Audio  
TV Aspect Ratio  
Auto  
<
<
<
PCM – (as above).  
Bitstream – (as above).  
Bitstream Re-encode –Automatically selects the  
HDMI digital signal type according to the audio  
stream on the disc.  
Resolution  
YCbCr  
YCbCr422  
Full RGB  
RGB  
Language  
Network  
System  
Security  
TV System  
HDMI Color Space 
HDMI Deep Color  
HDMI 1080p 24Hz  
6
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
E-20  
If you selected Manual, the Network Information screen  
opens with the IP Address row highlighted. Press a  
number button to enter the first digit of the IP address,  
Default Gateway – Use the cursors to navigate between  
Language  
Network  
segments and use the  
to  
keys to enter the  
0
9
Internet gateway address. Press  
to save the setting.  
O
then press to move to the next digit. Continue using  
E
Display  
Audio  
OSD  
English  
Auto  
Display  
Audio  
Connection Type  
Information  
Wired  
DNS1 – Use the cursors to navigate between segments  
and use the to keys to enter the IP address of  
the number buttons and the  
or  
keys to enter  
B C  
Disc Menu  
Disc Audio  
Disc Subtitle  
More…  
More…  
Auto  
0
9
the rest of the IP address. When you have finished, press  
Language  
Network  
System  
Auto  
Language  
Network  
System  
Security  
Connection Test  
IP Setting  
your Primary DNS server. Press  
to save the setting.  
O
None  
. If you need to remove a number you entered, press  
O
C
DNS2 – Use the cursors to navigate between segments  
and use the to keys to enter the IP address  
BD-Live Connection  
Permitted  
.
0
9
Security  
BD-Live Connection To set the BD-Live Internet  
access level.  
of your Secondary DNS server. Press  
setting..  
to save the  
O
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
RTN  
SETUP Exit  
Connection Test – When your player tests your Internet  
Display  
Audio  
Connection Type  
Information  
Permitted  
An active, configured Internet connection is required  
if you wish to use BD-Live websites and downloaded  
content. See page E-9 for physical connections.  
connection, it sends (pings) an IP address.  
Partial Permitted  
Prohibited  
Language  
Network  
System  
Security  
Connection Test  
IP Setting  
Display  
Audio  
OSD  
English  
Display  
Audio  
Connection Type  
Information  
More…  
Disc Menu  
Disc Audio  
Disc Subtitle  
Français  
Español  
Nederlands  
Deutsch  
Connection Type – ‘Wired. Connect a network cable to  
the Ethernet jack and into a wired router. e BDP300  
does not support wireless connections.  
BD-Live Connection  
Language  
Network  
System  
Security  
Language  
Network  
System  
Security  
Connection Test  
IP Setting  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
BD-Live Connection  
Information – Select and press  
to view or set the  
O
network connection parameters:  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
e access levels are:  
RTN  
SETUP Exit  
RTN  
SETUP Exit  
Display  
<
<
<
Permitted: All BD-Live discs are allowed access to  
BD-Live websites.  
Partial Permitted: Allows Internet access to  
BD-Live content with valid certificates only.  
Prohibited: Prohibit all BD-Live discs from  
accessing BD-Live websites.  
Network Information  
Audio  
MAC Address :  
Address Type  
IP Address  
Subnet Mask  
Default Gateway  
DNS1  
00-22-84-FF-FF-00  
OSD – Select one language to be used for the On Screen  
Display (OSD).  
Press  
to run a network test. is will also configure  
Auto  
O
Language  
Network  
System  
Security  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
the network settings automatically if they have not been  
configured and if automatic configuration (DHCP) is  
supported by the network.  
Disc Menu – Set the language used for the Disc Menu  
and Pop-up Menu. e available languages depend on  
the disc. Auto’ sets the priority language of the disc.  
DNS2  
If this test fails, check the connections to your home  
network. Make sure your network cable is securely  
attached to your router and the BDP300. Check that  
your router is connected to your cable or DSL modem  
correctly. ere may be an issue with your router or  
Internet Service Provider (ISP): contact your ISP for  
more help.  
Network Information  
RTN  
SETUP Exit  
Disc Audio – Set the language for the soundtrack. e  
available languages depend on the disc. Auto’ sets the  
priority language of the disc.  
NOTE  
<
e available on-line functions are disc-  
dependent.  
MAC Address – Information only  
Disc Subtitle – Set the language used for the subtitles.  
e available languages depend on the disc. ‘O’  
prevents the display of subtitles.  
Address Type – Set whether the network settings are  
automatic or set manually.  
<
<
Refer to the BD-Live disc instructions for  
information about accessing on-line content.  
e BDP300 must be connected to the  
Internet and set up correctly to allow access  
to on-line content. See page E-9 for network  
connections and page E-21 for network  
settings.  
<
Auto: Allows the connected router or modem  
to configure the network settings automatically,  
using the network’s DHCP server. is setting  
should be used for the majority of home networks.  
IP Setting You can set your player to automatically  
obtain an IP address when it connect to your ISP. Some  
providers require that you enter a fixed IP address that  
does not change: this must be entered using the ‘Manual’  
setting.  
<
Manual: Enter settings manually, for expert users.  
e following settings are only available when IP Setting  
is set to Manual:  
Display  
Audio  
Connection Type  
Information  
Auto  
IP Address – Use the cursors to navigate between  
Manual  
Language  
Network  
System  
Security  
Connection Test  
IP Setting  
segments and use the  
to  
keys to enter the  
0
9
IP address assigned to your player by your network  
administrator. Press to save the setting.  
BD-Live Connection  
O
Subnet Mask – Use the cursors to navigate between  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
segments and use the  
to  
keys to enter the subnet  
to save the setting.  
0
9
mask of your network. Press  
O
Highlight Auto’ or ‘Manual, then press  
.
O
E-21  
CEC – e Consumer Electronics Control (CEC) option  
is used to allow all supported devices connected by  
HDMI to work together as a single system.  
System Information – Highlight this option and press  
O
System  
Security/Parental Control  
twice to display system information.  
Screen 5Saver  
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback  
CEC  
5 Minutes  
On  
Display  
Audio  
More…  
Display  
Audio  
Change Password  
Parental Control  
More…  
Off  
5
Disc Auto Playback  
CEC  
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback  
CEC  
On  
Off  
Language  
Network  
System  
Security  
Off  
Language  
Network  
System  
Security  
Language  
Network  
System  
Security  
Firmware Update  
Load Defaults  
System Information  
Network  
Load  
Firmware Update  
Load Defaults  
Language  
Network  
System  
Security  
Firmware Update  
Load Defaults  
More…  
System Information  
6
System Information  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
Use cursor key
OK key to select  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
6
RTN  
SETUP Exit  
RTN  
SETUP Exit  
Use cursor keys to highlight menu and  
RTN  
SETUP Exit  
OK key to select  
Screen Saver –sets the duration of a static image display  
before the screen saver is shown. e options are:  
5/10/15/20 Minutes. Pressing any button on the unit or  
remote deactivates the screen saver.  
e System Information panel shows information about  
your player, such as the serial number and firmware  
version.  
Change Password – Sets or changes the 4-digit  
CEC may be turned ‘On’ or ‘O, to link or unlink the  
remotes.  
password. Press the number buttons for the current  
password (the default PIN is 0000), then press  
. Enter  
O
the new password again, then press  
.
O
Firmware Update You can check for an upgrade to  
BD-Live Storage – is last System option allows you  
to review or delete BD-Live data stored on an external  
USB drive.  
your player’s firmware by selecting this menu item and  
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback  
CEC  
5 Minutes  
10 Minutes  
15 Minutes  
20 Minutes  
Display  
pressing  
to highlight ‘Network, then press  
again.  
O
O
Change Password  
Audio  
Please enter current password :  
5
Disc Au5to Playback  
Language  
Network  
System  
Security  
Language  
Network  
System  
Security  
Display  
Audio  
Screen Saver  
Network  
Display  
Audio  
Information  
Erase data  
Firmware Update  
Load Defaults  
Disc Auto Playback  
CEC  
CEC  
Language  
Network  
System  
Language  
Network  
System  
Security  
Firmware Update  
Load Defaults  
System Information  
BD-Live Storage  
System6Information  
Firmware Update 
Load Defaults  
Use cursor keys to highlight menu and  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
RTN  
SETUP Exit  
OK key to select  
Security  
System Information  
6
Use cursor keys to highlight menu and  
Use cursor key
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
RTN  
SETUP Exit  
Disc Auto Playback – controls whether an optical disc  
(e.g. Blu-ray Disc, DVD, CD) will play automatically  
aſter it has loaded.  
Parental Control – Parental control settings can be  
used to prevent the viewing of material inappropriate  
for children. According to the level set, a disc may be  
stopped or have certain scenes cut or substituted with  
alternative scenes, depending on the disc.  
OK key to select  
A message appears if no new firmware is available,  
otherwise follow the on-screen instructions. A message  
tells you when the upgrade is complete. Press  
e options are:  
<
Information: Highlight and press  
information on the BD-Live data.  
to show file  
5
O
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback 
CEC  
On  
Off  
.
O
To set the parental control level:  
Load Defaults – Press  
with this item highlighted to  
<
Erase data: Highlight and follow the on-screen  
instruction to erase BD-Live storage data.  
O
Language  
Network  
System  
Security  
1. Select ‘Settings’ ‘Parental Control’  
reset all settings to factory defaults (including parental  
controls).  
>
>
Firmware Update  
Load Defaults  
2. If Parental Control is set to ‘On, enter your PIN  
using the remote control number buttons. The  
default PIN is 0000.  
System Information  
5
6
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback  
CEC  
Load  
Use cursor keys to highlight menu and  
RTN  
SETUP Exit  
OK key to select  
Language  
Network  
System  
Security  
Display  
Parental Control  
Firmware Update  
Load Defaults  
<
<
On: Optical discs will play automatically.  
Off: PLAY must be pressed to play a disc.  
Audio  
Enter Password:  
Language  
System6Information  
Network  
System  
Use cursor keys to highlight menu and  
RTN  
SETUP Exit  
Security  
OK key to select  
Use cursor keys to highlight menu and  
RTN  
SETUP Exit  
You are asked to confirm that you want to load the  
OK key to select  
default settings. For ‘No’ press  
O
; for ‘Yes’ press then  
<
O
3. Once the Parental Control menu is accessed, press  
the cursor buttons on the remote to  
.
/
' ,  
select from the following items. Press  
an item.  
to select  
>
E-22  
Parental Control – Set whether Parental Control is ‘On’  
or ‘O.  
<
Off: All discs are played back.  
<
On: Disc playback is restricted according to the  
Parental Level set in the following menu item.  
Parental Level – Set the degree of disc restriction. e  
lower the value, the stricter the limitation.  
1
2
3
4
5
6
Kid Safe: Suitable for children.  
G: All children and general audience.  
PG: Parental guidance suggested.  
PG-13: Unsuitable for children under 13.  
PG-R: Parental guidance recommended.  
R: Restricted; cinemas require children under  
the age of 17 to have an accompanying adult  
parent or guardian.  
7
8
NC-17: Cinemas do not admit anyone  
younger than 17 years old.  
Adult: Adult rating; discs of any rating  
(Adult/General/Children) can be played back.  
NOTE  
<
If the parental control level is set and you  
try to play a disc with a level higher than the  
current parental level, a password panel opens.  
<
If an attempt to change the parental control or  
parental level is made, a password panel opens.  
E-23  
trouble-  
shooting  
Problem  
Possible cause  
Remedy  
No power  
<
<
<
<
<
<
<
<
<
e AC input cord is disconnected.  
Poor connection at AC wall outlet or the outlet is inactive.  
e disc is loaded upside down.  
e disc is not playable.  
e disc is dirty.  
e recorded disc is not correctly finalized.  
e parental level is not set correctly.  
e symbol about invalid operation is displayed.  
e disc is scratched, dirty, poorly recorded or unplayable.  
<
<
<
<
<
<
<
<
<
Connect cord securely.  
Check the outlet using a lamp or another appliance.  
Reload the disc with the printed side up.  
Use a playable disc.  
No playback  
Clean the disc.  
Load a disc that is correctly finalized.  
Set the parental level setting correctly: see page E-22.  
Adjust the setting correctly.  
Press the POWER switch to switch the power off, press the  
POWER switch again and then unload the disc.  
Connect the cords correctly.  
Select the input source correctly.  
Use a playable disc.  
Connect the unit so that the picture signal is  
transferred directly to the TV.  
Clean the disc.  
Sometimes a small amount of picture distortion may  
appear. is is not a malfunction.  
Set the resolution correctly: see page E-19.  
is unit will not transfer the video signals via the HDMI  
connector to TV that does not support HDCP. is is not a  
malfunction.  
Set the TV type correctly: see page E-19.  
Sometimes a slight pause may occur. is is not a  
malfunction.  
Connect the cords correctly.  
Connect the speakers correctly.  
Select the input source correctly.  
Clean the disc.  
If a fault occurs, check this troubleshooting table before  
taking your unit for repair.  
If the fault persists, attempt to solve it by switching the  
unit off and on again.  
Malfunction  
No picture  
If this fails to resolve the situation, consult your dealer.  
Under no circumstances should you repair the unit  
yourself as this will invalidate the guarantee!  
<
<
<
<
e video cords are disconnected.  
e incorrect selection of input source on the TV.  
e disc is not playable.  
e unit is connected to a recording device directly and the copyguard  
function is activated.  
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
Noisy or distorted  
picture  
<
<
e disc is dirty.  
It is in rapid advance or reverse playback, or in frame advance playback.  
Abnormal picture or no  
picture  
<
e resolution is not set correctly for video signals to be output from the  
COMPONENT and HDMI OUT sockets.  
e TV does not support HDCP.  
<
<
e TV type of this unit is different from that of your TV or the disc.  
<
<
Slight pause of picture  
No sound  
<
e layer transition occurs during playback of DVD Videos, etc. in dual-  
layer format.  
e audio cords are disconnected.  
e speakers are disconnected to the amplifier.  
e incorrect selection of input source on the amplifier.  
e disc is dirty.  
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
Noisy or distorted sound  
Poor connections.  
Check the connections and connect all cords securely.  
Check the connections and connect all cords securely.  
Connect the USB memory device to this unit.  
Set it to Always Allow Access’: see page E-21.  
Load a disc that supports BD-LIVE.  
Set the network settings correctly: see page E-21.  
Replace the batteries.  
BD-LIVE contents  
cannot be loaded  
Poor connections between this unit and broadband router and/or modem.  
e USB memory device is disconnected.  
e BD-Live Internet Access is set to ‘Prohibit Access.  
e BD disc does not support BD-LIVE.  
e network settings are not set correctly.  
Batteries are not loaded or exhausted.  
e remote sensor is obstructed.  
Remote control unit does  
not operate.  
Remove the obstacle.  
E-24  
START  
audio  
& video  
output  
formats  
NO  
Do you use an AV receiver?  
Use “PCM Stereo”  
YES  
NO  
Audio output format  
e audio output format available from the digital audio  
outputs depends on the soundtrack format being played,  
the audio output in use and the Digital Output setting  
in the Audio settings menu: see Audio’ on page E-20.  
Use the flowchart on this page to guide you to the  
correct setting for your home cinema setup.  
NO  
NO  
YES  
YES  
Do you connect audio using  
HDMI?  
Do you connect audio using  
Optical or Coaxial Digital?  
Use “Bitstream Re-encode”  
YES  
Is your receiver HDMI1.3  
compatible (Dolby TrueHD/  
DTS HD)?  
YES  
Do you have a 7.1-format  
surround sound  
Do you want to play back  
Secondary Audio from  
Blu-ray Discs?  
Do you have a  
NO  
NO  
Use “PCM Stereo”  
surround sound  
speaker system?  
speaker system?  
NO  
YES  
YES  
Use “Bitstream HD”  
Use “PCM 7.1”  
Use “PCM 5.1”  
E-25  
e original function of the CR104 is restored.  
until the device key blinks twice:  
.
* *  
Code learning  
9. To use the learned function on the CR104, press  
the Device Mode key, followed by the function  
key.  
To delete a Shifted Learned function:  
e CR104 comes with a complete library of  
preprogrammed codes. Aſter you have set up the CR104  
for your device, you may find that there are one or more  
functions on your original remote which do not have a  
place on the CR104 keypad. For convenience, the CR104  
offers a Code Learning feature that allows you to copy  
up to 16 functions from an original remote control onto  
the CR104 keypad.  
To delete a Shiſted Learned function, press  
before  
S
you press the key to be deassigned (during step 4 above).  
In this example, youd press  
followed by  
a
(
customising  
the CR104  
To delete ALL learned functions within a  
given Device Mode  
Shifted Learning  
You can assign a learned function to a CR104 key  
without sacrificing its original function.  
1. Press and hold  
until the power LED blinks  
S
twice:  
.
* *  
You can assign Shiſted Learning functions to any key  
except for: Device Mode keys (e.g. ), , or number  
2. Press  
– the power LED blinks twice:  
9 7 6  
Before you start, make sure that:  
a S  
.
* *  
<
<
<
<
e original remote control is working correctly.  
e remotes are not pointing at your device.  
e remotes have new batteries.  
e remotes are not in direct sunlight or under  
strong fluorescent lights.  
keys (  
to  
).  
0
9
3. Press the appropriate Device Mode key twice.  
1. To assign a Shiſted Learning function, simply  
follow Code Learning steps in the previous  
section. During step 5, press  
once before you  
S
press the key to which you want to assign the  
learned function.  
NOTE  
2. To access the shiſted function, press  
the target key.  
and then  
S
Learned functions are mode-dependent: You could  
theoretically assign up to eight different functions  
to a single key (the CR104 can handle a total of 16  
learned functions).  
Important notes  
<
Once you start a Code Learning session, you have  
approximately 10 seconds to conduct each step.  
Any longer, and a timeout means that you’ll have  
to start the process again.  
Example: To copy thetext hold’ function  
from a TV remote onto the  
CR104  
key of your  
(
<
<
<
<
<
e Learning feature is mode-specific – you can  
copy one feature per mode onto a key.  
1. Place both remotes on a flat surface, 2 to 5cm  
apart, with the IR ports facing each other.  
e CR104 can learn approximately 16 functions  
in total.  
To replace a learned function, simply assign a new  
one to the same key.  
Learned functions are retained when you change  
batteries.  
If Code Learning fails, try altering the distance  
between the two remotes; make sure that the light  
in the area is not too bright.  
2. On the CR104, press and hold  
LED blinks twice:  
3. Press  
until the power  
S
.
* *  
. e power LED blinks twice:  
9 7 5  
.
* *  
4. On the CR104, press the device key that matches  
the ‘source’ device (e.g. if you’re learning a TV  
function, press  
5. On the CR104, press the key to which you want to  
).  
a
To delete a learned function  
assign the learned function (e.g.  
key blinks rapidly.  
). e device  
(
1. Press and hold  
until the power LED blinks  
S
6. On the original remote, press and hold the  
function key that you want to learn (e.g. TEXT  
HOLD) until the CR104 device key blinks twice:  
twice:  
.
* *  
2. Press  
. e power LED blinks twice:  
9 7 6  
.
* *  
.
* *  
3. Press a Device Mode key once. For example, if you  
want to delete one of your learned TV functions,  
7. If you want to learn other functions from the  
same source device, simply repeat steps 5 and 6  
pressing the next key you want to learn.  
press  
.
a
4. Press twice on the key you want to deassign. e  
handset blinks twice: to confirm.  
8. To exit Code Learning mode, press and hold  
S
* *  
E-26  
Example: To deassign the Macro associated  
with the key  
Creating Macros  
Volume punch-through  
Volume punch-through means that, no matter which  
Device Mode is selected, the CR104 controls the  
AVR500, AVR600 or AV888 volume. You don’t need to  
Key mover  
h
You can program your CR104 to issue a sequence of  
commands when you press a single key. Any sequence of  
commands you regularly use can be reduced to a single  
key press for your convenience.  
Sometimes you might find that a key you use a lot for  
your system is in the ‘wrong’ place on the CR104 keypad  
for your comfort. It’s quite easy to reassign a favourite  
function to a more accessible key. It is even possible  
to move a function from one Device Mode to another  
Device Mode.  
1. Press and hold  
until the power LED blinks  
S
twice:  
2. Press  
3. Press  
.
* *  
press  
on your CR104; this feature is switched on by  
A
default.  
.
9 9 5  
For example, you might want to turn off your TV, VCR  
and Satellite at the same time.  
.
h
ere are times, however, when you might want to  
control a device’s volume directly when in a specific  
Device Mode.  
4. Press and hold  
until the power LED blinks  
S
<
A key programmed with a Macro is available in all  
modes; it will replace that keys different functions  
for all modes.  
Example: To assign the  
key in SAT mode  
function to the  
D
U
twice:  
.
* *  
1. Press  
.
z
Example: To cancel volume punch-through  
for a TV (AV mode)  
<
A Macro can consist of up to eight key presses.  
2. Press and hold  
until the power LED blinks  
S
twice:  
.
* *  
1. Press  
once.  
Example: To assign a Macro to the  
key  
a
h
3. Press  
.
9 9 4  
2. Press and hold  
until the power LED blinks  
1. Press and hold  
until the power LED blinks  
S
S
4. Press the key you want to move (e.g.  
)
D
twice:  
3. Press  
4. Press  
.
twice:  
2. Press  
3. Press  
.
* *  
9 9 3  
* *  
9 9 5  
5. Press the key you want to move the key to (e.g.  
.
.
).  
U
. e power LED blinks four times.  
(the Macro will be assigned to this key).  
h
-
Now, pressing either  
Mode makes the CR104 transmit the  
or  
while in SAT Device  
D
U
4. Press a,  
,
,
,
,
. (ese are the  
Now, while in TV (AV) mode, you will be able to control  
the volume or mute functions of your TV directly.  
P w P z P  
Macro steps you wish to record.)  
function.  
D
To completely swap over the functionality of the two  
5. To store the Macro, press and hold  
until the  
S
To completely cancel all volume punch-  
through settings  
keys to put the  
functionality on the  
key, repeat  
and  
U
D
power LED blinks twice:  
.
* *  
the above process again, but swap over the  
key presses in the example.  
D
U
Now, whenever you press  
, the CR104 will toggle the  
1. Press and hold  
until the power LED blinks  
h
S
power to your TV, VCR and Satellite.  
twice:  
.
* *  
Note that the function that is copied over to the new key  
is always the original function of the old key.  
<
<
<
e important word here is ‘toggle. For example,  
if the TV and Satellite devices are currently on,  
2. Press  
.
9 9 3  
3. Press  
. e power LED blinks four times  
.
+
*
but the VCR is off, pressing  
will switch off the  
Restore a moved key  
h
TV and Satellite and switch on the VCR (rather  
than switching all three devices on or off).  
* * *  
To restore a key to its previous function, repeat the  
example above, pressing the key to be restored twice  
(copy it back to itself).  
Now, whichever mode you’re in, you will have direct  
access to that device’s volume or mute functions,  
assuming they are available. You would need to switch to  
AMP mode to alter the AVR500/AVR600/AV888 volume.  
When using Macros, remember that you may  
need to change mode or use  
, and that each  
S
Restore all moved keys for a Device Mode  
To restore all keys in a Device Mode to their original  
functional positions, repeat the example above, but press  
the relevant Device Mode key (e.g.  
and 5 in the example.  
key press (including changing modes and pressing  
) counts as one of the Macro steps. You cannot  
S
Example: To restore default volume punch-  
through settings to all Device Modes  
use a Macro key within another Macro.  
) at points 1, 4  
A
If the amount of memory storage for a particular  
Macro is exceeded, the power LED comes on for  
five seconds. You can, however, save the macro  
1. Press and hold  
until the power LED blinks  
S
twice:  
.
* *  
2. Press  
.
9 9 3  
steps up to that point by pressing  
, or you can  
S
cancel the Macro recording by pressing any other  
key.  
3. Press  
. e power key LED blinks twice:  
A
*
.
*
<
e delay between key presses is recorded as  
part of the Macro. A delay of up to 30 seconds is  
permitted.  
E-27  
To toggle a Device Mode lock setting:  
Copy a key between Device Modes  
Mode mover  
Locking/unlocking a specific  
Device Mode  
1. Press the Device Mode key you want to unlock  
It is possible to copy functions between Device Modes.  
However, remember that button functions are Device  
Mode specific and therefore effectively ‘punch-through’  
to the original Device Mode when copied over.  
If your home entertainment setup contains devices of  
the same type (e.g. two TVs, perhaps from different  
manufacturers) you can still control both those devices  
with the CR104. You simply need to reassign an unused  
Device Mode key.  
(e.g.  
)
c
When you first unpack your CR104 and insert the  
batteries, for your convenience it is able to control  
certain Arcam components automatically (e.g. DVD  
players, Amplifiers, Tuners and CD Players). We achieve  
this by preprogramming specific Arcam device codes  
onto the relevant Device Mode keys, then locking  
the Device Modes so you don’t reprogram them  
inadvertently.  
2. Press and hold  
until the power LED blinks  
S
twice:  
.
* *  
e following example copies the AVR500/AVR600/  
AV888 DIRECT function from the CR104 AMP device  
3. Press  
.
9 8 2  
<
e power LED blinks twice when being locked,  
and blinks four times when being unlocked.  
mode to the shiſted function of the  
Device Mode.  
button on AV  
#
NOTE  
Before using Mode Mover, make sure both the source  
and destination Device Mode keys are unlocked (see  
next section).  
<
If you enter an invalid key sequence, the power  
LED gives one long blink and returns to normal  
operation.  
1. Press and hold  
until the power LED blinks  
S
twice:  
.
* *  
If you want to override these locked default settings – to  
control a third-party CD player, for example – you will  
first need to unlock CD Mode before setting up the  
CR104 using one of the methods described at the start  
of this guide.  
2. Press  
.
9 9 4  
While the Device Mode key is locked, the Direct Code  
Setup and Move Mode functions are not available.  
3. Press the Device Mode key of the function you  
want to move (e.g. ).  
Example: To use the  
second TV  
1. Press and hold  
key to control a  
z
A
4. Press the function key you want to move (e.g.  
/
)
until the power LED blinks  
S
DIRECT)  
Here are the factory default settings:  
twice:  
.
* *  
5. Press the key of the Device Mode you want to  
copy the function to (e.g.  
2. Press  
.
9 9 2  
Device Mode  
Default status  
Default Arcam  
codes  
)
a
3. Press the Device Mode key for the type of device  
you want to control (e.g. for a TV, press ).  
6. Press the  
button graphic  
S
a
BD  
SAT  
AV  
Locked  
Unlocked  
Unlocked  
Locked  
0762  
1205  
0586  
2009  
1242  
1930  
0111  
2010  
7. Press the key you want to copy the function to  
(e.g.  
4. Press the Device Mode key you want to use (e.g.  
)
#
).  
z
If you prefer to copy the key to the main function of the  
5. Don’t forget to set up the CR104 to control the  
second device, using one of the methods from  
‘Controlling other devices’ on page E-14.  
button instead of the ‘shiſted’ function, omit point 6  
#
TUN  
AMP  
PVR  
VCR  
CD  
in the above example.  
Locked  
Note that volume punch-through is not applied to a  
Device Mode that has been copied using Mode Mover.  
However, volume punch-through functionality can be  
restored when you have used Mode Mover, by copying  
Unlocked  
Unlocked  
Locked  
,
and  
from the AMP Device Mode to the  
- +  
@
same physical buttons on the new moved Device Mode  
using the last example shown in Key Mover.  
Alternative codes are available for multi-room solutions,  
or in the case of code clashes with other manufacturers  
products.  
To restore a moved Device Mode key to its  
original state  
For example:  
1. Press and hold  
until the power LED blinks  
S
AMP (system code 19)  
1954  
twice:  
.
* *  
You will need to change the system code on the product  
you wish to control, as well as the CR104.  
2. Press  
.
9 9 2  
3. Press the Device Mode key you want to restore  
twice.  
NOTE  
e AMP Device Mode can only be used to control  
Arcam amplifiers like the AVR500, AVR600 and  
AV888, either on its default or alternative IR system  
codes.  
E-28  
Mode key IR punch-through  
Device codes  
Command summary  
Direct code setup  
e Mode key IR punch-through default is ‘on.  
Key mover  
(e.g. SAT mode, DISP key to MENU key)  
e tables that begin on page E-29 (in the final section  
of this Handbook) list the four-figure codes for different  
manufacturers’ devices.  
Example: To set the Mode key IR punch-  
through to AMP  
(e.g. AV mode, NNNN=code number)  
1. Press and hold  
until the power LED blinks  
S
z S * * 9 9 4 D U  
NNNN  
a S * *  
* * P  
twice:  
.
Use these when setting your CR104 up to control your  
devices, as described in Method 1 (see page E-14).  
* *  
Mode mover  
(e.g. change SAT to TV(AV))  
2. Press  
. e power LED blinks twice:  
Library search  
(e.g. AV mode)  
9 7 1  
If more than one code number is listed, try the first  
number. If the results are unsatisfactory, continue trying  
the numbers for that manufacturer to get the best ‘fit’  
with the functionality required.  
.
* *  
3. Press  
S * * 9 9 2 a z  
to punch through IR from it.  
until unit turns off  
A
a S 9 9 1 * * P [  
Restore device mode  
(e.g. restore SAT)  
Now, whenever you press and release a Mode key, the  
IR data assigned to AMP is transmitted, no matter what  
the current mode is (i.e. it ‘punches through’ any other  
device).  
to save  
S
Code blink back  
If the manufacturer of your equipment is not listed, you  
can try Method 2, the Library Search (see page E-14). is  
allows you to scan through every set of codes contained  
in the CR104s memory.  
S * * 9 9 2 z z  
a S 9 9 0 **  
Locking/unlocking a mode  
(e.g. CD mode)  
count blinks for first N  
1
To cancel Mode key IR punch-through  
count blinks for second N  
1. Press and hold  
until the power LED blinks  
2
S
c S * * 9 8 2 * *  
twice:  
.
count blinks for third N  
* *  
3
(i.e. two blinks for lock)  
2. Press  
. e power LED blinks twice:  
count blinks for fourth N  
9 7 1  
4
c S * * 9 8 2 * * * *  
.
* *  
Code learning  
(e.g. AV mode fast forward key)  
(i.e. four blinks for unlock)  
3. Press  
until the power LED blinks twice:  
S
*
.
Cancel all volume punch-through  
S * * 9 9 3 + * * * *  
Restore volume punch-through  
S * * 9 9 3 A * *  
*
(many  
S * * 9 7 5 * * a ( *  
rapid blinks)  
Resetting the CR104  
(Press key on original remote that you wish to copy)  
Resetting the CR104 will erase all learned functions  
across all modes, as well as some other programmed  
functions like Macros. It will not reset the Device Mode  
keys; these will remain programmed to your choice of  
component.  
* * S * *  
Delete a learned function  
(e.g. AV mode fast forward key)  
Mode key IR punch-through  
S * * 9 7 1 * * A  
S * * 9 7 5 * * a ( ( * *  
Cancel mode key IR punch-through  
S * * 9 7 1 * * S * *  
1. Press and hold  
until the power LED blinks  
S
Delete all learned functions with a device  
(e.g. AV mode)  
twice:  
2. Press  
times:  
.
* *  
9 8 0  
. e power LED blinks four  
.
S * * 9 7 5 a a  
* * * *  
3. Press and hold  
until the power LED blinks  
Creating macros  
S
twice:  
.
(e.g. SRCH key)  
* *  
4. Press  
.
9 9 3  
S * * 9 9 5 h a P w P z P S  
* *  
5. Press  
. e power key LED blinks twice:  
A
*
NOTE  
.
*
Deassign macro  
S * * 9 9 5 h S * *  
As elsewhere in this Handbook, a single ‘blink’ of  
the red LED behind the power button is indicated  
by the symbol  
6. Press and hold  
until the power LED blinks  
S
twice:  
.
* *  
.
*
7. Press  
. e power LED blinks twice:  
9 7 1  
.
* *  
8. Press  
. e power key LED blinks twice:  
A
*
.
*
E-29  
Radio interference  
e BDP300 Blu-ray Disc player is a digital device  
which has been designed to very high standards of  
electromagnetic compatibility.  
All Blu-ray players generate, and can radiate RF  
(radio frequency) energy. In some cases this can cause  
interference with FM and AM radio reception. If this is  
the case, keep the player and its connecting cables as far  
from the tuner and its aerials as possible. Connecting  
the player and the tuner to different mains sockets can  
also help to reduce interference.  
Analogue Audio Output  
Digital to Analogue conversion  
Signal to noise ratio  
24-bit 192kHz Delta-Sigma DAC  
110dB CCIR  
0.002%  
Harmonic distortion (1kHz)  
Frequency response ( 0.5dB)  
Output level (0dB)  
10Hz–20kHz  
2.2Vrms  
47Ω  
specifications  
Output impedance  
Minimum recommended load  
Video Outputs  
5kΩ  
EC COUNTRIES – is products have been designed to  
comply with EMC Directive 2004/108/EC.  
Composite video  
1 x phono. 1V pk-pk in 75Ω  
Component video  
Interlaced or Progressive  
3 phono sockets.  
Y 1V pk-pk in 75Ω, Pb 0.7V pk-pk in 75Ω, Pr 0.7V pk-pk in 75Ω  
USA – ese products comply with FCC Part 15  
Class B.  
HDMI  
19-pin HDMI connector  
Supported video formats are:  
Laser radiation  
720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i,  
1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p  
Audio to 8-channel/96kHz or 2-channel/192kHz (24-bit).  
he BDP300 Blu-ray Disc  
CLASS II  
LASER PRODUCT  
yer is operated whilst  
e outer casing is removed,  
isible laser radiation could  
cause eye damage.  
Digital interfaces  
USB  
USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s)  
10 BASE-T / 100 BASE-TX  
Network  
Physical  
Dimensions  
Weight  
W433 x D400 x H100mm  
6.2kg nett/8.5kg packed  
17W maximum  
Power consumption  
Digital output connection  
75co-axial  
optical TOSLINK  
Supplied accessories  
Mains lead  
CR104 remote control  
4 x AAA batteries  
E&OE  
NOTE: All specification values are typical unless otherwise stated  
Continual improvement policy  
Arcam has a policy of continual improvement for its  
products. is means that designs and specifications  
are subject to change without notice.  
E-30  
the Program with the Program (or with a work based on the  
Program) on a volume of a storage or distribution medium does  
not bring the other work under the scope of this License.  
3. You may copy and distribute the Program (or a work based  
on it, under Section 2) in object code or executable form under  
the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do  
one of the following:  
a) Accompany it with the complete corresponding machine-  
readable source code, which must be distributed under the  
terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used  
for soſtware interchange; or,  
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three  
years, to give any third party, for a charge no more than your  
cost of physically performing source distribution, a complete  
machine-readable copy of the corresponding source code, to  
be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a  
medium customarily used for soſtware interchange; or,  
c) Accompany it with the information you received as to the  
offer to distribute corresponding source code. (is alternative  
is allowed only for noncommercial distribution and only if you  
received the program in object code or executable form with  
such an offer, in accord with Subsection b above.)  
e source code for a work means the preferred form of the  
work for making modifications to it. For an executable work,  
complete source code means all the source code for all modules  
it contains, plus any associated interface definition files, plus  
the scripts used to control compilation and installation of  
the executable. However, as a special exception, the source  
code distributed need not include anything that is normally  
distributed (in either source or binary form) with the major  
components (compiler, kernel, and so on) of the operating  
system on which the executable runs, unless that component  
itself accompanies the executable.  
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE  
Version 2, June 1991  
Copyright (C) 1989, 1991 Free Soſtware Foundation, Inc.  
51 Franklin Street, Fiſth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA  
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of  
this license document, but changing it is not allowed.  
(Hereinaſter, translation is included without limitation in the  
term ‘modification.) Each licensee is addressed as ‘you.  
Activities other than copying, distribution and modification are  
not covered by this License; they are outside its scope. e act  
of running the Program is not restricted, and the output from  
the Program is covered only if its contents constitute a work  
based on the Program (independent of having been made by  
running the Program). Whether that is true depends on what  
the Program does.  
software  
licencing  
Preamble  
e licenses for most soſtware are designed to take away your  
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General  
Public License is intended to guarantee your freedom to share  
and change free soſtware--to make sure the soſtware is free for  
all its users. is General Public License applies to most of the  
Free Soſtware Foundation’s soſtware and to any other program  
whose authors commit to using it. (Some other Free Soſtware  
Foundation soſtware is covered by the GNU Lesser General  
Public License instead.) You can apply it to your programs, too.  
When we speak of free soſtware, we are referring to freedom,  
not price. Our General Public Licenses are designed to make  
sure that you have the freedom to distribute copies of free  
soſtware (and charge for this service if you wish), that you  
receive source code or can get it if you want it, that you can  
change the soſtware or use pieces of it in new free programs;  
and that you know you can do these things.  
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid  
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the  
rights. ese restrictions translate to certain responsibilities for  
you if you distribute copies of the soſtware, or if you modify  
it. For example, if you distribute copies of such a program,  
whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the  
rights that you have. You must make sure that they, too, receive  
or can get the source code. And you must show them these  
terms so they know their rights.  
ENGLISH  
1.You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s  
source code as you receive it, in any medium, provided that  
you conspicuously and appropriately publish on each copy an  
appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep  
intact all the notices that refer to this License and to the absence  
of any warranty; and give any other recipients of the Program a  
copy of this License along with the Program.  
You may charge a fee for the physical act of transferring a  
copy, and you may at your option offer warranty protection in  
exchange for a fee.  
2. You may modify your copy or copies of the Program or any  
portion of it, thus forming a work based on the Program, and  
copy and distribute such modifications or work under the terms  
of Section 1 above, provided that you also meet all of these  
conditions:  
a) You must cause the modified files to carry prominent notices  
stating that you changed the files and the date of any change.  
is item incorporates copy protection technology that is  
protected by U.S. patents and other intellectual property rights  
of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are  
prohibited.  
AVCHD’ and the AVCHD’ logo are trademarks of Panasonic  
Corporation and Sony Corporation.  
Java and all Java-based trademarks and logos are trademarks or  
registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and  
other countries.  
b) You must cause any work that you distribute or publish, that  
in whole or in part contains or is derived from the Program or  
any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all  
third parties under the terms of this License.  
e ‘BD-LIVE’ logo is a trademark of Blu-ray Disc Association.  
‘Blu-ray Disc, ‘Blu-ray’ and the ‘Blu-ray Disc’ logo are  
trademarks of Blu-ray Disc Association.  
‘BONUSVIEW’ is a trademark of Blu-ray Disc Association.  
If distribution of executable or object code is made by offering  
access to copy from a designated place, then offering equivalent  
access to copy the source code from the same place counts as  
distribution of the source code, even though third parties are  
not compelled to copy the source along with the object code.  
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the  
Program except as expressly provided under this License.  
Anyattempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute  
the Program is void, and will automatically terminate your  
rights under this License. However, parties who have received  
copies, or rights, from you under this License will not have  
their licenses terminated so long as such parties remain in full  
compliance.  
5. You are not required to accept this License, since you have  
not signed it. However, nothing else grants you permission to  
modify or distribute the Program or its derivative works. ese  
actions are prohibited by law if you do not accept this License.  
erefore, by modifying or distributing the Program (or any  
work based on the Program), you indicate your acceptance  
of this License to do so, and all its terms and conditions for  
copying, distributing or modifying the Program or works based  
on it.  
6. Each time you redistribute the Program (or any work based  
on the Program), the recipient automatically receives a license  
from the original licensor to copy, distribute or modify the  
Program subject to these terms and conditions. You may not  
impose any further restrictions on the recipients’ exercise of  
We protect your rights with two steps: (1) copyright the  
soſtware, and (2) offer you this license which gives you legal  
permission to copy, distribute and/or modify the soſtware.  
Also, for each author’s protection and ours, we want to make  
certain that everyone understands that there is no warranty for  
this free soſtware. If the soſtware is modified by someone else  
and passed on, we want its recipients to know that what they  
have is not the original, so that any problems introduced by  
others will not reflect on the original authors’ reputations.  
Finally, any free program is threatened constantly by soſtware  
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a  
free program will individually obtain patent licenses, in effect  
making the program proprietary. To prevent this, we have made  
it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use  
or not licensed at all.  
e precise terms and conditions for copying, distribution and  
modification follow.  
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,  
DISTRIBUTION AND MODIFICATION  
is License applies to any program or other work which  
contains a notice placed by the copyright holder saying it may  
be distributed under the terms of this General Public License.  
e ‘Program, below, refers to any such program or work, and  
a ‘work based on the Program’ means either the Program or  
any derivative work under copyright law: that is to say, a work  
containing the Program or a portion of it, either verbatim or  
with modifications and/or translated into another language.  
c) If the modified program normally reads commands  
interactively when run, you must cause it, when started running  
for such interactive use in the most ordinary way, to print or  
display an announcement including an appropriate copyright  
notice and a notice that there is no warranty (or else, saying  
that you provide a warranty) and that users may redistribute  
the program under these conditions, and telling the user how to  
view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is  
interactive but does not normally print such an announcement,  
your work based on the Program is not required to print an  
announcement.)  
ese requirements apply to the modified work as a whole.  
If identifiable sections of that work are not derived from the  
Program, and can be reasonably considered independent and  
separate works in themselves, then this License, and its terms,  
do not apply to those sections when you distribute them as  
separate works. But when you distribute the same sections  
as part of a whole which is a work based on the Program, the  
distribution of the whole must be on the terms of this License,  
whose permissions for other licensees extend to the entire  
whole, and thus to each and every part regardless of who wrote  
it.  
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby  
Laboratories.  
Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942;  
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195;  
7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 & other U.S. and worldwide  
patents issued & pending. DTS and the Symbol are registered  
trademarks, & DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential and  
the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes  
soſtware. © DTS, Inc. All Rights Reserved.  
is a trademark of DVD format/Logo licensing  
Corporation.  
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia  
Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI  
Licensing LLC.  
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from  
Fraunhofer IIS and omson.  
Windows Media and the Windows logo are trademarks or  
registered trademarks of Microsoſt Corporation in the United  
States and/or other countries.  
is product uses some soſtware programs which are listributed  
under the GPL license. Accordingly, the following GPL soſtware  
source codes that have been used in this product can be  
provided aſter asking at http://www.sherwoodamerica.com.  
us, it is not the intent of this section to claim rights or contest  
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is  
to exercise the right to control the distribution of derivative or  
collective works based on the Program.  
In addition, mere aggregation of another work not based on  
E-31  
the rights granted herein. You are not responsible for enforcing  
compliance by third parties to this License.  
NO WARRANTY  
Also add information on how to contact you by electronic and  
paper mail.  
If the program is interactive, make it output a short notice like  
this when it starts in an interactive mode:  
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author  
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for  
details type ‘show w. is is free soſtware, and you are welcome  
to redistribute it under certain conditions; type ‘show c’ for  
details.  
e hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show  
the appropriate parts of the General Public License. Of course,  
the commands you use may be called something other than  
‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu  
items--whatever suits your program.  
You should also get your employer (if you work as a  
programmer) or your school, if any, to sign a ‘copyright  
disclaimer’ for the program, if necessary. Here is a sample; alter  
the names:  
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the  
program ‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers)  
written by James Hacker.  
signature of Ty Coon, 1 April 1989  
Ty Coon, President of Vice  
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE  
OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE  
PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY  
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE  
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS  
AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM  
AS IS’ WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,  
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT  
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND  
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.  
SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU  
ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,  
REPAIR OR CORRECTION.  
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of  
patent infringement or for any other reason (not limited to  
patent issues), conditions are imposed on you (whether by  
court order, agreement or otherwise) that contradict the  
conditions of this License, they do not excuse you from the  
conditions of this License. If you cannot distribute so as to  
satisfy simultaneously your obligations under this License and  
any other pertinent obligations, then as a consequence you  
may not distribute the Program at all. For example, if a patent  
license would not permit royalty-free redistribution of the  
Program by all those who receive copies directly or indirectly  
through you, then the only way you could satisfy both it and  
this License would be to refrain entirely from distribution of  
the Program. If any portion of this section is held invalid or  
unenforceable under any particular circumstance, the balance  
of the section is intended to apply and the section as a whole is  
intended to apply in other circumstances. It is not the purpose  
of this section to induce you to infringe any patents or other  
property right claims or to contest validity of any such claims;  
this section has the sole purpose of protecting the integrity of  
the free soſtware distribution system, which is implemented  
by public license practices. Many people have made generous  
contributions to the wide range of soſtware distributed through  
that system in reliance on consistent application of that system;  
it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to  
distribute soſtware through any other system and a licensee  
cannot impose that choice. is section is intended to make  
thoroughly clear what is believed to be a consequence of the  
rest of this License.  
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in  
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces,  
the original copyright holder who places the Program under  
this License may add an explicit geographical distribution  
limitation excluding those countries, so that distribution is  
permitted only in or among countries not thus excluded. In  
such case, this License incorporates the limitation as if written  
in the body of this License.  
9. e Free Soſtware Foundation may publish revised and/  
or new versions of the General Public License from time to  
time. Such new versions will be similar in spirit to the present  
version, but may differ in detail to address new problems  
or concerns. Each version is given a distinguishing version  
number. If the Program specifies a version number of this  
License which applies to it and ‘any later version, you have the  
option of following the terms and conditions either of that  
version or of any later version published by the Free Soſtware  
Foundation. If the Program does not specify a version number  
of this License, you may choose any version ever published by  
the Free Soſtware Foundation.  
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE  
LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY  
COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO  
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM  
AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR  
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING  
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM  
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA  
OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES  
SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE  
OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER  
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY  
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH  
DAMAGES.  
is General Public License does not permit incorporating  
you program into proprietary programs. If your program is  
subroutine library, you may consider it more useful to permit  
linking proprietary applications with the library. If this is what  
you want to do,  
use the GNU Library General Public License instead of this  
License.  
END OF TERMS AND CONDITIONS  
How to Apply ese Terms to Your New Programs  
If you develop a new program, and you want it to be of the  
greatest possible use to the public, the best way to achieve this  
is to make it free soſtware which everyone can redistribute and  
change under these terms.  
To do so, attach the following notices to the program. It is safest  
to attach them to the start of each source file to most effectively  
convey the exclusion of warranty; and each file should have at  
least the ‘copyright’ line and a pointer to where the full notice  
is found.  
One line to give the program’s name and a brief idea of what  
it does.  
Copyright (C) <year><name of author>  
is program is free soſtware; you can redistribute it and/or  
modify it under the terms of the GNU General Public License  
as published by the Free Soſtware Foundation; either version 2  
of the License, or (at your option) any later version.  
e BDP300 Blu-Ray Disc player is an Energy Star® qualified  
disc player. When is idle mode, this disc player draws less  
than 1 Watt of idle current to help lower your electricity bills  
and protect the environment. Products that earn the Energy  
Star prevent greenhouse gas emission by meeting strict energy  
efficiency guidelins set by the U.S,. Environmental Protection  
Agency and the U.S. Department of Energy.  
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other  
free programs whose distribution conditions are different,  
write to the author to ask for permission. For soſtware which  
is copyrighted by the Free Soſtware Foundation, write to the  
Free Soſtware Foundation; we sometimes make exceptions for  
this. Our decision will be guided by the two goals of preserving  
the free status of all derivatives of our free soſtware and of  
promoting the sharing and reuse of soſtware generally.  
is program is distributed in the hope that it will be useful,  
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied  
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public  
License for more details.  
You should have received a copy of the GNU General Public  
License along with this program; if not, write to the Free  
Soſtware Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,  
MA 02111-1307 USA  
E-32  
Worldwide Guarantee  
is entitles you to have the unit repaired free of charge, during the first two years aſter  
purchase, provided that it was originally purchased from an authorised Arcam dealer.  
e Arcam dealer is responsible for all aſter-sales service. e manufacturer can take no  
responsibility for defects arising from accident, misuse, abuse, wear and tear, neglect or  
through unauthorised adjustment and/or repair, neither can they accept responsibility  
for damage or loss occurring during transit to or from the person claiming under the  
guarantee.  
product  
guarantee  
The warranty covers:  
Parts and labour costs for two years from the purchase date. Aſter two years you must pay  
for both parts and labour costs. e warranty does not cover transportation costs at any  
time.  
Claims under guarantee  
is equipment should be packed in the original packing and returned to the dealer from  
whom it was purchased. It should be sent carriage prepaid by a reputable carrier – not  
by post. No responsibility can be accepted for the unit whilst in transit to the dealer or  
distributor and customers are therefore advised to insure the unit against loss or damage  
whilst in transit.  
For further details contact Arcam at:  
Arcam Customer Support Department,  
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England  
or via www.arcam.co.uk.  
Problems?  
If your Arcam dealer is unable to answer any query regarding this or any other Arcam  
product please contact Arcam Customer Support at the above address and we will do our  
best to help you.  
On-line registration  
You can register your product on-line at www.arcam.co.uk.  
Correct disposal of this product  
is marking indicates that this  
product should not be disposed with  
other household waste throughout  
the EU.  
To prevent possible harm to the  
environment or human health from  
uncontrolled waste disposal and to  
conserve material resources, this  
product should be recycled responsibly.  
To dispose of your product, please use your local  
return and collection systems or contact the retailer  
where the product was purchased.  
E-33  
BDP300  
MANUEL Lecteur disque Blu-ray  
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC  
POWER  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC  
SHOCK DO NOT OPEN  
ATTENTION  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
ATTENTION : Pour réduire le risque délectrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l’arrière). L’appareil ne contient aucune  
pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confiez toute réparation à du personnel dentretien qualifié.  
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque d’incendie ou délectrocution, protégez cet appareil de la pluie ou de l’humidité.  
conseils de  
sécurité  
Léclair avec une flèche dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de tensions  
dangereuses non isolées à l’intérieur de l’appareil, d’une ampleur suffisante pour constituer un risque délectrocution  
sur les personnes.  
Le point dexclamation dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de consignes  
importantes sur le fonctionnement et lentretien (réparations) dans la documentation livrée avec l’appareil.  
ATTENTION : Au Canada et aux Etats-Unis, pour éviter tout risque délectrocution, faites correspondre la lame la plus  
large de la fiche à la fente la plus large de la prise et insérez la fiche entièrement dans la prise.  
ATTENTION : Lutilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ce qui est indiqué dans ce document peut  
entrainer un risque dexposition à des radiations dangereuses.  
11. Utilisez uniquement des câbles/accessoires  
conformes aux recommandations du fabricant.  
12. Utilisez uniquement un meuble à roulettes,  
un support, un trépied, des fixations ou une table  
recommandé(e) par le fabricant ou livré(e) avec  
l’appareil.  
16. Climat  
20. Dommages nécessitant une réparation  
Il est nécessaire de faire réparer l’appareil par un  
technicien qualifié lorsque :  
A. le cordon d’alimentation ou la prise est  
endomagé(e), ou  
B. des objets sont tombés dans l’appareil ou un liquide  
a été renversé sur l’appareil, ou  
C. l’appareil a été exposé à la pluie, ou  
D. le fonctionnement de l’appareil semble anormal ou  
s’il ne marche pas de la même manière qu’avant, ou  
Consignes de sécurité importantes  
Cet appareil est conçu pour une utilisation en climat  
tempéré et dans un cadre domestique.  
1. Lisez ces instructions.  
2. Conservez ces instructions.  
17. Nettoyage  
Débranchez l’appareil du circuit électrique avant de  
prcéder au nettoyage.  
3. Respectez toutes les mises en garde.  
4. Suivez lensemble des instructions.  
5. N’utilisez pas cet appareil près d’une source deau.  
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.  
7. Ne bloquez pas les ouvertures d’aération. Procédez à  
l’installation conformément aux du fabricant.  
8. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur,  
comme des radiateurs, des grilles de chauffage, des  
fours ou autres appareils (y compris des amplificateurs)  
produisant de la chaleur.  
9. Ne détournez pas la protection de la prise polarisée  
ou de terre.  
Une prise polarisée dispose de deux lames, dont l’une  
plus large que l’autre. Une prise de terre dispose de deux  
lames et d’une troisième broche de mise à la terre. La  
lame la plus large ou la troisième broche correspond à un  
dispositif de protection. Si la fiche fournie ne correspond  
pas à votre installation électrique, veuillez vous adresser à  
un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.  
En cas d’utilisation d’un meuble  
à roulettes, déplacez le meuble/  
appareil avec précaution pour  
éviter de le renverser, ce qui  
Pour nettoyer les parois de l’appareil, un chiffon non-  
pelucheux et doux devrait suffire. N’utilisez pas de  
produits de nettoyage chimiques.  
Nous déconseillons l’utilisation d’aérosols de nettoyage  
pour bois ou de la cire car ceux-ci peuvent laisser des  
marques blanches irréversibles.  
pourrait entraîner des blessures.  
E. si l’appareil est tombé ou si le boitier est abimé.  
13. Débranchez l’appareil en cas dorage ou lorsque  
vous ne l’utiliserez pas sur une période prolongée.  
14. Confiez les réparations à un technicien qualifié.  
Il est nécessaire de faire réparer l’appareil s’il a été  
endommagé d’une manière ou d’une autre, par exemple  
si le fil électrique ou la prise est abimé(e), si du liquide  
a été renversé ou des objets ont pénétré dans l’appareil,  
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne  
fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.  
Conformité relative à la sécurité  
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité  
électrique internationale IEC/EN 60065.  
Cet appareil est conforme à la Section 15 des règles  
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux  
conditions suivantes :  
18. Sources d’alimentation  
Branchez cet appareil uniquement sur une source  
d’alimentation du type décrit dans le mode demploi ou  
comme indiqué sur l’appareil.  
La principale méthode d’isolation de l’appareil du circuit  
électrique consiste à débrancher la prise. Il faut installer  
l’appareil de manière à pouvoir le débrancher facilement.  
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences  
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute  
interférence reçue, y compris des interférences pouvant  
provoquer un fonctionnement indésirable.  
19. Odeur inhabituelle  
15. Pénétration dobjet ou de liquide  
En cas dodeur inhabituelle provenant de l’appareil,  
éteignez immédiatement l’appareil et débranchez-le  
du circuit électrique. Contactez votre revendeur et ne  
rebranchez pas l’appareil.  
MISE EN GARDE – Veillez à ce qu’aucun objet ou  
liquide ne puisse pénétrer à l’intérieur de l’appareil par les  
ouvertures d’aération. Cet appareil doit être protégé des  
gouttes ou des éclaboussures. Il ne faut pas poser dobjet  
rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.  
10. Installez le câble électrique de telle sorte qu’il  
ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au  
niveau des fiches, des prises et des points de sortie de  
l’appareil.  
F-2  
Nous vous remercions et vous félicitons davoir acheté ce lecteur disque Blu-ray FMJ Arcam.  
Cela fait aujourd’hui plus de trois décennies quArcam conçoit des produits hifi et home cinéma  
spécialisés d’une qualité remarquable. Le BDP300, qui permet de faire passer des disques Blu-  
ray, des disques DVD-Vidéo et des CD audio, est le dernier-né d’une longue lignée d’appareils  
home cinéma maintes fois primés. La gamme FMJ capitalise sur lexpérience considérable  
d’Arcam, l’un des plus grands spécialistes britanniques de produits audio, conçus pour vous  
assurer des années de plaisir audiophile sans le moindre problème.  
Bienvenue  
Ce manuel vise à vous fournir toutes les informations dont vous aurez besoin pour installer,  
brancher et utiliser votre lecteur disque Blu-ray Arcam BDP300. La télécommande CR104,  
livrée avec lappareil, y est également décrite. Reportez-vous à la table des matières ci-contre  
pour rechercher les rubriques qui vous intéressent.  
Nous espérons que votre lecteur Blu-ray FMJ vous assurera des années de fonctionnement  
sans le moindre problème. Dans léventualité, peu probable, où une panne surviendrait, ou  
si vous recherchez simplement des informations supplémentaires sur les produits Arcam,  
les représentants de notre réseau de revendeurs se feront un plaisir de vous aider. Dautres  
informations sont disponibles sur notre site web dArcam à l’adresse www.arcam.co.uk.  
L’équipe de développement FMJ  
Connexion réseau................................................. F-9  
Connexion USB...................................................... F-9  
Sécurité/Contrôle parental..............................F-22  
Dépannage.............................................. F-24  
Table des matières  
conseils de sécurité ..................................F-2  
fonctionnement de base...................... F-10  
formats de sortie audio et vidéo ........ F-25  
Format de sortie audio .....................................F-25  
personnalisation de la CR104.............. F-26  
Apprentissage de code.....................................F-26  
Création de macros............................................F-27  
Punch-through du volume ............................F-27  
Déplacement de touche ..................................F-27  
Déplacement de mode.....................................F-28  
Verrouillage/Déverrouillage d’un mode  
périphérique particulier ..................................F-28  
Punch-through infrarouge de la touche Mode  
....................................................................................F-28  
Réinitialisation de la CR104.............................F-29  
Résumé des commandes.................................F-29  
Codes périphérique ...........................................F-29  
spécifications.......................................... F-30  
Interférences radio .............................................F-30  
Radiation laser......................................................F-30  
software licencing ................................. F-31  
garantie du produit............................... F-33  
device code tables ................................. F-34  
Consignes de sécurité importantes............... F-2  
télécommande ....................................... F-11  
Conformité relative à la sécurité ..................... F-2  
La télécommande CR104.................................F-12  
Bienvenue...................................................F-3  
installation .................................................F-4  
Lecture et commandes avancées.................F-13  
Informations utiles .............................................F-14  
Mode périphérique / Touches source.........F-14  
Commande d’autres appareils ......................F-14  
Rappel du code....................................................F-15  
Mise en place de l’appareil ............................... F-4  
Alimentation .......................................................... F-4  
Entrées télécommande et déclenchement F-4  
Câbles de branchement..................................... F-4  
Effectuer des branchements vidéo................ F-6  
Branchements audio ........................................... F-6  
L’interface HDMI .................................................... F-7  
Dépannage en cas de problème HDMI........ F-7  
fonctionnement avancé ....................... F-16  
Informations du disque....................................F-16  
Recherche..............................................................F-16  
Menus......................................................................F-16  
Sélection de la piste audio ..............................F-16  
Sous-titres..............................................................F-16  
Lecture de fichiers multimédia......................F-17  
Commandes de lecture avancées ................F-18  
formats de disque et de fichier ..............F-8  
Disques compatibles........................................... F-8  
Configuration des fichiers vidéo (USB/Disque)  
...................................................................................... F-8  
Configuration des fichiers audio MP3/WMA  
(USB/Disque)........................................................... F-8  
Configuration des fichiers photo (USB/Disque)  
...................................................................................... F-8  
Codage région ....................................................... F-8  
menus de configuration....................... F-19  
Ecran ........................................................................F-19  
Audio .......................................................................F-20  
Langue ....................................................................F-21  
Réseau.....................................................................F-21  
Système ..................................................................F-22  
F-3  
Le BDP300 dArcam offre une qualité audio exceptionnelle à partir de  
disques Blu-ray, de disques DVD-Vidéo et de disques compacts.  
Le BDP300 est équipé d’un DAC (convertisseur numérique-analogique)  
Delta Sigma ultra perfectionné afin de garantir une qualité de son  
optimale pour les disques vidéo et audio.  
installation  
Le BDP300 est livré avec la télécommande universelle CR104, facile à  
utiliser et permettant de commander jusquà huit périphériques audio  
tels qu’un amplificateur, un téléviseur ou un magnétoscope.  
Le lecteur Blu-ray BDP300 haute performance est conçu pour que vos  
films et votre musique prennent véritablement vie.  
Si la tension ou les prises de votre circuit électrique sont  
différentes, contactez immédiatement votre revendeur  
Arcam.  
Mise en place de l’appareil  
REMARQUE  
<
Posez le lecteur BD sur une surface plane et ferme,  
en évitant de lexposer directement aux rayons du  
soleil ou à une source de chaleur ou d’humidité.  
Lentrée télécommande nécessite une prise jack  
mono 3,5 mm, avec pointe active et manchon mis à  
la masse.  
Insérez la prise IEC du câble d’alimentation dans la fiche  
située au dos du lecteur BD, en poussant fermement  
pour assurer un branchement correct. Branchez  
l’autre extrémité du câble sur votre prise secteur, et, si  
nécessaire, allumez celle-ci.  
<
<
Ne posez pas le lecteur BD au-dessus d’un  
Les signaux de la télécommande doivent être émis au  
format RC5 modulé (à 36 kHz), avec un niveau de  
tension compris entre 5 et 12 V.  
amplificateur ou de toute autre source de chaleur.  
N’installez pas le lecteur BD dans un endroit  
confiné, tel qu’une bibliothèque ou un placard  
fermé, sauf si la ventilation est suffisante. Lorsque  
le lecteur BD est en marche, sa température  
augmente, ce qui est normal.  
Lentrée RS232 est destinée à la connexion facultative  
sur un système d’automatisation domestique ou sur un  
ordinateur. Vous pouvez trouver divers systèmes tiers  
permettant de commander lensemble de vos dispositifs  
de divertissement à l’aide décrans tactiles, etc. Pour  
en savoir plus, veuillez contacter votre revendeur ou  
installateur. Les détails techniques du protocole de  
télécommande sont disponibles sur demande auprès  
dArcam (envoyez un email à [email protected]).  
Entrées télécommande et  
déclenchement  
Lentrée REMOTE IN peut être utilisée pour la transmission  
de codes RC5 (indiqués sur la page ) vers le BDP300  
si ce dernier est installé dans une position ou sur un  
système empêchant l’utilisation de l’infrarouge. Si cela  
est nécessaire, veuillez contacter votre revendeur pour  
obtenir de plus amples informations.  
Lentrée par déclenchement peut être utilisée pour sortir  
le BDP300 de létat de veille ou le mettre sur veille. Si  
vous branchez le BDP300 sur le sortie de déclenchement  
de votre amplificateur Arcam (ou tout autre appareil  
compatible), le BDP300 sortira automatiquement de  
létat de veille à la mise en marche de l’amplificateur,  
et se remettra sur veille à la mise hors tension de  
l’amplificateur. Pour en savoir plus, veuillez consulter le  
mode demploi de votre amplificateur.  
<
<
<
Ne posez pas un autre appareil ou objet au-dessus  
du lecteur BD car cela pourrait bloquer le flux de  
ventilation autour de l’appareil, ce qui entraînerait  
une surchauffe de l’appareil.  
Veillez à ce que le capteur de la télécommande  
(situé près de lécran sur la façace de l’appareil) ne  
soit pas bloqué, ce qui gênerait le fonctionnement  
de la télécommande.  
Ne posez pas votre platine-disque sur cet appareil.  
Les platines sont des appareils très sensibles aux  
bruits générés par l’alimentation secteur. Ces  
derniers peuvent sentendre en bruit de fond si la  
platine est trop proche de l’appareil.  
Câbles de branchement  
Il est recommandé d’utiliser des câbles blindés de haute  
qualité, conçus pour ce genre d’application. Lutilisation  
d’autres câbles, dont les caractéristiques d’impédance  
diffèrent, risque d’affecter les performances de votre  
système. (Par exemple, n’utilisez pas de câble conçu pour  
un usage vidéo pour le transport des signaux audio). Les  
câbles doivent être aussi courts que possible.  
Alimentation  
Dans le cadre d’une utilisation normale, il nest pas  
nécessaire deffectuer de branchement sur ces entrées.  
Le lecteur BD est livré avec une prise de courant moulée  
intégrée au câble. Vérifiez que la prise livrée correspond  
bien à votre circuit électrique. S’il vous faut un autre  
câble d’alimentation, veuillez vous adresser à votre  
revendeur Arcam.  
Lors de la connexion du matériel, il convient de vérifier  
que les câbles d’alimentation secteur sont positionnés le  
plus loin possible de vos câbles audio. Vous éviterez ainsi  
les bruits indésirables dans les signaux audio.  
F-4  
Sortie numérique coaxiale  
Sortie audio zone 1  
Utilisez cette prise si vous disposez d’un récepteur  
AV avec entrée numérique coaxiale. Utilisez  
un câble blindé 75adéquat pour effectuer le  
branchement sur lentrée numérique.  
Branchez ces sorties sur lentrée CD de votre  
ampli (ou toute autre entrée à niveau de ligne)  
en utilisant des câbles d’interconnexion haute  
qualité adéquats. Veillez à ce que les sorties  
audio gauche et droite du lecteur BD soient  
branchées sur les entrées gauche et droite  
correspondantes sur votre ampli.  
Connexion USB  
Insérez vos supports mémoire USB  
ici. La mémoire USB permet de  
sauvegarder le contenu téléchargé.  
Le BDP300 peut également faire  
passer certains fichiers numériques  
enregistrés sur des lecteurs mémoire  
USB : voir page F-8 .  
ATTENTION : ne reliez jamais une prise de  
sortie numérique sur une entrée audio classique.  
Entrée déclenchement 12 V  
Sortie vidéo composite  
Cette prise permet de mettre le BDP300 en  
marche ou sur veille à partir d’un ampli (ou  
de tout autre appareil AV) grâce à la fonction  
12V TRIG OUT : voir page F-4.  
Branchez cette sortie sur votre  
écran si lécran ne prend en charge  
aucun autre type de connexion.  
Entrée d’alimentation  
VIDEO  
Y
L
R
Branchez le câble  
d’alimentation secteur  
qui convient ici.  
Cb/Pb  
Cr/Pr  
USB  
VIDEO OUT / AUDIO OUT  
Sortie numérique optique  
Utilisez cette prise si vous disposez  
d’un récepteur AV avec entrée  
audionumérique optique.  
RS232  
Sortie vidéo composante  
Si votre écran ne prend pas en  
charge le HDMI mais dispose  
d’une entrée composante (Y, Pb,  
Pr), branchez celle-ci sur cette  
sortie vidéo.  
Cette prise permet l’utilisation  
d’une télécommande d’un système  
d’automatisation domestique ou d’un  
ordinateur : pour en savoir plus, veuillez  
consulter la page F-4.  
Connexion réseau  
Branchez cette prise sur un port de votre routeur  
réseau à l’aide d’un câble patch Ethernet : voir  
page . Une connexion internet permet d’accéder  
au contenu interactif des disques BD-Live.  
Pour en savoir plus sur la confirmation, voir la  
rubrique « Langue » sur la F-21 .  
Sortie audio G, D  
Entrée télécommande  
Utilisez cette sortie analogique (G, D)  
pour garantir l’audio en zone 2. Elle  
permet également de brancher un  
appareil denregistrement ou d’un  
ampli écouteurs.  
Cette entrée permet d’acheminer les signaux de  
la télécommande vers le BDP300 si le capteur de  
la télécommande est couvert (ou obstrué d’une  
manière ou d’une autre : pour en savoir plus,  
veuillez consulter la page F-4.  
Sortie vidéo numérique HDMI  
Branchez cette sortie sur votre écran ou récepteur  
AV si disponible, pour une connexion audio et  
vidéo numérique optimale : voir page F-7.  
F-5  
Effectuer des branchements vidéo  
Pour faire passer des images de votre lecteur BD, vous devez brancher l’une des sorties vidéo de votre écran  
(téléviseur, moniteur, projecteur, etc.) ou d’un récepteur AV (lAVR600 dArcam, par exemple).  
Branchements audio  
Le BDP300 propose plusieurs possibilités de branchement audio. Le type de connexion est à choisir en fonction du  
reste de votre système : choisissez le type le mieux adapté à votre ampli.  
Le BDP300 dispose de trois options de sortie vidéo, décrites ci-dessous. Un seul type de vidéo est nécessaire, à choisir  
à partir de la liste. Sélectionnez un type pris en charge par votre écran ou récepteur AV. Si votre équipement ne  
permet aucun des types de connexion ci-dessus, vous ne pourrez pas utiliser cet appareil directement sur le BDP300  
et il vous faudra peut-être utiliser un dispositif de conversion vidéo. Dans ce cas, veuillez vous adresser à votre  
revendeur qui pourra vous aider.  
Si vous voulez écouter de  
l’audio sur ...  
... nous vous conseillons le branchement suivant :  
Votre téléviseur  
La façon dont vous faites passer l’audio sur votre téléviseur dépend de ses entrées et  
de votre connexion vidéo :  
Il est possible de brancher des récepteurs AV ou tout autre appareil de traitement vidéo entre le BDP300 et votre  
écran. Veillez à ce que lensemble des appareils accepte le type de signal vidéo que vous souhaitez utiliser. Pour savoir  
comment brancher un équipement AV, veuillez consulter le mode demploi de celui-ci.  
<
HDMI : Si vous utilisez une connexion HDMI (pas DVI), celle-ce permet le  
transport des signaux audio et vidéo. Aucune connexion supplémentaire nest  
nécessaire.  
<
Audionumérique (coaxiale ou optique) : Si votre téléviseur dispose dentrée  
audionumériques ou de connecteurs coaxiaux ou optiques, branchez le câble  
audionumérique qui convient entre lentrée téléviseur et la sortie numérique du  
BDP300 qui correspond. Ne reliez pas le BDP300 à la sortie audio numérique  
d’un téléviseur.  
HDMI VIDÉO NUMÉRIQUE  
Le connecteur HDMI permet la transmission de signaux vidéo et audio numériques non  
compressés entre le BDP300 et lécran, et représente la meilleure option au niveau qualité.  
Cest également, en général, le type de connexion le plus facile à configurer.  
<
Stéréo phono : Si votre téléviseur est doté dentrées phono stéréo, suivez les  
instructions ci-dessous concernant l’ampli stéréo.  
Pour utiliser cette connexion vidéo, il vous faut un câble HDMI ou HDMI/DVI entre le  
lecteur BDP300 et votre écran ou récepteur. Pour en savoir plus, voir page F-7.  
Votre ampli stéréo  
Si vous souhaitez écouter de l’audio à partir de votre lecteur sur un ampli stéréo,  
veuillez utiliser les sorties analogiques stéréo. Ces sorties permettent un sous-mixage  
stéréo de la source.  
A l’aide d’un câble phono stéréo de taille adéquate, branchez les sorties indiquées  
AUDIO ZONE 1 sur les entrées gauche et droite (dans cet ordre) pour DVD ou CD sur  
votre ampli.  
VIDÉO COMPOSANTE  
Utilisez trois câbles phono 75 Ω pour brancher les sorties composante Y, Pb, Pr du lecteur  
BD sur les entrées Y, Pb, Pr de lécran. Vérifez que les câbles conviennent à la vidéo et  
qu’ils sont à peu près tous de la même taille.  
Votre récepteur de Son Surround  
Branchez la sortie HDMI sur votre récepteur (audio et vidéo) si le récepteur  
prend en charge l’audio sur HDMI. La connexion HDMI accepte tous les formats  
audio possibles, y compris les formats Dolby TrueHD, DTS Master Audio et PCM  
multicanaux.  
Si votre téléviseur est capable d’accepter un signal vidéo scanné progressivement  
(dé-entrelacé), vous pouvez utiliser la sortie vidéo progressive du BDP300. Si vous ne  
savez pas si votre écran accepte la vidéo progressive, veuillez consulter le mode demploi  
ou demander conseil à votre revendeur.  
Si votre récepteur ne prend pas en charge l’audio HDMI, branchez l’une des sorties  
audionumériques (optique ou coaxiale) sur lentrée « Blu-ray », « BD » ou « DVD  
» de votre récepteur. Ces sorties numériquespermettent une audio PCM, Dolby  
Digital, DTS ou MPEG multicanaux, selon la source. Le BDP300 peut également être  
réglé pour recoder l’audio en DTS (« Bitstream Mixed ») (voir « Audio » page F-21).  
Avec cette option, vous obtenez une qualité de Son Surround optimale pour les  
connexions audionumériques.  
Si vous le souhaitez, vous pouvez également brancher les sorties audio analogiques  
stéréo sur lentrée CD de votre récepteur, pour pouvoir écouterdes CD. Ceci permet  
d’utiliser le circuit audiophile numérique-analogique du BDP300, pour une qualité  
de son optimale.  
VIDÉO COMPOSITE  
Si votre écran ne propose qu’une entrée (parfois appelée CVBS ou simplement « vidéo »),  
branchez la sortie vidéo COMPOSITE du lecteur BD à l’aide d’un câble phono 75 Ω adapté à  
la vidéo. A noter : la qualité d’une connexion vidéo composite nest pas excellente. Si votre  
écran accepte un autre type de connexion vidéo, nous vous conseillons de privilégier  
celle-ci.  
F-6  
L’interface HDMI  
Dépannage en cas de problème  
HDMI  
Si votre moniteur ou écran est équipé HDMI ou DVI,  
vous pouvez le brancher sur le BDP300 à l’aide d’un  
câble HDMI. Le connecteur HDMI transporte un signal  
vidéo numérique non-compressé ainsi qu’un signal  
audionumérique.  
interdit de copie (Blu-ray/DVD), cela signifie un  
échec du processus d’authentification. Veuillez vous  
adresser à votre revendeur pour obtenir de plus amples  
informations.  
Problèmes de vidéo  
Pas de vidéo (écran vide)  
<
Vérifiez que le câble HDMI est correctement  
branché aux deux extrémités. Si vous utilisez  
un récepteur AV doté de l’HDMI, essayez de  
brancher directement le BDP300 sur lécran, pour  
pouvoir isoler la source du problème.  
Problèmes audio  
Présentation de l’HDMI  
Le type d’audio fournit par le connecteur HDMI dépend  
de la configuration du BDP300 (« Audio » page F-20).  
Sélectionnez une configuration adaptée aux capacités  
de système audio. A noter : les périphériques purement  
DVI (connexions nécessitant un câble de conversion  
HDMI-DVI) ne prenne pas l’audio en charge par cette  
connexion.  
LHDMI (High Definition Multimedia Interface en  
anglais) prend en charge à la fois la vidéo et l’audio  
sur une seule connexion numérique pour les lecteur  
Blu-ray, les décodeurs ou autres appareils audiovisuels.  
LHDMI fut élaborée pour associer les technologies de  
Protection des contenus numériques haute-définition  
(HDCP) et d’Interface visuelle numérique (DVI) sous  
une seule caractéristique, en ajoutant la transmission  
d’informations audionumériques. Le procédé HDCP  
permet de protéger les contenus numériques transmis  
sur des écrans compatibles DVI.  
<
<
<
<
Vérifiez que lécran est réglé sur lentrée HDMI (en  
d’autres termes, qu’il nest pas réglé sur une autre  
entrée vidéo).  
Vérifiez que lentrée HDMI du récepteur et/ou  
de lécran est activée. Pour cela, reportez-vous au  
mode demploi de l’appareil connecté.  
A l’aide d’un autre appareil d’affichage vidéo  
(branché sur la sortie vidéo composite, par  
exemple), vérifiez que la vidéo est retransmise.  
Consultez le mode demploi de lécran pour  
vérifier qu’il accepte les formats de sortie proposés  
par le BDP300. Le BDP300 propose les formats  
suivants :  
La norme HDMI permet dexploiter la vidéo standard  
ou haute-définition, ainsi que des formats audio de son  
surround stéréo ou multicanaux. Le protocole HDMI  
inclut une vidéo numérique non-compressée, un seul  
connecteur (au lieu de plusieurs câbles et connecteurs)  
et une communication entre la source AV et les  
périphériques AV.  
720 x 480p (balayage progressif NTSC) 1280 x 720p  
720(1440) x 480i (NTSC entrelacé)  
720 x 576p (balayage progressif PAL)  
720(1440) x 576i (PAL entrelacé)  
1920 x 1080i  
1920 x 1080p  
Connexion par HDMI  
Utilisez un câble HDMI pour relier la prise HDMI de ce  
lecteur sur une prise HDMI d’un écran ou récepteur  
compatible. La flèche sur le connecteur du câble doit  
être orientée vers le haut pour obtenir un alignement  
correct sur le connecteur du BDP300. Si la résolution  
vidéo du BDP300 a été réglée sur « HDMI Auto », le  
BDP300 configurera automatiquement sa sortie vidéo  
pour quelle corresponde aux capacités du périphérique  
HDMI relié.  
Le périphérique connecté doit être compatible avec  
au moins l’un de ces standards pour qu’il puisse  
fonctionner avec le BDP300.  
Pas de vidéo (bruit aléatoire)  
Un bruit aléatoire sera affiché si l’algorythme de  
protection du contenu ne parvient pas à authentifier  
le périphérique connecté. Cela peut se produire, par  
exemple, si un appareil DVI ne prenant pas en charge le  
protocole HDCP (un écran dordinateur, par exemple)  
est branché sur le BDP300.  
REMARQUE  
<
Une connexion HDMI nest possible que sur  
des composantes HDMI ou DVI compatibles à  
la fois avec le DVI et l’HDCP. Si vous décidez de  
brancher un périphérique DVI, il vous faudra  
pour cela utiliser un adaptateur (HDMI vers  
DVI). Une connexion DVI/HDCP ne prend  
toutefois pas en charge les signaux audio.  
Pour essayer d’isoler la source du problème, enlevez tous  
les disques du BDP300, puis éteignez le BDP300 et le  
périphérique connecté. Mettez lécran en marche, puis  
le BDP300. A ce moment, le logo de veille du BDP300  
devrait s’afficher sur lécran. Si ce nest pas le cas, veuillez  
étudier les options indiquées ci-dessus en cas décran  
vide.  
<
Si vous souhaitez obtenir de plus amples  
informations sur les possibilités de connexion  
de votre BDP300 sur un écran DVI/HDMI,  
veuillez vous adresser à votre revendeur Arcam.  
Si du bruit apparaît lors de la lecture d’un disque  
F-7  
Code région Région  
de disque  
Configuration des fichiers vidéo  
(USB/Disque)  
Configuration des fichiers audio  
MP3/WMA (USB/Disque)  
Blu-ray  
<
La compatibilité des fichiers vidéo avec votre  
lecteur est limitée comme suit :  
<
Extensions de fichiers : .mp3, .wma  
A
Amérique du Nord, Amérique Centrale,  
formats de  
disque et de  
fichier  
<
Fréquence déchantillonage : entre 32 et 48kHz  
(WMA), entre 8 et 48kHz (Mp3)  
Amérique du Sud, Corée, Japon, Taïwan,  
Hong Kong et Asie du Sud-Est  
Europe, Groenland, Territoires français  
d’Outre-Mer, Moyen Orient, Afrique,  
Australie et Nouvelle Zélande  
Inde, Chine, Russie, Asie Centrale et Asie  
du Sud  
• Résolution maximum : 1920x1080 (L x H) pixels  
• Extensions de fichiers : .wmv, .avi, .mp4, .mpeg,  
.mpg, .vob, .mkv (Remarque : les fichiers encodés  
en Divx ne passent pas sur ce lecteur)  
• Formats audio compatibles : Dolby Digital, DTS,  
MP3, WMA, AAC, AC3  
<
<
<
<
Débit binaire : entre 32 et 192kbps(WMA), entre  
32 et 320 kbps (MP3)  
Format CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE :  
format ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge  
Fichiers/Répertoire maximum : Moins de 2000  
(quantité totale de fichiers et répertoires)  
Selon la taille et la quantité de fichiers MP3/  
WMA, la lecture du contenu du support peut  
prendre quelques minutes.  
B
C
• Fréquence déchantillonage : entre 32 et 48kHz  
(WMA), entre 8 et 48kHz (Mp3)  
A + B + C Toutes les régions  
• Débit binaire : entre 32 et 192kbps(WMA), entre  
32 et 320 kbps (Mp3)  
Format CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE :  
format ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge  
Fichiers/Répertoire maximum : Moins de 1000.  
Le nom du fichier film et du sous-titrage est limité  
à 180 caractères.  
Code région Région  
DVD  
Disques compatibles  
Ce lecteur accepte les types de disque suivants :  
<
<
<
Les fichiers vidéo HD WMA enregistrés sur clé  
USB 1.0/1.1 peuvent ne pas passer correctement.  
Il est conseillé d’utiliser des fichiers Blu-ray, DVD  
ou USB 2.0 pour la lecture de fichiers film HD  
WMA.  
1
2
Amérique du nord  
Europe, Japon, Moyen Orient, Egypte,  
Afrique du Sud, Groenland  
Taïwan, Corée, Philippines, Indonésie,  
Hong Kong  
3
4
Blu-ray 3D  
<
<
<
Certains formats audio WMA et AAC ne sont pas  
compatibles avec votre lecteur.  
Les fichiers vidéo HD WMA enregistrés sur clé  
USB 1.0/1.1 peuvent ne pas passer correctement.  
Il est conseillé d’utiliser des formats Blu-ray, DVD  
ou USB 2.0 pour la lecture de fichiers film HD  
WMA.  
Mexique, Amérique du Sud, Amérique  
Centrale, Australie, Nouvelle Zélande, les  
Iles du Pacifique, Caraïbes  
Russie, Europe de l’Est, Inde, la plupart  
de lAfrique, Corée du Nord, Mongolie  
Chine  
Configuration des fichiers photo  
(USB/Disque)  
5
Disque Blu-ray  
<
Extensions de fichiers : .jpg, .jpeg, .png, .gif  
Taille conseillée :  
<
6
• PNG : 5120 × 5120 pixels  
• GIF : 10000 × 10000 pixels  
• JPEG/JPG : 8192 × 8192 pixels, 32 MB  
Tous  
Toutes les régions  
<
Votre lecteur ne prend pas en charge les fichiers  
GMC (Global Motion Compensation) ou Qpel  
(Quarter pixel). Ce sont des techniques de codqge  
vidéo en format MPEG4, comme le DivX.  
DVD-Vidéo  
DVD-R  
<
<
<
<
Format CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE :  
format ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge  
Fichiers/Répertoire maximum : Moins de 1000  
(quantité totale de fichiers et répertoires)  
Les fichiers photo à compression progressive et  
sans perte ne sont pas pris en charge.  
Selon la taille et la quantité de fichiers photo,  
la lecture du contenu du support peut prendre  
quelques minutes.  
Symboles indiquant qu’un disque peut passer en  
Amérique du Nord :  
Disques Blu-ray :  
DVD :  
DVD-RW  
CD-Audio  
Symboles indiquant qu’un disque peut passer en  
Europe :  
CD-R  
Codage région  
Disques Blu-ray :  
DVD :  
Des codes région sont attribués aux lecteurs Blu-ray et  
aux disques Blu-ray ou DVD Vidéo selon leur région  
de vente. Si les codes région ne correspondent pas, le  
disque ne pourra pas passer.  
CD-RW  
F-8  
BDP300 Arcam  
Connexion réseau  
Les disques BD-Live permettent d’activer le  
téléchargement de contenu supplémentaire sur internet.  
Pour profiter de contenu en ligne, branchez la prise  
réseau du BDP300 sur un port LAN de votre routeur  
réseau à l’aide d’un câble patch Ethernet (en vente dans  
les magasins d’accessoires informatiques).  
LAN  
Pour cela, un réseau local avec connexion internet est  
nécessaire. Si vous ne vous connectez pas sur internet  
par un routeur (par exemple, si vous branchez un  
ordinateur unique), veuillez contacter votre opérateur  
internet ou un informaticien professionnel pour  
l’installation d’un réseau domestique.  
USB  
Router  
Internet  
REMARQUE  
Lorsque le lecteur est sous tension sans réseau  
configuré, une fenêtre s’affiche à lécran.  
Connexion USB  
Les périphériques mémoire USB (mémoires flash)  
permettent la lecture multimédia et sont nécessaire pour  
stocker du contenu BD-Live téléchargé. Pour profiter  
du contenu BD-Live, les caractéristiques suivantes sont  
conseillées :  
Lecteur USB  
<
<
<
2 Go de capacité  
FAT32 formaté  
USB2.0 haut débit (480 Mo/s).  
Branchez le périphérique USB sur la prise USB au dos  
de l’appareil.  
F-9  
fonctionne-  
ment de base  
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC  
Chargement d’un disque  
Lecture accélérée  
Appuyez sur ou sur  
Introduction  
REMARQUE  
Appuyez sur  
/
sur la façade (ou sur  
sur la  
sur la façade ou sur la  
7
<1  
La rubrique « fonctionnement de base » explique  
comment faire passer un disque Blu-ray (BD), DVD,  
CD, ou tout autre type de disque. Il peut s’avérer  
nécessaire de configurer votre lecteur en fonction de  
votre système avant de pouvoir obtenir un résultat de  
lecture optimal. La configuration du lecteur est décrite à  
partir de la page F-19.  
8
télécommande) et posez le disque sur le1plateau, face de  
Lorsque vous appuyez sur une touche, si l’appareil  
n’accepte pas cette opération, s’affiche sur lécran  
du téléviseur.  
télécommande pour une avance rapide ou un retour  
rapide. Les vitesses de lecture suivantes sont proposées :  
x2, x4, x8, x16, x32, x64 et x128 (selon le type de disque).  
Appuyez plusieurs sur la touche pour faire défiler les  
différentes vitesses. Pour reprendre la vitesse de lecture  
normale, appuyez sur PLAY.  
lecture vers le bas (certains disques sont à double face.  
Dans ce cas, la face A doit être vers le haut pour une  
lecture de cette face).  
Une opération non valide peut se produire si :  
<
Les codes région de l’appareil diffèrent de celui  
du disque : la lecture ne sera pas autorisée.  
Appuyez sur  
/
sur la façade pour refermer le  
<1  
plateau. Au bout de quelques secondes, le chargement  
du disque est lancé.  
<
Le contrôle parental bloque l’utilisation de  
l’appareil : « Sécurité/Contrôle parental » page  
F-22.  
Les fonctionnalités plus perfectionnées (modes de  
lecture spéciales, sauts de programmation et séquences  
de lecture) sont décrites sous la rubrique « fonctionne-  
ment avancé » page F-16 un peu plus loin dans ce  
manuel.  
Saut de chapitres/pistes  
Pour passer des chapitres (ou des pistes sur un CD),  
Lecture d’un disque  
appuyez sur ou sur  
.
0
/
<
Certaines opérations peuvent être bloquées  
selon la configuration dorigine du disque .  
Le chargement d’un disque peut prendre un certain  
temps à partir du moment ou le plateau se referme.  
Lorsque loption « Lecture automatique de disque  
optique » est activée (réglage par défaut), la lecture  
démarre automatiquement. (Pour en savoir plus, voir la  
rubrique « Lecture automatique de disque optique » sur  
la page F-21).  
Lorsque vous revenez en arrière, la première pression  
sur la touche vous renvoie au début du chapitre en cours.  
Une nouvelle pression sur cette touche vous renvoie au  
début du chapitre précédent.  
Mise en marche  
Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil  
en marche. Le voyant devient vert lorsque l’appareil est  
sous tension et rouge lorsqu’il est en mode veille. La  
télécommande permet d’accéder au mode veille et de le  
quitter. Si vous appuyez sur la touche POWER (ou si vous  
débranchez l’appareil) lorsque l’appareil est sur veille, ce  
dernier se remettra en mode veille à la prochaine mise  
sous tension.  
Pause de la lecture  
Appuyez sur la touche  
/
sur la façade ou sur sur  
4 ;  
;
Si la lecture automatique nest pas sélectionnée, le menu  
principal du lecteur s’affiche sur votre téléviseur. Utilisez  
les touches de navigation pour sélectionner ce disque  
sous MY MEDIA, et appuyez ensuite sur  
la lecture.  
la télécommande pour mettre la lecture sur pause. Pour  
reprendre la lecture, appuyez sur  
/
4 ;  
sur la façade ou  
sur sur la télécommande.  
4
pour lancer  
O
Arrêt de la lecture  
A noter : le capteur de la télécommande est situé sur  
le côté droit de lécran. Ne lobstruez pas pour que la  
télécommande puisse fonctionner.  
Certains titres démarrent par l’affichage d’un menu.  
Utilisez le pavé de navigation pour sélectionner loption  
‘Lecture du film’ (ou équivalent) sur le menu, puis  
Appuyez sur la touche  
/
sur la façade ou sur sur  
<1  
<
la télécommande pour arrêter la lecture.  
Lorsque vous faites passer un BD/DVD, une seule  
appuyez sur pour lancer la lecture.  
O
pression sur effectue un « arrêt reprise ». Si vous  
<
Pour les disques dont la lecture ne démarre pas  
appuyez maintenant sur , la lecture reprend au point  
4
automatiquement, appuyez sur  
/
4 ;  
sur la façade ou  
d’arrêt.  
sur sur la télécommande.  
4
Si vous appuyez deux fois sur  
/
sur la façade ou sur  
<1  
sur la télécommande, cest un « arrêt complet », et la  
<
lecture reprend à partir du début du disque.  
F-10  
télécom-  
mande  
Le BDP300 est livré avec la télécommande universelle  
CR104.  
Remarques sur les piles :  
La CR104 est conforme à la Section 15 des  
règles de la FCC.  
Insertion des piles dans la  
télécommande  
<
Une mauvaise utilisation des piles peut entrainer  
un risque de fuite ou dexplosion.  
Utilisation de la télécommande  
Veuillez garder à lesprit les règles suivantes lorsque vous  
utilisez la télécommande.  
Cet équipement a fait lobjet de tests et a été jugé  
conforme aux limitations d’un appareil numérique  
de classe B, conformément à la Section 15 des règles  
de la FCC. Ces limites sont imposées pour assurer  
une protection suffisante contre les interférences  
produites dans une installation résidentielle. Cet  
appareil génère, utilise et peut émettre de lénergie  
de fréquence radio et, s’il nest pas installé et utilisé  
conformément aux instructions, peut produire des  
interférences nuisibles aux communications radio.  
Il nest cependant pas garanti qu’aucune interférence  
ne se produira dans une installation particulière.  
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles  
affectant la réception de programmes radio ou  
télévisés, ce qui peut être déterminé en éteignant  
puis rallumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter  
de remédier à ces interférences en adoptant une ou  
plusieurs des mesures suivantes :  
<
<
Ne mélangez pas piles usagées et piles neuves.  
Ne mélangez pas des piles de types différents –  
elles peuvent paraître identiques, mais des piles  
différentes peuvent avoir une tension différente.  
<
Veillez à ce qu’aucun obstacle ne se trouve entre la  
télécommande et le capteur de la télécommande  
sur la façade. La portée de la télécommande  
est denviron 7 mètres. (Si le capteur de la  
<
Veillez à ce que les bornes positive (+) et négative  
(-) de chaque pile correspondent aux indications  
du compartiment des piles.  
télécommande est obstrué, vous pouvez utiliser la  
prise dentrée de la télécommande IF in au dos de  
l’appareil. Veuillez vous adresser à votre revendeur  
pour obtenir de plus amples informations.)  
<
<
Sortez les piles de l’appareil si vous n’avez pas  
l’intention de l’utiliser pendant plus d’un mois.  
Lorsque vous devez jeter des piles usagées,  
veuillez respecter les consignes gouvernementales  
ou locales en vigueur dans votre pays ou votre  
région.  
1. Ouvrez le compartiment des piles en appuyant  
sur le bouton au dos de la télécommande.  
<
<
La télécommande peut devenir capricieuse si  
le capteur de la télécommande sur l’appareil est  
exposé à une puissante luminosité solaire ou  
artificielle.  
Remplacez les piles si vous remarquez une  
réduction de la portée de la télécommande.  
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.  
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.  
2. Insérez quatre piles AAA dans le logement :  
deux piles dont les bornes + sont dirigées vers  
le haut, et deux dirigées vers le bas, comme  
illustré.  
3. Rabattez le couvercle sur la plaque de  
positionnement en plastique du boîtier.  
Cela fait office de charnière et vous pouvez  
maintenant pousser le couvercle de façon  
ferme jusqu’à ce que vous entendiez un clic  
indiquant que le couvercle est verrouillé.  
Branchez l’appareil sur une prise située sur un circuit  
différent de celui sur lequel est branché le récepteur.  
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/  
télévision expérimenté.  
F-11  
La télécommande CR104  
DISP (affichage)  
Marche/Veille  
Appuyez sur cette touche pour faire défiler les options  
de luminosité sur lécran de la façade (de faible à  
intense, désactivé).  
Cette touche permet de mettre le BDP300 en veille et  
de le rallumer à distance.  
La CR104 est une télécommande « universelle »  
particulièrement sophistiquée capable de contrôler  
jusqu’à huit appareils (y compris le BDP300). En  
tant que télécommande « intelligente », elle peut  
copier pratiquement n’importe quelle fonction d’une  
télécommande classique à usage unique. Vous pouvez  
également programmer la CR104 pour lui faire émettre  
une série de commandes (« macros ») à partir d’un seul  
bouton.  
Commencez par sélectionner la touche  
source  
Noubliez pas de sélectionner une touche source  
avant d’appuyer sur les boutons de commande : les  
commandes varient selon la source sélectionnée.  
Touches chiffrées, de 0 à 9  
Sélection de la source et configuration de la  
télécommande  
Ces touches permettent de saisir des données. Elles  
offrent également un accès direct à une piste sur les  
CD audio.  
BD  
Entrée BD/Commandes BD  
SAT  
Entrée décodeur satellite/Commandes SAT  
AV  
Entrée télévision (son)/Commandes AV  
RND  
CANCEL  
DISP  
RPT  
TUN  
Entrée tuner radio/Commandes TUN  
Pour activer ou désactiver la lecture aléatoire des  
chapitres/pistes.  
TV  
AV  
RND  
AMP  
Ampli Arcam  
HDMI  
NET  
PVR  
Entrée magnétoscope numérique/Commandes  
Appuyez sur  
suivi de  
pour faire défiler les  
S
r
iPOD  
SHIFT  
STATUS  
VCR  
Entrée magnétoscope/commandes  
options de lecture répétée (chapitre, titre, disque, etc.).  
CD  
Entrée lecteur CD/Commandes CD  
STATUS  
SAT  
PVR  
AV  
Appuyez une fois sur la touche qui convient pour  
sélectionner lentrée et reconfigurer la télécommande.  
BD  
TUN  
Pour utiliser la télécommande afin de faire fonctionner  
le BDP100, commencez par appuyer sur la touche  
source BD.  
Active ou désactive l’affichage des informations du  
disque.  
VCR  
AMP  
CD  
Maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que le  
voyant clignote une fois si vous souhaitez reconfigurer  
la télécommande sans changer lentrée.  
STATUS  
Appuyez sur  
résolutions de sortie HDMI possibles (accessible  
uniquement à partir du menu Accueil).  
puis sur  
pour faire défiler les  
s
SAT  
PVR  
AV  
TUN  
CD  
BD  
Touches de navigation  
Les touches fléchées permettent de naviguer parmi les  
menus de configuration du BDP300 et sur les menus  
des disques.  
MENU  
VCR  
AMP  
Pour activer le menu contextuel BD ou le menu du  
DVD.  
Appuyez sur  
pour confirmer une sélection.  
O
MODE  
RTN  
MODE  
MENU  
Ce bouton active la fonction de vidéo secondaire avec  
image dans l’image, si disponible.  
Pour revenir au menu précédent.  
RTN  
CH  
MUTE  
0/  
Appuyez sur cette touche pour revenir à la piste  
précédente ( ) ou passer à la piste suivante ( ).  
Appuyez une fois sur cette touche pour couper le son  
d’un ampli Arcam. Appuyez de nouveau sur cette  
touche (ou utilisez volume +/) pour rétablir le son.  
DIRECT  
EQ  
EFFECT  
BASS  
0
/
SYNC  
ANGLE/SUB  
TRIM  
TREBLE  
SRCH  
VOLUME +/–  
Commande de lecture  
Permet de régler le volume sur un ampli Arcam.  
FAV +  
FAV -  
HOME  
AUDIO  
INFO  
Pause ( ), Lecture ( ) et Stop ( ).  
4
;
<
SETUP  
TITLE  
SUBT  
SHIFT+ permet d’activer la lecture ralentie.  
;
OPEN  
Ouverture et fermeture du plateau disque  
Commandes avancées  
Ces boutons sont décrits sur la page suivante.  
SETUP  
CR104  
Appuyez sur la touche SETUP pour accéder au menu de  
configuration du système.  
F-12  
Lecture et commandes  
avancées  
Boutons de commande du transport  
Retour rapide.  
7
Démarrage de la lecture.  
4
Pause de la lecture. Appuyez sur pour reprendre la lecture.  
;
4
REMARQUE  
Sur pause, appuyez sur pour passer à l’image suivante.  
;
La plupart de ces commandes sont indiquées  
selon les fonctions attribuées à d’autres modes de  
SHIFT + permet d’activer la lecture au ralenti.  
;
périphériques. Par exemple, la touche  
permet  
8
Avance rapide.  
8
1
<
d’activer le contrôle des basses d’un récepteur A/V  
Ouverture / Fermeture du plateau disque  
Arrêt de la lecture  
lorsque la télécommande est sur mode AMP.  
Pour faire défiler les divers angles de caméra, si disponibles sur le disque.  
=
ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU  
Les boutons de couleur ROUGE, VERT, JAUNE et BLEU  
permettent de contrôler de manière interactive les  
disques Blu-ray et certaines fonctions du lecteur, et  
seront affichés à lécran. Pour y accéder, il faut tout  
d’abord appuyer sur SHIFT et aussitôt après sur le bouton  
requis. Leur fonction dépend du disque et de la partie  
du disque en cours de lecture.  
DIRECT  
TRIM  
EQ  
EFFECT  
BASS  
ANGLE  
SYNC  
ANGLE/SUB  
TREBLE  
SRCH  
Pour afficher le menu Angle et choisir un angle  
de caméra, si plusieurs options sont disponibles  
sur le disque.  
HOME  
AUDIO  
INFO  
FAV +  
FAV -  
SETUP  
TITLE  
SUBT  
SRCH  
Affiche le menu de recherche par durée, titre  
ou piste.  
SETUP  
Veillez à ce qu’aucun disque ne soit en cours de  
lecture et appuyez sur SETUP pour accéder au  
menu de « configuration ».  
AUDIO  
TITLE  
SUBT  
Certains disques proposent loption de  
sélectionner des pistes audio différentes.  
Appuyez sur AUDIO pour accéder à un menu  
qui permet la sélection des pistes disponibles. «  
Sélection de la piste audio » page F-16 .  
Appuyez sur TITRE pour accéder au menu «  
Titre » du DVD (cette fonction ne s’applique  
qu’aux disques multi-titres) ou pour accéder au  
menu principal d’un disque Blu-ray.  
Permet de faire défiler les options de langues de  
sous-titrage disponibles, y compris « Off » (désactivé).  
Certains disques forcent l’activation des sous-titres et  
ignorent les préférences choisies dans la configuration.  
F-13  
Informations utiles  
Mode périphérique / Touches  
source  
La CR104 étant capable de commander votre BDP300,  
AVR500, AVR600 ou AV888, ainsi que d’autres  
appareils, une bonne partie des touches auront plus  
d’une fonction, selon le mode périphérique sélectionné  
sur la télécommande.  
Les touches de mode périphérique (illustrées ci-dessous)  
permettent de sélectionner la source sur lAVR500/  
AVR600/AV888. Si vous appuyez brièvement sur l’une  
de ces touches, une commande transmise demande le  
changement de source sur l’appareil. La fonctionnalité  
de la télécommande change également en fonction du  
périphérique source sélectionné. Cest un peu comme  
ci vous aviez huit télécommandes différentes entre vos  
mains !  
Commande d’autres appareils  
deux secondes). Ces deux méthodes vous permettent de  
changer le périphérique que la CR104 commande sans  
avoir à changer la source de lAVR500/AVR600/AV888,  
pour une écoute interrompue.  
Rétroéclairage  
Méthode 1 (configuration de code directe)  
Un rétroéclairage bleu éclaire la télécommande pendant  
cinq secondes à chaque pression sur une touche. Ceci  
est utile si vous utilisez la télécommande dans une pièce  
sombre. Il est possible que la télécommande émette une  
faible tonalité lorsque le rétroéclairage est activé. Ceci est  
tout à fait normal.  
Cette section décrit la manière la plus simple  
(privilégiée) de programmer les touches de mode  
périphérique de la CR104 pour commander des  
appareils autres que les appareils Arcam sur votre  
système.  
Chaque mode périphérique change le comportement  
d’un bon nombre de touches de la CR104 pour  
commander l’appareil source correctement. Par  
exemple :  
SAT  
AV  
TUN  
CD  
BD  
Si le voyant marche/arrêt clignote  
Une lumière intermitente rapide indique la pression  
d’une touche valide.  
En mode CD, permet de lancer la lecture de la piste  
0
CD précédente.  
PVR  
VCR  
AMP  
En mode AV, lance la recherche de chaîne TV vers le  
0
Si le voyant voyant clignote rapidement plusieurs fois,  
cela indique l’acheminement d’informations (un code  
d’appareil, par exemple), ou le démarrage et la fin d’une  
séquence de programmation.  
bas.  
<
<
Certains modes sont réservés au fonctionnement des  
appareils Arcam, mais ils peuvent être déverrouillés  
si nécessaire : « Verrouillage/Déverrouillage d’un  
mode périphérique particulier » page F-28).  
La CR104 reste sur le dernier mode périphérique  
sélectionné. Vous n’avez donc pas à appuyer sur la  
touche de mode périphérique avant chaque pression sur  
une touche si vous vous contentez, par exemple, de lire  
ou de faire des sauts de piste sur un CD.  
Un voyant clignotant lentement indique une pression  
sur une touche ou une saisie.  
SAT  
AV  
TUN  
CD  
BD  
Le mode  
Arcam.  
ne commande que les appareils  
A
Sur ce manuel, le symbole ‘ ’ indique un clignotement  
*
de voyant.  
Touches de navigation  
PVR  
VCR  
AMP  
Mode BD  
mode SAT  
mode AV  
Verrouillé  
OK  
s touches de navigation permettent  
déplacer le curseur sur les menus de  
nfiguration ou sur les menus à lécran.  
es reproduisent également les fonctions  
Délais expirés et touches non attribuées  
Déverrouillé  
Déverrouillé  
Verrouillé  
Temps dexpiration : au bout de 10 secondes, la CR104  
quitte le mode de programmation et revient au mode de  
fonctionnement normal.  
mode TUN  
mode AUX  
mode VCR  
mode CD  
BD  
SAT  
AV  
Lecteur Blu-ray BDP300  
Décodeur satellite  
de navigation des télécommandes dorigine livrées avec  
d’autres appareils de divertissement sur votre système.  
Verrouillé  
Temps dexpiration pour touche coincée : si une touche  
reste enfoncée pendant 30 secondes, la CR104 cesse  
de transmettre des informations par infrarouge pour  
préserver les piles. La CR104 reste désactivée jusqu’à ce  
que lensemble des touches soient relâchées.  
confirme un réglage.  
Déverrouillé  
Verrouillé  
O
Entrée son audiovisuelle (à utiliser sur  
un téléviseur)  
Réglage du volume  
Par défaut, la CR104 est réglée pour que les boutons de  
réglage du volume puissent toujours régler le volume  
d’un ampli ou récepteur Arcam, quel que soit le mode  
périphérique sélectionné sur la télécommande. Cest  
ce que lon appelle un « punch through » (percement)  
volume.  
TUN  
AMP  
DAB, Sirius, tuner FM ou AM  
Voici un exemple précis de la façon de programmer la  
touche pour commander un téléviseur Addison.  
Touches non attribuées : la CR104 ignorent toute touche  
non attribuée pour un mode périphérique précis et ne  
transmet pas d’infrarouge.  
Commande l’ampli et les fonctionnalités  
de configuration des AVR500/AVR600  
et AV888  
a
Les principes de commande d’autres appareils sont  
absolument identiques.  
1. Vérifiez que votre appareil est en marche (et non  
pas sur veille).  
2. Recherchez le tableau de code périphérique (TV,  
par exemple) correspondant au type d’appareil que  
vous souhaitez commander à partir de la CR104.  
3. Repérez la ligne correspondant aux codes  
fabricant de votre appareil. Le code le plus utilisé  
est donné en premier.  
PVR  
Indicateur de piles faibles  
Magnétoscope numérique (Personal  
Video Recorder en anglais)  
Lorsque les piles faiblissent, l’indicateur de transmission  
infrarouge sur la CR104 (voyant situé sous la touche  
Marche) clignote cinq fois à chaque pression sur un  
bouton :  
Ainsi, si vous écoutez un CD, la CR104 sera  
probablement en mode périphérique CD pour pouvoir  
commander le lecteur CD. Vous pouvez utiliser les  
touches de volume de la télécommande directement  
pour régler le volume d’un ampli Arcam sans avoir au  
VCR  
CD  
Magnétoscope  
Lecteur compact disque  
* * * * *  
préalable à appuyer sur la touche  
pour mettre la  
A
Dans ce cas, veuillez installez dès que possible quatre  
piles alcalines AAA neuves.  
En maintenant une touche de mode périphérique  
enfoncée pendant environ quatre secondes, vous  
changez le mode périphérique de la CR104 sans changer  
la source de signal sur lAVR500/AVR600/AV888. Cette  
opération peut également se faire en appuyant sur  
puis sur une touche de mode périphérique (en moins de  
télécommande en mode périphérique AMP. Les touches  
de volume « perforent » le mode périphérique CD de la  
télécommande pour forcer le mode périphérique AMP.  
Si vous le souhaitez, il est possible de désactiver ce «  
punch through » du volume sur un mode périphérique  
particulier.  
4. Appuyez sur la touche de mode périphérique qui  
convient (par exemple  
) sur la CR104.  
a
5. Maintenez la touche  
enfoncée jusqu’à ce que le  
S
S
voyant marche/arrêt clignote deux fois :  
(Il  
* *  
clignote en fait une fois lorsque vous appuyez sur  
la touche, et une nouvelle fois au bout d’à peu près  
trois secondes).  
F-14  
Rappel du code  
Une fois que vous avez configuré votre CR104, vous  
pouvez faire un rappel des codes de configuration.  
6. Tapez le code à quatre chiffres de l’appareil à l’aide  
des touches chiffrées. Le voyant marche/arrêt  
Méthode 2 (recherche sur bibliothèque)  
Cette rubrique décrit une autre manière de programmer  
la CR104 pour commander des appareils tiers.  
Remarques :  
<
<
<
<
De nombreux téléviseurs ne s’allument pas en  
appuyant sur . Essayez plutôt d’appuyer sur  
clignote deux fois :  
.
* *  
P
Exemple : Rappel du code de votre téléviseur  
une touche chiffrée (« sélection de chaîne ») pour  
remettre votre téléviseur en marche.  
Si vous ne parvenez pas à commander  
correctement votre téléviseur, reprenez la  
méthode de recherche : il est possible que vous  
ayez sélectionné le mauvais code.  
Pour trouver le code d’un autre appareil, procédez  
de la même manière, en appuyant sur la touche  
correspondant à cet appareil plutôt que sur  
létape 2.  
7. Dirigez la CR104 vers l’appareil et appuyez sur  
1. Appuyez sur la touche de mode périphérique qui  
La recherche sur bibliothèque vous permet de passer en  
revue lensemble des codes contenus dans la mémoire  
de la CR104. Cette méthode peut être beaucoup  
plus longue que la méthode précédente. Utilisez-la  
uniquement si :  
. Si l’appareil séteint, la configuration est  
P
terminée.  
convient (par exemple  
).  
a
2. Maintenez la touche  
enfoncée jusqu’à ce que le  
S
8. Rallumez votre appareil et testez toutes les  
fonctions de la CR104 pour vérifier quelles  
marchent bien.  
9. Important ! Inscrivez votre code d’appareil sur  
le côté droit de la page pour pouvoir vous en  
rappeler si jamais vous avez à réinitialiser la  
CR104.  
voyant marche/arrêt clignote deux fois  
(Il  
* *  
clignote en fait une fois lorsque vous appuyez sur  
la touche, et une deuxième fois au bout de trois  
secondes).  
<
Votre appareil ne répond pas à la CR104 après  
que vous ayez essayé tous les codes indiqués pour  
la marque de votre appareil.  
3. Appuyez sur  
deux fois.  
. La touche  
clignote  
9 9 0  
P
à
a
<
La marque de votre appareil n’apparaît pas sur les  
tableaux des codes d’appareil.  
4. Pour le premier chiffre de votre code à quatre  
chiffres, appuyez sur 1 et comptez le nombre de  
fois où le voyant rouge clignote. S’il ne clignote  
pas, le chiffre est « 0 ».  
Si la télécommande dorigine de votre appareil ne  
comprend pas de touche (STANDBY), appuyez  
Que faire si je ne parviens toujours pas à  
commander l’appareil ?  
Exemple : Pour rechercher le code d’un  
téléviseur  
1. Mettez votre téléviseur en marche (et non pas sur  
veille) et dirigez la CR104 vers celui-ci.  
P
plutôt sur  
lors de létape 5.  
$
<
Si votre appareil ne répond pas, procédez de  
nouveau aux étapes ci-dessus jusqu’à ce que  
l’un des codes indiqués pour la marque de votre  
appareil fonctionne.  
5. Pour les deuxième, troisième et quatrième  
chiffres, recommencez lopération précédente, en  
2. Appuyez sur  
sur votre CR104.  
a
appuyant, dans lordre, sur  
,
, ou  
.
2 3  
4
3. Maintenez la touche  
enfoncée jusqu’à ce que le  
S
<
Si aucun code indiqué pour la marque de votre  
appareil ne marche, ou si la marque de votre  
appareil n’apparaît pas, essayez la méthode  
de recherche sur bibliothèque indiquée à la  
prochaine rubrique.  
Vous avez maintenant le code à quatre chiffres.  
voyant marche/arrêt clignote deux fois.  
4. Appuyez sur . Le voyant marche/arrêt  
9 9 1  
clignote deux fois :  
Notez ces codes.  
Inscrivez les codes de vos appareils dans les cadres  
ci-dessous pour pouvoir vous y référer ultérieurement.  
.
* *  
5. Appuyez sur  
.
P
6. Dirigez la CR104 vers votre téléviseur et appuyez  
Remarques :  
Appareil  
Code  
plusieurs fois sur  
jusqu’à ce que votre  
[
<
Certains codes se ressemblent. Si votre appareil  
1
2
3
4
5
6
7
8
téléviseur séteigne.  
ne répond pas ou ne fonctionne pas normalement  
sur l’un des codes, essayez un autre code indiqué  
sous la marque de votre appareil.  
A chaque pression sur  
la CR104 envoie un signal  
[
MARCHE à partir du code suivant contenu dans sa  
mémoire. Dans le pire des cas, il vous faudra appuyer  
sur cette touche 150 fois, il faut donc garder patience ! Si  
vous sautez un code, vous pouvez revenir en arrière en  
<
Si la télécommande dorigine de votre appareil  
ne comprend pas de touche  
(marche/arrêt),  
P
P
appuyez sur  
configurez votre appareil.  
plutôt que sur lorsque vous  
$
appuyant sur  
. Noubliez de pointer en permanence  
]
la CR104 vers votre téléviseur tout en appuyant sur cette  
touche.  
<
<
Noubliez pas d’appuyer sur la touche  
correspondant à votre appareil avant de faire  
marcher votre appareil.  
De nombreux téléviseurs ne s’allument pas en  
appuyant sur  
7. Dès que votre téléviseur séteint, appuyez sur  
S
pour mettre le code en mémoire.  
. Essayez plutôt d’appuyer sur  
P
une touche chiffrée (« sélection de chaîne ») pour  
remettre votre téléviseur en marche.  
<
Pour trouver le code d’un autre appareil, procédez  
de la même manière, en appuyant sur la touche  
correspondant à cet appareil plutôt que sur  
létape 2.  
à
a
F-15  
<
Menu contextuel : Appuyez sur  
pour que le  
Bonusview et BD-Live  
U
menu « contextuel » s’affiche sur le téléviseur.  
Les fonctions Bonusview et BD-Live sont typiques du  
format Blu-ray.  
Utilisez les touches de navigation de la télécommande  
pour parcourir les menus. Surlignez une option et  
Bonusview propose les fonctions d’Image dans l’image  
et de Virtual Package pour les disques compatibles.  
Les disques BD-Live proposent en outre un éventail de  
fonctionnalités via internet.  
appuyez sur  
pour la sélectionner, ou appuyez sur la  
O
fonctionne-  
ment avancé  
touche de menu adéquate pour quitter ce menu.  
Sélection de la piste audio  
Les données de Virtual Package/BD-LIVE doivent être  
sauvegardées sur un périphérique de mémoire USB  
branché sur le BDP300. Pour pouvoir profiter de ces  
fonctions, branchez un support mémoire USB (d’une  
capacité minimum de 1 Go, et de préférence de 2 Go  
ou plus) prenant en charge le FAT 32 et l’USB 2.0 High  
Speed (480 Mbit/s) sur le connecteur USB. (Pour plus de  
détails, veuillez consulter la rubrique « Connexion USB  
» page F-9.)  
Certains disques comprennent plusieurs pisets audio,  
par exemple une piste audio classique Dolby Digital  
5.1 et une piste audio surround haute -définition Dolby  
TrueHD 7.1. Vous pouvez changer de piste audio  
durant la lecture. Vous pouvez également choisir une  
piste audio secondaire (commentaire du réalisateur,  
par exemple) sur un disque Blu-ray (le cas échéant), si  
d’autres pistes sont proposées.  
Remarque : Pour modifier la langue audio, utilisez le  
menu Langues : voir page F-21.  
<
<
<
<
Si lespace de stockage est insuffisant, les données  
ne pourront pas être copiées/téléchargées.  
Supprimez tout contenu inutile ou utilisez un  
nouveau périphérique mémoire USB.  
Si le support mémoire USB que vous utilisez  
comprend déjà d’autres contenus (enregistrés  
auparavant), il est possible que cela gêne la lecture  
vidéo et audio.  
Si jamais le support mémoire USB est débranché  
de l’appareil en cours de lecture de contenu  
Virtual Package/BD-LIVE, la lecture du disque  
s’arrêtera.  
Le chargement (lecture/écriture) de contenu peut  
prendre un certain temps.  
Informations du disque  
Recherche  
Appuyez sur  
pour afficher les informations sur la  
o
STATUS  
Appuyez sur  
pour afficher la “barre d’informations”  
La touche  
vous permet de rechercher un titre, un  
h
piste audio en cours :  
située en haut sur lécran de votre téléviseur. Un exemple  
est donné ci-dessus, mais les informations varient selon  
le type de disque. Elles comprennent en général le type  
de disque, la piste, le nombre total de pistes et la durée  
écoulée sur la piste.  
chapitre ou une piste précis(e) sur le support. Appuyez  
sur pour afficher le cadre de recherche. Appuyez  
Surlignez la sélection de piste audio primaire (Audio) ou  
h
secondaire (PIP) à l’aide des boutons  
/
.
' ,  
plusieurs fois sur  
recherche :  
pour sélectionner le type de  
h
Appuyez sur pour afficher d’autres pistes audio.  
>
Appuyez sur  
/
pour surligner la piste audio de  
pour la sélectionner.  
' ,  
Disques vidéo  
Disques audio  
Fichiers  
STATUS  
votre choix, puis sur  
Pour les CD audio, appuyez de nouveau sur  
plus afficher ces informations.  
pour ne  
multimédia  
O
Aller au titre  
Aller au chapitre  
Aller à la piste  
Aller au fichier n°  
Aller à la durée  
Sous-titres  
Aller à la durée  
Certains disques comportent plusieurs options de sous-  
titrage. Vous pouvez changer les sous-titres durant la  
lecture. Vous pouvez également changer une piste vidéo  
secondaire (commentaire du réalisateur, par exemple)  
sur un disque Blu-ray (le cas échéant, si d’autres pistes  
sont proposées).  
Utilisez les touches chiffrées de la télécommande pour  
saisir les données de la recherche. Appuyez sur  
pour démarrer la lecture à partir de lemplacement  
sélectionné.  
REMARQUE  
<
O
Si lespace mémoire sur le périphérique USB  
est insuffisant, il se peut qu’il soit impossible  
d’utiliser les fonctions BD-LIVE. Dans ce cas,  
veuillez consulter la rubrique « Effacer du  
stockage Blu-ray ? » page F-21 pour effacer les  
contenus de Virtual Package et les contenus  
BD-Live sur le support mémoire USB.  
Remarque : Pour modifier la langue des sous-titres,  
utilisez le menu Langues : voir page F-21.  
Menus  
De nombreux disque vidéo BD et DVD contiennent  
un menu de disque, un menu principal ou un menu  
contextuel qui vous indiquera les fonctions du disque.  
Appuyez sur  
pour afficher les informations sur le  
b
sous-titrage en cours.  
Surlignez la sélection de sous-titrage primaire (Sous-  
titres) ou secondaire (sous-titrage PIP) à l’aide des  
<
<
Le fonctionnement des supports mémoire USB  
nest pas garanti.  
Branchez le périphérique mémoire USB sur le  
connecteur USB (n’utilisez pas de rallonge ou  
de prise multiple).  
Le contenu des menus et les opérations correspondantes  
dépendent du disque.  
boutons  
/
.
' ,  
<
Menu principal : Appuyez sur  
pour afficher  
Appuyez sur pour afficher d’autres options de sous-  
t
>
le menu du disque (‘Menu principal’) sur le  
téléviseur.  
titrage. Appuyez sur  
/
pour surligner le sous-  
' ,  
titrage de votre choix, puis sur  
pour le sélectionner.  
O
F-16  
Utilisez les touches de navigation  
/
de la  
Image dans l’image (vidéo secondaire)  
BD-Live  
' ,  
télécommande pour surligner un élément du menu et  
appuyez sur pour le sélectionner.  
Lecture de fichiers multimédia  
Certains disques Blu-ray comprennent des écrans vidéo  
secondaires que lon peut faire passer dans un petit cadre  
vidéo surperposé sur l’image principale dans un coin de  
Le BDP300 est compatible avec le BD-Live, ce qui  
permet l’accès à des fonctions diverses avec des disques  
compatibles BD-Live. Le BD-Live permet de télécharger,  
à partir d’internet vers une mémoire USB, des contenus  
tels que les dernières bandes-annonces de film et des  
interactifs BD-J  
Licône MYMEDIA s’affiche à lécran à la mise en marche  
initiale du BDP300. Pour faire passer des fichiers vidéo ou  
photo (par exemple un diaporama) ou des fichiers audio,  
O
Menu Edition  
lécran. Appuyez sur le bouton  
pour afficher le menu PiP :  
de la télécommande  
M
positionnez-vous sur l’icône MYMEDIA et appuyez sur  
.
Appuyez sur POPUP MENU pour sélectionner le menu  
Edition qui vous permettra deffectuer les opérations  
suivantes :  
O
Les fonctions BD-Live disponibles dépendent du disque  
Blu-ray. Reportez-vous au mode demploi du disque  
pour en savoir plus.  
Appuyez sur pour accéder au menu PiP. Sélectionnez  
<
Ajouter à la liste découte : Ajouter des répertoires/  
fichiers à la liste découte.  
>
un flux vidéo secondaire à l’aide des touches de  
navigation  
O
/
sur la télécommande. Appuyez sur  
' ,  
pour afficher la vidéo secondaire en mode PiP.  
<
Sélectionner tout : Sélection de lensemble des  
dossiers/fichiers du répertoire choisi (100 fichiers  
maximum) ; tous les fichiers/dossiers sélectionnées  
sont cochés.  
Les fichiers vidéo et audio peuvent être lus à partir de  
supports USB ou de disques CD-R/RW. Les formats  
suivants sont pris en charge :  
REMARQUE  
REMARQUE  
<
Pour pouvoir utiliser les fonctions BD-Live,  
une connexion internet sur le BDP300 est  
nécessaire. Veuillez consulter la rubrique«  
Connexion réseau » page F-9 et« Réseau »  
page F-21.  
<
Pour obtenir une piste audio secondaire  
<
<
Effacer tout : Désélection des fichiers/dossiers  
<
<
<
Vidéo : AVI, MPEG4  
Image : JPG  
Audio : WMA, MP3  
ou pour afficher le sous-titrage secondaire,  
veuillez consulter la rubrique « Sélection de  
piste audio » ou « Sous-titrage » page F-16.  
sélectionnés.  
Annuler : Annuler et quitter le menu dédition.  
Sélectionnez « Lecture (fichier) » pour faire passer un  
seul fichier, ou sélectionnez « Ajouter à la liste découte »  
pour ajouter le fichier à la liste découte. Lorsque tous les  
fichiers désirés ont été ajoutés à la liste découte, appuyez  
<
Certaines scènes d’un disque peuvent ne pas  
contenir de vidéo secondaire. Cette fonction  
varie selon les disques : pour en savoir plus,  
veuillez vous reporter au manuel du disque.  
Pour pouvoir lire des fichiers multimédia, insérez le  
<
<
Vous pouvez désactiver l’accès internet  
BD-Live à l’aide du paramètre d’accès internet  
BD-Live sur le menu Système. voir« Réseau »  
page F-21  
périphérique USB ou le disque de données dans le lecteur.  
Le menu MY MEDIA s’affiche et indique les symboles de  
fichiers musicaux, vidéo et/ou photo :  
sur sur la télécommande pour revenir au menu  
<
Pour faire passer tous les fichiers disponibles sans faire de  
Lecture.  
Vous aurez peut-être à utiliser les touches de  
couleur sur la télécommande pour effectuer  
les opérations de lecture. Pour accéder  
aux fonctions des touches de couleur sur  
la télécommande CR104, commencez par  
sélection, appuyez sur pour aller au menu de Lecture,  
Virtual Package  
<
Lecture d’un fichier musique  
comme décrit ci-dessus.  
Sur les disques Blu-ray disposant de la fonction Virtual  
Package, il est possible de transférer automatiquement  
des contenus supplémentaires à partir du disque ou  
d’internet sur un support USB pour un visionnage  
interactif. Les fonctions disponibles incluent la vidéo  
et l’audio secondaires, les sous-titres et les bandes-  
annonces.  
Utilisez les touches  
/
pour mettre un fichier  
' ,  
Pour sélectionner des fichiers précis, utilisez les touches  
WMA ou MP3 en surbrillance et appuyez sur  
pour en lancer la lecture.  
ou  
O
$
de navigation  
/
de la télécommande pour surligner  
' ,  
le périphérique multimédia à parcourir dans le menu MY  
MEDIA. Appuyez sur pour sélectionner le périphérique  
appuyer sur  
.
S
Lecture d’un fichier vidéo  
O
multimédia et afficher les fichiers et répertoires.  
Utilisez les touches  
/
pour mettre un fichier AVI  
' ,  
ou MPEG4 en surbrillance et appuyez sur  
ou  
pour  
O
$
en lancer la lecture. Appuyez sur  
informations relatives à la lecture du fichier vidéo.  
pour afficher les  
D
Type: USB  
USB  
REMARQUE  
Size: 272.344M  
FS: FAT32  
Playlist  
<
Les méthodes de lecture varient en fonction du  
disque — consultez le manuel du disque.  
Lecture d’un fichier photo  
Utilisez les touches  
/
pour mettre un fichier  
<
Vous aurez peut-être à utiliser les touches de  
couleur sur la télécommande pour effectuer  
les opérations de lecture. Pour accéder  
aux fonctions des touches de couleur sur  
la télécommande CR104, commencez par  
' ,  
JPEG (photo) en surbrillance et appuyez sur  
pour  
O
confirmer la sélection. Son aperçu et les informations  
fichier s’affichent sur la droite de lécran.  
MENU  
Edit Menu  
SETUP Exit  
USB3/Photos/july  
appuyer sur  
.
S
..  
P0078  
P0079  
REMARQUE  
Type: JPG  
P0080  
Lorsque le support ou le répertoire sélectionné ne  
contient pas de fichiers ou répertoires pouvant être  
lus, le message « Vide » s’affiche.  
Size: 0.518M  
P0083  
Resolution: 1024x768  
P0085  
MENU  
Edit Menu  
Vous pouvez faire passer un seul fichier ou une liste  
découte (comprenant jusqu’à 100 fichiers sélectionnés).  
SETUP Exit  
F-17  
Si vous avez sélectionné une liste (créée à partir du menu  
dédition), vous pouvez appuyez sur  
diaporama.  
pour lancer le  
$
Vous pouvez utiliser les touches de navigation de la  
télécommande (haut, bas, droite, gauche) pour faire  
tourner l’image. La touche  
permet de parcourir les  
R
options de répétition (répéter une fois, répéter tout, ne  
pas répéter). Les touches  
et  
permettent de changer  
)
(
la vitesse de lecture des photos : rapide (1 seconde),  
moyenne (2 secondes) et lente (3 secondes). Appuyez sur  
pour afficher les informations de lecture du fichier  
D
image en cours.  
Commandes de lecture avancées  
Les commandes avancées suivantes sont disponibles  
durant la lecture d’un disque ou d’un fichier (selon le type  
de support) :  
Lecture ralentie  
Appuyez sur  
, puis sur  
pour activer la lecture  
S
&
ralentie. Appuyez de nouveau sur ces mêmes touches  
pour changer la vitesse de lecture. Les vitesses proposées  
sont 1/2, 1/4 et 1/8.  
Lecture accélérée  
Appuyez sur  
ou sur  
en cours de lecture pour  
)
(
activer la fonction de lecture accélérée vers l’avant ou vers  
l’arrière. Si vous continuez à appuyer sur ces touches, la  
vitesse de lecture change. Des vitesses de 2x, 4x, 8x, 16x  
et 32x la vitesse normale sont proposées. Appuyez sur  
pour reprendre la lecture normale.  
$
Affichage des informations du fichier  
STATUS  
Appuyez sur la touche  
pour afficher le cadre  
d’informations du fichier. Les informations affichées  
varient selon le type de fichier en cours de lecture, mais  
peuvent comprendre le type de fichier, la durée de lecture  
écoulée et totale avec barre de progression, ainsi que le  
mode de lecture (répétition ou aléatoire, par ex.).  
STATUS  
Appuyez de nouveau sur  
pour masquer le cadre  
d’informations. A noter : le cadre d’informations fichier  
s’affiche toujours durant la lecture de fichiers musicaux.  
F-18  
Ecran  
Lorsque l’icône SETTINGS est en surbrillance, appuyez sur  
pour afficher les options Affichage.  
O
menus de  
configuration  
Display  
Audio  
TV Aspect Ratio  
Resolution  
16:9 Normal  
1080p  
PAL  
Language  
Network  
System  
Security  
TV System  
HDMI Color Space  
HDMI Deep Color  
HDMI 1080p 24Hz  
Auto  
Auto  
Off  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
Appuyez sur pour parcourir les options de la  
Les menus de configuration vous permettent de  
configurer lensemble de votre BDP300. Les quelques  
pages suivantes vous indiqueront les options des menus  
et leur fonction. Les menus de configuration peuvent  
paraître impressionnants si vous découvrez le home  
cinéma, mais la majorité des réglages ne sont nécessaires  
qu’à l’installation initiale du système.  
E
deuxième colonne.  
Display  
Audio  
TV Aspect Ratio 
Resolution  
16:9 Normal  
16:9 Full  
Language  
Network  
System  
Security  
TV System  
4:3 Pan&Scan  
4:3 Letterbox  
HDMI Color Space  
HDMI Deep Color  
La seule manière d’afficher les menus de configuration  
est sur votre écran (téléviseur ou projecteur) en utilisant  
la capacité d’affichage à lécran (OSD) de votre BDP300.  
Pour afficher l’OSD correspondant à la configuration  
initiale, branchez l’une des sorties vidéo sur votre écran  
(ou récepteur AV branché sur votre écran).  
HDMI 1080p 24Hz  
6
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
Format d’écran – Règle le rapport d’aspect (la forme) de  
votre écran. Appuyez sur pour parcourir les options  
E
de la troisième colonne.  
Accès au menu de configuration  
Licône CONFIGURATION s’affiche à lécran à la mise en  
marche initiale du BDP300.  
<
16:9 Normal : à utiliser sur des téléviseurs grand  
écran. Les sources 4:3 seront grossies pour  
correspondre à la taille de lécran.  
<
16:9 Full : à utiliser sur des téléviseurs  
grand écran. Les sources 4:3 seront affichées  
entièrement, avec des barres noires verticales sur  
les côtés.  
Si la résolution de sortie et la vitesse de défilement ne  
correspond pas à votre écran, l’image peut devenir  
instable ou peut ne pas s’afficher du tout. Dans ce cas,  
branchez le BDP300 directement sur votre écran à  
l’aide de la connexion vidéo composite pour afficher les  
menus. Dès que les bons réglages vidéo ont été effectués,  
vous pouvez utiliser une connexion de meilleure qualité.  
3. Lorsque la section principale requise est en  
surbrillance, utilisez la touche pour accéder à la  
E
<
<
4:3 Pan and Scan : A utiliser avec des téléviseurs  
4:3. Le contenu 16:9 grand écran s’affiche avec les  
côtés gauche et droit coupés pour adapter l’image  
à la taille de lécran (sans barres verticales). Le  
rapport d’aspect est conservé (l’image nest pas  
déformée).  
4:3 Letterbox : A utiliser avec des téléviseurs 4:3.  
Les contenus grand écran 16:9 seront affichés avec  
des barres verticales au-dessus et en-dessous.  
colonne du milieu.  
Si le menu principal nest pas affiché, appuyez sur  
u
4. Utilisez les touches  
et  
pour parcourir vers  
B C  
sur la télécommande pour le faire apparaître. A noter : il  
faudra peut-être encore d’autres pressions sur les touches  
durant la lecture de fichiers musicaux, vidéo ou JPEG  
pour quitter la structure de répertoire.  
le haut et vers le bas les en-têtes de la section du  
milieu. Certaines options peuvent être grisées si  
leur sélection est impossible (par ex. adresse IP de  
réseau si le DHCP est utilisé).  
Lorsque l’icône CONFIGURATION est en surbrillance,  
Parcourir les menus  
5. Pour sélectionner un paramètre, appuyez sur la  
appuyez sur  
pour accéder au menu de configuration.  
Les touches de navigation (haut, bas, gauche, droite) de  
la télécommande permettent de parcourir les menus du  
BDP300.  
O
touche : utilisez les touches  
et  
B C  
pour  
E
modifier le réglage.  
L’affichage du menu OSD ou de l’image est  
instable ?  
La résolution de sortie par défaut du BDP300 à la mise  
en marche initiale a été définie en fonctoin de la norme  
nationale du pays d’achat.  
6. Appuyez sur  
pour confirmer la sélection.  
O
1. Pour afficher le menu principal, appuyez sur  
.
u
Retournez à létape 4 pour effectuer d’autres  
réglages sur la section sélectionnée.  
2. Utilisez les touches  
et  
pour parcourir  
B C  
vers le haut et vers le bas les en-têtes de la section  
principale sur le côté gauche.  
7. Appuyez sur pour revenir à lécran précédent  
<
afin de sélectionner une autre section.  
F-19  
HDMI 3D – Pour activer ou désactiver la fonction 3D (le  
HDMI Out – Règle la sortie du format audio à partir de  
5
TV Aspect5Ratio  
Display  
Audio  
Auto  
1080p  
1080i  
720p  
576p  
576i  
Display  
Audio  
TV Aspect Ratio  
Auto  
cas échéant). Vous pouvez sélectionner Auto’ ou ‘O.  
la connexion HDMI.  
Resolution  
Resolution  
YCbCr  
YCbCr422  
Full RGB  
RGB  
Vous pouvez sélectionner :  
Language  
Network  
System  
Security  
TV System  
Language  
Network  
System  
Security  
TV System  
Audio  
<
<
<
PCM – (comme ci-dessus).  
Bitstream – (comme ci-dessus).  
Bitstream Re-encode –Sélectionne  
HDMI Color Space  
HDMI Deep Color  
HDMI Color Space 
HDMI Deep Color  
HDMI 1080p 24Hz  
HDMI 1080p 24Hz  
Display  
Audio  
Digital Out  
PCM  
PCM  
48kHz  
Off  
6
6
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
automatiquement le type de signal numérique  
HDMI en fonction du flux audio du disque.  
RTN  
SETUP Exit  
RTN  
SETUP Exit  
HDMI Out  
Language  
Network  
System  
Security  
Down Sampling  
Dynamic Range  
Down Sampling – Pour régler le taux déchantillonage  
maximum de la sortie audio à partir de la sortie  
OPTIQUE ou COAXIALE .  
Résolution – Réglage de la résolution vidéo des sorties  
HDMI et VIDÉO COMPOSANTE.  
HDMI Color Space – ‘Color Space’ se rapporte au  
nombre de couleurs différentes pouvant être affichées à  
lécran. Si vous connaissez la capacité couleur de votre  
téléviseur, vous pouvez la faire correspondre à l’une des  
ces options. Nous vous conseillons de sélectionner Auto.  
<
Auto : règle la résolution de préférence du  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
<
48kHz – (le plus compatible) Sélectionnez cette  
option si les enceintes du téléviseur ou l’ampli  
ne peuvent pas traiter les signaux à un taux  
déchantillonnage supérieur à 48kHz. Si vous  
n’avez pas branché de poste audio ou de téléviseur  
sur votre lecteur à l’aide de l’une des prises audio  
numériques (optique ou coaxiale), sélectionnez  
48kHz. Consultez les documents livrés avec la  
chaine ou le téléviseur.  
RTN  
SETUP Exit  
téléviseur.  
<
<
<
<
1080p : vidéo progressive Full HD.  
1080i : vidéo HD entrelacée.  
720p : vidéo HD progressive.  
480p/576p : vidéo progressive à 480 lignes  
(NTSC) ou 576 lignes (PAL)  
HDMI Deep Color – Réglage du niveau de traitement  
Deep Color appliqué à la sortie vidéo HDMI. Vous  
pouvez sélectionner Auto’ ou ‘O. Si cette option est  
réglée sur Auto et que votre téléviseur accepte le Deep  
Color, lécran affichera les couleurs avec une exactitude  
de 30-, 36- ou 48-bit (exactitude de couleur standard :  
24-bit). Consultez les documents livrés avec votre  
téléviseur pour savoir si votre téléviseur accepte le Deep  
Color. Lensemble des câbles d’interconnexion HDMI  
système doivent être compatible « Deep Color » pour  
pouvoir utiliser les signaux 30/36-bit Deep Color.  
Display  
Audio  
Digital Out  
PCM  
HDMI Out  
Bitstream  
Bitstream Re-e…  
Language  
Network  
System  
Security  
Down Sampling  
Dynamic Range  
<
480p/576i : vidéo entrelacée à définition standard  
480 lignes (NTSC) ou 576 lignes (PAL).  
<
<
96kHz – Sélectionnez cette option si les enceintes  
de votre téléviseur, l’ampli ou le système home  
cinema peut traiter un taux déchantillonage de  
96kHz  
192kHz – (Qualité optimale) Sélectionnez cette  
option si les enceintes de votre téléviseur, l’ampli  
ou le système home cinema peut traiter un taux  
déchantillonage de 192kHz  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
REMARQUE  
Loption HDMI Auto peut ne pas rendre une  
résolution optimale. Si vous disposez d’un écran  
1080p Full HD, réglez la résolution sur 1080p.  
Sortie numérique – Sélection de la sortie du format  
audio à partir des sorties OPTIQUE ou COAXIALE .  
Vous pouvez sélectionner :  
REMARQUE  
<
<
<
PCM – Traite le signal audio pour tout poste  
récepteur. Utilisez cette option lorsque votre  
récepteur ne peut pas décoder la piste audio du  
disque.  
Bitstream – Donne la piste audio du film sans  
traitement. Pour cette option, le récepteur doit  
prendre en charge le format de piste audio du  
film.  
Si vous constatez une image vacillante ou anormale  
après avoir modifié le paramètre Deep Color,  
branchez l’appareil à l’aide d’un câble vidéo  
composite et modifier le réglage sur une valeur prise  
en charge par lécran.  
TV Aspec5t Ratio  
Display  
Audio  
NTSC  
PAL  
Resolution  
TV System  
Language  
Network  
System  
Security  
REMARQUE  
HDMI Color Space  
HDMI Deep Color  
Si les appareils connectés (un récepteur AV par  
exemple) n’acceptent pas 96kHz, cela peut entrainer  
un silence ou des interférences. Dans ce cas, réglez le  
Downsampling sur 48 kHz.  
HDMI 1080p 24Hz  
6
HDMI 1080p 24Hz Vous pouvez sélectionner Auto’  
ou ‘O. Les films sont enregistrés à une vitesse de 24  
images par seconde. La plupart des films sur disques  
Blu-ray sont sur des supports à cette vitesse. Si votre  
téléviseur prend en charge 24 images par seconde mais  
vous préférez faire passer les vidéo à un débit plus élevé,  
vous devez désactiver l’HDMI 1080p 24Hz.  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
Bitstream Re-encode – Regroupe tous les signaux  
et sorties audio, par exemple DTS, Dolby, ou PCM  
selon le flux audio du disque.  
Dynamic Range – Pour activer ou désactiver le mode de  
contrôle de la plage dynamique.  
Type TV – Réglage du format du signal vidéo. Si  
les couleurs ou la qualité de l’image sur une vidéo  
analogique ne sont pas bonnes, modifiez ce réglage.  
Vous ne devriez pas avoir à le changer pour une  
utilisation normale. Vous pouvez sélectionner NTSC (la  
norme vidéo aux USA et au Canada), ou PAL (la norme  
vidéo en Europe, en Australie et en Chine).  
La plage dynamique correspond à la gamme située entre  
les sons les plus forts et les sons les plus doux. Activer  
cette option vous permettra de faire passer un film à  
faible niveau sonore sans pour autant perdre en clarté  
de son.  
REMARQUE  
Le signal sur la sortie HDMI est également déterminé  
par les formats pris en charge sur les appareils  
connectés.  
REMARQUE  
<
Les signaux vidéo 1080/24p ne peuvent être  
transmis que sur une connexion HDMI.  
Les appareils connectés (récepteur AV,  
téléviseur/projecteur) doivent être compatible  
1080/24p.  
<
Off – Pas de compression de plage dynamique  
<
<
On – Compression de plage dynamique.  
<
La résolution de sortie doit être réglée sur  
1080p ou HDMI Auto.  
F-20  
Si vous sélectionnez Manuel, lécran d’informations  
réseau souvre et la ligne de l’adresse IP est en  
Type de connexion – ‘Câblée. Branchez un câble réseau  
sur la prise Ethernet et sur un routeur câblé. Le BDP300  
ne prend pas en charge les connexions sans fil.  
DNS2 – Utilisez les flèches de navigation pour passer  
Langue  
d’un élément à un autre et utilisez les touches de  
0
surbrillance. Utilisez une touche chiffrée pour saisir le  
à
pour saisir l’adresse IP de votre serveur DNS  
9
premier chiffre de l’adresse IP, puis appuyez sur pour  
secondaire. Appuyez sur  
en mémoire.  
pour mettre ce paramètre  
E
Display  
Audio  
OSD  
English  
Auto  
O
Information – Sélectionnez et appuyez sur  
pour  
O
passer au chiffre suivant. Continuez à utiliser les touches  
Disc Menu  
Disc Audio  
Disc Subtitle  
afficher ou régler les paramètres de connexion réseau :  
chiffrées et les touches  
ou  
pour saisir le reste de  
Language  
Network  
System  
Security  
Auto  
B C  
Test de connexion – Lorsque votre lecteur teste la  
connexion internet, il envoie une adresse IP.  
None  
l’adresse IP. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur  
Si vous voulez effacer un chiffre saisi, appuyez sur  
.
Display  
O
.
Network Information  
Audio  
C
MAC Address :  
Address Type  
IP Address  
Subnet Mask  
Default Gateway  
DNS1  
00-22-84-FF-FF-00  
Auto  
Language  
Network  
System  
BD-Live Connection – Règle le niveau d’accès du  
BD-Live Internet.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
Display  
Audio  
Connection Type  
Information  
More…  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
Language  
Network  
System  
Security  
Connection Test  
IP Setting  
Security  
DNS2  
Display  
Audio  
Connection Type  
Information  
Permitted  
BD-Live Connection  
Network Information  
RTN  
SETUP Exit  
Partial Permitted  
Prohibited  
Language  
Network  
System  
Security  
Connection Test  
IP Setting  
Display  
Audio  
OSD  
English  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
Disc Menu  
Disc Audio  
Disc Subtitle  
Français  
Español  
Nederlands  
Deutsch  
Adresse MAC – Informations uniquement  
BD-Live Connection  
Language  
Network  
System  
Security  
Type d’adresse – Pour définir un réglage des paramètres  
du réseau automatique ou manuel.  
Appuyez sur  
pour effectuer un test du réseau. Ceci  
O
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
permet également de configurer automatiquement les  
paramètres de réseau s’ils nétaient pas déjà configurés et  
si la configuration automatique (DHCP) nest pas prise  
en charge par le réseau.  
<
Auto : autorise le routeur ou modem connecté  
à configurer automatiquement les paramètres  
du réseau, à partir du serveur réseau DHCP.  
Ce réglage s’applique à la plupart des réseaux  
domestiques.  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
Les niveaux d’accès sont :  
RTN  
SETUP Exit  
<
Permis :Tous les disques BD-Live pourront  
accéder aux sites internet BD-Live.  
Si ce test échoue, vérifiez les connexions de votre  
réseau domestique. Vérifiez que votre câble réseau est  
correctement relié au routeur et au BDP300. Vérifiez  
que votre routeur est bien connecté à votre câble ou  
modem DSL. Il peut y avoir un problème de routeur ou  
dopérateur internet. contactez votre opérateur si vous  
avez besoin d’aide.  
OSD – choix de la langue d’affichage sur écran (OSD).  
<
Partiellement permis : Laccès internet nest  
autorisé que lorsque le contenu BD-Live  
comprend un certificat valide.  
<
Manuel : Saisie manuelle des paramètres, pour les  
utilisateurs avertis.  
Menu Disque – choix de la langue du menu disque et du  
menu contextuel. Le choix de langues dépend du disque.  
Auto’ permet de choisir la langue prioritaire du disque.  
Les réglages suivants ne sont disponibles que si le Mode  
IP est réglé sur Manuel :  
<
Interdit : aucun disque BD-Live nest autorisé à  
accès aux sites internet BD-Live.  
Dique Audio – choix de la langue de la piste audio. Le  
choix de langues dépend du disque. Auto’ permet de  
choisir la langue prioritaire du disque.  
Adresse IP – Utilisez les flèches de navigation pour  
passer d’un élément à un autre et utilisez les touches de  
REMARQUE  
Réglage IP Vous pouvez régler votre lecteur pour qu’il  
obtienne automatiquement une adresse IP lorsqu’il se  
connecte à votre opérateur internet. Certains opérateurs  
demandent à ce qu’une adresse IP fixe soit saisie : cela se  
fait par un réglage ‘manuel.  
à
pour saisir l’adresse IP attribuée à votre lecteur  
0
9
Sous-titrage– choix de la langue des sous-titres. Le  
choix de langues dépend du disque. Sélectionnez ‘O’  
pour ne pas afficher les sous-titres.  
<
Les fonctions en ligne disponibles dépendent  
du disque.  
par votre administrateur réseau. Appuyez sur  
mettre ce paramètre en mémoire.  
pour  
O
<
Reportez-vous aux instructions du disque  
BD-Live pour en savoir plus sur l’accès au  
contenu en ligne.  
Subnet Mask – Utilisez les flèches de navigation pour  
passer d’un élément à un autre et utilisez les touches de  
Réseau  
à
pour saisir le masque subnet de votre réseau.  
0
Appuyez sur  
9
<
Pour pouvoir accéder au contenu en ligne, il  
faut que le BDP300 soit connecté sur internet  
et correctement configuré. Voir page F-9  
pour les connexions réseau et page F-21 pour  
les paramètres réseau.  
Display  
Audio  
Connection Type  
Information  
Auto  
pour mettre ce paramètre en mémoire.  
O
Manual  
Display  
Audio  
Connection Type  
Information  
Wired  
Language  
Network  
System  
Security  
Connection Test  
IP Setting  
Default Gateway – Utilisez les flèches de navigation  
pour passer d’un élément à un autre et utilisez les  
More…  
More…  
Auto  
Language  
Network  
System  
Security  
Connection Test  
IP Setting  
BD-Live Connection  
touches de  
internet. Appuyez sur  
mémoire.  
à
pour saisir l’adresse de gateway  
O
0
9
pour mettre ce paramètre en  
BD-Live Connection  
Permitted  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
DNS1 – Utilisez les flèches de navigation pour passer  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
d’un élément à un autre et utilisez les touches de  
0
Mettez Auto’ ou ‘Manuel’ en surbrillance, puis appuyez  
sur  
à
pour saisir l’adresse IP de votre serveur DNS  
9
.
O
primaire. Appuyez sur  
mémoire.  
pour mettre ce paramètre en  
Si vous souhaitez utiliser les sites internet BD-Live et le  
contenu téléchargé, il vous faut une connexion internet  
configurée et active. Voir la rubrique sur les connexions  
physiques page F-9.  
O
F-21  
Il vous sera demandé de confirmer que vous voulez  
rétablir les paramètres par défaut. Pour indiquer ‘Non,  
CEC Loption CEC (Consumer Electronics Control)  
permet de regrouper tous les appareils connectés par  
HDMI en un seul système.  
Système  
Sécurité/Contrôle parental  
appuyez sur  
; pour indiquer ‘Oui, appuyez sur  
O
<
puis sur  
.
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback  
CEC  
5 Minutes  
On  
O
Display  
Audio  
Change Password  
Parental Control  
More…  
Off  
5
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback  
CEC  
On  
Off  
Infos système – Mettez cette option en surbrillance et  
Language  
Network  
System  
Security  
Off  
Language  
Network  
System  
Security  
appuyez deux fois sur  
sur le système.  
pour afficher les informations  
O
Firmware Update  
Load Defaults  
System Information  
Network  
Load  
Language  
Network  
System  
Security  
Firmware Update  
Load Defaults  
More…  
Screen 5Saver  
Display  
Audio  
More…  
System Information  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
6
Disc Auto Playback  
CEC  
RTN  
SETUP Exit  
Use cursor keys to highlight menu and  
Language  
Network  
System  
Security  
RTN  
SETUP Exit  
OK key to select  
Firmware Update  
Load Defaults  
Durée de l’écran de veille –définit la durée d’affichage  
d’une image statique avant que lécran de veille ne se  
mette en marche. Les options sont : 5/10/15/20 Minutes.  
Une pression sur une touche de l’appareil ou de la  
télécommande permet de désactiver lécran de veille.  
Changer le mot de passe – Pour définir ou changer le  
code à 4 chiffres. Utilisez les touches chiffrées pour saisir  
le mot de passe actuel (le code PIN par défaut est 0000),  
Il est possible d’activer ou de désactiver le CEC pour  
associer ou désassocier les télécommandes.  
System Information  
6
Use cursor key
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
et appuyez ensuite sur  
. Saisissez une nouvelle fois le  
O
Mise à jour du logiciel Vous pouvez vérifier si des  
mises à jour du logiciel de votre lecteur sont disponibles  
nouveau mot de passe, et appuyez sur  
.
O
Lécran Infos système vous donne des informations sur  
votre lecteur, telles que le numéro de série et la version  
du logiciel.  
en sélectionnant cette option et en appuyant sur  
O
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback  
CEC  
5 Minutes  
10 Minutes  
15 Minutes  
20 Minutes  
Display  
pour mettre ‘Réseau’ en surbrillance, et en appuyant une  
Change Password  
Audio  
nouvelle fois sur  
.
O
Please enter current password :  
Language  
Network  
System  
Security  
Language  
Network  
System  
Security  
Stockage BD-Live – Cette dernière option Système vous  
permet détudier ou de supprimer les données BD-Live  
enregistrées sur un périphérique USB externe.  
5
Firmware Update  
Load Defaults  
Display  
Audio  
Screen Saver  
Network  
Disc Auto Playback  
CEC  
System6Information  
Language  
Network  
System  
Security  
Use cursor keys to highlight menu and  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
Firmware Update 
Load Defaults  
Disc Au5to Playback  
RTN  
SETUP Exit  
RTN  
SETUP Exit  
Display  
Audio  
Information  
Erase data  
OK key to select  
CEC  
System Information  
Language  
Network  
System  
Security  
Firmware Update  
Load Defaults  
System Information  
BD-Live Storage  
6
Lecture automotique des disques – pour activer ou  
désactiver la lecture automatique d’un disque optique  
(par exemple un disque Blu-ray, un DVD ou un CD)  
après son chargement.  
Contrôle parental – La configuration du contrôle  
parental permet déviter que des enfants puissent voir  
du contenu ne convenant pas à leur âge. Selon le niveau  
défini, un disque pourra être bloqué, ou certaines scènes  
du disque pourront être coupées ou remplacées par  
d’autres scènes, selon le disque.  
Use cursor keys to highlight menu and  
RTN  
SETUP Exit  
OK key to select  
Un message s’affiche si aucune mise à jour nest  
disponible. Sinon, suivez les instructions à lécran.  
Un message vous indique lorsque la mise à jour est  
Use cursor key
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
5
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback 
CEC  
On  
Off  
terminée. Appuyez sur  
.
Pour régler le niveau du contrôle parental :  
O
Les options sont :  
Language  
Network  
System  
Security  
1. Sélectionner ‘Configuration’ ‘Contrôle  
Réinitialisation des paramètres – Appuyez sur  
>
<
Informations : Mettez en surbrillance puis  
appuyez sur  
les données BD-Live.  
Effacer les données : Mettez en surbrillance et  
suivez les instructions à lécran pour effacer les  
données de stockage BD-Live.  
O
Firmware Update  
Load Defaults  
parental’  
lorsque cette option est en surbrillance pour rétablir  
lensemble des paramètres d’usine (à lexception des  
contrôles parentaux).  
>
pour afficher les informations sur  
O
2. Si le contrôle parental est activé (On), vous devez  
saisir le code PIN à l’aide des touches chiffrées de  
la télécommande. Le code PIN par défaut est 0000.  
System Information  
6
<
Use cursor keys to highlight menu and  
RTN  
SETUP Exit  
OK key to select  
5
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback  
CEC  
Load  
<
<
On : La lecture des disques optiques démarre  
Display  
Parental Control  
Language  
Network  
System  
Security  
automatiquement.  
Audio  
Enter Password:  
Firmware Update  
Load Defaults  
Language  
Off : il faut appuyer sur PLAY pour démarrer la  
lecture d’un disque.  
Network  
System  
System6Information  
Use cursor keys to highlight menu and  
Security  
RTN  
SETUP Exit  
OK key to select  
Use cursor keys to highlight menu and  
RTN  
SETUP Exit  
OK key to select  
F-22  
3. Lorsque vous avez pu accéder au menu Contrôle  
parental, appuyez sur les touches de navigation  
/
de la télécommande pour sélectionner  
' ,  
les options suivantes. Appuyez sur  
sélectionner une option.  
pour  
>
Contrôle parental – pour activer (On) ou désactiver  
(Off) le contrôle parental.  
<
Off : Tous les disques seront lus.  
<
On : La lecture des disques est limitée en fonction  
du niveau de contrôle parental défini sur loption  
de menu suivante.  
Niveau parental – Défnition du niveau de restriction  
des disques. Plus la valeur est faible, plus les limites  
seront strictes.  
1
2
3
4
Pour enfants : convient aux enfants.  
G : Pour enfants et public général.  
PG : Accord parental conseillé.  
PG-13 : Ne convient pas aux enfants de moins  
de 13 ans.  
5
6
PG-R : Accord parental recommandé.  
R : Limité, les cinémas exigent que les enfants  
de moins de 17 ans soient accompagnés par un  
adulte (parent ou responsable).  
NC-17 : Les cinémas refusent lentrée à toute  
personne de moins de 17 ans.  
Pour adultes : Pour adultes uniquement ; les  
disques de tout classement (Adulte/Général/  
Enfants) peuvent passer.  
7
8
REMARQUE  
<
Une fois le niveau de contrôle parental est  
défini, si vous essayez de faire passer un disque  
de niveau supérieur à celui du niveau de  
contrôle parental, une fenêtre demandant un  
mot de passe souvre.  
<
Pour modifier le contrôle parental et le niveau  
de contrôle parental, il faut saisir un mot de  
passe.  
F-23  
Problème  
Cause possible  
Solution  
Pas d’alimentation  
<
Le câble d’alimentation électrique est débranché.  
<
Enfoncez fermement le câble d’alimentation.  
<
Mauvais branchement sur la prise murale ou prise murale hors  
détat de marche.  
<
Vérifiez si la prise fonctionne en utilisant une lampe ou un autre  
appareil.  
Dépannage  
Pas de lecture  
<
<
<
<
<
<
<
Le disque a peut-être été inséré dans le mauvais sens.  
Le disque ne peut pas être lu.  
Le disque est sale.  
Le disque enregistré n’a pas été correctement finalisé.  
Le niveau de contrôle parental n’a pas été bien réglé.  
Le symbole indiquant une mauvaise opération s’affiche.  
Le disque est rayé, sale, mal enregistré ou incompatible.  
<
<
<
<
<
<
<
Réinsérez le disque, face imprimée vers le haut.  
Utilisez un disque compatible.  
Nettoyez le disque.  
Insérez un disque bien finalisé.  
Réglez le niveau parental correctement : Voirpage F-22  
Effectuez le bon réglage.  
Appuyez sur la touche POWER pour éteindre l’appareil.  
Appuyez de nouveau sur cette touche et retirez le disque.  
Branchez les câbles comme il convient.  
Sélectionnez la source dentrée qui convient.  
Utilisez un disque compatible.  
Dysfonctionnement  
Pas d’image  
En cas de problème, consultez ce tableau avant  
demmener votre appareil à réparer.  
<
<
Les câbles vidéo sont débranchés.  
La source dentrée sélectionnée sur le téléviseur nest pas la  
bonne.  
<
<
<
Si le problème persiste, esssayez de le résoudre en  
éteignant et en rallumant l’appareil.  
<
<
Le disque ne peut pas être lu.  
Si cela ne résoud toujours pas la situation, veuillez vous  
adresser à votre revendeur. Nessayez jamais de réparer  
l’appareil par vous-même car cela annulerait la garantie !  
Interférences sur l’image ou  
image déformée  
L’appareil est branché directement sur un appareil  
denregistrement et la fonction de protection du copyright est  
activée.  
Le disque est sale.  
La fonction de lecture accélérée ou de lecture image par image a  
peut-être été activée.  
<
Débranchez l’appareil pour que le signal de l’image soit  
directement transmis sur le téléviseur.  
Nettoyez le disque.  
Il est possible que l’image apparaisse légèrement déformée. Ceci  
nest pas un dysfonctionnement.  
<
<
<
<
Image anormale ou pas  
d’image  
<
La résolution ne permet pas la transmission de signaux vidéo à  
partir des SORTIES COMPOSANTE et HDMI.  
Le HDCP nest pas pris en charge par le téléviseur.  
Le standard TV de l’appareil ne correspond pas à celui du  
téléviseur ou du disque.  
Une transition de couche peut arriver durant la lecture de DVD  
Vidéo, etc. enregistrés en format bicouche.  
<
<
Effectuez un bon réglage de la résolution : Voir page F-19  
Cet appareil ne peut pas transférer les signaux vidéo à partir du  
connecteur HDMI sur un téléviseur ne prenant pas en charge le  
HDCP. Ceci nest pas un dysfonctionnement.  
Effectuez un bon réglage du standard TV : Voir page F-19  
Il se peut que le défilement s’arrête brièvement. Ceci nest pas un  
dysfonctionnement.  
Branchez les câbles comme il convient.  
Branchez les haut-parleurs comme il convient.  
Sélectionnez la source dentrée qui convient.  
Nettoyez le disque.  
Vérifiez les branchements et insérez fermement lensemble des  
câbles sur les prises.  
<
<
<
<
Bref arrêt sur image  
Aucun son  
<
<
<
<
<
<
Les câbles audio sont débranchés.  
<
<
<
<
<
Les haut-parleurs ne sont pas branchés sur l’ampli.  
La source dentrée sélectionnée sur l’ampli nest pas la bonne.  
Le disque est sale.  
Interférences ou son déformé  
Les branchements sont mal effectués.  
Le téléchargement des  
contenus BD-LIVE est  
impossible  
<
Les branchements entre cet appareil et le routeur broadband et/  
ou le modem sont mauvais.  
Le support mémoire USB est débranché.  
L’accès BD-Live est réglé sur « Accès interdit ».  
Le disque BD ne prend pas en charge la fonction BD-LIVE.  
Les paramètres réseau ne sont pas bien réglés.  
Les piles nont pas été installées ou sont usagées.  
Le capteur de la télécommande est masqué.  
<
Vérifiez les branchements et insérez fermement lensemble des  
câbles sur les prises.  
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
Branchez le support mémoire USB sur l’appareil.  
Réglez-le sur « Accès toujours autorisé : voir page F-21  
Insérez un disque avec fonction BD-LIVE.  
Configurez correctement les paramères réseau : Voir page F-21  
Remplacez les piles.  
La télécommande ne marche  
pas  
Enlevez lobstacle.  
F-24  
DEMARRAGE  
formats de  
sortie audio et  
vidéo  
NON  
Utilisez-vous un récepteur AV ?  
Utilisez « stéréo PCM »  
OUI  
NON  
Format de sortie audio  
Le format de sortie audio disponible pour les sorties  
audionumériques varie selon le format de la piste audio,  
la sortie audio utilisée et la configuration de Sortie  
numérique choisie dans le menu de configuration  
Audio : voir« Audio » page F-20.  
Utilisez le tableau de cheminement sur cette page pour  
étudier le réglage correspond à la configuration de votre  
home cinéma.  
NON  
NON  
OUI  
OUI  
Faites-vous un branchement  
audio par câble numérique  
optique ou coaxial ?  
Faites-vous un branchement  
audio par HDMI ?  
Utilisez « Bitstream Legacy »  
OUI  
Votre récepteur est-il  
compatible HDMI 1.3  
(Dolby TrueHD/DTS HD) ?  
OUI  
NON  
NON  
Voulez-vous faire passer  
une audio secondaire à partir  
des disques Blu-ray ?  
Avez-vous un système  
d’enceintes son surround  
au format 7.1 ?  
Avez-vous un système  
Utilisez « Stéréo PCM »  
d’enceintes son surround ?  
NON  
OUI  
OUI  
Utilisez « Bitstream HD »  
Utilisez « PCM 7.1 »  
Utilisez « PCM 5.1 »  
F-25  
enfoncée (par exemple, TEXT HOLD) jusqu’à ce que  
vous changez les piles.  
Apprentissage de code  
la touche périphérique de la CR104 clignote deux  
<
Si l’apprentissage de code ne se fait pas,  
essayez de modifier la distance entre les deux  
télécommandes. Vérifiez que léclairage de la pièce  
nest pas trop puissant.  
La CR104 comprend une bibliothèque exhausive de  
codes préprogrammés. Après avoir configuré la CR104  
pour votre appareil, il se peut qu’une ou plusieurs  
fonctions de la télécommande dorigine de votre appareil  
ne se retrouve(nt) pas sur les touches de la CR104.  
Pour palier à cela, la CR104 propose une fonctionnalité  
dApprentissage de code qui vous permet de copier  
jusqu’à 16 fonctions de la télécommande dorigine sur le  
clavier de la CR104.  
fois :  
.
* *  
7. Si vous souhaitez copier d’autres fonctions à partir  
du même périphérique source, recommencez les  
étapes 5 et 6 en appuyant sur la touche suivante  
que vous souhaitez copier.  
personnali-  
sation de la  
CR104  
Pour supprimer une fonction apprise  
1. Maintenez la touche  
enfoncée jusqu’) ce le  
S
8. Pour quitter le mode d’apprentissage de code,  
voyant marche/arrêt clignote deux fois :  
.
* *  
maintenez la touche  
enfoncée jusqu’à ce que la  
S
2. Appuyez sur  
. Le voyant marche/arrêt  
.
touche périphérique clignote deux fois :  
.
9 7 6  
* *  
clignote deux fois :  
9. Pour utiliser la fonction copiée sur la CR104,  
* *  
Avant de commencer, veillez à ce que :  
appuyez sur la touche de mode périphérique, puis  
sur la touche de la fonction.  
3. Appuyez une fois sur une touche de mode  
périphérique. Par exemple, si vous souhaitez  
supprimer l’une des fonctions TV apprises,  
<
La télécommande dorigine fonctionne  
correctement.  
Sur lexemple donné, il faut appuyer sur  
puis  
a
<
Les télécommandes ne soient pas dirigées vers  
l’appareil.  
appuyez sur  
.
sur  
a
(
4. Appuyez deux fois sur la touche correspondant  
à la fonction que vous souhaitez supprimer. La  
Apprentissage décalé  
Vous pouvez attribuer une fonction copiée sur une  
touche de la CR104 sans effacer sa fonction dorigine.  
<
<
Les télécommandes disposent de piles neuves.  
Les télécommandes ne sont pas en plein soleil ou  
sous un éclairage au néon trop puissant.  
télécommande clignote deux fois :  
confirmer.  
pour  
* *  
Vous pouvez attribuer des fonctions d’apprentissage  
décalé à n’importe quelle touche à lexception de :  
La fonction dorigine de la CR104 est rétablie.  
REMARQUE  
Touches de mode périphérique (par exemple  
), ,  
a S  
Pour supprimer une fonction décalée  
apprise :  
Les fonctions apprises dépendent du mode : vous  
pouvez en théorie attribuer jusqu’à huit fonctions  
différentes sur une seule touche (la CR104 peut gérer  
un total de 16 fonctions apprises).  
ou des touches chiffrées (de  
à
).  
0
9
Pour supprimer une fonction apprise en décalé, appuyez  
1. Pour attribuer une fonction d’apprentissage  
décalé, procédez de la même manière que pour  
l’apprentissage de code. A létape 5, appuyez  
sur avant d’appuyer sur la touche correspondant à la  
S
fonction que vous souhaitez supprimer (au moment de  
létape 4 ci-dessus).  
une fois sur  
avant d’appuyer sur la touche  
S
Exemple : Pour copier la fonction de « Gel de  
texte » de la télécommande d’un téléviseur  
à laquelle vous souhaitez attribuer la fonction  
copiée.  
Pour supprimer TOUTES les fonctions  
sur la touche  
de votre CR104  
apprises sur un mode périphérique précis  
(
2. Pour accéder à cette fonction, appuyez sur  
puis sur la touche cible.  
1. Posez les deux télécommandes sur une surface  
plane, en laissant un espace de 2 à 5cm entre elles,  
ports infrarouge face à face.  
S
1. Maintenez la touche  
enfoncée jusqu’à ce que le  
S
voyant marche/arrêt clignote deux fois :  
.
* *  
Remarques importantes  
2. Appuyez sur  
– le voyant marche/arrêt  
.
9 7 6  
2. Sur la CR104, maintenez la touche  
enfoncée  
S
<
Après avoir commencé une session  
clignote deux fois :  
* *  
jusqu’à ce que le voyant marche/arrêt clignote  
d’apprentissage de code, vous avez environ 10  
secondes pour effectuer chaque étape. Au bout  
de 10 secondes, le délai est expiré et vous devez  
recommencer le processus.  
3. Appuyez deux fois sur la touche de mode  
périphérique qui convient.  
deux fois :  
.
* *  
3. Appuyez sur  
. Le voyant marche/arrêt  
.
9 7 5  
clignote deux fois :  
* *  
4. Sur la CR104, appuyez sur la touche périphérique  
correspond à l’appareil « source » (par exemple, si  
<
La fonctionnalité d’apprentissage dépend du  
mode : vous pouvez copier une fonction par mode  
vous apprenez une fonction TV, appuyez sur  
).  
sur une touche.  
a
5. Sur la CR104, appuyez sur la touche que vous  
souhaitez attribuer à la fonction apprise (par  
<
<
La CR104 peut apprendre un total denviron 16  
fonctions.  
Pour remplacer une fonction apprise, il suffit  
d’attribuer une nouvelle fonction sur la même  
touche.  
exemple,  
). La touche de l’appareil clignote  
(
rapidement.  
6. Sur la télécommande dorigine, maintenez la  
touche de la fonction que vous souhaitez copiée  
<
Les fonctions apprises restent en mémoire lorsque  
F-26  
<
<
Si lespace mémoire disponible pour une macro  
est épuisé, le voyant marche/arrêt s’allume  
pendant cinq secondes. Vous pouvez, toutefois,  
sauvegardez les étapes de la macro jusqu’à ce  
Création de macros  
Punch-through du volume  
Le punch-through du volume signifie que, quel que soit  
le mode périphérique sélectionné, la CR104 commande  
le volume de lAVR500, AVR600 ou AV888. Vous n’avez  
Déplacement de touche  
Vous pouvez programmer votre CR104 pour quelle  
transmette une série de commandes sur pression d’une  
seule touche. Toute série de commandes que vous  
effectuez régulièrement peut être réduite à une seule  
touche.  
Il se peut que lemplacement d’une touche que vous  
utilisez souvent ne soit pas situé idéalement sur le clavier  
de votre CR104. Il est très facile d’attribuer une fonction  
privilégiée à une autre touche, plus accessible. Il est  
même possible de déplacer une fonction d’un mode  
périphérique à un autre.  
point en appuyez sur la touche  
. Vous pouvez  
S
pas à appuyer sur  
sur votre CR104; cette fonction est  
A
également annuler lenregistrement de cette macro  
en appuyant sur toute autre touche.  
Lintervalle entre chaque pression de touche est  
enregistré comme faisant partie de la macro. Un  
intervalle de 30 secondes maximum est autorisé.  
activée par défaut.  
Par exemple, cela peut vous être utile déteindre à la fois  
votre téléviseur, votre magnétoscope et votre récepteur  
satellite.  
Cependant, il peut parfois arriver que vous ayez à  
commander directement le volume d’un appareil sur un  
mode périphérique particulier.  
Exemple : Pour attribuer la fonction  
à la  
D
touche  
en mode SAT  
U
<
Une touche programmée par une macro est  
disponible pour chaque mode ; elle remplace les  
diverses fonctions de cette touche pour tous les  
modes.  
1. Appuyez sur  
.
z
Exemple : Pour annuler la fonction de punch-  
through du volume pour un téléviseur (mode  
AV)  
Exemple : Pour supprimer la macro associée  
à la touche  
2. Maintenez la touche  
enfoncée jusqu’à ce que le  
S
h
voyant marche/arrêt clignote deux fois :  
.
* *  
1. Appuyez une fois sur  
2. Maintenez la touche  
.
3. Appuyez sur  
.
a
9 9 4  
4. Appuyez sur la touche que vous souhaitez  
déplacer (par exemple,  
1. Maintenez la touche  
enfoncée jusqu’à ce que le  
S
<
Une macro peut comprendre jusqu’à huit  
pressions de touche.  
enfoncée jusqu’à ce que le  
S
voyant marche/arrêt clignote deux fois :  
.
* *  
)
D
voyant marche/arrêt clignote deux fois :  
.
* *  
2. Appuyez sur  
3. Appuyez sur  
4. Maintenez la touche  
.
9 9 5  
Exemple : Pour attribuer une macro sur la  
h
5. Appuyez sur la touche sur laquelle vous souhaitez  
déplacer la fonction (par exemple, ).  
3. Appuyez sur  
4. Appuyez sur  
quatre fois.  
.
9 9 3  
. Le voyant marche/arrêt clignote  
.
P
touche  
1. Maintenez la touche  
U
-
enfoncée jusqu’à ce que le  
enfoncée jusqu’à ce que le  
S
S
Désormais, si vous appuyez sur  
ou sur  
D
en mode  
U
D
voyant marche/arrêt clignote deux fois :  
.
voyant marche/arrêt clignote deux fois :  
.
* *  
* *  
SAT, la CR104 transmet la fonction  
.
Désormais, en mode téléviseur (AV), vous pouvez  
commander directement le volume ou couper/rétablir le  
son sur votre téléviseur.  
2. Appuyez sur  
3. Appuyez sur  
touche).  
.
9 9 5  
(la macro sera attribuée à cette  
Pour interchanger complètement la fonctionalité de  
deux touches et placer la fonctionnalité de sur la  
h
U
touche  
, procédez comme ci-dessus, mais changez les  
D
Pour supprimer complètement la  
4. Appuyez sur a,  
,
,
,
,
. (Ce qui  
pressions sur les touches  
et  
de lexemple.  
P w P z P  
D
U
configuration de punch-through du volume  
correspond aux étapes de macro que vous  
souhaitez enregistrer.)  
A noter : la fonction copiée sur la nouvelle touche  
correspond toujours à la fonction dorigine de l’ancienne  
touche.  
1. Maintenez la touche  
enfoncée jusqu’à ce que le  
S
voyant marche/arrêt clignote deux fois :  
.
5. Pour mettre la macro en mémoire, maintenez  
* *  
la touche  
enfoncée jusqu’à ce que le voyant  
2. Appuyez sur  
.
S
9 9 3  
Rétablir une touche déplacée  
3. Appuyez sur  
quatre fois  
. Le voyant marche/arrêt clignote  
.
marche/arrêt clignote deux fois :  
.
+
* *  
Pour rétablir la fonction précédent d’une touche, répétez  
lopération ci-dessus, en appuyant deux fois sur la touche  
à rétablir.  
Désormais, à chaque pression sur la touche  
CR104 changera le statut de marche/arrêt sur votre  
téléviseur, magnétoscope et satellite.  
, la  
* * * *  
h
Désormais, quel que soit le mode sélectionné, vous  
aurez un accès direct au fonctions de volume, si ces  
fonctions sont disponibles. Il vous faudra alors passer  
en mode AMP pour pouvoir modifier le volume du  
AVR500/AVR600/AV888.  
<
Le mot « changera » est important ici. Cest à dire  
que si votre téléviseur et votre récepteur satellite  
sont en marche, mais que le magnétoscope est  
Rétablir lensemble des touches déplacées  
pour un mode périphérique particulier  
Pour rétablir lensemple des touches d’un mode  
périphérique et leur attribuer de nouveau leur  
emplacement dorigine, répétez lopération donnée en  
exemple ci-dessus, mais appuyez sur la touche de mode  
éteint, une pression sur la touche  
permettra  
h
Exemple : Pour rétablir la configuration de  
punch-through du volume par défaut sur  
tous les modes périphériques  
déteindre le téléviseur et le satellite, et d’allumer le  
magnétoscope (plutôt qu’allumer ou éteindre les  
trois périphériques).  
périphérique qui convient (par exemple  
1,4 et 5 de lexemple.  
) aux étapes  
A
1. Maintenez la touche  
enfoncée jusqu’à ce que le  
S
<
Si vous utilisez les macros, noubliez pas qu’il vous  
faudra peut-être changer de mode ou utiliser  
voyant marche/arrêt clignote deux fois :  
.
* *  
,
S
2. Appuyez sur  
.
9 9 3  
et que chaque pression sur une touche (y compris  
le changement de mode et la pression sur la  
3. Appuyez sur  
deux fois :  
. Le voyant marche/arrêt clignote  
.
A
touche  
) compte comme une étape de macro.  
* *  
S
Vous ne pouvez pas utiliser une touche marche  
sur autre macro.  
F-27  
Pour changer le réglage de verrouillage d’un mode  
périphérique :  
Copier une touche d’un mode périphérique  
à l’autre  
Il est possible de copier les fonctions entre modes  
périphérique. Cependant, noubliez pas que les fonctions  
des boutons sont particulières au mode périphérique et  
Déplacement de mode  
Verrouillage/Déverrouillage d’un  
mode périphérique particulier  
Si votre système de divertissement comprend des  
appareils de même type (deux téléviseurs, peut-être de  
marques différentes, par exemple), vous pouvez toujours  
utiliser la CR104 pour commander ces deux appareils. Il  
vous suffit d’attribuer une touche de mode périphérique  
qui n’est pas utilisée.  
1. Appuyez sur la touche de mode périphérique que  
Lorsque vous ouvrez lemballage de votre CR104  
et insérez les piles pour la première fois, elle est en  
mesure de commander certains éléments Arcam  
automatiquement (par exemple des lecteurs DVD,  
des amplis, des tuners ou des lecteurs CD). Pour cela,  
nous préprogrammons les codes correspondant aux  
appareils Arcam sur les touches de mode périphérique  
qui conviennent, et verrouillons ensuite des modes  
périphérique pour que vous ne puissiez pas les  
reprogrammer par inadvertence.  
vous souhaitez déverrouiller (par exemple  
).  
c
2. Maintenez la touche  
enfoncée jusqu’à ce que le  
S
voyant rouge clignote deux fois :  
.
Dans lexemple suivant, la fonction DIRECTE de  
* *  
lAVR500/AVR600/AV888 est copiée à partir du mode  
périphérique AMP de la CR104 vers la fonction décalée  
3. Appuyez sur  
.
9 8 2  
<
Le voyant marche/arrêt clignote deux fois lpour  
indiquer un verrouillage, et quatre fois pour  
indiquer un déverrouillage.  
de la touche  
syr le mode périphérique AV.  
REMARQUE  
#
1. Maintenez la touche  
enfoncée jusqu’à ce que le  
Avant d’utiliser le déplacement de mode, veillez à ce  
que les touches de mode périphérique de la source et  
de la destination soient toutes les deux déverrouillées  
(voir prochaine rubrique).  
S
voyant marche/arrêt clignote deux fois :  
.
* *  
<
Si la séquence de touches saisie nest pas valide, le  
voyant marche/arrêt reste allumé un moment et  
revient en fonctionnement normal.  
2. Appuyez sur  
.
9 9 4  
3. Appuyez sur la touche mode périphérique de  
la fonction que vous souhaitez déplacer (par  
Si vous souhaitez neutraliser ces réglages par défaut,  
pour commander un autre lecteur CD, par exemple, il  
vous faut tout d’abord déverrouiller le mode CD avant  
de pouvoir utiliser l’une des méthodes décrites au début  
de ce guide pour configurer la CR104.  
Lorsque la touche de mode périphérique est verrouillée,  
les fonctions de configuration de code directe et de  
mode de déplacement ne sont pas disponibles.  
exemple  
).  
A
Exemple : Pour utiliser la touche  
pour  
z
4. Appuyez sur la touche fonction que vous  
souhaitez déplacer (par exemple,  
commander un second téléviseur  
/DIRECT)  
)
1. Maintenez la touche  
enfoncée jusqu’à ce que le  
S
5. Appuyez sur la touche mode périphérique vers  
lequel vous souhaitez copier la fonction (par  
Punch-through infrarouge de la  
touche Mode  
Par défaut, le punch-through infrarouge de la touche  
Mode est activé.  
Voici les réglages d’usine :  
voyant marche/arrêt clignote deux fois :  
.
* *  
2. Appuyez sur  
.
Mode  
périphérique  
Statut par défaut Codes Arcam  
par défaut  
9 9 2  
exemple  
).  
a
3. Appuyez sur la touche de mode périphérique  
correspondant à l’appareil que vous souhaitez  
commander (par exemple, pour un téléviseur,  
6. Appuyez sur la touche  
S
BD  
SAT  
AV  
Verrouillé  
Déverrouillé  
Déverrouillé  
Verrouillé  
0762  
1205  
0586  
2009  
1242  
1930  
0111  
2010  
7. Appuyez sur la touche sur laquelle vous souhaitez  
copier la fonction (par exemple,  
)
Exemple : Pour régler le punch-through  
infrarouge de la touche mode sur AMP  
#
appuyez sur  
).  
a
Si vous préférez copier la touche sur la fonction  
principale du bouton plutôt que sur la fonction  
4. Appuyez sur la touche de mode périphérique que  
vous souhaitez utiliser (par exemple ).  
5. Noubliez pas de configurer la CR104 pour  
quelle puisse commander le deuxième appareil,  
en utilisant l’une des méthodes décrite sous «  
Commande d’autres appareils » sur la F-14.  
1. Maintenez la touche  
enfoncée jusqu’à ce que le  
S
#
z
TUN  
AMP  
PVR  
VCR  
CD  
voyant marche/arrêt clignote deux fois :  
.
décalée, ignorez létape 6 dans lexemple ci-dessus.  
* *  
2. Appuyez sur  
. Le voyant marche/arrêt  
.
Verrouillé  
9 7 1  
clignote deux fois :  
* *  
Déverrouillé  
Déverrouillé  
Verrouillé  
3. Appuyez sur  
pour activer la fonction de punch  
A
through infrarouge à partir ce mode.  
A noter : la fonction punch-through du volume ne  
peut pas s’appliquer à un mode périphérique copié par  
déplacement de mode. Cependant, la fonctionnalité de  
punch-through du volume peut être rétablie si vous avez  
Désormais, à chaque fois que vous appuyez sur une  
touche Mode et que vous la relâchez, les données  
infrarouge attribuées à AMP sont transmises, quel que  
soit le mode actuel (il « traverse » tout autre appareil).  
D’autres codes sont disponibles pour des configurations  
multi-pièces, ou si un code correspond à celui d’un  
fabricant d’autres produits.  
utilisé le déplacement de mode, en copiant  
,
et  
- +  
du mode périphérique AMP sur les mêmes touches  
@
physiques du mode périphérique déplacé, selon le  
dernier exemple indiqué sous Déplacement de touche.  
Par exemple :  
AMP (code système 19)  
1954  
Vous devrez changer le code système de l’appareil que  
vous souhaitez commander, ainsi que celui de la CR104.  
Pour rétablir la fonction dorigine d’une  
touche de mode périphérique  
1. Maintenez la touche  
enfoncée jusqu’à ce que le  
S
REMARQUE  
voyant marche/arrêt clignote deux fois :  
.
* *  
Le mode périphérique AMP ne peut être utilisé que  
pour commander des amplificateurs Arcam comme  
lAVR500, AVR600 et AV888, soit sur les codes  
système par défaut, soit sur d’autres codes infrarouge.  
2. Appuyez sur  
.
9 9 2  
3. Appuyez deux fois sur la touche de mode  
périphérique que vous souhaitez rétablir.  
F-28  
Pour annuler la fonction de Punch-through  
infrarouge de la touche Mode  
Codes périphérique  
Résumé des commandes  
1. Maintenez la touche  
enfoncée jusqu’à ce que le  
S
voyant marche/arrêt clignote deux fois :  
.
Déplacement de touche  
Les tableaux indiqués à partir de la page E-29 (sur la  
dernière section de ce manuel) donnent les codes à  
quatre chiffres des différents appareils par fabricant.  
* *  
Configuration de code directe  
(par ex. mode AV, NNNN=numéro du code)  
2. Appuyez sur  
. Le voyant marche/arrêt  
.
(par exemple mode SAT, touche DISP sur la touche  
9 7 1  
MENU)  
clignote deux fois :  
* *  
NNNN  
a S * *  
* * P  
Servez-vous de ces codes lorsque vous configurez  
votre CR104 afin de commander ces appareils, selon la  
méthode 1 (voir page F-14).  
3. Appuyez sur  
jusqu’à ce que le voyant marche/  
z S * * 9 9 4 D U  
S
Recherche sur bibliothèque  
(mode AV, par ex.)  
arrêt clignote deux fois :  
.
* *  
Déplacement de mode  
(pour faire passer SAT sur TV(AV), par ex.)  
Si plus d’un code est indiqué, essayez le premier numéro.  
Si les résultats ne sont pas bons, essayez les autres  
codes pour ce fabricant jusqu’à ce que vous obteniez le  
meilleur réglage pour la fonctionnalité requise.  
Réinitialisation de la CR104  
jusqu’à ce l’appareil  
a S 9 9 1 * * P [  
séteigne  
S * * 9 9 2 a z  
Le fait de réinitialiser la CR104 effacera toutes les  
fonctions apprises sur lensemble des modes, ainsi que  
d’autres fonctions programmées, telles que les macros.  
Les touches de mode périphérique ne seront pas  
réinitialisées : elles resterons programmées sur votre  
sélection d’appareils.  
Rétablir le mode périphérique  
(pour rétablir SAT, par ex.)  
pour enregistrer  
S
Rappel du code  
Si le fabricant de votre appareil nest pas indiqué, vous  
pouvez essayer la méthode 2, cest-à-dire la recherche  
par bibliothèque (voir page F-14). Celle-ci vous permet  
de passer en revue lensemble des codes contenus dans la  
mémoire de la CR104.  
S * * 9 9 2 z z  
a S 9 9 0 **  
Verrouillage/déverrouillage d’un mode  
(le mode CD, par ex.)  
compter les clignotements pour le 1er N  
compter les clignotements pour le 2ème N  
compter les clignotements pour le 3ème N  
compter les clignotements pour le 4ème N  
1
2
3
4
1. Maintenez la touche  
enfoncée jusqu’à ce que le  
S
voyant marche/arrêt clignote deux fois :  
.
c S * * 9 8 2 * *  
* *  
2. Appuyez sur  
. Le voyant marche/arrêt  
.
(soit deux clignotements pour verrouillage)  
9 8 0  
clignote quatre fois :  
* * * *  
c S * * 9 8 2 * * * *  
Apprentissage de code  
(touche d’avance rapide, mode AV, par ex.)  
3. Maintenez la touche  
enfoncée jusqu’à ce que le  
S
(soit quatre clignotements pour déverrouillage)  
voyant marche/arrêt clignote deux fois :  
.
* *  
Pour annuler lensemble des punch-through  
du volume  
S * * 9 9 3 + * * * *  
(plusieurs  
4. Appuyez sur  
.
S * * 9 7 5 * * a ( *  
clignotements rapides)  
9 9 3  
5. Appuyez sur  
deux foix :  
. Le voyant marche/arrêt clignote  
.
A
(Appuyez sur la touche de la télécommande dorigine  
que vous souhaitez copier)  
* *  
Pour rétablir la fonction de punch-through  
du volume  
S * * 9 9 3 A * *  
6. Maintenez la touche  
enfoncée jusqu’à ce que le  
S
voyant marche/arrêt clignote deux fois :  
.
* * S * *  
* *  
7. Appuyez sur  
. Le voyant marche/arrêt  
.
9 7 1  
Supprimer une fonction apprise  
clignote deux fois :  
Punch-through infrarouge de la touche Mode  
S * * 9 7 1 * * A  
* *  
(touche d’avance rapide, mode AV, par ex.)  
8. Appuyez sur  
deux foix :  
. Le voyant marche/arrêt clignote  
.
A
S * * 9 7 5 * * a ( ( * *  
* *  
Annulation du Punch-through infrarouge de  
la touche Mode  
S * * 9 7 1 * * S * *  
Supprimer toutes les fonctions apprises  
pour un appareil  
(mode AV, par ex.)  
S * * 9 7 5 a a  
Création de macros  
(par ex. touche SRCH key)  
REMARQUE  
S * * 9 9 5 h a P w P z P S  
* *  
Comme dans le reste du manuel, un seul  
« clignotement » du voyant rouge sous la touche  
marche/arrêt est représenté par le symbole  
.
Supprimer la macro  
S * * 9 9 5 h S * *  
*
F-29  
Interférences radio  
Sortie audio analogique  
Le lecteur Blu-ray BDP300 est un appareil numérique  
conçu d’après des normes de compatibilité  
électromagnétique très strictes.  
Conversion numérique-analogique DAC Delta-Sigma 24-bit 192 kHz  
Rapport signal/bruit  
110dB CCIR  
0.002%  
Distorsion harmonique (1 kHz)  
Fréquence en réponse ( 0.5 dB)  
Niveau de sortie (0 dB)  
Impédance de sortie  
Tout lecteur Blu-ray génère et peut irradier de lénergie  
RF (radio fréquence). Cela peut parfois entrainer des  
interférences sur la réception radio FM et AM. Dans  
ce cas, éloignez le plus possible le lecteur et ses câbles  
de connexion du tuner et de ses antennes. Branchez le  
lecteur et le tuner sur des prises de courant différentes  
peut également contribuer à réduire les interférences.  
spécifications  
10 Hz -20 kHz  
2,2 Vrms  
47Ω  
Charge minimum conseillée  
Sorties vidéo  
5 kΩ  
PAYS DE LA CE – La conception de ces appareils est  
conforme à la directive EMC 2004/108/EC.  
Vidéo composite  
1 x phono. 1 V pk-pk en 75 Ω  
ETATS-UNIS – Ces appareils sont conformes à la  
Class B, section 15 de la FCC.  
Vidéo composante  
Entrelacée ou Progressive  
3 prises phono plaquées or.  
Y 1 V pk-pk enn 75 Ω, Pb 0,7 V pk-pk in 75 Ω, Pr 0,7 V pk-pk en 75 Ω  
Radiation laser  
HDMI  
Connecteur HDMI à 19 broches  
Formats vidéo compatibles :  
le lecteur Blu-ray BDP300  
CLASS II  
LASER PRODUCT  
nctionne alors que le boîtier  
720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i,  
1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p  
Audio sur 8-canaux/96 kHz ou 2-canaux /192 kHz (24-bit).  
erne nest pas en place, une  
diation laser invisible peut  
blesser les yeux.  
Interfaces numériques  
USB  
USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s)  
10 BASE-T / 100 BASE-TX  
Réseau  
Caractéristiques physiques  
Dimensions  
L433 x P400 x H100 mm  
6,2 kg net/8,5 kg avec emballage  
17 W maximum  
Poids  
Consommation électrique  
Connexion de sortie numérique  
75coaxial  
TOSLINK optique  
Accessoires fournis  
Câble d’alimentation secteur  
Télécommande CR104  
4 piles AAA  
Sauf erreurs ou omissions  
REMARQUE : toutes les valeurs techniques sont typiques sauf mention contraire  
Politique d’amélioration continue  
Arcam améliore continuellement ses produits. Les  
conceptions et les spécifications peuvent donc faire  
lobjet de modifications sans préavis.  
F-30  
Garantie internationale  
Cette garantie vous donne droit à des réparations gratuites de l’appareil, durant les deux  
ans à compter de la date d’achat, si l’achat a été fait auprès d’un revendeur Arcam agréé.  
Le revendeur Arcam est responsable de lensemble du service après-ventes. Le fabricant  
ne peut être tenu responsable de défauts provoqués par un accident, une mauvaise  
utilisation, une utilisation abusive, une usure normale, de la négligence ou des réglages et/  
ou réparations non autorisés, et n’accepte pas non plus la responsabilité des dommages  
et pertes encourus durant le transport vers ou à partir de la personne réclamant les  
réparations sous garantie.  
garantie du  
produit  
Cette garantie couvre :  
Les frais de pièces et main doeuvre pendant deux ans à compter de la date d’achat. Au  
bout de deux ans, il vous faut payer les frais de pièces et de main doeuvre. La garantie ne  
couvre en aucun cas les frais de transport.  
Réclamations sous garantie  
Cet équipement doit être renvoyé dans son emballage dorigine au revendeur auprès  
duquel il avait été acheté. Il doit être expédié par l’intermédiaire d’un transporteur  
réputé – pas par la poste. Aucune responsabilité ne peut être acceptée durant le transit de  
l’appareil vers le revendeur ou le distributeur et il est donc conseillé aux clients d’assurer  
l’appareil contre toute perte ou dommage durant le transport.  
Pour en savoir plus, veuillez contacter Arcam au :  
Arcam Customer Support Department,  
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England  
ou sur le site www.arcam.co.uk.  
Des problèmes ?  
Si votre revendeur Arcam nest pas en mesure de répondre à vos questions sur cet appareil  
ou tout autre appareil Arcam, veuillez vous adresser au service après-ventes dArcam à  
l’adresse ci-dessus. Nous ferons de notre mieux pour vous aider.  
Enregistrement en ligne  
Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne à www.arcam.co.uk.  
Mise au rebus adéquate de cet appareil  
Les plaques signalétiques indiquent  
que cet appareil ne doit pas être jeté  
avec le reste des déchets ménagers, et  
ce dans toute l’Union Européenne.  
Pour protéger lenvironnement  
et la santé en évitant une mise au  
rebutsdes déchets non controllée  
et pour conserver les ressources de  
matériaux, cet appareil doit être recyclé de manière  
responsable.  
Si vous devez jeter votre appareil, veuillez le faire  
conformément aux systèmes de renvoi et de collecte  
locaux, ou contactez le revendeur ayant vendu cet  
appareil.  
F-31  
BDP300  
HANDBUCH Blu-ray Disk-Player  
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC  
POWER  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC  
SHOCK DO NOT OPEN  
ATTENTION  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
VORSICHT: Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, Abdeckung (Rückseite) nicht entfernen. Die Bauteile im  
Sicherheits-  
hinweise  
Gerät können vom Benutzer nicht gewartet werden. Überlassen Sie die Wartung des Geräts einem Fachmann.  
WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.  
Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf eine nicht isolierte „gefährliche Spannung“ im  
Gehäuse des Geräts hin, die stark genug sein kann, um einen Stromschlag auszulösen.  
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Anweisungen zum Betrieb und zur  
Instandhaltung (Wartung) in der Dokumentation hin.  
VORSICHT: In Kanada und den USA muss zur Vermeidung von Stromschlag der breite Teil des Steckers in die breite  
Öffnung der Steckdose vorsichtig eingesteckt werden.  
VORSICHT: Steuerungen oder Einstellungen anders als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, können zur  
Freisetzung gefährlicher Strahlung führen.  
Steckdosen und an der Ausgangsstelle im Gerät walten  
lassen.  
16. Klima  
20. Zu behebende Schäden  
Wichtige Sicherheitshinweise  
Das Gerät wurde für den Betrieb innerhalb von Gebäuden  
und in gemäßigten Klimazonen ausgelegt.  
Das Gerät muss von einem Fachmann gewartet werden,  
wenn:  
A. das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt  
wurde, oder  
B. Gegenstände in das Gerät gefallen oder Flüssigkeiten  
eingedrungen sind, oder  
C. das Gerät Regen ausgesetzt war, oder  
D. das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder  
einen erheblichen Leistungsabfall aufweist, oder  
E. das Gerät zu Boden gefallen oder das Gehäuse  
beschädigt ist.  
1. Diese Anweisungen lesen.  
11. Nur Befestigungs- und Zubehörteile verwenden, die  
vom Hersteller empfohlen werden.  
2. Die Anweisungen aufewahren.  
3. Alle Warnungen beachten.  
17. Reinigung  
12. Stets nur auf einen vom Hersteller empfohlenen oder  
zusammen mit dem Gerät verkauſten Wagen, Ständer,  
Dreifuß, Gestell oder Tisch benutzen.  
Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Netzstecker.  
4. Alle Anweisungen befolgen.  
In den meisten Fällen reicht es aus, wenn Sie das Gehäuse  
mit einem weichen, fusenfreien und angefeuchteten Tuch  
abwischen. Verwenden Sie keine chemischen Lösungsmittel  
zur Reinigung.  
5. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden.  
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.  
Bei Verwendung eines Wagens, die  
Geräte/Wagen-Kombination vorsichtig  
bewegen, um Verletzungen durch  
Umstürzen zu vermeiden.  
7. Decken Sie keine Belüſtungsöffnungen ab. In  
Übereinstimmung mit den Anweisungen des  
Von der Verwendung von Polituren oder Möbelsprays wird  
abgeraten, da diese Substanzen weiße Spuren hinterlassen  
können, die nicht mehr entfernt werden können.  
Herstellers installieren.  
13. Ziehen Sie während eines Gewitters  
und bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker des  
Geräts.  
8. Das Gerät muss fern von Wärmequellen wie  
Radiatoren, Heizkörpern, Öfen und anderen  
wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern)  
aufgestellt werden.  
18. Stromversorgung  
Einhaltung von  
Sicherheitsbestimmungen  
Dieses Gerät entspricht der internationalen Sicherheitsnorm  
für Elektrogeräte IEC 60065.  
Verwenden Sie nur eine Stromquelle, die den Hinweisen im  
Handbuch oder auf dem Gerät entspricht.  
14. Wenden Sie sich mit allen Wartungsarbeiten stets an  
einen autorisierten Kundendienst-Mitarbeiter.  
Zum Trennen des Geräts von der Netzstromversorgung  
muss der Netzstecker gezogen werden. Das Gerät muss so  
aufgestellt werden, dass eine Trennung des Geräts von der  
Stromversorgung möglich ist.  
9. Nicht die Sicherheiten des polarisierten oder geerdeten  
Steckers außer Kraſt setzen.  
Reparaturen sind erforderlich, wenn das Gerät in  
irgendeiner Weise beschädigt wurde, z.B. das Netzkabel  
oder der Stecker, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände  
in das Gerät eingedrungen sind, das Gerät Regen oder  
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, es nicht richtig funktioniert  
oder hingefallen ist.  
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der  
Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen:  
Ein polarisierter Stecker hat zwei Stiſte, wobei der eine  
breiter ist als der andere Ein geerdeter Stecker hat zwei  
Stiſte und einen dritten Erdungsstiſt. Der breitere Stiſt oder  
der dritte Erdungsstiſt sind für Ihre Sicherheit gedacht.  
Wenn der mitgelieferter Stecker nicht in Ihre Steckdose  
passt, bitten Sie einen Elektriker die veraltete Steckdose  
auszuwechseln.  
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen erzeugen,  
und  
(2) dieses Gerät muss Störungen von außen akzeptieren,  
dazu gehören solche Störungen, die einen unerwünschten  
Betrieb verursachen.  
19. Seltsamer Geruch  
Sollten Sie einen ungewöhnlichen Geruch bemerken oder  
Rauch am Gerät entdecken, schalten Sie es aus und ziehen  
Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich unverzüglich an Ihren  
Fachhändler und schließen Sie das Gerät nicht erneut an.  
15. Eindringen von Flüssigkeiten oder Schmutz  
ACHTUNG – Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten  
oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangen. Das Gerät  
vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten schützen.  
Sie sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter, wie z. B.  
Blumenvasen, auf dem Gerät abstellen.  
10. Schützen Sie das Netzkabel, dass möglichst nicht  
darauf getreten und dass es nicht eingeklemmt wird.  
Besondere Vorsicht sollte man bei Netzsteckern,  
D-2  
Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den Kauf des FMJ Blu-ray Disk-  
Players entschieden haben.  
Arcam stellt seit mehr als 30 Jahren hochwertige Audio- und Heimkinokomponenten her. Der  
BDP300, der Blu-ray Disks, DVD-Video CDs abspielen kann, ist die jüngste Komponente in  
einer langen Tradition von ausgezeichneten HiFi-Geräten. Arcam ist einer der geachtetsten  
britischen Hersteller von Audiokomponenten. Das Design der FMJ-Reihe basiert auf der  
Fülle von Erfahrungswerten des Unternehmens und wurde konzipiert, um Ihnen jahrelang  
störungsfreien Hörgenuss zu bieten.  
Willkommen  
Dieses Handbuch bietet eine detaillierte Anleitung zur Installation, Verbindung und Bedienung  
des Arcam BDP300 Blu-ray Disk-Players. Die mit diesem Gerät mitgelieferte CR104  
Fernbedienung wird ebenfalls detailliert beschrieben. Das Inhaltsverzeichnis auf dieser Seite  
zeigt Ihnen welche Abschnitte von besonderem Interesse für Sie sind.  
Wir hoffen, dass Ihnen Ihr FMJ Blu-ray Disk-Player viele Jahre lang Freude bereiten wird. Im  
unwahrscheinlichen Fall eines Produktfehlers oder wenn Sie einfach weitere Informationen zu  
den Produkten von Arcam wünschen, wenden Sie sich bitte an unsere Händler, welche Ihnen  
gerne weiterhelfen werden. Weitere Informationen finden Sie auf der Arcam-Website unter  
www.arcam.co.uk www.arcam.co.uk.  
Das FMJ-Entwicklungsteam  
USB-Anschluss............................................................D-9  
Netzwerk......................................................................D-21  
System ..........................................................................D-22  
Sicherheit/Kindersicherung .................................D-22  
Inhalt  
Grundlegende Bedienung...................D-10  
Sicherheits-hinweise...............................D-2  
Fernbedienung.......................................D-11  
Wichtige Sicherheitshinweise................................D-2  
Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen.....D-2  
Fehlerbehebung ....................................D-24  
Die CR104 Fernbedienung....................................D-12  
Audio- u. Video-Ausgabeformate.......D-25  
Audio-Ausgabeformat............................................D-25  
Einrichten der CR104 ............................D-26  
Wiedergabe und erweiterte Steuerungen .....D-13  
Willkommen..............................................D-3  
Nützliche Informationen .......................................D-14  
installation ................................................D-4  
Gerätemodus / Quelltasten..................................D-14  
Andere Gerät steuern ............................................D-14  
Code durch Blinken anzeigen..............................D-15  
Aufstellen des Geräts ...............................................D-4  
Netzanschluss..............................................................D-4  
Die Fernbedienungs- und Triggereingänge ....D-4  
Verbindungskabel......................................................D-4  
Video-Anschlüsse herstellen..................................D-6  
Audioanschlüsse herstellen ...................................D-6  
Die HDMI-Schnittstelle.............................................D-7  
Fehlerbehebung HDMI ............................................D-7  
Makros erstellen........................................................D-27  
Durchreichen der Lautstärke ...............................D-27  
Tasten-Mover .............................................................D-27  
Modus-Mover.............................................................D-28  
Sperren/Freigeben eines Gerätemodus .........D-28  
IR-Modustaste durchreichen................................D-29  
Rücksetzen der CD104 ...........................................D-29  
Befehlszusammenfassung....................................D-29  
Gerätecodes ...............................................................D-29  
Erweiterter Betrieb................................D-16  
Diskinformationen...................................................D-16  
Suche.............................................................................D-16  
Menüs ...........................................................................D-16  
Auswahl einer Tonspur...........................................D-16  
Untertitel......................................................................D-16  
Bonusview u. BD-Live .............................................D-16  
Mediendateien wiedergeben..............................D-17  
Erweiterte Wiedergabesteuerung .....................D-18  
Disk- u. Dateiformate ..............................D-8  
Abspielbare Disks.......................................................D-8  
Anforderungen an eine Videodatei (USB/Disk)D-8  
Anforderungen an MP3/WMA-Audiodateien (USB/  
Disk).................................................................................D-8  
Anforderungen an Bilddateien (USB/Disk).......D-8  
Regionalcode...............................................................D-8  
Netzwerkanschluss....................................................D-9  
Technische Daten...................................D-30  
Störungen (Funkinterferenzen) ..........................D-30  
Laserstrahlung...........................................................D-30  
Einstellungsmenüs ................................D-19  
Navigieren in den Menüs ......................................D-19  
Display..........................................................................D-19  
Audio.............................................................................D-20  
Sprache.........................................................................D-21  
software licencing .................................D-31  
Produktgarantie.....................................D-33  
device code tables .................................D-34  
D-3  
Der BDP300 von Arcam bietet eine führende Klangqualität bei Blu-ray  
Disks, DVD-Video CDs und CDs.  
Der BDP300 besitzt den modernsten Delta-Sigma DAC (Digital-Analog-  
Converter), der audiophile Klangqualität bei Video- und Audio-CDs liefert.  
Installation  
Die mitgelieferte CR104 Fernbedienung ist eine programmierbare  
Universalfernbedienung, die einfach zu bedienen und nach der  
Programmierung in der Lage ist, max. acht Audiogeräte, wie Verstärker,  
Fernseher oder persönlicher Videorecorder zu steuern.  
Die hohe Performance des BDP300 Blu-ray Disk-Players lässt Musik und  
Filme lebendig werden.  
Aufstellen des Geräts  
Netzanschluss  
HINWEIS  
<
Stellen Sie den BD-Player auf einem ebenen  
festen Untergrund und vermeiden Sie direkte  
Sonneneinstrahlung, sowie Hitze- und  
Feuchtigkeitsquellen.  
Der Fernbedienungseingang benötigt eine 3,5 mm  
Mono-Miniklinke mit einer phasenrichtigen Spitze und  
einem geerdeten Schaſt.  
Der BD-Player wird mit einem bereits mit dem Kabel  
verbundenen Netzstecker geliefert. Bitte prüfen Sie ob  
dieser zu Ihrer Spannungsversorgung passt - falls Sie ein  
neues Netzkabel benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren  
Arcam-Händler.  
Die Fernbedienungsbefehle müssen in einem  
modulierten RC5-Format (bei 36 kHz) mit einer  
Spannung zwischen 5V und 12 V erfolgen.  
<
<
Stellen Sie den BD-Player nicht auf einen  
Leistungsverstärker oder eine andere Wärmequelle.  
Stellen Sie BD-Player nicht in ein geschlossenes  
Bücherregal oder einen Schrank, es sei denn, es ist  
für ausreichende Belüſtung gesorgt. Der BD-Player  
wird bei Normalbetrieb warm.  
Falls Ihre Netzanschlussspannung oder das Netzkabel nicht  
übereinstimmen, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren  
Arcam-Händler.  
Beim herkömmlichen Gebrauch muss zu diesem Eingang  
keine Verbindung hergestellt werden.  
Verbinden Sie den IEC-Stecker des Netzkabels mit dem auf  
der Hinterseite des BD-Players und stellen dabei sicher, dass  
er fest eingesteckt ist. Stecken Sie den Stecker des anderen  
Kabelendes in eine Steckdose, und schalten Sie diese wenn  
nötig ein.  
Der RS232-Eingang ist für eine optionale Verbindung zu  
einem Hausautomationssystem oder zu einem Computer  
gedacht. Verschiedene Drittanbieter-Systeme bieten ein  
raffinierte Steuerung all Ihrer Unterhaltungsgeräte mittels  
Touch-Screens usw. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder  
Installateur für weitere Informationen. Die technischen  
Einzelheiten des Fernbedienungsprotokolls sind von Arcam  
auf Anfrage (E-Mail [email protected]) erhältlich.  
<
Stellen Sie kein anderes Gerät oder Objekt auf den  
BD-Player, da dadurch die Lüſtungsschlitze verdeckt  
werden können, was zu einer Überhitzung des  
BD-Players sowie eventuell zur Überhitzung des  
anderen Geräts führen kann.  
Die Fernbedienungs- und  
Triggereingänge  
Der REMOTE IN-Eingang kann zum Weiterleiten von RC5-  
Code an den BDP300 verwendet werden, wenn er an einer  
Stelle bzw. als Teil eines Systems installiert ist, wo Infrarot  
nicht möglich ist. Sollten Sie diese Option benötigen,  
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler für weitere  
Informationen.  
<
<
Stellen Sie sicher, dass der Fernbedienungsempfänger  
(in der Nähe des Displays auf der Frontplatte) frei  
zugänglich ist, da die Fernbedienungsfunktion sonst  
gestört werden kann.  
Stellen Sie keinen Plattenspieler auf dieses Gerät.  
Plattenspieler reagieren sehr empfindlich auf  
das von Netzteilen erzeugte Rauschen, das als  
Hintergrundbrummen zu hören ist, wenn sich der  
Plattenspieler zu dicht am Gerät befindet.  
Verbindungskabel  
Wir empfehlen die Nutzung von qualitativ hochwertigen,  
abgeschirmten Kabeln für die entsprechenden  
Verbindungen. Andere Kabel können unterschiedliche  
Impedanz-Charakteristiken haben, welche die Performance  
beeinträchtigen (nutzen Sie zum Beispiel keine Video-  
Kabel“ als Audioverbindung). Alle Kabel sollten so kurz wie  
möglich gehalten werden.  
Der TRIGGER IN-Eingang kann den BDP300 in den Standby-  
Modus versetzen oder ihn aus diesem holen. Durch den  
Anschluss des Trigger-Ausgangs Ihres Arcam-Verstärkers  
(oder eines anderen kompatiblen Geräts) wird der BDP300  
automatisch aus dem Standby-Modes eingeschaltet,  
der Verstärker eingeschaltet wird und er wird wieder  
in den Standby-Modus geschaltet, wenn der Verstärker  
ausgeschaltet wurde. Für weitere Informationen schlagen Sie  
im Handbuch Ihres Verstärkers nach.  
Es ist ratsam, dass die Netzkabel Ihrer Geräte möglichst weit  
von den Audiokabeln Ihrer Geräte verlegt werden. Sollten  
Sie dies nicht beachten, können Störgeräusche in Audio-  
Signalen enthalten sein.  
D-4  
Koaxialer, digitaler Ausgang  
Zone 1 Audioausgang  
Verwenden Sie diese Buchse, wenn Sie  
einen AV-Receiver mit einem koaxialen  
Digitaleingang anschließen möchten. Schließen  
Sie den digitalen Eingang mit einem passenden,  
abgeschirmten 75-Kabel an.  
Schließen Sie diese Buchsen mit geeigneten, hochqualitativen  
Anschlusskabeln an den CD-Eingang (oder anderen Line-  
Pegeleingang) Ihres Verstärkers an. Stellen Sie sicher, dass die  
linken und rechten Audioausgänge des BD-Players mit den  
entsprechenden linken und rechten Eingängen am Verstärker  
verbunden sind.  
USB-Anschluss  
Stecken Sie die USB-Flashspeichergeräte  
hier ein. Der USB-Speicher kann verwendet  
werden, um heruntergeladene Inhalte zu  
speichern. Der BDP300 kann auch bestimmte  
digitale Dateien wiedergeben, die auf USB-  
Speicherlaufwerken gespeichert wurden (siehe  
Seite D-8).  
VORSICHT: Verbinden Sie die digitale  
Ausgangbuchse niemals mit einem  
herkömmlichen Audioeingang.  
12V Triggereingang  
Composite-Videoausgang  
Mit dieser Buchse kann der BDP300 vom einem  
Verstärker (oder einem anderen AV-Gerät) in oder  
aus dem Standby-Modus mit einer 12V TRIG OUT  
Funktion geschaltet werden. siehe Seite D-4.  
Verbinden Sie diesen Ausgang mit  
Ihrem Display, wenn das Display  
keine anderen Verbindungsarten  
unterstützt.  
Netzbuchse  
Schließen Sie hier das  
entsprechende Netzkabel an.  
VIDEO  
Y
L
R
Cb/Pb  
Cr/Pr  
USB  
VIDEO OUT / AUDIO OUT  
Optischer, digitaler Ausgang  
Verwenden Sie diese Buchse, wenn Sie einen  
AV-Receiver mit einem optischen Digitaleingang  
anschließen möchten.  
RS232  
Component-Videoausgang  
Dieser Anschluss ermöglicht die  
Fernsteuerung von einem Drittanbieter-  
Hausautomationsystem oder Computer.  
Weitere Informationen siehe Seite D-4.  
Wenn Ihr Display keinen  
HDMI-Video-, aber einen  
Componenteingang (Y, Pb, Pr)  
besitzt, verbinden Sie ihn mit  
diesem Videoeingang.  
Netzwerkanschluss  
Verbinden Sie diese Buchse mittels eines Ethernet-  
Patchkabels mit einem Port Ihres Netzwerk-Routers  
(siehe Seite D-9). Mit einer Internetverbindung kann  
interaktiver Inhalte für BD-Live-Disks aktiviert werden.  
(für Setupdetails siehe „Netzwerk“ auf Seite D-21).  
L, R-Audioausgang  
Remote in (Fernbedienungseingang)  
Verwenden Sie diese Analogausgänge  
(L, R), um Audio für Zone 2 Ihres  
AV-Receiver zur Verfügung zu stellen.  
Er kann auch verwendet werden,  
ein Aufnahmegerät oder einen  
Damit kann der BDP300 Fernbedienungssignale  
empfangen, wenn der Fernbedienungssensor  
verdeckt (oder anderweitig für die  
Fernbedienung „nicht sichtbar“ ist). Weitere  
Informationen siehe Seite D-4.  
Kopförerverstärker anzuschließen.  
Digitaler HDMI-Videoausgang  
Verbinden Sie diesen Ausgang für die beste  
digitale Video- und Audioverbindungen mit  
Ihrem Display oder AV-Receiver, falls verfügbar  
(siehe Seite D-7 für weitere Informationen).  
D-5  
Video-Anschlüsse herstellen  
Zum der Bilder vom BD-Player anzuzeigen, müssen Sie einen seiner Videoausgänge an Ihr Anzeigegerät (TV, Monitor,  
Projektor usw.) oder AV-Receiver (wie den Arcam AVR600) anschließen.  
Audioanschlüsse herstellen  
Der BDP300 bietet eine Reihe von Alternativen für den Audioanschluss. Die verwendete Anschlussart hängt von Ihrem  
restlichen System ab. Wählen die am besten geeignete Art für Ihren Verstärker.  
Der BDP300 besitzt drei Videoausgangsoptionen, die unten beschrieben werden. Sie dürfen nur eine Videoanschlussart aus  
der Liste verwenden. Wählen Sie eine Anschlussart, die Ihr Anzeigegerät oder AV-Receiver unterstützt. Wenn Ihr Gerät keine  
der oben genannten Anschlussarten unterstützt, dann können Sie es nicht direkt mit dem BDP300 verwenden und es ist ein  
Videokonverter erforderlich. Wenden Sie sich in diesem Fall für weitere Unterstützung an Ihren Händler.  
Wenn Sie Audio über...  
Ihren Fernseher  
hören möchten, empfehlen wir folgendes:  
Wie man Audio über den Fernseher hört, hängt von den Eingängen, die er besitzt und  
Ihrem Videoanschluss ab:  
AV-Receiver und andere Video-Bearbeitungsgeräte können zwischen BDP300 und Anzeigegerät angeschlossen werden.  
Achten Sie darauf, dass alle Geräte die Videosignalart unterstützten, die Sie verwenden möchten. Für Anleitungen zum  
Anschluss von AV-Geräten schlagen Sie im Handbuch des jeweiligen Geräts nach.  
<
HDMI: Wenn Sie einen HDMI-Anschluss (nicht DVI) verwenden, überträgt  
dieser sowohl Audio als auch Video. Es ist keine weiterer Anschluss erforderlich.  
<
Digital Audio (koaxial oder optisch): Wenn Ihr Fernseher Digital Audio-Eingänge  
mit koaxialen oder optischen Anschlüssen besitzt, verbinden Sie den TV-Eingang  
und den entsprechenden Digitalausgang des BDP300 mit einem passenden  
digitalen Audiokabel. Stellen Sie keine Verbindung zwischen dem BDP300 und  
einem TV-Digital Audio-Ausgang her.  
DIGITALES HDMI-VIDEO  
Der HDMI-Anschluss liefert eine unkomprimierte digitale Video- und Audio-Übertragung  
zwischen BDP300 und Anzeigegerät und bietet die höchste Ausgabequalität. Im Allgemeinen  
ist es auch die am einfachsten zu konfigurierende Anschlussart.  
<
Stereo Cinch: Wenn Ihr Fernseher Stereo-Cincheingänge besitzt, befolgen Sie bei  
einem Stereo-Verstärker die Anweisungen unten.  
Zur Nutzung dieser Video-Verbindung benötigen Sie zwischen dem BDP300 und Ihrem  
Anzeigegerät oder Receiver ein HDMI- oder ein HDMI/DVI-Kabel. Siehe Seite D-7 für weiter  
Informationen.  
Ihren Stereoverstärker  
Wenn Sie Audio von Ihrem Player über einen Stereoverstärker wiedergeben möchten,  
dann verwenden Sie die analogen Stereoausgänge. Diese Ausgänge liefern einen Stereo-  
Downmix des Ausgangsmaterials.  
Verbinden Sie für DVD oder CD mit einem Stereo-Cinch-Kabel mit geeigneter Länge  
die mit ZONE 1 AUDIO beschriſteten Ausgänge mit den linken und rechten Eingängen  
(entsprechend) an Ihrem Verstärker.  
COMPONENT VIDEO  
Ihren Surroundklang-Receiver  
Verwenden Sie drei 75Ω Cinch-Kabel zum Anschluss der Component-Ausgänge Y, Pb, Pr des  
BD-Players an die Y, Pb, Pr-Eingänge des Anzeigegeräts. Achten Sie darauf, dass die Kabel für  
Videoeinsatz geeignet und dass sie etwa gleich lang sind.  
Wenn der Receiver Audio über HDMI unterstützt, verbinden Sie den HDMI-Ausgang  
mit Ihrem Receiver (für Audio und Video). Der HDMI-Anschluss unterstützt alle  
Audioformate, einschließlich Dolby TrueHD, DTS Master Audio und Mehrkanal-PCM.  
Wenn Ihr Fernseher ein Progressive Scan (deinterlaced) Videosignale akzeptiert, können  
Sie den Progressive Scan-Videoausgang des BDP300 verwenden. Wenn Sie sich nicht sicher  
sind, ob Ihr Anzeigegerät progressives Video akzeptiert, schlagen Sie bitte der entsprechenden  
Bedienungsanleitung nach oder fragen Sie Ihren Händler.  
Wenn Ihr Receiver kein HDMI-Audio unterstützt, schließen einen der digitalen  
Audioausgänge (optisch oder koaxial) an den „Blu-ray“-, „BD“- oder „DVD“-Eingang  
des Receivers an. Diese digitalen Ausgänge unterstützen je nach Quellenmaterial PCM,  
Dolby Digital, DTS oder MPEG Mehrkanal-Audio. Der BDP300 kann auch eingestellt  
werden, um das gesamte Audiomaterial erneut nach DTS zu verschlüsseln (“Bitstream  
Mixed“) (siehe „Audio“ auf Seite D-20). Diese Option bietet für digitale Audioanschlüsse  
die beste Surroundklang-Qualität.  
Sie können die analogen Stereo-Audioausgänge auch mit dem CD-Eingang an Ihrem  
Receiver verbinden, um CDswiederzugeben. So kann die audiophile Digital-Analog-  
Schaltung des BDP300 für die beste Stereo-Klangqualität verwendet werden.  
COMPOSITE VIDEO  
Wenn Ihr Anzeigegerät nur einen Composite-Eingang besitzt (manchmal mit FBAS oder  
einfach nur Video“ beschriſtet), schließen Sie den COMPOSITE Videoausgang des BD-Players  
mittels eines 75Ω Cinch-Kabels an, das für Videoeinsatz geeignet ist. Beachten Sie, dass ein  
Composite Videoanschluss die niedrigstes Ausgabequalität liefert. Wenn Ihr Anzeigegerät  
weitere Video-Anschlussarten unterstützt, raten wir, diese stattdessen einzusetzen.  
D-6  
Fehlerbehebung HDMI  
Video-Probleme  
Die HDMI-Schnittstelle  
Wenn Sie einen HDMI- oder DVI-fähigen Monitor  
besitzen, können Sie ihn mit einem HDMI-Kabel an den  
BDP300 anschließen. Der HDMI-Anschluss überträgt  
unkomprimiertes digitales Video sowie digitales Audio.  
Wenn das Rauschen während der Wiedergabe einer  
kopiergeschützten Disk (Blu-ray/DVD) auſtritt, dann ist die  
Authentifizierung fehlgeschlagen. Bitte wenden Sie sich für  
weitere Informationen an Ihren Händler.  
Kein Bild (leerer Bildschirm)  
<
Prüfen Sie, ob das HDMI-Kabel korrekt an beiden  
Enden angeschlossen ist. Wenn ein HDMI-fähigen  
A/V-Receiver verwenden, schließen Sie den BDP300  
direkt an das Anzeigegerät an, um herauszufinden,  
wo der Fehler liegen kann.  
Über HDMI  
Audioprobleme  
Mit der HDMI-Technologie (Hochauflösende Multimedia-  
Schnittstelle) werden sowohl Video- als auch Audiosignale  
von Plu-ray-Playern, digitalen Fernsehern, Settop-Boxen  
und anderen AV-Geräten über einen einzigen digitalen  
Anschluss übertragen. HDMI wurde zur Nutzung  
der HDCP-Technologie (Schutz hochauflösender  
Inhalte) zusammen mit DVI (Digital Visual Interface)  
entwickelt, um die zusätzliche Übertragung von digitalen  
Audioinformationen zu ermöglichen. HDCP dient  
zum Schutz digitaler Inhalte, die an DVI-kompatible  
Anzeigegeräte übertragen werden.  
Der vom HDMI-Anschluss übertragene Audiotyp hängt  
von der Konfiguration des BDP300 ab (siehe „Audio“  
auf Seite D-20). Wählen Sie eine Einstellung, die den  
Möglichkeiten Ihres Audiosystems entspricht. Beachten Sie,  
dass reine DVI-Geräte (der Anschluss benötigt ein HDMI-  
nach-DVI Konverterkabel) über diesen Anschluss kein  
Audio übertragen.  
<
<
Prüfen Sie, ob das Anzeigegerät auf die Anzeige des  
HDMI-Eingangs eingestellt ist (d.h. nicht auf andere  
Videoeingänge).  
Prüfen Sie, ob der HDMI-Eingang des Receivers bzw.  
des Anzeigegeräts aktiviert wurde. Schlagen Sie im  
Handbuch des angeschlossenen Gerätes für weitere  
Details nach, wie das zu erfolgen hat.  
<
<
Verwenden Sie ein alternatives Video-Anzeigegerät  
(z.B. Anschluss an Composite Videoausgang). Prüfen  
Sie, ob das Video ausgegeben wird.  
Schlagen Sie im Handbuch des Anzeigegeräts nach,  
um sicherzustellen, dass es die Ausgabeformate des  
BDP300 verarbeiten kann. Der BDP300 unterstützt  
folgende Ausgabeformate:  
HDMI unterstützt die Normen Standard oder  
hochauflösendes Video bis hin zu Stereo- oder  
Mehrkanal-Surroundklang. Merkmale von HDMI sind  
unkomprimiertes digitales Video, nur ein Anschluss (anstatt  
mehrere Kabel und Anschlüsse) und die Kommunikation  
zwischen AV-Quelle und AV-Geräten.  
720 x 480p (NTSC Progressive Scan)  
720(1440) x 480i (NTSC Interlaced)  
720 x 576p (PAL Progressive Scan)  
720(1440) x 576i (PAL Interlaced)  
1280 x 720p  
1920 x 1080i  
1920 x 1080p  
Anschluss mittels HDMI  
Schließen Sie das HDMI-Kabel an die HDMI-Buchse dieses  
Players sowie an die entsprechende HDMI-Eingangsbuchse  
einem kompatiblen Anzeigegeräts oder Receivers an. Der  
Pfeil auf dem Stecker des Kabels muss für eine korrekte  
Ausrichtung mit dem Anschluss am BDP300 nach oben  
zeigen. Wenn die Videoauflösung des BDP300 auf ‘DMI  
Auto’ eingestellt wurde, dann stellt der BDP300 seinen  
Videoausgang automatisch ein, um sich an die Funktionen  
des angeschlossenen HDMI-Geräts anzupassen.  
Das angeschlossene Gerät muss mindestens eine dieser  
Normen unterstützen, damit es mit dem BDP300 eingesetzt  
werden kann.  
Kein Bild (Rauschen)  
Zufälliges Rauschen wird angezeigt, wenn der  
Inhaltschutzalgorithmus das angeschlossene Gerät nicht  
authentifizieren kann. Dies ist z. B. der Fall, wenn ein DVI-  
Gerät an den BDP300 angeschlossen wurde, das HDCP  
nicht unterstützt (z. B. ein Computermonitor).  
HINWEIS  
<
Eine HDMI-Verbindung kann nur mit  
Komponenten hergestellt werden, die mit HDMI  
oder DVI ausgestattet und mit DVI und HDCP  
kompatibel sind. Beachten Sie, dass Sie einen  
Adapter (HDMI-nach-DVI) benötigen, wenn  
Sie ein DVI-Gerät anschließen möchten. Jedoch  
unterstützt ein DVI/HDCP-Anschluss keine  
Audiosignale.  
Um dieses Problem zu isolieren, entfernen Sie alle Disks  
aus dem BDP300. Anschließend schalten Sie sowohl den  
BDP300 also auch das angeschlossene Anzeigegerät aus.  
Schalten Sie das Anzeigegerät und anschließend den  
BDP300 ein. Jetzt sollte das Leerlauf-Logo des BDP300 auf  
dem Anzeigegerät angezeigt werden. Wenn dies nicht der  
Fall ist, überprüfen Sie bitte die oben aufgeführten Punkte  
für einen leeren Bildschirm.  
<
Wenn Sie weitere Informationen zu den  
Anschlussmöglichkeiten Ihres BDP300 an Ihr  
mit DVI/HDMI ausgestattetes Anzeigegerät  
benötigen, wenden Sie sich bitte Ihren Arcam-  
Händler.  
D-7  
Anforderungen an eine  
Videodatei (USB/Disk)  
Anforderungen an MP3/WMA-  
Audiodateien (USB/Disk)  
Regionalcode  
Sowohl Blu-ray Disk-Player und Blu-ray Disks oder DVDs  
sind entsprechend zur Region codiert, in der sie verkauſt  
wurden. Falls die Codes nicht übereinstimmen, kann die  
Disk nicht wiedergegeben werden.  
<
Die Videodateikompatibilität mit Ihrem Player  
unterliegt folgender Einschränkung:  
<
Dateierweiterungen: .mp3, .wma  
<
Abtastfrequenz: Innerhalb 32 bis 48 kHz (WMA),  
innerhalb 8 bis 48 kHz (MP3)  
Disk- u.  
Dateiformate  
• Maximale Auflösung: 1920x1080 (B x H)  
Bildpunkte  
• Dateierweiterungen: .wmv, .avi, .mp4, .mpeg,  
.mpg, .vob, .mkv (Hinweis: Dateien, die mittels Divx  
kodiert wurden, können auf diesem Player nicht  
wiedergegeben werden)  
• Unterstützte Audioformate: Dolby Digital, DTS,  
MP3, WMA, AAC, AC3  
• Abtastfrequenz: innerhalb 32 bis 48 kHz (WMA),  
innerhalb 8 bis 48 kHz (MP3)  
<
<
<
<
Bitrate: Innerhalb 32 bis 192 kbps (WMA), 32 bis 320  
kbps (MP3)  
CD-R/RW-, DVD R/RW-, BD-R/RE-Format: ISO  
9660+JOLIET-, UDF- und UDF-Bridge-Format  
Maximale Anzahl Dateien/Ordner: Weniger als 2000  
(Gesamtanzahl Dateien und Ordner)  
Abhängig von Größe und Anzahl der MP3/WMA-  
Dateien kann das Lesen des Inhalts der Medien  
mehrere Minuten dauern.  
Blu-ray Disk- Bereich  
Regionalcode  
A
Nordamerika, Mittelamerika, Südamerika,  
Korea, Japan, Taiwan, Hongkong und  
Südostasien  
B
Europa, Grönland, Französische  
Territorien, Mittlerer Osten, Afrika,  
Australien und Neuseeland  
Abspielbare Disks  
Der Player unterstützt folgende Diskarten:  
C
Indien, China, Russland, Zentral- und  
Südasien  
• Bitrate: innerhalb 32 bis 192 kbps (WMA),  
innerhalb 32 bis 320 kbps (MP3)  
CD-R/RW-, DVD R/RW-, BD-R/RE-Format: ISO  
9660+JOLIET-, UDF- und UDF-Bridge-Format  
Maximale Anzahl Dateien/Ordner: Weniger als 1000.  
Filmdateiname und Untertitel sind auf 180 Zeichen  
begrenzt.  
<
HD WMA-Filmdateien auf einem USB 1.0/1.1  
Flashlaufwerk werden möglicherweise nicht richtig  
wiedergegeben. Es ist ratsam Blu-Ray, DVD oder  
USB 2.0 zu verwenden, um HD WMA-Filmdateien  
wiederzugeben.  
<
<
A + B + C  
Alle Bereiche  
Blu-ray 3D  
DVD-  
Regionalcode  
Bereich  
Anforderungen an Bilddateien  
(USB/Disk)  
1
2
Nordamerika  
<
<
Mit Ihrem Player sind nicht alle WMA- und AAC-  
Audioformate kompatibel.  
HD WMA-Filmdateien auf einem USB 1.0/1.1  
Flashlaufwerk werden möglicherweise nicht richtig  
wiedergegeben.  
Blu-ray Disks  
Europa, Japan, Mittlerer Osten, Ägypten,  
Südafrika, Grönland  
<
Dateierweiterungen: .jpg, .jpeg, .png, .gif  
Empfohlene Größe:  
<
3
4
Taiwan, Korea, Philippinen, Indonesien,  
Hongkong  
• PNG: 5120 x 5120 Bildpunkte  
• GIF: 10000 x 10000 Bildpunkte  
• JPEG/JPG: 8192 x 8192 Bildpunkte, 32MB  
DVD-Video  
DVD-R  
<
<
Zur Wiedergabe von HD WMA Filmdateien werden  
Blu-Ray, DVD oder USB 2.0 empfohlen.  
Ihr Player unterstützt keine Dateien, die mit GMC  
(Globale Bewegungskompensation) oder Qpel  
(Viertel Bildpunkt) aufgezeichnet wurden. Dies sind  
Videokodierverfahren im MPEG4-Standard, wie  
DivX.  
Mexiko, Südamerika, Mittelamerika,  
Australien, Neuseeland, Pazifische Inseln,  
Karibik  
<
<
<
<
CD-R/RW-, DVD R/RW-, BD-R/RE-Format: ISO  
9660+JOLIET-, UDF- und UDF-Bridge-Format  
Maximale Anzahl Dateien/Ordner: Weniger als 1000  
(Gesamtanzahl Dateien und Ordner)  
Progressiv und verlustfrei komprimierte Bilddateien  
werden nicht unterstützt.  
Abhängig von Größe und Anzahl der Bilddateien  
kann das Lesen des Inhalts der Medien mehrere  
Minuten dauern.  
5
Russland, Osteuropa, Indien, der größte  
Teil Afrikas, Nordkorea, Mongolei  
6
China  
DVD-RW  
CD-Audio  
Alle  
Alle Bereiche  
Die Symbole geben an, das die Disk in Nordamerika  
abgespielt werden kann:  
Blu-ray Disks:  
DVDs:  
CD-R  
Die Symbole geben an, das die Disk in Europa abgespielt  
werden kann:  
CD-RW  
Blu-ray Disks:  
DVDs:  
D-8  
Arcam BDP300  
Netzwerkanschluss  
BD-Live-Disks können das Herunterladen von zusätzlichen  
Inhalten aus dem Internet aktivieren. Um den Online-Inhalt  
genießen zu können, verbinden Sie die Netzwerk-Buchse  
des BDP300 mittels eines Ethernet-Patchkabels mit einem  
LAN-Port Ihres Netzwerk-Router (erhältlich bei einem  
Computer-Fachhändler).  
LAN  
Ein lokales Netzwerk mit Internet-Verbindung ist  
erforderlich. Wenn Sie sich nicht über einen Router (z.B.  
direkter Anschluss eines einzelnen Computers) mit dem  
Internet verbinden, wenden Sie sich bitte zur Einrichtung  
eines Heimnetzwerks an Ihren Internet-Dienstanbieter oder  
einen IT-Fachmann.  
USB  
Router  
Internet  
HINWEIS  
Wenn der Player ohne konfiguriertes Netzwerk  
eingeschaltet wurde, erscheint auf dem Bildschirm ein  
Popup-Fenster.  
USB-Anschluss  
Für die Wiedergabe von Medien können USB-  
Speichergeräte (Flash-Laufwerke) verwendet werden und  
sie werden für die Speicherung von heruntergeladenen  
BD-Live-Inhalten benötigt. Um BD-Live-Inhalte genießen  
zu können, werden die folgenden Spezifikationen  
empfohlen:  
USB-Flashlaufwerk  
<
<
<
Speichergröße 2 GB  
Format FAT32  
USB 2.0 Hochgeschwindigkeit (480 MBps).  
Schließen Sie das USB-Gerät an der USB-Buchse auf der  
Rückseite des Geräts an.  
D-9  
Grundlegende  
Bedienung  
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC  
abzuspielen).  
Drücken Sie  
diese Taste, um zyklisch durch die unterschiedlichen  
Geschwindigkeiten zu gehen. Um zur normalen  
Wiedergabegeschwindigkeit zurückzukehren, drücken Sie  
PLAY.  
Einführung  
HINWEIS  
“Grundlegende Bedienung“ erklärt, wie eine Blu-ray-  
Disk (BD), DVD, CD oder ein anderes Diskformate  
wiedergegeben wird. Beachten Sie, dass für Ihr System  
möglicherweise der Player richtig konfiguriert werden  
muss, bevor eine optimale Wiedergabe erreicht wird. Die  
Konfiguration des Players wird ab Seite D-19 beschrieben.  
/
auf dem vorderen Bedienfeld, um die  
<1  
Wenn Sie eine Taste drücken und das Gerät diese  
Funktion nicht akzeptiert, erscheint auf dem  
Fernsehbildschirm.  
CD-Schublade zu schließen. Die CD wird nach einer Pause  
von ein paar Sekunden geladen.  
Kapitel/Tracks überspringen  
Ungültige Bedienungen können möglicherweise  
auſtreten, wenn:  
Wiedergabe einer Disk  
Drücken Sie oder , um Kapitel (oder Tracks auf einer  
/ 0  
Sobald die Schublade geschlossen wurde, kann das Laden  
einer Disk einige Zeit dauern. Wenn die Einstellung  
„Optical Disc Autoplay (Autom. Wiedergabe einer  
optischen Disk)“ eingeschaltet wurde (Standardeinstellung),  
wird die Wiedergabe automatisch gestartet. (Weitere  
Informationen finden Sie unter „Optical Disc Autoplay  
(Autom. Wiedergabe einer optischen Disk)“ auf Seite D-21).  
CD) zu überspringen.  
<
<
<
Die Regionalcodes des Geräts nicht mit denen  
der Disk übereinstimmen und deshalb die  
Wiedergabe nicht erlaubt ist.  
Die Kindersicherung verhindert eine Bedienung  
des Geräts: Siehe „Sicherheit/Kindersicherung“  
auf Seite D-22.  
Anspruchsvollere Funktionen - wie z. B. spezielle  
Wiedergabe-Modi, die Programmierung von Sprüngen und  
die Wiedergabe von Sequenzen werden später in diesem  
Handbuch unter „Erweiterter Betrieb“ auf Seite D-16  
beschrieben.  
Beim Rückwärtsspringen kehrt der erste Tastendruck zum  
Anfang des aktuellen Kapitels zurück. Durch erneutes  
Drücken der Taste gelangen Sie zum Anfang des vorherigen  
Kapitels.  
Wiedergabe vorübergehend anhalten  
Um die Wiedergabe vorübergehend anzuhalten, drücken  
Einige Bedienungen können wegen den  
Einschalten  
Wenn Autoplay ausgeschaltet wurde, wird das Hauptmenü  
des Players dem Bildschirm angezeigt. Wählen Sie mit den  
Cursortasten die Disk in MY MEDIA und drücken Sie  
Einstellungen des Diskherstellers verboten sein.  
Schalten Sie das Gerät mit POWER-Taste ein. Die Status-LED  
leuchtet grün auf, wenn das Gerät eingeschaltet wurde und  
leuchtet rot, wenn es sich im Standby-Modus befindet. Mit  
der Fernbedienung kann der Standby-Modus aufgerufen  
oder verlassen werden. Wenn die POWER-Taste im  
Standby-Modus gedrückt wird (oder die Stromversorgung  
unterbrochen wird), befindet sich das Gerät im Standby-  
Modus, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt wird.  
Sie  
/
auf dem vorderen Bedienfeld oder auf der  
4 ;  
;
,
O
Fernbedienung. Zur Fortsetzung der Wiedergabe drücken  
Sie auf dem vorderen Bedienfeld oder auf der  
Fernbedienung.  
um die Wiedergabe zu starten.  
/
4 ;  
4
Manche Titel beginnen mit der Anzeige eines Menüs.  
Wählen Sie mit den Cursortasten den Menüpunkt „Play  
movie (Film wiedergeben)“ (oder ähnlich) und starten Sie  
mit die Wiedergabe.  
Anhalten der Wiedergabe  
Zum Anhalten der Wiedergabe drücken Sie die Taste  
O
Bei Disks, die nicht automatisch wiedergegeben werden,  
drücken Sie die Taste auf dem vorderen Bedienfeld  
oder drücken Sie auf der Fernbedienung.  
/
auf dem vorderen Bedienfeld oder auf der  
<1  
<
Beachten Sie, dass sich der Fernbedienungssensor auf der  
rechten Seite des Displays befindet. Decken Sie diesen nicht  
ab, da die Fernbedienung dann nicht funktioniert.  
/
4 ;  
Fernbedienung.  
4
Für einen ‘Wiederaufnahmestopp’ während der Wiedergabe  
einer BD/DVD drücken Sie einmal . Wenn Sie jetzt  
drücken, wird die Wiedergabe ab dem Punkt fortgesetzt, an  
dem sie angehalten wurde.  
<
4
Erhöhte Wiedergabegeschwindigkeit  
Einlegen einer Disk  
Drücken Sie  
oder  
auf der dem vorderen Bedienfeld  
8 7  
Drücken Sie  
/
auf dem vorderen Bedienfeld (oder  
<1  
1
oder auf der Fernbedienung, um den schellen Vor- oder  
Rücklauf einzuschalten. Für die schnelle Wiedergabe stehen  
folgende Geschwindigkeiten zur Verfügung: x2, x4, x8, x16  
und x32 (abhängig vom Disktyp). Drücken Sie mehrmals  
auf der Fernbedienung) und legen Sie eine Disk mit der  
Wiedergabeseite nach unten auf die CD-Schublade (Einige  
Disks haben zwei Seiten, in diesem Fall legen Sie die Seite  
nach oben ein, die mit ‘Seite A „ beschriſtet ist, um Seite A  
Für ein ‘vollständiges Anhalten’ drücken Sie zweimal  
/
auf dem vorderen Bedienfeld oder auf der  
<1  
<
Fernbedienung. Die Wiedergabe beginnt am Anfang der  
Disk.  
D-10  
Fernbedienung  
Der BDP300 wird mit der CR104 Universal-Fernbedienung  
geliefert.  
Hinweise zu Batterien:  
Die CR104 entspricht Abschnitt 15 der  
FCC-Bestimmungen.  
Einsetzen der Batterien in die  
Fernbedienung  
<
Falsche Handhabung von Batterien kann zu  
Gefährdungen wie Auslaufen oder Bersten führen.  
Benutzung der Fernbedienung  
Bitte beachten Sie bei der Benutzung der Fernbedienung die  
folgenden Hinweise:  
Diese Fernbedienung wurde getestet und entspricht den  
Grenzwerten eines Digitalgeräts der Klasse B, gemäß  
Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte  
sind so ausgelegt, dass sie annehmbaren Schutz gegen  
störende Interferenzen im Heimbereich bieten. Diese  
Fernbedienung verursacht und verwendet Energie  
im Radiofrequenzbereich und kann auf solchen  
Frequenzen ausstrahlen. Falls es nicht entsprechend den  
Anweisungen installiert und verwendet wird, so kann  
es störende Interferenzen bei Funkkommunikation  
hervorrufen. Allerdings gibt es keine Garantie, dass  
bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen  
auſtreten werden. Falls dieses Gerät abträgliche  
Interferenzen beim Funk- oder Fernsehempfang  
verursacht, was ermittelt werden kann, indem man das  
Gerät ein- und ausschaltet, so sollte der Benutzer die  
Interferenz auf eine oder mehrere der folgenden Arten  
beheben:  
<
<
Alte und neue Batterien nicht mischen.  
Nutzen Sie keine unterschiedlichen Batterien  
zusammen – auch wenn diese identisch aussehen,  
können sie unterschiedliche Spannungen besitzen  
<
Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse  
zwischen Fernbedienung und Fernbedienungssensor  
auf dem vorderen Bedienfeld befinden. Die  
<
Versichern Sie sich, dass die Batterien richtig herum  
wie im Batteriefach markiert mit plus (+) und minus  
(-) eingesetzt sind.  
Fernbedienung hat einen Arbeitsbereich von etwa 7  
Metern. (Falls der Fernbedienungssensor abgedeckt  
ist, steht IR über die Fernbedienungseingangsbuchse  
auf der Rückseite zur Verfügung. Bitte wenden Sie  
sich für weitere Informationen an Ihren Händler).  
<
<
Entfernen Sie Batterien aus Geräten die länger als  
einen Monat nicht genutzt werden.  
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien  
die in Ihrem Land oder Ihrer Region üblichen  
Entsorgungsbestimmungen.  
1. Öffnen Sie das Batteriefach durch Drücken der  
Taste auf der Rückseite der Fernbedienung.  
<
<
Die Funktion der Fernbedienung kann  
gestört werden, wenn starkes Sonnen- oder  
Leuchtstoffröhrenlicht auf den Fernbedienungssensor  
des Geräts fällt.  
Wechsel Sie die Batterien, wenn Sie eine  
Verringerung der Reichweite der Fernbedienung  
bemerken.  
Die Empfangsantenne neu ausrichten/aufstellen.  
Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger  
vergrößern.  
2. Legen Sie vier „AAA-Batterien in das  
Batteriefach ein - zwei Batterien nach oben  
gerichtet, und zwei nach unten gerichtet, wie in  
der Abbildung.  
3. Setzen Sie das hintere Ende des Deckels auf die  
Kunststoffmarkierung der Fernbedienung. Diese  
verhält sich wie ein Scharnier, und Sie können  
nun das Ende des Deckels mit einem „Klick“  
einrasten lassen.  
Das Gerät mit einer Steckdose verbinden, die Teil eines  
anderen Schaltkreises ist als der Empfänger.  
Fragen Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio-  
und Fernsehtechniker um Rat.  
D-11  
Die CR104 Fernbedienung  
DISP  
On/Standby  
Durchläuſt die Helligkeitsoptionen für das Display auf  
dem vorderen Bedienfeld (Dimmen - Hell, Aus).  
Der BDP300 kann mittels der Fernbedienung in oder aus  
dem Standby-Modus umgeschaltet werden.  
Die CR104 Fernbedienung ist eine hoch entwickelte  
Universalfernbedienung, welche die Steuerung von bis zu  
acht Geräten ermöglicht - einschließlich des BDP300. Da  
sie eine „lernfähige“ Fernbedienung ist, kann sie fast jede  
beliebige Funktion von einer vorhandenen Fernbedienung  
eines Einzelgeräts kopieren. Sie können auch die CR104 auf  
die Ausgabe einer Befehlssequenz („Makros“) mittels eines  
einzigen Tastendrucks programmieren.  
Zifferntasten, 0–9  
Auswahl der Quelle und Konfiguration der Fernbedienung  
Für die Dateneingabe verwendet. Auch für den direkten  
Zugriff auf einzelne Tracks auf Audio-CDs.  
BD  
BD Eingang/BD Steuerungen  
Satellitendecodereingang/SAT-Steuerungen  
Fernseher (Ton)-Eingang/AV-Steuerungen  
Radiotunereingang/TUN-Steuerungen  
Arcam Verstärker  
Videorekorder-Eingang/Steuerungen  
Video-Kassettenrekorder-Eingang/Steuerungen  
CD-Playereingang/CD-Steuerungen  
SAT  
AV  
RND  
Wählen Sie zuerst die Quelltaste.  
TUN  
CANCEL  
DISP  
RPT  
Schaltet die Zufallswiedergabe („shuffle“) von Kapiteln/  
Tracks ein- oder aus.  
Denken Sie daran, zuerst eine Quelltaste auszuwählen,  
bevor Sie Befehlstasten drücken - die Befehle sind je nach  
ausgewählter Quelle verschieden!  
TV  
AV  
AMP  
RND  
PVR  
HDMI  
NET  
Drücken Sie  
gefolgt von  
, um zyklisch durch die  
r
VCR  
S
iPOD  
SHIFT  
STATUS  
Wiederholungsoptionen für die Wiedergabe (Kapitel,  
Titel, Disk usw.) zu gehen.  
CD  
Zur Steuerung des BDP300 mittels der Fernbedienung  
drücken Sie zuerst die BD-Quelltaste.  
Zum Auswählen des Eingangs und erneuten  
Konfigurieren der Fernbedienung drücken Sie einmal die  
entsprechende Taste.  
STATUS  
SAT  
PVR  
AV  
BD  
TUN  
Schaltet die Anzeige von Diskinformationen um.  
SAT  
PVR  
AV  
TUN  
CD  
VCR  
BD  
Wenn Sie die Fernbedienung ohne Änderung des  
Eingangs erneut konfigurieren möchten, halten Sie die  
Taste gedrückt, bis die Power-LED einmal auflinkt.  
STATUS  
Drücken Sie  
ist gefolgt von  
, um zyklisch  
AMP  
CD  
s
durch die HDMI Ausgangsauflösungen (nur auf dem  
Hauptbildschirm verfügbar) zu gehen.  
VCR  
AMP  
Navigationstasten  
Mit den Pfeiltasten können Sie sich in den  
Einstellungsmenüs des BDP300 und den Diskmenüs  
bewegen.  
MENU  
Aktiviert das BD-„Popup“-Menü oder das DVD-Video-  
Menü.  
Bestätigen Sie eine Auswahl mit  
.
O
MODUS  
RTN  
MODE  
MENU  
Diese Taste aktiviert die Picture-in-Picture-Funktion der  
zweite Videoquelle, sofern vorhanden.  
Geht zum vorherigen Menü zurück.  
RTN  
CH  
MUTE (Stummschaltung)  
0/  
Drücken, um rückwärts zum vorherigen Track zu  
springen ( ) oder vorwärts zum nächsten Track ( ).  
Einmal drücken, um einen Arcam Verstärker stumm  
zu schalten. Erneut drücken (oder +/Lautstärke  
verwenden), um die Stummschaltung aufzuheben.  
DIRECT  
EQ  
EFFECT  
BASS  
0
/
SYNC  
ANGLE/SUB  
TRIM  
TREBLE  
SRCH  
VOLUME +/– (LAUTSTÄRKE +/–)  
Wiedergabesteuerung  
Einstellen der Lautstärke eines Arcam-Verstärker.  
Wiedergabe ( ), Pause ( ) und Stopp ( ).  
4
;
<
FAV +  
FAV -  
HOME  
AUDIO  
INFO  
SHIFT+ aktiviert Zeitlupe.  
;
SETUP  
TITLE  
SUBT  
OPEN  
Öffnet und schließt das Disklaufwerk.  
Erweiterte Steuerungen  
Diese Tasten werden auf der nächsten Seite beschrieben.  
SETUP  
CR104  
Rufen Sie mit SETUP das Systemeinstellungsmenü auf.  
D-12  
Wiedergabesteuerungstasten  
Wiedergabe und erweiterte  
Steuerungen  
Schneller Rücklauf.  
7
Startet die Wiedergabe.  
4
Wiedergabe vorübergehend anhalten. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie  
.
4
;
HINWEIS  
Drücken von im Pausemodus geht ein Bild weiter.  
;
Viele dieser Bedienelemente sind entsprechen zu  
den Funktionen beschriſtet, die anderen Gerätemodi  
zugewiesen sind. Zum Beispiel, die Taste  
den Bassregler eines A/V-Receivers, wenn die  
Fernbedienung sich im AMP-Modus (Verstärkermodus)  
befindet.  
SHIFT + aktiviert die Zeitlupe.  
;
Schneller Vorlauf.  
aktiviert  
8
8
1
<
Öffnet und schließt das Disklaufwerk.  
Wiedergabe beenden  
Durchläuſt verschiedene Kamerawinkel, falls auf der Disk vorhanden.  
=
ROT/GRÜN/GELB/BLAU  
Die farbcodierten Tasten ROT, GRÜN, GELB und BLAU bieten  
interaktive Steuerelemente für Blu-ray Disks und weitere  
Playerfunktionen. Sie werden auf dem Bildschirm angezeigt.  
Sie werden zuerst mit einem Tastendruck auf SHIFT und  
sofortigen nachfolgenden Drücken der benötigen Taste  
aufgerufen. Ihre Funktion hängt von der Disk und des  
angezeigten Teils der Disk ab.  
DIRECT  
TRIM  
EQ  
EFFECT  
BASS  
ANGLE  
SYNC  
ANGLE/SUB  
TREBLE  
SRCH  
Zeigt das Blickwinkel-Menü an, um aus  
verschiedener Kameraperspektiven auszuwählen,  
falls diese auf der Disk vorhanden sind.  
HOME  
AUDIO  
INFO  
FAV +  
FAV -  
SETUP  
TITLE  
SUBT  
SRCH  
Zeigt das Suchmenü mit den Optionen Uhrzeit,  
Titel und Track an.  
SETUP  
Achten Sie darauf, dass keine Disk abgespielt wird  
und drücken Sie SETUP, um das „Einstellungen-  
Menü aufzurufen.  
AUDIO  
TITEL  
SUBT  
Einige Disks bieten die Möglichkeit, verschiedene  
Audiotracks auszuwählen. Drücken Sie AUDIO,  
um das Menü zur Auswahl der verfügbaren Tracks  
aufzurufen. Siehe „Auswahl einer Tonspur“ auf  
Seite D-16 .  
Drücken Sie TITLE, um auf das Titel’-Menü einer  
DVD (eine Funktion, die nur bei Multititel-Disks  
anwendbar ist) oder das Hauptmenü einer Blu-ray  
Disk zuzugreifen.  
Durchläuſt die verfügbaren Untertitel-Sprachen,  
einschließlich „O. Einige Disks erzwingen Untertitel  
und überschreiben alle Setup-Einstellungen.  
D-13  
Nützliche Informationen  
Gerätemodus / Quelltasten  
Andere Gerät steuern  
Da die CR104 sowohl Ihren BDP300, AVR500, AVR600  
oder AV888 als auch eine Reihe anderer Geräte steuern  
kann, verfügen viele der Tasten abhängig vom auf der  
Fernbedienung ausgewählten „Gerätemodus“ über mehr als  
eine Funktion.  
Hintergrundbeleuchtung  
Methode 1 (Direkte Codeeinstellung)  
Im CD-Modus gibt den vorherigen CD-Track wieder.  
0
Wenn eine Taste gedrückt wird, leuchtet eine blaue  
Hintergrundbeleuchtung für fünf Sekunden auf. Dies hilſt  
Ihnen bei der Benutzung der Fernbedienung bei schlechten  
Lichtverhältnissen. Wenn sich die Hintergrundbeleuchtung  
einschalten, ist möglicherweise ein leiser Ton von der  
Fernbedienung zu hören. Dies ist absolut normal.  
Dieser Abschnitt beschreibt den einfachsten (bevorzugt)  
Weg die Gerätemodustasten der CR104 zu programmieren,  
um Nicht-Arcam-Geräte in Ihrem System zu steuern.  
Im AV-Modus stellt den Befehl TV-„Kanal abwärts“ zur  
0
Verfügung.  
Die CR104 bleibt in dem zuletzt gewählten Gerätemodus.  
Deshalb ist es nicht nötig vor jeder Befehlstaste eine  
Gerätemodustaste zu drücken, wenn beispielsweise nur die  
Tracks einer CD wiedergeben oder überspringen.  
Die Gerätemodustasten (siehe unten) wählen die Quelle  
auf dem AVR500/AVR600/AV888 aus. Mit einem kurzen  
Tastendruck auf eine dieser Tasten wird ein Befehl  
übermittelt, der die Quelle an dem Gerät ändert. Auch  
die Funktionalität der Fernbedienung ändert sich, um das  
ausgewählte Quellgerät zu steuern. Es ist, als wenn Sie acht  
verschiedenen Fernbedienungen in Ihrer Hand halten!  
SAT  
AV  
TUN  
CD  
BD  
Die Power LED blinkt  
Kurzes Auflinken zeigt einen gültigen Tastendruck an.  
PVR  
VCR  
AMP  
Navigationstasten  
e Navigationstasten steuern in  
tup- oder Bildschirmmenüs den  
Mehrfaches kurzes Auflinken überträgt Informationen  
(z. B. einen Gerätecode) oder zeigt den Anfang und den  
erfolgreich Abschluss einer Programmsequenz an.  
OK  
<
<
Einige der Modi sind für den Arcam-Betrieb gesperrt,  
können aber nötigenfalls freigeschaltet werden (siehe  
„Sperren/Freigeben eines Geratemodus“ auf Seite D-28).  
rsor. Darüber hinaus kopierten  
die Navigationsfunktionen der  
Original-Fernbedienungen von anderer  
Unterhaltungselektronik in Ihrem System.  
SAT  
PVR  
AV  
Langes Auflinken weist auf einen ungültigen Tastendruck  
oder eine ungültige Eingabe hin.  
TUN  
CD  
BD  
Modus steuert nur Arcam-Geräte.  
A
bestätigt eine Einstellung.  
BD-Modus  
Gesperrt  
Das Symbol ‘ ’ wird in der Bedienungsanleitung dazu  
O
*
VCR  
AMP  
verwendet, ein Auflinken der Power-LED darzustellen.  
SAT-Modus  
AV-Modus  
Freigegeben  
Freigegeben  
Gesperrt  
Lautstärkeregler  
Standardmäßig ist die CR104 so eingestellt, dass die Tasten  
für die Lautstärkeregelung immer die Lautstärke eines  
Arcam-Verstärkers oder -Receivers steuern, unabhängig  
davon, auf welchen Gerätemodus die Fernbedienung derzeit  
eingestellt ist. Dies kennt man auch als Lautstärke-„Punch  
rough“.  
Timeouts und nicht zugeordnete Tasten  
Zeitabschaltung - Nach 10 Sekunden verlässt die CR104 den  
Programmierstatus und kehrt zum Normalbetrieb zurück.  
RADIO-Modus  
AUX-Modus  
VCR-Modus  
CD-Modus  
BD  
SAT  
AV  
BDP300 Blu-ray Player  
Satelliten-Settop-Box  
Gesperrt  
Timeout Dauertastendruck - Nachdem eine beliebige Taste  
kontinuierlich für 30 Sekunden gedrückt wurde, beendet die  
CR104 das Senden der IR-Übertragung, um Batteriestrom  
zu sparen. Die CR104 bleibt ausgeschaltet, bis alle Tasten  
losgelassen wurden.  
Freigegeben  
Gesperrt  
Audiovisueller Audioeingang (mit TV zu  
verwenden)  
Wenn Sie beispielsweise gerade eine CD wiedergeben,  
befindet sich die CR104 wahrscheinlich im  
CD-Gerätemodus, um den CD-Player zu steuern. Sie  
können direkt die Lautstärkeregler auf der Fernbedienung  
verwenden, um die Lautstärke eines Arcam-Verstärkers  
Hier ist ein konkretes Beispiel, wie man die  
programmiert, um einen Addison-Fernseher zu steuern. Das  
Prinzip zur Steuerung anderer Geräte ist genau identisch.  
1. Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät eingeschaltet ist  
(nicht nur in Standby).  
2. Suchen Sie für den Gerätetyp, den Sie mit der CR104  
steuern möchten, die richtige Gerätecode-Tabelle  
(z.B. TV).  
Taste  
TUN  
AMP  
DAB, Sirius, UKW- oder MW-Tuner  
a
Steuert den Verstärker und Setup-  
Funktionen des AVR500/AVR600 und  
AV888  
Nicht zugewiesene Tasten - Die CR104 ignoriert alle  
nicht zugewiesenen Tastendrucke für einen bestimmten  
Gerätemodus und startet nicht das Senden der  
IR-Übertragung.  
PVR  
Videorecorder (oder digitaler  
Videorecorder)  
einzustellen, ohne vorher  
drücken zu müssen,  
A
um die Fernbedienung in den AMP (Verstärker)-  
Gerätemodus umzuschalten. Die Lautstärkeregler  
werden vom CD-Gerätemodus auf der Fernbedienung  
zum AMP (Verstärker)-Gerätemodus „durchgereicht.  
Das „Durchreichender Lautstärke kann falls gewünscht  
individuell für jeden Gerätemode deaktiviert werden.  
Anzeige bei niedriger Spannung  
Wenn die Batterien erschöpſt sind, blinkt die  
IR-Übertragungsanzeige auf der CR104 (die LED unterhalb  
der Power-Taste) fünf Mal, wenn Sie eine Taste drücken:  
VCR  
CD  
Video-Kassettenrecorder  
Compact-Disk Player  
3. Suchen Sie die Zeile mit den Codes für den  
Gerätehersteller. Der beliebteste Code wird zuerst  
aufgeführt.  
Wenn Sie eine Gerätemodustaste für etwa vier Sekunden  
gedrückt halten, ändern Sie den Gerätemodus der CR104  
ohne Wechsel der Signalquelle am AVR500/AVR600/  
4. Drücken Sie die entsprechende Gerätemodustaste  
* * * * *  
(z.B.  
) auf der CR104.  
Wenn das der Fall ist, legen Sie bitte so schnell wie möglich  
vier neue AAA Alkali-Batterien ein.  
a
5. Halten Sie  
gedrückt, bis die rote Power-LED  
S
AV888. Dies kann auch durch Drücken von  
, gefolgt von  
S
zweimal auflinkt:  
(Sie blinkt tatsächlich  
* *  
einer Gerätemodustaste durchgeführt werden (innerhalb  
von zwei Sekunden). Mit diesen beiden Methoden können  
Sie das Gerät wechseln, das von der CR104 gesteuert wird,  
ohne auch die AVR500/AVR600/AV888-Quelle zu ändern,  
so dass die Wiedergabe nicht unterbrochen wird.  
einmal, wenn Sie die Taste drücken, dann nach etwa  
drei Sekunden das zweite Mal).  
6. Geben Sie mit den Zifferntasten die ersten vier-  
stelligen Code ein. Die Power-LED blinkt zweimal  
auf:  
.
* *  
7. Richten Sie die CR104 auf das Gerät und drücken  
Sie . Wenn sich das Gerät abschaltet, ist der Setup  
Jeder Gerätemodus ändert das Verhalten von vielen CR104-  
Tasten, um die Signalquelle entsprechend zu steuern. Zum  
Beispiel:  
P
abgeschlossen.  
D-14  
Code durch Blinken anzeigen  
Sobald Sie Ihre CR104 eingerichtet haben, können Sie Ihre  
Geräteeinstellcodes für künſtige Referenzzwecke durch  
Blinken anzeigen.  
8. Schalten Sie das Gerät wieder ein und testen Sie alle  
Funktionen der CR104, um sicherzugehen, dass sie  
ordnungsgemäß funktionieren.  
Beispiel: Suche nach einem Fernsehercode  
1. Schalten Sie Ihren Fernseher ein (nicht auf Standby)  
und richten Sie die CR104 auf ihn.  
9. Wichtig! Schreiben Sie Ihre Gerätecodes auf der  
rechten Seite der Seite auf, damit Sie diese nicht  
vergessen, falls Sie die CR104 zurücksetzen müssen.  
2. Drücken Sie  
auf Ihrer CR104.  
gedrückt, bis die Power-LED zweimal  
Beispiel: Ihren Fernsehercode durch Blinken  
anzeigen.  
a
3. Halten Sie  
S
1. Drücken Sie einmal die entsprechende  
auflinkt:  
4. Drücken Sie  
zweimal auf:  
5. Drücken Sie  
6. Richten Sie die CR104 auf Ihren Fernseher und  
Gerätemodustaste (z. B.  
).  
a
. Die Power-LED blinkt  
Was muss ich machen, wenn ich mein Gerät  
immer noch nicht steuern kann?  
9 9 1  
2. Halten Sie  
gedrückt, bis die rote Power-LED  
S
.
* *  
<
Wenn Ihr Gerät nicht reagiert, wiederholen Sie die  
obigen Schritte, bis einer der Gerätecodes für Ihre  
Marke funktioniert.  
zweimal auflinkt  
(Sie blinkt tatsächlich  
* *  
.
P
einmal auf, wenn Sie die Taste drücken und  
anschließend zweimal nach etwa drei Sekunden).  
drücken Sie wiederholt  
ausschaltet.  
, bis sich Ihr Fernseher  
[
<
Wenn keiner der für Ihre Marke aufgeführten  
Codes mit Ihrem Gerät funktioniert oder wenn  
Ihre Marke nicht aufgeführt ist, versuchen Sie die  
Bibliotheksuchmethode, die im nächsten Abschnitt  
beschrieben wird.  
3. Drücken Sie  
zweimal auf.  
. Die  
-Taste blinkt  
P
9 9 0  
Jedes mal, wenn Sie  
drücken, sendet die CR104 ein  
[
4. Für die erste Ziffer des vierstelligen Codes drücken  
Sie 1 und zählen Sie jedes rote Auflinken. Wenn  
nichts auflinkt, lautet die Ziffer „0.  
5. Für die zweite, dritte und vierte Ziffer wiederholen  
Sie den vorherigen Schritt, indem Sie der Reihe nach  
POWER-Signal vom nächsten Code, der in ihrem Speicher  
enthalten ist. Im schlimmsten Fall müssen Sie diese Taste  
bis zu 150 Mal drücken, deshalb ist Geduld nötig! Wenn Sie  
einen vorhergehenden Code übersprungen haben, gehen Sie  
einen Schritt zurück, indem Sie  
diese Taste drücken, vergessen Sie nicht die CR104 ständig  
auf Ihrem Fernseher zu richten.  
Anmerkungen:  
<
Einige Codes sind ziemlich ähnlich. Wenn Ihr Gerät  
drücken. Während Sie  
]
,
2 3  
oder  
drücken.  
mit einem der Codes nicht reagiert oder nicht richtig  
funktioniert, versuchen Sie einen anderen Code, der  
unter Ihrer Marke aufgelistet ist.  
4
Jetzt haben Sie den vierstelligen Code.  
7. Sobald sich der Fernseher ausschaltet, drücken Sie  
Notieren Sie die Codes.  
Notieren Sie sich für die Zukunſt die Codes für Ihre Geräte  
in den Feldern unten.  
<
Wenn Ihr die Original-Fernbedienung Ihres Geräts  
, um den Code zu speichern.  
S
nicht über eine  
Sie beim Einrichten Ihres Geräts  
(POWER)-Taste verfügt, drücken  
P
Anmerkungen:  
statt  
.
$
P
<
<
<
Viele Fernseher lassen sich mit  
Bitte versuchen Sie mit einer Zifferntaste („Kanal  
auswählen) Ihren Fernseher wieder einzuschalten.  
Wenn Sie Ihren Fernseher nicht richtig steuern  
können, setzen Sie bitte die Suchmethode fort: Sie  
verwenden möglicherweise den falschen Code.  
Für die Suche nach dem Code für ein anderes Gerät  
folgen Sie den oben stehenden Anweisungen, aber  
drücken Sie während Schritt 2 die entsprechende  
nicht einschalten.  
P
<
<
Vergessen Sie nicht die entsprechende Gerätetaste zu  
drücken, bevor Sie das Gerät steuern möchten.  
Gerät  
Code  
1
2
3
4
5
6
7
8
Viele Fernseher lassen sich mit  
nicht einschalten.  
P
Bitte versuchen Sie mit einer Zifferntaste („Kanal  
auswählen) Ihren Fernseher wieder einzuschalten.  
<
Für die Suche nach dem Code für ein anderes  
Gerät folgen Sie den oben stehenden Anweisungen,  
drücken Sie aber während Schritt 2 die  
entsprechende Gerätetaste anstelle von  
.
a
Gerätemodustaste anstelle von  
.
a
Methode 2 (Bibliotheksuche)  
<
Wenn Ihr die Original-Fernbedienung Ihres Geräts  
nicht über eine (STANDBY)-Taste verfügt,  
Dieser Abschnitt beschreibt eine weitere Möglichkeit die  
CR104 zu programmieren, um Geräte von Drittanbietern  
steuern.  
P
drücken Sie während Schritt 5 stattdessen  
.
$
Die Bibliothekssuche lässt Sie alle Codes im Speicher der  
CR104 scannen. Es kann viel länger dauern als die bisherige  
Methode, deswegen verwenden Sie diese Methode nur,  
wenn:  
<
Ihr Gerät nicht reagiert auf die CR104, nachdem  
Sie Codes ausprobiert haben, die für Ihre Marke  
aufgelistet werden.  
<
Ihre Marke überhaupt nicht in den Gerätecode-  
Tabellen aufgeführt ist.  
D-15  
Auswahl einer Tonspur  
Bonusview u. BD-Live  
BonusView und BD-Live sind die Funktionen des Blu-ray  
Diskformats.  
Einige Disks enthalten mehrere Audiostreams, wie eine  
Standard Dolby Digital 5.1- und eine High-Definition  
Dolby TrueHD 7.1 Surround-Tonspur. Der Audiostream  
kann während der Wiedergabe gewechselt werden. Das  
sekundäre Audio (z.B. Kommentar des Regisseurs) von Blu-  
Ray Disks (falls vorhanden) kann auch gewechselt werden  
(wenn Alternativen verfügbar sind).  
BonusView bietet Bild-in-Bild- und Virtual Package-  
Funktionen für kompatible Disks. BD-Live-Disks verfügen  
zusätzlich über eine Vielzahl von Funktionen über das  
Internet.  
Erweiterter  
Betrieb  
Virtual Package/BD-Live-Daten müssen auf einem USB-  
Speichergerät gespeichert werden, das an den BDP300  
angeschlossen ist. Um in den Genuss dieser Funktionen  
kommen, schließen Sie ein USB-Speichergerät (mindestens  
1 GB, 2 GB oder mehr Speicherkapazität empfohlen), das  
FAT 32 und USB 2.0 Hochgeschwindigkeit (480 Mbit/s)  
unterstützt, an den USB-Anschluss an. (Weitere  
Informationen finden Sie unter „USB-Anschluss“ auf  
Seite D-9.)  
Hinweis: Die Audiosprache kann mittels des  
Einstellungsmenüs gewechselt werden. Siehe Seite D-21.  
Zeigen Sie mit  
die aktuellen Audiostream-  
o
Informationen an:  
Markieren Sie entweder die primäre (Audio) oder die  
sekundäre (PIP) Audiostream-Auswahl mit Hilfe der  
/ -Tasten.  
' ,  
Zeigen Sie mit  
alternative Audiostreams an. Heben Sie  
>
<
<
<
<
Wenn nicht genügend Speicherplatz frei ist, werden  
die Daten nicht kopiert/heruntergeladen. Löschen Sie  
nicht benötigte Inhalte oder verwenden Sie ein neues  
USB-Speichergerät.  
Wenn ein USB-Speichergerät mit anderen Inhalten  
(zuvor aufgezeichnet) verwendet wird, können  
die Video- und Audiodaten nicht ordnungsgemäß  
wiedergegeben werden.  
Wenn das USB-Speichergerät während der  
Wiedergabe von Virtual Package/BD-LIVE-  
Inhalten von diesem Gerät abgesteckt wird, wird die  
Wiedergabe der Disk angehalten.  
Es kann einige Zeit dauern, benötigte Inhalte zu  
laden (Lesen/Schreiben).  
mit  
/
' ,  
den gewünschten Audiostream hervor und  
Diskinformationen  
Suche  
drücken Sie anschließend  
, um ihn auswählen.  
O
STATUS  
Drücken Sie  
, um die „Informationsleiste“ oben auf  
Mit der  
Taste können Sie nach einem bestimmten Titel,  
h
Ihrem Fernsehbildschirm anzuzeigen. Oben ist ein Beispiel  
dargestellt, aber die angezeigten Informationen hängen  
vom Disktyp ab. Dazu gehören normalerweise der Disktyp,  
der aktuelle Track, die Gesamtanzahl der Tracks und die  
verstrichene Zeit.  
Kapitel oder Track auf dem Medium suchen. Zeigen Sie  
mit das Suchfeld an. Wählen Sie den Suchtyp durch  
Untertitel  
h
Einige Disks enthalten mehrere Untertitel. Die Untertitel  
können während der Wiedergabe gewechselt werden. Die  
Untertitel für das sekundäre Video (z.B. Kommentar des  
Regisseurs) von Blu-Ray Disks (falls vorhanden) können  
auch gewechselt werden (wenn Alternativen verfügbar  
sind).  
wiederholtes Drücken von  
:
h
Videodisks  
Gehe zu Titel  
Gehe zu Kapitel  
Gehe zu Zeit  
Audiodisks  
Mediendateien  
Gehe zu Dateinr.  
Gehe zu Zeit  
Gehe zu Track  
STATUS  
Drücken Sie bei Audio-CDs erneut  
auszuschalten.  
, um diese Anzeige  
Hinweis: Die Untertitelsprache kann mittels des  
Sprachenmenüs gewechselt werden. Siehe Seite D-21.  
Geben Sie die Suchdaten mit den Zifferntasten der  
Fernbedienung ein. Starten Sie mit  
einer ausgewählten Stelle.  
die Wiedergabe ab  
Zeigen Sie mit  
an:  
die aktuellen Untertitel-Informationen  
O
b
HINWEIS  
Markieren Sie entweder die primäre (Untertitel)- oder  
die sekundäre (PIP-Untertitel)-Auswahl mit Hilfe der  
<
Die Verwendung der BD-Live-Funktionen  
Menüs  
ist nicht möglich, wenn nicht genügend  
Speicherplatz auf dem USB-Speichergerät  
vorhanden ist. Schlagen Sie in diesem Fall unter  
„Blu-Ray Speicher löschen?“ auf Seite D-21 nach,  
um Virtual Package- und BD-LIVE-Inhalte auf  
dem USB-Speichergerät zu löschen.  
/ -Tasten.  
' ,  
Viele von BD-Video- und DVD-Videodisks enthalten ein  
Diskmenü, Top-Menü oder Popup-Menü, das Sie durch die  
verfügbaren Funktionen in der Disk führt.  
Zeigen Sie mit  
alternative Untertitel an. Heben Sie mit  
>
/
den gewünschten Untertitel hervor und drücken  
' ,  
Sie anschließend  
Die Inhalte der Menüs und entsprechende Menüoperationen  
hängen von der Disk ab.  
, um ihn auswählen.  
O
<
<
Die Funktion von USB-Speichergeräten wird  
nicht garantiert.  
Stecken Sie ein USB-Speichergerät direkt  
in den USB-Port – Verwenden Sie keine  
Verlängerungskabel oder Mehrfach-Steckdosen.  
<
Diskmenü: Zum Anzeigen des Diskmenüs (Top-  
Menü“) drücken Sie am Fernseher.  
t
<
Popup-Menu: Zum Anzeigen des Diskmenüs  
„Popupmenü“ drücken Sie am Fernseher.  
U
Navigieren Sie mit den Cursor-Tasten der Fernbedienung  
in den Menüs. Heben Sie einen Punkt hervor und drücken  
Sie  
, um ihn auszuwählen. Drücken Sie andernfalls die  
O
entsprechende Menütaste zum Verlassen des Menüs.  
D-16  
Sie können eine einzelne Datei oder Playliste (mit bis  
zu 100 ausgewählten Dateien) wiedergeben. Heben Sie  
Bild-in-Bild (zweite Videoquelle)  
Mediendateien wiedergeben  
HINWEIS  
Einige Blu-ray Disks enthalten sekundäre Videobildschirme,  
die als kleines Video überlagert in der Ecke des Bildschirms  
wiedergegeben werden können. Zum Anzeigen des PiP-  
<
<
<
Der BDP300 muss mit dem Internet verbunden  
Beim ersten Einschalten des BDP300 wird das MYMEDIA-  
Symbol auf dem Bildschirm angezeigt. Markieren Sie zur  
Wiedergabe von Videos, Bilddateien (z.B. Bild-Diashows)  
oder Audiodateien das Symbol MYMEDIA und drücken Sie  
mit  
/
den Cursortasten auf der Fernbedienung  
' ,  
eine Datei oder Playliste hervor und drücken Sie zum  
Auswählen  
sein, um BD-Live-Funktionen zu verwenden.  
Siehe unter „Netzwerkanschluss“ auf Seite D-9  
und unter „Netzwerk“ auf Seite D-21.  
Der BD-Live Internetzugriff kann mittels  
der BD-Live Internetzugriff-Einstellung  
im Systemmenü deaktiviert werden. Siehe  
„Netzwerk“ auf Seite D-21.  
Wiedergabefunktionen können die Nutzung der  
farbigen Tasten auf der Fernbedienung erfordern.  
Um auf die farbigen Funktionstasten auf der  
Fernbedienung CR104 zuzugreifen, drücken Sie  
.
O
Menüs drücken Sie die Taste  
auf der Fernbedienung:  
M
Das Wiedergabemenü  
.
O
Drücken Sie POPUP MENU, um das Bearbeitungsmenü  
auszuwählen, in dem folgende Funktion zur Verfügung  
stehen:  
Rufen Sie mit  
das PiP-Menü auf. Wählen Sie mit den  
>
Cursortasten auf der Fernbedienung einen sekundären  
Videostream . Zeigen Sie mit das sekundäre  
/
' ,  
O
Video im PiP-Modus an.  
<
Add to Playlist: Fügt den Ordner oder die Datei zur  
Playliste hinzu.  
HINWEIS  
<
Select All: Wählt alle Ordner/Dateien im jetzigen  
Verzeichnis (bis zu höchstens 100 Dateien) aus.  
Alle ausgewählten Dateien/Ordner sind mit einem  
Häkchen markiert.  
Video- und Audiodateien können von einem USB-Medium  
oder von CD-R/RW Disks wiedergegeben werden.  
Folgende Formate werden unterstützt:  
<
Zum Wiedergeben sekundären Audios oder zur  
Anzeige sekundärer Untertitel siehe „Auswahl  
einer Tonspur“ oder „Untertitel“ auf Seite D-16.  
zuerst  
.
S
<
<
<
Video: AVI, MPEG4  
Bild: JPG  
Audio: WMA, MP3  
<
Sekundäres Video ist möglicherweise nicht für  
jede Szene eine Disk vorhanden. Die Funktion  
hängt von der Disk ab, schlagen Sie im Handbuch  
der CD für weitere Einzelheiten nach.  
<
<
Clear All: Abwählen aller ausgewählten Dateien  
oder Ordner.  
Cancel: Abbrechen und das Bearbeitungsmenü  
Zur Wiedergabe von Mediendateien stecken Sie das  
USB-Gerät oder die optische Disk in den Player. Das  
MY MEDIA-Menü wird mit den Musik-, Video- bzw.  
Bilddateisymbolen angezeigt:  
verlassen.  
Wählen Sie „Play (file), um eine einzelne Datei  
Virtual Package  
wiederzugeben oder wählen Sie „Add to Playlist, um die  
Datei zur Playliste hinzuzufügen. Wenn die gewünschten  
Dateien zur Playliste hinzugefügt wurden, gehen Sie mit  
Blu-ray-Disks unterstützen Virtual Package, um zusätzliche  
Inhalte für die interaktive Anzeige automatisch von der Disk  
oder aus dem Internet in USB-Speicher zu übertragen. Zu  
den verfügbaren Funktionen gehören sekundäres Video und  
Audio, Untertitel und Filmtrailer.  
Um alle verfügbaren Dateien ohne Auswahl  
<
wiederzugeben, gehen Sie mit  
wie oben beschrieben.  
zum Wiedergabemenü,  
auf der Fernbedienung zum Wiedergabemenü zurück.  
<
Wiedergabe einer Musikdatei  
Um eine einzelne Dateien auszuwählen, verwenden Sie  
die Cursortasten auf der Fernbedienung, um das  
Heben Sie mit den  
MP3-Datei hervor und drücken Sie  
Wiedergabe zu starten.  
/
Cursortasten eine WMA- oder  
' ,  
/
' ,  
Mediengerät zu markieren und zum MY MEDIA-Menü zu  
navigieren. Wählen Sie mit das Mediengerät und zeigen  
oder  
, um die  
$
O
HINWEIS  
O
<
Wiedergabemethoden hängen von der Disk ab -  
schlagen Sie im Handbuch der Disk nach.  
Sie die Datei und Verzeichnisinhalte an.  
Wiedergabe einer Videodatei  
Heben Sie mit den  
/
Cursortasten eine AVI oder  
<
Wiedergabefunktionen können die Nutzung der  
farbigen Tasten auf der Fernbedienung erfordern.  
Um auf die farbigen Funktionstasten auf der  
Fernbedienung CR104 zuzugreifen, drücken Sie  
' ,  
MPEG4 Datei hervor und drücken Sie  
oder  
,
O
$
Type: USB  
USB  
um die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie  
, um die  
Size: 272.344M  
FS: FAT32  
D
Playlist  
Wiedergabeinformationen der entsprechenden Videodatei  
anzuzeigen.  
zuerst  
.
S
Wiedergabe einer Bilddatei  
BD-Live  
Heben Sie mit den  
/
Cursortasten eine JPEG-Datei  
' ,  
(Foto) hervor und drücken Sie  
Der BDP300 ist kompatibel mit BD-Live, mit dem eine  
Vielzahl von Funktionen möglich sind, wenn er mit  
BD-Live-kompatiblen Disks verwendet wird. Mit BD-Live  
können Inhalte, wie die neuesten Filmtrailer und BD-J  
interaktive Spiele aus dem Internet in den USB-Speicher  
heruntergeladen werden.  
, um die Auswahl zu  
O
MENU  
Edit Menu  
bestätigen. Ihre Vorschau und Dateiinformationen werden  
rechts vom Feld angezeigt.  
SETUP Exit  
HINWEIS  
Wenn es auf dem ausgewählten Medium oder in  
dem Verzeichnis keine abspielbaren Dateien oder  
Verzeichnisse gibt, wird „Empty“ angezeigt.  
Die verfügbaren BD-Live-Funktionen hängen vollständig  
von der Blu-ray-Disk ab. Schlagen Sie im Handbuch der  
Disk für Bedienungsinformationen nach.  
D-17  
USB3/Fotos/Juli  
Erweiterte Wiedergabesteuerung  
..  
Die folgenden erweiterten Steuerungen sind während der  
Disk- oder Dateiwiedergabe verfügbar (je nach Medientyp):  
P0078  
P0079  
P0080  
P0083  
P0085  
Typ: JPG  
Zeitlupe  
Größe: 0,518 MB  
Auflösung: 1024x768  
Drücken Sie  
gefolgt von  
, um die Zeitlupe zu  
&
S
aktivieren. Drücken Sie erneut diese Tastenkombination,  
um die Wiedergabegeschwindigkeit zu verändern. Die  
Geschwindigkeiten 1/2, 1/4 und 1/8 sind verfügbar.  
MENU  
Edit Menu  
SETUP Exit  
Schnelle Wiedergabe  
Drücken Sie während der Wiedergabe  
den schnellen Rück- oder Vorlauf zu aktivieren. Weitere  
Tastendrucke verändern die Wiedergabegeschwindigkeit.  
Die 2-, 4-, 8-, 16- oder 32-fache Geschwindigkeit der  
normalen Geschwindigkeit steht zur Verfügung. Kehren Sie  
Wenn Sie eine Playliste ausgewählt haben (mit dem  
Bearbeitungsmenü erstellt), können Sie drücken, um  
die Anzeige der Bilder als Diashow zu starten.  
oder  
, um  
(
)
$
Sie können das Bild mit den Cursortasten der  
Fernbedienung (aufwärts, abwärts rechts, links)  
drehen. Der  
-Taste geht zyklisch durch die  
mit  
wieder zur normalen Geschwindigkeit zurück.  
R
$
Wiederholungsoptionen (einmal wiederholen, alle  
wiederholen, Wiederholen aus). Die - und -Taste  
Dateiinformationen anzeigen  
)
(
Drücken Sie zum Anzeigen des Datei-Informationsfelds  
können zum Ändern der Bildwiedergabegeschwindigkeit  
verwendet werden: schnell (1 Sekunden), mittel (2  
STATUS  
die Taste  
. Die dargestellten Informationen hängen vom  
Type der wiedergegebenen Datei ab, aber sie können den  
Dateityp, die verstrichene und gesamte Wiedergabezeit  
und einen Fortschrittsbalken und den Wiedergabemodus  
umfassen (z.B. Wiederholung, zufällige Wiedergabe).  
Sekunden) und langsam (3 Sekunden). Drücken Sie  
um die entsprechenden Wiedergabeinformationen der  
Bilddatei anzuzeigen.  
,
D
STATUS  
Drücken Sie erneut  
, um die Datei-Informationstafel  
auszublenden. Beachten Sie, dass das Datei-  
Informationsfeld bei der Wiedergabe von Musikdateien  
stets gezeigt wird.  
D-18  
Display  
Zeigen Sie durch Drücken von  
des auf Ihrem Display  
O
hervorgehoben Symbols SETTINGS die „Display“-Optionen an.  
Einstellungs-  
menüs  
Display  
Audio  
4
TV Aspect Ratio  
Resolution  
16:9 Normal  
1080p  
PAL  
Language  
Network  
System  
Security  
TV System  
HDMI Color Space  
HDMI Deep Color  
HDMI 1080p 24Hz  
Auto  
Auto  
Off  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
Mit den Einstellungsmenüs können Sie alle Einstellungen  
Ihres BDP300 konfigurieren. Die nächsten Seiten führen Sie  
durch die Menüpunkte und erklären Ihnen ihre Funktion  
Die Einstellungsmenüs können entmutigend aussehen,  
wenn Sie noch keine Erfahrung bei der Einrichtung eines  
Heimkinos haben, aber die meisten von ihnen müssen nur  
einmal bei der Erstinstallation des Systems konfiguriert  
werden.  
Drücken Sie , um zu den Optionen in der zweiten Spalte  
zu gehen.  
E
Display  
Audio  
3
TV Aspect Ratio 4  
Resolution  
16:9 Normal  
16:9 Full  
Language  
Network  
System  
Security  
TV System  
4:3 Pan&Scan  
4:3 Letterbox  
HDMI Color Space  
HDMI Deep Color  
HDMI 1080p 24Hz  
Die einzige Möglichkeit, die Einstellungsmenüs anzuzeigen,  
besteht auf Ihrem Anzeigegerät (Fernseher oder Projektor)  
mittels Verwendung des On-Screen-Display (OSD) des  
BDP300. Um das OSD für die Ersteinrichtung anzuzeigen,  
schließen einen der Video-Ausgänge an Ihr Anzeigegerät  
an (oder an einen AV-Receiver, der an Ihr Anzeigegerät  
angeschlossen ist).  
6
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
TV Aspect Ratio – Stellt das Seitenverhältnis (Form) Ihres  
Displays ein. Drücken Sie , um zu den Optionen in der  
E
dritten Spalte zu gehen.  
<
16:9 Normal: Für Breitbild-Fernseher. 4:3-Bilder  
werden vergrößert, bis sie auf den Bildschirm passen.  
Aufrufen des Einstellungsmenüs  
Beim ersten Einschalten des BDP300 wird das SETTINGS-  
Symbol auf dem Bildschirm angezeigt.  
<
16:9 Full: Für Breitbild-Fernseher. 4:3-Bilder werden  
ursprünglichen Seitenverhältnis mit vertikalen  
schwarzen Balken an den Seiten angezeigt.  
4:3 Pan and Scan: Für 4:3, nicht Breitbild-Fernseher.  
Breitbild-Inhalte (16:9) werden auf der linken  
und rechten Seite abgeschnitten, um auf den  
Bildschirm zu passen (keine schwarzen Balken). Das  
Seitenverhältnis wird beibehalten (das Bild ist nicht  
gestreckt).  
Wenn die Ausgangsauflösung und die Bildrate auf eine  
Einstellung eingestellt wurden, die Ihr Anzeigegerät nicht  
unterstützt, kann das Bild instabil oder möglicherweise gar  
nicht angezeigt werden. Wenn dies geschieht, schließen Sie  
den BDP300 mit Hilfe des Composite-Videoanschlusses  
direkt an Ihr Anzeigegerät an, um die Menüs anzuzeigen.  
Sobald die richtigen Videoeinstellungen eingegeben worden  
sind, kann ein Verbindung mit höherer Qualität verwendet  
werden.  
linken Feld mit den Tasten  
oder unten.  
3. Sobald Sie die Hauptbereich hervorgehoben haben,  
die Sie benötigen, rufen Sie ihn mit der Taste auf.  
4. Bewegen Sie sich in den Optionen der mittleren  
und  
B C  
nach oben  
<
<
E
Wenn das Hauptmenü momentan nicht angezeigt wird,  
zeigen Sie es mit  
auf der Fernbedienung an. Beachten  
u
Spalte mit den Tasten  
und  
nach oben oder  
B C  
Sie, dass während der Wiedergabe von Musik-, Video- oder  
JPEG-Dateien weitere Tastendrucke erforderlich sind, um  
die Verzeichnisstruktur zu verlassen.  
unten. Einige Optionen könnten ausgegraut sein, weil  
sie momentan nicht auswählbar sind (z.B. Netzwerk-  
IP-Adresse, wenn DHCP verwendet wird).  
4:3 Letterbox: Für 4:3, nicht Breitbild-Fernseher.  
Breitbild-Inhalte (16:9) werden mit schwarzen Balken  
am oberen und unteren Rand angezeigt.  
Drücken Sie bei markiertem SETTINGS-Symbol die Option  
5. Wählen Sie mit eine Einstellung aus: Ändern Sie  
E
B C  
Navigieren in den Menüs  
Sie können sich mit den Cursortasten (Pfeiltasten)  
(aufwärts, abwärts, links, rechts) auf der Fernbedienung in  
den Menüs des BDP300 bewegen.  
TV Aspect5Ratio  
, um das Einstellungenmenü aufzurufen.  
mit den Tasten  
und  
die Einstellung.  
O
Display  
Auto  
1080p  
1080i  
720p  
576p  
576i  
Audio  
3
Resolution  
4
6. Bestätigen Sie die Einstellungen mit  
. Gehen Sie  
O
Instabiles OSD-Menü oder instabile  
Bildanzeige?  
Die Standard-Videoauflösung des BDP300-Ausgangs beim  
ersten Einschalten wurde nach den nationalen Standards  
des Lands gewählt, in dem das Gerät gekauſt wurde.  
Language  
Network  
System  
Security  
TV System  
zu Schritt 4 zurück, um die anderen Einstellungen in  
dem aktuellen Bereich anzupassen.  
HDMI Color Space  
HDMI Deep Color  
1. Drücken Sie zum Anzeigen des Hauptmenüs die  
7. Drücken Sie , um zum vorherigen Schirm  
<
HDMI 1080p 24Hz  
-Taste.  
u
zurückzukehren, wenn Sie einen anderen Bereich  
auswählen möchten.  
6
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
2. Bewegen Sie sich in den Hauptüberschriſten im  
RTN  
SETUP Exit  
D-19  
Resolution – Einstellen der Videoauflösung der HDMI- und  
COMPONENT Video-Ausgänge.  
HDMI Color Space – „Farbraum“ bezieht sich auf die Anzahl  
der einzelnen Farben, die auf dem Bildschirm dargestellt  
werden können. Wenn Sie die Farbraumeigenschaſt des  
angeschlossenen Fernsehers kennen, können Sie ihn durch  
Auswählen einer dieser Optionen anpassen. Wir empfehlen  
„Auto“ auszuwählen.  
Down Sampling – Stellt die maximale Abtastrate  
des Audioausgangs des OPTISCHEN oder KOAXIALEN  
DIGITALAUSGANGS EIN.  
Audio  
<
Auto: Stellt die bevorzugte Auflösung für den  
Fernseher ein.  
<
48kHz – (am meisten kompatibel) Wählen Sie diese  
Option, wenn die Lautsprecher des Fernsehers, der  
Verstärker oder das Heimkino keine Signale mit  
mehr als 48kHz Abtastrate verarbeiten können.  
Wenn Sie keinen Audioempfänger oder Fernseher  
besitzen, der über eine der digitalen Audiobuchsen  
(optisch oder koaxial) mit Ihrem Player verbunden  
ist, wählen Sie 48 kHz. Schlagen Sie in der  
Display  
Audio  
Digital Out  
PCM  
PCM  
48kHz  
Off  
4
HDMI Out  
<
<
<
<
1080p: Volles HD Progressive Video.  
1080i: Interlaced HD-Video.  
720p: Progressive HD-Video.  
Language  
Network  
System  
Security  
Down Sampling  
Dynamic Range  
HDMI Deep Color – Stellt das Niveau der Deep-Color-  
Verarbeitung ein, die auf den HDMI-Videoausgang  
angewendet wird. Sie können „Auto“ oder „Oauswählen.  
Wenn diese Option auf „Auto“ eingestellt ist und Ihr  
Fernseher Deep-Color unterstützt, stellt der Bildschirm  
Farben mit 30-, 36- oder 48-Bit Genauigkeit (im Vergleich  
zur Genauigkeit der normalen 24-Bit-Farbe) dar. Schlagen  
Sie in der Bedienungsanleitung nach, die mit Ihrem  
Fernseher mitgeliefert wurde, um herauszufinden, ob Ihr  
Fernseher Deep-Color- unterstützt. Alle System-HDMI-  
Anschlusskabel müssen Deep-Color-kompatibel sein, um  
30/36 Bit Deep-Color-Signale zu verwenden.  
480p/576p: 480 Zeilen (NTSC) oder 576 Zeilen  
(PAL) Progressive Video  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
<
480i/576i: 480 Zeilen (NTSC) oder 576 Zeilen (PAL)  
Standardauflösung Interlaced Video  
Bedienungsanleitung nach, die mit Ihrem Empfänger  
oder Fernseher mitgeliefert wurde.  
Display  
Audio  
3
Digital Out  
4
PCM  
HINWEIS  
<
<
96kHz – Wählen Sie diese Option, wenn die  
Lautsprecher des Fernsehers, der Verstärker oder das  
Heimkino keine Signale mit mehr als 96 kHz digitale  
Abtastrate verarbeiten können.  
192kHz – (beste Qualität) Wählen Sie diese Option,  
wenn die Lautsprecher des Fernsehers, der Verstärker  
oder das Heimkino keine Signale mit mehr als  
192 kHz digitale Abtastrate verarbeiten können.  
HDMI Out  
Bitstream  
Bitstream Re-e…  
Die HDMI-Einstellung „Auto“ kann möglicherweise  
nicht die bestmögliche Auflösung einstellen. Wenn Sie  
ein 1080p Full HD-Anzeigegerät besitzen, stellen Sie die  
Auflösung auf 1080p.  
Language  
Network  
System  
Security  
Down Sampling  
Dynamic Range  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
HINWEIS  
TV Aspec5t Ratio  
Display  
Audio  
NTSC  
PAL  
Wenn nach dem Ändern der Deep-Color-Einstellung  
das Bild flackert oder anormal dargestellt wird, schließen  
Sie das Gerät mit einem Composite-Videokabel an und  
ändern Sie die Einstellung auf einen Wert, der vom  
Anzeigegerät unterstützt wird.  
Resolution  
TV System  
Digital Out – Stellt die Audioformatausgabe auf OPTISCHE  
oder KOAXIALE DIGITAL ausgangsanschlüsse.  
Language  
Network  
System  
Security  
3
4
HINWEIS  
HDMI Color Space  
HDMI Deep Color  
Wenn die angeschlossenen Geräte (z. B. AV-Receiver)  
96 kHz ode192 kHz nicht unterstützen, führt diese  
Einstellung zu keiner Tonausgabe oder lautem  
Rauschen. Wenn das der Fall ist, stellen Sie Down  
Sampling auf 48 kHz.  
Sie können wählen:  
<
<
<
PCM – Gibt das Signal als verarbeitetes Audio für  
einen beliebigen Empfänger aus. Benutzen Sie diese  
Funktion, wenn Ihr Empfänger die Tonspur des  
Films auf der Disk nicht decodieren kann.  
Bitstream – Gibt die Tonspur des Films ohne  
Verarbeitung aus. Diese Option erfordert einen  
Empfänger, der das die Tonspurformat des Films  
unterstützt.  
HDMI 1080p 24Hz  
6
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
HDMI 1080p 24Hz – Sie können „Auto“ oder „O“  
auswählen. Filme auf der Disk wurden mit eine  
Bildwechselfrequenz von 24 Bildern (Frames) pro Sekunde  
aufgenommen. Viele Filme auf Blu-ray-Disks wurden  
mit dieser Bildwechselfrequenz aufgezeichnet. Wenn Ihr  
Fernseher 24 Bilder pro Sekunde unterstützt, Sie das Video  
aber bei einer höheren Bildwechselfrequenz anzusehen  
möchten, müssen Sie HDMI 1080p 24Hz ausschalten.  
TV System – Stellt das Format des Videosignals ein. Wenn  
die Farbe oder Bildqualität des analogen Videos nicht  
korrekt dargestellt wird, ändern Sie diese Einstellung. Sie  
muss bei normalem Gebrauch nicht angepasst werden. Sie  
können NTSC (Videostandard in den USA und in Kanada)  
oder PAL (Videostandard in Europa, Australien und China)  
auswählen.  
Dynamic Range – Stellt den Dynamikbereich-  
Regelungsmodus auf „Ooder „On“.  
Der Dynamikbereich ist der Bereich zwischen den lautesten  
und den leisesten Tönen. Wenn er auf „On“ eingestellt ist,  
können einen Film mit niedriger Lautstärke anhören, ohne  
die Klarheit des Tons zu verlieren.  
Bitstream Re-encode – Kombiniert alle Audiosignale  
und Ausgaben als DTS, Dolby oder PCM, abhängig  
vom Audiostream auf der Disk.  
HINWEIS  
<
Off – Keine Kompression des Dynamikbereichs.  
5
<
1080/24p Videosignale können nur mittels HDMI-  
Display  
Audio  
TV Aspect Ratio  
Auto  
HINWEIS  
<
On – Kompression des Dynamikbereichs.  
Anschluss ausgegeben werden.  
Resolution  
YCbCr  
YCbCr422  
Full RGB  
RGB  
Das Signal am HDMI-Ausgang wird auch durch die  
unterstützten Formate der angeschlossenen Geräte  
erkannt.  
Language  
Network  
System  
Security  
TV System  
<
Die angeschlossenen Geräte (AV-Receiver,  
Fernseher/Projektor) müssen  
3
HDMI Color Space 4  
HDMI Deep Color  
1080/24p-kompatibel sein.  
HDMI 1080p 24Hz  
<
Die Auflösung muss auf 1080p oder HDMI Auto  
6
HDMI Out – Stellt die Audioformatausgabe der HDMI-  
Verbindung ein.  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
eingestellt werden.  
RTN  
SETUP Exit  
Sie können wählen:  
HDMI 3D – Schaltet die 3D-Funktion (wenn verfügbar) ein  
oder aus. Sie können „Auto“ oder „Oauswählen.  
<
<
<
PCM – (siehe oben).  
Bitstream – (siehe oben).  
Bitstream Re-encode – Wählt automatisch den  
digitalen HDMI-Signaltyp entsprechend zum  
Audiostream auf der Disk.  
D-20  
Subnet Mask – Navigieren Sie mit den Cursortasten  
zwischen den Segmenten und geben Sie mit den Tasten  
Sprache  
Netzwerk  
Display  
Audio  
Connection Type  
Information  
Auto  
0
Manual  
bis  
die Subnetzmaske Ihres Netzwerks ein. Speichern Sie  
9
Language  
Network  
System  
Security  
Connection Test  
IP Setting  
die Einstellungen mit  
.
Display  
Audio  
OSD  
Englisch  
Auto  
O
Display  
Audio  
Connection Type  
Information  
Wired  
3
4
Disc Menu  
Disc Audio  
Disc Subtitle  
More…  
More…  
Auto  
Default Gateway – Navigieren Sie mit den Cursortasten  
zwischen den Segmenten und geben Sie mit den Tasten  
BD-Live Connection  
Language  
Network  
System  
Security  
Auto  
4
Language  
Network  
System  
Security  
Connection Test  
IP Setting  
0
Keine  
4
bis  
die Adresse des Internet-Gateways ein. Speichern Sie  
9
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
BD-Live Connection  
Permitted  
die Einstellungen mit  
.
O
DNS1 – Navigieren Sie mit den Cursortasten zwischen den  
Segmenten und geben Sie mit den Tasten bis die  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
Markieren Sie „Auto“ oder „Manuell“ und drücken Sie  
anschließend  
RTN  
SETUP Exit  
RTN  
SETUP Exit  
0
9
.
O
IP-Adresse Ihres primären DNS-Servers ein. Speichern Sie  
die Einstellungen mit  
.
Wenn Sie Manuell gewählt haben, öffnet sich der Netzwerk-  
Informationenbildschirm mit der hervorgehobenen  
IP-Adressreihe. Drücken Sie eine Zifferntaste, um die erste  
Ziffer der IP-Adresse einzugeben. Drücken Sie anschließend  
O
Wenn Sie BD-Live-Websites nutzen und Inhalte  
herunterladen möchten, ist ein aktiver und konfigurierter  
Internetzugang erforderlich. Siehe Seite D-9 für  
physikalische Anschlüsse.  
DNS2 – Navigieren Sie mit den Cursortasten zwischen den  
Segmenten und geben Sie mit den Tasten bis die  
Display  
Audio  
3
OSD  
4
English  
0
9
IP-Adresse Ihres sekundären DNS-Servers ein. Speichern  
Sie die Einstellungen mit  
Disc Menu  
Disc Audio  
Disc Subtitle  
Français  
Español  
Nederlands  
Deutsch  
, um zur nächsten Ziffer zu gehen. Geben Sie mit den  
E
Language  
Network  
System  
Security  
.
O
Connection Type Wired. Verbinden Sie den Ethernet-  
Port und einen kabelgebundenen Router mit einem  
Netzwerkkabel. Der BDP300 unterstützt keine drahtlosen  
Verbindungen.  
Zifferntasten und den Tasten  
IP-Adresse ein. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie  
oder  
den Rest der  
B
C
Connection Test Wenn Ihr Player Ihre Internetverbindung  
prüſt, schickt (pingt) er eine IP-Adresse.  
. Wenn Sie  
O
eine eingegebene Ziffer entfernen müssen, drücken Sie  
.
C
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
BD-Live Connection – Einstellen des BD-Live-  
Internetzugriffslevels.  
RTN  
SETUP Exit  
Display  
Audio  
Connection Type  
Information  
More…  
Information – Wählen und drücken Sie  
Netzverbindungsparameter anzuzeigen oder einzustellen:  
, um die  
O
Language  
Network  
System  
Security  
Connection Test  
IP Setting  
3
4
OSD – Stellt die Sprache für das On Screen Display (OSD)  
Display  
Audio  
Connection Type  
Information  
Permitted  
Display  
ein.  
Network Information  
BD-Live Connection  
Partial Permitted  
Prohibited  
Audio  
MAC Address:  
Address Type  
IP Address  
Subnet Mask  
Default Gateway  
DNS1  
00-22-84-FF-FF-00  
Auto  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
Disc Menu – Stellt die Sprache für das Diskmenü und das  
Popup-Menü ein. Die verfügbaren Sprachen hängen von der  
Disk ab. „Auto“ stellt bevorzugte Sprache der Disk ein.  
Language  
Network  
System  
Security  
Connection Test  
IP Setting  
Language  
Network  
System  
Security  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
BD-Live Connection  
3
4
DNS2  
Disc Audio – Stellt die Sprache für die Tonspur ein. Die  
verfügbaren Sprachen hängen von der Disk ab. „Auto“ stellt  
bevorzugte Sprache der Disk ein.  
Starten Sie mit  
einen Netzwerktest. Wenn die  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
O
RTN  
SETUP Exit  
Network Information  
RTN  
SETUP Exit  
automatische Konfiguration (DHCP) vom Netzwerk  
unterstützt wird und die Netzwerkeinstellungen nicht  
konfiguriert wurden, werden diese auch automatisch  
konfiguriert.  
Disc Subtitle – Stellt die Sprache für die Untertitel ein. Die  
verfügbaren Sprachen hängen von der Disk ab. „Ozeigt  
keine Untertitel an.  
Die Zugriffslevel sind:  
MAC Address – Nur zu Information  
<
<
<
Permitted: Alle BD-Live-Disks dürfen auf BD-Live-  
Websites zugreifen.  
Partial Permitted: Erlaubt nur Internetzugriff auf  
BD-Live-Inhalte mit gültigen Zertifikaten.  
Address Type – Legt fest, ob die Netzwerkeinstellungen  
automatisch oder manuell eingestellt werden.  
Wenn diese Prüfung fehlschlägt, überprüfen Sie die  
Verbindungen mit Ihrem Heimnetzwerk. Achten Sie darauf,  
dass Ihr Netzkabel gut an Ihrem Router und dem BDP300  
angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob Ihr Router richtig  
mit Ihrem Kabel- oder DSL-Modem verbunden ist. Wenn  
es mit Ihrem Router oder Internetdienstanbieter (ISP) ein  
Problem gibt: Wenden Sie sich für weitere Unterstützung an  
Ihren ISP.  
<
Auto: Lässt mittels des Netzwerk-DHCP-Servers  
den angeschlossenen Router oder das Modem  
die Netzwerk-Einstellungen automatisch  
konfigurieren. Diese Einstellung sollte für die meisten  
Heimnetzwerke verwendet werden.  
Manuell: Die Einstellungen werden manuell  
eingegeben, nur für erfahrene Benutzer.  
Prohibited: Keine BD-Live-Disk darf auf BD-Live-  
Websites zugreifen.  
HINWEIS  
<
<
<
<
Die Online verfügbaren Funktionen hängen von  
der Disk ab.  
IP Setting – Sie können Ihren Player so einstellen, das er  
automatisch eine IP-Adresse erhält, wenn er sich mit Ihrem  
ISP verbindet. Einige Dienstanbieter verlangen, dass Sie eine  
feste IP-Adresse eingeben, die sich nicht ändert: Diese muss  
mittels der „manuellenEinstellung eingegeben werden.  
Folgende Einstellungen sind nur verfügbar, wenn IP Setting  
auf Manuell eingestellt ist:  
Beachten Sie die BD-Live-Anweisungen der Disk für  
Informationen über den Zugriff auf Online-Inhalte.  
Um den Zugriff auf Online-Inhalte zulassen,  
muss der BDP300 mit dem Internet verbunden  
und korrekt eingerichtet sein. Siehe Seite D-9  
für Netzwerkverbindungen und Seite D-21 für  
Netzwerkeinstellungen.  
IP Address - Navigieren Sie mit den Cursortasten zwischen  
den Segmenten und geben Sie mit den Tasten  
die IP-Adresse ein, die von Ihrem Netzwerkverwalter Ihrem  
Player zugeteilt wurde. Speichern Sie die Einstellungen mit  
bis  
0
9
.
O
D-21  
Sie werden gebeten zu bestätigen, dass Sie die  
Standardeinstellungen laden möchten. Drücken Sie für  
CEC – Die Option Consumer Electronics Control (CEC)  
wird dazu verwendet, allen per HDMI angeschlossen und  
unterstützten Geräten zu erlauben, als ein einziges System  
zusammenzuarbeiten.  
System  
Sicherheit/Kindersicherung  
„Nein“  
drücken Sie  
und für „Ja“ drücken Sie . Anschließend  
O
<
.
O
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback  
CEC  
5 Minutes  
On  
Display  
Audio  
Change Password  
Parental Control  
More…  
Off  
3
4
System Information – Markieren Sie diese Option und  
5
Language  
Network  
System  
Security  
Off  
Language  
Network  
System  
Security  
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback  
CEC  
On  
Off  
drücken Sie zweimal  
anzuzeigen.  
, um die Systeminformationen  
O
Firmware Update  
Load Defaults  
System Information  
Network  
Load  
4
Language  
Network  
System  
Security  
3
4
More…  
Firmware Update  
Load Defaults  
Screen 5Saver  
Display  
Audio  
More…  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
Disc Auto Playback  
CEC  
RTN  
SETUP Exit  
RTN  
SETUP Exit  
System Information  
Language  
Network  
System  
6
Use cursor keys to highlight menu and  
Firmware Update  
Load Defaults  
RTN  
SETUP Exit  
Screen Saver - Stellt die Dauer eines Standbilds ein, bevor  
der Bildschirmschoner angezeigt wird. Die Optionen sind:  
5/10/15/20 Minutes. Der Bildschirmschoner kann durch  
Drücken einer beliebigen Taste auf dem Gerät oder der  
Fernbedienung deaktiviert werden.  
OK key to select  
Change Password – Legt ein 4-stelliges Kennwort fest oder  
ändert es. Geben Sie mit den Zifferntasten das aktuelle  
Passwort (die Standard-PIN lautet 0000) ein und drücken  
Security  
System Information  
3
4
6
CEC kann ein- (on) oder ausgeschaltet (off) werden, um  
Fernbedienungen zu verknüpfen oder zu trennen.  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
Sie anschließend  
ein und drücken Sie anschließend  
. Geben Sie erneut das neue Passwort  
O
.
O
Firmware Update – Sie können prüfen, ob einen  
Das Systeminformationsfeld zeigt Informationen über Ihren  
Player an, wie zum Beispiel die Seriennummer und die  
Firmwareversion.  
Aktualisierung der Firmware Ihres Players vorhanden ist,  
Display  
Audio  
3
Screen Saver  
Disc Auto Playback  
CEC  
4
5 Minutes  
10 Minutes  
15 Minutes  
20 Minutes  
Display  
indem diese Menüoption wählen und  
drücken, um  
O
Change Password  
Audio  
„Network“ hervorzuheben. Anschließend drücken Sie  
erneut  
Please enter current password :  
Language  
Network  
System  
Security  
Language  
Network  
System  
Security  
.
O
BD-Live Storage – Mit dieser letzten Systemoption können  
Sie den BD-Live-Daten überprüfen oder löschen, die auf  
einem externen USB-Laufwerk gespeichert wurden.  
Firmware Update  
Load Defaults  
5
Display  
Audio  
Screen Saver  
Network  
System6Information  
Disc Auto Playback  
CEC  
Use cursor keys to highlight menu and  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
Disc Au5to Playback  
Language  
Network  
System  
RTN  
SETUP Exit  
RTN  
SETUP Exit  
Display  
Audio  
Information  
Erase data  
OK key to select  
3
Firmware Update 4  
Load Defaults  
CEC  
Language  
Network  
System  
Security  
Firmware Update  
Load Defaults  
System Information  
BD-Live Storage  
Disc Auto Playback – Steuert, ob eine optische Disk (z. B.  
Blu-ray Disk, DVD, CD) automatisch wiedergegeben wird,  
nachdem sie geladen wurde.  
Parental Control – Mit den Kindersicherungseinstellungen  
kann die Wiedergabe von Material verhindert werden, das  
für Kinder ungeeignet ist. Abhängig von der eingestellten  
Stufe kann die Diskwiedergabe angehalten oder bestimmte  
Szenen geschnitten oder durch alternative Szenen ersetzt  
werden. Das hängt von der Disk ab.  
Security  
System Information  
6
Use cursor keys to highlight menu and  
RTN  
SETUP Exit  
OK key to select  
3
4
5
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback 4  
CEC  
On  
Off  
Wenn keine neue Firmware zur Verfügung steht, wird eine  
Meldung angezeigt, ansonsten folgen Sie den Anweisungen  
auf dem Bildschirm. Eine Meldung zeigt an, wenn die  
3
Language  
Network  
System  
Security  
Um die Kindersicherungsstufe einzustellen:  
1. Wählen Sie „Settings“  
2. Wenn Kindersicherung eingeschaltet (on) ist, müssen  
Sie Ihre PIN mittels der numerischen Tasten auf der  
Fernbedienung eingeben. Die Standard-PIN lautet  
0000.  
Die Optionen sind:  
Firmware Update  
Load Defaults  
Aktualisierung abgeschlossen ist. Drücken Sie  
.
O
„Parental Control“  
>
>
<
Information: Markieren und drücken Sie  
, um  
O
Load Defaults Wenn dieser Punkt hervorgehoben  
ist, drücken Sie , um alle Einstellungen auf die  
die Dateiinformationen über die BD-Live-Daten  
anzuzeigen.  
System Information  
6
O
Use cursor keys to highlight menu and  
RTN  
SETUP Exit  
Werkseinstellungen zurückzusetzen (die Kindersicherung  
ausgenommen).  
<
Erase data: Markieren und befolgen Sie die  
Anweisung auf dem Bildschirm, um die Daten auf  
dem BD-Live-Speicher zu löschen.  
OK key to select  
<
<
On: Optische Disks werden automatisch  
wiedergegeben.  
Off: Zur Wiedergabe einer Disk muss WIEDERGABE  
gedrückt werden.  
5
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback  
CEC  
Load  
Display  
Parental Control  
Audio  
Enter Password:  
Language  
Network  
System  
Security  
Language  
Firmware Update  
Load Defaults  
Network  
System  
3
4
System6Information  
Security  
Use cursor keys to highlight menu and  
Use cursor keys to highlight menu and  
RTN  
SETUP Exit  
RTN  
SETUP Exit  
OK key to select  
OK key to select  
D-22  
3. Sobald das Kindersicherungsmenü aufgerufen wurde,  
wählen Sie mit den Cursortasten auf der  
/
' ,  
Fernbedienung aus folgenden Punkten. Wählen Sie  
mit einen Punkt.  
>
Parental Control – Legt fest, ob Kindersicherung aktiviert  
(on) oder deaktiviert (off) ist.  
<
Off: Alle Disks werden wiedergeben.  
<
On: Die Diskwiedergabe wird mit dem folgenden  
Menüpunkt entsprechend zur eingestellten  
Kindersicherungsstufe eingestellt.  
Parental Level – Stellen Sie den Grad der Diskbeschränkung  
ein. Je niedriger der Wert, desto strenger die Beschränkung.  
1
2
3
4
5
6
Kid Safe: Geeignet für Kinder.  
G: Alle Kinder und allgemeines Publikum.  
PG: Elterliche Aufsicht empfehlenswert  
PG-13: Ungeeignet für Kinder unter 13 Jahren.  
PG-R: Elterliche Aufsicht erforderlich.  
R: Eingeschränkt: Kinder unter 17 Jahren dürfen  
nur mit einem erwachsenen Elternteil oder  
erziehungsberechtigten Begleitperson Kinos  
besuchen.  
7
8
NC-17: Kinos dürfen nicht jemanden jünger als  
17 Jahre einlassen.  
Adult: Disks mit einer beliebigen Bewertung  
(Erwachsene/Allgemein/Kinder) können  
wiedergeben werden.  
HINWEIS  
<
Wenn die Kindersicherungsstufe eingestellt ist  
und Sie eine Disk mit einer höheren Stufe als  
die aktuelle Kindersicherungsstufe wiedergeben  
möchten, öffnet sich ein Passwortdialogfeld.  
<
Bei einem Versuch die Kindersicherung  
oder ihre Stufe zu ändern, öffnet sich ein  
Passwortdialogfeld.  
D-23  
Fehlerbehebung  
Problem  
Mögliche Ursache  
Abhilfe  
Keine Stromversorgung  
<
<
Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.  
Schlechter Kontakt an der Steckdose oder die Steckdose wurde  
ausgeschaltet.  
<
<
Schließen Sie das Netzkabel gut an.  
Prüfen Sie die Steckdose mit einer Lampe oder einem anderen Gerät.  
Keine Wiedergabe  
<
<
<
<
<
<
<
Die Disk wurde verkehrt herum eingelegt.  
Die Disk ist nicht abspielbar.  
Die Disk ist verschmutzt.  
Die aufgenommene Disk wurde nicht richtig abgeschlossen.  
Die Altersstufe ist nicht richtig eingestellt.  
Das Symbol für einen ungültigen Vorgang wird angezeigt.  
Die Disk ist verkratzt, verschmutzt, schlecht aufgenommen oder nicht  
abspielbar.  
Die Videokabel wurden abgesteckt.  
Falsche Auswahl der Eingangsquelle am Fernseher.  
<
<
<
<
<
<
<
Legen Sie die Disk mit der bedruckten Seite nach oben ein.  
Verwenden Sie eine abspielbare Disk.  
Reinigen Sie die Disk.  
Legen Sie eine Disk ein, die richtig abgeschlossen wurde.  
Stellen Sie die richtige Altersstufe ein. Siehe Seite D-22.  
Stellen Sie die richtige Einstellung her.  
Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät auszuschalten, drücken Sie  
erneut den Netzschalter und entfernen Sie anschließend die Disk.  
Schließen Sie die Kabel richtig an.  
Wählen Sie die richtige Eingangsquelle.  
Verwenden Sie eine abspielbare Disk.  
Sollte sich mit dem System ein Problem ergeben, dann  
überprüfen Sie zunächst mit dieser Fehlerbehebungstabelle,  
bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.  
Fehlfunktion  
Kein Bild  
Wenn die Störung weiterhin besteht, versuchen Sie das  
Problem durch erneutes Aus- und Einschalten des Gerätes  
zu lösen.  
<
<
<
<
<
<
<
<
Die Disk ist nicht abspielbar.  
Das Gerät ist mit einem Aufnahmegerät direkt verbunden und der  
Kopierschutz-Funktion ist aktiviert.  
Wenn es Ihnen nicht gelingt, das Problem zu lösen,  
wenden Sie sich an Ihren Händler. Sie dürfen unter keinen  
Umständen versuchen, das Gerät selbst reparieren, da dies  
die Garantie erlöschen lässt!  
Rauschen oder verzerrtes  
Bild  
Schließen Sie das Gerät derart an, dass das Bildsignal direkt an den  
Fernseher übertragen wird.  
<
<
Die Disk ist verschmutzt.  
Das Gerät befindet sich im schnellen Vor- oder Rücklauf oder bei der  
Einzelbildwiedergabe.  
<
<
Reinigen Sie die Disk.  
Manchmal können einige wenige Bildverzerrungen auſtreten. Es handelt  
sich nicht um eine Fehlfunktion.  
Abnormales Bild oder  
kein Bild  
<
Die Auflösung wurde für Videosignale nicht richtig eingestellt, die über  
die COMPONENT- und HDMI-Ausgänge ausgegeben werden.  
Der Fernseher unterstützt kein HDCP.  
Die TV-Typ dieses Gerät unterscheidet sich von dem Ihres Fernsehers  
oder DVD-Players.  
Der Layerübergang erfolgt während der Wiedergabe von DVD-Videos  
usw. bei der Umkodierung in das Dual-Layerformat.  
<
<
Stellen Sie die richtige Auflösung ein. Siehe Seite D-19.  
Dieses Gerät überträgt keine Videosignale über den HDMI-Anschluss  
zu einem Fernseher, der kein HDCP unterstützt. Es handelt sich nicht  
um eine Fehlfunktion.  
Stellen Sie den richtigen TV-Typ ein. Siehe Seite D-19.  
Manchmal tritt eine kurze Pause auf. Es handelt sich nicht um eine  
Fehlfunktion.  
<
<
<
<
Kurze Pause zwischen  
den Bildern  
<
Kein Ton  
<
<
<
<
<
<
Die Audiokabel wurden abgesteckt.  
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
Schließen Sie die Kabel richtig an.  
Schließen Sie die Lautsprecher richtig an.  
Wählen Sie die richtige Eingangsquelle.  
Reinigen Sie die Disk.  
Überprüfen Sie die Verbindungen und schließen Sie alle Kabel gut an.  
Überprüfen Sie die Verbindungen und schließen Sie alle Kabel gut an.  
Schließen Sie das USB-Speichergerät an dieses Gerät an.  
Stellen Sie ihn auf „Zugang stets zulassenein. Siehe Seite D-21.  
Legen Sie eine Disk ein, die BD-LIVE unterstützt.  
Stellen Sie die richtigen Netzwerkeinstellungen ein. Siehe Seite D-21.  
Die Lautsprecher wurden vom Verstärker abgesteckt.  
Falsche Auswahl der Eingangsquelle am Verstärker.  
Die Disk ist verschmutzt.  
Schlechte Verbindungen.  
Schlechte Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Breitband-  
Router und/oder Modem.  
Das USB-Speichergerät ist abgesteckt.  
Die BD-Live-Internetzugang ist auf „Beschränkter Zugrieingestellt.  
Die BD-Disk unterstützt kein BD-LIVE.  
Die Netzwerkeinstellungen ist nicht richtig eingerichtet.  
Die Batterien sind nicht eingelegt oder sind erschöpſt.  
Der Fernbedienungssensor wurde abgedeckt.  
Rauschen oder verzerrtes  
Bild  
BD-LIVE Inhalte können  
nicht geladen werden  
<
<
<
<
<
<
Die Fernbedienung  
funktioniert nicht.  
<
<
Ersetzen Sie die Batterien.  
Entfernen Sie das Hindernis.  
D-24  
START  
Audio- u. Video-  
Ausgabeformate  
Nee  
Gebruikt u een AV-ontvanger?  
Gebruik “PCM Stereo”  
Ja  
Nee  
Audio-Ausgabeformat  
Das Audio-Ausgabeformat, das an den digitalen  
Audioausgängen zu Verfügung steht, hängt von dem  
wiedergegebenen Tonspurformat, dem verwendeten  
Audioausgang und der Digitalausgangs-Einstellung im  
Audio-Einstellungenmenü ab („Audio“ auf Seite D-20).  
Nee  
Nee  
Ja  
Ja  
Gebruikt u HDMI om audio  
aan te sluiten?  
Gebruikt u optisch of digitale  
coax om audio aan te sluiten?  
Gebruik “Bitstream Legacy”  
Verwenden Sie das Flussdiagramm auf dieser Seite, um  
die richtige Einstellung Ihre Heimkino-Einrichtung  
durchzuführen.  
Ja  
Is uw ontvanger  
compatibel met HDMI 1.3  
(Dolby TrueHD/DTS HD)?  
Ja  
Nee  
Nee  
Wilt u de secundaire  
audio van uw Blu-ray  
schijven afspelen?  
Heeft u een 7.1-formaat  
surround sound  
luidsprekersysteem?  
Heeft u een surround  
Gebruik “PCM Stereo”  
sound luidsprekersysteem?  
Nee  
Ja  
Ja  
Gebruik “Bitstream HD”  
Gebruik “PCM 7.1”  
Gebruik “PCM 5.1”  
D-25  
7. Wenn Sie von dem gleichen Quellgerät andere  
Funktionen anlernen möchten, wiederholen Sie  
einfach die Schritte 5 und 6, während Sie die nächste  
Taste drücken, die Sie anlernen möchten.  
2. Drücken Sie  
zweimal auf:  
3. Drücken Sie einmal die Gerätemodustaste. Wenn Sie  
beispielsweise eine Ihrer angelernten TV-Funktionen  
löschen möchten, drücken Sie  
4. Drücken Sie zweimal die Taste, die Sie erneut  
zuweisen möchten. Die Fernbedienung blinkt  
. Die Power-LED blinkt  
9 7 6  
Code anlernen  
.
* *  
Die CR104 enthält eine komplette Bibliothek mit  
vorprogrammierten Codes. Nachdem Sie die CR104 für  
Ihr Gerät eingerichtet haben, werden Sie feststellen, dass  
es eine oder mehrere Funktionen auf Ihrer Original-  
Fernbedienung gibt, die auf der Tastatur der CR104 keinen  
Platz haben. Als Komfortmerkmal bietet die CR104 eine  
Code-Lernfunktion, mit der Sie bis zu 16 Funktionen von  
einer Original-Fernbedienung auf die Tastatur der CR104  
kopieren können.  
8. Halten Sie zum Verlassen des Code-Anlernmodus  
.
a
Einrichten der  
CR104  
gedrückt, bis die Gerätetaste zweimal auflinkt:  
S
.
* *  
9. Um die angelernte Funktion auf der CR104  
anzuwenden, drücken Sie die Gerätemodustaste,  
gefolgt von der Funktionstaste.  
zweimal auf:  
zum Bestätigen.  
* *  
Die ursprüngliche Funktion der CR104 wurde  
wiederhergestellt.  
In diesem Beispiel drücken Sie  
gefolgt von  
.
(
a
Bevor Sie beginnen, achten Sie darauf, dass:  
Eine angelernte versetzte Funktion löschen:  
Zum Löschen einer angelernten versetzen Funktion  
Versetztes Anlernen  
Sie können ein angelernte Funktion einer CR104-Taste  
zuweisen, ohne das diese dabei ihre ursprüngliche Funktion  
verliert.  
<
Die Original-Fernbedienung richtig funktioniert.  
<
Die Fernbedienungen nicht auf Ihr Gerät ausgerichtet  
sind.  
drücken Sie  
, bevor Sie die Taste drücken, die erneut  
S
zugewiesen werden soll (während Schritt 4 oben).  
<
<
In die Fernbedienungen neue Batterien eingelegt  
sind.  
Die Fernbedienungen nicht direkten Sonnenlicht  
oder starken Leuchtstoffröhrenlicht ausgesetzt sind.  
Löschen ALLER angelernten Funktionen  
innerhalb eines bestimmten Gerätemodus  
Sie können versetzte Anlernfunktionen einer beliebigen  
Taste zuweisen, ausgenommen für: Gerätemodustasten (z.  
1. Halten Sie  
gedrückt, bis die Power-LED zweimal  
.
B.  
),  
oder Zifferntasten (  
bis  
).  
S
a S  
0
9
auflinkt:  
1. Um ein versetzte Anlernfunktion zuzuweisen,  
befolgen Sie einfach die Code-Anlernschritte im  
vorherigen Abschnitt. Drücken Sie während Schritt  
* *  
2. Drücken Sie  
zweimal auf:  
3. Drücken Sie zweimal die entsprechende  
Gerätemodustaste.  
– die Power-LED blinkt  
9 7 6  
HINWEIS  
.
Angelernte Funktionen hängen von der Betriebsart  
ab: Sie könnten theoretisch bis zu acht verschiedene  
Funktionen einer einzigen Taste zuweisen (die CR104  
kann insgesamt 16 angelernte Funktionen verwalten).  
* *  
5 einmal  
, bevor Sie die Taste drücken, der Sie die  
S
angelernte Funktion zuweisen möchten.  
2. Um auf die versetzte Funktion zuzugreifen, drücken  
Sie  
und anschließend die Zieltaste.  
S
Wichtige Hinweise  
Beispiel: So kopieren Sie dieText anhalten“-  
Funktion von einer TV-Fernbedienung auf  
<
Sobald Sie eine Codeanlernsitzung beginnen,  
haben Sie etwa 10 Sekunden Zeit, um jeden Schritt  
durchzuführen. Ein längerer Timeout bedeutet, dass  
Sie den Vorgang erneut starten müssen.  
die -Taste Ihrer CR104:  
(
1. Legen Sie beide Fernbedienungen mit einem Abstand  
von 2 bis 5 cm auf eine flache Oberfläche, mit den  
IR-Sensoren zueinander ausgerichtet.  
<
Die Lernfunktion hängt vom Modus ab - Sie können  
eine Funktion mittels Modus auf eine Taste kopieren.  
2. Halten Sie auf der CR104  
gedrückt, bis die  
S
Power-LED zweimal auflinkt:  
.
<
<
Die CR104 kann maximal 16 Funktionen lernen.  
Um eine angelernte Funktion zu ersetzen, weisen Sie  
einfach der gleichen Taste eine neue Funktion zu.  
* *  
. Die Power-LED blinkt  
3. Drücken Sie  
zweimal auf:  
9 7 5  
.
* *  
4. Drücken Sie auf der CR104 die Gerätetaste, die zum  
„Quell“-Gerät passt (z. B. wenn Sie eine TV-Funktion  
<
<
Angelernte Funktionen bleiben erhalten, wenn Sie  
die Batterien wechseln.  
Wenn das Anlernen des Codes fehlschlägt,  
versuchen Sie den Abstand zwischen den beiden  
Fernbedienungen zu verändern und achten Sie  
darauf, dass das Umgebungslicht nicht zu hell ist.  
anlernen möchten, drücken Sie  
).  
a
5. Drücken Sie auf der CR104 die Taste, der Sie die  
erlernte Funktion zuweisen möchten (z. B.  
Gerätetaste blinkt schnell.  
). Die  
(
6. Halten Sie auf der Original-Fernbedienung die  
Funktionstaste gedrückt, die Sie anlernen möchten  
(z. B. TEXT HALTEN), bis die Gerätetaste der CR104  
Eine angelernte Funktion löschen  
1. Halten Sie  
gedrückt, bis die Power-LED zweimal  
S
auflinkt:  
.
* *  
zweimal auflinkt:  
.
* *  
D-26  
<
Die Verzögerung zwischen Tastendrucken wird als  
Teil des Makros aufgezeichnet. Eine Verzögerung von  
bis zu 30 Sekunden ist zulässig.  
Makros erstellen  
Durchreichen der Lautstärke  
Durchreichen der Lautstärke heißt, dass egal welcher  
Gerätemodus ausgewählt wurde, die CR104 die Lautstärke  
des AVR500, AVR600 oder AV888 regelt. Sie müssen  
Tasten-Mover  
Sie können Ihre CR104 so programmieren, dass sie mit  
einem einzigen Tastendruck eine Befehlssequenz sendet.  
Jede Befehlssequenz, die Sie regelmäßig benutzen, kann als  
Komfortmerkmal auf einen einzigen Tastendruck reduziert  
werden.  
Manchmal werden Sie vielleicht feststellen, dass eine  
Taste, die Sie häufig für Ihr System verwenden, sich als  
Komfortmerkmal an der „falschen“ Stelle auf der CR104  
befindet. Es ist ganz einfach, einer leichter zugänglichen  
Taste eine Lieblingsfunktion zuzuweisen. Es ist sogar  
möglich, eine Funktion von einem Gerätemodus zum einem  
anderen zu verschieben.  
Beispiel: Zuweisung des Makros zu der  
zugewiesenen  
Taste aufheben  
h
auf ihrer CR104 nicht drücken. Diese Funktion ist  
A
1. Halten Sie  
gedrückt, bis die Power-LED zweimal  
.
S
standardmäßig eingeschaltet.  
auflinkt:  
* *  
Sie möchten vielleicht beispielsweise Ihren Fernseher,  
Videorecorder und Satellitenreceiver gleichzeitig  
einschalten.  
Es gibt aber auch Momente, an denen Sie jedoch in einem  
bestimmten Gerätemodus die Lautstärke eines Geräts direkt  
regeln möchten.  
2. Drücken Sie  
3. Drücken Sie  
4. Halten Sie  
.
9 9 5  
.
h
Beispiel: Zuweisen der -Funktion an die  
D
gedrückt, bis die Power-LED zweimal  
.
<
In allen Modi ist ein Taste verfügbar, die mit einem  
Makro programmiert ist. Sie ersetzt für alle Modi die  
verschiedenen Funktionen dieser Taste.  
-Taste im Satellitenreceivermodus  
S
U
Beispiel: Abbrechen des Durchreichens der  
Lautstärke für einen Fernseher (AV-Modus)  
1. Drücken Sie  
.
auflinkt:  
z
* *  
2. Halten Sie  
gedrückt, bis die Power-LED zweimal  
.
S
1. Drücken Sie einmal  
.
a
<
Ein Makro kann aus bis zu acht Tastendrucken  
bestehen.  
auflinkt:  
* *  
2. Halten Sie  
gedrückt, bis die Power-LED zweimal  
.
S
3. Drücken Sie  
.
9 9 4  
auflinkt:  
* *  
4. Drücken Sie die Taste, die Sie verschieben möchten  
(z. B.  
Beispiel: Der Taste  
ein Makro zuweisen  
h
3. Drücken Sie  
4. Drücken Sie  
.
9 9 3  
. Die Power-LED blinkt viermal auf.  
)
1. Halten Sie  
gedrückt, bis die Power-LED zweimal  
.
D
S
-
5. Drücken Sie die Taste, zu der Sie die Taste  
verschieben möchten (z. B. ).  
auflinkt:  
* *  
Jetzt können Sie im TV (AV)-Modus die Lautstärke- oder  
Mute-Funktion Ihres Fernsehers direkt steuern.  
U
2. Drücken Sie  
3. Drücken Sie  
zugewiesen).  
.
9 9 5  
(Das Makro wird zu dieser Taste  
Drücken Sie im SAT-Gerätemodus jetzt entweder  
D
-Funktion zu  
h
oder  
, um die CR104 zum Senden der  
Alle Einstellungen zum Durchreichen der  
Lautstärke vollständig löschen  
U
D
veranlassen.  
Um die Funktionalität der beiden Tasten vollständig zu  
wechseln, die Funktionalität auf die -Taste zu legen,  
4. Drücken Sie  
,
,
,
,
. (Diese sind die  
P w P z P  
1. Halten Sie  
gedrückt, bis die Power-LED zweimal  
.
S
Makro-Schritte, die Sie aufzeichnen möchten).  
5. Um den Makro zu speichern, halten Sie  
auflinkt:  
* *  
gedrückt,  
U
D
S
wiederholen Sie den Vorgang noch einmal, aber wechseln  
die und -Tastendrucke in dem Beispiel.  
2. Drücken Sie  
3. Drücken Sie  
.
9 9 3  
bis die Power-LED zweimal auflinkt:  
.
* *  
D
U
. Die Power-LED blinkt viermal auf  
+
Wenn Sie jetzt  
drücken, schaltet die CR104 Ihren  
h
Beachten Sie, dass die Funktion, die auf die neue Taste  
kopiert wurde, immer die ursprüngliche Funktion der alten  
Taste ist.  
.
Fernseher, VCR und Satellitenreceiver um.  
* * * *  
<
Das wichtige Wort ist hier „schaltet um“. Wenn  
beispielsweise der Fernseher und Satellitenreceiver  
derzeit eingeschaltet sind, der Videorekorder aber  
Egal in welchen Modus Sie sich befinden, Sie haben jetzt  
direkten Zugriff auf die Lautstärke- oder Mutefunktionen,  
vorausgesetzt diese sind vorhanden. Sie müssen jetzt in den  
AMP-Modus umschalten, um die Lautstärke des AVR500/  
AVR600/AV888 zu ändern.  
Wiederherstellen einer verschobenen Taste  
ausgeschaltet ist, schaltet ein Tastendruck auf  
h
Um eine Taste auf seine vorherige Funktion zurückzusetzen,  
wiederholen Sie das obige Beispiel, indem Sie die Taste  
zweimal drücken, die wiederhergestellt werden soll (kopiert  
diese auf sich selbst zurück).  
den Fernseher und Satellitenreceiver aus und schaltet  
den VCR ein (anstatt alle drei Geräte ein- oder  
ausschalten).  
Beispiel: Wiederherstellung der Standard-  
Einstellungen für das Durchreichen der  
Lautstärke für alle Gerätemodi  
<
<
Denken Sie bei der Verwendung von Makros daran,  
dass Sie den Modus wechseln oder  
müssen und das jeder Tastendruck (einschließlich  
der Umschaltmodi und das Drücken von ) als ein  
Makroschritt zählt. Sie können eine Makrotaste nicht  
innerhalb eines anderen Makros verwenden.  
Wenn die Größe des Speichers für ein bestimmtes  
Makro überschritten wird, leuchtet die Power-  
LED für fünf Sekunden auf. Sie können jedoch  
die Makroschritte bis zu diesem Zeitpunkt durch  
verwenden  
S
1. Halten Sie  
gedrückt, bis die Power-LED zweimal  
.
S
auflinkt:  
* *  
S
2. Drücken Sie  
3. Drücken Sie  
.
9 9 3  
. Die Power-LED blinkt zweimal auf:  
A
.
* *  
Drücken von  
speichern oder Sie können die  
S
Aufzeichnung von Makros durch Drücken einer  
beliebigen anderen Taste beenden.  
D-27  
So schalten Sie eine Gerätemodus-Sperreinstellung um:  
1. Drücken Sie die Gerätemodustaste, die Sie freigeben  
Alle verschobenen Tasten für einen  
Gerätemodus wiederherstellen.  
Um alle Tasten in einem Gerätemodus auf  
ihre ursprünglichen funktionellen Positionen  
wiederherzustellen, wiederholen Sie das obige Beispiel,  
drücken aber die entsprechende Gerätemodustaste (z. B.  
Modus-Mover  
Sperren/Freigeben eines  
Gerätemodus  
Wenn zu Ihrem Unterhaltungselektronik-Setup Geräte des  
gleichen Typs gehören (z.B. zwei Fernseher, vielleicht sogar  
von verschiedenen Herstellern), können Sie weiterhin beide  
Geräte mit der CR104 steuern. Sie müssen einfach eine  
nicht genutzte Gerätemodustaste erneut zuweisen.  
möchten (z.B.  
)
c
Wenn Sie Ihre CR104 zum ersten Mal auspacken und  
die Batterien einlegen, können bestimmte Arcam-  
Komponenten bequem automatisch gesteuert werden  
(z. B. DVD-Player, Verstärker, Tuner und CD-Player).  
Wir erreichen dies durch die Vorprogrammierung  
Arcam spezifischer Gerätecodes auf die entsprechenden  
Gerätemodustasten und anschließendem Sperren  
des Gerätemodus, so dass Sie ihn nicht versehentlich  
umprogrammieren können.  
2. Halten Sie  
gedrückt, bis die Power-LED zweimal  
.
S
auflinkt:  
* *  
3. Drücken Sie  
.
9 8 2  
) im Beispiel bei den Punkten 1, 4 und 5.  
A
<
<
Die Power-LED blinkt zweimal auf, wenn gesperrt  
und viermal, wenn freigegeben wird.  
Wenn Sie eine ungültige Tastenkombination  
eingeben, blinkt die Power-LED einmal lange auf und  
kehrt zum normalen Betrieb zurück.  
HINWEIS  
Eine Taste zwischen Gerätemodi kopieren  
Achten Sie vor der Verwendung des Modus-  
Movers darauf, dass sowohl die Quell- und Ziel-  
Gerätemodustasten freigegeben sind (siehe nächster  
Abschnitt).  
Es ist möglich, die Funktionen zwischen Gerätemodi zu  
kopieren. Beachten Sie jedoch, dass Tastenfunktionen  
Gerätemodus-spezifisch sind und somit wirksam  
zum ursprünglichen Gerätemodus beim Kopieren  
„durchgereicht“ werden.  
Während die Gerätemodustaste gesperrt ist, sind die  
Funktionen direkte Codeeinrichtung und Move-Modus  
nicht verfügbar.  
Wenn Sie diese gesperrten Standardeinstellungen  
überschreiben möchten - um beispielsweise einem  
CD-Player von einem Drittanbieter zu steuern - müssen  
Sie zuerst den CD-Modus entsperren, bevor Sie die CR104  
mit einer der Methoden einrichten können, die am Anfang  
dieser Anleitung beschrieben wurden.  
Das folgende Beispiel kopiert die AVR500/AVR600/AV888  
DIREKT-Funktion vom CR104 AMP-Gerätemodus zur  
Beispiel: Mit der -Taste einen zweiten  
z
Fernseher steuern  
versetzen Funktion der  
-Taste auf AV-Gerätemodus.  
#
1. Halten Sie  
gedrückt, bis die Power-LED zweimal  
.
S
1. Halten Sie  
gedrückt, bis die Power-LED zweimal  
.
S
auflinkt:  
* *  
auflinkt:  
* *  
Hier sind die werksseitigen Standardeinstellungen:  
2. Drücken Sie  
.
9 9 2  
2. Drücken Sie  
.
9 9 4  
3. Drücken Sie die Gerätemodustaste für den Gerätetyp,  
den Sie steuern möchten (z.B. für einen Fernseher  
Gerätemodus  
Standardstatus  
Standard-  
3. Drücken Sie die Gerätemodustaste der Funktion, die  
Sie verschieben möchten (z. B. ).  
Arcamcodes  
A
drücken Sie  
).  
a
BD  
SAT  
AV  
Gesperrt  
Freigegeben  
Freigegeben  
Gesperrt  
0762  
1205  
0586  
2009  
1242  
1930  
0111  
2010  
4. Drücken Sie die Funktionstaste, die Sie verschieben  
möchten (z. B. /DIRECT)  
4. Drücken Sie die Gerätemodustaste, die Sie  
verwenden möchten (z.B. ).  
5. Vergessen Sie nicht, die CR104 zur Steuerung  
des zweiten Geräts einzurichten, indem eine der  
Methoden unter „Andere Gerät steuern“ auf  
Seite D-14verwendet wird.  
)
z
5. Drücken Sie die Gerätemodustaste, die Sie  
verschieben möchten (z. B.  
)
a
TUN  
AMP  
PVR  
VCR  
CD  
6. Drücken Sie die  
-Tastengrafik  
S
Gesperrt  
7. Drücken Sie die Taste, zu der Sie die Funktion  
kopieren möchten (z. B.  
)
Freigegeben  
Freigegeben  
Gesperrt  
#
Beachten Sie, dass das Durchreichen der Lautstärkeregelung  
nicht auf einen Gerätemodus angewandt wird, der  
mittels Modus-Mover kopiert wurde. Allerdings  
kann die Durchreichfunktion der Lautstärkeregelung  
wiederhergestellt werden, wenn Sie den Modus-Mover  
Wenn Sie lieber die Taste zur Hauptfunktion der  
kopieren möchten, anstatt die versetzte Funktion, lassen Sie  
Punkt 6 im obigen Beispiel weg.  
-Taste  
#
Alternative Codes sind verfügbar für Mehrraum-Lösungen  
oder im Falle von Codeunstimmigkeiten mit Produkten  
anderer Hersteller.  
verwendet haben, indem Sie  
,
und  
aus dem  
- +  
@
AMP-Gerätemodus auf die gleichen physikalischen Tasten  
auf den neu verschobenen Gerätemodus mit dem letzten  
Beispiel unter Modus-Mover kopieren.  
Zum Beispiel:  
AMP (Systemcode 19)  
1954  
Wiederherstellung einer verschobenen  
Gerätemodustaste in ihren ursprünglichen  
Zustand  
Sie müssen den Systemcode am Produkt, das Sie steuern  
möchten, sowie an der CR104 ändern.  
1. Halten Sie  
gedrückt, bis die Power-LED zweimal  
.
S
HINWEIS  
auflinkt:  
* *  
Der AMP-Gerätemodus kann nur zu Steuern eines  
Arcam-Verstärkers verwendet werden, wie dem  
AVR500, AVR600 und AV888, entweder mit seinen  
Standard- oder alternativem IR-Systemcodes.  
2. Drücken Sie  
3. Drücken Sie zweimal die Gerätemodustaste, die Sie  
.
9 9 2  
wiederherstellen möchten .  
D-28  
IR-Modustaste durchreichen  
Die IR-Modustaste durchreichen Standardeinstellung steht  
auf „on“.  
Gerätecodes  
Befehlszusammenfassung  
Tasten-Mover  
Die Tabellen, die auf Seite D-29 anfangen (im letzten  
Abschnitt dieses Handbuchs) listen die vierstelligen Codes  
für die Geräte verschiedener Hersteller auf.  
Direkte Codeeinstellung  
(z. B. AV-Modus, NNNN=Codenummer)  
Beispiel: So stellen Sie die IR-Modustaste zu  
AMP (Verstärker) durchreichen ein  
(z. B. SAT-Modus, DISP-Taste nach MENU-Taste)  
z S * * 9 9 4 D U  
NNNN  
1. Halten Sie  
gedrückt, bis die Power-LED zweimal  
.
a S * *  
* * P  
S
Verwenden Sie diese, wenn Ihre CR104 zur Steuerung Ihrer  
Geräte einrichten, wie unter Methode 1 beschrieben (siehe  
Seite D-14).  
Modus-Mover  
(z. B. ändern von SAT zu TV(AV))  
auflinkt:  
* *  
Bibliothekssuche  
(z.B. AV-Modus)  
2. Drücken Sie  
zweimal auf:  
. Die Power-LED blinkt  
9 7 1  
.
Wenn mehr als eine Codenummer aufgeführt wird,  
versuchen Sie die erste Nummer. Wenn die Ergebnisse  
unbefriedigend sind, versuchen weiterhin die Nummern  
für diesen Hersteller, um die beste „Anpassung“ mit der  
erforderlichen Funktionalität zu erreichen.  
S * * 9 9 2 a z  
* *  
bis das Gerät sich  
a S 9 9 1 * * P [  
ausschaltet  
3. Drücken Sie  
, um IR von ihm durchzureichen.  
A
Gerätemodus wiederherstellen  
Wenn Sie jetzt eine Modustaste drücken und wieder  
loslassen, werden die IR-Daten zum AMP übertragen, egal  
welcher Modus aktuell ist (d. h. er wird zu jedem anderen  
Gerät „durchgeleitet“).  
(z. B. SAT wiederherstellen)  
zum Speichern  
S
S * * 9 9 2 z z  
Code durch Blinken anzeigen  
Wenn der Hersteller Ihres Gerätes nicht aufgeführt wird,  
können Sie Methode 2 versuchen, die Bibliothekssuche  
(siehe Seite D-14). Die Bibliothekssuche lässt Sie alle  
Codesätze im Speicher der CR104 durchsuchen.  
Einen Modus sperren/freigeben  
a S 9 9 0 **  
(z. B. CD-Modus)  
Anzahl blinkt für die ersten N  
IR Modustaste durchreichen abbrechen  
1
1. Halten Sie  
gedrückt, bis die Power-LED zweimal  
.
c S * * 9 8 2 * *  
Anzahl blinkt für die zweiten N  
S
2
auflinkt:  
(d. h. für Sperre zweimal auflinken)  
* *  
Anzahl blinkt für die dritten N  
3
2. Drücken Sie  
zweimal auf:  
. Die Power-LED blinkt  
9 7 1  
c S * * 9 8 2 * * * *  
Anzahl blinkt für die vierten N  
4
.
* *  
(d. h. für Freigabe viermal auflinken)  
Code anlernen  
3. Halten Sie  
gedrückt, bis die Power-LED zweimal  
.
S
(z.B. AV-Modus Taste schneller Vorlauf)  
Gesamtes Durchreichen der  
Lautstärkeregelung beenden  
S * * 9 9 3 + * * * *  
auflinkt:  
* *  
(häufiges  
S * * 9 7 5 * * a ( *  
schnelles Auflinken)  
Rücksetzen der CD104  
(Drücken Sie die Taste auf der Original-Fernbedienung,  
die Sie kopieren möchten)  
Durchreichen der Lautstärkeregelung  
wiederherstellen  
S * * 9 9 3 A * *  
Das Zurücksetzen der CR104 löscht alle angelernten  
Funktionen für alle Modi, sowie auch einige andere  
programmierte Funktionen wie Makros. Es setzt die  
Gerätemodustasten nicht zurück. Diese bleiben zur  
Auswahl der Komponente programmiert.  
* * S * *  
IR-Modustaste durchreichen  
S * * 9 7 1 * * A  
Eine angelernte Funktion löschen  
(z.B. AV-Modus Taste schneller Vorlauf)  
1. Halten Sie  
gedrückt, bis die Power-LED zweimal  
.
S
S * * 9 7 5 * * a ( ( * *  
IR Modustaste durchreichen beenden  
S * * 9 7 1 * * S * *  
auflinkt:  
* *  
2. Drücken Sie  
viermal auf:  
. Die Power-LED blinkt  
.
Alle angelernten Funktionen eines Geräts  
löschen  
9 8 0  
* * * *  
(z.B. AV-Modus)  
3. Halten Sie  
gedrückt, bis die Power-LED zweimal  
S
auflinkt:  
.
S * * 9 7 5 a a  
* *  
4. Drücken Sie  
.
9 9 3  
. Die Power-LED blinkt zweimal auf:  
Makros erstellen  
(z.B. SRCH-Taste)  
5. Drücken Sie  
A
HINWEIS  
.
* *  
S * * 9 9 5 h a P w P z P S  
* *  
Wie überall in diesem Handbuch wird ein einzelnes  
„Auflinkender roten LED nach der Power-Taste  
durch das Symbol  
6. Halten Sie  
gedrückt, bis die Power-LED zweimal  
.
S
auflinkt:  
7. Drücken Sie  
zweimal auf:  
* *  
angezeigt.  
Zuweisung eines Makros aufheben  
S * * 9 9 5 h S * *  
*
. Die Power-LED blinkt  
9 7 1  
.
* *  
8. Drücken Sie  
. Die Power-LED blinkt zweimal auf:  
A
.
* *  
D-29  
Störungen (Funkinterferenzen)  
Die Blu-ray Diskplayer BDP300 sind digitale Geräte,  
die den höchsten Anforderungen hinsichtlich ihrer  
elektromagnetischen Verträglichkeit entsprechen.  
Analoge Audioausgänge  
Digital-/Analogkonvertierung  
Signal-/Rauschabstand  
Harmonische Verzerrung (1 kHz)  
Frequenzgang ( 0,5 dB)  
Ausgangspegel (0 dB)  
Ausgangsimpedanz  
24 Bit, 192 kHz Delta-Sigma DAC  
110 dB CCIR  
0,002%  
Technische  
Daten  
Blu-ray-Player erzeugen jedoch Funkfrequenzen und  
können diese abstrahlen. In manchen Fällen kann dies zu  
Interferenzen mit UKW- und MW-Radioempfang führen.  
Platzieren Sie in einem solchen Fall den Player und die  
Verbindungskabel so weit wie möglich entfernt vom Tuner  
und der Antenne. Das Anschließen des Players bzw. des  
Empfängers/Verstärkers an getrennte Stromquellen kann  
ebenfalls zur Verringerung von Interferenzen beitragen.  
10 Hz – 20 kHz  
2,2 Ueff  
47 Ω  
Minimale empfohlene Last  
Videoausgänge  
5 kΩ  
Composite Video  
1 x Cinch 1V pk-pk bei 75Ω  
Hinweis für Länder der EU - Dieses Gerät erfüllt die  
Bestimmung EMV-Richtlinie 2004/108/EC.  
Component Video  
Interlaced oder Progressiv  
3 Chinchbuchsen.  
Y 1V pk-pk bei 75Ω, Pb 0,7V pk-pk bei 75Ω, Pr 0,7V pk-pk bei 75Ω  
USA – Diese Geräte entsprechen Part 15 der FCC-  
Bestimmungen Klasse B.  
HDMI  
19-poliger HDMI-Anschluss  
Unterstützte Videoformate:  
Laserstrahlung  
720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i,  
1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p  
Audio nach 8-Kanal/96 kHz oder 2-Kanal/192 kHz (24-Bit).  
Betrieb des Blu-ray Diskplayers  
KLASSE II  
LASERPRODUKT  
P300 ohne Gehäuse kann es  
rch unsichtbare Laserstrahlen  
Digitale Schnittstellen  
USB  
Augenschäden kommen.  
USB 2.0 Hochgeschwindigkeit (480 Mbit/s)  
10 BASE-T / 100 BASE-TX  
Netzwerk  
Äußeres  
Abmessungen  
Gewicht  
B433 x T400 x H100mm  
6,2 kg netto/8,5 kg mit Verpackung  
maximal 17W  
Leistungsaufnahme  
Digitale Ausgang-Verbindung  
75koaxial  
optisch TOSLINK  
Mitgeliefertes Zubehör  
Netzkabel  
Fernbedienung CR104  
4 x AAA Batterien  
Fehler und Auslassungen vorbehalten  
HINWEIS: Die technischen Daten entsprechen - sofern nicht anders ausgewiesen - dem Serienstandard.  
Laufende Verbesserungen  
Arcam bemüht sich um ständige Produktverbesserung.  
Das Design und die technischen Daten können sich  
deshalb ohne weitere Ankündigung ändern.  
D-30  
Weltweite Garantie  
Sie sind berechtigt, das Gerät während der ersten zwei Jahre nach Kaufdatum bei einem  
autorisierten Arcam-Fachhändler kostenlos reparieren zu lassen, unter der Voraussetzung, dass  
es ursprünglich bei einem Arcam-Händler erworben wurde. Der Arcam-Fachhändler führt den  
Kundenservice nach Vertragsschluss durch. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung  
für Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, Verschleiß, Vernachlässigung oder unzulässige  
Veränderungen bzw. Reparaturen entstehen. Außerdem wird keinerlei Verantwortung für  
Schäden oder Verlust des Gerätes während des Transports zum oder vom Garantienehmer  
übernommen.  
Produktgarantie  
Die Garantie deckt Folgendes ab:  
Ersatzteile und Arbeitsleistung für zwei Jahre ab Kaufdatum. Nach Ablauf von zwei Jahren  
müssen Sie die vollen Kosten für Ersatzteile und Arbeitsaufwand tragen. Versandkosten  
werden nicht übernommen.  
Inanspruchnahme der Garantie  
Das Gerät sollte in der Originalverpackung an den Händler zurückgegeben werden, bei dem es  
erworben wurde. Der Versand muss frei Haus durch einen angesehenen Kurier erfolgen - nicht  
mit der Post. Da keine Verantwortung für Schäden oder Verlust während des Transports zum  
Händler oder Distributor übernommen wird, sollten Sie das Gerät entsprechend versichern.  
Weitere Informationen erhalten Sie vom Arcam-Kundendienst:  
Arcam Customer Support Department,  
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England  
oder via www.arcam.co.uk.  
Probleme?  
Kann Ihr Arcam-Händler Fragen zu diesem oder einem anderen Arcam-Produkt nicht  
beantworten, wenden Sie sich bitte an den Arcam-Kundendienst, und wir versuchen uns  
Möglichstes, Ihnen zu helfen.  
Online Registrierung  
Sie können Ihr Produkt online auf www.arcam.co.uk registrieren.  
Sachgemäße Entsorgung des Produkts  
Diese Kennzeichnung zeigt an, dass  
das Produkt in der gesamten EU nicht  
mit anderem Haushaltsmüll entsorgt  
werden darf.  
Zur Vermeidung möglicher Umwelt-  
oder gesundheitsschäden durch  
unkontrollierte Entsorgung und zur  
Materialerhaltung sollte dieses Produkt  
verantwortungsvoll entsorgt werden.  
Zur Entsorgung Ihres Produkts verwenden Sie bitte Ihre  
örtlichen Entsorgungssysteme oder kontaktieren Sie den  
Händler, bei dem Sie das Produkt erstanden haben.  
D-31  
BDP300  
HANDLEIDING Blu-ray DVD-speler  
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC  
POWER  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC  
SHOCK DO NOT OPEN  
ATTENTION  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
VOORZICHTIG: Om het risico voor elektrische schokken te verminderen, verwijder niet de afdekking (of de achterkant).  
Er zijn geen door de gebruiker herstelbare onderdelen binnenin aanwezig. Verwijs onderhoud door naar gekwalificeerd  
onderhoudspersoneel.  
VOORZICHTIG: Om het risico van brand of elektrische schokken te verkleinen, stel dit apparaat niet bloot aan regen of  
vocht.  
veiligheid-  
srichtlijnen  
De bliksemschicht met pijlpunt binnenin een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om u te attenderen op de  
aanwezigheid van ongeïsoleerde “gevaarlijke voltage” binnenin de behuizing van het product dat van voldoende  
omvang is om voor personen een risico op elektrische schokken te vormen.  
Het uitroepteken binnen een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen op de aanwezigheid  
van belangrijke bediening- en onderhoudsinstructies in de documentatie die met het apparaat meekomen.  
VOORZICHTIG: In Canada en de Verenigde Staten, om elektrische schokken te voorkomen, steek de brede pin van de  
stekker in de brede sleuf van het stopcontact en steek de stekker volledig in het stopcontact.  
VOORZICHTIG: Het gebruik van bedieningselementen, aanpassingen of procedures anders dan hierin vermeld, kan leiden  
tot gevaarlijke blootstelling aan straling.  
11. Gebruik alleen aansluitstukken/accessoires  
aanbevolen door de fabrikant.  
12. Gebruik uitsluitend een wagentje, standaard,  
statief, beugel of tafel door de fabrikant aanbevolen of  
bij het apparaat verkocht.  
Wanneer u een wagentje gebruikt,  
wees dan voorzichtig bij het  
verplaatsen van de combinatie  
wagen/apparaat en voorkom letsel  
door omvallen.  
16. Klimaat  
De apparatuur is ontworpen voor gebruik in een  
gematigd klimaat en in huishoudelijke situaties.  
Neem contact op met uw dealer en sluit de apparatuur  
niet opnieuw aan.  
Belangrijke veiligheidsinstructies  
1. Lees deze instructies.  
20. Schade die gerepareerd moet worden  
De apparatuur moet door gekwalificeerd personeel  
worden gerepareers wanneer:  
A. het netsnoer of de stekker beschadigd is, of  
B. als er in het apparaat voorwerpen zijn gevallen of  
vloeistof erin is gemorst, of  
2. Bewaar deze instructies.  
3. Besteed aandacht aan alle waarschuwingen.  
4. Volg alle instructies op.  
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.  
6. Reinig het alleen met een droge doek.  
7. Blokkeer geen ventilatieopeningen. Installeer  
volgens de instructies van de fabrikant.  
17. Reiniging  
Haal vóór het schoonmaken de stekker van het apparaat  
uit het stopcontact.  
De behuizing hoeſt normaal gesproken alleen met een  
zachte, niet-pluizende doek schoongeveegd te worden.  
Gebruik geen chemische oplosmiddelen voor het  
reinigen.  
C. de apparatuur is blootgesteld aan regen, of  
D. de apparatuur niet normaal lijkt te werken, of  
het vertoont een duidelijke verandering in de  
prestaties, of  
E. het apparaat is gevallen of de behuizing  
beschadigd.  
13. Haal de stekker van dit apparaat uit het  
stopcontact tijdens bliksem of wanneer het apparaat  
gedurende lange perioden niet gebruikt wordt.  
14. Laat al het onderhoud uitvoeren door  
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.  
Onderhoud is nodig wanneer het apparaat op enige  
wijze beschadigd is, zoals het netsnoer of de stekker is  
beschadigd, er vloeistof in het apparaat is gemorst of  
voorwerpen in zijn terechtgekomen, het apparaat aan  
regen of vocht is blootgesteld, niet normaal werkt of is  
gevallen.  
Wij raden het gebruik van reinigingssprays of  
poetsmiddelen voor meubilair af, omdat het tot  
blijvende witte vlekken kan leiden.  
instructies.  
8. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen  
zoals radiatoren, kachels, ovens of andere apparaten  
(inclusief versterkers) die warmte produceren.  
9. Omzeil nooit de veiligheidsvoorziening van de  
gepolariseerde of geaarde stekker.  
Een gepolariseerde stekker heeſt twee bladen, waarvan  
er een breder is dan de andere. Een geaarde stekker  
heeſt twee bladen en een derde pen voor de aarding.  
Het brede blad of de derde pen is bedoeld voor uw  
veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw  
stopcontact passen, raadpleeg dan een elektricien voor  
het vervangen van het verouderde stopcontact.  
18. Voedingsbronnen  
Sluit de apparatuur alleen aan op een stroomvoorziening  
van het type zoals omschreven in de gebruiksaanwijzing  
of zoals aangegeven op het apparaat.  
Naleving van de veiligheid  
Deze apparatuur is ontworpen om aan de IEC/EN  
60065 internationale elektrische veiligheidsrichtlijnen  
te voldoen.  
Dit product voldoet aan deel 15 van de FCC-regels.  
Gebruik is onderworpen aan de volgende twee  
voorwaarden:  
(1) dit apparaat mag geen schadelijke interferentie  
veroorzaken, en (2) dit apparaat moet elke ontvangen  
interferentie accepteren, inclusief interferentie die  
ongewenste werking kan veroorzaken.  
De belangrijkste methode om de apparatuur van het  
lichtnet te ontkoppelen, is het verwijderen van de  
stekker uit het stopcontact. De apparatuur moet op een  
zodanige wijze worden geïnstalleerd zodat ontkoppeling  
mogelijk wordt gemaakt.  
15. Binnendringen van voorwerpen of vloeistoffen  
WAARSCHUWING– Er moet worden opgelet,  
dat voorwerpen en gemorste vloeistoffen niet via  
de openingen in de behuizing terechtkomen. De  
apparatuur mag niet aan druppels of spatten worden  
blootgesteld. Met vloeistof gevulde voorwerpen zoals  
vazen mogen niet op de apparatuur worden geplaatst.  
19. Vreemde geur  
Indien een vreemde geur of rook van het apparaat wordt  
waargenomen, schakel de stroom onmiddellijk uit en  
trek de stekker van de apparatuur uit het stopcontact.  
10. Bescherm het netsnoer zodat er niet over gelopen  
kan worden of bekneld kan raken, vooral bij stekkers,  
stopcontacten en het punt waar ze het apparaat  
verlaten.  
N-2  
Wij danken u hartelijk en feliciteren u met de aanschaf van uw Arcam FMJ Blu-ray Disc-speler  
Arcade heeſt al meer dan drie decennia ervaring met de productie van gespecialiseerde hifi en  
thuistheaterproducten van uitzonderlijke kwaliteit en de BDP300 - die Blu-ray Discs, DVD-  
videoschijven en Audio CD’s kan afspelen - is het allernieuwste model van een uitgebreide serie  
prijswinnende thuistheaterapparatuur. Het ontwerp van de FMJ-serie is gebaseerd op de brede  
ervaring van Arcam, één van de meest gewaardeerde audiofirma’s in de UK, en is gemaakt om  
u jarenlang zorgeloos luisterplezier te kunnen bieden.  
welkom  
Deze handleiding is ontworpen om u alle informatie te geven die u nodig hebt om de  
Arcam BDP300 Blu-ray speler te installeren, aan te sluiten en te gebruiken. De CR104  
afstandsbediening met dit apparaat meegeleverd, wordt hierin ook beschreven. Gebruik de  
inhoudsopgave op deze pagina om de door u gewenste paragraaf te vinden.  
Wij hopen dat u jarenlang zorgeloos zult genieten van uw FMJ Blu-ray Disc-speler. In het  
onwaarschijnlijke geval dat het systeem defect raakt of indien u meer informatie wilt ontvangen  
over producten van Arcam, dan zijn de dealers van ons netwerk u graag van dienst. U kunt ook  
meer informatie vinden op de Arcam website www.arcam.co.uk.  
Het FMJ-ontwikkelingsteam  
Beveiliging/ouderlijke toezicht ....................N-22  
problemen oplossen .............................N-24  
audio & video outputformaten...........N-25  
Audio outputformaat.......................................N-25  
De CR104 aan uw persoonlijke  
voorkeuren aanpassen .........................N-26  
afstandsbediening.................................N-11  
De CR104 afstandsbediening........................N-12  
Inhalt  
veiligheidsrichtlijnen ..............................N-2  
Geavanceerde bedieningsfuncties  
Belangrijke veiligheidsinstructies...................N-2  
voor het afspelen...............................................N-13  
Naleving van de veiligheid................................N-2  
welkom ......................................................N-3  
installation ................................................N-4  
Het plaatsen van het apparaat. ......................N-4  
Voeding ....................................................................N-4  
De afstandsbediening en trigger-ingangenN-4  
Verbindingskabels................................................N-4  
Video-aansluitingen maken..............................N-6  
Audio-aansluitingen maken.............................N-6  
De HMDI-interface................................................N-7  
Probleemoplossingen voor HDMI..................N-7  
Nuttige informatie.............................................N-14  
Apparaatmodus/Brontoetsen.......................N-14  
Bedienen van andere apparaten ................N-14  
Codeweergave via knippersignalen...........N-15  
Codes Leren .........................................................N-26  
Creating Macros .................................................N-27  
Volume doorbreken..........................................N-27  
Toetsen verplaatsen..........................................N-27  
Wisselen van Modus.........................................N-28  
Een specifieke apparaatmodus blokkeren/  
deblokkeren ........................................................N-28  
Modustoets IR doorbreken ............................N-29  
De CR104 opnieuw instellen .........................N-29  
Overzicht van commando’s ...........................N-29  
Apparaatcodes....................................................N-29  
specificaties.............................................N-30  
Radiostoring ........................................................N-30  
Laserstraling.........................................................N-30  
software licencing .................................N-31  
productgarantie.....................................N-33  
Geräte code tabellen.............................N-34  
geavanceerd gebruik............................N-16  
Schijfinformatie ..................................................N-16  
Zoeken ...................................................................N-16  
Menu’s ....................................................................N-16  
Soundtrack selectie...........................................N-16  
Ondertitels............................................................N-16  
Bonusview & BD-live.........................................N-16  
Mediabestanden................................................N-17  
Geavanceerde bedieningsfuncties voor het  
afspelen .................................................................N-18  
Schijf- & bestandsformaten...................N-8  
Afspeelbare schijven............................................N-8  
Eisen videobestand (USB/Disc)........................N-8  
Eisen videobestand (USB/Disc)........................N-8  
Eisen fotobestand (USB/Disc)...........................N-8  
Regio codering.......................................................N-8  
Netwerkaansluiting..............................................N-9  
USB-aansluiting .....................................................N-9  
Instellingenmenu’s ................................N-19  
Display....................................................................N-19  
Audio ......................................................................N-20  
Taal...........................................................................N-21  
Netwerk .................................................................N-21  
Systeem .................................................................N-22  
basis bediening......................................N-10  
N-3  
De BDP300 van Arcam biedt u toonaangevende geluidskwaliteit voor Blu-ray  
Discs, DVD-videoschijven en CD’s.  
De BDP300 beschikt over de meest geavanceerde Delta-Sigma DAC (Digital-  
to-Analogue Converter) technologie, voor een geluidskwaliteit van de video- en  
audioschijven die de ware hifi-kenners zullen weten te waarderen.  
installation  
De BDP300 wordt geleverd met de CR104 “universele” afstandsbediening, die  
eenvoudig te gebruiken is en tot acht audio-apparaten - zoals een versterker,  
televisie of persoonlijke videorecorder - kan besturen.  
De hoogwaardige BDP300 Blu-ray Disc-speler levert topprestaties en is  
ontworpen om uw films en muziek helemaal tot leven te brengen.  
Het plaatsen van het apparaat.  
Voeding  
OPMERKING  
Voor de afstandsbediening is een 3,5 mm mono  
jackplug nodig met actieve punt en geaarde mof.  
<
Plaats de BD-speler op een vlakke, stevige  
ondergrond, vermijd direct zonlicht en vocht- en  
warmtebronnen.  
De BD-speler is uitgerust met een gegoten netstekker.  
Controleer of de stekker in uw stopcontact past – indien u  
een andere stekker nodig hebt, dient u met uw Arcam-  
dealer contact op te nemen.  
De signalen van de afstandsbediening moeten in een  
RC5-formaat (bij 36 kHz) gemoduleerd zijn, met een  
spanningsniveau tussen de 5 V en 12 V.  
<
<
Plaats de BD-speler niet bovenop een versterker of  
andere warmtebron.  
Plaats de BD-speler niet in een gesloten ruimte zoals  
een boekenkast of een afgesloten kast, tenzij er een  
goede ventilatie is. De BD-speler is zo ontworpen,  
dat hij bij normaal gebruik warm wordt.  
Neem onmiddellijk contact op met uw Arcam-dealer als de  
voedingsspanning of netstekker bij u afwijkt.  
Steek het IEC-stekkereinde van het netsnoer in de opening  
aan de achterkant van de BD-speler en controleer of deze  
stevig vast zit. Steek het andere uiteinde van de kabel in uw  
stopcontact en schakel zonodig het stopcontact in.  
Bij normaal gebruik hoeſt u deze uitgangen nergens op aan  
te sluiten.  
De RS232-ingang is bedoeld voor optionele aansluiting op  
een domoticasysteem of een computer. Er zijn verschillende  
systemen van derden verkrijgbaar die u met behulp van  
aanraakschermen enz. een uitgebreide controle over al  
uw entertainment-apparatuur bieden. Neem voor nadere  
informatie contact op met uw dealer of installateur. De  
technische details van de afstandsbediening zijn bij Arcam  
op aanvraag verkrijgbaar (e-mail [email protected]).  
<
<
<
Plaats geen andere component of voorwerp op de  
BD-speler, omdat dit de luchtcirculatie rondom  
het apparaat kan verstoren, waardoor de BD-speler  
oververhit kan raken.  
De afstandsbediening en trigger-  
ingangen  
De REMOTE IN-ingang kan worden gebruikt om RC5-codes  
aan de BDP300 door te geven als deze in een positie of in  
een systeem is geplaatst waar geen infrarood kan worden  
gebruikt. Indien nodig kunt u contact opnemen met uw  
dealer voor aanvullende informatie.  
De TRIGGER IN-ingang kan worden gebruikt om de BDP300  
in of uit de stand-by-modus te schakelen. Door de trigger-  
ingang van uw Arcam versterker (of ieder ander compatibel  
apparaat) aan te sluiten, zal de BDP300 automatisch uit  
de stand-by-modus komen zodra de versterker aan wordt  
gezet en naar stand-by terugkeren zodra de versterker  
weer wordt uitgeschakeld. Voor meer informatie dient u de  
handleiding van uw versterker te raadplegen.  
Zorg ervoor dat de ontvanger voor de  
afstandsbediening (naast de display op het  
voorpaneel) niet geblokkeerd wordt, anders zal de  
afstandsbediening niet functioneren.  
Plaats geen platenspeler op het apparaat.  
Platenspelers zijn zeer gevoelig voor het geluid  
dat wordt geproduceerd door apparaten die op  
het lichtnet zijn aangesloten en dit vertaalt zich in  
achtergrondgeruis als de platenspeler te dichtbij  
staat.  
Verbindingskabels  
Wij raden u aan om afgeschermde kabels van hoge kwaliteit  
te gebruiken die speciaal voor dit doel ontwikkeld zijn.  
Andere kabels hebben andere impedantie-eigenschappen  
die de prestaties van uw systeem zullen verminderen  
(gebruik bijvoorbeeld geen videokabels om audiosignalen  
door te geven). Alle kabels moeten zo kort mogelijk  
gehouden worden.  
Het is een goede gewoonte om ervoor te zorgen dat u bij  
het installeren van uw apparatuur het netsnoer zo ver  
mogelijk van uw audiokabels verwijderd houdt. Dit kan  
namelijk ongewenst geruis in de audiosignalen tot gevolg  
hebben.  
N-4  
Coaxiale digitale uitgang.  
Zone 1 audio-uitgang  
Gebruik deze aansluiting als u een AV-ontvanger  
met een coaxiale, digitale ingang gebruikt. Sluit op  
de digitale ingang aan met behulp van een geschikte  
75 afgeschermde kabel.  
Sluit deze op de CD-ingang (of een ander lijnniveau)  
van uw versterker aan met behulp van geschikte,  
hoogwaardige verbindingskabels. Zorg ervoor dat de  
linker- en de rechter audio-uitgang van de BD-speler  
op dezelfde linker-en rechter ingangen van uw  
versterker aangesloten zijn.  
USB-aansluiting  
Steek hier uw USB flash  
geheugenapparatuur in. Het USB-geheugen  
kan worden gebruikt om gedownloade  
content op te slaan. De BDP300 kan ook  
bepaalde digitale bestanden afspelen die op  
USB-geheugendrives zijn opgeslagen. Zie  
pagina N-8.  
VOORZICHTIG: Sluit de digitale  
uitgangsaansluiting nooit aan op een  
conventionele audio-ingang.  
12V trigger-ingang  
Composiet video-uitgang  
Dankzij deze aansluiting kan de BDP300 met behulp  
van een versterker (of een ander AV-apparaat) met  
een 12V TRIG OUT-functie, in en uit de stand-by-  
modus geschakeld worden. Zie pagina N-4.  
Sluit deze uitgang aan op uw  
display als de display geen andere  
type aansluitingen ondersteunt.  
Voedingaansluiting  
Sluit hier het correcte  
netsnoer op aan.  
VIDEO  
Y
L
R
Cb/Pb  
Cr/Pr  
USB  
VIDEO OUT / AUDIO OUT  
Optische digitale uitgang  
Gebruik deze aansluiting als u een  
AV-ontvanger met een optische, digitale  
audio-ingang gebruikt.  
RS232  
Component video-uitgang  
Als uw display niet geschikt is voor  
HDMI maar wel een component-  
ingang (Y, Pb, Pr) heeſt, dan kunt u  
deze op de video-uitgang aansluiten.  
Deze verbinding zorgt voor bediening  
op afstand vanaf een domoticasysteem of  
computer van derden. Zie pagina N-4  
voor meer informatie.  
Netwerkaansluiting  
Sluit deze aansluiting met behulp van een  
Ethernet-verlengkabel aan op een poort van  
uw netwerk-router. Zie pagina N-9. Een  
internetverbinding maakt interactieve content  
voor BD-Live schijven mogelijk. Voor de setup-  
informatie, zie “Netwerk” op pagina N-21.  
L, R audio-uitgang  
Remote in  
Hierdoor kunnen de signalen van de  
afstandsbediening door de BDP300  
Gebruik deze analoge uitgang  
(L, R), om audio voor het gebruik  
in Zone 2 van uw AV-receiver te  
voorzien. Het kan ook worden  
ontvangen worden wanneer de sensor van de  
afstandsbediening is bedekt (of op ander wijze  
niet “zichtbaar” is voor de afstandsbediening).  
Zie pagina N-4 voor meer informatie.  
gebruikt om een opnameapparaat of  
hoofdtelefoonversterker aan te sluiten.  
HDMI digitale video-uitgang  
Sluit voor de allerbeste video- en audio-aansluiting  
deze uitgang aan op uw display of AV-ontvanger,  
indien beschikbaar. Zie pagina N-7.  
N-5  
Video-aansluitingen maken.  
Om de beelden van uw BD-speler te kunnen zien, moet u één van de video-uitgangen op uw display (TV, monitor,  
projector enz.) of op uw AV-ontvanger (zoals de Arcam AVR600) aansluiten.  
Audio-aansluitingen maken.  
De BDP300 biedt een aantal alternatieven manieren om audio aan te sluiten. De te gebruiken type aansluiting is  
afankelijk van de rest van uw systeem; kies het type dat het meest geschikt is voor uw versterker.  
De BDP300 heeſt drie keuzes van video-uitgangen, die hieronder worden beschreven. U hoeſt slechts één van de type  
video’s uit de lijst te kiezen. Kies een type dat uw displayapparaat of AV-ontvanger ondersteunt. Als uw apparatuur  
geen van de bovenstaande verbindingstypen ondersteunt, dan kunt u deze niet direct met de BDP300 gebruiken en  
heeſt u waarschijnlijk een videoconverter nodig. Neem in dit geval contact op met uw dealer voor verdere hulp.  
Wanneer u naar audio wilt  
luisteren via...  
...dan raden wij u het volgende aan:  
Uw televisie  
Hoe u via uw televisie naar audio luistert is afankelijk van de ingangen van uw TV  
en uw video-aansluiting:  
AV-ontvangers of ander videoapparatuur kunnen tussen de BDP300 en uw display aangesloten zijn. Controleer of alle  
apparaten hetzelfde videosignaal ondersteunen als het signaal dat u wilt gaan gebruiken. Zie voor de aansluiting van  
AV-apparaten de handleiding van de desbetreffende toestellen.  
<
HDMI: Indien u een HDMI-aansluiting gebruikt (geen DVI) dan zal deze  
zowel audio- als videosignalen overdragen. Er is dan geen extra aansluiting  
nodig.  
<
Digitale Audio (Coaxiaal of Optisch): Als uw TV digitale audio-ingangen voor  
coaxiale of optische verbindingen heeſt, sluit dan de juiste digitale audiokabel  
aan tussen de TV-ingang en de correcte digitale uitgang van de BDP300.  
Maak geen verbinding tussen de BDP300 en de digitale audio-uitgang van de  
T V.  
HDMI DIGITALE VIDEO  
De HDMI-connector zorgt voor ongecomprimeerde digitale video- en audiotransmissie  
tussen de BDP300 en het displayapparaat, met de allerhoogste kwaliteit uitvoer. Over het  
algemeen is dit ook het makkelijkste type aansluiting om te configureren.  
<
Stereo phono: Als uw TV phono-aansluitingen heeſt, volg dan de  
Om deze video-aansluiting te gebruiken heeſt u een HDMI- of HDMI/DVI-kabel nodig  
tussen de BDP300 en uw displayapparaat of ontvanger. Zie pagina N-7 voor meer  
informatie.  
onderstaande instructies voor een stereo-versterker.  
Uw stereo-versterker  
Als u via uw stereo-versterker naar audio van uw speler wilt luisteren, gebruik dan de  
analoge stereo-uitgangen. Deze uitgangen zorgen voor een stereo down-mix van het  
bronmateriaal.  
Gebruik een stereo phonokabel van voldoende lengte en sluit de uitgangen gelabeld  
met ZONE 1 AUDIO, aan op de linker- en respectievelijk rechteraansluiting voor DVD  
of CD op uw versterker.  
COMPONENT VIDEO  
Uw surround-sound ontvanger  
Gebruik drie 75 Ω phonokabels om de component Y, Pb en Pr uitgangen van de  
BD-speler op de Y, Pb en Pr uitgangen van het displayapparaat aan te sluiten. Controleer  
of de kabels geschikt zijn voor videogebruik en dat ze ongeveer dezelfde lengte hebben.  
Sluit de HDMI-uitgang aan op uw ontvanger (voor audio en video), indien de  
ontvanger geschikt is voor audio via HDMI. De HDMI-verbinding ondersteunt alle  
mogelijke audio-formaten, met inbegrip van Dolby True HD, DTS Master Audio en  
multikanaal PCM.  
Als uw televisie een progressief gescand (gedeïnterlinieerde) videosignaal kan accepteren,  
dan wilt u misschien de progressieve video-uitgang van de BDP300 gebruiken. Indien  
u er niet zeker van bent dat uw displayapparaat progressieve video kan accepteren,  
raadpleeg dan uw handleiding of uw dealer.  
Als uw ontvanger geen HDMI-audio ondersteunt, sluit dan één van de digitale  
audio-uitgangen (optisch of coaxiaal) aan op de “Blu-ray”-, “BD”- of “DVD”-uitgang  
van uw ontvanger. Deze digitale uitgangen geven PCM, Dolby Digital, DTS of MPEG  
multikanaals audio door, afankelijk van het bronmateriaal. De BDP300 kan ook  
worden ingesteld om alle audio opnieuw te coderen naar DTS (“Bitstream Mixed”)  
(zie Audio” op pagina N-20). Deze optie biedt de beste surround kwaliteit voor  
digitale audio-aansluitingen.  
Misschien wilt u ook de analoge stereo audio-uitgangen op de CD-aansluiting van  
uw ontvanger aansluiten, om naar CD’s te kunnen luisteren. Hiermee wordt het  
audiofiele, digitale-naar-analoge schakelsysteem van de BDP300 geactiveerd, voor de  
allerbeste geluidskwaliteit.  
COMPOSIET VIDEO  
Als uw displayapparaat alleen een composiet-ingang heeſt (soms ook wel CVBS of  
gewoon “video” genoemd), sluit deze dan op de COMPOSITE-video-uitgang van de  
BD-speler aan met behulp van een 75 Ω phonokabel die geschikt is voor videogebruik.  
Let erop dat de weergave van een composiet video-aansluiting de laagste kwaliteit biedt;  
als uw displayapparaat andere video-aansluitingen ondersteund, dan adviseren wij u om  
die te gebruiken.  
N-6  
De HMDI-interface  
Probleemoplossingen voor HDMI  
Video problemen  
OPMERKING  
<
Een HDMI-aansluiting kan alleen tot stand  
Indien u over een monitor of een display met HDMI- of  
DVI-aansluiting, dan kunt u deze met behulp van een  
HDMI-kabel op de BDP300 aansluiten. De HDMI-  
connector verstuurd ongecomprimeerde digitale video-  
en audiosignalen.  
en het aangesloten displayapparaat uit. Zet dan het  
displayapparaat aan en zet vervolgens de BDP300 aan  
- nu moet het stilstaande logo van de BDP300 op het  
displayapparaat te zien zijn. Indien dit niet het geval is,  
controleer dan de bovenstaande punten die betrekking  
hebben op een leeg scherm.  
komen met componenten die HDMI of DVI  
ondersteunen en compatibel zijn met zowel  
DVI als HDCP. Let erop dat, als u ervoor kiest  
om een DVI-apparaat aan te sluiten, u een  
adapter nodig zult hebben (HDMI naar DVI).  
Een DVI/HDCP aansluiting ondersteunt  
echter geen audiosignalen.  
Geen video (leeg scherm)  
<
Kijk of de HDMI-kabel aan beide uiteinden  
correct is aangesloten. Als er gebruik wordt  
gemaakt van een A/V-ontvanger uitgerust met  
HDMI, probeer dan om de BDP300 direct op het  
displayapparaat aan te sluiten, om zodoende vast  
te kunnen stellen waar het probleem ligt.  
Over HDMI  
HMDI (High Definition Multimedia Interface)  
Als het geluid te horen is op het moment dat er een  
schijf (Blu-ray/DVD) wordt afgespeeld die tegen  
kopiëren beschermd is, dan ligt het probleem bij de  
authenticatie van de schijf. Neem in dit geval voor meer  
informatie contact op met uw dealer.  
ondersteunt zowel video als audio via een enkele  
digitale verbinding, voor gebruik in combinatie met  
Blu-ray Disc-spelers, digitale TV, set-top boxen en  
andere AV-apparaten. HDMI werd ontwikkeld om de  
technologieën van High-bandwidth Digital Content  
Protection (HDCP) en de Digital Visual Interface (DVI)  
in één enkele specificatie te kunnen combineren, plus  
het verzenden van digitale audio-informatie; wordt  
HDCP gebruikt om digitale gegevens te beschermen die  
naar DVI-compatibele dispays worden verzonden.  
<
Mocht u meer informatie willen over de  
mogelijkheden om uw BDP300 aan te sluiten  
op uw displayapparaat uitgerust met DVI/  
HDMI, neem dan contact op met uw Arcam  
dealer.  
<
<
Controleer of het displayapparaat ingesteld is om  
HDMI-ingang weer te geven (bijv. het apparaat  
staat niet op een ander video-ingang ingesteld).  
Controleer of de HDMI-ingang van de ontvanger  
en/of het displayapparaat is ingeschakeld.  
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het  
aangesloten apparaat om te zien hoe u dit moet  
doen.  
Audio problemen  
Het type audio dat door de HDMI-connector wordt  
ondersteund is afankelijk van de configuratie van  
de BDP300 (zie Audio” op pagina N-20). Kies een  
instelling die overeenkomt met de capaciteiten van  
uw audiosysteem. Let erop dat pure DVI-apparaten  
(voor de aansluiting hiervan is een HDMI- of DVI-  
convertorkabel nodig) via deze aansluiting geen audio  
ondersteunen.  
<
<
Gebruik een ander video-displayapparaat (bijv.  
aangesloten via de composiet video-uitgang) en  
controleer of die video een signaal afgeeſt.  
Raadpleeg de gebruikershandleiding van het  
displayapparaat om u ervan te verzekeren dat  
het apparaat de door de BDP300 uitgezonden  
signalen kan verwerken De BDP300 ondersteunt  
het volgende:  
HDMI is in staat om standaard of hoge-definitie video te  
ondersteunen, in combinatie met stereo of multikanaal  
surround audio. De kenmerken van HDMI zijn onder  
andere ongecomprimeerde video, één enkele aansluiting  
(in plaats van meerdere kabels en stekkers) en  
communicatie tussen de AV-bron en de AV-apparaten.  
Aansluiten via HDMI  
Gebruik een HDMI-kabel om de HDMI-aansluiting op  
deze speler te verbinden met een HDMI-aansluiting  
op een compatibel displayapparaat of ontvanger. De  
pijl op de connector van de verbindingskabel moet  
zich aan de bovenkant bevinden, zodat de connector  
op de juiste manier op de BDP300 aangesloten wordt.  
Als de videoresolutie van de BDP300 op “HDMI Auto”  
ingesteld staat, dan zal de BDP300 de videosignalen  
automatisch aanpassen zodat ze overeenkomen met de  
eigenschappen van het aangesloten HDMI-apparaat.  
720 x 480p (NTSC progressieve scan) 1280 x 720p  
720 (1440) x 480i  
(NTSC geïnterlinieerd)  
1920 x 1080i  
720 x 576p (PAL progressieve scan)  
1920 x 1080p  
720 (1440) x 576i  
(PAL geïnterlinieerd)  
Ten minste één van deze standaards moet door het  
aangesloten apparaat ondersteund worden om met de  
BDP300 te kunnen functioneren.  
Geen video (willekeurig geluid)  
Er zal willekeurig geluid te horen zijn als het content-  
beschermende algoritme het aangesloten apparaat  
niet herkent. Dit zal bijvoorbeeld gebeuren als een  
DVI-apparaat dat geen HDCP ondersteund (zoals een  
computermonitor), aangesloten wordt op de BDP300.  
Om te proberen dit probleem te isoleren, verwijder alle  
schijven uit de BDP300 en zet u daarna de BDP300  
N-7  
Eisen videobestand (USB/Disc)  
Eisen videobestand (USB/Disc)  
Regiocode Gebied  
van Blu-  
<
De compatibiliteit van het videobestand met uw  
speler is als volgt beperkt:  
<
Bestandsextensies: .mp3, .wma  
ray Disc  
<
Bemonsteringfrequentie: binnen 32 tot 48 kHz  
(WMA), binnen 8 tot 48 kHz (MP3)  
Schijf- &  
bestands-  
formaten  
• Maximale resolutie: 1920x1080 (H x V) pixels  
• Bestandsextensies: .wmv, .avi, .mp4, .mpeg,  
.mpg, .vob, .mkv (Opmerking: Bestanden die met  
DivX zijn gecodeerd kunnen op deze speler niet  
worden afgespeeld)  
• Afspeelbare audioformaat: Dolby Digital, DTS,  
MP3, WMA, AAC, AC3  
A
Noord-Amerika, Midden-Amerika,  
Zuid-Amerika, Korea, Japan, Taiwan,  
Hong Kong en Zuid-Oost Azië.  
<
<
<
<
Bitsnelheid: binnen 32 tot 192 kbps (WMA), 32  
tot 320 kbps (MP3)  
CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE-formaat:  
ISO9660 + JOLIET, UDF en UDF Bridge-formaat  
Maximum bestanden/mappen: Minder dan 2000  
(totaal aantal bestanden en mappen)  
Afankelijk van de grootte en het aantal MP3/  
WMA-bestanden, kan het enkele minuten duren  
om de inhoud van de media te lezen.  
B
Europa, Groenland, de Franse gebieden,  
Midden-Oosten, Afrika, Australië en  
Nieuw-Zeeland  
• Bemonsteringfrequentie: binnen 32 tot 48 kHz  
(WMA), binnen 8 tot 48 kHz (MP3)  
C
India, China, Rusland, Centraal- en  
Zuid-Azië  
• Bitsnelheid: binnen 32 tot 192 kbps (WMA),  
binnen 8 tot 320 kbps (MP3)  
CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE-formaat:  
ISO9660 + JOLIET, UDF en UDF Bridge-formaat  
A + B + C Alle gebieden  
<
HD WMA-filmbestanden op een USB 1.0/1.1  
flash-drive worden mogelijk niet correct  
afgespeeld. Blu-ray, DVD of USB 2.0 worden  
aanbevolen voor het afspelen van HD WMA-  
filmbestanden.  
Afspeelbare schijven  
Deze speler ondersteunt de volgende schijſtypes:  
<
DVD-  
regiocode  
Gebied  
<
<
Maximum bestanden/mappen: Minder dan 1000.  
De bestandsnaam van de film en de ondertitels  
zijn beperkt tot 180 tekens. Niet alle WMA- en  
AAC-audioformaten zijn compatibel met uw  
speler.  
1
2
Noord-Amerika  
Europa, Japan, Midden-Oosten, Egypte,  
Zuid-Afrika, Groenland  
Blu-ray 3D  
Eisen fotobestand (USB/Disc)  
<
Bestandsextensies: .jpg, .jpeg, .png, .gif  
Aanbevolen grootte:  
<
HD WMA-filmbestanden op een USB 1.0/1.1  
flash-drive worden mogelijk niet correct  
afgespeeld.  
3
4
Taiwan, Korea, de Filipijnen, Indonesië,  
Hong Kong  
<
• PNG: 5120 × 5120 pixels  
• GIF: 10000 × 10000 pixels  
• JPEG/JPG: 8192 × 8192 pixels, 32 mB  
Mexico, Zuid-Amerika, Midden-  
Amerika, Australië, Nieuw-Zeeland, de  
eilanden in de Stille Oceaan, de Caraïben  
Blu-ray Disc:  
<
<
Blu-ray, DVD, of USB 2.0 worden aanbevolen  
voor het afspelen van HD WMA-filmbestanden.  
Uw speler biedt geen ondersteuning voor  
bestanden die zijn opgenomen met GMC (Global  
Motion Compensation) of Qpel (Quarter pixel).  
Dat zijn video-coderingstechnieken in MPEG4-  
standaard, zoals DivX.  
<
<
<
<
CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE-formaat:  
5
Rusland, Oost-Europa, India, het  
grootste deel van Afrika, Noord Korea,  
Mongolië  
ISO9660 + JOLIET, UDF en UDF Bridge-formaat  
DVD-Video  
DVD-R  
Maximum bestanden/mappen: Minder dan 1000  
(totaal aantal bestanden en mappen)  
Progressieve en verliesvrije compressie  
fotobestanden worden niet ondersteund.  
Afankelijk van de grootte en het aantal van de  
fotobestanden, kan het enkele minuten duren om  
de inhoud van de media te lezen.  
6
China  
Allen  
Alle gebieden  
Symbolen die aangeven dat de schijf in Noord-Amerika  
afgespeeld kan worden:  
DVD-RW  
CD-Audio  
Blu-ray Discs:  
DVD’s:  
Regio codering  
Alle Blu-ray Disc-spelers en Blu-ray of DVD-  
videoschijven hebben regiocodes, afankelijk van de  
regio waarin zij worden verkocht. Als de regiocodes niet  
overeenkomen, zal de schijf niet worden afgespeeld.  
CD-R  
Symbolen die aangeven dat de schijf in Europa  
afgespeeld kan worden:  
CD-RW  
Blu-ray Discs:  
DVD’s:  
N-8  
Arcam BDP300  
Netwerkaansluiting  
Met BD-live schijven kunt u extra content van het  
internet downloaden. Om van online content te kunnen  
profiteren, dient u de netwerkaansluiting van de BDP300  
aan te sluiten op een LAN-poort van uw netwerkrouter  
met behulp van een Ethernet verlengkabel (verkrijgbaar  
bij een computerzaak).  
LAN  
Een lokaal netwerk met internetverbinding is  
noodzakelijk. Als u geen verbinding maakt met  
het internet via een router (bijv. door een directe  
aansluiting op een computer), neem dat contact op met  
uw internetprovider of een IT-professional voor het  
opzetten van een thuisnetwerk.  
USB  
Router  
Internet  
OPMERKING  
Wanneer de speler is ingeschakeld zonder dat een  
netwerk is geconfigureerd, wordt een pop-up op het  
scherm weergegeven.  
USB-aansluiting  
USB-geheugenapparaten (flash drives) kunnen gebruikt  
worden voor het afspelen van media en zijn nodig voor  
de opslag of het downloaden van BD-live content. Om  
gebruik te kunnen maken van BD-live content, worden  
de volgende specificaties aanbevolen:  
USB flash-drive  
<
<
<
Capaciteit 2 GB  
FAT32 geformatteerd  
USB2.0 high speed (480 Mbps).  
Sluit het USB-apparaat aan op de USB-aansluiting aan  
de achterzijde van het apparaat.  
N-9  
basis bediening  
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC  
Indien u op  
<
/
op het voorpaneel drukt of twee keer  
Een schijf laden  
Versneld afspelen  
Druk op of  
<1  
Inleiding  
op op de afstandsbediening, dan is dat een “complete  
Druk op  
/
op het frontpaneel (of  
op de  
op het voorpaneel of op de  
<1  
In “Basisgebruik” wordt uitgelegd hoe u een Blu-ray  
Disc (BD), DVD, CD of ander schijſtype af kunt spelen.  
Merk op, dat het misschien nodig is om uw speler  
correct te configureren voor uw systeem, voordat  
er optimaal - of zelfs ook maar iets - afgespeeld kan  
worden. De configuratie van de speler staat beschreven  
aan het begin van pagina N-19.  
8 7  
afstandsbediening) en plaats de schijf1in de schijflade,  
stop” en zal het afspelen vanaf het begin van de schijf  
hervatten.  
afstandsbediening om snel voor- en achteruit te spoelen.  
De volgende snelheden voor versneld afspelen zijn  
beschikbaar: x2, x4, x8, x16 en x32 (afankelijk van het  
schijſtype). Druk herhaaldelijk op de toets om door de  
verschillende snelheden te scrollen. Om terug te keren  
naar de normale afspeelsnelheid drukt u op PLAY.  
met de af te spelen kant naar beneden (sommige  
schijven zijn dubbelzijdig, in dat geval moet de kant  
waar A” op staat naar boven wijzen om de A-kant af te  
spelen).  
OPMERKING  
Als u op een toets drukt en het apparaat weigert  
om de opdracht uit te voeren, dan ziet u op het  
TV-scherm.  
Druk op  
/
op het voorpaneel om de schijflade  
<1  
te sluiten. De schijf zal na een pauze van een paar  
seconden geladen worden.  
Meer gespecialiseerde opties – zoals afspeelmodi, het  
programmeren van sprongen en af te spelen scènes –  
worden beschreven op pagina N-16 in het onderdeel  
“Geavanceerd gebruik.  
Hoofdstukken/nummers overslaan  
Een ongeldige functie kan ook optreden indien:  
Om hoofdstukken over te slaan (of nummers op een  
<
<
<
De regiocodes van het apparaat mogelijk  
verschillen van die van de schijf, dus is het  
afspelen niet toegestaan.  
De optie ouderlijk toezicht is ingeschakeld  
om de functie te blokkeren. zie “Beveiliging/  
ouderlijke toezicht” op pagina N-22.  
CD), drukt u op of op  
.
/ 0  
Een schijf afspelen  
Als de lade eenmaal gesloten is, kan het nog even duren  
voordat de schijf wordt geladen. Wanneer de “Optical  
Disc Autoplay”-instelling op On is ingesteld (standaard  
instelling), zal het afspelen automatisch starten. (Zie  
voor de details “Optical Disc AutoPlay” op pagina N-21 )  
Als u terugspoelt, brengt de eerste druk op de toets u  
weer terug naar het begin van het huidige hoofdstuk.  
Nog een druk op de toets brengt u terug naar het begin  
van het vorige hoofdstuk.  
Inschakelen  
Schakel het apparaat aan door op de POWER-toets  
te drukken. De status-LED is groen verlicht als het  
apparaat aan staat en rood in de stand-by-modus.  
De afstandsbediening wordt gebruikt om in en uit de  
stand-by-modus te schakelen. Als de POWER-toets wordt  
ingedrukt (of als de stroom uitvalt) terwijl het apparaat  
in de stand-by-modus staat, zal het opnieuw in de stand-  
by-modus schakelen wanneer er weer stroom is.  
Sommige functies kunnen door de instellingen  
van de fabrikant van de schijf zijn verboden.  
Afspelen op pauze zetten  
Als Autoplay op Off is ingesteld, dan zal het hoofdmenu  
van de speler op uw TV verschijnen. Gebruik de  
cursortoetsen om de schijf in MY MEDIA te selecteren en  
Druk op  
/
op het voorpaneel of op op de  
4 ;  
;
afstandsbediening om het afspelen op pauze te zetten.  
Om verder te gaan met het afspelen drukt u op  
het voorpaneel of op op de afstandsbediening.  
/
4 ;  
op  
druk dan op  
om het afspelen te starten.  
O
4
Bij sommige titels wordt aan het begin een menu  
getoond. Selecteer met behulp van de cursor de  
menukeuze Afspelen” (of iets dergelijks) en druk daarna  
Merk op dat de sensor van de afstandsbediening  
zich aan de rechterkant van het display-venster  
bevindt. Blokkeer de sensor niet, want dan zal de  
afstandsbediening niet werken.  
Afspelen stopzetten  
Druk op de  
/
-toets op het voorpaneel of op de  
<1  
<
op  
om het afspelen te starten.  
O
afstandsbediening om het afspelen te stoppen.  
Druk voor schijven die niet automatisch worden  
afgespeeld op op het voorpaneel of op op de  
Als u een BD/DVD afspeelt, dan zorgt een druk op de  
-toets voor een “hervatte stop. Indien u nu op drukt,  
dan zal het afspelen weer verder gaan vanaf het punt  
waarop de schijf werd gestopt.  
<
/
4 ;  
4
4
afstandsbediening.  
N-10  
afstands-  
bediening  
De BDP300 wordt geleverd met de universele  
afstandsbediening CR104.  
Opmerking over de batterijen:  
De CR104 voldoet aan lid 15 van de FCC-  
regels.  
De batterijen in de  
<
<
<
Onjuist gebruik van batterijen kan tot risico’s zoals  
lekkage en barsten leiden.  
afstandsbediening plaatsen  
Gebruik van de afstandsbediening  
Houd met het volgende rekening als u de  
afstandsbediening gebruikt:  
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de eisen die  
gesteld worden aan een klasse B digitaal apparaat,  
volgens lid 15 van de FCC-regels. Deze normen zijn  
bedoeld om een redelijke bescherming te bieden  
tegen schadelijke storing in een huiselijke installatie.  
Deze apparatuur genereert en gebruikt energie  
voor radiofrequentie en kan deze ook uitstralen, en  
indien dit apparaat niet volgens de instructies wordt  
geïnstalleerd, kan er storing optreden die schadelijk  
is voor radiocommunicaties. Dit is echter geen  
garantie dat in een bijzondere situatie geen storing op  
zal treden. Als deze apparatuur inderdaad schadelijke  
storing voor de ontvangst van radio of televisie  
veroorzaakt- wat vastgesteld kan worden door de  
apparatuur aan en uit te schakelen - dan wordt het  
de gebruiker aangeraden om één of meer van de  
volgende maatregelen te nemen:  
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door  
elkaar.  
Gebruik alleen identieke batterijen met elkaar  
– zelfs als hetzelfde eruit zien, verschillende  
batterijen kunnen verschillende voltages hebben.  
<
Zorg ervoor dat er zich geen obstakels bevinden  
tussen de afstandsbediening en de sensor op het  
voorpaneel. De afstandsbediening heeſt een bereik  
van ongeveer 7 meter. Als de sensor verborgen is,  
is de IR in-aansluiting voor de afstandsbediening  
op het achterpaneel beschikbaar. Raadpleeg uw  
dealer voor nadere informatie.)  
<
Zorg ervoor dat de plus (+) en min (-) einden van  
elke batterij overeenkomen met de aanduidingen  
in het batterijvak.  
1. Open het batterijvak door op de toets op  
de achterkant van de afstandsbediening te  
drukken.  
<
<
Verwijder de batterijen uit apparaten die u langer  
dan een maand niet gaat gebruiken.  
Raadpleeg voordat u uw gebruikte batterijen  
weggooit de lokale regelgeving of de  
overheidsvoorschiſten die in uw regio van kracht  
zijn.  
<
<
Bediening op afstand kan onbetrouwbaar worden  
als sterk zonlicht of TL-licht op de sensor van de  
afstandsbediening van de eenheid schijnt.  
Vervang de batterijen wanneer u een  
vermindering van het werkbereik van de  
afstandsbediening opmerkt.  
Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats het.  
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de  
ontvanger.  
2. Plaats vier AAA-batterijen in het  
batterijenvakje - twee naar bovenkant van  
het apparaat gericht en twee naar onderkant  
gericht, zoals afgebeeld in het diagram.  
3. Plaats het uiteinde van het afdekplaatje op de  
plastic uitsparing in de afstandsbediening. Dit  
werkt als een scharnier en u kunt nu het ander  
einde van de afdekplaat stevig met een klik op  
zijn plaats drukken.  
Sluit de apparatuur aan op een ander stopcontact  
of andere groep dan dat waarop de ontvanger is  
aangesloten.  
Vraag uw dealer of een ervaren radio/TV-installateur  
om hulp.  
N-11  
De CR104 afstandsbediening  
DISP (display)  
Aan/Stand-by  
Druk hierop om door de helderheidsopties van de  
display van het voorpaneel te scrollen (donker tot  
helder, uit).  
Met deze functie kan de BDP300 in en uit de stand-  
by-modus geschakeld worden.  
De CR104 is een geavanceerde “universele”  
afstandsbediening die tot acht apparaten kan bedienen  
- met inbegrip van de BDP300. Het is een “lerende”  
afstandsbediening en kan bijna iedere functie  
van een bestaande -voor één apparaat bestemde-  
afstandsbediening kopiëren. U kunt de CR104  
ook programmeren om een aantal verschillende,  
achtereenvolgende commando’s (“macro’s”) uit te voeren  
met één enkele druk op de toets.  
Cijfertoetsen, 0-9  
Bonselectie en instellen van de afstandsbediening  
BD  
Te gebruiken voor het invoeren van gegevens. Bieden  
ook een directe toegang tot de individuele nummers  
op de audio-CD’s.  
Blu-ray ingang/Blu-ray bediening  
Sateliet decoder ingang/SAT bediening  
Televisie (geluid) ingang/AV bediening  
Radio-ontvanger aansluiting/TUN bediening  
Arcam versterker  
SAT  
AV  
TUN  
AMP  
PVR  
RND  
CANCEL  
DISP  
RPT  
Selecteer eerst de brontoets  
Zet het willekeurige afspelen (shuffle) van  
hoofdstukken/nummers aan en uit.  
TV  
AV  
Persoonlijke Video Recorder aansluiting/  
RND  
Vergeet niet om eerst een brontoets te selecteren voordat  
u op de commandotoetsen drukt – de commando’s  
kunnen verschillen, afankelijk van de geselecteerde  
bron.  
bediening  
HDMI  
NET  
Druk op  
gevolgd door  
om door de opties  
VCR  
CD  
Video Cassette Recorder aansluiting/bediening  
CD-speler ingang/CD bediening  
S
r
iPOD  
SHIFT  
STATUS  
herhaald afspelen te scrollen (hoofdstuk, titel, schijf,  
enz.).  
Druk op de desbetreffende toets om de aansluiting te  
selecteren en configureer de afstandsbediening opnieuw.  
SAT  
PVR  
AV  
STATUS  
BD  
TUN  
Om de BDP300 met de afstandsbediening te bedienen,  
moet u eerst de BD-brontoets indrukken.  
Toont de display met schijfinformatie  
Druk op de toets en houd deze ingedrukt tot de  
aan/uit-LED één keer knippert, als u de afstandsbediening  
opnieuw wilt configureren zonder de ingang te veranderen.  
VCR  
STATUS  
AMP  
CD  
Druk op  
gevolgd door  
om door de resoluties  
s
van de HDMI-uitgang te scrollen (alleen beschikbaar  
vanaf het beginscherm).  
SAT  
PVR  
AV  
TUN  
CD  
BD  
Navigatietoetsen  
VCR  
AMP  
Met de pijltoetsen kunt u door de instellingen- en  
schijfmenu’s van de BDP300 bladeren.  
MENU  
Dit activeert het “pop-up”-menu van de BD-speler of  
het menu van de DVD-schijf.  
Bevestig uw selectie door op  
te drukken.  
O
MODUS  
RTN  
MODE  
MENU  
Deze toets activeert de Picture-in-Picture secundaire  
videofunctie, indien deze beschikbaar is.  
Gaat naar het vorige menu.  
RTN  
CH  
0/  
Druk om naar het vorige nummer terug te springen  
DEMPEN  
Druk één keer om het geluid van een Arcam  
versterker te dempen. Druk nogmaals (of gebruik  
+/volume) om dit ongedaan te maken.  
op ( ), of om vooruit te gaan naar het volgende  
DIRECT  
EQ  
EFFECT  
BASS  
0
nummer ( ).  
/
SYNC  
ANGLE/SUB  
TRIM  
TREBLE  
SRCH  
VOLUME +/–  
Afspelen  
Hiermee past u het volume van een Arcam versterker  
aan.  
FAV +  
FAV -  
HOME  
AUDIO  
INFO  
Afspelen ( ), Pauze ( ) en Stop ( ).  
4
;
<
SETUP  
TITLE  
SUBT  
SHIFT+ activeert het langzaam afspelen.  
;
OPEN  
Opent en sluit de schijflade.  
Geavanceerde bediening  
Deze toetsen staan op de volgende pagina beschreven.  
SETUP (instellingen)  
CR104  
Druk op SETUP om toegang te krijgen tot het  
instellingenmenu van het systeem.  
N-12  
Geavanceerde  
bedieningsfuncties voor het  
afspelen  
Transport bedieningstoetsen  
Versneld terugspoelen  
7
Start afspelen  
4
Pauze tijdens het afspelen. Druk op om verder te gaan met het afpelen.  
;
4
OPMERKING  
Wanneer het apparaat op pauze staat, druk dan op om een frame door te  
;
Veel van deze toetsen zijn gelabeld volgens de  
functies die aan de modi van andere apparaten  
spoelen.  
SHIFT + activeert de slow-motion afspeelmodus.  
zijn toegekend. Zo zal de  
toets bijvoorbeeld de  
;
8
lage tonen van een A/V-ontvanger regelen, als de  
Versneld doorspoelen.  
Open/sluit de schijflade  
Stop afspelen  
8
1
<
afstandsbediening in de AMP-modus staat.  
Bladert, indien de functie op de schijf aanwezig is, door de verschillende  
camerahoeken.  
=
ROOD/GROEN/GEEL/BLAUW  
De toetsen met een kleurencode ROOD, GROEN, GEEL en  
BLAUW maken een interactieve bediening van de Blu-ray  
schijven mogelijk en sommige afspeelfuncties zullen op  
het scherm worden weergegeven. U heeſt toegang tot  
deze functies door eerst op SHIFT en direct daarna op de  
gewenste toets te drukken. Hun functie is afankelijk van  
de schijf en het deel van de schijf dat afgespeeld wordt.  
DIRECT  
TRIM  
EQ  
EFFECT  
BASS  
ANGLE (hoek)  
SYNC  
ANGLE/SUB  
TREBLE  
SRCH  
Dit laat het menu van de camerahoeken zien,  
om verschillende hoeken te kunnen selecteren  
indien de optie op de schijf aanwezig is.  
HOME  
AUDIO  
INFO  
FAV +  
FAV -  
SETUP  
TITLE  
SUBT  
SRCH (zoeken)  
Toont een zoekmenu met tijd, titel en  
nummeropties.  
SETUP (instellingen)  
Zorg ervoor dat er geen schijf afgespeeld wordt  
als u op SETUP drukt op toegang te krijgen tot  
het “Instellingen (setup)” menu.  
AUDIO  
TITLE (titel)  
SUBT (ondertitels)  
Sommige schijven bieden de mogelijkheid om  
verschillende audionunmers te selecteren. Druk  
op AUDIO om naar het menu te gaan waar u een  
selectie kunt maken van de beschikbare nummers.  
zie “Soundtrack selectie” op pagina N-16.  
Druk op TITLE voor toegang tot het titelmenu  
van de DVD (deze functie is alleen beschikbaar  
voor mulit-titel schijven) of om naar het  
hoofdmenu van een Blu-ray schijf te gaan.  
Hiermee bladert u door de beschikbare  
ondertitelingstalen, met inbegrip van de functie  
“Uit. Sommige schijven forceren de ondertitels en  
onderdrukken iedere vooraf ingestelde voorkeur.  
N-13  
Nuttige informatie  
Apparaatmodus/Brontoetsen  
Bedienen van andere apparaten  
Omdat de CR104 niet alleen uw BDP300, AVR500,  
AVR600 of AV888 kan besturen, maar ook een hele serie  
andere apparaten, hebben veel toetsen meer dan één  
functie, afankelijk van de “apparaatmodus” die op de  
afstandsbediening is geselecteerd.  
Iedere apparaatmodus verandert de eigenschappen van  
veel van de CR104 toetsen, om het bronapparaat goed te  
kunnen bedienen. Bijvoorbeeld:  
Achtergrondverlichting  
Methode 1 (directe code-installatie)  
Een blauwe achtergrondverlichting gaat aan zodra er op  
een toets wordt gedrukt. Dit is bedoeld om u te helpen  
in situaties waar weinig licht is. Het is mogelijk dat u  
een rustige toon hoort vanuit de afstandsbediening als  
de achtergrondverlichting aan staat. Dit is volkomen  
normaal.  
Deze paragraaf beschrijſt de eenvoudigste (aangeraden)  
manier om de CR104 apparaatmodustoetsen te  
programmeren om de apparaten in uw systeem die niet  
van Arcam zijn, te kunnen bedienen.  
In de CD-modus speelt u met een druk op het vorige  
0
CD-nummer af.  
Met de apparaatmodustoetsen (hieronder getoond)  
selecteert u de bron op de AVR550/AVR600/AV888. Als  
één van deze toetsen kort wordt ingedrukt, dan wordt  
er een commando doorgegeven om de apparaatbron  
te wijzigen. De functie van de afstandsbediening  
verandert dan ook om het geselecteerde bronapparaat  
te kunnen bedienen. Het is net alsof u 8 verschillende  
afstandsbedieningen in uw hand hebt!  
In de AV-modus stuurt het commando “zender naar  
0
SAT  
AV  
beneden” naar de TV.  
TUN  
CD  
BD  
De aan/uit-LED knippert  
Kort knipperen betekent dat er een toets is ingedrukt.  
Veel korte knippersignalen betekenen dat er informatie  
(zoals een apparaatcode) doorgegeven wordt of  
signaleren het begin en het succesvol beëindigen van  
een programmeersessie.  
De CR104 blijſt staan in de laatst geselecteerde  
Apparaatmodus, dus het is onnodig om een  
apparaatmodustoets in te drukken bij ieder commando  
als u alleen maar aan het afspelen bent of bijvoorbeeld  
nummers op een CD overslaat.  
PVR  
VCR  
AMP  
<
<
Sommige van deze modi zijn geblokkeerd  
voor Arcam-bediening, maar kunnen indien  
nodig worden vrijgegeven. (zie “Een specifieke  
apparaatmodus blokkeren/deblokkeren” op  
pagina N-28)  
Navigatietoetsen  
SAT  
AV  
Lange knipsignalen betekenen dat er een verkeerde toets  
of functie is ingedrukt.  
TUN  
CD  
BD  
navigatietoetsen sturen de cursor in  
nstellingenmenu’s of op de menu’s  
OK  
het scherm. Ze kopiëren ook de  
igatiefuncties van de originele  
Het symbool ‘ ’ wordt in de handleiding gebruikt om  
PVR  
VCR  
*
AMP  
De  
modus regelt alleen Arcam apparatuur.  
A
aan te geven dat de aan/uit-LED knippert.  
Blu-ray-modus  
SAT-modus  
AV-modus  
Geblokkeerd  
Gedeblokkeerd  
Gedeblokkeerd  
Geblokkeerd  
Geblokkeerd  
Gedeblokkeerd  
Geblokkeerd  
andsbedieningen die bij de andere  
Time-out en niet-toegewezen toetsen  
Home Entertainement apparaten van uw systeem  
Time-out - Na 10 seconden verlaat de CR104 de  
programmeermodus en keert terug naar de normale  
modus.  
meegeleverd zijn.  
bevestigt een instelling.  
O
BD  
SAT  
AV  
BDP300 Blu-ray speler  
Satelliet set-top box  
Volumeregeling  
TUN-modus  
AUX-modus  
VCR-modus  
CD-Modus  
Standaard wordt de CR104 zo ingesteld, dat de toetsen  
voor de volumeregeling altijd het volume van de  
Arcam versterker of ontvanger regelen, ongeacht de  
apparaatmodus waarin de afstandsbediening zich  
bevindt. Dit heet volume “punch through” (doorbreken).  
Time-out bij geblokkeerde toetsen - Nadat een  
Audio-visuele geluidsaansluiting  
(te gebruiken met de TV)  
willekeurige toets 30 seconden constant ingedrukt blijſt,  
stopt de CR104 met het verzenden van IR-signalen om  
de levensduur van de batterijen te sparen. De CR104  
blijſt uitstaan totdat alle toetsen weer losgelaten worden.  
TUN  
AMP  
DAB, Sirius, FM of AM radio-ontvangen  
Regelt de versterker en de instellingen  
van de AVR500/AVR600 en AV888  
Hier is een duidelijk voorbeeld dat laat zien hoe u de  
a
Als u bijvoorbeeld naar een CD luistert, dan zal  
uw CR104 waarschijnlijk in de CD apparaatmodus  
staan om de CD-speler te kunnen bedienen. U kunt  
de volumeknoppen op de afstandsbediening zelf  
gebruiken om het volume van de Arcam versterker  
Niet toegewezen toetsen - de CR104 reageert niet  
wanneer er in een speciale apparaatmodus op een  
niet-toegewezen toets wordt gedrukt en zendt dan geen  
IR-signalen uit.  
toets kunt programmeren om een Addison televisie te  
bedienen. De principes voor het bedienen van andere  
apparaten zijn precies hetzelfde.  
PVR  
Persoonlijke Videorecorder  
(of Digitale Videorecorder)  
1. Controleer of uw apparaat aan staat (niet alleen in  
de stand-by-modus)  
2. Zoek de juiste tabel met apparaatcodes (bijv. TV)  
voor het type apparaat dat u met behulp van de  
CR104 wilt bedienen.  
3. Zoek de regel op waarin de codes staan van de  
fabrikant van uw toestel. De meest gangbare code  
staat bovenaan.  
VCR  
CD  
VCR Videocassetterecorder  
Compact Disc speler  
aan te passen zonder dat u eerst op  
hoeſt te  
Laag voltage controlelampje  
A
drukken om de AMP apparaatmodus te selecteren. De  
volumeknoppen “breken” door de CD apparaatmodus op  
de afstandsbediening heen naar de AMP apparaatmodus.  
Indien gewenst kan het volume “punch through”  
Als de batterijen bijna leeg zijn, dan zal het  
controlelampje voor de IR-signalen op de CR104 (de  
LED onder de aan/uit-toets) iedere keer dat u op een  
toets drukt, vijf keer knipperen.  
Als u de apparaatmodustoets een paar seconden  
ingedrukt houdt, dan verandert u de apparaatmodus  
van de CR104 zonder het bronsignaal van de  
AVR500/AVR600/AV888 te wijzigen. Dit kan ook  
individueel voor iedere apparaatmodus uitgezet worden.  
* * * * *  
Als dit gebeurt, vervang dan zo snel mogelijk de vier  
AAA alkaline batterijen door vier nieuwe batterijen.  
4. Druk op de juiste apparaatmodusknop (bijv.  
op de CR104.  
)
a
gedaan worden door op  
te drukken, gevolgd door  
S
een apparaatmodustoets (binnen de twee seconden).  
Dankzij deze twee methodes kunt u het apparaat dat  
de CR104 bestuurt veranderen zonder de bron van  
de AVR500. AVR600. AV888 te wijzigen, zodat u  
ononderbroken kunt luisteren.  
5. Houd de  
toets ingedrukt tot de rode aan/uit-  
S
LED twee keer knippert:  
het één keer wanneer u op de toets drukt en twee  
keer na ongeveer drie seconden).  
(In feite knippert  
* *  
N-14  
Codeweergave via knippersignalen  
Zodra u uw CR104 heeſt ingesteld, kunt u via  
knippersignalen uw apparaatcode weergeven voor  
toekomstig gebruik.  
6. Voer de eerste vier cijfers van de apparaatcode in  
met behulp van de cijfertoetsen. De aan/uit-toets  
Met behulp van Bibliotheek Doorzoeken kunt u door  
alle codes scannen die in het geheugen van de CR104  
opgeslagen zijn. Het kan een stuk langer duren dan via  
de vorige methode, dus gebruik deze manier alleen als:  
knippert twee maal:  
.
* *  
7. Richt de CR104 op het apparaat en druk op  
.
P
Bijvoorbeeld: Uw televisiecode weergeven  
met knippersignalen  
Als het apparaat uitschakelt, is de setup voltooid.  
<
Uw apparaat niet reageert op de CR104 nadat u  
alle codes die voor uw merk vermeld staan, heeſt  
geprobeerd.  
8. Zet uw apparaat weer aan en test alle functies van  
de CR104 om te controleren of alles goed werkt.  
9. Belangrijk! Schrijf de code van uw apparaat op  
de rechterzijde van de pagina, zodat u deze terug  
kunt vinden indien u de CR104 in de toekomst  
opnieuw wilt instellen.  
1. Druk eenmaal op de juiste apparaatmodustoets  
(bijv.  
).  
a
<
Het merk van uw apparaat helemaal niet in de  
tabellen mdet apparaatcodes wordt vermeld.  
2. Houd de  
toets ingedrukt totdat de rode aan/  
S
uit-LED twee keer knippert  
(eigenlijk  
* *  
knippert het eenmaal als u op de toets drukt en  
daarna twee keer na ongeveer drie seconden).3.  
Bijvoorbeeld: Een TV-code zoeken  
1. Zet uw TV aan (niet in de standby-stand) en richt  
de CR104 op de TV.  
Druk op  
keer.  
. De  
-toets knippert twee  
9 9 0  
P
Wat moet ik doen als ik mijn apparaat nog  
steeds niet kan bedienen?  
2. Druk op  
3. Houd de  
op uw CR104.  
toets ingedrukt tot de aan/uit-LED  
a
4. Druk voor het eerste cijfer van uw viercijferige  
code op 1 en tel hoe vaak het rode lampje  
knippert. Als het lampje niet knippert, is het cijfer  
“0.  
<
Als uw apparaat niet reageert, herhaal dan  
de bovenstaande stappen, totdat één van de  
apparaatcodes die in de lijst van uw merk staan  
vermeld,wel werkt.  
S
twee keer knippert.  
4. Druk op  
. De aan/uit-LED knippert  
9 9 1  
twee maal:  
.
* *  
5. Herhaal voor het tweede, derde en vierde cijfer de  
<
Indien uw apparaat op geen enkele van de  
vermelde codes reageert, of als uw merk helemaal  
niet op de lijst staat, probeer dan de methode  
Bibliotheek Doorzoeken die in de volgende  
paragraaf beschreven staat.  
5. Druk op  
.
P
vorige stappen door achtereenvolgens op  
,
,
2 3  
6. Richt de CR104 op uw televisie en druk  
of  
te drukken.  
4
herhaaldelijk op  
, totdat uw televisie uitgaat.  
[
Nu heeſt u de viercijferige code.  
Iedere keer dat u op  
drukt, verstuurt de CR104  
[
Noteer deze code  
Noteer de codes voor uw apparaten in de onderstaande  
vakjes zodat u ze later opnieuw kunt gebruiken.  
een aan/uit signaal van de eerstvolgende code uit het  
geheugen. In het ergste geval zult u de toets 150 keer  
moeten indrukken, dus dit vereist enig geduld! Als u per  
ongeluk een code heeſt overgeslagen, kunt u terug gaan  
Opmerkingen:  
<
Sommige codes zijn vrij hetzelfde. Als uw  
apparaat niet reageert of niet goed werkt met  
een van de codes, probeer dan een van de andere  
codes die bij het merk van uw toestel vermeld  
staan.  
Apparaat  
Code  
door op  
te drukken. Vergeet niet om de CR104 op  
]
1
2
3
4
5
6
7
8
uw televisie gericht te houden als u op de toets drukt.  
7. Zodra uw televisie uitgaat drukt u op  
code op te slaan.  
om de  
S
<
Als de originele afstandsbediening van uw  
apparaat geen  
(AAN/UIT) toets heeſt, druk  
P
dan op  
instelt.  
in plaats van op  
als u uw apparaat  
$
P
Opmerkingen:  
<
Veel TVs schakelen niet in door op  
te  
P
<
<
Vergeet niet om op de bijbehorende apparaattoets  
te drukken voordat u uw apparaat gaat gebruiken.  
drukken. Probeer op een cijfertoets te drukken  
(“kanaal selecteren”) om uw TV opnieuw in te  
schakelen.  
Veel TVs schakelen niet in door op  
te  
P
drukken. Probeer op een cijfertoets te drukken  
(“kanaal selecteren”) om uw TV opnieuw in te  
schakelen.  
<
<
Als u uw TV niet goed kunt bedienen, ga dan  
door met de zoekmethode; het kan zijn dat u de  
verkeerde code gebruikt..  
Om de code voor een ander apparaat te zoeken,  
gaat u volgens bovenstaande instructies te werk,  
maar u drukt dan op de daarvoor bestemde  
<
Om de code voor een ander apparaat te zoeken,  
gaat u volgens bovenstaande instructies te werk,  
maar u drukt dan op de daarvoor bestemde  
apparaattoets in plaats van bij stap 2 op  
drukken.  
te  
apparaattoets in plaats van bij stap 2 op  
drukken.  
te  
a
a
<
Als de originele afstandsbediening van uw  
apparaat geen (STANDBY) toets heeſt, druk dan  
Methode 2 (Bibliotheek Doorzoeken)  
P
Deze paragraaf beschrijſt een andere manier om de  
CR104 te programmeren teneinde een ander apparaat te  
kunnen bedienen.  
in plaats hiervan bij stap 5 op  
.
$
N-15  
een keuze en druk op  
kunt u op de desbetreffende menuknop drukken om het  
menu weer te verlaten.  
om deze te selecteren, anders  
O
Bonusview & BD-live  
Bonusview en BD-Live zijn functies van het Blu-ray  
Disc-formaat.  
Bonusview biedt Picture in Picture en Virtual Package  
functies voor compatibele schijven. BD-live schijven  
bieden bovendien een keur aan verschillende functies  
via het Internet.  
Soundtrack selectie  
geavanceerd  
gebruik  
Sommige schijven bevatten meerdere audiostromen,  
zoals een standaard Dolby Digital 5.1 soundtrack  
en een high definition Dolby TRueHD 7.1 surround  
soundtrack. De audiostroom kan tijdens het afspelen  
worden gewijzigd. De secondaire audio (bijv. het  
commentaar van de regisseur) van Blu-ray Discs  
(indien aanwezig) kan ook worden gewijzigd, indien er  
alternatieven voorhanden zijn.  
Data van Virtual Package/BD-live moeten op een USB-  
geheugenstick worden opgeslagen die op de BDP300 is  
aangesloten. Om van deze functies gebruik te kunnen  
maken, moet u een USB-geheugenopslag (minimum  
capaciteit 1 GB, aanbevolen wordt 2 GB) dat FAT32  
ondersteunt en USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) op  
de USB-ingang aansluiten. (Raadpleeg voor meer  
informatie “USB-aansluiting” op pagina N-9.)  
Opmerking: De audiotaal wordt via het taalmenu  
gewijzigd. Zie pagina N-21 .  
Druk op  
om om de informatie van de huidige  
o
<
<
<
<
Als er onvoldoende opslagruimte beschikbaar is,  
worden de gegevens niet gekopieerd/gedownload.  
Verwijder overtollige data of gebruik een andere  
USB-geheugenopslag.  
Als er een USB-geheugenapparaat wordt gebruikt  
waar nog meer gegevens op staan (eerder  
opgeslagen), dan kan het voorkomen dat de video  
en audio niet goed afgespeeld worden.  
Als het USB-geheugenapparaat gedurende het  
afspelen van Virtueel Pakket/BD-LIVE van het  
apparaat wordt losgekoppeld, dan zal het afspelen  
stoppen.  
Het kan even duren voordat de gegevens geladen  
zijn (lezen/schrijven).  
audiostroom weer te geven:  
Markeer met behulp van de  
/
toetspen de optie  
' ,  
Schijfinformatie  
Zoeken  
voor hoofd (Audio) of secondaire (PIP) audiostroom.  
STATUS  
Druk op  
om de “informatiebalk” aan de bovenkant  
Met de  
toets kunt u zoeken naar een speciale titel,  
h
Druk op om te wisselen van audiostroom. Druk op  
>
van uw TV-scherm weer te geven. Een voorbeeld is  
hierboven gegeven, maar de getoonde informatie is  
afankelijk van het schijſtype. Het bevat gewoonlijk het  
schijſtype, de huidige track, het totale aantal tracks en de  
verstreken tracktijd.  
hoofdstuk of nummer op de schijf. Druk op  
zoekvenster weer te geven. Druk herhaaldelijk op  
om het type zoekopdracht te selecteren  
om het  
h
/
om de gewenste audiostroom te selecteren en  
' ,  
h
druk dan op  
om dit te bevestigen.  
O
Videoschijven Audioschijven Mediabestanden  
Ondertitels  
Ga naar titel  
Ga naar  
nummer  
Ga naar bestand nr.  
STATUS  
Voor Audio CD’s, druk opnieuw op  
informatie niet langer weer te geven.  
om de  
Sommige schijven beschikken over meerdere  
ondertitels. De ondertiteling kan tijdens het afspelen  
worden gewijzigd. Ondertitels voor de secondaire video  
(bijv. het commentaar van de regisseur) van Blu-ray  
Discs (indien aanwezig) kan ook worden gewijzigd  
(indien er alternatieven voorhanden zijn).  
Ga naar  
hoofdstuk  
Ga naar tijd  
Ga naar tijd  
OPMERKING  
Gebruik de cijfertoetsen van de afstandsbediening om  
<
Als er onvoldoende vrije ruimte op het USB-  
Opmerking: De taal van de ondertiteling kan in het  
taalmenu worden gewijzigd. Zie pagina N-21.  
de gezochte gegevens in te voeren. Druk op  
om  
O
geheugenapparaat beschikbaar is, dan kunnen  
de BD-live-functies mogelijk niet worden  
gebruikt. Raadpleeg in dit geval “Blu-ray  
opslag verwijderen?” op pagina N-21 om de  
content van het virtuele pakket en de BD-LIVE  
content van het USB-geheugenapparaat te  
verwijderen.  
vanaf de geselecteerde locatie te beginnen met afspelen.  
Druk op  
om informatie over de huidige  
b
ondertiteling weer te geven:  
Menu’s  
Markeer met behulp van de  
/
toets de hoofd-  
' ,  
Veel Blu-ray video- en DVD-schijven beschikken over  
een schijfmenu, topmenu of pop-up-menu, dat u door  
de beschikbare functies van de schijf leidt.  
(ondertiteling) of de secondaire (PIP ondertiteling)  
ondertitelingsoptie.  
Druk op om te wisselen van ondertiteling. Druk op  
>
<
<
De werking van USB geheugenapparaten  
wordt niet gegarandeerd.  
Sluit het USB-geheugenapparaat rechtstreeks  
op de USB-connector aan – gebruik geen  
verlengsnoer of aansluiting met meerdere  
connectoren.  
De inhoud van de menu’s en de bijbehorende  
menufuncties zijn afankelijk van de schijf.  
/
om de gewenste ondertiteling te markeren en  
' ,  
druk dan op  
om deze te bevestigen.  
<
Diskmenu: Druk op  
om het schijfmenu  
O
t
(“topmenu”) op de TV weer te geven.  
Pop-up-menu: Druk op om het “Pop-up”-  
menu op de TV weer te geven.  
<
U
Gebruik de cursortoetsen van de afstandsbediening  
om door de menu’s te bladeren. Markeer (highlight)  
N-16  
U kunt één bestand of afspeellijst (met maximaal  
100 geselecteerde bestanden) afspelen. Gebruik de  
Picture in Picture (secondaire video)  
BD-live  
Mediabestanden  
Sommige Blu-ray Discs bevatten ook secondaire  
videobeelden die afgespeeld kunnen worden als  
een kleine video die in de hoek van het scherm  
De BDP300 is compatibel met BD-live, waardoor er  
verschillende functies beschikbaar komen indien er  
gebruikt wordt gemaakt van schijven die compatibel  
zijn met BD-live. Met BD-live kunt u content zoals  
bijvoorbeeld de nieuwste filmtrailers en BD-J  
interactieve spellen, downloaden van het internet en  
opslaan via USB.  
Het MYMEDIA-pictogram wordt op het scherm  
weergegeven wanneer de BDP300 voor het eerst  
wordt ingeschakeld. Om video, afeeldingsbestanden  
(bijvoorbeeld fotografische diavoorstellingen) of  
audiobestanden af te spelen, markeer het MYMEDIA-  
/
cursortoetsen op de afstandsbediening om het  
' ,  
mediabestand dat u wilt afspelen/bekijken, te markeren  
en druk op om het te bevestigen.  
O
wordt afgespeeld. Druk op de  
toets van de  
M
afstandsbediening om het PIP-menu te tonen:  
Het bewerkingsmenu  
Druk op om toegang te krijgen tot het PiP-menu.  
>
pictogram en drukt op  
.
Druk op POPUP MENU om het bewerkingsmenu  
te selecteren, waarvoor de volgende bewerkingen  
beschikbaar zijn:  
O
Selecteer met behulp van de cursortoetsen  
/
' ,  
op de afstandsbediening een secondaire videostroom.  
De beschikbare BD-live functies zijn geheel afankelijk  
van de Blu-ray Disc die wordt afgespeeld. Raadpleeg de  
handleiding van de schijf voor de informatie over de  
bediening.  
Druk op  
bekijken.  
om de secondaire video in PiP-modus te  
O
<
Toevoegen aan afspeellijst: Voeg de map/bestand  
aan de afspeellijst toe.  
<
Selecteer alles: Selecteer alle mappen/bestanden  
in de huidige map (met een maximum van 100  
bestanden); alle geselecteerde bestanden/mappen  
worden met een vinkje gemarkeerd.  
OPMERKING  
<
Om naar secondaire audio te luisteren of om  
OPMERKING  
Video- en audiobestanden kunnen vanaf een USB-  
apparaat of DC-R/RW schijven afgespeeld worden. De  
volgende formaten worden ondersteund:  
secondaire ondertitels te tonen, gaat u naar  
“Soundtrack selectie” of “Ondertitels” op  
pagina N-16.  
<
De BDP300 moet over een actieve  
internetverbinding kunnen beschikken om  
de BD-live functies te kunnen gebruiken.  
Raadpleeg “Netwerkaansluiting” op pagina  
N-9 en “Netwerk” op pagina N-21  
<
<
Alles wissen: Hef de selectie van alle geselecteerde  
<
<
<
Video: AVI, MPEG4  
Afeeldingen: JPG  
Audio: WMA, MP3  
bestanden/mappen op.  
<
Het kan zijn dat secondaire video niet bij  
iedere scene op de schijf aanwezig is. De  
functie is afhankelijk van de schijf, raadpleeg  
de handleiding van de schijf voor meer  
informatie.  
Annuleren: Annuleer en verlaat het  
bewerkingsmenu.  
<
<
De BD-live Internet toegang kan gedeactiveerd  
worden met behulp van de BD-live Internet  
toegang-instelling in het Systeem-menu. zie  
“Netwerk” op pagina N-21  
Om mediabestanden af te spelen, steekt u het USB-  
apparaat of de gegeven schijf in de speler. Het MY  
MEDIA-menu wordt getoond met voor muziek-, video-  
en/of afeeldingpictogrammen:  
Selecteer Afspelen (bestand)” om een enkel bestand  
af te spelen, of selecteer “Toevoegen aan afspeellijst”  
om het bestand aan de afspeellijst toe te voegen. Als de  
gewenste bestanden toegevoegd zijn aan de afspeellijst,  
Voor het afspelen heeft u mogelijk de toetsen  
met kleurcodes van de afstandsbediening  
nodig. Om toegang te krijgen tot de gekleurde  
toetsen op de CR104 afstandsbediening, drukt  
Virtueel Pakket (virtual package)  
Om alle beschikbare bestanden te tonen zonder iets  
druk dan op op de afstandsbediening om terug te  
<
Blu-ray Discs die een virtueel pakket ondersteunen,  
kunnen extra content automatisch van de schijf of  
van het internet overdragen naar USB opslag, voor  
interactief kijken. De beschikbare functies omvatten  
secondaire video en audio, ondertitels en filmtrailers.  
te selecteren, drukt u op om naar het afspeelmenu  
keren naar het afspeelmenu.  
<
te gaan zoals hier beneden beschreven.Om bepaalde  
Een muziekbestand afspelen  
bestanden te selecteren gebruikt u de  
/
u eerst op  
.
' ,  
S
Gebruik de  
MP3-bestand te markeren en druk op  
afspelen te starten.  
/
cursortoetsen om een WMA- of  
' ,  
cursortoetsen op de afstandsbediening om het media-  
apparaat te markeren en om door het mediamenu  
of  
om het  
O
$
te bladeren. Druk op  
om het media-apparaat te  
O
OPMERKING  
selecteren en om het bestand en de inhoud van de map  
te tonen.  
Een videobestand afspelen  
<
Afspeelmethodes zijn afankelijk van de schijf,  
raadpleeg de handleiding van de schijf.  
Gebruik de  
/
cursortoetsen om een AVI- of  
' ,  
MPEG-bestand te markeren en druk op  
of  
om  
O
$
<
Voor het afspelen heeft u mogelijk de toetsen  
met kleurcodes van de afstandsbediening  
nodig. Om toegang te krijgen tot de gekleurde  
toetsen op de CR104 afstandsbediening, drukt  
het afspelen te starten. Druk op  
afspeelinformatie van het videobestand te bekijken.  
om de relevante  
Type: USB  
D
USB  
Size: 272.344M  
FS: FAT32  
Playlist  
Een afbeeldingsbestand afspelen  
u eerst op  
.
Gebruik de  
/
cursortoetsen om een  
S
' ,  
JPEG-bestand (foto) te markeren en druk op  
O
om de selectie te bevestigen. IDe voorbeeld- en  
bestandsinformatie ervan wordt aan de rechterkant van  
het venster weergegeven.  
MENU  
Edit Menu  
SETUP Exit  
OPMERKING  
Wanneer er geen afspeelbare bestanden of mappen  
binnen de geselecteerde media of map aanwezig zijn,  
wordt “Empty” weergegeven.  
N-17  
USB3/Photos/july  
Geavanceerde  
..  
bedieningsfuncties voor het  
afspelen  
P0078  
P0079  
P0080  
P0083  
P0085  
Type: JPG  
De volgende, geavanceerde bedieningsfuncties zijn  
beschikbaar tijdens het afspelen van de schijf of het  
bestand (afankelijk van het mediatype).  
Size: 0.518M  
Resolution: 1024x768  
Langzaam afspelen  
MENU  
Edit Menu  
SETUP Exit  
Druk op  
gevolgd door  
om langzaam af te  
S
&
spelen. Druk weer op deze toetscombinatie om de  
afspeelsnelheid te wijzigen. Er zijn snelheden van1/2, 1/4  
en 1/8 mogelijk.  
Als u een afspeellijst (gemaakt met behulp van het  
bewerkingsmenu ) hebt geselecteerd, kunt u op  
$
drukken om het weergeven van de afeeldingen als een  
Versneld afspelen  
diavoorstelling te beginnen.  
Druk op  
of  
tijdens het afspelen om snel voor- of  
)
(
U kunt de cursortoetsen op de afstandsbediening  
(omhoog, omlaag, rechts, links) gebruiken om de  
achteruit te spoelen. Nog een druk op de toets wijzigt  
de afspeelsnelheid. De beschikbare snelheden zijn 2x,  
afeelding te roteren. Met de  
toets scrolt u door de  
R
4x, 8x, 16x, of 32x de normale snelheid. Druk op  
weer normaal af te spelen.  
om  
$
herhaalopties (herhaal één, herhaal alles, herhalen uit).  
De  
en  
toetsen kunnen worden gebruikt om de  
)
(
afspeelsnelheid van de afeelding te wijzigen: snel (1  
Bestandsinformatie tonen  
seconde), medium (2 seconden) en traag (3 seconden).  
Druk op  
STATUS  
Druk op de  
toets om de bestandsinformatiebalk  
om de relevante afspeelinformatie van het  
D
te bekijken. De informatie die wordt weergegeven is  
afankelijk van het bestandstype dat wordt afgespeeld,  
maar kan het bestandstype, verstreken en totale  
afspeeltijd en een voortgangsbalk, en de afspeelmodus  
(bijv. herhalen, willekeurige spelen) omvatten.  
afbeeldingbestand te bekijken.  
STATUS  
Druk opnieuw op  
het venster van de  
bestandsinformatie te verbergen. Opmerking: de  
bestandsinformatiebalk wordt altijd getoond als er  
muziekbestanden afgespeeld worden.  
N-18  
Display  
Met het INSTELLINGEN-pictogram op uw beeldscherm  
gemarkeerd, druk op  
voor de “Display”-opties.  
O
Instellingen-  
menu’s  
Display  
Audio  
TV Aspect Ratio  
Resolution  
16:9 Normal  
1080p  
PAL  
Language  
Network  
System  
Security  
TV System  
HDMI Color Space  
HDMI Deep Color  
HDMI 1080p 24Hz  
Auto  
Auto  
Off  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
Dankzij de instelingenmenu’s kunt u alle aspecten  
van uw BDP300 instellen. In de paar volgende  
Druk op om naar de opties in de tweede kolom te  
E
pagina’s zullen wij de menu-items bespreken en hun  
functies uitleggen. De instellingenmenus kunnen  
u misschien ontmoedigen als u voor het eerst een  
thuistheatersysteem instelt, maar het merendeel van de  
functies hoeſt maar één keer te worden ingesteld, alleen  
op het moment van de eerste installatie van het systeem.  
verplaatsen.  
Display  
Audio  
TV Aspect Ratio 
Resolution  
16:9 Normal  
16:9 Full  
Language  
Network  
System  
Security  
TV System  
4:3 Pan&Scan  
4:3 Letterbox  
HDMI Color Space  
HDMI Deep Color  
De enige manier om de instellingenmenus te bekijken  
is via uw displayapparaat (TV of projector), met  
behulp van de on-screen display (OSD) functie van de  
BDP300. Om de OSD te kunnen zien voor de installatie-  
instellingen, moet u één van de video-uitgangen  
aansluiten op uw display (of de AV-ontvanger die is  
aangesloten op uw display).  
HDMI 1080p 24Hz  
6
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
TV Aspect Ratio – Regelt de aspectratio (vorm) van uw  
display. Druk op om naar de opties in de derde kolom  
E
te verplaatsen.  
Toegang tot de instellingenmenu’s  
<
16:9 Normal: Wordt gebruikt bij breedbeeld TV’s.  
4:3 materiaal zal dan ingezoomd worden, zodat  
het in het brede scherm past.  
Het INSTELLINGEN-pictogram wordt op het scherm  
weergegeven wanneer de BDP300 voor het eerst wordt  
ingeschakeld.  
<
16:9 Full: Wordt gebruikt bij breedbeeld TV’s. 4:3  
materiaal wordt in de oorspronkelijke hoogte-  
breedteverhouding afgebeeld, met zwarte verticale  
balken aan weerszijde.  
Als de uitgaande resolutie en framewaarde ingesteld  
is op een instelling die niet door uw apparaat wordt  
ondersteund, dan kan het beeld onstabiel worden of  
zelfs helemaal niet worden getoond. Indien dit het geval  
is, sluit dan de BDP300 direct aan op uw display met  
behulp van de composiet video-aansluiting, zodat u de  
menu’s kunt zien. Zodra de juiste video-instellingen  
ingevoerd zijn, kan er een verbinding van betere  
kwaliteit gebruikt worden.  
3. Met het hoofdonderdeel dat u nodig hebt  
gemarkeerd, kunt u de toets gebruiken om de  
E
middelste kolom te openen.  
4. Gebruik de  
en  
toetsen om de opties in de  
B C  
<
<
4:3 Pan & Scan: Wordt gebruikt bij 4:3 TV’s die  
geen breedbeeld hebben. 16:9 breedbeeldinhoud  
wordt weergegeven met de linker- en rechter  
zijkanten van de afeelding bijgesneden om op  
het scherm te passen (geen zwarte balken). De  
hoogte-breedteverhouding wordt gehandhaafd  
(de afeelding wordt niet uitgerekt).  
4:3 Letterbox: Wordt gebruikt bij 4:3 TV’s die  
geen breedbeeld hebben. 16:9 breedbeeldinhoud  
wordt met zwarte balken aan de boven- en  
onderkant van het scherm getoond.  
middelste kolom omhoog en omlaag te navigeren.  
Sommige opties kunnen grijs gemarkeerd zijn  
omdat ze momenteel niet selecteerbaar zijn (bijv.  
IP-adres van het netwerk wanneer DHCP wordt  
gebruikt).  
Als het hoofdmenu nog niet wordt getoond, druk dan  
op  
op de afstandsbediening om het te tonen. Merk  
u
op dat bij het afspelen van muziek, video of JPEG-  
bestanden misschien vaker op de toets moet worden  
gedrukt om uit deze mappenstructuur te komen.  
5. Druk op om een instelling te selecteren:  
E
Door de menu’s navigeren  
gebruik de  
wijzigen.  
en  
B C  
toets om de instelling te  
Met het INSTELLINGEN-pictogram gemarkeerd, druk op  
U kunt door de menu’s van de BDP300 bladeren door  
de cursortoetsen (omhoog, omlaag, links, rechts) op de  
afstandsbediening te gebruiken.  
om het instellingenmenu te openen.  
O
6. Druk op  
om de selectie te bevestigen. Ga  
O
Zijn het OSD-menu of de afbeeldingen  
onstabiel?  
De standaard BDP300 uitgangsresolutie van de video  
wanneer voor het eerst uit de doos ingeschakeld, is gekozen  
volgens de nationale norm in het land van aankoop.  
terug naar stap 4 om andere instellingen in het  
huidige onderdeel te wijzigen.  
1. Druk op  
om het hoofdmenu weer te geven.  
u
2. Gebruik de  
en  
toetsen om naar de  
B C  
7. Druk op om naar het vorige scherm terug te  
<
belangrijkste hoofdonderdelen in het linkerpaneel  
omhoog en omlaag te navigeren.  
keren als u een andere sectie wilt selecteren.  
N-19  
<
Bitstream Re-encode – Selecteert automatisch  
het digitale signaaltype van de HDMI volgens de  
audiostream op de schijf.  
HDMI Color Space – “Kleurruimte” verwijst naar het  
aantal afzonderlijke kleuren dat op het scherm kan  
worden weergegeven. Als u de mogelijkheid van de  
kleurruimte voor de aangesloten TV kent, kunt u het  
erop afstemmen door één van deze opties te selecteren.  
Wij raden u aan om Auto” te selecteren.  
TV Aspect5Ratio  
Audio  
Display  
Audio  
Auto  
1080p  
1080i  
720p  
576p  
576i  
Resolution  
Language  
Network  
System  
Security  
TV System  
Display  
Audio  
Digital Out  
PCM  
PCM  
48kHz  
Off  
Down Sampling – Stelt de maximale  
bemonsteringsfrequentie van de audio-uitgang vanaf de  
OPTICAL OF COAXIAL DIGITAL OUT.  
HDMI Color Space  
HDMI Deep Color  
HDMI Out  
Language  
Network  
System  
Security  
Down Sampling  
Dynamic Range  
HDMI 1080p 24Hz  
6
HDMI Deep Color – Regelt het niveau voor de  
verwerking van de diepe kleur op de HDMI-video-  
uitgang toegepast. U kunt Auto” of “Uit” selecteren. Als  
deze optie op Auto” is ingesteld en uw TV diepe kleur  
ondersteunt, toont het scherm kleuren op 30-, 36- of  
48-bits nauwkeurigheid (in vergelijking met de 24-bits  
nauwkeurigheid van standaard kleur). Raadpleeg de  
documentatie die bij uw TV werd geleverd om te zien of  
uw TV diepe kleur ondersteunt. Alle verbindingskabels  
van het HDMI-systeem moeten diepe kleur compatibel  
zijn om 30/36-bit diepe kleursignalen te kunnen  
gebruiken.  
<
48kHz – (meest compatibel) Selecteer deze optie  
als de TV-luidsprekers, versterker of thuistheater  
niet geschikt is voor het verwerken van signalen  
boven 48 kHz bemonsteringsfrequentie. Als u  
geen audio-ontvanger of TV op uw speler via één  
van de digitale audio-aansluitingen (optische of  
coaxiale) hebt aangesloten, selecteer 48 kHz. Zie  
de documentatie meegeleverd bij de ontvanger  
of T V.  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
Resolutie – Stel de videoresolutie van de HDMI en  
COMPONENT VIDEO-uitgangen in.  
RTN  
SETUP Exit  
<
<
<
<
<
Auto: Stelt de voorkeursresolutie voor de TV in.  
1080p: Full HD progressieve video.  
1080i: geïnterlinieerde HD video.  
720 p: progressieve HD video.  
480p/576p: 480 lijnen (NTSC) of 576 lijnen (PAL)  
progressieve video  
Display  
Audio  
Digital Out  
PCM  
HDMI Out  
Bitstream  
Bitstream Re-e…  
Language  
Network  
System  
Security  
Down Sampling  
Dynamic Range  
<
<
96kHz – Selecteer deze optie als de  
TV-luidsprekers, versterker of thuistheater  
geschikt is voor het verwerken van een digitale  
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz.  
<
480i/576i: 480 lijnen (NTSC) of 576 lijnen (PAL)  
Standard Definition geïnterlinieerde video.  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
OPMERKING  
192kHz – (beste kwaliteit) Selecteer deze optie  
als de TV-luidsprekers, versterker of thuistheater  
geschikt is voor het verwerken van een digitale  
bemonsteringsfrequentie van 192 kHz.  
Als u merkt dat het beeld knippert of  
abnormaal wordt weergegeven nadat u de  
diepe kleurinstellingen hebt gewijzigd, sluit dan  
een composiet videokabel aan en verander de  
instellingen naar een waarde die door de display  
wordt ondersteund.  
OPMERKING  
Digital Out – Stelt het formaat  
Het kan zijn dat automatische instelling van HDMI  
niet de best mogelijke resolutie instelt. Als u een 1080p  
Full HD display hebt, stel dan de resolutie in op 1080p.  
van de audio-output vanaf de  
OPTICAL OF COAXIAL DIGITAL OUT-AANSLUITINGEN IN.  
U kunt selecteren:  
OPMERKING  
<
<
<
PCM Voert het signaal uit als verwerkte audio,  
klaar voor elke ontvanger. Gebruik deze optie als  
uw ontvanger de soundtrack van de film op de  
schijf niet kan decoderen.  
Bitstream Voert de soundtrack van de film  
zonder verwerking uit. Deze optie vereist een  
ontvanger die de film soundtrack-indeling  
ondersteunt.  
Als de aangesloten apparatuur (bijv. een  
AV-ontvanger) geen 96 kHz of 192 kHz ondersteunt,  
dan kan deze instelling stilte of juist luid geruis tot  
gevolg hebben. Als dit gebeurt, stel dan de Down  
Sampling in op 48 kHz.  
TV Aspec5t Ratio  
Display  
Audio  
NTSC  
PAL  
HDMI 1080p 24Hz – U kunt Auto” of “Uit” selecteren.  
Films zijn met een snelheid van 24 afeeldingen  
(frames) per seconde opgenomen. Veel van de films  
op Blu-ray-Discs worden op deze framesnelheid op de  
schijven geplaatst. Als uw TV 24 frames per seconde  
ondersteunt, maar u geeſt de voorkeur om de video op  
een hogere framesnelheid te bekijken, moet u HDMI  
1080p 24 Hz uitschakelen.  
Resolution  
TV System  
Language  
Network  
System  
Security  
HDMI Color Space  
HDMI Deep Color  
HDMI 1080p 24Hz  
Dynamic Range – Hiermee selecteert u regelingsmodus  
van het dynamisch bereik op “Oof “On.  
6
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
Bitstream Re-encode – Combineert alle  
audiosignalen en uitgangen als DTS, Dolby, of  
PCM afankelijk van de audiostream op de disc.  
Het dynamisch bereik is het bereik tussen de luidste  
en de stilste geluiden. Indien op Aan” ingesteld, kunt  
u naar een film op een lager volume luisteren zonder  
geluidshelderheid te verliezen.  
TV System – Stel het videoformaat in. Als de kleur  
of het beeld van de analoge video niet goed lijkt  
te zijn, verander dan deze instelling. Bij normaal  
gebruik zou deze instelling niet veranderd hoeven te  
worden. Selecteer NTSC (de videostandaard in de VS  
en Canada), of PAL (de videostandaard in Europa,  
Australië en China).  
OPMERKING  
<
1080/24p videosignalen kunnen alleen  
uitgezonden worden met behulp van een  
HDMI-verbinding.  
OPMERKING  
<
Off – Geen compressie van het dynamisch bereik.  
On – Compressie van het dynamisch.  
Het signaal bij de HDMI-uitgang is ook afankelijk  
van de formaten die de aangesloten apparatuur  
ondersteunt.  
<
<
<
De aangesloten apparatuur (AV-ontvanger,  
TV/projector) moet 1080/24p compatibel zijn.  
De uitvoerresolutie moet op 1080p of HDMI  
Auto worden ingesteld.  
HDMI Out – Stelt de audio-uitgangsformaat vanaf de  
HDMI-aansluiting in.  
5
Display  
Audio  
TV Aspect Ratio  
Auto  
Resolution  
YCbCr  
YCbCr422  
Full RGB  
RGB  
U kunt selecteren:  
Language  
Network  
System  
Security  
TV System  
HDMI 3D – Om de 3D-functie (indien beschikbaar) op  
aan of uit te schakelen. U kunt Auto” of “Uit” selecteren.  
<
PCM – (zoals hierboven).  
HDMI Color Space 
HDMI Deep Color  
<
Bitstream – (zoals hierboven).  
HDMI 1080p 24Hz  
6
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
N-20  
Een actieve, geconfigureerde Internetverbinding is een  
vereiste als u gebruik wilt maken van BD-live websites  
en content wilt downloaden. Zie pagina N-9 voor  
technische aansluitingen.  
Markeer Auto” of “Handmatig” en druk vervolgens op  
O
DNS1 – Gebruik de cursortoetsen om tussen de  
segmenten te navigeren en gebruik tot en met  
Taal  
.
0
9
toetsen om het IP-adres van uw primaire DNS-server in  
Indien u handmatig hebt geselecteerd, opent het  
netwerkinformatiescherm met de rij van het IP-adres  
gemarkeerd. Druk op een cijfertoets om het eerste cijfer  
te voeren. Druk op  
op te slaan.  
om de instelling te bevestigen en  
Display  
OSD  
English  
Auto  
O
Audio  
Disc Menu  
Disc Audio  
Disc Subtitle  
Connection Type – “Wired. Sluit een netwerkkabel aan  
op de Ethernet-aansluiting en op een bekabelde router.  
De BDP300 biedt geen ondersteuning voor draadloze  
verbindingen.  
Language  
Network  
System  
Security  
Auto  
van het IP-adres, druk vervolgens op om naar het  
DNS2 – Gebruik de cursortoetsen om tussen de  
segmenten te navigeren en gebruik tot en met  
E
None  
volgende cijfer te verplaatsen. Blijf de cijfertoetsen en  
0
de  
of  
toetsen gebruiken om de rest van het  
-toetsen om het IP-adres van uw primaire DNS-  
B C  
9
IP-adres in te voeren. Wanneer u klaar bent, drukt u  
op . Als u een nummer moet verwijderen dat u hebt  
server in te voeren. Druk op  
om de instelling te  
O
Information – Selecteer en druk op  
om de  
O
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
bevestigen en op te slaan.  
RTN  
SETUP Exit  
O
parameters van het netwerk in te stellen:  
ingevoerd, druk op  
.
C
Connection Test Wanneer uw speler uw  
internetverbinding test, verzendt het (pings) een  
IP-adres.  
Display  
BD-Live Connection – Om de BD-live Internet  
toegangsniveau in te stellen.  
Network Information  
Audio  
MAC Address :  
Address Type  
IP Address  
Subnet Mask  
Default Gateway  
DNS1  
00-22-84-FF-FF-00  
Auto  
Language  
Network  
System  
Security  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
Display  
Audio  
OSD  
English  
Display  
Audio  
Connection Type  
Information  
Permitted  
Display  
Audio  
Connection Type  
Information  
More…  
Disc Menu  
Disc Audio  
Disc Subtitle  
Français  
Español  
Nederlands  
Deutsch  
Partial Permitted  
Prohibited  
Language  
Network  
System  
Security  
DNS2  
Language  
Network  
System  
Security  
Connection Test  
IP Setting  
Language  
Network  
System  
Security  
Connection Test  
IP Setting  
Network Information  
RTN  
SETUP Exit  
BD-Live Connection  
BD-Live Connection  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
MAC Address – Alleen voor informatie  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
RTN  
SETUP Exit  
Address Type – Hiermee kunt u regelen of de  
netwerkinstellingen automatisch of handmatig worden  
ingesteld.  
OSD – Selecteer een taal die voor de On Screen Display  
(OSD) gebruikt wordt.  
De toegangsniveaus zijn:  
Druk op  
om een netwerktest uit te voeren. Dit zal  
O
ook automatisch de netwerkinstellingen configureren  
als deze nog niet zijn geconfigureerd en als het netwerk  
geen automatische configuratie (DHCP) ondersteunt.  
<
<
<
Permitted: Alle BD-live schijven hebben toegang  
<
Auto: Hiermee kan de router of de modem de  
netwerkinstellingen automatisch instellen met  
behulp van de DHCP-server van het netwerk.  
Deze instelling zou voor het merendeel van de  
thuisnetwerken gebruikt moeten worden.  
Disc Menu – Stelt de taal in die gebruikt wordt voor het  
schijfmenu en pop-up-menu. De beschikbare talen zijn  
afankelijk van de schijf. Auto” stelt de voorkeurstaal in  
van de schijf.  
tot de BD-live websites.  
Partial Permitted: Biedt internettoegang tot  
BD-live inhoud met alleengeldige certificaten.  
Prohibited: Verhindert alle BD-live schijven de  
toegang tot de BD-live websites.  
Als deze test mislukt, controleer de verbindingen naar  
uw thuisnetwerk. Zorg ervoor dat de netwerkkabel  
stevig op uw router en de BDP300 is aangesloten.  
Controleer of uw router correct op uw kabel- of DSL-  
modem is aangesloten. Er is mogelijk een probleem met  
uw router of Internet Service Provider (ISP):  
Disc Audio – Stelt de taal in voor de soundtrack. De  
beschikbare talen zijn afankelijk van de schijf. Auto”  
stelt de voorkeurstaal in van de schijf.  
<
Handmatig: Voer de instellingen handmatig in,  
voor zeer ervaren gebruikers.  
OPMERKING  
De volgende instellingen zijn alleen beschikbaar als  
IP-instelling op handmatig staat ingesteld:  
Disc Subtitle – Stelt de taal in van de ondertiteling. De  
beschikbare talen zijn afankelijk van de disc. “Off ”  
voorkomt de weergave van ondertitels.  
<
De beschikbare on-line functies zijn  
afankelijk van de schijf.  
Neem contact op met uw ISP voor meer hulp.  
IP Address – Gebruik de cursors om tussen segmenten  
<
Raadpleeg de BD-live schijfinstructies voor  
meer informatie over het verkrijgen van  
toegang tot on-line content.  
IP Setting – U kunt uw speler instellen om automatisch  
een IP-adres te verkrijgen wanneer het verbinding met  
uw ISP maakt. Sommige providers vereisen dat u een  
vast IP-adres opgeeſt dat niet verandert: Dit moet met de  
“Handmatig”-instelling worden ingevoerd.  
te navigeren en gebruik de  
tot en met  
toetsen om  
0
9
het IP-adres in te voeren dat door de netwerkbeheerder  
Netwerk  
aan uw speler is toegewezen. Druk op  
te bevestigen en op te slaan.  
om instelling  
O
<
De BDP300 moet op het internet aangesloten  
zijn en op de juiste manier zijn geconfigureerd  
om toegang tot on-line content te krijgen. Zie  
pagina N-9 voor netwerkverbindingen en  
pagina N-21 voor netwerkinstellingen.  
Subnet Mask – Gebruik de cursortoetsen om tussen de  
segmenten te navigeren en gebruik tot en met  
Display  
Audio  
Connection Type  
Information  
Wired  
More…  
More…  
Auto  
0
9
Display  
Audio  
Connection Type  
Information  
Auto  
Language  
Network  
System  
Security  
Connection Test  
IP Setting  
toetsen om het subnet-masker van uw netwerk in te  
Manual  
voeren. Druk op  
te slaan.  
om instelling te bevestigen en op  
O
Language  
Network  
System  
Security  
Connection Test  
IP Setting  
BD-Live Connection  
Permitted  
BD-Live Connection  
Default Gateway – Gebruik de cursortoetsen om tussen  
de segmenten te navigeren en gebruik tot en met  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
0
toetsen om het internet gateway-adres in te voeren.  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
9
Druk op  
RTN  
SETUP Exit  
om instelling te bevestigen en op te slaan.  
O
N-21  
CEC – De optie Consumer Electronics Control (CEC)  
wordt gebruikt om alle door HDMI aangesloten  
ondersteunde apparaten samen te laten werken als één  
systeem.  
System Information – Markeer deze optie en druk  
Systeem  
Beveiliging/ouderlijke toezicht  
tweemaal op  
geven.  
om de systeeminformatie weer te  
O
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback  
CEC  
5 Minutes  
On  
Display  
Audio  
Change Password  
Parental Control  
More…  
Off  
Screen 5Saver  
Display  
Audio  
More…  
5
Language  
Network  
System  
Security  
Off  
Language  
Network  
System  
Security  
Disc Auto Playback  
CEC  
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback  
CEC  
On  
Off  
Firmware Update  
Load Defaults  
System Information  
Network  
Load  
Language  
Network  
System  
Security  
Firmware Update  
Load Defaults  
Language  
Network  
System  
Security  
More…  
Firmware Update  
Load Defaults  
System Information  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
RTN  
SETUP Exit  
6
System Information  
Use cursor key
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
6
Use cursor keys to highlight menu and  
RTN  
SETUP Exit  
Screen Saver – Stelt de tijdsduur van het statische  
beeld in dat op de display te zien is voordat de  
schermbeveiliger wordt getoond. De opties zijn:  
5/10/15/20 minuten. Het drukken op een toets  
op de eenheid of afstandsbediening deactiveert de  
schermbeveiliging.  
Change Password – Stelt het 4-cijferige wachtwoord of  
wijzigt het. Druk op de cijfertoetsen voor het huidige  
wachtwoord (de standaard PIN is 0000), druk vervolgens  
OK key to select  
Het venster van de systeeminformatie bevat informatie  
over uw speler, zoals het serienummer en het firmware-  
versie.  
CEC moet mogelijk “On” of “Oworden gezet, om de  
afstandsbedieningen te koppelen of ontkoppelen.  
op  
. Voer het nieuwe wachtwoord opnieuw in, druk  
O
vervolgens op  
.
O
Firmware Update – U kunt voor een upgrade van de  
firmware van uw speler controleren door dit menu-item  
BD-Live Storage – Deze laatste systeemoptie stelt u in  
staat om BD-Live-gegevens opgeslagen op een externe  
USB-schijf te controleren of verwijderen.  
Display  
Audio  
te selecteren en op  
te drukken om “Network” te  
O
Change Password  
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback  
CEC  
5 Minutes  
10 Minutes  
15 Minutes  
20 Minutes  
markeren, druk dan nogmaals op  
.
O
Please enter current password :  
Disc Au5to Playback  
Language  
Network  
System  
Security  
Display  
Audio  
Information  
Erase data  
5
Language  
Network  
System  
Security  
CEC  
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback  
CEC  
Network  
Firmware Update  
Load Defaults  
Language  
Network  
System  
Security  
Firmware Update  
Load Defaults  
System Information  
BD-Live Storage  
Language  
Network  
System  
Security  
System6Information  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
Firmware Update 
RTN  
SETUP Exit  
Use cursor keys to highlight menu and  
Load Defaults  
RTN  
SETUP Exit  
OK key to select  
System Information  
Use cursor key
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
6
Parental Control – De instellingen voor ouderlijk  
toezicht kunnen gebruikt worden om te voorkomen dat  
materiaal worden afgespeeld dat niet geschikt is voor  
kinderen. Afankelijk van het ingestelde niveau kan  
een schijf worden stopgezet of worden sommige scènes  
vervangen door alternatieve scènes, afankelijk van de  
schijf.  
Use cursor keys to highlight menu and  
RTN  
SETUP Exit  
Disc Auto Playback – Regelt of een optische schijf (bijv.  
Blu-ray Disc, DVD, CD) automatisch af zal spelen als  
deze geladen is.  
OK key to select  
De opties zijn:  
Een bericht wordt weergegeven als geen nieuwe  
<
Informatie: Markeer en druk op  
om de  
O
firmware beschikbaar is, volg anders de instructies op  
het scherm . Een bericht vertelt u wanneer de upgrade is  
bestandsinformatie op de BD-live-gegevens te  
tonen.  
5
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback 
CEC  
On  
Off  
voltooid. Druk op  
.
O
<
Gegevens wissen: Markeer en volg de instructies  
op het scherm om opslaggegevens van BD-live te  
wissen.  
Language  
Network  
System  
Security  
Om het niveau van ouderlijk toezicht in te stellen.  
1. Selecteer “Settings” “Parental Control”  
Laad standard instellingen – Druk op  
wanneer  
O
Firmware Update  
Load Defaults  
deze optie gemarkeerd is, om alle instellingen naar  
de fabrieksinstellingen terug te zetten (uitgezonderd  
ouderlijk toezicht).  
>
>
2. Als Ouderlijk Toezicht op “On” is ingesteld,  
moet u uw pincode invoeren met behulp van  
de cijfertoetsen op de afstandsbediening. De  
standaard pincode is 0000.  
System Information  
6
Use cursor keys to highlight menu and  
RTN  
SETUP Exit  
OK key to select  
5
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback  
CEC  
Load  
<
<
On: Optische schijven zullen automatisch  
Language  
Network  
System  
Security  
afgespeeld worden.  
Display  
Parental Control  
Firmware Update  
Load Defaults  
Audio  
Off: Om een schijf af te spelen moet u op  
AFSPELENdrukken.  
Enter Password:  
Language  
System6Information  
Network  
System  
Use cursor keys to highlight menu and  
RTN  
SETUP Exit  
Security  
OK key to select  
Use cursor keys to highlight menu and  
RTN  
SETUP Exit  
U wordt gevraagd om het laden van de  
standaardinstellingen te bevestigen. Druk op  
OK key to select  
voor  
.
O
“No”; voor “Yes” druk op en vervolgens op  
<
O
N-22  
3. Zodra u toegang heeſt tot het Ouderlijk Toezicht  
menu, drukt u op de cursortoetsen om  
/
' ,  
een keuze te maken tussen de volgende opties:  
Druk op om een optie te selecteren.  
>
Parental Control – Stel het ouderlijk toezicht in op “On”  
of “O.  
<
Off: Alle schijven worden afgespeeld.  
<
On: Het afspelen van schijven is beperkt,  
afankelijk van het in de hiernavolgende menu  
ingestelde niveau.  
Ouderniveau – Stel de mate van beperking van de schijf  
in. Hoe lager de waarde, hoe groter de restricties.  
1
2
3
4
Kid Safe: Geschikt voor kinderen.  
G: Alle kinderen en algemeen publiek.  
PG: Ouderlijk toezicht aangeraden.  
PG-13: Niet geschikt voor kinderen onder de  
13.  
PG-R: Ouderlijk toezicht aangeraden.  
R: Beperkt, bioscopen eisen hierbij dat  
kinderen onder de 17 vergezeld worden door  
een volwassene, ouder of voogd.  
NC-17: Bioscopen laten geen kinderen onder  
de 17 jaar toe.  
5
6
7
8
Volwassen: Schijven van ieder niveau  
(Volwassenen/Algemeen/Kinderen), kunnen  
worden afgespeeld.  
OPMERKING  
<
Als het niveau van ouderlijk toezicht  
is ingesteld en u wilt een disk met een  
hoger niveau afspelen dan het huidige  
ouderlijkniveau, wordt een wachtwoordscherm  
geopend.  
<
Als gepoogd wordt om het ouderlijk toezicht  
of het kinderslot te wijzigen, wordt een  
wachtwoordscherm geopend.  
N-23  
Probleem  
Mogelijke oorzaak  
Oplossing  
Geen elektriciteit  
<
<
De AC netstroomkabel is niet aangesloten.  
Slechte aansluiting bij het AC stopcontact of de aansluiting is niet  
actief.  
De schijf ligt ondersteboven in de schijflade.  
De schijf is niet afspeelbaar.  
De schijf is vuil.  
De opgenomen schijf is niet correct afgewerkt.  
Het niveau van het ouderlijk toezicht is niet correct ingesteld.  
Het symbool voor ongeldige opdracht wordt getoond.  
Er zitten krassen op de schijf, hij is vuil, slecht opgenomen of niet  
afspeelbaar.  
De videokabels zijn niet aangesloten.  
Onjuiste selectie van de op de TV aangesloten bron.  
De schijf is niet afspeelbaar.  
Het apparaat is direct aangesloten op een opnameapparaat en de  
kopieerbeveiligingsfunctie (copyguard) is geactiveerd.  
<
<
Sluit het snoer goed aan.  
Controleer de aansluiting met behulp van een lamp of een ander  
apparaat.  
Laad de schijf opnieuw met de bedrukte zijde boven.  
Gebruik een afspeelbare schijf.  
Maak de schijf schoon.  
Laad een schijf die correct is afgewerkt.  
Stel het niveau van ouderlijk toezicht goed in. Zie pagina N-22  
Pas de instelling aan.  
Druk op de AAN/UIT knop om de stroom af te zetten, druk dan  
opnieuw op de AAN/UIT knop en haal dan de schijf uit de lade.  
Sluit de kabels goed aan.  
Selecteer de juiste bronaansluiting.  
Gebruik een afspeelbare schijf.  
problemen  
oplossen  
Er wordt niets afgespeeld  
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
Storing  
Als er een storing optreedt, raadpleeg dan eerst deze  
probleemoplossingstabel voordat u uw toestel wegbrengt  
voor reparatie.  
Geen beeld  
<
<
<
<
<
<
<
<
Als de storing voortduurt, probeer deze dan te verhelpen  
door het apparaat aan- en uit te schakelen.  
Verwrongen beeld of beeld  
met veel lawaai  
Sluit het apparaat zo aan dat het beeldsignaal direct naar de TV  
wordt verstuurd.  
Maak de schijf schoon.  
Soms kan er een kleine mate van beeldvervorming optreden. Dit  
is geen storing.  
Als dit geen resultaat heeſt, neem dan contact op met  
uw dealer. Onder geen enkele omstandigheid moet u  
proberen de speler zelf te repareren, omdat hierdoor de  
garantie vervalt!  
<
<
De schijf is vuil.  
De schijf wordt snel voor- of achteruit afgespeeld, of alleen per  
frame.  
<
<
Abnormaal of ontbrekend  
beeld.  
<
De resolutie voor de videosignalen is niet goed ingesteld om  
deze via de COMPONENT en de HDMI uitgangen te kunnen  
verzenden.  
De TV ondersteunt geen HDCP.  
Het TV-type van dit apparaat is anders dan dat van uw TV of uw  
schijf.  
het doorgeven van de lagen gebeurt tijdens het afspelen van DVD  
video’s enz. die opnieuw gecodeerd worden in een dual-layer  
formaat.  
De audiokabels zijn niet aangesloten.  
De speakers zijn niet aangesloten op de versterker.  
Onjuiste selectie van de op de versterker aangesloten bron.  
De schijf is vuil.  
Slechte aansluitingen.  
Slechte aansluitingen tussen dit apparaat en de breedband router  
en/of modem.  
<
<
Pas de instelling aan. Zie pagina N-19  
Dit apparaat zal de videosignalen niet via de HDMI-connector  
naar een TV doorgeven die geen HDCP ondersteunt. Dit is geen  
storing.  
<
<
<
<
Stel het juiste type TV in. Zie pagina N-19  
Lichte pauze van het beeld  
Geen geluid  
<
Soms kan daarbij een korte pauze optreden. Dit is geen storing.  
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
Sluit de kabels goed aan.  
Sluit de speakers goed aan.  
Selecteer de juiste bronaansluiting.  
Maak de schijf schoon.  
Controleer de aansluitingen en sluit alle kabels stevig aan.  
Controleer de aansluitingen en sluit alle kabels stevig aan.  
Sluit het USB-geheugenapparaat aan op dit apparaat.  
Stel het in op “Toegang altijd toestaan” Zie pagina N-21  
Laad een schijf die BD-LIVE ondersteunt  
Stel de netwerkinstellingen correct in. Zie ppagina N-21  
Verwrongen of luid geluid  
BD-LIVE content kan niet  
geladen worden  
<
<
<
<
<
<
het USB-geheugenapparaat is niet aangesloten.  
De toegang tot BD-Live Internet staat op “Toegang verboden.  
De TBD-schijf ondersteunt geen BD-LIVE.  
De netwerkinstellingen zijn niet correct ingesteld.  
Er zitten geen batterijen in of deze zijn leeg.  
De afstandsbediening werkt  
niet.  
<
<
Vervang de batterijen  
Verwijder het obstakel.  
De sensor van de afstandsbediening is bedekt.  
N-24  
START  
audio & video  
outputformaten  
Nee  
Gebruikt u een AV-ontvanger?  
Gebruik “PCM Stereo”  
Ja  
Nee  
Audio outputformaat  
Het formaat van het audio-uitgangsignaal dat  
beschikbaar is via de digitale audio-aansluitingen is  
afankelijk van het formaat van de soundtrack die wordt  
afgespeeld, de gebruikte audio-uitgang en de instelling  
van de Digitale uitgang in het instellingenmenu van de  
Audio. zie Audio” op pagina N-20.  
Gebruik het stroomdiagram op deze pagina om u te  
helpen bij het selecteren van de juiste instellingen voor  
uw thuistheaterinstallatie.  
Nee  
Nee  
Ja  
Ja  
Gebruikt u HDMI om audio  
aan te sluiten?  
Gebruikt u optisch of digitale  
coax om audio aan te sluiten?  
Gebruik “Bitstream Legacy”  
Ja  
Is uw ontvanger  
compatibel met HDMI 1.3  
(Dolby TrueHD/DTS HD)?  
Ja  
Nee  
Nee  
Wilt u de secundaire  
audio van uw Blu-ray  
schijven afspelen?  
Heeft u een 7.1-formaat  
surround sound  
luidsprekersysteem?  
Heeft u een surround  
Gebruik “PCM Stereo”  
sound luidsprekersysteem?  
Nee  
Ja  
Ja  
Gebruik “Bitstream HD”  
Gebruik “PCM 7.1”  
Gebruik “PCM 5.1”  
N-25  
7. Als u andere functies van hetzelfde bronapparaat  
wilt “leren, dan kunt u eenvoudigweg de stappen  
5 en 6 herhalen en op de volgende toets drukken  
die u wilt “leren.  
Wissen van een geleerde functie  
Codes Leren  
1. Druk op en houd de  
toets ingedrukt tot de  
S
De CR104 wordt geleverd met een complete bibliotheek  
van voorgeprogrammeerde codes. Nadat u de CR104  
heeſt ingesteld op uw apparaat, is het mogelijk dat er op  
het toetsenbord van de CR104 geen plaats is voor een of  
meer functies van uw originele afstandsbediening. Voor  
uw gemak is de CR104 uitgerust met een zelflerende  
functie waarmee u tot 16 functies van een originele  
afstandsbediening kunt kopiëren op het toetsenbord van  
de CR104.  
aan/uit-LED twee keer knippert:  
.
* *  
. De aan/uit-LED knippert  
De CR104 aan  
uw persoonlijke  
voorkeuren  
2. Druk op  
9 7 6  
8. Om de Code Leren-modus te verlaten drukt u op  
twee maal:  
.
* *  
en houd u de toets ingedrukt totdat de knop  
S
3. Druk eenmaal op een apparaatmodustoets. Als u  
bijvoorbeeld een van uw geleerde TV functies wilt  
twee keer knippert:  
.
* *  
9. Om alle geleerde functies van de CR104 te  
gebruiken, drukt u op de apparaatmodustoets,  
gevolgd door de functietoets.  
wissen, drukt u op  
.
a
aanpassen  
4. Druk tweemaal op de toets waarvan u de  
toewijzing wilt wissen. De afstandsbediening  
In dit voorbeeld zou u op  
moeten drukken,  
a
Zorg ervoor dat, voordat u begint:  
knippert tweemaal:  
ter bevestiging.  
* *  
gevolgd door  
(
<
De originele afstandsbediening goed werkt.  
De originele functie van de CR104 is hersteld.  
Wissel-Leerfunctie  
<
De afstandsbedieningen niet naar uw apparaat  
wijzen.  
Wissen van een geleerde functie  
Om een wissel-leerfunctie te wissen, drukt u op  
voordat u op de toets drukt waarvan de functie gewist  
moet worden (tijdens stap 4 hierboven).  
U kunt een aangeleerde functie aan de CR104  
toekennen zonder daarvoor de originele functie op te  
hoeven geven.  
S
<
<
De afstandsbedieningen nieuwe batterijen  
hebben.  
De afstandsbedieningen niet blootgesteld staan  
aan direct zonlicht of sterke TL-verlichting.  
U kunt wissel-leerfuncties toekennen aan  
iedere willekeurige toets, met uitzondering van:  
Het wissen van ALLE geleerde functies voor  
een bepaalde apparaatmodus  
Apparaatmodustoetsen (bijv.  
), , of de  
a S  
nummertoetsen(  
tot ).  
OPMERKING  
0
9
1. Houd de  
toets ingedrukt tot de aan/uit-LED  
S
1. Om een wissel-leerfunctie toe te wijzen, volgt u  
eenvoudigweg de stappen in de vorige paragraaf.  
De geleerde functies zijn afankelijk van de modi.  
eoretisch kunt u tot 8 verschillende functies  
toewijzen aan een enkele toets (de CR104 kan een  
totaal van 16 geleerde functies verwerken).  
twee keer knippert:  
.
* *  
– de aan/uit-LED knippert  
2. Druk op  
9 7 6  
tweemaal:  
Tijdens stap 5 drukt u dan eenmaal op  
S
.
* *  
3. Druk tweemaal op de juiste apparaatmodustoets.  
voordat u op de toets drukt waaraan u de geleerde  
functie wilt toewijzen.  
2. Om toegang te krijgen tot een wisselfunctie drukt  
Bijvoorbeeld: Detekst vasthouden” functie  
van een TV-afstandsbediening kopiëren naar  
u op  
en daarna op de gewenste toets.  
S
de  
toets van uw CR104  
(
Belangrijke opmerkingen:  
1. Plaats beide afstandsbedieningen op een vlakke  
ondergrond, 2 tot 5 cm van elkaar verwijderd,  
terwijl de IR poorten naar elkaar toe gericht zijn.  
<
Zodra u een Code Leer-functie start, hebt u  
ongeveer 10 seconden om iedere stap uit te  
voeren. Langer of een pauze betekent dat u weer  
opnieuw met de procedure moet beginnen.  
2.  
toets ingedrukt totdat de aan/uit-LED twee  
S
keer knippert.  
.
* *  
<
De leerfunctie is afankelijk van de modus –  
U kunt één functie per modus naar een toets  
kopiëren.  
3. Druk op  
. De aan/uit-LED knippert  
9 7 5  
twee maal:  
.
* *  
4. Druk op de afstandsbediening van de CR104, op  
de toets die overeenkomt met die van het ‘bron’  
apparaat (bijv. als u een TV-functie wilt “leren,  
<
<
In totaal kan de CR104 ongeveer 16 functies leren.  
Om een geleerde functie te vervangen, wijst u  
gewoon een nieuwe functie aan dezelfde toets toe.  
Geleerde functies worden onthouden, ook als u de  
batterijen vervangt.  
Als het Code Leren niet lukt, probeer dan om de  
afstand tussen de twee afstandsbedieningen te  
wijzigen; zorg ervoor dat het licht in dat gebied  
niet te sterk is.  
drukt u op  
).  
a
<
<
5. Druk op de toets van de CR104 waaraan u de  
geleerde functie wilt koppelen (bijv.  
van het apparaat knippert twee keer.  
). De toets  
(
6. Druk op de functietoets van de originele  
afstandsbediening die u wilt “leren” en houd deze  
ingedrukt (bijv. TEKST VASTHOUDEN) totdat de  
toets van de CR104 twee maal knippert:  
.
* *  
N-26  
<
<
Als de vrije geheugencapaciteit voor een bepaalde  
macro wordt overschreden, dan zal de aan/  
uit-LED gedurende vijf seconden gaan branden.  
U kunt de macro stappen du u tot dat punt  
Creating Macros  
Volume doorbreken  
Volume doorbreken betekent dat de CR104 de controle  
heeſt over het volume van de AVR500,AVR600 of  
AV888, ongeacht de geselecteerde modus. U hoeſt niet  
Toetsen verplaatsen  
U kunt uw CR104 ook programmeren om een aantal  
verschillende, achtereenvolgende commando’s uit te  
voeren wanneer u op enkele toets drukt. Om het u  
makkelijk te maken kan iedere achtereenvolgende serie  
commando’s die u regelmatig gebruikt, samengevat  
worden in één enkele druk op de toets.  
Het kan soms voorkomen dat u merkt dat een toets die u  
vaak gebruikt voor uw systeem voor u op de “verkeerde”  
plaats staat op het toetsenbord van de CR104. Het is heel  
eenvoudig om een favoriete functietoets naar een beter  
toegankelijke toets over te zetten. Het is zelfs mogelijk  
om een functie van één apparaatmodus naar een andere  
apparaatmodus over te zetten.  
heeſt gemaakt echter wel opslaan door op  
te  
S
op  
te drukken op uw CR104; deze functie staat  
A
drukken, of u kunt de macro annuleren door op  
een willekeurige andere toets te drukken.  
Het interval tussen de drukken op de toets wordt  
opgeslagen als zijnde een deel van de macro. Een  
interval tot 30 seconden wordt geaccepteerd.  
standaard aan.  
Het kan echter soms gebeuren dat u het volume van een  
apparaat direct wilt controleren als u in een specifieke  
apparaatmodus bent.  
Zo wilt u bijvoorbeeld uw TV, videospeler en satelliet  
tegelijkertijd uitzetten.  
Bijvoorbeeld: De functie van de  
toets  
D
<
Een toets die met een macro is geprogrammeerd  
is in alle modi toegankelijk en zal de verschillende  
functies van die toets voor alle modi vervangen.  
toewijzen aan de  
toets in de SAT-modus.  
U
Bijvoorbeeld: Volume doorbreken annuleren  
voor een TV (AV modus)  
Bijvoorbeeld: Een macro die aan de  
toegewezen is wissen.  
toets  
h
1. Druk op  
2. Houd de  
.
z
toets ingedrukt tot de aan/uit-LED  
S
1. Druk eenmaal op  
.
a
<
Een macro kan bestaan uit maximaal acht maal  
een druk op een toets.  
twee keer knippert:  
.
* *  
2. Druk op en houd de  
toets ingedrukt tot de  
1. Houd de  
toets ingedrukt tot de aan/uit-LED  
S
S
3. Druk op  
.
9 9 4  
aan/uit-LED twee keer knippert:  
.
twee keer knippert:  
.
* *  
* *  
4. Druk op de toets die u wilt verplaatsen (bijv.  
)
Bijvoorbeeld: Een macro toewijzen aan de  
knop  
D
h
3. Druk op  
4. Druk op  
.
2. Druk op  
3. Druk op  
4. Houd de  
.
9 9 3  
. De aan/uit-LED knippert vier maal.  
9 9 5  
5. Druk nu op de toets waar u de toets naar toe wilt  
verplaatsen (bijv. ).  
.
-
1. Druk op en houd de  
toets ingedrukt tot de  
h
S
U
toets ingedrukt tot de aan/uit-LED  
Terwijl u in de TV (AV) modus bent, heeſt u een directe  
toegang tot het volume en mute functies van uw TV.  
S
aan/uit-LED twee keer knippert:  
.
* *  
Als u nu op  
of  
drukt terwijl u in de SAT-modus  
D
D
U
twee keer knippert: .  
* *  
2. Druk op  
3. Druk op  
toets).  
.
bent, zal de CR104 de  
functie versturen.  
9 9 5  
(de macro is nu toegewezen aan deze  
Alle instellingen voor het volume  
doorbreken wissen  
h
Om geheel van functionaliteit tussen deze twee toetsen  
te wisselen en de functie van de naar de toets  
U
D
1. Druk op en houd de  
toets ingedrukt tot de  
4. Druk op a,  
,
,
,
,
. (Dit zijn de  
S
over te zetten, herhaalt u de boven beschreven stappen,  
P w P z P  
stappen van de macro die u wilt registreren).  
aan/uit-LED twee keer knippert:  
.
maar verwisselt u de  
voorbeeld.  
en  
toetsdrukken van het  
* *  
D
U
5. Om de macro op te slaan houd u de toets  
2. Druk op  
.
S
9 9 3  
ingedrukt tot de aan/uit-LED twee keer knippert:  
Merk op dat de functie die op de nieuwe toets wordt  
gekopieerd altijd de originele functie is van de oude  
toets.  
3. Druk op  
. De aan/uit-LED knippert vier keer  
.
+
.
* *  
* * * *  
Iedere keer als u nu op  
drukt, zal de CR104 de  
h
Nu heeſt u, ongeacht de modus waarin u zich bevindt,  
toegang tot het volume of de mute functies van dat  
apparaat, op voorwaarde dat deze ook beschikbaar zijn.  
Om het volume van de AVR500/AVR600/AV888 te  
wijzigen, moet u overschakelen op de AMP modus.  
stroomtoevoer naar uw TV, videorecorder en satelliet  
omwisselen .  
Een verwijderde toets herstellen  
Om een toets naar zijn vorige functie te herstellen,  
herhaalt u het bovenstaande voorbeeld en drukt  
u tweemaal op de toets die moet worden hersteld  
(kopieert het naar zichzelf terug).  
<
Het belangrijkste woord is hier “omwisselen. Uw  
TV en satelliet staan bijvoorbeeld aan, maar uw  
videorecorder staat uit. Als u dan op  
drukt,  
h
Bijvoorbeeld: Herstellen van de standaard  
volume doorbreken instellingen in alle  
apparaatmodi.  
1. Druk op en houd de  
aan/uit-LED twee keer knippert:  
2. Druk op  
dan zullen de TV en de satelliet uitgaan en zal de  
videorecorder aan aan (in plaats van dat alle drie  
de apparaten aan- of uitgaan).  
Alle verwijderde toetsen van een  
apparaatmodus herstellen  
toets ingedrukt tot de  
S
Om alle toetsen in een apparaatmodus weer in hun  
originele functie te herstellen, herhaalt u bovenstaand  
voorbeeld, maar drukt u bij de stappen 1,4 en 5 van het  
voorbeeld op de desbetreffende apparaatmodusknop  
<
Vergeet niet dat, als u macro’s gebruikt, u  
.
* *  
misschien van modus moet veranderen of de  
S
.
9 9 3  
. De aan/uit-LED knippert twee maal:  
toets moet gebruiken, en dat iedere druk op de  
toets (met inbegrip van het wisselen tussen modi  
3. Druk op  
A
(bijv.  
).  
A
en het drukken op  
) voor de macro als een stap  
.
S
* *  
telt. U kunt geen macrotoets gebruiken binnen  
een andere macrotoets.  
N-27  
De geblokkeerde instelling van een apparaatmodus  
wisselen:  
Een toets tussen twee apparaatmodi  
kopiëren  
Wisselen van Modus  
Een specifieke apparaatmodus  
blokkeren/deblokkeren  
Als uw Home Entertainment systeem toestellen bevat  
die van hetzelfde type zijn (bijv. twee TVs, misschien  
van verschillende fabrikanten), dan kunt u deze twee  
apparaten nog steeds bedienen met de CR104. U hoeſt  
alleen maar een ongebruikte apparaatmodusknop toe te  
wijzen.  
Het is mogelijk om functies te kopiëren tussen  
apparaatmodi. Denk er echter wel aan dat de  
toetsfuncties afankelijk zijn van de specifieke  
apparaatmodus en daarom in feite “door de originele  
apparaatmodus heenbreken” als ze worden gekopieerd.  
1. Druk op de toets van de apparaatmodus die u wilt  
Voor uw gemak kunt u, op het moment dat u uw CR104  
voor het eerst uitpakt en de batterijen plaatst, sommige  
Arcam elementen automatisch bedienen (bijv. DVD  
spelers, versterkers, radio’s en CD-spelers). Wij zijn  
hierin geslaagd door specifieke Arcam apparaatcodes  
op de desbetreffende apparaatmodustoetsen voor te  
programmeren, en wij hebben daarna de apparaatmodi  
geblokkeerd zodat u deze niet per ongeluk  
deblokkeren (bijv.  
)
c
2. Druk op en houd de  
toets ingedrukt tot de  
S
aan/uit-LED twee keer knippert:  
.
* *  
3. Druk op  
.
9 8 2  
In het volgende voorbeeld wordt de AVR500/AVR600/  
AV888 DIRECT functie gekopieerd van de CR104 AMP-  
<
de aan/uit-LED knippert twee keer bij het  
blokkeren en vier keer bij het deblokkeren.  
OPMERKING  
apparaatmodus naar de wisselfunctie van de  
de AV-apparaatmodus.  
toets in  
#
Controleer voordat u de functie Modus Verwisselen  
gebruikt of zowel het bron- als het gewenste apparaat  
gedeblokkeerd zijn (zie volgende paragraaf).  
<
Als u een ongeldige opdracht geeſt door de  
verkeerde serie toetsen in te drukken, dan zal de  
aan/uit-LED één keer lang knipperen en dan naar  
de gewone functie terugkeren.  
herprogrammeert.  
1. Houd de  
toets ingedrukt tot de aan/uit-LED  
S
Als u deze standaard instellingen wilt opheffen – om  
bijvoorbeeld een CD-speler van een ander merk te  
bedienen – dient u eerst de CD-modus te deblokkeren  
voordat u de CR104 instelt volgens één van de methodes  
die aan het begin van deze gids staan beschreven.  
twee keer knippert:  
.
* *  
2. Druk op  
.
9 9 4  
Als de apparaatmodus geblokkeerd is, zijn de functies  
Direct Code Instellen en Modus Verwisselen niet  
beschikbaar.  
Bijvoorbeeld: De  
toets gebruiken om een  
z
3. Druk op de apparaatmodusknop van de functie  
die u wilt verplaatsen (bijv.  
tweede TV te bedienen.  
)
A
1. Druk op en houd de  
toets ingedrukt tot de  
S
4. Druk op de functietoets die u wilt verplaatsen  
(bijv.  
Hier zijn de standaard fabrieksinstellingen:  
aan/uit-LED twee keer knippert:  
.
* *  
/DIRECT)  
)
2. Druk op  
.
9 9 2  
Apparaatmodus Standaard status Standaard Arcam  
codes  
5. Druk nu op de toets van de apparaatmodus waar  
u de functie naar toe wilt verplaatsen (bijv.  
3. Druk op de apparaatmodusknop om het type  
apparaat te selecteren dat u wilt bedienen (druk  
)
a
BD  
6. Druk op de afeelding van de  
toets  
Geblokkeerd  
Gedeblokkeerd  
Gedeblokkeerd  
Geblokkeerd  
0762  
1205  
0586  
2009  
1242  
1930  
0111  
2010  
S
bijv. voor een TV op  
).  
a
7. Druk nu op de toets waar u de functie naar toe  
wilt verplaatsen (bijv.  
SAT  
AV  
4. Druk op de toets van de apparaatmodus die u wilt  
gebruiken (bijv. ).  
)
#
z
Als u de toets liever naar de hoofdfunctie van de  
toets wilt kopiëren in plaats van naar de “wissel”-functie,  
sla dan stap 6 van het bovenstaande voorbeeld over.  
#
5. Vergeet niet om de CR104 ook voor een tweede  
apparaat in te stellen met behulp van een van de  
methodes van pagina N-14 “Bedienen van andere  
apparaten.  
TUN  
AMP  
PVR  
VCR  
CD  
Geblokkeerd  
Gedeblokkeerd  
Gedeblokkeerd  
Geblokkeerd  
Merk op dat de functie volume doorbreken niet werkt  
in een apparaatmodus die gekopieerd is met behulp van  
Modus verwisselen. De functie volume doorbreken kan  
echter wel hersteld worden als u modus verwisselen  
Er zijn alternatieve codes beschikbaar met oplossingen  
voor meerdere ruimtes, of voor het geval van  
conflicterende codes met producten van een andere  
fabrikant.  
heeſt gebruikt, door  
,
en  
te kopiëren van de  
- +  
@
AMP apparaatmodus naar dezelfde toetsen in de nieuwe  
apparaatmodus, met behulp van het voorbeeld uit de  
paragraaf Toetsen Verplaatsen.  
Bijvoorbeeld:  
Een verplaatste apparaatmodustoets  
AMP (systeemcode 19)  
1954  
herstellen naar de oorspronkelijke instelling.  
1. Druk op en houd de  
toets ingedrukt tot de  
U zult de systeemcode van het product dat u wilt gaan  
bedienen moeten veranderen, net zoals op de CR104.  
S
aan/uit-LED twee keer knippert:  
.
* *  
2. Druk op  
.
9 9 2  
OPMERKING  
3. Druk tweemaal op de toets van de apparaatmodus  
De AMP apparaatmodus kan alleen gebruikt worden  
om Arcam versterkers zoals de AVR500, AVR600 en  
AV888 te bedienen, hetzij via de standaard codes,  
hetzij via de IR systeemcodes.  
die u wilt herstellen.  
N-28  
Modustoets IR doorbreken  
Apparaatcodes  
Overzicht van commando’s  
De modustoets IR Doorbreken staat standaard op “On.  
De tabellen die beginnen op pagina (in het laatste deel  
van deze handleiding) tonen een lijst van viercijferige  
codes voor de apparaten van de verschillende  
fabrikanten.  
Bijvoorbeeld: De modustoets IR doorbreken  
instellen met de AMP  
Directe code Installatie  
Toetsen Verplaatsen  
(bijv. AV-modus, NNNN=codenummer)  
(bijv. SAT-modus, DISP-toets of MENU-toets )  
1. Druk op en houd de  
toets ingedrukt tot de  
S
NNNN  
a S * *  
* * P  
z S * * 9 9 4 D U  
aan/uit-LED twee keer knippert:  
.
* *  
. De aan/uit-LED knippert  
Bibliotheek Doorzoeken  
Wisselen van Modus  
2. Druk op  
Gebruik deze codes als u uw CR104 instelt voor het  
bedienen van uw apparaten, zoals beschreven in  
methode 1 (zie pagina N-14).  
9 7 1  
(bijv. AV-modus)  
(bijv. wisselen tussen SAT en TV(AV))  
twee maal:  
.
* *  
om hiervandaan de IR te doorbreken.  
3. Druk op  
tot het apparaat  
A
a S 9 9 1 * * P [  
uitgaat.  
S * * 9 9 2 a z  
Als er meer dan een code staat aangegeven, probeer dan  
de eerste code. Als de resultaten niet naar tevredenheid  
zijn, ga dan door en probeer de andere nummers voor  
deze fabrikant, zodat u de beste “pasvorm” krijgt voor de  
gevraagde functionaliteit.  
Nu worden de IR-gegevens die aan deAMP zijn  
gekoppeld, doorgegeven op het moment dat u de  
Modustoets indrukt en loslaat, ongeacht de huidige  
modus (het “doorbreekt” bijvoorbeeld ieder ander  
apparaat).  
Apparaatmodus Herstellen  
(bijv. om SAT te herstellen)  
om op te slaan  
S
Codeweergave via Knippersignalen  
S * * 9 9 2 z z  
a S 9 9 0 **  
Een Modus Blokkeren/Deblokkeren  
(bijv. CD-modus)  
Als de fabrikant of uw apparatuur niet op de lijst staan,  
kunt u methode 2, Bibliotheek Doorzoeken, gebruiken  
(zie pagina N-14). Hiermee kunt u door alle codes  
scannen die in het geheugen van de CR104 opgeslagen  
zijn.  
tel knippersignalen voor de eerste N  
1
De Modus IR Doorbreken annuleren  
tel knippersignalen voor de tweede N  
1. Houd de  
toets ingedrukt tot de aan/uit-LED  
2
S
c S * * 9 8 2 * *  
tel knippersignalen voor de derde N  
tel knippersignalen voor de vierde N  
twee keer knippert:  
.
3
* *  
. De aan/uit-LED knippert  
(bijv. twee keer knipperen voor blokkeren)  
2. Druk op  
9 7 1  
4
c S * * 9 8 2 * * * *  
twee maal:  
.
* *  
Codes Leren  
(bijv. AV-modus, snel doorspoelen toets)  
(bijv. vier keer knipperen voor blokkeren)  
3. Druk op  
knippert:  
tot de aan/uit-LED tweemaal  
.
S
Volume Doorbreken overal annuleren  
S * * 9 9 3 + * * * *  
Volume Doorbreken herstellen  
S * * 9 9 3 A * *  
* *  
(veel snelle  
S * * 9 7 5 * * a ( *  
knippersignalen)  
De CR104 opnieuw instellen  
(Druk op de toets van de originele afstandsbediening  
die u wilt kopiëren)  
Wanneer u de CR104 opnieuw instelt, zullen alle  
geleerde functies door alle modi heen gewist worden,  
net zoals sommige andere geprogrammeerde functies  
zoals macro’s. Dit zal de apparaatmodustoetsen echter  
niet opnieuw instellen; deze zullen geprogrammeerd  
blijven op de component van uw keuze.  
* * S * *  
Modustoets IR doorbreken  
S * * 9 7 1 * * A  
Wissen van een geleerde functie  
(bijv. AV-modus, snel doorspoelen toets)  
De Modustoets IR Doorbreken annuleren  
S * * 9 7 1 * * S * *  
S * * 9 7 5 * * a ( ( * *  
1. Druk op en houd de  
toets ingedrukt tot de  
S
Alle geleerde functies voor een apparaat  
wissen  
(bijv. AV-modus)  
aan/uit-LED twee keer knippert:  
.
* *  
2. Druk op  
. De aan/uit-LED knippert  
.
9 8 0  
vier maal:  
* * * *  
S * * 9 7 5 a a  
3. Druk op en houd de  
toets ingedrukt tot de  
S
aan/uit-LED twee keer knippert:  
.
Macro’s creëren  
(bijv. SRCH-toets)  
* *  
4. Druk op  
.
9 9 3  
. De aan/uit-LED knippert twee maal:  
OPMERKING  
5. Druk op  
A
S * * 9 9 5 h a P w P z P S  
* *  
Net zoals in de rest van deze handleiding wordt  
een enkel knippersignaal van de rode LED achter  
de aan/uit-toets, weergegeven met het symbool  
.
* *  
6. Druk op en houd de  
toets ingedrukt tot de  
S
Macro verwijderen  
S * * 9 9 5 h S * *  
aan/uit-LED twee keer knippert:  
.
* *  
. De aan/uit-LED knippert  
.
*
7. Druk op  
9 7 1  
twee maal:  
.
* *  
. De aan/uit-LED knippert twee maal:  
8. Druk op  
A
.
* *  
N-29  
Radiostoring  
De BDP300 Blu-ray speler is een digitaal apparaat  
dat ontworpen is volgens zeer hoge standaards voor  
elektromagnetische compatibiliteit.  
Alle Blu-ray Disc-spelers genereren RF (radiofrequentie)  
energie en kunnen deze ook uitstralen. In sommige  
gevallen kan dit interferentie veroorzaken met FM  
en AM radio-ontvangst. Als dit het geval is, houd de  
speler en de aangesloten kabels zo ver van de radio en  
de antennes vandaan als enigszins mogelijk is. Het kan  
ook helpen om de speler en de radio aan te sluiten op  
verschillende stopcontacten.  
Analoge Audio-uitgang  
Digitale naar analoge conversie  
Signaal-ruisverhouding  
Harmonische vervorming (1 kHz)  
Frequentierespons (±0.5dB)  
Uitgangniveau (0 dB)  
24-bit 192kHz Delta-Sigma DAC  
110dB CCIR  
0.002%  
specificaties  
10 Hz–20 kHz  
2,2 Vrms  
47Ω  
Uitgangsimpedantie  
Aanbevolen minimale belasting  
Video-uitgangen  
5 kΩ  
EG LANDEN – Deze producten zijn ontwikkeld om te  
voldoen aan de EMC Richtlijn 2004/108/EC.  
Composiet video  
1 x phono. 1V pk-pk in 75Ω  
Component video  
Interlaced of Progressieve  
3 phono-aansluitingen.  
Y 1 V pk-pk in 75 Ω, Pb 0,7 V pk-pk in 75 Ω, Pr 0,7 V pk-pk in 75 Ω  
USA – Deze producten voldoen aan de FCC-norm Lidt  
15 Classe B.  
HDMI  
19-pin HDMI connector  
Ondersteunde video formaten zijn:  
Laserstraling  
s de BDP300 Blu-ray Disc-  
720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i,  
1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p  
Audio naar 8-kanalen 96kHz of 2-kanalen/192kHz (24-bit).  
KLASSE II  
LASERPRODUCT  
eler gebruikt wordt terwijl het  
itenbehuizing van de speler  
verwijderd, is het mogelijk  
dat onzichtbare laserstralen  
oogletsel kunnen veroorzaken.  
Digitale interfaces  
USB  
USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s)  
10 BASE-T / 100 BASE-TX  
Netwerk  
Fysiek  
Afmetingen  
L430 x B400 x H100 mm  
6,2 kg netto/8,5 kg verpakt  
17 W maximaal  
Gewicht  
Vermogensverbruik  
Digitale output aansluiting  
75coaxiaal  
optische TOSLINK  
Meegeleverde accessoires  
Netsnoer  
CR104 afstandsbediening  
4 x AAA batterijen  
E&OE  
OPMERKING: De waarden van alle specificaties zijn kenmerkend, tenzij anders vermeld  
Beleid van constante verbetering  
Het beleid van Arcam is gericht op constante  
verbetering van de producten. Dit betekent dat  
ontwerpen en specificaties onderhevig zijn aan  
veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving.  
N-30  
Wereldwijde garantie  
Dit geeſt u het recht om de eenheid kosteloos te laten herstellen, tijdens de eerste twee jaar  
na aankoop, onder voorbehoud dat het oorspronkelijk bij een officiële Arcam-dealer is  
gekocht. De Arcam-dealer is verantwoordelijk voor alle service na verkoop. De fabrikant  
kan geen verantwoordelijkheid aanvaarden voor gebreken als gevolg van ongeval,  
verkeerd gebruik, misbruik, slijtage, verwaarlozing of door ongeoorloofde aanpassing  
en/of reparatie, noch kan zij verantwoordelijkheid aanvaarden voor schade of verlies  
ontstaan tijdens het transport van of naar de persoon die krachtens de garantie claimt.  
productgarantie  
De garantie dekt:  
Onderdelen en arbeidskosten voor twee jaar vanaf de aankoopdatum. Na twee jaar  
moet u voor zowel de onderdelen als de arbeidskosten betalen. De garantie dekt geen  
transportkosten op elk moment.  
Claims onder garantie  
Deze apparatuur moet worden verpakt in de originele verpakking en naar de dealer  
worden geretourneerd van wie het werd gekocht. Het moet franco vervoer via een  
gerenommeerde vervoerder worden toegezonden – niet per post. Er kan tijdens transport  
naar de dealer of distributeur geen verantwoordelijkheid voor de eenheid worden  
aanvaard en klanten worden daarom geadviseerd om de eenheid te verzekeren tegen  
verlies of beschadiging tijdens transport.  
Neem contact op met Arcam voor nadere details:  
Arcam Customer Support Department,  
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England  
www.arcam.co.uk.  
Problemen?  
Als uw Arcam-dealer geen enkele vraag met betrekking tot dit of enig ander Arcam-  
product kan beantwoorden, neem contact op met Arcam Customer Support op het  
hierboven vermelde adres en we zullen ons best doen om u te helpen.  
Online registratie  
Online registratieU kunt uw product online registreren op www.arcam.co.uk.  
Een juiste verwijdering van dit product  
Deze markering geeſt aan dat dit  
product nergens in de Europese Unie  
met ander huishoudelijk afval mag  
worden afgevoerd.  
Om mogelijke schade aan het  
milieu of gezondheid door  
ongecontroleerde afvalverwijdering  
te voorkomen en grondstoffen te  
beschermen, dient dit product op verantwoorde wijze  
gerecycled te worden.  
Om uw apparaat te verwijderen, maak gebruik van  
u plaatselijke inlever- en inzamelsystemen of neem  
contact op met de winkelier waar het product werd  
gekocht.  
N-31  
BDP300  
MANUAL Reproductor de discos Blu-ray  
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC  
POWER  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC  
SHOCK DO NOT OPEN  
ATTENTION  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de choques eléctricos, no retire la tapa (ni la parte trasera). Dentro no hay piezas que  
requieran reparación por parte del usuario. Para asistencia técnica consulte al personal cualificado.  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de choques eléctricos, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.  
pautas de  
seguridad  
El símbolo de un rayo con una punta de flecha dentro de un triángulo equilátero, tiene por finalidad alertar al  
usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislar en el interior de la envolvente del producto, cuya magnitud  
puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.  
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de  
instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la literatura que acompaña al  
aparato.  
PRECAUCIÓN: En Canadá y en los Estados Unidos, para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la hoja ancha del  
enchufe con la ranura ancha del tomacorriente e inserte completamente el enchufe en el tomacorriente.  
PRECAUCIÓN: El uso de cualesquiera controles, ajustes o procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden dar  
como resultado una exposición a radiaciones peligrosas.  
11. Utilice sólo los accesorios y conexiones  
especificados por el fabricante.  
16. Ambiente  
El equipo ha sido diseñado para utilizarse en ambientes  
moderados y en entornos domésticos.  
20. Daños que requieren de servicio  
El equipo debe recibir servicio por parte de personal  
calificado cuando:  
A. se hayan dañado el cable o el enchufe de  
alimentación, o  
B. hayan caído objetos o se haya derramado líquido  
dentro del equipo, o  
C. el equipo haya estado sometido a la lluvia, o  
D. el equipo no parezca operar normalmente o exhiba  
un cambio marcado en su comportamiento, o  
E. el equipo se haya caído o la envolvente esté  
dañada.  
Instrucciones importantes de  
seguridad  
12. Colóquelo sólo sobre los carritos, plataformas,  
trípodes, soportes o mesas, especificados por el  
fabricante, o vendidos con el  
1. Lea estas instrucciones.  
17. Limpieza  
2. Conserve estas instrucciones.  
3. Preste atención a todas las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No utilice este aparato cerca del agua.  
6. Límpielo sólo con un paño seco.  
7. No obstruya ninguna abertura de ventilación.  
Instálelo de acuerdo con las instrucciones  
del fabricante.  
8. Coloque la unidad lejos de fuentes de calor tales  
como radiadores, rejillas de salida de calefacción,  
cocinas y otros aparatos (incluyendo amplificadores)  
que produzcan calor.  
9. No anule las medidas de seguridad del enchufe con  
toma de tierra o polarizado.  
Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha  
que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos  
clavijas y una tercera para la conexión a tierra. La hoja  
ancha o la tercera clavija tiene por objeto mantener su  
seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su  
toma de corriente, consulte a un electricista para realizar  
la sustitución de la toma de corriente no válida.  
10. Proteja el cable de alimentación para que no se le pise  
ni dañe, principalmente en los enchufes, en las tomas de  
corriente, y en los puntos de salida del equipo.  
Desenchufe la unidad de la toma de corriente antes de  
limpiarla.  
aparato.  
Cuando se utilice un carrito, tenga  
cuidado al mover el conjunto o  
equipo para evitar lesiones en  
caso de vuelco.  
Normalmente la cubierta sólo necesita limpiarse con un  
paño suave y sin pelusa. No utilice disolventes químicos  
para su limpieza.  
No recomendamos el empleo de atomizadores ni  
abrillantadores para limpieza de muebles, ya que pueden  
dejar marcas blancas permanentes.  
13. Desconecte el equipo durante las tormentas  
eléctricas o cuando vaya a estar mucho tiempo sin  
utilizarse.  
14. Para todo tipo de mantenimiento consulte al  
personal de servicio técnico cualificado.  
El servicio técnico es necesario cuando el equipo haya  
sido dañado de cualquier forma, como por ejemplo:  
cuando se dañe el cable de alimentación, se derrame  
líquido o caigan objetos sobre el equipo, éste se haya  
expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione con  
normalidad, o se haya caído.  
18. Fuentes de alimentación  
Conformidad con la seguridad  
Este equipo se ha diseñado para cumplir con la norma  
internacional de seguridad eléctrica IEC/EN 60065.  
Este dispositivo cumple la Parte 15 de la Normativa  
FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos  
condiciones:  
(1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias  
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar  
cualquier interferencia que se reciba, incluyendo las  
interferencias que pudiera causar el funcionamiento  
indeseado.  
Conecte el equipo sólo a la fuente de alimentación  
descrita en las instrucciones de funcionamiento, o como  
viene indicado en el equipo.  
El principal método para aislar el equipo de la  
alimentación principal es desconectar el enchufe  
principal. El equipo debe estar instalado de tal forma que  
haga posible su desconexión.  
19. Olor anormal  
15. Entrada de objetos o líquidos  
Si se detecta un olor anormal o humo saliendo del  
equipo, apáguelo inmediatamente y desenchufe el equipo  
de la toma de corriente. Contacte con su distribuidor y  
no vuelva a conectar el equipo.  
ADVERTENCIA – Tenga cuidado de que no caigan  
objetos ni se derramen líquidos dentro de la carcasa  
a través de ninguna abertura. El aparato no se debe  
exponer al goteo ni a las salpicaduras. Sobre el equipo  
no deben colocarse objetos llenos de líquido, tales como  
jarrones.  
ES-2  
Gracias y felicidades por la compra de su reproductor de Discos Arcam FMJ Blu-ray.  
Arcam ha estado produciendo productos especializados en alta fidelidad y cine doméstico de calidad  
destacada durante más de tres décadas y el BDP300 (que reproduce Discos Blu-ray, discos de video  
DVD y CD de audio) es el último de una larga línea de equipamiento para cine doméstico ganadora  
de premios. El diseño del alcance del FMI descansa en toda la experiencia de Arcam como una de las  
empresas de audio más respetada del Reino Unido y está construido para brindarle años de disfrute  
libres de problemas.  
bienvenido  
Este manual se ha diseñado para darle toda la información que necesita para instalar, conectar y  
utilizar el reproductor de Discos Blu-ray Arcam BSP300. También se describe el mando a distancia  
CR104 suministrado con este equipo. Utilice la lista de contenidos de esta página para guiarse hasta  
la sección que le interese.  
Esperamos que su reproductor de discos Blu-ray le proporcione años de funcionamiento sin  
problemas. En el caso poco probable de darse algún fallo, o simplemente si requiere más información  
sobre los productos Arcam, nuestra red de distribuidores estarán encantados de ayudarle. También se  
puede encontrar información adicional en el sitio Web de Arcam www.arcam.co.uk.  
El equipo de desarrollo de FMJ  
Conexión USB.......................................................ES-9  
operación básica..................................ES-10  
mando a distancia ...............................ES-11  
Seguridad/Control de padres...................... ES-22  
solución de problemas .......................ES-24  
Formato de salida de audio ......................... ES-25  
formatos de salida de audio y  
video.......................................................ES-25  
Contenido  
pautas de seguridad ............................. ES-2  
Instrucciones importantes de seguridad...ES-2  
El mando a distancia CR104......................... ES-12  
Conformidad con la seguridad......................ES-2  
Reproducción y controles avanzados...... ES-13  
bienvenido .............................................. ES-3  
instalación............................................... ES-4  
Información útil................................................ ES-14  
personalización del CR104.................ES-26  
Modo de Dispositivo / Teclas de Fuente . ES-14  
Control de otros dispositivos....................... ES-14  
Lectura de los destellos del código........... ES-15  
Aprendizaje de códigos................................. ES-26  
Creación de Macros......................................... ES-27  
Punch-through del volumen....................... ES-27  
Mover Tecla ........................................................ ES-27  
Mover los Modos.............................................. ES-28  
Bloquear/Desbloquear un Modo de  
Dispositivo específico .................................... ES-28  
Punch-through IR de la tecla de Modo.... ES-29  
Reinicio del CR104........................................... ES-29  
Resumen de Órdenes..................................... ES-29  
Códigos de dispositivos ................................ ES-29  
especificaciones...................................ES-30  
Interferencias de radio................................... ES-30  
Radiación láser.................................................. ES-30  
software licencing ...............................ES-31  
garantía del producto.........................ES-33  
tablas de códigos de dispositivos ....ES-34  
Colocación de la unidad...................................ES-4  
Alimentación ........................................................ES-4  
El mando a distancia y las entradas de  
activación...............................................................ES-4  
Interconexión de los cables ............................ES-4  
Cómo hacer las conexiones de video .........ES-6  
Cómo hacer las conexiones de audio .........ES-6  
La interfaz HDMI..................................................ES-7  
Solución de problemas con HDMI................ES-7  
operación avanzada............................ES-16  
Información del disco..................................... ES-16  
Buscar................................................................... ES-16  
Menús................................................................... ES-16  
Selección de la pista de audio..................... ES-16  
Subtítulos............................................................ ES-16  
Bonusview y BD-Live...................................... ES-16  
Reproducción de archivos de medios ..... ES-17  
Controles avanzados de reproducción.... ES-18  
formatos de discos y archivos ............. ES-8  
Discos que se pueden reproducir.................ES-8  
Requisitos del archivo de video (USB/Disco)  
....................................................................................ES-8  
Requisitos del archivo de audio MP3/WMA  
(USB/Disco)............................................................ES-8  
Requisitos del archivo de fotos  
(USB/Disco)............................................................ES-8  
Codificación por Región...................................ES-8  
Conexión de red..................................................ES-9  
menús de configuración.....................ES-19  
Navegación por los menús........................... ES-19  
Pantalla ................................................................ ES-19  
Audio .................................................................... ES-20  
Language (Idioma).......................................... ES-21  
Network (Red) ................................................... ES-21  
System (Sistema).............................................. ES-22  
ES-3  
El BDP300 de Arcam proporciona una calidad de sonido de primera clase en  
la reproducción de Discos Blu-ray, discos DVD de video y discos compactos.  
El BDP300 tiene un DAC (Convertidor Digital a Analógico) Delta-Sigma  
de última tecnología que proporciona una calidad de sonido de los discos de  
video y de audio capaz de satisfacer a los más exigentes.  
instalación  
El BDP300 se suministra con el mando a distancia “universal” CR104, simple  
de utilizar y que puede controlar hasta ocho dispositivos de audio, tales como  
un amplificador, un televisor o una grabadora de video personal.  
El reproductor de Discos Blu-ray de elevado desempeño BDP300 está  
diseñado para darle vida a sus películas y a su música.  
Colocación de la unidad  
Alimentación  
NOTA  
<
Coloque el reproductor sobre una superficie  
nivelada, firme, evitando la luz solar directa y  
fuentes de calor o humedad.  
El reproductor se alimenta mediante un conector ya  
colocado en el extremo del cable. Compruebe que el  
conector que se incluye encaje con su toma de corriente;  
si necesitase un nuevo conector de alimentación, por  
favor, contacte con su distribuidor de Arcam.  
La entrada del mando a distancia requiere de un  
conector mono de 3,5 mm, con la punta activa y el  
manguito a tierra.  
<
<
No lo coloque sobre un amplificador de potencia  
u otra fuente de calor.  
No coloque el reproductor de BD en un espacio  
cerrado como un librero o armario cerrado, a  
menos que permita una buena ventilación. El  
reproductor está diseñado para que alcance una  
cierta temperatura durante su funcionamiento.  
Las señales del mando a distancia deben estar  
moduladas en formato RC5 (a 36 Khz), con un nivel  
de voltaje de entre 5V y 12V.  
Si su voltaje de alimentación o enchufe de alimentación  
es diferente, por favor contacte inmediatamente con su  
distribuidor de Arcam.  
Introduzca el enchufe IEC de un extremo del cable de  
alimentación en el receptáculo de la parte trasera del  
reproductor, asegurándose de que está firmemente  
insertado. Conecte el otro extremo del cable en la toma  
de corriente y, si fuera necesario, alimente la toma.  
La entrada RS232 es para la conexión opcional a  
un sistema de automatización doméstica o a una  
computadora. Están disponibles varios sistemas de  
terceras partes que proporcionan control sofisticado  
sobre todos sus dispositivos de entretenimiento  
utilizando pantallas táctiles, etc. Contacte con su  
distribuidor o instalador para conocer más detalles. Los  
detalles técnicos del protocolo del mando a distancia  
están disponibles previa solicitud (correo electrónico  
<
No coloque ningún otro componente o elemento  
sobre el reproductor, ya que puede obstruir el  
flujo de aire alrededor de la unidad, provocando  
que el amplificador se caliente demasiado durante  
su funcionamiento.  
El mando a distancia y las  
entradas de activación  
La entrada REMOTE IN puede utilizarse para pasar  
códigos RC5 al BDP300 si está instalado en una  
posición, o a un sistema donde no se puedan utilizar  
infrarrojos. Si esto es necesario, contacte con su  
distribuidor para obtener más información.  
La entrada TRIGGER IN puede usarse para alternar el  
BDP300 entre los estados de encendido y espera. La  
conexión de la salida de activación de su amplificador  
Arcam (u otro dispositivo compatible) causará que el  
BDP300 salga automáticamente del estado de espera  
cuando se encienda el amplificador, regresando a la  
espera cuando se apague el amplificador. Consulte  
el manual de su amplificador para obtener más  
información.  
<
<
Asegúrese de que el receptor del mando a  
distancia (que está junto a la pantalla del panel  
frontal) no esté obstruido, o el mando a distancia  
no funcionará.  
No coloque su tocadiscos sobre la unidad. Los  
tocadiscos son muy sensibles al ruido que genera  
la alimentación principal, y se puede oír como  
un ´zumbido´ de fondo si el tocadiscos está  
demasiado cerca.  
Interconexión de los cables  
Recomendamos que utilice cables apantallados de alta  
calidad que hayan sido diseñados para esta aplicación en  
particular. Otros cables tendrán diferentes características  
de impedancia, lo que rebajará el rendimiento de su  
sistema (por ejemplo, no utilice cableado diseñado para  
video, para transmitir señales de audio). Todos los cables  
deben mantenerse lo más cortos como sea posible en la  
práctica.  
Es recomendable, cuando conecte su equipo, asegurarse  
de que el cableado de alimentación se mantenga lo más  
alejado posible de los cables de audio. No hacerlo puede  
causar ruidos indeseados en las señales de audio.  
En el uso normal no hay necesidad de hacer ninguna  
conexión a estas entradas.  
ES-4  
Salida digital coaxial  
Salida de audio Zona 1  
Use este conector si está utilizando un  
receptor de AV con una entrada digital  
coaxial. Conéctelo a la entrada digital usando  
un cable apantallado adecuado de 75.  
Conéctela a la entrada de CD de su amplificador  
(o a otra de nivel de línea) utilizando cables de  
interconexión adecuados de alta calidad. Asegúrese  
de que las salidas de audio izquierda y derecha del  
reproductor de BD estén conectadas a las mismas  
entradas izquierda y derecha de su amplificador.  
Conexión USB  
Inserte aquí los dispositivos de  
memoria flash USB. Las memorias  
USB pueden utilizarse para guardar  
contenidos descargados. El BDP300  
también puede reproducir ciertos  
archivos digitales almacenados en  
unidades de memoria USB: consulte  
la página ES-8.  
PRECAUCIÓN: Nunca conecte la salida  
digital a una entrada convencional de audio.  
Entrada de activación 12V  
Salida de video compuesto  
Este conector permite que el BDP300 se  
encienda o se ponga en el modo de espera por  
un amplificador (u otro equipo de AV) con  
una función de SALIDA DE ACTIVACIÓN 12V:  
consulte la página ES-4.  
Conecte esta salida a su pantalla si  
ésta no soporta ningún otro tipo  
de conexión.  
Entrada de alimentación  
Conecte aquí el cable  
correcto de alimentación.  
VIDEO  
Y
L
R
Cb/Pb  
Cr/Pr  
USB  
VIDEO OUT / AUDIO OUT  
Salida digital óptica  
Use este conector si está utilizando un  
receptor de AV con una entrada de  
audio óptico digital.  
RS232  
Salida de video componente  
Esta conexión permite el mando  
a distancia desde un sistema de  
Si su pantalla no soporta HDMI  
pero tiene una entrada de  
automatización doméstica de terceras  
partes o desde una computadora: consulte  
la página ES-4 para más información.  
componente (Y, Pb, Pr), conéctela a  
esta salida de video.  
Conexión de red  
Conecte este conector a un puerto de  
su router de red utilizando un cable de  
conexión Ethernet: consulte la página ES-9.  
Una conexión a Internet permite el acceso a  
contenido interactivo para discos BD-Live.  
Para los detalles de configuración, consulte  
“Red” en la página ES-21.  
Salidas de audio L, R  
Entrada Remote  
Utilice esta salida analógica (L, R) para  
proporcionar audio a la Zona 2 de su  
receptor de AV. Puede utilizarse para  
conectar un dispositivo de grabación o  
un amplificador de audífonos.  
Esta permite que las señales del mando a  
distancia sean recibidas por el BDP300 si el  
sensor del mando a distancia está cubierto  
(o “no visible” de cualquier otra forma para  
el mando a distancia): consulte la página  
ES-4 para más información.  
Salida de video digital HDMI  
Conecte esta salida a su pantalla o  
receptor de AV si está disponible para  
la menor conexión de video y audio  
digital: consulte la página ES-7.  
ES-5  
Cómo hacer las conexiones de video  
Para ver las imágenes del reproductor de BD, tiene que conectar una de sus salidas de video a su dispositivo de  
visualización (TV, monitor, proyector, etc.) o receptor de AV (tal como el Arcam AVR600).  
Cómo hacer las conexiones de audio  
El BDP300 ofrece varias alternativas para la conexión del audio. El tipo de conexión a utilizar depende del resto de su  
sistema; seleccione el tipo más apropiado para su amplificador.  
El BDP300 tiene tres opciones de salida de video, descritas a continuación. Tiene que usar solamente un tipo de video  
de la lista; seleccione un tipo que sea soportado por su dispositivo de visualización o receptor de AV. Si su equipamiento  
no soporta ninguna de las conexiones anteriores, entonces no podrá utilizarlo directamente con el BDP300 y podría  
necesitar un dispositivo convertidor de video. En este caso, contacte con su distribuidor para obtener más ayuda.  
Si desea escuchar el  
audio a través de...  
... le recomendamos lo siguiente:  
Su televisor  
Cómo escuchar el audio a través de su TV depende de las entradas que tenga y de  
su conexión de video:  
Los receptores de AV y otros dispositivos de procesamiento de video pueden conectarse entre el BDP300 y su  
pantalla. Asegúrese de que todo el equipamiento soporte el tipo de señal de video que pretenda utilizar. Para las  
instrucciones relacionadas con la conexión del equipamiento de AV, consulte el manual de dicho equipamiento.  
<
HDMI: Si está utilizando una conexión HDMI (no DVI), esta llevará tanto la  
señal de audio como la de video. No se requieren conexiones adicionales.  
<
Audio digital (coaxial u óptico): si su TV tiene entradas de Audio Digitalen  
conectores Coaxiales u Ópticos, conecte el cable de audio digital adecuado  
entre la entrada del TV y la salida digital apropiada del BDP300. No realice  
una conexión entre el BDP300 y una salidade Audio Digital del TV.  
VIDEO DIGITAL HDMI  
El conector HDMI ofrece video digital y transmisión de audio sin comprimir entre el  
BDP300 y el dispositivo de visualización, así como que proporciona la salida de más  
alta calidad. Generalmente, es también el tipo de conexión que se configura con mayor  
facilidad.  
<
Phono estéreo: Si su TV tiene entradas phono estéreo, siga las instrucciones  
que aparecen a continuación para un amplificador estéreo.  
Su amplificador estéreo  
Para usar esta conexión de video, necesitará un cable HDMI o HDMI/DVI entre el  
BDP300 y su dispositivo o receptor de visualización. Consulte la página ES-7 para  
conocer más detalles.  
Si desea escuchar el audio proveniente de su reproductor a través de un  
amplificador estéreo, entonces utilice las salidas analógicas estéreo. Estas salidas  
proporcionan una mezcla del material de origen.  
Utilizando un cable phono estéreo de una longitud adecuada, conecte las salidas  
marcadas como AUDIO ZONA 1 a las entradas izquierda y derecha (respectivamente)  
para DVD o CD de su amplificador.  
Su receptor de sonido envolvente  
VIDEO COMPONENTE  
Conecte la salida HDMI a su receptor (para audio y video) si el receptor soporta  
audio sobre HDMI. La conexión HDMI soporta todos los formatos de audio  
posibles, incluyendo Dolby TrueHD, DTS Master Audio y PCM multicanal.  
Utilice tres cables phono de 75Ω para conectar las salidas Componente Y, Pb. Pr del  
reproductor de BD a las entradas Y, Pb, Pr del dispositivo de visualización. Asegúrese de  
que los cables sean adecuados para utilizarlos en video y de que tengan aproximadamente  
la misma longitud.  
Si su receptor no soporta audio HDMI, conecte una de las salidas de Audio Digital  
(Óptico o Coaxial) a la entrada “Blu-ray, BD” o “DVD” de su receptor. Estas  
salidasdigitales proporcionan audio PCM, Dolby Digital, DTS o MPEG multicanal,  
dependiendo del material de origen. El BDP300 también puede configurar la  
recodificación de todo el audio a DTS (“Bitstream Mixed”) (consulte Audio” en la  
página ES-20). Esta opción proporciona la mejor calidad de sonido envolvente para  
las conexiones de Audio Digital.  
Si su televisor es capaz de aceptar una señal de video de exploración progresiva  
(desentrelazada), es posible que desee utilizar la salida de video progresivo desde el  
BDP300. Si no está seguro de si su dispositivo de visualización puede aceptar el video  
progresivo, consulte su manual de instrucciones o pregúntele a su distribuidor.  
Es posible que también desee conectar las salidas de audio analógico a la entrada  
de CD de su receptor, para escucharlos CD. Esto permitirá utilizar los circuitos  
digitales a analógicos del BDP300, para la mejor calidad de sonido estéreo para  
satisfacer a los más exigentes.  
VIDEO COMPUESTO  
Si su dispositivo de visualización ofrece solamente una entrada de video compuesto  
(marcada a veces como CVBS o sólo “video”), conéctela a la salida de video COMPOSITE  
del reproductor de BD utilizando un cable phono de 75Ω adecuado para el uso en  
video. Tenga presente que una conexión de video compuesto brinda la salida de menor  
calidad; si su dispositivo de visualización soporta otros tipos de conexión de video, le  
recomendamos que en su lugar se utilicen estas.  
ES-6  
La interfaz HDMI  
Solución de problemas con HDMI  
Problemas con el video  
Si tiene un monitor o visualizador equipado con HDMI  
o DVI, puede conectarlo al BDP300 utilizando un cable  
HDMI. El conector HDMI transporta video digital sin  
comprimir, así como video digital.  
No hay video (ruido aleatorio)  
Si el algoritmo de protección de contenidos no puede  
autentificar el dispositivo conectado, se mostrará un  
ruido aleatorio. Esto ocurrirá, por ejemplo, si se conecta  
al BDP300 un dispositivo DVI que no soporte HDCP  
(tal como un monitor de computadora).  
No hay video (pantalla en blanco)  
<
Compruebe que el cable HDMI esté  
correctamente conectado en ambos extremos.  
Si está utilizando un receptor de A/V equipado  
con HDMI, pruebe conectado directamente el  
BDP300 al dispositivo de visualización, para  
determinar dónde puede estar la falla.  
Compruebe que el dispositivo de visualización  
esté ajustado para visualizar la entrada HDMI (es  
decir, que no esté configurado en cualquier otra  
entrada de video en vez de esta).  
Compruebe que la entrada HDMI del receptor  
y/o dispositivo de visualización esté habilitada.  
Consulte el manual de usuario del dispositivo  
desconectado para ver los detalles relacionados.  
Utilizando un dispositivo de visualización  
alternativo (por ejemplo, conectado a través de la  
salida de video compuesto), compruebe que hay  
salida de video.  
Acerca del HDMI  
El HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) El  
HDMI se desarrolló para combinar las tecnologías de  
Protección de Contenido Digital de Elevado Ancho de  
Banda (HDCP) y la de Interfaz Visual Digital (DVI) en  
una especificación, con la adición de la transmisión de  
información de audio digital; el HDCP se utiliza para  
proteger el contenido digital transmitido a sistemas de  
visualización que cumplen con DVI.  
Para intentar aislar este problema, retire todos los  
discos del BDP300, a continuación apague el BDP300  
y el dispositivo de visualización conectado. Encienda el  
dispositivo de visualización y a continuación el BDP300;  
en este punto debe mostrarse el logotipo de inactividad  
del BDP300 en el dispositivo de visualización. Si este  
no es el caso, compruebe los aspectos enumerados a  
continuación para una pantalla en blanco.  
<
<
<
<
El HDMI tiene la capacidad de soportar el video  
estándar o el de alta definición, junto con sonido  
envolvente estéreo o multicanal. Sus características  
incluyen el video digital sin comprimir, un conector (en  
vez de varios cables y conectores) y la comunicación  
entre la fuente y los dispositivos de AV.  
Si el ruido aparece cuando se reproduce un disco  
protegido contra copias (Blu-ray/DVD), entonces lo que  
está fallando es la autenticación. Por favor, consulte a su  
distribuidor para más información.  
Problemas con el audio  
Conexión utilizando HDMI  
El tipo de audio proporcionado por el conector  
HDMI depende de la configuración del BDP300  
(consulte Audio” en la página ES-20). Seleccione una  
configuración que esté acorde con las posibilidades de  
su sistema de audio. Tenga presente que los dispositivos  
DVI puros (conexiones que requieren un cable  
convertidor de HDMI a DVI) no soportan el audio a  
través de esta conexión.  
Consulte el manual de usuario del dispositivo  
de visualización para asegurarse de que puede  
manejar los formatos de salida proporcionados  
por el BDP300. El BDP300 puede proporcionar  
los siguientes:  
Utilice un cable HDMI para conectar el conector HDMI  
de este reproductor con un conector HDMI de un  
dispositivo o receptor de visualización compatible. La  
flecha en el cuerpo del conector de cable debe estar  
hacia arriba para que haya una correcta alineación con  
el conector del BDP300. Si la resolución de video del  
BDP300 se ha configurado en “HDMI Auto, entonces  
el BDP300 configurará automáticamente su salida de  
video para coincidir con las posibilidades del dispositivo  
HDMI conectado.  
720 x 480p (exploración progresiva NTSC) 1280 x 720p  
720(1440) x 480i (NTSC entrelazado) 1920 x 1080i  
720 x 576p (exploración progresiva PAL) 1920 x 1080p  
720(1440) x 576i (PAL entrelazado)  
NOTA  
<
Para que el dispositivo conectado pueda trabajar con el  
BDP300, debe soportar al menos una de estas normas.  
Una conexión HDMI se puede hacer  
solamente con componentes equipados con  
HDMI o DVI compatibles con DVI y HDCP.  
Tenga presente que si elige conectarse a un  
dispositivo DVI, necesitará un adaptador  
(HDMI a DVI) para hacerlo; sin embargo, una  
conexión DVI/HDCP no soporta señales de  
audio.  
<
Si necesita más información acerca de  
las posibilidades para la conexión de su  
BDP300 a su dispositivo de visualización  
equipado con DVI/HDMI, contacte con su  
distribuidor Arcam.  
ES-7  
Requisitos del archivo de video  
(USB/Disco)  
Requisitos del archivo de audio  
MP3/WMA (USB/Disco)  
Codificación por Región  
Los reproductores de Discos Blu-ray y los discos de Video  
Blu-ray o DVD tienen asignados códigos de región de  
acuerdo con la región donde se venden. Si los códigos de  
región no coinciden, el disco no se reproducirá.  
<
La compatibilidad del archivo de video con su  
reproductor está limitada de la manera siguiente:  
<
Extensiones de archivos: .mp3, .wma  
formatos  
de discos y  
archivos  
<
Frecuencia de muestreo: de 32 a 48 KHz (WMA),  
de 8 a 48 KHz (Mp3)  
• Máximo tamaño de la resolución: 1920x1080  
(Ancho x Altura) píxeles  
• Extensiones de archivos: .wmv, .avi, .mp4, .mpeg,  
.mpg, .vob, .mkv (Nota: en este equipo no se  
pueden reproducir los archivos codificados por  
DivX)  
• Formatos de audio que se pueden reproducir:  
Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3  
• Frecuencia de muestreo: de 32 a 48 KHz  
(WMA), de 8 a 48 KHz (Mp3)  
<
<
<
<
Tasa de bits: de 32 a 192 Kbps (WMA), de 32 a 320  
Kbps (Mp3)  
Formatos CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE: ISO  
9660+JOLIET, UDF y formato UDF Bridge  
Cantidad máxima de Archivos/Carpetas: Menos  
de 2000 (cantidad total de archivos y carpetas)  
Dependiendo del tamaño y cantidad de los  
archivos MP3/WMA, puede demorar varios  
minutos leer el contenido de los medios.  
Código de  
región de  
Área  
Discos Blu-ray  
A
Norteamérica, América Central,  
América del Sur, Corea, Japón,  
Taiwán, Hong Kong y Sudeste de Asia  
B
Europa, Groenlandia, territorios  
de Francia, Medio Oriente, África,  
Australia y Nueva Zelanda  
Discos que se pueden reproducir  
El reproductor soporta los siguientes tipos de discos:  
Tasa de bits: de 32 a 192 Kbps (WMA), de 32 a  
320 Kbps (Mp3)  
Formatos CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE: ISO  
9660+JOLIET, UDF y formato UDF Bridge  
Cantidad máxima de Archivos/Carpetas: Menos  
de 1000. Los nombres de archivos de películas y  
los subtítulos están limitados a 180 caracteres:  
C
India, China, Rusia, Centro y Sur  
de Asia  
<
Es posible que los archivos de películas HD WMA  
contenidos en una memoria flash USB 1.0/1.1 no  
se reproduzcan correctamente. Blu-ray, DVD o  
USB 2.0 son los recomendados para reproducir  
archivos de películas HD WMA.  
<
<
A + B + C  
Todas las áreas  
Blu-ray 3D  
Código de  
Área  
región DVD  
Requisitos del archivo de fotos  
(USB/Disco)  
<
<
No todos los formados de audio WMA y AAC son  
compatibles con nuestro reproductor.  
Es posible que los archivos de películas HD WMA  
contenidos en una memoria flash USB 1.0/1.1 no  
se reproduzcan correctamente.  
1
2
Norteamérica  
Discos Blu-ray  
Europa, Japón, Oriente Medio,  
Egipto, Sudáfrica, Groenlandia  
<
Extensiones de archivos: .jpg, .jpeg, .png, .gif  
Tamaño recomendado:  
<
3
4
Taiwán, Corea, Filipinas, Indonesia,  
Hong Kong  
• PNG: 5120 × 5120 píxeles  
• GIF: 10000 × 10000 píxeles  
• JPEG/JPG: 8192 × 8192 píxeles, 32MB  
<
<
Blu-ray, DVD, o USB 2.0 son los recomendados  
para reproducir archivos de películas HD WMA.  
Su reproductor no soporta archivos grabados con  
GMC (Global Motion Compensation) ni con Qpel  
(Quarter pixel). Esas son técnicas de codificación  
de video en la norma MPEG4, como DivX.  
DVD-Video  
DVD-R  
México, Sudamérica, América  
Central, Australia, Nueva Zelanda,  
Islas del Pacífico, Caribe  
<
<
<
<
Formatos CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE: ISO  
9660+JOLIET, UDF y formato UDF Bridge  
Cantidad máxima de Archivos/Carpetas: Menos  
de 1000 (cantidad total de archivos y carpetas)  
Los archivos de imágenes de fotos progresivas y de  
compresión sin pérdidas no se soportan.  
Dependiendo del tamaño y cantidad de los  
archivos de fotos, puede demorar varios minutos  
leer el contenido de los medios.  
5
Rusia, Europa del Este, India, la  
mayor parte de África, Corea del  
Norte, Mongolia  
DVD-RW  
CD-Audio  
6
China  
Todas  
Todas las áreas  
Símbolos que indican que el disco se reproducirá en  
Norteamérica:  
Discos Blu-ray:  
DVD:  
CD-R  
CD-RW  
Símbolos que indican que el disco se reproducirá en  
Norteamérica:  
Discos Blu-ray:  
DVD:  
ES-8  
Arcam BDP300  
Conexión de red  
Discos BD-Live pueden habilitar la descarga de  
contenidos extra desde Internet. Para disfrutar de  
contenido en línea, conecte el receptáculo de Red  
del BDP300 con un puerto LAN de su router de red  
utilizando un cable de conexión Ethernet (disponible  
en cualquier tienda minorista de suministros de  
computación).  
LAN  
USB  
Se requiere una red local con conexión a Internet. Si no  
se conecta a Internet a través de un router (por ejemplo,  
se conecta directamente a una computadora autónoma),  
contacte con su Proveedor de Servicios de Internet o con  
un profesional de IT para configurar una red doméstica.  
Router  
Internet  
NOTA  
Cuando el reproductor se alimenta sin red  
configurada, se muestra una pantalla emergente.  
Conexión USB  
Los dispositivos de memoria USB (memorias flash)  
pueden usarse para la reproducción de medios y son  
necesarios para el almacenamiento de contenido  
BD-Live descargado. Para disfrutar de contenido  
BD-Live, se recomiendan las siguientes especificaciones:  
Unidad Flash USB  
<
<
<
Capacidad de 2GB  
Formato FAT32  
USB2.0 de alta velocidad (480Mbps).  
Conecte el dispositivo USB con el conector USB de la  
parte trasera de la unidad.  
ES-9  
operación  
básica  
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC  
Cómo cargar un disco  
Reproducción rápida  
Pulse en el panel frontal o en el mando  
Introducción  
NOTA  
Pulse  
/
en el panel frontal (o en el mando a  
o
<1  
“Operación básica” explica cómo reproducir un  
Disco Blu-ray (BD), DVD, CD u otro tipo de disco.  
Tenga presente que puede ser necesario configurar  
correctamente su reproductor para su sistema antes  
de que pueda lograrse una reproducción óptima (o  
cualquiera). La configuración del reproductor se describe  
al comienzo de la página ES-19.  
8 7  
distancia ) y coloque el disco en la 1bandeja, con el lado de  
Cuando pulsa un botón, si la unidad no acepta la  
operación, aparece en la pantalla del TV.  
a distancia para reproducir en avance o retroceso  
rápidos. Para la reproducción rápida están disponibles  
las siguientes velocidades: x2, x4, x8, x16 y x32  
(dependiendo del tipo de disco). Pulse repetidamente  
el botón para desplazarse a través de las diferentes  
velocidades. Para reanudar la velocidad de reproducción  
normal, pulse PLAY  
reproducción orientado hacia abajo (algunos discos son  
de doble cara, en cuyo caso el lado marcado como “lado  
A” debe estar hacia arriba para reproducir el lado A).  
También puede ocurrir una operación no válida si:  
<
<
<
Los códigos de la unidad son diferentes a  
los del disco, de modo que no se permite la  
reproducción.  
El control de padres se establece para evitar  
la operación: consulte “Seguridad/Control de  
padres” en la página ES-22.  
Pulse  
/
en el panel frontal para cerrar la bandeja.  
<1  
El disco se carga después de una pausa de unos pocos  
segundos.  
En la página ES-16 se muestran más funcionalidades  
avanzadas (tales como modos de reproducción  
avanzados, saltos de programación y secuencias de  
reproducción) en “operación avanzada.  
Saltos de capítulos/pistas.  
Reproducción de un disco  
Para saltar capítulos (o pistas en un CD), pulse  
o
.
/ 0  
Algunas operaciones pueden estar prohibidas  
por los ajustes del fabricante del disco.  
Un disco puede demorarse algún tiempo en cargarse  
una vez que está cerrada la bandeja. Cuando la  
opción “Reproducción automática de discos ópticos”  
está activada (la configuración predeterminada), la  
reproducción se inicia automáticamente. (Para más  
detalles, consulte “Reproducción automática de discos  
ópticos” en la página ES-21).  
Cuando salte hacia atrás, el primer botón lo lleva al  
comienzo del capítulo actual. Pulsar el botón de nuevo  
le lleva al inicio del capítulo anterior.  
Encendido  
Encienda la unidad pulsando el botón POWER. El LED de  
estado se ilumina en verde cuando la unidad se enciende  
y en rojo cuando está en el modo de espera. El mando a  
distancia se usa para entrar y salir del modo de espera.  
Si el botón POWER se pulsa (o se retira la alimentación)  
estando en espera, la unidad entrará de nuevo en el  
estado de espera al restituir la alimentación.  
Pausas en la reproducción  
Pulse  
/
en el panel frontal o en el mando a  
4 ;  
;
distancia para introducir una pausa en la reproducción.  
Para reanudar la reproducción, presione  
panel frontal o en el mando.  
/
4 ;  
en el  
Si la Reproducción automática está desactivada, en  
su TV aparecerá el Menú Principal del reproductor.  
Utilice las teclas de cursor para seleccionar el disco  
en MY MEDIA, a continuación pulse  
reproducción.  
4
Para detener la reproducción  
para iniciar la  
Tenga presente que el sensor del mando a distancia está  
ubicado en el lado derecho de la ventana del visualizador.  
No lo obstruya o el mando a distancia no trabajará.  
O
Pulse el botón  
/
en el panel frontal o en el mando  
<1  
<
a distancia para detener la reproducción.  
Algunos títulos comienzan por el despliegue de un  
menú. Seleccione la opción de menú “Reproducir  
película” (o similar) usando el teclado de cursores, a  
Cuando esté reproduciendo un BD/DVD, al pulsar una  
vez se ejecuta una “reanudación de parada. Si ahora  
<
pulsa , la reproducción se reanuda desde el punto  
continuación pulse  
para comenzar la reproducción.  
4
O
donde se detuvo.  
Para discos que no se reproduzcan automáticamente,  
pulse en el panel frontal o pulse en el mando a  
Si pulsa dos veces  
/
en el panel frontal o en  
/
<1  
<
4 ;  
4
el mando a distancia, esto es una “parada total” y la  
reproducción se reanuda desde el comienzo del disco.v  
distancia.  
ES-10  
mando a  
distancia  
El BDP300 puede suministrarse con el mando a distancia  
universal CR104.  
Notas sobre las pilas:  
El CR104 cumple la Parte 15 de la  
normativa FCC.  
Colocación de las pilas en el  
mando a distancia  
<
El uso incorrecto de las pilas puede producir  
riesgos tales como fugas o roturas.  
Utilización del mando a distancia  
Por favor tenga presente lo siguiente, cuando utilice el  
mando a distancia:  
Este producto ha sido probado y se ha comprobado  
que cumple con los límites para los dispositivos  
digitales de Clase B, con arreglo a la Parte 15 de la  
normativa FCC. Estos límites tienen por finalidad  
proporcionar una protección razonable frente  
a interferencias perjudiciales en instalaciones  
residenciales. Este producto genera, utiliza, y puede  
irradiar energía de radiofrecuencias, y si no se instala  
y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede causar  
interferencias perjudiciales a las comunicaciones  
por radio. Sin embargo, no se garantiza que esta  
interferencia no pueda ocurrir en una instalación  
en particular. Si este producto causa interferencias  
perjudiciales en la recepción de radio o televisión,  
lo cual que puede determinarse encendiendo y  
apagando el equipo, se recomienda al usuario que  
intente corregir la interferencia por medio de una o  
más de las siguientes medidas:  
<
<
No mezcle pilas nuevas y usadas.  
No mezcle pilas que no sean idénticas entre sí;  
aunque puedan parecer iguales, las pilas distintas  
pueden tener distintos voltajes.  
<
Asegúrese de que no haya obstáculos entre el  
mando a distancia y su sensor en el panel frontal.  
El mando tiene un alcance aproximado de 7  
metros. (Si el sensor del mando a distancia está  
obstruido, está disponible el conector de entrada  
IR para el mando a distancia en el panel posterior.  
Por favor, consulte con su distribuidor para más  
información).  
<
Asegúrese de que los extremos más (+) y menos  
(-) de cada pila, concuerden con las indicaciones  
del compartimiento de las pilas.  
<
<
Retire las pilas de los equipos que no vayan a ser  
utilizados durante un mes o más.  
Cuando se deshaga de las pilas usadas, por favor  
siga la normativa local o del gobierno que sean de  
aplicación en su país o zona.  
1. Abra el compartimiento de las pilas,  
presionando el botón de la parte trasera del  
dispositivo.  
<
<
El funcionamiento del mando a distancia puede  
no ser fiable si una luz solar o fluorescente intensa  
incide sobre el sensor del mando a distancia de la  
unidad.  
Sustituya las pilas cuando note una reducción en el  
alcance del funcionamiento del mando a distancia.  
Reoriente o cambie de ubicación la antena de  
recepción.  
2. Inserte cuatro pilas tipo AAAen el  
compartimiento -- dos orientadas hacia la  
parte superior de la unidad, y dos hacia la  
inferior, como en el diagrama.  
3. Haga descender la tapa del extremo,hacia la  
placa plástica de ubicación del mando. Esta  
actúa como bisagra, y entonces podrá empujar  
la tapa del extremo firmemente hasta que  
quede fijada en su posición con un clic.  
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
Conecte el producto a una toma de corriente de  
un circuito diferente de en el que esté conectado el  
receptor.  
Consulte al distribuidor o a un técnico experto en  
radio/TV, para asistencia.  
ES-11  
El mando a distancia CR104  
DISP (visualizador)  
Encender/Espera  
Púlselo para desplazarse a través de las opciones  
de brillo del visualizador, (atenuado a brillante,  
desactivado).  
Esto permite que el BDP300 sea puesto en el estado de  
espera o sacarlo de dicho estado de manera remota.  
El CR104 es un sofisticado mando a distancia “universal”  
iluminado, que puede controlar hasta 8 dispositivos,  
incluyendo el BDP300. Como es un mando a distancia  
que “aprende, puede copiar casi cualquier función desde  
un mando a distancia para dispositivo único existente.  
También puede programar el CR104 para emitir una  
secuencia de comandos (‘macros’) con pulsar un simple  
botón.  
Teclas numéricas, 0–9  
Selección de fuente y configuración del mando  
Utilizadas para la entrada de datos. También da acceso  
directo a pistas individuales en los CD de audio.  
BD  
Entrada BD/Controles BD  
SAT  
Entrada de decodificador de satélite/  
Controles SAT  
RND  
Seleccione primero la tecla fuente  
AV  
Entrada (sonido) del TV/Controles de AV  
CANCEL  
DISP  
RPT  
Activa y desactiva la reproducción aleatoria (“barajar”)  
de capítulos/pistas.  
Recuerde seleccionar una tecla fuente antes de pulsar los  
botones de comando; los comandos varían dependiendo  
de la fuente seleccionada.  
TUN  
Entrada de sintonizador de radio/Controles TUN  
TV  
AV  
RND  
AMP  
Amplificador Arcam  
HDMI  
NET  
Pulse  
seguida por  
para desplazarse a través  
S
r
PVR  
Entrada/Controles de Grabadora Personal  
de Video  
iPOD  
SHIFT  
STATUS  
de opciones de repetir reproducción (capítulo, título,  
disco, etc.).  
VCR  
Para operar el BDP3t00 desde el mando a distancia,  
primero pulse el botón fuente BD.  
Entrada/Controles de Grabadora de Video  
Cassette  
SAT  
PVR  
AV  
BD  
TUN  
STATUS  
CD  
Entrada reproductor de CD/Controles CD  
Alterna la visualización de la información del disco.  
Pulse el botón pertinente una vez para seleccionar la  
entrada y reconfigure el mando.  
SAT  
PVR  
AV  
VCR  
TUN  
CD  
BD  
AMP  
CD  
STATUS  
Pulse  
seguida por  
para desplazarse a través  
s
de las resoluciones de salida HDMI (solamente  
disponibles desde la pantalla de Inicio).  
Mantenga pulsado el botón hasta el LED de  
alimentación parpadee una vez si desea reconfigurar el  
mando sin cambiar la entrada.  
VCR  
AMP  
MENU  
Botones de Navegación  
Activa el menú “emergente” BD o el menú de Video del  
DVD.  
Los botones de flecha permiten la navegación por los  
menús de configuración del BDP300 y por los menús  
de discos.  
MODE  
MENU  
RTN  
Confirme una selección pulsando  
.
O
Navega hacia el menú anterior.  
RTN  
MODE  
CH  
Este botón activa la función de Video Secundario  
Imagen en Imagen, donde esté disponible.  
0/  
Púlselo para saltar hacia atrás hacia la pista anterior(  
)
0
MUTE  
DIRECT  
EQ  
EFFECT  
BASS  
o hacia delante hacia la pista siguiente ( ).  
/
Presiónelo una vez para silenciar un amplificador  
Arcam. Presiónelo de nuevo (o use+/volumen) para  
desactivar el silencio.  
SYNC  
ANGLE/SUB  
TRIM  
TREBLE  
SRCH  
Control de reproducción  
FAV +  
FAV -  
HOME  
AUDIO  
INFO  
VOLUMEN +/–  
Reproduce ( ), introduce Pausa ( ) y Detiene ( ).  
4
;
<
SETUP  
TITLE  
SUBT  
SHIFT+ activa la reproducción lenta.  
Ajusta el volumen de un amplificador Arcam.  
;
OPEN  
Controles avanzados  
Abre y cierra la bandeja de discos.  
Estos botones se describen en la página siguiente.  
SETUP  
CR104  
Pulse SETUP para tener acceso al menú de  
configuración del sistema.  
ES-12  
Reproducción y controles  
avanzados  
Botones de control de transporte  
Rebobinado rápido.  
7
4
Inicia la reproducción.  
NOTA  
Pausa en la reproducción. Pulse para reanudar la reproducción.  
4
Muchos de estos controles están marcados de  
Cuando está en pausa, al presionarlo se avanza un cuadro.  
;
;
acuerdo a las funciones asignadas en otros modos de  
SHIFT  
+
activa la reproducción lenta.  
;
dispositivos. Por ejemplo, la tecla  
activa el control  
8
Avance rápido.  
8
1
<
de Bajos de un receptor de A/V cuando el mando a  
distancia está en el modo AMP.  
Abrir / cerrar la bandeja del disco.  
Detiene la reproducción.  
=
Se desplaza a través de los diferentes ángulos de cámara, si están presentes en el disco.  
ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL  
Los botones codificados por los colores ROJO, VERDE,  
AMARILLO y AZUL proporcionan controles interactivos  
para Discos Blu-ray y algunas funciones del reproductor,  
que se mostrarán en la pantalla. A ellos se tiene acceso  
pulsando primero SHIFT seguido inmediatamente del  
botón requerido. Su función depende del disco y de la  
parte del disco que se está visualizando.  
DIRECT  
TRIM  
EQ  
EFFECT  
BASS  
ANGLE  
SYNC  
ANGLE/SUB  
TREBLE  
SRCH  
Muestra el menú Ángulo, para permitir la  
selección de diferentes ángulos de cámara, si  
están presentes en el disco.  
HOME  
AUDIO  
INFO  
FAV +  
FAV -  
SETUP  
TITLE  
SUBT  
SRCH  
Muestra el menú de Búsqueda con opciones de  
Tiempo, Título y Pista.  
SETUP  
Asegúrese de que no se esté reproduciendo  
ningún disco y pulse SETUP para tener acceso al  
menú “Configuración.  
AUDIO  
Algunos discos ofrecen la facilidad de  
seleccionar diferentes pistas de audio. Pulse  
AUDIO para tener acceso a un menú que  
permita la selección de las pistas disponibles.  
Consulte “Selección de la Pista de sonido” en la  
página ES-16.  
TITLE  
SUBT  
Pulse TITLE para tener acceso al menú “Título”  
del DVD (una funcionalidad que se aplica  
solamente a discos con múltiples títulos) o para  
tener acceso al menú principal si se trata de un  
Disco Blu-ray.  
Se desplaza a través de los idiomas disponibles  
para subtítulos, incluyendo “Desactivado.  
Algunos discos fuerzan la activación de los  
subtítulos, anulando cualquier configuración  
de preferencias.  
ES-13  
Información útil  
Modo de Dispositivo / Teclas de  
Fuente  
Dado que el CR104 puede controlar su BDP300,  
AVR500, AVR600 o AV888, así como una gama de  
otros equipos, muchos de los botones tienen más de  
una función, dependiendo del “modo de dispositivo”  
seleccionado en el mando a distancia.  
Las teclas de Modo de Dispositivo (se muestran abajo)  
seleccionan la fuente para el AVR500/AVR600/AV888.  
Si se pulsa brevemente una de esas teclas, se transmite  
una orden para cambiar la fuente en la unidad. También  
cambia la funcionalidad del mando a distancia para  
operar el dispositivo fuente seleccionado. ¡Esto es  
igual que tener en su mano ocho mandos a distancia  
diferentes!  
Control de otros dispositivos  
Cada Modo de Dispositivo modifica el comportamiento  
de muchas de las teclas del CR104 para controlar de  
forma apropiada el dispositivo de fuente. Por ejemplo:  
Iluminación de fondo  
Método 1 (establecer código directo)  
Una luz de fondo azul aparece durante cinco segundos  
cada vez que pulse una tecla. Esto le ayuda a utilizar el  
dispositivo en condiciones de iluminación tenue. Es  
posible que se escuche un ligero sonido emitido por el  
mando a distancia cuando esté encendida su luz. Esto es  
perfectamente normal.  
Esta sección describe la manera más sencilla (preferible)  
de programar las teclas de Modo de Dispositivo del  
CR104 para controlar los dispositivos de otra marca  
distinta a Arcam de su sistema.  
En modo CD reproduce la pista anterior del CD.  
0
En modo AV envía la orden de “canal anterior” en la  
0
T V.  
SAT  
AV  
TUN  
CD  
BD  
El CR104 permanece en el último Modo de Dispositivo  
seleccionado, de forma que no es necesario pulsar una  
tecla de Modo de Dispositivo antes de pulsar cada tecla  
de orden, si lo que está haciendo es reproducir o saltar  
pistas de un CD, por ejemplo.  
Destellos del LED de alimentación  
Unos destellos cortos indican que se ha pulsado una tecla  
válida.  
PVR  
VCR  
AMP  
Varios destellos cortos transmiten información (tal como  
un código de dispositivo) o señalan el comienzo y la  
exitosa terminación de una secuencia de programación.  
<
<
Algunos de los modos están bloqueados a la  
Teclas de Navegación  
operación Arcam, pero pueden desbloquearse si  
es necesario: consulte “Bloqueo/desbloqueo de un  
Modo de Dispositivo específico” en la página ES-28).  
Las teclas de Navegación desplazan el  
Unos destellos largos indican que se han pulsado teclas o  
se ha introducido valores no válidos.  
rsor por los menús de Configuración o  
enús en pantalla. También reproducen  
SAT  
AV  
TUN  
CD  
BD  
OK  
El modo  
Arcam.  
solamente controla el equipamiento  
A
mismas funciones de navegación de  
mandos a distancia originales que  
incluyen con otros dispositivos de  
entretenimiento doméstico de su sistema.  
El símbolo ‘ ’ se usa en el manual para indicar un  
*
parpadeo del LED de alimentación.  
PVR  
VCR  
AMP  
Modo BD  
Modo SAT  
Modo AV  
Modo TUN  
Modo AUX  
Modo VCR  
Modo CD  
Bloqueado  
Límites de tiempo y teclas sin asignar  
Desbloqueado  
Desbloqueado  
Bloqueado  
Límite de tiempo: -- Tras 10 segundos, el CR104 sale  
del estado de programación y vuelve al funcionamiento  
normal.  
confirma un ajuste.  
O
BD  
SAT  
AV  
Reproductor Blu-ray BDP300  
Decodificador de satélite  
Control de Volumen  
Por defecto, el CR104 está configurado de tal forma que  
los botones de control de volumen siempre controlen  
el volumen de un amplificador o receptor Arcam,  
independientemente del Modo de Dispositivo para el que  
esté actualmente establecido el mando. Esto se conoce  
como “punch through.  
Bloqueado  
Límite de tiempo de tecla bloqueada -- Si una tecla  
permanece pulsada durante 30 segundos consecutivos,  
el CR104 cesa la transmisión de IR para ahorrar batería.  
El CR104 permanece apagado hasta que se liberen todas  
las teclas.  
Entrada de sonido Audio-Visual  
(utilícela con TV)  
Desbloqueado  
Bloqueado  
TUN  
AMP  
Sintonizador de DAB, Sirius, FM o AM  
He aquí un ejemplo específico de cómo programar  
la tecla para controlar un televisor Addison.  
Controla el amplificador y las funciones  
de configuración del AVR500/AVR600 y  
del AV888  
a
Teclas sin asignar -- el CR104 ignora la pulsación de  
cualquier tecla que no está asignada para un Modo de  
Dispositivo en particular y no transmite IR.  
Los principios para controlar otros dispositivos son  
exactamente los mismos.  
1. Asegúrese de que su dispositivo está encendido  
(no sólo en espera).  
2. Encuentre la tabla correcta de Códigos de  
Dispositivos (ej. TV) para el tipo de dispositivo  
que desea controlar con el CR104.  
3. Encuentre la fila que contiene los códigos para  
el fabricante de su dispositivo. Los códigos más  
conocidos se muestran primero.  
Por ejemplo, si está escuchando un CD, probablemente  
tenga el CR104 en el Modo de Dispositivo CD para  
controlar el reproductor de CD. Puede utilizar  
PVR  
Grabadora Personal de Video  
(o Grabadora de Video Digital)  
los controles de volumen del mando a distancia  
directamente, para ajustar el volumen de un amplificador  
Indicador de baja tensión  
VCR  
CD  
Grabadora de video de cassettes  
Reproductor de Disco Compacto  
Cuando se están agotando las pilas, el indicador de  
transmisión de IR del CR104 (el LED que se encuentra  
bajo el botón de Encendido) parpadea cinco veces cada  
vez que se pulse un botón:  
Arcam sin tener que pulsar primero  
para poner el  
A
mando a distancia en el modo de Dispositivo AMP. Los  
botones de volumen “punch through” (traspasan su  
comando) desde el Modo de Dispositivo CD del mando a  
distancia, hasta el Modo de Dispositivo AMP. El “punch  
through” del volumen se puede desactivar de forma  
individual para cada Modo de Dispositivo, si se desea.  
Si mantiene pulsada una tecla de Modo de Dispositivo  
durante alrededor de cuatro segundos, cambiará el  
Modo de Dispositivo del CR104 sin cambiar la fuente  
de señal del AVR500/AVR600/AV888. Esto también se  
* * * * *  
Si esto ocurre, por favor introduzca cuatro pilas alcalinas  
AAA nuevas lo antes posible.  
4. Pulse la tecla apropiada de Modo de Dispositivo  
(ej.  
) en el CR104.  
a
puede efectuar pulsando  
seguido de una tecla de  
S
5. Mantenga pulsada  
hasta que el LED de  
Modo de Dispositivo (antes de dos segundos). Estos  
dos métodos le permiten cambiar el dispositivo que  
controla el CR104 sin que se cambie también la fuente  
del AVR500/AVR600/AV888, permitiendo una audición  
sin interrupción.  
S
Alimentación parpadee dos veces:  
(En  
* *  
realidad parpadea una vez cuando usted pulsa la  
tecla y después dos veces después de alrededor de  
tres segundos).  
ES-14  
Lectura de los destellos del código  
Una vez que haya configurado su CR104, puede hacer  
parpadear el código de configuración para futuras  
consultas.  
6. Introduzca el primer código de dispositivo de  
cuatro dígitos utilizando las teclas numéricas. La  
Método 2 (Búsqueda en la Biblioteca)  
Esta sección describe otra forma de programar en CR104  
para controlar un equipo de otra marca.  
tecla de alimentación parpadea dos veces:  
.
* *  
7. Dirija el CR104 hacia el dispositivo y presione  
Ejemplo: Para leer el código de su Televisión  
La Búsqueda en Biblioteca le permite escanear todos los  
códigos almacenados en la memoria del CR104. Puede  
llevar mucho más tiempo que el método anterior, así que  
utilice este método sólo si:  
. Si el dispositivo se apaga, la configuración ha  
P
finalizado.  
1. Pulse una vez la tecla apropiada de Modo de  
Dispositivo (ej.  
).  
a
8. Vuelva a encender su dispositivo y pruebe todas  
las funciones del CR104 para asegurarse de que  
trabajen correctamente.  
2. Mantenga pulsada  
hasta que el LED rojo de  
S
<
Su dispositivo no responde al CR104 tras haber  
probado todos los códigos listados para su marca.  
alimentación parpadee dos veces  
(En  
* *  
realidad parpadea una vez cuando usted pulsa la  
tecla, y luego dos veces después de tres segundos).  
9. ¡Importante! Tome nota del código de su  
<
Su marca no aparece en la lista de tablas de  
Códigos de Dispositivo.  
dispositivo en la parte derecha de la página para  
3. Pulse  
. La tecla  
parpadea dos veces.  
9 9 0  
P
que pueda recordarlo si en alguna ocasión reinicia  
el CR104.  
4. Para el primer dígito de su código de cuatro  
dígitos, pulse 1 y cuente los destellos rojos. Si no  
hay destellos, el dígito es ‘0.  
Ejemplo: Buscar el código de un TV  
1. Encienda su TV (no en espera) y apunte hacia él  
con el CR104.  
¿Qué pasa si aún no consigo controlar mi  
dispositivo?  
5. Para el segundo, tercer y cuarto dígito, repita el  
2. Pulse  
en su CR104.  
a
<
Si su dispositivo no responde, repita los pasos  
anteriores hasta que uno de los códigos de  
dispositivo para su marca funcione.  
paso anterior, pulsando  
,
, o  
en orden.  
2 3  
4
3. Mantenga pulsada  
hasta que el LED de  
S
Ahora tiene su código de cuatro dígitos.  
alimentación parpadee dos veces.  
4. Pulse  
. El LED de la tecla de encendido  
9 9 1  
Tome nota de los códigos  
Anote los códigos para sus dispositivos en los cuadros de  
abajo, para futura referencia.  
<
Si ninguno de los códigos mostrados para su  
marca hace funcionar su dispositivo, o si su  
marca no aparece en la lista, intente el Método de  
Búsqueda en la Biblioteca que se describe en la  
siguiente sección.  
parpadea dos veces:  
.
* *  
5. Pulse  
.
P
6. Dirija el CR104 hacia su Televisor y pulse  
[
Dispositivo  
Código  
repetidamente hasta que su Televisor se apague.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Notas:  
Cada vez que usted pulsa el CR104 envía una señal  
[
<
Algunos códigos son muy parecidos. Si  
su dispositivo no responde o no funciona  
correctamente con uno de los códigos, pruebe otro  
código que aparezca para su marca.  
de Encendido desde el siguiente código almacenado en  
su memoria. En el peor de los casos, puede que tenga  
que pulsar esta tecla hasta 150 veces, así que ¡paciencia!  
Si usted se salta un código, puede retroceder pulsando  
. Recuerde mantener el CR104 apuntando hacia su  
<
Si el mando a distancia original de su dispositivo  
]
Televisor, mientras pulsa esta tecla.  
no dispone de una tecla  
(Encendido), pulse  
P
$
en lugar de  
cuando configure su dispositivo.  
7. Tan pronto como su Televisor se apague, pulse  
P
S
para almacenar el código.  
<
<
Recuerde pulsar la tecla correspondiente al  
dispositivo antes de utilizar el dispositivo.  
Muchos TV no se encienden al pulsar  
Notas:  
. Por  
P
<
<
<
Muchos TV no se encienden al pulsar  
. Pruebe  
P
favor, pruebe pulsando una tecla numérica  
(“seleccionar canal”) para encender su TV de  
nuevo.  
pulsando una tecla numérica (“seleccionar canal”)  
para encender su TV de nuevo.  
Si no puede controlar su Televisor correctamente,  
continúe con el Método de Búsqueda: puede estar  
utilizando un código incorrecto.  
<
Para buscar el código para otro dispositivo, siga  
las instrucciones anteriores, pero pulse la tecla  
apropiada de dispositivo en lugar de  
paso 2.  
en el  
a
Para buscar el código para otro dispositivo, siga  
las instrucciones anteriores, pero pulse la tecla  
apropiada de dispositivo en lugar de  
paso 2.  
en el  
a
<
Si el mando a distancia original de su dispositivo  
no dispone de una tecla (ESPERA), pulse en vez  
P
de ella  
durante el paso 5.  
$
ES-15  
Bonusview y BD-Live  
Bonusview y BD-Live son funcionalidades del formato  
de Disco Blu-ray.  
Bonusview proporciona funciones de Imagen en  
Imagen (Picture in Picture) y de Empaquetado Virtual  
(Virtual Package) para discos compatibles. Los discos  
BD-Live proporcionan adicionalmente una variedad de  
funcionalidades a través de Internet.  
Los datos Virtual Package/BD-LIVE deben guardarse en  
un dispositivo de memoria USB conectado al BDP300.  
Para disfrutar de estas funciones, conecte un dispositivo  
de memoria USB (de capacidad mínima de memoria  
de 1 GB, 2 GB o más de memoria recomendada) que  
soporte FAT 32 y USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) al  
conector USB. (Para más detalles, consulte “Conexión  
USB” en la página ES-9 ).  
Selección de la pista de audio  
Algunos discos contienen múltiples flujos de audio, tales  
como una pista de audio estándar Dolby Digital 5.1 y  
una pista de audio envolvente de alta definición Dolby  
TrueHD 7.1. El flujo de audio puede cambiarse durante  
la reproducción. El audio secundario (por ejemplo, el  
comentario del director) de los Discos Blu-ray (si está  
presente) también puede cambiarse si están disponibles  
alternativas.  
operación  
avanzada  
Nota: El idioma del audio se cambia utilizando el menú  
Idioma: consulte la página ES-21.  
Pulse  
para mostrar la información del flujo de audio  
o
actual.  
Resalte la selección de flujo de audio Primario (Audio) o  
Secundaria (PIP) usando los botones  
/
.
' ,  
Pulse para mostrar flujos de audio alternativos. Pulse  
>
<
<
<
<
Si no hay suficiente espacio de almacenamiento,  
los datos no se copian o descargan. Elimine  
el contenido innecesario o utilice un nuevo  
dispositivo de memoria USB.  
Si se utiliza un dispositivo de memoria USB que  
tenga otros contenidos (previamente grabados), es  
posible que el video y el audio no se reproduzcan  
apropiadamente.  
Si el dispositivo de memoria USB se desconecta  
de esta unidad durante la reproducción del  
contenido Virtual Package/BD-LIVE, se detendrá  
la reproducción del disco.  
Es posible que se requiera algún tiempo para  
cargar el contenido (lectura/escritura).  
/
para resaltar el flujo de audio deseado y a  
' ,  
Información del disco  
Buscar  
continuación pulse  
para seleccionarlo.  
O
STATUS  
Pulse  
para mostrar la “Barra de información” en la  
El botón  
le permite buscar un título, capítulo o pista  
h
parte superior de la pantalla del TV. Arriba se brinda un  
ejemplo, pero la información mostrada depende del tipo  
de disco. Usualmente incluye el tipo de disco, la pista  
actual, la cantidad total de pistas y el tiempo de pista  
transcurrido.  
específicos en el medio. Pulse  
búsqueda. Pulse repetidamente  
tipo de búsqueda:  
para mostrar la caja de  
para seleccionar el  
h
Subtítulos  
h
Algunos discos contienen múltiples subtítulos. Los  
subtítulos pueden cambiarse durante la reproducción.  
Los subtítulos para el video secundario (por ejemplo, el  
comentario del director) de los Discos Blu-ray (si está  
presente) también puede cambiarse (si están disponibles  
alternativas).  
Discos de  
Video  
Discos de  
Audio  
Archivos de  
Medios  
STATUS  
Para CD de audio, pulse  
esta visualización.  
de nuevo para desactivar  
Ir a Título  
Ir a Pista  
Ir a No. de Archivo  
Ir a Tiempo  
Ir a Capítulo  
Nota: El idioma del subtítulo se cambia utilizando el  
menú Idioma: consulte la página ES-21.  
Ir a Tiempo  
Pulse  
para mostrar la información de subtítulo  
Use los botones numéricos del mando a distancia para  
b
actual:  
introducir los datos de la búsqueda. Pulse  
para iniciar  
O
NOTA  
la reproducción a partir de la ubicación seleccionada.  
Resalte la selección de flujo de subtítulo Primario  
(Subtítulos) o Secundaria (Subtítulos PIP) usando los  
<
Es posible que no se puedan usar las funciones  
BD-LIVE si no hay suficiente espacio en el  
dispositivo de memoria USB. En este caso,  
consulte ¿Borrar almacenamiento Blu-ray?” en  
la página ES-21 para el borrado del contenido de  
Virtual Package y del contenido BD-LIVE en el  
dispositivo de memoria USB.  
No se garantiza la operación de todos los  
dispositivos de memoria USB.  
Conecte el dispositivo de memoria USB  
directamente en el conector USB, no utilice  
ningún cable de extensión ni receptáculo de  
conectores múltiples.  
botones  
/
.
Menús  
' ,  
Pulse para mostrar subtítulos alternativos. Pulse  
Muchos discos de Video BD y de Video DVD contienen un  
menú de disco, un menú superior o menú emergente que lo  
guían a través de las funciones disponibles en el disco.  
>
/
para resaltar el subtítulo deseado y a  
' ,  
continuación pulse  
para seleccionarlo.  
O
El contenido de los menús y las operaciones  
correspondientes dependen del disco.  
<
<
<
Menú de Disco: Pulse  
del disco (“Menú Superior”) en el TV.  
para mostrar el menú  
t
<
Menú Emergente: Pulse  
“Emergente” en el TV.  
para mostrar el menú  
U
Use las teclas de cursor del mando a distancia para  
navegar por los menús. Resalte una opción y pulse  
O
para seleccionarla, o de otra forma, pulse la tecla del  
menú pertinente para salir del menú.  
ES-16  
Puede reproducir un único archivo o una lista de  
reproducción (que contenga hasta 100 archivos  
Picture in Picture (video secundario)  
BD-Live  
Reproducción de archivos de  
medios  
Algunos discos Blu-ray incluyen pantallas de video  
secundarios que pueden reproducirse como un pequeño  
video superpuesto en la esquina de la pantalla. Pulse el  
El BDP300 es compatible con BD-Live, permitiendo  
una variedad de funciones cuando se utiliza con discos  
compatibles con BD-Live. BD-Live permite contenidos  
tales como los últimos avances de películas y la descarga  
de juegos interactivos BD-J desde Internet hacia  
almacenamiento USB.  
seleccionados). Use las teclas de cursor  
/
del  
' ,  
mando a distancia para resaltar un archivo o una lista de  
Cuando el BDP300 se enciende por primera vez,  
se muestra en pantalla el icono MYMEDIA. Para  
reproducir videos, archivos de imágenes (por ejemplo,  
presentaciones de diapositivas) o archivos de audio,  
reproducción y pulse  
para seleccionarlo.  
O
botón  
PiP:  
en el mando a distancia para mostrar el menú  
M
El menú Editar  
Pulse MENÚ EMERGENTE para seleccionar el menú Editar,  
resalte el icono MYMEDIA y pulse  
.
O
desde el cual están disponibles las operaciones siguientes:  
Las funciones BD-Live disponibles dependen  
enteramente del disco Blu-ray que se esté reproduciendo.  
Consulte el manual del disco para la información de la  
operación.  
Pulse para entrar en el menú PiP. Seleccione un flujo  
>
<
Añadir a Lista de reproducción: Añadir la  
de video secundario usando las teclas de cursor del  
carpeta/archivo a la Lista de reproducción.  
mando a distancia  
/
. Pulse  
para ver el video  
' ,  
secundario en el modo PiP.  
O
<
Seleccionar Todo: Selecciona todas las carpetas/  
archivos de directorio actual (hasta un máximo  
de 100 archivos); todos los archivos/carpetas  
seleccionados estarán indicados con una marca de  
comprobación.  
NOTA  
NOTA  
<
<
<
El BDP300 debe tener una conexión a Internet  
activa para utilizar las funciones BD-Live.  
Consulte “Conexión a la Red” en la página  
ES-9 y “Red” en la página ES-21.  
<
Para escuchar el audio secundario o para  
mostrar los subtítulos secundarios, consulte  
“Selección de la Pista de sonido” en la página  
ES-16.  
Los archivos de video y de audio pueden reproducirse  
desde medios USB o discos CD-R/RW. Se soportan los  
siguientes formatos:  
<
<
Borrar Todo: Deselecciona todos los archivos/  
carpetas seleccionados.  
<
<
<
Video: AVI, MPEG4  
Imágenes: JPG  
Audio: WMA, MP3  
Cancelar: Cancela y sale del menú Editar.  
El acceso a Internet BD-Live puede  
<
El video secundario puede no estar presente  
para todas las escenas de un disco. La  
funcionalidad depende del disco, consulte el  
manual del disco para más detalles.  
Seleccione “Reproducir (archivo)” para reproducir  
un único archivo, o seleccione Añadir a lista de  
reproducción” para añadir el archivo a la lista de  
reproducción. Cuando haya añadido los archivos  
inhabilitarse utilizando la configuración  
Acceso a Internet BD-Live en el menú  
Sistema: consulte “Red” en la página ES-21.  
Para reproducir archivos de medios, inserte el dispositivo  
USB o el disco de datos en el reproductor. El menú MY  
MEDIA se muestra con símbolos de archivos de música,  
video y/o fotos:  
Las operaciones de reproducción pueden  
deseados a la lista de reproducción, pulse en el mando  
<
requerir del uso de las teclas codificadas por  
colores del mando a distancia. Para tener acceso  
a las funciones de las teclas de colores del mando  
a distancia para regresar al menú Reproducir.  
Virtual Package  
Reproducción de un archivo de música  
Los discos Blu-ray que soportan Virtual Package  
permiten que se transfiera automáticamente contenido  
extra desde el disco o desde Internet hacia el  
almacenamiento USB para una visualización interactiva.  
Las funcionalidades disponibles incluyen video y audio  
secundarios, subtítulos y avances de películas.  
Para reproducir todos los archivos disponibles sin hacer  
Use las teclas de cursor  
/
$
para resaltar un archivo  
a distancia CR104, pulse primero  
.
ninguna selección, pulse ir al menú de Reproducción,  
' ,  
para comenzar la  
S
<
WMA o MP3 y pulse  
o
descrito a continuación.  
O
reproducción.  
Para seleccionar archivos en particular, use las  
/
' ,  
teclas de cursor del mando a distancia para resaltar  
el dispositivo de medios y navegar por el menú MY  
Reproducción de un archivo de video  
Use las teclas de cursor  
/
para resaltar un  
' ,  
archivo AVI o MPEG4 y pulse  
MEDIA. Pulse  
para seleccionar el dispositivo de  
O
o
para comenzar  
NOTA  
O
$
medios y mostrar el ar chivo y el contenido de las  
carpetas.  
la reproducción. Pulse  
para ver la información  
<
Los métodos de reproducción dependen del  
disco; consulte el manual del disco.  
D
pertinente de la reproducción del archivo de video.  
<
Las operaciones de reproducción pueden  
Reproducción de un archivo de fotos  
requerir del uso de las teclas codificadas por  
colores del mando a distancia. Para tener acceso  
a las funciones de las teclas de colores del mando  
Type: USB  
USB  
Use las teclas de cursor  
/
para resaltar un archivo  
' ,  
para confirmar la selección. Su  
Size: 272.344M  
Lista de reproducción  
JPEG (fotos) y pulse  
FS: FAT32  
O
vista previa y la información del archivo se muestran a la  
derecha del panel.  
a distancia CR104, pulse primero  
.
S
USB3/Photos/july  
..  
MENU  
SETUP Exit  
P0078  
P0079  
Edit Menu  
Type: JPG  
P0080  
Size: 0.518M  
P0083  
Resolution: 1024x768  
NOTA  
P0085  
Cuando no haya archivos o carpetas que se puedan  
reproducir dentro del medio o carpeta seleccionado,  
se mostrará “Empty.  
MENU  
Edit Menu  
SETUP Exit  
ES-17  
Si ha seleccionado una lista de reproducción (creada  
utilizando el menú Editar), puede pulsar para  
$
comenzar a ver las fotos como una presentación de  
diapositivas.  
Puede usar las teclas de cursor del mando a distancia  
(arriba, abajo, derecha, izquierda) para girar la foto. El  
botón  
se desplaza por las opciones de repetición  
R
(repetir una, repetir todas, repetición desactivada). Las  
teclas pueden usarse para cambiar la velocidad  
y
)
(
de reproducción de las fotos: rápida (1 segundo), media  
(2 segundos) y lenta (3 segundos). Pulse para ver la  
D
información pertinente de la reproducción del archivo  
de fotos.  
Controles avanzados de  
reproducción  
Los siguientes controles avanzados están disponibles  
durante la reproducción de discos o archivos  
(dependiendo del tipo de medio):  
Reproducción lenta  
Pulse  
seguida por  
para activar la reproducción  
S
&
en cámara lenta. Pulse de nuevo esta combinación de  
botones para cambiar la velocidad de reproducción.  
Están disponibles las velocidades de 1/2, 1/4 y 1/8.  
Reproducción rápida  
Pulse  
o
durante la reproducción para activar  
)
(
la reproducción rápida en retroceso o en avance. Cada  
pulsación adicional del botón cambia la velocidad de  
reproducción. Están disponibles las velocidades de 2x,  
4x, 8x, 16x o 32x de la velocidad normal. Pulse  
reanudar la reproducción normal.  
para  
$
Visualización de la información del archivo  
STATUS  
Pulse el botón  
para mostrar el panel de información  
del archivo. La información mostrada depende del tipo  
de archivo en reproducción, pero puede incluir el tipo  
de archivo, el tiempo transcurrido y el total, así como  
una barra de progreso y el modo de reproducción (por  
ejemplo, reproducción repetida, reproducción aleatoria).  
STATUS  
Pulse de nuevo el botón  
para ocultar el panel de  
información del archivo. Tenga presente que el panel  
de información del archivo siempre se muestra al  
reproducir archivos de música.  
ES-18  
Pantalla  
Con el icono SETTINGS resaltado en su pantalla, pulse  
para mostrar las opciones de “Display.  
O
menús de  
configuración  
Display  
Audio  
TV Aspect Ratio  
Resolution  
16:9 Normal  
1080p  
PAL  
Language  
Network  
System  
Security  
TV System  
HDMI Color Space  
HDMI Deep Color  
HDMI 1080p 24Hz  
Auto  
Auto  
Off  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
Pulse para moverse hacia las opciones de la segunda  
E
columna.  
Los menús de Configuración le permiten configurar  
todos los aspectos de su BDP300. Las siguientes páginas  
tratarán sobre los elementos del menú y explicarán sus  
funciones. Los menús de Configuración pueden parecer  
sobrecogedores si es la primera vez que configura un  
cine doméstico, pero la mayoría de ellos sólo tienen que  
configurarse una vez cuando instala el sistema la primera  
vez.  
Display  
Audio  
TV Aspect Ratio 
Resolution  
16:9 Normal  
16:9 Full  
Language  
Network  
System  
Security  
TV System  
4:3 Pan&Scan  
4:3 Letterbox  
HDMI Color Space  
HDMI Deep Color  
HDMI 1080p 24Hz  
6
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
La única forma de ver los menús de Configuración es  
en su dispositivo de visualización (TV o proyector),  
utilizando la capacidad de visualización en pantalla  
(OSD) del BDP300. Para ver el OSD para la  
TV Aspect Ratio – Establece la relación de aspecto  
(forma) de su pantalla. Pulse para moverse hacia las  
E
configuración inicial, conecte cualquiera de las salidas de  
video a su dispositivo de visualización (o receptor de AV  
conectado a su pantalla).  
opciones de la tercera columna.  
<
<
<
16:9 Normal: Utilícela con TV de pantalla ancha.  
El material 4:3 se aumenta para ajustarse a la  
pantalla ancha.  
16:9 Full: Utilícela con TV de pantalla ancha. El  
material 4:3 se muestra en su relación de aspecto  
original, con barras verticales negras a los lados.  
4:3 Pan and Scan: Utilícela con TV 4:3, no de  
pantalla ancha. El contenido de pantalla ancha  
16:9 se muestra con los lados izquierdo y derecho  
de la imagen recortados para ajustarse a la pantalla  
(sin barras negras). Se mantiene la relación de  
aspecto (la imagen no se estira).  
4:3 Letterbox: Utilícela con TV 4:3, no de pantalla  
ancha. El contenido de pantalla ancha 16:9 se  
muestra con barras negras arriba y abajo.  
Entrada en el menú de configuración  
Cuando el BDP300 se enciende por primera vez, se  
muestra en pantalla el icono SETTINGS.  
Si la resolución y la frecuencia de fotogramas de salida  
tienen un ajuste que su dispositivo de visualización  
no soporta, la imagen puede aparecer inestable o no  
aparecer en absoluto. Si esto ocurre, conecte el BDP300  
directamente a su visualizador usando la conexión  
de video compuesto para ver los menús. Una vez  
introducidas las correcciones de configuración, se puede  
utilizar una conexión de mayor calidad.  
3. Con la sección principal que requiera resaltada, use  
la tecla para entrar en la columna del medio.  
E
4. Utilice las teclas  
y
para desplazarse arriba  
B C  
y abajo por las opciones de la columna del medio.  
Algunas opciones pueden estar en gris claro  
debido a que estén disponibles en ese momento  
(por ejemplo, network IP address [dirección IP de  
red] cuando se esté utilizando DHCP).  
Si el menú principal no se está mostrando actualmente,  
pulse  
en el mando a distancia para mostrarlo. Tenga  
u
presente que durante la reproducción de música, video o  
de archivos JPEG, pueden ser necesaria la pulsación de  
botones adicionales para salir de la estructura de carpetas.  
<
Navegación por los menús  
Con el icono SETTINGS resaltado, pulse  
el menú Settings.  
para entrar en  
5. Al pulsar se selecciona un ajuste: use las teclas  
E
O
Se puede navegar por los menús del BDP300 utilizando  
las teclas de cursor (arriba, abajo, izquierda, derecha) del  
mando a distancia.  
y
para cambiar el ajuste.  
B C  
6. Pulse  
para confirmar el ajuste. Regrese al paso  
O
¿Menú OSD o imagen inestable?  
4 para ajustar cualquier otra configuración en la  
sección actual.  
La resolución de salida de video predeterminada del  
BDP300 cuando se enciende por primera vez al sacarlo  
de la caja, se ha seleccionado como el estándar nacional  
del país de compra.  
1. Para mostrar el menú principal, pulse  
.
u
2. Utilice las teclas  
y
para desplazarse arriba  
B C  
7. Pulse para regresar a la pantalla anterior si  
<
y abajo por los encabezamientos de las secciones  
principales del panel de la izquierda.  
desea seleccionar otra sección.  
ES-19  
HDMI Color Space – “Color Space” se refiere a la  
cantidad de colores individuales que pueden mostrarse  
en la pantalla. Si usted conoce la capacidad del espacio  
de color del TV conectado, puede hacerlo coincidir  
mediante la selección de una de estas opciones. Le  
recomendamos seleccionar Auto.  
Down Sampling – Establece la tasa de muestreo máxima  
para la salida de audio desde la salida digital ÓPTICA o  
COAXIAL.  
TV Aspect5Ratio  
Audio  
Display  
Audio  
Auto  
1080p  
1080i  
720p  
576p  
576i  
Resolution  
Language  
Network  
System  
Security  
TV System  
<
48kHz – (más compatible) Seleccione esta opción  
si los altavoces del TV, el amplificador o el teatro  
doméstico no es capaz de manejar señales por  
encima de la tasa de muestreo de 48 KHz. Si no  
tiene un receptor de audio o TV conectado a su  
reproductor a través de uno de los conectores  
de audio digital (óptico o coaxial), seleccione 48  
KHz. Consulte la documentación que vino con su  
receptor o TV.  
Display  
Audio  
Digital Out  
PCM  
PCM  
48kHz  
Off  
HDMI Color Space  
HDMI Deep Color  
HDMI Out  
Language  
Down Sampling  
Dynamic Range  
HDMI 1080p 24Hz  
Network  
System  
Security  
6
HDMI Deep Color – establece el nivel de procesamiento  
de Profundidad de Color aplicado a la salida de video  
HDMI. Puede seleccionar Auto” u “O(Desactivado).  
Si esta opción se establece en Auto y su TV soporta  
Profundidad de Color, la pantalla muestra colores con  
una precisión de 30, 36 o 48 bits (comparados con  
la precisión de 24 bit del color estándar). Revise la  
documentación que acompañaba a su TV para ver si su  
TV soporta la Profundidad de Color. Todos los cables de  
interconexión HDMI del sistema deben ser compatibles  
con Profundidad de Color para usar las señales de  
Profundidad de Color de 30/36 bits.  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
Resolution – Ajusta la resolución de las salidas de video  
HDMI y VIDEO COMPONENTE.  
RTN  
SETUP Exit  
<
<
<
<
<
Auto: Establece la resolución preferida del TV.  
1080p: Video progresivo HD Completo.  
1080i: Video HD entrelazado.  
<
<
96kHz – Seleccione esta opción si los altavoces  
del TV, el amplificador o el teatro doméstico son  
capaces de manejar una tasa de muestreo digital  
de 96kHz  
192kHz – (la mejor calidad) Seleccione esta  
opción si los altavoces del TV, el amplificador o el  
teatro doméstico son capaces de manejar una tasa  
de muestreo digital de 192kHz.  
Display  
Audio  
Digital Out  
PCM  
HDMI Out  
Bitstream  
Bitstream Re-e…  
720p: Video HD progresivo.  
Language  
Network  
System  
Security  
Down Sampling  
Dynamic Range  
480p/576p: Video progresivo 480 líneas (NTSC) o  
576 líneas (PAL)  
<
480i/576i: Video entrelazado de Definición  
Estándar 480 líneas (NTSC) o 576 líneas (PAL).  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
NOTA  
NOTA  
Si experimenta un parpadeo o una imagen anormal  
después de cambiar el ajuste de Deep Color  
(Profundidad de Color), conecte la unidad utilizando  
un cable de Video Compuesto y cambie el ajusta a un  
valor soportado por el visualizador.  
Digital Out – Establece el formato de la salida de  
audio desde las conexiones de ÓPTICA o SALIDA  
DIGITAL COAXIAL.  
El ajuste HDMI Auto puede no establecer la mejor  
resolución posible. Si tiene una pantalla 1080p Full  
HD, establezca la resolución en 1080p.  
NOTA  
Si el equipamiento conectado (por ejemplo, receptor  
de AV) no soporta el audio a 96KHz o a 192KHz, este  
ajuste puede provocar silencio o ruido elevado. Si  
esto ocurre, ajuste Down Sampling a 48KHz.  
Puede seleccionar:  
<
<
<
PCM – Envía la señal como audio procesado  
listo para cualquier receptor. Utilícelo cuando su  
receptor no pueda decodificar la pista de audio de  
la película en el disco.  
Bitstream – Envía la pista de audio de la película  
sin ningún procesamiento. Esta opción requiere  
un receptor que soporte el formato de la pista de  
audio de la película.  
TV Aspec5t Ratio  
Display  
Audio  
NTSC  
PAL  
HDMI 1080p 24Hz – Puede seleccionar Auto” u “O”  
(Desactivado). Las películas se graban con una relación  
de 24 fotos (cuadros) por segundo. Muchas de las  
películas en Discos Blu-ray se colocan en los discos con  
esta relación de cuadros. Si su TV soporta 24 cuadros  
por segundo, pero usted preferiría ver el video con una  
relación de cuadros más elevada, debe desactivar HDMI  
1080p 24Hz.  
Resolution  
TV System  
Dynamic Range – Selecciona el modo Dynamic Range  
Control (Control de Rango Dinámico) como “O”  
(Desactivado) u “On” (Activado).  
Language  
Network  
System  
Security  
HDMI Color Space  
HDMI Deep Color  
El Rango Dinámico es el rango entre los sonidos más  
elevados y los más silenciosos. Si está en “On” usted  
puede escuchar una película a un volumen inferior si  
perder la claridad del sonido.  
HDMI 1080p 24Hz  
6
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
Bitstream Re-encode – Combina todas las señales  
de audio y salidas como DTS, Dolby, o PCM,  
dependiendo del flujo de audio del disco.  
TV System – Establece el formato de la señal de video.  
Si el color o la calidad de la imagen del video analógico  
parecen ser incorrectos, cambie esta configuración.  
No debe tener que ajustarse en el uso normal. Puede  
seleccionar NTSC (el estándar de video en EE.UU.  
y Canadá) o PAL (el estándar de video en Europa,  
Australia y China).  
<
Off – Sin compresión de rango dinámico  
NOTA  
<
On – Con compresión de rango dinámico.  
<
Las señales de video 1080/24p pueden enviarse  
solamente utilizando la conexión HDMI.  
NOTA  
La señal en la salida HDMI también está determinada  
por los formatos soportados por el equipamiento  
conectado.  
<
El equipamiento conectado (receptor de  
AV, TV/proyector) debe ser compatible con  
1080/24p.  
<
La resolución de la salida debe ajustarse en  
5
HDMI Out – Establece la salida del formato del audio  
Display  
Audio  
TV Aspect Ratio  
Auto  
1080p o HDMI Auto.  
proveniente de la conexión HDMI.  
Resolution  
YCbCr  
YCbCr422  
Full RGB  
RGB  
Language  
Network  
System  
Security  
TV System  
Puede seleccionar:  
HDMI 3D – Para activar o desactivar la funcionalidad  
3D (si está disponible). Puede seleccionar Auto” u “O”  
(Desactivado).  
HDMI Color Space 
HDMI Deep Color  
<
<
<
PCM – (igual que el anterior).  
Bitstream – (igual que el anterior).  
HDMI 1080p 24Hz  
Bitstream Re-encode –Selecciona  
6
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
automáticamente el tipo de señal digital HDMI de  
acuerdo con el flujo de audio del disco.  
RTN  
SETUP Exit  
ES-20  
Subnet Mask (Máscara de subred) – Use los cursores  
para navegar entre segmentos y use las teclas de  
Language (Idioma)  
Network (Red)  
Display  
Audio  
Connection Type  
Information  
Auto  
a
0
Manual  
para introducir la máscara de subred de su red. Pulse  
para guardar la configuración.  
9
Language  
Network  
System  
Security  
Connection Test  
IP Setting  
Display  
Audio  
OSD  
English  
Auto  
O
Display  
Audio  
Connection Type  
Wired  
Disc Menu  
Disc Audio  
Disc Subtitle  
Information  
More…  
More…  
Auto  
Default Gateway (Pasarela predeterminada) – Use los  
cursores para navegar entre segmentos y use las teclas de  
BD-Live Connection  
Language  
Network  
System  
Security  
Auto  
Language  
Network  
System  
Security  
Connection Test  
IP Setting  
None  
a
para introducir la máscara de subred de su red.  
para guardar la configuración.  
0
Pulse  
9
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
BD-Live Connection  
Permitted  
O
DNS1 – Use los cursores para navegar entre segmentos y  
use las teclas de para introducir la dirección IP  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
Resalte Auto’ o ‘Manual, a continuación pulse  
.
RTN  
SETUP Exit  
RTN  
SETUP Exit  
O
a
0
9
Si seleccionó Manual, se abrirá la pantalla de Información  
de Red con la fila de Dirección IP resaltada. Pulse un  
botón numérico para introducir el primer dígito de  
de su servidor DNS Primario. Pulse  
configuración.  
para guardar la  
O
Si desea utilizar sitios Web BD-Live y descargar  
contenidos, se requiere una conexión a Internet activa y  
configurada. Consulte la página ES-9 para conocer las  
conexiones físicas.  
Display  
Audio  
OSD  
English  
DNS2 – Use los cursores para navegar entre segmentos y  
use las teclas de para introducir la dirección IP  
la dirección IP, a continuación pulse para moverse  
E
Disc Menu  
Disc Audio  
Disc Subtitle  
Français  
Español  
Nederlands  
Deutsch  
a
0
9
al dígito siguiente. Continúe utilizando los botones  
Language  
Network  
System  
Security  
de su servidor DNS Secundario. Pulse  
la configuración.  
para guardar  
O
numéricos y las teclas  
o
para introducir el resto  
B C  
Connection Type (Tipo de Conexión) – “Wired”  
(Cableada). Conecte un cable de red al conector  
Ethernet y a un router cableado. El BDP300 no soporta  
conexiones inalámbricas.  
de la dirección IP. Cuando haya terminado, pulse . Si  
O
.
Connection Test (Prueba de conexión) – Cuando el  
reproductor prueba la conexión a Internet, envía (ping)  
una dirección IP.  
necesita quitar un número introducido, pulse  
C
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
BD-Live Connection – Para establecer el nivel de acceso  
de Internet BD-Live.  
RTN  
SETUP Exit  
Information (Información) – Selecciónelo y pulse  
para ver o ajustar los parámetros de conexión de la red:  
O
Display  
Audio  
Connection Type  
Information  
More…  
OSD – Seleccione un idioma para utilizarlo en la  
Visualización en Pantalla (OSD).  
Display  
Audio  
Connection Type  
Information  
Permitted  
Display  
Partial Permitted  
Prohibited  
Language  
Network  
System  
Security  
Connection Test  
IP Setting  
Network Information  
Disc Menu – Establezca el idioma utilizado para el Menú  
de Disco y el Menú Emergente. Los idiomas disponibles  
dependen del disco. Auto” establece el idioma prioritario  
del disco.  
Audio  
MAC Address :  
Address Type  
IP Address  
Subnet Mask  
Default Gateway  
DNS1  
00-22-84-FF-FF-00  
Auto  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
Language  
Network  
System  
Security  
Connection Test  
IP Setting  
Language  
Network  
System  
Security  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
BD-Live Connection  
BD-Live Connection  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
DNS2  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
Disc Audio – Establezca el idioma de la pista de audio.  
Los idiomas disponibles dependen del disco. Auto”  
establece el idioma prioritario del disco.  
RTN  
SETUP Exit  
Network Information  
RTN  
SETUP Exit  
Pulse  
para ejecutar una prueba de red. Esto también  
O
Los niveles de acceso son:  
configurará automáticamente los ajustes de la red si no  
se han configurado y si la configuración automática  
(DHCP) es soportada por la red.  
Disc Subtitle – Establezca el idioma de los subtítulos.  
Los idiomas disponibles dependen del disco. “O”  
(Desactivado) evita que se muestren subtítulos.  
<
<
<
Permitted (Permitido): Se permite que todos  
los discos BD-Live tengan acceso a sitios Web  
BD-Live.  
Partial Permitted (Parcialmente permitido):  
Permite el acceso a Internet a contenido BD-Live  
solamente con certificados válidos.  
MAC Address (Dirección MAC) – Solamente  
información  
Address Type (Tipo de dirección) – Establezca si la  
configuración de la red es automática o manual.  
Si esta prueba falla, compruebe las conexiones a su  
red doméstica. Asegúrese de que su cable de red esté  
bien conectado al router y al BDP300. Compruebe que  
el router esté correctamente conectado al cable o al  
módem DSL. Puede haber un problema con su router o  
con el Proveedor de Servicios de Internet (ISP): contacte  
con su ISP para recibir más ayuda.  
<
Auto: Permite que el router o módem conectados  
ajusten automáticamente la configuración de la  
red, utilizando el servidor DHCP de la red. Este  
ajuste debe utilizarse para la mayoría de las redes  
domésticas.  
Manual: Introduzca manualmente la  
configuración, para usuarios expertos.  
Prohibited (Prohibido): Prohíbe a todos los discos  
BD-Live el acceso a sitios Web BD-Live.  
NOTA  
<
<
Las funciones en línea disponibles dependen  
del disco.  
IP Setting (Configuración IP) – Puede establecer que  
el reproductor obtenga automáticamente una dirección  
IP cuando se conecte a su ISP. Algunos proveedores  
exigen que usted introduzca una dirección IP fija  
que no cambie: esta debe introducirse utilizando la  
configuración “Manual.  
Las siguientes configuraciones están disponibles  
solamente cuando IP Setting (Configuración IP) está en  
Manual:  
<
<
Consulte las instrucciones del disco BD-Live  
para obtener información acerca del acceso al  
contenido en línea.  
El BDP300 debe conectarse a Internet y  
configurarlo correctamente para permitir  
el acceso al contenido en línea. Consulte la  
página ES-9 para ver las conexiones a la red y  
la página ES-21 para la configuración de red.  
IP Address (Dirección IP) – Use los cursores para navegar  
entre segmentos y use las teclas de  
a
para  
0
9
introducir la dirección IP asignada a su reproductor  
por su administrador de red. Pulse  
configuración.  
para guardar la  
O
ES-21  
CEC – La opción de Control Electrónico de Consumidor  
(CEC) se utiliza para permitir que todos los dispositivos  
soportados conectados mediante HDMI trabajen juntos  
como un sistema único.  
System Information (Información del sistema) – Resalte  
esta opción y pulse dos veces para mostrar la  
System (Sistema)  
Seguridad/Control de padres  
O
información del sistema.  
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback  
CEC  
5 Minutes  
On  
Display  
Audio  
Change Password  
Parental Control  
More…  
Off  
Screen 5Saver  
Display  
Audio  
More…  
5
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback  
CEC  
On  
Off  
Language  
Network  
System  
Security  
Off  
Language  
Network  
System  
Security  
Disc Auto Playback  
CEC  
Firmware Update  
Load Defaults  
System Information  
Network  
Load  
Language  
Network  
System  
Security  
Language  
Network  
System  
Security  
Firmware Update  
Load Defaults  
Firmware Update  
Load Defaults  
More…  
System Information  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
RTN  
SETUP Exit  
6
System Information  
Use cursor key
OK key to select  
6
RTN  
SETUP Exit  
Use cursor keys to highlight menu and  
RTN  
SETUP Exit  
OK key to select  
Screen Saver (Protector de pantalla) – establece la  
duración de una imagen estática en pantalla antes de  
mostrar el protector de pantallas. Las opciones son:  
5/10/15/20 Minutos. Pulsando cualquier botón en  
la unidad o en el mando a distancia se desactiva el  
protector de pantallas.  
Change Password (Cambiar contraseña) – Establece  
o cambia la contraseña de 4 dígitos. Pulse los botones  
numéricos para introducir la contraseña actual (el PIN  
El panel de Información del Sistema muestra  
información relacionada con su reproductor, tales como  
el número de serie y la versión de firmware.  
CEC puede Activarse (On), o Desactivarse (Off) para  
interconectar o desconectar los mandos a distancia.  
predeterminado es 0000), a continuación pulse  
.
O
Firmware Update (Actualización de Firmware) – Puede  
comprobar si hay actualizaciones para el firmware de  
su reproductor seleccionando esta opción de menú y  
Introduzca otra vez la nueva contraseña, entonces pulse  
.
O
BD-Live Storage (Almacenamiento BD-Live) – Esta  
última opción de System le permite revisar o eliminar  
datos BD-Live almacenados en una unidad USB externa.  
Display  
Change Password  
pulsando  
para resaltar “Network, a continuación  
O
Audio  
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback  
CEC  
5 Minutes  
10 Minutes  
15 Minutes  
20 Minutes  
O
Please enter current password :  
pulse de nuevo  
.
Disc Au5to Playback  
Language  
Display  
Audio  
Information  
Erase data  
Network  
System  
Language  
Network  
System  
Security  
CEC  
5
Firmware Update  
Load Defaults  
Display  
Audio  
Screen Saver  
Network  
Language  
Network  
System  
Security  
Firmware Update  
Load Defaults  
System Information  
BD-Live Storage  
Security  
Disc Auto Playback  
CEC  
System6Information  
Language  
Network  
System  
Security  
Use cursor keys to highlight menu and  
RTN  
SETUP Exit  
OK key to select  
Firmware Update 
Load Defaults  
Use cursor keys to highlight menu and  
RTN  
SETUP Exit  
OK key to select  
Use cursor key
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
System Information  
Parental Control (Control de padres) – La configuración  
de control de padres puede usarse para evitar la  
visualización de materiales inapropiados para niños.  
De acuerdo con el nivel establecido, un disco puede  
detenerse o hacer que ciertas escenas se corten o  
sustituyan por escenas alternativas, dependiendo del  
disco.  
6
Disc Auto Playback (Reproducción automática de  
discos) – controla si un disco óptico (por ejemplo, Disco  
Blu-ray, DVD, CD) se reproducirá automáticamente al  
cargarse.  
Use cursor keys to highlight menu and  
RTN  
SETUP Exit  
OK key to select  
Las opciones son:  
<
Information: Resáltela y pulse  
para mostrar  
O
Si no hay disponible un nuevo firmware aparece un  
mensaje, de lo contrario, siga las instrucciones que  
aparezcan en pantalla. Un mensaje le dice cuándo la  
información de archivos en los datos BD-Live.  
5
<
Erase data (Borrar datos): Resáltela y siga las  
instrucciones que aparezcan en pantalla para  
borrar los datos de almacenamiento BD-Live.  
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback 
CEC  
On  
Off  
actualización está terminada. Pulse  
.
O
Para establecer el nivel del control de padres:  
1. Seleccione “Settings” “Parental Control”  
Language  
Network  
System  
Security  
Load Defaults (Cargar predeterminados) – Pulse  
>
>
Firmware Update  
Load Defaults  
con esta opción resaltada para reiniciar todas las  
O
2. Si Parental Control está establecido en “On”  
configuraciones a los valores predeterminados en fábrica  
(incluyendo los controles de padres).  
(Activado), introduzca su PIN utilizando los  
botones numéricos del mando a distancia. El PIN  
por defecto es 0000.  
System Information  
6
Use cursor keys to highlight menu and  
RTN  
SETUP Exit  
5
OK key to select  
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback  
CEC  
Load  
<
<
On (Activado): Los discos ópticos se reproducirán  
Display  
Language  
Network  
System  
Security  
Parental Control  
automáticamente.  
Audio  
Firmware Update  
Load Defaults  
Enter Password:  
Language  
Off (Desactivado): Debe pulsarse PLAY para  
reproducir un disco.  
Network  
System  
System6Information  
Use cursor keys to highlight menu and  
Security  
RTN  
SETUP Exit  
OK key to select  
Use cursor keys to highlight menu and  
RTN  
SETUP Exit  
OK key to select  
Se le solicitará que confirme que desea cargar las  
configuraciones predeterminadas. Para “No” pulse  
;
O
para “Si” pulse y a continuación  
<
.
O
ES-22  
3. Una vez que se haya tenido acceso al menú de  
Control de Padres, pulse los botones de cursor  
/
en el mando a distancia para seleccionar  
B
,
de entre las siguientes opciones. Pulse  
seleccionar una opción.  
para  
>
Parental Control – Establece si Control de Padres está  
“On” (Activada) u “O(Desactivada).  
<
Off (Desactivado): Todos los discos se  
reproducen.  
<
On (Activado): La reproducción de discos se  
restringe de acuerdo con el Nivel de Padres  
(Parental Level) establecido en la siguiente opción  
de menú.  
Parental Level – Establezca el grado de restricción de  
discos. Mientras menor sea el valor, más estricta es la  
limitación.  
1
2
3
4
Kid Safe: Adecuado para niños.  
G: Todos los niños y público en general.  
PG: Se sugiere ver en compañía de adultos.  
PG-13: Inadecuado para niños menores de  
13.  
5
6
PG-R: Se recomienda ver en compañía de  
adultos.  
R: restringido; se exige que los niños por  
debajo de 17 años estén acompañados de un  
familiar adulto o un tutor.  
7
8
NC-17: En los cines no se admiten menores  
de 17 años de edad.  
Adult: Clasificación para adultos; los discos  
de cualquier clasificación (Adult/General/  
Children) pueden reproducirse.  
NOTA  
<
Si el nivel de control de padres está establecido  
y usted intente reproducir un disco con un  
nivel más alto que el nivel actual, se abre un  
panel de contraseña.  
<
Si se intenta cambiar el control de padres o su  
nivel, se abre un panel de contraseña.  
ES-23  
Problema  
Causa Posible  
Solución  
solución de  
problemas  
No hay Alimentación  
<
<
El cable de entrada de CA está desconectado.  
Mala conexión en la toma de corriente de CA o la toma de corriente  
no está alimentada.  
<
<
Conecte bien el cable.  
Compruebe la toma de corriente utilizando una lámpara u otro  
equipo.  
No hay reproducción  
<
<
<
<
<
<
El disco está colocado con las caras invertidas.  
El disco no es reproducible.  
El disco está sucio.  
El disco no se finalizó correctamente.  
El nivel de adultos no está configurado correctamente.  
Se muestra el símbolo de operación no válida.  
<
<
<
<
<
<
Cargue de Nuevo el disco con la cara impresa hacia arriba.  
Use un disco que se pueda reproducir.  
Limpie el disco.  
Cargue un disco que esté correctamente finalizado.  
Ajuste correctamente el nivel de adultos: consulte la página ES-22.  
Ajuste correctamente la configuración.  
Si ocurre una falla, revise esta tabla de solución de  
Mal funcionamiento  
No hay imagen  
<
El disco está arañado, sucio, mal grabado o no es reproducible.  
<
Pulse el interruptor de ALIMENTACIÓN para apagar el equipo;  
púlselo de nuevo y entonces extraiga el disco.  
problemas antes de enviar su equipo para que lo reparen.  
Si la falla persiste, intente resolverla apagando la unidad  
y encendiéndola de nuevo.  
<
<
<
Los cables de video están desconectados.  
Selección incorrecta de la fuente de entrada en el TV.  
El disco no es reproducible.  
<
<
<
Conecte correctamente los cables.  
Seleccione correctamente la fuente de entrada.  
Use un disco que se pueda reproducir.  
Si con esto no se resuelve la situación, consulte con su  
distribuidor. ¡Bajo ninguna circunstancia debe reparar  
usted mismo la unidad, ya que esto invalidará la  
garantía!  
Imagen ruidosa o  
distorsionada  
<
La unidad está conectada directamente a un dispositivo de  
grabación y la función de protección de copia está activada.  
El disco está sucio.  
Está en avance rápido, en reproducción inversa, o en reproducción  
de avance cuadro a cuadro.  
<
Conecte la unidad de manera que la señal de imagen se transfiera  
directamente al TV.  
Limpie el disco.  
A veces puede aparecer una pequeña cantidad de distorsión de la  
imagen. Esto no es un mal funcionamiento.  
<
<
<
<
Imagen anormal o no  
hay imagen  
<
La resolución es está establecida correctamente para la salida  
de señales de video desde los conectores de COMPONENTE y  
SALIDA HDMI.  
El TV no soporta HDCP.  
El tipo de TV de esta unidad es diferente del de su TV o disco.  
<
<
Ajuste correctamente la resolución: consulte la página ES-19.  
Esta unidad no transferirá las señales de video a través del conector  
HDMI hacia un TV que no soporte HDCP. Esto no es un mal  
funcionamiento.  
<
<
<
<
Ajuste correctamente el tipo de TV: consulte la página ES-19.  
Pausa ligera en la  
imagen  
<
La capa de transición ocurre durante la reproducción de Vídeos  
DVD, etc., en formato de capa doble.  
A veces puede ocurrir una ligera pausa. Esto no es un mal  
funcionamiento.  
No hay sonido  
<
<
<
Los cables de audio están desconectados.  
Los altavoces están desconectados del amplificador.  
Selección incorrecta de la fuente de entrada en el amplificador.  
<
<
<
Conecte correctamente los cables.  
Conecte correctamente los altavoces.  
Seleccione correctamente la fuente de entrada.  
Sonido ruidoso o  
distorsionado  
<
<
El disco está sucio.  
Malas conexiones.  
<
<
Limpie el disco.  
Verifique las conexiones y conecte los cables en la forma correcta.  
No se pueden cargar  
contenidos BD-LIVE  
<
Malas conexiones entre esta unidad y el router de banda ancha y/o  
el módem.  
El dispositivo de memoria USB está desconectado.  
El Acceso a Internet BD-Live está en "Acceso Prohibido".  
El disco BD no soporta BD-LIVE.  
<
<
<
<
<
Verifique las conexiones y conecte los cables en la forma correcta.  
Conecte el dispositivo de memoria USB a esta unidad.  
Póngalo en "Permitir siempre el acceso": consulte la página ES-21.  
Cargue un disco que soporte BD-LIVE.  
Ajuste correctamente la configuración de la red: consulte la página  
ES-21.  
<
<
<
<
La configuración de la red no está correctamente ajustada.  
El mando a distancia  
no funciona.  
<
<
Las baterías no están cargadas o están agotadas.  
El sensor del mando a distancia está obstruido.  
<
<
Sustituya las baterías.  
Elimine el obstáculo.  
ES-24  
INICIO  
formatos  
de salida  
de audio y  
video  
NO  
NO  
NO  
SI  
¿Utiliza un receptor de AV?  
Use “PCM Stereo”  
SI  
NO  
Formato de salida de audio  
El formato de salida de audio disponible en las salidas  
de audio digital depende del formato de la pista de audio  
que se esté reproduciendo, la salida de audio utilizada  
y de la configuración de Digital Output en el menú de  
configuración de Audio: consulte Audio” en la página  
ES-20.  
¿Conecta el audio  
mediante Óptico o Coaxial  
Digital?  
SI  
¿Conecta el audio  
mediante HDMI?  
Use “Bitstream Re-encode”  
Use el diagrama de flujo de esta página como guía para e
ajuste correcto de la configuración de su cine doméstico.  
SI  
¿Su receptor es  
compatible con HDMI1.3  
(Dolby TrueHD/DTS HD)?  
SI  
¿Tiene un  
¿Desea  
reproducir Audio  
Secundario desde Discos  
Blu-ray?  
¿Tiene un sistema  
NO  
NO  
sistema de altavoces  
de sonido envolvente  
con formato 7.1?  
de altavoces de sonido  
Use “PCM Stereo”  
envolvente?  
NO  
SI  
SI  
Use “Bitstream HD”  
Use “PCM 7.1”  
Use “PCM 5.1”  
ES-25  
8. Para salir del modo de Aprendizaje de Códigos,  
mantenga pulsada hasta que la tecla de  
Borrar una función aprendida  
Aprendizaje de códigos  
1. Mantenga pulsada  
hasta que el LED de  
S
S
El CR104 viene con una biblioteca completa de códigos  
preprogramados. Tras haber configurado el CR104  
para su dispositivo, puede encontrar que hay una o más  
funciones en su mando original que no se encuentran  
en el teclado del CR104. Para su comodidad, el CR104  
le ofrece un función de Aprendizaje de Códigos que  
le permite copiar hasta 16 funciones de un mando a  
distancia original en el teclado del CR104.  
dispositivo parpadee dos veces:  
.
* *  
Encendido parpadee dos veces:  
.
* *  
9. Para utilizar la función aprendida en el CR104.  
pulse la tecla de Modo de Dispositivo, seguida de  
la tecla de la función.  
2. Pulse  
. El LED de alimentación  
9 7 6  
parpadea dos veces:  
.
* *  
personalización  
del CR104  
3. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo una vez.  
Por ejemplo, si desea borrar una de sus funciones  
En este ejemplo, debería pulsar  
seguida de  
a
(
aprendidas de TV, pulse  
.
Aprendizaje Desplazado  
Usted puede asignar una función aprendida a una tecla  
de CR104 sin sacrificar su función original.  
a
4. Pulse dos veces en la tecla que desea desasignar.  
Antes de empezar, asegúrese de que:  
El mando parpadea dos veces:  
confirmar.  
para  
* *  
<
El mando a distancia original funciona  
correctamente.  
Puede asignar funciones Desplazadas de Aprendizaje a  
cualquier tecla exceptoa: teclas de Modo de Dispositivo  
La función original del CR104 es restaurada.  
<
<
<
Los mandos no están apuntando a su dispositivo.  
Los mandos tengan pilas nuevas.  
Los mandos no están bajo la luz directa del sol, ni  
bajo luz fluorescente fuerte.  
(por ejemplo,  
),  
, o teclas numéricas (  
a
).  
a S  
0
9
Borrar una función Desplazada Aprendida:  
Para borrar una función Desplazada Aprendida, pulse  
1. Para asignar una función Desplazada de  
Aprendizaje, simplemente siga los pasos de  
Aprendizaje de Códigos de la sección anterior.  
Durante el paso 5, pulse una vez antes de  
antes de pulsar la tecla para ser desasignada (durante  
S
el paso 4 anterior).  
S
pulsar la tecla a la que quiera asignar la función  
aprendida.  
NOTA  
Para borrar TODAS las funciones aprendidas  
dentro de un Modo de Dispositivo dado  
Las funciones Aprendidas dependen del modo:  
Usted podría en teoría asignar hasta ocho funciones  
diferentes a una única tecla (el CR104 puede manejar  
un total de 16 funciones aprendidas).  
2. Para acceder a la función desplazada, pulse  
y
1. Mantenga pulsada  
hasta que el LED de  
S
S
luego la tecla elegida.  
Encendido parpadee dos veces:  
.
* *  
2. Pulse  
– el LED de alimentación  
Notas importantes  
9 7 6  
<
Una vez haya comenzado la sesión de Aprendizaje  
parpadea dos veces:  
.
* *  
de Códigos, dispone de aproximadamente 10  
segundos para completar cada paso. Si tarda más,  
significará que deberá a comenzar de nuevo el  
proceso.  
La función de Aprendizaje es específica para  
cada modo; usted puede copiar una función por  
modoen una tecla.  
El CR104 puede aprender aproximadamente 16  
funciones en total.  
Para sustituir una función aprendida, simplemente  
asigne una nueva a la misma tecla.  
Las funciones aprendidas se conservan cuando  
cambia las pilas.  
Si falla el Aprendizaje de Códigos, pruebe a  
cambiar la distancia entre los dos mandos;  
asegúrese de que la luz en la zona no sea  
demasiado brillante.  
Ejemplo: Para copiar la funcióndetener  
3. Pulse la tecla apropiada de Modo de Dispositivo  
dos veces.  
texto” desde un mando de TV a la tecla  
su CR104  
de  
(
1. Coloque ambos mandos sobre una superficie  
plana, separados entre 2 y 5 cm, con los puertos IR  
apuntándose uno al otro.  
<
2. En el CR104, mantenga presionada  
hasta que el  
* *  
S
LED de alimentación parpadee dos veces:  
.
<
<
<
<
3. Pulse  
. El LED de alimentación  
9 7 5  
parpadea dos veces:  
.
* *  
4. En el CR104, pulse la tecla de dispositivo que  
coincide con el dispositivo “fuente” (por ejemplo,  
si va a aprender una función de la TV, pulse ).  
a
5. En el CR104, pulse la tecla a la que quiere asignar  
la función aprendida (por ejemplo, ). La tecla  
(
del dispositivo parpadea rápidamente.  
6. En el mando original, mantenga pulsada la tecla de  
función que quiere que se aprenda (por ejemplo,  
TEXT HOLD) hasta que la tecla de dispositivo del  
CR104 parpadee dos veces:  
.
* *  
7. Si desea que aprenda otras funciones del mismo  
dispositivo fuente, simplemente repita los pasos  
5 y 6 pulsando la siguiente tecla que desee que  
aprenda.  
ES-26  
Ejemplo: Para desasignar un Macro asociado  
a la tecla  
Creación de Macros  
Punch-through del volumen  
El punch-through del volumen significa que, sin  
importar qué Modo de Dispositivo está seleccionado,  
el CR104 controla el volumen del AVR500, AVR600 o  
Mover Tecla  
.
h
Puede programar su CR104 para emitir una secuencia de  
órdenes cuando pulse una sola tecla. Cualquier secuencia  
de órdenes que usted utilice regularmente se puede  
reducir un simple toque de tecla para su comodidad.  
A veces puede encontrar que una tecla que utiliza  
mucho en su sistema está en el lugar “incorrecto” para su  
comodidad, en el teclado del CR104. Es bastante sencillo  
reasignar una función favorita a una tecla más accesible.  
Incluso es posible mover una función de un Modo de  
Dispositivo a otro Modo de Dispositivo.  
1. Mantenga pulsada  
hasta que el LED de  
S
Encendido parpadee dos veces:  
.
* *  
2. Pulse  
.
9 9 5  
AV888. No necesita pulsar  
esta activada por defecto.  
en su CR104; esta función  
A
3. Pulse  
.
h
Por ejemplo, usted podría querer apagar su TV, VCR, y  
Satélite a la vez.  
4. Mantenga pulsada  
hasta que el LED de  
S
Hay tres casos, sin embargo, en los que podría desear  
controlar el volumen del dispositivo directamente  
cuando esté en un Modo de Dispositivo específico.  
alimentación parpadee dos veces:  
.
* *  
<
Una tecla programada con un Macro está  
disponible en todos los modos; esto remplazará  
las diferentes funciones de esa tecla para todos los  
modos.  
Ejemplo: Para asignar la función a la tecla  
D
U
en el modo SAT  
1. Pulse  
.
z
Ejemplo: Para cancelar el punch-through  
para un TV (modo AV)  
2. Mantenga pulsada  
hasta que el LED de  
S
<
Una Macro puede contener hasta ocho pulsaciones  
de tecla.  
alimentación parpadee dos veces:  
.
* *  
1. Pulse  
una vez.  
a
3. Pulse  
.
9 9 4  
2. Mantenga pulsada  
hasta que el LED de  
S
4. Pulse la tecla que desea mover (ej.  
)
Ejemplo: Para asignar un Macro a la tecla  
.
D
h
alimentación parpadee dos veces:  
.
* *  
1. Mantenga pulsada  
hasta que el LED de  
5. Pulse la tecla a la que desea mover la otra tecla  
(ej. ).  
S
3. Pulse  
.
9 9 3  
Encendido parpadee dos veces:  
.
U
* *  
4. Pulse  
. El LED de alimentación parpadea  
-
cuatro veces.  
Ahora, pulsando  
o
estando en Modo de  
2. Pulse  
.
D
U
9 9 5  
Dispositivo SAT, hará que el CR104 transmita la función  
3. Pulse  
(la Macro se asignará a esta tecla).  
h
Ahora, estando en modo TV (AV), será capaz d  
controlar las funciones de volumen o silencio de su TV  
directamente.  
.
D
4. Pulse a,  
,
,
,
,
. (Estos son los pasos  
P w P z P  
Para intercambiar completamente la funcionalidad  
entre las dos teclas para poner la funcionalidad  
del Macro que usted desee grabar.)  
5. Para almacenar la Macro, mantenga pulsada  
hasta que el LED parpadee dos veces:  
en la  
U
S
Para cancelar completamente todos los  
ajustes de punch-through del volumen  
tecla  
, repita el proceso anterior, pero intercambie las  
D
.
* *  
pulsaciones de la tecla  
y
en el ejemplo.  
D
U
Ahora, cada vez que pulse  
, el CR104 conmutará el  
1. Mantenga pulsada  
hasta que el LED de  
h
S
Tenga en cuenta que la función que se copia a la nueva  
tecla es siempre la función original de la antigua tecla.  
encendido de su TV, VCR y Satélite.  
alimentación parpadee dos veces:  
.
* *  
<
<
<
La palabra importante aquí es “conmutar. Por  
ejemplo, si los dispositivos de TV y Satélite  
están actualmente encendidos, pero el VCR  
2. Pulse  
.
9 9 3  
Restaurar una tecla movida  
3. Pulse  
veces  
. El LED de Encendido parpadea cuatro  
.
+
Para restaurar una tecla a su anterior función, repita  
el ejemplo anterior, pulsando la tecla que va a ser  
restaurada dos veces (copiarla en sí misma).  
* * * *  
está apagado, pulsando  
, se apagará la TV y  
h
Ahora, en cualquier modo en el que se encuentre, tiene  
acceso directo a las funciones de volumen o de silencio  
del dispositivo, suponiendo que estén disponibles.  
Necesitará cambiar al modo AMP para alterar el volumen  
del AVR500/AVR600/AV888.  
el Satélite y se encenderá el VCR (en lugar de  
encender o apagar los tres dispositivos).  
Cuando utilice Macros, recuerde que puede  
necesitar cambiar de modo o utilizar  
Restaurar todas las teclas movidas para un  
Modo de Dispositivo.  
, y que  
S
Para restaurar todas las teclas de un Modo de Dispositivo  
a sus posiciones de función originales, repita el ejemplo  
anterior, pero pulse la tecla de Modo de Dispositivo  
cada pulsación de tecla (incluyendo el cambio  
de modos y el pulsar ) cuenta como un paso  
S
Ejemplo: Para restaurar los ajustes de punch-  
through del volumen por defecto a todos los  
Modos de Dispositivos  
del Macro. No puede utilizar una tecla de Macro  
dentro de otra Macro.  
pertinente (ej.  
) en los puntos 1, 4 y 5 del ejemplo.  
A
Si la cantidad de almacenamiento en memoria  
para un Macro particular es excedida, el LED de  
alimentación se iluminará durante 5 segundos.  
Usted puede, sin embargo, guardar los pasos del  
1. Mantenga pulsada  
hasta que el LED de  
S
alimentación parpadee dos veces:  
.
* *  
2. Pulse  
.
9 9 3  
3. Pulse  
. El LED de la tecla de encendido  
A
macro hasta ese punto, pulsando  
, o puede  
S
parpadea dos veces:  
.
* *  
cancelar la grabación de la Macro pulsando  
cualquier otra tecla.  
<
El tiempo entre cada pulsación de tecla se graba  
como parte de la Macro. Se permite una demora  
de hasta 30 segundos.  
ES-27  
Para cambiar un ajuste de bloqueo de Modo de  
Dispositivo:  
1. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo que quiere  
Copiar una tecla entre Modos de Dispositivos  
Mover los Modos  
Bloquear/Desbloquear un Modo  
de Dispositivo específico  
Es posible copiar funciones entre Modos de Dispositivos.  
Sin embargo, recuerde que las funciones de los botones  
son específicas para cada Modo de Dispositivo y por lo  
tanto traspasan su pulsación efectivamente al Modo de  
Dispositivo original cuando se copian encima.  
Si su configuración de entretenimiento doméstico  
contiene dispositivos del mismo tipo (por ejemplo,  
dos TV, quizás de diferentes fabricantes) usted puede  
seguir controlando ambos dispositivos con el CR104.  
Simplemente necesita reasignar una tecla no utilizadade  
Modo de Dispositivo.  
La primera vez que desembala su CR104 e instala las  
pilas, por comodidad es posible controlar algunos  
componentes Arcam de forma automática (por ejemplo,  
reproductores de DVD, Amplificadores, Sintonizadores y  
Reproductores de CD). Logramos esto preprogramando  
códigos específicos de dispositivos Arcam en las  
respectivas teclas de Modo de Dispositivo, y luego  
bloqueando los Modos de Dispositivo para que usted no  
las reprograme sin darse cuenta.  
utilizar (por ejemplo,  
2. Mantenga pulsada  
).  
c
hasta que el LED de  
S
alimentación parpadee dos veces:  
.
* *  
3. Pulse  
.
El siguiente ejemplo copia la función DIRECT del  
AVR500/AVR600/AV888 modo de dispositivo AMP del  
9 8 2  
<
El LED de alimentación parpadea dos veces  
cuando se bloquea y cuatro veces cuando se  
desbloquea.  
CR104 a la función desplazada del botón  
dispositivo AV.  
al modo de  
NOTA  
#
Antes de usar Mover Modos, asegúrese de que las  
teclas origen y destino de Modo de Dispositivo estén  
desbloqueadas (vea la siguiente sección).  
1. Mantenga pulsada  
hasta que el LED de  
<
Si usted introduce una secuencia de teclas no  
válida, el LED de encendido produce un destello  
largo y vuelve al funcionamiento normal.  
S
alimentación parpadee dos veces:  
.
* *  
Si desea anular estos ajustes bloqueados por defecto  
(para controlar un reproductor de DVD de otra marca,  
por ejemplo) necesitará desbloquear primero el Modo  
CD antes de configurar el CR104 utilizando uno de los  
métodos descritos al comienzo de esta guía.  
2. Pulse  
.
9 9 4  
3. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo de la  
función que desea mover (ej. ).  
Mientras la tecla de Modo de Dispositivo esté bloqueada,  
no estarán disponibles las funciones de Configuración de  
Código Directo y Mover Modos.  
Ejemplo: Para usar la tecla  
un segundo TV  
para controlar  
z
A
4. Pulse la tecla de función que desea mover (ej.  
/
)
1. Mantenga pulsada  
hasta que el LED de  
S
DIRECTO)  
Estos son los ajustes por defecto de fábrica:  
alimentación parpadee dos veces:  
.
* *  
5. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo a la que  
2. Pulse  
.
9 9 2  
Modo de  
Dispositivo  
Estado por  
defecto  
Códigos Arcam  
por defecto  
desea copiar a la función (ej.  
)
a
3. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo para el tipo  
de dispositivo que quiere controlar (por ejemplo,  
6. Pulse el botón gráfico  
S
BD  
Bloqueado  
Desbloqueado  
Desbloqueado  
Bloqueado  
0762  
1205  
0586  
2009  
1242  
1930  
0111  
2010  
7. Pulse la tecla a la que desea copiar la función  
(ej.  
para un TV, pulse  
).  
a
)
SAT  
#
4. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo que quiere  
utilizar (por ejemplo, ).  
Si usted prefiere copiar la tecla a la función principal del  
botón en lugar de la función ‘desplazada, omita el  
AV  
z
#
5. No olvide configurar el CR104 para controlar  
el segundo dispositivo, utilizando uno de  
los métodos explicados en “Control de otros  
dispositivos” en la página ES-14.  
SINTONIZADOR  
punto 6 en el ejemplo anterior.  
AMP  
PVR  
VCR  
CD  
Bloqueado  
Desbloqueado  
Desbloqueado  
Bloqueado  
Sepa que el punch-through del volumen no se aplica  
a un Modo de Dispositivo que haya sido copiado  
utilizando Mover Modo. Sin embargo, la funcionalidad  
de punch-through puede restaurarse cuando haya usado  
el Mover Modo, copiando  
,
y
desde el Modo  
Hay disponibles códigos alternativos para soluciones  
multi-estancia, o en el caso de que haya un conflicto con  
los códigos de productos de otras marcas.  
- +  
@
de Dispositivo AMP a lo s mismos botones físicos del  
nuevo Modo de Dispositivo movido, utilizando el ultimo  
ejemplo mostrado para Mover Teclas.  
Por ejemplo:  
Para restaurar una tecla de Modo de  
Dispositivo movida a su estado original  
AMP (código de sistema 19)  
1954  
Necesitará cambiar el código de sistema en el producto  
que desee controlar, además de en el CR104.  
1. Mantenga pulsada  
hasta que el LED de  
S
alimentación parpadee dos veces:  
.
* *  
NOTA  
2. Pulse  
.
9 9 2  
El Modo de Dispositivo AMP sólo puede usarse para  
controlar amplificadores Arcam, como el AVR500,  
AVR600 y AV888, tanto por defecto, como con  
códigos de sistema IR alternativos.  
3. Pulse la tecla de Modo de Dispositivo que quiere  
restaurar dos veces.  
ES-28  
Punch-through IR de la tecla de Modo  
El Punch-through IR de la tecla de Modo, está activado  
por defecto.  
Códigos de dispositivos  
Resumen de Órdenes  
Configuración del código Directo  
Mover Tecla  
(ej. en modo SAT, tecla DISP a tecla MENÚ)  
Las tablas que comienzan en la página E-29 (en la  
sección final de este Manual) listan los códigos de cuatro  
dígitos para los distintos fabricantes de dispositivos.  
Ejemplo: Para establecer el punch-through IR  
de la tecla de Modo en AMP  
(ej. modo AV, NNNN=número de código)  
z S * * 9 9 4 D U  
NNNN  
1. Mantenga pulsada  
hasta que el LED de  
a S * *  
* * P  
S
Utilícelas cuando esté configurando su CR104 para  
controlar sus dispositivos, como se describe en el método  
1 (vea la página ES-14).  
Mover los Modos  
(ej. cambiar SAT por TV(AV))  
alimentación parpadee dos veces:  
.
* *  
Buscar en la Librería  
(por ejemplo, modo AV)  
2. Pulse  
. El LED de alimentación  
9 7 1  
parpadea dos veces:  
.
S * * 9 9 2 a z  
Si aparece más de un código, pruebe el primero. Si  
los resultados no son satisfactorios, siga probando los  
números de ese fabricante hasta obtener el que mejor se  
adapte a la funcionalidad requerida.  
* *  
para el punch-through IR desde ella.  
hasta que la unidad  
a S 9 9 1 * * P [  
se apaga  
3. Pulse  
A
Restaurar modo de dispositivo  
(ej. restaurar tecla SAT)  
Ahora cada vez que pulse y suelte una tecla de Modo, los  
datos IR asignados a AMP se transmitirán sin importar  
en qué modo esté actualmente (esto es, ‘traspasa su  
pulsación’ a cualquier dispositivo.  
para guardarlo  
S
S * * 9 9 2 z z  
Destellos del código  
Si el fabricante de su equipo no aparece en la lista, puede  
probar el Método 2, la Búsqueda en Biblioteca (consulte  
la página ES-14). Este le permite escanear todos los  
códigos almacenados en la memoria del CR104.  
Bloquear/desbloquear un modo  
(por ejemplo, modo CD)  
a S 9 9 0 **  
contar los destellos del primero N  
contar los destellos del segundo N  
contar los destellos del tercero N  
contar los destellos del cuartoN  
Para cancelar el punch-through IR de la tecla  
de Modo  
1
2
3
4
c S * * 9 8 2 * *  
1. Mantenga pulsada  
hasta que el LED de  
S
(esto es, dos parpadeos al bloquear)  
alimentación parpadee dos veces:  
.
* *  
c S * * 9 8 2 * * * *  
2. Pulse  
. El LED de alimentación  
9 7 1  
(esto es, cuatro parpadeos al desbloquear)  
Aprendizaje de códigos  
parpadea dos veces:  
.
* *  
(ej. tecla de avance rápido en modo AV)  
3. Pulse  
hasta que el LED de alimentación  
Cancelar todos los punch-through de  
volumen  
S
parpadee dos veces:  
.
(muchos  
S * * 9 7 5 * * a ( *  
destellos rápidos)  
* *  
S * * 9 9 3 + * * * *  
Restaurar el punch-through del volumen  
S * * 9 9 3 A * *  
Reinicio del CR104  
(Pulsar la tecla del mando original que desea copiar)  
El reinicio del CR104 borrará todas las funciones  
aprendidas en todos los modos, además de las otras  
funciones programadas como las Macros. No reiniciará  
las teclas de Modo de Dispositivo; éstas mantendrán su  
programación elegida para sus componentes.  
1. Mantenga pulsada  
alimentación parpadee dos veces:  
2. Pulse  
* * S * *  
Borrar una función aprendida  
(ej. tecla de avance rápido en modo AV)  
Punch-through IR de la tecla de Modo  
S * * 9 7 1 * * A  
S * * 9 7 5 * * a ( ( * *  
Cancelar el punch-through IR de la tecla de  
Modo  
S * * 9 7 1 * * S * *  
hasta que el LED de  
S
Borrar todas las funciones aprendidas para  
un dispositivo  
(por ejemplo, modo AV)  
.
* *  
. El LED de Encendido parpadea  
.
9 8 0  
cuatro veces:  
* * * *  
S * * 9 7 5 a a  
3. Mantenga pulsada  
hasta que el LED de  
S
Crear Macros  
(ej. tecla SRCH)  
alimentación parpadee dos veces:  
.
* *  
4. Pulse  
.
9 9 3  
S * * 9 9 5 h a P w P z P S  
* *  
NOTA  
5. Pulse  
parpadea dos veces:  
6. Mantenga pulsada  
. El LED de la tecla de encendido  
A
Como en cualquier parte del Manual, un sólo  
.
* *  
‘parpadeo’ del LED que se encuentra bajo el botón  
Desasignar Macro  
S * * 9 9 5 h S * *  
hasta que el LED de  
S
de encendido, se indica con el símbolo  
.
*
alimentación parpadee dos veces:  
.
* *  
7. Pulse  
. El LED de alimentación  
9 7 1  
parpadea dos veces:  
.
* *  
8. Pulse  
. El LED de la tecla de encendido  
A
parpadea dos veces:  
.
* *  
ES-29  
Interferencias de radio  
Salida de Audio Analógico  
Conversión Digital a Analógica  
Relación señal a ruido  
El reproductor de Discos Blu-ray BDP300 es un  
dispositivo digital que se ha diseñado para cumplir  
con estándares muy elevados de compatibilidad  
electromagnética.  
DAC 24-bit 192kHz Delta-Sigma  
110dB CCIR  
0.002%  
Distorsión armónica (1 KHz)  
Respuesta de frecuencia ( 0.5dB)  
Nivel de salida (0dB)  
especificaciones  
10Hz–20kHz  
2.2 Vrms  
47Ω  
Todos los reproductores Blu-ray generan y puede  
irradiar energía RF (radio frecuencia). En algunos casos  
esto puede causar interferencias con la recepción de  
radio FM y AM. En este caso, mantenga el reproductor  
y sus cables de conexión tan lejos como sea posible  
del sintonizador y de sus antenas. La conexión del  
reproductor y el sintonizador en tomas de corriente  
diferentes también puede ayudar a reducir la  
interferencia.  
Impedancia de salida  
Carga mínima recomendada  
Salidas de Video  
5kΩ  
Video compuesto  
1 x phono. 1V pk-pk en 75Ω  
Video componente  
Entrelazado o Progresivo  
3 conectores phono.  
Y 1V pk-pk en 75Ω, Pb 0.7V pk-pk en 75Ω, Pr 0.7V pk-pk en 75Ω  
PAÍSES DE LA CE – Este producto ha sido diseñado  
para cumplir con la Directiva EMC 2004/108/ EC.  
EE.UU. - Estos productos cumplen con FCC Parte 15  
Clase B  
HDMI  
Conector 19-pin HDMI  
Los formatos de video soportados son:  
720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i,  
1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p  
Audio a 8 canales/96kHz o 2 canales/192kHz (24-bit).  
Radiación láser  
el reproductor de Discos  
CLASE II  
Interfaces digitales  
u-ray BDP300 se opera con la  
PRODUCTO  
volvente exterior retirada, la  
LÁSER  
USB  
USB 2.0 Alta Velocidad (480 Mbit/s)  
10 BASE-T / 100 BASE-TX  
diación láser invisible pudiera  
causar daños oculares.  
Red  
Física  
Dimensiones  
Peso  
Ancho 433 x Prof. D400 x Alt. 100mm  
6.2kg neto/8.5kg embalado  
17W máximo  
Consumo de potencia  
Conexión de salida digital  
75coaxial  
óptica TOSLINK  
Accesorios incluidos  
Cable de alimentación  
Mando a distancia CR104  
4 baterías AAA  
E y OE  
NOTA: Todos los valores especificados son típicos a menos que se indique otra cosa.  
Política de mejora continua  
Arcam tiene una política de continua mejora de  
sus productos. Esto significa que los diseños y  
especificaciones están sujetos a cambios sin aviso.  
ES-30  
Garantía Mundial  
Esto le asegura la reparación de su unidad de forma gratuita, durante los dos primeros  
años tras la compra, siempre y cuando haya sido comprada a un distribuidor autorizado  
de Arcam. El distribuidor de Arcam es responsable de todo el servicio post-venta. El  
fabricante no se hace responsable de los defectos derivados de ningún accidente, uso  
inadecuado, abuso, desgaste, ajuste y/o reparación negligente o no autorizado, ni puede  
aceptar la responsabilidad por daños o pérdidas durante el transporte hasta o desde la  
persona reclamante bajo la garantía.  
garantía del  
producto  
La garantía cubre:  
Costes de piezas y mano de obra durante dos años desde la fecha de compra.  
Transcurridos los dos años usted correrá con los costes de piezas y de mano de obra. La  
garantía no cubre los costes de transporte en ningún momento.  
Reclamaciones bajo la garantía  
Este equipo deberá estar empaquetado en su embalaje original y devuelto al distribuidor  
al cual fue comprado. Debe ser enviado en un transporte ya pagado por un transportista  
reconocido – no por correo. No se acepta responsabilidad sobre la unidad mientras se  
está transportando al distribuidor o clientes y por eso aconsejamos asegurar la unidad  
contra pérdida o daños durante el transporte.  
Para más detalles contacte con Arcam en:  
Arcam Customer Support Department,  
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England  
o a través de www.arcam.co.uk.  
¿Problemas?  
Si su distribuidor de Arcam es incapaz de responderle a alguna duda respecto a este u otro  
producto Arcam, por favor contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Arcam, en  
la dirección anterior y haremos todo lo posible por ayudarle.  
Registro Online  
Puede registrar su producto online en www.arcam.co.uk.  
Forma correcta de deshacerse de este producto  
Esta marca indica que este producto  
no debe disponerse con otros  
desperdicios domésticos en ningún  
lugar de los EE.UU.  
Para evitar posibles daños al medio  
ambiente o a la salud humana  
proveniente de la eliminación no  
controlada de desechos y para  
conservar los recursos materiales, este producto debe  
reciclarse de manera responsable.  
Para eliminar su producto, utilice sus sistemas  
locales de devolución y recolección o contacte con el  
distribuidor al que le compró el producto.  
ES-31  
BDP300  
РУКОВОДС ТВО Проигрыватель Blu-ray дисков  
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC  
POWER  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC  
SHOCK DO NOT OPEN  
ATTENTION  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
правила  
техники  
безопасности  
ОСТОРОЖНО: Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не снимайте крышку устройства (или заднюю  
панель). Не подлежит самостоятельному ремонту. Для ремонта обращайтесь к квалифицированному персоналу.  
ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск возгорания или поражения электрическим током, не подвергайте устройство  
воздействию дождя или влаги.  
Значок молнии со стрелкой в равностороннем треугольнике предназначен для предупреждения пользователя о  
наличии неизолированного опасного напряжения внутри корпуса продукта, которое имеет достаточную величину,  
чтобы представлять для человека угрозу поражения электрическим током.  
Восклицательный знак внутри равностороннего треугольника предназначен для предупреждения пользователя  
о наличии важных инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию (ремонту) в сопроводительной  
документации к продукту.  
ОСТОРОЖНО: В Канаде и США, во избежание поражения электрическим током, при подключении необходимо вставлять  
электрическую вилку в розетку до конца, при этом широкий штырь вилки должен совпадать с широким гнездом розетки.  
ОСТОРОЖНО: Использование каких-либо элементов управления, настроек и процедур, отличных от указанных в данном  
документе, могут привести к опасному облучению.  
особенно в местах рядом с вилкой, розеткой и местом  
его выхода из устройства.  
11. Используйте только приспособления/аксессуары,  
указанные производителем.  
12. Пользуйтесь только тележками, стойками,  
штативами, креплениями или подставками,  
рекомендованными изготовителем или входящими в  
комплект устройства.  
При использовании тележки,  
соблюдайте осторожность при  
совместном перемещении тележки  
с устройством во избежание  
повреждений при возможном  
опрокидывании.  
13. Отключайте устройство от сети во время грозы  
или когда долго им не пользуетесь.  
14. Для любого ремонта обращайтесь к  
квалифицированному персоналу.  
Ремонт необходим, если устройство было повреждено  
каким-либо образом, например, был испорчен  
шнур питания или вилка, на устройство была  
пролита жидкость или падали предметы, устройство  
подвергалось воздействию дождя или влаги, оно  
некорректно функционирует или его роняли.  
ставить наполненные жидкостью сосуды, например,  
вазы.  
16. Климатические условия  
Устройство разработано для использования в  
умеренном климате в домашних условиях.  
17. Чистка  
20. Повреждения, требующие ремонта  
Ремонт оборудования квалифицированным  
персоналом необходим в следующих случаях:  
Важные правила техники  
безопасности  
1. Прочтите данные инструкции.  
2. Сохраните данные инструкции.  
3. Внимательно отнеситесь ко всем  
предупреждениям.  
4. Следуйте всем инструкциям.  
5. Не используйте устройство вблизи воды.  
6. Протирайте только сухой тканью.  
7. Не закрывайте никакие вентиляционные  
отверстия. Устанавливайте в соответствии с  
инструкциями производителя.  
8. Не устанавливайте вблизи каких-либо источников  
тепла, таких как радиаторы, обогреватели, печи  
или другие приборы, выделяющие тепло (включая  
усилители звука).  
9. Не удаляйте функциональные элементы  
безопасности поляризованной или заземленной  
электровилки.  
Поляризованная вилка имеет два контакта, один из  
которых шире другого. Вилка с заземлением имеет два  
контакта и третий заземляющий контакт. Широкий  
контакт или контакт заземления предназначены для  
вашей безопасности. Если комплектная вилка не  
подходит к вашей розетке, проконсультируйтесь с  
электриком для ее замены.  
A. шнур питания или розетка были повреждены;  
B. на оборудование падали предметы, была пролита  
жидкость;  
C. оборудование подверглось воздействию дождя;  
Перед чисткой отключите устройство от сети питания.  
D. оборудование, судя по всему, работает не  
нормально или проявляет существенные  
изменения в работоспособности;  
Корпус, как правило, достаточно протирать мягкой  
безворсовой тканью. Не используйте для чистки  
химические растворители.  
Мы не рекомендуем использовать спреи или полироли  
для очистки мебели, так как они могут привести к  
появлению стойких белых пятен.  
E. оборудование роняли или у него поврежден  
корпус.  
Соответствие требованиям  
безопасности  
Данное оборудование разработано в соответствии  
с международным стандартом электротехнической  
безопасности IEC/EN 60065.  
Данное устройство соответствует Разделу 15 Правил  
FCC. Эксплуатация прибора должна подчиняться  
следующим двум условиям:  
(1) Данное устройство не должно создавать вредных  
помех, и (2) данное устройство должно выдерживать  
любые помехи, включая помехи, которые могут  
вызывать сбои в работе.  
18. Источники питания  
Просто подключите устройство к источнику  
питания, тип которого описывается в инструкции  
по эксплуатации либо согласно отметкам на  
оборудовании.  
Основным методом изоляции оборудования от сети  
питания является извлечение сетевой вилки из розетки.  
Оборудование следует устанавливать таким образом,  
чтобы его можно было отключить.  
19. Необычный запах  
15. Падение предметов и попадание жидкостей  
Если вами был замечен дым или необычный запах от  
оборудования, немедленно выключите устройство  
и отключите оборудование от розетки питания.  
Свяжитесь с вашим поставщиком и не пытайтесь  
подключить оборудование снова.  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Избегайте падения предметов  
на устройство и проливания жидкостей в отверстия  
на его корпусе. Следует предохранять оборудование от  
попадания капель и брызг. На устройство не следует  
10. Защитите шнур питания таким образом, чтобы  
на него нельзя было наступить или передавить,  
R-2  
Благодарим Вас и поздравляем с покупкой проигрывателя Arcam FMJ Blu-ray.  
Arcam производит специализированные высококачественные продукты для домашних  
кинотеатров отличного качества на протяжении более трех десятилетий, и BDP300,  
который воспроизводит диски Blu-ray, DVD и аудио CD, является новейшим проигрывателем  
в большой линейке оборудования для домашних кинотеатров, получивших награды. Дизайн  
линейки FMJ опирается на опыт компании Arcam, как одной из наиболее уважаемых компаний-  
производителей аудио-товаров в Великобритании, и создан для того, чтобы долгие годы  
доставлять Вам удовольствие при прослушивании.  
приветствие  
Это руководство разработано с целью обеспечить Вас необходимой информацией для  
установки, подключения и использования проигрывателя Arcam BDP300 Blu-ray. Пульт  
дистанционного управления CR104 поставляется вместе с оборудованием и описан в данном  
руководстве. Используйте страницу содержания разделов для перехода к нужному разделу.  
Мы надеемся, что ваш проигрыватель FMJ Blu-ray обеспечит вам годы бесперебойной работы.  
В случае непредвиденных обстоятельств, сбоев или просто при необходимости получения  
информации о продуктах Arcam, наша сеть дилеров будет рада помочь вам. Более подробную  
информацию вы можете найти на нашем вебсайте www.arcam.co.uk.  
Команда разработчиков FMJ  
Система...............................................................................R-22  
Безопасность/родительский контроль...............R-22  
Основные функции ............................. R-10  
пульт ДУ .................................................. R-11  
Содержание  
правила техники безопасности......... R-2  
Поиск неисправностей....................... R-24  
Формат аудиовыхода...................................................R-25  
форматы аудио и видео выхода...... R-25  
Пульт CR104 ......................................................................R-12  
Важные правила техники безопасности .............. R-2  
Воспроизведение и расширенное  
Соответствие требованиям безопасности.......... R-2  
управление.......................................................................R-13  
Полезная информация................................................R-14  
Режим устройства / Исходные кнопки................R-14  
Управление другими устройствами ....................R-14  
Обратная запись кодов...............................................R-15  
приветствие............................................. R-3  
установка.................................................. R-4  
Настройка CR104.................................. R-26  
Обучение командам.....................................................R-26  
Создание макроса .........................................................R-27  
“Сквозная”регулировка громкости ......................R-27  
Перемещение кнопок..................................................R-27  
Перемещение режимов..............................................R-28  
Блокировка/разблокировка определенного  
режима устройства ......................................................R-28  
“Сквознойрежим кнопки IR ....................................R-29  
Сброс CR104 .....................................................................R-29  
Сводка команд ................................................................R-29  
Коды устройства.............................................................R-29  
Установка устройства ................................................... R-4  
Питание................................................................................. R-4  
Пульт дистанционного управления и триггерные  
входы ..................................................................................... R-4  
Соединительные кабели.............................................. R-4  
Подключение видео....................................................... R-6  
Подключение аудио ....................................................... R-6  
Интерфейс HDMI .............................................................. R-7  
Устранение неполадок с HDMI.................................. R-7  
дополнительные функции ................ R-16  
Информация о диске....................................................R-16  
Поиск ...................................................................................R-16  
Меню....................................................................................R-16  
Выбор звуковой дорожки..........................................R-16  
Субтитры ............................................................................R-16  
Бонусные материалы и BD-Live...............................R-16  
Проигрывание медиа-файлов.................................R-17  
Расширенное управление  
форматы дисков и файлов.................. R-8  
Воспроизводимые диски............................................. R-8  
Требования к видеофайлам (USB/диск)................ R-8  
Требования к аудиофайлам MP3/WMA  
(USB/диск)............................................................................ R-8  
Требования к фотофайлам (USB/диск)................... R-8  
Региональная кодировка............................................. R-8  
Сетевое подключение ................................................... R-9  
USB-подключение............................................................ R-9  
Спецификации...................................... R-30  
Радиопомехи....................................................................R-30  
Лазерная радиация.......................................................R-30  
лицензирование ПО............................ R-31  
гарантия продукта............................... R-33  
таблицы кодов устройств.................. R-34  
воспроизведением .......................................................R-18  
меню настроек...................................... R-19  
Отображение...................................................................R-19  
Аудио ...................................................................................R-20  
Язык......................................................................................R-21  
Сеть.......................................................................................R-21  
R-3  
Проигрыватель Arcam BDP300 обеспечивает первоклассное качество звука при проигрывании  
Blu-ray дисков, DVD-дисков и CD-дисков.  
BDP300 оснащен ультрасовременным дельта-сигма ЦАП (цифро-аналоговым  
преобразователем), который обеспечивает высокоточное качество передачи звука с видео- и  
аудио-дисков.  
установка  
BDP300 поставляется в комплекте с “универсальным” пультом дистанционного управления  
CR104, который прост в использовании и может применяться для управления до восьми  
аудиоустройств – таких как усилитель, телевизор или персональный видеорекордер.  
Высокая производительность проигрывателя Blu-ray дисков BDP300 предназначена для того,  
чтобы по-настоящему оживить вашу коллекцию фильмов и музыки.  
Установка устройства  
Питание  
ПРИМЕЧАНИЕ  
BD-проигрыватель поставляется с литой электровилкой,  
уже установленной на шнур питания. Убедитесь, что  
комплектная вилка подходит к вашей розетке сети питания.  
Если вам нужен другой кабель питания, обратитесь к  
дилеру Arcam.  
<
Установите BD-проигрыватель на ровной, твердой  
поверхности, вдали от прямых солнечных лучей и  
источников тепла и влаги.  
Для входя дистанционного управления требуется  
одиночный штекер 3,5 мм с активным наконечником и  
заземленной контактной муфтой.  
<
<
Не устанавливайте BD-проигрыватель сверху на  
усилитель или другой источник тепла.  
Сигналы ДУ должны иметь модулированный формат  
RC5 (36 кГц) и напряжение 5~12 В.  
Если напряжение вашей сети питания или необходимый  
тип вилки отличаются, немедленно свяжитесь с дилером  
Arcam.  
Не устанавливайте BD-проигрыватель в закрытом  
пространстве, таком как книжный шкаф или  
закрытая стойка, если там не обеспечена хорошая  
вентиляция. BD-проигрыватель сконструирован  
таким образом, что нагревается в процессе  
нормальной работы.  
Вход RS232 предназначен для дополнительного  
подключения к домашней системе автоматизации или  
компьютеру. Существуют различные системы от сторонних  
производителей, которые обеспечивают расширенное  
управление всей домашней мультимедийной электроникой  
при помощи сенсорных экранов и т. п. За более подробной  
информацией обращайтесь к своему дилеру. Подробные  
технические данные протокола дистанционного  
управления доступны по запросу в Arcam (электронная  
почта: [email protected]).  
Подключите конец кабеля с IEC-штепселем к разъему  
на задней панели BD-проигрывателя и убедитесь, что  
он вставлен плотно. Подключите другой конец кабеля к  
розетке питания и, если необходимо, включите розетку.  
<
<
<
Не располагайте никаких других компонентов или  
предметов сверху на BD-проигрывателе, так как  
это может затруднять вентиляцию устройства, что  
приведет к чрезмерному нагреву проигрывателя.  
Убедитесь, что приемник дистанционного  
управления (рядом с дисплеем на передней  
панели) ничем не закрыт – в противном случае,  
дистанционное управление работать не будет.  
Не устанавливайте электропроигрыватель сверху  
на устройство. Электропроигрыватели очень  
чувствительны к производимым источниками  
электропитания помехам, что могут быть слышны  
как фоновый “гул, если электропроигрыватель  
расположен слишком близко.  
Пульт дистанционного  
управления и триггерные входы  
Вход REMOTE IN (ВХОД ДУ) может использоваться  
для передачи RC5-кодов на проигрыватель BDP300,  
если он установлен в такое положение или систему, где  
применение инфракрасного управления невозможно. При  
необходимости данной функции, свяжитесь с дилером для  
получения более подробной информации.  
Соединительные кабели  
Мы рекомендуем использовать высококачественные  
экранированные кабели, предназначенные для конкретного  
применения. Другие кабели будут иметь отличающиеся  
характеристики сопротивления, что приведет к ухудшению  
работы системы (например, не используйте видеокабель  
для передачи аудиосигнала). Все кабели должны быть как  
можно более короткими.  
Вход TRIGGER IN (ТРИГГЕРНЫЙ ВХОД) может  
использоваться для перевода BDP300 в режим ожидания и  
обратно. При подключении триггерного выхода усилителя  
Arcam (или другого совместимого устройства) к этому  
входу, проигрыватель BDP300 автоматически выходит из  
режима ожидания при включении усилителя и обратно  
переходит в этот режим при выключении усилителя.  
Дополнительную информацию см. в руководстве  
пользователя к усилителю.  
При подключении оборудования рекомендуется, чтобы  
шнур питания располагался как можно дальше от аудио- и  
видеокабелей. Несоблюдение этого требования может  
привести к нежелательным шумам в аудиосигнале.  
При обычной эксплуатации к этим разъемам ничего не  
подключается.  
R-4  
Цифровой коаксиальный выход  
Аудиовыход Zone 1 (1-я зона)  
Используйте данное гнездо при подключении  
AV-ресивера с цифровым коаксиальным входом.  
Выполните подключение при помощи соответствующего  
экранированного кабеля 75.  
Подключите этот выход к CD-входу (или другому  
линейному входу) усилителя с помощью подходящих  
высококачественных соединительных кабелей.  
Убедитесь, что левый и правый каналы аудиовыхода на  
BD-проигрывателе подключены к соответствующим левому  
и правому каналам на усилителе.  
USB-подключение  
Используется для подключения USB-  
устройств флэш-памяти. USB-диски  
могут использоваться для сохранения  
загруженного контента. Кроме этого,  
BDP300 может воспроизводить некоторые  
цифровые файлы, хранящиеся на USB-  
дисках. См. стр. R-8.  
ВНИМАНИЕ! Никогда не подключайте разъем  
цифрового выхода к обычному аудиовходу.  
Триггерный вход 12В  
Композитный видеовыход  
Данный разъем делает возможным включение/  
выключение BDP300 из режима ожидания через  
усилитель (или другой элемент AV-оборудования)  
с помощью функции 12V TRIG OUT (ТРИГГЕРНЫЙ  
ВЫХОД 12В). См. стр. R-4.  
Этот выход позволяет подключить  
дисплей, если он не поддерживает  
никаких других типов подключений.  
Разъем питания  
VIDEO  
Y
L
R
Для подключения  
соответствующего шнура  
питания.  
Cb/Pb  
Cr/Pr  
USB  
VIDEO OUT / AUDIO OUT  
Цифровой оптический выход  
Используйте данное гнездо при подключении  
AV-ресивера с цифровым оптическим  
аудиовходом.  
RS232  
Компонентный видеовыход  
Если ваш дисплей не поддерживает  
HDMI, но имеет компонентный вход  
(Y, Pb, Pr), подключите его к этому  
видеовыходу.  
Это подключение позволяет  
осуществлять удаленное управление  
с помощью домашней системы  
автоматизации от стороннего  
производителя или через компьютер.  
Более подробно см. на стр. R-4.  
Сетевое подключение  
Подключите данный разъем к порту на сетевом  
маршрутизаторе при помощи соединительного  
Ethernet-кабеля. См. стр. R-9. Интернет-соединение  
дает возможность использовать интерактивный  
контент на дисках BD-Live. Более подробную  
информацию по установке см. в разделе “Сеть” на  
стр. R-21.  
Аудиовыход L и R  
Вход ДУ  
Используйте данный аналоговый выход  
(L, R) (левый/правый) для подключения  
аудио к Zone 2 (2-я зона) AV-ресивера.  
Он также может использоваться для  
подключения записывающего устройства  
или усилителя для наушников.  
Это позволяет BDP300 принимать сигналы  
дистанционного управления, если датчик ДУ  
закрыт (или по другой причине “невидим” для  
пульта ДУ). Более подробно см. на стр. R-4.  
Цифровой видеовыход HDMI  
При возможности подключите данный выход  
к дисплею или AV-ресиверу для получения  
наилучшего видео- и аудиосигнала. См. стр. R-7.  
R-5  
Подключение видео  
Подключение аудио  
Для просмотра изображений с BD-проигрывателя необходимо подключить один из его видеовыходов к устройству  
отображения (ТВ, монитор, проектор и т. п.) или AV-ресиверу (например, Arcam AVR600).  
BDP300 предлагает несколько альтернативных способов подключения аудио. Тип используемого соединения зависит от  
остальных компонентов вашей системы. Выберите тип, наиболее подходящий для вашего усилителя.  
BDP300 оснащен тремя вариантами видеовыходов, описанными ниже. Следует использовать только один тип  
видеоподключения из перечня. Выберите тот тип, который поддерживается вашим устройством отображения или  
AV-ресивером. Если ваше оборудование не поддерживает ни одного из вышеупомянутых типов подключения, то напрямую  
использовать проигрыватель BDP300 не получится, и может потребоваться видеопреобразователь. В этом случае, свяжитесь  
с дилером для получения дополнительной помощи.  
Если вы хотите слушать … мы рекомендуем следующее:  
звук через…  
Телевизор  
Способ прослушивания звука через телевизор зависит от того, какие входы он имеет, и от  
типа видеосоединения:  
Проигрыватель BDP300 и дисплей могут быть соединены между собой через AV-ресиверы и другие устройства обработки  
видеоинформации. Убедитесь, что все устройства поддерживают тот тип видеосигнала, который вы собираетесь  
использовать. Для получения инструкций по подключению AV-оборудования обратитесь к руководству для этого  
оборудования.  
<
HDMI: При использовании HDMI-разъема (не DVI), через него передается как  
аудио-, так и видеосигнал. Никаких дополнительных соединений не требуется.  
<
Цифровой аудиовход (коаксиальный или оптоволоконный): При наличии в  
ТВ цифровых аудио входов на коаксиальных или оптоволоконных разъемах,  
соедините соответствующим аудиокабелем вход на ТВ с соответствующим  
цифровым входом на BDP300. Не соединяйте BDP300 с цифровым аудио выходом  
телевизора.  
ЦИФРОВОЕ ВИДЕОСОЕДИНЕНИЕ HDMI  
<
Стереокабель: Если ваш телевизор оснащен стереофоническими входами, следуйте  
нижеприведенным инструкциям для стереоусилителя.  
Разъем HDMI выполняет передачу несжатого цифрового видео и аудио между BDP300 и  
устройством отображения и обеспечивает наивысшее качество сигнала. В большинстве  
случаев, этот тип соединения также легче всего настроить.  
Стереоусилитель  
Если вы хотите слушать звук с проигрывателя через стереоусилитель, тогда используйте  
аналоговые стереовыходы. Данные выходы обеспечивают стереофоническое сведение  
исходного звукового материала.  
Чтобы использовать данный тип видеосоединения, необходимо соединить проигрыватель  
BDP300 и устройство отображения или ресивер при помощи кабеля HDMI или HDMI/DVI.  
Более подробно см. на стр. R-7.  
При помощи стереофонического кабеля подходящей длины соедините выходы,  
обозначенные ZONE 1 AUDIO соответственно к левому и правому входам для DVD или  
CD на вашем усилителе.  
Ресивер объемного звука  
Подключите HDMI-выход к ресиверу (для аудио- и видеосигнала), если ресивер  
поддерживает передачу звука через HDMI. Подключение через HDMI поддерживает все  
возможные аудиоформаты, включая Dolby TrueHD, DTS Master Audio и многоканальный  
PCM.  
КОМПОНЕНТНОЕ ВИДЕОСОЕДИНЕНИЕ  
Воспользуйтесь тремя фонокабелями 75Ω для подключения компонентных выходов Y, Pb и Pr  
на BD-проигрывателе к входам Y, Pb и Pr на устройстве отображения. Убедитесь, что кабели  
подходят для передачи видеосигнала и имеют приблизительно одинаковую длину.  
Если ваш ресивер не поддерживает HDMI-аудио, подключите один из цифровых  
аудиовыходов (оптоволоконный или коаксиальный) к входу “Blu-ray, BD” или “DVD”  
на вашем ресивере. Эти цифровыевыходы обеспечивают передачу многоканального  
звука формата PCM, Dolby Digital, DTS или MPEG, в зависимости от исходного  
звукового материала. Кроме этого, BDP300 может быть настроен на перекодировку  
всех аудиосигналов в формат DTS (“Bitstream Mixed” (смешанный цифровой поток))  
(см. раздел Аудио” на стр. R-20). Данная функция обеспечивает наилучшее качество  
объемного звучания для цифровых аудиосоединений.  
Если ваш телевизор может принимать видеосигнал с прогрессивной (построчной) разверткой,  
вы можете использовать прогрессивный видеовыход проигрывателя BDP300. Если вы не  
уверены, может ли ваше устройство отображения принимать прогрессивный видеосигнал,  
обратитесь к инструкции по эксплуатации этого устройства или проконсультируйтесь у  
вашего дилера.  
Вы также можете подключить аналоговые стереовыходы к CD-входу на вашем ресивере  
для прослушиванияCD-дисков. Это позволит использовать на BDP300 высокоточную  
цифроаналоговую схему для наилучшей передачи стереозвука.  
КОМПОЗИТНОЕ ВИДЕОСОЕДИНЕНИЕ  
Если ваше устройство отображения имеет только композитный вход (иногда обозначенный  
как CVBS или просто “video” (“видео”)), подключите его к композитному видеовыходу  
COMPOSITE на BD-проигрывателе при помощи фонокабеля 75Ω, подходящего для передачи  
видео. Обратите внимание, что композитное видеосоединение обеспечивает самое  
низкое качество сигнала. Если ваше устройство отображения поддерживает другие типы  
видеосоединений, рекомендуется использовать их.  
R-6  
Интерфейс HDMI  
Устранение неполадок с HDMI  
Проблемы с видеосигналом  
Если ваш монитор или дисплей оснащен HDMI или  
DVI-разъемом, вы можете подключить его к BDP300 при  
помощи HDMI-кабеля. HDMI-разъем работает с несжатым  
цифровым видео- и аудиосигналом.  
Если шум появляется при проигрывании защищенных от  
копирования дисков (Blu-ray/DVD), то тогда причина в  
сбое проверки подлинности. Свяжитесь со своим дилером  
для получения дальнейшей информации.  
Отсутствует видеосигнал (пустой экран)  
<
Проверьте, правильно ли подключен HDMI-кабель  
на обоих концах. Если используется HDMI-  
совместимый AV-ресивер, попробуйте подключить  
BDP300 напрямую к устройству отображения, чтобы  
понять, в чем заключается проблема.  
Об интерфейсе HDMI  
Проблемы с аудиосигналом  
Интерфейс HDMI (мультимедийный интерфейс высокой  
четкости) поддерживает передачу видео- и аудиосигнала  
через единое цифровое соединение для использования в  
проигрывателях Blu-ray дисков, цифровых ТВ-приемниках,  
ресиверах цифрового телевидения и других аудио-  
видео устройствах. Стандарт HDMI был разработан для  
совмещения технологий системы защиты цифрового  
содержимого в высокоскоростных каналах данных  
(HDCP) и цифрового видеоинтерфейса (DVI) в рамках  
одной спецификации с добавлением передачи цифровой  
аудиоинформации. HDCP используется для защиты  
цифрового контента, передаваемого на DVI-совместимые  
дисплеи.  
Тип аудиосигнала, обеспечиваемого HDMI-разъемом,  
зависит от настройки BDP300 (см. раздел Аудио” на  
стр. R-20). Выберите настройки в зависимости от  
возможностей вашей аудиосистемы. Обратите внимание,  
что “чистые” DVI-устройства (с разъемами, требующими  
кабель-переходник HDMI-DVI) не поддерживают передачу  
звука через данное соединение.  
<
<
Проверьте, чтобы устройство отображения было  
настроено на работу с HDMI-входом (т. е. не было  
настроено на какой-либо другой видеовход).  
Убедитесь, что HDMI-вход ресивера и/или  
устройства отображения включен. Подробнее  
об этом см. в руководстве пользователя для  
подключаемого устройства.  
<
<
При использовании альтернативного устройства  
отображения видео (например, подключенного  
через композитный видеовыход), проверьте данный  
видеовыход.  
Обратитесь к руководству пользователя для  
устройства отображения, чтобы убедиться,  
поддерживает ли оно обработку выходных  
форматов, воспроизводимых BDP300.  
Проигрыватель BDP300 работает со следующими  
стандартами:  
HDMI способен поддерживать стандартное видео или  
видео высокой четкости вместе со стереофоническим или  
многоканальным объемным звуком. К особенностям HDMI  
относится обработка несжатого цифрового видеосигнала,  
один разъем (вместо нескольких кабелей и разъемов) и  
связь между источниками AV-сигнала и AV-устройствами.  
Подключение с помощью HDMI  
720 x 480p (построчная развертка NTSC)  
1280 x 720p  
1920 x 1080i  
Воспользуйтесь HDMI-кабелем, чтобы соединить разъем  
HDMI на данном проигрывателе с HDMI-разъемом на  
совместимом устройстве отображения или ресивере.  
Стрелка на корпусе кабельного разъема должна смотреть  
вверх для правильного совпадения с разъемом на BDP300.  
Если видеоразрешение на BDP300 было настроено как  
“HDMI Auto” (Авто HDMI”), то BDP300 автоматически  
подстроит свой видеовыход под возможности  
720(1440) x 480i  
(чересстрочная развертка NTSC)  
720 x 576p (построчная развертка PAL)  
1920 x 1080p  
720(1440) x 576i  
(чересстрочная развертка PAL)  
подключенного HDMI-устройства.  
Для того, чтобы работать с BDP300, подключаемое  
устройство должно поддерживать работу хотя бы с одним  
из перечисленных стандартов.  
ПРИМЕЧАНИЕ  
<
HDMI-соединение можно создать только с  
оснащенными HDMI или DVI-интерфейсом  
устройствами, которые совместимы как с DVI,  
так и с HDCP. Обратите внимание, что если  
вы выбрали подключение к DVI-устройству,  
для этого вам понадобится адаптер (HDMI-  
DVI). Тем не менее, соединение DVI/HDMI не  
поддерживает передачу аудиосигнала.  
Отсутствует видеосигнал (фоновый шум)  
Фоновый шум будет отображаться в том случае,  
если алгоритм защиты контента не сможет опознать  
подключенное устройство. Такое может произойти, к  
примеру, если к BDP300 будет подключено DVI-устройство,  
которое не поддерживает HDCP (например, компьютерный  
монитор).  
<
За дополнительной информацией о  
Чтобы попытаться локализовать такую проблему,  
извлеките все диски из BDP300, после чего выключите  
BDP300 и подключенное устройство отображения.  
Включите сначала устройство отображения, а потом  
BDP300 – на этом этапе на экране устройства отображения  
должен появиться логотип-заставка BDP300. Если это  
не так, то выполните проверку возможных причин для  
пустого экрана, указанных выше.  
возможностях подключения проигрывателя  
BDP300 к DVI/HDMI устройствам отображения,  
обращайтесь к своему дилеру Arcam.  
R-7  
Требования к видеофайлам (USB/  
диск)  
Требования к аудиофайлам MP3/  
WMA (USB/диск)  
Региональная кодировка  
Blu-ray-проигрывателям и Blu-ray или DVD дискам  
присваиваются региональные коды в соответствии с  
регионом, в котором они продаются. Если региональные  
кодировки не совпадают, диск воспроизводиться не будет.  
<
Совместимость видеофайлов с вашим  
проигрывателем ограничена следующими  
показателями:  
<
<
Расширения файлов: .mp3, .wma  
Частота дискретизации: в пределах 32~48 кГц (для  
WMA), 8~48 кГц (для Mp3)  
форматы  
дисков и  
файлов  
• Максимальный размер разрешения: 1920x1080 (Ш x  
В) пикселов  
• Расширения файлов: .wmv, .avi, .mp4, .mpeg, .mpg,  
.vob, .mkv (Примечание: Данный проигрыватель не  
может воспроизводить файлы, кодированные в Divx)  
• Проигрываемые форматы аудио: Dolby Digital, DTS,  
MP3, WMA, AAC, AC3  
• Частота дискретизации: в пределах 32~48 кГц (для  
WMA), 8~48 кГц (для Mp3)  
• Скорость цифрового потока (битрейт): в пределах  
32~192 кбит/с (для WMA), 32~320 кбит/с (для Mp3)  
Форматы дисков CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE:  
ISO 9660+JOLIET, UDF и UDF Bridge  
Максимальное количество файлов/папок: не более  
1000. Длина названия и подзаголовка видеофайла  
ограничена 180 символами.  
Не все аудиоформаты типов WMA и AAC  
совместимы с данным проигрывателем.  
Видеофайлы HD WMA, записанные на флэш-  
накопителе USB 1.0/1.1, могут воспроизводиться  
некорректно.  
Для воспроизведения видеофайлов HD WMA  
рекомендуется использовать Blu-ray, DVD или USB  
2.0 диски.  
<
<
<
<
Скорость цифрового потока (битрейт): в пределах  
32~192 кбит/с (для WMA), 32~320 кбит/с (для Mp3)  
Форматы дисков CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE:  
ISO 9660+JOLIET, UDF и UDF Bridge  
Максимальное количество файлов/папок: не более  
2000 (общее количество файлов и папок)  
В зависимости от размера и количества файлов MP3/  
WMA, чтение содержимого с носителя может занять  
до нескольких минут.  
Видеофайлы HD WMA, записанные на флэш-  
накопителе USB 1.0/1.1, могут воспроизводиться  
некорректно. Для воспроизведения видеофайлов HD  
WMA рекомендуется использовать Blu-ray, DVD или  
USB 2.0 диски.  
Региональный код Регион  
Blu-ray дисков  
A
Северная Америка, Центральная  
Америка, Южная Америка, Южная  
Корея, Япония, Тайвань, Гонконг и  
Юго-Восточная Азия  
B
Европа, Гренландия, Французские  
территории, Ближний Восток,  
Африка, Австралия и Новая  
Зеландия  
<
Воспроизводимые диски  
Проигрыватель поддерживает следующие типы дисков:  
<
<
C
Индия, Китай, Россия, Центральная  
и Южная Азия  
A + B + C  
Все регионы  
Blu-ray 3D  
Требования к фотофайлам  
(USB/диск)  
<
<
<
<
Региональный код Регион  
DVD дисков  
Расширения файлов: .jpg, .jpeg, .png, .gif  
Рекомендуемые размеры:  
• PNG: 5120 × 5120 пикселов  
• GIF: 10000 × 10000 пикселов  
• JPEG/JPG: 8192 × 8192 пикселов, 32 Мб  
Форматы дисков CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE:  
ISO 9660+JOLIET, UDF и UDF Bridge  
Максимальное количество файлов/папок: не более  
1000 (общее количество файлов и папок)  
Прогрессивное сжатие и сжатие без потерь для  
файлов фотографий не поддерживаются.  
В зависимости от размера и количества файлов  
фотографий, чтение содержимого с носителя может  
занять до нескольких минут.  
1
2
Северная Америка  
Blu-ray диск  
Европа, Япония, Ближний Восток,  
Египет, Южная Африка, Гренландия  
<
<
3
4
Тайвань, Корея, Филиппины,  
Индонезия, Гонконг  
<
<
<
<
DVD-Video  
DVD-R  
Данный проигрыватель не поддерживает файлы,  
которые записаны с использованием технологий  
GMC (глобальная компенсация движения) или Qpel  
(определение векторов движения с точностью до  
четверти пиксела). Это технологии кодирования  
видео в стандарте MPEG4, наподобие DivX.  
Мексика, Южная Америка,  
Центральная Америка, Австралия,  
Новая Зеландия, Океания,  
Карибский бассейн  
5
Россия, Восточная Европа, Индия,  
большая часть Африки, Северная  
Корея, Монголия  
DVD-RW  
6
Китай  
CD-Audio  
CD-R  
Все  
Все регионы  
Символы, обозначающие диски, воспроизводимые в  
Северной Америке:  
Blu-ray диски:  
DVD-диски:  
CD-RW  
Символы, обозначающие диски, проигрываемые в Европе:  
Blu-ray диски: DVD-диски:  
R-8  
Arcam BDP300  
Сетевое подключение  
Диски BD-Live могут обеспечивать загрузку  
дополнительного контента из сети Интернет. Для  
использования онлайн-содержимого, подключите  
сетевой разъем проигрывателя BDP300 к LAN-порту  
сетевого маршрутизатора при помощи соединительного  
Ethernet-кабеля (доступен у магазине компьютерных  
принадлежностей).  
LAN  
Требуется локальная сеть с подключением к Интернету.  
Если вы подключены к Интернету не через маршрутизатор  
(например, ваш компьютер подключен напрямую),  
свяжитесь с провайдером Интернет-услуг или  
USB  
Маршрутизатор  
Internet  
ИТ-специалистом для настройки домашней сети.  
ПРИМЕЧАНИЕ  
При включении проигрывателя без настроенного  
сетевого подключения, появляется всплывающее  
уведомление.  
USB-подключение  
USB-накопители (флэш-диски) могут использоваться для  
воспроизведения мультимедиа и необходимы для хранения  
загруженного контента BD-Live. Для работы с контентом  
BD-Live рекомендуются следующие спецификации:  
Флэш-диск USB  
<
<
<
Емкость: не менее 2 Гб  
Форматирование: FAT32  
Высокоскоростной стандарт USB 2.0 (480 Мбит/с).  
Подключите USB-накопитель к USB-разъему на задней  
панели устройства.  
R-9  
Основные  
функции  
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC  
Введение  
Загрузка диска  
Ускоренное воспроизведение  
ПРИМЕЧАНИЕ  
В разделе “Основные функции” объясняется, как  
воспроизвести диски Blu-ray (BD), DVD, CD или  
другой тип дисков. Обратите внимание, что для  
получения оптимального (да и любого другого) качества  
воспроизведения, может понадобиться правильная  
настройка проигрывателя под вашу систему. Настройка  
проигрывателя описывается начиная со стр. R-19.  
Нажмите кнопку  
/
на передней панели (или  
Нажмите кнопку  
или  
8 7  
на передней панели или  
<1  
1
Если при нажатии на кнопку устройство не принимает  
операцию к выполнению, то на экране ТВ появляется  
значок .  
на пульте) и поместите диск на лоток проигрываемой  
стороной вниз (некоторые диски имеют две стороны, и в  
этом случае для проигрывания стороны А” нужно ставить  
диск меткой А” вверх).  
пульте ДУ для ускоренного просмотра записи вперед  
или назад. Для ускоренного воспроизведения доступны  
следующие скорости: х2, х4, х8, х16 и х32 (в зависимости  
от типа диска). Повторное нажатие кнопки производит  
циклическую смену скорости. Чтобы вернуться к  
нормальной скорости воспроизведения, нажмите кнопку  
PLAY (ВОСПРОИЗВЕСТИ).  
Недопустимая операция может также возникнуть в  
следующих случаях:  
Нажмите кнопку  
лоток. Через несколько секунд диск загрузится.  
/
на передней панели, чтобы закрыть  
<1  
<
Региональный код устройства отличается от кода  
диска и воспроизведение не допускается.  
Более продвинутые функции, такие как специальные  
режимы воспроизведения, команды перехода и  
последовательности воспроизведения, описаны в разделе  
“Дополнительные функции” на стр. R-16.  
<
Установлен родительский контроль для  
запрета операции. См. раздел “Безопасность/  
родительский контроль” на стр. R-22.  
Воспроизведение диска  
Пропуск разделов/дорожек  
Для пропуска разделов (или дорожек на CD-диске),  
После закрытия лотка диску может потребоваться  
некоторое время для загрузки. Если настройка “Optical  
Disc Autoplay” (Автопроигрывание оптического диска”)  
выставлена как “On” (“Вкл.” - настройка по умолчанию),  
то воспроизведение начнется автоматически. (Детальную  
информацию см. в разделе Автопроигрывание оптического  
диска” на стр. R-21).  
нажмите кнопку или  
.
/ 0  
<
Некоторые операции могут быть запрещены в  
настройках от производителя диска.  
При использовании пропуска назад, первое нажатие  
кнопки вернет вас к началу текущего раздела. Повторное  
нажатие кнопки приведет вас к началу предыдущего  
раздела.  
Включение  
Включите устройство, нажав кнопку POWER (ПИТАНИЕ).  
Светодиодный индикатор состояния светится зеленым,  
когда устройство включено, и красным, если устройство  
находится в режиме ожидания. Для входа и выхода из  
режима ожидания используется пульт ДУ. Если кнопка  
POWER была нажата (или было отключено от электросети)  
в режиме ожидания, то устройство снова вернется в режим  
ожидания при появлении питания.  
Если автопроигрывание выставлено как “O(“Выкл.”),  
на экране ТВ появится главное меню проигрывателя.  
Используйте клавиши курсора, чтобы выбрать диск в меню  
MY MEDIA (Мои медиафайлы), после чего нажмите  
начала воспроизведения.  
Приостановка воспроизведения  
Нажмите кнопку  
пульте ДУ для приостановки воспроизведения (паузы).  
Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку  
/
на передней панели или на  
4 ;  
;
для  
/
4
O
на передней панели или на пульте ДУ.  
;
4
Обратите внимание, что датчик ДУ расположен с правой  
стороны от окошка дисплея. Не закрывайте его, иначе пульт  
ДУ не будет работать.  
Некоторые названия начнут отображать меню. Выберите  
при помощи курсорных клавиш пункт меню “Play movie”  
(“Воспроизвести фильм” или подобный ему пункт), после  
Остановка воспроизведения  
Нажмите кнопку  
/
на передней панели или на  
<1  
<
пульте ДУ, чтобы остановить воспроизведение.  
При проигрывании BD/DVD, одиночное нажатие кнопки  
приводит к “возобновляемой остановке. Если теперь  
<
чего нажмите  
, чтобы начать воспроизведение.  
O
Для дисков, которые не воспроизводятся автоматически,  
нажмите кнопку  
на пульте ДУ.  
/
4 ;  
на передней панели или кнопку  
4
нажать кнопку , то воспроизведение возобновится с  
4
точки остановки.  
Если нажать кнопку  
/
на передней панели или кнопку  
<1  
на пульте ДУ дважды, то это будет “полной остановкой,  
<
и воспроизведение можно будет возобновить только с  
начала диска.  
R-10  
пульт ДУ  
BDP300 может поставляться с универсальным пультом  
дистанционного управления CR104.  
Примечание по батареям:  
Пульт CR104 соответствует Разделу 15  
Правил FCC.  
Установка батарей в пульт ДУ  
<
Неправильное использование батарей может  
привести к опасной ситуации, например, протечке  
или взрыву.  
Использование пульта ДУ  
При использовании пульта дистанционного управления  
помните о следующем:  
Данное оборудование прошло испытания и было  
признано как соответствующее ограничениям для  
цифровых устройств класса “В” согласно части 15  
правил FCC. Данные ограничения разработаны для  
обеспечения достаточной защиты от неблагоприятных  
воздействий при установке устройств в жилых  
помещениях. Данное оборудование генерирует,  
использует и может излучать радиочастотную  
энергию, и, если оно установлено и используется не  
в соответствии с инструкциями, может создавать  
вредные помехи для радиосвязи. Тем не менее, нет  
никакой гарантии, что помехи не возникнут в каком-то  
конкретном случае установки. Если вредные помехи  
для приема радио- и телесигналов вызваны именно  
данным оборудованием, что можно определить  
путем его включения и выключения, то пользователю  
рекомендуется попытаться устранить помехи с  
помощью одного или нескольких следующих способов:  
<
<
Не используйте вместе старые и новые батареи.  
Не используйте вместе неодинаковые батареи – хотя  
они могут выглядеть одинаково, различные батареи  
могут иметь разный вольтаж.  
<
Убедитесь в отсутствии препятствий между пультом  
и датчиком ДУ на передней панели. Радиус действия  
пульта ДУ составляет около 7 метров. (Если датчик  
ДУ по каким-то причинам закрыт, то имеется  
<
Убедитесь, что положительный (+) и отрицательный  
(-) концы каждой батареи совпадают с таким же  
отметками в батарейном отсеке.  
возможность подключить ИК-датчик к входу ДУ  
на задней панели. Проконсультируйтесь со своим  
дилером для получения дальнейшей информации.)  
<
<
Извлекайте батареи из оборудования, если его не  
планируется использовать месяц и более.  
При утилизации использованных батарей следуйте  
государственным и местным нормам, применяемым  
в вашей стране или регионе.  
1. Откройте крышку батарейного отсека, нажав  
кнопку на задней стороне пульта.  
<
<
Работа пульта может быть ненадежной, если  
на датчик ДУ падает яркий солнечный или  
флуоресцентный свет.  
Если вы заметили уменьшение радиуса действия  
пульта, замените в нем батареи.  
Изменить ориентацию или местоположение приемной  
антенны.  
Увеличить расстояние между оборудованием и  
приемником.  
2. Вставьте четыре батареи ААА” в батарейный  
отсек – две верхушкой в сторону верха пульта,  
две в сторону низа, как показано на рисунке.  
3. Вставьте крышку в пластиковую направляющую  
на пульте. Она играет роль крепления, и теперь  
можно нажать на крышку и защелкнуть ее на  
место.  
Подключить оборудование и приемник к розеткам,  
имеющим отдельные контуры сети электропитания.  
Обратиться за консультацией/помощью к дилеру или  
опытному технику по теле- и радиооборудованию.  
R-11  
Пульт CR104  
DISP (дисплей)  
Включить/Режим ожидания  
Нажмите для навигации по опциям настройки яркости  
дисплея на передней панели (темнее-ярче, выключить).  
Позволяет переводить BDP300 в режим ожидания и  
включать его удаленно.  
CR104 является продвинутым “универсальным” пультом  
дистанционного управления, которым можно управлять  
до восьми устройств – включая BDP300. Так как это  
“обучаемый” пульт, он может скопировать практически  
любую функцию имеющегося пульта для отдельного  
устройства. Вы также можете запрограммировать CR104  
на передачу последовательности команд (макроса) при  
нажатии всего одной кнопки.  
Цифровые клавиши, 0–9  
Выбор источника и настройка пульта  
Используются для ввода данных. Кроме этого, они  
позволяют напрямую выбирать отдельные дорожки на  
аудио-CD дисках.  
BD  
Вход/управление BD  
SAT  
AV  
Вход/управление спутниковым декодером  
Вход телевизора (звук)/управление AV  
Вход/управление радиотюнером  
Услилитель Arcam  
Сперва выберите исходную кнопку  
Не забудьте выбрать кнопку источника перед нажатием  
командных кнопок – команды различаются в зависимости  
от выбранного источника.  
RND  
TUN  
AMP  
PVR  
VCR  
CANCEL  
DISP  
RPT  
Включение/выключение случайного проигрывания  
(“смешивания”) разделов/дорожек  
TV  
AV  
RND  
Вход/управление видеорекордером  
Нажмите  
, а потом  
, чтобы переключаться между  
r
HDMI  
NET  
S
Вход/управление кассетным  
видеомагнитофоном  
опциями повторного воспроизведения (раздел, название,  
диск и т. п.)  
iPOD  
SHIFT  
STATUS  
Для управления проигрывателем BDP300 с помощью  
пульта, сначала нажмите кнопку источника BD.  
CD  
Вход/управление CD-проигрывателем  
SAT  
AV  
STATUS  
Нажмите один раз соответствующую кнопку для выбора  
входа и перенастройки пульта.  
AV  
SAT  
PVR  
TUN  
CD  
BD  
BD  
TUN  
Переключение отображения информации о диске.  
STATUS  
Нажмите и удерживайте кнопку, пока индикатор питания  
не мигнет один раз, если нужно перенастроить пульт без  
изменения входа.  
PVR  
VCR  
VCR  
Нажмите  
, а потом  
, чтобы переключаться между  
AMP  
s
AMP  
CD  
выходным разрешением HDMI (доступно только из  
домашнего экрана).  
Кнопки навигации  
Кнопки со стрелками позволяют перемещаться по меню  
настроек BDP300 и меню дисков.  
MENU  
Подтвердите выбор, нажав кнопку  
.
Активирует “всплывающее” меню BD-диска или меню  
видео-DVD.  
O
MODE  
RTN  
MODE  
MENU  
Данная кнопка активирует функцию вторичного видео  
“картинка-в-картинке, где это возможно.  
Переход к предыдущему меню.  
RTN  
CH  
0/  
Нажмите, чтобы сделать переход назад к предыдущей  
MUTE  
Нажмите, чтобы отключить звук усилителя Arcam.  
Нажмите еще раз (или используйте кнопки громкости  
+/), чтобы включить громкость снова.  
дорожке ( ) или вперед к следующей дорожке ( ).  
0
/
DIRECT  
EQ  
EFFECT  
BASS  
SYNC  
ANGLE/SUB  
TRIM  
TREBLE  
SRCH  
VOLUME +/–  
Управление воспроизведением  
Регулирует громкость усилителя Arcam.  
Воспр. ( ), Пауза ( ) и Стоп ( ).  
4
;
<
FAV +  
FAV -  
HOME  
AUDIO  
INFO  
SHIFT+ активирует замедленное воспроизведение.  
;
SETUP  
TITLE  
SUBT  
OPEN  
Открывает и закрывает лоток для диска.  
Расширенное управление  
Данные кнопки описаны на следующей странице.  
SETUP  
CR104  
Нажмите SETUP для входа в меню системных настроек.  
R-12  
Воспроизведение и  
расширенное управление  
Кнопки управления приводом  
Быстрая перемотка назад.  
7
Запуск воспроизведения.  
4
Пауза воспроизведения. Нажмите для возобновления проигрывания.  
;
4
ПРИМЕЧАНИЕ  
Многие из этих элементов управления обозначены  
согласно функциям, предназначенным для других  
режимов устройства. Например, кнопка  
регулировку низких частот AV-ресивера, когда пульт  
Во время паузы нажатие кнопки переводит на один кадр вперед.  
;
SHIFT + активирует замедленное воспроизведение.  
;
активирует  
8
Быстрая перемотка вперед.  
8
1
<
Открывает/закрывает лоток для диска.  
Остановка воспроизведения.  
находится в в режиме усилителя (AMP).  
Позволяет просматривать различные ракурсы камеры, если есть такая  
возможность.  
=
КРАСНЫЙ/ЗЕЛЕНЫЙ/ЖЕЛТЫЙ/СИНИЙ  
Помеченные КРАСНЫМ, ЗЕЛЕНЫМ, ЖЕЛТЫМ и СИНИМ  
цветом кнопки обеспечивают интерактивные опции  
управления для дисков Blu-ray и некоторых функций  
проигрывателя, которые будут отображаться на экране.  
Доступ к ним можно получить нажатием кнопки SHIFT и  
сразу же после этого другой нужной кнопки. Их функция  
зависит от диска и от просматриваемой части диска.  
DIRECT  
TRIM  
EQ  
EFFECT  
BASS  
ANGLE  
SYNC  
ANGLE/SUB  
TREBLE  
SRCH  
Отображает меню Angle” (“Ракурс”), позволяя  
выбирать различные ракурсы камеры, если есть  
такая возможность.  
HOME  
AUDIO  
INFO  
FAV +  
FAV -  
SETUP  
TITLE  
SUBT  
SRCH  
Отображает меню “Search” (“Поиск”) с опциями  
времени, названия и дорожки.  
SETUP  
Убедитесь, что никакой диск не проигрывается,  
и нажмите SETUP, чтобы войти в меню “Settings”  
(“Настройки”).  
AUDIO  
TITLE  
SUBT  
Некоторые диски предоставляют возможность  
выбирать из нескольких различных звуковых  
дорожек. Нажмите AUDIO, чтобы войти в меню,  
которое позволяет выбрать доступные дорожки.  
См. раздел “Выбор звуковой дорожки” на стр. R-16.  
Нажмите TITLE, чтобы войти в DVD-меню “Title”  
(“Титры” - функция, доступная только для  
дисков с несколькими титрами), или для входа в  
основное меню диска Blu-ray.  
Позволяет выбрать доступные языки субтитров,  
включая их отключение (“O). Некоторые диски  
имеют принудительные субтитры, игнорирующие  
любые применяемые настройки.  
R-13  
Полезная информация  
Режим устройства / Исходные  
кнопки  
Так как пульт CR104 может управлять BDP300, AVR500,  
AVR600 или AV888, а также целым рядом другого  
оборудования, многие из кнопок имеют более одной  
функции в зависимости от “режима устройства,  
выбранного на пульте ДУ.  
Управление другими  
устройствами  
CR104 остается в последнем выбранном режиме  
устройства, поэтому нет необходимости нажимать клавишу  
режима устройства перед каждой командной клавишей,  
если, к примеру, вы всего лишь проигрываете или  
переключаете дорожки на CD-диске.  
Подсветка  
При нажатии любой клавиши на пять секунд загорается  
синяя подсветка. Это дает возможность использовать пульт  
в условиях слабого освещения. При включенной подсветке  
может быть слышен тихий звук, исходящий от пульта ДУ.  
Это совершенно нормально.  
Метод 1 (прямая настройка кода)  
В данном разделе описывается простейший  
(предпочтительный) способ программирования клавиш  
режима устройства CR104 для управления системными  
устройствами, отличными от Arcam.  
Кнопки навигации  
Клавиши режима устройства (показанные ниже) позволяют  
выбирать источник на AVR500/AVR600/AV888. При  
коротком нажатии одной из этих клавиш на аппарат  
предается команда для смены источника. Кроме этого,  
функциональность пульта ДУ изменяется для управления  
выбранным устройством-источником. Это все равно что  
держать в руке сразу восемь разных пультов.  
Кнопки навигации перемещают курсор в  
ню настроек или экранных меню. Они  
Мигание индикатора питания  
Короткое мигание указывает на правильное нажатие  
клавиши.  
SAT  
PVR  
AV  
TUN  
CD  
BD  
кже дублируют навигационные функции  
игинальных пультов ДУ, поставляемых  
ругими домашними мультимедийными  
тройствами в вашей системе.  
OK  
Множественные короткие мигания говорят о  
передаче информации (например, кода устройства)  
или сигнализируют о начале и успешном окончании  
программной последовательности.  
VCR  
AMP  
Кнопка  
подтверждает настройку.  
O
<
<
Некоторые режимы заблокированы для работы с  
Arcam, но могут быть при желании разблокированы.  
См. раздел “Блокировка/разблокировка режима  
устройств” на стр. R-28.  
SAT  
PVR  
AV  
Регулирование громкости  
Длинные мигания указывают на неправильные нажатия  
клавиш или некорректном вводе.  
TUN  
CD  
BD  
По умолчанию, CR104 настроен таким образом, что кнопки  
регулировки громкости всегда контролируют громкость  
усилителя или ресивера Arcam вне зависимости от того, на  
какой режим устройства в данный момент настроен пульт.  
Это называется “сквозным управлением” громкостью.  
Символ “ ” используется в данном руководстве для  
*
VCR  
AMP  
обозначения мигания индикатора питания.  
Режим  
Arcam.  
контролирует только оборудование  
A
Тайм-ауты и неназначенные клавиши  
Режим BD  
Режим SAT  
Режим AV  
Режим TUN  
Режим AUX  
Режим VCR  
Режим CD  
Заблокирован  
Разблокирован  
Разблокирован  
Заблокирован  
Заблокирован  
Разблокирован  
Заблокирован  
Тайм-аут – Через 10 секунд пульт CR104 выходит из  
режима программирования и возвращается в нормальное  
состояние.  
Например, если вы слушаете CD, то, вероятно, пульт CR104  
должен быть в режиме устройства CD для управления  
CD-проигрывателем. Можно использоваь кнопки  
BD  
SAT  
AV  
Blu-ray проигрыватель BDP300  
Спутниковая приставка  
громкости на пульте для прямой регулировки громкости  
Тайм-аут “залипания” клавиши – Если какая-нибудь  
клавиша непрерывно нажата в течение 30 секунд, пульт  
CR104 прекращает отправку ИК-команд для сохранения  
заряда батарей. CR104 остается выключенным, пока все  
клавиши не будут отпущены.  
Аудио-визуальный звуковой вход  
(используется с ТВ)  
усилителя Arcam без нажатия на первом кнопки  
A
для перевода пульта в режим устройства AMP. Кнопки  
громкости на пульте действуют “сквозным управлением”  
через режим устройства CD в режим устройства AMP.  
При желании, “сквозное управление” громкостью можно  
отключить по отдельности для каждого режима устройства.  
TUN  
AMP  
PVR  
Тюнер DAB (цифровое радиовещание),  
Sirius, FM (УКВ) или AM (ДВ/СВ/КВ)  
Управление и настройка функций  
усилителей AVR500/AVR600 и AV888  
Неназначенные клавиши – CR104 игнорирует нажатия  
любых неназначенных клавиш для конкретного устройства  
и не отправляет ИК-команды.  
Вот конкретный пример того, как запрограммировать  
клавишу для управления телевизором Addison. Принципы  
управления другими устройствами точно такие же.  
1. Убедитесь, что устройство включено (не в режиме  
ожидания).  
2. Найдите правильную таблицу режима устройства  
(например, ТВ) для того типа устройства, которое  
необходимо управлять пультом CR104.  
3. Найдите строчку, содержащую коды для  
производителя нужного устройства. Наиболее  
популярные коды указаны первыми.  
Персональный видеорекордер (или  
цифровой видеорекордер)  
Индикатор низкого заряда  
VCR  
CD  
Кассетный видеомагнитофон  
Проигрыватель компакт-дисков  
Когда батареи уже разряжаются, индикатор ИК-передачи  
на пульте CR104 (светодиод под кнопкой питания) мигает  
пять раз при любом нажатии клавиш:  
Если нажать и удерживать клавишу режима устройства  
около четырех секунд, то меняется режим устройства  
пульта CR104 без изменения источника сигнала на AVR500/  
AVR600/AV888. Это также можно сделать, нажав кнопку  
* * * * *  
В этом случае как можно скорее замените четыре щелочных  
батареи ААА на новые.  
, а после этого – клавишу режима устройства (в течение  
S
двух секунд). Два данных метода позволяют переключаться  
между управляемыми пультом CR104 устройствами, не  
меняя источник сигнала на AVR500/AVR600/AV888, что  
позволяет не прерывать прослушивание.  
4. Нажмите соответствующую клавишу режима  
устройства (например,  
5. Нажмите и удерживайте кнопку  
) на пульте CR104.  
a
, пока красный  
S
Каждый режим устройства изменяет поведение многих  
кнопок пульта CR104 для адекватного управления  
устройством-источником. Примеры:  
индикатор питания не мигнет дважды:  
раз он мигает при нажатии кнопки, и еще дважды  
примерно через три секунды).  
(один  
* *  
В режиме CD кнопка отвечает за проигрывание  
предыдущей дорожки на CD-диске.  
0
6. Введите первые четыре цифры кода устройства с  
помощью цифровых клавиш. Клавиша питания  
мигает дважды:  
.
В режиме AV кнопка отвечает за команду “назад на один  
канал” для ТВ.  
* *  
0
R-14  
Обратная запись кодов  
После того, как пульт CR104 настроен, вы можете  
выполнить обратную запись кодов настройки вашего  
устройства, чтобы использовать в будущем.  
7. Направьте пульт CR104 на устройство и нажмите  
<
Ваша марка вообще не указана в таблицах кодов  
устройств.  
. Если устройство выключится, значит, настройка  
P
закончена.  
Пример: Поиск кода ТВ  
1. Включите телевизор (выведите из режима ожидания)  
на направьте пульт CR104 на него.  
2. Нажмите кнопку  
3. Нажмите и удерживайте кнопку  
питания не мигнет дважды:  
8. Снова включите устройство и проверьте все  
функции CR104, чтобы убедиться в их правильной  
работе.  
9. Важно! Запишите код вашего устройства на  
правой стороне страницы, чтобы можно было его  
вспомнить, если вы когда-нибудь перенастроите  
CR104.  
Пример: Обратная запись кодов телевзора  
1. Нажмите один раз соответствующую клавишу  
режима устройства (например,  
).  
a
на пульте CR104.  
a
2. Нажмите и удерживайте кнопку  
, пока красный  
S
, пока индикатор  
S
индикатор питания не мигнет дважды:  
(один  
* *  
раз он мигает при нажатии кнопки, и еще дважды  
примерно через три секунды).  
4. Нажмите  
. Индикатор клавиши питания  
9 9 1  
дважды мигнет:  
.
* *  
3. Нажмите  
. Клавиша  
мигает дважды.  
Что делать, если я все еще не могу управлять  
своим устройством?  
9 9 0  
P
5. Нажмите  
6. Направьте пульт CR104 на телевизор и повторно  
.
P
4. Для получения первой цифры вашего  
четырехзначного кода нажмите 1 и сосчитайте все  
красные проблески. Если проблесков нет, то цифра  
является “0.  
5. Для получения второй, третьей и четвертой цифры,  
повторите предыдущий шаг, по очереди нажимая  
<
Если устройство не отвечает, повторите  
вышеуказанные действия, пока один из  
перечисленных кодов устройств для вашей марки не  
сработает.  
нажимайте кнопку  
выключится.  
, пока ваш телевизор не  
[
Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку  
, пульт  
[
CR104 посылает сигнал “ПИТАНИЕ” из следующего кода,  
содержащегося в его памяти. В самом худшем случае,  
будет необходимо нажать эту кнопку 150 раз, поэтому  
потребуется терпение. Если вы пропустите код, вернитесь  
назад, нажав кнопку  
CR104 на телевизор во время нажатия данной клавиши.  
<
Если ни один из кодов, указанных для вашей марки,  
не сработает для устройства, или ваша марка вообще  
не указана, попробуйте метод библиотечного поиска,  
описанный в следующем разделе.  
,
2
, или  
.
3
4
Теперь у вас есть четырехзначный код.  
. Не забывайте направлять пульт  
]
Запишите коды  
Запишите коды для вашего устройства в поля ниже для  
использования в будущем.  
Примечания:  
<
Некоторые коды очень похожи. Если устройство  
7. Как только телевизор выключится, нажмите кнопку  
не реагирует или функционирует неправильно с  
одними кодами, попробуйте другие коды, указанные  
для вашей марки.  
для сохранения нужного кода.  
S
Устройство  
Код  
1
2
3
4
5
6
7
8
Примечания:  
<
Если на оригинальном пульте ДУ вашего устройства  
<
<
<
Многие телевизоры не включаются нажатием  
нет клавиши  
(ПИТАНИЕ), нажмите  
вместо  
P
$
клавиши  
. Попробуйте нажать числовую кнопку  
P
при настройке вашего устройства.  
P
(“выбор канала”), чтобы снова включить ТВ.  
<
<
Не забудьте нажать соответствующую клавишу  
устройства перед управлением своим устройством.  
Многие телевизоры не включаются нажатием  
Если управлять телевизором правильно не  
удается, продолжайте использовать метод поиска –  
возможно, вы применяли неправильный код.  
Чтобы найти код для другого устройства, следуйте  
вышеуказанным инструкциям, но нажимайте  
соответствующую клавишу режима устройства  
клавиши  
. Попробуйте нажать числовую кнопку  
P
(“выбор канала”), чтобы снова включить ТВ.  
<
Чтобы найти код для другого устройства, следуйте  
вышеуказанным инструкциям, но нажимайте  
соответствующую клавишу устройства вместо  
вместо клавиши  
во время шага 2.  
a
<
Если на оригинальном пульте ДУ вашего устройства  
нет клавиши (РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ), нажмите  
клавиши  
во время шага 2.  
a
P
$
вместо нее во время шага 5.  
Метод 2 (библиотечный поиск)  
В данном разделе описывается другой способ  
программирования CR104 для управления оборудованием  
сторонних производителей.  
Библиотечный поиск позволяет просканировать все коды,  
содержащихся в памяти пульта CR104. Это может занять  
намного больше времени, чем с предыдущим методом,  
поэтому используйте этот метод в следующих случаях:  
<
Ваше устройство не реагирует на пульт CR104 после  
того, как вы попробовали все коды, указанные для  
вашей марки.  
R-15  
Выбор звуковой дорожки  
Бонусные материалы и BD-Live  
Бонусные материалы и BD-Live являются функциями  
дисков формата Blu-ray.  
Некоторые диски содержат несколько звуковых потоков,  
такие как стандартная звуковая дорожка Dolby Digital 5.1  
и объемная звуковая дорожка высокой четкости Dolby  
TrueHD 7.1. Звуковой поток можно сменить во время  
воспроизведения. Вторичная аудиодорожка дисков Blu-ray  
(например, комментарии режиссера, если они есть) может  
также быть изменена, если имеются альтернативы.  
Бонусные материалы обеспечивают функции “картинки-  
в-картинке” (PiP) и виртуального пакета для совместимых  
дисков. Диски BD-Live дополнительно обеспечивают  
множество функций посредством Интернет-подключения.  
дополнительные  
функции  
Данные виртуального пакета/BD-LIVE необходимо  
сохранять на USB-накопитель, подключенный к BDP300.  
Чтобы воспользоваться этими функциями, подключите  
USB-накопитель (объемом минимум 1 Гб; рекомендуется  
2 Гб и более) с поддержкой FAT 32 и высокоскоростного  
интерфейса USB 2.0 (480 Мбит/с) к разъему USB.  
(Детальную информацию см. в разделе “USB-подключение”  
на стр. R-9)  
Примечание: Язык аудио меняется при помощи языкового  
меню. См. стр. R-21.  
Нажмите кнопку  
для отображения информации о  
o
текущем аудиопотоке.  
Выделите выбор либо первичного (Audio), либо вторичного  
(PIP) аудиопотока при помощи кнопок  
/
.
' ,  
Нажмите  
аудиопотоков. Нажмите  
для отображения альтернативных  
>
<
При недостатке объема памяти, данные не  
копируются/не сохраняются. Удалите ненужное  
содержимое или используйте новый USB-  
накопитель.  
/
' ,  
для выделения нужного  
аудиопотока, после чего нажмите  
для его выбора.  
O
<
<
Если используйется USB-накопитель, содержащий  
другой контент (записанный ранее), то видео или  
аудио могут проигрываться некорректно.  
При отключении USB-накопителя от данного  
устройства во время воспроизведения содержимого  
виртуального пакета/BD-LIVE, воспроизведение  
диска останавливается.  
Информация о диске  
Поиск  
Субтитры  
STATUS  
Нажмите  
для отображения “Информационной панели”  
Кнопка  
позволяет производить на носителе поиск  
Некторые диски содержат несколько субтитров. Субтитры  
можно сменить во время воспроизведения. Субтитры  
для вторичной аудиодорожки дисков Blu-ray (например,  
комментарии режиссера, если они есть) может также быть  
изменена, если имеются альтернативы.  
h
в верхней части ТВ-экрана. Выше указан пример, но  
отображаемая информация зависит от типа диска. Обычно  
она включает в себя тип диска, текущую дорожку, общее  
количество дорожек и проигранное время дорожки.  
конкретного названия, раздела или дорожки. Нажмите  
для отображения посиковой строки. Последовательно  
h
нажимайте кнопку  
для выбора типа поиска:  
h
Видео-диски  
Перейти к  
названию  
Перейти к разделу  
Аудио-диски  
Перейти к  
дорожке  
Медиа-файлы  
STATUS  
Для аудио-дисков CD, нажмите  
отключить это отображение.  
еще раз, чтобы  
Перейти к файлу  
№.  
Примечание: Язык субтитров меняется при помощи  
языкового меню. См. стр. R-21.  
<
Для загрузки содержимого (чтения/записи) может  
потребоваться некоторое время.  
Перейти к времени  
Нажмите кнопку  
для отображения информации о  
o
текущих субтитрах.  
Выделите выбор либо первичных (Subtitle), либо вторичных  
(PIP Subtitle) субтитров при помощи кнопок  
Перейти к  
времени  
ПРИМЕЧАНИЕ  
<
При недостатке памяти на USB-накопителе может  
быть невозможным использование функций  
BD-LIVE. В этом случае, обратитесь к разделу  
“Очистка накопителя Blu-ray” на стр. R-21 для  
того, чтобы стереть содержимое виртуальных  
пакетов и BD-LIVE на USB-накопителе.  
/
.
' ,  
Используйте числовые кнопки пульта ДУ для ввода  
поисковых данных. Нажмите , чтобы начать  
воспроизведение с выбранного места.  
Нажмите  
Нажмите  
для отображения альтернативных субтитров.  
>
' ,  
O
/
для выделения нужных субтитров, после  
чего нажмите  
для их выбора.  
O
Меню  
<
<
Работа всех USB-накопителей не гарантируется.  
Подключите USB-накопитель напрямую в USB-  
разъем – не используйте удлинительный кабель  
или мультипликатор разъемов.  
Многие видео-диски BD и DVD имеют меню диска,  
главное меню или всплывающее меню, которое позволяет  
просматривать доступные функции диска.  
Содержание меню и соответствующие опции меню зависят  
от диска.  
<
Меню диска: Нажмите  
диска (“Главное меню”) на экране ТВ.  
Всплывающее меню: Нажмите для отображения  
для отображения меню  
t
<
U
“всплывающего меню” на экране ТВ.  
Для перемещения по меню используйте клавиши курсора  
на пульте. Выберите пункт и нажмите для его выбора,  
O
в противном случае, нажмите соответствующую кнопку  
меню для выхода из него.  
R-16  
для выделения файла или списка воспроизведения, и  
нажмите для его выбора.  
Картинка-в-картинке (вторичное видео)  
Проигрывание медиа-файлов  
Пиктограмма MYMEDIA (Мои медиафайлы) отображается  
на экране при первом включении BDP300. Для  
проигрывания видео, изображений (например, слайд-шоу  
фотографий) или аудио-файлов, выделите пиктограмму  
ПРИМЕЧАНИЕ  
O
Некоторые диски Blu-ray включают в себя вторичные  
видеокадры, которые могут могут воспроизводиться в виде  
небольшого наложенного видео в углу экрана. Нажмите  
<
<
<
Для использования функций BD-Live у пульта  
BDP300 должно быть активное Интернет-  
соединение. См. раздел “Сетевое соединение” на  
стр. R-9 и раздел “Сеть” на стр. R-21.  
Интернет-доступ BD-Live может быть  
деактивирован при помощи настройки  
Интернет-доступа BD-Live в системном меню.  
См. раздел “Сеть” на стр. R-21.  
Операции воспроизведения могут потребовать  
использования цветных клавиш на пульте ДУ. Для  
доступа к функциям цветных клавиш на пульте  
Меню редактирования  
Нажмите POPUP MENU (ВСПЛЫВАЮЩЕЕ МЕНЮ) для  
выбора меню редактирования, из которого доступны  
следующие действия:  
кнопку  
на пульте ДУ для отображения PiP-меню:  
M
MYMEDIA и нажмите  
.
O
Нажмите  
для входа в PiP-меню. Выберите вторичный  
>
<
Add to Playlist (Добавить в список  
воспроизведения): Добавить папку/файл в список  
воспроизведения.  
видеопоток с помощью клавиш курсора на пульте  
/
.
' ,  
Нажмите кнопку  
PiP-режиме.  
для просмотра вторичного видео в  
O
<
Select All (Выбрать все): Выделить все папки/файлы  
в текущей директории (максимум до 100 файлов).  
Все выбранные файлы/папки помечаются галочкой.  
ПРИМЕЧАНИЕ  
ДУ CR104, нажмите сперва кнопку  
.
<
Для прослушивания вторичной звуковой  
дорожки или отображения вторичных субтитров,  
см. разделы “Выбор звуковой дорожки” или  
“Субтитры” на стр. R-16.  
S
Видео и аудио-файлы могут проигрываться с USB-  
носителей или CD-R/RW дисков. Поддерживаются  
следующие форматы:  
<
<
Clear All (Очистить все): Снимает выделение со всех  
выбранных файлов/папок.  
Cancel (Отменить): Отменить и выйти из меню  
редактирования.  
<
<
<
Видео: AVI, MPEG4  
Изображения: JPG  
Аудио: WMA, MP3  
<
Для каждой сцены диска может и не быть  
вторичного видео. Данная функция зависит  
от диска. Обратитесь к руководству диска для  
дальнейших инструкций.  
Выберите “Play (file)” (“Проиграть (файл)”), чтобы  
проиграть отдельный файл, или выберите Add to Playlist”  
(“Добавить в список воспроизведения”), чтобы добавить  
файл в список воспроизведения. Когда нужные файлы  
Для проигрывания медиа-файлов вставьте USB-устройство  
или диск с данными в проигрыватель. Меню MY MEDIA  
отображаются в виде символов файлов музыки, видео и  
или изображений:  
добавлены в список воспроизведения, нажмите  
пульте ДУ для возврата в меню проигрывания.  
на  
<
Виртуальный пакет  
Для воспроизведения всех доступных файлов без какого-  
Проигрывание музыкального файла  
Диски Blu-ray, поддерживающие виртуальные пакеты,  
позволяют автоматическую передачу дополнительного  
содержимого с диска или из интернета на USB-накопитель  
для интерактивного просмотра. Доступные функции  
включают в себя вторичные видео и аудио, субтитры и  
трейлеры фильмов.  
либо выбора, нажмите кнопку  
для перехода в меню  
<
Используйте курсорные клавиши  
файлов WMA или MP3, после чего нажмите  
начала воспроизведения.  
/
для выделения  
' ,  
проигрывания, которое описывается ниже.  
или  
для  
O
$
Чтобы выбрать определенные файлы, воспользуйтесь  
курсорные клавиши  
/
на пульте ДУ для выделения  
' ,  
Проигрывание видео-файла  
медиа-устройства для навигации по меню MY MEDIA.  
Нажмите для выбора медиа-устройства и отображения  
Используйте курсорные клавиши  
файлов AVI или MPEG4, после чего нажмите  
/
для выделения  
O
' ,  
содержимого файла и папки.  
или  
ПРИМЕЧАНИЕ  
O
$
для начала воспроизведения. Нажмите  
для просмотра  
<
Методы воспроизведения зависят от диска – см.  
руководство к диску.  
D
информации о соответствующем проигрываемом видео-  
файле.  
Type: USB  
USB  
<
Операции воспроизведения могут потребовать  
использования цветных клавиш на пульте ДУ. Для  
доступа к функциям цветных клавиш на пульте  
Size: 272.344M  
FS: FAT32  
Playlist  
Проигрывание графического файла  
Используйте курсорные клавиши  
/
для выделения  
' ,  
ДУ CR104, нажмите сперва кнопку  
.
S
файла JPEG (фото) и нажмите  
для подтверждения  
O
выбора. Предварительный просмотр и информация о  
файле выводится в правой части панели.  
BD-Live  
MENU  
Edit Menu  
SETUP Exit  
Проигрыватель BDP300 совместим с D-Live, что позволяет  
Когда выбран список воспроизведения (созданный с  
помощью меню редактирования), можно нажать кнопку  
применять множество функций при использовании дисков,  
совместимых с BD-Live. BD-Live позволяет загружать из  
интернета на USB-накопитель такой контент, как трейлеры  
самых новых фильмов и интерактивные игры BD-J.  
для начала просмотра изображений в виде слайд-шоу.  
ПРИМЕЧАНИЕ  
$
Для поворота изображения можно использовать  
курсорные клавиши пульта ДУ (вверх, вниз, вправо,  
Если на выбранном носителе или в папке отсутствуют  
проигрываемые файлы или папки, то отображается  
“Пусто.  
Доступные функции BD-Live зависят полностью от  
конкретного проигрываемого Blu-ray диска. На предмет  
эксплуатационной информации сверьтесь с руководством  
к диску.  
влево). Кнопка  
позволяет циклически менять опции  
R
повтора (повторить один, повторить все, отмена повтора).  
Клавиши могут использоваться для изменения  
и
)
(
Вы можете проигрывать отдельный файл или список  
воспроизведения (содержащий до 100 выбранных файлов).  
Используйте курсорные клавиши  
скорости проигрывания изображений: быстро (1 секунда),  
средне (2 секунды) и медленно (3 секунды). Нажмите  
/
' ,  
на пульте ДУ  
для просмотра информации о соответствующем  
D
проигрываемом файле изображения.  
R-17  
Расширенное управление  
воспроизведением  
Во время воспроизведения диска или проигрывания файла  
доступны следующие расширенные элементы управления  
(в зависимости от типа носителя):  
Замедленное воспроизведение  
Нажмите последовательно кнопки  
и
для активации  
S
&
замедленного воспроизведения. Чтобы изменить скорость  
воспроизведения, нажмите эту комбинацию клавиш еще  
раз. Доступны скорости 1/2, 1/4 и 1/8.  
Ускоренное воспроизведение  
Нажмите кнопку  
или  
во время проигрывания  
)
(
для активации ускоренного воспроизведения вперед или  
назад. Дальнейшие нажатия кнопки изменяют скорость  
проигрывания. D нормальном режиме доступны скорости  
2x, 4x, 8x, 16x или 32x. Нажмите  
нормального проигрывания.  
для возобновления  
$
Вывод информации о файле  
STATUS  
Нажмите кнопку  
для отображения панели информации  
о файле. Отображаемая информация зависит от типа  
проигрываемого файла, но может включать в себя тип  
файла, проигранное и общее время файла, и панель  
прогресса, и режим проигрывания (например, повтор или  
случайное проигрывание).  
STATUS  
Нажмите повторно кнопку  
для скрытия панели  
информации о файле. Обратите внимание, что панель  
информации всегда отображается при проигрывании  
музыкальных файлов.  
R-18  
Отображение  
При выделенной пиктограмме SETTINGS (Настройки)  
на вашем дисплее, нажмите  
“Дисплей.  
для отображения опций  
O
меню  
настроек  
Display  
Audio  
TV Aspect Ratio  
Resolution  
16:9 Normal  
1080p  
PAL  
Language  
Network  
System  
Security  
TV System  
HDMI Color Space  
HDMI Deep Color  
HDMI 1080p 24Hz  
Auto  
Auto  
Off  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
Нажмите кнопку для перехода к опциям второй  
колонки.  
E
Меню настроек позволяет вам настроить все аспекты  
вашего BDP300. Следующие несколько страниц объясняют  
элементы меню и их функции. На первый взгляд,  
меню настроек может показаться сильно сложным, но  
большинство функций необходимо настроить только один  
раз при первой установке системы.  
Display  
Audio  
TV Aspect Ratio 
Resolution  
16:9 Normal  
16:9 Full  
Language  
Network  
System  
Security  
TV System  
4:3 Pan&Scan  
4:3 Letterbox  
HDMI Color Space  
HDMI Deep Color  
Просматривать меню настроек можно только на экране  
вашего устройства (ТВ или прожектор) используя  
возможности экранного дисплея (OSD) BDP300. Для  
просмотра OSD для начальной установки, подсоедините  
любой из видеовыходов к устройству отображения (или  
AV-ресиверу, подключенному к вашему дисплею).  
HDMI 1080p 24Hz  
6
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
TV Aspect Ration (Форматное соотношение ТВ) – Установка  
форматного соотношения (формата) вашего дисплея.  
Вход в меню настроек  
Значок НАСТРОЕК отображается на экране при первом  
включении BDP300 .  
Нажмите кнопку для перехода к опциям третьей  
E
колонки.  
<
16:9 нормальный: Используется с широкоэкранными  
ТВ. Материал 4:3 увеличивается для соответствия  
широкоэкранным дисплеям.  
<
16:9 полный: Используется с широкоэкранными  
ТВ. Материал 4:3 отображается в оригинальном  
разрешении, с вертикальными черными полосами  
по бокам.  
подсоедините BDP300 к вашему экрану напрямую  
используя соединение композитного видео для просмотра  
меню. После ввода корректных настроек видео можно  
использовать высококачественное соединение.  
Если главное меню не отображается, нажмите  
на пульте  
4. Используйте кнопки  
и
для перемещения  
B C  
u
<
<
4:3 панорамирование и сканирование: Используется  
с неширокоэкранными 4:3 телевизорами. 16:9  
широкоэкранное содержимое отображается с  
подгонкой правого и левого края изображения,  
обрезанного для соответствия экрану (без черных  
полос). Поддерживается соотношение сторон  
(изображение не растягивается).  
4:3 киноформата Letterbox: Используется с  
неширокоэкранными 4:3 телевизорами. 16:9  
широкоформатное содержимое отображается c  
черными полосами сверху и снизу.  
ДУ для его отображения. Обратите внимание, что во время  
проигрывания музыки, видео или JPEG файлов, для выхода  
из дерева папок могут понадобиться дополнительные  
нажатия кнопки.  
вверх и вниз в средней колонке. Некоторые функции  
могут быть недоступны (выделены серым цветом),  
так как в данный момент их невозможно выбрать  
(например, сетевой IP адрес при использовании  
DHCP).  
Навигация по меню  
С выделенным значком НАСТРОЙКИ нажмите  
в меню настроек.  
для входа  
O
Навигация по меню BDP300 осуществляется с помощью  
клавиш курсора (вверх, вниз, влево, вправо) на пульте  
дистанционного управления.  
5. Для выбора настройки нажмите кнопку  
:
E
используйте кнопки  
настройки.  
и
B C  
для и изменения  
Нестабильное меню OSD или изображение  
экрана?  
По умолчанию разрешение видео при первом включении  
BDP300 устанавливается в соответствии с национальным  
стандартом страны покупки.  
1. Для отображения главного меню, нажмите  
.
6. Нажмите  
для подтверждения выбора. Для  
u
O
2. Используйте кнопки  
и
для перемещения  
B C  
управления другими настройками в этой секции, см.  
пункт 4.  
вверх и вниз по основным разделам в левой панели.  
3. С выделенной главной секцией используйте кнопку  
7. Нажмите  
для возврата на предыдущий экран,  
<
Если ваше устройство не поддерживает установленное  
разрешение и частоту кадров, изображение может стать  
нестабильным или не отображаться. В этом случае,  
для входа в среднюю колонку.  
E
если вы хотите выбрать другую секцию.  
R-19  
HDMI Color Space (Цветовое пространство HDMI) –  
“Цветовое пространство” соответствует количеству  
отдельных цветов, которые могут быть отображены  
на экране Если вам известны возможности цветового  
пространства для подключенного ТВ, вы можете  
настроить его путем выбора одной из следующих опций.  
Рекомендуется выбрать Auto” (Авто”).  
Down Sampling (субдискретизация) – Установка  
максимальной скорости передачи аудиоданных на  
выходе через ОПТОВОЛОКОННЫЙ или КОАКСИАЛЬНЫЙ  
ЦИФРОВОЙ ВЫХОД.  
TV Aspect5Ratio  
Аудио  
Display  
Audio  
Auto  
1080p  
1080i  
720p  
576p  
576i  
Resolution  
Language  
Network  
System  
Security  
TV System  
Display  
Audio  
Digital Out  
PCM  
PCM  
48kHz  
Off  
HDMI Color Space  
HDMI Deep Color  
<
48kHz – (наиболее совместимый) Выберите данную  
опцию, если динамики ТВ, усилитель или домашний  
кинотеатр не могут обрабатывать сигналы с частотой  
выше 48 кГц. Если у вас нет аудио-ресивера или ТВ  
подключен к проигрывателю через один из аудио-  
разъемов (оптоволоконный или коаксиальный),  
то выберите 48 кГц. Сверьтесь с документацией к  
вашему ресиверу или ТВ.  
HDMI Out  
Language  
Network  
System  
Security  
Down Sampling  
Dynamic Range  
HDMI 1080p 24Hz  
6
HDMI Deep Color (Насыщенная цветность HDMI) –  
устанавливает уровень обработки насыщенной цветности,  
применяемой к видеовыходу HDMI. Можете выбрать  
Auto” (Авто”) или “O(“Откл.”). Если данная опция  
выставлена на Auto” и ваш ТВ поддерживает технологию  
Deep Color, экран будет отображать цвета с 30-, 36- или  
48-битной глубиной (по сравнению с 24-битной глубиной  
стандартной цветности). Сверьтесь с документацией к  
вашему ТВ, чтобы узнать, поддерживает ли он технологию  
Deep Color. Все системные соединительные HDMI-кабели  
должны поддерживать режим Deep Color для возможности  
передачи 30/36-битных сигналов Deep Color.  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
Resolution (Разрешение) – Устанавливает разрешение видео  
для выходов HDMI и КОМПОНЕНТНОГО ВИДЕО.  
RTN  
SETUP Exit  
<
<
96kHz – Выберите данную опцию, если динамики  
ТВ, усилитель или домашний кинотеатр способны  
обрабатывать сигналы с частотой до 96 кГц.  
192kHz – (наилучшее качество) Выберите данную  
опцию, если динамики ТВ, усилитель или домашний  
кинотеатр способны обрабатывать сигналы с  
частотой до 192 кГц.  
<
Авто: Устанавливает предпочтительное разрешение  
телевизора.  
Display  
Audio  
Digital Out  
PCM  
<
<
<
<
1080p: Прогрессивное видео Full HD.  
1080i: чересстрочное HD-видео.  
720p: прогрессивное HD-видео.  
480p/576p: прогрессивное видео на 480 строк (NTSC)  
или 576 строк (PAL).  
HDMI Out  
Bitstream  
Bitstream Re-e…  
Language  
Network  
System  
Security  
Down Sampling  
Dynamic Range  
<
480i/576i: чересстрочное видео Standard Definition на  
ПРИМЕЧАНИЕ  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
ПРИМЕЧАНИЕ  
RTN  
SETUP Exit  
480 строк (NTSC) или 576 строк (PAL).  
Если вы наблюдаете мерцание или некорректное  
изображение после изменения установки насыщенного  
цвета, подключите устройство через композитный  
видео кабель и измените установку до значения, которое  
поддерживается дисплеем.  
Если соединенное оборудование (AV-ресивер) не  
поддерживают форматы частоты аудио 96 кГц или  
192 кГц, в результате возможна тишина или громкий  
шум при воспроизведении. В этом случае, установите  
значение нижней частоты выборки на 48 кГц.  
ПРИМЕЧАНИЕ  
Digital Out (Цифровой выход) – Настройка вывода  
звукового формата через ОПТОВОЛОКОННЫЕ или  
КОАКСИАЛЬНЫЕ ЦИФРОВЫЕ ВЫХОДНЫЕ соединения.  
Опция автоматической настройки HDMI не определяет  
наилучшего возможного разрешения. Если у вас экран  
с разрешением 1080п Full HD, установите разрешение  
на 1080п.  
Можно выбрать следующее:  
<
PCM (импульсно-кодовая модуляция) – Вывод  
сигнала в виде обработанного аудио, подходящего  
для любого ресивера. Используется, если ваш  
ресивер не может декодировать звуковую дорожку  
фильма с диска.  
Bitstream (цифровой поток) – Вывод звуковой  
дорожки фильма без какой-либо обработки. Данная  
опция требует наличие ресивера, поддерживающего  
формат звуковой дорожки фильма.  
Bitstream Re-encode (перекодированный цифровой  
поток) – Сочетание всех аудиосигналов и выходов,  
такие как DTS, Dolby или PCM, в зависимости от  
аудиопотока на диске.  
HDMI 1080p 24Hz (HDMI 1080p 24 Гц) – Можете выбрать  
Auto” (Авто”) или “O(“Откл.”). Фильмы записаны  
с частотой 24 изображения (кадра) в секунду. Многие  
фильмы на Blu-ray записываются на диски с этой частотой.  
Если ваш ТВ поддерживает частоту 24 кадра/с, но вы  
предпочитаете просматривать видео с более высокой  
частотой кадров, необходимо отключить функцию HDMI  
1080p 24Hz.  
Dynamic Range (динамический диапазон) – Режим  
управления динамическим диапазоном может быть “O”  
(“Выкл.”) или “On” (“Вкл.”).  
TV Aspec5t Ratio  
Display  
Audio  
NTSC  
PAL  
Resolution  
TV System  
Динамический диапазон – это диапазон между самыми  
громкими и самыми тихими звуками. Если он включен  
(“On”), то вы можете прослушивать звук на меньшей  
громкости без потери чистоты звучания.  
Language  
Network  
System  
Security  
<
<
HDMI Color Space  
HDMI Deep Color  
HDMI 1080p 24Hz  
<
Off (Выкл.) – Сжатие динамического диапазона  
отсутствует  
6
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
ПРИМЕЧАНИЕ  
RTN  
SETUP Exit  
<
On (Вкл.) – Сжатие динамического диапазона  
имеется.  
<
<
<
Видеосигналы с разрешением 1080/24 могут  
выводиться только с использованием соединения  
HDMI .  
Соединенное оборудование (AV-ресивер, ТВ/  
прожектор) должны поддерживать разрешение  
1080/24.  
TV System (Система ТВ ) – Устанавливает формат  
видеосигнала. Если цветность или качество изображения  
аналогового видео выявляется некачественным – измените  
настройки. При нормальном использовании потребности  
в настройке быть не должно. Вы можете выбрать NTSC  
(видео-стандарт США и Канады) или PAL (видео-стандарт  
Европы, Австралии и Китая).  
ПРИМЕЧАНИЕ  
Сигнал на выходе HDMI также определяется форматами  
поддерживаемыми подсоединенным оборудованием.  
Разрешение должно быть установлено на 1080p  
или HDMI Auto.  
5
HDMI Out (выход HDMI) – Установка аудиоформата для  
вывода через HDMI соединение.  
Display  
Audio  
TV Aspect Ratio  
Auto  
HDMI 3D (Трехмерный HDMI) – Включение/выключение  
функции 3D (если доступно). Можете выбрать Auto”  
(Авто”) или “O(“Откл.”).  
Resolution  
YCbCr  
YCbCr422  
Full RGB  
RGB  
Можно выбрать следующее:  
Language  
Network  
System  
Security  
TV System  
<
<
<
PCM – (см. выше).  
Bitstream – (см. выше).  
Bitstream Re-encode – Автоматический выбор  
типа цифрового сигнала HDMI в соответствии с  
аудиопотоком на диске.  
HDMI Color Space 
HDMI Deep Color  
HDMI 1080p 24Hz  
6
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
R-20  
Default Gateway – (основной шлюз) Используйте курсорные  
Выберите Auto” или “Manual, затем нажмите  
.
O
Язык  
Сеть  
клавиши для перехода между сегментам и кнопки от  
0
для  
Если вы выбрали “Manual, то откроется окно “Network  
Information” (сетевая информация) с выделенной строкой  
IP-адреса. Нажмите числовую кнопку для введения  
до  
для ввода адреса Интернет-шлюза. Нажмите  
9
O
сохранения настроек.  
DNS1 – Используйте курсорные клавиши для перехода  
между сегментам и кнопки от до для ввода адреса  
Display  
OSD  
English  
Auto  
Display  
Connection Type  
Information  
Wired  
первой цифры IP-адреса, затем нажмите для перехода  
E
Audio  
Disc Menu  
Disc Audio  
Disc Subtitle  
Audio  
More…  
More…  
Auto  
к следующей цифре. Продолжайте использовать числовые  
0
9
Language  
Network  
System  
Security  
Auto  
Language  
Network  
System  
Security  
Connection Test  
IP Setting  
вашего первичного DNS-сервера. Нажмите  
сохранения настроек.  
для  
кнопки и кнопку  
После того, как закончите, нажмите  
удалить введенное число, нажмите  
или  
для введения всего IP-адреса.  
B C  
O
None  
. Если необходимо  
.
O
C
BD-Live Connection  
Permitted  
DNS2 – Используйте курсорные клавиши для перехода  
между сегментам и кнопки от до для ввода адреса  
BD-Live Connection (подключение BD-Live) – Настрйока  
уровня Интернет-подключения BD-Live.  
0
9
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
RTN  
SETUP Exit  
вашего вторичного DNS-сервера. Нажмите  
сохранения настроек.  
для  
O
Connection Test (проверка соединения) – Когда ваш  
проигрыватель проверяет Интернет-соединение, он  
посылает (пингует) IP-адрес.  
Требуется активное и настроенное Интернет-соединение,  
если вы хотите использовать веб-сайты и загружаемый  
контент для BD-Live. О физических соединениях см. на  
стр. R-9.  
Display  
Audio  
Connection Type  
Information  
Permitted  
Partial Permitted  
Prohibited  
Language  
Network  
System  
Security  
Connection Test  
IP Setting  
Display  
Audio  
OSD  
English  
Disc Menu  
Disc Audio  
Disc Subtitle  
Français  
Español  
Nederlands  
Deutsch  
BD-Live Connection  
Connection Type (тип соединения) – “Wired” (проводное).  
Подключите сетевой кабель к Ethernet-разъему и к  
проводному маршрутизатору. BDP300 не поддерживает  
беспроводные соединения.  
Display  
Audio  
Connection Type  
Information  
More…  
Language  
Network  
System  
Security  
Language  
Network  
System  
Security  
Connection Test  
IP Setting  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
BD-Live Connection  
Information (информация) – Выберите и нажмите  
для  
O
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
Имеются следующие уровни доступа:  
просмотра или настройки параметров сетевого соединения:  
<
Permitted (разрешено): Всем дискам BD-Live  
разрешен доступ к веб-сайтам BD-Live.  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
Display  
OSD – Выбор языка для использования в экранном меню  
(OSD).  
Network Information  
Audio  
MAC Address :  
Address Type  
IP Address  
Subnet Mask  
Default Gateway  
DNS1  
00-22-84-FF-FF-00  
<
Partial Permitted (частично разрешено): Интернет-  
доступ разрешен к содержимому BD-Live только с  
действительными сертификатами.  
Auto  
Language  
Network  
System  
Security  
Нажмите  
для запуска проверки сети. Данная функция  
O
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
0.  
Disc Menu (Меню диска) – Выбор языка для использования  
в Disc Menu (меню диска) и Pop-up Menu (всплывающем  
меню). Доступные языки зависят от конкретного диска.  
Функция Auto” (Авто”) устанавливает приоритетный язык  
диска.  
также выполнит автоматическую настройку сети, если она  
не была настроена до этого, и если сетью поддерживается  
автоматическое конфигурирование (DHCP).  
<
Prohibited (запрещено): Всем дискам BD-Live  
запрещен доступ к веб-сайтам BD-Live.  
DNS2  
Если проверка не удалась, проверьте подключение к вашей  
домашней сети. Убедитесь, что сетевой кабель надежно  
подключен к маршрутизатору и BDP300. Убедитесь, что  
маршрутизатор правильно подключен к сетевому кабелю  
или DSL-модему. Может также быть проблема с вашим  
маршрутизатором или поставщиком Интернет-услуг  
(ISP). За подробной помощью свяжитесь со своим ISP-  
провайдером.  
Network Information  
RTN  
SETUP Exit  
ПРИМЕЧАНИЕ  
Disc Audio (Аудио диска) – Установка языка звуковой  
дорожки. Доступные языки зависят от конкретного диска.  
Функция Auto” (Авто”) устанавливает приоритетный язык  
диска.  
<
<
<
Доступные онлайн функции зависят от типа  
диска.  
MAC Address (МАС-адрес) – Только информация  
Смотрите инструкцию диска BD-Live для  
информации о доступе к онлайн содержимому.  
BDP300 должен быть подсоединен к интернету  
и корректно настроен для доступа к онлайн  
содержимому. Смотрите страницу R-9 для  
подключений сети и страницу R-21 для настроек  
сети.  
Address Type (тип адреса) – Указывает, настраивается ли  
сеть автоматически или вручную.  
Disc Subtitle (Субтитры диска) – Установка языка  
субтитров. Доступные языки зависят от конкретного диска.  
Функция “O(“Выкл”) убирает отображение субтитров.  
<
Auto (автоматически): Позволяет подключенному  
маршрутизатору или модему автоматически  
конфигурировать настройки сети при помощи  
сетевого DHCP-сервера. Данная настройка  
используется для большинства домашних сетей.  
IP Setting (настройка IP) – Вы можете настроить  
проигрыватель на автоматическое получение IP-адреса  
при подключении к ISP. Некоторые провайдеры требуют  
введения фиксированного IP-адреса, который не  
изменяется. Это делается при помощи настройки “Manual”  
(вручную).  
<
Manual (вручную): Ручной ввод настроек. Для  
опытных пользователей.  
Данная настройка доступна, только если IP Setting  
(настройка IP-адреса) установлена на ручную настройку  
(Manual):  
Display  
Audio  
Connection Type  
Information  
Auto  
Manual  
IP Address – (IP-адрес) Используйте курсорные клавиши для  
Language  
Network  
System  
Security  
Connection Test  
IP Setting  
перехода между сегментам и кнопки от  
до  
для ввода  
0
9
IP-адреса, назначенного проигрывателю вашим сетевым  
администратором. Нажмите для сохранения настроек.  
BD-Live Connection  
O
Subnet Mask – (маска подсети) Используйте курсорные  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
клавиши для перехода между сегментам и кнопки от  
до  
0
для ввода маски подсети для вашей сети. Нажмите  
9
O
для сохранения настроек.  
R-21  
CEC – Опция Consumer Electronics Control (CEC)  
(управление бытовой электроникой) используется для того,  
чтобы все поддерживаемые устройства, подключенные по  
HDMI могли работать вместе как единое целое.  
System Information (системная информация) – Выделите  
Система  
Безопасность/родительский  
контроль  
данный пункт и дважды нажмите  
системной информации.  
для отображения  
O
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback  
CEC  
5 Minutes  
On  
Screen 5Saver  
Display  
More…  
5
Display  
Audio  
Change Password  
Parental Control  
More…  
Off  
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback  
CEC  
On  
Off  
Audio  
Disc Auto Playback  
Language  
Network  
System  
Security  
Off  
Language  
Network  
System  
Security  
CEC  
Firmware Update  
Load Defaults  
System Information  
Network  
Load  
Language  
Network  
System  
Security  
Language  
Network  
System  
Security  
Firmware Update  
Load Defaults  
Firmware Update  
Load Defaults  
More…  
System Information  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
6
RTN  
SETUP Exit  
System Information  
Use cursor key
OK key to select  
6
RTN  
SETUP Exit  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
Use cursor keys to highlight menu and  
RTN  
SETUP Exit  
OK key to select  
Screen Saver (хранитель экрана) – настройка  
Панель системной информации показывает информацию о  
вашем проигрывателе, такую как серийный номер и версия  
прошивки.  
продолжительности показа статического изображения до  
активации хранителя экрана. Имеются следующие опции:  
5/10/15/20 минут. Нажатие любой кнопки на панели или  
пульте ДУ деактивирует хранитель экрана.  
Change Password (смена пароля) – Устанавливает или  
изменяет 4-значный пароль. Числовыми кнопками введите  
текущий пароль (PIN-код по умолчанию 0000), после чего  
Функция CEC может быть в положении “On” (Вкл.) или  
“O(Выкл.), что позволяет привязывать или отвязывать  
пульты ДУ.  
BD-Live Storage (хранилище BD-Live) – Последняя  
системная функция позволяет просматривать или удалять  
данные BD-Live, сохраненные на внешнем USB-носителе.  
нажмите  
. Введите новый пароль, снова нажмите  
.
O
O
Firmware Update (обновление прошивки) – Вы  
можете проверить обновление прошивки для вашего  
проигрывателя, выбрав данный пункт меню и нажав  
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback  
CEC  
5 Minutes  
10 Minutes  
15 Minutes  
20 Minutes  
Display  
Audio  
Change Password  
для  
O
Disc Au5to Playback  
выделения “Network, после чего нажав  
еще раз.  
O
Language  
Network  
System  
Security  
Please enter current password :  
Display  
Audio  
Information  
Erase data  
Language  
Network  
System  
Firmware Update  
Load Defaults  
CEC  
5
Display  
Audio  
Screen Saver  
Network  
Language  
Network  
System  
Security  
Firmware Update  
Load Defaults  
System Information  
BD-Live Storage  
System6Information  
Disc Auto Playback  
CEC  
Security  
Language  
Network  
System  
Security  
Use cursor keys to highlight menu and  
Use cursor keys to highlight menu and  
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
RTN  
SETUP Exit  
Firmware Update 
Load Defaults  
OK key to select  
Use cursor key
OK key to select  
RTN  
SETUP Exit  
System Information  
Disc Auto Playback (автоматическое воспроизведение диска)  
– позволяет автоматически проигрывать оптический диск  
(например, диски Blu-ray, DVD, CD) после его загрузки.  
Родительский контроль – Настройки родительского  
контроля используются для того, чтобы ограничить  
доступ детей к просмотру неподходящего материала.  
В соответствии с установленным уровнем, устройство  
остановит диск, вырежет или заменит определенные сцены  
альтернативными, в зависимости от типа диска.  
6
Use cursor keys to highlight menu and  
RTN  
SETUP Exit  
OK key to select  
Имеются следующие опции:  
<
Information (информация): Выделите и нажмите  
O
5
При отсутствии новых прошивок появится сообщение, в  
противном случае, следуйте инструкциям на экране. По  
завершении обновления появится сообщение. Нажмите  
для показа информации о файле в хранилище  
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback 
CEC  
On  
Off  
BD-Live.  
.
O
Language  
Network  
System  
Security  
<
Erase data (стереть данные): Выделите и следуйте  
экранным подсказкам, чтобы стереть сохраненные  
данные BD-Live.  
Для установки уровня родительского контроля:  
Firmware Update  
Load Defaults  
Load Defaults (загрузить настройки по умолчанию)  
– Нажмите на выделенном данном пункте, чтобы  
1. Выберите ‘Настройки’ ‘Родительский контроль’  
>
>
O
2. Если Родительский контроль включен (“On”),  
введите Пин используя цифровые кнопки пульта  
дистанционного управления. PIN-код по умолчанию  
0000.  
System Information  
сбросить все настройки на заводские по умолчанию  
(включая родительский контроль).  
6
Use cursor keys to highlight menu and  
RTN  
SETUP Exit  
OK key to select  
5
Display  
Audio  
Screen Saver  
Disc Auto Playback  
CEC  
Load  
<
<
On (Вкл.): Оптические диски будут проигрываться  
Display  
Parental Control  
автоматически.  
Language  
Network  
System  
Security  
Audio  
Enter Password:  
Off (Выкл.): Для проигрывания диска необходимо  
нажать PLAY.  
Firmware Update  
Load Defaults  
Language  
Network  
System  
System6Information  
Security  
Use cursor keys to highlight menu and  
RTN  
SETUP Exit  
OK key to select  
Use cursor keys to highlight menu and  
RTN  
SETUP Exit  
OK key to select  
Будет запрошено подтверждение на загрузку настроек по  
3. После входа в меню управления родительским  
контролем нажмите кнопки курсора  
умолчанию. Чтобы выбрать “Нет, нажмите  
. Чтобы  
.
O
/
' ,  
выбрать “Да, нажмите , после чего нажмите  
<
O
пульта дистанционного управления для выбора из  
следующих элементов. Нажмите  
элемента.  
для выбора  
>
R-22  
Родительский контроль Устанавливает состояние  
родительского контроля ON или OFF (“Вкл” или “Выкл.)  
<
Off (Выкл.): Все диски воспроизводятся.  
<
On (Вкл.): Воспроизведение диска ограничено в  
соответствии с выбранным уровнем родительского  
контроля в соответствующем элементе меню.  
Уровень родительского контроля Установите степень  
ограничения диска. Чем ниже значение, тем более жесткое  
ограничение.  
Защита детей: Подходит для детей.  
G: Дети и широкая аудитория.  
1
2
3
4
PG: Рекомендуется родительский контроль.  
PG-13: Не рекомендуется для детей младше  
13 лет.  
PG-R: Рекомендуется родительский контроль.  
5
6
R: Ограничено; дети в возрасте до 17 лет  
допускаются в сопровождении взрослого или  
опекуна.  
NC-17: Просмотр лицам младше 17 лет  
7
8
запрещен.  
Adult: Режим для взрослых; воспроизводятся  
диски любой категории (фильмы для взрослых/  
общие/для детей)  
ПРИМЕЧАНИЕ  
<
Если установлен уровень родительского  
контроля, а вы пытаетесь воспроизвести диск  
с более высоким уровнем чем текущий уровень  
родительского контроля, открывается панель  
ввода пароля.  
<
При попытке изменить родительский контроль  
или уровень родительского контроля,  
открывается панель ввода пароля.  
R-23  
Поиск  
неисправностей  
Проблема  
Возможная причина  
Способ устранения  
Отсутствует питание  
<
<
Отключен шнур питания переменного тока.  
Плохой контакт в розетке переменного тока, или розетка не работает.  
<
<
Надежно подключите кабель.  
Проверьте розетку с помощью лампы или другого прибора.  
Отсутствует  
воспроизведение  
<
<
<
<
<
<
Диск вставлен вверх ногами.  
Диск не является воспроизводимым.  
Диск загрязнен.  
Диск был некорректно финализирован при записи.  
Уровень родительской защиты был выставлен неправильно.  
Отображается символ недопустимой операции.  
<
<
<
<
<
Загрузите диск печатной стороной вверх.  
Используйте воспроизводимый диск.  
Очистите диск.  
Загрузите диск с корректной финализацией записи.  
Правильно установите уровень родительского контроля – см.  
стр. R-22.  
При возникновении ошибки, проверьте таблицу  
устранения неисправностей прежде чем отправить  
устройство в ремонт.  
<
<
Выполните правильную настройку.  
Нарушения в работе  
<
Диск поцарапан, загрязнен, плохо записан или не является воспроизводимым.  
Нажмите выключатель POWER для отключения, снова нажмите  
POWER для повторного включения, после чего выгрузите диск.  
Если проблема не решена, попробуйте выключить и  
включить устройство снова.  
Отсутствует изображение  
<
<
<
<
Отключены видеокабели.  
На ТВ выбран неправильный входной источник.  
Диск не является воспроизводимым.  
<
<
<
<
Правильно подключите кабели.  
Правильно выберите входной источник.  
Используйте воспроизводимый диск.  
Если проблема не устранена, обращайтесь к вашему  
поставщику. Ни при каких обстоятельствах не следует  
производить ремонт устройства самостоятельно, так как  
это может привести к аннулированию гарантии!  
Шумы или искаженное  
изображение  
Аппарат подключен к устройству записи напрямую и активирована функция  
защиты от копирования.  
Подключите аппарат таким образом, чтобы сигнал  
изображения передавался напрямую на ТВ.  
<
<
Диск загрязнен.  
<
<
Очистите диск.  
Включено ускоренное прямое или обратное воспроизведение, или прямое  
покадровое воспроизведение.  
Иногда может возникать небольшое искажение изображения.  
Это не является неисправностью.  
Изображение  
ненормальное или  
отсутствует  
<
Некорректно выставлено разрешение для вывода видеосигналов с разъемов  
COMPONENT (КОМПОНЕНТНЫЙ) и HDMI OUT (ВЫХОД HDMI).  
Телевизор не поддерживает HDCP.  
<
<
Правильно установите разрешение – см. стр. R-19.  
Данный аппарат не передает видеосигналы через разъем HDMI  
на телевизор, который не поддерживает HDCP. Это не является  
неисправностью.  
<
<
ТВ-тип данного аппарата отличается от типа вашего ТВ или диска.  
<
<
Правильно установите тип ТВ – см. стр. R-19.  
Незначительное  
притормаживание  
изображения  
<
Переход слоя случается во время воспроизведения DVD-видео и т. п. в  
двухслойном формате.  
Иногда может случаться незначительное притормаживание.  
Это не является неисправностью.  
Отсутствует звук  
<
<
<
<
<
<
Отключены аудиокабели.  
<
<
<
<
<
<
<
<
Правильно подключите кабели.  
Правильно подключите аудиоколонки.  
Правильно выберите входной источник.  
Аудиоколонки отключены от усилителя.  
На усилителе выбран неправильный входной источник.  
Диск загрязнен.  
Шумы или искаженный  
звук  
Очистите диск.  
Плохие соединения.  
Проверьте подключения и правильно подключите все кабели.  
Проверьте подключения и правильно подключите все кабели.  
Подключите к данному аппарату USB-накопитель.  
Выставьте настройку Always Allow Access” (“Всегда разрешать  
доступ”) – см. стр. R-21.  
Невозможно загрузить  
контент BD-LIVE  
Плохие соединения между данным аппаратом и широкополосным  
маршрутизатором и/или модемом.  
Отключен USB-накопитель.  
Интернет-доступ BD-Live установлен как “Prohibit Access” (“Запретить  
доступ”).  
BD-диск не поддерживает функцию BD-LIVE.  
Настройки сети были выставлены неправильно.  
Батареи отсутствуют или разряжены.  
<
<
<
<
Загрузите диск, который поддерживает BD-LIVE.  
Правильно установите настройки сети – см. стр. R-21.  
<
<
<
<
Не работает пульт  
дистанционного  
управления.  
<
<
Замените батареи.  
Устраните помеху.  
Закрыт датчик дистанционного управления.  
R-24  
START  
форматы  
аудио и  
видео  
выхода  
Nee  
Gebruikt u een AV-ontvanger?  
Gebruik “PCM Stereo”  
Ja  
Nee  
Формат аудиовыхода  
Формат аудиовыхода из доступных цифровых форматов  
зависит от формата проигрываемой звуковой дорожки,  
используемого аудиовыхода и настройки Цифровой  
аудиовыход в Аудио меню настроек: смотрите Аудио’ на  
странице R-20.  
Nee  
Nee  
Ja  
Ja  
Gebruikt u HDMI om audio  
aan te sluiten?  
Gebruikt u optisch of digitale  
coax om audio aan te sluiten?  
Gebruik “Bitstream Legacy”  
Используйте схему на этой странице для правильной  
настройки вашего домашнего кинотеатра.  
Ja  
Is uw ontvanger  
compatibel met HDMI 1.3  
(Dolby TrueHD/DTS HD)?  
Ja  
Nee  
Nee  
Wilt u de secundaire  
audio van uw Blu-ray  
schijven afspelen?  
Heeft u een 7.1-formaat  
surround sound  
luidsprekersysteem?  
Heeft u een surround  
Gebruik “PCM Stereo”  
sound luidsprekersysteem?  
Nee  
Ja  
Ja  
Gebruik “Bitstream HD”  
Gebruik “PCM 7.1”  
Gebruik “PCM 5.1”  
R-25  
8. Для выхода из режима обучения командам нажмите  
Исходная функция CR104 восстановлена.  
Обучение командам  
CR104 поставляется с полной библиотекой  
и удерживайте  
мигнет дважды:  
до тех пор, пока устройство не  
.
S
Для удаления изученной функции режима  
смещенного обучения:  
* *  
запрограммированных кодов. После настройки CR104  
на ваше устройство, вы можете обнаружить одну или  
несколько функций на вашем пульте дистанционного  
управления, которые недоступны на консоли CR104. Для  
удобства CR104 предлагает функцию Code Learning (Режим  
обучения), которая позволяет копировать до 16 функций с  
исходного пульта дистанционного управления на консоль  
CR104.  
9. Для использования изученной функции на CR104,  
нажмите кнопку режима устройства, после чего  
кнопку функции.  
Для удаления функции, нажмите  
перед тем как нажмете  
S
кнопку для удаления функции (шаг 4 в разделе).  
Настройка  
CR104  
В нашем примере вам следует нажать кнопку  
и
a
Для удаления ВСЕХ функций в пределах  
режима устройства  
затем кнопку  
(
1. Нажмите и удерживайте  
до тех пор пока  
S
Режим смещенного обучения  
Вы можете назначить изученную функцию кнопке CR104 не  
отключая ее исходную функцию.  
индикатор питания мигнет 2 раза:  
.
* *  
– индикатор мигнет дважды:  
Перед началом эксплуатации, убедитесь:  
2. Нажмите  
9 7 6  
*
<
Пульт дистанционного управления работает  
корректно.  
Вы можете назначить функции режима Shiſted Learning  
.
*
любым кнопкам,кроме для: кнопок режима устройства  
3. Нажмите соответствующую кнопку режима  
устройства дважды.  
<
Пульты дистанционного управления не направлены  
на ваше устройство.  
(например,  
),  
, или числовых кнопок (от  
до  
).  
a
S
0
9
1. Для назначения функции режима смещенного  
обучения, просто повторите все шаги режима  
обучения в предыдущем разделе. Во время шага  
<
<
Пульты ДУ оснащены новыми батареями.  
Пульты ДУ не находятся под прямыми солнечными  
лучами или сильными люминесцентными лампами.  
5, один раз нажмите кнопку  
перед тем как вы  
S
нажмете ключ для того чтобы назначить изученную  
функцию.  
ПРИМЕЧАНИЕ  
2. Для доступа к функции нажмите  
назначения.  
и затем кнопку  
Изученные функции зависят от режима: Теоретически  
вы можете назначить до 8 различных функций на  
одну кнопку (CR104 поддерживает до 16 изученных  
функций).  
S
Важно  
<
После запуска сессии режима обучения, у вас есть  
около 10 секунд, чтобы произвести каждый шаг.  
При задержке, процесс необходимо будет повторить  
заново.  
Функция обучения зависит от режимов - вы можете  
скопировать только одну функцию в режиме на  
ключ.  
Можно назначить примерно 16 функций для CR104.  
Для замены изученной функции, просто назначьте  
новую функцию на ту же кнопку.  
Пример: Чтобы скопировать функциюtext  
hold” (задержка текста) с пульта ДУ телевизора  
<
на кнопку  
вашей CR104  
(
1. Положите оба пульта ДУ на плоскую поверхность, на  
расстоянии 2-5 см, и направьте инфракрасные порты  
друг на друга.  
<
<
2. На CR104, нажмите и удерживайте  
до тех пор  
S
пока индикатор питания мигнет 2 раза:  
.
* *  
<
<
Изученные функции сохраняются при смене  
батарей.  
Если произошла ошибка в режиме обучения,  
постарайтесь уменьшить расстояние между  
пультами, убедитесь, что освещение не слишком  
яркое.  
3. Нажмите  
раза:  
4. На CR104 нажмите кнопку устройства, которая  
соответствует “исходному” устройству (например,  
если вы обучаете функцию ТВ, нажмите  
5. На CR104 нажмите кнопку, которой вы хотите  
. Индикатор питания мигнет 2  
9 7 5  
.
* *  
).  
a
назначить изученную функцию (например  
Кнопка на устройстве быстро мигнет.  
6. На исходном пульте ДУ нажмите и удерживайте  
кнопку функции, которую хотите изучить (например  
TEXT УДЕРЖИВАЙТЕ) до тех пор пока кнопка  
).  
(
Для удаления изученной функции  
1. Нажмите и удерживайте  
до тех пор пока  
S
индикатор питания мигнет 2 раза:  
.
* *  
. Индикатор питания мигнет 2  
2. Нажмите  
9 7 6  
устройства CR104 не мигнет дважды:  
.
* *  
раза:  
.
* *  
7. Если вы хотите изучить другие функции для этого же  
исходного устройства, просто повторите шаги 5 и 6  
нажимая кнопку, которую хотите “обучить.  
3. Нажмите на кнопку режима устройства один раз.  
Например, для удаления одной из изученных  
функций ТВ, нажмите  
.
a
4. Нажмите дважды на кнопку, функцию которой вы  
хотите удалить. Передатчик мигнет дважды:  
* *  
для подтверждения.  
R-26  
Пример: Отменить макрос, назначенный на  
Создание макроса  
“Сквозная”регулировка  
громкости  
Режим “Сквозной” регулировки громкости означает, что  
независимо от выбранного режима устройства, CR104  
управляет AVR500, AVR600 или AV888 громкостью. Вам  
Перемещение кнопок  
клавишу  
h
Вы можете запрограммировать CR104 на выполнение  
целого ряда команд нажатием всего одной кнопки. Любая  
комбинация команд, которые вы часто используете, может  
быть выполнена одним нажатием кнопки для вашего  
удобства.  
Иногда часто используемая кнопка находится в  
“неудобном” месте на клавиатуре вашего CR104. Очень  
просто переназначить удобную функцию на более  
доступную кнопку. Существует возможность даже  
переместить функцию с одного режима устройства в  
другой.  
1. Нажмите и удерживайте  
до тех пор пока  
S
индикатор питания мигнет 2 раза:  
.
* *  
2. Нажмите  
.
9 9 5  
не нужно нажимать  
на вашем CR104; эта функция  
A
3. Нажмите кнопку  
.
Например, вы хотите отключить ваш ТВ, видеомагнитофон  
и антенну одновременно.  
включена по умолчанию.  
h
4. Нажмите и удерживайте  
до тех пор пока  
S
Иногда, возникает необходимость управления громкостью  
устройства напрямую в определенном режиме устройства.  
Пример: Назначить функцию кнопки  
на  
D
<
Кнопка запрограммированная с помощью макроса  
доступна во всех режимах; заменяет все остальные  
функции этой кнопки для всех режимов.  
индикатор питания мигнет 2 раза:  
.
кнопку  
в режиме SAT  
z
* *  
U
1. Нажмите  
.
Пример: Отключить режимсквозной”  
регулировки для ТВ (режим AV)  
2. Нажмите и удерживайте  
до тех пор пока  
S
<
Макрос может запоминать до 8ми нажатий кнопок.  
индикатор питания мигнет 2 раза:  
.
* *  
1. Нажмите  
один раз.  
a
3. Нажмите  
.
Пример: Для назначение макроса кнопке  
9 9 4  
4. Нажмите кнопку которую вы хотите переместить  
(например  
h
2. Нажмите и удерживайте  
до тех пор пока  
S
1. Нажмите и удерживайте  
до тех пор пока  
S
индикатор питания мигнет 2 раза:  
.
* *  
)
D
индикатор питания мигнет 2 раза:  
.
* *  
3. Нажмите  
4. Нажмите  
.
9 9 3  
. Индикатор питания мигнет 4 раза:  
5. Нажмите кнопку на которую вы хотите переместить  
(например  
2. Нажмите  
.
9 9 5  
-
)
U
3. Нажмите  
(Макрос будет назначен этой кнопке).  
h
Теперь, в режиме ТВ (режим AV), вы сможете управлять  
громкостью или отключать функции вашего ТВ напрямую.  
Теперь нажатие кнопки  
или  
в SAT режиме  
D
U
4. Нажмите a,  
,
,
P w P z P  
,
,
. (Это шаги для  
устройства, заставляет устройство выполнять функцию  
кнопки  
записи макроса.)  
5. Для сохранения макроса, нажмите и удерживайте  
.
D
Чтобы полностью отменить все настройки  
режимасквозной” регулировки  
S
Чтобы полностью поменять функциональность двух  
кнопок и поставить функциональность кнопки на  
о тех пор пока индикатор питания мигнет 2 раза:  
*
1. Нажмите и удерживайте  
до тех пор пока  
U
S
.
кнопку  
поменяйте нажатия  
повторите процесс описанный выше, но  
*
индикатор питания мигнет 2 раза:  
.
D
* *  
и
в примере.  
Теперь, как только вы нажмете кнопку  
переключит питание ТВ, видеопроигрывателя и антенны.  
, CR104  
D
U
2. Нажмите  
.
h
9 9 3  
Обратите внимание, что функция, которая копируется на  
новую кнопку всегда является исходной функцией старой  
кнопки.  
3. Нажмите  
* * *  
. Индикатор питания мигнет 4 раза  
+
.
*
<
<
<
<
Ключевое слово здесь “переключит. Например,  
если устройства ТВ и Антенны в данный момент  
включены, но видеопроигрыватель выключен,  
Теперь, в каком бы режиме вы не находились, вы сможете  
напрямую управлять громкостью устройства, если они  
доступны. Вам необходимо будет переключиться в режим  
AMP для изменения громкости AVR500/AVR600/AV888.  
Восстановить перенесенную кнопку  
нажатие кнопки  
выключит ТВ и Антенну и  
h
Чтобы восстановить кнопке ее предыдущую функцию,  
повторите пример описанный выше, нажимая кнопку на  
которую переносите функцию дважды (скопируйте обратно  
на себя).  
включит видеопроигрыватель (вместо того, чтобы  
отключить все три устройства).  
Используя макрос следует помнить, что вам может  
понадобиться изменить режим или использовать  
Пример: Для восстановления настроек по  
умолчанию режимасквозной” регулировки  
для всех режимов устройства  
,
S
и что каждое нажатие нопки (включая изменение  
режимов и нажатие ) считается шагом макроса.  
Восстановить все перенесенные кнопки для  
режима устройства  
Чтобы восстановить все кнопки в режиме устройства на  
их исходные функциональные позиции, повторите пример  
описанный выше, но нажмите соответствующую кнопку  
1. Нажмите и удерживайте  
до тех пор пока  
S
S
Вы не можете использовать кнопку макроса в другом  
макросе.  
Если количество памяти для определенного вопроса  
превышено, индикатор питания загорается на 5  
секунд. Однако, вы можете сохранить шаги макроса  
до определенной точки нажатием кнопки  
можете отменить запись макроса нажатием другой  
клавиши.  
индикатор питания мигнет 2 раза:  
.
* *  
2. Нажмите  
3. Нажмите  
.
9 9 3  
. Световой индикатор мигнет дважды:  
A
.
* *  
режима устройства (например  
) в шагах 1,4 и 5 примера.  
A
, или вы  
S
Задержка между нажатием клавиш записывается как  
часть макроса. Максимально допустимая задержка  
составляет 30 секунд.  
R-27  
Для переключения настройки блокировки режима  
устройства:  
1. Нажмите кнопку режима устройства которую хотите  
Копирование кнопки между режимами  
устройства  
Существует возможность копировать функции между  
режимами устройства. Однако, необходимо помнить, что  
кнопки функций в специфичны для режима устройства,  
и поэтому, привязываются в исходному режиму при  
копировании.  
Перемещение режимов  
Блокировка/разблокировка  
определенного режима  
устройства  
При первом включении CR104, для вашего удобства,  
устройство автоматически настроено для контролирования  
компонентов Arcam (например ДВД плееры, усилители,  
тюнеры и CD плееры). Мы достигаем этого путем  
предварительного программирования специфических  
кодов устройств Arcam на соответствующие кнопки  
режима устройства, затем блокируем эти режимы  
устройства, чтобы вы по неосторожности их не  
перепрограммировали.  
Если ваша домашняя система состоит из однотипных  
устройств (например два телевизора, возможно даже  
разных производителей), вы все равно можете управлять  
этими устройствами с помощью CR104. Вам просто  
необходимо переназначить неиспользуемые кнопки режима  
устройства.  
разблокировать (например  
)
c
2. Нажмите и удерживайте  
до тех пор пока  
S
индикатор не мигнет дважды:  
.
* *  
3. Нажмите  
.
9 8 2  
Следующий пример копирует функцию AVR500/AVR600/  
AV888 DIRECT с режима AMP CR104 на смещенную  
<
Индикатор мигает дважды когда заблокирован, и  
мигает 4 раза когда разблокирован.  
ПРИМЕЧАНИЕ  
функцию кнопки  
AV режима устройства.  
#
<
Если вы введете неправильную комбинацию кнопок,  
индикатор питания выдает одно длительное мигание  
и возвращается к нормальной работе.  
Перед использованием функции перемещения режимов,  
убедитесь, что исходные кнопки режима устройства и  
кнопки назначения разблокированы (см. следующий  
раздел).  
1. Нажмите и удерживайте  
до тех пор пока  
S
индикатор питания мигнет 2 раза:  
.
* *  
2. Нажмите  
.
9 9 4  
Когда кнопка режима устройства заблокирована, настройка  
ввода кода и функции режима перемещения недоступны.  
Если вы хотите изменить эти заблокированные по  
умолчанию настройки - для управления сторонним  
CD-плеером, например - сначала следует разблокировать  
режим CD перед настройкой CR104, с помощью одним из  
методов указанных в этом руководстве.  
3. Нажмите кнопку режима устройства функции  
которую вы хотите переместить (например  
4. Нажмите кнопку функции которую вы хотите  
).  
A
Пример: Для использования кнопки  
управления вторым ТВ  
для  
z
переместить (например  
/DIRECT)  
)
1. Нажмите и удерживайте  
до тех пор пока  
5. Нажмите кнопку режима устройства на которую вы  
S
Далее предлагаются заводские настройки по умолчанию  
индикатор питания мигнет 2 раза:  
.
хотите скопировать функцию (например.  
)
* *  
a
2. Нажмите  
3. Нажмите кнопку режима устройства для типа  
устройства вы хотите управлять (например для ТВ,  
.
6. Нажмите графическую кнопку  
9 9 2  
Режим устройства  
Состояние по  
умолчанию  
Коды Arcam по  
умолчанию  
S
7. Нажмите кнопку на которую вы хотите скопировать  
функцию (например  
)
#
BD  
SAT  
AV  
Заблокирован  
Разблокирован  
Разблокирован  
Заблокирован  
Заблокирован  
Разблокирован  
Разблокирован  
Заблокирован  
0762  
1205  
0586  
2009  
1242  
1930  
0111  
2010  
нажмите  
).  
a
Если вы хотите скопировать кнопку на основную функцию  
кнопки вместо “смещенной” функции, пропустите шаг 6  
4. Нажмите кнопку режима устройства которую вы  
использовать (например ).  
5. Не забудьте настроить CR104 для управления  
другим устройством, используя один из методов  
описанных на странице R-14 “Управление другими  
устройствами.  
#
z
в вышеуказанном примере.  
TUN  
AMP  
PVR  
VCR  
CD  
Обратите внимание, что “сквозная” регулировка громкости  
не применяется к режиму устройства, который был  
скопирован. Однако, функциональность “сквозной”  
регулировки может быть восстановлена в случае  
использования функции перемещения режимов путем  
Альтернативные коды доступны для многокомнатных  
решений, или в случае если конфликта кода с другими  
продуктами производителя.  
копирования  
,
и
с режима устройства AMP  
- +  
@
на похожие физические кнопки перенесенного режима  
устройства, используя последний пример показанный в  
функции перемещения кнопок.  
Примеры:  
AMP (системный код 19)  
1954  
Чтобы восстановить кнопку режима устройства  
к исходному состоянию  
Вам необходимо изменить системный код на продукте,  
которым вы хотите управлять, так же как и на CR104.  
1. Нажмите и удерживайте  
до тех пор пока  
S
индикатор питания мигнет 2 раза:  
.
* *  
ПРИМЕЧАНИЕ  
2. Нажмите  
.
9 9 2  
Режим устройства AMP может использоваться для  
управления только Arcam усилителей класса AVR500,  
AVR600 и AV888, или на его значении по умолчанию или  
на альтернативных системных кодах IR.  
3. Нажмите кнопку режима устройства которую вы  
хотите восстановить дважды).  
R-28  
“Сквозной” режим кнопки IR  
“Сквозной” режим кнопки IR по умолчанию находится в  
состоянии “on” (включен).  
Коды устройства  
Таблицы на странице E-29 (последний раздел руководства)  
состоят из четырехзначных кодов для устройств различных  
производителей.  
Сводка команд  
Настройка кода  
Перемещение кнопок  
(например режим SAT, кнопка DISP к кнопке MENU)  
Пример: УстановитьСквозной” режим кнопки  
IR к AMP  
(e.g.режим AV, NNNN=код)  
z S * * 9 9 4 D U  
1. Нажмите и удерживайте  
до тех пор пока  
NNNN  
S
a S * *  
* * P  
Используйте эти данные для настройки CR104 для  
управления устройствами. как описано в методе 1 (см.  
страницу R-14).  
индикатор питания мигнет 2 раза:  
.
* *  
. Индикатор питания мигнет 2  
Перемещение режимов  
(например, измените SAT на TV/AV)  
Поиск в библиотеке  
(режим AV )  
2. Нажмите  
раза:  
9 7 1  
.
* *  
Если перечислен более чем один код, используйте  
S * * 9 9 2 a z  
пока устройство не  
3. Нажмите  
чтобы сместить IR.  
a S 9 9 1 * * P [  
выключится для сохранения  
A
первый в списке. Если результаты неудовлетворительны,  
продолжайте использовать коды для этого производителя  
чтобы получить наиболее подходящую функциональность.  
Восстановить режим устройства  
(например, восстановить SAT)  
Теперь, нажимая и отпуская кнопку режима, данные IR,  
назначенные AMP передаются не зависимо от текущего  
режима.  
Вернуть мигание кода  
Если производитель вашего оборудования отсутствует в  
списке, вы можете попробовать использовать Метод №  
2, поиск в библиотеке (см. страницу R-14). Это позволяет  
сканировать все наборы кодов, которые находятся в памяти  
CR104.  
S * * 9 9 2 z z  
a S 9 9 0 **  
ОтменитьСквозной” режим кнопки IR  
считает мигания для первого N  
считает мигания для второго N  
считает мигания для третьего N  
считает мигания для четвертого N  
Блокировка/Разблокировка режима  
(режим CD )  
1
2
3
4
1. Нажмите и удерживайте  
до тех пор пока  
S
индикатор питания мигнет 2 раза:  
.
* *  
. Индикатор питания мигнет 2  
c S * * 9 8 2 * *  
2. Нажмите  
раза:  
9 7 1  
.
(2 мигания для блокировки)  
* *  
3. Нажмите  
до тех пор пока индикатор питания  
S
c S * * 9 8 2 * * * *  
Обучение командам  
(например, режим AV кнопка перемотки вперед)  
мигнет 2 раза:  
.
* *  
(4 мигания для разблокировки)  
(много  
S * * 9 7 5 * * a ( *  
продолжительных миганий)  
Сброс CR104  
Сброс устройства CR104 уничтожит все  
изученные функции во всех режимах, также как  
и запрограммированные функции, макросы. Не  
сбросит кнопки режима устройств; они останутся  
запрограммированными по вашему выбору.  
Отменить режимсквозной” регулировки  
громкости  
(Нажмите кнопку для копирования на исходном пульте  
ДУ)  
S * * 9 9 3 + * * * *  
Восстановить режимсквозной” регулировки  
громкости  
* * S * *  
Для удаления изученной функции  
(например, режим AV кнопка перемотки вперед)  
S * * 9 9 3 A * *  
1. Нажмите и удерживайте  
до тех пор пока  
S
индикатор питания мигнет 2 раза:  
.
* *  
. Индикатор питания мигнет 4  
“Сквозной” режим кнопки IR  
S * * 9 7 5 * * a ( ( * *  
2. Нажмите  
раза:  
9 8 0  
.
S * * 9 7 1 * * A  
* * * *  
Удалить все изученные функции с устройства  
3. Нажмите и удерживайте  
до тех пор пока  
ОтменитьСквозной” режим кнопки IR  
S
(режим AV )  
индикатор питания мигнет 2 раза:  
.
* *  
S * * 9 7 1 * * S * *  
S * * 9 7 5 a a  
4. Нажмите  
5. Нажмите  
.
9 9 3  
. Световой индикатор мигнет дважды:  
A
Создание макроса  
(например, кнопка SRCH)  
.
* *  
6. Нажмите и удерживайте  
до тех пор пока  
S
S * * 9 9 5 h a P w P z P S * *  
индикатор питания мигнет 2 раза:  
.
* *  
. Индикатор питания мигнет 2  
7. Нажмите  
раза:  
Удалить макрос  
9 7 1  
.
* *  
S * * 9 9 5 h S * *  
8. Нажмите  
. Световой индикатор мигнет дважды:  
A
ПРИМЕЧАНИЕ  
Как указано в данном руководстве, одиночное  
“мигание” красного индикатора около кнопки  
.
* *  
питания определяется символом  
.
*
R-29  
Радиопомехи  
Аналоговый аудиовыход  
Blu-ray проигрыватель BDP300 цифровое устройство,  
которое разработано с учетом очень высоких стандартов  
электромагнитной совместимости.  
Преобразование цифрового в  
аналоговое  
24-разрядный DAC Delta_Sigma на 192 кГц  
Соотношение шум/сигнал  
110Дб CCIR  
0,002%  
Все Blu-Ray плееры производят и могут излучать ВЧ  
(радиочастоты). В некоторых случаях это может создавать  
помехи в получении FM и AM радиосигналов. В таком  
случае, храните плеер и его соединительные кабели как  
можно дальше от тюнера и его антенн. Подключение  
плеера и тюнера к различным розеткам электросети также  
поможет уменьшить помехи.  
Гармоническое искажение (1 кГц)  
Частотная характеристика ( 0.5dB)  
Уровень выхода (0Дб)  
Спецификации  
10Гц–20кГЦ  
2.2Vrms  
47Ω  
Выходное полное сопротивление:  
Минимальная рекомендуемая  
нагрузка  
5kΩ  
СТРАНЫ EC – Это продукты были разработаны, чтобы  
соответствовать EMC Директиве 2004/108/EC.  
USA – Эти продукты соответствуют Части 15 FCC. Класс Б.  
Видеовыходы  
Композитное видеосоединение  
Компонентное видеосоединение  
1 x phono. 1V pk-pk in 75Ω  
Лазерная радиация  
Чересстрочный или пошаговый  
3 фоно розетки.  
Y 1V pk-pk в 75Ω, Pb 0.7V pk-pk в 75Ω, Pr 0.7V pk-pk в 75Ω  
Если Blu-Ray плеер BDP300  
используется с открытым  
внешним корпусом, невидимое  
CLASS II  
LASER PRODUCT  
HDMI  
19-контактный HDMI коннектор  
Поддерживаемые видео форматы:  
720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i,  
1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p  
излучение лазера может привести  
к повреждению глаз.  
Аудио к 8-channel/96kHz или 2-channel/192kHz (24-разрядный).  
Цифровые интерфейсы  
USB  
USB 2.0 высокоскоростной (480 Мбит/с)  
10 BASE-T / 100 BASE-TX  
Сеть  
Физический  
Размеры  
433 x D400 x H100мм  
6,2 кг нетто/8,5 кг в упаковке  
17В максимум  
Вес  
Энергопотребление:  
Соединение цифрового выхода  
75ко-аксиальный  
оптический TOSLINK  
Аксессуары в комплекте  
Сетевой  
CR104 пульт дистанционного управления  
4 x AAA батареи  
E&OE  
Примечание: Все значения спецификации типичны если не указано иное,  
Политика непрерывного совершенствования  
Arcam ведет политику непрерывного  
совершенствования для всех своих продуктов. Это  
означает, что дизайн и спецификации могут меняться  
без какого либо уведомления.  
R-30  
Гарантия по всему миру  
Это дает вам право отремонтировать аппарат бесплатно, в течение первых двух лет после  
покупки, при условии, что он был первоначально приобретен у официального дилера Arcam.  
Дилер Arcam несет ответственность за все послепродажное обслуживание устройства.  
Производитель не несет никакой ответственности за дефекты, возникшие вследствие  
несчастного случая, неправильного обращения, износа, или вследствие несанкционированных  
настроек и / или ремонта, не несет ответственность за ущерб или убытки, происходящие во  
время транспортировки к или от лица, проходящего по гарантии.  
гарантия  
продукта  
Гарантия покрывает:  
Затраты на запчасти и трудовые затраты на протяжении двух лет с даты покупки. По  
окончании двух лет, вы оплачиваете стоимость запчастей и трудовые затраты самостоятельно.  
Гарантия не покрывает затраты на транспортировку товара.  
Претензии по гарантии  
Оборудования должно быть упаковано в оригинальную коробку и возвращено дилеру  
у которого было заказано. Должно быть отправлено предоплаченным курьером – не  
почтой. Компания не несет ответственности за состояние оборудования на пути к дилеру или  
дистрибьютору, и рекомендует застраховать устройство от потери и повреждения на время  
пребывания в пути.  
За дополнительной информацией обращайтесь к компании Arcam по адресу:  
Arcam Customer Support Department,  
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England  
или через вебсайт www.arcam.co.uk.  
Проблемы?  
Если Arcam дилер не может ответить на любой запрос относительно этого или любого другого  
продукта Arcam пожалуйста, свяжитесь с нашей службой поддержки Arcam по указанному  
выше адресу, и мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам.  
Регистрация онлайн  
Вы можете зарегистрировать ваш продукт онлайн на сайте www.arcam.co.uk.  
Утилизация этого продукта  
Эта маркировка означает, что изделие  
не должно быть утилизировано  
вместе с бытовыми отходами по всей  
территории ЕС.  
Для предотвращения возможного  
ущерба для окружающей среды  
или здоровья человека вследствие  
неконтролируемой утилизации  
отходов и сохранения материальных  
ресурсов, этот продукт должен быть переработан  
соответственно.  
Для утилизации вашего продукта, пожалуйста  
используйте локальные системы сбора и возврата или  
обратитесь к поставщику продукта.  
R-31  
Arcam  
Arçelik  
Ardem  
0246 0247  
0744  
Blaupunkt  
0225 0230 0357  
0485 0200  
Cobolt  
0921  
0039  
Domeos  
Domland  
Dongda  
Donghai  
Dream Vision  
DSE  
0698 0067 1067  
0424  
Concorde  
Condor  
TV  
Blauren  
Blue Sky  
0404  
0744 0516 0663  
0067 0400 0586  
0246 0039 0448  
0193 0294  
0039  
888  
0294  
0067 0586  
0067 1067 0586  
0698 0744 1179  
0517 0745 0655  
1939 0485 1221  
0838 1393  
0039  
1734  
0850 0728  
0039  
A.R. Systems  
0067 0382 0586  
Arena  
0067  
0404 0485  
0039 0067 0586  
0890  
Conia  
0784 0850  
0838  
Aristona  
Arthur Martin  
ASA  
0586 0067  
0193  
Accent  
Conrac  
Conrad  
Conrowa  
DTS  
Accusound  
0067 0586  
device code  
tables  
0135 0376 0100  
Dual  
0247 0373 0067  
0586 0382 0424  
0193 1167 0661  
1179 1067 0808  
1193  
Boots  
Bork  
0247 0039  
1393  
Acoustic Research 1299  
0193  
0039 0294 0728  
Acoustic Solutions1179 1067  
0783 1200  
Asberg  
Asora  
0067 0586  
0039  
Bosch  
BPL  
0357  
Acura  
0039  
0655  
Contec  
0039 0246 0294  
0067 0586  
0067 0586 0926  
Adcom  
Addison  
ADL  
Astra  
0067 0586  
0247 0246 0294  
0728  
Brandt  
0139 0655 0365  
0683 0138  
1247 0920  
Continental  
Edison  
Cosmel  
CPTEC  
Crosley  
Crown  
0139 0517  
Dual Tec  
Dumont  
Dunai  
0247  
Asuka  
ATD  
0373 0590  
0100 0247  
0193  
Brandt  
0365  
0039 0067 0586  
0655 1393  
0104 0193  
Admiral  
0123 0193 0448  
Atlantic  
Atori  
0067 0586 0246  
0039  
0193  
Electronique  
0294  
Durabrand  
0067 0208 0586  
Brinkmann  
0067 0586 0698  
0448 0516  
Advent  
Adyson  
AEA  
0906  
1067  
Auchan  
Audiosonic  
0247 0246  
0067 0586  
0039 0742 0067  
0400 0516 0586  
0448 0517 0744  
0636 0745 0238  
0683 1067 0698  
Dux  
D-Vision  
DVX  
0067 0586  
0067 0586  
0921  
tableaux des  
codes d’unité  
source  
0039 0067 0404  
0850 0586 0139  
0744 0745 0247  
0400 0294 0516  
Brionvega  
Britannia  
Brother  
Bruns  
BSR  
Bush  
0067 0586  
0246 0247  
0294  
0516  
0193  
AEG  
0636 1067 1179  
1193  
Dynatech  
Dynatron  
e:max  
0247  
Aftron  
Agashi  
Aiko  
0921  
Audioton  
0247 0516 0400  
0067 0586  
0636  
CS Electronics  
Curtis Mathes  
Cytronix  
D.Boss  
Daewoo  
0246  
0294 0246 0247  
0294  
0090 0123  
1328  
0039 1067 0067  
0744 0698 0404  
0193 0728 0294  
0517 0238 0247  
0586 0808 1289  
1278 0617  
0039 0067 0586  
0246 0065 0463  
0910 0294 0247  
Audioworld  
Aumark  
Autovox  
AWA  
0728  
0090  
0247  
Easy Living  
1278 1289 1247  
0907  
0067  
Ecco  
ECE  
0803 0736 0728  
0067 0586  
0664 0691 0529  
0404 1939 0067  
0586 0039 0246  
0247 1167 0208  
0200 0910 0138  
0906 0895 0728  
0744 0736 0808  
Aim  
0067 0586 0783  
0238 0736 0728  
0664 0404 0485  
0636 0529  
0039 0404 0067  
0586 0246 0636  
0247 0138 0294  
1406 0208 0728  
Edison-Minerva 0517  
code-  
tabelle für  
fremdgeräte  
Caihong  
Caishi  
Cameron  
Camper  
Capsonic  
Carad  
0039  
Elbe  
0640 0400 0193  
0921  
0067 0586 0247  
0193  
Aiwa  
Akai  
1535  
Axxent  
Axxon  
B&D  
0039  
0586  
Elcit  
Electrograph  
Elekta  
0039 0238 0586  
0067 0463 0065  
0783 0193 0759  
0744 0736 0728  
0745 0632 0578  
0510 0247 0294  
0661 0246 0208  
0407 0636 1067  
0503 1289 1278  
0744  
0067 0586 0516  
0294  
1785  
1247  
Dainichi  
Dansai  
0246  
0039 0067 0586  
Baier  
0906  
0067 0586 0294  
0065 0246 0039  
0247 0238  
0294  
0640 0067 0586  
Baihe  
Baile  
0039 0294  
0039 0404 0691  
0698 1067  
Elfunk  
ELG  
Elin  
1238 1067  
0067 0586  
Carena  
Carrefour  
Carver  
Cascade  
Casio  
Cathay  
CCE  
Celestial  
Centrex  
Centrum  
Centurion  
CGE  
0485 0067 0586  
0100 0067 0586  
0200  
Dantax  
0400 0516 0744  
Baird  
0373 0139 0247  
0067 0246 0578  
0586 0135 0193  
0039  
1067 0636 0745  
0238 1226 0636  
Datsura  
Dawa  
Daytek  
0238  
Bang & Olufsen 0595  
0039 0067 0586  
0067 0586 0193  
0067 0586  
Akashi  
Akiba  
Akira  
Akito  
Akura  
0890 0039  
0039 0067 0586  
BaoHuaShi  
Baosheng  
Barco  
0294  
0039  
0193  
0810  
Elite  
0067 0586  
0039 0294 0246  
0208 0744 0067  
0586 0100 1939  
0516 0400 0193  
0698  
0485 0067 0586  
0448 0783 0067  
0067 0586  
0728 0736 1406  
Elta  
0294  
tabellen  
apparaatcodes  
Emerson  
0067 0247 0586  
0850  
Dayton  
Daytron  
0039  
Base  
Basic Line  
0067 0294 0586  
0698 0039 0744  
1393  
0246  
0039 0067 1067  
0586 0744 0448  
0400 0698 0246  
0193 0517 0473  
0065  
0247  
0039 0404 0067  
0039 0404 1179  
0067 0193 0698  
0586 0247 0485  
1067  
0810 0921 0728  
1067  
0586  
Dayu  
0404 0691  
Enzer  
Erae  
Erres  
ESC  
Estèle  
Ether  
Etron  
0783 0803 0890  
1401 1221  
0067 0586  
0067 0586 0247  
0193  
Alaron  
Alba  
0067 0586  
de Graaf  
DEC  
0238 0578 0193  
0890 0921 0926  
0104 0448 0400  
Bastide  
Bauer  
0247  
0193  
Decca  
0067 0586 0247  
0039 0728 0736  
Changcheng  
0039 0294 0404  
0691  
1167  
0294  
Deitron  
Denko  
Denver  
0067 0586 0404  
0294  
Baur  
0039 0067 0542  
0225 0586 1535  
0039  
Alkos  
Changfei  
0039 0404  
0294 0783  
0039  
0039 0067 0586  
Allorgan  
Allstar  
tablas de  
códigos de  
dispositivos  
Changfeng  
Changhai  
Changhong  
Bazin  
Beaumark  
Beijing  
0247  
0208  
0067 0586 0636  
0850 0193  
0067 0586  
0895 1299  
0247 0400  
1219 0617  
Eurofeel  
EuroLine  
Euroman  
0294 0247  
0067  
All-Tel  
0850 0039 0294  
Desmet  
Diamant  
Diamond  
0067 0586 0039  
0067 0586  
0039 0238 0256  
0294 0404 0512  
0691  
Amplivision  
Amstrad  
0538  
0246 0294 0067  
0039 0067 0294  
Chengdu  
Chimei  
0039  
0294 0728 0039  
0855 0246 0890  
0850 0926 0736  
0586 0247 0400  
0463 0586 1067  
Beko  
0400 0744 0516  
0065 0745 0067  
0448 0586 0636  
0838  
1535  
Europa  
Europhon  
0067 0586  
Anam  
0067 0586 0039  
0680  
Ching Tai  
Chun Yun  
Chunfeng  
Chung Hsin  
Chunsun  
Cimline  
Citizen  
0039  
0067 0193 0247  
DiBoss  
0067 0586  
0067 0586  
1179  
0039  
0586 0246  
Anam National 0067 0586 0680  
Digatron  
Digihome  
Digiline  
0039 0294  
0138  
Evesham  
Excel  
Excello  
Expert  
Exquisit  
Fagor  
FairTec  
Family Life  
Feilang  
Feilu  
Feiyan  
Feiyue  
Fenner  
1278 1289  
0067 0586  
1067  
Andersson  
Anglo  
Anitech  
1193 1179  
0039 0294  
Belson  
Bennett  
Beon  
Berthen  
Best  
Bestar  
0728 1221  
0586 0067  
0067 0586 0448  
0698 0586  
0400  
0067 0586 0135  
0039  
0039 0294 0067  
0698  
таблицы  
кодов  
устройств  
0039  
0193  
0586  
DigiLogic  
Digimate  
Digitex  
Digitor  
DigiX  
DiK  
Dixi  
0067 0586  
0920  
0090  
0067 0586  
0067 0586  
1221  
Ansonic  
0400 0067 0586  
0039 0698 0404  
0193  
City  
Clarivox  
0039  
0067 0586 0400  
0850  
0067 0448 0586  
0404  
0067 0586  
0910  
0100  
AOC  
0655 0039 0090  
0067 0586  
0039  
Bestar-Daewoo 0404  
Binatone 0247  
Black Diamond 0850 1067 0586  
0123 0138 0208  
Clatronic  
0067 0400 0744  
0294 0586 0247  
0039 0636 1193  
0067 0586  
Aolinpike  
Apex Digital  
Apollo  
0294  
1247  
0503  
0139  
0039  
0039 0067 0586  
1193 0783 0617  
0065  
0294  
Clayton  
CMS  
CMS hightec  
1067  
0246  
0247  
0247  
Black Strip  
0039  
DL  
0921 0810 0067  
0617 0895 1393  
Arc en Ciel  
0404 0039  
C-1  
Ferguson  
Fidelity  
0067 0139 0655  
0365 0373 0590  
0586 0065 0683  
0138 0578 0473  
1067  
G-Hanz  
Giant  
Go Video  
Goldfunk  
Goldhand  
GoldStar  
1393  
Highline  
Hinari  
0294 0067 0586  
Interbuy  
0039 0067 0294  
0542 0586  
Kneissel  
0067 0400 0640  
0404 0529 0586  
Magnafon  
Magnavox  
0246  
Mitsubishi  
0138 0123 0542  
0208 0067 0586  
0238 1067 1423  
0247 0039  
0090  
0039 0238 0067  
0586 0193 0473  
0517 0294  
0067 0586 0736  
Interfunk  
0067 0193 0586  
0542 0357 0400  
0139 0230  
Kobra  
Kolin  
Kolster  
Kongque  
Konichi  
Konka  
1328  
0810 0783  
Mitsuri General 0193  
Mivar  
0138  
Magnum  
0744 0067 0586  
0745 1319  
0698  
0246  
Hisawa  
Hisense  
0485 0640 0744  
0246 0639 0400  
0067 0586  
0039 0294  
0039  
0193 0246 0542  
Internal  
0067 0586 0529  
0247  
1393 0238 0039  
0538 0783 0728  
0921 0890 0810  
1200 1238 0586  
Mandor  
Manesth  
0294  
0067 0039 0208  
0400 0407 0247  
0586 0246 0193  
0139 0636 0744  
0745 0485  
0067 0586 0294  
0404 1939  
Monaco  
Moree  
Morgan's  
Motorola  
MTC  
0039  
0067 0247 0586  
Filsai  
Finlandia  
0247  
International  
Intervision  
0246  
0294 0065 0193  
0067  
0067 0586 0744  
0448 0617 0784  
0636  
0238 0376 0578  
0067 0247 0485  
0294 0407 0516  
0400 0424 0517  
0193 0039 0586  
Manhattan  
0067 0906 0586  
0698 1067 0193  
0808  
0067 0586  
0123  
0193 0373  
Hitachi  
1606 0039 0511  
0608 0138 0774  
1067 1511 0139  
0193 1255 0664  
0208 0503 0247  
0373 0538 1193  
0578 0529 1179  
1200 0510 0067  
0586 1167 0135  
0522 0907  
Finlux  
0067 0135 0100  
0586 0744 0376  
0247 0193 0745  
0661 0522 0510  
0503 0448 0636  
0838 1278  
Gooding  
Goodmans  
0517  
Kontakt  
Korpel  
Korting  
Kosmos  
Kotron  
Koyoda  
Kreisen  
KTV  
0517  
0090 0400 0542  
Maqma  
Marantz  
Mark  
1328  
0067 0586  
0664 0745 1289  
1067 1278 0067  
0529 0586 0247  
0744 0698 0373  
1939 0404 1193  
0294 0039 0517  
0065 0510 0590  
0365 0691 0910  
0617 1406 1179  
0193 0246  
0067 0586  
0400  
Ipure  
Irradio  
1406  
MTlogic  
Mudan  
0744  
0039 0067 0586  
0067 0586 0247  
0246 0404 0039  
0744 0745  
0039 0238 0256  
0067 0586  
0294  
0744  
0294  
IRT  
0728  
Firstar  
Firstline  
0039  
Multitec  
0067 0586 0516  
0698 1067  
0039  
Isukai  
ITC  
ITS  
0067 0586 0485  
0247  
Mascom  
Master's  
Masuda  
0586 0067  
0529 0067  
0039 0067 0586  
0246 0247 0404  
0698 0744 0193  
1939 0238 1067  
1221 0838 1393  
1193 1401  
0906  
Multitech  
0039 0246 0516  
0247 0067 0400  
0586 0294  
0247  
Hitachi Fujian  
0138 0067 0586  
0067 0294 0246  
0039 0294 0067  
0890 0529  
0039 0586  
Kuaile  
Kuba  
0039 0294  
0193  
0247 0586  
Gorenje  
GP  
Gradiente  
0400  
0783  
Hitsu  
Höher  
Home Electronics 0636  
Hongmei  
Hongyan  
Hornyphon  
Hoshai  
Hua Tun  
Huafa  
0039 0640 0485  
0744 0895 1193  
ITT  
0193 0510 0578  
0503 0376 0238  
0640  
Matsui  
0039 0067 1193  
0586 0517 0065  
0473 0238 0247  
0463 0485 0193  
0225 0365 0744  
1067 0910  
Murphy  
Musikland  
MyCom  
Myryad  
NAD  
0246 0193  
0067 0586  
1406 0208  
0586 0067  
0208 0895 0193  
0067 0636 0586  
0404 0067 0586  
0039 0294  
0294  
0193  
0256  
0256 0238 0538  
0200 0617 1200  
0208 0039 0906  
0485 0404 0247  
0067 0586 0294  
0538 1734 0529  
0683 0691  
Kuba Electronic 0193  
0683 0200 0067  
Fisher  
Flint  
0247 0238 0400  
Kulun  
Kunlun  
0039  
0586  
0193  
ITT Nokia  
0578 0193 0503  
0510 0376 0238  
0636 0640 0661  
0039 0123 0294  
0238 0256 0294  
Graetz  
0744 0193 0067  
0586 1193  
0067 0485 0586  
0640 0294  
0404 0691  
0294  
Kyoshu  
Kyoto  
L&S Electronic 0895 0744  
LaSAT  
Lavis  
Leader  
Lecson  
Legend  
Lenco  
0448 0294  
0067 0586  
0485  
Granada  
0067 0586 0238  
0256 0247 0138  
0503 0365 0590  
0193 0373 0578  
Naiko  
ITV  
0067 0294 0586  
Matsushita  
Matsuviama  
Maxam  
0680  
0617  
0294  
Force  
Formenti  
1179  
0193 0246 0247  
0404  
Nakimura  
Nanbao  
Nansheng  
Naonis  
NAT  
0067 0193 0586  
0039  
Jean  
JEC  
0039  
0516 0246  
0516 0400  
1067 0067 0193  
0039  
0067 0586  
0039  
0039  
0065  
Formenti-Phoenix0246  
Maxdorf  
0803 0728 0736  
Grandin  
0067 0586 0039  
0193 0640 0744  
0745 0698 0404  
0485 1067 0895  
1221 0910  
Huanghaimei  
Huanghe  
Huanglong  
Huangshan  
Huanyu  
Huaqiang  
Huari  
0039  
Jialicai  
Jinfeng  
Jinque  
Jinta  
0039 0294  
0238 0256  
0039 0294  
0039 0294  
0294  
Fortress  
Fraba  
Friac  
0123  
0039  
Maxent  
MCE  
Mediator  
Medion  
1785  
0067 0586 0400  
0039  
0039  
National  
NEC  
0039 0067 0586  
0039 0294  
0246 0404 0294  
0294  
0400 0529 0640  
0067 0586  
0039 0067 0193  
0404 0586 0617  
1067  
Gronic  
Grundig  
0247 0193  
Frontech  
0193 0294 0247  
0039  
Jinxing  
0039 0294 0728  
0698 0744 0838  
1067 0067 0586  
0542 1167 0728  
1278 1289 0661  
0910 1319 1179  
0225 0538 1401  
1221 0067 0100  
0473 0517 0586  
0617 0736 1067  
0039 0400 0208  
1406 0373 1289  
0067 0586  
Fuchsware  
Fujimaro  
Fujitsu  
0810  
0895  
0294  
0920 1247  
1406  
0247 0246  
0039 0246 0247  
0067 0294 0586  
0744 0745 0247  
0485 1067 0698  
0516  
JMB  
0067 0529 0664  
0404 0586 0473  
Lenoir  
Lenoxx  
Levis Austria  
Lexsor  
Leyco  
0039 1219 0920  
1219  
Hugoson  
HYD  
JNC  
Jocel  
JTV  
Jubilee  
Juhua  
JVC  
0906 0926  
0742  
0713 0883 0247  
0193 0039 0382  
0067 0586  
Neckermann  
NEI  
0067 0400 0586  
1535 0230 0193  
0357 0448 0247  
0542  
0067 0586  
1226  
MegaDrive  
Megas  
1289  
Hygashi  
Hyper  
0640  
0890  
Grunkel  
H&B  
Haaz  
Haier  
1193  
0838  
0736  
0067 0294 0586  
Megatron  
MEI  
0208  
Fujitsu General 0039 0247 0193  
Fujitsu Siemens 1328 1289 1278  
0586  
Hypson  
LG  
1179 0208 0067  
0586 0906 0744  
1667 0674 0636  
0090 0138 1295  
0407 0039 0745  
0247 0246 0193  
0139 0728 1221  
1067 0067 0586  
0294  
0294  
0067 0586 0193  
1193 0838  
Meile  
1067  
0683 0761 0636  
0538 0713 0448  
0123 0680  
0728 0294 0067  
Funai  
0294 1067 0698  
1535 0744  
Melectronic  
0039 0376 0067  
0542 0139 0373  
0193 0135 0247  
0404 0510 0522  
0246 0586 0664  
0225 0691 0744  
NEO  
Neovia  
0784  
0538 0617 0926  
Hyundai  
0067 0890 0895  
0586 0728 0783  
0294 1067 0906  
0736 1406 0808  
0895 1401 0906  
Haihong  
Haiyan  
Halifax  
Hallmark  
Hammerstein  
Hampton  
Hankook  
Hanseatic  
0039  
0294  
Furi  
0294  
0890  
Kaige  
Kaisui  
0039 0294  
1406 1221  
Furichi  
Futronic  
Future  
Gaba  
0039 0246 0247  
Netsat  
Neufunk  
0067 0586  
0294 0246 0247  
0208  
0294 0890 0728  
0067 0586  
1067 0067  
0067 0586 0193  
0067 0586 0485  
Liesenkötter  
Lifetec  
0067 0357 0586  
0067 0039 0586  
Iberia  
ICE  
0067 0586  
Kambrook  
Kamp  
Kanghua  
Kangli  
0407 0294  
0246  
0640 0744  
0067 0698 1067  
1167 0404 0039  
0542 0586 0744  
0294 0713 1278  
1289  
Memorex  
0039 1067 0208  
0294 0090  
0246 0247  
0208  
0247 0294 0067  
New Tech  
0067 0039 0586  
0373 0247  
0680 0090  
0039 0586 0246  
Galaxi  
Galaxis  
0926  
Memphis  
Mercury  
0039  
Ices  
Ict  
IISonic  
Iiyama  
Imperial  
0246  
Newave  
Nicamagic  
Nikkai  
0039 0208 0123  
0246  
0400 0448 0067  
0039 0294 0404  
0067 0728 0039  
0294 0586 0736  
0090  
0067 1167 0586  
1406  
0067 0586 0529  
0193 0691 0424  
0664 0400 0039  
0247 0407 0744  
0838 0516 0655  
0586  
0691  
Lloyd's  
Lodos  
Loewe  
0039  
Galeria  
Garza  
Gateway  
GBC  
0039  
Kangyi  
Kapsch  
Karcher  
0039 0294  
0193  
0065 0067 0586  
0246 0247 0294  
0039  
1247 0920  
1067 1179  
0586  
Mermaid  
Merritt  
Metronic  
Metz  
0067  
0578 0193  
0655  
0067 0104 0193  
0400 0448 0538  
0586  
0542 0663 0820  
1785  
0067 0586 0400  
0640 0193 0294  
0808 0744 0636  
0586 0400  
Nikkei  
Nikko  
Nintaus  
Nishi  
Nobliko  
Nogamatic  
Nokia  
0744  
0193 0039 0404  
Hantarex  
0039 0067 0586  
Logik  
0728 0090 0803  
0039 0294 0910  
1247 1067  
0208  
GE  
0373 0208 0123  
0590 0139 0365  
0655  
0895  
1563 0776 0418  
0477 1193 0225  
0067 0586 0617  
0698 1067  
Imperial Crown 0039 0294 0404  
Kathrein  
Kawasho  
KB Aristocrat  
Kendo  
0586 0067 0910  
0246  
0193  
0921  
Hantor  
Harsper  
Harwa  
0067 0586  
0895  
0691  
0512  
Indiana  
InFocus  
Ingelen  
0067 0586  
0782 1194  
Logix  
Longjiang  
Luma  
0698  
0294  
Geant Casino  
GEC  
0193  
0100 0246  
0139  
0803 1226 1299  
MGA  
Micromaxx  
0208 0067 0586  
0067 0193 0247  
0067 0640 0586  
0193 0542 0400  
0407 1067 0516  
1179 1193 1167  
Harwood  
0039 0067 0586  
0193 0517 0640  
0067 0193 0586  
0586  
0067 0586 0698  
0193 0503 0510  
0578 0636 0661  
0522 0238 0404  
0376 0640 0139  
0517  
0744  
0404 0039  
1067 0838 0744  
Geloso  
General  
0039 0193 0404  
0139  
Hauppauge  
Havermy  
HCM  
0067 0586  
0123  
Ingersoll  
Inno Hit  
0039  
Lumatron  
0067 0586 0193  
0247 0294  
Microstar  
MicroTEK  
0838  
0039 1067 0067  
Kennedy  
Kennex  
Kenwood  
KIC  
Kingsbrook  
Kingsley  
Kioto  
Kiton  
KLL  
0193  
0850 0728 0890  
General Electric 0373  
General Technic 0039  
0039 0067 0586  
0247 0448 0294  
1226  
0586 0247 1193  
Lumenio  
Lux May  
Luxor  
0067  
1067  
0736 0294  
Nordic  
Nordmende  
0247  
Innova  
0067  
0067 0039 0586  
0135  
Mikomi  
Minato  
Minerva  
1179 1193 0774  
0067 0586  
0139 0921 0373  
0590 0225 0067  
0586 0365 0193  
1289 1278 0744  
1319 0473 1193  
Genesis  
Genexxa  
0039 0067 0586  
Innovation  
Innowert  
Inotech  
0067 0586  
0895 1328  
0803 0850  
1193 0510 0522  
0238 0578 0193  
0376 0503 1067  
0247 0661  
0247  
0193 0067 0586  
Hedzon  
Hema  
0586 0067  
0247 0039  
1328  
0139  
0246  
1067  
0100 1278 0517  
0039  
0225 0138  
0246  
Gericom  
Gevalt  
0895 1328 1247  
0910 0838  
Hicon  
Interactive  
0067 0586 0542  
0357 0193 0400  
0139  
Minoka  
Mirai  
0067 0586  
1681  
0586 0736  
0586 0067 0698  
0067  
LXI  
Madison  
Magnadyne  
0208  
0067 0586  
0193  
Hifivox  
Higashi  
1401 1221  
C-2  
Philco  
0104 0448 0067  
0193 0586 0400  
0208 0511  
Radiotone  
0039 0067 0586  
0400 0448 0698  
0294 1067  
Sansui  
0067 0759 0586  
0736 0632 0485  
0783 1401 1221  
0728 0294 0744  
1278  
Sinudyne  
Sky  
0193 1535 0067  
0586 0636  
SVA  
0617 0728 0294  
0485 0895 0238  
0736  
Teletech  
0039 0067 0586  
0698 1067  
TV (cont.)  
0067 0910 0208  
0586 1406 0691  
0895  
Teleton  
0247 0193  
0193 0246  
0067 0586  
Norfolk  
0193  
Philex  
Philharmonic  
Philips  
0193  
0247  
Rank  
0100  
Svasa  
0728 0238 0736  
Televideon  
Teleview  
Tempest  
Normerel  
Novak  
0067 0586  
0067 0586  
0294  
Rank Arena  
RBM  
0632 0783  
0100  
Santon  
Sanyo  
0039  
Skymaster  
Skysonic  
Skyworth  
0135  
0783  
Swisstec  
Sydney  
Synco  
Sysline  
Sytong  
T+A  
Tacico  
Tai Yi  
Taishan  
Tandberg  
Tandy  
Targa  
Tashiko  
0910 1406 0895  
0246 0247  
0090 0123 0208  
0067 0586  
0246  
0067 0586 0802  
0208 0138 0404  
0373 0039 0230  
0039 0067 0586  
0238 1238 0400  
0246 0247 0039  
0538 0193 0067  
0138 0586 0516  
0200 0294 1067  
1179 1193  
0039 0123  
0067 0586  
0067 0586  
Novatronic  
0067 0135 0404  
RCA  
0655 0090 0123  
0208 0590 0365  
0648 0373 0783  
0855  
0294  
0586  
0193  
0067 0586 0039  
0294 0728 0783  
0855  
Tennessee  
Tensai  
0067 0586  
Nurnberg  
NU-TEC  
Phocus  
Phoenix  
1319 0744  
0067 0586 0247  
0039 0135 0404  
0407 0745 0193  
1067  
0485 0728 0850  
0067 0586 0736  
0294  
0067 0586 0400  
0516 0193 0246  
Realistic  
Recor  
Rectiligne  
Rediffusion  
Redstar  
Reflex  
0208  
Sliding  
SLX  
0895 0910  
0698  
0477  
0208 0039  
0039  
Phonola  
Pilot  
0067 0586 0246  
0067 0448 0586  
0067 0586  
0578 0376  
0067 0586  
Sanyuan  
Save  
O.K.Line  
Oceanic  
1067  
0586 0067 0742  
Smaragd  
S-Media  
Soemtron  
Sogo  
0517  
1247  
Tenson  
Tesla  
0039  
0193 0238 0503  
0736  
1067 0067 0698  
0744 0745 1167  
0855 0783 0586  
0640  
SBR  
0039 0404  
0139 0193  
0123 0247 0193  
1401 1221 0648  
0578 0510  
Pioneer  
1290 0790 0200  
0139 0193 0067  
0586 0373 0516  
0542  
0895 1328  
1406  
Schaub Lorenz  
0578 0744 0636  
0516 0404 1221  
1393 1401 0906  
Odeon  
Okano  
0294  
0067 0586 1067  
0400 0067 0586  
0698  
Solavox  
0193 0578 0067  
0294 0039  
Tevion  
1328 1278 1289  
0067 0586 0838  
0895 0698 1167  
0744 1067 1319  
Relisys  
0895 0906 0907  
1328 1406  
0586  
Schneider  
0067 1167 0586  
0698 0424 0382  
0373 0247 1067  
0193 0744 1939  
0100  
Pionier  
Plantron  
0400 0516  
0247 0680 0200  
OKI  
1067  
Songba  
Sonic  
Soniko  
Soniq  
Sonitron  
Sonneclair  
Sonoko  
0039  
0246 0193  
0067 0586 0294  
Olidata  
Omega  
Omni  
Onida  
Onn  
1406  
Reoc  
Revox  
0744 0664 1939  
0783  
0039  
Tatung  
0039 0067 1278  
0090 0586 0247  
1401 1289 1221  
0294  
0067 0838 0586  
0067 0586  
1328  
Texet  
0246 0247 0404  
Playsonic  
0744 0067 0247  
0745  
0810 0921 0728  
0683  
0400  
0039  
Schöntech  
Scotch  
Scotland  
Scott  
1067  
Rex  
RFT  
0193 0294  
0238 0400 0247  
0067 0586  
TCL  
TCM  
Teac  
0655 0728 0736  
0744 1319 0838  
Thomson  
0590 0655 0373  
0139 0783 0365  
0067 0586 0246  
Polar  
Polaroid  
Policom  
0067  
0895  
0208  
1179 0586  
0632 0463  
0067 0586 0744  
0680  
0400 0294 0067  
0586 0516  
0193  
Onwa  
Opera  
Optimus  
Optonica  
Orava  
Orbit  
0039 0067 0586  
0039 0728 0067  
0294 1067 0586  
0448 0542 0742  
0485 0698 0247  
0736 1939 0208  
0200 0744 1179  
1785 1393 0617  
0139 0193 0100  
Rhapsody  
Ricoh  
Rinex  
0246  
1219 0208  
0208  
Thorn  
0065 0138 0139  
0067 0104 0373  
1535 0529 0542  
0586 0365 0404  
0100  
0294 0247  
0104  
0067 0586  
Sears  
Sonolor  
Sontec  
Sony  
0193 0238 1535  
0578  
Poppy  
Portland  
Powerpoint  
0039  
0803 0448 0728  
Seaway  
Seelver  
SEG  
0664  
0123  
1067  
0067 0586  
0404 1939  
0294 0736  
0586 1067 0067  
0067 0586 0400  
0517 0067 0586  
R-Line  
Roadstar  
0067 0586 0193  
1067 0247 0067  
0294 1193 0586  
0698 0517 0039  
0193 0664 0246  
1939 1179  
0039  
0728  
Thorn-Ferguson 0138 0373 0139  
0039 1067 0745  
0294 0448 0067  
0586 0744 0698  
1219  
1535 1681 0680  
1781 0383  
Orion  
0067 0473 0744  
0586 0039 0294  
0910 1226  
Precision  
Premier  
President  
Prima  
0247  
0365 0529 0065  
TEC  
0247 0039 0365  
0039 0294 0921  
0890  
0067 0586 0193  
Tiane  
Tiny  
TMK  
Tobo  
Tokai  
0123  
Sound & Vision 0404 0067 0586  
Soundesign  
Soundwave  
Tech Line  
0067 0586 0698  
1193  
1226 1299  
0208  
Orline  
Ormond  
0067 0586  
0208  
0039 0294 1299  
Rodex  
Rolsen  
0067 0586  
SEI  
1535 0193 0067  
0698 1067 0067  
0067 0448 0586  
1226  
0586  
Tech Lux  
Technics  
1219  
0680  
1401 1221 0067  
0039 0294  
0586  
0745  
Princess  
Prinston  
Profex  
Profi  
Profitronic  
Proline  
0728  
0586  
Sei-Sinudyne  
Seitech  
1535 0067 0586  
1247  
0067 0586 0698  
0193 0247 0404  
0039 1067  
Osaki  
0247 0294 0067  
0404 0586  
Sowa  
Soyea  
Spectra  
Ssangyong  
Staksonic  
Standard  
0090 0256 0208  
1067  
Rover  
Rowa  
0907  
TechniSat  
Technisson  
Techno  
0067 0586 0193  
0744 1319  
1067  
0803  
0039  
0039  
0039  
0039 0193  
0039  
0067 0294 0728  
0742 0247 0039  
0246 0736 0617  
0586  
Seleco  
Sencora  
Sentra  
0193 0294 0376  
0039  
Osio  
0067 0586  
0067 0586  
Tokaido  
Tokyo  
1067  
Osume  
0246 0065  
0294  
0067 0586  
0065 0039  
0208  
Technol Ace  
0728 0294 0664  
Otto Versand  
1535 0067 0247  
0373 0542 0123  
0586 0225 0139  
0256 0039  
0404 0246  
Tongguang  
Tongtel  
0067 0586 0655  
Serie Dorada  
Serino  
Royal  
0448 0855 0636  
0400 0365  
0586 0067  
0039 0067 0247  
0664 1406 1067  
Technosonic  
0067 0586 0529  
0910  
0810 0617  
0640 0485 0246  
0586 1067 0404  
Royal Lux  
Rukopir  
Saba  
Prosonic  
Protech  
0067 0586 0400  
0404 0910 0698  
1406 0744 0246  
0247 0636 0745  
1226  
0123  
Top Show  
0728 0803 0448  
Starion  
Starlite  
1067  
Techwood  
Teckton  
Tecnimagen  
Teco  
1193 1067  
1406  
0039 0294 0736  
Pacific  
0067 0586 1167  
Shancha  
Shanghai  
0294  
0039 0193 0067  
0139 0655 0193  
0590 0365 0373  
0578 0680 0744  
0744 1067 0473  
Topline  
Toshiba  
1067 0698  
0039 0238 0256  
0586 0294  
Pael  
Palladium  
0246  
0586  
0294  
1538 0538 0680  
0090 0039 0065  
1734 1194 1319  
1295 0744 0100  
0123 0294 0648  
0674 0247 0139  
0225 0728 0067  
1067  
Stern  
Strato  
0193 0294  
0400 0448 0067  
0744 1167 1535  
0230 0586 0357  
0193 0247  
1343 0039 0123  
Sharp  
0123 1223 0039  
1423 0680 0230  
0039 0067 0586  
0247 0294 0448  
0698 0193 0516  
1067  
Sagem  
0640 0485 0860  
0067 0586 0294  
0208 0294 0683  
1343 0648  
0039  
Shen Ying  
Shencai  
0039  
0039 0294  
0039  
Tedelex  
0247 0728 0736  
0636 0448 0067  
0039 0238 0921  
0617 0586 0294  
Saige  
Saisho  
0039  
Strong  
1193 1179 1067  
0067 0586  
0039 0664 0404  
Palsonic  
0294 0803 0067  
0247 0407 0728  
0586 0448 0808  
1226 1299  
Sheng Chai  
Sheng Chia  
Shenyang  
Sherwood  
Shintoshi  
Shivaki  
Proton  
Provision  
0208 0039 0674  
0294 0247 0193  
Stylandia  
Sungoo  
Sunic Line  
Sunkai  
0247  
1278  
0039 0123  
0039 0294 0783  
0039  
0529 0067 0586  
Saivod  
0067 0586 1193  
0698 0742 1067  
Teiron  
Tek  
0039  
1067 0744  
Towada  
Toyoda  
Trakton  
0247  
0039 0294  
0039 0294 0247  
0698 1067 0895  
0586 0067 0516  
0247  
0067 0586  
0850 0067 0728  
PVision  
Pye  
1221 0906  
Panama  
0039 0247 0294  
Sakaï  
Sakyno  
Salora  
0193  
0485  
0485 0640 0067  
0039  
0246 0067 0586  
0067 0586 0404  
0039  
0067 0586  
0586 0517 0895  
Teknika  
0090  
Panasonic  
0680 0256 0067  
1340 0586 0193  
0238 0538 0926  
0883 0578 0138  
Pymi  
0067 0586 0473  
TRANS-  
0193 0578 0238  
0510 0661 0808  
1401  
Sunny  
Sunstar  
0067  
TELE System  
Teleavia  
0906  
0404 0208  
continents  
Qingdao  
Quadro  
0238 0256 0294  
0067 0586 0039  
0139 0373  
Show  
0448 0039 0728  
0294 0736 0067  
0783 0586 0067  
0294  
Telecor  
0067 0586 0193  
Transonic  
0067 0728 0742  
0586 0485 0617  
0542 0294 0448  
0039 1393 0810  
1179 1193  
Salsa  
Sampo  
0365  
Sunwatt  
Sunwood  
Super  
Superla  
SuperScan  
Supersonic  
0485  
0247 0424  
Panavision  
Panda  
0067 0586  
0039 0238 0256  
0294 0538 0728  
0810 0736 0921  
Siarem  
Siemens  
0193  
Quasar  
Quelle  
0680 0895 0039  
1785 0039 0123  
0067 0586 0039  
1219  
Telefunken  
0655 0590 0104  
0139 0617 0728  
0365 0373 0742  
0850 0926 0784  
0810 0921 0783  
0736 0067 0586  
0516 0744 0376  
0208 0680  
0067 0225 0230  
0067 1535 0100  
0104 0139 0542  
0247 0357 0135  
0698 0586 0225  
0230 0294 1067  
0376 0039  
0357 0586  
Samsung  
0674 0796 0090  
0648 0208 0617  
0123 0039 0586  
1279 0512 1265  
0067 0294 0247  
0400 0238 0256  
0246 0193  
0246 0247  
0123  
Transtec  
Triad  
0246  
Siera  
Siesta  
Silva  
0067 0586 0617  
0400  
Papouw  
0067 0586  
0193 0246 0400  
0139  
0067 0586 0039  
0039 0238 0586  
0728 0294 0485  
0067  
Pathe Cinema  
Pathe Marconi  
Pausa  
Trident  
Trio  
0247  
0067 0586 0246  
1278  
Silva Schneider 0783  
Silver  
Radialva  
0139 0193 0067  
0039  
0921  
Telefusion  
Telegazi  
0067 0586  
Tristar  
0294  
0485 0067 0586  
SuperTech  
0039 0246 0067  
0586  
Peng Sheng  
Penney  
Perdio  
0067 0193 0294  
Triumph  
Tuntex  
TVTEXT 95  
Uher  
0376 0586 0067  
0039  
0745 0193  
0586  
Sandra  
Sanjian  
0246 0247  
0294  
Radiola  
0067 0586 0247  
0067 0586  
0586  
0208 0090  
SilverCrest  
Singer  
1067 0067 0586  
Supervision  
Supra  
0728 0294  
Radiomarelli  
Radionette  
RadioShack  
Telemeister  
Telesonic  
Telestar  
0067 0586  
0193 0067 0246  
0586  
0039 0728 0067  
0208 0404 0039  
0744  
0586  
0067 0586  
0586 0365 0193  
0067 0586 0404  
0448 0516 0400  
0510  
0067  
0067 0586 0208  
Perfekt  
0067 0586  
0039 0067 0586  
Sinotec  
0803 0448 0636  
0728  
Susumu  
Sutron  
0365  
0039  
C-3  
Ultravox  
Unic Line  
United  
0404 0246 0193  
0067 0586  
World-of-Vision 0910 0920 0895  
Denko  
Denon  
Diamant  
Diamond  
Digitor  
DSE  
0102  
0072  
0067  
0308  
0672  
0672  
Hypson  
0102 0378 0308  
0382 0030 0067  
0510  
NAD  
0134  
Schaub Lorenz 0134 0030 0136  
0345  
1319 1328 0907  
Naiko  
National  
NEC  
0672 0378  
1592 0256  
VCR  
1247  
0067 0586 0503  
Schneider  
0102 0030 0067  
0111 0308 0270  
1167 0072 0382  
0672  
Accent  
Adyson  
Aim  
0102  
0485  
Worldview  
XDome  
Xenius  
0485  
Imperial  
0030 0270  
0270  
0097 0070 0134  
0102  
0744 0067 0745  
0586 1067 0617  
0538  
Ingersoll  
Inno Hit  
Interbuy  
0067 0308 1167  
0308 0672 0378  
0030 0378 0382  
0067 0772 1167  
0062  
0030 0067 0136  
0345 0672 0382  
0270 0378  
0102  
0102  
0102  
0664 0691  
0270 0308 0102  
0067 0102  
0111 0134  
0308 0667  
0308 0067  
Neckermann  
Nesco  
Neufunk  
Nikkai  
Nokia  
0111  
Seaway  
SEG  
0308  
Aiwa  
Universal  
Universum  
0744 0067 0586  
Xiahua  
0039 0294 0728  
0102 0030 0382  
0067  
Dual  
0111 0308 0030  
0308 0102 0270  
0838 1067 0067  
0104 1193 0294  
0376 0400 0698  
0135 0510 0225  
0503 1179 0542  
0522 0230 0448  
0100 0193 0586  
0357 1535 0247  
0139 0661 0039  
0200 0648  
0803  
Interfunk  
Internal  
International  
Intervision  
0378  
0672 0111 0667  
Xianghai  
Xiangyang  
Xiangyu  
Xihu  
0039  
Dumont  
Durabrand  
Elbe  
0030 0111 0134  
0672  
0102 0308  
Akai  
SEI  
0111  
0294  
0134 0136 0345  
0308 0270 0078  
0072 0111  
Sei-Sinudyne  
Seleco  
0111  
0039  
0030 0308 0067  
0308  
0067  
0294  
0378  
Akashi  
Akiba  
Akura  
Alba  
Elcatech  
Elin  
0102  
Semp  
0075  
Xingfu  
0039  
Irradio  
0102 0067 0111  
1167  
Nordmende  
NU-TEC  
Oceanic  
0350 0097 0672  
0378  
0270  
Sentra  
0102  
Xinghai  
Xingyu  
XLogic  
Xoro  
0294  
Elsay  
0102  
Setron  
Sharp  
0102  
ITT  
0136 0134 0270  
0078  
0039  
0030 0350 0078  
0308 0102 0382  
0030 0345 0378  
0111  
Elta  
0102 0308  
0078 0067 0599  
0102 0134  
0067  
ITT Nokia  
ITV  
0136 0111 0134  
0728 0890  
1226 1247  
0067 0586  
1221  
Emerson  
0102 0075 0030  
Univox  
Utax  
0067 0586 0193  
0193  
Shintom  
Shivaki  
Siemens  
0308 0067  
0382 0378  
0030  
Okano  
0345 0378 0102  
0308  
1167  
JMB  
Allorgan  
Allstar  
0270  
0111  
Xrypton  
X-View  
Yamaha  
Yamishi  
ESC  
EuroLine  
Ferguson  
0308 0270  
0378  
V7 Videoseven 1785 0208 0910  
Onimax  
Orbit  
0672  
0102  
0067 0134 0111  
Joyce  
1406 1247 0648  
0350 0377  
JVC  
0097  
Amstrad  
Anitech  
Ansonic  
Aristona  
ASA  
0030 0308 0102  
0102  
0680 1606  
1681 1535  
0350 0030 0308  
Siera  
0111  
Orion  
0378 0382 0772  
Kaisui  
Kambrook  
Karcher  
Kendo  
0102  
0485 0067 0586  
0378 0772  
Vanguard  
Vestel  
0067 0586  
Silva  
0067  
Orson  
0030  
0247  
0067  
0030  
0111  
Fidelity  
0030 0102 0270  
0462 0382  
0067 1067 1193  
0698 0193 0247  
0586  
Silver  
0308  
Osaki  
0030 0067 0102  
Yingge  
Yokan  
Yoko  
0039  
0308  
SilverCrest  
Singer  
0672  
Osume  
Otto Versand  
Pace  
0102  
0111  
0382  
0030  
0067 0586  
Finlandia  
0134 0111 0072  
0196 0030 0078  
0067 0073 0136  
0256  
0136 0345 0378  
0067 0111  
0378 0075  
0111 0382  
0378  
0102 0067 0308  
Vexa  
Victor  
Videocon  
Videologic  
Videologique  
VideoSystem  
Videotechnic  
0039 0067 0586  
0683 0680  
0538  
0067 0247 0294  
0586 0039 0400  
0246  
Asuka  
0102 0067 0111  
Sinudyne  
Skantic  
Smaragd  
Sonneclair  
Sonoko  
Sonolor  
Sontec  
KIC  
Kneissel  
0030  
0030  
0382 0378 0067  
Pacific  
Palladium  
Audiosonic  
AVP  
AWA  
0308  
Finlux  
0030 0111 0134  
Yonggu  
Yoshita  
Yousida  
Yuhang  
YU-MA-TU  
Zaapa  
0039  
0308  
0378  
0102 0345 0067  
0382 0030  
0246  
0072  
0855  
Kolster  
Korpel  
Kyoto  
Lenco  
Leyco  
LG  
0378  
0102  
0102  
0308  
0102  
0270 0378 0462  
0102  
0067 0308 0672  
0246 0247  
0067 0586  
0246 0247 0404  
Firstline  
0102 0378 0073  
0067 0075 0072  
0308 1167  
0039  
Palsonic  
Panasonic  
Pathe Cinema  
Perdio  
Philco  
Philips  
Phoenix  
Phonola  
Pioneer  
Portland  
Prinz  
Profitronic  
Proline  
0102 0030 0672  
1592 0256 0866  
0073  
0308  
0073  
0039  
0078  
Baird  
0136 0308 0134  
0030  
0067  
0067 0308  
0672  
Fisher  
Flint  
Frontech  
Fujitsu  
0134  
0378  
0102  
0030  
Videoton  
Vidtech  
Viewpia  
ViewSonic  
Visiola  
0193  
0208  
0906  
1785  
0246  
Basic Line  
Beko  
Bestar  
0308 0102 0134  
0134  
1219  
0030  
Sonwa  
Sony  
Soundwave  
Ssangyong  
Standard  
Starlite  
Stern  
Sunkai  
Sunstar  
Suntronic  
Sunwood  
Supra  
Zanussi  
Zenith  
0247  
0067 0510 0030  
0102  
0062 0136  
0067 0378  
0102  
0308 1167  
0308  
1939 0208 1295  
0039 0404  
0728  
0111  
Lifetec  
Loewe  
0378  
Black Diamond 0672 0308  
Zhuhai  
Zonda  
0308  
Fujitsu General 0067  
0111 1592 0256  
Black Panther  
Blaupunkt  
Blue Sky  
0308  
1592 0256 0111  
0111  
0308  
Funai  
Galaxi  
Galaxis  
GE  
0030  
0030  
0308  
0350  
0111  
Vision  
0067 0294 0586  
0067  
0097 0111 0072  
0308 0667  
0030  
0067 0134  
0308  
0247  
Logik  
0270 0102 0136  
0308  
0067 0378 0102  
0382 0308 0030  
0510 0672 1167  
0772  
Vistron  
Vivax  
Vortec  
Voxson  
1393  
Lumatron  
Lux May  
Luxor  
0378 0308  
0030  
0067  
0102  
0111 0270  
0067 0586  
GEC  
0136 0073 0102  
0030 0308 0350  
0030  
0102  
0193 0208 0067  
General Technic 0378  
Bondstec  
Brandt  
Brinkmann  
Broksonic  
Bush  
0102  
0134 0078 0345  
0672  
0586 0448  
Genexxa  
0134  
0350  
Magnavox  
Magnum  
Manesth  
Marantz  
Mark  
Mascom  
Mastec  
Master's  
Matsui  
0111 0672  
0672  
Prosco  
Prosonic  
Protech  
Provision  
Pye  
Quasar  
Quelle  
Radialva  
0308  
0067 0270 0378  
Walker  
Waltham  
1179  
Go Video  
Goldhand  
GoldStar  
Goodmans  
1167  
0378  
0308 0030  
0111 0308  
0308  
0308  
0247 0448 0067  
0586 0698 0139  
1067 0193 0473  
0102  
0378 0772 0382  
0102 0075 0111  
0111  
Symphonic  
T+A  
Tandberg  
Tashiko  
0030 0102  
1592 0256  
0308  
0067 0510 0030  
0102 0308 0345  
0382 0030 0378  
0111 0672 0772  
0030 0102 0270  
0308 0067 0111  
0378 0667 0382  
0672  
0308 0030  
0672  
Wards  
Warumaia  
Watson  
0208  
0404 0691 0664  
0067 1067 1278  
1289 0586 0193  
0039 0698 0424  
1406 0357  
0111 0030  
0308  
0030 0078 0270  
Carena  
0111  
0672  
0308  
0111 0067  
0111  
Carrefour  
Casio  
0075  
Tatung  
0030 0111 0078  
0073 0378 0382  
GPX  
Graetz  
Granada  
0067  
0134 0270  
0067 0102 0111  
0030  
0378 0067 0270  
0078  
Cathay  
CGE  
0308  
0382 0030 0772  
Tchibo  
TCM  
Teac  
0378  
0378  
Radiola  
Radionette  
RCA  
0111  
0134 0078 0111  
0270 0067 0256  
0072 0030  
0030  
Watt Radio  
Wega  
Wegavox  
Weipai  
Welltech  
Weltblick  
Weltstar  
Westinghouse  
Weston  
Wharfedale  
0193 0246 0516  
0067 0586  
0039 0067 0586  
0039  
Maxton  
Mediator  
Medion  
Melectronic  
Memorex  
0111  
0111  
1167 0067  
0136 0350  
0378 0667 0308  
0102  
Cimline  
CineVision  
Clatronic  
Combitech  
Condor  
Crown  
0102  
0102 0030 0308  
0672 0067 0111  
0667  
1167  
0378 0382  
0030 0067  
Grandin  
Grundig  
0102 0067 0030  
Reoc  
0102 0030  
0382  
0308  
RFT  
TEC  
0308 0102  
0102  
0744  
0377 0111 0256  
0350 0378 0102  
0382 0772  
0134 0030 0067  
Roadstar  
0270 0102 0067  
0308  
0078 0378  
Tech Line  
Technics  
TechniSat  
Tedelex  
0067 0586 0247  
1067  
0308 0772 0111  
0067 0308 0510  
Memphis  
Metronic  
Metz  
0102  
0111  
0256  
0378  
Royal  
Saba  
Saisho  
Salora  
Samsung  
Sansui  
0102  
0102  
Haaz  
0378  
0382  
0920  
0067 0586  
0350 0308  
0378  
Cyrus  
Daewoo  
0111  
Hanimex  
Hanseatic  
Harwood  
HCM  
1592 0377 0866  
0067 0378 0672  
0308 0672 1167  
0667 0378 0382  
0075  
0067 0308 0111  
0102  
0111 0256 0067  
Telefunken  
0672 0350 0030  
0067 0926 0921  
0890 0586 0728  
0736  
0073 0136 0134  
0270 0462  
Micormay  
Micromaxx  
Migros  
0378  
0378  
0030  
0308  
0102  
Telestar  
Teletech  
Tenosal  
Tensai  
0067  
0097 0136 0102  
Dansai  
0102 0308  
0382 0772  
0308  
White  
0067 0246 0586  
Hinari  
0102 0382 0308  
0102 0308 0030  
0102  
0378  
Dantax  
Daytron  
de Graaf  
Westinghouse  
1939  
0270  
Mitsubishi  
0073 0097 0111  
Sanyo  
0134 0270 0078  
0097 0378  
Wilson  
0586  
Hisawa  
Hischito  
Hitachi  
0382  
0075  
0510 0030 0672  
0030 0067 0102  
0072 0196 0111  
Windsor  
Windy Sam  
Wintel  
0698 1067  
0586  
Multitec  
Multitech  
Murphy  
Myryad  
0067  
0308  
Saville  
SBR  
ScanSonic  
0382 0308 0270  
0111  
0134 0078  
0072 0196 0030  
0030 0102 0134  
0030  
Tesla  
0111  
Decca  
0030 0111 0097  
0378 0382  
0270 0111 0134  
0744  
Tevion  
Texet  
0378 0672  
0308  
0270  
Höher  
Hornyphon  
0308 0672  
0111  
0111  
Deitron  
0308  
C-4  
Thomas  
Thomson  
Thorn  
0030  
Tag McLaren  
Tandy  
0187  
Goldmund  
Goodmans  
Grundig  
0219 1119 1219  
1299 1319  
QONIX  
Quad  
1450  
VCR (cont.)  
0350 0097 0308  
0134 0067  
0062  
1119 1219 1299  
CBL  
CD  
0639 1229 1450  
1319  
1119 1219 1299  
1319 0219  
Teac  
0423  
Thomson  
Thorn  
0350 0097 0308  
0134 0067  
@Home  
ADB  
1696  
Advantage  
AH!  
0062  
0187  
0187  
0187  
0187  
1641 1419  
Radiola  
Thorn-Ferguson 0350  
Technics  
Thorens  
Thule Audio  
Traxdata  
Universum  
Victor  
0333 0059  
0187  
1260 1299  
1654  
1119 1219 1299  
1319 0219  
TMK  
Tokai  
Tokiwa  
Topline  
Toshiba  
0270  
Thorn-Ferguson 0350  
Alice  
Aiwa  
Radionette  
RCA  
Red Star  
Restek  
Revox  
1664 1323  
1184 1420 1489  
1419  
0102 0067 0134  
0102  
0187  
Tokai  
0102 0067 0134  
Amstrad  
Auna  
1252  
Arcam  
Hanseatic  
Harman/Kardon 1334 1119 1219  
1420  
0656  
Tokiwa  
Topline  
Toshiba  
0102  
0378  
1299 1260  
0306  
Atoll  
0378  
0187  
Electronique  
1299 1319 0219  
Austar  
0219  
0073 0075 0111  
0102  
Audio Research 0187  
HCM  
HE  
Hitachi  
1420  
1419  
0075 0073 0111  
Cablecom  
Canal Plus  
Com Hem  
Comcrypt  
Daeryung  
Fastweb  
Filmnet  
Foxtel  
1612  
0473  
1119 1219 1299  
0772 0382  
Wards  
Yamaha  
0187  
0772 0382  
Audiolab  
Audiomeca  
Audioton  
0187  
0187  
0187  
1319 0219 0216  
Totevision  
Towada  
Tradex  
Tredex  
Triad  
0067 0270  
0102  
0066 0520 0062  
Towada  
Tradex  
Tredex  
Triad  
0102  
1831 1250 1584  
1696 0847  
0473  
Revoy  
1119 1219 1299  
1319  
1229  
0111  
0111  
Hiteker  
1419  
1419  
0308  
Balanced Audio 0187  
Roadstar  
Rotel  
1641  
0507  
0308  
Technology  
Home Tech  
0308  
0823  
1660  
0308  
Industries  
Cairn  
0187  
Uher  
0067 0270  
0308  
Saba  
1184  
0473  
Uher  
0067 0270  
0308  
Integra  
JVC  
0165 1350  
California Audio 0059 0333  
Ultravox  
Unitech  
United  
Universum  
Samsung  
Sansui  
1325 1229  
0219 1119 0639  
1831  
1252  
Ultravox  
Unitech  
United  
Labs  
0104 1404 1525  
0270  
France Telecom 0847 1764  
0270  
Cambridge  
Audio  
0187  
Kenwood  
1343 1057 1599  
0378 0772  
Sanyo  
freebox  
Funai  
1512  
0049  
0306  
0378 0772  
0216 1323  
0030 0111 0270  
0067 0136 0378  
0134  
Schneider  
SEG  
1420 1229 1250  
1584  
Carver  
Copland  
Cyrus  
Denon  
DKK  
Dual  
0187  
United Quick Star0308  
Universum  
KLH  
KXD  
1420  
1419  
General  
0423  
0030 0111 0270  
Instrument  
Sharp  
0216 1664 1644  
0683  
0067 0136 0378  
0134  
0187  
Lenoxx  
Lenoxx Sound  
LG  
1419 1641  
1641  
Victor  
Video Technic  
Watson  
0097  
0030  
Jerrold  
KabelBW  
Macab  
Madritel  
MNet  
0306  
Sherwood  
Siemens  
Silva Schneider  
Sony  
0033 0796 0656  
0030  
1090  
0639  
1323  
Vector  
0075  
1323  
0111 0382 0308  
TUNER  
0847  
Vector Research 0070  
0672  
0033  
Linn  
0219 1119 1219  
1260  
1188 1888 1789  
1688 1088 1288  
1752 1652 1142  
AEG  
AFK  
Aim  
Aiwa  
1420 1419  
1419  
1420  
0151 0219 1088  
1188 1288 1652  
1752  
0639 1250 1420  
Victor  
0097  
1299 1319  
Weltblick  
0067  
0672  
0102  
Dynaco  
Elektra  
Garrard  
Genexxa  
Goldmund  
Grundig  
0187  
0473 0049  
0306 1136 1513  
0049 0473  
1599  
Video Concepts 0070 0075  
Loewe  
1119 1219 1299  
1319 0219  
Wharfedale  
0423  
Motorola  
Multichoice  
Nokia  
Noos  
NTL  
Numericable  
Oak  
Ono  
Optus  
Orange  
Pace  
Video Technic  
Videosonic  
Wards  
0030  
0270  
White  
0423  
Soundwave  
Sunfire  
0639  
Magnavox  
0219 1119 1219  
Westinghouse  
0030 0062  
0187  
1343  
1299  
0030 0072 0078  
World  
Yamishi  
Yokan  
Yoko  
0378  
0102 0308  
0102  
0067 0102 0270  
0102  
Sunstech  
Tag McLaren  
Targa  
1450  
0847 1654  
1090 1098  
0847  
0102 0111 0270  
Magnum  
Marantz  
1641  
0187  
1219  
Akai  
Watson  
0111 0382 0308  
0672  
1119 1219 1299  
Harman/Kardon 0187  
1323  
All-Tel  
Amstrad  
Anam  
Arcam  
1420  
1420  
0639  
1319 0219  
Hitachi  
JVC  
0062  
0102  
Teac  
Technics  
1229 0639 1420  
Weltblick  
0067  
0672  
0102 0308  
Mark  
1119 1219 1299  
1319  
0049  
Yoshita  
Zenith  
ZX  
Stern  
STS  
Sunkai  
Sunstar  
Suntronic  
Sunwood  
Supra  
1793 1548 1809  
Wharfedale  
1098 0306  
0306 1090  
0847 1764  
1098 1607 1090  
0847 1612  
1607  
0667 1167  
0378 0382  
0308  
Kenwood  
Krell  
0220 0656 0066  
0187  
1339 1338 1795  
MBO  
Medion  
MEI  
Melectronic  
Meridian  
1382  
1450  
1420  
0639  
0219 1119 1219  
White  
Techwood  
Telefunken  
Tevion  
Thomson  
Thorens  
0639 1584  
1420 1419  
1641  
1299 1319  
Westinghouse  
Linn  
Loewe  
0187  
ASCOMTEC  
Audiolab  
1419  
World  
XR-1000  
Yamishi  
Yokan  
Yoko  
0378  
0072  
0187  
1119 1219 1299  
0030 0102  
0102 0308  
0102  
Philips  
Premiere  
Sagem  
0378 0308  
0030  
Magnavox  
Marantz  
Matsui  
0187  
1319 0219  
1184 1384  
1119 1219 1299  
0187 0656 0059  
0187  
Audiosonic  
Audiovox  
1419  
1420  
1420  
1319  
1219 1119 1299  
0847 1654  
1090 1696  
0030  
0102  
1319 0219  
Metz  
Micromaxx  
Micromega  
1584  
1450  
0067 0102 0270  
0102  
0030 0667 1167  
0378 0382  
Samsung  
Toshiba  
United  
Universum  
1602  
1420  
MCS  
0059  
Audioworld  
Yoshita  
Zenith  
ZX  
Scientific Atlanta 0507  
SKY Deutschland1607  
0067 0270 0378  
Memorex  
Meridian  
Micromega  
Mission  
0062  
Balanced Audio  
1119 1219 1299  
1119 1219 1299  
0308  
Technology  
1319 0219  
1319 0219  
1250 1420 0639  
1119 1219 1299  
1319 0219  
0187  
StarHub  
0306  
Sylvania  
Symphonic  
T+A  
0030 0073 0111  
0030 0102  
0256  
Bang & Olufsen  
Basic Line  
Belson  
0829  
Mustek  
Myryad  
1382  
0187  
Tele Danmark 0847  
1584  
1219 1119 1299  
0187  
Tele+1  
0473  
0473  
Venturer  
Victor  
Voxson  
Waitec  
Wards  
Wharfedale  
Xenon  
Yamaha  
1420  
1319 0219  
1419  
Musical Fidelity 0423  
Telepiu  
Telewest  
Telsey  
0104  
Tandberg  
Tandy  
0308  
NAD  
Naim  
0350 0639  
Blue Sky  
Bonnec  
Bose  
Bush  
1420  
Myryad  
NAD  
Naim  
NSM  
Onkyo  
Optimus  
Orion  
0187  
1098 1090  
1660  
1450  
0030 0134  
1119 1219 1299  
1219  
0751 0030  
0187  
1319  
1382  
Tashiko  
0030 0078 0270  
1259 1385  
0111 0067  
Thomson  
Trans PX  
UPC  
1612 1764  
0306  
Nexius  
1420  
0219  
1119 1219 1299  
0187  
0131  
Tatung  
0030 0111 0078  
0073 0378 0382  
Nikkai  
1419  
0639 1420  
1419  
1319  
1612  
Nikko  
0639  
Cairn  
0219  
0030 0062  
0423  
Tchibo  
TCM  
Teac  
0378  
0378  
US Electronics 0306  
Norcent  
Okano  
1419  
0206 1361 1306  
Cambridge Audio 1219 0219  
0742 0216  
Virgin Media  
Visiopass  
YouSee  
1090 1098  
0639  
Carver  
CCE  
Centrum  
Classic  
Clatronic  
Copland  
0219 1119 1219  
Panasonic  
Philips  
Pioneer  
Primare  
Proton  
QED  
0333 0059  
0187 0656  
0062  
0102 0030 0308  
0672 0067 0111  
0667  
Yukai  
1382  
0847  
0847  
Onkyo  
1350 0165  
0216 1053  
1419  
1382  
Optimus  
Orava  
1250 1584 1419  
1382  
Ziggo  
1599 1696  
TEC  
0308 0102  
0102  
0256  
0378  
0187  
VIDAC  
Palladium  
Panasonic  
1250  
1250  
Tech Line  
Technics  
TechniSat  
Tedelex  
Teknika  
Telefunken  
Telestar  
Teletech  
Tenosal  
Tensai  
0187  
Elonex  
1302  
1809 1548 1338  
1119 1219 1299  
0187  
1793 1795 1339  
1319  
Fujitsu Siemens 1302  
Quad  
0187  
Paramount Pictures1250  
Philips  
Denon  
Denver  
Diamond  
DK digital  
DMTECH  
Dual  
1390 1134  
1419  
Gateway  
1302  
0067 0378 0672  
0030 0067  
0672 0350 0308  
0067  
Quasar  
Radiola  
Restek  
Revox  
Rotel  
0059  
1219 1299 1119  
Hewlett Packard 1302  
0187  
1319 0219  
1420  
hFX  
Microsoft  
1302  
1302  
0187  
Pioneer  
1053 0216 1119  
1219 1299 1319  
1489  
1450  
0187  
1420  
Pinnacle Systems 1477  
0102 0308 0030  
0102  
0187  
1250 1420 1450  
Ricavision  
Sony  
1302  
1302  
1302  
Polk Audio  
Proceed  
Proline  
Proson  
Provision  
1319  
1219  
1420  
0639  
1419  
SAE  
0187  
Electrocompaniet 1219  
0030 0067 0102  
Sansui  
Siemens  
Simaudio  
Sony  
0187  
Elta  
Fisher  
Genexxa  
1420  
1831  
0216  
Trust  
0308  
0187  
Via Technologies 1302  
Tevion  
Texet  
0378 0672  
0308  
0187  
XBox  
1302  
0030 0520 0187  
C-5  
Brandt  
Broksonic  
Bush  
0681 0581 0533  
0725 1449  
0743 0725 0863  
1725 0760 0861  
0747 0808 0546  
0848 0753 1195  
1466 1449 1513  
1170 1560  
DiViDo  
DK digital  
DMTECH  
Dragon  
DSE  
0735  
Haaz  
0798 0781  
0873  
Lenoxx  
Lexia  
LG  
0868 1035  
1182 0798  
Nevir  
0861 0800 0702  
0820  
Richmond  
Rimax  
1263  
1181  
0899  
0861  
Haier  
Nexius  
DVD  
0820 1301  
0861  
Hanseatic  
0771 0820 1301  
0771 0621 1936  
Nintaus  
Nordmende  
Nowa  
NU-TEC  
Omni  
1081  
Rio Audio  
Roadstar  
3 Plus  
3D LAB  
4Kus  
0520  
0569  
1188  
0899 1263  
Harman/Kardon 0732  
0861 1560  
0873  
0743 0848 0760  
1081 0928 0863  
1257  
Lifetec  
Limit  
LiteOn  
Lodos  
Loewe  
Logic3  
LogicLab  
Logik  
Logix  
Lumatron  
0681 0861 1377  
0746 1182 0798  
1188  
1760 0863 1182  
HCM  
0818  
0705  
HDT  
0735 1227  
0760  
0546 1258  
Acoustic Solutions 0760 0743 1258  
AEG  
Rocksonic  
Ronin  
Rotel  
Rowa  
0819  
0902  
Dual  
0861 0743 0695  
0681 0760 0809  
0820 1466 1560  
1145  
HE  
0808 0863 1134  
0818 0800 0820  
0743  
1258  
Hello Kitty  
Henß  
0861  
Cambridge Audio 1139 0781  
1263 0705  
0653 0588  
0569 0771  
0802  
Onix  
0868  
0743  
Campomatic  
1081  
AFK  
AG Electronics  
Aim  
1258 1182 1081  
1258  
0789 1034 0546  
Onkyo  
Oopla  
Oppo  
Optim  
Optimus  
Orava  
Orbit  
0657 0533  
1188  
Digital  
Hicon  
HiMAX  
Hitachi  
0702  
Durabrand  
0861 0705 0743  
0555 0747  
0798 1182  
0743  
CAT  
0819  
0887 0873  
1560  
0808 1195 0702  
Rownsonic  
S&V  
Saba  
Sabaki  
Saivod  
Sakyno  
Salora  
Sampo  
Samsung  
0819 0753  
1195  
1254  
0873  
Celestial  
cello  
0702  
0694 0809 0695  
0820  
D-Vision  
DVX  
e:max  
1145  
0603 0887 0743  
0735  
1760  
Airis  
1254 1351 0702  
1035 1375 1137  
0798 1182  
1263 1351 0800  
0744  
0681 0581  
0798  
Hiteker  
Höher  
0702  
0735 1145 0771  
0863 1351 0743  
0760 0928  
0601 0555  
0848  
Centrex  
Centrum  
0702 1034  
0861 1034 1254  
Aiwa  
Akai  
0725 0899 0563  
0743 0819 0809  
EagleTec  
eBench  
E-Boda  
Eclipse  
E-Dem  
Electrohome  
Elenberg  
Elfunk  
Elin  
0861 0789 0800  
1182 0798  
0771  
0743 1560  
1035 0705  
0902  
0820 0809 0818  
0800 0725 1145  
0928 0705 0746  
0743 0882 0735  
1725 1263  
1182  
0753  
Luxman  
Luxor  
0603  
Home Electronics 0760 0800  
CGV  
Cinea  
0800 0781  
0871  
Orion  
0725 1725 1036  
1034 0743 1760  
Home Tech  
1254  
1263 1449 0928  
0753 0781  
1254  
0760 0747  
Industries  
1377  
Oritron  
P&B  
Pacific  
0681  
Cineral  
Cinetec  
CineVision  
Classic  
0760  
Magnavox  
0533 0705 0848  
1170 0569 0743  
HYD  
1263  
0880 1258 0818  
0798 1451 1560  
1182 0863  
0603 0774 1962  
0848 1481  
0743 0902  
0899 0863  
0760 1760  
0800  
1258  
Akashi  
AKI  
Akira  
Akura  
0868  
1035  
0520  
Hyundai  
0820 1182 0798  
Magnex  
Magnum  
Majestic  
Manhattan  
Marantz  
Mark  
Marquant  
Mastec  
Matsui  
0753 1195  
1466 1412  
1137 1375  
0735 0743  
0569  
Sansui  
0725 0746 0798  
0800 1182 0753  
0781 1258 1725  
1081 1145 0793  
0789 0743 0861  
0880 0743 0793  
0800  
0808 1351  
Packard Bell  
Palladium  
Palsonic  
0861  
Clatronic  
0818 0809 0848  
0702 1195 0705  
1263  
ICP  
Iekei  
Ingelen  
Inno Hit  
Insignia  
Integra  
Irradio  
1182  
1137  
0818  
0743  
0705  
0657  
1201 0928 1081  
0725 0809 0743  
1170  
Ellion  
Elta  
0880 1451  
0865 0702 0882  
Sanyo  
0700 0903 0725  
0820 1466 0743  
1258  
Alba  
0747 0743 0753  
0725 0760 0569  
0702 1170 1081  
1560 1725  
0800 0818 0820  
1145 1181 1263  
1081  
0863  
Clayton  
Coby  
0743  
0743 0725 1725  
0800 1481  
1036  
Panasonic  
Panda  
0520 1864 1938  
0747 1137  
0563  
0808 1137 1195  
0760 0882  
Scan  
0735 0865 0880  
0760 1760  
0887  
Eltax  
Emerson  
1351  
Codex  
Compacks  
Conia  
1263  
1137  
Papouw  
ScanMagic  
ScanSonic  
SCE  
Alize  
All-Tel  
Amitech  
Amoi  
Amoisonic  
Amstrad  
1181  
0621 0735 0899  
0771 1145 1254  
0681 0743 0702  
Paramount  
0809  
0820 1481 0865  
0800 0880  
0882  
0705  
1263 0899 0800  
0725 1760  
Pictures  
0702 0882 0546  
0819  
Enterprise  
Enzer  
0621  
ISP  
0725  
0747  
1263  
1066  
0695  
0732  
0760  
1258  
0808  
1213  
1560  
0725  
1301  
Maxdorf  
Maxent  
Maxim  
Maya  
MBO  
MDS  
Mecotek  
Medialine  
Mediencom  
Medion  
0818  
1377  
0743  
1375  
0760  
0808  
0800  
1301  
0781  
0865 1351  
peeKTON  
Philips  
1254 0928  
Schaub Lorenz  
0818 1195 0800  
0695 1258 1035  
it's  
Contel  
0818  
0569 0676 1370  
1182  
0800  
0865  
ITT  
0705 0533 1188  
Continental  
0902 0861  
Schneider  
0861 0809 0569  
0735 0818 0743  
0681 0899 0820  
0676 1257  
EuroLine  
Ferguson  
Finlux  
0818 1145 1263  
0705  
0743 1145 1181  
Edison  
Jamo  
Jaton  
JBL  
Philo  
Phonotrend  
Pioneer  
1375  
1195  
1601 0820 0800  
Craig  
0861  
0681 1760 0928  
AMW  
0902  
Crown  
0800 0681  
1258  
0601 0661 1995  
0743 1725  
Ansonic  
Apex Digital  
Arena  
0789 0861  
0702 0747 1034  
0882 1145  
0569 0676  
1451  
0555 1601  
Schöntech  
Scientific Labs  
Scott  
0743  
Crypto  
JDB  
JDV  
Jeken  
Jepssen  
JGC  
JMB  
JNC  
JVC  
0771 0800 0621  
0702 0781 1195  
Plu2  
0880  
0798 1182  
C-Tech  
0798 1182  
0861  
Pointer  
Polk Audio  
Portland  
Powerpoint  
Presidian  
Prima  
0800  
0681 0702 1066  
Cybercom  
CyberHome  
Cytron  
Fintec  
Firstline  
Fisher  
Funai  
Futronic  
Gateway  
GE  
0743 1560  
0899 0681 1560  
0700  
Aristona  
Art Mito  
Asono  
1263  
0569  
0744 0846  
0861 1377 0681  
0746 1375 0660  
1195 1036 0771  
0820  
0861  
Seeltech  
SEG  
1254 1481  
0800  
0746 0681 0735  
1254  
0743 0695 0798  
1182 0902 0793  
1560 1513  
0861 1377  
0902 1035  
0705  
0725 0705  
1035  
1188  
0747  
ATACOM  
A-Trend  
Audiovox  
Audioworld  
Audix  
1254  
MEI  
Daenyx  
Daewoo  
0902  
0744  
Memorex  
Memory  
Metz  
0863 0899 1513  
0735 0800 0744  
1466 0902 0808  
1258  
0861  
0653 0588 1194  
Shanghai  
Sharp  
0702  
0820 0747  
0820  
0760 1081  
0601 0555 0743  
0753 0781 1253  
1725 0725 1377  
0533 0569  
0569  
0569 0533 0897  
Prinz  
1286 0660 0743  
jWIN  
1081  
1137  
Prism  
1036 0861  
1375  
General Electric 0747  
0725 1449  
1134 1182 0743  
0743  
Dalton  
Dansai  
Dantax  
Daytek  
Dayton  
DCE  
1066  
MiCO  
Kansai  
Pro2  
Germatic  
1081  
1254  
Sherwood  
Shinco  
0747 0771  
0747  
Autovox  
Auvio  
0800 1145 1725  
0753 0725 0743  
0902 1035  
0902  
Micromaxx  
Micromedia  
Micromega  
Microsoft  
Microstar  
Minax  
Kansas  
1263 1560  
ProCaster  
Proline  
1034  
Global Link  
0873  
1195  
Technologies  
0681 0702 0820  
Global Solutions 0798 1182  
Siemssen  
Sigmatek  
Siltex  
1412  
Avious  
Kendo  
0743 0861 0702  
1377 1725  
1034 1513 0863  
Global Sphère  
Go Video  
0798 1182  
0887 1254  
1254  
AWA  
0760 0902  
0760  
0552  
Proscan  
Proson  
Prosonic  
Provision  
0552  
0774 1188 0899  
Axion  
0861  
Kennex  
Kenwood  
KeyPlug  
Kiiro  
0800 0743 0928  
0564 0520 1936  
0800  
0861  
0743 1035  
1137  
0863  
Silva  
0818 0928 0861  
0861 1936 0771  
1182 0798  
Base  
1481  
0743  
DEC  
0808 0848  
0800  
0743  
GoldStar  
Goodmans  
0621 0771  
Silva Schneider  
SilverCrest  
Singer  
Basic Line  
Baze  
Decca  
Denon  
Denver  
Minerva  
Minoka  
Minowa  
Mintek  
Mitsubishi  
Mizuda  
Monyka  
MPX  
Mustek  
Mx Onda  
0735  
0848 1351 1137  
0743 1034 0753  
0781 0760 0681  
0820 0848 0863  
1170 1760 1560  
1195 0928 0702  
0892 1254  
0520 0664 1664  
0800  
0760  
0800 1145  
1195  
0746 0753 0781  
BBK  
0808 0818 0928  
0848 1137 1351  
0702  
King D'Home  
Kingavon  
Kiss  
0863  
Pye  
0676 0569  
0808 1081  
0681  
0798 1182  
Bel Canto Design 1601  
0848  
QONIX  
Qwestar  
Radionette  
Radiotone  
Raite  
0747  
0743  
Sinotec  
0800 1145  
1170  
GP Audio  
GPX  
Gradiente  
Graetz  
Gran Prix  
Grandin  
Greenhill  
Grundig  
1170  
Bellagio  
Best Buy  
Biostek  
0902 1034  
0887  
1035  
0871 0695  
0820  
Sinudyne  
Sistemas  
Skymaster  
Skyworth  
Sliding  
Denzel  
Diamond  
0695  
0771  
KLH  
0771 0899 1936  
0743  
0848 0887 1481  
0695  
0702  
0681 0798 0808  
0781 0753 0820  
1182 0800 1145  
0681  
KLH Digital  
Koda  
0747  
0760 0798 1182  
0928  
0695  
Black Diamond 0743 0863  
0848  
0695  
0873  
0861 0928  
0746 0702 0743  
0747  
Blaupunkt  
Blu:sens  
Blue Parade  
Blue Sky  
0747  
1263 1351  
0601  
0743 0725 0702  
0873 0808 0681  
0820  
1351  
1034  
0818 0928 1035  
0800 1145  
Koss  
0681  
RCA  
0552 0681 0820  
0760 1760  
Digihome  
DigiLogic  
digiRED  
Digitor  
Digitrex  
DiK  
Dimarson  
Dinamic  
Disney  
0743  
1145  
1995  
Kreisen  
KXD  
1451  
0681 0781 0753  
0743  
Slim Art  
Slim Devices  
SM Electronic  
Smart  
0800  
REC  
Red Star  
0520  
0887 1137 1351  
1253  
0747  
0563  
0725 0805 0569  
0681 0735 0820  
0743 0700 0753  
1725 1034 0581  
1760 1466 1513  
0789 0793 0800  
0818 0928 1137  
1375  
Lawson  
0735 0746 0798  
Mystral  
NAD  
0861  
1035 0681  
0702 1034  
0861  
0760 0798  
0735 0743  
0746 0861  
0899  
1182  
0771  
Leiker  
Lenco  
0902  
Naiko  
NEC  
0800 1034  
0899 0621 0771  
1301  
Relisys  
Reoc  
Revoy  
Rex  
1377  
Sonashi  
BNI  
Boghe  
Boman  
Brainwave  
0681 0800 0808  
0848 0743 0861  
1195  
1263  
0818  
1253 0861  
0798 1182  
0871  
Sonic Blue  
Soniko  
Neovia  
Nesa  
Grunkel  
H&B  
0800 0861  
0818  
1034  
0747  
0695  
0848 0743 0871  
Lenoir  
1258  
0868  
Sonwa  
0880 1263 1451  
Neufunk  
C-6  
Trevi  
0861  
Bush  
1314 1656 1702  
1675 1501 1773  
1321 0382 0672  
Edision  
Einhell  
Elap  
1309  
Sky XL  
SKY+  
1442  
DVD (cont.)  
Trio  
0800  
0162 0743  
PVR  
1205  
SAT  
TruVision  
TSM  
TVE  
Umax  
United  
0887 1481  
1254  
0743  
1181  
0743 1641 1159  
Skymaster  
skyplus  
Stream  
Strong  
1364  
Sony  
0563 0802 0894  
@sat  
1330  
1364  
1205  
1330  
1364  
1130  
1463  
1206  
1442  
1244  
1205  
@sat  
1330  
Canal Digitaal  
Canal Digital  
0883  
1597 1443  
1364 1442  
1878  
1100 2011 1663  
@Sky  
@Sky  
ABsat  
1364  
1883 0883 0197  
Electron  
Elsat  
Elta  
Emme Esse  
eMTech  
Engel  
1309  
0743  
1463  
Amstrad  
Arnion  
ASCI  
1353 0743  
1076 1364  
Sound Color  
Soundmaster  
Soundmax  
Soundwave  
Spectra  
1263  
1189 1330  
1330  
Acoustic Solutions 1314  
Canal+  
0883 1883  
0883  
0230 0399  
0399  
0818 0760 0820  
1258 0702 1195  
0725 1145 0798  
1263 0743 1182  
0705  
0798 1182  
0798 1182  
1560  
Sunny  
Systec  
ADB  
0672 0917 1289  
CanalSat  
CanalSatellite  
Centrex  
CGV  
1364  
1397 1503 1521  
0230  
Astro  
Aurora  
Austar  
0883 1369 1883  
1577  
1244  
TechniSat  
Technosat  
Telestar  
Televes  
Tevion  
Thomson  
Topfield  
TPS  
1130  
Adcom  
Akai  
1047 0743 1281  
0902  
1236  
0230  
1656  
1443 1597  
1309  
1831  
Standard  
0681 1182 0798  
1130 1364  
1244 1330 1364  
1364  
Akura  
Universal  
0798 1182  
B@ytronic  
Brainwave  
Champion  
Cherokee  
Chesley  
Chess  
CityCom  
EuroLine  
Europa  
Europhon  
1281  
0230  
0818 0861 0928  
Multimedia  
Alba  
1314 0743  
0230 1047  
0399  
1353  
1577  
Star Clusters  
StarLogic  
Starmedia  
Strato  
0798 1257 1182  
1035  
Universum  
0771 0743 0621  
0809 1257 0820  
1560  
0793  
1375  
Allsat  
British Sky  
0329 0162 0743  
1205 1930  
1236 1575 1813  
1283  
Broadcasting  
Allsonic  
Alltech  
Allvision  
Alpha  
1364 0743 1656  
1364  
0848 1254 1035  
1412 1182  
0743  
BSkyB  
1205  
1675  
1369  
1364  
1206  
1442  
1675  
1330  
0743  
1206 1262 0329  
0848 0534 1105  
0688  
Europsat  
Eurosat  
Eurosky  
Eurostar  
Eutelsat  
Eycos  
Fagor  
Fenner  
Ferguson  
1443 1641  
1597  
Uptek  
upXus  
Urban Concepts 0533  
Venturer  
Vestel  
Vieta  
Viewmaster  
Voxson  
VTrek  
Waitec  
Walkvision  
Waltham  
Welkin  
Wellington  
Weltstar  
Wharfedale  
Bush  
1262 1364 1442  
0230  
Strong  
UEC  
Worldsat  
XSat  
Xtreme  
Zehnder  
Zinwell  
1386  
CanalSatellite  
Chess  
0162 0329 0399  
0848  
Sunfly  
0887  
1244  
Clatronic  
Clayton  
Colombia  
Columbia  
Com Hem  
Comag  
1443  
1656  
0162  
0162  
1206  
Amitronica  
Ampere  
Amstrad  
0743  
0162  
0820  
0743 1560  
0735  
Sunkai  
0800 0880  
0861 1301  
0818  
1244  
CityCom  
Comag  
0743  
Sunstech  
Sunwood  
SuperDigital  
Supervision  
SVA  
1330  
0162 0877 1205  
1831 1143 1878  
0743  
1309  
1364 1442  
1206  
DigiFusion  
DigiQuest  
1641  
0892 1254  
0760 0861  
1258  
1217  
0743 0399  
0760 0798  
0702  
Anglo  
Ankaro  
AntSat  
Apro  
0743  
1262 1443 1442  
Dream Multimedia1267  
1321 0741 1773  
0399 0743 1309  
1047  
1396 0162  
eMTech  
Foxtel  
Galaxis  
GbSAT  
Gecco  
1244  
1309  
1254 0760  
0747  
Sylvania  
Symphonic  
Synn  
0705 0660  
0705  
Comsat  
1443  
1206 1386  
1206  
Finlux  
1656 1262  
0743  
1702  
Condor  
Connexions  
Conrad  
0399  
Flair Mate  
FMD  
1560  
0798 1182  
0861  
Arcon  
Arion  
Armstrong  
Arnion  
ASA  
1309 0162 1105  
1309  
0399  
1244  
1442  
1281 1487 1443  
1224  
0861  
Sytech  
0399 0162  
1487 1702  
1314  
Force  
0743  
Tandberg  
Tangent  
Targa  
0743 1725  
1351  
0230  
Coship  
General Satellite 1206  
Fortec Star  
Foxtel  
1047  
0743  
1330  
Crown  
Globo  
1364 1442  
1386 0909 0750  
0798 0820 0753  
0781 1182 0800  
1145  
1188 1257 1936  
0329  
Cyfra+  
1883 1439 0883  
0883  
1206 1192  
Hanseatic  
HB  
1130  
0771  
Asat  
0230  
Cyfrowy Polsat  
Cyrus  
Fracarro  
0155  
1773  
1244  
Tatung  
Tchibo  
TCM  
Teac  
0800  
0771  
0771  
ASCI  
1364  
0230  
Free Wave  
HDT  
1189  
Wilson  
0861 1263  
0603  
ASLF  
0743  
Daewoo  
1326 1773 0743  
Technology  
Hirschmann  
Homecast  
Humax  
1442  
Windy Sam  
Wintech  
Woxter  
XBox  
1141  
AssCom  
Aston  
Astra  
0883  
Freecom  
FTEmaximal  
Fuba  
0203  
1244  
1217  
0747 0771 0820  
0546 0601 0798  
1036 1182 0621  
1227 0789 0863  
1257 1195 0705  
1254 1258  
Dantax  
D-box  
1656  
1159 1291  
0743  
0399 0743  
1206 1457 1705  
1189  
1181 1254  
0552  
1144 0753  
1105  
1831 0399 0203  
Hyundai  
ID Digital  
Imperial  
Interstar  
Jaeger  
Deltasat  
DGTEC  
Digatron  
Digenius  
1191 0329 1281  
Astratec  
Astro  
1773  
1206  
XLogic  
0800 0798 1182  
1272 1572  
1324  
Fugionkyo  
Galaxis  
0155  
0163 0203 0399  
0688 1143 1129  
1130 0230 1303  
1130 1364  
1244  
1258  
1141 1206 0883  
XMS  
Xoro  
Yakumo  
Yamada  
0818 0800  
1213  
0399 0909  
0329 1191  
1206  
TEC  
Technics  
Technika  
0928  
1364  
Audioline  
Aurora  
1459  
Gardiner  
Garnet  
GbSAT  
Gecco  
General Satellite 1206  
Globo  
0848  
Digi Raum  
0520 1938  
Jepssen  
1244  
1034  
0909 0672 1463  
1289 0672 0909  
0329  
Electronics  
1105  
0800 1145 0861  
Kathrein  
Kongque  
L&S Electronic  
Maximum  
Mediacom  
Medion  
Multichoice  
Neotion  
Opentel  
Orbis  
1591  
1034 0902 1181  
Austar  
Digiality  
DigiFusion  
Digihome  
Diginet  
1364  
1244  
1195 1560 1182  
1188  
1330  
Avanit  
1675 1773  
1314  
1442 1303  
Technisson  
Technosonic  
Techwood  
Tecnimagen  
Tedelex  
0702  
Yamaha  
0569 0676 0520  
1188  
1364  
Axil  
1487  
1081 1145  
0743 1560 0569  
1263  
1364  
Axis  
1141 0399  
1656  
1577  
1281 1656 1442  
Yamakawa  
Yukai  
Zenith  
0695 0902 1134  
0760  
1236  
1459 1364  
0230  
Axitronic  
B.net  
DigiQuest  
DigiSat  
1503 1487 1330  
1262  
1364 1442  
1463  
GOD Digital  
Gold Box  
1702  
1034 1258 0798  
0533 0899 0621  
0883  
1047  
0800 1182  
B@ytronic  
Balmet  
1442 0329  
1487  
Digisky  
Digital+  
DigitAlb  
DigitalBox  
DigitAll World  
DiPro  
1487  
0771  
1364  
1442  
Gold Vision  
Telefunken  
0820 0819 0818  
1258 0863 1513  
1145 0800 1375  
1883 1076 0883  
1262 1577  
1130  
Golden Interstar 1313  
Bentley Walker  
Best  
1047  
1364 1442  
1130  
GoldMaster  
Goodmans  
Gradiente  
Grandin  
1364  
0399  
Teletech  
Tensai  
Tevion  
0743 1182 0798  
0681 0800  
Orbitech  
Pace  
1314 1321  
0917  
Big Sat  
1487  
1257  
1205 1386 1453  
Black Diamond  
Blaupunkt  
Blue Sky  
Blue Star  
Boca  
1314  
1577 1503 1397  
0129  
1880  
0681 1066 1412  
1451 1182 0798  
1034 1257 0863  
1377 1760  
1656  
0203  
DirecTV  
Distratel  
Distrisat  
DMT  
Panasonic  
Pilotime  
Pino  
Premiere  
Rebox  
Sagem  
Samsung  
Sat Control  
Satplus  
1334  
Grocos  
Grundig  
1439 1487  
0743  
1313  
1369  
0203 0877 1321  
1309  
0230  
1364  
1314 0909 0883  
0162 1396 0743  
1105  
Theta Digital  
Thomson  
Tokai  
0601  
1130 1206  
1244  
H&B  
Hallo  
Hama  
Hanseatic  
1577  
1262  
DNT  
0230  
0581 0552 0861  
1656  
Boshmann  
Boston  
1443  
Doro  
1702  
0695 0928 0818  
1283  
1597  
0162  
1263  
DRE  
1206  
1236  
1129 1130  
Boxer  
1488  
Tokiwa  
0735 0746  
0819 0863  
1254  
Dream Multimedia 1267  
1330  
Hänsel & Gretel 0162  
Brainwave  
1244 0688 1702  
1205 0877  
Tom-Tec  
Top Suxess  
Toshiba  
DStv  
Dune  
0672 0909  
1130  
Hauppauge  
HB  
1324 1702  
British Sky  
0399  
1314  
1396  
Schaub Lorenz  
Schneider  
Schwaiger  
Siemens  
Sky  
1244  
Broadcasting  
1244 1831  
1189  
0533 0725 1075  
Durabrand  
Echolink  
Echostar  
1236  
Broco  
BSkyB  
BT  
0743  
HDT  
1540  
1364 1442  
1364  
1205 0877  
1326  
HE@D  
Healing  
Hills  
1309  
TRANS-  
0902 0861 1195  
1263 0863  
1230 0640 0197  
0883 0743 1353  
1503 1439 1797  
1443  
continents  
1577  
1205  
Transonic  
Tredex  
0702 1195  
0873  
Bubu Sat  
0743  
1262  
SKY Italia  
1878 1880  
Eco-Star  
C-7  
Marantz  
Maspro  
0230  
peeKTON  
Philips  
1487  
Sky  
0129 0886 1205  
0877 0917 0741  
Tevion  
1702 1364 0743  
1439 1597  
SAT (cont.)  
0743 0203  
1656 0203 1773  
1105 1364  
1255  
0129 1144 0883  
0163 0230 1702  
1773 0848 0203  
1459  
SKY Deutschland 1144 0753 1206  
Thomson  
0741 0877 1321  
1883 1076 1205  
0883 1930 0743  
Matsui  
Hirschmann  
1141 1143 0203  
1225 1130 1705  
Maximum  
MDS  
Mediabox  
Mediacom  
MediaSat  
Medion  
0329 1262 0399  
1141 0688  
0155 1442  
Phoenix  
Phonotrend  
Pilotime  
Pino  
Pioneer  
PMB  
Portland  
Power Sky  
Preisner  
Premiere  
1303 1577  
1047 1230  
1369  
SKY Italia  
Sky XL  
1878 1880  
1442 1281  
1205  
Tiny  
1702  
0883  
Hitachi  
HNE  
1314  
Tioko  
Tividi  
Tokai  
0162  
1236  
1262 0162  
1244  
SKY+  
1459  
0883  
Homecast  
Humax  
1364  
Skymaster  
1439 1641 0743  
1230 1105 1364  
1597 1575  
0230  
1262 0329 0743  
0162 1105 1442  
1656 1364 0399  
1206 1262 1457  
0883 1338 0382  
1641 0743  
1326  
Tonna  
Topfield  
1641 0743  
1705 1773 1255  
1575 1813 1236  
Huth  
0162 1047 1105  
1189 1105 1446  
1397  
Skymax  
Skypex  
skyplus  
0230 1443  
0329  
1237  
Medison  
Mega  
Melectronic  
Metronic  
0743  
0230  
0848  
0743 1309 1313  
0848 0162 1443  
1702  
0203  
0743 1324  
Hyundai  
i-CAN  
Toshiba  
TPS  
Triax  
1314  
1283  
1309  
0162 1143 1396  
1262 1364 1205  
ID Digital  
IDTE  
1206  
1189  
1442 1487  
0230 0743 0883  
1281 1326 1321  
0162 1129 1143  
1257 1656 1641  
1443  
1144 0753 1206  
1225 1130 1705  
1141 0688  
SkySat  
SL  
SM Electronic  
Smart  
0743  
Imperial  
1459 1364 1129  
1130 1227 1225  
0230 1702  
0162 1702  
0743 1230 1105  
Primacom  
Pro Basic  
Proline  
PYROD  
QNS  
1141  
Metz  
Micro  
1303 0162 0329  
1143 1262 0743  
1443 1434  
0883  
Inno Hit  
International  
Interstar  
Inves  
1656  
0162  
Tricolor TV  
Trio  
1206  
1314  
Micro electronic 0743  
Micro Technology 0743  
1105  
1577  
1047 1244  
1773  
SmartVision  
Soniq  
Sony  
1487  
1597  
TT-micro  
Turnsat  
Twinner  
UEC  
1459  
1434  
Micromaxx  
Microstar  
Microtec  
0329 0399  
0743  
Quadral  
Quelle  
0399 1353  
0329  
1105 0329 1191  
0743  
iotronic  
1443 0162  
0753  
0877 1588 0312  
0162 0743 1641  
0909 1192 1386  
1577  
0883  
ITT Nokia  
Jadeworld  
Jaeger  
Radiola  
Radix  
0230  
Morgan's  
0162 0743 0230  
SR  
0162  
0162  
0743  
1878  
1330  
0672  
Unimax  
Unisat  
1262 1442 1439  
1143  
Star Sat  
Starland  
Stream  
1364  
0230 0162  
1281  
Motorola  
Multichoice  
Myryad  
Mysat  
0886 1503  
0909 1463 0672  
0230  
RCA  
Rebox  
1321  
Jepssen  
KabelBW  
1244  
United  
1244  
1225 1227 1076  
Unitymedia  
1459 1206 1225  
Red Star  
Regal  
0399  
1206  
Stream System  
Strong  
1227  
0743  
1281  
Kamm  
0743  
1577  
1330  
1141  
1397 1439 0743  
1656 1831 0883  
1314 1189 1330  
0155 0399 0909  
1503  
Universum  
Van Hunen  
Vantage  
Variosat  
Vega  
Ventana  
Vestel  
VH Sat  
Viasat  
0203 0329 1129  
1191 0329  
1488  
MySky  
1880 1386 1878  
1364  
RFT  
0230  
Kansalaisboksi  
Kaon  
Neotion  
Netgem  
Netsat  
Roadstar  
Rollmaster  
Rover  
0743 0883  
1443  
1352  
KaTelco  
Kathrein  
0203  
0917 0129  
1352  
0743 0399  
1597  
1591 1597 0688  
0510 0534 0203  
0230 0743 0848  
1353 1446  
0399  
Sumin  
Sunny  
Sunny Sound  
Sunsat  
Sunstar  
SuperMax  
Supratech  
Systec  
S-ZWO  
Tarbs  
TBoston  
Teac  
1442  
Neuf TV  
Neuhaus  
Neuling  
Neusat  
Rownsonic  
SAB  
0230  
1330  
0743  
1281 1330  
1144 1720  
1262  
1314 1281  
1191 0329  
0399  
1262 0162  
0743 1309  
1191  
Sagem  
0743  
Kennex  
0155  
Salora  
1353 1053 1225  
0399 0162 0672  
1313  
Kenwood  
Key West  
Kongque  
König  
0883  
Neveling  
NextWave  
Nikko  
Samsung  
1273 1600 1488  
1047 1236 0883  
1205  
1227  
0162  
1047  
Viola Digital  
Vision  
Visionic  
Visiosat  
1702  
1443  
1330  
0743 0753 0230  
1656  
Sansui  
Sanyo  
1575 1281  
1656  
0162 1364  
1237  
1309  
Nokia  
1144 1753 1053  
0155 1309  
KPN  
1575  
1253 0753 0883  
1443 0743 1159  
Sat Control  
Sat Industrie  
Sat Team  
SAT+  
1330  
1255  
Kreiling  
Kreiselmeyer  
K-SAT  
0688 1656  
0203  
Noos  
Nordmende  
Nova  
Numericable  
OctalTV  
OKI  
Onn  
Opentel  
Optex  
0883  
1487  
1641  
1487 1281  
1641  
Vitecom  
Vivid  
Voo  
VTech  
Wavelength  
Wharfedale  
Winbox  
Wisi  
1443  
0743  
1257 1255 1352  
0743  
0162  
0909  
1192  
1577  
1439  
Kyostar  
0883  
0883  
Tecatel  
Technika  
TechniSat  
1230  
Satec  
0743  
L&S Electronic  
Labgear  
LaSAT  
0399 0162 1364  
1326  
1324 1459  
1597 1487  
1314  
0848  
1314 1702  
Satelco  
0399  
1262 1443  
1314 0230  
1831  
1225 1227 1130  
Satlink  
1597  
0399 0162 0329  
1129 1352 0230  
0203  
Satplus  
1130  
1262 1442  
Technomate  
Technosat  
Technosonic  
Technotrend  
Technowelt  
Techsan  
Techwood  
tekComm  
TELE System  
1313  
Leiko  
Lemon  
Lenco  
Lennox  
Lenoxx  
Lexus  
LG  
1656  
Schaub Lorenz  
Schneider  
Schwaiger  
1244  
1313 0743 1641  
0203 0329 0162  
1236  
1364  
1656 1443  
1281 1236  
1442 1262  
1702  
0743 0399  
0399  
Optima  
Optus  
1577  
0534 1364 1487  
1442 1459 1141  
1702 0162 1105  
Worldsat  
XMS  
Xrypton  
XSat  
1503 1244 1281  
1105  
1459 1702  
0162  
0909 0883 1386  
1364 1442 1262  
1641  
0230  
Orbis  
0399  
SCS  
0329  
1047  
Orbitech  
1129 1225 1227  
0743 1244 0877  
Sedea Electronique 0155 0162 1313  
1314 1656 1281  
1047  
1130 0230  
1444 1105  
1353  
1656 1309  
P/Sat  
Pace  
1262  
Lifesat  
0162 0399 0329  
Xtreme  
Yakumo  
YES  
Yess  
Zehnder  
1330  
1443  
0917  
1577  
SEG  
1281 0399 1656  
1105 1314  
1641 1831 1189  
0743  
1386 1205 0877  
1453 1878 0917  
1353 1880 0271  
0821 0750 0230  
0883  
1439 1281  
Linsar  
Listo  
1314  
Serino  
0640  
1641  
TeleClub  
Telecom  
Telestar  
1397  
0743  
1656  
Servimat  
ServiSat  
Sherwood  
Siemens  
Lodos  
Logik  
1314  
1281 1364 1105  
1262 1443 1442  
0534 0848 0399  
0886  
1281 0743  
1641 1439  
1129 1130 0230  
1459 1281 1364  
1656 1702 1225  
1227  
1314  
Pacific  
Packard Bell  
Palcom  
1314  
1141  
Logix  
1047 1105  
0203 1656 1364  
Zenith  
Lorenzen  
0329 1324 1191  
0329 1641 1191  
1459 1702  
0162  
Zeta Technology 0230  
1439  
Televes  
0162 1244 1330  
Silva  
0329  
0743  
0743  
0162  
Lupus  
Macab  
Madritel  
Manata  
Manhattan  
0399  
Zinwell  
Zodiac  
1206  
1831 1309  
1364 1439  
Panasat  
Panasonic  
Panda  
0909  
Skantin  
SKR  
0883  
Televisa  
Telewire  
Tesla  
0917  
1262  
1656  
0877 1334 1434  
0203  
0672  
SKT  
0743 0162  
1047 1330  
Patriot  
0162  
C-8  
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, Engeland  
SH250E Issue 1  

Braun MultiSystem K 3000 User Manual
Canon Optura 50 User Manual
Cateye CC RD100 User Manual
Clarion DXZ558RMP User Manual
FujiFilm FinePix XP100 User Manual
Hamilton Beach Blender Blender User Manual
Hamilton Beach DRINKMASTER 840119400 User Manual
Hitachi N4K30 User Manual
Hitachi VM E54A User Manual
JVC GR FX505 User Manual