F145RF-1600
Indoor/Outdoor Wireless
Remote Sensor for 1F98EZ-1621
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Save these instructions for future use!
FAILURETO READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
INSTALLING OR OPERATING THIS CONTROL COULD CAUSE PERSONAL
INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
1F98EZ-1621 will accept
up to 3 remote sensors
configured for indoor and 1
remote sensor configured
Includtrol
for outdoor.
a
Remote Sensor
(outdoor location)
Wireless Indoor/Outdoor
Remote Sensor
Comfort Interface
Equipment Control
F145RF-1600
Module
NOTE
For heat pump application, outdoor remote sensor can be used
for dual fuel outdoor temperature setting. See Homeowner User
Guide,“Configuration Menu Options” page 26, menu #21.
SPECIFICATIONS
Operating Temperature range:........ -40o to 140o (Outdoor)
INDEX
Page
0o to 120o (Indoor)
Locate and Mount Remote Sensor
Powering the Remote/Connecting to 1F98EZ-1621
Confirm Wireless Devices are Communicating
How to Identify the Sensor Number
How to Check Battery Status
2
2
3
4
4
4
4
Battery............................................ 2 “AA” Alkaline Batteries (Indoor)
2 “AA” Lithium Batteries (Outdoor)
Operating Humidity Range ............. 0 to 85% RH (non-condensing)
Color............................................... Classic White
Weight ............................................ Weighs less than 0.25 lb.
Dimensions..................................... 5”H x 3”W x 2”D
Remove Wireless Devices from the Wireless System
Troubleshooting
PART NO. 37-7247D
Replaces 37 -7247B
1427
white-rodgers.com
emersonclimate.com
CONFIRM WIRELESS DEVICES ARE COMMUNICATING
At the Comfort Interface, press the Menu button once
and release.
1
Press the Connect button once and release. Comfort
2
Interface display will indicate “Searching” until
(CTL) control and wireless icon are found. If no
communication, it will show “Failed.”
(see Troubleshooting below)
Press the Next button once, RS-1 (Remote sensor)
should be displayed if a remote sensor is installed.
Temperature displayed is the temperature at the
remote sensor. Press Next again to confirm additional
sensor(s) RS-2, RS-3, ORS-4 (outdoor), RAS.
3
Equipment Control
(Required)
Sensor Number
Remote Sensor 1 (if installed)
Remote Sensor 2 (if installed)
Remote Sensor 3 (if installed)
NOTE
Battery icon (
) shows battery
status for each remote.
Outdoor Remote Sensor (if installed)
Return Air Sensor (required)
Press the Run button to return to Home screen.
4
3
HOWTO IDENTIFYTHE SENSOR NUMBER
At the remote sensor, momentarily press the Connect button
located on the inside of the sensor. The LED will flash the
sensor number assigned.
1 amber flash = sensor 1
2 amber flashes = sensor 2
3 amber flashes = sensor 3
4 amber flashes = outdoor sensor 4
HOWTO CHECK BATTERY STATUS
1. Press the Menu button once on the Comfort Interface and
release.
Sensor
battery
2. Press the Connect button once and release. Comfort Interface
display will indicate “Searching” until (CTL) control is found.
3. Continue pressing and releasing the Next button to view the
battery icon for all remote sensors (RS 1, RS 2, RS 3 or ORS). If
battery needs to be replaced “Change
” will be displayed for
the remote sensor listed on the screen.
REMOVE WIRELESS DEVICES FROMTHE WIRELESS SYSTEM
1. At the Comfort Interface, press Menu button once.
2. Press the Connect button.
3. Press and release the Next button until the display shows the
device you want to delete, CTL, RS 1, RS 2, RS 3 or ORS.
CTL (Equipment Control Module )
RS 1 (Indoor remote sensor 1)
RS 2 (Indoor remote sensor 2)
RS 3 (Indoor remote sensor 3)
ORS (Outdoor remote sensor 4)
RAS (Return Air Sensor - do not delete)
4. Press and hold the
and
buttons simultaneously to
delete the device. If additional devices need to be deleted, press
Next until the display shows the next device to delete.
5. Press the Run button to exit the menu.
TROUBLESHOOTING
Symptom
Possible Cause
Correction Action
The Comfort Interface display will alternately Remote Sensor and Equipment
Relocate Remote Sensor closer to Equipment
Control Module.
Replace batteries.
flash the time and temperature and Remote
Sensor number (RS 1, RS 2, RS 3 or ORS)
and two dashes (--)
Module are located too far apart.
Batteries are dead.
See page 2, Connecting to 1F98EZ-1621
LED flashing Red
Failed connection to the Control unit
White-Rodgers is a business
of Emerson Electric Co.
The Emerson logo is a
trademark and service mark
of Emerson Electric Co.
white-rodgers.com
emersonclimate.com
F145RF-1600
Détecteur à distance sans fil
d’intérieur/extérieur pour le 1F98EZ-1621
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Conserver ces instructions pour une utilisation ultérieure!
LIRE ET RESPECTER SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DE CET APPAREIL POUR
PRÉVENIR LES BLESSURES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS.
L’appareil 1F98EZ-1621
accepte jusqu’à 3 détecteurs
à distance configurés pour
l’intérieur et 1 détecteur
Includes
à distance configuré pour
a
l’extérieur.
Détecteur à distance
(emplacement extérieur)
Détecteur à distance sans
fil d’intérieur/extérieur
F145RF-1600
Module de confort
Module de régulation
d’équipement
REMARQUE
Pour une utilisation avec une thermopompe, le détecteur
à distance d’extérieur peut être employé pour le réglage
de la température extérieure bi-carburant. Consultez le
guide de l’utilisateur, « Options du menu de configuration »
(page 26), menu no 21.
SPÉCIFICATIONS
INDEX
Page
Plage thermique de fonctionnement. ..... -18 °C à 49 °C (0 °F à 120 °F)
Piles ....................................................... 2 piles alcalines « AA »
Plage d’humidité de fonctionnement ....... 0 à 85 % H.R.
(sans condensaꢀon)
Couleur .................................................. Blanc classique
Poids ...................................................... Moins de 113 g (0,25 lb)
Dimensions ............................................ 12,7 cm h. x 7,6 cm l. x 5,1 cm p.
(5 po h. x 3 po l. x 2 po p.)
Détecteur à distance « situer-et-monter »
Alimentationdu détecteur/Branchement à 1F98EZ-1621
2
2
3
Confirmation que les périphériques sans fil
communiquent entre eux
Identification du numéro de détecteur
Vérification du niveau des piles
Suppression de périphériques sans fil du système
Dépannage
4
4
4
4
PIÈCE No 37-7247D
Remplace 37-7247B
white-rodgers.com
emersonclimate.com
1427
5
DÉTECTEUR À DISTANCE «SITUER-ET-MONTER »
IMPORTANT
Avant de percer des trous pour installer le détecteur à distance, vérifiez que la ou les zones choisies permettent une bonne
communication vers le module de régulation d’équipement. Placez le ou les détecteurs là où ils seront installés (pour l’instant,
ne percer aucun trou) et suivez les directives d’alimentation du détecteur. Si le détecteur est hors de portée, sa DEL clignotera
en rouge; il faudra alors choisir un autre endroit d’installation.
Couvercle
Détecteur à distance d’intérieur
Placez le ou les détecteurs à distance sans fil à 1,5 m du sol, à un
Base
endroit qui représente le mieux la température moyenne entre le
module de confort et le détecteur à distance.
Glissez le
couvercle hors
de la base
Retirez le couvercle du détecteur; en tenant sa base, poussez
l’onglet du bas vers le haut. Faites glisser le couvercle pour
l’enlever complètement de la base.
Utilisez la base pour marquer les trous de montage sur le mur, puis
percez les trous. Le détecteur peut être fixé au mur une fois son
bon fonctionnement confirmé.
2 piles « AA »
Dans le cas d’une utilisation à l’intérieur, le support est facultatif.
Trous de
montage
Détecteur à distance d’extérieur
Si le détecteur sera utilisé à l’extérieur, ajoutez le cavalier
extérieur/intérieur étiqueté W1.
Haut
Placez le détecteur à l’écart des rayons du soleil, sinon la
température détectée sera fausse.
Trous de
montage
Vérifiez que le détecteur est installé à la verticale, dans un endroit
sec et couvert, comme une fenêtre en baie ou un avant-toit.
REMARQUE
Trous de
montage du
support
Le support de montage doit être uꢀlisé pour installer le
détecteur d’extérieur, afin d’assurer une meilleure résistance
à l’humidité. Vérifiez que le détecteur est à la verꢀcale.
Le support de montage est fourni afin de garder le détecteur
d’extérieur à l’écart de la surface de montage ainsi que de toute
accumulation d’eau.
Cavalier W1
pour utilisation à
l’extérieur
Fixez le support de montage au mur à l’endroit désiré.
Le détecteur d’extérieur peut être fixé au support de montage une
fois son fonctionnement sans fil confirmé.
ALIMENTATION DU DÉTECTEUR/BRANCHEMENT AU 1F98EZ-1621
1. Installez les piles dans le détecteur. La DEL clignotera en rouge
Enfoncez le
Enfoncez le
puis s’éteindra.
bouton
Connect
bouton
Connect
2. Allez à Régulation d’équipement puis appuyez sur le bouton
Connect (connecter). La DEL d’état de régulation d’équipement
clignotera en vert, indiquant la recherche de périphériques sans fil.
3. Enfoncez et tenez le bouton Connect situé à l’intérieur du
détecteur à distance, jusqu’à ce que la DEL clignote en vert,
puis relâchez le bouton. À la fin du clignotement, la DEL
clignotera trois fois rapidement, Indiquant que l’appairage a
réussi.
LED On/Off
W/E
W2
Y
Y2
G
O/B
L
R
R
RC
RH
C
RC
C
HM
HM2
4. La DEL passera àu clignotement ambre, indiquant le numéro de
DHM
DHM2
détecteur assigné.
Connect
1 clignotement ambre = détecteur 1
2 clignotements ambre = détecteur 2
3 clignotements ambre = détecteur 3
Module de régulation d’équipement
4 clignotements ambre = détecteur d’extérieur 4
Détecteur à distance
6
CONFIRMATION QUE LES PÉRIPHÉRIQUES SANS FIL
COMMUNIQUENT ENTRE EUX
Sur le module de confort, enfoncez une fois le bouton Menu.
1
Enfoncez le bouton Connect puis relâchez-le. L’affichage
2
3
du module de confort indiquera « Searching » (Recherche)
jusqu’à la détection (CTL et l’icône de connexion sans fil
s’affichent). Si aucune communication ne peut être établie,
l’affichage indique « Failed » (Échec). (Consultez la section
Dépannage ci-dessous.)
Enfoncez le bouton Next (Suivant). RS-1 (Détecteur à
distance 1) devrait s’afficher si un détecteur à distance est
installé. La température affichée est celle au détecteur.
Enfoncez de nouveau Next pour confirmer les détecteurs
supplémentaires RS-2, RS-3, ORS-4 (extérieur) et RAS
(détecteur de retour d’air).
Régulation d’équipement
(requis)
Numéro du détecteur
Détecteur à distance d’intérieur 1 (si installé) Détecteur à distance d’intérieur 2 (si installé) Détecteur à distance d’intérieur 3 (si installé)
REMARQUE
L’icône de pile (
) indique l’état
des piles pour chaque détecteur
Détecteur à distance d’extérieur (si installé)
Enfoncez le bouton Run (Exécuter) pour retourner à l’écran d’accueil.
Détecteur de retour d’air (requis)
4
7
IDENTIFICATION DU NUMÉRO DE DÉTECTEUR
Au détecteur, enfoncez puis relâchez le bouton Connect situé sur
l’intérieur de l’appareil. La DEL clignotera de façon à indiquer le
numéro de détecteur assigné.
1 clignotement ambre = détecteur 1
2 clignotements ambre = détecteur 2
3 clignotements ambre = détecteur 3
4 clignotements ambre = détecteur d’extérieur 4
VÉRIFICATION DU NIVEAU DES PILES
1. Enfoncez puis relâchez le bouton Menu sur le module de confort.
2. Enfoncez puis relâchez le bouton Connect. L’affichage du
module de confort indiquera « Searching » (Recherche) jusqu’à la
détection du module de régulation (CTL).
Piles du
détecteur
3. Continuez d’enfoncer et de relâcher le bouton Next pour voir
l’icône de pile de tous les détecteurs à distance (RS-1, RS-2, RS-3
ou ORS). Si les piles doivent être remplacées, « Change
s’affichera vis-à-vis le détecteur correspondant.
»
SUPPRESSION DE PÉRIPHÉRIQUES SANS FIL DU SYSTÈME
1. Sur le module de confort, enfoncez une fois le bouton Menu.
2. Enfoncez le bouton Connect (connecter).
3. Enfoncez et relâchez le bouton Next (suivant) jusqu’à ce
que l’afficheur indique l’appareil que vous voulez supprimer,
à savoir CTL, RS 1, RS 2, RS 3 ou ORS.
CTL (Module de régulation d’équipement)
RS 1 (Détecteur à distance d’intérieur 1)
RS 2 (Détecteur à distance d’intérieur 2)
RS 3 (Détecteur à distance d’intérieur 3)
ORS (Détecteur à distance d’extérieur 4)
RAS (Détecteur de retour d’air – ne pas supprimer)
4. Enfoncez et tenez simultanément les boutons
et
pour supprimer l’appareil. Au besoin, enfoncez le bouton
Next (suivant) jusqu’à ce que l’afficheur indique l’appareil
suivant à supprimer.
5. Enfoncez le bouton Run (exécuter) pour quitter le menu.
DÉPANNAGE
Symptôme
Cause possible
Mesure corrective
L’affichage du module de confort fera clignoter en
alternance l’heure, la température et le numéro
du détecteur à distance (RS 1, RS 2, RS 3 ou ORS)
suivi de deux tirets.
Le détecteur à distance et le module
d’équipement sont trop loin l’un de l’autre. de régulation d’équipement.
Les piles sont mortes.
Rapprocher le détecteur à distance du module
Remplacer les piles.
La connexion au régulateur a échoué
Voir la page 2, Connexion à 1F98EZ-1621
La Del clignote en rouge
White-Rodgers est une division
d’Emerson Electric Co.
Le logo d’Emerson est une marque
de commerce et une marque de
service d’Emerson Electric Co.
8
white-rodgers.com
emersonclimate.com
F145RF-1600
Interior/Exterior inalámbrico
Sensor remoto para 1F98EZ-1621
INSTRUCCIONES DE INSTALACCIÓN
¡Guarde estas instrucciones para uso futuro!
EL NO LEER Y SEGUIR CON CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR ESTE CONTROL PODRÍA CAUSAR
LESIONES PERSONALESY/O DAÑOS MATERIALES.
1F98EZ-1621 acepta
hasta 3 sensores remotos
configurados para interior y
Includ1esensorremotoconfiguradorol
para exterior.
a
Sensor remoto
(ubicación externa)
Inalámbrico para
Interior/Exterior
F145RF-1600
Interfaz de confort
Módulo de control
del equipo
NOTA
En aplicaciones de bomba de calor, el sensor remoto externo
puede utilizarse para el ajuste de temperatura externa de doble
combustible.Vea en la Guía del propietario “Opciones del menú
de configuración”, página 26, menú N.° 21.
ESPECIFICACIONES
ÍNDICE
Página
Rango de temperatura de transporte: ... 0° a 120°
Ubicación y montaje del sensor remoto
Alimentación del control remoto/Conexión a 1F98EZ-1621
Confirmación de que los dispositivos inalámbricos
se están comunicando
Cómo identificar el número de sensor
Cómo comprobar el estado de la pila
Desinstalación de los dispositivos inalámbricos
del sistema inalámbrico
2
2
3
Pilas ................................................. 2 pilas alcalinas “AA”
Rango de humedad operativa ................ 0 a 85% RH (sin condensación)
Color ................................................. Blanco Clásico
Peso .................................................. Pesa menos de 0.25 lb.
Dimensiones ................................................. 5 pulg. Al x 3 Pulg. An X 2 pulg. P
4
4
4
Solución de problemas
4
N° DE PIEZA 37-7247C
Reemplaza 37-7247B
1427
white-rodgers.com
emersonclimate.com
9
UBICACIÓN Y MONTAJE DEL SENSOR REMOTO
IMPORTANTE
Antes de perforar orificios para montar el sensor remoto, verifique que las áreas elegidas para el montaje permitan una buena
comunicación inalámbrica al modulo del equipo de control. Coloque el/los sensor (es) en el lugar donde desee montarlo (pero
no perfore los orificios aún) y siga los pasos de la sección “Alimentación del control remoto”. Si los sensores remotos están
fuera de rango, el LED de estado del sensor parpadeará de color rojo, por lo que puede ser necesario elegir otra ubicación.
Cubierta
Sensor remoto interno
Ubique los sensores remotos inalámbricos a 5 pies del suelo en un lugar
Base
que represente la mejor ubicación para promediar la temperatura entre
la ubicación de la interfaz de confort y el sensor remoto.
Deslice la
cubierta fuera
de la base
Retire la cubierta sosteniendo la base del sensor remoto y
presionando la lengüeta en la parte inferior hacia la parte superior.
Continúe deslizando la cubierta hacia arriba para retirarla de la base.
Utilice la base para marcar la ubicación del orificio sobre la pared.
Perfore los orificios de montaje. El sensor remoto puede fijarse a la
pared después de verificar su funcionamiento.
2 pilas “AA”
Para uso interno, el soporte es opcional.
Orificios de
montajes
Sensor remoto externo
Si el sensor se va a utilizar al aire libre, recorte el puente interior/
exterior identificado como W1.
Arriba
Ubique la configuración del sensor remoto inalámbrico lejos
de la luz solar directa. La exposición directa al sol afectará la
temperatura medida.
Orificios de
montajes
Asegúrese de montarlo en posición vertical y en un lugar seco
debajo de un área cubierta como una ventana o un alero.
Orificios de
montaje de
soporte
NOTA
El soporte de montaje debe uꢀlizarse para montar el sensor
externo para proporcionar un sello más resistente a la
humedad. Asegúrese de que el sensor esté en posición verꢀcal.
Se proporciona un soporte de montaje para mantener el
sensor externo alejado de la superficie de montaje y lejos de la
acumulación de agua.
Recorte W1 para
uso externo
Instale el soporte de montaje a la pared en la ubicación deseada.
El sensor remoto externo puede fijarse al soporte de montaje
después de verificar el funcionamiento inalámbrico.
ALIMENTACIÓN DEL SENSOR REMOTO/CONEXIÓN A 1F98EZ-1621
Presione el botón
Presione el botón
de conexión
de conexión
1. Instale las pilas para alimentar el sensor remoto. El LED se
iluminará de color rojo y se apagará.
2. Vaya a Equipment Control y presione el botón Connect. El LED
de estado Equipment Control parpadeará de color verde e
indicará que está buscando dispositivos inalámbricos.
3. Presione y mantenga presionado el botón Connect ubicado
en el interior del sensor remoto hasta que el LED comienza a
parpadear de color verde y, a continuación, suelte el botón.
Al final de la secuencia de parpadeo, el LED se pondrá de color
ámbar e indicará el número de sensor asignado.
1 disparo ámbar = sensor 1
LED On/Off
W/E
W2
Y
Y2
G
O/B
L
R
R
RC
RH
C
RC
C
HM
HM2
DHM
DHM2
Connect
2 disparos ámbar = sensor 2
3 disparos ámbar = sensor 3
4 disparos ámbar = sensor exterior 4
Módulo de control del equipo
Sensor remoto
10
CONFIRMACIÓN DE QUE LOS DISPOSITIVOS INALáMBRICOS SE
ESTáN COMUNICANDO
En la interfaz de confort, presione el botón Menu una
vez y suéltelo.
1
Presione el botón Connect una vez y suéltelo. La interfaz
de confort indicará “Searching” hasta encontrar el icono de
control (CTL) y de inalámbrico. Si no hay comunicación,
mostrará “Failed”. (Vea la sección Solución de
problemas abajo)
2
Presione el botón Next una vez; debería aparecer RS-1
(sensor remoto) si hay instalado un sensor remoto.
La temperatura mostrada es la temperatura en el sensor
remoto. Presione Next otra vez para confirmar los
sensores adicionales RS-2, RS-3, ORS-4 (externo), RAS.
3
Control del equipo
(obligatorio)
Número del sensor
Sensor remoto 1 (si está instalado)
Sensor remoto 2 (si está instalado)
Sensor remoto 3 (si está instalado)
NOTA
El icono de pila (
) muestra
el estado de la pila para cada
sensor remoto.
Sensor remoto externo (si está instalado)
Sensor de aire de retorno (obligatorio)
Presione el botón Run para volver a la pantalla Home.
4
11
CÓMO IDENTIFICAR EL NÚMERO DE SENSOR COMUNICANDO
En el sensor remoto, presione momentáneamente el botón Connect
ubicado dentro del sensor. El LED mostrará el número de sensor
asignado de forma intermitente.
1 disparo ámbar = sensor 1
2 disparos ámbar = sensor 2
3 disparos ámbar = sensor 3
4 disparos ámbar = sensor exterior 4
CÓMO COMPROBAR EL ESTADO DE LA PILA
1. Presione el botón Menu una vez en la interfaz de confort y suéltelo.
2. Presione el botón Connect una vez y suéltelo. La interfaz de confort
Pila del
sensor
indicará “Searching” (buscando) hasta encontrar el control (CTL).
3. Continúe presionando y soltando el botón Next para ver el icono de
la pila para todos los sensores remotos (RS 1, RS 2, RS 3 u ORS). Si
es necesario cambiar la pila, aparecerá “Change
” para el sensor
remoto indicado en la pantalla.
RETIRE LOS DISPOSITIVOS INALáMBRICOS DEL SISTEMA INALáMBRICOS
1. En la interfaz de confort, presione el botón Menu una vez.
2. Presione el botón Connect.
3. Presione y suelte el botón Next hasta que la pantalla muestre el
dispositivo que desee eliminar, CTL, RS 1, RS 2, RS 3 u ORS.
CTL (módulo de control del equipo)
RS 1 (sensor remoto interno 1)
RS 2 (sensor remoto interno 2)
RS 3 (sensor remoto interno 3)
ORS (sensor remoto externo 4)
RAS (sensor de aire de retorno - no eliminar)
4. Presione y mantenga presionado los botones
y
simultáneamente para eliminar cada dispositivo. Presione
Next hasta que la pantalla muestre el siguiente dispositivo
para eliminar.
5. Presione el botón Run para salir del menú.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma
Causa probable
Acción correctiva
La pantalla de la interfaz de confort alternará
de forma intermitente entre la hora y la
temperatura y el número de sensor remoto
(RS 1, RS 2, RS 3 u ORS) y dos rayas (--)
El sensor remoto y el módulo del equipo
están demasiado lejos.
Las pilas están agotadas.
Reubique el sensor remoto más cerca del módulo de
control del equipo.
Reemplace las pilas.
Consulte la página 2, Cómo conectarse a 1F98EZ-1621
Falló la conexión a la unidad de control
LED parpadeando en rojo
White-Rodgers es una división de
Emerson Electric Co.
El logotipo de Emerson es una
marca comercial y una marca de
white-rodgers.com
servicio de Emerson Electric Co.
emersonclimate.com
12
|