EMERSON F145RF 1600 User Manual

F145RF-1600  
Indoor/Outdoor Wireless  
Remote Sensor for 1F98EZ-1621  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Save these instructions for future use!  
FAILURETO READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE  
INSTALLING OR OPERATING THIS CONTROL COULD CAUSE PERSONAL  
INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.  
1F98EZ-1621 will accept  
up to 3 remote sensors  
configured for indoor and 1  
remote sensor configured  
Includtrol  
for outdoor.  
a
Remote Sensor  
(outdoor location)  
Wireless Indoor/Outdoor  
Remote Sensor  
Comfort Interface  
Equipment Control  
F145RF-1600  
Module  
NOTE  
For heat pump application, outdoor remote sensor can be used  
for dual fuel outdoor temperature setting. See Homeowner User  
Guide,Configuration Menu Options” page 26, menu #21.  
SPECIFICATIONS  
Operating Temperature range:........ -40o to 140o (Outdoor)  
INDEX  
Page  
0o to 120o (Indoor)  
Locate and Mount Remote Sensor  
Powering the Remote/Connecting to 1F98EZ-1621  
Confirm Wireless Devices are Communicating  
How to Identify the Sensor Number  
How to Check Battery Status  
2
2
3
4
4
4
4
Battery............................................ 2 “AA” Alkaline Batteries (Indoor)  
2 “AA” Lithium Batteries (Outdoor)  
Operating Humidity Range ............. 0 to 85% RH (non-condensing)  
Color............................................... Classic White  
Weight ............................................ Weighs less than 0.25 lb.  
Dimensions..................................... 5”H x 3”W x 2”D  
Remove Wireless Devices from the Wireless System  
Troubleshooting  
PART NO. 37-7247D  
Replaces 37 -7247B  
1427  
white-rodgers.com  
emersonclimate.com  
CONFIRM WIRELESS DEVICES ARE COMMUNICATING  
At the Comfort Interface, press the Menu button once  
and release.  
1
Press the Connect button once and release. Comfort  
2
Interface display will indicate “Searching” until  
(CTL) control and wireless icon are found. If no  
communication, it will show “Failed.”  
(see Troubleshooting below)  
Press the Next button once, RS-1 (Remote sensor)  
should be displayed if a remote sensor is installed.  
Temperature displayed is the temperature at the  
remote sensor. Press Next again to confirm additional  
sensor(s) RS-2, RS-3, ORS-4 (outdoor), RAS.  
3
Equipment Control  
(Required)  
Sensor Number  
Remote Sensor 1 (if installed)  
Remote Sensor 2 (if installed)  
Remote Sensor 3 (if installed)  
NOTE  
Battery icon (  
) shows battery  
status for each remote.  
Outdoor Remote Sensor (if installed)  
Return Air Sensor (required)  
Press the Run button to return to Home screen.  
4
3
HOWTO IDENTIFYTHE SENSOR NUMBER  
At the remote sensor, momentarily press the Connect button  
located on the inside of the sensor. The LED will flash the  
sensor number assigned.  
1 amber flash = sensor 1  
2 amber flashes = sensor 2  
3 amber flashes = sensor 3  
4 amber flashes = outdoor sensor 4  
HOWTO CHECK BATTERY STATUS  
1. Press the Menu button once on the Comfort Interface and  
release.  
Sensor  
battery  
2. Press the Connect button once and release. Comfort Interface  
display will indicate “Searching” until (CTL) control is found.  
3. Continue pressing and releasing the Next button to view the  
battery icon for all remote sensors (RS 1, RS 2, RS 3 or ORS). If  
battery needs to be replaced “Change  
” will be displayed for  
the remote sensor listed on the screen.  
REMOVE WIRELESS DEVICES FROMTHE WIRELESS SYSTEM  
1. At the Comfort Interface, press Menu button once.  
2. Press the Connect button.  
3. Press and release the Next button until the display shows the  
device you want to delete, CTL, RS 1, RS 2, RS 3 or ORS.  
CTL (Equipment Control Module )  
RS 1 (Indoor remote sensor 1)  
RS 2 (Indoor remote sensor 2)  
RS 3 (Indoor remote sensor 3)  
ORS (Outdoor remote sensor 4)  
RAS (Return Air Sensor - do not delete)  
4. Press and hold the  
and  
buttons simultaneously to  
delete the device. If additional devices need to be deleted, press  
Next until the display shows the next device to delete.  
5. Press the Run button to exit the menu.  
TROUBLESHOOTING  
Symptom  
Possible Cause  
Correction Action  
The Comfort Interface display will alternately Remote Sensor and Equipment  
Relocate Remote Sensor closer to Equipment  
Control Module.  
Replace batteries.  
flash the time and temperature and Remote  
Sensor number (RS 1, RS 2, RS 3 or ORS)  
and two dashes (--)  
Module are located too far apart.  
Batteries are dead.  
See page 2, Connecting to 1F98EZ-1621  
LED flashing Red  
Failed connection to the Control unit  
White-Rodgers is a business  
of Emerson Electric Co.  
The Emerson logo is a  
trademark and service mark  
of Emerson Electric Co.  
white-rodgers.com  
emersonclimate.com  
F145RF-1600  
Détecteur à distance sans fil  
d’intérieur/extérieur pour le 1F98EZ-1621  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
Conserver ces instructions pour une utilisation ultérieure!  
LIRE ET RESPECTER SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS  
AVANT L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DE CET APPAREIL POUR  
PRÉVENIR LES BLESSURES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS.  
L’appareil 1F98EZ-1621  
accepte jusqu’à 3 détecteurs  
à distance configurés pour  
l’intérieur et 1 détecteur  
Includes
à distance configuré pour  
a
l’extérieur.  
Détecteur à distance  
(emplacement extérieur)  
Détecteur à distance sans  
fil d’intérieur/extérieur  
F145RF-1600  
Module de confort  
Module de régulation  
d’équipement  
REMARQUE  
Pour une utilisation avec une thermopompe, le détecteur  
à distance d’extérieur peut être employé pour le réglage  
de la température extérieure bi-carburant. Consultez le  
guide de l’utilisateur, « Options du menu de configuration »  
(page 26), menu no 21.  
SPÉCIFICATIONS  
INDEX  
Page  
Plage thermique de fonctionnement. ..... -18 °C à 49 °C (0 °F à 120 °F)  
Piles ....................................................... 2 piles alcalines « AA »  
Plage d’humidité de fonctionnement ....... 0 à 85 % H.R.  
(sans condensaꢀon)  
Couleur .................................................. Blanc classique  
Poids ...................................................... Moins de 113 g (0,25 lb)  
Dimensions ............................................ 12,7 cm h. x 7,6 cm l. x 5,1 cm p.  
(5 po h. x 3 po l. x 2 po p.)  
Détecteur à distance « situer-et-monter »  
Alimentationdu détecteur/Branchement à 1F98EZ-1621  
2
2
3
Confirmation que les périphériques sans fil  
communiquent entre eux  
Identification du numéro de détecteur  
Vérification du niveau des piles  
Suppression de périphériques sans fil du système  
Dépannage  
4
4
4
4
PIÈCE No 37-7247D  
Remplace 37-7247B  
white-rodgers.com  
emersonclimate.com  
1427  
5
DÉTECTEUR À DISTANCE «SITUER-ET-MONTER »  
IMPORTANT  
Avant de percer des trous pour installer le détecteur à distance, vérifiez que la ou les zones choisies permettent une bonne  
communication vers le module de régulation d’équipement. Placez le ou les détecteurs là où ils seront installés (pour l’instant,  
ne percer aucun trou) et suivez les directives d’alimentation du détecteur. Si le détecteur est hors de portée, sa DEL clignotera  
en rouge; il faudra alors choisir un autre endroit d’installation.  
Couvercle  
Détecteur à distance d’intérieur  
Placez le ou les détecteurs à distance sans fil à 1,5 m du sol, à un  
Base  
endroit qui représente le mieux la température moyenne entre le  
module de confort et le détecteur à distance.  
Glissez le  
couvercle hors  
de la base  
Retirez le couvercle du détecteur; en tenant sa base, poussez  
l’onglet du bas vers le haut. Faites glisser le couvercle pour  
l’enlever complètement de la base.  
Utilisez la base pour marquer les trous de montage sur le mur, puis  
percez les trous. Le détecteur peut être fixé au mur une fois son  
bon fonctionnement confirmé.  
2 piles « AA »  
Dans le cas d’une utilisation à l’intérieur, le support est facultatif.  
Trous de  
montage  
Détecteur à distance d’extérieur  
Si le détecteur sera utilisé à l’extérieur, ajoutez le cavalier  
extérieur/intérieur étiqueté W1.  
Haut  
Placez le détecteur à l’écart des rayons du soleil, sinon la  
température détectée sera fausse.  
Trous de  
montage  
Vérifiez que le détecteur est installé à la verticale, dans un endroit  
sec et couvert, comme une fenêtre en baie ou un avant-toit.  
REMARQUE  
Trous de  
montage du  
support  
Le support de montage doit être uꢀlisé pour installer le  
détecteur d’extérieur, afin d’assurer une meilleure résistance  
à l’humidité. Vérifiez que le détecteur est à la verꢀcale.  
Le support de montage est fourni afin de garder le détecteur  
d’extérieur à l’écart de la surface de montage ainsi que de toute  
accumulation d’eau.  
Cavalier W1  
pour utilisation à  
l’extérieur  
Fixez le support de montage au mur à l’endroit désiré.  
Le détecteur d’extérieur peut être fixé au support de montage une  
fois son fonctionnement sans fil confirmé.  
ALIMENTATION DU DÉTECTEUR/BRANCHEMENT AU 1F98EZ-1621  
1. Installez les piles dans le détecteur. La DEL clignotera en rouge  
Enfoncez le  
Enfoncez le  
puis s’éteindra.  
bouton  
Connect  
bouton  
Connect  
2. Allez à Régulation d’équipement puis appuyez sur le bouton  
Connect (connecter). La DEL d’état de régulation d’équipement  
clignotera en vert, indiquant la recherche de périphériques sans fil.  
3. Enfoncez et tenez le bouton Connect situé à l’intérieur du  
détecteur à distance, jusqu’à ce que la DEL clignote en vert,  
puis relâchez le bouton. À la fin du clignotement, la DEL  
clignotera trois fois rapidement, Indiquant que l’appairage a  
réussi.  
onne  
LED On/Off  
W/E  
W2  
Y
Y2  
G
O/B  
L
R
R
RC  
RH  
C
RC  
C
HM  
HM2  
4. La DEL passera àu clignotement ambre, indiquant le numéro de  
DHM  
DHM2  
détecteur assigné.  
Connect  
1 clignotement ambre = détecteur 1  
2 clignotements ambre = détecteur 2  
3 clignotements ambre = détecteur 3  
Module de régulation d’équipement  
4 clignotements ambre = détecteur d’extérieur 4  
Détecteur à distance  
6
CONFIRMATION QUE LES PÉRIPHÉRIQUES SANS FIL  
COMMUNIQUENT ENTRE EUX  
Sur le module de confort, enfoncez une fois le bouton Menu.  
1
Enfoncez le bouton Connect puis relâchez-le. L’affichage  
2
3
du module de confort indiquera « Searching » (Recherche)  
jusqu’à la détection (CTL et l’icône de connexion sans fil  
s’affichent). Si aucune communication ne peut être établie,  
l’affichage indique « Failed » (Échec). (Consultez la section  
Dépannage ci-dessous.)  
Enfoncez le bouton Next (Suivant). RS-1 (Détecteur à  
distance 1) devrait s’afficher si un détecteur à distance est  
installé. La température affichée est celle au détecteur.  
Enfoncez de nouveau Next pour confirmer les détecteurs  
supplémentaires RS-2, RS-3, ORS-4 (extérieur) et RAS  
(détecteur de retour d’air).  
Régulation d’équipement  
(requis)  
Numéro du détecteur  
Détecteur à distance d’intérieur 1 (si installé) Détecteur à distance d’intérieur 2 (si installé) Détecteur à distance d’intérieur 3 (si installé)  
REMARQUE  
Licône de pile (  
) indique l’état  
des piles pour chaque détecteur  
Détecteur à distance d’extérieur (si installé)  
Enfoncez le bouton Run (Exécuter) pour retourner à l’écran d’accueil.  
Détecteur de retour d’air (requis)  
4
7
IDENTIFICATION DU NUMÉRO DE DÉTECTEUR  
Au détecteur, enfoncez puis relâchez le bouton Connect situé sur  
l’intérieur de l’appareil. La DEL clignotera de façon à indiquer le  
numéro de détecteur assigné.  
1 clignotement ambre = détecteur 1  
2 clignotements ambre = détecteur 2  
3 clignotements ambre = détecteur 3  
4 clignotements ambre = détecteur d’extérieur 4  
VÉRIFICATION DU NIVEAU DES PILES  
1. Enfoncez puis relâchez le bouton Menu sur le module de confort.  
2. Enfoncez puis relâchez le bouton Connect. L’affichage du  
module de confort indiquera « Searching » (Recherche) jusqu’à la  
détection du module de régulation (CTL).  
Piles du  
détecteur  
3. Continuez d’enfoncer et de relâcher le bouton Next pour voir  
l’icône de pile de tous les détecteurs à distance (RS-1, RS-2, RS-3  
ou ORS). Si les piles doivent être remplacées, « Change  
s’affichera vis-à-vis le détecteur correspondant.  
»
SUPPRESSION DE PÉRIPHÉRIQUES SANS FIL DU SYSTÈME  
1. Sur le module de confort, enfoncez une fois le bouton Menu.  
2. Enfoncez le bouton Connect (connecter).  
3. Enfoncez et relâchez le bouton Next (suivant) jusqu’à ce  
que l’afficheur indique l’appareil que vous voulez supprimer,  
à savoir CTL, RS 1, RS 2, RS 3 ou ORS.  
CTL (Module de régulation d’équipement)  
RS 1 (Détecteur à distance d’intérieur 1)  
RS 2 (Détecteur à distance d’intérieur 2)  
RS 3 (Détecteur à distance d’intérieur 3)  
ORS (Détecteur à distance d’extérieur 4)  
RAS (Détecteur de retour d’air – ne pas supprimer)  
4. Enfoncez et tenez simultanément les boutons  
et  
pour supprimer l’appareil. Au besoin, enfoncez le bouton  
Next (suivant) jusqu’à ce que l’afficheur indique l’appareil  
suivant à supprimer.  
5. Enfoncez le bouton Run (exécuter) pour quitter le menu.  
DÉPANNAGE  
Symptôme  
Cause possible  
Mesure corrective  
L’affichage du module de confort fera clignoter en  
alternance l’heure, la température et le numéro  
du détecteur à distance (RS 1, RS 2, RS 3 ou ORS)  
suivi de deux tirets.  
Le détecteur à distance et le module  
d’équipement sont trop loin l’un de l’autre. de régulation d’équipement.  
Les piles sont mortes.  
Rapprocher le détecteur à distance du module  
Remplacer les piles.  
La connexion au régulateur a échoué  
Voir la page 2, Connexion à 1F98EZ-1621  
La Del clignote en rouge  
White-Rodgers est une division  
d’Emerson Electric Co.  
Le logo d’Emerson est une marque  
de commerce et une marque de  
service d’Emerson Electric Co.  
8
white-rodgers.com  
emersonclimate.com  
F145RF-1600  
Interior/Exterior inalámbrico  
Sensor remoto para 1F98EZ-1621  
INSTRUCCIONES DE INSTALACCIÓN  
¡Guarde estas instrucciones para uso futuro!  
EL NO LEER Y SEGUIR CON CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES  
ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR ESTE CONTROL PODRÍA CAUSAR  
LESIONES PERSONALESY/O DAÑOS MATERIALES.  
1F98EZ-1621 acepta  
hasta 3 sensores remotos  
configurados para interior y  
Includ1esensorremotoconguradorol  
para exterior.  
a
Sensor remoto  
(ubicación externa)  
Inalámbrico para  
Interior/Exterior  
F145RF-1600  
Interfaz de confort  
Módulo de control  
del equipo  
NOTA  
En aplicaciones de bomba de calor, el sensor remoto externo  
puede utilizarse para el ajuste de temperatura externa de doble  
combustible.Vea en la Guía del propietario “Opciones del menú  
de configuración”, página 26, menú N.° 21.  
ESPECIFICACIONES  
ÍNDICE  
Página  
Rango de temperatura de transporte: ... 0° a 120°  
Ubicación y montaje del sensor remoto  
Alimentación del control remoto/Conexión a 1F98EZ-1621  
Confirmación de que los dispositivos inalámbricos  
se están comunicando  
Cómo identificar el número de sensor  
Cómo comprobar el estado de la pila  
Desinstalación de los dispositivos inalámbricos  
del sistema inalámbrico  
2
2
3
Pilas ................................................. 2 pilas alcalinas “AA”  
Rango de humedad operativa ................ 0 a 85% RH (sin condensación)  
Color ................................................. Blanco Clásico  
Peso .................................................. Pesa menos de 0.25 lb.  
Dimensiones ................................................. 5 pulg. Al x 3 Pulg. An X 2 pulg. P  
4
4
4
Solución de problemas  
4
N° DE PIEZA 37-7247C  
Reemplaza 37-7247B  
1427  
white-rodgers.com  
emersonclimate.com  
9
UBICACIÓN Y MONTAJE DEL SENSOR REMOTO  
IMPORTANTE  
Antes de perforar orificios para montar el sensor remoto, verifique que las áreas elegidas para el montaje permitan una buena  
comunicación inalámbrica al modulo del equipo de control. Coloque el/los sensor (es) en el lugar donde desee montarlo (pero  
no perfore los orificios aún) y siga los pasos de la sección “Alimentación del control remoto”. Si los sensores remotos están  
fuera de rango, el LED de estado del sensor parpadeará de color rojo, por lo que puede ser necesario elegir otra ubicación.  
Cubierta  
Sensor remoto interno  
Ubique los sensores remotos inalámbricos a 5 pies del suelo en un lugar  
Base  
que represente la mejor ubicación para promediar la temperatura entre  
la ubicación de la interfaz de confort y el sensor remoto.  
Deslice la  
cubierta fuera  
de la base  
Retire la cubierta sosteniendo la base del sensor remoto y  
presionando la lengüeta en la parte inferior hacia la parte superior.  
Continúe deslizando la cubierta hacia arriba para retirarla de la base.  
Utilice la base para marcar la ubicación del orificio sobre la pared.  
Perfore los orificios de montaje. El sensor remoto puede fijarse a la  
pared después de verificar su funcionamiento.  
2 pilas “AA”  
Para uso interno, el soporte es opcional.  
Orificios de  
montajes  
Sensor remoto externo  
Si el sensor se va a utilizar al aire libre, recorte el puente interior/  
exterior identificado como W1.  
Arriba  
Ubique la configuración del sensor remoto inalámbrico lejos  
de la luz solar directa. La exposición directa al sol afectará la  
temperatura medida.  
Orificios de  
montajes  
Asegúrese de montarlo en posición vertical y en un lugar seco  
debajo de un área cubierta como una ventana o un alero.  
Orificios de  
montaje de  
soporte  
NOTA  
El soporte de montaje debe uꢀlizarse para montar el sensor  
externo para proporcionar un sello más resistente a la  
humedad. Asegúrese de que el sensor esté en posición verꢀcal.  
Se proporciona un soporte de montaje para mantener el  
sensor externo alejado de la superficie de montaje y lejos de la  
acumulación de agua.  
Recorte W1 para  
uso externo  
Instale el soporte de montaje a la pared en la ubicación deseada.  
El sensor remoto externo puede fijarse al soporte de montaje  
después de verificar el funcionamiento inalámbrico.  
ALIMENTACIÓN DEL SENSOR REMOTO/CONEXIÓN A 1F98EZ-1621  
Presione el botón  
Presione el botón  
de conexión  
de conexión  
1. Instale las pilas para alimentar el sensor remoto. El LED se  
iluminará de color rojo y se apagará.  
2. Vaya a Equipment Control y presione el botón Connect. El LED  
de estado Equipment Control parpadeará de color verde e  
indicará que está buscando dispositivos inalámbricos.  
3. Presione y mantenga presionado el botón Connect ubicado  
en el interior del sensor remoto hasta que el LED comienza a  
parpadear de color verde y, a continuación, suelte el botón.  
Al final de la secuencia de parpadeo, el LED se pondrá de color  
ámbar e indicará el número de sensor asignado.  
1 disparo ámbar = sensor 1  
onne  
LED On/Off  
W/E  
W2  
Y
Y2  
G
O/B  
L
R
R
RC  
RH  
C
RC  
C
HM  
HM2  
DHM  
DHM2  
Connect  
2 disparos ámbar = sensor 2  
3 disparos ámbar = sensor 3  
4 disparos ámbar = sensor exterior 4  
Módulo de control del equipo  
Sensor remoto  
10  
CONFIRMACIÓN DE QUE LOS DISPOSITIVOS INALáMBRICOS SE  
ESTáN COMUNICANDO  
En la interfaz de confort, presione el botón Menu una  
vez y suéltelo.  
1
Presione el botón Connect una vez y suéltelo. La interfaz  
de confort indicará “Searching” hasta encontrar el icono de  
control (CTL) y de inalámbrico. Si no hay comunicación,  
mostrará “Failed”. (Vea la sección Solución de  
problemas abajo)  
2
Presione el botón Next una vez; debería aparecer RS-1  
(sensor remoto) si hay instalado un sensor remoto.  
La temperatura mostrada es la temperatura en el sensor  
remoto. Presione Next otra vez para confirmar los  
sensores adicionales RS-2, RS-3, ORS-4 (externo), RAS.  
3
Control del equipo  
(obligatorio)  
Número del sensor  
Sensor remoto 1 (si está instalado)  
Sensor remoto 2 (si está instalado)  
Sensor remoto 3 (si está instalado)  
NOTA  
El icono de pila (  
) muestra  
el estado de la pila para cada  
sensor remoto.  
Sensor remoto externo (si está instalado)  
Sensor de aire de retorno (obligatorio)  
Presione el botón Run para volver a la pantalla Home.  
4
11  
CÓMO IDENTIFICAR EL NÚMERO DE SENSOR COMUNICANDO  
En el sensor remoto, presione momentáneamente el botón Connect  
ubicado dentro del sensor. El LED mostrará el número de sensor  
asignado de forma intermitente.  
1 disparo ámbar = sensor 1  
2 disparos ámbar = sensor 2  
3 disparos ámbar = sensor 3  
4 disparos ámbar = sensor exterior 4  
CÓMO COMPROBAR EL ESTADO DE LA PILA  
1. Presione el botón Menu una vez en la interfaz de confort y suéltelo.  
2. Presione el botón Connect una vez y suéltelo. La interfaz de confort  
Pila del  
sensor  
indicará “Searching” (buscando) hasta encontrar el control (CTL).  
3. Continúe presionando y soltando el botón Next para ver el icono de  
la pila para todos los sensores remotos (RS 1, RS 2, RS 3 u ORS). Si  
es necesario cambiar la pila, aparecerá “Change  
para el sensor  
remoto indicado en la pantalla.  
RETIRE LOS DISPOSITIVOS INALáMBRICOS DEL SISTEMA INALáMBRICOS  
1. En la interfaz de confort, presione el botón Menu una vez.  
2. Presione el botón Connect.  
3. Presione y suelte el botón Next hasta que la pantalla muestre el  
dispositivo que desee eliminar, CTL, RS 1, RS 2, RS 3 u ORS.  
CTL (módulo de control del equipo)  
RS 1 (sensor remoto interno 1)  
RS 2 (sensor remoto interno 2)  
RS 3 (sensor remoto interno 3)  
ORS (sensor remoto externo 4)  
RAS (sensor de aire de retorno - no eliminar)  
4. Presione y mantenga presionado los botones  
y
simultáneamente para eliminar cada dispositivo. Presione  
Next hasta que la pantalla muestre el siguiente dispositivo  
para eliminar.  
5. Presione el botón Run para salir del menú.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Síntoma  
Causa probable  
Acción correctiva  
La pantalla de la interfaz de confort alternará  
de forma intermitente entre la hora y la  
temperatura y el número de sensor remoto  
(RS 1, RS 2, RS 3 u ORS) y dos rayas (--)  
El sensor remoto y el módulo del equipo  
están demasiado lejos.  
Las pilas están agotadas.  
Reubique el sensor remoto más cerca del módulo de  
control del equipo.  
Reemplace las pilas.  
Consulte la página 2, Cómo conectarse a 1F98EZ-1621  
Falló la conexión a la unidad de control  
LED parpadeando en rojo  
White-Rodgers es una división de  
Emerson Electric Co.  
El logotipo de Emerson es una  
marca comercial y una marca de  
white-rodgers.com  
servicio de Emerson Electric Co.  
emersonclimate.com  
12  

Xerox All In One Printer C128 User Manual
Whisperkool 081310 User Manual
Sanyo Cr15270 User Manual
Samsung Am27a1c07 User Manual
Ricoh 700 User Manual
Metal Shed Instruction User Manual
MAKITA G7300R User Manual
Lifebreath 200max User Manual
Leoch Lithium Battery Installation User Manual
HITACHI CP WX30LWN User Manual