Owner’s Manual
and Installation
Instructions
Models: XUF14, XUF17, XUF21
Contents
Safety Information. . . . . . . . . . . . . . . . .3
Using the Freezer
Temperature Control . . . . . . . . . . . . . .5
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Care And Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . .9
Installation Instructions
Installing the Freezer . . . . . . . . . . . . .12
Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . . . .13
Limited Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . .15
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . .16
Write the model and serial numbers here:
Model # _______________________________
Serial # _______________________________
Find these numbers on a label on the top inner
case liner of the unit toward the front.
English/Español
49-1000101 Rev. 0 07-18 GEA
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your upright
freezer follow these basic safety precautions:
WARNING
■ This freezer must be properly installed and located in ■ To prevent suffocation and entrapment hazards to
accordance with the Installation Instructions before it
is used.
children, remove the door from any freezer before
disposing of it or discontinuing its use.
■ Unplug the freezer before making repairs or cleaning. ■ To avoid serious injury or death, children should not
NOTE: Power to the freezer cannot be disconnected
by any setting on the control panel.
NOTE: Repairs must be performed by a qualified
Service Professional.
stand on, or play in or with the appliance.
■ Children and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe
use and understand the hazards involved.
■ Replace all parts and panels before operating.
■ Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
■ This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: staff kitchen areas
in shops, offices and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels, bed &
breakfast and other residential environments; catering
and similar non-retail applications.
■ Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
■ Do not use an extension cord.
To reduce the risk of injury when using your freezer, follow these basic safety precautions.
CAUTION
■ Do not clean glass shelves or covers with warm
water when they are cold. Glass shelves and
covers may break if exposed to sudden temperature
changes or impact, such as bumping or dropping.
Tempered glass is designed to shatter into many
small pieces if it breaks.
■ Do not touch the cold surfaces in the freezer
compartment when hands are damp or wet, skin
may stick to these extremely cold surfaces.
■ Do not refreeze frozen foods which have thawed
completely.
■ Keep fingers out of the “pinch point” areas;
clearances between the doors and between the
doors and cabinet are necessarily small. Be careful
closing doors when children are in the area.
WARNING
EXPLOSION HAZARD
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from freezer. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-1000101 Rev. 0
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
CONNECTING ELECTRICITY
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Plug into a grounded 3-prong outlet
Do not remove the ground prong
Do not use an adapter
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the
A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. This provides the best
performance and also prevents overloading house
wiring circuits which could cause a fire hazard from
overheated wires.
possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly
grounded.
Never unplug your freezer by pulling on the power
cord. Always grip plug firmly and pull straight out from
the outlet.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it
is your personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
Do not use an adapter.
Immediately discontinue use of a damaged supply
cord. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by a qualified service professional with an
authorized service part from the manufacturer.
The freezer should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate.
When moving the freezer away from the wall, be
careful not to roll over or damage the power cord.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
WARNING
SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD
Failure to follow these disposal instructions can result in death or serious injury
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not Before You Throw Away Your Old Appliance
problems of the past. Junked or abandoned appliances
are still dangerous even if they will sit for “just a few
days.” If you are getting rid of your old appliance,
please follow the instructions below to help prevent
accidents.
■ Take off door.
■ Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.
Refrigerant and Foam Disposal:
Dispose of appliance in accordance with Federal and Local Regulations. Flammable insulation material used
requires special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal of your
appliance.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
49-1000101 Rev. 0
Temperature Control
For safe food storage, allow 4 hours for the freezer to
cool down completely. The freezer will run continuously
for the first several hours. Foods that are already frozen
may be placed in the freezer after the first few hours of
operation. Unfrozen food should NOT be placed in the
freezer until it has operated for 4 hours. Allow several
hours after each one-step adjustment for the freezer
temperature to stabilize.
When loading the freezer, freeze only 3 pounds of
fresh food per cubic foot of space at a time. Distribute
packages evenly throughout the freezer. It is not
necessary to turn the control knob to a colder setting
while freezing food.
Starting the Freezer with Electronic Control
1. If desired,clean the inside of the freezer with a mild
solution of baking soda and water (see Care and
Cleaning).
°F
2. Connect cord to power outlet. The 7-segement
display will come on and flash with the default setting
temperature of 0°F, and the “High Temp” Alarm will be
displayed on the electronic temperature control with
an audible warning. Pressing “ Alarm Reset” on the
control will silence the alarm, and stop the flashing,
but the “High Temp” LED will stay on until your freezer
reaches a safe storage temperature.
°C
Demo
ON
Turbo Freeze
ON
3. Press “-” or “+” to reach desired temperature.
Control Lock
Hold 3 Sec
4. Press "+" and "-" buttons at the same time for 3
seconds to switch the display temperature unit
between °F and °C.
Alarm Reset
High Temp
Door open
5. Allow freezer to operate for at least four hours before
placing food inside.
49-1000101 Rev. 0
5
Temperature Control
Decrease Pad
°F
°C
Increase Pad
Demo
ON
Turbo Freeze Light
Lock Controls Light
Turbo Freeze
ON
Control Lock
Hold 3 Sec
High Temp Light
Door Open Light
Alarm Reset
Pad
Alarm Reset
High Temp
Door open
This electronic temperature control is located on the
front of the freezer door. The temperature is factory-
preset to provide satisfactory food storage temperatures.
To adjust the temperature setting, press - to decrease
temperatures and + to increase temperatures. Allow
several hours for the temperature to stabilize between
adjustments.
Power Fail
If a power outage has caused the internal temperature
to be high, the high temp alarm will sound and the
temperature display will flash. Pressing Alarm Reset on
the control will silence the alarm and stop the flashing,
but High Temp LED will stay on until your freezer
reaches a safe storage temperature.
High Temp Alarm
If the internal temperature has been restored before you
press Alarm Reset, the sound alarm will stop on its own,
and the High Temp LED will go off automatically. The
temperature display will continuing flashing to remind
you that a power outage has occurred. Press Alarm
Reset to stop the flashing.
This electronic control has a high temperature alarm
feature. An alarm will sound if the freezer temperature
is high. To silence the alarm, press Alarm Reset on the
control panel.
The High Temp will continue to be displayed on the
control panel until set temperature has been restored.
The alarm will sound again if the temperature is not
restored and remains high in six hours.
Door Open Alarm
If your door has been left open for more than 2 minutes,
the control panel will display Door Open and will sound
an alarm until the door has been closed or Door Open
is pressed on the control panel. If Door Open has been
pressed but the door has not been closed, Door Open
will continue to be displayed on the control panel until
the door has been closed. If 10 minutes after Door
Open has been pressed, the door is still open, the door
open alarm will sound again.
Turbo Freeze
To enable Turbo Freeze, press Turbo Freeze until
Turbo Freeze ON light turns on. The unit will be in
“Turbo Freeze” mode for 8 hours and the ON light for
Turbo Freeze will stay illuminated. After the 8 hours is
completed, Turbo Freeze turns off automatically. The
ON light will be off to show that Turbo Freeze is off. To
exit Turbo Freeze before the 8 hour automatic shutoff,
press Turbo Freeze until ON light for Turbo Freeze is off.
C or F Setting
To change between C° or F°, press and hold the - and +
pads at the same time for 3 seconds.
Control Lock
To lock the controls, press Control Lock and hold for 3
seconds until the ON light for Control Lock turns on.
Control Dormant
The control settings are displayed at normal condition.
Press and hold Control Lock and Turbo Freeze for
3 seconds. The electric control will enter into Dormant
Mode and will not show the control settings. The control
settings will be displayed for 30 seconds if one of the
buttons on the control is pressed or the door is opened
while in Dormant Mode. Press and hold Control Lock
and Turbo Freeze for 3 seconds again will disable
Dormant Mode.
To unlock, press and hold Control Lock for 3 seconds.
The ON light for Control Lock turns off and the control
panel will be unlocked. Control setting cannot be
changed when the control is locked.
6
49-1000101 Rev. 0
Features
Key-Ejecting Lock
The lock is spring loaded so the key cannot be left in the lock. To lock or unlock, press the key in while turning.
If the key is lost, you can order a replacement by calling GE Appliances at 800.492.2737 during normal business
hours. Provide the model and serial number of the freezer when requesting a replacement key.
WARNING
To prevent a child from being entrapped, keep the key out of reach of children and away from the freezer.
Drawers/Basket
Adjustable Shelves
The drawers or basket provide separate storage spaces
The shelves are adjustable, some are full depth and the
for items that are difficult to store on shelves. To remove others are partial depth.
the drawers or basket, pull out and lift up.
The full depth shelf shall be installed to a higher position
where the unit is deeper; and the partial depth shelf
shall be installed to a lower position where the unit is
shallower.
Top Drawer
Full Depth
Shelf
Partial Depth
Shelf
Bottom
Drawers
Bottom
Bottom
Drawer
Basket
49-1000101 Rev. 0
7
Features
Door Bins
There are 3 full depth door bins and one partial depth
door bin on the unit. The partial depth door bin should
always be installed at the bottom.
Door Bins
Partial Depth
Door Bin
Clear Door Bins
Opaque Door Bins
8
49-1000101 Rev. 0
Care and Cleaning
Cleaning the Inside
To help prevent odors, leave an open box of baking
soda in the freezer.
CAUTION
Do not clean glass shelves with warm
water when they are cold. Glass shelves may break if
exposed to sudden temperature changes or impact such as
bumping or dropping. Tempered glass is designed to shatter
into many small pieces if it breaks.
Unplug the freezer before cleaning. If this is not practical,
wring excess moisture out of sponge or cloth when
cleaning around switches, lights or controls. Use warm
water and baking soda solution--about a tablespoon
(15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water. This
both cleans and neutralizes odors. Thoroughly rinse and
wipe dry.
Do not wash any plastic freezer parts in the dishwasher.
Do not clean with any products containing detergent,
bleach or ammonia. They may damage the freezer.
After cleaning the door gaskets, apply a thin layer of
petroleum jelly to the door gaskets at the hinge side.
This helps keep the gaskets from sticking and bending
out of shape.
Cleaning the Outside
Door Handles and Trim. Clean with a cloth dampened
with soapy water. Dry with a soft cloth.
Keep the outside clean. Wipe with a clean cloth lightly
dampened with kitchen appliance wax or mild liquid dish
detergent. Dry and polish with a clean, soft cloth. Do not
wipe the freezer with a soiled dish cloth or wet towel.
These may leave a residue that can erode the paint. Do
not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or
cleaners containing bleach because these products can
scratch and weaken the paint finish.
No Defrosting
You never have to defrost your new No-Frost freezer.
It has been pre-set at the factory to defrost itself
automatically.
During defrosting, a slight noise may be noticed if the
door is opened while the freezer is in the automatic
defrosting cycle.
49-1000101 Rev. 0
9
Care and Cleaning
To Remove the Freezer Door
Plastic
Hinge
Cover
1. Remove the plastic hinge cover by removing one
screw, disconnect the wiring connector and remove
the ambient thermistor from the hinge cover, and then
lifting it off.
2. Remove the screws holding the hinge to the top of the
cabinet using a Phillips screwdriver or 5/16” socket
driver. Be carefully not to damage the wiring nearby.
3. Remove the top hinge from the cabinet and lift the
door up and off the lower hinge pin. Set the door
aside.
Wiring Connector
Hinge
Screws
4. Remove the screws from the bottom hinge.
Top
Hinge
To replace the doors, reverse the order of the above
instructions.
NOTICE: It is very important that all hinge screws are
securely tightened to ensure a secure assembly and
prevent hinge slippage. Do not overtighten the hinge
screws. Tighten them until they are just snug, and then
turn them another one-half turn.
NOTE: The door swing is not reversible.
Light Lens in Freezer
Replacing the LED Light
The LED light is located behind a light lens in the celling
of the Freezer section.
To replace the LED light:
1. Remove the top shelf (if necessary).
2. Gently push the three snap-in tabs at the front of
the lens, release the lens from the liner, and pull to
remove.
3. Remove the LED assembly from the mounting tabs.
4. Gently pull the leads out and disconnect from the unit.
5. Replace with new LED assembly and slide assembly
back into mounting tabs.
Disconnect Leads
6. Replace the light lens by sliding the tabs at the back
of the lens into the slots and push up on the lens until
the tabs at the front of the lens snap into place.
LED Assembly
To order the LED assembly, please call
GE Appliances at 800.492.2737 during normal
business hours.
10
49-1000101 Rev. 0
Care and Cleaning
In Case of Extended Power Failure
■ Keep freezer door closed. Your freezer will keep food
frozen for 24 hours provided warm air is not admitted.
CAUTION
Handling of dry ice can cause
freezing of the hands—gloves or other protection is
recommended.
■ If freezer is out of operation for 24 hours or more, add
dry ice. Leave ice in large pieces. Add more ice as
required.
■ If dry ice is not available, move food to a frozen food
locker temporarily—until power is restored.
Preparing to Move
Disconnect the power cord plug from the wall outlet.
Remove foods and clean the freezer.
Be sure freezer stays in upright position during actual
moving and during transportation. The freezer must be
secured during transportation to prevent movement.
Protect outside of freezer with blanket.
Secure all loose items such as baskets and shelves by
taping them securely in place to prevent damage.
Preparing for Vacation
To maintain freezer in operation during vacations,
be sure your house power is not turned off. For sure
protection of freezer contents, you may want to ask
a neighbor to check the power supply and freezer
operation every 48 hours.
plug from wall outlet. To prevent formation of odors,
place open box of baking soda in freezer and leave
freezer door open.
When the freezer is not operating, it can be left in an
unheated house or room without damage to cabinet or
mechanism.
For extended vacations or absences, you may prefer to
move your frozen foods to a storage locker temporarily.
If your freezer is to be left empty, disconnect power cord
Save Money/Save Energy
■ The freezer should be located in the
coolest area of the room, away from
heat-producing appliances or heating
ducts, and out of direct sunlight.
■ Be sure to wrap foods properly, and wipe containers
dry before placing them in the freezer. This cuts down
on frost buildup inside the freezer.
■ Organize and label food to reduce door openings
and extended searches. Remove as many items as
needed at one time, and close the door as soon as
possible.
■ Let hot foods cool to room
temperature before placing in the
freezer. Overloading the freezer forces the compressor
to run longer. Foods that freeze too slowly may lose
quality or spoil.
49-1000101 Rev. 0
11
Installing the Freezer
Freezer Location
Your freezer should be conveniently located for
day-to-day use in a dry, well-ventilated room.
Be sure to install your freezer on a floor strong enough
to support it when it is fully loaded.
Do not install the freezer where the temperature will go
below 0°F or above 110°F, because it will not maintain
proper temperatures.
Do not install the freezer in a location exposed to rain
water or direct sunlight.
Clearances
On all models, allow 3” (76 mm) on top, back and sides for proper air circulation.
Adjustable Legs
Legs at the front corners of the freezer should be set so
the freezer is firmly positioned on the floor, and the front
is raised just enough so the door closes easily when
opened about halfway.
Turn
right to
lower
Turn left
to raise
Level Freezer
Use a carpenter’s level to level the freezer from back to
front. Adjust the plastic leveling feet in front 1/2 bubble
higher so the door closes easily when left open.
Door Handle
Shape of handle may vary on your model.
Allen Wrench
1. Align the handle with fasteners.
2. Push the handle over fasteners until it touches the
door.
3. Use the allen wrench to turn set screw clockwise to
fasten the handle to the door.
Fasteners
Set Screw
Unit Loading
NOTICE: To allow the door to close and seal properly,
DO NOT let food packages extend past the front of the
shelves.
12
49-1000101 Rev. 0
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem
Possible Causes
What to Do
Freezer does not operate
Freezer is unplugged.
Push the plug completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit breaker is Replace fuse or reset the breaker.
tripped.
"Demo" LED light is on and
Freezer is in Demo mode.
Please press “Alarm Reset” first, and then press
the “-” and “+” immediately while holding "Control
Lock" at the same time for 5 seconds and
release. "Demo" LED light will be off.
Freezer starts/stops too
frequently
Door left open.
Check to see if package is holding door open.
Too frequent or too long door
openings.
Open the door less often.
Temperature control set too cold.
See Temperature Control.
Freezer operates too long
Door left open.
Check to see if package is holding door open.
Open the door less often.
Too frequent or too long door
openings.
Temperature control set too cold.
Inadequate air circulation space
around cabinet.
See Temperature Control.
See Installing the Freezer.
Room or outside weather is hot.
It’s normal for the freezer to work harder under
these conditions.
Freezer has been disconnected
recently for a period of time.
Large amounts of warm or hot
food have been stored recently.
It takes 4 hours for the freezer to cool down
completely.
Warm food will cause the freezer to run more
until the desired temperature is reached
Check to make sure freezer is located on solid
floor and adjust leveling legs as needed.
Noisy operation or cabinet Floor may be weak, causing
vibrates
freezer to vibrate when
compressor is on.
Cabinet is not positioned solidly
on floor.
Adjust legs. See Installing the Freezer. Or use
shims for uneven floor.
Freezer is touching the wall.
Level freezer or move slightly. See Level
Freezer.
Freezer temperature too
warm
Door left open.
Too frequent or too long door
openings.
Check to see if package is holding door open.
Open the door less often.
Temperature control is set too
warm.
Turn control to a colder setting. Allow several
hours for the temperature to stabilize.
Large amounts of water or hot food
may have been stored recently.
Wait until the freezer has had a chance to reach
its selected temperature.
Freezer has been disconnected
recently.
Freezer requires 4 hours to cool down
completely.
Foods defrosting
High temp alarm is on and
temperature display is flashing.
Power outage may have caused high internal
temperature.
Freezer is unplugged.
Push the plug completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit breaker is Replace fuse or reset the breaker.
tripped.
Door left open.
Check to see if package is holding door open.
Too frequent or too long door
openings.
Open the door less often.
Freezer temperature too
cold
Temperature control set too cold.
See About the operation of your freezer.
49-1000101 Rev. 0
13
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Problem
Possible Causes
What to Do
Moisture forms on outside of
cabinet
Not unusual during periods of high Wipe surface dry.
humidity.
Door may not be seating properly, See Preparing to install the freezer.
causing cold air from inside the
freezer to meet warm moist air
from the outside.
Interior light does not work
No power at outlet.
Replace fuse or reset the breaker.
Push the plug completely into the outlet.
Replace the LED.
See Preparing to install the freezer.
Move package to a different location.
This is normal after being off.
Freezer is unplugged.
LED light burned out.
Legs need adjusting.
Package holding door open.
Door won’t fully close by itself
Slow starting time after being off Built-in overload protection.
Excessive frost buildup
Door left open.
Check to see if package is holding door
open.
Too frequent or too long door
openings.
Open the door less often.
Not unusual during periods of high Wipe surface dry.
humidity.
Freezer external surface
temperature is warm
The external freezer walls can be
as much as 30°F warmer than
room temperature.
This is normal while the compressor
works to transfer heat from inside the
freezer cabinet.
Louder sound levels whenever
freezer is on
Modern freezers have increased
storage capacity and more stable
temperatures. They require a high- compressor running while it cools the
This is normal. When the surrounding
noise level is low, you might hear the
efficiency compressor.
interior.
Higher sound levels when
compressor comes on
Freezer operates at higher
pressures during the start of the
ON cycle.
This is normal. Sound will level off or
disappear as freezer continues to run.
Popping or cracking sound when
compressor comes on
Metal parts undergo expansion and
contraction, as in hot water pipes. disappear as freezer continues to run.
This is normal. Sound will level off or
Bubbling or gurgling sound, like Refrigerant (used to cool freezer) is
boiling water circulating throughout the system.
Moisture forms on inside freezer Weather is hot and humid, which
This is normal.
This is normal.
walls
increases internal rate of frost
buildup.
Door may not be seating properly. See Preparing to install the freezer.
Door is kept open too long, or is
opened too frequently.
Open the door less often.
Odors in freezer
Interior needs to be cleaned.
Clean interior with sponge, warm water
and baking soda.
Foods with strong odors are in the Cover the food tightly.
freezer.
Normal Operating Characteristics
■ A warm cabinet exterior as the refrigeration system
transfers heat from the inside to the outside through
the exterior cabinet walls.
■ The sound of water dripping as it melts from the
evaporator and escapes to the drain pan during defrost
cycle.
■ The sound of the high-efficiency compressor motor.
■ The sound of the fan circulating air within the interior
of the cabinet providing a consistent temperature
throughout.
14
49-1000101 Rev. 0
Crosley® Corporation Refrigerator Limited Warranty
Crosley.com
Your appliance is covered by a limited warranty, as listed below, by GE Appliances. All warranty service is provided by
our GE Appliances Factory Service Centers, or an authorized service technician. To schedule service, call Crosley at
800.544.4780. Please have your serial number and your model number available when calling for service.
For the Period of:
GE Appliances Will Replace
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the freezer which fails due to a defect in materials or workmanship.
During the limited one-year warranty, GE Appliances will also provide, free of charge, all
labor and related service to replace the defective part.
This warranty will not cover:
■ Service trips to your home to teach you how to use ■ Replacement of house fuses or resetting of circuit
the product.
breakers.
■ Improper installation, delivery or maintenance.
■ Damage to the product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
■ Failure of the product if it is abused, misused, or
used for other than the intended purpose or used
commercially.
■ Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
■ Loss of food due to spoilage.
■ Damage caused after delivery.
■ Product not accessible to provide required service.
Crosley® Extended Warranty
In addition to the warranty shown above, ask your dealer or visit us at Crosley.com/warranty regarding the
Crosley 10-Year Extended Limited Warranty that comes to you at no extra charge. This warranty will cover
your product after the initial manufacturer’s warranty expires up through 10 years. Please contact Crosley at
Crosley.com or call Crosley at 800.356.5268 for specific details.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer
is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized
GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service
calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
49-1000101 Rev. 0
15
Consumer Support
Crosley Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the Crosley Website 24 hours a day, any day of the
year at Crosley.com. You can also shop for more great Crosley products on our website.
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience at crosley.com/mycrosley. Timely product registration will
allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You
may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
Schedule Service
Crosley repair service is only one step away from your door. Call 800.544.4780 during normal business hours to
schedule service.
CROSLEYCARE® 10 Year Limited Warranty
When you buy a Crosley appliance, you receive one of the best warranties available in the appliance industry.
For more information visit Crosley.com/warranty. Visit Crosley.com/mycrosley to register the extended limited
warranty.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA,
MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
Visit GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
16
49-1000101 Rev. 0
Manual del
Propietario
e Instalación
Modelos: XUF14, XUF17, XUF21
Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . .3
Usando el congelador
Control de Temperatura. . . . . . . . . . . .5
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instrucciones de instalación
Cómo poner el congelador
en funcionamientor . . . . . . . . . . . .12
Solucionar problemas. . . . . . . . . . . . .13
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Servicio al consumidor. . . . . . . . . . . .16
Escriba los números de modelo y de serie aquí:
Número de modelo : ________________
Número de serie:___________________
Puede encontrarlos en una placa en la pared
superior izquierda dentro del congelador.
Español
49-1000101 Rev. 0 07-18 GEA
¡La icónica marca estadounidense apoyada por la mejor garantía de electrodomésticos
estadounidense! ¡Garantía Limitada por 10 Años GRATUITA en todos los
Electrodomésticos Crosley!
ELECTRODO-
MÉSTICO
GARANTÍA LIMITADA
DEL FABRICANTE
GARANTÍA LIMITADA
EXTENDIDA DE CROSLEY
COMPONENTE
Refrigerador o
Freezer
Compresor
1 Año
1 Año
1 Año
1 Año
Lavadora de
Carga Superior
Caja de engranajes/
Transmisión
Lavadora de
Carga Frontal
Motor
Motor
Lavadora
Compacta
Unidad de
Almacenamiento
de Lavadora/
Secadora
Motor/Elemento de
Calefacción
10 años
Incluyendo Cobertura del
Fabricante por 1 Año
1 Año
Lavavajillas
Motor
1 Año
1 Año
Secadora a Gas/
Eléctrica
Motor/Elemento de
Calefacción
Elementos para
Hornear/ Asar/ de la
Superficie
Cocina Eléctrica
Cocina a Gas
1 Año
1 Año
Arrancadoras y
Módulos de Chispa
Visite Crosley.com/mycrosley y registre la garantía limitada extendida.
2
49-1000101
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su
ADVERTENCIA
congelador vertical, siga estas precauciones básicas de seguridad:
■ Este freezer se deberá instalar y ubicar adecuadamente
de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de
ser usado.
■ No use un prolongador.
■ A fin de evitar riesgos de que los niños sufran asfixia
o queden atrapados, retire la tapa del freezer antes de
deshacerse o dejar de usar el mismo.
■ Desenchufe el freezer antes de hacer reparaciones, ya sea
reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza.
Nota: La corriente que va al freezer no puede ser
desconectada por ninguna configuración del panel de
control.
■ Para evitar lesiones graves o la muerte, los niños no se
deberán parar sobre ni jugar en o con el electrodoméstico.
■ Los niños y las personas con capacidad física, sensorial o
mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento
podrán usar este electrodoméstico sólo si son
Nota: Las reparaciones deberán ser realizadas por un
Profesional del Servicio Técnico calificado.
supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre un
uso seguro y entienden los riesgos involucrados.
■ Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso.
■ No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y
■ Este electrodoméstico fue diseñado para uso hogareño y
para aplicaciones similares tales como: áreas de personal
de cocina en tiendas, oficinas y otros espacios laborales;
casas de campo; por clientes en hoteles, moteles, hostales
y otros espacios residenciales, catering y aplicaciones no
minoristas similares.
líquidos cerca de este ni de otro electrodoméstico.
■ No guarde sustancias explosivas tales como latas
de aerosoles con propelentes inflamables en este
electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones al usar el freezer, siga estas precauciones básicas.
■ No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente
■ No toque las superficies frías del compartimiento del
freezer cuando las manos estén húmedas o mojadas,
ya que la piel se podrá adherir a estas superficies
extremadamente frías.
cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas
se pueden romper si son expuestos a cambios de
temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones
o caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse
en pequeñas piezas en caso de rotura.
■ No vuelva a congelar comidas que hayan estado
totalmente congeladas en forma previa.
■ Mantenga los dedos fuera de los espacios de “riesgo de
lastimaduras”; los despejes entre las puertas y entre las
puertas y el gabinete son necesariamente pequeños.
Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños
se encuentren en el área.
ADVERTENCIA
RIESGO DE EXPLOSIÓN
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del freezer. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o la muerte.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-1000101
3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.
No elimine el cable de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un prolongador.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente.
Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta con
un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a
un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a
tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas
eléctricas por parte del mismo.
Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión
a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes.
Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene
la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría
ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de
cables.
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el
enchufe esté correctamente conectado a tierra.
Nunca desenchufe el congelador tirando del cable de
corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el
mismo hacia fuera para retirarlo.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2
cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo
por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente
conectado a tierra. No use un adaptador.
Inmediatamente interrumpa el uso de un cable de suministro
de corriente dañado. Si el cable de corriente se encuentra
dañado, su reemplazo deberá ser realizado por un
profesional calificado del servicio técnico, utilizando una
pieza del servicio técnico autorizada por el fabricante.
El freezer deberá estar siempre conectado a un enchufe
específico con un índice de voltaje equivalente al que figura
en la placa de calificación.
Al alejar el freezer de la pared, se deberá tener cuidado de
que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGÜO CONGÉLATEUR
ADVERTENCIA
El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación
puede causar la muerte o lesiones graves.
PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT
Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o
Congélateur:
IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra una
asfixia no son problemas del pasado. Los electrodoméstico
antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso aunque
se conserven por “sólo unos pocos días”. Si se deshará de
su antiguo electrodoméstico, siga las siguientes instrucciones
a fin de evitar accidentes.
■ Retire la tapa del congelador.
■ Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no
puedan trepar dentro con facilidad.
Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. El material aislante inflamable usado
requiere procedimientos de descarte especiales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico
de forma ambiental mente segura.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
49-1000101
Control de temperatura
Para un almacenamiento de alimentos seguro, deje pasar
4 horas hasta que el congelador se enfríe por completo.
El congelador funcionará en forma constante durante las
primeras horas. Los alimentos que se encuentren congelados
pueden colocarse en el congelador después de las primeras
horas de funcionamiento. Los alimentos que no se encuentren
congelados NO deben colocarse en el congelador hasta que
éste haya funcionado durante 4 horas. Deje pasar varias horas
después de cada ajuste de un paso para que la temperatura
del congelador se estabilice.
Cuando cargue el congelador, congele sólo 3 libras de
alimentos frescos por pie cúbico de espacio por vez. Distribuya
los paquetes uniformemente en todo el congelador. No es
necesario girar la perilla de control a una configuración más
fría mientras se congelan los alimentos.
Encendido del Freezer por Control Electrónico
1. Si lo desea, limpie la parte interna del freezer con una
solución suave de bicarbonato de sodio y agua (consulte la
sección de Cuidado y Limpieza).
°F
°C
2. Conecte el cable al tomacorriente. La pantalla de 7
segmentos se encenderá y titilará con la temperatura
configurada por omisión de 0ºF, y la Alarma de
“Temperatura Alta” será exhibida en el control de
temperatura electrónico a través de una advertencia
sonora. Presionar “Alarm Reset” (Reinicio de Alarma) en el
control silenciará la alarma, y detendrá el parpadeo, pero
la luz LED “High Temp” (Temperatura Alta) permanecerá
encendida hasta que su freezer alcance una temperatura de
almacenamiento segura.
Demo
ON
Turbo Freeze
ON
Control Lock
3. Presione “-” o “+” para alcanzar la temperature deseada.
Hold 3 Sec
4. Presione los botones “+" y "-" al mismo tiempo durante
3 segundos para cambiar la unidad de temperatura en
pantalla entre ºF y ºC.
Alarm Reset
High Temp
Door open
5. Deje que el freezer funcione durante por lo menos cuatro
horas antes de colocar comida en éste.
49-1000101
5
Control de Temperatura
Tecla Reducir
°F
°C
Tecla Incrementar
Demo
ON
Luz de Congelación
Turbo
Turbo Freeze
Luz de Bloqueo
de los Controles
ON
Control Lock
Hold 3 Sec
Luz de Temperatura Alta
Luz de Puerta Abierta
Tecla de Reinicio
de la Alarma
Alarm Reset
High Temp
Door open
Este control de temperatura electrónico está ubicado en
el frente de la puerta del freezer. La temperatura está
preconfigurada de fábrica, a fin de brindar temperaturas
satisfactorias de almacenamiento de comidas. Para ajustar
la configuración de temperatura, presione – para reducir las
temperaturas y + para incrementar las mismas. Espere varias
horas hasta que la temperatura se estabilice entre ajustes.
Falla de la Corriente
Si un corte de corriente hizo que la temperatura interna
sea alta, la alarma de temperatura alta sonará y la pantalla
de temperatura titilará. Presionar Alarm Reset (Reiniciar
la Alarma) en el control silenciará la alarma y detendrá el
parpadeo, pero la luz LED High Temp (Temperatura Alta)
permanecerá encendida hasta que su freezer alcance una
temperatura de almacenamiento segura.
Alarma de Temperatura Alta
Si la temperatura interna fue restablecida antes de que
presionara Alarm Reset (Reinicio de la Alarma), la alarma
sonora se detendrá por sí sola, y la luz LED High Temp
(Temperatura Alta) se apagará de inmediato. La pantalla
de temperatura continuará titilando para recordarle que
anteriormente se produjo un corte de corriente. Presione
Alarm Reset (Reiniciar la Alarma) para detener el parpadeo.
Este control electrónico cuenta con una función de alarma
de temperatura alta. Una alarma sonará si la temperatura del
freezer es alta. Para silenciar la alarma, presione Alarm Reset
(Reiniciar la Alarma) en el panel de control.
El mensaje High Temp (Temperatura Alta) continuará siendo
exhibido en el panel de control, hasta que la temperatura
configurada haya sido restablecida. La alarma sonará
nuevamente si la temperatura no es restablecida y permanece
alta dentro de las siguientes seis horas.
Alarma de Puerta Abierta
Si la puerta fue dejada abierta durante más de 2 minutos, el
panel de control exhibirá Door Open (Puerta Abierta) y sonará
una alarma hasta que la puerta haya sido cerrada o que la
función Door Open (Puerta Abierta) sea activada en el panel
de control. Si se activó Door Open (Puerta Abierta) pero la
puerta no fue cerrada, Door Open (Puerta Abierta) continuará
siendo exhibido en el panel de control hasta que la puerta
haya sido cerrada. Si 10 minutos después de que la función
Door Open (Puerta Abierta) fue activada, la puerta aún está
abierta, la alarma de puerta abierta sonará nuevamente.
Congelación Turbo
Para activar Turbo Freeze (Congelación Turbo), presione
dicha función hasta que la luz de Turbo Freeze (Congelación
Turbo) se encienda. La unidad quedará en el modo Turbo
Freeze (Congelación Turbo) durante 8 horas y la luz
ON (Encendido) de Turbo Freeze (Congelación Turbo)
permanecerá iluminada. Una vez completadas las 8 horas,
Turbo Freeze (Congelación Turbo) se apagará de forma
automática. La luz ON (Encendido) se apagará para mostrar
que la función Turbo Freeze (Congelación Turbo) está
apagada. Para salir de esta función antes del apagado
automático luego de 8 horas, presione Turbo Freeze
(Congelación Turbo) hasta que la luz ON (Encendido) de esta
función esté apagada.
Luz de Temperatura Alta
La luz de temperatura alta se iluminará hasta que el freezer
alcance -5º C (23º F) (zona de seguridad) y el gabinete
alcance la temperatura configurada.
Configuración en ºC o ºF
Para realizar cambios entre ºC y ºF, mantenga presionadas las
teclas – y + al mismo tiempo durante 3 segundos.
Bloqueo del Control
Para bloquear los controles, presione Control Lock (Bloqueo
de los Controles) y mantenga presionado durante 3 segundos
Control de Estado Inactivo
hasta que la luz ON (Encendido) de Control Lock (Bloqueo de Las configuraciones de control se muestran en condiciones
los Controles) se encienda.
normales. Mantenga presionados Control Lock (Bloqueo de
los Controles) y Turbo Freeze (Congelación Turbo) durante
3 segundos. El control electrónico entrará en Dormant Mode
(Modo de Estado Inactivo) y no mostrará las configuraciones
del control. Las configuraciones del control serán exhibidas
durante 30 segundos si uno de los botones del control es
presionado o la puerta es abierta mientras se encuentra
en Dormant Mode (Modo de Estado Inactivo). Mantenger
presionados Control Lock (Bloqueo de los Controles) y Turbo
Freeze (Congelación Turbo) nuevamente durante 3 segundos
hará que se desactive Dormant Mode (Modo de Estado
Inactivo).
Para desbloquear, mantenga presionado Control Lock
(Bloqueo de los Controles) durante 3 segundos. La luz ON
(Encendido) de Control Lock (Bloqueo de los Controles)
se apagará y el panel de control se desbloqueará. La
configuración de los controles no puede ser modificada cuando
el control está bloqueado.
6
49-1000101
Caracteristicas
Cierre de llave a presión
La llave para el cierre accionado por resorte se eyecta automáticamente; la llave no permanecerá en el cierre ni en la posición
abierta ni cerrada.Si se pierde la llave, puede ordenar un reemplazo llamando a GE Appliances al 800.492.2737 durante el
horario de atención comercial. Mantenga la llave fuera del alcance de los niños y lejos del congelador.
ADVERTENCIA
A fin de evitar que un niño quede atrapado, guarde la llave fuera del alcance de los niños y lejos del freezer.
Cajones/Canasta
Repisas Ajustables
Las repisas son ajustables; algunas poseen profundidad
completa y otras profundidad parcial.
Los cajones o la canasta brindan espacios de almacenamiento
separados para ítems que son difíciles de guardar en repisas.
Para retirar los cajones o la canasta, empuje hacia usted y
levante los mismos.
La repisa con profundidad completa deberá ser instalada
en una posición más alta donde la unidad posee mayor
profundidad; y la repisa con profundidad parcial deberá ser
instalada en una posición inferior donde la unidad sea menos
profunda.
Cajón Superior
Repisa con
Profundidad
Completa
Repisa con
Profundidad
Parcial
Cajones
Inferiores
Canasta
Inferior
Cajón
Inferior
49-1000101
7
Caracteristicas
Cestos de la Puerta
La puerta cuenta con 3 cestos con profundidad completa y un
cesto de la puerta posee profundidad parcial en la unidad. El
cesto de la puerta con profundidad parcial deberá ser siempre
instalado en la parte inferior.
Cestos con
profundidad
completa
Cestos con
profundidad
parcial
Cestos claros
de la Puerta
Cestos opacos
de la Puerta
8
49-1000101
Cuidado y limpieza
Limpieza de la Parte Interior
PRECAUCIÓN
Para evitar olores, deje abierta una caja de bicarbonato de
No limpie estantes de vidrio con
sodio en el congelador.
agua caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio se
pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura
repentinos o impactos tales como sacudones o caídas. El
vidrio templado está diseñado para destruirse en pequeñas
piezas en caso de rotura.
Desenchufe el congelador antes de limpiar. Si esto no resulta
práctico, estruje el exceso de humedad para eliminarlo de la
esponja o tela al limpiar alrededor de los interruptores, luces
o controles. Use agua caliente y solución de bicarbonato de
sodio — aproximadamente una cuchara sopera (15 ml.) de
bicarbonato de sodio para un cuarto de galón (1 litro) de agua.
Esto limpia y neutraliza los olores. Enjuague y seque.
No lave ninguna parte plástica del freezer en el lavavajillas.
No limpie con productos que contengan detergente, lejía o
amoníaco. Pueden dañar el congelador.
Después de limpiar los empaques de la puerta, aplique una
capa delgada de vaselina en los empaques de la puerta en el
costado de la bisagra. Esto ayuda a evitar que los empaques
se peguen y se doblen hasta perder su forma.
Limpieza de la Parte Externa
Manijas y Bordes de la Puerta Limpie con una tela
humedecida con agua y jabón. Seque con una tela seca.
Mantenga limpia la parte externa. Limpie con una tela limpia
que esté ligeramente humedecida con cera para utensilios
de cocina o detergente líquido suave. Seque y pula con una
tela limpia y suave. No limpie el freezer con una tela sucia
para platos o una toalla mojada. Estos podrán dejar residuos
que ocasionen corrosión sobre la pintura. No use estropajos,
limpiadores en polvo, blanqueadores o limpiadores que
contengan blanqueador, ya que estos productos pueden rayar
y debilitar la terminación de la pintura.
Sin descongelamiento
Nunca es necesario descongelar un congelador No-Frost
Durante el descongelamiento, es posible advertir un ruido
nuevo. Este tipo de congelador tiene una configuración anterior suave al abrir la puerta en el momento en que el congelador
de fábrica para descongelarse automáticamente.
está en el ciclo de descongelamiento automático.
49-1000101
9
Cuidado y limpieza
Para Retirar la Puerta del Freezer
1. Retire la tapa plástica de la bisagra retirando un tornillo;
desconecte el conector del cable y retire el termistor de
ambiente de la tapa de la bisagra, y luego levante la misma.
Cubierta
de plástico
de la
bisagra
2. Retire los tornillos sosteniendo la bisagra en la parte
superior del gabinete, usando un destornillador Phillips o un
destornillador hueco de 5/16”. Tenga cuidado de no dañar
los cables circundantes.
3. Retire la bisagra superior del gabinete y levante la puerta
hacia arriba y afuera de la clavija de la bisagra inferior. Deje
la puerta a un costado.
Conector de
cableado
4. Retire los tornillos desde la bisagra inferior.
Tornillo de
la bisagra
Para reemplazar las puertas, invierta el orden de las
instrucciones anteriores.
Bisagra
superior
AVISO: Es muy importante que todos los tornillos de las
bisagras estén ajustados de forma segura, a fin de realizar un
ensamble seguro y evitar deslices de las bisagras. No ajuste
de forma excesiva los tornillos de las bisagras. Ajuste los
mismos hasta que queden seguros, y luego dé a estos otro
medio giro.
NOTA: El giro de la puerta no es reversible.
Lente ligera en congelador
Reemplazo de la Luz LED
La luz LED está ubicada detrás de un cristal de la luz en el
techo de la sección del Freezer.
Para reemplazar la luz LED:
1. Retire la repisa superior (de ser necesario).
2. De forma suave, empuje las tres pestañas que se
encuentran en el frente del cristal, libere el cristal de la línea
de apoyo y empuje hacia usted para retirar el mismo.
3. Retire el ensamble del LED de las lengüetas de montaje.
4. De forma suave, retire las guías, y desconecte las mismas
de la unidad.
5. Reemplace por un ensamble LED nuevo y vuelva a insertar
el ensamble en las lengüetas de ajuste.
Desconecte los cables
6. Reemplace el cristal de la luz deslizando las lengüetas de
la parte trasera del cristal sobre las ranuras, y empuje hacia
arriba el cristal hasta que las lengüetas de la parte frontal
del cristal calcen en su posición.
Ensamblaje LED
Para ordenar el ensamble LED, comuníquese a GE
Appliances al 800.492.2737 durante el horario de atención
comercial.
10
49-1000101
Cuidado y limpieza
En caso de interrupción prolongada del suministro eléctrico
■ Mantenga la puerta del congelador cerrada. El congelador
mantendrá los alimentos congelados durante 24 horas
siempre que no permita el ingreso de aire cálido.
PRECAUCIÓN
La manipulación de hielo seco
puede causar congelamiento en las manos; se recomienda
el uso de guantes o de otro tipo de protección.
■ Si el congelador no recibe energía durante 24 horas o más,
agregue hielo seco. Deje el hielo en trozos grandes. Agregue
más hielo según sea necesario.
■ Si no es posible conseguir hielo seco, traslade los alimentos
a un armario para alimentos congelados hasta que se
restablezca el suministro eléctrico.
En caso de mudanza
Desconecte el enchufe de alimentación del tomacorriente de
pared. Retire los alimentos, descongele (en los modelos con
Descongelamiento manual) y limpie el congelador.
Asegúrese de que el freezer permanezca en la posición de
parado durante la mudanza y en el vehículo. El freezer debe
estar asegurado en el vehículo a fin de evitar movimientos.
Proteja el exterior del congelador con una manta.
Asegure todos los elementos sueltos como parrilla de la base,
entrepaños y recipientes pegándolos con cinta adhesiva en su
lugar para evitar daños.
Preparación para vacaciones
Para mantener el congelador en funcionamiento durante
las vacaciones, asegúrese de no desconectar el suministro
eléctrico de su hogar. Para proteger de manera segura el
contenido del congelador, puede solicitar a algún vecino que
controle el suministro de energía y el funcionamiento del
congelador cada 48 horas.
Cuando el congelador no esté en funcionamiento, se lo puede
dejar en una vivienda o habitación no calefaccionada sin dañar
el gabinete ni el mecanismo.
En caso de vacaciones o ausencias prolongadas, puede
optar por trasladar los alimentos congelados a un armario de
almacenamiento de manera temporal. Si deja el congelador
vacío, desconecte el cable de alimentación del enchufe de
pared. Para evitar las formación de olores, coloque una caja
de bicarbonato de sodio vacía en el congelador y deje la
puerta abierta.
Ahorre Dinero/ Ahorre Energía
■ El congelador debe ubicarse en el
área más fría de la habitación, lejos de
aparatos que generen calor o conductos
de calefacción, y alejado de la luz solar
directa.
■ Asegúrese de envolver los alimentos en forma adecuada y
seque los recipientes antes de colocarlos en el congelador.
Esto reduce la acumulación de escarcha dentro del
congelador.
■ Los estantes del congelador no deben recubrirse con
papel de aluminio, papel encerado o toallas de papel. El
recubrimiento afecta la circulación de aire frío, reduciendo la
eficiencia del congelador.
■ Deje que los alimentos calientes se
enfríen hasta temperatura ambiente
antes de colocarlos en el congelador. Sobrecargar el
congelador hace que el compresor deba funcionar durante
más tiempo. Los alimentos que se congelan muy lentamente
pueden perder sus cualidades o arruinarse.
■ Organice y etiquete los alimentos para reducir las veces en
que se abre la puerta y las búsquedas prolongadas. Saque
todos los elementos necesarios de una vez y cierre la puerta
lo más rápido posible.
49-1000101
11
Instalación del Freezer
Ubicación del congelador
Deberá ubicar el congelador de forma conveniente para el uso
Asegúrese de instalar el congelador en un piso que sea lo
suficientemente firme como para sostenerlo cuando esté
completamente cargado.
diario, en una habitación seca y bien ventilada.
No instale el congelador donde la temperatura baje de los 0°F
(-18°C) o supere los 110°F (43°C), ya que no mantendrá las
temperaturas adecuadas.
No instale el freezer en una ubicación expuesta al agua de lluvia o
en contacto directo con la luz solar.
Separaciones
En todos los modelos, deje 3” (76 mm) en la parte superior, detrás y a los costados para tener una circulación de aire apropiada.
Patas ajustables
Las patas de las esquinas delanteras del congelador deben
colocarse de manera tal que el congelador quede posicionado
con firmeza sobre el piso y el frente quede elevado lo
suficiente como para que se pueda cerrar la puerta con
Gire a la
derecha
para bajar
Gire a la
izquierda
para elevar
facilidad cuando se entreabre la puerta.
Cómo nivelar el congelador
Descarte los tornillos del cajón de embalaje y la base
de madera. Utilice un nivel de carpintero para nivelar el
congelador desde la parte trasera hacia la frontal. Ajuste
las patas niveladoras frontales de plástico 1/2 burbuja más
elevadas para que la puerta se cierre fácilmente cuando quede
abierta.
Porte Contrôle
La forme de poignée peut varier sur votre modèle.
Llave Allen
1. Alinee la manija con los tensores.
2. Presione la manija sobre los tensores hasta que la misma
toque la puerta.
3. Use la llave Allen para girar el tornillo de ajuste en dirección
de las agujas del reloj, a fin de ajustar la manija en la
puerta.
Tensores
Tornillo de Ajuste
Carga de la unidad
AVISO: Para que la puerta cierre y se selle correctamente, NO
permita que los paquetes de alimentos superen el límite frontal
de los estantes.
12
49-1000101
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio.
Problema
Causas Posibles
Qué hacer
El congelador no funciona
El congelador está desenchufado.
Empuje la clavija completamente en el enchufe.
Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.
Fusible fundido/interruptor de circuito roto.
La luz LED “Demo” está encendida y el
Freezer está en modo Demo.
Presione “Alarm Reset” (Reiniciar la Alarma) primero,
y luego presione “-” y "+" de inmediato mientras
mantiene presionado "Control Lock" (Bloqueo de los
Controles) al mismo tiempo durante 5 segundos y
luego libere. La luz LED “Demo” se apagará.
El congelador arranca/ se
detiene con demasiada
frecuencia
Se dejó la puerta abierta.
Revise si hay un paquete que mantiene la puerta
abierta.
Abrir la puerta con mucha frecuencia o por
mucho tiempo.
Abra la puerta con menos frecuencia.
El control del temperatura está en un nivel
demasiado frío.
Vea Acerca de la operación del congelador.
El congelador opera
demasiado tiempo
Se dejó la puerta abierta.
Revise si hay un paquete que mantiene la puerta
abierta.
Abrir la puerta con mucha frecuencia o por
mucho tiempo.
Abra la puerta con menos frecuencia.
El control del temperatura está en un nivel
demasiado frío.
Vea Acerca de la operación del congelador.
Vea Pasos previos a la instalación del congelador.
El espacio para circulación de aire alrededor
del gabinete no es adecuado.
La temperatura en la habitación o en el
exterior es elevada.
Es normal que el congelador funcione más
intensamente con estas condiciones.
El congelador se ha desconectado
recientemente por un rato.
El congelador tarda 4 horas en enfriarse por
completo.
Se han guardado recientemente grandes
cantidades de alimentos tibios o calientes.
Los alimentos tibios harán que el congelador
funcione por más tiempo hasta alcanzar la
temperatura deseada.
Funcionamiento ruidoso o el
gabinete vibra
El piso posiblemente sea débil, lo que hace
que el congelador vibre cuando funciona el
compresor.
Asegúrese de que el freezer esté ubicado en un
piso sólido y ajuste las patas niveladoras según sea
necesario.
El gabinete no está firme en el piso.
Ajuste las patas (en los modelos verticales). Vea
Pasos previos a la instalación del congelador. O use
cuñas si el piso no es uniforme.
El congelador toca la pared.
Se dejó la puerta abierta.
Nivele el congelador o desplácelo un poco. Ver
Cómo Nivelar los congeladores.
La temperatura del congelador
es demasiado alta
Revise si hay un paquete que mantiene la puerta
abierta.
Abrir la puerta con mucha frecuencia o por
mucho tiempo.
Abra la puerta con menos frecuencia.
El control de temperatura se ha configurado a
una temperatura muy elevada.
Cambie el control a una configuración más fría.
Deje pasar unas horas para que la temperatura se
estabilice.
Se han guardado recientemente grandes
cantidades de agua o alimentos calientes.
Espere hasta que el congelador haya alcanzado su
temperatura seleccionada.
El congelador se ha desconectado
recientemente.
El congelador necesita 4 horas para enfriarse por
completo.
Los alimentos se descongelan
El control de temperatura está en la posición
OFF.
Mueva el control hasta un ajuste de temperatura.
El congelador está desenchufado.
Fusible fundido/interruptor de circuito roto.
Se dejó la puerta abierta.
Empuje la clavija completamente en el enchufe.
Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.
Revise si hay un paquete que mantiene la puerta
abierta.
Abrir la puerta con mucha frecuencia o por
mucho tiempo.
Abra la puerta con menos frecuencia.
La temperatura del congelador
es demasiado baja
El control del temperatura está en un nivel
demasiado frío.
Vea Acerca de la operación del congelador.
49-1000101
13
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
Problema
Causas Posibles
Qué hacer
Se forma humedad en la
parte externa del gabinete
No es extraño durante períodos de alta
humedad.
Seque la superficie con un paño suave.
La puerta puede estar mal colocada, lo
que provoca que el aire frío del interior del
congelador se mezcle con el aire húmedo
del exterior.
Vea Preparaciones para instalar el congelador.
La luz interior no funciona
(en algunos modelos)
No hay corriente en el tomacorriente.
El congelador está desenchufado.
Bombilla quemada.
Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.
Empuje la clavija completamente en el enchufe.
Reemplace la bombilla.
La puerta no se cierra
completamente sola
Las patas niveladoras necesitan ajuste.
Paquete mantiene la puerta abierta.
Protección contra sobrecarga incorporada.
Vea Pasos previos a la instalación del congelador.
Mueva el paquete a una ubicación diferente.
Esto es normal luego de ser apagado.
Tiempo de arranque
lento después de estar
desconectado
Acumulación excesiva de
escarcha
Se dejó la puerta abierta.
Revise si hay un paquete que mantiene la puerta
abierta.
Abrir la puerta con mucha frecuencia o por
mucho tiempo.
Abra la puerta con menos frecuencia.
No es extraño durante períodos de alta
humedad.
Seque la superficie.
La temperatura de la
superficie externa del
congelador es elevada
Las paredes externas del congelador pueden Esto es normal mientras el compresor funciona
alcanzar una temperatura de hasta 30°F
mayor a la temperatura ambiente.
para transferir calor desde la parte interior del
gabinete del congelador.
Niveles de sonido mayores
cuando el congelador está con una capacidad de almacenamiento
encendido
Los congeladores modernos cuentan
Esto es normal. Cuando el nivel de ruido de
alrededor es bajo, puede oírse el compresor
mientras enfría el interior.
mejorada y temperaturas más estables.
Requieren un compresor de alta eficiencia.
Niveles de sonido más
altos cuando el compresor más altas durante el inicio del ciclo ON
El congelador funciona a presiones
Esto es normal. El sonido bajará o desaparecerá
mientras el congelador siga funcionando.
se enciende
(encendido).
Ruidos de crujidos o
chasquidos cuando se
enciende el compresor
Las piezas de metal sufren expansión
contracción, como las tuberías de agua
caliente.
y
Esto es normal. El sonido bajará o desaparecerá
mientras el congelador siga funcionando.
Sonidos de borboteos o
gorgoteos, como agua
hirviendo
El refrigerante (utilizado para enfriar el
congelador) se encuentra circulando por el
sistema.
Esto es normal.
Se forma humedad en
las paredes externas del
congelador
El clima es caluroso y húmedo, lo que
incrementa el nivel interno de acumulación
de escarcha.
Esto es normal.
La puerta puede estar mal colocada.
Vea Preparaciones para instalar el congelador.
La puerta quedó abierta mucho tiempo o se No abra la puerta tan seguido.
abre muy frecuentemente.
Olores en el congelador
Debe limpiarse la parte interna.
Limpie el interior con una esponja, agua tibia y
bicarbonato de sodio.
Hay alimentos con olores fuertes dentro del Cubra bien los alimentos.
congelador.
Características de funcionamiento normales
■ Gabinete exterior tibio a medida que el sistema de
refrigeración transfiere calor desde el interior hacia el exterior
a través de las paredes externas del gabinete.
■ En los modelos No-Frost, el sonido de agua que gotea a
medida que se derrite del evaporador y fluye a la bandeja de
drenaje durante el ciclo de descongelamiento.
■ Sonido de motor compresor de alta eficiencia.
■ En los modelos No-Frost, el sonido del ventilador que hace
circular aire en el interior del gabinete para mantener una
temperatura constante en todo el interior.
14
49-1000101
Garantía Limitada del Freezer de Crosley® Corporation
Crosley.com
Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada, como figura a continuación, de GE Appliances. Todo
el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación de Electrodomésticos GE
Appliances, o por un técnico autorizado del servicio técnico. Para programar el servicio técnico, comuníquese con
Crosley al 800.544.4780. Cuando llame para solicitar el servicio técnico, tenga los números de serie y modelo
disponibles.
Por el Período de:
GE Appliances Reemplazará
Un Año
Desde la fecha de la
compra original
Cualquier parte del congélateur que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación.
Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el
trabajo y el servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.
Esta garantía no cubre:
■ Viajes del técnico del servicio a su hogar para
■ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
enseñarle sobre cómo usar el producto.
disyuntores.
■ Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento.
■ Daños ocasionados sobre el producto por
accidente, incendio, inundaciones o catástrofes
naturales.
■ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o
uso para propósitos diferentes al original o uso
comercial.
■ Daños consecuentes o incidentales causados por
posibles defectos de este producto.
■ Pérdida de alimentos por mal estado.
■ Daño causado después de la entrega.
■ Producto no accesible para brindar el servicio
requerido.
Garantía Extendida de Crosley®
Además de la garantía que figura más arriba, solicítele a su vendedor minorista o en Crosley.com/warranty la
Garantía Limitada Extendida por 10 Años de Crosley, la cual es provista sin costo adicional. Esta garantía
cubrirá su producto cuando la garantía inicial del fabricante caduque luego de 10 años. Para conocer detalles
específicos, por favor comuníquese con Crosley a través de Crosley.com o llame a Crosley al 800.356.5268.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las
garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito
particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para
uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor
Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá
requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el
servicio. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da
derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para
conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal
de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
49-1000101
15
Soporte para el Consumidor
Crosley Website
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? Visite el sitio Web de Crosly durante las 24 horas,
cualquier día del año en Crosley.com. Usted también puede comprar otros grandes productos de Crosley en nuestro sitio Web.
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su convenienciaen crosley.com/mycrosley. Un registro puntual
de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso
de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material
embalado.
Servicio Programado
El servicio de reparación de Crosley está a sólo un paso de su puerta. Para programar el servicio técnico, comuníquese al
800.544.4780 durante el horario de atención comercial.
Garantía Limitada de 10 Años de CROSLEYCARE®
Cuando compre un electrodoméstico Crosley, recibirá una de las mejores garantías disponibles en la industria de
electrodomésticos. Para más información, visite Crosley.com/warranty. Visite Crosley.com/mycrosley y registre la garantía
limitada extendida.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de
Internet durante las 24 horas, todos los días. Visita GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el
horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
16
49-1000101
|