BLACK DECKER BDCMTJS User Manual

jIg SAw  
ATTAChMeNT  
INSTRUCTION MANUAL  
CATALOg NUMBeR  
BDCMTjS  
Thank you for choosing BLACk+DeCkeR!  
PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR  
ANy ReASON.  
If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR  
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers  
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call  
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.  
Please have the catalog number available when you call.  
SAve ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.  
veA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTADA.  
INSTRUCTIvO De OPeRACIÓN, CeNTROS De SeRvICIO y PÓLIZA De gARANTÍA.  
ADveRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIvO ANTeS De USAR eL PRODUCTO.  
To register your new product, visit  
www.BlackandDecker.com/NewOwner  
your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety  
equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.  
Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and  
other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with  
soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote  
absorption of harmful chemicals.  
WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious  
and permanent respiratory or other injury. Always use NOSH/OSHA approved respiratory  
protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.  
WARNING: Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions  
and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.  
SyMBolS  
The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows:  
V..................volts  
Hz................hertz  
A...................amperes  
W..................watts  
min ..............minutes  
or AC.......alternating current  
n
or DC...direct current  
................Class I Construction  
(grounded)  
o.................no load speed  
..................earthing terminal  
.................safety alert symbol  
................Class II Construction  
(double insulated)  
............Read instruction manual before use  
................Use proper eye protection  
.../min or rpm...revolutions or  
reciprocation per minute  
..................Use proper respiratory protection  
..................Use proper hearing protection  
Minimum Gauge for Cord Sets  
When using an extension cord, be  
volts  
Total length of Cord in feet  
sure to use one heavy enough to carry  
the current your product will draw. An  
undersized cord will cause a drop in line  
voltage resulting in loss of power and  
overheating. The following table shows  
the correct size to use depending on  
cord length and nameplate ampere  
rating. If in doubt, use the next heavier  
gauge. The smaller the gauge number,  
the heavier the cord.  
120V  
0-25  
26-50  
51-100  
101-150  
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)  
0-50 51-100 101-200 201-300  
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)  
240V  
Ampere Rating  
More Not more  
Than Than  
American Wire Gauge  
0
6
-
-
6
10  
18  
18  
16  
14  
16  
16  
16  
12  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
10 - 12  
12 - 16  
Not Recommended  
SAvE THESE INSTRUCTIoNS  
WARNING: Before attempting any of the following operations, make sure the saw blade has  
stopped, and the battery is removed or the cord is unplugged. Used saw blades can be hot.  
2
fUNCTIoNAl DESCRIPTIoN  
1. Jig saw attachment  
2. Blade clamp  
3. Saw shoe  
4
4. Jig saw blade  
1
3
3
oPERATING INSTRUCTIoNS  
WARNING: Shock hazard. Under no circumstances should this product be used near water.  
WARNING: Risk of lacerations or burns. Do not touch work piece or blade immediately  
after operating the tool. They can become very hot. Handle carefully. Always allow accessories  
and work piece to cool before handling.  
WARNING: To reduce the risk of injury, turn off and remove battery from tool or disconnect  
plug from power source before making any adjustments or removing or installing attachments or  
accessories.Remove any accessory from the attachment before removing or installing the attachment.  
NoTE: Refer to Power Unit instruction manual before operating this tool for all safety warnings  
and details on installing and removing attachments.  
INSTAllING AND REMovING A SAW BlADE (fIGURE A)  
WARNING: To reduce the risk of injury, turn off and  
A
remove battery from the tool or disconnect plug from power  
source before making any adjustments or removing or installing  
attachments or accessories.  
• Access the lever (A1) through the back of the jig saw attachment.  
• Press and hold the lever down with your thumb.  
• Insert the saw blade into the blade clamp as shown. Make sure  
the teeth are pointing toward the slot opening in the saw shoe.  
• Release the lever.  
• To remove the saw blade, press and hold the lever (A1) down  
and pull the saw blade from the holder.  
A1  
SAWING  
• To switch the tool on, press the variable speed switch on the power unit. The tool speed  
depends on how far you press the switch.  
• To switch the tool off, release the variable speed switch.  
• Always use the appropriate type of saw blade for the workpiece material and type of cut.  
• If necessary, drill a hole in the workpiece near the starting point of the cut so the blade will fit  
before starting the cut.  
NoTE: This attachment only operates in the forward direction, the forward/reverse slider of the  
Power Unit should not be able to be switched to reverse.  
B
MAKING A PoCKET CUT (fIGURE B),  
IT IS NoT NECESSARy To DRIll A PIloT HolE:  
• Mark the desired starting point.  
• Tilt the tool forward and place the rounded front edge of the  
saw shoe on the workpiece.  
• Switch the tool on and slowly feed the saw blade into the  
workpiece at the desired starting point.  
CUTTING SHEET METAl  
• Use a metal cutting blade. Clamp a piece of plywood or  
soft wood to the back of the workpiece and saw through the  
combination in order to obtain a clear cut.  
• Do not force the saw blade into the workpiece. Note that cutting  
sheet metal will normally take more time than sawing thicker  
wooden workpieces.  
• Spread a thin film of oil along the cutting line before sawing.  
To cut, place the front of shoe on the material to be cut. Hold the  
jig saw shoe firmly against the material while cutting. Don’t force  
the tool; let the blade cut at its own speed.  
4
CUTTING lAMINATES  
• Use a downward cutting blade. Cut thin laminates with the back surface facing up, as  
splintering is most likely to occur on the side of the workpiece facing the saw shoe.  
• For clean cuts, clamp a piece of plywood or hardboard to both sides of the laminate and cut  
through the resulting sandwich.  
TRoUBlESHooTING  
Problem  
• Unit will not start.  
Possible Cause  
• Attachment is not secured.  
Possible Solution  
• Make certain the attachment is fully  
pushed into the Power Unit.  
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location  
of the service center nearest you or call the BLACK+DECKER help line at 1-800-544-6986.  
NoTE: Refer to Power Unit instruction manual for troubleshooting solutions regarding operation  
of the Power Unit.  
MAINTENANCE  
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool;  
never immerse any part of the tool into a liquid.  
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and  
adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service  
centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts.  
ACCESSoRIES  
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.  
Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized  
service center. If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986.  
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two  
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept  
any interference received, including interference that may cause undesired operation.  
NoTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B  
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment  
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.  
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can  
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for  
compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This Class B digital  
apparatus complies with Canadian ICES-003.  
SERvICE INfoRMATIoN  
All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers  
with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or  
genuine factory replacement parts, contact the BLACK+DECKER location nearest you. To find  
your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com  
5
fUll TWo-yEAR HoME USE WARRANTy  
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or  
workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.  
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom  
it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made  
within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale).  
Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy  
regarding returns that are beyond the time set for exchanges.  
The second option is to take or send the product (prepaid) to a BLACK+DECKER owned or  
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be  
required.  
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and  
you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you  
have any questions, contact the manager of your nearest BLACK+DECKER Service Center.  
This product is not intended for commercial use.  
fREE WARNING lABEl REPlACEMENT: If your warning labels become illegible or are  
missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.  
lATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products  
sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging,  
call the local company or see the website for warranty information.  
Imported by:  
Black & Decker (U.S.) Inc.,  
701 E. Joppa Rd.  
Towson, MD 21286 U.S.A.  
6
MODULe De SCIe  
SAUTeUSe  
MODe D’eMPLOI  
NUMeRO De CATALOgUe  
BDCMTjS  
Merci d’avoir choisi BLACk+DeCkeR! Consulter le site web  
www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.  
à LIRe AvANT De ReTOURNeR Ce PRODUIT POUR qUeLqUe  
RAISON qUe Ce SOIT :  
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit  
BLACk+DeCkeR, consulter le site web www.blackanddecker.com/instantanswers  
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est  
introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à  
17 h hNe, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de  
catalogue sous la main lors de l’appel.  
Pour l´achat d´un filtre de rechange composer le 1-888-678-7278  
CONSeRveR Ce MODe D’eMPLOI POUR UN USAge ULTÉRIeUR.  
Consulter le site web www.BlackandDecker.com/NewOwner  
pour enregistrer votre nouveau produit.  
LIGNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE SéCURITé - DéFINITIONS  
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il  
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les  
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.  
DANGER :  
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas  
évitAée,VcauEseRra laTmIoSrt oSu dEesMgraEvesNbleTssu:res.  
Indique une situation potentiellement  
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.  
MISE EN GARDE :  
Indique une situation potentiellement dangereuse  
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.  
MISE EN GARDE :  
Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité,  
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter  
en des dommages à la propriété.  
7
AvERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les  
directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par  
un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.  
Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.  
AvERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives  
fournies avec le bloc d’alimentation (BDCDMT112, BDCDMT120 ou BDEDMT) avant  
d’utiliser l’accessoire. Le non-respect des avertissements et des directives peut entraîner  
des risques de décharge électrique, d’incendie ou de blessures graves.  
CoNSIGNES DE SéCURITé PARTICUlIèRES  
Tenir l’outil électrique par sa surface de prise isolée dans une situation où l’accessoire de  
coupe pourrait entrer en contact avec un câble électrique dissimulé ou avec son propre cordon  
d’alimentation. Tout contact entre un fil « sous tension » et l’accessoire de coupe pourrait également  
mettre « sous tension » les pièces métalliques exposées de l’outil et électrocuter l’utilisateur.  
Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer  
solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable. Tenir la pièce avec la main  
ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l’outil.  
lorsqu’on est installé sur une échelle ou un échafaudage pour travailler, on doit  
déposer l’outil sur le côté lorsqu’on ne s’en sert plus. Bien que certains outils munis d’un  
gros bloc-piles puissent être placés à la verticale, dans cette position, ils peuvent facilement  
être renversés.  
Tenir les mains éloignées de la zone de découpe. Ne jamais mettre la main sous le matériau  
pour quelque raison que ce soit. Tenir la partie avant de la scie par sa zone de prise profilée.  
Ne pas mettre les doigts ou le pouce à proximité de la scie alternative et du mécanisme de  
serrage de la lame. Ne pas stabiliser la scie en saisissant la semelle.  
Maintenir les lames affûtées. Les lames émoussées peuvent faire zigzaguer la lame ou la  
bloquer sous la pression.  
Au moment de couper un tuyau ou un conduit, s’assurer qu’ils sont exempts d’eau, de  
câblage électrique, etc.  
Attendre l’immobilisation complète du moteur avant de retirer la lame du trait de scie (la  
rainure créée par la lame en coupant). En effet, une lame en mouvement risque de percuter  
la pièce et se briser, d’endommager la pièce ou de provoquer une perte de la maîtrise de  
l’outil, ce qui risquerait de provoquer des blessures corporelles.  
Ne jamais tenir la pièce dans les mains, sur les genoux ou contre toute partie du  
corps en cours de découpe. La scie pourrait glisser et la lame pourrait atteindre le corps et  
provoquer des blessures.  
Maintenir les poignées sèches, propres, exemptes d’huile et de graisse. Cela permet de  
mieux maîtriser l’outil.  
Nettoyer l’outil régulièrement, particulièrement après une utilisation intensive. La  
poussière et les saletés contenant des particules métalliques s’accumulent souvent sur les  
surfaces internes de l’outil et pourraient créer un risque de choc électrique.  
Ne pas faire fonctionner cet outil durant de longues périodes. Les vibrations causées  
par le fonctionnement de cet outil peuvent provoquer des blessures permanentes aux doigts,  
aux mains et aux bras. Utiliser des gants pour amortir davantage les vibrations, prendre de  
fréquentes périodes de repos et limiter la durée quotidienne d’utilisation.  
AvERTISSEMENT : ToUJoURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue  
ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou anti-  
poussière si l’opération de découpe génère de la poussière. TOUJOURS PORTER UN  
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ :  
protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);  
protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);  
protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.  
8
AvERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les  
meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la  
poussière contenant des produits chimiques reconnus par l’état de la Californie comme  
étant susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être  
nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :  
le plomb dans les peintures à base de plomb,  
la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,  
l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique.  
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces  
travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et  
utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque  
anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.  
éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils  
électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du  
corps à l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la  
bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.  
AvERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible  
de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser  
un appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger  
les particules dans le sens opposé du visage et du corps.  
AvERTISSEMENT : Porter les protecteurs auditifs appropriés durant l’utilisation de  
l’outil. Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit engendré par ce produit  
peut contribuer à la perte de l’ouïe.  
SyMBolES  
L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et  
leurs définitions sont indiqués ci-après :  
V .................volts  
Hz...............hertz  
A...............ampères  
W..............watts  
min..............minutes  
ou DC..courant continu  
................Construction de classe I  
(mis à la terre)  
ou AC ..courant alternatif  
o .............sous vide  
n
..............borne de mise à la minute  
Construction de classe II  
...............  
.../min..........tours à la minute  
............symbole d´avertissement  
..............Lire le mode d’emploi avant l’utilisation  
............Utiliser une protection respiratoire adéquate.  
...........Utiliser une protection oculaire adéquate.  
............Utiliser une protection auditive adéquate.  
Calibre minimal des cordons de rallonge  
longueur totale du cordon en pieds  
26-50 51-100 101-150  
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)  
0-50 51-100 101-200 201-300  
S’assurer que le cordon de rallonge Tension  
est en bon état avant de s’en servir. 120V  
Toujours utiliser un cordon de calibre  
0-25  
approprié à l’outil; à savoir, le calibre  
approprié selon différentes longueurs  
de rallonge et fournissant la tension  
nécessaire à l’outil. L’utilisation d’un  
cordon de calibre inférieur entraîne  
une baisse de tension et la surchauffe  
de l’outil. Consulter le tableau  
240V  
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)  
Intensité (A)  
Au  
Au  
Calibre moyen des fils (AWG)  
moins plus  
0
6
-
-
-
-
6
18  
18  
16  
14  
16  
16  
16  
12  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
10  
12  
16  
plus bas pour connaître le calibre  
approprié des rallonges.  
10  
12  
Non recommandé  
9
CoNSERvER CES DIRECTIvES  
AvERTISSEMENT : Avant d’entreprendre l’une des actions suivantes, s’assurer que la lame  
de la scie est arrêtée et que la pile a été retirée. Les lames de scie utilisées peuvent être chaudes.  
2
DESCRIPTIoN foNCTIoNNEllE  
1. Module de scie sauteuse  
2. Mécanisme de serrage de lame  
3. Semelle de scie  
4
4. Lame de scie sauteuse  
1
3
foNCTIoNNEMENT  
MISE EN GARDE : Risque de choc électrique. L’outil ne doit être utilisé près de l’eau  
en aucun temps.  
AvERTISSEMENT : Risque de lacérations ou de brûlures. Ne pas toucher à la pièce ou à la  
lame immédiatement après avoir utilisé l’outil. En effet, elles peuvent devenir très chaudes. À manipul-  
er avec précaution. Toujours laisser refroidir les accessoires et la pièce avant de les manipuler.  
AvERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures, éteindre l’outil et en retirer le  
bloc-piles ou débrancher la fiche de l’alimentation avant d’effectuer tout réglage ou de retirer ou  
d’installer tout module ou accessoire. Retirer tout accessoire du module avant le retrait ou  
l’installation du module.  
REMARQUE : Consulter le mode d’emploi du bloc d’alimentation avant d’utiliser l’outil pour  
connaître tous les avertissements de sécurité et les détails au sujet de l’installation et du  
retrait des modules.  
Installation et dépose d’une lame de scie (figure A)  
A
AvERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure.  
Toujours débrancher l’outil avant de procéder aux étapes suivantes.  
• Accéder au levier (A1) par l’arrière du module de scie sauteuse.  
• Tenir le levier enfoncé avec le pouce.  
• Insérer la lame de scie dans le mécanisme de serrage de lame  
comme dans l’illustration. S’assurer que les dents pointent vers  
l’avant.  
• Relâcher le levier.  
• Pour enlever la lame de scie, abaisser le levier et tirer la lame  
pour l’extraire.  
A1  
Sciage  
• To switch the tool on, press the variable speed switch on the power unit. The tool speed  
depends on how far you press the switch.  
• To switch the tool off, release the variable speed switch.  
• Toujours utiliser le bon type de lame de scie pour le matériau à couper et le type de coupe à effectuer.  
• Au besoin, percer un trou dans la pièce près du point de départ de la coupe pour y insérer la lame  
avant d’amorcer la coupe.  
REMARQUE : Ce module ne fonctionne que vers l’avant. Le commutateur coulissant avant/  
arrière du bloc d’alimentation ne devrait pas être capable de commuter vers l’arrière.  
10  
Pour scier des pièces de bois (figure B), il n’est pas  
nécessaire de percer un avant-trou :  
B
• Marquer le point de départ désiré.  
• Incliner l’outil vers l’avant et placer le bord avant arrondi de la  
semelle de la scie contre la pièce.  
• Allumer l’outil et engager lentement la lame de scie dans la  
pièce au point de départ désiré.  
Pour couper de la tôle :  
• Utiliser une lame à métaux. Avec une pince, fixer un morceau  
de contreplaqué ou de bois mou à l’arrière de la pièce et scier à  
travers les deux pour obtenir une coupe nette.  
• Ne pas forcer la lame de scie à entamer la pièce. Il est à noter  
que la coupe de la tôle prend normalement plus de temps que  
le sciage de pièces de bois plus épaisses.  
• Étaler une fine couche d’huile sur la ligne de coupe avant de scier.  
• Pour couper, placer l’avant de la semelle sur le matériel à  
couper. Tenir fermement la semelle de la scie sauteuse contre  
le matériel pendant la coupe. Ne pas forcer l’outil; laisser la  
lame couper à sa propre vitesse.  
Pour couper les stratifiés :  
• Utiliser une lame qui coupe vers le bas. Couper les stratifiés minces avec la surface arrière  
vers le haut puisque le côté de la pièce face à la semelle de scie est le plus susceptible de se  
briser en éclat.  
• Pour obtenir des coupes nettes, fixer avec une pince un morceau de contreplaqué ou de bois  
dur au-dessus et en dessous du stratifié, et couper à travers ces couches superposées.  
DéPANNAGE  
Problème  
Cause possible  
• Le module n’est  
pas solidement fixé.  
Solution possible  
• L’appareil refuse de  
• S’assurer que le module est poussé  
démarrer  
entièrement dans le bloc d’alimentation.  
Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour  
l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance  
BLACK+DECKER au 1-800-544-6986.  
REMARQUE : Consulter le mode d’emploi du bloc d’alimentation pour trouver des solutions de  
dépannage en cas de défaut de fonctionnement.  
ENTRETIEN  
Nettoyer l’outil seulement à l’aide d’un savon doux et d’un linge humide. Ne laisser aucun liquide  
s’infiltrer dans l’outil et ne jamais immerger l’outil.  
IMPoRTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la  
réparation, l’entretien et les rajustements qu’à un centre de service ou à un atelier d’entretien  
autorisé n’utilisant que des pièces de rechange identiques.  
ACCESSoIRES  
AvERTISSEMENT : L’utilisation de tout accessoire non recommandé pour l’outil peut  
être dangereuse.  
Les détaillants et le centre de service de la région vendent les accessoires recommandés pour  
l’outil. Pour trouver un accessoire, composer le 1 800 544-6986.  
Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC.  
Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas  
causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y  
compris celles qui risquent d’en gêner le fonctionnement.  
11  
REMARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur  
concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 de la réglementation  
FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible  
dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme et peut émettre une  
énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives qui  
l’accompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible des communications radio. Cependant,  
nous ne garantissons pas l’absence de brouillage dans tous les types d’environnement. Si,  
après avoir effectué une vérification en mettant l’appareil hors tension puis sous tension,  
l’utilisateur s’aperçoit que ce matériel provoque un brouillage nuisible à la réception des  
signaux de radio ou de télévision, il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en prenant une  
ou plusieurs des mesures ci-dessous :  
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.  
• Éloigner le plus possible le matériel du récepteur.  
• Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur.  
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.  
Tout changement ou toute modification à cet appareil qui nʼest pas expressément approuvé par  
lʼinstitution responsable de la conformité peut faire annuler le droit de lʼutilisateur dʼutiliser ce  
matériel. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
INfoRMATIoN SUR lES RéPARATIoNS  
Tous les centres de réparation BLACK+DECKER sont dotés de personnel qualifié en matière  
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable.  
Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques  
installées en usine, communiquer avec l’établissement BLACK+DECKER le plus près de chez  
vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, composer le numéro suivant :  
1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com  
GARANTIE CoMPlèTE DE DEUx ANS PoUR UNE UTIlISATIoN DoMESTIQUE  
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut  
de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de  
l’une des deux façons suivantes :  
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il  
s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à  
la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat). Une preuve  
d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant  
les retours hors de la période définie pour les échanges.  
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un  
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de BLACK+DECKER pour faire  
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise.  
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits  
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une  
province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation  
BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage  
commercial.  
REMPlACEMENT GRATUIT DES éTIQUETTES D’AvERTISSEMENT : si les étiquettes  
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour  
en obtenir le remplacement gratuit.  
AMéRIQUE lATINE : cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique  
latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique  
présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les  
informations relatives à cette garantie.  
Imported by / Importé par  
Black & Decker Canada Inc.  
100 Central Ave.  
Brockville (Ontario) K6V 5W6  
12  
ADITAMeNTO De  
SIeRRA CALADORA  
MANUAL De INSTRUCCIONeS  
CATáLOgO N°  
BDCMTjS  
Gracias por elegir BLACk+DECkER!  
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.  
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE pRODUCTO pOR  
CUALqUIER MOTIVO:  
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+DECkER,  
visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers  
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.  
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986  
de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente.  
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.  
para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.  
CONSERVE ESTE MANUAL pARA FUTURAS CONSULTAS.  
SÓLO pARA USO DOMéSTICO.  
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner  
para registrar su nuevo producto.  
pAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES  
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se  
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.  
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.  
pELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,  
provocará la muerte o lesiones graves.  
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,  
provocará la muerte o lesiones graves.  
pRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,  
provocará lesiones leves o moderadas.  
pRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de  
peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.  
13  
ADvERTENCIA: lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El  
incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas,  
incendios o lesiones graves.  
Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.  
ADvERTENCIA: lea todas las advertencias de seguridad y todas las  
instrucciones que vienen con la unidad motriz (BDCDMT112, BDCDMT120 o  
BDEDMT) antes de utilizar este accesorio. El incumplimiento de las advertencias e  
instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.  
Normas específicas de seguridad  
Sostenga la herramienta por sus superficies de empuñadura aisladas cuando realice  
una operación en la cual la herramienta para cortar pudiera entrar en contacto con  
instalaciones eléctricas ocultas o con su propio cable. El contacto con un cable cargado,  
cargará a su vez las partes metálicas expuestas de la herramienta y dará un golpe de  
corriente al operador.  
Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo  
sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda  
la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.  
Cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegúrese de dejar la herramienta de  
lado cuando no la use. Algunas herramientas con baterías grandes se paran sobre su base,  
pero se pueden volcar fácilmente.  
Mantenga las manos lejos de las zonas de corte. Nunca se estire por debajo del material  
por ningún motivo. Sostenga la parte frontal de la sierra desde el área de sujeción contorneada.  
No inserte los dedos en la zona cercana a la hoja alternativa y a la abrazadera de la hoja. No  
estabilice la sierra sujetando la zapata.  
Mantenga las hojas afiladas. Las hojas sin filo pueden hacer que la sierra se desvíe o atasque  
al recibir presión.  
Al cortar tuberías o conductos, asegúrese de que no contengan agua, cableado eléctrico, etc.  
Espere a que el motor se detenga por completo antes de retirar la hoja del indicador de  
corte (la ranura creada al cortar). Una hoja en movimiento puede hacer impacto en la pieza  
de trabajo provocando la rotura de una hoja, daños en la pieza de trabajo o pérdida de control y  
posibles lesiones personales.  
Al aserrar, nunca sostenga el trabajo en la mano, en el regazo ni contra partes del cuerpo.  
La sierra puede deslizarse y la hoja puede entrar en contacto con el cuerpo, lo que ocasionaría  
lesiones personales.  
Mantenga los mangos secos, limpios y sin restos de aceite ni grasa. Éstos permitirán  
controlar la herramienta de mejor manera.  
limpie su herramienta con frecuencia, especialmente después de un uso intensivo. A  
menudo se acumulan sobre las superficies interiores polvo y suciedad que contienen partículas  
metálicas, que pueden provocar riesgo de descarga eléctrica.  
No haga funcionar esta herramienta durante períodos prolongados. La vibración que  
produce el funcionamiento de esta herramienta puede provocar lesiones permanentes en dedos,  
manos y brazos. Use guantes para proveer amortiguación adicional, tome descansos frecuentes  
y limite el tiempo diario de uso.  
ADvERTENCIA: USE SIEMPRE lENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario  
NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce  
polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:  
Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)  
Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19)  
Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA  
ADvERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar,  
aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene  
productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer,  
14  
defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos  
químicos son:  
• el plomo de las pinturas de base plomo,  
• la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y  
• el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico.  
El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este  
tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en áreas bien  
ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo  
especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.  
Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y  
taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. lleve  
ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. Si permite que el polvo se  
introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos  
químicos peligrosos.  
ADvERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo cual  
puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesión. Siempre use  
protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposición al polvo. Dirija las  
partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo.  
ADvERTENCIA: Utilice protección para los oídos durante el uso. Bajo ciertas  
condiciones y duración de uso, el ruido de este producto puede contribuir a una pérdida del uso  
del oído.  
SíMBoloS  
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y  
sus definiciones son los siguientes:  
V .................voltios  
Hz...............hertz  
min..............inutos  
A...............amperios  
W..............vatios  
o AC ....corriente alterna  
n
o DC....corriente directa  
................Construcción Clase I  
(mis à la terre)  
o .............no velocidad sin carga  
terminal a tierra  
..............  
Construcción de clase II  
............simbolo de alerta  
...............  
.../min..........revoluciones o minuto seguridad  
.......Lea el manual de instrucciones antes del uso  
............Use protección adecuada para las vías respiratorias  
...........Use protección adecuada para los ojos  
............Use protección adecuada para los oídos  
Cuando use un alargador,  
Calibre mínimo para cables de extensión  
longitud total del cable en pies  
0-25 26-50 51-100 101-150  
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)  
0-50 51-100 101-200 201-300  
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)  
asegúrese de usar uno de un  
calibre suficiente como para cargar  
con la corriente que requerirá  
su producto. Un alargador de  
menor calibre causará una caída  
en el voltaje de la línea lo que  
resultará en pérdida de potencia y  
sobrecalentamiento. El siguiente  
cuadro muestra el tamaño correcto  
volts  
120V  
240V  
Amperaje  
Más de  
No más de  
American Wire Gage  
0
-
-
-
-
6
18  
18  
16  
14  
16  
16  
16  
12  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
a utilizar, dependiendo del largo del 6  
10  
12  
16  
cable y el amperaje nominal. En  
caso de duda, utilice el de mayor  
calibre. Mientras menor el número  
10  
12  
No se recomienda  
del calibre, mayor la capacidad del cable.  
15  
CoNSERvE ESTAS INSTRUCCIoNES  
ADvERTENCIA: Antes de intentar cualquiera de las siguientes operaciones, asegúrese  
de que la hoja de la sierra se haya detenido y de haber quitado la batería. Las hojas de la  
sierra que se utilizaron pueden estar calientes.  
DESCRIPCIóN fUNCIoNAl  
1. Aditamento de sierra caladora  
2. Abrazadera de la hoja  
2
3. Zapata de la sierra  
4. Hoja de sierra caladora  
4
1
3
oPERACIóN  
PRECAUCIóN: Riesgo de descarga eléctrica. Bajo ninguna circunstancia utilice este  
producto cerca de agua.  
ADvERTENCIA: Riesgo de laceraciones o quemaduras. No toque la pieza de trabajo ni la  
hoja inmediatamente después de hacer funcionar la herramienta. Pueden calentarse mucho.  
Manipúlelas con cuidado. Siempre espere a que los accesorios y la pieza de trabajo se enfríen  
antes de manipularlos.  
ADvERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la herramienta y quítele la  
batería o desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste  
o de quitar o instalar aditamentos o accesorios. Quite todo accesorio del aditamento antes de  
quitar o instalar el aditamento.  
NoTA: Consulte el manual de instrucciones de la unidad motriz antes de utilizar esta herramienta  
para conocer todas las advertencias y detalles sobre la instalación y extracción de aditamentos.  
Colocación y extracción de una hoja para sierra (figura A)  
ADvERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones.  
Desconecte siempre el producto de la toma de corriente antes de  
A
cualquiera de las siguientes operaciones.  
• Acceda a la palanca (A1) a través de la parte posterior del  
aditamento de sierra caladora.  
• Mantenga oprimida la palanca con el pulgar.  
• Inserte la hoja para sierra en la abrazadera de la hoja como se muestra.  
Asegúrese de que los dientes apunten hacia la parte delantera.  
• Suelte la palanca.  
• Para quitar la hoja para sierra, oprima la palanca hacia abajo y  
sáquela del sujetador.  
A1  
Aserrado  
• Para encender la herramienta, oprima el interruptor de velocidad variable. La velocidad de  
la herramienta depende de cuánto presione el interruptor.  
• Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de velocidad variable.  
• Siempre utilice el tipo de hoja para sierra adecuado para el material de la pieza de trabajo y el  
tipo de corte.  
• Si es necesario, taladre un orificio en la pieza de trabajo cerca del punto de inicio del corte  
para que la hoja entre antes de iniciar el corte.  
NoTA: Este aditamento funciona únicamente en la dirección de avance; no debiera ser  
posible cambiar a reversa el interruptor deslizante de avance/reversa de la unidad motriz.  
16  
Para cortar piezas de trabajo de madera (figura B), no es  
necesario taladrar un agujero piloto:  
• Marque el punto de inicio deseado.  
B
• Incline la herramienta hacia adelante y apoye el borde delantero  
redondo de la zapata de la sierra sobre la pieza de trabajo.  
• Encienda la herramienta y avance la hoja de la sierra  
lentamente en la pieza de trabajo en el punto de inicio deseado.  
Para cortar láminas metálicas:  
• Utilice una hoja para corte en metal. Sujete una pieza de  
madera contrachapada o blanda detrás de la pieza de trabajo y  
corte a través de ambas para obtener un corte limpio.  
• No introduzca la hoja de la sierra a la fuerza en la pieza de  
trabajo. Tenga presente que el corte de láminas metálica  
normalmente tomará más tiempo que cortar piezas de trabajo  
de madera más gruesas.  
• Aplique una película delgada de aceite a lo largo de la línea de  
corte antes de cortar.  
• Para cortar, coloque la parte delantera de la zapata sobre el  
material a cortar. Sostenga la zapata de la sierra caladora  
firmemente contra el material mientras corta. No fuerce la  
herramienta; deje que la hoja realice el corte a su propia velocidad.  
Para cortar laminados:  
• Utilice una hoja para corte hacia abajo. Corte laminados delgados con la superficie posterior  
mirando hacia arriba, ya que es más probable que se produzcan astillas en el lado de la pieza  
de trabajo que enfrenta la zapata de la sierra.  
• Para obtener cortes limpios, sujete una pieza de madera contrachapada o chapa de madera  
dura a ambos lados del laminado y corte a través del emparedado resultante.  
DETECCIóN DE PRoBlEMAS  
Problema  
Causa posible  
Solución posible  
• Asegúrese de empujar por completo  
el accesorio dentro de la unidad motriz.  
• La unidad no enciende. • El accesorio no está  
asegurado.  
Para recibir asistencia con su producto, visite nuestro sitio web www.blackanddecker.com  
para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano o llame a la línea de  
ayuda de BLACK+DECKER al 1-800-544-6986.  
NoTA: Consulte el manual de instrucciones de la unidad motriz para conocer las soluciones a  
los problemas relacionados con la operación de la unidad motriz.  
MANTENIMIENTo  
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita  
que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en  
ningún líquido. IMPoRTANTE: Para garantizar l SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,  
la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio  
autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas.  
ACCESoRIoS  
ADvERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta  
herramienta puede resultar peligroso.  
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local  
o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al:  
1-800-544-6986.  
17  
Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de  
Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones  
siguientes: (1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) este  
mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría  
provocar una operación no deseada.  
NoTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo  
digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados  
para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial.  
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala  
y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las  
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en  
una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de  
radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe  
tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:  
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.  
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.  
• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está  
conectado el receptor.  
• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.  
Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa del  
tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el  
equipo. Este aparato digital de la clase B se conforma con  
ICES-003 canadiense.  
INfoRMACIóN DE MANTENIMIENTo  
Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado  
dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de  
herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales  
de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a  
su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio  
GARANTíA CoMPlETA DE DoS AñoS PARA USo EN El HoGAR  
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del  
material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará  
sin costo alguno de dos maneras.  
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió  
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse  
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores  
a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la  
política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.  
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio  
o autorizado de BLACK+DECKER para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le  
pueden solicitar el comprobante de compra.  
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales  
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la  
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de  
BLACK+DECKER de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial.  
REEMPlAZo DE lAS ETIQUETAS DE ADvERTENCIA  
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175 para que  
se las reemplacen gratuitamente.  
AMéRICA lATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América  
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de  
la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el  
sitio Web a fin de obtener esa información.  
18  
· GARANTíA BlACK+DECKER · BlACK+DECKER WARRANTy  
. SolAMENTE PARA PRoPoSIToS DE MExICo  
Distributor Name · Sello firma del distribuidor  
Date of purchase · Fecha de compra  
Invoice No. · No. de factura  
PRoDUCT INfoMATIoN · IdeNtIFIcacIóN del Producto  
Cat. No. · catalogo ó Modelo  
Serial Number · No. de serie  
Name · Nombre  
last Name · apellido  
Address · dirección  
City · ciudad  
State · estado  
Postal Code · digo Postal  
Telephone · No. teléfono  
ESTA GARANTIA No APlICA CUANDo:  
country · País  
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.  
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.  
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.  
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V  
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42  
3ra.Seccion de Bosques de las lomas  
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100  
19  
SolAMENTE PARA PRoPoSIToS DE MExICo  
Herramientas y Equipos Profesionales  
Grupo Realsa en herramientas,  
S.A. de C.v.  
Av. Colón 2915 Ote.  
Col. Francisco I. Madero  
Monterrey, Nvo. León  
Tel. 01 81 83 54 60 06  
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30  
(Av. Torcasita)  
Col. Puerto Juárez  
Cancún, Quintana Roo  
Tel. 01 998 884 72 27  
Htas. Portátiles de Chihuahua,  
S.A. de C.v.  
Av. Universidad No. 2903  
Col. Fracc. Universidad  
Chihuahua, Chihuahua  
Tel. 01 614 413 64 04  
ferre Pat de Puebla, S.A. de C.v.  
16 de Septiembre No. 6149  
Col. El Cerrito  
Puebla, Puebla  
Tel. 01 222 264 12 12  
fernando González Armenta  
Bolivia No. 605  
Col. Felipe Carrillo Puerto  
Cd. Madero, Tamaulipas  
Tel. 01 833 221 34 50  
ferre Pat de Puebla, S.A. de C.v.  
Ejército Mexicano No. 15  
Col. Ejido 1ro. de Mayo  
Boca del Rio, Veracruz  
Tel. 01 229 167 89 89  
Perfiles y Herramientas de Morelia  
Gertrudis Bocanegra No. 898  
Col. Ventura Puente  
Morelia, Michoacán  
Tel. 01 443 313 85 50  
Servicio de fabrica BlACK+DECKER,  
S.A. de C.v.  
Lázaro Cardenas No. 18  
Col. Obrera  
Distrito Federal  
Tel. 55 88 95 02  
Enrique Robles  
Av. de la Solidaridad No. 12713  
Col. La Pradera  
Irapuato, Guanajuato  
Tel. 01 462 626 67 39  
Representaciones Industriales Robles,  
S.A. de C.v.  
Tezozomoc No. 89  
Col. La Preciosa  
Hernández Martinez Jeanette  
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104  
Col. Arboledas  
Distrito Federal  
Tel. 55 61 86 82  
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones  
de occidente, S.A. de C.v.  
Av. La Paz No. 1779  
Queretaro, Qro.  
Tel. 01 442 245 25 80  
Col. Americana, S. Juaréz  
Guadalajara, Jalisco  
Tel. 01 33 38 25 69 78  
PARA oTRAS loCAlIDADES llAME Al 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.  
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.  
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42  
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.  
05120 MÉxICO, D.F  
TEL. (01 55) 5326 7100  
01 800 847 2309/01 800 847 2312  
Cat No. BDCMTJS  
Form #90611394  
April 2014  
Printed in China  
Copyright © 2014 BLACK+DECKER  
20  

Sanyo Cr2016 User Manual
Samsung Aw0509b User Manual
Samsung Aw09p1hda User Manual
Ricoh Pro 907ex User Manual
Ricoh Aficio Ld270 User Manual
Philips Sbc Sc763 User Manual
Nec Rwc 4717 User Manual
EPSON C82364 User Manual
Digisnap Hdsa500 User User Manual
CANON POWERSHOT G1 X User Manual