Whirlpool Comfort Aire Ra51k0 User Manual

Use and Care Guide and  
Installation Instructions  
2
3
1
ROOM AIR  
4
CONDITIONER  
5
1. Front panel  
2. Air louvers  
3. Air direction tabs  
4. Control panel  
5. Filter  
Questions regarding features,  
operation/performance, parts,  
accessories or service?  
Call 1-800-253-1301  
4380701  
© 2000 All rights reserved  
Printed in U.S.A.  
Air Conditioner Safety  
Your safety and the safety of others are  
very important.  
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
WARNING — To reduce the risk of fire, electrical  
shock, injury, or sickness when using your air  
conditioner, follow these basic precautions:  
We have provided many important safety messages  
in this manual and on your appliance. Always read  
and obey all safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards  
that can kill or hurt you and others.  
• Plug into a grounded 3-prong outlet.  
• Do not remove ground prong.  
• Do not use an adapter.  
All safety messages will follow the safety alert  
symbol and either the word “DANGER” or  
“WARNING”. These words mean:  
• Do not use an extension cord.  
• Unplug air conditioner before servicing.  
DANGER  
• Use two or more people to move or install air  
conditioner.  
You can be killed or seriously injured if you don’t  
immediately follow instructions.  
• Do not drink water collected inside the cabinet.  
WARNING  
— SAVE THESE INSTRUCTIONS —  
You can be killed or seriously injured if you don’t  
follow instructions.  
Help us help you  
Please:  
All safety messages will tell you what the potential  
hazard is, tell you how to reduce the chance of  
injury, and tell you what can happen if the  
instructions are not followed.  
• Install your air conditioner in a window that will hold  
the weight, and secure the air conditioner according to  
the Installation Instructions.  
• Connect the air conditioner to the proper kind of outlet  
with the correct electrical supply and ground. (See the  
Installation Instructions.)  
• Make sure the air conditioner is the correct size for the  
area you want to cool.  
• Make sure curtains, drapes or furniture do not block  
airflow from the air conditioner.  
• Use the air conditioner only to do what a window air  
conditioner is designed to do.  
• Make sure the air conditioner is not used by anyone  
unable to operate it properly.  
• Maintain the air conditioner properly.  
Also, remove the Energy Label. Use a damp cloth to  
take off any glue residue. DO NOT use sharp  
instruments, flammable fluids, or abrasive cleaners.  
These can damage the air conditioner finish.  
3
OperatingYour Air Conditioner  
Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results.  
This section explains proper air conditioner operation.  
IMPORTANT:  
• If you turn the air conditioner off, wait at least 3  
minutes before turning it back on. This prevents the air  
conditioner from blowing a fuse or tripping a circuit  
breaker.  
• Do not try to operate your air conditioner in the cooling  
mode when outside temperature is below 65°F (18°C).  
The inside evaporator coil will freeze up and the air  
conditioner will not operate properly.  
Starting your air conditioner  
FAN CONTROL  
Set the FAN CONTROL to the desired setting. When the air conditioner is operating at LOW  
COOL, MED COOL (some models) or TURBO COOL, the fan circulates air continuously.  
LOW COOL – for sleeping comfort  
MED COOL (some models) – for normal cooling  
TURBO COOL – for maximum cooling  
FAN ONLY  
When the FAN ONLY setting is selected, the fan will run continuously to move air, but the  
air will not be cooled.  
THERMOSTAT  
Turn the THERMOSTAT Control to a mid-setting. Adjust the air conditioner's performance  
by turning the THERMOSTAT Control clockwise ( ) for maximum cooling. For less  
cooling, turn the THERMOSTAT Control counterclockwise ( ). Experiment and find the  
setting that suits you best.  
Changing air direction  
The louvers in the top of the front panel  
Tabs  
allow you to control the direction of the  
cooled air. Use the tabs to direct the air  
up, down, right, left, or straight ahead.  
Saving energy  
There are many things you can do to help save energy.  
Improve your home's insulation. Seal doors and  
windows. Close fireplace flue.  
Ventilate your attic. High temperatures in the attic  
add to the air conditioner's cooling load.  
Close blinds or drapes on the sunny side of your  
house. Add awnings.  
Try not to use heat-producing appliances during the  
hottest part of the day.  
Make sure drapes or furniture do not block airflow  
Keep heat registers and cool-air returns closed.  
from your air conditioner.  
Use exhaust vent fans while cooking, doing laundry,  
or bathing.  
Turn lights and appliances off when they are not  
needed.  
Normal operating sounds  
When your air conditioner is operating normally, you may hear sounds such as:  
Droplets of water hitting the condenser, causing a  
“pinging” or “clicking” sound. The water droplets  
help cool the condenser.  
Vibrations or noise due to poor wall or window  
construction.  
A high-pitched hum or pulsating noise caused by  
the modern high-efficiency compressor cycling on  
and off.  
Air movement from the fan.  
Clicks from the thermostat cycle.  
4
Caring forYour Air Conditioner  
Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean  
and care for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer for an annual checkup. Remember… the cost  
of this service call is your responsibility.  
Cleaning the air filter  
The air filter is removable for easy cleaning. A clean filter helps  
remove dust, lint, and other particles from the air and is  
important for best cooling and operating efficiency. Check the  
filter every 2 weeks to see if it needs cleaning. Do not operate  
the air conditioner without the filter in place.  
1. Unplug air conditioner or disconnect power.  
2. Grasp tabs on either side of filter door and pull door  
forward.  
3. Pull out air filter from behind grille.  
4. Wash air filter in warm 104°F (40°C) water. Do not wash air  
filter in the dishwasher or use any chemical cleaners. Air  
dry filter completely before replacing to ensure  
maximum efficiency.  
tabs  
5. Replace air filter behind filter door.  
6. Close filter door.  
7. Plug in air conditioner or reconnect power.  
Cleaning the air conditioner  
1. Unplug air conditioner or disconnect power.  
2. Wipe front panel and cabinet with warm water and mild  
soap or detergent. Use a soft cloth.  
3. Rinse control panel and dry thoroughly with a soft cloth.  
4. You may use a liquid wax for appliances to polish cabinet.  
5. Plug in air conditioner or reconnect power.  
To ensure continued high efficiency, check condenser coils  
(outside of air conditioner) periodically and clean them if they  
are clogged with soot or dirt.  
Repairing paint damage  
Check once or twice a year for paint damage. This is  
very important, especially in areas near oceans or  
where rust is a problem. If needed, touch up with a  
good grade enamel paint.  
NOTE: To reduce paint damage during the winter,  
install a heavy-duty cover over air conditioner cabinet.  
For information on ordering a heavy-duty cover, see  
page 8.  
5
Troubleshooting  
You can solve many common air conditioner problems easily, saving you the cost of a service call. Try the suggestions  
below to see if you can solve your problem without outside help.  
Air conditioner will not operate.  
Check if ...  
Then ...  
The power supply  
cord is unplugged.  
Firmly plug the power supply cord into a live outlet with proper voltage.  
A household fuse  
has blown or circuit  
breaker has tripped.  
Replace the fuse or reset the circuit breaker. Make sure the air conditioner is plugged into a  
properly grounded outlet as described in the Installation Instructions.  
The local power has  
failed.  
Wait for power to be restored.  
Air conditioner blows fuses or trips circuit breakers.  
Then ...  
Check if ...  
Unplug or relocate appliances that share the same circuit.  
Too many appliances  
are being used on the  
same circuit.  
Replace with a 15-amp time-delay fuse or circuit breaker of the correct capacity. See  
“Electrical requirements” in the Installation Instructions for the correct capacity.  
Time-delay fuse or  
circuit breaker of the  
wrong capacity is  
being used.  
Do not use an extension cord with this or any other appliance.  
An extension cord is  
being used.  
Wait at least 3 minutes after turning air conditioner off before trying to restart the  
air conditioner.  
You are trying to  
restart the air  
conditioner too soon  
after turning it off.  
Air conditioner seems to run too much.  
Check if ...  
Then ...  
The current air  
conditioner replaced  
an older model.  
The use of more efficient components may cause the air conditioner to run longer than  
an older model, but the total energy consumption will be less. Newer air conditioners do not  
emit the “blast” of cold air you may be accustomed to from older units, but this IS NOT an  
indication of lesser cooling capacity or efficiency. Refer to the efficiency rating (EER) and  
capacity rating (in BTUs/hr.) marked on the air conditioner.  
The air conditioner is  
in a heavily occupied  
room or heat-  
Use exhaust vent fans while cooking or bathing and try not to use heat-producing appliances  
during the hottest part of the day. A higher capacity air conditioner may be required  
depending on the size of the room being cooled.  
producing  
appliances are in  
use in the room.  
6
Air conditioner cycles on and off too much, or does not cool room in cooling mode.  
Then ...  
Check if ...  
Check the cooling capabilities of your room air conditioner. Room air conditioners are  
not designed to cool multiple rooms.  
The air conditioner is not  
properly sized for your room.  
Clean the filter. See page 5.  
The filter is dirty or  
obstructed by debris.  
Clean the inside evaporator and outside condenser coils. See page 5.  
The inside evaporator and  
outside condenser coils are  
dirty or obstructed by debris.  
Use a fan to exhaust heat or moisture from the room. Try not to use heat-producing  
appliances during the hottest part of the day.  
There is excessive heat or  
moisture (open container  
cooking, showers, etc.)  
in the room.  
Install the air conditioner in a location where the louvers are free from curtains, blinds,  
furniture, etc.  
The louvers are blocked.  
Do not try to operate your air conditioner in the cooling mode when the outside  
temperature is below 65°F (18°C).  
The outside temperature is  
below 65°F (18°C).  
Allow extra time for the air conditioner to cool off a very hot room.  
The temperature of the room  
you are trying to cool  
is extremely hot.  
Close all windows and doors.  
Windows or doors to the  
outside are open.  
Adjust the temperature set point to a cooler setting. Set FAN SPEED to TURBO.  
Install your air conditioner in a more shaded window.  
The temperature set point is  
not at a cool enough setting.  
The air conditioner is  
installed on the sunny  
side of your house.  
Water drips from cabinet into your house.  
Check if ...  
Then ...  
The air conditioner is not  
properly leveled. The air  
conditioner should slope  
slightly downward toward  
the outside.  
Level the air conditioner to provide a downward slope toward the outside (1⁄2 bubble  
on a carpenter’s level) to ensure proper drainage. See the Installation Instructions.  
Reposition or shim the cabinet as necessary.  
NOTE: Do NOT drill a hole in the bottom of the metal base and condensate pan.  
7
Ordering Accessories  
You can order the following accessories for your air  
conditioner from your local authorized dealer or by  
calling 1-800-253-1301 from anywhere in the U.S.A.  
You will hear a recording. Follow the instructions to  
place an order.  
Installation kits  
A standard installation kit is included with your air  
conditioner. These special installation kits are available:  
Outside Sill Bracket Kit  
Wide-Window Kit  
Replacement air filters  
Heavy-duty cover  
A good, clean air filter is important for best cooling  
with least energy consumption. Your air filter should be  
cleaned regularly. See page 5 for cleaning  
instructions. We suggest you replace your air filter  
once a year.  
If you decide to leave your air conditioner installed during  
the winter, a heavy-duty cover will help protect your air  
conditioner and reduce drafts. The cover protects against  
cold drafts through the unit’s air passages and protects  
the cabinet from snow, rain, sleet, rust, and dust.  
For a heavy-duty cover sized to fit your air conditioner,  
order part #484069.  
Requesting Assistance or Service  
To avoid unnecessary service calls, please check the “Troubleshooting Guide” section. It may save you the cost of a  
service call. If you still need help, follow the instructions below.  
If you need assistance or service  
• Use and maintenance procedures  
• Accessory and repair parts sales  
Call the Customer Interaction Center telephone  
number. Dial toll-free 1-800-253-1301. Our consultants  
are available to assist you.  
• Specialized customer assistance (Spanish speaking,  
hearing impaired, limited vision, etc.)  
When calling: Please know the purchase date, and the  
complete model and serial number of your  
appliance (see the "A Note to You" section).  
This information will help us better respond to  
your request.  
• Referrals to local dealers, service companies, and  
repair parts distributors  
Our service technicians are trained to fulfill the product  
warranty and provide after-warranty service, anywhere in  
the United States.  
Our consultants provide assistance with:  
• Features and specifications on our full line of appliances  
• Installation information  
To locate the authorized service company in your area,  
you can also look in your telephone directory Yellow  
Pages.  
If you need replacement parts  
If you need to order replacement parts, we  
recommend that you only use factory-authorized parts.  
These parts will fit right and work right, because they  
are made to the same exacting specifications used to  
build every new appliance.  
To locate factory-authorized parts in your area, call our  
Customer Interaction Center telephone number, your  
nearest authorized service center, or Factory Service  
at 1-800-442-1111.  
8
Installation Instructions  
Important:  
Important:  
Installer: Leave Installation Instructions with the  
homeowner.  
Homeowner: Keep Installation Instructions for future  
reference.  
Save Installation Instructions for local electrical  
inspector‘s use.  
Read and save these  
instructions.  
Tools needed  
Location  
flat-blade and  
Phillips  
screwdrivers  
Window opening  
measurements  
electric drill and  
3/32" or smaller bit  
22” - 36”  
(55.9 cm - 91.4 cm)  
level  
14” (35.6 cm)  
gloves  
safety  
glasses  
tape measure  
utility knife  
!
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move and install air  
conditioner.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
Parts supplied  
Important: Observe all governing codes and  
ordinances.  
Check location where air conditioner will be installed.  
Proper installation is your responsibility. Make sure you  
have everything necessary for correct installation.  
short  
screw  
wood  
screw  
L bracket  
The location should provide:  
Grounded electrical outlet within four feet (122 cm)  
of the window or through-the-wall location. Do not use  
an extension cord.  
Free movement of air to rooms to be cooled.  
seal strip  
sash seal  
• A large enough opening for the air conditioner.  
guide  
panel  
22" (55.9 cm) minimum to 36" (91.4 cm) maximum  
opening width  
14" (35.6 cm) minimum opening height  
Adequate wall support for weight of air conditioner.  
Air conditioner weighs between 90 and 178 pounds  
(40.8 to 80.7 kg).  
Do not install the air conditioner in an area where  
the front panel will be exposed to heat sources that will  
raise the panel surface temperature above 120°F  
(50°C).  
9
Electrical requirements  
Recommended grounding method  
!
WARNING  
For your personal safety, this air conditioner must be  
grounded. This air conditioner is equipped with a power  
supply cord with a 3-prong grounding plug. To minimize  
possible electrical shock hazard, the cord must be  
plugged into a mating 3-prong grounding-type outlet,  
grounded in accordance with all local codes and  
ordinances. If a mating 3-prong grounding-type outlet is  
not available, it is the consumers responsibility to have  
a properly grounded, 3-prong outlet installed by a  
licensed installer.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3-prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
It is the customers responsibility:  
To contact a qualified electrical installer.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in  
death, fire, or electrical shock.  
To assure that the electrical installation is adequate  
and in conformance with National Electrical Code,  
ANSI/NFPA 70 latest edition,* and all local codes  
and ordinances.  
In the U.S. only: If codes permit and a separate  
ground wire is used, it is recommended that a  
qualified electrician determine that the ground path  
is adequate.  
Check with a qualified electrician if you are not sure air  
conditioner is grounded.  
Copies of the standards listed may be obtained from:  
* National Fire Protection Association  
Batterymarch Park  
Quincy, Massachusetts 02269.  
A three-wire, single-phase, 60-Hz, AC-only, electrical  
supply is required on a separate circuit. See model and  
serial label for circuit amperage required for your  
specific model.  
Power supply cord and receptacle  
• 115 volt  
A time delay fuse or circuit breaker is required . Use  
copper wire only.  
(103.5 min. - 126.5 max.)  
• 0-12 amperes  
• 15-amp time-delay fuse or  
circuit breaker  
• 14 gauge copper wiring  
The model and serial label is located behind the front  
panel on the cabinet. This label lists the BTU capacity,  
amperage, voltage and refrigerant charge requirements.  
Window preparation  
Attach a second wood strip, approximately 6" x 1-1/2" x  
2" (15.2 cm x 3.8 cm x 5 cm) in center of outer window  
sill, flush against back of inner sill. This wood strip will  
raise the L brackets to hold air conditioner securely in  
place.  
If storm window frame interferes with air conditioner,  
attach a 2" (5 cm) -wide wood strip to inner window sill,  
across full width of sill. Wood strip should be thick  
enough to raise height of window sill so that you can  
install air conditioner without interference from storm  
window frame, so that condensation water properly  
drains to the outside.  
1"  
(2.5 cm)  
max.  
3/4" (19 cm)  
clearance  
Note: If distance between storm window frame and  
inner sill-mounted wood strip is greater than 1 inch  
(2.5 cm), wood strip for outer window sill (described in  
right column) is not necessary.  
wood strip mounted  
on top of inner sill  
storm  
window  
frame  
inner sill  
wood strip  
for L bracket  
outer sill  
OUTDOORS  
INDOORS  
10  
Installation  
!
WARNING  
short  
screws  
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move and install air  
conditioner.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
short  
screws  
1. Insert guide panels into air conditioner guides.  
2. Attach curtains to air conditioner with short screws.  
6. Carefully lift air conditioner and slide it into open  
window. Make sure bottom guide of air conditioner  
drops into L bracket. Be sure that air conditioner is  
centered in window from right to left.  
seal strip  
window frame  
seal  
upper guide  
3. Cut adhesive-backed seal strip to window width.  
Remove backing from seal strip. Attach seal strip to  
bottom of window.  
about  
1/4"  
(6.3 mm)  
Note: Maintain a firm hold on air conditioner to prevent  
it from falling out of the opening during installation.  
bottom guide  
L bracket  
7. Lower window sash down behind upper guide of air  
conditioner. Make sure the air conditioner tilts to the  
back as shown.  
inner sill  
room side  
centerline  
L bracket  
short  
screw  
4. Open window and mark centerline of inner sill.  
sash seal  
short  
screw  
inner sill  
INSIDE  
wood  
screw  
outer sill  
centerline  
8"  
(20.3 cm)  
8"  
(20.3 cm)  
OUTSIDE  
8. Extend guide panels to fill window opening. Use 4  
L bracket  
wood screws.  
5. Attach one L bracket 8 inches (20.3 cm) from either  
side of centerline, flush against back of inner  
window sill, with short side of bracket in vertical  
position. Brackets will help hold air conditioner in  
place. Use 2 short screws.  
9. Insert sash seal behind top of lower window sash  
and against glass of upper window.  
10. Fasten L bracket using a short screw.  
11  
Removing air conditioner  
from window  
1. Turn air conditioner off and disconnect power cord.  
2. Remove L brackets and screws installed through top  
and bottom of guide panels. Save for reinstallation.  
!
WARNING  
3. Close guide panels.  
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move and install air  
conditioner.  
4. Raise window sash and carefully tilt air conditioner  
backward to drain any condensate water in base.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
5. Lift air conditioner from window and remove sash  
seal from between windows.  
Warranty  
LENGTH OF WARRANTY  
WHIRLPOOL WILL PAY FOR  
FULL ONE-YEAR WARRANTY  
FROM DATE OF PURCHASE  
Replacement parts and repair labor to correct defects in materials or  
workmanship. Service must be provided by a Whirlpool-designated service  
company.  
WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR  
A. Service calls to:  
1. Correct the installation of your air conditioner.  
2. Instruct you how to use your air conditioner.  
3. Replace house fuses or correct house wiring.  
4. Clean or replace the air filter.  
B. Pickup and delivery. Your air conditioner is designed to be repaired in the home.  
C. Damage to your air conditioner caused by accident, misuse, fire, flood, acts of God, or use of products not  
mentioned in the Use and Care Guide.  
D. The removal and reinstallation of your air conditioner if it is installed in an overhead or other inaccessible location or  
is not installed in accordance with published installation instructions.  
E. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
F. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
WHIRLPOOL CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some  
states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or  
limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary  
from state to state or province to province.  
Outside the United States and Canada a different warranty may apply. For details, please contact your  
authorized dealer.  
If you need service, first see the Troubleshootingsection of the Use and Care Guide. After checking Troubleshooting,”  
additional help can be found by checking the Requesting Assistance or Servicesection, or by calling the Whirlpool  
Consumer Assistance Center telephone number, 1-800-253-1301, from anywhere in the U.S.A. For service in Canada,  
see If you need assistance or service in Canadain your Use and Care Guide for the service branch in your area.  
4380701  
© 2000 All rights reserved  
11/00  
Printed in U.S.A.  
Guide d’utilisation et d’entretien  
et instructions d’installation  
2
3
1
CLIMATISEUR  
4
5
1. Panneau avant  
2. Jalousies  
3. Languettes de direction de l’air  
4. Tableau de commande  
5. Filtre  
Questions au sujet des  
caractéristiques,  
fonctionnement/rendement, pièces,  
accessoires ou service?  
Composer le 1-800-253-1301  
4380701  
© 2000 Tous droits réservés  
Imprimé aux É.-U.  
Table des matières  
Instructions d’installation  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Página  
Page  
Emplacement  
9
9
Notes à l’utilisateur  
2
3
3
4
4
4
4
4
5
5
5
5
6
8
8
Outils nécessaires  
Pièces fournies  
Spécifications électriques  
Préparation de la fenêtre  
Installation  
Sécurité du climatiseur  
9
Importantes instructions de sécurité  
Utilisation du climatiseur  
Mise en marche du climatiseur  
Changement de la direction de l’air  
Économie d’énergie  
10  
10  
11  
12  
Garantie  
Bruits normaux de fonctionnement  
Entretien du climatiseur  
Nettoyage du filtre à air  
Nettoyage du panneau avant  
Réparation de la peinture  
Dépannage  
Commande d’accessoires  
Demande d’assistance ou de service  
Note à l’utilisateur  
Merci d’avoir acheté ce climatiseur.  
Veuillez inscrire ci-dessous les renseignements au sujet  
des numéros de modèle et de série. Veuillez aussi  
inscrire la date d’achat de votre appareil ménager et le  
nom, l’adresse et le numéro de téléphone du magasin.  
Pour que votre climatiseur puisse vous fournir de  
nombreuses années de service sans problème, nous  
avons préparé ce guide d’utilisation et d’entretien. Il  
contient des renseignements utiles qui vous aideront à  
entretenir et utiliser votre appareil correctement et en  
sécurité. Veuillez le lire attentivement. Veuillez  
Numéro de modèle  
Numéro de série  
Date d’achat  
également remplir et retourner la carte d’enregistrement  
fournie avec l’appareil. Nous serons ainsi en mesure de  
vous communiquer toute information à jour concernant  
votre appareil ménager.  
Nom du magasin  
Adresse du magasin  
Téléphone du magasin  
Veuillez inscrire l’information identifiant le  
modèle que vous avez acheté.  
Lors de toute communication avec le service d’entretien  
au sujet de cet appareil ménager, vous devez savoir les  
numéros au complet de modèle et de série. On trouve  
ces renseignements sur la plaque signalétique indiquant  
les numéros de modèle et de série. (Voir Instructions  
d’installation pour l’endroit d’indication des numéros de  
modèle et de série.)  
Veuillez conserver cette brochure et les factures  
d’achat ensemble en lieu sûr pour consultation  
ultérieure.  
2
Sécurité du climatiseur  
Votre sécurité et celle des autres  
est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité  
importants dans ce manuel, et sur votre appareil  
ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les  
messages de sécurité et de vous y conformer.  
IMPORTANTES  
INSTRUCTIONS DE  
SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d’incendie,  
de choc électrique, de blessure, ou de maladie lors de  
l’utilisation du climatiseur, observer ces précautions  
élémentaires :  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale  
les dangers potentiels de décès et de  
blessures graves à vous et à d’autres.  
• Brancher dans une prise de courant à 3 alvéoles  
reliée à la terre.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole  
d’alerte de sécurité et le mot «DANGER» ou  
«AVERTISSEMENT». Ces mots signifient :  
• Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
• Ne pas utiliser un adaptateur.  
DANGER  
• Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
• Débrancher le climatiseur avant l’entretien.  
Risque possible de décès ou de blessure grave si  
vous ne suivez pas immédiatement les  
instructions.  
• Utiliser deux ou plusieurs personnes pour déplacer  
ou installer le climatiseur..  
• Ne pas boire l’eau accumulée à l’intérieur de la  
caisse.  
AVERTISSEMENT  
Risque possible de décès ou de blessure grave si  
vous ne suivez pas les instructions.  
— CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS —  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le  
danger potentiel et vous disent comment réduire le  
risque de blessure et ce qui peut se produire en cas  
de non-respect des instructions.  
Aidez-nous à vous aider  
Veuillez :  
• Installer le climatiseur dans une fenêtre capable d’en  
soutenir le poids, et immobiliser le climatiseur  
conformément aux instructions d’installation.  
• Brancher l’appareil uniquement sur une prise de  
courant de type convenable à l’aide d’un câble  
d’alimentation électrique approprié et convenablement  
relié à la terre. (Voir les instructions d’installation.)  
• S’assurer que la taille du climatiseur correspond à la  
surface de l’espace à climatiser.  
• S’assurer que les rideaux, tentures ou meubles ne  
bloquent pas la circulation de l’air du climatiseur.  
• Utiliser le climatiseur uniquement pour une application  
correspondant à ce qu’un climatiseur de fenêtre peut  
faire.  
• Veiller à ce que le climatiseur ne soit jamais utilisé par  
une personne qui ne saurait le faire fonctionner  
correctement.  
• Veiller à faire un entretien adéquat du climatiseur.  
Enlever aussi l’étiquette d’information de consommation  
d’énergie. Utiliser un chiffon humide pour éliminer tout  
résidu de colle. NE PAS utiliser d’instruments acérés,  
des liquides inflammables ou des produits de nettoyage  
abrasifs qui peuvent endommager la finition du  
climatiseur.  
3
Utilisation du climatiseur  
Lutilisation adéquate du climatiseur vous permet d’obtenir les meilleurs résultats possibles.  
Cette section explique l’utilisation adéquate du climatiseur.  
IMPORTANT :  
• Ne pas tenter de faire fonctionner le climatiseur  
lorsque la température extérieure est inférieure à 18°C  
(65°F). Le serpentin de l’évaporateur intérieur gèlera et  
le climatiseur ne fonctionnera pas correctement.  
• Après un arrêt du climatiseur, attendre au moins 3  
minutes avant de le remettre en marche. Ceci évite de  
faire sauter un fusible ou de déclencher un disjoncteur.  
Mise en marche du climatiseur  
RÉGLAGE DU VENTILATEUR  
Faire le réglage du ventilateur à la position désirée. Quand le climatiseur fonctionne aux réglages  
LOW COOL (refroidissement bas), MED COOL (refroidissement moyen) (sur certains modèles) ou  
TURBO COOL (refroidissement turbo), le ventilateur fait circuler l’air continuellement.  
LOW COOL – pour confort nocturne  
MED COOL (sur certains modèles) – pour refroidissement normal  
TURBO COOL – pour refroidissement maximal  
FAN ONLY (VENTILATEUR SEULEMENT)  
Lorsqu’on choisit la fonction FAN ONLY (ventilateur seulement), le ventilateur fait circuler l’air  
continuellement mais sans aucun refroidissement.  
THEMOSTAT  
Tourner le réglage du THERMOSTAT à une position moyenne. Régler le rendement du climatiseur  
en tournant le réglage du THERMOSTAT dans le sens des aiguilles d’une montre ( ) pour un  
refroidissement maximal. Pour réduire le refroidissement, tourner le réglage du THERMOSTAT  
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ( ). Faire des essais pour trouver le réglage qui  
convient le mieux.  
Changement de la direction de l’air  
Les jalousies à la section supérieure du panneau  
avant du climatiseur, contrôlent la direction de la  
Languettes  
circulation de l’air refroidi. Utiliser les languettes pour  
orienter la direction de l’air vers le haut, vers le bas,  
vers la droite, vers la gauche ou directement à l’avant.  
Économie d’énergie  
Plusieurs actions peuvent vous aider à minimiser la consommation d’énergie.  
Améliorer l’isolation de la résidence. Calfeutrer les  
portes et fenêtres. Fermer le conduit de fumée de la  
cheminée.  
Fermer les stores ou rideaux au côté ensoleillé de la  
résidence. Ajouter des auvents aux fenêtres.  
Veiller à ce que des rideaux ou meubles ne puissent pas  
entraver la circulation de l’air pulsé par le climatiseur.  
Éteindre toute lampe ou tout appareil ménager non  
utilisé.  
Aérer le grenier. Une température élevée dans le grenier  
augmente la charge de refroidissement du climatiseur.  
Essayer de n’utiliser aucun appareil générateur de  
chaleur pendant la période la plus chaude de la journée.  
Maintenir fermées les bouches de chaleur et orifices  
d’entrée d’air froid.  
Faire fonctionner la hotte d’évacuation pendant les  
opérations de cuisson et de lavage de linge, ou lors de  
bains.  
Bruits normaux de fonctionnement  
Lorsque le climatiseur fonctionne normalement, on peut percevoir certains bruits comme :  
Chute de gouttes d’eau qui tombent sur le  
condenseur avec un son caractéristique. Les  
gouttelettes d’eau contribuent au refroidissement du  
condenseur.  
Vibrations ou bruits imputables à une médiocre  
construction du mur ou de la fenêtre.  
Bourdonnements à fréquence élevée ou pulsations,  
imputables aux opérations de mise en marche et  
d’arrêt du compresseur à haute efficacité.  
Mouvement de l’air sous l’effet du ventilateur.  
Déclics émis par le thermostat.  
4
Entretien du climatiseur  
Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous donner de nombreuses années de service fiable. Cette section vous  
décrit le nettoyage et l’entretien appropriés de votre climatiseur. Contactez un marchand local autorisé pour un examen  
annuel. N’oubliez pas que le coût de ce service est à vos frais.  
Nettoyage du filtre à air  
Le filtre à air du climatiseur est amovible, ce qui facilite le  
nettoyage. Un filtre propre retient les particules de poussière,  
la charpie et d’autres débris en suspension dans l’air, et joue  
un rôle important pour le meilleur refroidissement et un  
fonctionnement efficace. Inspecter le filtre toutes les deux  
semaines pour déterminer si un nettoyage est nécessaire.  
Ne pas faire fonctionner le climatiseur lorsque le filtre n’est  
pas en place.  
1. Débrancher le climatiseur ou interrompre l’alimentation  
électrique.  
2. Saisir les languettes d’un côté et l’autre de la porte du filtre  
et retirer la porte vers l’avant.  
3. Retirer le filtre à air de l’arrière de la grille.  
4. Laver le filtre à air à l’eau tiède 40°C (104°F). Ne pas laver  
le filtre à air dans un lave-vaisselle ni utiliser un produit de  
nettoyage chimique. Faire sécher parfaitement le filtre à  
air avant de le réinstaller, pour assurer son efficacité  
maximale.  
languettes  
5. Réinstaller le filtre à air derrière la porte du filtre.  
6. Fermer la porte du filtre  
7. Brancher le climatiseur ou rétablir le courant électrique.  
Nettoyage du climatiseur  
1. Débrancher le climatiseur ou interrompre l’alimentation  
Pour assurer une efficacité élevée continue,  
vérifier les serpentins du condenseur (à  
l’extérieur du climatiseur) périodiquement et les  
nettoyer s’ils sont obstrués ou encrassés.  
électrique.  
2. Laver le panneau avant de la caisse avec de l’eau tiède et  
un savon ou détergent doux. Utiliser un chiffon doux.  
3. Rincer le tableau de commande et bien le sécher avec un  
chiffon doux sec.  
4. Vous pouvez utiliser une cire liquide pour appareils  
ménagers pour polir la caisse.  
5. Brancher le climatiseur ou rétablir le courant électrique.  
Réparation de la peinture  
Inspecter l’appareil une fois ou deux par an pour  
identifier les dommages à la peinture, s’il y a lieu. Ceci  
est très important, particulièrement dans des régions  
proches de l’océan ou lorsque la rouille peut présenter  
un problème. Le cas échéant, faire des retouches avec  
une peinture émail de bonne qualité.  
REMARQUE : Pour minimiser la détérioration de la  
peinture pendant l’hiver, installer sur la caisse du  
climatiseur une housse robuste. Pour des  
renseignements concernant la commande de la  
housse de protection, voir la page 8.  
5
Dépannage  
Il est facile de résoudre des problèmes simples qui peuvent affecter un climatiseur, ce qui évite d’appeler un dépanneur.  
Essayez les suggestions ci-dessous pour déterminer si vous pouvez résoudre un éventuel problème sans aide extérieure.  
Le climatiseur ne fonctionne pas  
Vérifier si ...  
Action ...  
Le cordon électrique est  
débranché.  
Brancher fermement le cordon électrique dans une prise de courant active de tension  
correcte.  
Un fusible est grillé ou un  
disjoncteur est ouvert.  
Remplacer le fusible grillé ou réarmer le disjoncteur. Vérifier que le climatiseur est  
branché sur une prise de courant convenablement reliée à la terre, comme c’est  
indiqué dans les instructions d’installation.  
Il y a une panne  
Attendre le rétablissement du courant.  
d’électricité locale.  
Destruction de fusibles ou ouverture de disjoncteurs  
Action ...  
Vérifier si ...  
Débrancher des appareils ou les brancher sur d’autres circuits.  
De trop nombreux appareils  
sont branchés sur le même  
circuit.  
Installer un fusible temporisé de 15 A ou un disjoncteur de capacité correcte. Voir la  
section « Spécifications électriques » dans les instructions d’installation pour la  
capacité correcte.  
Lutilisation de fusibles  
temporisés ou de disjoncteur  
est de capacité incorrecte.  
Ne pas utiliser une rallonge pour alimenter cet appareil ou tout autre appareil.  
Une rallonge est utilisée.  
Attendre au moins 3 minutes après l’arrêt du ventilateur avant d’essayer de remettre  
le climatiseur en marche.  
Vous essayez de mettre en  
marche le climatiseur trop tôt  
après l’avoir arrêté.  
Le climatiseur semble fonctionner trop longtemps  
Vérifier si ...  
Action ...  
Ce climatiseur remplace un  
modèle plus ancien.  
Du fait de l’utilisation de composants plus efficaces, il est possible que le climatiseur  
fonctionne pendant de plus longues périodes que l’ancien modèle, mais la  
consommation totale d’énergie sera moindre. Les nouveaux climatiseurs ne projettent  
pas un puissant jet d’air froid comme les anciens modèles, mais ceci n’indique PAS  
une réduction de la capacité de refroidissement ou de l’efficacité. Voir l’indice  
d’efficacité (EER) et l’indice de capacité (en BTU/h) indiqués sur le climatiseur.  
Le climatiseur est installé  
dans une pièce très  
achalandée, ou dans  
laquelle des appareils  
générateurs de chaleur  
sont utilisés.  
Utiliser les ventilateurs d’évacuation de l’air pendant les opérations de cuisson ou les  
bains, et essayer de ne pas utiliser d’appareils générateurs de chaleur pendant les  
périodes les plus chaudes de la journée. Il peut être nécessaire de choisir un  
climatiseur de plus grande capacité, selon l’espace de la pièce à refroidir.  
6
Le climatiseur se met en marche et s’arrête trop souvent, ou ne refroidit pas la pièce.  
Action ...  
Vérifier si ...  
Vérifier la capacité de refroidissement du climatiseur. Les climatiseurs pour une seule  
pièce ne sont pas conçus pour refroidir plusieurs pièces.  
Le climatiseur est de capacité  
incorrecte pour la pièce.  
Nettoyer le filtre. Voir page 5.  
Le filtre est encrassé ou  
obstrué par des débris.  
Nettoyer la surface interne de l’évaporateur et la surface externe du condenseur. Voir  
page 5.  
Les surfaces de l’évaporateur  
interne et du condenseur  
externe sont sales ou  
obstruées par des débris.  
Utiliser un ventilateur pour extraire la chaleur ou l’humidité de la pièce. Essayer de ne  
pas utiliser un appareil générateur de chaleur pendant les périodes les plus chaudes  
de la journée.  
Une quantité excessive de  
chaleur ou d’humidité  
(cuisson dans des contenants  
sans couvercle, douches,  
etc.) existe dans la pièce.  
Installer le climatiseur à un endroit où les jalousies ne seront pas obstruées par des  
rideaux, stores, meubles, etc.  
Les jalousies sont obstruées.  
Ne pas essayer de faire fonctionner le climatiseur lorsque la température extérieure  
est au-dessous de 18°C (65°F).  
La température à l’extérieur  
est au-dessous de 18°C  
(65°F).  
Laisser le climatiseur fonctionner pendant une plus longue période pour qu’il puisse  
refroidir une pièce très chaude.  
La température est très  
élevée dans la pièce à  
refroidir.  
Fermer toutes les portes et fenêtres.  
Les portes ou fenêtres sont  
ouvertes sur l’extérieur.  
Régler le point de réglage de la température à un réglage plus froid. Régler la  
VITESSE DU VENTILATEUR à TURBO.  
Le point de réglage de la  
température n’est pas à un  
réglage assez froid.  
Installer le climatiseur dans une fenêtre plus à l’ombre.  
Le climatiseur est installé sur  
le côté ensoleillé de la  
maison.  
Écoulement d’eau de la caisse dans la maison  
Vérifier si...  
Action ...  
Le climatiseur n’est pas de  
niveau correct. Le  
climatiseur devrait être  
légèrement incliné vers le  
bas et vers l’extérieur.  
Vérifier le niveau du climatiseur pour qu’il soit incliné (une demi-longueur de bulle sur  
un niveau) vers le bas et vers l’extérieur pour qu’il y ait un bon écoulement de l’eau.  
Voir les Instructions d’installation. Repositionner ou caler la caisse selon le besoin.  
REMARQUE : Ne PAS percer un trou au fond de la base métallique et dans le plateau  
à condensat.  
7
Commande d’accessoires  
Vous pouvez commander les accessoires suivants  
Ensembles d’installation  
pour le climatiseur, d’un marchand local autorisé ou  
en composant le 1-800-253-1301 de partout aux É.-U.  
Vous entendrez un message enregistré. Suivre les  
instructions pour placer une commande.  
Un ensemble d’installation standard est fourni avec le  
climatiseur. Ces trousses d’installation spéciales sont  
disponibles :  
Ensemble de brides pour appui extérieur  
Ensemble pour fenêtre large  
Filtres à air de remplacement  
Un bon filtre à air propre et en bon état joue un rôle  
important pour obtenir le meilleur refroidissement avec  
le moins de consommation d’énergie. Il convient de  
nettoyer le filtre à air à intervalles réguliers. Voir les  
instructions de nettoyage à la page 5. On suggère que  
le filtre à air soit remplacé une fois par an.  
Housse robuste  
Si vous décidez de laisser votre climatiseur installé  
pendant l’hiver, une housse de protection robuste aidera  
à protéger votre climatiseur et à réduire les courants d’air.  
La housse protège contre le passage de l’air froid à  
travers l’appareil, et protège la caisse contre la neige, la  
pluie, la grêle, la rouille et la poussière.  
Pour obtenir une housse robuste de taille adaptée à celle  
du climatiseur, commander la pièce no 484069.  
Demande d’assistance ou de service  
Pour éviter des appels de service inutiles, consulter la section « Dépannage ». Cette action peut vous faire économiser le  
coût d’un appel de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.  
Si vous avez besoin d’assistance ou de service  
• Vente de pièces de rechange et accessoires  
Téléphoner au Centre d’interaction avec la clientèle en  
composant le numéro sans frais : 1-800-253-1301. Nos • Assistance spécialisée aux consommateurs (langue  
consultants sont disponibles pour vous aider.  
espagnole, malentendants, malvoyants, etc.)  
• Les références aux marchands, compagnies de service  
de réparation et distributeurs de pièces de rechange  
locaux.  
Nos techniciens sont formés pour remplir la garantie  
des produits et fournir le service après la garantie partout  
aux États-Unis.  
Lors de l’appel, veuillez connaître la date  
d’achat, et les numéros au complet de modèle  
et de série de votre appareil (voir la section  
« Note à l’utilisateur ». Ces renseignements  
nous aideront à mieux répondre à votre demande.  
Nos consultants fournissent l’assistance pour :  
Pour localiser la compagnie de service autorisée dans  
votre région, vous pouvez consulter les Pages jaunes de  
votre annuaire téléphonique.  
• Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme  
d’appareils électroménagers.  
• Renseignements d’installation  
• Procédés d’utilisation et d’entretien.  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Si vous avez besoin de commander des pièces de  
rechange, nous vous recommandons d’utiliser  
uniquement des pièces d’origine autorisées. Ces  
pièces conviendront et fonctionneront bien parce  
qu’elles sont fabriquées selon les mêmes  
spécifications précises utilisées pour construire  
chaque nouvel appareil.  
Pour localiser les pièces d’origine autorisées dans  
votre région, téléphoner à notre Centre d’interaction  
avec la clientèle, votre centre de service autorisé le  
plus proche, ou le service de l’usine en composant le  
1-800-442-1111.  
8
Instructions d’installation  
IMPORTANT :  
Installateur : Remettez les instructions d’installation  
au propriétaire.  
Propriétaire : Conservez les instructions d’installation  
pour consultation ultérieure.  
IMPORTANT:  
Lire et conserver ces  
instructions.  
Conservez les instructions d’installation pour  
l’inspecteur local des installations électriques.  
Outils nécessaires  
Emplacement  
Dimensions de  
l’ouverture dans la  
fenêtre  
tournevis à  
lame plate et  
Phillips  
perceuse électrique  
et foret de 3/32 po  
ou plus petit  
55,9 cm - 91,4 cm  
(22 po - 36 po)  
35,6 cm (14 po)  
niveau  
gants  
AVERTISSEMENT  
lunettes de  
sécurité  
Risque de poids excessif  
mètre-ruban  
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et  
installer le climatiseur.  
couteau  
utilitaire  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d’autres blessures.  
Important : Respecter les prescriptions de tous les  
codes et règlements en vigueur.  
Pièces fournies  
Inspecter l’emplacement où le climatiseur sera installé;  
c’est au propriétaire qu’incombe la responsabilité d’une  
installation appropriée. S’assurer que tout le matériel  
nécessaire pour une installation correcte est disponible.  
vis courte  
vis à bois  
bride en L  
Lemplacement d’installation devrait fournir :  
Prise de courant électrique reliée à la terre située à  
moins de 122 cm (4 pi) de l’emplacement d’installation  
(fenêtre, ou ouverture murale). Ne pas utiliser un câble  
de rallonge électrique.  
Circulation libre de l’air jusqu’aux pièces à refroidir.  
ruban  
d’étanchéité  
joint de  
châssis  
• Ouverture de taille suffisante pour l’installation du  
climatiseur.  
panneau  
de guide  
Largeur minimum d’ouverture 55,9 cm (22 po)  
maximum jusqu’à 91,4 cm (36 po).  
Hauteur minimum d’ouverture 35,6 cm (14 po).  
Support mural adéquat pour le poids du climatiseur.  
Le poids du climatiseur pèse entre 40,8 et 80,7 kg (90  
à 178 lb).  
Ne pas installer le climatiseur à un emplacement où  
le panneau avant serait exposé à des sources de  
chaleur susceptibles de porter la température du  
panneau avant à plus de 50°C (120°F).  
9
Spécifications électriques  
Méthode de liaison à la terre recommandée  
Pour la sécurité personnelle des utilisateurs, il faut que  
cet appareil soit relié à la terre. Ce climatiseur est  
alimenté par un cordon électrique comportant une fiche  
de branchement à 3 broches, pour liaison à la terre.  
Pour minimiser le risque de choc électrique, brancher le  
cordon dalimentation sur une prise de courant murale  
compatible à 3 alvéoles, reliée à la terre conformément  
aux prescriptions de tous les codes et règlements  
locaux en vigueur. Si une prise de courant compatible  
avec la fiche de branchement à 3 broches reliée à la  
terre nest pas disponible, cest au client quincombe  
lobligation de faire installer une prise de courant murale  
à 3 alvéoles convenablement reliée à la terre, par un  
électricien qualifié.  
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
Brancher l’appareil uniquement sur une prise à 3  
alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Cest au client quincombe la responsabilité de :  
Contacter un électricien qualifié.  
Sassurer que linstallation électrique soit réalisée  
adéquatement et en conformité avec les prescriptions  
du Code national des installations électriques,  
ANSI/NFPA 70 (dernière édition*), et de tous les  
codes et règlements locaux.  
Aux É.-U. seulement : Si un conducteur distinct de  
liaison à la terre est utilisé lorsque les codes le  
permettent, on recommande qu’un électricien  
qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.  
En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la  
terre de cet appareil, contacter un électricien qualifié.  
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnées à  
ladresse suivante :  
Lappareil doit être alimenté par un circuit indépendant à  
3 fils (monophase, 60 Hz, CA seulement).Voir la plaque  
signalétique du modèle et de la série pour lampérage  
de circuit requis pour votre modèle spécifique.  
* National Fire Protection Association  
Batterymarch Park  
Quincy, Massachusetts 02269.  
Fiche de branchement et cordon  
d’alimentation électrique  
Un fusible temporisé ou un disjoncteur est requis.  
Utiliser uniquement des conducteurs de cuivre.  
On trouve le numéro de modèle et le numéro de série  
sur la plaque signalétique derrière le panneau avant sur  
la caisse. Cette plaque signalétique indique la capacité  
thermique (BTU), les caractéristiques électriques et la  
charge de réfrigérant à utiliser.  
• 115 V  
(103,5 min. – 126,5 max.)  
• 0-12 A  
• 15 A Disjoncteur ou fusible  
temporisé, 15 A  
• Câblage de calibre 14 (cuivre)  
Préparation de la fenêtre  
Ajouter une deuxième lisière de bois, environ 15,2 cm x  
3,8 cm x 5 cm (6 po x 1 1/2 po x 2 po) au centre du  
rebord externe de la fenêtre, en effleurement à larrière  
du rebord interne de la fenêtre. Cette lisière de bois  
élèvera les brides en L pour tenir le climatiseur bien en  
place.  
Si le cadre dune double fenêtre entrave le climatiseur,  
fixer une lisière en bois de largeur de 5 cm (2 po) au  
rebord intérieur de la fenêtre, à travers toute la largeur  
du rebord. La lisière en bois devra être assez épaisse  
pour élever la hauteur du rebord de fenêtre de sorte  
que lon puisse installer le climatiseur sans éprouver de  
linterférence du cadre de la double fenêtre, de sorte  
que la condensation deau s’écoule bien vers lextérieur.  
2,5 cm  
(1 po)  
max.  
gabarit  
19 cm (3/4 po)  
lisière de bois  
montée sur  
Remarque : Si la distance entre le cadre de la double  
fenêtre et la lisière de bois montée sur le rebord  
intérieur dépasse de 2,5 cm (1 po), la lisière en bois  
pour les rebords externes de la fenêtre (décrit à la  
colonne de droite) nest pas nécessaire.  
le sommet du  
rebord interne  
cadre de la  
rebord interne  
double fenêtre  
lisière en  
bois pour la  
bride en L  
rebord externe  
EXTÉRIEURS  
INTÉRIEURS  
10  
Installation  
AVERTISSEMENT  
vis  
courtes  
Risque de poids excessif  
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et  
installer le climatiseur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d’autres blessures.  
vis  
courtes  
1. Insérer les panneaux de guide dans les guides du  
climatiseur.  
2. Fixer les rideaux au climatiseur avec des vis  
courtes..  
6. Soulever prudemment le climatiseur et le glisser  
dans la fenêtre ouverte. Sassurer que le guide à la  
base du climatiseur repose dans la bride en L.  
Sassurer que le climatiseur est centré dans la  
fenêtre de droite à gauche.  
ruban  
d’étanchéité  
châssis  
joint  
3. Couper le ruban d’étanchéité adhésif selon la  
largeur de la fenêtre. Enlever lendos du ruban de  
fixation. Fixer le ruban à la base de la fenêtre.  
guide  
supérieur  
Remarque : tenir fermement le climatiseur pour  
lempêcher de tomber hors de louverture durant  
linstallation.  
environ  
6,3 mm  
(1/4 po)  
guide à  
la base  
bride en L  
rebord intérieur  
côté de la  
7. Abaisser le rebord de la fenêtre en arrière du guide  
supérieur du climatiseur. Sassurer que le  
climatiseur est incliné vers larrière comme à  
lillustration.  
pièce  
ligne centrale  
bride en L  
vis  
courte  
4. Ouvrir la fenêtre et marquer la ligne centrale du  
rebord intérieur.  
joint de  
châssis  
vis  
courte  
rebord  
INTÉRIEUR  
ligne centrale  
intérieur  
vis à bois  
rebord  
extérieur  
20,3 cm  
(8 po)  
20,3 cm  
(8 po)  
8. Prolonger le panneau de guide pour remplir  
louverture de la fenêtre. Utiliser 4 vis à bois.  
EXTÉRIEUR  
bride en L  
9. Insérer le ruban d’étanchéité à larrière du châssis  
de la fenêtre inférieure et contre la vitre de la  
fenêtre supérieure.  
5. Fixer une bride en L à 20,3 cm (8 po) dun côté et  
lautre de la ligne centrale, en effleurement à larrière  
du rebord intérieur de la fenêtre, avec le côté court  
de la bride en position verticale. Les brides tiendront  
le climatiseur en place. Utiliser 2 vis courtes.  
10. Fixer la bride en L en utilisant une vis courte.  
11  
Enlèvement du climatiseur de la  
fenêtre  
1. Fermer le climatiseur et débrancher le cordon  
dalimentation électrique.  
2. Enlever les brides en L et les vis installées à travers  
les panneaux du sommet et de la base des  
AVERTISSEMENT  
panneaux du guide. Conserver pour la réinstallation.  
3. Fermer les panneaux de guide.  
4. Soulever le rebord de la fenêtre et incliner  
soigneusement le climatiseur vers larrière pour  
vider tout condensat deau à la base.  
Risque de poids excessif  
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et  
installer le climatiseur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos oud’autres blessures.  
5. Soulever le climatiseur de la fenêtre et enlever les  
rubans d’étanchéité entre les fenêtres.  
Garantie  
DURÉE DE LA GARANTIE  
WHIRLPOOL PAIERA POUR  
GARANTIE COMPLÈTE DE UN  
AN À COMPTER DE LA DATE  
DACHAT (tous les modèles)  
Pièces de rechange et main-d’œuvre de réparation pour l’élimination des vices  
de matériau ou de fabrication. Les travaux doivent être exécutés par un  
établissement dentretien désigné par Whirlpool.  
GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ  
ANS À COMPTER DE LA DATE  
Pièces de rechange et main-d’œuvre de réparation pour l’élimination des vices  
de matériau ou de fabrication dans le système de réfrigération scellé. Il sagit  
DACHAT (modèles avec ventilateur des composants suivants :  
à 3 vitesses seulement)  
1. Compresseur 4. Module dassèchement  
2. Évaporateur  
5. Tube de raccordement  
3. Condenseur  
Les travaux doivent être exécutés par un établissement dentretien désigné par  
la compagnie.  
WHIRLPOOL NE PAIERA PAS POUR  
A. Visite d’un dépanneur pour :  
1. Rectifier l’installation du climatiseur .  
2. Expliquer à l’utilisateur comment faire fonctionner le climatiseur.  
3. Remplacer les fusibles ou rectifier le câblage électrique de la résidence.  
4. Nettoyer ou remplacer le filtre à air.  
B. Enlèvement et livraison. Le climatiseur est conçu pour être réparé sur place.  
C. Dommages subis par lappareil et imputables à accident, mésusage, incendie, inondation, désastre naturel, ou  
utilisations de produits non mentionnés dans ce manuel.  
D. Enlèvement et réinstallation du climatiseur, sil a été installé en hauteur à un emplacement inaccessible ou sil na  
pas été installé conformément aux instructions dinstallation publiées.  
E. Réparations de composants ou systèmes imputables à des modifications non autorisées effectuées sur lappareil.  
F. Coûts des pièces de rechange ou de la main-d’œuvre de réparation pour des appareils utilisés hors des États-Unis  
ou du Canada.  
WHIRLPOOL CORPORATION DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DE DOMMAGES SECONDAIRES OU  
INDIRECTS. Certaines provinces ou États nadmettent pas lexclusion ou la limitation des dommages secondaires ou  
indirects; par conséquent, cette limitation ou exclusion peut ne pas vous être applicable. Cette garantie vous confère des  
droits juridiques spécifiques; vous pouvez également jouir dautres droits, variables dune province à une autre ou dun  
État à un autre.  
Hors des États-Unis et du Canada, une garantie différente peut être applicable. Pour de plus amples détails,  
contacter votre marchand autorisé.  
Si une assistance est nécessaire, consulter dabord la rubrique « Dépannage » dans cette brochure. Après avoir consulté  
la rubrique « Dépannage », on peut également trouver de linformation utile à la section « Demande dassistance ou de  
service » ou bien par téléphone au Centre dassistance aux consommateurs Whirlpool, en composant le 1-800-253-1301,  
de tout endroit aux États-Unis. Pour le service au Canada voir « Si vous avez besoin dassistance ou de service au  
Canada » dans votre Guide dutilisation et dentretien pour la succursale de service dans votre région.  
4380701  
© 2000 Tous droits réservés  
11/00  
Imprimé aux É.-U.  
Manual de Uso y Cuidado e  
Instrucciones de Instalación  
2
3
1
ACONDICIONADOR  
DE AIRE  
4
5
1. Panel Delantero  
2. Rejillas de Aire  
3. Tablillas de Dirección de Aires  
4. Panel de Control  
5. Filtro  
¿Tiene alguna pregunta sobre las  
características, operación /  
desempeño, partes, accesorios o  
servicio?  
Llame al 1-800-253-1301  
4380701  
© 2000 Todos los derechos reservados  
Impreso en los EE.UU.  
Contenido  
Instrucciones de Instalación  
Manual de Uso y Cuidado  
Página  
Página  
Ubicación  
9
9
Una nota para usted  
2
3
3
4
Herramientas necesarias  
Piezas suministrada  
Requisitos eléctricos  
Preparación de la ventana  
Instalación  
Seguridad del acondicionador de aire  
Instrucciones importantes de seguridad  
Cómo usar su acondicionador de aire  
9
10  
10  
11  
12  
Cómo poner en marcha su acondicionador  
de aire  
4
4
4
4
5
5
5
5
6
8
8
Cómo cambiar la dirección del aire  
Ahorro de energía  
Garantía  
Ruidos normales de operación  
Cómo cuidar su acondicionador de aire  
Limpieza del filtro de aire  
Limpieza del acondicionador de aire  
Reparación de la pintura dañada  
Diagnóstico de problemas  
Cómo ordenar accesorios  
Cómo solicitar ayuda o servicio técnico  
Una Nota para Usted  
Gracias por seleccionar este aparato.  
Para asegurar que este aparato funcione durante  
muchos años sin problemas, hemos diseñado este  
Manual de Uso y Cuidado. Contiene valiosa información  
sobre cómo operar y dar mantenimiento a su aparato  
debidamente y sin peligro. Por favor, léalo  
Por favor anote la información sobre el número del  
modelo y el número de serie que se incluye a  
continuación. Anote también la fecha de compra del  
aparato, así como el nombre, la dirección y el teléfono  
de la tienda.  
Número del modelo  
Número de serie  
detenidamente. Asimismo, llene por favor y envíe por  
correo la Tarjeta de Registro del Producto que viene  
con su aparato. Esta tarjeta nos ayudará a notificarle  
cualquier información nueva sobre su aparato.  
Fecha de compra  
Por favor anote la información sobre su  
modelo.  
Siempre que llame para solicitar servicio del aparato,  
necesitará tener a mano el número del modelo y el  
número de serie completos. Esta información la  
Nombre de la tienda  
Dirección de la tienda  
Teléfono de la tienda  
encuentra en la placa de número del modelo y número  
de serie. (Ver la ubicación del número del modelo y del  
número de serie en las Instrucciones de Instalación).  
Guarde este manual y la nota de compra juntos, en  
un lugar seguro para referencia futura.  
2
Seguridad del acondicionador de aire  
INSTRUCCIONES  
Su seguridad y la seguridad de los demás es  
muy importante.  
IMPORTANTES DE  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de  
seguridad en este manual y en su electrodoméstico.  
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de  
seguridad.  
SEGURIDAD  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,  
Este es el símbolo de advertencia de  
seguridad.  
choque eléctrico, lesiones personales o enfermedad  
cuando use su acondicionador de aire, siga estas  
precauciones básicas:  
Este símbolo le llama la atención sobre  
peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte  
o una lesión a usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación  
del símbolo de advertencia de seguridad  
y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas  
palabras significan:  
• Conecte el acondicionador de aire en un  
tomacorriente con conexión a tierra de tres  
terminales.  
• No quite el terminal de conexión a tierra.  
• No utilice un adaptador.  
• No utilice un cable eléctrico de extensión.  
PELIGRO  
• Desconecte el acondicionador de aire antes de  
darle mantenimiento o servicio.  
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted  
puede morir o sufrir una lesión grave.  
• Se necesitan dos o más personas para mover o  
instalar el acondicionador de aire.  
ADVERTENCIA  
• No beba el agua acumulada dentro del gabinete.  
Si no sigue las instrucciones, usted puede  
morir o sufrir una lesión grave.  
— CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES —  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro  
potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de  
sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se  
siguen las instrucciones.  
Ayúdenos a ayudarle:  
• Instale el acondicionador de aire en una ventana que  
soporte el peso y asegúrelo de acuerdo con las  
instrucciones de instalación.  
• Conecte la unidad al tipo apropiado de tomacorriente  
con el suministro eléctrico correcto y puesta a tierra.  
(Ver las instrucciones de instalación).  
• Asegúrese de que el acondicionador de aire tenga el  
tamaño correcto para el área que usted desea enfriar.  
• Asegúrese de que las cortinas o los muebles no  
bloqueen el aire que sale del acondicionador de aire.  
• Utilice la unidad únicamente para los fines para los  
que está diseñado un acondicionador de aire para  
ventana.  
• Asegúrese de que la unidad sea usada únicamente  
por personas capacitadas para operarla debidamente.  
• Dé a la unidad el mantenimiento debido.  
Quite también la Etiqueta de Energía. Utilice un paño  
húmedo para eliminar cualquier resto de goma. NO use  
instrumentos afilados, líquidos inflamables o limpiadores  
abrasivos. Estos productos pueden dañar el acabado  
del acondicionador de aire.  
3
Cómo usar su acondicionador de aire  
Operar debidamente su acondicionador de aire le ayuda a obtener los mejores resultados posibles.  
Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire debidamente.  
IMPORTANTE:  
• Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por  
lo menos 3 minutos antes de volver a ponerlo en  
marcha. De lo contrario se puede quemar un fusible o  
disparar un disyuntor de circuito.  
• No trate de operar su acondicionador de aire en el  
modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior  
sea menor de 18°C (65°F). El serpentín interior del  
evaporador se congelará y el acondicionador de aire  
no funcionará debidamente.  
Cómo poner en marcha su acondicionador de aire  
CONTROL DE VENTILACIÓN  
Ponga el FAN CONTROL (“Control de ventilación”) en la posición que desee. Cuando el  
acondicionador de aire está funcionando a temperaturas LOW COOL, MED COOL (en algunos  
modelos) o TURBO COOL, el ventilador hace circular el aire continuamente.  
LOW COOL – para dormir cómodo  
MED COOL (en algunos modelos) – para enfriamiento normal  
TURBO COOL – para enfriamiento máximo  
FAN ONLY (“SÓLO VENTILACIÓN”)  
Cuando se selecciona el modo de FAN ONLY, el ventilador funciona continuamente para hacer  
circular el aire, pero no habrá enfriamiento.  
THEMOSTAT (“TERMOSTATO”)  
Ponga el Control del TERMOSTATO en una posición intermedia. Ajuste el funcionamiento del  
acondicionador de aire girando el Control del TERMOSTATO en la dirección de las manecillas del  
reloj ( ) para obtener el máximo nivel de enfriamiento. Para un nivel de enfriamiento menor, gire  
el Control del TERMOSTATO en dirección contraria a las manecillas del reloj ( ). Usted deberá  
experimentar hasta encontrar el ajuste que más le convenga.  
Cómo cambiar la dirección del aire  
Las rejillas en la parte superior del panel delantero,  
controlan la dirección del aire enfriado. Use las  
Tablillas  
tablillas para dirigir el aire hacia arriba, hacia abajo,  
hacia la derecha, hacia la izquierda o derecho al  
frente.  
Ahorro de energía  
Usted puede hacer muchas cosas para ayudar a ahorrar energía.  
Mejore el aislamiento de su hogar. Selle las puertas y  
Ventile el desván. Las temperaturas altas en el  
desván aumentan la carga de enfriamiento de su  
acondicionador de aire.  
ventanas. Cierre el tiro de la chimenea.  
Cierre las persianas o cortinas en el lado soleado de  
su hogar. Coloque toldos.  
Trate de no usar aparatos que producen calor en las  
horas más calurosas del día.  
Asegúrese de que las cortinas o los muebles no  
bloqueen el aire que sale del acondicionador de aire.  
Mantenga cerrados los registros de calor y las tomas  
de retorno del aire frío.  
Apague las luces y los aparatos electrodomésticos  
cuando no los esté usando.  
Use ventiladores aspiradores cuando esté cocinando,  
lavando la ropa o bañándose.  
Ruidos normales de operación  
Cuando el acondicionador de aire está funcionando normalmente, usted podrá escuchar sonidos como:  
Gotas de agua que caen sobre el condensador,  
produciendo “tintineos” o “chasquidos”. Las gotas de  
agua ayudan a enfriar el condensador.  
Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias en la  
construcción de la pared o ventana.  
Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido  
por la alternación de los ciclos del moderno  
compresor de alta eficiencia.  
El movimiento del aire que sale del ventilador.  
Chasquidos (“clicks”) del ciclo del termostato.  
4
Cómo cuidar su acondicionador de aire  
Su nuevo acondicionador de aire está diseñado para darle muchos años de servicio confiable. Esta sección le da la  
información acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de  
su localidad para un chequeo anual. Acuérdese ... el precio de este servicio es su responsabilidad.  
Limpieza del filtro de aire  
El filtro de aire del acondicionador de aire se puede  
desmontar para facilitar su limpieza. Un filtro limpio ayuda a  
eliminar el polvo, las pelusas y otras partículas del aire, y es  
importante para que el aparato funcione y enfríe más  
eficientemente. Revise el filtro cada dos semanas para ver si  
necesita limpieza. No haga funcionar el acondicionador de  
aire si el filtro no está colocado en su lugar.  
1. Desenchufe el acondicionador de aire o desconecte el  
suministro de energía.  
2. Sujete las lengüetas en ambos lados de la puerta del filtro y  
jale la puerta hacia delante.  
3. Saque el filtro detrás de la rejilla.  
4. Limpie el filtro de aire con agua tibia a una temperatura de  
40°C (104°F). No lave el filtro de aire en la máquina  
lavaplatos (lavavajillas) ni use limpiadores químicos. Seque  
bien el filtro al aire antes de colocarlo nuevamente para  
asegurarse la máxima eficiencia.  
Lengüetas  
5. Vuelva a colocar el filtro de aire detrás de la puerta del filtro.  
6. Cierre la puerta del filtro.  
7. Enchufe el acondicionador de aire o vuelva a conectar el  
suministro de energía.  
Limpieza del acondicionador de aire  
1. Desenchufe el acondicionador o desconecte el suministro  
de energía.  
Para asegurar la continua alta eficiencia de la  
unidad, revise periódicamente los serpentines del  
condensador (fuera del acondicionador de aire) y  
límpielos si están atascados con hollín o mugre.  
2. Limpie el panel delantero y el gabinete con agua tibia y  
jabón o detergente suave. Use un paño suave.  
3. Enjuague el panel de control y séquelo completamente con  
un paño suave.  
4. Puede usar cera líquida para electrodomésticos para pulir  
el gabinete.  
5. Enchufe el acondicionador de aire o vuelva a conectar el  
suministro de energía.  
Reparación de la pintura dañada  
Revise una o dos veces al año si hay daños en la  
pintura. Esto es muy importante, especialmente en  
lugares que están cerca de los océanos o donde la  
herrumbre es un problema. Si fuera necesario, retoque  
con un esmalte de buena calidad.  
NOTA: para reducir el daño a la pintura durante el  
invierno, instale una cubierta resistente sobre el  
gabinete del acondicionador de aire. Para información  
sobre cómo pedir una cubierta, vea la página 8.  
5
Diagnóstico de problemas  
Usted puede resolver fácilmente muchos problemas frecuentes del acondicionador de aire ahorrándose el costo de una  
llamada de servicio. Pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda.  
Su acondicionador de aire no funciona.  
Verifique si ...  
Solución ...  
El cable de alimentación  
eléctrica está  
Conecte firmemente el cordon de suministro de energía en un tomacorriente activo  
con el debido voltaje.  
desconectado.  
Se ha fundido un fusible o  
disparado un disyuntor.  
Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor. Asegúrese de que el acondicionador  
de aire esté conectado a un tomacorriente activo debidamente puesto a tierra como se  
describe en las instrucciones de instalación.  
Se ha interrumpido la  
energía eléctrica en su  
localidad.  
Espere a que se restablezca la energía eléctrica.  
El acondicionador de aire funde los fusibles o dispara los disyuntores.  
Solución ...  
Verifique si ...  
Desconecte o ponga en otro lugar los aparatos que estén usando el mismo circuito.  
Se están usando muchos  
aparatos en el mismo  
circuito.  
Reemplácelo con un fusible de retardo de 15 amperes o un disyuntor con la  
capacidad correcta. Verifique la capacidad correcta en la sección de “Requisitos  
eléctricos” en las instrucciones de instalación.  
Se está usando un fusible  
de retardo o un disyuntor  
con la capacidad incorrecta.  
No use un cable eléctrico de extensión con este o cualquier otro aparato.  
Se está usando un cable  
eléctrico de extensión.  
Usted está tratando de  
volver a poner en marcha el  
acondicionador de aire muy  
poco tiempo después de  
apagarlo.  
Espere por lo menos 3 minutos después de apagar el acondicionador de aire, para  
volverlo a poner en marcha.  
El acondicionador de aire parece que funciona excesivamente.  
Verifique si ...  
Solución ...  
Su actual acondicionador  
de aire reemplazó un  
modelo viejo.  
El uso de componentes más eficientes puede hacer que el acondicionador de aire  
funcione por más tiempo que su antiguo modelo, pero el consumo total de energía  
será menor. Los acondicionadores de aire más nuevos no emiten las ráfagas de aire  
frío a las que usted estaba acostumbrado con sus unidades anteriores, pero esto NO  
ES indicio de menor capacidad o eficiencia en el enfriamiento. Verifique el régimen de  
eficiencia (EER) y el régimen de capacidad (BTU/hr.) que se indican en el  
acondicionador de aire.  
La unidad se encuentra en  
una habitación muy  
congestionada o se están  
usando en la misma  
habitación aparatos que  
generan calor.  
Use ventiladores aspiradores cuando esté cocinando o bañándose y trate de no usar  
aparatos que generen calor durante las horas más calurosas del día. Podría necesitar  
un acondicionador de aire con más capacidad, dependiendo del tamaño de la  
habitación que se desea enfriar.  
6
El acondicionador de aire se enciende y se apaga demasiado o no enfría la habitación en el  
modo de enfriamiento.  
Solución ...  
Verifique si ...  
Verifique la capacidad de enfriamiento de su acondicionador de aire. Los  
acondicionadores de aire para habitaciones no están diseñados para enfriar varias  
habitaciones.  
El acondicionador de aire no  
tiene el tamaño adecuado  
para su habitación  
Limpie el filtro. Ver página 5.  
El filtro está sucio u obstruido  
por escombros  
Limpie el evaporador interno y los serpentines del condensador externo. Ver página 5.  
El evaporador interno y los  
serpentines del condensador  
externo están sucios u  
obstruidos por escombros..  
Use un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la habitación. Trate de no  
usar aparatos que generan calor durante las horas más calurosas del día.  
Hay demasiado calor o  
humedad (se está cocinando  
en recipientes abiertos,  
duchas, etc.) en la habitación.  
Instale el acondicionador de aire en un lugar donde las rejillas no estén bloqueadas  
por cortinas, persianas, muebles, etc.  
Las rejillas están bloqueadas.  
No trate de poner en marcha el acondicionador de aire cuando la temperatura exterior  
sea inferior a los 18°C (65°F).  
La temperatura exterior es  
menor de 18°C (65°F).  
Deje pasar más tiempo para que el acondicionador de aire enfríe una habitación muy  
caliente.  
La temperatura de la  
habitación que está tratando  
de enfriar está demasiado  
caliente.  
Cierre todas las puertas y ventanas.  
Están abiertas ventanas o  
puertas que dan al exterior.  
Ajuste el punto de ajuste de la temperatura a una posición más fría. Ponga la FAN  
SPEED (Velocidad de ventilación) en TURBO.  
El punto de ajuste de  
temperatura no está en una  
posición lo suficientemente  
fría.  
Instale el acondicionador de aire en una ventana con más sombra.  
El acondicionador de aire  
está instalado en el lado  
soleado de su casa.  
Se filtra agua del gabinete a su casa.  
Verifique si ...  
Solución ...  
El acondicionador de aire  
no está debidamente  
nivelado. El acondicionador  
de aire debe inclinarse  
ligeramente hacia abajo,  
hacia el exterior.  
Nivele el acondicionador de aire de manera que tenga una inclinación hacia abajo,  
hacia el exterior (1/2 nivel en un nivel de carpintero) para asegurar el debido desagüe.  
Vea las instrucciones de instalación. Mueva el gabinete o póngale un calce, según sea  
necesario.  
NOTA: NO perfore agujeros en la parte inferior de la base de metal y del colector de  
condensado.  
7
Cómo ordenar accesorios  
Usted puede ordenar los siguientes accesorios para  
su acondicionador de aire en la tienda autorizada de  
aparatos electrodomésticos de su localidad, o  
llamando al 1-800-253-1301 desde cualquier parte de  
los EE.UU. Usted escuchará una grabación. Siga las  
instrucciones para hacer un pedido.  
disponibles los siguientes juegos de accesorios de  
instalación especiales:  
Juego de soporte para instalación en el marco de una  
ventana.  
Juego para instalación en ventana ancha.  
Cubierta resistente  
Filtros de aire de reemplazo  
Si usted decide dejar instalado su acondicionador de aire  
durante el invierno, una cubierta resistente ayudará a  
proteger su aparato y reducir las corrientes de aire. La  
cubierta protege contra las corrientes de aire frío a través  
de los orificios de paso de aire de la unidad y protege el  
gabinete contra la nieve, la lluvia, el agua de nieve, la  
oxidación y el polvo.  
Un filtro de aire limpio y de buena calidad es  
importante para obtener el mejor enfriamiento con el  
menor consumo de energía. Limpie regularmente el  
filtro de aire. Vea las instrucciones de limpieza en la  
página 5. Le recomendamos cambiar su filtro de aire  
una vez al año.  
Para obtener una cubierta resistente del tamaño  
adecuado para su acondicionador de aire, ordene la  
pieza # 484069.  
Juegos de accesorios de instalación  
Se incluye un juego de accesorios de instalación  
estándar con su acondicionador de aire. Están  
Cómo solicitar ayuda o servicio técnico  
Para evitar llamadas innecesarias solicitando servicio, revise la sección “Diagnóstico de problemas”. Podría ahorrarle el  
costo de una llamado solicitando servicio. Si aún necesita ayuda, siga las siguientes instrucciones.  
Si necesita ayuda o servicio técnico  
• Ventas de accesorios y refacciones.  
Llame gratis al Centro de Interacción con el Cliente.  
Marque el 1-800-253-1301. Nuestros consultores están • Asistencia especializada al cliente (asistencia en  
disponibles para ayudarlo.  
español, para personas con problemas auditivos,  
problemas de la vista, etc.)  
• Direcciones de vendedores, compañías de servicio y  
distribuidores de refacciones en su localidad.  
Nuestros técnicos en servicio están capacitados para  
satisfacer la garantía del producto y proporcionar  
servicios posteriores a la garantía, en cualquier parte de  
los Estados Unidos.  
Para localizar a una compañía de servicios autorizada  
en su área, puede buscar en las páginas amarillas de su  
Guía Telefónica.  
Cuando llame, tenga a mano la fecha de  
compra y el número de modelo y el número de  
serie completos de su aparato electrodoméstico  
(ver la sección “Una nota para usted”). Esta  
información nos ayudará a atenderle mejor.  
Nuestros consultores le proporcionan ayuda con:  
• Características y especificaciones para nuestra línea  
completa de aparatos electrodomésticos.  
• Información sobre instalación.  
• Procedimientos de uso y mantenimiento.  
Si necesita refacciones  
Si necesita pedir refacciones, le recomendamos que  
utilice únicamente partes autorizadas por la fábrica.  
Estas partes se adaptarán y funcionarán  
Para localizar partes autorizadas por la fábrica en su  
localidad, llame a nuestro Centro de Interacción con el  
Cliente, al centro de servicio más cercano o al  
Servicio de Fábrica 1-800-442-1111.  
correctamente porque han sido hechas siguiendo las  
mismas rigurosas especificaciones utilizadas para  
fabricar todos los nuevos aparatos electrodomésticos.  
8
Instrucciones de instalación  
Importante:  
Importante:  
Instalador: devuelva las instrucciones de instalación  
al propietario.  
Propietario: conserve estas instrucciones de  
instalación para referencia futura.  
lea y conserve estas  
instrucciones.  
Conserve estas instrucciones de instalación para uso  
del inspector eléctrico local.  
Herramientas necesarias  
Ubicación  
Medidas de la  
abertura de la  
ventana  
Desarmador de  
punta plana y  
desarmador  
Phillips  
Taladro eléctrico y  
una broca de 0.25 cm  
(3/32 de pulg.) o más  
pequeña.  
22” - 36”  
(55.9 cm - 91.4 cm)  
14” (35.6 cm)  
Nivel  
Guantes  
ADVERTENCIA  
Anteojos  
protectores  
Peligro de Peso Excesivo  
Cinta para medir  
Se necesitan dos personas o más para mover e  
instalar el acondicionador de aire.  
Cuchillo de  
uso general  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una  
lesión en la espalda u otra lesión.  
Importante: observe todos los códigos y  
reglamentos aplicables.  
Piezas suministradas  
Verifique el lugar donde se instalará el acondicionador  
de aire. La instalación correcta es su responsabilidad.  
Asegúrese de que usted tiene todo lo necesario para  
una instalación correcta.  
Tornillo  
corto  
Tornillo  
para  
El lugar debe proporcionar:  
Soporte  
en “L”  
madera  
Tomacorriente puesto a tierra a una distancia de  
menos de 122 cm (4 pies) de la ventana o de la  
ubicación a través de pared. No use cable eléctrico de  
extensión.  
Libertad de movimiento del aire a las habitaciones  
que desea enfriar.  
Tira de  
obturación  
Obturador de  
vidrieras  
• Una abertura con la amplitud suficiente para el  
acondicionador de aire.  
Panel  
guía  
Una abertura con ancho mínimo 55.9 cm (22 pulg.)  
y máximo de 91.4 cm (36 pulg.).  
Una abertura con altura mínima de 35.6 cm (14  
pulg.).  
Soporte adecuado en la pared para el peso del  
acondicionador de aire. El acondicionador de aire  
pesa entre 40.8 y 80.7 kg (90 y 178 libras).  
No instale el acondicionador de aire en un área  
donde el panel delantero quede expuesto a fuentes de  
calor que aumenten la temperatura de la superficie del  
panel a un nivel superior a los 50°C (120°F).  
9
Requisitos eléctricos  
Método recomendado para la puesta a tierra  
Para su seguridad personal, este acondicionador de  
aire debe ser puesto a tierra. Este acondicionador de  
aire está equipado con un cordón de suministro  
eléctrico provisto de un enchufe con clavija tripolar de  
conexión a tierra. Para reducir a un mínimo el riesgo  
posible de un choque eléctrico, el cordón debe  
enchufarse en un tomacorriente mural con conexión a  
tierra de tres terminales, puesto a tierra de acuerdo con  
todos los códigos y reglamentos locales. Si no se  
dispone de un tomacorriente para clavija tripolar, es  
responsabilidad del cliente hacer instalar por un  
instalador eléctrico con licencia, un tomacorriente de  
tres terminales.  
ADVERTENCIA  
Peligro de choque eléctrico  
Conecte a un tomacorriente con conexión a tierra  
de tres terminales.  
No retire el terminal de conexión a tierra.  
No utilice un adaptador.  
No utilice un cable eléctrico de extensión.  
Es responsabilidad del cliente:  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la  
muerte, un incendio o choque eléctrico.  
Llamar a un instalador eléctrico calificado  
Asegurar que la instalación eléctrica es adecuada y  
que se ha hecho de conformidad con el Código  
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, última edición*, y  
todos los códigos y reglamentos locales.  
Sólo en los EE.UU.: si las regulaciones lo permiten  
y se usa un cable a tierra separado, se recomienda  
que un electricista calificado determine que la  
conexión a tierra sea adecuada.  
Pueden obtenerse copias de las normas señaladas del:  
Consulte con un electricista calificado para asegurarse  
de que el acondicionador de aire esté debidamente  
puesto a tierra.  
* National Fire Protection Association  
Batterymarch Park  
Quincy, Massachusetts 02269.  
Se requiere un suministro eléctrico monofásico de tres  
alambres, 60 Hz, sólo de CA, en un circuito separado.  
Vea en la etiqueta de modelo y serie el amperaje de  
circuito requerido para su modelo específico.  
Cordón de suministro eléctrico y  
tomacorriente  
• 115 voltios  
(103.5 min. - 126.5 máx.)  
Se requiere un fusible de retardo o un disyuntor. Use  
solamente alambre de cobre.  
• 0-12 amperes  
• Fusible de retardo o disyuntor  
de 15 amperes  
La etiqueta de modelo y serie se encuentra detrás del  
panel delantero en el gabinete. Esta etiqueta indica la  
capacidad BTU, el amperaje, el voltaje y los  
requerimientos de carga refrigerante.  
• Cables de cobre calibre 14  
Preparación de la ventana  
Fije una segunda tira de madera aproximadamente  
Si el marco del guardaventana interfiere con el  
acondicionador de aire, fije una tira de madera de 5 cm  
(2 pulg.) de ancho en el umbral interior de la ventana, a  
lo largo de todo el ancho del umbral. La tira de madera  
debe tener el suficiente espesor para levantar el alto  
del umbral de la ventana para poder instalar el  
acondicionador de aire sin interferencia del marco del  
guardaventana, de manera que el agua de  
15.2 cm x 3.8 cm x 5 cm (6 pulg. x 1-1/2 pulg. x 2 pulg.)  
en el centro del umbral exterior de la ventana, nivelada  
contra la parte trasera del umbral interior. Esta tira de  
madera levantará los soportes en Lpara mantener el  
acondicionador de aire asegurado en su lugar.  
2.5 cm  
(1 pulg.)  
máx.  
espacio de 19 cm  
(3/4 de pulg.)  
tira de madera  
instalada en la parte  
superior del umbral  
interior  
condensación se desagüe debidamente al exterior.  
Nota: si la distancia entre el marco del guardaventana y  
la tira de madera instalada en el umbral interior es  
mayor de 2.5 cm (1 pulg.), no es necesario instalar la  
tira de madera para el umbral de la ventana exterior  
(descrito en la columna derecha).  
marco del  
guarda  
ventana  
umbral interior  
tira de  
madera para  
el soporte  
en “L”  
umbral exterior  
EXTERIOR  
INTERIOR  
10  
Instalación  
ADVERTENCIA  
Tornillos  
cortos  
Peligro de Peso Excesivo  
Se necesitan dos personas o más para mover e  
instalar el acondicionador de aire.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una  
lesión en la espalda u otra lesión.  
Tornillos  
cortos  
1. Inserte los paneles guía en las guías del  
acondicionador de aire.  
2. Fije las cortinas al acondicionador de aire con los  
tornillos cortos.  
6. Con cuidado levante el acondicionador de aire y  
deslícelo hacia la ventana abierta. Asegúrese de que  
la guía inferior del acondicionador de aire se apoye  
en el soporte en L. Asegúrese de que el  
tira de  
obturación.  
acondicionador de aire esté centrado en la ventana,  
de derecha a izquierda.  
marco de la  
obturador  
ventana  
3. Corte una tira de obturación con respaldo adhesivo  
al ancho de la ventana. Quite el respaldo de la tira  
de obturación. Fije la tira de obturación a la parte  
inferior de la ventana.  
guía superior  
Aproximadamente  
6.3 cm (1/4 de  
pulg.)  
Nota: sujete con firmeza el acondicionador de aire para  
evitar que se caiga de la abertura durante la  
instalación.  
guía inferior  
soporte en “L”  
umbral interior  
lado de la  
7. Baje la vidriera de la ventana detrás de la guía  
superior del acondicionador de aire. Asegúrese de  
que el acondicionador de aire se incline hacia atrás,  
como se muestra.  
habitación  
línea central  
soporte en “L”  
tornillo  
corto  
4. Abra la ventana y marque la línea central del  
umbral interior.  
obturador  
de vidrieras  
tornillo  
corto  
umbral  
interior  
INTERIOR  
Línea central  
tornillo para  
madera  
umbral  
exterior  
20.3 cm  
(8 pulg.)  
20.3 cm  
(8 pulg.)  
8. Extienda los paneles guía para llenar la abertura de  
la ventana. Utilice 4 tornillos para madera.  
EXTERIOR  
Soporte en “L  
9. Inserte el obturador de vidrieras de ventana de  
guillotina detrás del borde superior de la vidriera de  
la ventana inferior, contra el vidrio de la ventana  
superior.  
5. Fije un soporte en Lde 20.3 cm (8 pulg.) a cualquiera  
de los lados de la línea central, nivelado contra la  
parte trasera del umbral interior de la ventana, con el  
lado corto del soporte en posición vertical. Los  
soportes ayudarán a mantener el acondicionador de  
aire en su lugar. Utilice 2 tornillos cortos.  
10. Fije el soporte en Lusando un tornillo corto.  
11  
Cómo quitar el acondicionador  
de aire de la ventana  
1. Apague el acondicionador de aire y desconecte el  
cordón de suministro eléctrico.  
2. Quite los soportes en Ly los tornillos instalados a  
través de la parte superior y la parte inferior de los  
paneles guía. Guarde los soportes y los tornillos  
para usarlos al reinstalar la unidad.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
3. Cierre los paneles guía.  
4. Levante la vidriera de la ventana y con cuidado  
incline el acondicionador de aire hacia atrás para  
eliminar el agua condensada en la base.  
Se necesitan dos personas o más para mover e  
instalar el acondicionador de aire.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una  
lesión en la espalda u otra lesión.  
5. Levante el acondicionador de aire de la ventana y  
quite el obturador de vidrieras de entre las vidrieras.  
Garantía  
TÉRMINO DE LA GARANTÍA:  
WHIRLPOOL PAGARÁ POR:  
GARANTÍA COMPLETA POR UN  
AÑO DESDE LA FECHA DE  
COMPRA (Todos los modelos)  
Refacciones y trabajos de reparación para corregir defectos en los materiales o  
mano de obra. El servicio debe ser proporcionado por una compañía de servicio  
designada por Whirlpool.  
Refacciones y trabajos de reparación para corregir defectos en los materiales o  
mano de obra en el sistema de refrigeración sellado. Estas piezas son:  
GARANTÍA COMPLETA POR  
CINCO AÑOS DESDE LA FECHA  
DE COMPRA (Modelos con 3  
velocidades de ventilación)  
1. Compresor  
2. Evaporador  
3. Condensador  
4. Secador-Filtro  
5. Tubos de conexión.  
El servicio debe ser proporcionado por una compañía de servicio designada.  
WHIRLPOOL NO PAGARÁ POR:  
A. Llamadas de servicio para:  
1. Corregir la instalación del acondicionador de aire.  
2. Darle instrucciones sobre cómo usar el acondicionador de aire.  
3. Reemplazar fusibles caseros o corregir las conexiones eléctricas en su casa.  
4. Limpiar o reemplazar el filtro de aire.  
B. Recolección y entrega. Su acondicionador de aire ha sido diseñado para ser reparado en su hogar.  
C. Daños a su acondicionador de aire ocasionados por accidente, uso indebido, incendio, inundación, casos de fuerza  
mayor o uso de productos no mencionados en el Manual de Uso y Cuidado.  
D. La remoción o instalación de su acondicionador de aire si está instalado en lo alto o en cualquier otro lugar  
inaccesible o si no fue instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas.  
E. Reparaciones a partes o sistemas debidas a modificaciones no autorizadas hechas al aparato electrodoméstico.  
F. Refacciones o costos de trabajos de reparación para unidades que funcionan fuera de los Estados Unidos o  
Canadá.  
WHIRLPOOL CORPORATION NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O  
INDIRECTOS. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos, por  
lo que esta exclusión o limitación podría no ser aplicable a su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y  
usted podría tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.  
Una garantía diferente podría ser aplicable fuera de los Estados Unidos y Canadá. Para detalles, llame por favor  
a su distribuidor autorizado.  
Si necesita servicio técnico, vea primero la sección de Diagnóstico de problemasde a Guía de Uso y Cuidado.  
Después de revisar la sección de Diagnóstico de problemas, puede recibir ayuda adicional consultando la sección  
Cómo solicitar ayuda o servicio técnicoo llamando al número de teléfono del Centro de Asistencia al Consumidor de  
Whirlpool, 1-800-253-1301, desde cualquier parte en los EE.UU. o Canadá.  
4380701  
11/00  
© 2000 Todos los derechos reservados  
Impreso en los EE.UU.  

Lexmark 332 User Manual
Panasonic Da Ne200 User Manual
Panasonic Kx Th111 User Manual
Ricoh Aficio Ld120 User Manual
Samsung Aw08edb Series User Manual
Samsung Sl M3320nd Slm3320nd User Manual
Samsung Ust18s0gb User Manual
Sharp Mx B201d User Manual
Universal Electronics 3 Stage Switch Mode Sla Charger 12bc4000t 1 User Manual
White Rodgers Acb1400 User Manual