®
THROUGH-THE-WALL
AIR CONDITIONER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at... www.whirlpool.com
CLIMATISEUR
ENCASTRÉ DANS
LE MUR
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance composez le : 1-800-461-5681, pour
installation ou service, le : 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à... www.whirlpoolappliances.ca
Table of Contents/Table des matières ................ 2
819041994 / 1188177
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions:
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Unplug air conditioner before servicing.
Use two or more people to move and install air conditioner.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Parts supplied
Check that all parts are included in parts package.
Tools needed
I
Flat-blade and Phillips
screwdrivers
I
I
I
I
Tape measure
Drill and ¹⁄₈" or smaller bit
Utility knife
A
B
I
I
Pliers
Level
Scissors
D
C
E
F
G
H
I
J
K
L
A. Narrow trim frames (4)
B. Insulating foam seals (4)
C. New grille
D. #8 - 32 self-tapping screws (6)
E. Plastic grille
G. Universal top/bottom trim
frames (2.7" wide) (2)
H. Screws with washers (4)
I. Horizontal insulation strips (2)
J. Vertical insulation strips (2)
K. Baffle
F. Universal side trim frames
(3.1" wide) (2)
L. Support blocks (2)
3
Power supply cord
Wiring requirements
Location Requirements
I
115-volt (103.5 min. -
126.5 max.)
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Check the location where the air conditioner will be installed.
Proper installation is your responsibility. Make sure you have
everything necessary for correct installation.
I
I
7.6-12 amps
15-amp time-delay fuse or
circuit breaker
The location should provide:
I
Grounded electrical outlet within 4 ft (122 cm) of where the
power cord exits the air conditioner.
I
I
Use on single outlet circuit only.
NOTE: Do not use an extension cord.
230/208 volt (197.6 min. -
253 max.)
¹⁄₄"
(0.6 cm)
I
I
Free movement of air in room to be cooled.
I
I
0-12 amps
A large enough opening for the air conditioner and sleeve
(sold separately).
15-amp time-delay fuse or
circuit breaker
I
Adequate wall support for weight of air conditioner.
I
Use on single outlet circuit only.
Electrical Requirements
Recommended ground method
This air conditioner must be grounded. This air conditioner is
equipped with a power supply cord having a grounded 3 prong
plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be
plugged into a mating, grounded 3 prong outlet, grounded in
accordance with all local codes and ordinances. If a mating outlet
is not available, it is the customer's responsibility to have a
properly grounded 3 prong outlet installed by a qualified electrical
installer.
WARNING
It is the customer's responsibility:
I
To contact a qualified electrical installer.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
I
To assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 -
latest edition, and all local codes and ordinances.
Copies of the standards listed may be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Power Supply Cord
The electrical ratings for your air conditioner are listed on the
model and serial number label. The model and serial number
label is located behind the front panel on the front flange above
the coil area.
NOTE: Your unit’s device may differ from the one shown.
B
A
Specific electrical requirements are listed in the chart below.
Follow the requirements for the type of plug on the power supply
cord.
Power supply cord
Wiring requirements
I
115-volt (103.5 min. -
126.5 max.)
A. Reset button
B. Test button
I
I
0-7.5 amps
15-amp time-delay fuse or
circuit breaker
This room air conditioner is equipped with a power supply cord
required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art
electronics that sense leakage current. If the cord is crushed, the
electronics detect leakage current and power will be
disconnected in a fraction of a second.
I
Use on single outlet circuit only.
4
To test your power supply cord:
1. Plug power supply cord into a grounded 3 prong outlet.
2. Press RESET.
WARNING
3. Press TEST (listen for click; Reset button will trip and pop
out).
4. Press and release RESET (listen for click; Reset button will
latch and remain in). The power supply cord is ready for
operation.
NOTES:
I
The Reset button must be pushed in for proper operation.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
I
The power supply cord must be replaced if it fails to trip when
the test button is pressed or fails to reset.
I
I
Do not use the power supply cord as an off/on switch. The
power supply cord is designed as a protective device.
A damaged power supply cord must be replaced with a new
power supply cord obtained from the product manufacturer
and must not be repaired.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
I
The power supply cord contains no user serviceable parts.
Opening the tamper-resistant case voids all warranty and
performance claims.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack the Air Conditioner
Before Installing Air Conditioner
This air conditioner has been designed for installation through the
wall in a sleeve. It is the responsibility and obligation of the
customer to have this product installed by a qualified technician
familiar with through-the-wall installation.
WARNING
Excessive Weight Hazard
OR
Use two or more people to move and install
air conditioner.
If you choose to install the air conditioner yourself, read all
installation instructions, as well as the electrical requirements and
operating instructions, before installing your unit. This will help to
avoid any installation problems and will help ensure trouble-free
performance of your new air conditioner.
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove packaging materials
I
Remove and properly dispose of packaging materials.
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the air conditioner. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
Install Air Conditioner in Existing Wall Sleeve
I
Remove existing rear grille and install the new grille that came
with your air conditioner.
NOTE: If the new rear grille is not installed in the existing wall
sleeve, your air conditioner will not operate correctly and the
warranty will be void.
I
I
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your air conditioner.
I
I
Handle air conditioner gently.
Handle air conditioner gently.
Be sure your air conditioner does not fall out of the opening
during installation or removal.
I
I
I
The place where the power cord exits the air conditioner
should be no more than 4 ft (122 cm) from a grounded outlet.
Be sure the wall where the air conditioner will be installed will
support the weight of the unit.
Do not install the air conditioner where the plastic cabinet
front will be exposed to a heat source that raises the surface
temperature above 120ºF (49ºC).
I
Do not block the louvers in the front panel.
5
1. Measure the existing wall sleeve.
5. Attach the rear grille using #8 - 32 sheet metal screws
(provided).
2. See the section that matches the dimensions of the existing
wall sleeve.
A
E
B
D
C
A. Width (W)
B. Height (H)
C. Depth (D)
D. Horizontal insulation strip
E. Vertical insulation strip
Insert the 4 - #8 - 32 sheet metal screws (provided)
through the holes in the grille and into the wall sleeve.
Wall sleeve dimensions:
Wall sleeve dimensions (W x H x D):
26³⁄₄" x 15³⁄₄" x 15" (68 cm x 40 cm x 38.1 cm),
27" x 16³⁄₄" x 16³⁄₄" (68.6 cm x 42.6 cm x 42.6 cm), or
27" x 16³⁄₄" x 19³⁄₄" (68.6 cm x 42.6 cm x 50.2 cm)
25¹⁄₂" x 15¹⁄₄" x 17¹⁄₂" (64.8 cm x 38.7 cm x 44.5 cm),
25³⁄₄" x 16⁷⁄₈" x 18⁵⁄₈" (65.4 cm x 42.9 cm x 47.3 cm),
25⁷⁄₈" x 16¹⁄₂" x 17¹⁄₂" (65.7 cm x 41.9 cm x 44.5 cm) or
26" x 15⁵⁄₈" x 16⁷⁄₈" (66 cm x 39.7 cm x 42.9 cm)
These sleeves require a larger rear grille and installation parts
than the ones provided with this air conditioner. See your local
supplier for a kit to fit this size wall sleeve.
1. Remove the existing grille from the wall sleeve.
2. Remove all debris from inside the wall sleeve.
3. Insert new grille into wall sleeve.
NOTE: If you install your new air condtioner into this size wall
sleeve without using the kit, you will cause damage to your new
air conditioner and the warranty will be void.
NOTE: Make sure that the word “Top” is readable from inside
the room.
Plastic Grille Installation
4. Using the grille as a template, mark locations of 2 holes on
each side of the wall sleeve. Drill ¹⁄₈" holes into the wall
sleeve.
1. Cut the plastic grille 26¹⁄₂" (67.3 cm) wide and 15¹⁄₂" (39.4 cm)
high.
2. Place the plastic grille inside the wall sleeve at the rear flange.
A
A
A. Drill ¹⁄₈" holes into the wall sleeve.
6
3. If needed, drill ¹⁄₈" holes into the wall sleeve. Then fasten the
8. Slide the baffles into the slots of the support blocks.
grille to the wall sleeve with the screws with washers.
9. Slide the baffle and support block assemblies inside the wall
sleeve as shown.
7³/₃₂"
(18 cm)
A
OR
C
B
4. If existing wall sleeve has insulation that does not need to be
replaced, skip to Step 7. Otherwise, replace the insulation.
D
5. Remove the backing from the horizontal insulation strip and
attach it to the inside of the wall sleeve.
6. Remove the backing from the vertical insulation strip and
attach it to the inside front of the wall sleeve as shown below.
A. Wall
B. Front of wall sleeve
C. Baffle
D. Support block
B
10. Install the air conditioner into the wall sleeve.
11. The universal trim frame must be used with this wall sleeve
assembly. To assemble the universal trim frame, see
“Complete Installation.”
A
Install Air Conditioner in New Wall Sleeve
NOTE: Wall sleeve must be purchased separately.
WARNING
A. Vertical insulation strip
B. Horizontal insulation strip
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
air conditioner.
7. If the depth of your existing sleeve is less than or equal to 18"
(45.7 cm), go to Step 10. Otherwise, cut the baffle and
support blocks according to the lengths in the following table.
Failure to do so can result in back or other injury.
A
I
Install the new grille that came with your air conditioner or
new wall sleeve.
B
NOTE: If this grille is not installed in the wall sleeve, your air
conditioner will not operate correctly and the warranty will be
void.
C
I
I
Handle air conditioner gently.
A
Be sure your air conditioner does not fall out of the opening
during installation or removal.
A. Length (see chart below)
B. Support block
C. Baffle
I
I
I
The place where the power cord exits the air conditioner
should be no more than 4 ft (122 cm) from a grounded outlet.
Be sure the wall where the air conditioner will be installed will
support the weight of the air conditioner.
Depth (D) of existing wall sleeve
18" (45.7 cm) < D < 18⁵⁄₈" (47.3 cm)
18⁵⁄₈" (47.3 cm) < D < 19³⁄₄" (50.2 cm)
19³⁄₄" (50.2 cm) < D < 22 (55.9 cm)
Length (A)
³⁄₄" (1.9 cm)
1³⁄₄" (4.5 cm)
4 (10.2 cm)
Do not install the air conditioner where the plastic cabinet
front will be exposed to a heat source that raises the surface
temperature above 120ºF (49ºC).
I
Do not block the louvers in the front panel.
7
Complete Installation
1. Assemble trim frame by laying the 4 frame pieces face down
A
on a flat surface and snapping them securely together.
E
B
D
2. Install the ¹⁄₈" insulating foam around the inside edge of the
trim frame. Begin in the bottom left corner and place the
insulating foam around the entire inside of trim frame. Check
to be sure foam is flush with the bottom edge of the trim
frame.
C
A. Width (W)
B. Height (H)
C. Depth (D)
D. Horizontal insulation strip
E. Vertical insulation strip
B
Wall sleeve dimensions (W x H x D):
25⁷⁄₈" x 15¹⁷⁄₃₂" x 16²³⁄₃₂" (65.7 cm x 39.5 cm x 42.5 cm)
1. Remove the front and back covers from the new wall sleeve.
NOTE: Save the covers for future use to seal the wall sleeve if
the air conditioner is removed.
A
2. See instructions provided with wall sleeve for complete
installation of wall sleeve and grille.
B
A. Insulating foam seals
B. Trim frame
3. Slide the trim frame onto the air conditioner until the foam
makes a seal with the wall sleeve.
A
Insert the 4 - #8 - 32 sheet metal screws (provided)
through the holes in the grille and into the wall sleeve.
A. Trim frame against wall sleeve
8
4. Plug into a grounded 3 prong outlet.
5. Press RESET on power supply cord.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
AIR CONDITIONER USE
Operating your air conditioner properly helps you to obtain the
best possible results.
Models with heat
This section explains proper air conditioner operation.
IMPORTANT:
I
If you turn off the air conditioner, wait at least 3 minutes
before turning it back on. This prevents the air conditioner
from blowing a fuse or tripping a circuit breaker.
I
Do not try to operate your air conditioner in the cooling mode
when outside temperature is below 66°F (19°C). The inside
evaporator coil will freeze up, and the air conditioner will not
operate properly.
NOTES:
I
In the event of a power failure, your air conditioner will
operate at the previous settings when the power is restored.
1. Remove clear protective film from control panel.
2. Press POWER to turn on air conditioner.
I
If the electronic control will not respond to touch pad or
remote control commands, it is necessary to unplug the unit
from the electrical outlet for 5 seconds before plugging
back in.
Starting Your Air Conditioner
Models without heat
NOTE: When the air conditioner is turned on, it will display
the previous settings for the mode, fan speed and
temperature.
3. Choose mode. See “Mode.”
4. Choose fan speed. See “Fan Speed.”
5. Choose temperature. See “Temperature.”
9
Display Symbols
Fan Speed
1. Press FAN SPEED until you see the indicator light come on
A
F
B
D
I
C
H
E
for the setting you desire.
2. Choose Auto, Low, High or Turbo.
When Auto is selected, the fan speed will change
automatically as the temperature in the room changes.
G
I
I
I
7º or more above the set temperature will use Turbo.
4º - 7º above the set temperature will use High.
4º or below the set temperature will use Low.
A. Cool mode indicator light
B. Fan only mode indicator light
C. Heat indicator light (on some
models)
D. Power Saver indicator light
E. Timer indicator light
F. Auto fan mode indicator light
G. Low fan mode indicator light
H. High fan mode indicator light
I. Turbo fan mode indicator light
Exhaust Air
The Exhaust Air feature allows the air conditioner to either
recirculate inside air (CLOSED) or exhaust air to the outside
(OPEN).
Temperature
I
CLOSED—used when maximum cooling is desired. It may
also be used for air recirculation without cooling when the air
conditioner is set to Fan mode.
Press the TEMP plus pad. Display shows the Temperature control
setting. Each time you press or hold the plus button, the
temperature will increase 1º until it reaches 88°F (31ºC).
I
OPEN—removes stale air from the room and exhausts it to
the outside.
NOTE: After 3 seconds, display will show the set room
temperature.
NOTE: The OPEN or CLOSED position can be used with any
mode selection.
Mode
1. Press MODE until you see the indicator light come on for the
setting you desire.
2. Choose Cool, Heat (on some models), Fan Only or Power
Saver.
Press the TEMP minus pad. Display shows the Temperature
control setting. Each time you press or hold the plus button, the
temperature will decrease 1º until it reaches 66°F (19ºC).
I
Cool—Cools room. Press FAN SPEED to choose fan
speed. Then adjust the temperature by pressing the plus
or minus buttons.
NOTE: After 3 seconds, display will show the set room
temperature.
I
Heat (on some models)—The unit will circulate and heat
the air.
When heater is powered off, Low fan will automatically
stay on and run for 30 seconds.
Fan Only—Operates the fan at Low, High or Turbo speed,
without cooling. Display will show the current room
temperature.
To change the temperature display from ºF to ºC
Press both pads at once to switch the display from ºF to ºC.
I
I
Timer Delay
Power Saver—The fan will switch off whenever the
compressor turns off in response to the set temperature.
When the compressor cycles back on, the fan will return
to the set fan speed.
To set Timer for a 0.5- to 24-hour delay before air
conditioner turns Off (air conditioner must be On):
1. Press TIMER. Timer indicator light will remain on. Display will
show remaining hours before air conditioner will turn off.
2. Press the plus or minus pad to change the delay time from
0.5 to 24 hours.
3. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
will remain on. Display will show remaining hours before air
conditioner will turn off.
4. To turn Timer off, press TIMER again, or press POWER to turn
off the air conditioner.
10
To set Timer to turn on air conditioner, keeping previous
To turn the air conditioner on or off:
Press POWER.
settings:
1. Turn off air conditioner.
2. Press TIMER. Timer indicator light will flash. Display will show
remaining hours before air conditioner will turn off.
3. Press the plus or minus button to change delay time (0.5 to
24 hours).
To select the mode:
4. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
1. Press MODE to choose Cool, Heat (on some models) or Fan
will remain on.
Only.
2. Press POWER SAVER to choose Power Saver mode.
To set the Timer delay for a 0.5- to 24-hour delay until the
air conditioner turns on, changing the previous settings:
1. Turn on air conditioner.
I
Cool, Heat (on some models), Fan Only or Power Saver—
you can adjust the fan speed.
2. Adjust Mode to Cool, Heat (on some models), Fan Only, or
Power Saver.
3. Adjust Fan Speed to Auto, Turbo, High or Low.
4. Adjust temperature between 66°F (19ºC) and 88°F (31ºC).
5. Wait 3 seconds before turning off air conditioner.
6. Press TIMER. Timer indicator light will flash. Display will show
To select the fan speed:
Press AUTO, TURBO, HIGH or LOW.
remaining hours before air conditioner will turn on.
7. Press the plus or minus button to change delay time (0.5 to
24 hours).
8. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
will remain on. Display will show current room temperature.
To operate air conditioner with remote control
NOTE: Remote control may vary in appearance.
To raise the temperature:
Press the plus button. Display on air conditioner shows the
Temperature control setting. Each time you press or hold the plus
button, the temperature will increase 1º until it reaches 88°F
(31ºC).
NOTE: After 3 seconds, display on air conditioner will show the
set room temperature.
To lower the temperature:
Press the minus button. Display on air conditioner shows the
Temperature control setting. Each time you press or hold the
minus button, the temperature will decrease 1º until it reaches
66°F (19ºC).
NOTE: After 3 seconds, display on air conditioner will show the
set room temperature.
NOTE: Two AA batteries (included) power the remote control.
Replace batteries after 6 months of use, or when the remote
control starts to lose power.
11
7. Press the plus or minus button to change delay time (0.5 to
To set Timer for a 0.5- to 24-hour delay before air
conditioner turns Off (air conditioner must be ON):
1. Press TIMER. Timer indicator light on air conditioner will
flash. Display on air conditioner will show remaining hours
before air conditioner will turn off.
24 hours).
8. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
on air conditioner will remain on.
Changing Air Direction
Use the tabs to direct the air up, down, right, left or straight
ahead.
2. Press the plus or minus pad to change the delay time (0.5 to
24 hours).
3. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
on air conditioner will remain on.
To set Timer to turn on air conditioner, keeping previous
settings:
1. Turn off air conditioner.
2. Press TIMER. Timer indicator light on air conditioner will
flash. Display on air conditioner will show remaining hours
before air conditioner will turn off.
3. Press the plus or minus button to change delay time (0.5 to
24 hours).
4. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
on air conditioner will remain on.
To set Timer to turn on air conditioner, changing the
previous settings:
Normal Sounds
1. Turn on air conditioner.
When your air conditioner is operating normally, you may hear
sounds such as:
2. Adjust Mode to Cool, Heat (on some models), Fan Only, or
press POWER SAVER.
I
Droplets of water hitting the condenser, causing a pinging or
clicking sound. The water droplets help cool the condenser.
3. Adjust Fan Speed to Auto, Turbo, High or Low.
4. Adjust temperature between 66°F (19ºC) and 88°F (31ºC).
5. Wait 3 seconds before turning off air conditioner.
6. Press TIMER. Timer indicator light on air conditioner will
flash. Display on air conditioner will show remaining hours
before air conditioner will turn on.
I
I
I
I
Air movement from the fan.
Clicks from the thermostat cycle.
Vibrations or noise due to poor wall or window construction.
A high-pitched hum or pulsating noise caused by the modern
high-efficiency compressor cycling on and off.
AIR CONDITIONER CARE
Your new air conditioner is designed to give you many years of
dependable service. This section tells you how to clean and care
for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer
for an annual checkup. Remember… the cost of this service call
is your responsibility.
Cleaning the Air Filter
The air filter is removable for easy cleaning. A clean filter helps
remove dust, lint, and other particles from the air and is important
for best cooling and operating efficiency. Check the filter every
2 weeks to see whether it needs cleaning.
NOTE: Do not operate the air conditioner without the filter in
place.
1. Turn off air conditioner.
2. Grasp air filter at tabs. Slide air filter up and out of filter slot.
3. Use a vacuum cleaner to clean air filter. If air filter is very dirty,
wash it in warm water with mild detergent. Do not wash air
filter in the dishwasher or use any chemical cleaners.
NOTE: Air dry filter completely before replacing to ensure
maximum efficiency.
4. Slide air filter down into filter slot.
12
4. Remove the front panel.
5. Clean the front panel using a soft cloth with a mild detergent
Cleaning the Front Panel
and warm water. Rinse with clear water and dry.
1. Unplug air conditioner or disconnect power.
6. Rinse the control panel and dry thoroughly with a soft, dry
2. Remove the air filter and clean it separately. See “Cleaning
cloth.
the Air Filter.”
7. Replace the front panel. Replace screws.
8. Plug in air conditioner or reconnect power.
3. Remove the screws from both sides of the air conditioner
cabinet.
Annual Maintenance
Your air conditioner needs annual maintenance to help ensure
steady, top performance throughout the year. Call your local
authorized dealer to schedule an annual checkup. The expense
of an annual inspection is your responsibility.
A
A. Screw
TROUBLESHOOTING
You can solve many common air conditioner problems easily, saving you the cost of a service call. Try the suggestions below to
see whether you can solve your problem without outside help.
Air conditioner will not operate
Air conditioner power supply cord trips (Reset button
pops out)
I
I
The power supply cord is unplugged. Plug into grounded
3 prong outlet. See “Electrical Requirements.”
I
I
Disturbances in your electrical current can trip (Reset
button will pop out) the power supply cord. Press and
release RESET (listen for click; Reset button will latch and
remain in) to resume operation.
The power supply cord has tripped (Reset button has
popped out). Press and release RESET (listen for click; Reset
button will latch and remain in) to resume operation.
An electrical overloading, overheating, pinching or aging
can trip (Reset button will pop out) the power supply
cord. After correcting the problem, press and release RESET
(listen for click; Reset button will latch and remain in) to
resume operation.
I
A household fuse has blown, or a circuit breaker has
tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. See
“Electrical Requirements.”
I
I
The Power button has not been pressed. Press POWER.
The local power has failed. Wait for power to be restored.
NOTE: A damaged power supply cord must be replaced with a
new power supply cord obtained from the product manufacturer
and must not be repaired.
Air conditioner blows fuses or trips circuit breakers
Air conditioner seems to run too much
I
I
Too many appliances are being used on the same circuit.
Unplug or relocate appliances that share the same circuit.
I
The current air conditioner replaced an older model. The
use of more efficient components may cause the air
Time-delay fuse or circuit breaker of the wrong capacity
is being used. Replace with a time-delay fuse or circuit
breaker of the correct capacity. See “Electrical
Requirements.”
conditioner to run longer than an older model, but the total
energy consumption will be less. Newer air conditioners do
not emit the “blast” of cold air you may be accustomed to
from older units, but this is not an indication of lesser cooling
capacity or efficiency. Refer to the efficiency rating (EER) and
capacity rating (in BTU/hr.) marked on the air conditioner.
I
I
An extension cord is being used. Do not use an extension
cord with this or any other appliance.
You are trying to restart the air conditioner too soon after
turning off the unit. Wait at least 3 minutes after turning off
the unit before trying to restart the air conditioner.
I
The air conditioner is in a heavily occupied room, or heat-
producing appliances are in use in the room. Use exhaust
vent fans while cooking or bathing and try not to use heat-
producing appliances during the hottest part of the day. A
higher capacity air conditioner may be required, depending
on the size of the room being cooled.
13
I
I
The Air Exchanger is set to OPEN (on some models). Set
the Exhaust control to CLOSED for maximum cooling and/or
heating.
Air conditioner cycles on and off too much
I
I
The Mode is set to Power Saver. Use Power Saver only
when you are asleep or away from home. Use Cool and a
higher fan setting for your best comfort.
Temperature control is not at a cool enough setting.
Adjust the Temperature control to a cooler setting. Press the
TEMP minus pad to reduce the temperature by 1º until it
reaches 66ºF (19ºC). Set the Fan Speed control to High or
Turbo (on some models).
The air conditioner is not properly sized for your room.
Check the cooling capabilities of your room air conditioner.
Room air conditioners are not designed to cool multiple
rooms.
Water drips from cabinet into your house
I
I
The filter is dirty or obstructed by debris. Clean the filter.
I
The air conditioner is not properly leveled. The air
conditioner should slope slightly downward toward the
outside. Level the air conditioner to provide a downward
slope toward the outside to ensure proper drainage. See the
Installation Instructions.
There is excessive heat or moisture (open container
cooking, showers, etc.) in the room. Use a fan to exhaust
heat or moisture from the room. Try not to use heat-
producing appliances during the hottest part of the day.
I
I
I
I
The louvers are blocked. Install the air conditioner in a
location where the louvers are free from curtains, blinds,
furniture, etc.
NOTE: Do not drill a hole in the bottom of the metal base and
condensate pan.
The outside temperature is below 66°F (19°C). Do not try to
operate your air conditioner in the cooling mode when the
outside temperature is below 66°F (19°C).
Air conditioner cooling, but room is too warm—Ice
forming on cooling coil behind intake grille
The temperature of the room you are trying to cool is
extremely hot. Allow extra time for the air conditioner to cool
off a very hot room.
I
I
The outside temperature is below 66°F (19°C). Do not try to
operate your air conditioner in the cooling mode when the
outside temperature is below 66°F (19°C).
Windows or doors to the outside are open. Close all
windows and doors.
The filter is dirty or obstructed by debris. Clean the filter.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
If you need replacement parts
Please include a daytime phone number in your correspondence.
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only FSP® replacement parts. FSP® replacement parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL® appliance.
In Canada
For product related questions, please call the Whirlpool
Canada LP Customer Interaction Centre toll free:
1-800-461-5681
To locate FSP® replacement parts in your area, call us or your
nearest Whirlpool designated service center.
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
In the U.S.A.
Our consultants provide assistance with:
Call the Whirlpool Customer eXperience Center
I
Features and specifications on our full line of appliances.
toll free: 1-800-253-1301.
I
Referrals to local dealers.
Our consultants provide assistance with:
I
I
I
I
I
Features and specifications on our full line of appliances.
For parts, accessories and service in Canada
Installation information.
Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide
after-warranty service, anywhere in Canada.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
I
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
Customer Interaction Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
Please include a daytime phone number in your correspondence.
14
WHIRLPOOL® AIR CONDITIONER WARRANTY
FIVE YEAR FULL WARRANTY
For five years from the date of purchase, when this air conditioner (excluding air filter) is installed, operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, we at Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP will repair or replace the
product at our discretion to correct defects in materials or workmanship in the mechanical or electrical controls and in the sealed
refrigeration system, including the compressor, evaporator, condenser, dry-strainer and connection tubing. Service must be provided by
a Whirlpool designated service company.
30 DAY LIMITED WARRANTY ON AIR FILTER
For 30 days from date of purchase, when this air conditioner is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP will pay for replacement air filter to correct defects in
materials or workmanship.
Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your air conditioner, instruct you on how to use your air conditioner, to replace house fuses
or correct house wiring or reset circuit breakers, or to clean or replace owner accessible air filters.
2. Repairs when your air conditioner is used in other than normal, single-family household use.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, floods, acts of God, improper installation not in accordance with
local electrical and plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP.
4. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
5. Pickup and delivery. Your air conditioner is designed to be repaired in the home.
6. The removal and reinstallation of your air conditioner if it is installed in an overhead or other inaccessible location or is not installed
in accordance with published installation instructions.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.
WHIRLPOOL CORPORATION OR WHIRLPOOL CANADA LP SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or
limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to
state and province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine
if another warranty applies.
If you need service, first see “Troubleshooting.” Additional help can be found by checking “Assistance or Service,” or by calling our
Customer eXperience Center at 1-800-253-1301, from anywhere in the U.S.A. or write: Whirlpool Corporation, Customer eXperience
Center, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022-2692.
For service in Canada, call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada LP designated service technicians are trained to fulfill the product
warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada. If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP
with any questions or concerns at: Customer Interaction Centre, Whirlpool Canada LP, 1901 Minnesota Court, Mississauga, Ontario
L5N 3A7. Please include a daytime phone number in your correspondence.
11/04
Keep this warranty and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Dealer name____________________________________________________
Address________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
Write down the following information about your air conditioner to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number.
15
Notes
16
SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
climatiseur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher le climatiseur avant l'entretien.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le climatiseur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
Pièces fournies
Vérifier que toutes les pièces sont présentes dans le sachet de
pièces.
l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
Outils nécessaires
I
Tournevis Phillips et
tournevis à lame plate
I
I
Mètre-ruban
Perceuse et foret de ¹⁄₈"
A
I
I
Pince
ou plus petit
B
Niveau
I
I
Couteau tout usage
Ciseaux
D
C
E
F
G
H
I
J
K
L
A. Tringles de garniture étroite (4)
B. Joints de mousse isolante (4)
C. Nouvelle grille
D. Vis autotaraudantes Nº 8 - 32 (6)
E. Grille de plastique
F. Tringle latérale du cadre de garniture
universel (largeur 3,1") (2)
G. Tringle du cadre de garniture
universel (haut et bas)
(largeur 2,7") (2)
H. Vis avec rondelle (4)
I. Tige d'isolant pour
composants horizontaux (2)
J. Tige d'isolant pour
composants verticaux (2)
K. Plaque de séparation
L. Cale de soutien en
polystyrène (2)
18
Cordon électrique
Spécifications du câblage
Exigences d’emplacement
I
115 volts (103,5 min. -
126,5 max.)
IMPORTANT : Respecter tous les codes et règlements en
vigueur.
Inspecter l’emplacement où le climatiseur sera installé. C'est à
l'utilisateur qu'incombe la responsabilité d'assurer une
installation correcte. S'assurer d'avoir tout le nécessaire pour une
installation correcte.
I
I
7,6-12 ampères
Fusible temporisé 15 ampères
ou disjoncteur
I
I
Alimenter le climatiseur
uniquement à partir d'un circuit
qui n'alimente que cet appareil.
L’emplacement d’installation doit disposer de :
I
Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de
4 pi (122 cm) de la sortie du cordon d'alimentation du
climatiseur.
230/208 volts (197,6 min. -
253 max.)
REMARQUE : Ne pas utiliser de cordon de rallonge.
¹⁄₄"
(0,6 cm)
I
I
0-12 ampères
I
I
Une circulation libre de l'air jusqu'aux pièces à refroidir.
Fusible temporisé 15 ampères
ou disjoncteur
Une ouverture de taille suffisante pour le climatiseur et la
gaine murale (vendue séparément).
I
Alimenter le climatiseur
uniquement à partir d'un circuit
qui n'alimente que cet appareil.
I
Un support mural adéquat pour le poids du climatiseur.
Spécifications électriques
Méthode recommandée de liaison à la terre
AVERTISSEMENT
Ce climatiseur doit être relié à la terre. Ce climatiseur est équipé
d'un cordon d'alimentation électrique à trois broches pour la
liaison à la terre. Pour minimiser les risques de choc électrique,
on doit brancher le cordon sur une prise de courant de
configuration correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la terre et
installée conformément à tous les codes et règlements locaux. Si
une prise de courant compatible n'est pas disponible, c'est au
client qu'incombe la responsabilité de faire installer une prise de
courant à 3 alvéoles convenablement reliée à la terre, par un
électricien qualifié.
Risque de choc électrique
C'est au client qu'incombe la responsabilité de :
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée
à la terre.
I
Contacter un électricien qualifié.
I
Veiller à ce que l'installation électrique soit réalisée de façon
adéquate et en conformité avec le code national de
l'électricité, ANSI/NFPA 70 - dernière édition, et tous les
codes et règlements locaux en vigueur.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnées à
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
l'adresse suivante :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Les caractéristiques électriques du climatiseur sont indiquées sur
la plaque signalétique. La plaque signalétique est située derrière
le panneau avant sur la bride avant au-dessus du serpentin.
Cordon d'alimentation
Les exigences électriques spécifiques sont indiquées dans le
tableau ci-dessous. Suivre les recommandations pour le type de
prise électrique indiquées sur le cordon d'alimentation.
REMARQUE : Votre appareil peut différer de celui qui est illustré.
B
A
Cordon électrique
Spécifications du câblage
I
115 volts (103,5 min. -
126,5 max.)
I
I
0-7,5 ampères
Fusible temporisé 15 ampères
ou disjoncteur
A. Bouton Reset (réinitialisation)
B. Bouton Test
I
Alimenter le climatiseur
uniquement à partir d'un circuit
qui n'alimente que cet appareil.
19
Ce climatiseur de pièce est équipé d'un cordon d'alimentation
conforme aux exigences de UL. Ce cordon d'alimentation
comporte des circuits électroniques d'avant-garde détectant les
courants de fuite. En cas d'écrasement du cordon d'alimentation,
les circuits électroniques détectent les courants de fuite et
l'alimentation est interrompue en une fraction de seconde.
Pour tester le cordon d'alimentation :
1. Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre.
2. Appuyer sur RESET (réinitialisation).
3. Appuyer sur TEST (un déclic se fait entendre, le bouton Reset
se déclenche et ressort).
4. Appuyer sur le bouton RESET et le relâcher (un déclic se fait
entendre, le bouton Reset s'enclenche et reste enfoncé). Le
cordon d'alimentation est prêt à être utilisé.
AVERTISSEMENT
REMARQUES :
I
Le bouton Reset (réinitialisation) doit être enfoncé pour une
utilisation correcte.
I
Le cordon d'alimentation doit être remplacé s'il ne se
déclenche pas lorsqu'on appuie sur le bouton de test ou si
l'appareil n'est pas réinitialisé.
I
I
I
Ne pas utiliser le cordon d'alimentation comme interrupteur.
Le cordon d'alimentation est conçu pour remplir les fonctions
de dispositif de protection.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée
Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par
un nouveau cordon d'alimentation obtenu auprès du
fabricant et ne doit pas être réparé.
à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Le cordon d'alimentation ne comprend aucune pièce
utilisable. Ouvrir le boîtier inviolable annule toute garantie et
réclamation pour mauvaise performance.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Déballage du climatiseur
Avant l'installation du climatiseur
Ce climatiseur est conçu pour l'installation dans une gaine
murale. C'est à l'acquéreur qu'incombent l'obligation et la
responsabilité de faire installer ce produit par un technicien
qualifié, connaissant les exigences de l'installation dans une
gaine murale.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer
et installer le climatiseur.
OU
Pour une installation par l'acquéreur, lire toutes les instructions
d'installation, ainsi que les spécifications électriques et les
instructions d'utilisation du produit, avant d'entreprendre
l'installation; ceci permettra d'éviter des problèmes durant
l'installation et garantira une performance fiable du nouveau
climatiseur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enlèvement des matériaux d'emballage
I
Enlever et jeter de façon appropriée les matériaux
d'emballage. Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle
des surfaces avant de mettre le climatiseur en marche.
Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur
l'adhésif avec les doigts. Rincer à l'eau tiède et sécher.
Installation du climatiseur dans une gaine
murale existante
I
Enlever la grille arrière existante; installer la nouvelle grille
fournie avec le climatiseur.
I
I
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre climatiseur.
REMARQUE : Si la nouvelle grille arrière n'est pas installée
dans la gaine murale existante, le climatiseur ne pourra pas
fonctionner correctement, et la garantie ne pourra être
honorée.
Manipuler le climatiseur délicatement.
I
I
Manipuler le climatiseur délicatement.
S'assurer que le climatiseur ne tombe pas de l'ouverture lors
de l'installation ou de la dépose.
20
I
L'endroit où le cordon d'alimentation sort du climatiseur doit
être placé à moins de 4 pi (122 cm) d’une prise reliée à la
terre.
5. Fixer la grille arrière à l'aide des vis à tôle nº 8 - 32 (fournies).
I
I
Le mur où le climatiseur sera installé doit pouvoir supporter le
poids de l'appareil.
Ne pas installer le climatiseur dans un endroit où l'avant de la
caisse de plastique serait exposé à une source de chaleur
portant la température de la surface à plus de 120ºF (49ºC).
I
Ne pas bloquer les persiennes sur le panneau avant.
1. Mesurer la gaine murale existante.
2. Voir la section qui correspond aux dimensions de la gaine
murale existante.
A
Insérer les 4 vis à tôle nº 8 - 32 (fournies) dans les
trous de la grille et dans la gaine murale.
E
B
6. S'il n'est pas nécessaire de remplacer l'isolant sur la gaine
murale existante, passer à l'étape 9. Sinon, remplacer
l'isolant.
7. Enlever l'endos de la tige d'isolant de la tringle horizontale;
apposer l'isolant sur la face interne de la gaine murale, au
sommet et en bas.
D
C
8. Enlever l'endos de la tige d'isolant de la tringle verticale;
apposer l'isolant sur les côtés de la gaine murale, à l'intérieur
et à l'avant.
A. Largeur (L)
B. Hauteur (H)
C. Profondeur (P)
D. Tige d'isolant pour composants horizontaux
E. Tige d'isolant pour composants verticaux
9. Installer le climatiseur dans la gaine murale.
Gaine murale de :
26³⁄₄" x 15³⁄₄" x 15" (68 cm x 40 cm x 38,1 cm),
27" x 16³⁄₄" x 16³⁄₄" (68,6 cm x 42,6 cm x 42,6 cm), ou
27" x 16³⁄₄" x 19³⁄₄" (68,6 cm x 42,6 cm x 50,2 cm)
Gaine murale de (L x H x P) :
25¹⁄₂" x 15¹⁄₄" x 17¹⁄₂" (64,8 cm x 38,7 cm x 44,5 cm),
25³⁄₄" x 16⁷⁄₈" x 18⁵⁄₈" (65,4 cm x 42,9 cm x 47,3 cm),
25⁷⁄₈" x 16¹⁄₂" x 17¹⁄₂" (65,7 cm x 41,9 cm x 44,5 cm) ou
26" x 15⁵⁄₈" x 16⁷⁄₈" (66 cm x 39,7 cm x 42,9 cm)
Une telle gaine murale nécessite une grille arrière et des pièces
d'installation plus grandes que celles qui sont fournies avec ce
climatiseur. Consulter le fournisseur local pour obtenir un
ensemble de pièces adapté pour une gaine murale de cette taille.
1. Retirer la grille existante de la gaine murale.
2. Enlever tous les débris à l'intérieur de la gaine murale.
3. Insérer la nouvelle grille dans la gaine murale.
REMARQUE : Si le nouveau climatiseur était installé dans une
gaine murale de cette taille sans utilisation de l'ensemble spécial,
le nouveau climatiseur subirait des dommages et la garantie ne
pourrait être honorée.
REMARQUE : Veiller à ce que le mot “Top” (sommet) soit
lisible depuis l'intérieur de la pièce.
4. Utiliser la grille comme un gabarit; marquer l'emplacement
des 2 trous de chaque côté de la gaine murale. Percer des
trous de ¹⁄₈" dans la gaine murale.
Installation de la grille de plastique
1. Découper la grille de plastique selon les dimensions
suivantes : largeur 26¹⁄₂" (67,3 cm)—hauteur 15¹⁄₂" (39,4 cm).
2. Placer la grille de plastique sur le rebord arrière de la gaine
murale, à l'intérieur de la pièce.
A
A
A. Percer des trous de ¹⁄₈" dans la gaine murale.
21
3. Si nécessaire, percer des trous de ¹⁄₈" dans la gaine murale.
Puis, placer les vis avec rondelle pour fixer la grille sur la
gaine murale.
8. Insérer la plaque de séparation dans les fentes des cales de
support.
9. Insérer l'ensemble plaque/cales de support à l'intérieur de la
gaine murale—voir l'illustration.
7³/₃₂"
(18 cm)
A
OU
C
B
4. S'il n'est pas nécessaire de remplacer l'isolant sur la gaine
murale existante, passer à l'étape 7.
5. Enlever l'endos de la tige d'isolant de la tringle horizontale;
D
apposer l'isolant sur la face interne de la gaine murale.
6. Enlever l'endos de la tige d'isolant de la tringle verticale;
apposer l'isolant sur la face avant interne de la gaine
murale—voir l'illustration ci-dessous.
A. Mur
C. Plaque de séparation
D. Cale de support
B. Avant de la gaine murale
B
10. Installer le nouveau climatiseur dans la gaine murale.
11. Le cadre de garniture universel doit être utilisé avec cette
gaine murale. Pour l'assemblage du cadre de garniture
universel, voir “Achever l'installation”.
A
Installation du climatiseur dans une nouvelle
gaine murale
REMARQUE : La gaine murale doit être achetée séparément.
AVERTISSEMENT
A. Tige d'isolant pour composants verticaux
B. Tige d'isolant pour composants horizontaux
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer
7. Si la profondeur de la gaine murale existante est inférieure ou
égale à 18" (45,7 cm), passer à l'étape 10. Sinon, couper la
plaque de séparation et les cales de support selon la
dimension indiquée dans le tableau ci-dessous.
et installer le climatiseur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
A
I
Installer la nouvelle grille fournie avec votre climatiseur ou
nouvelle gaine murale.
B
REMARQUE : Si cette grille n'est pas installée sur la gaine
murale, le climatiseur ne pourra pas fonctionner correctement
et la garantie ne pourra être honorée.
C
I
I
Manipuler le climatiseur délicatement.
A
S'assurer que le climatiseur ne tombe pas de l'ouverture lors
de l'installation ou de la dépose.
A. Longueur (voir le tableau ci-dessous)
B. Cales de support
C. Plaque de séparation
I
L'endroit où le cordon d'alimentation sort du climatiseur doit
être placé à moins de 4 pi (122 cm) d’une prise reliée à la
terre.
Profondeur (D) de la gaine murale existante Longueur (A)
I
I
Le mur où le climatiseur sera installé doit pouvoir supporter le
poids de l'appareil.
18" (45,7 cm) < D < 18⁵⁄₈" (47,3 cm)
18⁵⁄₈" (47,3 cm) < D < 19³⁄₄" (50,2 cm)
19³⁄₄" (50,2 cm) < D < 22 (55,9 cm)
³⁄₄" (1,9 cm)
1³⁄₄" (4,5 cm)
4 (10,2 cm)
Ne pas installer le climatiseur dans un endroit où l'avant de la
caisse de plastique serait exposé à une source de chaleur
portant la température de la surface à plus de 120°F (49°C).
I
Ne pas bloquer les persiennes sur le panneau avant.
22
Achever l'installation
1. Monter le cadre de garniture : placer les 4 composants (face
vers le bas) sur une surface plane; emboîter les composants
entre eux.
A
E
B
D
C
2. Installer le ruban de mousse isolante de ¹⁄₈" autour de la rive
interne du cadre de garniture. Commencer dans l'angle
inférieur gauche, et placer le ruban de mousse isolante sur
tout le périmètre du cadre de garniture. Veiller à placer le
ruban de mousse en affleurement avec le bord inférieur du
cadre de garniture.
A. Largeur (L)
B. Hauteur (H)
C. Profondeur (P)
D. Tige d'isolant pour composants horizontaux
E. Tige d'isolant pour composants verticaux
Gaine murale de (L x H x P) :
25⁷⁄₈" x 15¹⁷⁄₃₂" x 16²³⁄₃₂" (65,7 cm x 39,5 cm x 42,5 cm)
B
1. Enlever les couvercles avant et arrière de la nouvelle gaine
murale.
REMARQUE : Conserver ces couvercles pour réutilisation -
pour pouvoir sceller la gaine murale si le climatiseur devait
être retiré.
A
2. Voir les instructions fournies avec la gaine murale pour une
installation complète de la gaine murale et de la grille.
B
A. Rubans de mousse isolante
B. Cadre de garniture
3. Faire glisser le cadre de garniture étroite sur l'avant du
climatiseur jusqu'à ce que le cadre de garniture soit en
affleurement avec la gaine murale—voir l'illustration ci-
dessous.
Insérer les 4 vis à tôle nº 8 - 32 (fournies) dans les
trous de la grille et dans la gaine murale.
A
A. Cadre de garniture contre la gaine murale
23
4. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
5. Appuyer sur RESET (réinitialisation) sur le cordon
AVERTISSEMENT
d'alimentation.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée
à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
UTILISATION DU CLIMATISEUR
Une bonne utilisation de votre climatiseur vous aidera à obtenir
les meilleurs résultats possibles.
Modèles avec chauffage
Cette section explique le fonctionnement correct du climatiseur.
IMPORTANT :
I
Si on doit éteindre le climatiseur, attendre au moins 3 minutes
avant de le rallumer. Ceci empêche le climatiseur de faire
griller un fusible ou de déclencher le disjoncteur.
I
Ne pas tenter de faire fonctionner le climatiseur au mode de
refroidissement lorsque la température extérieure est
inférieure à 66°F (19°C). Le serpentin de l'évaporateur
intérieur gèlera et le climatiseur ne fonctionnera pas
correctement.
REMARQUES :
I
En cas de panne de courant, votre climatiseur fonctionnera
aux réglages précédents lorsque le courant sera restauré.
1. Enlever le film protecteur transparent du tableau de
commande.
2. Appuyer sur POWER (mise en marche) pour mettre le
I
Si la commande électronique ne répond pas aux commandes
de touche tactile ou de la télécommande, il faut débrancher
l'appareil de la prise électrique pendant 5 secondes avant de
le rebrancher.
climatiseur en marche.
Mise en marche du climatiseur
Modèles sans chauffage
REMARQUE : Lorsqu’on met le climatiseur en marche, celui-
ci affiche les réglages précédents pour le mode, la vitesse du
ventilateur et la température.
3. Choisir le mode. Voir “Mode”.
4. Choisir la vitesse du ventilateur. Voir “Fan Speed”.
5. Choisir la température. Voir “Température”.
24
Symboles d'affichage
Fan Speed (Vitesse de ventilateur)
1. Appuyer sur FAN SPEED jusqu’à l’apparition du témoin
A
B
D
I
C
H
E
lumineux correspondant à la fonction désirée.
2. Choisir Auto, Low (basse), High (haute) ou Turbo.
Lorsque Auto est sélectionné, la vitesse du ventilateur
change automatiquement en fonction de la température de la
pièce.
G
F
A. Indicateur lumineux mode Cool
(refroidissement)
B. Indicateur lumineux mode Fan
Only (ventilateur seulement)
C. Indicateur lumineux Heat
(chaufage—sur certains modèles) H. Indicateur lumineux mode
D. Indicateur lumineux mode Power
Saver (économie d’énergie)
E. Indicateur lumineux Timer
(minuterie)
F. Indicateur lumineux mode
vitesse de ventilateur Auto
G. Indicateur lumineux mode
vitesse de ventilateur Low
(basse)
I
I
I
7° ou plus au-dessus de la température réglée : Turbo.
4º - 7º au-dessus de la température réglée : High.
4° ou moins au-dessus de la température réglée : Low.
vitesse de ventilateur High
(haute)
I. Indicateur lumineux mode
vitesse de ventilateur Turbo
Évacuation de l'air
Température
La caractéristique d'évacuation de l'air permet au climatiseur soit
de recycler l'air à l'intérieur (CLOSED/FERMÉ), soit d'évacuer l'air
à l'extérieur (OPEN/OUVERT).
I
Appuyer sur le bouton de TEMP “+”. L'affichage montre le
réglage de la commande de température. Chaque fois que
l'on appuie sur le bouton “+”, la température augmente de 1º
jusqu'à atteindre 88°F (31°C).
I
CLOSED—est à utiliser pour obtenir un refroidissement
maximum. Elle peut aussi être utilisée pour le recyclage de
l'air sans refroidissement lorsque le climatiseur est réglé en
mode Fan (ventilateur).
REMARQUE : Après 3 secondes, l'affichage montre la
température ambiante actuelle.
I
OPEN—supprime l'air vicié de la pièce et l'évacue vers
l'extérieur.
REMARQUE : La position OPEN ou CLOSED peut être utilisée
avec n'importe quelle sélection de mode.
Mode
1. Appuyer sur MODE jusqu’à l’apparition du témoin lumineux
correspondant à la fonction désirée.
Appuyer sur le bouton de TEMP “-”. L'affichage montre le
réglage de la commande de température. Chaque fois que l'on
appuie sur le bouton “-”, la température diminue de 1º jusqu'à
atteindre 66°F (19°C).
2. Choisir Cool (refroidissement), Heat (chauffage—sur certains
modèles), Fan Only (ventilateur seulement) ou Power Saver
(économie d’énergie).
I
Cool (refroidissement)—Refroidit la pièce. Appuyer sur
FAN SPEED pour choisir la vitesse du ventilateur. Puis
ajuster la température en appuyant sur le bouton “+” ou
“-”.
REMARQUE : Après 3 secondes, l'affichage montre la
température ambiante actuelle.
Permutation de l’affichage de température °F/°C :
Si l'on appuie sur les deux touches à la fois, l'affichage passera
des °F aux °C.
I
Heat (Chauffage) (sur certains modèles)—L'appareil fait
circuler l'air et le réchauffe.
Lors de l'interruption de l'alimentation de l'élément
chauffant, le ventilateur (basse vitesse) continue à
fonctionner pendant 30 secondes.
Mise en marche/arrêt différé(e)
I
I
Fan Only (ventilateur seulement)—Fait fonctionner le
ventilateur à vitesse basse, haute ou Turbo, sans
refroidissement. L'affichage montre la température
ambiante actuelle.
La minuterie peut être réglée pour un délai de 0,5 à
24 heures jusqu'à l'arrêt du climatiseur (le climatiseur doit
être allumé) :
1. Appuyer sur TIMER. L'indicateur lumineux restera allumé.
L'affichage montre le temps restant avant que le climatiseur
s'éteigne.
Power Saver (économie d'énergie)—Le ventilateur
s'éteint en même temps que le compresseur pour
répondre à la température réglée. Lorsque le
compresseur se met à nouveau en marche, le ventilateur
revient à la vitesse réglée.
2. Appuyer sur le bouton “+” ou “-” pour changer la durée de
délai (0,5 à 24 heures).
3. Appuyer à nouveau sur TIMER ou attendre 10 secondes.
L'indicateur lumineux sur le climatiseur restera allumé.
L'affichage montre le temps restant avant que le climatiseur
s'éteigne.
25
4. Pour arrêter la minuterie, appuyer à nouveau sur TIMER ou
Pour mettre en marche ou arrêter le climatiseur :
Appuyer sur POWER.
appuyer sur POWER pour éteindre le climatiseur.
Pour régler la mise en marche différée du climatiseur en
gardant les réglages précédents :
1. Arrêter le climatiseur.
2. Appuyer sur TIMER. L'indicateur lumineux sur le climatiseur
clignotera. L'affichage montre le temps restant avant que le
climatiseur s'éteigne.
Pour sélectionner le mode :
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner Cool, Heat (sur certains
3. Appuyer sur le bouton “+” ou “-” pour changer la durée de
modèles) ou Fan Only.
délai (de 0,5 à 24 heures).
2. Appuyer sur POWER SAVER pour sélectionner le mode
4. Appuyer à nouveau sur TIMER ou attendre 10 secondes.
Power Saver.
L'indicateur lumineux sur le climatiseur restera allumé.
I
Cool, Heat (sur certains modèles), Fan Only ou Power
Saver—la vitesse du ventilateur peut être ajustée.
Pour régler un délai de 0,5 à 24 heures avant la mise en
marche du climatiseur en changeant les réglages
précédents :
1. Mettre le climatiseur en marche.
2. Régler le Mode sur Cool, Heat (chauffage—sur certains
modèles), Fan Only ou appuyer sur POWER SAVER.
3. Ajuster la vitesse du ventilateur au mode Turbo, High (élevée)
Pour choisir la vitesse du ventilateur :
Appuyer sur AUTO, TURBO, HIGH (élevée) ou LOW (basse).
ou Low (basse).
4. Ajuster la température entre 66ºF (19ºC) et 88ºF (31ºC).
5. Attendre 3 secondes avant d’arrêter le climatiseur.
6. Appuyer sur TIMER. L'indicateur lumineux sur le climatiseur
clignotera. L’affichage montre le temps restant avant que le
climatiseur s'allume.
7. Appuyer sur le bouton “+” ou “-” pour changer la durée de
délai (de 0,5 à 24 heures).
8. Appuyer à nouveau sur TIMER ou attendre 10 secondes.
L'indicateur lumineux sur le climatiseur restera allumé.
L'affichage indiquera la température ambiante actuelle.
Pour augmenter la température :
Pour faire fonctionner le climatiseur avec la
Appuyer sur le bouton “+”. L'affichage montre le réglage de la
commande de température. Chaque fois que l'on appuie sur le
bouton “+”, la température augmente de 1º jusqu'à atteindre
88°F (31°C).
télécommande
REMARQUE : L’apparence de la télécommande peut varier.
REMARQUE : Après 3 secondes, l'affichage indiquera la
température réglée.
Pour réduire la température :
Appuyer sur le bouton “-”. L'affichage montre le réglage de la
commande de température. Chaque fois que l'on appuie sur le
bouton “-”, la température diminue de 1º jusqu'à atteindre 66°F
(19°C).
REMARQUE : Après 3 secondes, l'affichage indiquera la
température réglée.
REMARQUE : Deux piles AA (incluses) alimentent la
télécommande. Remplacer les piles après 6 mois d'usage ou
lorsque le fonctionnement de la télécommande n'est plus
satisfaisant.
26
7. Appuyer sur le bouton “+” ou “-” pour changer la durée de
Pour régler la minuterie pour un délai de 0,5 à 24 heures
jusqu'à l'arrêt du climatiseur (le climatiseur doit être
allumé) :
1. Appuyer sur TIMER. L'indicateur lumineux sur le climatiseur
clignotera. L'affichage montre le temps restant avant que le
climatiseur s'éteigne.
délai (de 0,5 à 24 heures).
8. Appuyer à nouveau sur TIMER ou attendre 10 secondes.
L’indicateur lumineux sur le climatiseur restera allumé.
Changement de direction de l'air
Utiliser les pattes de réglage pour orienter le jet d'air vers le haut,
vers le bas, vers la gauche, vers la droite ou vers l'avant.
2. Appuyer sur le bouton “+” ou “-” pour changer la durée de
délai (0,5 à 24 heures).
3. Appuyer à nouveau sur TIMER ou attendre 10 secondes.
L’indicateur lumineux sur le climatiseur restera allumé.
Pour régler la mise en marche différée du climatiseur en
gardant les réglages précédents :
1. Arrêter le climatiseur.
2. Appuyer sur TIMER. L'indicateur lumineux sur le climatiseur
clignotera. L'affichage montre le temps restant avant que le
climatiseur s'éteigne.
3. Appuyer sur le bouton “+” ou “-” pour changer la durée de
délai (de 0,5 à 24 heures).
4. Appuyer à nouveau sur TIMER ou attendre 10 secondes.
L’indicateur lumineux sur le climatiseur restera allumé.
Pour régler la mise en marche différée du climatiseur en
changeant les réglages précédents :
1. Mettre le climatiseur en marche.
Sons normaux
Lorsque le climatiseur fonctionne normalement, on peut
percevoir certains sons comme :
2. Régler le Mode sur Cool, Heat (chauffage—sur certains
I
Gouttelettes d'eau qui heurtent le condensateur, causant un
cliquetis ou un cliquettement. Les gouttelettes d'eau
contribuent au refroidissement du condensateur.
modèles), Fan Only ou appuyer sur POWER SAVER.
3. Ajuster la vitesse du ventilateur au mode Auto, Turbo, High
(élevée) ou Low (basse).
I
I
I
Mouvement de l'air sous l'effet du ventilateur.
4. Ajuster la température entre 66ºF (19ºC) et 88ºF (31ºC).
5. Attendre 3 secondes avant d’arrêter le climatiseur.
6. Appuyer sur TIMER. L’indicateur lumineux sur le climatiseur
clignotera. L’affichage montre le temps restant avant que le
climatiseur s'allume.
Déclics émis par le thermostat.
Vibrations ou sons imputables à une construction médiocre
du mur ou de la fenêtre.
I
Bourdonnement aigu ou bruits de pulsations causés par le
compresseur moderne à haute efficacité qui se met en
marche et s'arrête de façon intermittente.
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR
Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous fournir de
nombreuses années de service fiable. Cette section vous
expliquera comment nettoyer et entretenir votre climatiseur
correctement. Contacter votre marchand local autorisé pour une
vérification annuelle. À noter… le coût de ce service est à votre
charge.
Nettoyage du filtre à air
Le filtre à air est amovible pour faciliter le nettoyage. Un filtre à air
propre aide à retenir les particules de poussière, la charpie et
autres débris en suspension dans l'air et est important pour
obtenir le meilleur refroidissement et la meilleure efficacité de
fonctionnement. Vérifier le filtre toutes les 2 semaines pour
déterminer si un nettoyage est nécessaire.
REMARQUE : Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans que le
filtre ne soit en place.
1. Éteindre le climatiseur.
2. Saisir le filtre à air par les pattes. Faire glisser le filtre à air vers
le haut et tirer pour l'extraire de la rainure.
27
3. Nettoyer le climatiseur à l’aspirateur. Si le filtre est très sale, le
laver avec de l’eau tiède et un détergent doux. Ne pas laver le
filtre à air au lave-vaisselle ni utiliser un produit nettoyant
chimique.
4. Enlever le panneau avant.
5. Nettoyer le panneau avant avec un chiffon doux et une
solution eau tiède/détergent doux. Rincer à l'eau propre et
sécher.
REMARQUE : Faire sécher parfaitement le filtre à air avant de
le réinstaller, afin d’assurer une efficacité maximale.
6. Rincer le tableau de commande; faire sécher parfaitement
avec un chiffon doux et sec.
4. Faire glisser le filtre à air vers le bas pour le placer dans la
7. Réinstaller le panneau avant. Réinstaller les vis.
rainure.
8. Brancher le climatiseur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Nettoyage du panneau avant
1. Débrancher le climatiseur ou déconnecter la source de
Entretien annuel
courant électrique.
Votre climatiseur nécessite un entretien annuel pour aider à
assurer un rendement maximal toute l'année. Contacter votre
marchand local autorisé pour fixer un examen annuel. Le coût de
l'examen annuel est à votre charge.
2. Enlever le filtre à air pour le nettoyer séparément. Voir
“Nettoyage du filtre à air”.
3. Enlever les vis sur les deux côtés de la caisse du climatiseur.
A
A. Vis
DÉPANNAGE
Vous pouvez résoudre facilement de nombreux problèmes courants concernant votre climatiseur et économiser ainsi le coût
d'une visite de service. Essayez les suggestions ci-dessous pour déterminer si vous pouvez résoudre votre problème sans aide
extérieure.
Le climatiseur ne fonctionne pas
Le climatiseur fait griller les fusibles ou déclenche les
disjoncteurs
I
I
Le cordon d'alimentation est débranché. Brancher sur une
prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Voir “Spécifications
électriques”.
I
I
Trop d'appareils sont branchés sur le même circuit.
Débrancher ou déplacer les appareils qui se trouvent sur le
même circuit.
Le cordon d'alimentation se déclenche (le bouton Reset
s'éjecte). Appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se fait
entendre, le bouton Reset s'enclenche et reste enfoncé) pour
reprendre l'utilisation.
Vous utilisez des fusibles temporisés ou un disjoncteur
de capacité inappropriée. Installer un fusible temporisé ou
un disjoncteur de capacité correcte. Voir “Spécifications
électriques”.
I
Un fusible est grillé ou un disjoncteur s'est déclenché.
Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. Voir
“Spécifications électriques”.
I
I
Vous utilisez un cordon de rallonge. Ne pas utiliser de
rallonge avec cet appareil ou tout autre.
I
I
Le bouton d’alimentation Power n’a pas été enfoncé.
Appuyer sur POWER.
Tentative de remise en marche du climatiseur trop tôt
après l’arrêt de l’appareil. Attendre au moins 3 minutes
avant de tenter une nouvelle mise en marche.
Il y a une panne d'électricité locale. Attendre le
rétablissement du courant.
28
I
I
Le filtre est sale ou obstrué par des débris. Nettoyer le
Le cordon d'alimentation du climatiseur se déclenche (le
filtre.
bouton Reset s'éjecte)
Il y a une quantité excessive de chaleur ou d'humidité
(cuisson dans des récipients sans couvercle, douches,
etc.) dans la pièce. Utiliser un ventilateur pour évacuer la
chaleur ou l'humidité de la pièce. Essayer de ne pas utiliser
des appareils générateurs de chaleur pendant les périodes
les plus chaudes de la journée.
I
I
Des perturbations au niveau du courant électrique
peuvent déclencher (le bouton Reset s'éjecte) le cordon
d'alimentation. Appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se
fait entendre, le bouton Reset s'enclenche et reste enfoncé)
pour poursuivre l'utilisation.
I
I
Les persiennes sont obstruées. Installer le climatiseur dans
un endroit où les persiennes ne sont pas obstruées par des
rideaux, stores, meubles, etc.
Une surcharge électrique, une surchauffe, un
resserrement ou l'usure peuvent déclencher (le bouton
Reset s'éjecte) le cordon d'alimentation. Après avoir
corrigé le problème, appuyer sur RESET et relâcher (un déclic
se fait entendre, le bouton Reset s'enclenche et reste
enfoncé) pour poursuivre l'utilisation.
La température extérieure est inférieure à 66°F (19°C). Ne
pas essayer de faire fonctionner le climatiseur au mode de
refroidissement lorsque la température extérieure est
inférieure à 66ºF (19ºC).
REMARQUE : Un cordon d'alimentation endommagé ne doit pas
être réparé mais remplacé par un neuf que l'on peut se procurer
auprès du fabricant du produit.
I
La température de la pièce à refroidir est extrêmement
élevée. Laisser le climatiseur fonctionner pendant une plus
longue période pour refroidir une pièce très chaude.
Le climatiseur semble se mettre en marche trop
I
I
Les fenêtres ou portes sur l'extérieur sont ouvertes.
fréquemment
Fermer toutes les portes et fenêtres.
L'échangeur d'air est réglé sur OPEN (ouvert) (sur
certains modèles). Pour un refroidissement et/ou un
chauffage maximum, régler la commande d'évacuation de
l'air sur CLOSED (fermé).
I
Ce climatiseur remplace un modèle ancien. Du fait de
l'utilisation de composants plus efficaces, il est possible que
le climatiseur fonctionne pendant de plus longues périodes
que l'ancien modèle, mais la consommation totale d'énergie
sera moindre. Les nouveaux climatiseurs ne projettent pas un
puissant jet d'air froid comme les anciens modèles, mais ceci
n'indique pas une réduction de la capacité de refroidissement
ou de l'efficacité. Se référer à l'indice d'efficacité (EER) et à
l'indice de capacité (en BTU/h) indiqués sur le climatiseur.
I
La commande de température n'est pas positionnée sur
un réglage suffisamment froid. Ajuster la commande de
température sur un réglage plus froid. Appuyer sur le bouton
“-” pour réduire la température de 1° jusqu'à ce qu'elle
atteigne 66°F (19°C). Régler la commande Fan Speed (vitesse
du ventilateur) sur High (élevée) ou Turbo (sur certains
modèles).
I
Le climatiseur est installé dans une pièce chargée ou
dans laquelle des appareils générateurs de chaleur sont
installés. Utiliser des ventilateurs d'évacuation d'air pendant
les opérations de cuisson ou les bains, et essayer de ne pas
utiliser ces appareils pendant les périodes les plus chaudes
de la journée. Il est peut être nécessaire de choisir un
climatiseur de plus grande capacité, selon la taille de la pièce
à refroidir.
Fuite d'eau provenant de la caisse dans la maison
I
Le climatiseur n'est pas de niveau. Le climatiseur doit être
légèrement incliné vers le bas et vers l'extérieur. Mettre le
climatiseur de niveau de façon à ce qu'il soit incliné vers le
bas et vers l'extérieur pour assurer un écoulement correct.
Voir les Instructions d’installation.
Le climatiseur s'allume et s'éteint trop fréquemment
REMARQUE : Ne pas percer un trou sur le fond de la base
I
I
Le mode Power Saver (économie d’énergie) a été
sélectionné. Utiliser la fonction d’économie d’énergie
seulement pour une période d’absence ou durant la nuit.
Pour optimiser le confort, sélectionner les réglages Cool et
une vitesse de ventilateur supérieure.
métallique ou dans le collecteur de condensat.
L’appareil produit un refroidissement, mais la
température dans la pièce demeure trop élevée—
formation de glace sur le serpentin de refroidissement,
derrière la grille de prise d'air
La taille du climatiseur n'est pas appropriée à la pièce.
Vérifier la capacité de refroidissement du climatiseur de la
pièce. Les climatiseurs pour une seule pièce ne sont pas
conçus pour refroidir plusieurs pièces.
I
I
La température extérieure est inférieure à 66°F (19°C). Ne
pas essayer de faire fonctionner le climatiseur au mode de
refroidissement lorsque la température extérieure est
inférieure à 66ºF (19ºC).
Le filtre est sale ou obstrué par des débris. Nettoyer le
filtre.
29
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Au Canada
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais le Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool
Canada LP au : 1-800-461-5681.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Lundi à vendredi 8 h - 18 h (HNE).
Samedi 8 h 30 - 16 h 30 (HNE).
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets
suivants :
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces de
rechange FSP®. Les pièces de rechange FSP® conviendront et
fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même
précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL®.
I
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
I
Références aux marchands locaux.
Pour pièces, accessoires et service au Canada
Pour obtenir des pièces de rechange FSP® dans votre région,
nous contacter ou appeler le Centre de service désigné de
Whirlpool le plus proche.
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service
désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après la garantie,
partout au Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool
Canada LP à l’adresse suivante :
Centre d’interaction avec la clientèle
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
30
GARANTIE DU CLIMATISEUR WHIRLPOOL®
GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS
Pendant cinq ans à partir de la date d'achat, lorsque ce climatiseur (à l'exclusion du filtre à air) est installé, utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP réparera ou
remplacera le produit à sa discrétion pour rectifier les vices de matériaux ou de fabrication des commandes mécaniques ou électriques
et du système de réfrigération scellé. Il s'agit des pièces suivantes : compresseur, évaporateur, condenseur, sécheuse-filtre et tube de
raccord. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.
GARANTIE LIMITÉE DE 30 JOURS SUR LE FILTRE À AIR
Pendant 30 jours à compter de la date d'achat, lorsque ce climatiseur est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à
ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP prendra en charge le remplacement du filtre à air pour
rectifier les vices de matériaux ou de fabrication.
Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier l’installation de votre climatiseur, donner des instructions concernant l’utilisation de votre
climatiseur, remplacer des fusibles, rectifier le câblage, réenclencher les disjoncteurs ou nettoyer ou remplacer les filtres à air
accessibles au propriétaire.
2. Les réparations lorsque votre climatiseur est utilisé autrement qu’en utilisation domestique normale, unifamiliale.
3. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage, abus, incendie, inondation, actes de Dieu, installation incorrecte non
conforme aux codes locaux d’électricité et de plomberie, ou utilisation de produits non approuvés par Whirlpool Corporation ou
Whirlpool Canada LP.
4. Les pièces de rechange et les frais de main-d'œuvre de réparation pour les appareils utilisés en dehors des États-unis ou du
Canada.
5. Le ramassage et la livraison. Votre climatiseur est conçu pour être réparé à domicile.
6. Le déménagement ou la réinstallation de votre climatiseur si celui-ci est installé en hauteur ou dans un autre endroit inaccessible ou
n’est pas installé conformément aux instructions d’installation publiées.
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
8. Au Canada, les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
WHIRLPOOL CORPORATION OU WHIRLPOOL CANADA LP N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS.
Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que
cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et
vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d'un État à un autre ou d’une province à l'autre.
À l’extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Whirlpool
autorisé pour savoir si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, consulter d'abord la section “Dépannage”. On peut trouver de l'aide supplémentaire à la section
“Assistance ou Service” ou en téléphonant à notre Centre pour l’eXpérience de la clientèle au 1-800-253-1301, de n'importe où aux
É.-U. ou en écrivant à : Whirlpool Corporation, Customer eXperience Center, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022-2692.
Pour le service au Canada, téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés
pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie partout au Canada. Si vous avez besoin de plus
d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l’adresse suivante : Centre
d’interaction avec la clientèle, Whirlpool Canada LP, 1901 Minnesota Court, Mississauga, Ontario L5N 3A7. Veuillez inclure dans votre
correspondance un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
12/04
Conservez cette garantie et votre reçu de vente ensemble
Nom du marchand ______________________________________________
pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d’achat ou
d’installation.
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre
climatiseur pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service
en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et
le numéro de série au complet.
31
819041994 /
1188177
© 2005 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
1/05
Printed in P.R.C.
Imprimé en R.P.C.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada
|