Universal Controller UR 12
(GB) Instructions
(D) Bedienungsanleitung
(F) Notice d’emploi
(E) Instrucciones para el uso
(I) Istruzioni per l’uso
(NL) Gebruiksaanwijzing
‹ 1
‹ 3
‹ 5
‹ 7
‹ 9
‹ 11
(PL) Instrukcja obsługi
(CZ) Návod na obsluhu
(S) Bruksanvisning
(DK) Betjeningsvejledning
(P) Manual de instruções
‹ 13
‹ 15
‹ 17
‹ 19
‹ 21
(RUS) ꢀꢁꢂꢃꢄꢃꢅꢆꢇꢄꢃ ꢃ ꢈꢂꢆ ꢉꢁꢊꢇꢊꢋꢌꢌ ‹ 23
(GB) Instructions for Universal remote control
to control almost all TV sets, satellite receivers, DVB-Set Top Boxes (STB), DVD
players and recorders, CD players and other infrared-controllable devices.
1 Important – please read
The Vivanco UR is pre-programmed to control up to 12 devices, replacing damaged
or lost original remote controls. It controls the basic functions of the devices for which
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail: [email protected]
1
4.
5.
Press the PWR button approx. every 2 seconds.
When the TV switches itself off, briefly press the device button (TV*)) to store
the code found.
6.
7.
The lamp goes out and the search is ended.
Try out the functions. If everything is okay, you can set the remote control as
described in steps 1 to 6 for other devices. If it is not okay, continue searching
as described in 1 to 6.
Automatic code search
To control e.g. a TV:
1.
Switch on a program on your TV (on the TV itself or with the original remote
control).
2.
3.
4.
Press the device button with which you want to control a device, e.g. TV*).
Then press the SET button for approx. 5 seconds until the red lamp comes on.
Release the SET button and point the UR at the device to be controlled. The UR
.then begins to emit a test signal about every 2 seconds.
When the TV switches itself off, briefly press the SET button to store the code
found.
5.
6.
7.
The lamp goes out and the search is ended.
Try out the functions. If everything is okay, you can set the remote control as
described in steps 1 to 6 for other devices. If it is not okay, continue searching
as described in 1 to 6.
4 Controlling devices
To control a specific device, first press a device button, e.g. TV*) to control the TV set
and then the required function buttons.
Volume control
With some devices that have no volume control, such as video recorders, DVD
players, etc. you can control the volume of the TV without having to press the TV
button first (Punch Through).
(D) Bedienungsanleitung Universalfernbedienung
zur Steuerung fast aller Fernsehgeräte, Satreceiver, DVD Player und Recorder, DVB-
Set Top Boxen (STB), CD Player und anderer infrarotsteuerbarer Geräte.
1 Wichtig – Bitte lesen
Die Vivanco UR .ist vorprogrammiert für die Steuerung von bis zu 12 Geräten, um
beschädigte oder verlorene Originalfernbedienungen zu ersetzen. Sie steuert die
Grundfunktionen der Geräte für die sie eingestellt wurde und wurde nicht dafür
entwickelt, alle Funktionen der Originalfernbedienungen zu ersetzen. Sie müssen die
Fernbedienung wie im Abschnitt “Kodeeingabe” beschrieben einstellen, damit sie Ihre
Geräte steuern kann.
2 Batterien einsetzen
Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der UR, s. Fig. und setzen Sie eine
neue CR 2032 Lithium-Batterie ein. Bitte überprüfen Sie die richtige Polarität: die „+“
und „-„ Markierungen der Batterien und des Faches müssen übereinstimmen.
Drücken Sie zur Überprüfung der korrekten Funktion die PWR-Taste. Wenn alles
korrekt ist, flackert die rote Lampe beim Drücken.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail: [email protected]
3
Lithiumbatterie:
VORSICHT: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie!
Batterie nur mit einem vom Hersteller empfohlenen gleichwertigen Typ ersetzen.
Entsorgung muß nach Anweisungen des Herstellers erfolgen.
3 Kodeeingabe
Korrekte Steuerkodes können über die direkte Kodeeingabe eingestellt oder über die
Automatische Kodesuche gefunden werden.
Direkte Kodeeingabe
Bitte notieren Sie sich anhand der beigefügten Kodeliste, die zu Gerät und Marke
infrage kommenden Kodes.
Um Ihr Fernsehgerät einzustellen gehen Sie wie folgt vor:
1.
Suchen Sie aus der beigefügten Kodeliste die Kodes zur Steuerung der
Fernseher (TV) Ihrer Marke heraus. Möglicherweise passen mehrere Kodes
und Sie sollten den am besten passenden herausfinden.
2.
3.
Schalten Sie ein Programm Ihres Fernsehers ein.
Drücken Sie die SET-Taste, halten sie sie gedrückt und drücken gleichzeitig
eine Gerätetaste, z.B. TV*), bis die rote Lampe angeht.
4.
5.
Dann einen der ausgesuchten dreistelligen Kodes eingeben.
Beim Drücken der ersten und zweiten Zifferntaste verlöscht die Lampe kurz bei
der dritten geht sie aus.
6.
Probieren Sie die Funktion. Wenn ok stellen Sie die Fernbedienung
entsprechend 1. bis 5. zur Steuerung weiterer Geräte ein. Wenn nicht ok,
versuchen Sie einen anderen Kode derselben Marke.
Die Tastenbeschriftungen der Gerätetasten TV1/TV2*), SAT1/SAT2*), DVB1/DVB2*)
DVD1/DVD2*), VCR1/VCR2*), AUX1/AUX2*) dienen nur zur Orientierung, Sie
können unter jeder Taste jede Geräteart einstellen.
Falls Sie für ein Gerät keinen passenden Kode finden, suchen Sie ihn über die.
Kodesuche.
*): Alle
Gerätetasten lassen sich doppelt belegen, sodass insgesamt 12
verschiedene Geräte steuerbar sind. Wenn Sie eine Taste einmal gemäß dieser
Anleitung drücken, können Sie einen Gerätekode für die erste Belegung eingeben,
bzw. das erste Gerät steuern. Wenn Sie eine Gerätetaste innerhalb von 2 Sekunden
zweimal drücken, können Sie die Taste für ein zweites Gerät einstellen, bzw. mit der
Taste ein zweites Gerät steuern.
Kodesuche
Um z.B. einen Fernseher steuern zu können:
1.
Schalten Sie ein Programm Ihres Fernsehers ein (am Fernsehgerät oder mit der
Originalfernbedienung).
2.
Drücken Sie die SET-Taste, halten sie sie gedrückt und drücken gleichzeitig
eine Gerätetaste, z.B. TV*), bis die rote Lampe angeht.
Dann drücken Sie die SET-Taste noch einmal kurz, dann blinkt die Lampe.
Drücken Sie die PWR-Taste ca. alle 2 Sekunden.
Wenn Ihr Fernseher sich ausschaltet, drücken Sie kurz darauf die Gerätetaste
(TV*)), um den gefundenen Kode abzuspeichern..
3.
4.
5.
6.
Die Lampe geht aus und die Suche ist beendet.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail: [email protected]
4
7.
Probieren Sie die Funktion. Wenn ok stellen Sie die Fernbedienung
entsprechend 1. bis 6. zur Steuerung weiterer Geräte ein. Drücken Sie dann
anstelle von TV*) eine andere Gerätetaste. Wenn nicht ok, suchen Sie weiter
entsprechend 1 bis 6.
Automatische Kodesuche
Um z.B. einen Fernseher steuern zu können:
1.
Schalten Sie ein Programm Ihres Fernsehers ein (am Fernsehgerät oder mit der
Originalfernbedienung).
2.
3.
Drücken Sie die Gerätetaste mit der Sie ein Geräte steuern möchten, z.B. TV*).
Dann drücken Sie ca. 5 Sekunden lang die SET-Taste bis die rote Lampe
angeht.
4.
5.
Lassen Sie die SET-Taste los und zielen Sie mit der UR auf Ihr zusteuerndes
Gerät. Die UR sendet dann etwa alle 2 Sekunden ein Testsignal.
Wenn Ihr Fernseher sich ausschaltet, drücken Sie kurz auf SET um den
gefundenen Kode abzuspeichern.
6.
7.
Die Lampe geht aus und die Suche ist beendet.
Probieren Sie die Funktion. Wenn ok stellen Sie die Fernbedienung
entsprechend 1. bis 6. zur Steuerung weiterer Geräte ein. Drücken Sie dann
anstelle von TV*) eine andere Gerätetaste. Wenn nicht ok, suchen Sie weiter
entsprechend 1 bis 6.
4 Gerätesteuerung
Um ein spezielles Geräte zusteuern, drücken Sie zunächst eine Gerätetaste, z.B. TV
zur Fernsehgerätesteuerung und danach die gewünschten Funktionstasten.
Lautstärkesteuerung
Bei bestimmten Geräten ohne Lautstärkesteuerung, Videorecorder, DVD usw.,
können Sie die Lautstärke des Fernsehgerätes steuern, ohne dass Sie zuvor die TV-
Taste drücken müssen. (Punch Through).
(F) Télécommande universelle - Notice d’emploi
permet de commander la presque totalité des téléviseurs, récepteurs satellite,
lecteurs et enregistreurs DVD, lecteurs CD et autres appareils pouvant être
commandés par infrarouge.
1 À lire impérativement
Préprogrammée pour commander jusqu’à 12 appareils, la Vivanco UR est destinée à
remplacer des télécommandes d’origine endommagées ou égarées. Si elle
commande les fonctions de base des appareils pour lesquels elle a été réglée, elle
n’est cependant pas conçue pour suppléer à toutes les fonctions des télécommandes
d’origine. Pour pouvoir commander vos appareils, vous devez régler auparavant la
télécommande de la manière décrite dans la section « Entrée des codes ».
2 Mise en place des piles
Ouvrez le compartiment des piles, au dos de l’UR, en poussant légèrement le
verrouillage du couvercle vers le haut, puis placez dans le compartiment 1 pile CR
2032. Veillez à respecter la polarité, c’est-à-dire à faire coïncider les marques « + » et
« - » figurant sur les piles avec celles indiquées dans le compartiment. Pour vérifier le
bon fonctionnement de la télécommande, appuyez sur la touche PWR. Si tout est
correct, le voyant rouge clignote lorsque vous appuyez sur la touche.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail: [email protected]
5
Batterie au lithium:
Attention: Danger d’explosion si la batterie est incorrectement remplacée. Ne
remplacez la batterie qu’avec le même modèle, ou avec un modèle recommandé par
le constructeur. Traitez les batteries usagées selon les instructions du fabricant, ou
selon les normes écologiques en viguer.
3 Entrée des codes
Les codes de commande corrects peuvent être, soit entrés directement, soit trouvés
au moyen de la recherche automatique de code.
Entrée directe de code
Veuillez noter dans la liste de codes ci-jointe ceux qui peuvent correspondre à la
marque et au type de votre appareil.
Pour régler votre téléviseur, veuillez procéder comme suit :
1.
Recherchez dans la liste de codes ci-jointe ceux qui permettent de commander
les téléviseurs (TV) de la marque du vôtre. ll est possible que plusieurs codes
correspondent. Cherchez alors celui qui est le mieux adapté
Allumez votre téléviseur sur une chaîne quelconque.
Appuyez sur la touche SET en la maintenant enfoncée et appuyez
simultanément sur une touche appareil, TV*) par exemple, jusqu’à ce que le
voyant rouge s’allume.
2.
3.
4.
5.
Entrez ensuite l’un des codes à trois chiffres que vous avez sélectionnés.
Quand vous appuyez sur la première et la deuxième touche numériques, le
voyant s’éteint brièvement, puis il s’éteint complètement lorsque vous tapez le
troisième chiffre.
6.
Vérifiez le fonctionnement. S’il est correct, réglez la télécommande pour
d’autres appareils comme indiqué aux paragraphes 1 à 5. Sinon, essayez un
autre des codes correspondant à la marque.
Les indications figurant sur les touches TV1/TV2*), SAT1/SAT2*), DVB1/DVB2*)
DVD1/DVD2*) et VCR1/VCR2*), AUX1/AUX2*) ne constituent qu’une orientation.
Chacune de ces touches vous permet en effet de régler tous types d’appareils.
Si vous ne trouvez aucun code adéquat pour un appareil donné, recherchez-en un
par la fonction de recherche de code.
*): Toutes les touches d’appareil sont à double affectation, de sorte que 12 appareils
différents peuvent être commandés. Si vous appuyez sur une touche une fois d’après
ces instructions, vous pouvez entrer un code d’appareil pour la première occupation
ou commander le premier appareil. Si vous appuyez sur une touche d’appareil deux
fois en une seconde, vous pouvez régler la touche pour un deuxième appareil ou
commander un deuxième appareil avec la touche.
Recherche de code
Pour pouvoir commander un téléviseur :
1.
Allumez votre téléviseur sur une chaîne quelconque (directement sur le
téléviseur ou via la télécommande d’origine).
2.
Appuyez sur la touche SET en la maintenant enfoncée et appuyez
simultanément sur une touche appareil, TV*) par exemple, jusqu’à ce que le
voyant rouge s’allume.
3.
4.
Appuyez de nouveau brièvement sur la touche SET, le voyant clignote.
Appuyez toutes les 2 secondes environ sur la touche PWR.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail: [email protected]
6
5.
Si votre téléviseur s’éteint, appuyez quelques instants plus tard sur la touche
appareil (TV*)), afin de mémoriser le code trouvé.
6.
7.
Le voyant s’éteint et la recherche est alors terminée.
Vérifiez le fonctionnement. S’il est correct, réglez la télécommande pour
d’autres appareils comme indiqué aux paragraphes 1 à 6. Si la commande ne
fonctionne pas, continuez votre recherche comme indiqué aux paragraphes 1 à
6.
Recherche de code automatique
Pour pouvoir commander un téléviseur :
1.
2.
3.
4.
5.
Allumez votre téléviseur sur une chaîne quelconque (directement sur le
téléviseur ou via la télécommande d’origine).
Appuyez sur la touche appareil avec laquelle vous souhaitez commander un
appareil, par exemple TV*).
Appuyez ensuite durant 5 secondes environ sur la touche SET jusqu’à ce que le
voyant rouge s’allume.
Relâchez la touche SET et dirigez l’UR sur l’appareil à commander. L’UR
envoie alors toutes les 2 secondes environ un signal d’essai.
Si votre téléviseur s’éteint, appuyez brièvement sur SET afin de mémoriser le
code trouvé.
6.
7.
Le voyant s’éteint et la recherche est alors terminée.
Vérifiez le fonctionnement. S’il est correct, réglez la télécommande pour
d’autres appareils comme indiqué aux paragraphes 1 à 6. Si la commande ne
fonctionne pas, continuez votre recherche comme indiqué aux paragraphes 1 à
6.
4 Commande des appareils
Pour commander un appareil déterminé, appuyez d’abord sur une touche appareil,
par exemple TV si vous désirez commander un téléviseur, puis sur les touches de
fonction désirées.
Réglage du volume
Pour certains appareils ne possédant pas de réglage de volume : magnétoscopes,
lecteurs DVD, etc., vous pouvez commander le volume du téléviseur sans être obligé
d’appuyer auparavant sur la touche TV. (Punch Through).
(E) Instrucciones para el usoTelemando universal
Para controlar casi cualquier tipo de televisores, receptores SAT, reproductores y
grabadores DVD, reproductores CD y otros dispositivos mandables vía infrarrojos.
1 ¡Importante! – ¡Léalo!
El UR de Vivanco está preprogramado para controlar hasta 12 dispositivos, a fin de
sustituir telemandos dañados u originales. Este telemando controla las funciones
básicas de los dispositivos respectivamente ajustados. El telemando está
desarrollado para sustituir todas las funciones proporcionadas por los telemandos
originales. Para controlar los dispositivos respectivos, debe ajustar el telemando
según descrito en el capítulo “Introducción de código".
2 Colocación de pilas
Abra el compartimiento de pilas situado en la parte inferior del UR presionando hacia
arriba ligeramente el mecanismo de bloqueo de la tapa del compartimento y coloque
1 nuevas pilas lithium tipo CR 2032. Compruebe la polaridad correcta observando las
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail: [email protected]
7
marcas „+“ y „-„ de las pilas: Las marcas + / - deben coincidir correctamente con las
indicadas en el compartimento. Para verificar el correcto funcionamiento, presione la
tecla PWR. En caso de que todo esté correcto, el LED rojo da luz intermitente
Bateria de Lithiun:
Precaución: Peligro de explosión si la batería es reemplacada incorrectamente.
Reemplace solamente con la misma clase de batería, o una equivalente
recomendada por el fabricante. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
3 Introducción del código
Los códigos de mando correctos pueden ser ajustados a través de la introducción
directa de código o a través de la búsqueda de código automática.
Introducción directa del código
Apúntese mediante la lista de códigos anejada aquellos códigos que pueden ser
válidos para el aparato y la marca.
Para ajustar su televisor debe proceder de la manera siguiente:
1.
Busque, en la lista de códigos anejada, los códigos válidos para mandar los
televisores (TV) de su marca. Como puede que haya varios códigos válidos,
usted debería averiguar el código más adecuado.
2.
3.
Apague el programa respectivo de su TV
Presione la tecla SET, manténgala presionada y presione a la vez una tecla de
aparato, p.ej. TV*), hasta que se ilumine la lámpara roja.
4.
5.
Entonces debe introducir uno de los códigos elegidos de tres dígitos.
Si presiona la primera y la segunda tecla de número, la lámpara se apaga
brevemente; si presiona la tercera, la lámpara se apaga definitivamente.
Controle el funcionamiento. Si el funcionamiento es correcto, puede ajustar el
telemando según indicado bajo los pasos 1 hasta 5 para controlar otros
aparatos con ello. En el caso de que el funcionamiento no sea correcto, debe
probar otro código de la misma marca.
6.
Las denominaciones de las teclas TV1/TV2*), SAT1/SAT2*), DVB1/DVB2*)
DVD1/DVD2*), VCR1/VCR2*), AUX1/AUX2*) sólo sirven de orientación. Puede
ajustar cualquier tipo de aparato bajo cualquier tecla.
En el caso de que no encuentre un código adecuado para un aparato, puede
averiguarlo mediante la búsqueda de código.
*): Todas las teclas de la unidad pueden ser ocupadas doblemente, de modo que
sea posible manejar un total de 12 unidades diferentes. Si Ud. pulsa una vez una
tecla de acuerdo con estas instrucciones, Ud. puede introducir un código de la unidad
para la primera ocupación o manejar la primera unidad. Si Ud. pulsa una tecla de
unidad dos veces seguidas (con el intervalo de un segundo), Ud. puede configurar la
tecla para una segunda unidad o manejar mediante dicha tecla una segunda unidad.
Búsqueda de código
Para poder mandar un televisor:
1.
Active un programa de su televisor (en el televisor o mediante el telemando
original).
2.
Presione la tecla SET, manténgala presionada y presione a la vez una tecla de
aparato, p.ej. TV*), hasta se ilumine la lámpara roja.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail: [email protected]
8
3.
4.
Entonces, presione otra vez brevemente la tecla SET y la lámpara da luz
intermitente.
Si su televisor se apaga, presione poco después la tecla de aparato (TV*)) para
memorizar el código encontrado.
5.
6.
La lámpara se apaga y la búsqueda está terminada.
Controle el funcionamiento. Si el funcionamiento es correcto, puede ajustar el
telemando según indicado bajo los pasos 1 hasta 6 para controlar otros
aparatos con ello. En el caso de que el funcionamiento no sea correcto, debe
probar otro código de la misma marca.
Búsqueda automática del código
Para poder mandar un televisor:
1.
2.
3.
4.
5.
Active un programa de su televisor (en el televisor o mediante el telemando
original).
Presione la tecla de aparato mediante la cual desea mandar un aparato, p.ej.
TV*).
Entonces, presione durante unos 5 segundos la tecla SET hasta que se ilumine
la lámpara roja.
Suelte la tecla SET y dirija su UR ... hacia el aparato a mandar. Entonces, el
UR emite aproximadamente cada 2 segundos una señal de test.
Si su televisor se apaga, presione poco después la tecla de aparato (TV*)) para
memorizar el código encontrado.
6.
7.
La lámpara se apaga y la búsqueda está terminada.
Controle el funcionamiento. Si el funcionamiento es correcto, puede ajustar el
telemando según indicado bajo los pasos 1 hasta 6 para controlar otros
aparatos con ello. En el caso de que el funcionamiento no sea correcto, debe
seguir buscando otro código según indicado bajo 1 hasta 6.
4 Control de aparato
Para mandar un aparato especial, primero debe presionar una tecla de aparato, p.ej.
TV para mandar el televisor y después las teclas de función requeridas.
Regulación de volumen
Para ciertos aparatos que no disponen de una directa regulación de volumen,
videograbador, DVD, etc. puede controlar el volumen del televisor sin tener que
presionar antes la tecla TV*) (Punch Through).
(I) Istruzioni per l’uso - Vivanco Telecomando universale
per comandare quasi tutti i televisori, i ricevitori satellitari, i lettori e i masterizzatori di
DVD, i lettori di CD ed altri apparecchi comandabili ad infrarossi.
1 Importante – leggere attentamente
Vivanco UR è preprogrammato per il comando di massimo 12 apparecchi, per
sostituire telecomandi originali danneggiati o smarriti. Il telecomando è in grado di
comandare le funzioni base degli apparecchi per i quali è impostato, però non è stato
ideato per sostituire tutte le funzioni dei telecomandi originali. E’ necessario
programmare il telecomando come descritto nel paragrafo “Input del codice” per poter
comandare i propri apparecchi.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail: [email protected]
9
2 Inserimento della batteria
Aprire il vano batteria sul lato inferiore dell’UR esercitando una leggera pressione che
permetterà l’apertura del coperchio. Inserire dunque 1 batteria lithium CR 2032
nuova. Verificare che la polarità sia giusta: i segni “+” e “-“ sulla batteria e nel vano
devono coincidere. Premere il tasto PWR per accertarsi del buon funzionamento. Se
premendo il tasto, la spia rossa lampeggia, vuol dire che tutto è a posto.
Batteria al litio:
ATTENZIONE: l'errata sostituzione della batteria può causare pericolo di esplosioni.
Sostituire solamente con lo stesso tipo o con uno equivalente raccomandato da
produttore. Eliminare le batterie usate secondo le istruzioni del produttore.
Impostazione del codice
E’ possibile impostare i codici di comando giusti immettendoli direttamente oppure
mediante la Ricerca automatica del codice.
Input diretto del codice
Consultare l’elenco dei codici incluso nella confezione
probabilmente buoni per l’apparecchio e la marca.
e
segnarsi
i
codici
Per impostare il proprio televisore, procedere come segue:
1.
Cercare nell’elenco dei codici incluso nella confezione, i codici per comandare
televisori (TV) della marca del proprio apparecchio. E’ possibile che più codici
siano buoni. Si tratta allora di trovare il codice più adatto.
Selezionare un canale televisivo.
Premere il tasto SET, mantenerlo premuto e premere simultaneamente un tasto
di apparecchio, ad es. TV*), finché la spia rossa si accende.
In seguito immettere uno dei codici a tre cifre trovati. Per il tasto O: premere il
tasto 10.
Premendo il primo e il secondo tasto numerico, la spia si spegne brevemente;
premendo il terzo, si spegne definitivamente.
Testare il funzionamento. Se tutto è ok, regolare il telecomando per il comando
di altri apparecchi come descritto ai punti da 1 a 5. Se qualcosa non va, provare
con un altro codice della stessa marca.
2.
3.
4.
5.
6.
Le diciture dei tasti di apparecchio TV1/TV2*), SAT1/SAT2*), DVB1/DVB2*)
DVD1/DVD2*), VCR1/VCR2*), AUX1/AUX2*) hanno esclusivamente un valore
indicativo. In realtà è possibile abbinare un qualsiasi tipo di apparecchio ad ogni tasto.
Se per un apparecchio non si trova alcun codice, cercarlo servendosi della Ricerca
del codice.
*):Tutti e i tasti apparecchio possono essere assegnati in modo duplice, con la
possibilità di pilotare in tutto 12 diversi apparecchi. Premendo un tasto una volta
secondo le presenti istruzioni, si può immettere un codice apparecchio per la prima
assegnazione, con la quale pilotare il primo apparecchio. Premendo due volte nel giro
di un secondo un tasto apparecchio, si può impostare il tasto per un secondo
apparecchio, ovvero pilotare con tale tasto un altro apparecchio.
Ricerca del codice
Per poter comandare un televisore:
1.
Selezionare un canale televisivo (sul televisore o mediante il telecomando
originale).
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail: [email protected]
10
2.
Premere il tasto SET, mantenerlo premuto e premere simultaneamente un tasto
di apparecchio, ad es. TV*), finché la spia rossa si accende.
In seguito premere di nuovo brevemente il tasto SET: la spia lampeggerà.
Premere il tasto PWR ogni 2 secondi ca.
Quando il televisore si spegne, premere brevemente il tasto di apparecchio
(TV*)) per memorizzare il codice trovato.
3.
4.
5.
6.
7.
La spia si spegne e la ricerca è terminata.
Testare il funzionamento. Se tutto è ok, regolare il telecomando per il comando
di altri apparecchi come descritto ai punti da 1 a 6. Se qualcosa non va,
continuare la ricerca come descritto ai punti da 1 a 6.
Ricerca automatica del codice
Per poter comandare un televisore:
1.
2.
3.
4.
5.
Selezionare un canale televisivo (sul televisore o mediante il telecomando
originale).
Premere il tasto di apparecchio con il quale si vuole comandare un apparecchio,
ad es. TV*).
In seguito premere il tasto SET per ca. 5 secondi finché la spia rossa
lampeggia.
Rilasciare il tasto SET e puntare l’UR sull’apparecchio da comandare. L’UR
trasmette ogni 2 secondi ca. un segnale di test.
Quando il televisore si spegne, premere brevemente SET per memorizzare il
codice trovato.
6.
7.
La spia si spegne e la ricerca è terminata.
Testare il funzionamento. Se tutto è ok, regolare il telecomando per il comando
di altri apparecchi come descritto ai punti da 1 a 6. Se qualcosa non va,
continuare la ricerca come descritto ai punti da 1 a 6.
4 Comando di un apparecchio
Per comandare un particolare apparecchio, premere dapprima un tasto di
apparecchio, ad es. TV per il comando del televisore; in seguito premere i tasti di
funzione desiderati.
Regolazione del volume
Nel caso di determinati apparecchi sprovvisti di regolazione del volume, quali
videoregistratori, DVD ecc., è possibile regolare il volume del televisore senza dover
premere prima il tasto TV (Punch Through).
(NL) Gebruiksaanwijzing -Universele afstandsbediening
voor de bediening van bijna alle televisietoestellen, satellietontvangers, dvd-spelers
en -recorders, DVB-set-top-boxen (STB), cd-spelers en andere apparaten die via
infrarood bedienbaar zijn.
1 Belangrijk! Lezen a.u.b.
De Vivanco UR is voorgeprogrammeerd voor de bediening van maximaal 12
apparaten, als vervanging van beschadigde of verloren originele bedieningen. Hij
bedient de hoofdfuncties van de apparaten waarvoor hij werd ingesteld en werd niet
ontwikkeld om alle functies van de originele afstandsbedieningen te vervangen. U
dient de afstandsbediening in te stellen zoals beschreven in de paragraaf "Code-
invoer", om uw apparaten te kunnen bedienen.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail: [email protected]
11
2 Batterijen vervangen
Open het batterijvak aan de onderzijde van de UR (zie fig.) en steek 1 nieuwe CR
2032-lithiumbatterij in. Controleer de juiste polariteit: de "+" en "-" van de batterij
moeten overeenstemmen met de markeringen in het batterijvak. Druk ter controle van
de correcte werking op de PWR-toets. Als alles in orde is, flikkert de rode lamp bij het
indrukken van de toets.
Lithium batterij:
OPGELET: Gevaar voor ontploffing indien de batterij verkeerd wordt vergangen.
Alleen vervangen door hetzelfde of een gelijkwaardig, door de fabrikant aanbevolen
type.
3 Code-invoer
Correcte stuurcodes kunnen via de directe code-invoer ingesteld of via de
automatische codezoekfunctie gevonden worden.
Directe code-invoer
Noteer a.u.b. aan de hand van de bijgevoegde codelijst de codes die voor het
apparaat en merk in aanmerking komen.
Om uw televisie in te stellen, gaat u als volgt te werk:
1.
Zoek in de bijgevoegde codelijst de codes voor de bediening van het
televisietoestel van uw merk. Het is mogelijk dat meerdere codes passen en u
er de best passende moet uitzoeken.
2.
3.
Schakel een programma van uw televisietoestel in.
Druk op de SET-toets, houd deze ingedrukt en druk tegelijkertijd op een
apparaattoets, bijv. TV*), tot de rode lamp brandt.
4.
5.
Voer dan de uitgezochte driecijferige code in.
Bij het indrukken van de eerste en tweede cijfertoets dooft de lamp kort, bij de
derde gaat ze uit.
6.
Probeer de functie. Als de functie okay is, stelt u de afstandsbediening volgens
stappen 1 tot 5 in voor de bediening van nog andere apparaten. Is de functie
niet okay, probeer dan een andere code van hetzelfde merk.
De toetsopschriften van de apparaattoetsen TV1/TV2*), SAT1/SAT2*), DVB1/DVB2*)
DVD1/DVD2*), VCR1/VCR2*), AUX1/AUX2*) dienen slechts ter oriëntering, u kunt
aan elke toets elk soort apparaat toewijzen.
Indien u voor een apparaat geen passende code vindt, zoek deze dan via de
codezoekfunctie.
*): Alle apparaattoetsen kunnen dubbel worden bezet, zodat in totaal 12 verschillende
apparaten bedienbaar zijn. Als u een toets eenmaal volgens deze handleiding indrukt,
kunt u een apparaatcode voor de eerste instelling invoeren of het eerste apparaat
bedienen. Als u een apparaattoets binnen de 2 seconden tweemaal indrukt, kunt u de
toets voor een tweede apparaat instellen of met de toets een tweede apparaat
bedienen.
Codezoekfunctie
Om bijv. een televisietoestel te kunnen bedienen:
1.
Schakel een programma van uw televisietoestel in (aan het televisietoestel of
met de originele afstandsbediening).
2.
Druk op de SET-toets, houd deze ingedrukt en druk tegelijkertijd op een
apparaattoets, bijv. TV*), tot de rode lamp brandt.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail: [email protected]
12
3.
4.
5.
Druk vervolgens nogmaals kort op de SET-toets, de lamp knippert dan.
Druk de PWR-toets ca. om de 2 seconden in.
Als uw televisietoestel wordt uitgeschakeld, drukt
u
kort daarna op de
apparaattoets (TV*)), om de gevonden code op te slaan.
6.
7.
De lamp gaat uit en de zoekbewerking is voltooid.
Probeer de functie. Als de functie okay is, stelt u de afstandsbediening volgens
stappen 1 tot 6 in voor de bediening van nog andere apparaten. Druk dan in
plaats van op TV*) op een andere apparaattoets. Is de functie niet okay, zoek
dan voort volgens de stappen 1 tot 6.
Automatische codezoekfunctie
Om bijv. een televisietoestel te kunnen bedienen:
1.
Schakel een programma van uw televisietoestel in (aan het televisietoestel of
met de originele afstandsbediening).
2.
3.
Druk op de apparaattoets waarmee u een apparaat wilt bedienen, bijv. TV*).
Druk vervolgens gedurende ca. 5 seconden op de SET-toets, tot de rode lamp
brandt.
4.
5.
Laat de SET-toets los en richt de UR op uw te bedienen apparaat. De UR zendt
dan ongeveer om de 2 seconden een testsignaal uit.
Als uw televisietoestel wordt uitgeschakeld, drukt u kort op SET, om de
gevonden code op te slaan.
6.
7.
De lamp gaat uit en de zoekbewerking is voltooid.
Probeer de functie. Als de functie okay is, stelt u de afstandsbediening volgens
stappen 1 tot 6 in voor de bediening van nog andere apparaten. Druk dan in
plaats van op TV*) op een andere apparaattoets. Is de functie niet okay, zoek
dan voort volgens de stappen 1 tot 6.
4 Apparaatbediening
Om een welbepaald apparaat te bedienen, drukt u eerst op een apparaattoets, bijv.
TV voor de bediening van een televisietoestel, en daarna op de gewenste
functietoetsen.
Volumeregeling
Bij sommige apparaten zonder volumeregeling, videorecorders, dvd-spelers enz. kunt
u het volume van het televisietoestel regelen zonder dat u eerst op de TV-toets hoeft
te drukken (Punch Through).
(PL) Instrukcja obsługi -Pilot uniwersalny
do obsługi niemal wszystkich telewizorów, odbiorników satelitarnych, odtwarzaczy i
nagrywarek DVD, urzꢍdzeꢎ dodatkowych do telewizji cyfrowej DVB Set Top Box
(STB), odtwarzaczy CD i innych urzꢍdzeꢎ sterowanych promieniami podczerwonymi.
1 Waꢀne – proszꢁ przeczytaş
Vivanco UR jest zaprogramowany do obsługi maksymalnej liczby 12 urzꢍdzeꢎ i moꢏe
dziꢐki temu zastꢍpiş oryginalnego, uszkodzonego lub zaginionego pilota. Steruje
podstawowymi funkcjami urzꢍdzeꢎ, do których został przystosowany, natomiast nie
został zaprojektowany do obsługi wszystkich moꢏliwych funkcji pilotów oryginalnych.
Pilota UR naleꢏy nastawiş zgodnie z opisem w rozdziale „Kodowanie”, ꢏeby moꢏna
było za jego pomocꢍ sterowaş posiadanymi urzꢍdzeniami.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail: [email protected]
13
2 Wkładanie baterii
Otworzyş schowek na bateriꢐ od spodu pilota UR, patrz ilustr. i włoꢏyş 1 nowꢍ bateriꢐ
litowꢍ CR 2032. Proszꢐ sprawdziş prawidłowoꢑş biegunowoꢑci: znaki „+” i „-” na
baterii i w schowku muszꢍ siꢐ zgadzaş. W celu sprawdzenia prawidłowoꢑci działania
nacisnꢍş przycisk PWR. Jeꢑli wszystko jest w porzꢍdku, przy naciskaniu miga
czerwona lampka.
Bateria litowa:
OSTROꢀNIE: Niebezpieczeꢀstwo wybuchu przy nieumiejꢁtnej wymianie baterii! Przy
wymianie stosowaş tylko zalecane przez producenta baterie tego samego typu i o tej
samej jakoꢂci. Baterie naleꢃy usuwaş do odpadów zgodnie ze wskazówkami
producenta.
3 Kodowanie
Prawidłowe kody sterujꢍce moꢏna nastawiaş albo poprzez ich bezpoꢑrednie
wprowadzenie albo poprzez automatyczne wyszukiwanie.
Kodowanie bezpoꢂrednie
Korzystajꢍc z załꢍczonego wykazu kodów moꢏna wprowadziş kody stosowane w
danym urzꢍdzeniu wybranej marki.
ꢒeby nastawiş kody telewizora, naleꢏy wykonaş nastꢐpujꢍce czynnoꢑci:
1.
W
załꢍczonym wykazie kodów wyszukaş kody sterujꢍce telewizorem (TV)
posiadanej marki. Odpowiednich moꢏe byş kilka kodów
wyszukaş najbardziej pasujꢍcy.
i
naleꢏy wtedy
2.
3.
Włꢍczyş dowolny program w telewizorze.
Nacisnꢍş przycisk SET, przytrzymaş go i jednoczeꢑnie nacisnꢍş odpowiedni
przycisk w urzꢍdzeniu , np. TV*), aꢏ zaꢑwieci siꢐ czerwona lampka.
Nastꢐpnie wprowadziş jeden z wyszukanych trzycyfrowych kodów.
Po naciꢑniꢐciu pierwszego i drugiego przycisku z cyframi lampka na chwilꢐ
przygasa a po trzecim przycisku wyłꢍcza siꢐ.
4.
5.
6.
Wypróbowaş działanie. Jeꢑli urzꢍdzenia współpracujꢍ prawidłowo, nastawiş
pilota zgodnie z krokami od 1 do 5 do obsługi nastꢐpnych urzꢍdzeꢎ. Jeꢑli
urzꢍdzenia nie współpracujꢍ, spróbowaş z innym kodem dla tej samej marki.
Opisy przycisków do obsługi urzꢍdzeꢎ TV1/TV2*), SAT1/SAT2*), DVB1/DVB2*)
DVD1/DVD2*), VCR1/VCR2*), AUX1/AUX2*) słuꢏꢍ jedynie dla celów orientacyjnych,
gdyꢏ do kaꢏdego z nich moꢏna przyporzꢍdkowaş dowolne urzꢍdzenie.
Jeꢏeli nie moꢏna znaleꢓş odpowiedniego kodu dla posiadanego urzꢍdzenia, moꢏna
skorzystaş z funkcji wyszukiwania.
*): Wszystkie przyciski pilota do obsługi urzꢍdzeꢎ moꢏna obłoꢏyş podwójnie, w ten
sposób moꢏna go przystosowaş do obsługi 12 urzꢍdzeꢎ. Naciskajꢍc przycisk jeden
raz zgodnie z niniejsza instrukcjꢍ, moꢏna wprowadziş kod dla pierwszego urzꢍdzenia
lub sterowaş pierwszym urzꢍdzeniem. Po dwukrotnym naciꢑniꢐciu przycisku w czasie
do 2 sekund, moꢏna go przystosowaş do drugiego urzꢍdzenia lub sterowaş drugim
urzꢍdzeniem.
Wyszukiwanie kodu
ꢒeby móc sterowaş np. telewizorem:
1.
Włꢍczyş dowolny program w telewizorze (w samym odbiorniku lub korzystajꢍc z
oryginalnego pilota).
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail: [email protected]
14
2.
3.
Nacisnꢍş przycisk SET, przytrzymaş go i jednoczeꢑnie nacisnꢍş odpowiedni
przycisk w pilocie, np. TV*), aꢏ zaꢑwieci siꢐ czerwona lampka.
Nastꢐpnie jeszcze raz nacisnꢍş krótko przycisk SET, lampka zacznie wtedy
migaş.
4.
5.
Naciskaş przycisk PWR co ok. 2 sekundy.
Gdy telewizor siꢐ wyłꢍczy, nacisnꢍş krótko przycisk w pilocie (TV*)), ꢏeby
zapisaş znaleziony kod w pamiꢐci.
6.
7.
Lampka zgaꢑnie i wyszukiwanie zostanie zakoꢎczone.
Wypróbowaş działanie. Jeꢑli urzꢍdzenia współpracujꢍ prawidłowo, nastawiş
pilota zgodnie z krokami od 1 do 6 do obsługi nastꢐpnych urzꢍdzeꢎ. Przy
kolejnych urzꢍdzeniach zamiast przycisku TV*) uꢏywaş innych przycisków do
obsługi urzꢍdzeꢎ. Jeꢑli urzꢍdzenia nie współpracujꢍ, szukaş dalej wg punktów
od 1 do 6.
Automatyczne wyszukiwanie kodu
ꢒeby móc sterowaş np. telewizorem:
1.
2.
3.
4.
5.
Włꢍczyş dowolny program w telewizorze (w samym odbiorniku lub korzystajꢍc z
oryginalnego pilota).
Nacisnꢍş przycisk, za pomocꢍ którego chcemy obsługiwaş dane urzꢍdzenie,
np. TV*).
Nastꢐpnie naciskaş przycisk SET przez ok. 5 sekund, aꢏ zaꢑwieci siꢐ czerwona
lampka.
Zwolniş przycisk SET i nakierowaş pilota na sterowane urzꢍdzenie. Pilot co ok.
2 sekundy wysyłaş bꢐdzie sygnał testowy.
Gdy telewizor siꢐ wyłꢍczy, nacisnꢍş krótko przycisk SET, ꢏeby zapisaş
znaleziony kod w pamiꢐci.
6.
7.
Lampka zgaꢑnie i wyszukiwanie zostanie zakoꢎczone.
Wypróbowaş działanie. Jeꢑli urzꢍdzenia współpracujꢍ prawidłowo, nastawiş
pilota zgodnie z krokami od 1 do 6 do obsługi nastꢐpnych urzꢍdzeꢎ. Przy
kolejnych urzꢍdzeniach zamiast przycisku TV*) uꢏywaş innych przycisków do
obsługi urzꢍdzeꢎ. Jeꢑli urzꢍdzenia nie współpracujꢍ, szukaş dalej wg punktów
od 1 do 6.
4 Sterowanie urzꢃdzeniami
ꢒeby móc sterowaş dowolnym urzꢍdzeniem, nacisnꢍş najpierw przyporzꢍdkowany do
niego przycisk, np. TV do obsługi telewizora a nastꢐpnie wybrane przyciski funkcyjne.
5 Regulacja głoꢂnoꢂci
W
przypadku niektórych urzꢍdzeꢎ nie posiadajꢍcych regulacji głoꢑnoꢑci,
magnetowidów, DVD itp. moꢏna nastawiaş głoꢑnoꢑş telewizora bez uprzedniego
naciskania przycisku TV (przebicie skroꢑne).
(CZ) Návod na obsluhu univerzálního dálkového ovládání
k ovládání takꢔka všech televizních pꢔijímaćꢕ, satelitních pꢔijímaćꢕ, nahrávacích a
pꢔehrávacích pꢔístrojꢕ DVD, DVB-set top boxꢕ (STB), CD pꢔehrávaćꢕ a ostatních
pꢔístrojꢕ ovládaných infraćerveným svꢖtlem.
1 Dꢄležité – prosím pꢅećt te si
Univerzální ovladać Vivanco je pꢔedem naprogramovaný na ovládání až 12 pꢔístrojꢕ a
mꢕže tak nahradit poškozený nebo ztracený originální dálkový ovladać. Ovládá
základní funkce pꢔístroje, pro které byl nastaven, ale nebyl vyvinut jako náhrada
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail: [email protected]
15
všech funkcí originálního dálkového ovladaće. Abyste mohli ovládat Vaše pꢔístroje,
musíte dálkové ovládání nastavit tak, jak je popsáno v kapitole „Zadání kódꢕ“.
2 Vložení baterií
Otevꢔete pꢔihrádku pro baterie na spodní stranꢖ univerzálního ovladaće, viz obrázek a
vložte 1 novou lithiovou baterii CR 2032. Pꢔezkoušejte prosím správnou polaritu:
oznaćení baterie „+“ a „-„ musí souhlasit s oznaćením v pꢔihrádce pro baterie. Pro
kontrolu správné funkce stisknꢖte tlaćítko PWR. Pokud je všechno správnꢖ, rozsvítí
se pꢔi stisknutí ćervené svꢖtlo.
Lithiová baterie:
POZOR: Nebezpećí výbuchu pꢄi neodborné výmꢅnꢅ baterie! Baterii nahrazujte pouze
stejným typem baterie, který doporućuje výrobce. Likvidace musí být provedena
v souladu s pokyny výrobce.
3 Zadání kódꢄ
Správné ovládací kódy mohou být nastaveny pomocí pꢔímého zadání kódꢕ nebo
nalezeny pomocí automatického vyhledávání kódꢕ.
Pꢅímé zadání kódꢄ
Poznamenejte si prosím z pꢔiloženého seznamꢕ kódꢕ ty kódy, které pꢔicházejí v
úvahu pro pꢔístroj a znaćku.
Pro nastavení Vašeho televizního pꢔijímaće postupujte prosím následovnꢖ:
1.
Vyhledejte
z
pꢔiloženého seznamu kódy náležející
k
ovládání televizního
pꢔijímaće (TV) Vaší znaćky. Je možné, že najdete více vhodných kódꢕ a mꢖli
byste proto vyhledat ty nejvhodnꢖjší.
2.
3.
Zapnꢖte program Vašeho televizního pꢔijímaće.
Stisknꢖte tlaćítko SET, držte je stisknuté a stisknꢖte soućasnꢖ jedno tlaćítko na
pꢔístroji, napꢔ. TV*), až se rozsvítí ćervené svꢖtlo.
4.
5.
Potom zadejte jeden z vyhledaných tꢔímístných kódꢕ.
Pꢔi stisknutí prvního a druhého tlaćítka s ćíslicí, svꢖtlo zhasne krátce a pꢔi
tꢔetím zhasne úplnꢖ.
6.
Vyzkoušejte funkci. Pokud je v poꢔádku, nastavte dálkové ovládání podle bodu
1. až 5. k ovládání dalších pꢔístrojꢕ. Pokud není v poꢔádku, vyzkoušejte jiný kód
stejné znaćky.
Popis tlaćítek na pꢔístroji TV1/TV2*), SAT1/SAT2*), DVB1/DVB2*) DVD1/DVD2*),
VCR1/VCR2*), AUX1/AUX2*) slouží jen pro orientaci, pod každým tlaćítkem mꢕžete
nastavit jiný druh pꢔístroje. V pꢔípadꢖ, že nenajdete kód pꢔíslušný pro pꢔístroj, hledejte
ho pomocí vyhledávání kódꢕ.
*): Všechna tlaćítka pꢔístroje je možné obsadit dvojmo, takže je možné celkovꢖ
ovládat až 12 pꢔístrojꢕ. Pokud stisknete tlaćítko podle tohoto návodu jednou, mꢕžete
zadat kód pꢔístroje pro první obsazení, resp. ovládat první pꢔístroj. Pokud stisknete
tlaćítko pꢔístroje v prꢕbꢖhu 2 sekund dvakrát, mꢕžete tlaćítko nastavit pro druhý
pꢔístroj, resp. tlaćítkem ovládat druhý pꢔístroj.
Vyhledávání kódꢄ
Abyste mohli ovládat napꢔíklad jednu televizi:
1.
Zapnꢖte nꢖkterý
z
programꢕ Vašeho televizního pꢔijímaće (na televizním
pꢔístroji nebo pomocí originálního dálkového ovladaće) .
2.
Stisknꢖte tlaćítko SET, držte ho stisknuté a soućasnꢖ stisknꢖte jedno tlaćítko
pꢔístroje, napꢔíklad TV*), až se rozsvítí ćervené svꢖtlo.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail: [email protected]
16
3.
4.
5.
Potom stisknꢖte tlaćítko SET ještꢖ jednou krátce, svꢖtlo bliká.
Stisknꢖte tlaćítko PWR cca každé 2 sekundy.
Když se Vaše televize vypne, stisknꢖte poté krátce tlaćítko pꢔístroje (TV*),
abyste nalezený kód uložili.
6.
7.
Svꢖtlo zhasne a vyhledávání je ukonćeno.
Vyzkoušejte funkci. Pokud je v poꢔádku, nastavte dálkové ovládání podle bodu
1. až 6. k ovládání dalších pꢔístrojꢕ. V tom pꢔípadꢖ stisknꢖte na místo TV*)
tlaćítko jiného pꢔístroje. Pokud není v poꢔádku, hledejte dále v souladu s body 1.
až 6.
Automatické vyhledávání kódꢄ
Abyste mohli ovládat napꢔíklad jednu televizi:
1.
Zapnꢖte nꢖkterý
z
programꢕ Vašeho televizního pꢔijímaće (na televizním
pꢔístroji nebo pomocí originálního dálkového ovladaće).
Stisknꢖte tlaćítko , kterým chcete nꢖjaký pꢔístroj ovládat, napꢔíklad TV*).
Poté držte tlaćítko SET stisknuté po dobu cca 5 sekund, až se rozsvítí ćervené
svꢖtlo.
2.
3.
4.
5.
Tlaćítko SET uvolnꢖte a nasmꢖrujte dálkový ovladać na pꢔístroj, který chcete
ovládat. Dálkový ovladać vysílá potom cca každé 2 sekundy testovací signál.
Když se Vaše televize vypne, stisknꢖte poté krátce tlaćítko pꢔístroje SET,
abyste nalezený kód uložili.
6.
7.
Svꢖtlo zhasne a vyhledávání je ukonćeno.
Vyzkoušejte funkci. Pokud je v poꢔádku, nastavte dálkové ovládání podle bodu
1. až 6. k ovládání dalších pꢔístrojꢕ. V tom pꢔípadꢖ stisknꢖte na místo TV*)
tlaćítko jiného pꢔístroje. Pokud není v poꢔádku, hledejte dále v souladu s body 1.
až 6.
4 Ovládání pꢅístrojꢄ
Pro ovládání speciálních pꢔístrojꢕ stisknꢖte nejdꢔíve tlaćítko pꢔístroje, napꢔíklad TV k
dálkovému ovládání televizního pꢔístroje a poté požadované tlaćítko funkce.
Ovládání hlasitosti
U urćitých pꢔístrojꢕ, které nemají ovládání hlasitosti, jako je videorekordér, DVD atd.,
mꢕžete ovládat hlasitost pomocí televize, aniž byste pꢔedem museli stisknout tlaćítko
TV. (Punch Through).
(S) Bruksanvisning Universalfjärrkontroll
för att styra nästan alla slags TV-apparater, satellitmottagare, dvd-spelare och
recorders, digitalboxar (STB), cd-spelare och andra apparater som kan styras med
IR.
1 Viktigt – läs
Vivanco UR är förprogrammerad att styra upp till 12 apparater för att ersätta defekta
eller borttappade originalfjärrkontroller. Den styr apparaternas grundfunktioner som
den har ställts in för och har inte utvecklats att ersätta originalfjärrkontrollernas alla
funktioner. Du måste ställa in fjärrkontrollen såsom beskrivs i avsnittet ”Kodinmatning”
för att kunna styra dina apparater.
2 Sätta i batterier
Öppna batterifacket på undersidan av fjärrkontrollen, se bild, och sätt i 1 nytt CR 2032
litiumbatteri. Kontrollera att polariteten blir riktigt: markeringarna ”+” och ”–” på
batterierna och i facket måste överensstämma. Tryck på PWR-knappen för att
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail: [email protected]
17
kontrollera att det fungerar korrekt. Om allt fungerar blinkar det röda lampan när man
trycker.
Litiumbatteri
VARNING – Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en
ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri
enligt fabrikantens instruktion.
3 Kodinmatning
Korrekta styrkoder kan ställas in med direkt kodinmatning eller med den automatiska
kodsökningen.
Direkt kodinmatning
Notera koderna som är aktuella för apparat och märke med hjälp av den bifogade
kodlistan.
För att ställa in din TV gör du på följande sätt:
1.
Leta rätt på koderna för att styra TV-apparaten av det märke som du har från
den bifogade kodlistan. Eventuellt passar flera koder och du letar rätt på den
som passar bäst.
2.
3.
Sätt på ett program på din TV.
Tryck på SET-knappen, håll den nedtryckt och tryck samtidigt på en
apparatknapp (t.ex. TV*), tills den röda lampan tänds.
Mata sedan in en av de tresiffriga koderna du letat upp.
När du trycker på den första och andra sifferknappen slocknar lampan kort, när
du trycker på den tredje slocknar den helt.
4.
5.
6.
Testa funktionen. Om det är OK, ställer du in fjärrkontrollen enligt punkt 1 till 5
för att styra fler apparater. Om det inte är OK, prova med en annan kod för
samma märke.
Knapptexterna för apparatknapparna TV1/TV2*), SAT1/SAT2*), DVB1/DVB2*)
DVD1/DVD2*), VCR1/VCR2*), AUX1/AUX2*) är endast till som orientering, du kan
ställa in alla apparattyper på alla knappar.
Om du inte hittar någon passande kod för en apparat, letar du efter den med
kodsökningen.
*): Alla apparatknappar kan ha dubbla funktioner så att det totalt går att styra 12 olika
apparater. Om du trycker en gång på en knapp enligt den här bruksanvisningen, kan
du mata in en apparatkod för den första funktionen resp. styra den första apparaten.
Om du trycker på en apparatknapp två gånger inom 2 sekunder kan du ställa in
knappen för en andra apparat resp. styra en andra apparat med knappen.
Kodsökning
För att t.ex. kunna styra en TV:
1.
Sätt på ett program på din TV (på TV-apparaten eller med
originalfjärrstyrningen).
2.
Tryck på SET-knappen, håll den nedtryckt och tryck samtidigt på en
apparatknapp (t.ex. TV*), tills den röda lampan tänds.
Tryck sedan kort på SET-knappen en gång till. Lampan blinkar.
Tryck på PWR-knappen ca. varannan sekund.
När din TV stängs av, trycker du då kort på apparatknappen (TV*)), för att lagra
koden som hittats.
3.
4.
5.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail: [email protected]
18
6.
7.
Lampan slocknar och sökningen är klar.
Testa funktionen. Om den är OK, ställer du in fjärrkontrollen enligt punkt 1 till 6
för att styra fler apparater. Tryck då på en annan apparatknapp istället för på
TV*). Om det inte är OK, fortsätt leta enligt punkt 1 till 6.
Automatisk kodsökning
För att t.ex. kunna styra en TV:
1.
Sätt på ett program på din TV (på TV-apparaten eller med
originalfjärrstyrningen).
2.
3.
4.
Tryck på den apparatknapp som du vill styra en apparat med, t.ex. TV*).
Tryck sedan på SET-knappen ca. 5 sekunder tills den röda lampan tänds.
Släpp SET-knappen igen och rikta fjärrkontrollen mot apparaten som skall
styras. Fjärrkontrollen skickar då en testsignal ungefär varannan sekund.
När din TV stängs av, trycker du då kort på SET för att lagra koden som hittats.
Lampan slocknar och sökningen är klar.
Testa funktionen. Om den är OK, ställer du in fjärrkontrollen enligt punkt 1 till 6
för att styra fler apparater. Tryck då på en annan apparatknapp istället för på
TV*). Om det inte är OK, fortsätt leta enligt punkt 1 till 6.
5.
6.
7.
4 Apparatstyrning
För att styra en specifik apparat, trycker du först på en apparatknapp, t.ex. TV för att
styra TV och därefter på de önskade funktionsknapparna.
Volymstyrning
För vissa apparater utan volymstyrning, videorecorders, dvd-spelare osv. kan du styra
volymen för TV-apparaten utan att först behöva trycka på TV-knappen. (Punch
Through).
(DK) Betjeningsvejledning Universal fjernbetjening
til betjening af stort set alle TV-apparater, satellitmodtagere, DVD-afspillere og
optagere, DVB-set top bokse (STB), CD-afspillere og andre enheder, der kan
betjenes via infrarødt lys.
1 Vigtigt – læs venligst
Vivanco UR er forprogrammeret til betjening af op til 12 apparater som erstatning for
originale fjernbetjeninger, der er beskadiget eller gået tabt. Den styrer
grundfunktionerne på de apparater, som den er indstillet til, men er ikke beregnet til at
erstatte samtlige af de originale fjernbetjeningers funktioner. Før fjernbetjeningen kan
benyttes, skal den indstilles som beskrevet i afsnittet “Indlæsning af kode”.
2 Isætning af batterier
Batterirummet på bagsiden af UR-fjernbetjeningen (se fig.) åbnes og
1
nyt
lithiumbatteri af typen CR 2032 sættes i. Tjek for korrekt polaritet: Batteriets og
batterirummets “+“ og ”–” markeringer skal svare til hinanden. Tryk på PWR-knappen
for at udføre funktionseftersyn. Hvis alt fungerer, som det skal, blinker den røde
lampe, når der trykkes på den.
Litiumbatteri
ADVARSEL! Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.Udskiftning må kun ske med
batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren.
3 Indlæsning af kode
De rigtige styrekoder kan indstilles ved direkte indlæsning af kode eller findes ved
hjælp af den automatiske kodesøgning.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail: [email protected]
19
Direkte indlæsning af kode
Find ud af ved hjælp af medfølgende kodeliste, hvilke koder du kan benytte til dit TV-
mærke.
TV-apparatet indstilles som følger:
1.
Find de koder på medfølgende kodeliste, der er beregnet til dit TV-mærke. Står
der flere koder til rådighed, så find den, der passer bedst.
Tænd for et tilfældigt TV-program.
Tryk på SET-knappen, hold den nedtrykket og tryk samtidigt på en af
apparatknapperne, f.eks. TV*), indtil den røde lampe lyser.
Indlæs nu en af de trecifrede koder.
2.
3.
4.
5.
Når der trykkes på den 1. og 2. ciffertast går lampen ud et kort øjeblik, ved den
3. ciffertast går den helt ud.
6.
Afprøv funktionen. Hvis alt fungerer efter hensigten, så indstil fjernbetjeningen
iht. pkt. 1-5 til betjening af yderligere enheder. Hvis ikke, så prøv med en anden
kode af samme mærke.
Apparatknappernes
mærkning
TV1/TV2*),
SAT1/SAT2*),
DVB1/DVB2*)
DVD1/DVD2*), VCR1/VCR2*), AUX1/AUX2*) har udelukkende et orienterende
formål. Alle knapper kan benyttes til indstilling af apparattype.
Hvis du ikke kan finde en passende kode til et apparat, kan du få
kodesøgningsfunktionen til at finde den for dig.
*): Alle apparatknapper er beregnet til dobbelt belægning, således at der kan betjenes
i alt 12 forskellige enheder. Hvis du trykker på en knap én gang iht. til denne
vejledning, kan du indlæse en apparatkode til første belægning, dvs. til betjening af
den første enhed. Trykkes der derimod på en apparatknap to gange inden for 2 sek.,
kan knappen programmeres til en anden enhed, dvs. til betjening af et andet apparat.
Kodesøgning
Betjening af f.eks. TV-apparat:
1.
Tænd for et tilfældigt TV-program (på selve fjernsynet eller ved hjælp af den
originale fjernbetjening).
2.
Tryk på SET-knappen, hold den nedtrykket og tryk samtidigt på en af
apparatknapperne, f.eks. TV*), indtil den røde lampe lyser.
Tryk kort på SET-knappen igen. Lampen blinker.
Tryk på PWR-knappen ca. hvert 2. sek.
Når fjernsynet går ud, trykkes der på apparatknappen TV*) for at gemme den
3.
4.
5.
pågældende kode.
6.
7.
Lampen går ud og søgningen afsluttes.
Afprøv funktionen. Hvis alt fungerer efter hensigten, indstilles fjernbetjeningen
iht. pkt. 1-6 til betjening af yderligere enheder. Herefter trykkes på en anden af
apparatknapperne i stedet for TV*). Hvis ikke, fortsættes søgningen iht. pkt. 1-6.
Automatisk kodesøgning
Betjening af f.eks. TV-apparat:
1.
Tænd for et tilfældigt TV-program (på selve fjernsynet eller ved hjælp af den
originale fjernbetjening).
2.
3.
Tryk på den apparatknap, der ønskes til betjening af en enhed, f.eks. TV*).
Tryk dernæst på SET-knappen i ca. 5 sek., indtil den røde lampe tændes.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail: [email protected]
20
4.
Slip SET-knappen og ret UR-fjernbetjeningen mod den pågældende enhed. UR-
fjernbetjeningen udsender et testsignal ca. hvert 2 sek.
5.
6.
7.
Når fjernsynet går ud, trykkes kort på SET for at gemme den pågældende kode.
Lampen går nu ud og søgningen afsluttes.
Afprøv funktionen. Hvis alt fungerer efter hensigten, indstilles fjernbetjeningen
iht. pkt. 1-6 til betjening af yderligere enheder. Herefter trykkes på en anden af
apparatknapperne i stedet for TV*). Hvis ikke, fortsættes søgningen iht. pkt. 1-6.
4 Betjening af enheder
Til betjening af en bestemt enhed trykkes først på en af apparatknapperne, f.eks. TV
til TV-betjening, og derefter på de ønskede funktionsknapper.
Styring af lydstyrke
På visse enheder uden styring af lydstyrken, videobåndoptager, DVD, osv., kan man
styre TV´ets lydstyrke uden at skulle trykke på TV-knappen forinden (Punch
Through).
(P) Manual de instruções - Comando universal
para controlar quase todos os aparelhos de televisão, receptores de satélite, leitores
de DVD e vídeos, conjunto DVB, leitor de CD e outros aparelhos comandados por
infravermelhos.
1 De leitura importante
O comando universal da Vivanco está pré-programado para controlar um máximo de
até 12 aparelhos, de forma a substituir os comandos de televisão danificados ou
perdidos. Este aparelho controla todas as funções básicas dos aparelhos para as
quais foi configurado, não tendo sido concebido para substituir todas as funções dos
comandos originais. Deve configurar o seu comando tal como é descrito no parágrafo
“Introdução de código”, para que possa controlar os seus aparelhos.
2 Introduzir as pilhas
Abra o compartimento das pilhas na parte inferior do comando universal – ver fig. – e
introduza um pilha nova CR 2032 de lítio. Tenha atenção quanto à polaridade: os
pólos “+“ e “-“ das pilhas devem corresponder às marcas no compartimento das
mesmas. Para verificar o comando quanto a uma função correcta, prima a tecla
POWER. Caso tudo esteja a funcionar devidamente, a luz vermelha pisca ao premir.
Bateria de lítio
CUIDADO: Se a bateria não for devidamente instalada há perigo de explosão.
Substitua somente pelomesmo tipo ou equivalente, conforme recomendado pelo
fabricante. Descarte baterias usadas, de acordo com as instruções fornecidas pelo
fabricante.
3 Introdução de código
Os códigos correctos de controlo podem ser configurados através da introdução
directa de código ou podem ser encontrados através da procura automática de
código.
Introdução directa de código
Na lista de códigos fornecida, tenha atenção aos códigos correspondentes a cada
aparelho e marca.
Para configurar a sua televisão, proceda da seguinte forma:
1.
Procure na lista de códigos fornecida, os códigos para controlo da sua
televisão, tendo em conta a marca do aparelho. Provavelmente, é possível que
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail: [email protected]
21
funcione mais do que um código, por isso deve escolher aquele que funciona
melhor.
2.
3.
Ligue a sua televisão.
Prima a tecla SET, mantenha-a premida e carregue simultaneamente numa
tecla da televisão, por ex. TV*), até a luz vermelha aparecer.
Em seguida, introduza um dos códigos seleccionados de três números.
4.
5.
Ao premir
a
primeira
e
segunda tecla de algarismo,
a
luz desaparece,
aparecendo pouco depois ao introduzir o terceiro algarismo.
6.
Teste a função. Caso esteja ok, configure o comando desde 1º a 5º, para
poder controlar diversos aparelhos. Caso não esteja ok, tente um outro código
da mesma marca.
As denominações de teclas das teclas nos aparelhos como TV1/TV2*),
SAT1/SAT2*), DVB1/DVB2*) DVD1/DVD2*), VCR1/VCR2*), AUX1/AUX2*) servem
apenas para orientação, o que significa que pode, em cada tecla, configurar outro
tipo de aparelho.
Caso não encontre nenhum código que funcione para o seu aparelho, procure outro
código na procura de códigos.
*): Todas as teclas de aparelhos podem ser ocupadas duplamente, de forma a que
possa controlar 12 aparelhos diferentes. Se premir uma vez uma tecla de acordo com
estas instruções, pode introduzir um código de aparelho para a primeira ocupação de
tecla, isto é, para controlar o primeiro aparelho. Caso prima duas vezes uma tecla de
aparelho durante 2 segundos, pode configurar um segundo aparelho, ou seja,
controlar um segundo aparelho com a tecla.
Procura de código
Para, por exemplo, poder controlar uma televisão:
1.
2.
3.
Ligue a sua televisão (na própria televisão ou com o comando de televisão
original).
Prima a tecla SET, mantenha-a premida e carregue simultaneamente numa
tecla da televisão, por ex. TV*), até a luz vermelha aparecer.
Em seguida, prima novamente durante alguns segundos a tecla SET. A luz
pisca de seguida.
4.
5.
Prima a tecla POWER durante 2 segundos.
Quando a sua televisão se desligar, prima durante poucos segundos a tecla de
aparelho (TV*), para memorizar o código encontrado.
6.
7.
A luz aparece e a procura termina.
Teste a função. Caso esteja ok, configure o comando desde 1º a 6º, para
poder controlar diversos aparelhos. Prima uma outra tecla de aparelho, em vez
da tecla TV*). Caso não esteja ok, continue a procurar de acordo com 1 até 6.
Pesquisa automática de código
Para, por exemplo, poder controlar uma televisão:
1.
2.
3.
Ligue a sua televisão (na própria televisão ou com o comando de televisão
original).
Prima a tecla de aparelho com a qual pretende controlar um aparelho, por ex. a
tecla TV*).
Em seguida, prima durante 5 segundos a tecla SET até a luz vermelha
aparecer.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail: [email protected]
22
4.
5.
Solte a tecla SET e aponte com o comando para o aparelho que pretende
controlar. O comando universal irá enviar a cada 2 segundos um sinal de teste.
Quando a sua televisão se desligar, prima durante poucos segundos a tecla
SET, para memorizar o código encontrado.
6.
7.
A luz aparece e a procura termina.
Teste a função. Caso esteja ok, configure o comando desde 1º a 6º, para
poder controlar diversos aparelhos. Prima uma outra tecla de aparelho, em vez
da tecla TV*). Caso não esteja ok, continue a procurar de acordo com 1 até 6.
4 Controlo de aparelhos
Para controlar um aparelho especial, prima de seguida uma tecla de aparelho, por
ex. de TV, para controlar a televisão e, em seguida, prima as teclas de função
pretendidas.
Controlo do volume
Em aparelhos específicos que não tenham controlo de volume como gravadores de
vídeo e DVD, etc., pode controlar o volume da televisão, sem ter de previamente
premir a tecla de TV. (Punch Through).
(RUS) ꢆꢇꢈꢉꢊꢉꢋꢌꢍꢊꢉ ꢎꢉ ꢏꢈꢌꢎꢐꢇꢑꢍꢑꢒꢓꢓ ꢔꢕꢓꢊꢖꢗꢌꢑꢐꢘꢕꢙꢚ ꢛ ꢔ
ꢅꢉꢗ
ꢁ ꢘꢊꢄꢉꢙꢚꢌꢗ
ꢘꢊꢂꢇꢌꢛꢙꢆꢂꢌ
ꢉ !"#ꢌ
ꢇꢙꢉꢙꢄꢌ$ꢃꢘꢊ#ꢌ,
ꢆ ꢁꢇꢚꢌꢂꢃꢄ"#ꢌ
ꢘꢌꢙ#ꢚꢌꢂꢊ#ꢌ, DVD- ꢉꢙꢙꢘꢊ#ꢌ ꢌ ꢌ%ꢁ&ꢌ#ꢌ DVD, DVB-Set Top Boxen (STB), CD-
ꢉꢙꢙꢘꢊ#ꢌ ꢌ ꢅꢘꢁ'ꢌ#ꢌ ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄꢊ#ꢌ ꢆ ꢌꢚ)ꢘꢊꢂꢘꢊꢆꢚ"# ꢁ ꢘꢊꢄꢉꢙꢚꢌꢙ#.
1 !ꢑ"ꢕꢉ – ꢉ#$%ꢑꢍꢖꢐꢘꢕꢉ ꢎꢗꢉ&ꢓꢍꢑꢚꢍꢖ
*+, Vivanco UR $ꢊ ꢘꢃ'ꢘꢊ##ꢌꢘꢃꢄꢊꢚ ꢚꢊ ꢁ ꢘꢊꢄꢉꢙꢚꢌꢙ ꢅꢃ 12 ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄꢊ#ꢌ, ꢛꢇꢃ!"
$ꢊ#ꢙꢚꢌꢇ- ꢄ"%ꢙꢅ%ꢌꢙ ꢌ$ ꢆꢇꢘꢃꢗ ꢌꢉꢌ ꢃꢇꢙꢘꢗꢚꢚ"ꢙ )ꢌꢘ#ꢙꢚꢚ"ꢙ *+,. .ꢚ ꢁ ꢘꢊꢄꢉꢗꢙꢇ
ꢃꢆꢚꢃꢄꢚ"#ꢌ )ꢁꢚꢂꢋꢌꢗ#ꢌ ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄ, ꢚꢊ ꢂꢃꢇꢃꢘ"ꢙ ꢃꢚ !"ꢉ ꢚꢊꢆꢇꢘꢃꢙꢚ. *ꢘꢌ ꢈꢇꢃ#
ꢚꢙꢃ!/ꢃꢅꢌ#ꢃ ꢃ#ꢚꢌꢇ-, ꢛꢇꢃ ꢃꢚ ꢚꢙ #ꢃ0ꢙꢇ $ꢊ#ꢙꢚꢌꢇ- 123 )ꢁꢚꢂꢋꢌꢌ )ꢌꢘ#ꢙꢚꢚ"/ *+,.
4ꢊꢆꢇꢘꢃ(ꢂꢊ *+, ꢘꢃꢌ$ꢄꢃꢅꢌꢇꢆꢗ ꢆꢃ'ꢉꢊꢆꢚꢃ ꢃ ꢌꢆꢊꢚꢌ ꢄ ꢘꢊ$ꢅꢙꢉꢙ “1ꢄꢃꢅ ꢂꢃꢅꢃꢄ”.
2 'ꢑ(ꢖꢕꢑ #ꢑꢍꢑꢗꢖꢚ
.ꢇꢂꢘꢃ(ꢇꢙ !ꢊꢇꢊꢘꢙ(ꢚ"( ꢃꢇꢆꢙꢂ ꢚꢊ ꢚꢌ0ꢚꢙ( ꢆꢇꢃꢘꢃꢚꢙ *+, (ꢆ#. ꢘꢌꢆ.) ꢌ ꢄꢆꢇꢊꢄ-ꢇꢙ 1
ꢚꢃꢄꢁ ꢉꢌꢇꢌꢙꢄꢁ !ꢊꢇꢊꢘꢙ CR 2032. 2ꢃ!ꢉ ꢅꢊ(ꢇꢙ ꢃꢉꢗꢘꢚꢃꢆꢇ-: #ꢙꢇꢂꢌ „+“ ꢌ „-„
!ꢊꢇꢊꢘꢙꢌ ꢌ ꢃꢇꢆꢙꢂꢊ ꢅꢃꢉ0ꢚ" ꢆꢃꢄ ꢊꢅꢊꢇ-. +ꢉꢗ ꢘꢃꢄꢙꢘꢂꢌ ꢘꢊ!ꢃꢛꢙ'ꢃ ꢆꢃꢆꢇꢃꢗꢚꢌꢗ ꢚꢊ0#ꢌꢇꢙ
ꢂꢚꢃ ꢂꢁ PWR. 3ꢆꢉꢌ ꢄꢆꢙ ꢘꢊ!ꢃꢇꢊꢙꢇ ꢘꢊꢄꢌꢉ-ꢚꢃ, ꢘꢌ ꢚꢊ0ꢊꢇꢌꢌ ꢂꢘꢊꢆꢚ"( ꢌꢚꢅꢌꢂꢊꢇꢃꢘ
$ꢊ#ꢌ'ꢊꢙꢇ.
ꢁꢂꢃꢂꢄꢅꢆꢇ ꢆꢃꢆꢈꢄꢇ:
ꢉꢊꢋꢌꢍꢊꢋꢎ! ꢆꢇ ꢈꢉꢊꢆꢋꢌꢇꢍꢎꢈꢏꢐ ꢑꢋꢒꢉꢈꢉ ꢓꢋꢔꢋꢆꢉꢇ ꢕꢖꢗꢉꢕꢔꢌꢖꢉꢔ ꢏꢊꢋꢕꢈꢏꢕꢔꢎ
ꢌꢑꢆꢘꢌꢋ! ꢙꢋꢒꢉꢈꢖ ꢊꢆꢏꢇꢑꢌꢏꢚꢇꢔꢉ ꢔꢏꢍꢎꢛꢏ ꢈꢋ ꢓꢋꢔꢋꢆꢉ ꢔꢋꢛꢏ!ꢏ "ꢉ ꢔꢇꢊꢋ,
ꢆꢉꢛꢏꢒꢉꢈꢚꢏꢌꢋꢈꢈꢏ!ꢏ ꢊꢆꢏꢇꢑꢌꢏꢚꢇꢔꢉꢍꢉꢒ. #ꢔꢇꢍꢇꢑꢋ$ꢇ ꢊꢆꢏꢇꢑꢌꢏꢚꢇꢔꢉ ꢕꢏ!ꢍꢋꢕꢈꢏ
ꢖꢛꢋꢑꢋꢈꢇ%ꢒ ꢊꢆꢏꢇꢑꢌꢏꢚꢇꢔꢉꢍ%.
3 !ꢊꢉꢋ ꢈꢉꢋꢉꢊ
*ꢘꢊꢄꢌꢉ-ꢚ"ꢙ ꢁ ꢘꢊꢄꢉꢗ &ꢌꢙ ꢂꢃꢅ" #ꢃ0ꢚꢃ ꢚꢊꢆꢇꢘꢃꢌꢇ- ꢁꢇꢙ# ꢚꢙ ꢃꢆꢘꢙꢅꢆꢇꢄꢙꢚꢚꢃ'ꢃ
ꢄꢄꢃꢅꢊ ꢂꢃꢅꢃꢄ ꢉꢌ!ꢃ #ꢙꢇꢃꢅꢃ# ꢊꢄꢇꢃ#ꢊꢇꢌꢛꢙꢆꢂꢃ'ꢃ ꢃꢌꢆꢂꢊ.
)ꢖꢎꢉꢌꢗꢖꢋꢌꢍꢊꢖꢕꢕꢙꢚ ꢊꢊꢉꢋ ꢈꢉꢋꢉꢊ
*ꢃ ꢘꢌꢉꢊ'ꢊꢙ#ꢃ#ꢁ ꢆ ꢌꢆꢂꢁ ꢂꢃꢅꢃꢄ ꢃꢇ#ꢙꢇ-ꢇꢙ ꢅꢉꢗ ꢆꢙ!ꢗ ꢇꢙ ꢌ$ ꢚꢌ/, ꢂꢃꢇꢃꢘ"ꢙ ꢃꢅ/ꢃꢅꢗꢇ
ꢅꢉꢗ ꢄꢊ%ꢙ'ꢃ ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄꢊ ꢌ #ꢊꢘꢂꢌ.
ꢐ$ ꢕꢑꢌꢍꢗꢉꢚꢈꢓ ꢍꢖꢐꢖꢊꢓ%ꢉꢗꢑ ꢌꢋꢖꢐꢑꢚꢍꢖ ꢌꢐꢖꢋꢇ*+ꢖꢖ:
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail: [email protected]
23
1.
1
ꢘꢌꢉꢃ0ꢙꢚꢚꢃ# ꢆ ꢌꢆꢂꢙ ꢂꢃꢅꢃꢄ ꢚꢊ(ꢅꢌꢇꢙ ꢂꢃꢅ" ꢁ ꢘꢊꢄꢉꢙꢚꢌꢗ ꢇꢙꢉꢙꢄꢌ$ꢃꢘꢃ# (TV)
ꢄꢊ%ꢙ( #ꢊꢘꢂꢌ. 1ꢃ$#ꢃ0ꢚꢃ, ꢃꢅꢃ(ꢅꢁꢇ ꢚꢙꢆꢂꢃꢉ-ꢂꢃ ꢂꢃꢅꢃꢄ, ꢌ ꢇꢃ'ꢅꢊ ꢄꢊ# ꢆꢉꢙꢅꢁꢙꢇ
ꢃꢅꢃ!ꢘꢊꢇ- ꢚꢊꢌ!ꢃꢉꢙꢙ ꢃꢅ/ꢃꢅꢗ&ꢌ(.
2.
3.
1ꢂꢉ ꢛꢌꢇꢙ ꢚꢊ ꢇꢙꢉꢙꢄꢌ$ꢃꢘꢙ ꢃꢅꢚꢁ ꢌ$ ꢘꢃ'ꢘꢊ##.
4ꢊ0#ꢌꢇꢙ ꢂꢚꢃ ꢂꢁ SET ꢌ, ꢁꢅꢙꢘ0ꢌꢄꢊꢗ ꢙ5 ꢚꢊ0ꢊꢇꢃ(, ꢚꢊ0#ꢌꢇꢙ ꢃꢅꢚꢃꢄꢘꢙ#ꢙꢚꢚꢃ
ꢂꢚꢃ ꢂꢁ ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄꢊ, ꢚꢊ ꢘꢌ#ꢙꢘ TV*), ꢃꢂꢊ ꢚꢙ $ꢊ'ꢃꢘꢌꢇꢆꢗ ꢂꢘꢊꢆꢚ"( ꢌꢚꢅꢌꢂꢊꢇꢃꢘ.
6ꢊꢇꢙ# ꢄꢄꢙꢅꢌꢇꢙ ꢚꢊ(ꢅꢙꢚꢚ"( ꢇꢘꢙ/$ꢚꢊꢛꢚ"( ꢂꢃꢅ.
*ꢘꢌ ꢚꢊ0ꢊꢇꢌꢌ ꢙꢘꢄꢃ( ꢌ ꢄꢇꢃꢘꢃ( ꢋꢌ)ꢘꢃꢄ"/ ꢂꢚꢃ ꢃꢂ ꢌꢚꢅꢌꢂꢊꢇꢃꢘ ꢚꢊ ꢂꢃꢘꢃꢇꢂꢃꢙ
ꢄꢘꢙ#ꢗ 'ꢊꢆꢚꢙꢇ, ꢊ ꢃꢆꢉꢙ ꢇꢘꢙꢇ-ꢙ( – ꢄ"ꢂꢉ ꢛꢊꢙꢇꢆꢗ.
4.
5.
6.
*ꢃ ꢘꢃ!ꢁ(ꢇꢙ, ꢅꢙ(ꢆꢇꢄꢁꢙꢇ ꢉꢌ ꢂꢚꢃ ꢂꢊ. 3ꢆꢉꢌ ꢄꢆꢙ ꢄ ꢃꢘꢗꢅꢂꢙ, ꢚꢊꢆꢇꢘꢃ(ꢇꢙ *+, ꢚꢊ
ꢁ ꢘꢊꢄꢉꢙꢚꢌꢙ ꢅꢘꢁ'ꢌ#ꢌ ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄꢊ#ꢌ
ꢃ
ꢁꢚꢂꢇꢊ# 1 – 5. 3ꢆꢉꢌ ꢂꢚꢃ ꢂꢊ ꢚꢙ
ꢘꢊ!ꢃꢇꢊꢙꢇ, ꢃ ꢘꢃ!ꢁ(ꢇꢙ ꢄꢄꢙꢆꢇꢌ ꢅꢘꢁ'ꢃ( ꢂꢃꢅ ꢅꢉꢗ ꢈꢇꢃ( 0ꢙ #ꢊꢘꢂꢌ.
4ꢊ$ꢄꢊꢚꢌꢗ ꢂꢚꢃ ꢃꢂ ꢇꢌ ꢃꢄ ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄ TV1/TV2*), SAT1/SAT2*), DVB1/DVB2*)
DVD1/DVD2*), VCR1/VCR2*), AUX1/AUX2*) ꢆꢉꢁ0ꢊꢇ ꢉꢌ%- ꢅꢉꢗ ꢄꢊ%ꢙ( ꢃꢘꢌꢙꢚꢇꢊꢋꢌꢌ,
ꢄ" #ꢃ0ꢙꢇꢙ $ꢊꢅꢊꢇ- ꢉ !ꢃꢙ ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄꢃ ꢚꢊ ꢉ !ꢁ ꢂꢚꢃ ꢂꢁ.
3ꢆꢉꢌ ꢅꢉꢗ ꢂꢊꢂꢃ'ꢃ-ꢉꢌ!ꢃ ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄꢊ ꢄ" ꢚꢙ ꢆ#ꢃ'ꢉꢌ ꢚꢊ(ꢇꢌ ꢃꢅ/ꢃꢅꢗ&ꢙ'ꢃ ꢂꢃꢅꢊ,
ꢃꢌ&ꢌꢇꢙ ꢙ'ꢃ #ꢙꢇꢃꢅꢃ# ꢃꢌꢆꢂꢊ ꢂꢃꢅꢊ.
*): 1ꢆꢙ# ꢂꢚꢃ ꢂꢊ# ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄꢊ #ꢃ0ꢚꢃ $ꢊꢅꢊꢇ- ꢅꢄꢙ )ꢁꢚꢂꢋꢌꢌ, ꢇꢊꢂꢌ# ꢃ!ꢘꢊ$ꢃ#, #ꢃ0ꢚꢃ
ꢁ ꢘꢊꢄꢉꢗꢇ- ꢄ ꢃ!&ꢙ( ꢆꢉꢃ0ꢚꢃꢆꢇꢌ 12 ꢘꢊ$ꢚ"#ꢌ ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄꢊ#ꢌ. 3ꢆꢉꢌ ꢚꢊ0ꢊꢇ- ꢂꢚꢃ ꢂꢁ
ꢃꢅꢌꢚ ꢘꢊ$ ꢆꢃ'ꢉꢊꢆꢚꢃ ꢚꢊꢆꢇꢃꢗ&ꢙ#ꢁ ꢘꢁꢂꢃꢄꢃꢅꢆꢇꢄꢁ, ꢄ" #ꢃ0ꢙꢇꢙ ꢄꢄꢙꢆꢇꢌ ꢂꢃꢅ ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄꢊ ꢄ
ꢂꢊꢛꢙꢆꢇꢄꢙ ꢙꢘꢄꢃ( )ꢁꢚꢂꢋꢌꢌ ꢉꢌ!ꢃ ꢁ ꢘꢊꢄꢉꢙꢚꢌꢗ ꢙꢘꢄ"# ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄꢃ#. *ꢃꢆꢉꢙ ꢇꢃ'ꢃ, ꢂꢊꢂ
ꢄ" ꢚꢊ0#ꢙꢇꢙ ꢂꢚꢃ ꢂꢁ ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄꢊ ꢅꢄꢊ0ꢅ" ꢄ ꢇꢙꢛꢙꢚꢌꢙ 2 ꢆꢙꢂꢁꢚꢅ, ꢄ" #ꢃ0ꢙꢇꢙ ꢚꢊꢆꢇꢘꢃꢌꢇ-
ꢈꢇꢁ ꢂꢚꢃ ꢂꢁ ꢚꢊ ꢄꢇꢃꢘꢃꢙ ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄꢃ ꢌ ꢚꢊ ꢁ ꢘꢊꢄꢉꢙꢚꢌꢙ ꢌ#.
ꢛꢉꢓꢌꢈ ꢈꢉꢋꢑ
7ꢇꢃ!" ꢁ ꢘꢊꢄꢉꢗꢇ-, ꢚꢊ ꢘꢌ#ꢙꢘ, ꢇꢙꢉꢙꢄꢌ$ꢃꢘꢃ#:
1.
1ꢂꢉ ꢛꢌꢇꢙ ꢃꢅꢚꢁ ꢌ$ ꢇꢙꢉꢙꢄꢌ$ꢌꢃꢚꢚ"/ ꢘꢃ'ꢘꢊ## (ꢚꢊ ꢆꢊ#ꢃ# ꢇꢙꢉꢙꢄꢌ$ꢃꢘꢙ ꢌꢉꢌ ꢆ
)ꢌꢘ#ꢙꢚꢚꢃ'ꢃ *+,).
2.
4ꢊ0#ꢌꢇꢙ ꢚꢊ ꢂꢚꢃ ꢂꢁ SET ꢌ, ꢁꢅꢙꢘ0ꢌꢄꢊꢗ ꢙ5 ꢚꢊ0ꢊꢇꢃ(, ꢃꢅꢚꢃꢄꢘꢙ#ꢙꢚꢚꢃ
ꢚꢊ0ꢌ#ꢊ(ꢇꢙ ꢂꢚꢃ ꢂꢁ ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄꢊ, ꢚꢊ ꢘꢌ#ꢙꢘ, TV*), ꢃꢂꢊ ꢚꢙ $ꢊ'ꢃꢘꢌꢇꢆꢗ ꢂꢘꢊꢆꢚ"(
ꢌꢚꢅꢌꢂꢊꢇꢃꢘ.
3.
6ꢊꢇꢙ# ꢙ&5 ꢘꢊ$ ꢂꢃꢘꢃꢇꢂꢃ ꢚꢊ0#ꢌꢇꢙ ꢚꢊ ꢂꢚꢃ ꢂꢁ SET, ꢃꢆꢉꢙ ꢛꢙ'ꢃ ꢌꢚꢅꢌꢂꢊꢇꢃꢘ
$ꢊ#ꢌ'ꢊꢙꢇ.
4.
5.
4ꢊ0ꢌ#ꢊ(ꢇꢙ ꢚꢊ ꢂꢚꢃ ꢂꢁ PWR ꢘꢌ#ꢙꢘꢚꢃ ꢂꢊ0ꢅ"ꢙ 2 ꢆꢙꢂꢁꢚꢅ".
8ꢃ'ꢅꢊ ꢇꢙꢉꢙꢄꢌ$ꢃꢘ ꢄ"ꢂꢉ ꢛꢌꢇꢆꢗ, ꢃꢆꢉꢙ ꢂꢃꢘꢃꢇꢂꢃ( ꢊꢁ$" ꢚꢊ0#ꢌꢇꢙ ꢚꢊ ꢂꢚꢃ ꢂꢁ
ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄꢊ (TV*)), ꢛꢇꢃ!" ꢆꢃ/ꢘꢊꢚꢌꢇ- ꢚꢊ(ꢅꢙꢚꢚ"( ꢂꢃꢅ..
9ꢚꢅꢌꢂꢊꢇꢃꢘ ꢃ'ꢊꢆꢚꢙꢇ. *ꢃꢌꢆꢂ $ꢊꢂꢃꢚꢛꢙꢚ.
6.
7.
*ꢃ ꢘꢃ!ꢁ(ꢇꢙ, ꢅꢙ(ꢆꢇꢄꢁꢙꢇ ꢉꢌ ꢂꢚꢃ ꢂꢊ. 3ꢆꢉꢌ ꢄꢆꢙ ꢄ ꢃꢘꢗꢅꢂꢙ, ꢚꢊꢆꢇꢘꢃ(ꢇꢙ *+, ꢚꢊ
ꢁ ꢘꢊꢄꢉꢙꢚꢌꢙ ꢅꢘꢁ'ꢌ#ꢌ ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄꢊ#ꢌ
ꢚꢊ0#ꢌꢇꢙ ꢚꢊ ꢅꢘꢁ'ꢁ ꢂꢚꢃ ꢂꢁ ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄꢊ. 3ꢆꢉꢌ ꢂꢚꢃ ꢂꢊ ꢚꢙ ꢘꢊ!ꢃꢇꢊꢙꢇ, ꢌ&ꢌꢇꢙ
ꢅꢊꢉ-%ꢙ ꢁꢚꢂꢇꢊ# 1 – 6.
ꢃ
ꢁꢚꢂꢇꢊ# 1 – 6. 6ꢊꢇꢙ# ꢄ#ꢙꢆꢇꢃ TV*)
ꢃ
,ꢊꢍꢉ(ꢑꢍꢓ&ꢖꢌꢈꢓꢚ ꢎꢉꢓꢌꢈ ꢈꢉꢋꢑ
7ꢇꢃ!" ꢃꢉꢁꢛꢌꢇ- ꢄꢃ$#ꢃ0ꢚꢃꢆꢇ- ꢁ ꢘꢊꢄꢉꢗꢇ-, ꢚꢊ ꢘꢌ#ꢙꢘ, ꢇꢙꢉꢙꢄꢌ$ꢃꢘꢃ#:
1.
1ꢂꢉ ꢛꢌꢇꢙ ꢃꢅꢚꢁ ꢌ$ ꢇꢙꢉꢙꢄꢌ$ꢌꢃꢚꢚ"/ ꢘꢃ'ꢘꢊ## (ꢚꢊ ꢆꢊ#ꢃ# ꢇꢙꢉꢙꢄꢌ$ꢃꢘꢙ ꢌꢉꢌ ꢆ
)ꢌꢘ#ꢙꢚꢚꢃ'ꢃ *+,).
2.
4ꢊ0#ꢌꢇꢙ ꢚꢊ ꢂꢚꢃ ꢂꢁ ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄꢊ, ꢂꢃꢇꢃꢘꢃ( ꢄ" /ꢃꢇꢌꢇꢙ ꢁ ꢘꢊꢄꢉꢗꢇ- ꢈꢇꢌ#
ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄꢃ#, ꢚꢊ ꢘꢌ#ꢙꢘ, TV*).
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail: [email protected]
24
3.
4.
5.
6ꢊꢇꢙ# ꢚꢊ0#ꢌꢇꢙ ꢄ ꢇꢙꢛꢙꢚꢌꢙ 5 ꢆꢙꢂꢁꢚꢅ ꢂꢚꢃ ꢂꢁ SET, ꢃꢂꢊ ꢚꢙ $ꢊ'ꢃꢘꢌꢇꢆꢗ ꢂꢘꢊꢆꢚ"(
ꢌꢚꢅꢌꢂꢊꢇꢃꢘ.
.ꢇ ꢁꢆꢇꢌꢇꢙ ꢂꢚꢃ ꢂꢁ SET ꢌ ꢚꢊ ꢘꢊꢄ-ꢇꢙ UR ꢚꢊ ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄꢃ. 8ꢊ0ꢅ"ꢙ 2 ꢆꢙꢂꢁꢚꢅ"
UR !ꢁꢅꢙꢇ ꢃꢆ"ꢉꢊꢇ- ꢇꢙꢆꢇꢃꢄ"( ꢆꢌ'ꢚꢊꢉ.
3ꢆꢉꢌ ꢇꢙꢉꢙꢄꢌ$ꢃꢘ ꢄ"ꢂꢉ ꢛꢌꢇꢆꢗ, ꢂꢃꢘꢃꢇꢂꢃ ꢚꢊ0#ꢌꢇꢙ ꢚꢊ ꢂꢚꢃ ꢂꢁ SET, ꢛꢇꢃ!"
ꢆꢃ/ꢘꢊꢚꢌꢇ- ꢚꢊ(ꢅꢙꢚꢚ"( ꢂꢃꢅ.
6.
7.
9ꢚꢅꢌꢂꢊꢇꢃꢘ ꢄ"ꢂꢉ ꢛꢊꢙꢇꢆꢗ. *ꢃꢌꢆꢂ $ꢊꢂꢃꢚꢛꢙꢚ.
*ꢃ ꢘꢃ!ꢁ(ꢇꢙ, ꢅꢙ(ꢆꢇꢄꢁꢙꢇ ꢉꢌ ꢂꢚꢃ ꢂꢊ. 3ꢆꢉꢌ ꢄꢆꢙ ꢃꢘꢗꢅꢂꢙ, ꢚꢊꢆꢇꢘꢃ(ꢇꢙ *+, ꢚꢊ
ꢁ ꢘꢊꢄꢉꢙꢚꢌꢙ ꢅꢘꢁ'ꢌ#ꢌ ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄꢊ#ꢌ
ꢃ
ꢁꢚꢂꢇꢊ# 1 – 6. 6ꢊꢇꢙ# ꢚꢊ0#ꢌꢇꢙ ꢄ#ꢙꢆꢇꢃ
TV*) ꢅꢘꢁ'ꢁ ꢂꢚꢃ ꢂꢁ ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄꢊ. 3ꢆꢉꢌ ꢂꢚꢃ ꢂꢊ ꢚꢙ ꢘꢊ!ꢃꢇꢊꢙꢇ, ꢌ&ꢌꢇꢙ ꢅꢊꢉ-%ꢙ
ꢃ
ꢁꢚꢂꢇꢊ# 1 – 6.
4 ꢔꢎꢗꢑꢊꢐꢖꢕꢓꢖ ꢇꢌꢍꢗꢉꢚꢌꢍꢊꢉ(
7ꢇꢃ!" ꢁ ꢘꢊꢄꢉꢗꢇ- ꢆ ꢙꢋꢌꢊꢉ-ꢚ"# ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄꢃ#, ꢚꢊ0#ꢌꢇꢙ ꢆꢚꢊꢛꢊꢉꢊ ꢚꢊ ꢂꢚꢃ ꢂꢁ
ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄꢊ, ꢚꢊ ꢘꢌ#ꢙꢘ, TV ꢅꢉꢗ ꢁ ꢘꢊꢄꢉꢙꢚꢌꢗ ꢇꢙꢉꢙꢄꢌ$ꢃꢘꢃ#,
ꢊ
$ꢊꢇꢙ# – ꢚꢁ0ꢚ"ꢙ
)ꢁꢚꢂꢋꢌꢃꢚꢊꢉ-ꢚ"ꢙ ꢂꢚꢃ ꢂꢌ.
ꢔꢎꢗꢑꢊꢐꢖꢕꢓꢖ -ꢗꢉ(ꢈꢉꢌꢍꢘ*
4ꢊ
ꢚꢙꢂꢃꢇꢃꢘ"/
ꢁꢆꢇꢘꢃ(ꢆꢇꢄꢊ/
!ꢙ$
ꢁ ꢘꢊꢄꢉꢙꢚꢌꢗ
'ꢘꢃ#ꢂꢃꢆꢇ-
$ꢄꢁꢂꢊ
(ꢄꢌꢅꢙꢃ#ꢊ'ꢚꢌꢇꢃ)ꢃꢚꢊ/, DVD ꢌ ꢇ.ꢅ.) #ꢃ0ꢚꢃ ꢁ ꢘꢊꢄꢉꢗꢇ- 'ꢘꢃ#ꢂꢃꢆꢇ- ꢇꢙꢉꢙꢄꢌ$ꢃꢘꢊ !ꢙ$
ꢘꢙꢅꢄꢊꢘꢌꢇꢙꢉ-ꢚꢃ'ꢃ ꢚꢊ0ꢊꢇꢌꢗ ꢂꢚꢃ ꢂꢌ TV. (Punch Through).
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail: [email protected]
25
|