| 	
		 IMPRES™   
					Adaptive Single Unit Charger   
					Chargeur autoadaptable individuel   
					Carregador auto adaptável individual   
					Cargador autoadaptable individual   
					WPLN4111, WPLN4112, WPLN4113, WPLN4114,   
					WPLN4115, WPLN4116, WPLN4117, WPLN4122   
					6880309K98-A   
				and MOTOROLA are registered trademarks of Motorola, Inc.   
					IMPRES is a trademark of Motorola, Inc.   
					et MOTOROLA sont des marques déposées de Motorola, Inc.   
					IMPRES est une marque commerciale de Motorola, Inc.   
					e MOTOROLA são marcas registradas da Motorola, Inc.   
					IMPRES é uma marca comercial da Motorola, Inc.   
					y MOTOROLA son marcas registradas de Motorola, Inc.   
					IMPRES es una marca comercial de Motorola, Inc.   
				TABLE OF CONTENTS   
					Important Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2   
					Operational Safety Guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3   
					IMPRES Feature/Benefit Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3   
					Operational Characteristics/Differences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4   
					Power Sources and Motorola Authorized Power Adapters . . . . . . . . . 7   
					Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8   
					Charging the Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10   
					Manually Reconditioning the Battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11   
					Automatically Reconditioning the Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11   
					Manually Terminating the Reconditioning Process . . . . . . . . . . . . 12   
					Removing a Radio or Battery from the Charger . . . . . . . . . . . . . . 12   
					Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12   
					Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14   
					1 
				THE IMPRES ADAPTIVE CHARGER IS UNLIKE ANY CHARGING   
					DEVICE YOU HAVE EVER USED BEFORE.   
					IMPORTANT   
					SAFETY INSTRUCTIONS   
					SAVE THESE INSTRUCTIONS   
					This document contains important safety and operating instructions.   
					Please read these instructions carefully and save them for future refer-   
					ence.   
					Before using the battery charger, read all the instructions and caution-   
					ary markings on (1) the charger and (2) the battery (3) and on the radio   
					using the battery.   
					1. To reduce risk of injury, charge only the rechargeable   
					Motorola authorized batteries listed in Tables 1 through   
					! 
					5. Other batteries may explode, causing personal injury   
					and damage.   
					WARNING   
					2. Use of accessories not recommended by Motorola may result in   
					risk of fire, electric shock, or injury.   
					3. To reduce risk of damage to the electric plug and cord, pull by the   
					plug rather than the cord when disconnecting the charger.   
					4. An extension cord should not be used unless absolutely necessary.   
					Use of an improper extension cord could result in risk of fire and   
					electric shock. If an extension cord must be used, make sure that   
					the cord size is 18AWG for lengths of up to 100 feet (30.48m), and   
					16AWG for lengths up to 150 feet (45.72m).   
					5. To reduce risk of fire, electric shock, or injury, do not operate the   
					charger if it has been broken or damaged in any way. Take it to a   
					qualified Motorola service representative.   
					2 
				WARNINGS (continued)   
					6. Do not disassemble the charger – it is not repairable   
					and replacement parts are not available. Disassembly   
					of the charger may result in risk of electric shock or fire.   
					! 
					WARNING   
					7. To reduce risk of electric shock, unplug the charger from the   
					ac outlet before attempting any maintenance or cleaning.   
					8. For fuse replacement, use only fuses of the same type and rating   
					listed on the charger label.   
					OPERATIONAL SAFETY GUIDELINES   
					• Turn the radio off when charging the battery.   
					• This equipment is not suitable for outdoor use. Use only in dry loca-   
					tions/conditions.   
					• Connect equipment only to an appropriately fused and wired supply   
					of the correct voltage (as specified on the product).   
					• Disconnect from line voltage by removing the mains plug from the   
					outlet.   
					• The socket outlet to which this equipment is connected should be   
					close and easily accessible.   
					• For equipment using fuses, replacements must comply with the type   
					and rating specified in the equipment instructions.   
					• Maximum ambient temperature around the charger must not exceed   
					40˚C (104˚F).   
					• Make sure the cord is located where it will not be stepped on, tripped   
					over, or subjected to water, damage, or stress.   
					IMPRES FEATURE / BENEFIT DESCRIPTION   
					The IMPRES energy solution is an advanced TriChemistry energy sys-   
					tem developed by Motorola which encompasses (a) IMPRES batteries,   
					(b) the IMPRES Adaptive Charger, and (c) radio hardware / software   
					3 
				which provides the capability for IMPRES compatible radios to commu-   
					nicate with IMPRES batteries.   
					The IMPRES Adaptive Charger, when used in conjunction with   
					Motorola IMPRES batteries will:   
					1. Maximize operation time between charge cycles by automatically   
					eliminating memory effect.   
					2. Maximize battery life by significantly reducing heat during the trickle   
					and post charge cycles.   
					3. Eliminate the need to purchase reconditioning equipment and train   
					personnel to “manage battery maintenance tasks.”   
					With this unique patented system approach, there is no need to track   
					and record battery use, conduct manual reconditioning cycles or   
					remove batteries from chargers following charging.   
					The IMPRES Adaptive Charger monitors the usage pattern of the   
					IMPRES battery, stores that information in the IMPRES battery, and   
					performs a recondition cycle only when needed.   
					The IMPRES Adaptive Charger will not overheat the battery regardless   
					of how long it is left in the pocket. The charger monitors the battery and   
					automatically “tops off” the battery, as required.   
					The IMPRES Adaptive Charger simplifies the charging and battery care   
					process: All a user needs to do is follow these simple steps:   
					1. Place the radio / battery in the charger   
					2. Remove the radio / battery when it's fully charged!   
					Motorola is the only manufacturer that offers a conditioning or recondi-   
					tioning charger that provides users with the choice of charging the   
					radio with the battery attached or the battery separately.   
					OPERATIONAL CHARACTERISTICS / DIFFERENCES   
					1. IMPRES batteries may be charged in conventional chargers. How-   
					ever, in order for the Smart Energy features to be enabled, each   
					IMPRES battery must be charged in an IMPRES Adaptive Charger.   
					The first time an IMPRES battery is charged in an IMPRES Adap-   
					4 
				tive Charger, the charger initially indicates a STEADY YELLOW on   
					the charger indicator. This first charge must be allowed to complete   
					to a STEADY GREEN indication on the charger indicator. This   
					properly calibrates the IMPRES battery and enables the Smart   
					Energy features. If this process is interrupted, the charger will cali-   
					brate the battery upon the next insertion.   
					2. Since the IMPRES Adaptive Charger automatically determines the   
					conditions necessary to recondition the IMPRES battery, the   
					charger may go into recondition mode when a radio or battery is   
					inserted. This is indicated by a STEADY YELLOW on the charger   
					indicator. The recondition mode can be over ridden, if required, by   
					removing and reinserting the radio or battery. (Please see instruc-   
					tions later in this guide.)   
					3. The IMPRES Adaptive Charger is designed to charge any battery   
					
					ies will provide Smart Energy features. (As new radio or battery   
					models are introduced, this list will be amended and distributed to   
					customers via the various Global OEM and Aftermarket organiza-   
					tions)   
					4. The IMPRES Adaptive Charger must be used to calibrate IMPRES   
					Smart batteries to ensure they accurately record, store and display   
					IMPRES battery usage data.   
					Table 1. XTS3000 / XTS3500 / Dimetra Series Radios   
					& XTS5000 Digital Radio   
					Kit (PN)   
					Chemistry   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					LiIon   
					FM   
					Smart   
					Yes   
					Yes   
					No   
					Capacity   
					Ultra High   
					Ultra High   
					Ultra High   
					Ultra High   
					Ultra High   
					Ultra High   
					High   
					New Model   
					HNN9031   
					No   
					No   
					HNN9032   
					NTN8294   
					NTN8295   
					NTN8297   
					NTN8299   
					NTN8610   
					NTN8293   
					NTN9533   
					HTN6846   
					RNN4006   
					RNN4007   
					Yes   
					No   
					No   
					No   
					Yes   
					Yes   
					Yes   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No / Rugged   
					No   
					No   
					No   
					No   
					NiMH   
					Lilon   
					No   
					No   
					Ultra High   
					Ultra High   
					Ultra High   
					Very High   
					Very High   
					No   
					No   
					Yes   
					Yes   
					No   
					New   
					Lilon   
					No   
					New Slim   
					New / 3000 Mh   
					New / 3000 Mh   
					NiMH   
					NIMH   
					No   
					Yes   
					No   
					5 
					 
				Table 2. XTS2500 Digital Radios   
					Kit (PN)   
					NTN9859   
					Chemistry   
					FM   
					Smart   
					Capacity   
					Ultra High   
					Ultra High   
					High   
					New Model   
					New   
					NiMH   
					No   
					No   
					NTN9857   
					NTN9815   
					NTN9816   
					NiMH   
					Yes   
					No   
					No   
					New   
					New   
					New   
					NiCD   
					No   
					NiCD   
					Yes   
					No   
					High   
					Table 3. MTP700 Digital Radios   
					Kit (PN)   
					Chemistry   
					FM   
					No   
					Yes   
					No   
					No   
					Smart   
					Capacity   
					New Model   
					PMNN4048*   
					PMNN4049*   
					PMNN4050*   
					PMNN4047*   
					NiMH   
					Yes   
					High   
					New   
					New   
					New   
					New   
					NiMH   
					Yes   
					High   
					High   
					High   
					Lilon   
					Yes   
					LiIon   
					Yes   
					* Charger requires battery adapter part number RLN5211A to charge   
					MTP700 batteries.   
					Table 4. HT1000 / MT2000 / MTS2000 / MTX8000   
					& MTX9000 Series Radios   
					Kit (PN)   
					HNN9028   
					Chemistry   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiMH   
					NiMH   
					FM   
					Smart   
					Yes   
					Yes   
					No   
					Capacity   
					Ultra High   
					Ultra High   
					High   
					New Model   
					No   
					No   
					HNN9029   
					NTN7143   
					NTN7144   
					NTN7146   
					NTN7147   
					NTN7148   
					NTN7149   
					NTN7150   
					NTN7341   
					NTN7372   
					WPPN4013   
					WPPN4037   
					Yes   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					Ultra High   
					High   
					Yes   
					No   
					Yes   
					No   
					Ultra High   
					High   
					Cenelec   
					CSA   
					MSHA   
					Yes   
					No   
					No   
					High   
					No   
					High   
					No   
					Ultra High   
					High   
					Yes   
					No   
					No   
					No   
					Ultra High   
					Ultra high   
					Yes   
					No   
					6 
					 
				Table 5. Saber / Astro Saber Radios   
					Kit (PN)   
					HNN9033   
					Chemistry   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiMH   
					NiCD   
					NiCD   
					NiMH   
					LiIon   
					FM   
					Smart   
					Yes   
					Yes   
					No   
					Capacity   
					Ultra High   
					Ultra High   
					Low   
					New Model   
					No   
					No   
					HNN9031   
					NTN4537**   
					NTN4538   
					NTN4592**   
					NTN4593   
					NTN4595   
					NTN4596   
					NTN4657   
					NTN4671   
					NTN4992   
					NTN7014**   
					NTN7058   
					NTN7426   
					NTN8251   
					NTN8818**   
					Yes   
					Yes   
					Yes   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					High   
					No   
					Low   
					No   
					No   
					High   
					No   
					No   
					Ultra High   
					Ultra High   
					High   
					Yes   
					No   
					No   
					No   
					Cenelec   
					Yes   
					No   
					No   
					High   
					No   
					Ultra High   
					High   
					No   
					Yes   
					Yes   
					Yes   
					No   
					No   
					Ultra High   
					Low   
					No   
					No   
					Ultra High   
					High   
					No   
					**Charger requires battery adapter part number 5887135S01 to charge   
					Astro Saber batteries.   
					POWER SOURCES AND MOTOROLA AUTHORIZED POWER ADAPTERS   
					This charger is designed for use in 100 V ac to 240 V ac, 50/60 Hz   
					applications and uses the following Motorola power cords:   
					Table 6.   
					Plug Type   
					No Power cord / plug   
					Charger Kit   
					WPLN4114AR   
					WPLN4111AR   
					WPLN4112AR   
					WPLN4117AR   
					WPLN4113AR   
					WPLN4115AR   
					WPLN4116AR   
					WPLN4122AR   
					Power Cord   
					None   
					U.S./NA   
					Euro   
					3004209T03   
					3004209T01   
					3004209T03   
					3004209T02   
					3004209T07   
					3004209T08   
					3004209T01   
					U.S/NA   
					U.K.   
					Australia/NZ   
					Argentina   
					Korea   
					7 
					 
				OPERATING INSTRUCTIONS   
					NOTES   
					The adaptive charger charges only the Motorola authorized   
					
					charge.   
					The adaptive charger has automatic features and capabilities   
					that are different from other battery chargers. Pay close atten-   
					tion to the charge indicator to ensure that the charger is in the   
					desired/expected mode of operation.   
					The charger’s pocket accommodates either a radio with a battery   
					attached or a battery alone. Prior to charging a radio with a battery,   
					turn the radio off. Batteries charge best if they are at room tempera-   
					ture when charged.   
					1. Plug the charger end of the power cord into the ac receptacle   
					located at the back of the charger.   
					2. Plug the wall receptacle end of the power cord into the appropriate   
					ac outlet. A successful power-up sequence is indicated by a   
					SINGLE FLASH GREEN on the charger indicator.   
					NOTE   
					If a battery requires one of the battery adapters (see Tables 3   
					
					and slide the battery adapter in place. When applicable,   
					reverse the procedure to remove the adapter.   
					3. Insert a battery, or a radio with a battery (radio turned off), into the   
					charger’s pocket by:   
					a. Aligning the groove on each side of the battery with the corre-   
					sponding raised rail on each side of the charger pocket.   
					b. Pressing the battery toward the rear of the pocket.   
					c. Sliding the battery into the charger pocket, ensuring complete   
					contact between the charger and battery contacts.   
					Once the battery is properly seated into the pocket, the charger indica-   
					tor illuminates, indicating the charger has recognized the presence of   
					the battery. Refer to the charging indicators in Table 7 on page 9.   
					8 
				Table 7.   
					Charge Indicator   
					Single Flash Green   
					Steady Red   
					Description   
					Charger has successfully powered up.   
					Battery is in rapid charge mode.   
					Flashing Green   
					Battery has completed rapid charge (>90% available   
					capacity). Battery is in Top-Off charge (Trickle charge).   
					Steady Green   
					Battery has completed charging and is fully charged.   
					Flashing Yellow   
					Battery is recognized by charger but is waiting to charge.   
					(Either the battery voltage is too low or the battery tem-   
					perature is too low or to high to allow charging. When   
					this condition is corrected, the battery will begin charg-   
					ing.)   
					Flashing Red   
					Steady Yellow   
					Battery is unchargeable or not making proper contact.   
					(This feature is for Smart batteries only)   
					Battery is in recondition mode. The length of time the   
					charger remains in this mode is dependent upon the   
					state of charge remaining in the battery when inserted.   
					(Fully charged batteries require more time to recondition   
					– 8 hours or more - than fully discharged batteries.)   
					Flashing Red/Green   
					(This feature is for Smart batteries only)   
					Battery has completed charging and is fully charged.   
					Battery continues to be usable, but may be nearing the   
					end of its rated service life.   
					NOTE   
					The IMPRES Adaptive Charger is unique in that it has the abil-   
					ity, when used with Motorola IMPRES batteries, to automati-   
					cally determine the need of the battery to be reconditioned.   
					In order for the features of Motorola Smart batteries and the Adaptive   
					Charging System to be fully available, the data contained in Motorola   
					Smart batteries must be initialized by the charger the first time it is   
					charged. This process is indicated by a STEADY YELLOW on the   
					charger indicator (the same as though the battery were reconditioning).   
					The process is automatic, includes an initial reconditioning of the bat-   
					tery, and begins charging upon completion of this process. This pro-   
					cess requires time to initialize the battery, so the battery should be left   
					in the charger overnight on the initial insertion.   
					The IMPRES Adaptive Charger operates both as:   
					• a Charger with all Motorola authorized batteries, and   
					• a Reconditioner with Motorola authorized IMPRES batteries.   
					9 
					 
				Charging the Battery   
					IMPORTANT:   
					The charger pocket is designed to accept several different bat-   
					tery shapes and sizes, so it is important to make certain that a   
					radio with a battery attached or battery alone is inserted cor-   
					rectly. If a radio with a battery attached or battery alone is   
					inserted incorrectly, the indicator will not illuminate, indicating   
					that the battery is not being charged.   
					NOTE:   
					New batteries (never used before) prematurely indicate a full   
					charge in some cases (STEADY GREEN indication)   
					To ensure optimum performance, Motorola recommends all new batter-   
					ies be left in the charger 14 to 16 hours prior to initial use.   
					1. Once a battery or a radio with a battery is properly inserted into the   
					charger, the charger begins to rapid charge the battery and is indicated   
					by a STEADY RED on the charger indicator. The length of time the   
					charger indicates STEADY RED is dependent upon the charge   
					remaining in the battery.   
					2. Completion of rapid charge (>90% available capacity) is indicated by   
					a FLASHING GREEN on the charger indicator. This indicates the   
					“top-off” charge (trickle charge) and requires approximately 1 hour.   
					3. Completion of “top-off” charge is indicated by a STEADY GREEN   
					on the charger indicator. This indicates the battery is fully charged.   
					4. Other indications that may appear on the charger indicator while   
					charging are:   
					• 
					FLASHING YELLOW – indicates that either the battery temper-   
					ature or battery voltage is out of range for charging. Charging   
					resumes when theses conditions have been corrected.   
					• 
					FLASHING RED AND GREEN – indicates that the battery may   
					be approaching the end of its rated service life. While this battery   
					is fully charged, its charging capacity has been reduced by usage   
					and may not adequately support heavier applications. This fea-   
					ture is available only when used with Motorola IMPRES batteries.   
					This is not a fault indication, merely a notification to the user that   
					the battery may soon no longer be able to yield expected service   
					and may need to be replaced. When this indication occurs, con-   
					tact you Motorola Dealer for replacement batteries.   
					10   
				• 
					FLASHING RED – indicates that the battery is unchargeable.   
					This could be the result of a loss of contact between the battery   
					and the charger. Charging resumes when the condition causing   
					this indication is corrected.   
					Motorola Smart batteries have an internal memory device that is read   
					by the Motorola IMPRES Adaptive Charger. If an IMPRES battery is   
					charged for more than 2-1/2 minutes, the IMPRES Adaptive Charger   
					retains the serial number of the IMPRES battery. The IMPRES battery   
					may be removed from the charger for up to 30 minutes. Once the bat-   
					tery is reinserted back into the charger, it will resume the charging pro-   
					cess from that point from when the battery was first removed.   
					Manually Reconditioning the Battery   
					Within 2-1/2 minutes of the initial insertion of an IMPRES battery   
					(STEADY RED indication), remove and reinsert the battery within 5   
					seconds to manually force reconditioning to occur. The charger indica-   
					tor changes from a STEADY RED to a STEADY YELLOW. This forces   
					the charger to recondition and automatically recharge the battery.   
					NOTE:   
					Excessive use of this feature reduces the cycle life of the battery.   
					Automatically Reconditioning the Battery   
					The Motorola IMPRES Adaptive Charger, when used in conjunction   
					with a Motorola IMPRES battery, has the ability to determine when it is   
					appropriate to recondition the battery.   
					When an IMPRES battery is properly inserted into the charger, the   
					charger determines if it is appropriate to recondition the battery. If the   
					battery needs reconditioning, the charger automatically indicates a   
					STEADY YELLOW. This process may take up to 8 hours or more to   
					complete, depending upon the state of charge and capacity rating of   
					the battery when it is inserted.   
					It is important to note, for this process to be effective, the battery   
					must be allowed to complete the recondition/recharge process.   
					Leave the battery in the charger until the charger indicates a   
					STEADY GREEN.   
					11   
				At the completion of the recondition cycle, the charger automatically   
					recharges the battery.   
					Manually Terminating the Reconditioning Process   
					At any time during the reconditioning process of a Motorola IMPRES   
					battery (STEADY YELLOW indication), reconditioning may be termi-   
					nated by removing and reinserting the battery within 5 seconds. This   
					causes the charger to terminate the reconditioning process and begin   
					the charging process. The charger indicator changes to a STEADY   
					RED.   
					Removing a Radio or Battery from the Charger   
					Use two hands to remove a radio or battery from the charger pocket –   
					one hand to hold and support the charger, and the other hand to   
					remove the radio or battery.   
					TROUBLESHOOTING   
					The IMPRES Adaptive Charger incorporates the features of:   
					• a universal input (100 V ac-240 V ac, 50/60 Hz) power supply   
					• a constant current rapid charger,   
					• an interrupted current (negative pulse) conditioning charger   
					• a reconditioning unit.   
					The combination of the features listed above are unique in a desktop   
					charger. Therefore, operation of the radio with a battery attached while   
					in the charger is not recommended.   
					While in the charger, radio operation may result in minimally reduced   
					radio performance and extended battery charge time.   
					Additionally, the conditioning charge feature of this system creates an   
					audible “ticking” sound in the receiving radio during the rapid and   
					trickle charge modes of operation. This sound is caused by periodic   
					discharge pulses to the battery. Should this sound be objectionable to   
					the user, changing the switch position located on the bottom of the   
					12   
				charger from position “A” to position “B” reduces the frequency of the   
					discharge pulses. This has a minimal impact on the effectiveness of the   
					charger.   
					Towards the end of the rapid charge cycle (STEADY RED indication),   
					the battery voltage exceeds the normal operating voltage of the radio.   
					The voltage returns to a normal level following the rapid charge mode   
					or when the battery is removed from the charger.   
					If the radio is turned on while the charger is in rapid charge mode, the   
					radio becomes temporarily inoperable. This condition can be cleared   
					by removing the radio from the charger and turning the radio off and on   
					again.   
					During the reconditioning process, the battery becomes fully dis-   
					charged. As a result, the radio may not function during reconditioning   
					mode.   
					In some cases, such as use near fluorescent lighting or electric motors,   
					a slight hum may be noticed in the receiving radio. If this occurs, mov-   
					ing the charger or repositioning the power cord should eliminate the   
					hum.   
					When troubleshooting, always observe the charge indicator – Refer to   
					
					13   
				Table 8. Troubleshooting   
					Problem   
					What it means...   
					What to do...   
					No charger   
					indication   
					1a. Charger contact is not   
					being made.   
					1a. Check that the radio with battery,   
					or the battery alone, is inserted   
					correctly.   
					1b. No power to the charger. 1b. Make sure that the power cord is   
					securely plugged into the charg-   
					er and an appropriate ac outlet,   
					and that there is power to the out-   
					let.   
					Flashing Red   
					Indication   
					2a. Charger contact is not   
					being made.   
					2a. • Remove the battery from the   
					charger and replace it back   
					into the charger.   
					• Verify that the battery is a   
					Motorola authorized battery   
					listed in Tables 1 through 5.   
					Other batteries may not   
					charge.   
					• Remove power from the bat-   
					tery charger and, using a clean   
					dry cloth, clean the gold metal   
					charging contacts of both the   
					battery and the charger.   
					2b. Battery is unchargeable. 2b. Replace battery.   
					Flashing Yellow 3. Battery it waiting to   
					3. When this condition is corrected,   
					the battery will begin charging.   
					Indication   
					charge. The battery tem-   
					perature may be below   
					5˚C (41˚F) or above 40˚C   
					(104˚F) or the battery   
					voltage may be lower   
					than the predetermined   
					threshold level for rapid   
					charging.   
					SERVICE   
					Adaptive Single-unit Chargers are not repairable. Order replacement   
					chargers as necessary from your local Motorola Sale Representative.   
					14   
				TABLE DES MATIÈRES   
					Consignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2   
					Normes de sécurité relatives au fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3   
					Description des fonctions et options offertes par le chargeur IMPRES. . . 3   
					Caractéristiques et différences de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4   
					Voltages d’entrée et adaptateurs d’alimentation agréés Motorola. . . . . . . 7   
					Mode d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8   
					Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10   
					Remise en état manuelle de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11   
					Remise en état automatique de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11   
					Suspension manuelle du processus de remise en état . . . . . . . . . . . 12   
					Comment retirer la radio ou la batterie du chargeur. . . . . . . . . . . . . . 12   
					Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12   
					Entretien et réparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14   
					1 
				LE CHARGEUR AUTOADAPTABLE IMPRESS NE RESSEMBLE À   
					AUCUN DES DISPOSITIF DE CHARGE QUE VOUS AVEZ PU UTIILISER   
					JUSQU’À PRÉSENT.   
					IMPORTANTES CONSIGNES   
					DE SÉCURITÉ À CONSERVER   
					Ce document contient des consignes de sécurité et de fonctionnement   
					importantes. Veuillez les lire attentivement et les conserver pour référence.   
					Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lire toutes les consignes et les   
					mises en garde concernant (1) le chargeur et (2) la batterie.   
					1. Pour réduire les risques de lésion, chargez uniquement   
					les batteries agréées Motorola figurant dans le   
					
					! 
					risquerait de provoquer une explosion et d’entraîner des   
					AVERTISSEMENT   
					lésions et dommages personnels.   
					2. L’utilisation d’accessoires non recommandés par   
					Motorola peut générer un incendie, un choc électrique ou des lésions.   
					3. Pour réduire le risque d’endommagement du cordon et de la prise   
					électriques, tirez sur la prise et non pas sur le cordon pour   
					déconnecter le chargeur.   
					4. Évitez d’utiliser une rallonge, sauf en cas d’absolue nécessité.   
					L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque de provoquer un incendie   
					ou un choc électrique. Si vous devez utiliser une rallonge, veillez à ce   
					que le calibre du câble soit de 18AWG jusqu’à 30 mètres (100 pieds)   
					de long et de 16AWG jusqu’à 45 mètres (150 pieds) de long.   
					5. Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de   
					lésions, évitez d’utiliser l’adaptateur s’il est cassé ou qu’il a subi un   
					dommage quelconque. Faites-le réparer dans un centre d’entretien et   
					de réparation agréé Motorola.   
					6. Ne démontez pas le chargeur ; l’unité n’est pas réparable et vous ne   
					trouverez pas de pièces de rechange. En démontant le chargeur vous   
					risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie.   
					7. Afin de réduire les risques de choc électrique, débranchez le chargeur   
					de la prise de courant alternatif avant de le nettoyer ou de procéder à   
					son entretien.   
					8. Au moment de changer le fusible, veillez à utiliser un fusible de même   
					tension nominale et de même type que ceux indiqués sur l’étiquette du   
					chargeur.   
					2 
				NORMES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU FONCTIONNEMENT   
					• Éteignez la radio pendant que vous chargez la batterie.   
					• Cet équipement n’est pas conçu pour être utilisé à l’air libre. Utilisez-le   
					uniquement dans des endroits secs.   
					• Connectez l’unité à une prise de courant de voltage approprié (conforme   
					aux indications de l’étiquette du produit), correctement installée et   
					protégée contre les surtensions.   
					• Pour couper l’alimentation, débranchez le câble d’alimentation de la   
					prise de courant.   
					• La prise de courant doit se trouver à proximité de l’unité, dans un endroit   
					facilement accessible.   
					• Les fusibles de rechange doivent avoir les mêmes caractéristiques (type   
					et tension nominale) que celles spécifiées sur l’équipement.   
					• La température ambiante maximale à proximité du chargeur ne doit pas   
					dépasser les 40˚C (104˚F).   
					• Veillez à ce que le câble ne se trouve pas sur un lieu de passage, qu’on   
					ne puisse pas trébucher dessus et qu’il soit à l’abri de l’eau et protégé   
					de dommages ou tensions mécanique quelconques.   
					DESCRIPTION DES FONCTIONS ET OPTIONS OFFERTES PAR LE CHARGEUR   
					IMPRES   
					La solution d’énergie IMPRES est un système mis au point par Motorola   
					qui accepte les batteries de trois types de composition chimique et qui est   
					composé des (a) batteries IMPRES, (b) du chargeur autoadaptable   
					IMPRES et (c) du matériel/logiciel de la radio qui permet aux radios   
					compatibles de communiquer entre elles avec les batteries IMPRES.   
					Lorsque le chargeur autoadaptable IMPRES est utilisé avec les batteries   
					IMPRES Motorola :   
					1. Cela optimise le temps de fonctionnement entre cycles en supprimant   
					automatiquement l’effet de mémoire.   
					2. Cela optimise la durée de vie de la batterie en réduisant de manière   
					considérable la chaleur générée au cours des cycles de charge lente et   
					de charge de maintenance.   
					3. Cela vous évite d’avoir à acheter du matériel de remise en état et   
					d’avoir à former du personnel sur les « tâches de maintenance des   
					batteries ».   
					3 
				Grâce à cette vision unique de système breveté, inutile d’enregistrer des   
					données sur l’utilisation des batteries, d’effectuer des cycles de remise en   
					état et de retirer les batteries des chargeurs après les avoir chargées.   
					Le chargeur autoadaptable IMPRES analyse le mode d’utilisation de la   
					batterie IMPRES, conserve cette information dans la batterie IMPRES et   
					n’exécute un cycle de remise en état qu’en cas de nécessité.   
					Le chargeur autoadaptable IMPRES ne provoque pas de surchauffe de la   
					batterie, même lorsque celle-ci demeure dans le compartiment pendant   
					une période prolongée. Le chargeur analyse la batterie et passe   
					automatiquement en mode de charge lente au moment opportun.   
					Le chargeur autoadaptable IMPRES simplifie le processus de charge et   
					d’entretien de la batterie : L’utilisateur n’a plus qu’à suivre ces quelques   
					étapes simples :   
					1. Placez la radio/batterie dans le chargeur   
					2. Sortez la radio/batterie du chargeur une fois qu’elle est   
					complètement chargée   
					Motorola est l’unique fabricant qui offre un chargeur de mise en état ou de   
					remise en état permettant à l’utilisateur de charger soit la radio avec la   
					batterie installée, soit la batterie seule.   
					CARACTÉRISTIQUES ET DIFFÉRENCES DE FONCTIONNEMENT   
					1. Les batteries IMPRES peuvent être chargées à l’aide de chargeurs   
					conventionnels. Cependant et pour bénéficier des avantages du   
					système Smart Energy, les batteries IMPRES doivent être chargées à   
					l’aide du chargeur autoadaptable IMPRES. Lors de la première charge   
					d’une batterie IMPRES dans un chargeur autoadaptable IMPRES, le   
					témoin de DEL du chargeur devient d’abord JAUNE FIXE. Lors de la   
					première charge, patientez jusqu’à ce que le témoin de DEL du   
					chargeur devienne VERT FIXE. Ce processus permet un calibrage   
					correct de la batterie IMPRES et active les options du système Smart   
					Energy. Si ce processus est interrompu, le chargeur calibre la batterie   
					lors de la prochaine insertion.   
					2. Dans la mesure où le chargeur autoadaptable IMPRES détermine   
					automatiquement les conditions nécessaires pour la remise en état de   
					la batterie IMPRES, il peut arriver que l’adaptateur passe en mode de   
					remise en état lors de l’insertion d’une radio ou d’une batterie. Ce   
					mode est indiqué par le témoin de DEL JAUNE FIXE. Le mode de   
					remise en état peut être annulé, le cas échéant, en retirant et en   
					insérant de nouveau la radio ou la batterie. (Consultez les instructions   
					qui vous sont données plus loin dans ce manuel).   
					4 
				3. Le chargeur autoadaptable IMPRES a été conçu pour charger   
					
					seules les batteries IMPRES garanties d’origine permettent d’accéder   
					aux options offertes par le système Smart Energy. (Au fur et à mesure   
					que de nouveaux modèles de radio et de batteries seront introduits sur   
					le marché, cette liste sera actualisée et distribuée aux clients au travers   
					des différents constructeurs OEM et distributeurs de pièces de   
					rechange).   
					4. Le chargeur autoadaptable IMPRES devra être utilisé pour calibrer les   
					batteries intelligentes IMPRES afin de garantir qu’elles peuvent   
					enregistrer, collecter et afficher de façon précise les données   
					d’utilisation.   
					Tableau 1. Radios de série Dimetra XTS3000/XTS3500   
					et radio numérique XTS5000   
					Ensemble   
					(No de pièce)   
					Nouveau   
					modèle   
					Chimie   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					Li-ion   
					NiMH   
					Li-ion   
					Li-ion   
					NiMH   
					FM   
					Non   
					Oui   
					Intelligente   
					Oui   
					Durée   
					HNN9031   
					HNN9032   
					NTN8294   
					NTN8295   
					NTN8297   
					NTN8299   
					NTN8610   
					NTN8293   
					NTN9533   
					HTN6846   
					RNN4006   
					Ultra longue Non   
					Ultra longue Non   
					Ultra longue Non   
					Ultra longue Non   
					Ultra longue Non / Robuste   
					Ultra longue Non   
					Oui   
					Non   
					Oui   
					Non   
					Non   
					Oui   
					Non   
					Oui   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Longue   
					Non   
					Non   
					Ultra longue Non   
					Oui   
					Ultra longue Nouveau   
					Ultra longue Nouveau mince   
					Oui   
					Non   
					Très Longue Nouveau /   
					3000 Mh   
					RNN4007   
					NIMH   
					Oui   
					Non   
					Très Longue Nouveau /   
					3000 Mh   
					Tableau 2. Radios numériques XTS2500   
					Ensemble   
					(No de pièce)   
					Nouveau   
					modèle   
					Chimie   
					NiMH   
					NiMH   
					NiCD   
					NiCD   
					FM   
					Non   
					Oui   
					Non   
					Oui   
					Intelligente   
					Non   
					Durée   
					NTN9859   
					NTN9857   
					NTN9815   
					NTN9816   
					Ultra longue Nouveau   
					Ultra longue Nouveau   
					Non   
					Non   
					Longue   
					Longue   
					Nouveau   
					Nouveau   
					Non   
					5 
					 
				Tableau 3. Radios numériques MTP700   
					Ensemble   
					(No de pièce)   
					Nouveau   
					modèle   
					Chimie   
					NiMH   
					NiMH   
					Li-ion   
					Li-ion   
					FM   
					Non   
					Oui   
					Intelligente   
					Oui   
					Durée   
					Longue   
					PMNN4048*   
					PMNN4049*   
					PMNN4050*   
					PMNN4047*   
					Nouveau   
					Oui   
					Longue   
					Longue   
					Longue   
					Nouveau   
					Nouveau   
					Nouveau   
					Non   
					Non   
					Oui   
					Oui   
					* Le chargeur requiert l'adaptateur de pile RLN5211 pour charger les   
					piles MTP700.   
					Tableau 4. Radios de séries HT1000/MT2000/MTS2000/MTX8000   
					et MTX9000   
					Ensemble   
					(No de pièce)   
					Nouveau   
					modèle   
					Chimie   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiMH   
					NiMH   
					FM   
					Non   
					Oui   
					Intelligente   
					Oui   
					Durée   
					HNN9028   
					HNN9029   
					NTN7143   
					NTN7144   
					NTN7146   
					NTN7147   
					NTN7148   
					NTN7149   
					NTN7150   
					NTN7341   
					NTN7372   
					WPPN4013   
					WPPN4037   
					Ultra longue Non   
					Ultra longue Non   
					Oui   
					Non   
					Non   
					Oui   
					Non   
					Longue   
					Ultra longue Non   
					Longue Non   
					Ultra longue Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Oui   
					Non   
					Cenelec   
					CSA   
					MSHA   
					Oui   
					Non   
					Longue   
					Longue   
					Longue   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Ultra longue Non   
					Longue Non   
					Oui   
					Non   
					Non   
					Oui   
					Non   
					Ultra longue Non   
					Ultra longue Non   
					Non   
					6 
					 
				Tableau 5. Radios Saber/Astro SABER   
					Ensemble   
					(No de pièce)   
					Nouveau   
					modèle   
					Chimie   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiMH   
					NiCD   
					NiCD   
					NiMH   
					Li-ion   
					FM   
					Non   
					Oui   
					Intelligente   
					Oui   
					Durée   
					HNN9033   
					HNN9031   
					NTN4537**   
					NTN4538   
					NTN4592**   
					NTN4593   
					NTN4595   
					NTN4596   
					NTN4657   
					NTN4671   
					NTN4992   
					NTN7014**   
					NTN7058   
					NTN7426   
					NTN8251   
					NTN8818**   
					Ultra longue Non   
					Ultra longue Non   
					Oui   
					Oui   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Courte   
					Longue   
					Courte   
					Longue   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Oui   
					Non   
					Non   
					Non   
					Oui   
					Ultra longue Non   
					Ultra longue Non   
					Non   
					Cenelec   
					Oui   
					Longue   
					Longue   
					Non   
					Non   
					Ultra longue Non   
					Longue Non   
					Ultra longue Non   
					Courte Non   
					Ultra longue Non   
					Longue Non   
					Non   
					Oui   
					Oui   
					Oui   
					Non   
					** Le chargeur requiert l'adaptateur de pile 5887135S01 pour charger   
					les piles Astro Saber.   
					VOLTAGES D’ENTRÉE ET ADAPTATEURS D’ALIMENTATION AGRÉÉS   
					MOTOROLA   
					Ce chargeur a été conçu pour des applications entre 100 VCA et 240 VCA,   
					50/60 Hz, et s’utilise avec les câbles d’alimentation Motorola suivants :   
					Tableau 6.   
					Type de prise   
					Sans câble ni prise   
					Kit du chargeur   
					Câble   
					d’alimentation   
					WPLN4114AR   
					WPLN4111AR   
					WPLN4112AR   
					WPLN4117AR   
					WPLN4113AR   
					WPLN4115AR   
					WPLN4116AR   
					WPLN4122AR   
					Aucun   
					U.S.A./Amérique du Nord   
					Européen   
					3004209T03   
					3004209T01   
					3004209T03   
					3004209T02   
					3004209T07   
					3004209T08   
					3004209T01   
					U.S.A./Amérique du Nord   
					Royaume-Uni   
					Australie/Nouvelle-Zélande   
					Argentine   
					Korea   
					7 
					 
				MODE D’EMPLOI   
					REMARQUES   
					Le chargeur autoadaptable ne peut charger que des batteries agréées   
					
					pourront probablement pas se charger.   
					Le chargeur autoadaptable offre des fonctions et des options   
					automatiques différentes de celles offertes par d’autres chargeurs de   
					batterie. Observez attentivement le témoin de charge pour vous assurer   
					qu’il se trouve bien dans le mode de fonctionnement voulu/prévu.   
					Le compartiment du chargeur peut accepter soit une radio avec une   
					batterie installée, soit une batterie seule. Avant de charger une batterie   
					installée dans une radio, éteignez celle-ci. Les batteries se chargent   
					mieux à température ambiante.   
					1. Branchez l’une des extrémités du câble d’alimentation dans la prise de   
					courant alternatif femelle située à l’arrière du chargeur.   
					2. Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation dans la prise de   
					courant alternatif appropriée. Une fois que le chargeur exécute   
					correctement la séquence initiale de démarrage, son témoin de DEL   
					émet un BREF CLIGNOTEMENT VERT.   
					REMARQUE   
					Si pour charger une batterie vous avez besoin d’un des adaptateurs   
					
					batterie (à l’intérieur du fond du compartiment) et faites glisser   
					l’adaptateur jusqu’à ce qu’il soit bloqué en place. Le cas échéant,   
					effectuez l’opération inverse pour retirer l’adaptateur.   
					3. Insérez une batterie ou une radio avec batterie (la radio devra être   
					éteinte) dans le compartiment du chargeur ; pour ce faire :   
					a. Alignez les rainures situées de chaque côté de la batterie avec les   
					guides correspondants disposés de chaque côté du compartiment   
					du chargeur.   
					b. Enfoncez la batterie vers l’arrière du compartiment en appuyant   
					dessus.   
					c. Faites coulisser la batterie vers l’intérieur du compartiment du   
					chargeur ; veillez à ce que les bornes du chargeur et celles de la   
					batterie soient en contact.   
					Une fois la batterie correctement calée à l’intérieur du compartiment, le   
					témoin de charge s’allume pour indiquer que le chargeur a détecté la   
					8 
				présence de la batterie. Consultez les témoins de charge dans le   
					
					Tableau 7.   
					Témoin de charge   
					Description   
					Bref clignotement vert   
					Le chargeur a effectué correctement la séquence initiale de   
					démarrage.   
					Rouge fixe   
					La batterie est en mode de charge rapide.   
					Vert clignotant   
					La batterie a terminé la charge rapide (plus de 90 % de la   
					capacité disponible). La batterie est en mode de charge lente.   
					Vert fixe   
					La batterie a fini de se charger et est complètement chargée.   
					Jaune clignotant   
					La batterie a été détectée par le chargeur et attend d’être   
					chargée. (Le processus de charge n’a pas commencé car le   
					voltage de la batterie est trop faible ou parce que la   
					température est trop basse ou trop élevée. Une fois corrigé   
					l’état de la batterie, le processus de charge commence).   
					Rouge clignotant   
					Jaune fixe   
					La batterie ne se charge pas ou il y a un mauvais contact.   
					(Cette fonction est exclusivement réservée aux   
					batteries intelligentes)   
					La batterie est en mode de remise en état. Le temps   
					pendant lequel le chargeur reste dans ce mode dépend de   
					la charge restant dans la batterie avant qu’elle soit insérée.   
					(La remise en état des batteries complètement chargées   
					prend plus de temps (8 heures ou plus) que celui des   
					batteries totalement déchargées).   
					Rouge/vert clignotant   
					(Cette fonction est réservée aux batteries intelligentes)   
					Le processus de charge est terminé et la batterie est   
					complètement chargée. Vous pouvez continuer à utiliser la   
					batterie, mais elle arrive à la fin de sa durée de vie.   
					REMARQUE   
					Le chargeur autoadaptable IMPRES est unique, puisqu’il a la   
					capacité de détecter automatiquement le moment où les   
					batteries IMPRES Motorola doivent être remises en état.   
					Pour utiliser au mieux les fonctions des batteries intelligentes Motorola et   
					le système de charge autoadaptable, le chargeur doit initialiser les   
					données contenues dans ces batteries lors de leur première charge. Ce   
					mode est indiqué par le témoin de DEL JAUNE FIXE (identique à celui qui   
					s’allume lorsque la batterie est en cours de remise en état). Le processus   
					est automatique et comprend une remise en état initiale de la batterie ; la   
					charge commence une fois ce processus terminé. Ce processus prend du   
					temps pour initialiser la batterie, celle-ci doit donc rester dans le chargeur   
					une nuit entière lors de l’insertion initiale.   
					9 
					 
				Le chargeur autoadaptable IMPRES fonctionne comme :   
					• chargeur avec toutes les batteries agréées Motorola ; et comme   
					• dispositif de remise en état avec les batteries IMPRES agréées   
					Motorola.   
					Charge de la batterie   
					IMPORTANT :   
					Le compartiment du chargeur est conçu pour recevoir   
					différentes formes et tailles de batteries, il est donc important   
					de s’assurer que la radio avec la batterie ou la batterie seule   
					est insérée correctement. Si la radio avec la batterie ou la   
					batterie seule est mal insérée, le témoin ne s’allume pas, ce   
					qui indique que la batterie ne se charge pas.   
					REMARQUE :   
					Dans certains cas, les batteries neuves (qui n’ont jamais été   
					utilisées)   
					indiquent   
					prématurément   
					qu’elles   
					sont   
					complètement chargées (témoin VERT FIXE).   
					Pour assurer un rendement optimal, Motorola recommande de laisser les   
					batteries neuves dans le chargeur entre 14 et 16 heures avant leur   
					première utilisation.   
					1. Une fois que la radio avec batterie ou la batterie seule est correctement   
					insérée dans le chargeur, ce dernier commence à charger rapidement la   
					batterie et le témoin de DEL devient ROUGE FIXE. Le temps pendant   
					lequel le témoin du chargeur reste ROUGE FIXE dépend de la charge   
					restante dans la batterie.   
					2. Lorsque la charge rapide est terminée (plus de 90 % de la capacité   
					disponible), le témoin de DEL du chargeur devient VERT CLIGNOTANT.   
					Ceci indique que la batterie se trouve en mode de charge lente, qui dure   
					environ une heure.   
					3. Lorsque la charge lente est terminée, le témoin de DEL du chargeur   
					devient VERT FIXE. Ceci indique que la batterie est complètement   
					chargée.   
					4. Autres indications pouvant apparaître sur le témoin de DEL du   
					chargeur pendant la charge :   
					• 
					JAUNE CLIGNOTANT : indique que la température de la batterie ou   
					le voltage de la batterie se trouve hors des limites acceptables pour   
					la charge. Le processus de charge reprend une fois que cette erreur   
					a été corrigée.   
					• 
					ROUGE ET VERT CLIGNOTANTS : indique que la batterie arrive à   
					la fin de sa durée de vie. Même lorsque cette batterie est   
					complètement chargée, sa capacité de charge a été réduite à l’usage   
					10   
				et peut ne pas être suffisante pour assurer des tâches d’envergure.   
					Cette fonction n’est disponible que lors de l’utilisation de batteries   
					IMPRES Motorola. Cela n’indique pas une panne, il s’agit seulement   
					d’une notification à l’utilisateur pour l’avertir que la batterie peut   
					prochainement ne plus donner le même rendement attendu et qu’il   
					sera nécessaire de la remplacer. Lorsque cette indication se   
					présente, contactez votre revendeur Motorola pour commander des   
					batteries de rechange.   
					• 
					ROUGE CLIGNOTANT : indique que la batterie ne se charge pas. Il   
					est possible que ceci soit dû à un mauvais contact entre la batterie et   
					le chargeur. Le processus de charge reprend une fois que la cause   
					de cette indication a été éliminée.   
					Les batteries intelligentes Motorola sont équipées d’un dispositif de   
					mémoire interne qui peut être lu par le chargeur autoadaptable IMPRES   
					Motorola. Si une batterie IMPRES se charge pendant plus de 2,5 minutes,   
					le chargeur autoadaptable IMPRES retient le numéro de série de la   
					batterie IMPRES. La batterie IMPRES peut rester hors du chargeur   
					jusqu’à 30 minutes. Une fois que la batterie est réinsérée dans le chargeur,   
					le processus de charge reprend à partir du point où la batterie a été   
					enlevée.   
					Remise en état manuelle de la batterie   
					Pendant les 2,5 minutes qui précèdent l’insertion initiale d’une batterie   
					IMPRES (le témoin de DEL reste ROUGE FIXE), retirez et insérez de   
					nouveau la batterie dans un délai de 5 secondes afin de forcer sa remise   
					en état manuelle. Le témoin de DEL du chargeur passe de ROUGE FIXE à   
					JAUNE FIXE. Cette indication force le chargeur à passer en mode de   
					remise en état et recharge automatiquement la batterie.   
					REMARQUE :   
					L’usage abusif de cette fonction réduit la durée de vie de la batterie.   
					Remise en état automatique de la batterie   
					Le chargeur autoadaptable IMPRES Motorola, lorsqu’il est utilisé avec une   
					batterie IMPRES Motorola, a la capacité de déterminer le moment   
					opportun pour remettre en état la batterie.   
					Lorsqu’une batterie IMPRES est insérée correctement dans le chargeur,   
					ce dernier détermine s’il est opportun ou non de remettre la batterie en   
					état. Si la batterie doit être remise en état, le témoin du chargeur devient   
					automatiquement JAUNE FIXE. Ce processus peut durer jusqu’à huit   
					heures ou davantage, selon l’état de charge et la capacité de charge de la   
					batterie lorsqu’elle est insérée dans le chargeur.   
					11   
				Veuillez noter que pour que ce processus soit efficace, la remise en   
					état/recharge de la batterie doit avoir suivi son cycle complet. Laissez   
					la batterie dans le chargeur jusqu’à ce que le témoin de DEL   
					devienne VERT FIXE.   
					Une fois le cycle de remise en état terminé, le chargeur recharge   
					automatiquement la batterie.   
					Suspension manuelle du processus de remise en état   
					À tout moment au cours du processus de remise en état d’une batterie   
					IMPRES Motorola (témoin JAUNE FIXE), vous pouvez suspendre   
					l’opération en sortant puis en réinsérant la batterie dans un délai de 5   
					secondes. Ceci met fin au processus de remise en état et lance le   
					processus de charge. Le témoin de DEL devient ROUGE FIXE.   
					Comment sortir la radio ou la batterie du chargeur   
					Pour sortir la radio ou la batterie du compartiment du chargeur,   
					servez-vous de vos deux mains ; tenez le chargeur d’une main pendant   
					que vous sortez la radio ou la batterie de l’autre.   
					DÉPANNAGE   
					Le chargeur autoadaptable IMPRES comprend les fonctions suivantes :   
					• Une source d’alimentation avec entrée universelle (100-240 VCA, 50/60   
					Hz)   
					• un chargeur rapide de courant continu   
					• un chargeur de mise en état (impulsion négative) de courant interrompu   
					• une unité de remise en état.   
					La combinaison de fonctions précitée est exclusive sur un chargeur de   
					bureau. Il est par conséquent déconseillé d’utiliser la radio (avec la batterie   
					insérée) lorsqu’elle se trouve dans le chargeur.   
					Si vous utilisez la radio lorsqu’elle se trouve dans le chargeur, il se peut   
					que son rendement soit légèrement altéré et que son temps de charge se   
					prolonge.   
					Par ailleurs, la fonction de charge de mise en état de ce système produit   
					un son assimilable au « tictac » d’une montre dans le récepteur radio   
					pendant les modes de charge rapide et de charge lente. Ce son provient   
					des impulsions régulières de décharge qui s’appliquent à la batterie. Au   
					cas où ce son serait désagréable pour l’utilisateur, modifiez la position de   
					12   
				l’interrupteur situé sur la partie inférieure du chargeur de « A » à « B » afin   
					de réduire la fréquence des impulsions de décharge. Ce changement n’a   
					qu’un impact très faible sur les performances du chargeur.   
					À la fin du cycle de charge rapide (témoin de DEL ROUGE FIXE), le   
					voltage de la batterie est supérieur à celui correspondant au   
					fonctionnement normal de la radio. Le voltage revient à son niveau normal   
					après utilisation du mode de charge rapide ou lorsque vous sortez la   
					batterie du chargeur.   
					Si la radio est allumée lorsque le chargeur est en mode de charge rapide,   
					elle tombe provisoirement en panne. Cet état change si vous sortez la   
					radio du chargeur et que vous l’éteignez et la rallumez successivement.   
					Pendant le processus de remise en état, la batterie est totalement   
					déchargée. Par conséquent, la radio ne peut pas fonctionner en mode de   
					remise en état.   
					Dans certains cas, comme par exemple lorsque vous vous trouvez à   
					proximité d’une lumière fluorescente ou de moteurs électriques, il est   
					possible que vous entendiez un léger grésillement capté par le récepteur   
					radio. Si cela se produit, le grésillement peut être supprimé en changeant   
					la position du chargeur ou celle du câble d’alimentation.   
					Lors du dépannage du chargeur, observez toujours le témoin de charge   
					
					Tableau 8. Dépannage   
					Problème   
					Explication   
					Mesure à prendre   
					Le chargeur n’ 1a. Mauvais contact avec le 1a. Vérifiez que la radio avec la   
					affiche aucune   
					indication   
					chargeur.   
					batterie ou la batterie seule est   
					insérée correctement.   
					1b. Le chargeur n’est pas   
					alimenté.   
					1b. Veillez à ce que le câble   
					d’alimentation soit bien connecté   
					au chargeur et branché dans une   
					prise de courant appropriée, et   
					que la prise soit alimentée en   
					courant.   
					13   
				Tableau 8. Dépannage   
					Problème   
					Explication   
					Mesure à prendre   
					Indication   
					Rouge   
					clignotant   
					2a. Mauvais contact avec le 2a. • Sortez la batterie du chargeur   
					chargeur.   
					et insérez-la de nouveau dans   
					celui-ci.   
					• Vérifiez que la batterie est une   
					batterie agréée Motorola   
					figurant dans le Tableaus 1-5.   
					Les autres types de batterie ne   
					pourront probablement pas se   
					charger.   
					• Mettez le chargeur hors   
					tension et à l’aide d’un chiffon   
					propre et sec nettoyez les   
					bornes de contact du chargeur   
					et de la batterie.   
					2b. La batterie ne se charge 2b. Remplacez la batterie.   
					pas.   
					Indication Jaune 3. La batterie attend d’être 4. Une fois l’état de la batterie   
					clignotant   
					chargée. Il est probable   
					que la température de la   
					batterie soit inférieure à   
					5˚C (41˚F) ou supérieure   
					à 40˚C (104˚F), ou que le   
					voltage soit en dessous   
					du seuil prédéfini pour la   
					charge rapide.   
					corrigé, le processus de charge   
					commence.   
					ENTRETIEN ET RÉPARATION   
					Les chargeurs autoadaptables individuels ne peuvent pas être réparés.   
					Commandez des chargeurs de recharge si nécessaire auprès de votre   
					revendeur Motorola local.   
					14   
				CONTEÚDO   
					Instruções importantes de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2   
					Normas operacionais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3   
					Descrição dos recursos e vantagens do IMPRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3   
					Características e diferenças operacionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4   
					Tensões elétricas de entrada e adaptadores de alimentação aprovados   
					pela Motorola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7   
					Instruções de operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8   
					Carga da bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10   
					Recondicionamento manual da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11   
					Recondicionamento automático da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11   
					Encerramento manual do processo de recondicionamento . . . . . . . . 12   
					Como remover o rádio ou a bateria do carregador. . . . . . . . . . . . . . . 12   
					Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12   
					Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14   
					1 
				O CARREGADOR AUTO ADAPTÁVEL IMPRES NÃO SE PARECE COM   
					NENHUM DOS DISPOSITIVOS CARREGADORES QUE VOCÊ JÁ   
					TENHA UTILIZADO ANTES.   
					INSTRUÇÕES   
					SOBRE SEGURANÇA IMPORTANTES   
					GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES   
					Este documento contém importantes instruções de segurança e de   
					operação. Queira por favor lê-las atentamente e guardá-las para   
					referência futura.   
					Antes de usar o carregador de bateria, leia todas as instruções e avisos de   
					segurança no (1) carregador e (2) na bateria.   
					1. Para reduzir o risco de ferimentos, carregue somente as   
					baterias recarregáveis aprovadas pela Motorola que   
					! 
					
					AVISO   
					explodir e causar ferimentos pessoais e danos.   
					2. O uso de acessórios não recomendados pela Motorola poderá   
					acarretar incêndio, choque elétrico ou ferimentos.   
					3. Para reduzir a possibilidade de danos ao cabo de força e à tomada   
					elétrica, desconecte o carregador removendo da tomada e não do   
					cabo.   
					4. Não se deve usar cabo de extensão, exceto se for absolutamente   
					necessário. O uso de um cabo de extensão inadequado pode causar   
					risco de incêndio e de choque elétrico. Se for necessário usar um cabo   
					de extensão, certifique-se de que seja um cabo 18AWG para   
					comprimentos de até 30 metros (100 pés) e 16AWG para   
					comprimentos de até 45 metros (150 pés).   
					5. Para reduzir o perigo de incêndio, choque elétrico ou de ferimentos,   
					não use o adaptador se o mesmo estiver quebrado ou se apresentar   
					algum defeito. Leve-o a um centro de serviço autorizado Motorola.   
					6. Não desmonte o carregador; a unidade não pode ser consertada e   
					não é possível obter peças de reposição. Ao se desmontar o   
					carregador, corre-se o risco de choque elétrico ou de causar incêndio.   
					7. Para reduzir o risco de incêndio ou de choque elétrico, desconecte o   
					carregador da tomada de corrente alternada quando for fazer limpeza   
					ou manutenção.   
					8. Ao trocar o fusível, certifique-se de que se trata de um fusível do   
					mesmo tipo e de mesma corrente nominal, conforme indicada na   
					etiqueta do carregador.   
					2 
				NORMAS OPERACIONAIS E DE SEGURANÇA   
					• Desligue o rádio ao efetuar o carregamento da bateria.   
					• Este equipamento não foi projetado para se utilizar ao ar livre. Use-o   
					somente em ambientes secos.   
					• Faça a conexão da unidade a uma tomada de força de tensão elétrica   
					correta (conforme as especificações constantes na etiqueta do produto)   
					e que esteja devidamente instalada e com proteção contra sobrecarga.   
					• Para desconectar a energia elétrica, retire o cabo de força da tomada.   
					• A tomada de força deve estar próxima do equipamento, em um local   
					facilmente acessível.   
					• Os fusíveis de reposição devem corresponder ao tipo e à corrente   
					nominal conforme especificado nas instruções do equipamento.   
					• A temperatura ambiente máxima em torno do carregador não deve   
					exceder 40˚C (104˚F).   
					• Certifique-se de que o cabo de força se encontra em uma posição em   
					que não será pisado, em que não sofrerá uma torção e que esteja   
					protegido contra água ou tensão mecânica.   
					DESCRIÇÃO DAS FACILIDADES E VANTAGENS DO IMPRES   
					A solução de energia IMPRES é um sistema desenvolvido pela Motorola   
					que aceita baterias com três tipos de composição química. O sistema é   
					composto de (a) baterias IMPRES, (b) o carregador auto adaptável   
					IMPRES e (c) o hardware/software do rádio que permite a comunicação   
					de outros rádios compatíveis com as baterias IMPRES.   
					Quando o carregador auto adaptável IMPRES é usado com as baterias   
					IMPRES Motorola:   
					1. Maximiza o tempo de funcionamento entre ciclos de carga, ao se   
					eliminar automaticamente o efeito de memória.   
					2. Maximiza a vida útil da bateria, ao se reduzir consideravelmente o   
					calor gerado durante os ciclos de carga lenta e de carga de   
					manutenção.   
					3. Elimina a necessidade de se adquirir equipamento de   
					recondicionamento e de se fazer treinamento de pessoal para as   
					"tarefas de manutenção da bateria".   
					3 
				Com este enfoque exclusivo do sistema patenteado, não há necessidade   
					de se fazer o registro de dados sobre o uso das baterias, de se efetuar   
					ciclos de recondicionamento manuais nem de se retirar as baterias dos   
					recarregadores uma vez estando carregadas.   
					O carregador auto adaptável IMPRES monitora o padrão de utilização da   
					bateria IMPRES, guarda esta informação na bateria IMPRES e executa   
					um ciclo de recondicionamento somente quando for necessário.   
					O carregador auto adaptável IMPRES não causa o sobreaquecimento da   
					bateria, independentemente do tempo que a mesma permaneça na   
					cavidade. O carregador monitora a bateria e altera o regime de carga lenta   
					automaticamente no momento preciso.   
					O carregador auto adaptável IMPRES simplifica o processo de carga e de   
					cuidado da bateria: Tudo o que o usuário necessita fazer é seguir estas   
					etapas simples:   
					1. Coloque o rádio / bateria no carregador   
					2. Retire o rádio / bateria uma vez que esteja completamente   
					carregado   
					A Motorola é a única fabricante que oferece um carregador condicionador   
					ou recondicionador que permite ao usuário fazer a carga seja do rádio   
					com a bateria instalada ou da bateria separadamente.   
					CARACTERÍSTICAS E DIFERENÇAS OPERACIONAIS   
					1. As baterias IMPRES podem ser carregadas usando-se carregadores   
					convencionais. De fato, para tirar o máximo proveito das facilidades do   
					sistema Smart Energy, as baterias IMPRES devem ser carregadas   
					com um carregador auto adaptável IMPRES. A primeira vez que se   
					carrega uma bateria IMPRES em um carregador auto adaptável   
					IMPRES, o LED indicador do carregador se torna inicialmente   
					AMARELO CONTÍNUO. Na primeira carga, é necessário esperar que   
					o LED indicador do carregador se torne VERDE CONTÍNUO. Este   
					processo permite calibrar adequadamente a bateria IMPRES e ativa   
					as facilidades do sistema Smart Energy. Se este processo for   
					interrompido, o carregador irá calibrar a bateria da próxima vez em que   
					for inserida.   
					2. Como o carregador auto adaptável IMPRES determina   
					automaticamente as condições necessárias para o recondicionamento   
					da bateria IMPRES, é possível que o adaptador passe para o modo de   
					recondicionamento ao se inserir um rádio ou uma bateria. Este modo   
					fica indicado pelo LED indicador em AMARELO CONTÍNUO. O modo   
					de recondicionamento pode ser cancelado, se necessário, retirando-se   
					e reinserindo a bateria ou o rádio. (Consulte as instruções constantes   
					mais adiante neste manual).   
					4 
				3. O carregador auto adaptável IMPRES foi projetado para carregar   
					
					baterias IMPRES genuínas poderão oferecer as facilidades do sistema   
					Smart Energy. (À medida que forem sendo introduzidos no mercado   
					novos modelos de rádios e de baterias, esta lista será atualizada e   
					distribuída aos clientes por meio das diversas organizações mundiais   
					fabricantes de equipamentos originais [O.E.M.] e distribuidoras de   
					produtos de pós-venda).   
					4. O carregador auto adaptável IMPRES deverá ser usado para calibrar   
					as baterias inteligentes IMPRES de modo a garantir que se possa   
					recopilar, armazenar e exibir de forma precisa os dados de utilização.   
					Tabela 1. Rádios da série Dimetra XTS3000/XTS3500   
					e rádio digital XTS5000   
					Kit   
					Composição   
					química   
					(No. de peça)   
					FM   
					Não   
					Sim   
					Não   
					Sim   
					Sim   
					Sim   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Sim   
					Inteligente Capacidade Novo modelo   
					HNN9031   
					HNN9032   
					NTN8294   
					NTN8295   
					NTN8297   
					NTN8299   
					NTN8610   
					NTN8293   
					NTN9533   
					HTN6846   
					RNN4006   
					RNN4007   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					Li+   
					Sim   
					Sim   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Sim   
					Sim   
					Não   
					Não   
					Ultra-alta   
					Ultra-alta   
					Ultra-alta   
					Ultra-alta   
					Ultra-alta   
					Ultra-alta   
					Alta   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não/Resistente   
					Não   
					Não   
					NiMH   
					Li+   
					Ultra-alta   
					Ultra-alta   
					Ultra-alta   
					Muito alta   
					Muito alta   
					Não   
					Novo   
					Li+   
					Novo - Fino   
					Novo/3000 Mh   
					Novo/3000 Mh   
					NiMH   
					NIMH   
					Tabela 2. Rádios digitais XTS2500   
					Kit   
					Composição   
					química   
					(No. de peça)   
					FM   
					Não   
					Sim   
					Não   
					Sim   
					Inteligente Capacidade Novo modelo   
					NTN9859   
					NTN9857   
					NTN9815   
					NTN9816   
					NiMH   
					NiMH   
					NiCD   
					NiCD   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Ultra-alta   
					Ultra-alta   
					Alta   
					Novo   
					Novo   
					Novo   
					Novo   
					Alta   
					5 
					 
				Tabela 3. Rádios digitais MTP700   
					Kit   
					Composição   
					(No. de peça)   
					química   
					NiMH   
					NiMH   
					Li+   
					FM   
					Não   
					Sim   
					Não   
					Não   
					Inteligente Capacidade Novo modelo   
					PMNN4048*   
					PMNN4049*   
					PMNN4050*   
					PMNN4047*   
					Sim   
					Sim   
					Sim   
					Sim   
					Alta   
					Alta   
					Alta   
					Alta   
					Novo   
					Novo   
					Novo   
					Novo   
					Li+   
					* Com o carregador, é necessário usar o adaptador de bateria   
					RLN5211 para carregar baterias MTP700.   
					Tabela 4. Rádios das séries HT1000/MT2000/MTS2000/MTX8000   
					e MTX9000   
					Kit   
					Composição   
					química   
					(No. de peça)   
					FM   
					Não   
					Inteligente Capacidade Novo modelo   
					HNN9028   
					HNN9029   
					NTN7143   
					NTN7144   
					NTN7146   
					NTN7147   
					NTN7148   
					NTN7149   
					NTN7150   
					NTN7341   
					NTN7372   
					WPPN4013   
					WPPN4037   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiMH   
					NiMH   
					Sim   
					Sim   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Ultra-alta   
					Ultra-alta   
					Alta   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Sim   
					Não   
					Não   
					Ultra-alta   
					Alta   
					Sim   
					Sim   
					Ultra-alta   
					Alta   
					Cenelec   
					CSA   
					MSHA   
					Sim   
					Alta   
					Alta   
					Ultra-alta   
					Alta   
					Sim   
					Não   
					Ultra-alta   
					Ultra-alta   
					Sim   
					6 
					 
				Tabela 5. Rádios Saber/Astro Saber   
					Kit   
					Composição   
					química   
					(No. de peça)   
					FM   
					Não   
					Sim   
					Inteligente Capacidade Novo modelo   
					HNN9033   
					HNN9031   
					NTN4537**   
					NTN4538   
					NTN4592**   
					NTN4593   
					NTN4595   
					NTN4596   
					NTN4657   
					NTN4671   
					NTN4992   
					NTN7014**   
					NTN7058   
					NTN7426   
					NTN8251   
					NTN8818**   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiMH   
					NiCD   
					NiCD   
					NiMH   
					Li+   
					Sim   
					Sim   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Ultra-alta   
					Ultra-alta   
					Baixa   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Não   
					Sim   
					Sim   
					Alta   
					Não   
					Não   
					Não   
					Sim   
					Baixa   
					Alta   
					Ultra-alta   
					Ultra-alta   
					Alta   
					Não   
					Cenelec   
					Sim   
					Alta   
					Ultra-alta   
					Alta   
					Não   
					Sim   
					Ultra-alta   
					Baixa   
					Sim   
					Sim   
					Ultra-alta   
					Alta   
					Não   
					** Com o carregador, é necessário usar o adaptador de bateria   
					5887135S01 para carregar baterias Astro Saber.   
					TENSÕES ELÉTRICAS DE ENTRADA E ADAPTADORES DE ALIMENTAÇÃO   
					ELÉTRICA APROVADOS PELA MOTOROLA.   
					Este carregador foi projetado para aplicações entre 100 VCA e 240 VCA,   
					50/60 Hz, e deve ser utilizado com os seguintes cabos de alimentação   
					Motorola:   
					Tabela 6.   
					Tipo de plugue   
					Kit do carregador   
					Cabo de   
					alimentação   
					elétrica   
					Sem cabo nem plugue   
					WPLN4114AR   
					WPLN4111AR   
					WPLN4112AR   
					WPLN4117AR   
					WPLN4113AR   
					WPLN4115AR   
					WPLN4116AR   
					WPLN4122AR   
					Nenhum   
					EUA/América do Norte   
					Europeu   
					3004209T03   
					3004209T01   
					3004209T03   
					3004209T02   
					3004209T07   
					3004209T08   
					3004209T01   
					EUA/América do Norte   
					Reino Unido   
					Austrália/Nova Zelândia   
					Argentina   
					Korea   
					7 
					 
				INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO   
					NOTAS   
					O carregador auto adaptável somente pode carregar as baterias   
					
					baterias não poderão ser carregadas.   
					O carregador auto adaptável oferece capacidades e facilidades   
					automáticas diferentes de outros carregadores de baterias.   
					Observe cuidadosamente o indicador de carga para assegurar-se   
					de que este se encontra no modo de operação desejado/esperado.   
					A cavidade do carregador pode aceitar um rádio com a bateria instalada   
					ou uma bateria isolada. Antes de carregar uma bateria instalada em   
					um rádio, desligue primeiro o rádio. As baterias são carregadas de   
					maneira mais eficiente estando à temperatura ambiente.   
					1. Conecte uma das extremidades do cabo de alimentação elétrica ao   
					receptor de CA localizado na parte posterior do carregador.   
					2. Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação elétrica a uma   
					tomada de força de CA apropriada. Uma vez que o carregador execute   
					corretamente a seqüência inicial de inicialização, seu LED indicador   
					emite um BREVE PISCAR VERDE.   
					NOTA   
					Se para efetuar a carga for necessário um dos adaptadores de   
					
					interior da cavidade posterior) e em seguida deslize o adaptador   
					até que o mesmo se encaixe em seu lugar. Quando for necessário,   
					realize o procedimento inverso para retirar o adaptador.   
					3. Insira uma bateria, ou um rádio com bateria (o rádio deverá estar   
					desligado), na cavidade do carregador. Para isto proceda da seguinte   
					maneira:   
					a. Alinhe as ranhuras localizadas em cada lado da bateria com suas   
					respectivas guias dispostas em cada lado da cavidade do   
					carregador.   
					b. Pressione a bateria até a parte posterior da cavidade.   
					c. Deslize a bateria até o interior da cavidade do carregador; assegure-   
					se de que os terminais do carregador e da bateria estejam em   
					contato firme.   
					Uma vez estando a bateria corretamente encaixada no interior da   
					cavidade, o indicador de carga se acende para indicar que o carregador   
					8 
				detectou a presença da bateria. Consulte os indicadores de carga na   
					
					Tabela 7.   
					Indicador de carga   
					Descrição   
					Breve piscar verde   
					O carregador executou corretamente a seqüência inicial de   
					ativação.   
					Vermelho contínuo   
					Verde intermitente   
					A bateria se encontra em modo de carga rápida   
					A bateria completou a carga rápida (mais de 90% da   
					capacidade disponível). A bateria se encontra em regime de   
					carga lenta.   
					Verde contínuo   
					A bateria terminou de carregar e está completamente   
					carregada.   
					Amarelo intermitente   
					A bateria foi detectada pelo carregador e está aguardando   
					para ser carregada. (O processo de carga não foi iniciado   
					por que a tensão elétrica da bateria está demasiado baixa   
					ou por que sua temperatura se encontra muito alta ou muito   
					baixa. Uma vez corrigido o estado da bateria, o processo de   
					carga se inicia).   
					Vermelho intermitente   
					Amarelo contínuo   
					A bateria não admite carga ou não está havendo um bom   
					contato.   
					(Este recurso somente se encontra disponível nas   
					baterias inteligentes)   
					A bateria se encontra no modo de recondicionamento. O   
					tempo que o carregador permanece neste modo depende   
					da carga remanescente da bateria antes da mesma ser   
					inserida. (O recondicionamento das baterias   
					completamente carregadas demora mais tempo (8 horas ou   
					mais) do que o das baterias completamente sem carga).   
					Vermelho/verde   
					intermitente   
					(Este recurso somente se encontra disponível nas   
					baterias inteligentes)   
					O processo de carga foi concluído e a bateria está   
					completamente carregada. A bateria pode continuar a ser   
					usada, porém ela já se encontra próximo do final de sua   
					vida útil.   
					NOTA   
					O carregador auto adaptável IMPRES é exclusivo, uma vez   
					que possui a capacidade de detectar automaticamente   
					quando as baterias IMPRES Motorola necessitam de   
					recondicionamento.   
					Para aproveitar plenamente os recursos das baterias inteligentes Motorola   
					e o sistema de carga auto adaptável, o carregador deve inicializar os   
					dados contidos nas referidas baterias quando estas forem carregadas   
					pela primeira vez. Este modo de operação fica indicado pelo LED   
					AMARELO CONTÍNUO (idêntico àquele que indica que a bateria está   
					9 
					 
				sendo recondicionada). O processo é automático, inclui um   
					recondicionamento inicial da bateria e a carga se inicia uma vez concluído   
					este processo. Este processo necessita de tempo para inicializar a   
					bateria. Por este motivo, a bateria deve ser deixada no carregador de um   
					dia para o outro na primeira vez em que for inserida.   
					O carregador auto adaptável IMPRES funciona como:   
					• carregador com todas as baterias aprovadas pela Motorola; e como   
					• recondicionador com as baterias IMPRES aprovadas pela Motorola.   
					Carregamento da bateria   
					IMPORTANTE:   
					A cavidade do carregador foi projetada para admitir diferentes   
					tamanhos e formatos de baterias. Por esta razão, é importante   
					assegurar que o rádio com bateria, ou a bateria isoladamente,   
					seja inserido corretamente. Se o rádio com bateria, ou a   
					bateria isoladamente, for inserido de maneira incorreta, o   
					indicador não acenderá, indicando assim que a bateria não   
					está sendo carregada.   
					NOTA:   
					Em alguns casos, as baterias novas (que nunca foram   
					usadas) indicam prematuramente que estão com carga plena   
					(indicador em VERDE CONTÍNUO).   
					Para garantir um rendimento otimizado, a Motorola recomenda deixar   
					todas as baterias novas no carregador de 14 a 16 horas no carregador   
					antes de se usá-las pela primeira vez.   
					1. Uma vez que o rádio com bateria ou a bateria isoladamente, seja inserido   
					corretamente no carregador, este último dá início ao processo de carga   
					rápida da bateria, e o LED indicador se torna VERMELHO CONTÍNUO. O   
					tempo que o indicador do carregador permanecerá em VERMELHO   
					CONTÍNUO irá depender da carga remanescente na bateria.   
					2. Ao concluir a carga rápida (mais de 90% da capacidade disponível), o   
					LED indicador do carregador se tornará VERDE INTERMITENTE. Isto   
					indica que a bateria está em regime de carga lenta, que dura   
					aproximadamente uma hora.   
					3. Ao concluir a carga lenta, o LED indicador do carregador se tornará   
					VERDE CONTÍNUO. Isto indica que a bateria está completamente   
					carregada.   
					4. Outras indicações que podem aparecer no LED indicador do   
					carregador durante o processo de carga são as seguintes:   
					10   
				• 
					• 
					AMARELO INTERMITENTE: indica que a temperatura da bateria   
					ou que a tensão elétrica da bateria encontra-se fora do intervalo   
					aceitável para o processo de carga. O processo de carga será   
					retomado uma vez corrigida esta situação.   
					VERMELHO E VERDE INTERMITENTES: indica que a bateria   
					pode estar se aproximando do final de sua vida útil. Mesmo que esta   
					bateria esteja completamente carregada, sua capacidade de carga   
					terá sido reduzida devido ao uso, sendo provável que a bateria não   
					mais seja suficiente para suportar uma demanda mais exigente.   
					Este recurso somente estará disponível quando se utiliza baterias   
					IMPRES da Motorola. Isto não se constitui em uma indicação de   
					falha, mas sim apenas um aviso ao usuário de que a bateria poderá   
					em breve não ser mais capaz de funcionar de maneira esperada,   
					sendo talvez necessário substituí-la. Ao ser exibida esta indicação,   
					entre em contato com sua concessionária Motorola para adquirir   
					baterias de reposição.   
					• 
					VERMELHO INTERMITENTE: indica que a bateria não admite   
					carga. É possível que isto ocorra devido a um mal contato entre a   
					bateria e o carregador. O processo de carga será retomado depois   
					que a causa desta situação for corrigida.   
					As baterias inteligentes Motorola possuem um dispositivo de memória   
					interna que pode ser lido pelo carregador auto adaptável IMPRES da   
					Motorola. Se uma bateria IMPRES for carregada por mais de 2,5 minutos,   
					o carregador auto adaptável IMPRES retém o número de série da bateria   
					IMPRES. A bateria IMPRES pode permanecer fora do carregador até 30   
					minutos. Depois que a bateria for reinserida no carregador, o processo de   
					carga será retomado a partir do ponto em que a bateria foi retirada.   
					Recondicionamento manual da bateria   
					Antes dos 2,5 minutos da inserção inicial de uma bateria IMPRES (o LED   
					indicador permanece VERMELHO CONTÍNUO), retire e reinsira a bateria   
					dentro de um intervalo de tempo de 5 segundos de modo a forçar   
					manualmente o seu recondicionamento. O indicador do carregador altera   
					de VERMELHO CONTÍNUO para AMARELO CONTÍNUO. O   
					procedimento anterior força o carregador a entrar no modo de   
					recondicionamento e faz automaticamente a recarga da bateria.   
					NOTA:   
					O uso excessivo deste recurso reduz a vida útil da bateria.   
					Recondicionamento automático da bateria   
					O carregador auto adaptável IMPRES da Motorola, quando usado   
					conjuntamente com uma bateria IMPRES da Motorola, possui a   
					11   
				capacidade de determinar quando é apropriado fazer o   
					recondicionamento da bateria.   
					Quando uma bateria IMPRES é inserida corretamente no carregador, este   
					último determina se é apropriado efetuar o recondicionamento da bateria.   
					Se a bateria necessita ser recondicionada, o carregador se torna   
					automaticamente AMARELO CONTÍNUO. Este processo pode durar até   
					oito horas ou mais, dependendo do estado de carga e da capacidade de   
					carga da bateria quando a mesma é inserida no carregador.   
					É importante salientar que, para que este processo seja eficiente, é   
					necessário que se permita que a bateria conclua o processo de   
					recondicionamento/carga. Deixe a bateria no carregador até que o   
					LED indicador se torne VERDE CONTÍNUO.   
					Ao se concluir o ciclo de recondicionamento, o carregador faz   
					automaticamente a recarga da bateria.   
					Encerramento manual do processo de recondicionamento   
					A qualquer momento durante o processo de recondicionamento de uma   
					bateria IMPRES da Motorola (indicador AMARELO CONTÍNUO), será   
					possível terminar o recondicionamento, bastando para isto retirar e   
					reinserir a bateria em um intervalo de tempo de 5 segundos. Isto faz com   
					que o carregador encerre o processo de recondicionamento e inicie o   
					processo de carga. O LED indicador se torna VERMELHO CONTÍNUO.   
					Como remover o rádio ou a bateria do carregador   
					Retire, com as duas mãos, o rádio ou a bateria da cavidade do carregador.   
					Segure o carregador com uma das mãos e com a outra retire o rádio ou a   
					bateria.   
					RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS   
					O carregador auto adaptável IMPRES incorpora os seguintes recursos:   
					• uma fonte de alimentação elétrica com entrada universal (100-240 VCA,   
					50/60 Hz)   
					• um carregador rápido de corrente   
					• um carregador condicionador (pulso negativo) de corrente interrompida   
					• uma unidade de recondicionamento.   
					12   
				Esta combinação de recursos acima mencionada é exclusiva em um   
					carregador de mesa. Portanto, não se recomenda operar o rádio com a   
					bateria inserida, mesmo que esteja no carregador.   
					Se o rádio for operado quando se encontrar no carregador, o seu   
					rendimento possivelmente será ligeiramente afetado e o tempo de carga   
					será prolongado.   
					Além disto, o recurso de carga de condicionamento deste sistema produz   
					um som semelhante ao "tictac" de um relógio no receptor do rádio durante   
					os modos de carga rápida e carga lenta. Este som se deve aos impulsos   
					periódicos de descarga que se aplicam à bateria. Caso este som seja   
					desagradável para o usuário, mude o interruptor localizado na parte   
					inferior do carregador, passando da posição "A" para a posição "B", de   
					modo a reduzir a freqüência dos impulsos de descarga. Esta alteração   
					terá um impacto mínimo na eficiência do carregador.   
					Ao final do ciclo de carga rápida (LED indicador em VERMELHO   
					CONTÍNUO), a tensão elétrica da bateria excederá a tensão elétrica de   
					operação normal do rádio. A tensão elétrica retorna ao seu nível normal   
					depois do modo de carga rápida ou quando a bateria for retirada do   
					carregador.   
					Se o rádio for ligado estando o carregador em modo de carga rápida, o   
					rádio ficará temporariamente fora de serviço. Este estado será alterado se   
					o rádio for retirado do carregador e for em seguida desligado e ligado.   
					Durante o processo de recondicionamento, a bateria fica completamente   
					sem carga. Consequentemente, o rádio não pode funcionar durante o   
					modo de recondicionamento.   
					Em alguns casos, como por exemplo, quando se estiver próximo a uma luz   
					fluorescente ou de motores elétricos, é possível que se ouça um leve   
					zumbido captado pelo receptor do rádio. Se isto ocorrer, o zumbido   
					poderá ser eliminado alterando-se de posição o carregador ou o cabo de   
					alimentação.   
					13   
				Durante a resolução de problemas do carregador, procure observar   
					
					Tabela 8. Resolução de problemas   
					Problema   
					O que significa   
					O que fazer   
					O carregador   
					não mostra   
					indicação   
					alguma   
					1a. Mal contato com o   
					carregador.   
					1a. Verifique se o rádio com a   
					bateria, ou a bateria   
					isoladamente, está devidamente   
					inserido.   
					1b. A energia elétrica não   
					chega até o carregador.   
					1b. Verifique se o cabo de   
					alimentação elétrica está bem   
					conectado no carregador e em   
					uma tomada de força adequada   
					e se a tomada possui energia   
					elétrica.   
					Indicação de   
					vermelho   
					intermitente   
					2a. • Mal contato com o   
					carregador.   
					2a. • Retire a bateria do carregador   
					e insira-a novamente no   
					carregador.   
					• Verifique se a bateria é uma   
					das baterias aprovadas pela   
					Motorola, na lista da   
					
					provavelmente não poderão   
					ser carregadas.   
					• Desconecte o cabo de força e   
					limpe com um pano limpo e   
					seco os terminais de contato   
					do carregador e da bateria.   
					2b. Substitua a bateria.   
					2b. A bateria não admite   
					carga.   
					Indicação em   
					amarelo   
					intermitente   
					3. A bateria está aguardando 4. Uma vez corrigido o estado da   
					para ser carregada.   
					bateria, o processo de carga terá   
					início.   
					Provavelmente a   
					temperatura da bateria se   
					encontra abaixo de 5˚C   
					(41˚F) ou acima de 40˚C   
					(104˚F), ou então a tensão   
					elétrica se encontra   
					abaixo do limiar prefixado   
					para carga rápida.   
					SERVIÇO   
					Os carregadores auto adaptáveis individuais não podem ser reparados.   
					Quando necessário, solicite carregadores de reposição a um   
					representante local de vendas Motorola.   
					14   
				CONTENIDO   
					Instrucciones importantes de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2   
					Normas operacionales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3   
					Descripción de las facilidades y ventajas del IMPRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . .3   
					Características y diferencias operacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4   
					Voltajes de entrada y adaptadores de alimentación aprobados por Motorola .7   
					Instrucciones de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8   
					Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10   
					Reacondicionamiento manual de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11   
					Reacondicionamiento automático de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11   
					Terminación manual del proceso de reacondicionamiento . . . . . . . . . . . .12   
					Cómo retirar del cargador el radio o la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12   
					Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12   
					Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14   
					1 
				EL CARGADOR AUTOADAPTABLE IMPRES NO SE PARECE A   
					NINGUNO DE LOS DISPOSITIVOS CARGADORES QUE USTED HA   
					USADO ANTERIORMENTE.   
					INSTRUCCIONES IMPORTANTES   
					DE SEGURIDAD   
					GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES   
					Este documento contiene instrucciones importantes de seguridad y de   
					operación. Por favor, léalas detenidamente y guárdelas como referencia.   
					Antes de usar el cargador de batería, lea las instrucciones y etiquetas de   
					precaución en (1) el cargador, (2) la batería.   
					1. Para reducir el peligro de lesiones, cargue solamente las   
					baterías recargables aprobadas por Motorola que   
					
					! 
					explotar y producir lesiones personales y daños.   
					ADVERTENCIA   
					2. El uso de accesorios no recomendados por Motorola puede ocasionar   
					un incendio, choque eléctrico o lesiones.   
					3. Para reducir la posibilidad de daños al cable y al enchufe eléctricos,   
					tire del enchufe y no del cable para desconectar el cargador.   
					4. No debe usarse cable de extensión, salvo que sea absolutamente   
					necesario. Al usar un cable de extensión inadecuado se corre peligro   
					de incendio y choque eléctrico. Si es necesario usar un cable de   
					extensión, asegúrese de que el calibre del cable sea 18AWG para   
					longitudes de hasta 30 metros (100 pies) y 16AWG para longitudes de   
					hasta 45 metros (150 pies).   
					5. Para reducir el peligro de incendio, choque eléctrico o lesiones, no use   
					el adaptador si está roto o presenta algún tipo de daño. Llévelo a un   
					centro de servicio autorizado Motorola.   
					6. No desmonte el cargador; la unidad no es reparable y no conseguirá   
					partes de repuesto. Al desmontar el cargador se corre peligro de   
					choque eléctrico o incendio.   
					7. Para reducir el peligro de choque eléctrico, desenchufe el cargador del   
					tomacorriente de corriente alterna antes de limpiarlo o hacerle   
					mantenimiento.   
					8. Al cambiar el fusible, cerciórese de que sea del mismo tipo y corriente   
					nominal que se indica en la etiqueta del cargador.   
					2 
				NORMAS OPERACIONALES DE SEGURIDAD   
					• Apague el radio al cargar la batería.   
					• Este equipo no está diseñado para uso al aire libre. Úselo únicamente   
					en lugares secos.   
					• Conecte la unidad a un tomacorriente del voltaje correcto (según las   
					especificaciones en la etiqueta del producto), debidamente instalado y   
					con protección de sobrecorriente.   
					• Para desconectar la alimentación, desenchufe del tomacorriente el   
					cable de alimentación.   
					• El tomacorriente debe estar ubicado cerca de la unidad, en un lugar   
					fácilmente accesible.   
					• Los fusibles de repuesto deberán corresponder al tipo y corriente   
					nominal que se especifica en las instrucciones del equipo.   
					• La temperatura ambiental máxima alrededor del cargador no debe   
					exceder los 40˚C (104˚F).   
					• Asegúrese de que el cable quede en una posición donde no puedan   
					pisarlo, donde no pueda provocar un traspié, y donde esté protegido del   
					agua, daño o tensión mecánica.   
					DESCRIPCIÓN DE LAS FACILIDADES Y VENTAJAS DEL IMPRES   
					La solución de energía IMPRES es un sistema desarrollado por Motorola   
					que acepta baterías con tres tipos de composición química, y está   
					compuesto de (a) baterías IMPRES, (b) el cargador autoadaptable   
					IMPRES, y (c) el hardware y software del radio que permite a los radios   
					compatibles comunicarse con las baterías IMPRES.   
					Cuando el cargador autoadaptable IMPRES se usa junto con las baterías   
					IMPRES de Motorola:   
					1. Maximiza el tiempo de funcionamiento entre ciclos de carga ya que   
					elimina automáticamente el efecto de memoria.   
					2. Maximiza la vida útil de la batería al reducir considerablemente el calor   
					generado durante los ciclos de carga lenta y carga de mantenimiento.   
					3. Elimina la necesidad de adquirir equipo de reacondicionamiento y de   
					adiestrar al personal para las “tareas de mantenimiento de baterías”.   
					3 
				Con este exclusivo enfoque de sistema patentado, no hay necesidad de   
					registrar datos sobre el uso de las baterías, de efectuar ciclos de   
					reacondicionamiento manuales ni de retirar las baterías de los cargadores   
					una vez que se cargan.   
					El cargador autoadaptable IMPRES monitorea el patrón de utilización de   
					la batería IMPRES, guarda esa información en la batería IMPRES y   
					ejecuta un ciclo de reacondicionamiento sólo cuando es necesario.   
					El cargador autoadaptable IMPRES impide que la batería se recaliente,   
					independientemente del tiempo que permanezca en la cavidad. El   
					cargador monitorea la batería y automáticamente cambia al régimen de   
					carga lenta en el momento preciso.   
					El cargador autoadaptable IMPRES simplifica el proceso de carga y de   
					cuidado de la batería: Todo lo que el usuario necesita hacer es seguir   
					estos sencillos pasos:   
					1. Coloque el radio / batería en el cargador   
					2. Retire el radio / batería una vez que esté completamente cargado   
					Motorola es el único fabricante que ofrece un cargador acondicionador o   
					reacondicionador que permite al usuario cargar, ya sea el radio con la   
					batería instalada, o bien la batería sola.   
					CARACTERÍSTICAS Y DIFERENCIAS OPERACIONALES   
					1. Las baterías IMPRES pueden ser cargadas usando cargadores   
					convencionales. Sin embargo, para aprovechar las facilidades del   
					sistema Smart Energy, las baterías IMPRES tienen que ser cargadas   
					con un cargador autoadaptable IMPRES. La primera vez que se carga   
					una batería IMPRES en un cargador autoadaptable IMPRES, el LED   
					indicador del cargador se torna inicialmente AMARILLO CONTINUO.   
					En la primera carga hay que esperar a que el LED indicador del   
					cargador cambie a VERDE CONTINUO. Este proceso calibra   
					adecuadamente la batería IMPRES y activa las facilidades del sistema   
					Smart Energy. Si este proceso es interrumpido, el cargador calibrará la   
					batería la próxima vez que se inserte.   
					2. Como el cargador autoadaptable IMPRES determina automáticamente   
					las condiciones necesarias para el reacondicionamiento de la batería   
					IMPRES, es posible que el adaptador pase al modo de   
					reacondicionamiento al insertársele un radio o una batería. Este modo   
					se indica con el LED indicador en AMARILLO CONTINUO. El modo   
					de reacondicionamiento se puede cancelar, si es necesario, retirando y   
					reinsertando el radio o la batería (consulte las instrucciones que   
					aparecen más adelante en este manual).   
					4 
				3. El cargador autoadaptable IMPRES ha sido diseñado para cargar   
					
					baterías IMPRES genuinas brindarán las facilidades del sistema Smart   
					Energy. (A medida que se introduzcan al mercado nuevos modelos de   
					radios y de baterías, esta lista será actualizada y distribuida a los   
					clientes a través de las diversas organizaciones mundiales fabricantes   
					de equipos originales [O.E.M.] y distribuidoras de productos de   
					postventa).   
					4. El cargador autoadaptable IMPRES deberá ser usado para calibrar las   
					baterías inteligentes IMPRES a fin de garantizar que puedan recopilar,   
					almacenar y mostrar de forma precisa los datos de utilización.   
					Tabla 1. Radios de las series XTS3000 / XTS3500 / Dimetra   
					y radio digital XTS5000   
					Kit (NP)   
					HNN9031   
					HNN9032   
					NTN8294   
					NTN8295   
					NTN8297   
					NTN8299   
					NTN8610   
					NTN8293   
					NTN9533   
					HTN6846   
					RNN4006   
					RNN4007   
					Química   
					FM   
					No   
					Sí   
					Inteligente Capacidad Nuevo modelo   
					NiCD   
					Sí   
					Sí   
					Ultra alta   
					Ultra alta   
					Ultra alta   
					Ultra alta   
					Ultra alta   
					Ultra alta   
					Alta   
					No   
					NiCD   
					No   
					NiCD   
					No   
					Sí   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					Sí   
					No   
					NiCD   
					No   
					NiCD   
					Sí   
					No / Resistente   
					No   
					NiCD   
					Sí   
					Ion de litio   
					NiMH   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					Sí   
					No   
					Ultra alta   
					Ultra alta   
					Ultra alta   
					Muy alta   
					Muy alta   
					No   
					Ion de litio   
					Ion de litio   
					NiMH   
					Nuevo   
					Sí   
					Nuevo delgado   
					Nuevo / 3000 Mh   
					Nuevo / 3000 Mh   
					No   
					No   
					NIMH   
					Tabla 2. Radios digitales XTS2500   
					Kit (NP)   
					NTN9859   
					NTN9857   
					NTN9815   
					NTN9816   
					Química   
					NiMH   
					NiMH   
					NiCD   
					FM   
					No   
					Sí   
					Inteligente Capacidad Nuevo modelo   
					No   
					No   
					No   
					No   
					Ultra alta   
					Ultra alta   
					Alta   
					Nuevo   
					Nuevo   
					Nuevo   
					Nuevo   
					No   
					Sí   
					NiCD   
					Alta   
					5 
					 
				Tabla 3. Radios digitales MTP700   
					Kit (NP)   
					PMNN4048*   
					PMNN4049*   
					PMNN4050*   
					PMNN4047*   
					Química   
					FM   
					No   
					Sí   
					Inteligente Capacidad Nuevo modelo   
					NiMH   
					NiMH   
					Sí   
					Sí   
					Sí   
					Sí   
					Alta   
					Alta   
					Alta   
					Alta   
					Nuevo   
					Nuevo   
					Nuevo   
					Nuevo   
					Ion de litio   
					Ion de litio   
					No   
					No   
					* El cargador requiere el adaptador de batería identificado con el   
					número de pieza RLN5211 para cargar las baterías MTP700.   
					Tabla 4. Radios de las series HT1000 / MT2000 / MTS2000 / MTX8000   
					y MTX9000   
					Kit (NP)   
					HNN9028   
					HNN9029   
					NTN7143   
					NTN7144   
					NTN7146   
					NTN7147   
					NTN7148   
					NTN7149   
					NTN7150   
					NTN7341   
					NTN7372   
					WPPN4013   
					WPPN4037   
					Química   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiMH   
					NiMH   
					FM   
					Inteligente Capacidad Nuevo modelo   
					No   
					Sí   
					Ultra alta   
					Ultra alta   
					Alta   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					Sí   
					Sí   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					Ultra alta   
					Alta   
					Sí   
					Sí   
					Ultra alta   
					Alta   
					Cenelec   
					CSA   
					MSHA   
					Sí   
					Alta   
					Alta   
					Ultra alta   
					Alta   
					Sí   
					No   
					Ultra alta   
					Ultra alta   
					Sí   
					6 
					 
				Tabla 5. Radios Saber / Astro Saber   
					Kit (NP)   
					HNN9033   
					HNN9031   
					NTN4537**   
					NTN4538   
					NTN4592**   
					NTN4593   
					NTN4595   
					NTN4596   
					NTN4657   
					NTN4671   
					NTN4992   
					NTN7014**   
					NTN7058   
					NTN7426   
					NTN8251   
					NTN8818**   
					Química   
					FM   
					No   
					Sí   
					Inteligente Capacidad Nuevo modelo   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiCD   
					NiMH   
					NiCD   
					NiCD   
					NiMH   
					Ion de litio   
					Sí   
					Ultra alta   
					Ultra alta   
					Baja   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					Sí   
					Sí   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					Sí   
					Alta   
					No   
					No   
					No   
					Sí   
					Baja   
					Alta   
					Ultra alta   
					Ultra alta   
					Alta   
					No   
					Cenelec   
					Sí   
					Alta   
					Ultra alta   
					Alta   
					No   
					Sí   
					Ultra alta   
					Baja   
					Sí   
					Sí   
					Ultra alta   
					Alta   
					No   
					**El cargador requiere el adaptador de batería identificado con el   
					número de pieza 5887135S01 para cargar las baterías Astro Saber.   
					VOLTAJES DE ENTRADA Y ADAPTADORES DE ALIMENTACIÓN APROBADOS POR   
					MOTOROLA   
					Este cargador fue diseñado para aplicaciones entre 100 VCA y 240 VCA,   
					50/60 Hz, y se usa con los siguientes cables de alimentación Motorola:   
					Tabla 6.   
					Tipo de enchufe   
					Sin cable ni enchufe   
					Kit del cargador   
					Cable de   
					alimentación   
					WPLN4114AR   
					WPLN4111AR   
					WPLN4112AR   
					WPLN4117AR   
					WPLN4113AR   
					WPLN4115AR   
					WPLN4116AR   
					WPLN4122AR   
					Ninguno   
					EE.UU./América del Norte   
					Europeo   
					3004209T03   
					3004209T01   
					3004209T03   
					3004209T02   
					3004209T07   
					3004209T08   
					3004209T01   
					EE.UU./América del Norte   
					Reino Unido   
					Australia/Nueva Zelanda   
					Argentina   
					Korea   
					7 
					 
				INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN   
					NOTAS   
					En el cargador autoadaptable se pueden cargar únicamente las   
					baterías aprobadas por Motorola que aparecen en la Tablas 1-5.   
					Otras baterías probablemente no podrán ser cargadas.   
					El cargador autoadaptable ofrece capacidades y facilidades   
					automáticas diferentes a otros cargadores de baterías. Observe   
					cuidadosamente el indicador de carga para asegurarse de que   
					está en el modo de operación deseado/esperado.   
					La cavidad del cargador puede aceptar ya sea un radio con una batería   
					instalada, o bien una batería sola. Antes de cargar una batería instalada   
					en un radio, apague el radio. Las baterías se cargan mejor a   
					temperatura ambiente.   
					1. Enchufe uno de los extremos del cable de alimentación en el   
					receptáculo de CA ubicado en la parte posterior del cargador.   
					2. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación en el tomacorriente   
					de CA adecuado. Una vez que el cargador ejecuta correctamente la   
					secuencia inicial de encendido su LED indicador emite un BREVE   
					IMPULSO VERDE.   
					NOTA   
					Si para cargar una batería se requiere uno de los adaptadores de   
					
					(dentro de la cavidad posterior) y deslice el adaptador hasta que   
					quede en su lugar. Cuando sea necesario, realice el   
					procedimiento inverso para retirar el adaptador.   
					3. Inserte una batería, o un radio con batería (el radio deberá estar   
					apagado), en la cavidad del cargador; para ello:   
					a. Alinee las ranuras ubicadas a cada lado de la batería con sus   
					respectivas guías dispuestas a cada lado de la cavidad del   
					cargador.   
					b. Presione la batería hacia la parte posterior de la cavidad.   
					c. Deslice la batería hacia dentro de la cavidad del cargador; asegúrese   
					de que los terminales del cargador y de la batería hacen buen   
					contacto.   
					Una vez que la batería queda correctamente encajada dentro de la   
					cavidad, el indicador de carga se ilumina para indicar que el cargador ha   
					detectado la presencia de la batería. Consulte los indicadores de carga en   
					
					8 
				Tabla 7.   
					Indicador de carga   
					Descripción   
					Breve impulso verde   
					El cargador ejecutó correctamente la secuencia inicial   
					de encendido.   
					Rojo continuo   
					La batería está en el modo de carga rápida.   
					Verde intermitente   
					La batería completó la carga rápida (más del 90% de la   
					capacidad disponible). La batería está en régimen de   
					carga lenta.   
					Verde continuo   
					La batería ha terminado de cargarse y está   
					completamente cargada.   
					Amarillo intermitente   
					La batería fue detectada por el cargador y está   
					esperando para ser cargada. (El proceso de carga no ha   
					comenzado porque el voltaje de la batería es demasiado   
					bajo, o porque su temperatura es demasiado baja o   
					demasiado alta. Una vez corregido el estado de la   
					batería, comenzará el proceso de carga).   
					Rojo intermitente   
					Amarillo continuo   
					La batería no admite carga o no está haciendo buen   
					contacto.   
					(Esta facilidad es solamente para baterías   
					inteligentes)   
					La batería está en el modo de reacondicionamiento. El   
					tiempo que el cargador permanece en este modo   
					depende de la carga remanente de la batería antes de   
					ser insertada. (El reacondicionamiento de las baterías   
					completamente cargadas demora más tiempo (8 horas   
					o más) que el de las baterías completamente   
					descargadas).   
					Rojo/verde intermitente   
					(Esta facilidad es solamente para baterías   
					inteligentes)   
					El proceso de carga ha terminado y la batería está   
					completamente cargada. La batería puede seguirse   
					usando pero se está acercando al final de su vida útil.   
					NOTA   
					El cargador autoadaptable IMPRES es único, ya que tiene la   
					capacidad de detectar automáticamente cuándo las baterías   
					IMPRES de Motorola necesitan ser reacondicionadas.   
					Para aprovechar plenamente las facilidades de las baterías inteligentes   
					Motorola y el sistema de carga autoadaptable, el cargador tiene que   
					inicializar los datos contenidos en dichas baterías la primera vez que éstas   
					se cargan. Este modo se indica con el LED indicador en AMARILLO   
					CONTINUO (igual que cuando la batería se está reacondicionando). El   
					proceso es automático, incluye un reacondicionamiento inicial de la   
					batería y la carga se inicia tras completarse dicho proceso. Este proceso   
					9 
					 
				necesita tiempo para inicializar la batería, por lo que ésta debe dejarse en   
					el cargador de un día para otro la primera vez que se inserte.   
					El cargador autoadaptable IMPRES funciona como:   
					• cargador con todas las baterías aprobadas por Motorola; y como   
					• reacondicionador con las baterías IMPRES aprobadas por Motorola.   
					Carga de la batería   
					IMPORTANTE:   
					La cavidad del cargador está diseñada para admitir diferentes   
					formas y tamaños de baterías, por lo que es importante   
					asegurarse de que el radio con batería o la batería sola se   
					inserten correctamente. Si el radio con batería o la batería   
					sola se insertan incorrectamente, el indicador no se ilumina, lo   
					cual indica que la batería no se está cargando.   
					NOTA:   
					En algunos casos, las baterías nuevas (nunca antes usadas)   
					indican prematuramente que están completamente cargadas   
					(indicador en VERDE CONTINUO).   
					Para asegurar un rendimiento óptimo, Motorola recomienda dejar todas   
					las baterías nuevas en el cargador de 14 a 16 horas antes de usarlas por   
					primera vez.   
					1. Una vez que el radio con batería o la batería sola se inserta   
					correctamente en el cargador, éste último comienza a cargar rápidamente   
					la batería y el LED indicador se torna ROJO CONTINUO. El tiempo que el   
					indicador del cargador permanece en ROJO CONTINUO depende de la   
					carga remanente en la batería.   
					2. Al culminar la carga rápida (más del 90% de la capacidad disponible) el   
					LED indicador del cargador se torna VERDE INTERMITENTE. Lo   
					anterior indica que la batería está en régimen de carga lenta, que dura   
					aproximadamente una hora.   
					3. Al culminar la carga lenta el LED indicador del cargador se torna   
					VERDE CONTINUO. Esto indica que la batería está completamente   
					cargada.   
					4. Otras indicaciones que pueden aparecer en el LED indicador del   
					cargador durante la carga son:   
					• 
					AMARILLO INTERMITENTE: indica que la temperatura de la   
					batería o el voltaje de la batería está fuera del rango aceptable para   
					la carga. El proceso de carga se reanuda una vez corregida esta   
					situación.   
					10   
				• 
					ROJO Y VERDE INTERMITENTES: indica que la batería se puede   
					estar aproximando al final de su vida útil. Aun cuando esta batería   
					está completamente cargada, su capacidad de carga se ha reducido   
					por el uso y puede que no sea suficiente para soportar trabajo   
					pesado. Esta facilidad sólo está disponible cuando se usan baterías   
					IMPRES de Motorola. Esta señal no constituye una indicación de   
					falla, sino meramente un aviso para el usuario de que es posible que   
					pronto la batería deje de brindar el servicio acostumbrado y sea   
					necesario reemplazarla. Al presentarse esta indicación,   
					comuníquese con su concesionario Motorola para adquirir baterías   
					de repuesto.   
					• 
					ROJO INTERMITENTE: indica que la batería no admite carga. Es   
					posible que se deba a un mal contacto entre la batería y el cargador.   
					El proceso de carga se reanuda después de que se corrige la causa   
					de esta indicación.   
					Las baterías inteligentes Motorola tienen un dispositivo de memoria   
					interna que puede ser leído por el cargador autoadaptable IMPRES de   
					Motorola. Si una batería IMPRES se carga por más de 2,5 minutos, el   
					cargador autoadaptable IMPRES retiene el número de serie de la batería   
					IMPRES. La batería IMPRES puede permanecer fuera del cargador hasta   
					30 minutos. Después de que la batería se reinserta en el cargador, se   
					reanuda el proceso de carga a partir del punto en que fue retirada la   
					batería.   
					Reacondicionamiento manual de la batería   
					Antes de los 2,5 minutos de la inserción inicial de una batería IMPRES (el   
					LED indicador permanece en ROJO CONTINUO), retire y reinserte la   
					batería en un lapso de 5 segundos para forzar manualmente su   
					reacondicionamiento. El indicador del cargador cambia de ROJO   
					CONTINUO a AMARILLO CONTINUO. Lo anterior fuerza al cargador al   
					modo de reacondicionamiento y automáticamente se recarga la batería.   
					NOTA:   
					El uso excesivo de esta facilidad reduce la vida útil de la batería.   
					Reacondicionamiento automático de la batería   
					El cargador autoadaptable IMPRES de Motorola, cuando se usa junto con   
					una batería IMPRES de Motorola, tiene la capacidad de determinar   
					cuándo procede el reacondicionamiento de la batería.   
					Cuando una batería IMPRES se inserta correctamente en el cargador,   
					éste último determina si es procedente el reacondicionamiento de la   
					batería. Si la batería necesita ser reacondicionada el cargador se torna   
					11   
				automáticamente AMARILLO CONTINUO. Este proceso puede durar   
					hasta ocho horas o más, dependiendo del estado de carga y de la   
					capacidad de carga de la batería cuando se inserta en el cargador.   
					Es importante tener presente que, para que este proceso sea eficaz,   
					es necesario dejar que la batería concluya el proceso de   
					reacondicionamiento/recarga. Deje la batería en el cargador hasta   
					que el LED indicador se torne VERDE CONTINUO.   
					Al completarse el ciclo de reacondicionamiento, el cargador recarga   
					automáticamente la batería.   
					Terminación manual del proceso de reacondicionamiento   
					En cualquier momento durante el proceso de reacondicionamiento de una   
					batería IMPRES de Motorola (indicador AMARILLO CONTINUO), se   
					puede terminar el reacondicionamiento con sólo retirar y reinsertar la   
					batería en un lapso de 5 segundos. Esto hace que el cargador termine el   
					proceso de reacondicionamiento y comience el proceso de carga. El LED   
					indicador se torna ROJO CONTINUO.   
					Cómo retirar del cargador el radio o la batería   
					Use las dos manos para retirar el radio o la batería de la cavidad del   
					cargador; sujete con una mano el cargador, y con la otra retire el radio o la   
					batería.   
					SOLUCIÓN DE PROBLEMAS   
					El cargador autoadaptable IMPRES incorpora las siguientes facilidades:   
					• una fuente de alimentación con entrada universal (100-240 VCA, 50/60   
					Hz)   
					• un cargador rápido de corriente constante   
					• un cargador acondicionador (impulso negativo) de corriente   
					interrumpida   
					• una unidad de reacondicionamiento.   
					Esta combinación de facilidades antes mencionadas es única en un   
					cargador de sobremesa. Por lo tanto, no se recomienda operar el radio   
					con la batería insertada mientras esté en el cargador.   
					Si se opera el radio cuando está en el cargador, posiblemente su   
					rendimiento resulte ligeramente afectado y se prolongue el tiempo de   
					carga.   
					12   
				Asimismo, la facilidad de carga de acondicionamiento de este sistema   
					produce un sonido parecido al "tictac" de un reloj en el receptor del radio   
					durante los modos de carga rápida y carga lenta. Este sonido se debe a   
					los impulsos periódicos de descarga que se aplican a la batería. En caso   
					de que este sonido sea desagradable para el usuario, cambie el   
					interruptor ubicado en la parte inferior del cargador de la posición “A” a la   
					posición “B” a fin de reducir la frecuencia de los impulsos de descarga.   
					Este cambio tiene un impacto mínimo en la eficacia del cargador.   
					Hacia el final del ciclo de carga rápida (LED indicador en ROJO   
					CONTINUO), el voltaje de la batería excede el voltaje de operación normal   
					del radio. El voltaje regresa a su nivel normal después del modo de carga   
					rápida o cuando la batería es retirada del cargador.   
					Si el radio es encendido mientras que el cargador está en el modo de   
					carga rápida, el radio queda temporalmente fuera de servicio. Este estado   
					cambia si el radio se retira del cargador, y seguidamente se apaga y se   
					enciende.   
					Durante el proceso de reacondicionamiento la batería queda   
					completamente descargada. Por consiguiente, el radio no puede funcionar   
					durante el modo de reacondicionamiento.   
					En algunos casos, como por ejemplo, cuando se está cerca de una luz   
					fluorescente o de motores eléctricos, es posible que se oiga un leve   
					zumbido captado por el receptor del radio. Si esto ocurre, el zumbido se   
					elimina cambiando de posición el cargador o el cable de alimentación.   
					Durante la solución de problemas del cargador, observe siempre el   
					
					13   
				Tabla 8. Solución de problemas   
					Problema   
					Qué significa   
					Qué hacer   
					El cargador no 1a. Mal contacto con el   
					1a. Compruebe que esté   
					debidamente insertado el radio   
					con batería o la batería sola.   
					muestra   
					indicación   
					alguna   
					cargador.   
					1b. No llega alimentación al 1b. Compruebe que el cable de   
					cargador.   
					alimentación esté bien   
					enchufado en el cargador y en   
					un tomacorriente adecuado, y   
					que el tomacorriente esté   
					energizado.   
					El indicador está 2a. Mal contacto con el   
					2a. • Retire la batería del cargador y   
					vuelva a insertarla en el   
					cargador.   
					rojo intermitente   
					cargador.   
					• Verifique que la batería sea   
					una de las aprobadas por   
					Motorola en la lista de la   
					
					probablemente no podrán ser   
					cargadas.   
					• Retire la alimentación al   
					cargador y limpie con un paño   
					limpio y seco los terminales de   
					contacto del cargador y de la   
					batería.   
					2b. La batería no admite   
					carga.   
					2b. Reemplace la batería.   
					El indicador está 3. La batería está   
					4. Una vez corregido el estado de   
					la batería, comienza el proceso   
					de carga.   
					amarillo   
					esperando para ser   
					cargada. Probablemente   
					la temperatura de la   
					batería está por debajo   
					de 5˚C (41˚F) o por   
					encima de 40˚C (104˚F),   
					o el voltaje está por   
					debajo del nivel umbral   
					prefijado para carga   
					rápida.   
					intermitente   
					SERVICIO   
					Los cargadores autoadaptables individuales no son reparables. Solicite   
					cargadores de repuesto cuando sea necesario a su representante local de   
					ventas Motorola.   
					14   
				 |