DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
Manuale di istruzioni
IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con-
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reason-
able level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other elec-
tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-
nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please con-
tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(class B)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
ADVARSEL!
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskift-
ning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandoren.
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
90620
Telephone : 714-522-9011
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp
eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren.
Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
Type of Equipment : DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
Model Name : DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda
paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä
käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including inter-
ference that may cause undesired operation.
(lithium caution)
See user manual instructions if interference to radio reception is
suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(FCC DoC)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accor-
dance with the following code:
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het
moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur of
gelieve dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van
Yamaha in uw land.
GREEN-AND-YELLOW
BLUE
BROWN
:
:
:
EARTH
NEUTRAL
LIVE
• For the removal of the battery at the moment of the disposal at the
end of life please consult your retailer or Yamaha representative
office in your country.
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured markings identifying the terminals
in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be con-
nected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical
waste.
by the safety earth symbol
YELLOW.
or colored GREEN or GREEN-and-
The wire which is coloured BLUE must be connected to the termi-
nal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
(lithium disposal)
The wire which is coloured BROWN must be connected to the ter-
minal which is marked with the letter L or coloured RED.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.(3 wires)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte
conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre,
quelle indicate di seguito:
Alimentazione/cavo di alimentazione
Esposizione all'acqua
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per il dispositivo. La tensione
necessaria è indicata sulla piastrina del nome del dispositivo.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione. Se si intende utilizzare il
dispositivo in un paese diverso da quello di acquisto, il cavo di alimentazione
fornito potrebbe non essere utilizzabile. Per ulteriori informazioni, contattare il
rivenditore Yamaha.
• Non esporre il dispositivo alla pioggia, né utilizzarlo in prossimità di acqua o in
condizioni di umidità. Non posizionare sullo strumento contenitori con liquidi.
Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture
dello strumento.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore,
quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo.
Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe
essere calpestato.
• Collegare il cavo a una presa appropriata dotata di messa a terra. Una messa a
terra non corretta potrebbe causare scosse elettriche.
Anomalie
• In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, di
improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo o di presenza di odori insoliti
o fumo, spegnere immediatamente il dispositivo, scollegare la spina elettrica
dalla presa e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• In caso di caduta o danneggiamento del dispositivo, spegnere immediatamente
il dispositivo, scollegare la spina elettrica dalla presa e richiedere l'assistenza di
un tecnico autorizzato Yamaha.
Non aprire
• Non aprire il dispositivo né smontare o modificare in alcun modo i componenti
interni. Il dispositivo non contiene componenti riparabili dall'utente. In caso di
malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un
tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni al dispositivo o ad
altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione/cavo di alimentazione
Una ventilazione non adeguata può causare surriscaldamento, con conseguenti
danni al dispositivo o incendi.
• Se in un rack EIA standard vengono montati più dispositivi, leggere
attentamente la sezione "Precauzioni per l'uso di un sistema DME Satellite
• Non impostare al livello massimo tutti i controlli dell'equalizzatore e i fader.
In base alle condizioni dei dispositivi collegati, potrebbe verificarsi un ritorno
del segnale con conseguente danneggiamento degli altoparlanti.
• Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per un lungo periodo di tempo o in
caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
• Per scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo o dalla presa elettrica,
afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
Posizionamento
• Prima di spostare il dispositivo, scollegare tutti i cavi.
• Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni,
non esporre il dispositivo a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a
condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la
luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una
vettura nelle ore diurne.
• Durante l'installazione del prodotto, verificare che la presa CA utilizzata sia
facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere
immediatamente il dispositivo e scollegare la spina dalla presa elettrica.
Anche quando l'apparecchio è spento, una quantità minima di corrente continua
ad alimentare il prodotto. Se non si intende utilizzare il prodotto per un periodo
di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
• Se il dispositivo viene montato in un rack EIA standard, lasciare aperta la parte
posteriore del rack e accertarsi che questo sia posizionato ad almeno 10 cm di
distanza dalle pareti o da altre superfici. Inoltre, se il DSP5D viene montato con
apparecchiature che tendono a generare calore, ad esempio gli amplificatori,
accertarsi che la distanza tra il DSP5D e tali apparecchiature sia adeguata
oppure installare sistemi di ventilazione per evitare lo sviluppo di temperature
eccessive all'interno del DSP5D.
• Non collocare il dispositivo in posizione instabile, per evitare che cada.
• Non ostruire le prese d'aria. Il dispositivo presenta alcuni fori di ventilazione
sulla parte posteriore per evitare l'aumento eccessivo della temperatura interna.
In particolare, non appoggiare il dispositivo sui lati, né in posizione capovolta.
Una ventilazione non adeguata può causare surriscaldamento, con conseguenti
danni al dispositivo o incendi.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo,
telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici, per evitare la produzione di disturbi
audio nel dispositivo stesso e nell'apparecchio televisivo o nella radio.
(5)-4 1/2
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Collegamenti
Batteria di backup
• Prima di collegare il dispositivo ad altre apparecchiature, spegnere tutti i
dispositivi interessati. Prima di accendere o spegnere i dispositivi, impostare al
minimo i livelli del volume.
• Il dispositivo include una batteria di backup incorporata. Quando si scollega
il cavo di alimentazione dalla presa CA, i dati della scena corrente vengono
mantenuti. Tuttavia, la durata della batteria di backup è di circa 5 anni.
Se la batteria si esaurisce, i dati della scena corrente vengono persi.
Quando la batteria di backup si scarica, l'indicatore [ERROR] nel pannello
frontale lampeggia. In tal caso, salvare immediatamente i dati su un computer,
quindi chiedere a un rivenditore Yamaha di sostituire la batteria di backup.
Precauzioni di utilizzo
• Non introdurre le dita o le mani nelle aperture del dispositivo.
• Non inserire né lasciare cadere corpi estranei (carta, plastica, metallo e così via)
nelle aperture del dispositivo. Se ciò dovesse accadere, spegnere
immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non utilizzare il dispositivo per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume
eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito.
In caso di perdita dell'udito o se si percepiscono fischi nelle orecchie,
consultare un medico.
• Non appoggiarsi al dispositivo, né posizionarvi sopra oggetti pesanti.
Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
Non accendere e spegnere l'interruttore [POWER] in modo rapido e continuato. Aspettare almeno sei secondi tra lo spegnimento e l'accensione dell'unità.
I piedini di gomma inclusi nella confezione possono essere applicati alla parte inferiore del dispositivo per evitare che si muova quando viene appoggiato su
superfici scivolose.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al dispositivo, nonché per la perdita o
la distruzione di dati.
Spegnere sempre il dispositivo quando non è utilizzato.
Le prestazioni dei componenti con contatti mobili, come ad esempio gli interruttori, i controlli del volume e i connettori, peggiorano con il passare del tempo. Contattare un
tecnico autorizzato dell'assistenza Yamaha per la sostituzione dei componenti difettosi.
• Le immagini riportate in questo manuale di istruzioni sono da intendersi esclusivamente a scopo informativo e potrebbero differire da quanto visualizzato
sul dispositivo reale.
• CobraNet è un marchio di Cirrus Logic, Inc.
• Ethernet è un marchio di Xerox Corporation.
• Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari e sono riconosciuti nel presente documento.
(5)-4 2/2
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sommario
Accessori (assicurarsi che nella confezione
Controllo degli head amplifier interni di un'unità
Controllo degli head amplifier interni di un'unità
Controllo dell'unità DME Satellite da un mixer digitale
Precauzioni per l'uso di un sistema DME Satellite
1. MIDI functions on the DME8i-C, DME8o-C,
Connettore [NETWORK] (100Base-TX Ethernet,
Connessione audio analogica (connettori [INPUT]
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduzione
Grazie per aver scelto un DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C DME (Digital Mixing Engine Satellite) Yamaha.
Per sfruttare appieno le funzioni e ottenere le migliori prestazioni fornite da DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C, si consiglia di
leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di collegare o utilizzare l'unità. Conservare questo manuale in un luogo
sicuro per future consultazioni.
Accessori (assicurarsi che
nella confezione sia incluso
quanto segue)
Preparazione
Connessione del cavo di
alimentazione CA
•
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale
di istruzioni (il presente documento)
Cavo di alimentazione CA
Spina Euroblock (16P) x 1
Spina Euroblock (3P) x 8
•
•
•
•
Assicurarsi di SPEGNERE tutti i dispositivi prima
di collegare l'alimentazione CA principale.
ATTENZIONE
Collegare prima l'estremità del connettore femmina del cavo
CA alla presa [AC IN] (INGRESSO CA) sul pannello
posteriore di DME Satellite, quindi collegare il connettore
maschio a una presa CA appropriata.
Piedini di gomma x 4
Opzioni
Pannelli di controllo
Assicurarsi di utilizzare la tensione specificata per
il dispositivo.
•
•
•
•
Pannello di controllo intelligente ICP1
Pannello di controllo CP4SW
Pannello di controllo CP4SF
Pannello di controllo CP1SF
Accensione e spegnimento
Per evitare che il picco di attivazione iniziale generi un
grosso impulso spurio o danneggi il sistema degli
altoparlanti, accendere i dispositivi nel seguente ordine:
sorgenti audio, mixer (ad esempio, M7CL o PM5D),
DME Satellite e, infine, gli amplificatori.
NOTA
Per ulteriori informazioni sul Pannello di controllo, consultare il
manuale di istruzioni del Pannello di controllo e il Manuale di
istruzioni di DME Designer.
ATTENZIONE
Effettuare lo spegnimento nell'ordine inverso.
1. Per spegnere l'unità DME Satellite, premere
l'interruttore [POWER] (ALIMENTAZIONE).
Informazioni sui nomi
dei prodotti
In questo manuale i modelli DME8i-C, DME8o-C e
DME4io-C vengono tutti denominati "DME Satellite",
mentre i modelli DME64N e DME24N, DME8i-ES/
DME8o-ES/DME4io-ES e DME Satellite sono classificati
come unità della serie DME.
2. Premere nuovamente l'interruttore [POWER]
per scollegare l'alimentazione.
NOTA
Allo spegnimento, DME Satellite memorizza le impostazioni
effettuate.
All'accensione, DME Satellite viene avviato mantenendo le stesse
impostazioni.
È possibile utilizzare l'impostazione "Last Mem. Resume" in
DME Designer per configurare DME Satellite in modo che
all'avvio possa ricordare le impostazioni selezionate prima dello
spegnimento del dispositivo.
Informazioni sulla versione
del firmware
È possibile controllare il numero di versione del firmware
di DME Satellite mediante il software applicativo
DME Designer.
• NON spegnere DME Satellite durante la ricezione di
dati da DME Designer o durante la manipolazione da
parte di un dispositivo esterno. In caso contrario,
È inoltre possibile scaricare l'ultimo firmware dal sito
Web Yamaha al seguente indirizzo:
ATTENZIONE
potrebbero verificarsi dei malfunzionamenti.
• Anche quando l'apparecchio è spento, una quantità
minima di corrente continua ad alimentare il prodotto.
Se non si intende utilizzare l'apparecchio per un periodo
di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa CA a muro.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduzione
Precauzioni per l'uso di
un sistema DME Satellite
montato in rack
Se si installano più unità DME Satellite (oppure un'unità
DME Satellite e altri dispositivi) in un rack che dispone di
una ventilazione insufficiente, il calore generato da ciascuna
unità potrebbe far aumentare la temperatura interna e
ridurre le prestazioni delle unità DME Satellite. Quando si
installano le unità DME Satellite in un rack, lasciare un vano
del rack vuoto ogni due unità. In tale vano è possibile
installare un pannello di ventilazione oppure lasciarlo aperto
per evitare il surriscaldamento eccessivo.
Se si prevede che la temperatura all'interno del rack superi i
40° C (104° F) o che la temperatura ambientale all'esterno
del rack superi i 30° C (86° F), installare un kit di ventole
nella parte superiore del rack. La ventola deve fornire un
3
flusso d'aria di 1,6 m /min. o superiore e una pressione
statica di 5 mm H O o superiore.
2
Kit di ventole
INPUT
PEA
SIGNAL
PEA
K
K
PEA
K
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEA
K
PEA
K
PEA
K
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DME Satellite
INPUT
INPUT
PEA
K
PEA
K
PEA
K
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEA
K
PEA
K
PEA
K
DME Satellite
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Pannello di
ventilazione
INPUT
PEA
K
PEA
K
PEA
K
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEA
K
PEA
K
PEA
K
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DME Satellite
INPUT
INPUT
PEA
K
PEA
K
PEA
K
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEA
K
PEA
K
PEA
K
DME Satellite
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduzione a DME Satellite
Differenze tra DME8i-C, DME8o-C e DME4io-C
Le differenze tra questi tre modelli sono le seguenti:
I DME8i-C
Questo modello è dotato di ingressi analogici a 8 canali.
I DME8o-C
Questo modello è dotato di uscite analogiche a 8 canali.
I DME4io-C
Questo modello è dotato di ingressi analogici a 4 canali e di uscite analogiche a 4 canali.
Caratteristiche di DME Satellite
Oltre alle funzioni di base di output matrice e di missaggio, DME Satellite include equalizzatori, compressori,
unità di ritardo e così via, che possono essere inseriti insieme mediante DME Designer per configurare qualsiasi
sistema audio di cui si necessita.
I connettori CobraNet del dispositivo consentono di controllare in modalità remota le uscite e gli ingressi analogici
mediante il trasferimento di segnali audio digitali tramite una rete.
I passaggi seguenti riassumono il processo di configurazione preliminare all'uso di DME Satellite:
(Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di installazione DME.)
1. Installare il driver USB MIDI, DME Designer e il driver DME-N Network.
3. Collegare i dispositivi.
• Connessione di rete
• Connessione di un dispositivo esterno
4. Configurare le impostazioni di rete sul computer.
5. Creare una configurazione mediante DME Designer, quindi trasferirla a DME Satellite.
(Consultare il Manuale di istruzioni di DME Designer per i dettagli.)
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduzione a DME Satellite
Rete del sistema audio
Più unità della serie DME interconnesse in rete tramite Ethernet funzionano come un unico sistema audio.
In un sistema audio DME, una serie di modelli uguali che possono essere utilizzati in sincrono viene denominato
un "gruppo di dispositivi"; le suddivisioni di elaborazione audio che ospitano più gruppi di dispositivi vengono
denominate "zone"; e tutta l'area di funzionamento del sistema acustico viene denominata "area".
Ciascun gruppo di dispositivi include sempre un'unità della serie DME che svolge le funzioni di "master
di gruppo" e controlla tutte le altre unità della serie DME presenti nello stesso gruppo di dispositivi.
Se un computer è collegato alla rete, è possibile utilizzarlo per controllare un intero gruppo di dispositivi tramite
il master di gruppo.
Glossario di DME Satellite
Questa sezione descrive la terminologia specifica di DME Satellite.
Componenti e parametri
I singoli moduli di elaborazione audio (equalizzatori, compressori, ecc.) vengono denominati "componenti".
Anche i moduli di controllo dell'head amplifier esterno sono disponibili come componenti.
La modifica dei parametri dei componenti consente di controllare il funzionamento dei componenti stessi.
Configurazione
Una "configurazione" è il set completo dei componenti necessari per la creazione di un sistema audio.
Ciascuna configurazione determina le funzioni audio dell'unità DME Satellite corrispondente.
Tutti i set dei parametri inclusi in ciascun componente di una configurazione vengono denominati "parametri
preimpostati".
Un'unità DME Satellite dispone di una serie di configurazioni e una configurazione dispone di una serie
di parametri preimpostati.
Pulsanti definiti dall'utente (parametri definiti dall'utente)
È possibile controllare il dispositivo da ICP1 e DME64N/DME24N impostando i parametri come parametri
definiti dall'utente.
Consultare il Manuale di istruzioni di DME Designer per i dettagli.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduzione a DME Satellite
Scena
L'insieme dei parametri di configurazione e preimpostati viene denominato "scena".
È possibile richiamare le scene da un ICP1, da un dispositivo GPI, da altri controller esterni, da DME64N/
DME24N o da un computer.
Per ciascun gruppo di dispositivi, è possibile memorizzare fino a 999 scene.
Struttura della scena
Parametro
preimpostato
Scena
Scena 1
Scena 2
Configurazione
Matrix Mixer
Esempio:
Gate
• Attack
• Decay
• Range
• Threshold
• Key in
• Hold
16 x 8
Scena 999
Componente
Cambio scena
Atto primo
Cambio opacità
Atto secondo
Imposta-
zione
Impostazione
banda
Impostazione
riproduzione
banda
Imposta-
Impostazione
riproduzione
Impostazione
banda
zione ripro-
duzione
Stage
Stage
Stage
INPUT
PE
SIGNAL
INPUT
PE
SIGNAL
PE
A
K
A
K
PE
A
K
PE
A
K
A
K
PE
AK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
USB
PEA
K
PEA
K
PEA
K
PEA
K
PEA
K
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
Scena 1
Richiamo scena
Scena 2
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduzione a DME Satellite
Tipi di segnale
È possibile classificare i segnali del sistema audio di DME Satellite in diversi modi, come riportato di seguito.
Audio
1
I segnali analogici e digitali vengono ricevuti e trasmessi tra DME Satellite, altre unità della serie DME e altri
dispositivi audio.
L'ingresso e l'uscita dei segnali analogici avviene tramite le prese [INPUT]/[OUTPUT] (INGRESSO/USCITA).
L'ingresso e l'uscita dei segnali digitali avviene tramite le prese CobraNet.
Segnali di controllo all'interno di un gruppo di dispositivi
I segnali di controllo del gruppo di dispositivi controllano tutti i dispositivi della serie DME nel gruppo.
2
Esistono due tipi di segnali di controllo del gruppo di dispositivi, come riportato di seguito:
•
•
I segnali di controllo tra il computer e l'unità master di gruppo della serie DME.
I segnali di controllo tra l'unità master di gruppo della serie DME e le altre unità della
serie DME.
Per controllare l'intero gruppo, ad esempio per inviare i componenti ai dispositivi e impostare i parametri secondo
le necessità, è possibile utilizzare l'applicazione DME Designer.
Segnali di controllo tra dispositivi al di fuori del gruppo di dispositivi
Questi segnali consentono il controllo e la comunicazione tra singoli dispositivi.
3
Sono inclusi in questa categoria i messaggi MIDI trasferiti tra i connettori [USB], i segnali GPI trasferiti tra i
connettori [GPI] e i segnali di controllo dell'head amplifier remoto gestiti tramite il connettore [REMOTE]
(REMOTO).
Tipi di segnali gestiti da DME Satellite
Pagina di
riferimento
Connettore
Segnale audio
Controllo dei dispositivi
• Segnali di controllo tra computer e
DME Satellite
Connettore [USB]
—
• Messaggi MIDI
• Segnali di controllo tra computer e
DME Satellite
• Segnali di controllo tra unità DME Satellite
• Segnali di controllo con un controller come
AMX o Crestron
Connettore [NETWORK]
—
• Segnali di controllo dell'head amplifier interno
con un mixer digitale
• Segnali di controllo tra PM5D e DME Satellite
Fino a 16 canali di
ingresso e di uscita.
Connettore CobraNet
Connettore [GPI]
Segnali di controllo GPI tra dispositivo GPI
(controller GPI, ecc.) e unità della serie DME.
—
• Segnali di controllo a/da un dispositivo esterno
(ad esempio, un head amplifier AD8HR)
• Segnali di controllo per un mixer digitale e un
head amplifier interno
Connettore [REMOTE]
—
• Segnali di controllo con un controller come
AMX o Crestron
• Messaggi MIDI
Connettori [INPUT]/
[OUTPUT] (INGRESSO/
USCITA AUDIO)
Il numero dei canali
I/O dipende dal modello.
—
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduzione a DME Satellite
Esempi di sistema
Più unità DME Satellite: sistema su vasta scala
Spazio B
Spazio A
DME8i-C
INPUT
PE
SIGNAL
Computer
PE
A
K
A
K
PE
AK
ICP1
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEA
K
PEA
K
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Ingresso
analogico
DME8i-C
INPUT
PEA
K
PEA
K
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEA
K
PEA
K
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Hub
Hub
Ingresso
analogico
DME8i-C
INPUT
PE
A
K
PEA
K
PE
AK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEA
K
PEA
K
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Ingresso
analogico
Hub
DME8i-C
INPUT
PE
A
K
PEA
K
PE
AK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEA
K
PEA
K
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Ingresso
analogico
DME64N
SCENE
HOME
UTILITY
LEVEL
MUTE
CANCEL
ENTER
Spazio C
Uscita
analogica
MY16-CII × 3
DME8o-C
DME8o-C
Uscita
analogica
Hub
Hub
Uscita
analogica
Hub
DME8o-C
DME8o-C
Uscita
analogica
Spazio D
DME8i-C
INPUT
PEA
K
PEA
K
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
PE
A
K
PE
A
K
PE
AK
Ethernet
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
CobraNet
Ingresso
analogico
Hub di commutazione
Ethernet
Uscita
analogica
DME4io-C
Hub
Hub
Hub di commutazione
CobraNet
Ingresso
analogico
Uscita
analogica
DME8o-C
DME4io-C
Uscita
analogica
Ingresso
analogico
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduzione a DME Satellite
Informazioni su DME Designer
Il software DME Designer consente di integrare, configurare e controllare il sistema della serie DME da un
computer collegato.
È possibile creare il sistema audio della serie DME utilizzando i blocchi grafici in DME Designer visualizzati sul
monitor del computer.
I dati delle impostazioni, della configurazione e dei parametri della serie DME vengono trasferiti dal computer
all'unità della serie DME tramite la connessione USB o Ethernet.
I dati relativi a parametri, configurazione e impostazioni della serie DME vengono trasmessi tramite USB o
Ethernet all'unità della serie DME connessa. Dopo la trasmissione dei dati, è possibile scollegare l'unità della serie
DME dal computer e utilizzarla come un processore indipendente.
È inoltre possibile collegarla a un computer e controllarla in tempo reale da DME Designer.
Se a una rete sono collegate più unità della serie DME, DME Designer consente di creare una configurazione che
include tali unità.
Scaricare l'applicazione DME Designer, il driver, il manuale di installazione DME e il manuale di istruzioni DME
al seguente URL:
connessione di un computer a DME Satellite. Consultare il manuale di installazione DME per informazioni
dettagliate sulla modalità di installazione di DME Designer e sui driver necessari per la connessione.
Consultare il Manuale di istruzioni di DME Designer per istruzioni sulla configurazione e il funzionamento.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduzione a DME Satellite
Informazioni su CobraNet
CobraNet in breve
Sviluppata da Cirrus Logic, Inc., U.S., la tecnologia CobraNet consente una distribuzione audio digitale non
compressa in tempo reale su reti Fast Ethernet (100 megabit/sec.) basate su standard del settore.
È possibile implementare contemporaneamente fino a 128 canali (64 in ciascuna direzione) su una rete CobraNet
(il numero dei canali disponibili dipende dalle prestazioni dei dispositivi e dalla condizione dei segnali audio).
Attualmente, CobraNet supporta una frequenza di campionamento di 48 o 96 kHz con una risoluzione a 16,
20 o 24 bit.
È, inoltre, in grado di trasferire dati di controllo insieme ai segnali audio.
Il tipo di dati di controllo che è in grado di gestire la rete dipende dal tipo di dispositivi sulla rete.
Quando un segnale audio passa attraverso la rete CobraNet, provoca una latenza fissa di 5,33 millisecondi
(o, a seconda dell'impostazione, 2,67 o 1,33 millisecondi).
Per ulteriori informazioni su CobraNet, visitare la home page di CobraNet.
Home page di CobraNet
Bundle
La rete CobraNet trasmette i dati audio digitali tramite bundle. Una volta ricevuti, i bundle vengono riconvertiti
nei dati audio digitali originali.
Con DME Satellite, un singolo bundle può trasmettere fino a otto canali di audio digitale.
Per il routing lungo la rete, ai bundle vengono assegnati i numeri compresi tra 1 e 65.279. Se si imposta lo stesso
numero di bundle sia sul dispositivo di trasmissione che su quello di ricezione, è possibile trasmettere i dati audio
digitali sulla rete CobraNet.
Non esistono limitazioni al numero di bundle che è possibile trasmettere e ricevere sulla rete CobraNet, purché le
risorse di rete siano adeguate.
Il numero di bundle che è possibile gestire dipende dal dispositivo.
DME Satellite è in grado di utilizzare fino a 4 bundle di output e fino a 8 bundle di input.
È possibile specificare il numero di bundle mediante l'applicazione DME Designer.
Il numero massimo di canali che è possibile assegnare a ogni bundle è il seguente:
N. massimo di canali per bundle
Latenza
5,33 ms
2,67 ms
1,33 ms
16 bit, 48 kHz
20 bit, 48 kHz
24 bit, 48 kHz
16 bit, 96 kHz
20 bit, 96 kHz
24 bit, 96 kHz
8
8
8
8
8
8
7
8
8
4*
4*
4*
4*
4*
4*
3**
4*
4*
*
Poiché un segnale audio a 96 kHz viene gestito come se si trattasse di una combinazione di due segnali a 48 kHz, il numero
massimo di canali risulta dimezzato.
** L'output del segnale audio proveniente dal quarto canale include alcuni disturbi di aliasing, pertanto, non è possibile
garantire un funzionamento corretto. Non utilizzare questo canale.
NOTA
È possibile cambiare il numero di canali per bundle come riportato di seguito.
In base alla configurazione, il numero massimo di canali che è possibile gestire può essere inferiore a 8.
Numero di bundle per canale e canali utilizzabili
Bundle
1
Bundle
2
Bundle
3
Bundle
4
Bundle
5
Bundle
6
Bundle
7
Bundle
8
Canali per bundle
8
4
2
1
1–8
1–4
1–2
1
9–16
5–8
3–4
2
–
9–12
5–6
3
–
13–16
7–8
4
–
–
–
–
–
–
11–12
6
–
13–14
7
–
15–16
8
9–10
5
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduzione a DME Satellite
Bundle multicast e unicast
I bundle di CobraNet possono essere sia multicast che unicast.
I bundle multicast vengono trasmessi da un dispositivo a più dispositivi sulla rete. I bundle unicast vengono
trasmessi da un dispositivo a un altro.
I bundle unicast vengono trasmessi solo quando possono essere ricevuti da un altro dispositivo impostato con gli
stessi numeri di bundle. Al contrario, i bundle multicast vengono trasmessi a tutti i dispositivi sulla rete anche se
non sono configurati per la ricezione dei bundle, ma vengono effettivamente elaborati solo dai dispositivi
appositamente configurati.
Si consiglia di utilizzare non più di 4 bundle multicast (che offrono fino a 32 canali), poiché la trasmissione di
bundle multicast richiede un maggior numero di risorse di rete.
Se sono richiesti cinque o più bundle, è necessario utilizzare bundle unicast. È anche possibile impostare più
dispositivi per la ricezione dello stesso numero di bundle unicast e, in base al dispositivo di trasmissione, un
massimo di 4 dispositivi potrebbero ricevere contemporaneamente lo stesso bundle. Tale situazione viene
chiamata "multi-unicast". DME Satellite è in grado di gestire bundle multi-unicast.
I bundle multicast e unicast vengono identificati tramite il numero di bundle. I bundle multicast vengono
numerati da 1 a 255, i bundle unicast vengono numerati da 256 a 65.279.
Bundle multicast
Dispositivo CobraNet Dispositivo CobraNet
Dati audio digitali
Se il dispositivo A trasmette bundle
multicast, questi vengono trasmessi
a tutti dispositivi sulla rete
CobraNet (ad esempio, i dispositivi
B, C, e D riportati
A
B
Rete
nell'illustrazione).
C
D
Dispositivo CobraNet Dispositivo CobraNet
Bundle unicast
Dispositivo CobraNet Dispositivo CobraNet
Dati audio digitali
Se il dispositivo A trasmette bundle
unicast e sono stati assegnati gli
stessi numeri di bundle ai bundle
trasmessi al dispositivo A e ai bundle
ricevuti dal dispositivo D, il
A
B
Rete
dispositivo A trasmette i bundle
unicast al dispositivo D.
C
D
Dispositivo CobraNet Dispositivo CobraNet
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduzione a DME Satellite
Conduttori ed esecutori
Un dispositivo sulla rete CobraNet funziona da conduttore (master di sincronizzazione della rete). Tutti gli altri
dispositivi CobraNet sono esecutori (slave di sincronizzazione della rete). Ciascun dispositivo sincronizza il
proprio clock interno con i pacchetti di beat (segnali di sincronizzazione) trasmessi dal conduttore.
Il dispositivo conduttore viene scelto automaticamente senza richiedere l'intervento dell'utente.
Tuttavia, l'impostazione di un'appropriata priorità del conduttore consente agli utenti di impostare un qualsiasi
dispositivo come conduttore.
Consultare il Manuale di istruzioni di DME Designer per ulteriori informazioni sull'impostazione della priorità
del conduttore.
Se il sistema DME Satellite è il conduttore, il LED [IN USE/CONDUCTOR] (IN USO/CONDUTTORE) si
illumina di arancione.
Se il conduttore non funziona, subentra immediatamente un altro dispositivo.
Poiché il conduttore trasmette pacchetti di beat (segnali di sincronizzazione) all'interno della rete, non è necessaria
una connessione del word clock esterno per ciascun esecutore, riducendo la complessità del cablaggio e i costi.
Qualsiasi dispositivo audio digitale non connesso alla rete deve derivare il proprio word clock da un dispositivo
CobraNet connesso alla rete.
NOTA
Tutti i dispositivi CobraNet connessi alla rete, indipendentemente dal dispositivo che funge da conduttore o esecutore,
possono ricevere dati audio digitali e dati di controllo.
Cavi e hub per reti CobraNet
Per distanze fino a 100 metri, è possibile usare cavi di metallo di categoria 5. La distanza massima per cavi a fibra
ottica multimodale è di 2 chilometri.
Tuttavia, a causa delle differenze tra i cavi e tra le prestazioni del dispositivo CobraNet e dell'hub di
commutazione, non è possibile garantire il corretto funzionamento in tutti i casi.
Utilizzare sempre hub di commutazione in una rete CobraNet. Quando si impiegano cavi di metallo per le
connessioni, accertarsi di utilizzare cavi lineari di categoria 5.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controlli e connettori
Pannello frontale
2 5
7
9
9
9
DME8i-C
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
1
3 4 6
8
2 5
7
DME8o-C
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
1
3 4 6
8
2 5
7
DME4io-C
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
1
3 4 6
8
1 Connettore [USB]
• Prima di collegare il sistema DME Satellite al computer
tramite un cavo USB, disattivare la modalità di
risparmio energetico del computer (sospensione/
inattività o standby).
Utilizzare questo connettore per connettere il sistema DME
Satellite alla porta USB del computer. Se si intende utilizzare
una connessione USB, è necessario installare prima USB-
MIDI Driver sul computer.
• Prima di accendere il sistema DME Satellite, collegare
il connettore [USB] alla porta USB del computer.
Per le istruzioni di installazione, consultare il manuale
di configurazione di DME (file PDF).
• Prima di accendere o spegnere l'unità e prima di
collegare o scollegare il cavo USB, effettuare le seguenti
operazioni:
- Chiudere tutte le applicazioni aperte.
- Assicurasi che il sistema DME Satellite NON sia
in fase di trasferimento dati.
Assicurarsi di seguire la procedura riportata di seguito
quando si effettua una connessione USB con un computer.
In caso contrario, il computer e/o il sistema DME Satellite
potrebbero bloccarsi, causando il danneggiamento o la
perdita dei dati.
ATTENZIONE
• Aspettare almeno sei secondi tra l'accensione e
lo spegnimento dell'unità (o tra lo spegnimento e
l'accensione dell'unità) oppure tra il collegamento
e lo scollegamento (o viceversa) del cavo USB.
Se il computer o il sistema DME Satellite si bloccano,
spegnere e riaccendere il sistema DME Satellite, quindi
riavviare il computer.
2 Indicatore [NETWORK] (RETE)
Si illumina in arancione mentre è in corso la comunicazione
di dati tramite il connettore [USB] o [NETWORK].
3 Indicatore [MASTER]
Si illumina in verde quando il dispositivo funziona come
master di gruppo. L'indicatore è spento se il dispositivo
funziona come slave.
È possibile impostare il master di gruppo in DME Designer.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controlli e connettori
4 Indicatore [ERROR] (ERRORE)
Prestare attenzione quando
si spegne l'unità
Si illumina quando si verifica un errore. Gli indicatori
[PEAK] (PICCO) riportano il tipo di errore. L'indicatore
[ERROR] si illumina quando la batteria si sta scaricando.
Non spegnere mentre sono accesi gli indicatori
[SIGNAL] del pannello frontale
consecutivamente in senso orario.
5 Indicatore [IN USE/CONDUCTOR]
Si illumina in arancione quando l'alimentazione al sistema
DME Satellite viene fornita in modo corretto. Lampeggia
quando il dispositivo è in funzione come conduttore
CobraNet. Se il connettore secondario (di backup) nel
sistema DME Satellite è collegato (pagina 21), l'indicatore si
spegne ogni tre secondi per indicare un'anomalia nella
connessione primaria.
Luci consecutivamente
in senso orario
NOTA
Questa condizione indica che i dati sono in fase di scrittura
nella memoria interna e che se ne potrebbe danneggiare una
parte se si spegne l'unità in questa fase. La scrittura dei dati
si verifica durante le seguenti operazioni.
Fare riferimento a pagina 21 per informazioni sui connettori
primari e secondari.
6 Indicatore [LINK/ACTIVITY] (LINK/ATTIVITÀ)
• Passaggio al funzionamento online
Emette una luce fissa o lampeggia lentamente quando i cavi
sono collegati in modo corretto ai connettori CobraNet.
Lampeggia rapidamente quando l'unità sta trasferendo i dati
all'interno della rete in modo corretto. Se la connessione
secondaria (di backup) viene usata per le comunicazioni,
l'indicatore si spegne ogni tre secondi per indicare
un'anomalia nella connessione primaria.
• Memorizzazione o eliminazione di memoria scene
• Salvataggio delle modifiche alle impostazioni dell'utilità
• Utilizzo della funzione di memorizzazione file DME per
trasmettere/ricevere o eliminare file
• Aggiornamento del firmware o ripristino del firmware
precedente in seguito a un errore dell'aggiornamento
7 Indicatori [PEAK]
Si illuminano in rosso quando il livello del segnale nei relativi
input/output audio analogici incorporati (connettori
[INPUT] o [OUTPUT]) raggiunge o supera i -3 dBFS.
Indicano anche un errore di numero o di stato.
8 Indicatori [SIGNAL] (SEGNALE)
Si illuminano in verde quando il livello del segnale nei
relativi input/output audio analogici incorporati (connettori
[INPUT] o [OUTPUT]) raggiunge o supera i -40 dBFS.
Indicano anche lo stato, ad esempio, del processo di
inizializzazione.
NOTA
Rimuovere la pellicola protettiva trasparente applicata al pannello
dell'indicatore prima della spedizione dalla fabbrica.
9 Interruttore [POWER]
Accende o spegne il dispositivo. Il sistema DME Satellite
viene avviato con le stesse impostazioni di scena attive al
momento dello spegnimento. È possibile utilizzare
l'impostazione "Last Mem. Resume" in DME Designer per
configurare DME Satellite in modo che all'avvio possa
ricordare le impostazioni selezionate prima dello
spegnimento del dispositivo.
• Se l'opzione "Last Mem. Resume" (Riprendi ultima
memorizzazione) è attiva, l'unità esegue periodicamente
il backup dei dati nella memoria interna. In questo caso,
ATTENZIONE
non spegnere l'unità per cinque (5) secondi dopo aver
utilizzato tutti i parametri.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controlli e connettori
Pannello posteriore
1
3
4
5
6
7
9
DME8i-C
MAC ADD
*
XX XX XX XX XX XX *
RS-232C
RS-422
2
8
1
3
4
5
6
7
DME8o-C
MAC ADD
*
XX XX XX XX XX XX *
RS-232C
RS-422
2
8
)
9
1
3
4
5
6
7
DME4io-C
MAC ADD
*
XX XX XX XX XX XX
*
RS-232C
RS-422
2
)
8
1 Connettore [AC IN]
NOTA
Effettuare il collegamento all'alimentazione CA utilizzando
il cavo di alimentazione CA fornito.
Collegare prima il cavo di alimentazione al sistema DME
Satellite, quindi inserire la spina del cavo di alimentazione in
una presa CA.
Utilizzare un cavo STP (Shielded Twisted Pair, doppino ritorto
schermato) per questa connessione per evitare interferenze
elettromagnetiche.
4 Interruttore DIP
Questo interruttore DIP a 6 bit consente di selezionare la
funzione del connettore [REMOTE] o di inizializzare il
sistema DME Satellite, in base alle impostazioni selezionate
all'avvio del dispositivo. Per passare da RS-232C a RS-422
per la funzione del connettore [REMOTE], spegnere il
dispositivo, impostare l'interruttore DIP come riportato di
per la procedura di inizializzazione di DME Satellite.
Anche quando l'apparecchio è spento, una
quantità minima di corrente continua ad
alimentare l'unità. Se non si intende utilizzare
ATTENZIONE
l'apparecchio per un periodo di tempo
prolungato, scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa CA a muro.
2 Vite di messa a terra
RS-232C
RS-422
Per garantire la massima sicurezza, assicurarsi di collegare in
modo sicuro la vite di messa a terra del sistema DME
Satellite a una connessione di messa a terra. Il cavo di
alimentazione fornito è dotato di una spina a tre poli che
assicura la messa a terra dell'unità quando la spina viene
inserita in una presa di alimentazione CA a tre poli dotata di
messa a terra. Se la presa CA non è dotata di messa a terra,
assicurarsi di effettuare la messa a terra dell'unità tramite
questa vite. Una messa a terra corretta eliminerà
RS-232C
RS-232C
RS-422
RS-422
Se non si intende inizializzare il sistema
DME Satellite, impostare tutti i componenti
dell'interruttore DIP (escluso un componente
per l'impostazione di RS-422) verso l'alto.
ATTENZIONE
efficacemente rumori e interferenze.
5 Connettore [REMOTE]
3 Connettore [NETWORK]
Questo connettore D-SUB a 9 pin consente la connessione a
un head amplifier remoto Yamaha AD824 o AD8HR
oppure a un controller RS-232C/RS-422 compatibile come
sulla connessione.
Si tratta di un connettore Ethernet 100Base-TX/10Base-T
per la connessione a un computer o ad altre unità della serie
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controlli e connettori
6 Connettori CobraNet [PRIMARY]/
[SECONDARY] (PRIMARI/SECONDARI)
DME Satellite è dotato di due connettori CobraNet per la
ridondanza incorporata: uno per una connessione di rete
primaria, l'altro per una connessione di backup o secondaria.
Se per qualche motivo la connessione primaria non dovesse
funzionare (se, ad esempio, un cavo viene danneggiato o
scollegato inavvertitamente oppure se un hub di
commutazione non funziona), entra in azione
immediatamente la seconda connessione. La trasmissione
audio viene momentaneamente interrotta, ma la durata
dell'interruzione varia in base alle prestazioni o alle
impostazioni dell'hub e alla configurazione del sistema.
NOTA
• È possibile controllare lo stato della connessione CobraNet
tramite gli indicatori [IN USE/CONDUCTOR] e [LINK/
ACTIVITY]. Gli indicatori su entrambi i lati dei connettori
CobraNet sono spenti.
• Utilizzare un cavo STP per evitare interferenze
elettromagnetiche.
7 Indirizzo MAC
Si tratta dell'indirizzo MAC (Media Access Control)
di CobraNet.
8 Connettore [GPI]
Questo connettore Euroblock fornisce l'accesso
all'interfaccia GPI (General Purpose Interface) dell'unità per
il trasferimento dei segnali di controllo a e da dispositivi
esterni. È dotato di 8 porte di input e 4 porte di output.
I terminali +V presentano una tensione di output di 5 volt.
I terminali di INGRESSO rilevano i cambi di tensione da
0 V a 5 V. I terminali di USCITA segnalano "L" o "H" a
9 Connettori [INPUT]
Questi connettori Euroblock ricevono segnali audio
analogici a 8 canali su DME8i-C.
Questi connettori Euroblock ricevono segnali audio
analogici a 4 canali su DME4io-C.
NOTA
• Il PAD si accende o spegne internamente quando il gain del
preamplicatore interno DME8i-C/DME4io-C è regolato tra
–6 dB e –5 dB. Occorre tenere presente che può essere generato
rumore, in caso di differenza tra l'impedenza di uscita positiva
e negativa dei dispositivi esterni collegati al connettore
d'ingresso, quando si utilizza alimentazione phantom.
) Connettori [OUTPUT]
Questi connettori Euroblock ricevono segnali audio
analogici a 8 canali su DME8o-C.
Questi connettori Euroblock ricevono segnali audio
analogici a 4 canali su DME4io-C.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connessione a un computer
Connessione USB
Per connettere più unità DME Satellite a una rete, è necessario assegnare gli indirizzi IP appropriati e configurare
le impostazioni di rete su tutte le unità. Per eseguire queste operazioni, è necessario collegare il connettore [USB]
di una delle unità DME Satellite alla porta USB del computer mediante cavi USB, installare USB-MIDI Driver e
DME Designer sul computer, quindi assegnare gli indirizzi IP alle unità DME Satellite da DME Designer.
NOTA
• Per informazioni sull'installazione del driver USB MIDI e di DME Designer, consultare il manuale di configurazione
di DME (file PDF).
• Assicurarsi che l'impostazione THRU di USB-MIDI Driver sia disattivata.
• Fare riferimento a "Impostazioni di rete" a pagina 23 per ulteriori informazioni sull'assegnazione di indirizzi IP
da DME Designer.
È possibile utilizzare le connessioni USB nei tre modi seguenti:
(1) Configurare la rete (ad esempio, assegnare un indirizzo IP univoco a ciascuna unità DME Satellite)
da DME Designer.
(2) Controllare l'unità DME Satellite da DME Designer.
(3) Connettersi alle singole unità DME Satellite e controllarle trasmettendo comandi MIDI da un sequencer
MIDI o da un software simile.
NOTA
• Quando si utilizza un'unità DME Satellite con un DME64N/24N, è necessario impostare l'unità DME Satellite (incluso il
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES) come master.
• Il computer su cui viene eseguito DME Designer può essere collegato all'unità della serie DME slave o master di gruppo.
• Tramite DME Designer, è possibile impostare la corrispondenza tra i comandi MIDI da ricevere/trasmettere e i parametri
della scena.
• La porta USB utilizzata da DME Designer non può essere utilizzata da un sequencer MIDI o da altre applicazioni.
Cavo USB
Gruppo di dispositivi
INPUT
PEA
K
PEA
K
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEA
K
PEA
K
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
DME Satellite
Cavo Ethernet
Computer
(nel quale è installato DME Designer)
Hub di
commutazione
Ethernet
Cavo lineare
Cavo Ethernet
DME64N/24N
INPUT
PE
SIGNAL
PE
A
K
A
K
PE
AK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEA
K
PEA
K
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
SCENE
HOME
UTILITY
LEVEL
MUTE
CANCEL
ENTER
DME Satellite
Computer
(nel quale è installato
il sequencer MIDI o
un'applicazione simile.)
Cavo USB
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connessione a un computer
Impostazioni di rete
Utilizzare DME Designer per specificare le impostazioni relative a indirizzo IP, master/slave e ID master come
indicato di seguito.
Impostazione dell'indirizzo IP
Indirizzo di rete
Indirizzo host
Ciascun gruppo di cifre tra punti in un indirizzo IP viene denominato "ottetto". Questi gruppi di cifre vengono
denominati "primo ottetto", "secondo ottetto" e così via, a partire dal gruppo di cifre più a sinistra.
Non è possibile specificare i numeri 0 e 127 o da 233 a 255 per il primo ottetto dell'indirizzo di rete.
Per il quarto ottetto, è possibile specificare l'intervallo di valori riportato di seguito.
Master : 2-253
Slave : 3-253
NOTA
• La subnet mask è impostata su 255.255.255.0.
• L'indirizzo di rete del gateway è uguale all'indirizzo IP. L'indirizzo dell'host del gateway è impostato automaticamente
su 254.
• Assegnare a ciascuna unità della serie DME un indirizzo IP univoco in modo da evitare duplicati. Assegnare indirizzi IP
duplicati potrebbe causare gravi problemi di rete.
• Non è possibile configurare le impostazioni di rete durante l'utilizzo on-line dell'applicazione DME Designer.
Per configurare le impostazioni di rete, impostare prima DME Designer in modalità off-line. Consultare il Manuale
di istruzioni di DME Designer per i dettagli.
• Se un PM5D è stato collegato a un'unità DME Satellite tramite CobraNet e l'unità DME Satellite viene controllata dal
PM5D, è necessario specificare un valore pari a 2 per il quarto ottetto dell'indirizzo IP dell'unità DME Satellite master
di gruppo. Tuttavia, se la versione di PM5D è 2.20 o successiva e quella di DME Satellite è 3.07 o successiva, il parametro
può essere impostato su un numero qualsiasi.
Impostazione di master e slave
Ciascun gruppo di dispositivi deve disporre di un master. Tutti gli altri dispositivi del gruppo svolgono il ruolo
di slave.
Il quarto ottetto dell'ID master dell'unità DME Satellite slave deve essere lo stesso valore del quarto ottetto
dell'indirizzo IP dell'unità DME Satellite master di gruppo.
NOTA
Quando si utilizza un'unità DME Satellite con un DME64N/24N, è necessario impostare l'unità DME Satellite (incluso il
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES) come master. Se si imposta il DME64N/24N come master del gruppo di dispositivi,
non sarà possibile eseguire la sincronizzazione tramite DME Designer.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connessione a un computer
Connessione Ethernet (connettore [NETWORK])
Per controllare l'unità DME Satellite da un computer tramite Ethernet, utilizzare un cavo Ethernet per collegare
il connettore [NETWORK] nel pannello posteriore dell'unità DME Satellite al computer, quindi installare
DME-N Network Driver.
NOTA
• Per informazioni sull'installazione del driver DME-N Network, consultare il manuale di configurazione di DME (file PDF).
• È necessario assegnare prima gli indirizzi IP appropriati a tutti i dispositivi collegati alla rete Ethernet. Collegare il computer
a una delle unità DME Satellite mediante un cavo USB, quindi assegnare gli indirizzi IP da DME Designer (pagina 22).
Due unità DME Satellite collegate direttamente tramite Ethernet
INPUT
PEA
K
PEA
K
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEA
K
PEA
K
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
DME Satellite
Cavo Ethernet
INPUT
PEA
K
PEA
K
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEA
K
PEA
K
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
DME Satellite
Cavo USB
È possibile collegare i dispositivi di uno stesso gruppo di dispositivi direttamente gli uni agli altri utilizzando cavi
Ethernet, evitando di collegarli a un hub di commutazione. Se si tratta di unità DME Satellite, è possibile usare
cavi lineari o cavi incrociati. In tal caso, impostare allo stesso modo il parametro Link Mode su entrambe le unità.
I dispositivi in gruppi di sottoreti differenti (con indirizzi di rete diversi) possono essere collegati tramite un router
o un hub di commutazione Layer 3 compatibile.
SUGGERIMENTO
Poiché supporta lo standard Auto MDI/MDI-X, DME Satellite è in grado di rilevare automaticamente se il cavo collegato è di
tipo lineare o incrociato e si autoconfigura per creare la connessione ottimale. Di conseguenza, è possibile utilizzare sia un cavo
lineare che incrociato.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connessione a un computer
Controllo da un computer nello stesso gruppo di sottoreti
Gruppo di dispositivi
Master di gruppo
INPUT
PE
SIGNAL
PE
A
K
A
K
PE
AK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEA
K
PEA
K
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
DME Satellite (indirizzo IP: 192.168.0.7)
Cavo Ethernet
Cavo Ethernet lineare
Hub di
commutazione
Cavo Ethernet
Ethernet
Cavo lineare
Computer
(indirizzo IP:
192.168.0.100)
INPUT
PE
SIGNAL
PE
A
K
A
K
PE
AK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEA
K
PEA
K
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
SCENE
HOME
UTILITY
LEVEL
MUTE
CANCEL
ENTER
DME Satellite
(indirizzo IP: 192.168.0.3)
(ID master: 7)
DME64N/24N
(indirizzo IP: 192.168.0.250)
(ID master: 7)
NOTA
• Gli indirizzi IP sono riportati nel diagramma a titolo esemplificativo.
• Utilizzare un hub di commutazione compatibile con le velocità di rete 100Base-TX/10Base-T.
La lunghezza massima di un cavo tra un hub di commutazione e l'unità DME Satellite è di 100 metri. Tuttavia, a causa della
qualità dei cavi e delle prestazioni dell'hub di commutazione, in alcuni casi, non è possibile garantire il corretto
funzionamento alla lunghezza massima.
Utilizzare un cavo STP per evitare interferenze elettromagnetiche.
• Se si utilizzano più unità della serie DME, impostare allo stesso modo il parametro Link Mode su ciascuna unità.
Yamaha consiglia di selezionare 100Base-TX per il parametro Link Mode.
• È inoltre possibile collegare un controller supportato come un AMX o un Crestron e controllare l'unità DME Satellite in
modalità remota. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a "Connessione a un dispositivo esterno" a pagina 30.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connessione a un computer
Controllo da un computer con una sottorete diversa
Gruppo di dispositivi
Impostazioni della porta
Master di gruppo
• Indirizzo della rete di destinazione:
192.168.0.0
INPUT
PE
A
K
PEA
K
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEA
K
PEA
K
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
• Subnet mask: 255.255.255.0
• Gateway: 192.168.0.254
DME Satellite (indirizzo IP: 192.168.0.5)
Cavo Ethernet
Ethernet
Cavo lineare
Router o
hub di com-
mutazione
Layer 3
Hub di
commutazione
Ethernet
Cavo lineare
compatibile
Cavo Ethernet
Computer
Ethernet
Cavo lineare
INPUT
PE
A
K
PEA
K
PE
AK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEA
K
PEA
K
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
DME Satellite
(indirizzo IP: 192.168.0.3)
(ID master: 5)
SCENE
HOME
UTILITY
LEVEL
MUTE
CANCEL
ENTER
DME64N/24N
(indirizzo IP: 192.168.0.12)
(ID master: 5)
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connessione a un computer
Collegamento di più gruppi di dispositivi
Gruppo di dispositivi 1
Gruppo di dispositivi 2
Master di gruppo
Master di gruppo
INPUT
PE
SIGNAL
INPUT
PE
SIGNAL
PE
A
K
A
K
PE
A
K
PE
A
K
A
K
PE
AK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
USB
PEA
K
PEA
K
PEA
K
PEA
K
PEA
K
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
DME Satellite
DME Satellite
(indirizzo IP: 192.168.0.2)
(indirizzo IP: 192.168.0.3)
Cavo Ethernet
Cavo Ethernet
Hub di
commutazione
Hub di
commutazione
Cavo Ethernet lineare
Cavo Ethernet lineare
Ethernet
Cavo lineare
Cavo Ethernet
SCENE
HOME
UTILITY
LEVEL
MUTE
CANCEL
ENTER
SCENE
HOME
UTILITY
LEVEL
MUTE
CANCEL
ENTER
DME64N/24N
Cavo Ethernet
DME64N/24N
(indirizzo IP: 192.168.0.100)
(ID master: 2)
(indirizzo IP: 192.168.0.200)
(ID master: 3)
INPUT
INPUT
PEA
K
PEA
K
PEA
K
PEA
K
PEA
K
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
USB
PEA
K
PEA
K
PEA
K
PEA
K
PEA
K
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
INPUT
DME Satellite
(indirizzo IP: 192.168.0.40)
(ID master: 2)
DME Satellite
(indirizzo IP: 192.168.0.10)
(ID master: 3)
Computer
(indirizzo IP: 192.168.0.1)
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connessione I/O audio
Connessione audio digitale (connettori CobraNet)
I connettori CobraNet di DME Satellite consentono di trasferire segnali audio digitali, di controllo e di
Il collegamento e la configurazione del sistema DME Satellite con altri dispositivi CobraNet compatibili
consentono un trasferimento in rete di un'ampia gamma di segnali audio e di word clock. Consultare il Manuale
di istruzioni di MY16-C o di MY16-CII per ulteriori informazioni sulla scheda di interfaccia corrispondente.
Esempio: collegamento a dispositivi CobraNet.
INPUT
PEA
K
PEA
K
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEA
K
PEA
K
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
DME Satellite
ACU16-C
Segnale audio
Segnale audio
Segnale audio
Segnale audio
NETWORK HUB AND BRIDGE
Hub di commutazione
MY16-CII
Cavo Ethernet lineare
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
EXT
CLOCK
.
NETWORK
MID
PEAK
96kHz
88.2kHz
48kHz
MASTER
SIGNAL
1
IN
44.1kHz
PEAK
SCENE NUMBER
SIGNAL
OUT
LINK CONDUCT
ERROR
LOCK
DME24N
NHB32-C
NOTA
Le unità DME Satellite e MY16-C o MY16C-II possono trasmettere e ricevere dati di controllo, come quelli per gli head
amplifier interni tramite CobraNet. Tuttavia, in alcuni casi potrebbe non essere possibile trasmettere o ricevere dati di
controllo, a seconda del dispositivo in cui è installata la scheda MY. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di
istruzioni del dispositivo su cui è installata la scheda.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connessione I/O audio
Connessione audio analogica (connettori [INPUT]
e [OUTPUT])
L'unità DME Satellite è in grado di effettuare direttamente l'input e l'output dei segnali audio mediante i
connettori [INPUT] e [OUTPUT]. Collegare le spine Euroblock fornite (3P) come riportato di seguito.
È possibile utilizzare DME Designer per impostare il gain dell'head amplifier e per attivare o disattivare
l'alimentazione phantom per ciascun connettore [INPUT].
Preparazione dei cavi
Preparare i cavi da attaccare alla spina Euroblock come riportato di seguito.
Cavo schermato
7 mm
30 mm
Assicurarsi di utilizzare cavi schermati.
ATTENZIONE
Non coprire con placche di saldatura le sezioni esposte del cavo.
ATTENZIONE
Collegamento spina Euroblock
NOTA
Utilizzare un cacciavite a intaglio con una lama lunga circa 3 millimetri per fissare i cavi alla
spina Euroblock (3P).
3 mm
Utilizzare un cacciavite a intaglio con una lama larga circa 2 millimetri per fissare i cavi alla
spina Euroblock (16P) da collegare al connettore [GPI].
1. Allentare le viti del terminale.
Allentare
Cacciavite a intaglio
Vite del terminale
Spina Euroblock
2. Inserire i cavi.
3. Serrare le viti del terminale.
Tirare i cavi (non eccessivamente) per accertarsi che siano collegati in modo corretto.
4. Inserire la spina Euroblock nel connettore
Euroblock nel pannello posteriore.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connessione a un dispositivo esterno
Connessione remota (connettore [REMOTE])
È possibile collegare il connettore [REMOTE] dell'unità DME Satellite agli head amplifier (preamplificatori)
Yamaha AD8HR o AD824 controllabili in modalità remota, ai mixer digitali o ai controller RS-232C compatibili
(come quelli prodotti da AMX o Crestron). Il connettore [REMOTE] trasmette e riceve anche messaggi MIDI.
Controllo degli head amplifier esterni da DME Satellite
Con DME Designer, è possibile controllare in remoto le impostazioni degli head amplifier AD8HR o AD824.
È possibile collegare fino a otto head amplifier AD8HR/AD824.
Quando si effettua il collegamento agli head amplifier remoti AD8HR o AD824, assicurarsi che l'interruttore DIP
al dispositivo (o ai dispositivi), non impostare l'interruttore DIP in posizioni diverse da "RS-422" mentre i
dispositivi sono collegati.
Quando si effettua il collegamento a una combinazione di head amplifier AD8HR e AD824, assicurarsi di
posizionare le unità AD8HR il più vicino possibile al sistema DME Satellite; in caso contrario, le unità AD8HR
o AD824 potrebbero non venire riconosciute in modo corretto da DME Satellite.
Cavo D-SUB a 9 pin (Interlink Crossover)
Impostare su
RS-422
REMOTE
INPUT
PE
A
K
PEA
K
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEA
K
PEA
K
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
DME Satellite
HA REMOTE 1
HA REMOTE 2
HA REMOTE 1
HA REMOTE 2
AD8HR
AD8HR
COM PC/RS-422
COM RS-422
COM PC/RS-422
COM RS-422
COM PC/RS-422
AD824
AD824
AD824
NOTA
Soltanto i segnali di controllo vengono trasmessi e ricevuti tramite la connessione remota. I collegamenti audio devono essere
effettuati separatamente.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connessione a un dispositivo esterno
Controllo degli head amplifier interni di un'unità DME Satellite da un mixer digitale
Le impostazioni degli head amplifier interni di un DME8i-C o DME4io-C possono essere controllate in modalità
remota da un mixer digitale come Yamaha PM5D o DM2000.
Collegare il mixer digitale al connettore [REMOTE] delle unità della serie DME e utilizzare il cavo Ethernet per
effettuare le connessioni tra i connettori [NETWORK] delle unità della serie DME.
Dal mixer digitale, le unità della serie DME possono essere controllate come un AD8HR. È possibile controllare
il guadagno e l'alimentazione phantom (+48 V).
Cavo D-SUB a 9 pin
REMOTE
REMOTE
Cavo
INPUT
PEA
K
PEA
K
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEA
K
PEA
K
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
Ethernet
INPUT
DME Satellite
INPUT
PEA
K
PEA
K
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
Hub di
commuta-
zione
PEA
K
PEA
K
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
DME Satellite
INPUT
PEA
K
PEA
K
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEA
K
PEA
K
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
DME Satellite
Mixer digitale
INPUT
PE
A
K
PEA
K
PE
AK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEA
K
PEA
K
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
DME Satellite
NOTA
• All'interno di ciascun gruppo di dispositivi è possibile collegare un solo mixer.
• Il mixer digitale può essere collegato a qualsiasi unità della serie DME, indipendentemente dall'impostazione come unità
master di gruppo o slave.
• Il numero ID dell'unità della serie DME controllata in modalità remota viene specificato da DME Designer.
Per ulteriori informazioni sulla configurazione di questa impostazione, consultare il "Manuale di istruzioni di
DME Designer".
• Se la connessione tra le unità della serie DME viene interrotta, non sarà più possibile comunicare con le unità DME
di un numero ID che segue l'unità DME scollegata.
• La gamma variabile del guadagno differisce, a seconda che si utilizzino le unità AD8HR o DME Satellite. Non è possibile
utilizzare il mixer per specificare un valore che supera la gamma variabile dell'unità DME Satellite.
Controllo di DME Satellite da un dispositivo esterno
È possibile controllare in remoto DME Satellite da un controller RS-232C o RS-422 compatibile collegato, come
quelli prodotti da AMX o Crestron.
remoto RS-232C o RS-422 compatibile in modo corretto. Non impostare l'interruttore DIP in altre posizioni
mentre i dispositivi sono collegati, per evitare possibili danni al dispositivo (o ai dispositivi).
NOTA
• La porta utilizzata per il controllo remoto viene specificata da DME Designer. Per informazioni sulla configurazione di
questa impostazione, consultare il "Manuale di istruzioni di DME Designer".
• Per ulteriori informazioni sui protocolli di comunicazione utilizzati per controllare DME Satellite da un dispositivo esterno
(come quelli prodotti da AMX o Crestron), fare riferimento alle specifiche del protocollo di controllo remoto DME sul sito
Web Yamaha.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connessione a un dispositivo esterno
Connessione CobraNet (connettori CobraNet)
Per controllare l'head amplifier interno di DME Satellite o altre funzioni, è possibile utilizzare il connettore
CobraNet.
Controllo degli head amplifier interni di un'unità DME Satellite da un mixer digitale
Yamaha LS9
Le impostazioni degli head amplifier interni di un DME8i-C o DME4io-C possono essere controllate in modalità
remota da un mixer digitale LS9.
Per effettuare connessioni CobraNet tra il mixer digitale e le unità della serie DME, utilizzare la scheda di
interfaccia MY16-CII. Per effettuare le connessioni tra le unità della serie DME, utilizzare un cavo Ethernet
collegato ai connettori [NETWORK].
È possibile controllare il guadagno e l'alimentazione phantom (+48 V) dal mixer digitale.
DME8i-C
INPUT
PEA
K
PEA
K
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
PE
A
K
PE
A
K
PE
AK
Hub di
commuta-
zione
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
DME8i-C
Hub di
commuta-
zione
MY16-CII
Ethernet
CobraNet
Hub di commutazione
Ethernet
Hub di commutazione
CobraNet
LS9
NOTA
• All'interno di ciascun gruppo di dispositivi è possibile collegare un solo mixer.
• Il mixer digitale può essere collegato a qualsiasi unità della serie DME, indipendentemente dall'impostazione
come unità master di gruppo o slave.
• Il numero ID dell'unità della serie DME controllata in modalità remota viene specificato da DME Designer.
Per ulteriori informazioni sulla configurazione di questa impostazione, consultare il "Manuale di istruzioni
di DME Designer".
• Se la connessione tra le unità della serie DME viene interrotta, non sarà più possibile comunicare con le unità DME
di un numero ID che segue l'unità DME scollegata.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connessione a un dispositivo esterno
Controllo dell'unità DME Satellite da un mixer digitale Yamaha PM5D
Se si installa una scheda di interfaccia MY16-C o MY16-CII su una console di missaggio digitale PM5D e la si
collega a DME Satellite mediante i connettori CobraNet, è possibile controllare in remoto DME Satellite dalla
console PM5D e trasferire i segnali audio e di word clock tra i due dispositivi. Consultare il Manuale di istruzioni
di PM5D/PM5D-RH per ulteriori informazioni sulla funzione di controllo DME di PM5D.
DME8i-C
INPUT
PEA
K
PEA
K
PEAK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEA
K
PEA
K
PEAK
Ethernet
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
CobraNet
DME8i-C
Hub di commutazione
Ethernet
INPUT
PE
A
K
PEA
K
PE
AK
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
USB
PEA
K
PEA
K
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Hub
Hub
Hub di commutazione
CobraNet
DME8o-C
DME8o-C
DME4io-C
DME4io-C
Hub
MY16-CII
MY16-CII
PM5D
NOTA
• È possibile controllare più unità della serie DME da un PM5D. Specificare lo stesso gruppo di dispositivi per ciascuna unità
della serie DME che si desidera controllare.
• Se un PM5D è stato collegato a un'unità DME Satellite tramite CobraNet e l'unità DME Satellite viene controllata dal
PM5D, è necessario specificare un valore pari a 2 per il quarto ottetto dell'indirizzo IP dell'unità DME Satellite master
di gruppo.
Connessione di rete (connettori [NETWORK])
È possibile collegare un controller, quale un AMX o Crestron, alle unità DME Satellite tramite Ethernet
e controllare in modalità remota più unità DME Satellite.
NOTA
• La porta utilizzata per il controllo remoto viene specificata da DME Designer. Per informazioni sulla configurazione di
questa impostazione, consultare il "Manuale di istruzioni di DME Designer".
• Per ulteriori informazioni sui protocolli di comunicazione utilizzati per controllare DME Satellite da un dispositivo esterno
(come quelli prodotti da AMX o Crestron), fare riferimento alle specifiche del protocollo di controllo remoto DME sul sito
Web Yamaha.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connessione a un dispositivo esterno
Connessione GPI (connettore [GPI])
Un dispositivo GPI (General Purpose Interface), come un controller GPI, può essere collegato ai connettori [GPI]
del pannello posteriore per consentire il trasferimento di una varietà di segnali di controllo. Anche i pannelli di
controllo opzionali CP4SW, CP4SF e CP1SF possono essere collegati tramite un dispositivo GPI.
DME Satellite è dotato di 8 porte GPI di input e 4 porte GPI di output. I terminali +V presentano una tensione
di output di 5 volt. I terminali di INGRESSO rilevano i cambi di tensione da 0 V a 5 V. I terminali di USCITA
segnalano "L" o "H" a un livello TTL.
I parametri per ciascun input e output GPI vengono assegnati mediante l'applicazione DME Designer.
Per tutti i collegamenti di input e di output GPI, vengono utilizzati connettori Euroblock. I metodi di
questo manuale.
NOTA
• Per ulteriori informazioni sui pannelli di controllo CP4SW, CP4SF e CP1SF, consultare il manuale di istruzioni di CP4SW/
CP4SF/ CP1SF.
• È possibile utilizzare DME Designer per impostare il sistema in modo che le operazioni di richiamo della scena e il controllo
dei parametri definiti dall'utente possano venire eseguiti dai dispositivi di controllo GPI collegati. Consultare il Manuale di
istruzioni di DME Designer per i dettagli.
Esempio: controllo di DME Satellite
da un gruppo interruttori
Esempio: controllo di DME Satellite tramite un
potenziometro linear taper da 10.000 ohm.
Esempio: accensione degli indicatori LED
sui dispositivi esterni da DME Satellite
Connessione GPI
Connessione GPI
Connessione GPI
OUT GND
IN
+V
GND
IN
+V
Max 16 mA
Volume variabile continuo
Assicurarsi che la corrente tra i
connettori [GPI] OUT e GND sia
inferiore a 16 mA.
ATTENZIONE
Connettore [GPI] di DME Satellite
Spina Euroblock
Connettore [GPI] di DME Satellite
Spina Euroblock
Connettore [GPI] di DME Satellite
Spina Euroblock
Gruppo interruttori
remoto
Gruppo fader
remoto
Gruppo LED
remoto
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
Interruttori
LED e resistori
Potenziometro linear
taper da 10.000 ohm
NOTA
È possibile utilizzare DME Designer per regolare i parametri di calibratura di input per il connettore [GPI].
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Altre funzioni
Inizializzazione di DME Satellite
È possibile inizializzare la memoria interna di DME Satellite.
Selezionare uno dei tipi di inizializzazione seguenti:
Inizializzazione dell'unità DME:
Tutte le scene, le impostazioni dei parametri preimpostati e i file WAVE, esclusi i componenti e i file salvati
mediante la funzione di memorizzazione dei file, verranno eliminati. Le impostazioni di utility verranno
ripristinate sui valori predefiniti.
Eliminazione di tutti i dati:
Tutte le impostazioni dei componenti, delle scene e dei parametri preimpostati, i file WAVE e i file salvati
mediante la funzione di memorizzazione dei file verranno eliminati. Le impostazioni di utility verranno ripristinate
sui valori predefiniti. Utilizzare questo tipo di inizializzazione se i dati interni sono danneggiati o corrotti.
Dopo l'inizializzazione, trasferire i componenti necessari da DME Designer.
1. Mentre l'unità DME Satellite è spenta, impostare l'interruttore DIP nel pannello
posteriore nella posizione riportata di seguito, quindi accendere l'unità.
RS-232C
Inizializzazione dell'unità DME:
RS-422
RS-232C
Eliminazione di tutti i dati:
RS-422
Durante il processo di inizializzazione, si illuminano i quattro indicatori [PEAK] presenti nella parte superiore
del pannello frontale. Quando il processo di inizializzazione è completato, i quattro indicatori [SIGNAL]
presenti nella parte inferiore del pannello frontale lampeggiano. Se il processo di inizializzazione non riesce,
i quattro indicatori [PEAK] presenti nella parte inferiore del pannello frontale lampeggiano.
Non SPEGNERE l'unità DME Satellite durante il processo di inizializzazione per evitare possibili
danni al dispositivo.
ATTENZIONE
2. Una volta terminata l'inizializzazione, riportare l'interruttore DIP nella posizione
Assicurarsi di riportare l'interruttore DIP nella posizione precedente per evitare possibili danni
al dispositivo.
ATTENZIONE
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Riferimenti
Opzioni
I controller ICP1, CP4SW, CP1SF e CP4SF sono disponibili come opzioni per il controllo esterno in remoto delle unità della
serie DME. Il controller ICP1 viene collegato tramite Ethernet, mentre i controller CP4SW, CP1SF e CP4SF vengono collegati
mediante l'interfaccia GPI. Per ulteriori informazioni sull'installazione del pannello di controllo e il collegamento all'unità della
serie DME, consultare il manuale di istruzioni fornito con il pannello di controllo. Per ulteriori informazioni sulle impostazioni,
consultare il Manuale di istruzioni di DME Designer.
ICP1
Questo controller viene collegato a un'unità della serie DME tramite Ethernet. Come per le unità della serie DME,
è necessario assegnare un indirizzo IP univoco a ciascuna unità di controllo. I dati vengono trasmessi e ricevuti
tramite i cavi Ethernet.
Mediante il controller, è possibile assegnare e controllare le funzioni di tutte le unità della serie DME nello stesso
gruppo di dispositivi.
È possibile assegnare fino a quattro set di parametri a sei tasti funzione (da F1 a F6) posizionati sopra e sotto l'LCD.
Selezionando una pagina del display mediante il tasto [HOME], è possibile controllare fino a 24 parametri.
CP4SW, CP4SF e CP1SF
Questi controller vengono collegati alle unità della serie DME mediante i connettori [GPI]. Questi controller
controllano solo le unità della serie DME a cui sono direttamente collegati. Gli interruttori dei controller
consentono di attivare o disattivare le impostazioni dei parametri. I LED degli interruttori consentono di
controllare lo stato dei parametri. I fader consentono di controllare i valori dei parametri.
10
10
10
10
10
0
0
0
0
0
CONTROL PANEL
CP4SF
CONTROL PANEL
CP1SF
CONTROL PANEL
CP4SW
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Riferimenti
Inconvenienti e possibili rimedi
• Se il problema persiste, contattare un rivenditore Yamaha.
Il dispositivo non si accende o i LED
del pannello non si illuminano.
• Accertarsi di aver installato correttamente USB-MIDI Driver.
• Se si utilizza il connettore [NETWORK] per il collegamento, assicurarsi di aver installato
correttamente DME-N Network Driver.
Assenza di comunicazione tra DME
Satellite e il software applicativo
DME Designer.
• Configurare le impostazioni "MIDI Setup".
• È necessario usare DME Designer 3.0 o una versione successiva.
• Configurare le impostazioni della porta.
• Collegare il cavo in modo corretto.
Input audio non presente.
Output audio non presente.
• Controllare se i segnali vengono ricevuti da un dispositivo esterno.
• Accertarsi che le impostazioni del bundle CobraNet e di latenza siano corrette.
• Impostare il gain dell'head amplifier interno o esterno su un livello appropriato.
• Collegare il cavo in modo corretto.
• Accertarsi che le impostazioni del bundle CobraNet e di latenza siano corrette.
• Accertarsi che il numero dei bundle multicast CobraNet non superi il numero
massimo consigliato.
• In base al tipo di hub di commutazione e al metodo di collegamento utilizzati, l'uso
di risorse di rete addizionali potrebbe provocare l'interruzione dei segnali audio.
• Accertarsi che il livello di output impostato in DME Designer non sia troppo basso.
• Accertarsi che il parametro Mute in DME Designer sia impostato su Off.
• La scena progettata in DME Designer potrebbe isolare l'output audio.
• Si sta tentando di utilizzare una configurazione a 96 kHz non supportata.
La scena selezionata cambia in
modo imprevisto.
• Utilizzare DME Designer per controllare le assegnazioni di MIDI Program Change.
• Utilizzare DME Designer per controllare le assegnazioni di input GPI.
• Assicurarsi che l'alimentazione al dispositivo MIDI sia attivata.
• Impostare la porta MIDI in modo corretto.
• Impostare i canali di ricezione e di trasmissione in modo corretto.
I messaggi MIDI non vengono trasmessi
o ricevuti.
• Utilizzare DME Designer per cambiare l'impostazione in modo da ricevere i messaggi
di MIDI Program Change in modo corretto.
• Configurare le impostazioni di Program Change Table appropriate mediante
DME Designer.
Non è possibile richiamare le scene
mediante i messaggi di MIDI
Program Change.
• Utilizzare DME Designer per impostare i parametri in modo corretto per consentire la
ricezione dei messaggi di Control Change.
• Configurare le impostazioni di MIDI Control Change Table appropriate mediante
DME Designer.
Non è possibile controllare i parametri
mediante i messaggi di MIDI
Control Change.
• Utilizzare DME Designer per impostare i parametri in modo corretto per consentire la
ricezione dei messaggi di Parameter Change.
• Configurare le impostazioni di MIDI Parameter Change Table appropriate mediante
DME Designer.
Non è possibile modificare i parametri
mediante i messaggi di MIDI Parameter
Change.
Componente
Consultare il Manuale di istruzioni di DME Designer per ulteriori informazioni su ciascun componente.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Riferimenti
Formato dati MIDI
3. MIDI Setup
Specifies basic MIDI operation. Use DME Designer to make the
setting.
1. MIDI functions on the DME8i-C,
DME8o-C, and DME4io-C
3.1 Host Select
1.1 Scene Change
Selects the input/output ports to be used for MIDI communica-
tion.
Scene recall occurs according to the “MIDI Program Change Ta-
ble” assignments when appropriate MIDI Bank Select MSB/LSB
and Program Change messages are received by the DME8i-C/
DME8o-C/DME4io-C.
3.2 MIDI Tx Channel
Specifies the MIDI transmit channel (1 ~ 16).
When a scene recall operation is carried out via DME Designer,
corresponding MIDI Bank Select MSB/LSB and Program Change
messages are also transmitted by the DME8i-C/DME8o-C/
DME4io-C as specified by the “MIDI Program Change Table” as-
signments.
3.3 MIDI Rx Channel
Specifies the MIDI receive channel (1 ~ 16).
3.4 MIDI Tx Switch
Program Change Tx Switch: turns Bank Select MSB, LSB, and
Program Change transmission on or off.
Control Change Tx Switch: turns Control Change transmission on
or off.
Parameter Change Tx Switch: turns Parameter Change transmis-
sion on or off.
Transmission does not occur while configurations are being
switched.
1.2 Parameter Control
MIDI Control Change and Parameter Change messages trans-
mitted to the DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C can be used
to control parameters according to the “MIDI Control Change
Table” and “MIDI Parameter Change Table” assignments.
3.5 MIDI Rx Switch
Program Change Rx Switch: turns Bank Select MSB, LSB, and
Program Change reception on or off.
Control Change Rx Switch: turns Control Change reception on or
off.
Parameter Change Rx Switch: turns Parameter Change reception
on or off.
When a parameter is edited via DME Designer, correspond-
ing MIDI Control Change and Parameter Change messages
are also transmitted by the DME8i-C/DME8o-C/DME4io-
C as specified by the “MIDI Control Change Table” and
“MIDI Parameter Change Table” assignments.
3.6 MIDI Omni Switch
“MIDI Program Change Table,” “MIDI Control Change Table,” and “MIDI
Parameter Change Table” assignments can be made via DME Designer.
Refer to the DME Designer Owner’s Manual for details.
Program Change Omni Switch: turns the Bank Select MSB, LSB,
and Program Change omni mode on or off.
Control Change Omni Switch: turns the Control Change omni
mode on or off.
2. MIDI Data Flow
3.7 MIDI Echo Back Switch
Program Change Echo Back Switch: turns Bank Select MSB, LSB,
and Program Change echo back on or off.
Control Change Echo Back Switch: turns Control Change echo
back on or off.
Parameter Change Echo Back Switch: turns Parameter Change
echo back on or off.
MIDI IN
Bank Select MSB/LSB
Program Change
(Scene Recall)
MIDI Rx CH
SW1
Control Change
(Parameter Edit)
SW2
SW3
Parameter Change
(Parameter Edit)
Bank Select MSB/LSB
Program Change
(Echo Back)
SW4
SW5
SW6
Control Change
(Echo Back)
Parameter Change
(Echo Back)
Bank Select MSB/LSB
Program Change
MIDI Tx CH
MIDI OUT
SW7
SW8
SW9
Control Change
Parameter Change
MIDI THRU
SW1:
SW2:
SW3:
SW4:
SW5:
SW6:
SW7:
SW8:
SW9:
Program Change Rx Switch [On/Off]
Control Change Rx Switch [On/Off]
Parameter Change Rx Switch [On/Off]
Program Change Echo Back Switch [On/Off]
Control Change Echo Back Switch [On/Off]
Parameter Change Echo Back Switch [On/Off]
Program Change Tx Switch [On/Off]
Control Change Tx Switch [On/Off]
Parameter Change
MIDI Rx CH:MIDI Rx Channel (1-16)
MIDI Tx CH:MIDI Tx Channel (1-16)
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Riferimenti
Bank Select MSB
4. MIDI Format
Status Bnh (1101nnnnb) Control Change
Data
00h (00000000b) Control Change No. 0 (Bank
Select MSB)
Data
nnh (0nnnnnnnb) Control Value (Bank Select
MSB No.)
Number Format Notation
Numbers ending with “h” are in hexadecimal format, while numbers
ending with “b” are binary format.
Bank Select LSB
Characters “A” through “F” in hexadecimal numbers represent decimal
values 10 through 15. Other lower-case characters (usually “n” or “x”)
can represent any number.
Status Bnh (1101nnnnb) Control Change
Data
20h (00100000b) Control Change No. 32 (Bank
Select LSB)
nnh (0nnnnnnnb) Control Value (Bank Select
LSB No.)
MIDI Format Chart (Rx: receive, Tx: transmit}
Command
Rx/Tx
Function
Program Change No.
Control Change
(Bnh)
Editing the
parameters
Status Cnh (1100nnnnb) Program Change
Rx/Tx
Channel
Data
nnh (0nnnnnnnb) Program Change No. (0-127)
Message
Program Change
(Cnn)
Rx/Tx
Rx
Scene Recall
4.2 Active Sensing (FEh)
Receive
TIMING CLOCK
(F8h)
MIDI Clock
Receive
MIDI communication will be initialized if no data is received with-
in 300 ms after reception (Running Status, etc., will be cleared).
System Real-time
Message
ACTIVE SENSING
(FEh)
MIDI Cable
Check
Rx
Active Sensing
Status FEh (11111110b) Active Sensing
System Exclusive
Message
Parameter
Change
Editing the
parameters
Rx/Tx
4.3 Control Change (Bnh)
Receive
4.1 Program Change (Cnh)
Receive
When the “Program Change Rx Switch” is on, Program Change
messages are received on the MIDI channel specified by the “MIDI
Rx Channel” parameter.
If the “Program Change Omni Switch” is also on, however, Pro-
gram Change messages will be received on all MIDI channels re-
gardless of the “MIDI Rx Channel” setting.
When the “Control Change Rx Switch” is on, Control Change
messages are received on the MIDI channel specified by the “MIDI
Rx Channel” parameter.
If the “Control Change Omni Switch” is also on, however, Control
Change messages will be received on all MIDI channels regardless
of the “MIDI Rx Channel” setting.
Control Change parameter resolution is 128 regardless of the effec-
tive range of the parameter.
For finer settings use Parameter Change.
When a Program Change message is received, the scene assigned to
the received program number in the “MIDI Program Change Ta-
ble” is recalled.
Transmit
When the “Control Change Tx Switch” is on and a parameter is ed-
ited via DME Designer, appropriate Control Change data will be
transmitted as specified by the “MIDI Control Change Table” and
“MIDI Tx Channel” settings.
Refer to “Supplementary Information 1” for cases in which multi-
ple messages are assigned to a single parameter.
The effective Bank Select, Program Change range is as follows:
Bank Select MSB:
Bank Select LSB:
0
0-7
Program Change No.: 0-127
Transmit
Status Bnh (1011nnnnb) Control Change
When the “Program Change Tx Switch” is on and a scene is
switched from DME Designer, the corresponding Program Change
number will be transmitted as specified by the “MIDI Program
Change Table” and “MIDI Tx Channel” settings.
If multiple Program Change numbers are assigned to a single scene,
the Bank Select MSB/LSB and Program Change number corre-
sponding to the lowest number will be transmitted.
Data
cch (0cccccccb) Control Change No. (1-31,33-
95,102-119)
vvh (0vvvvvvvb) Control Value (0-127)
4.4 Parameter Change (F0h - F7h)
Receive
When the “Parameter Change Rx Switch” is On, Parameter
Change messages are received on the MIDI channel specified by the
“Device ID (Rx Ch)” parameter.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Riferimenti
Transmit
Supplementary Information 1
When the “Parameter Change Tx Switch” is On and a parameter is
edited via DME Designer, appropriate Parameter Change data will
be transmitted as specified by the “MIDI Parameter Change Table”
and “MIDI Tx Channel” settings.
Refer to “Supplementary Information 1” for cases in which multi-
ple messages are assigned to a single parameter.
Refer to “Supplementary Information 2” for information on setting
Parameter Data values.
Messages Transmitted When Multiple Messages are Assigned to
the Same Parameter
The DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C MIDI transmit messages
are specified via the “MIDI Control Change Table” and “MIDI Pa-
rameter Change Table.”
(The “MIDI Control Change Table” and “MIDI Parameter
Change Table” can be set up via DME Designer.)
Multiple messages can be assigned to a single parameter, but the
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C will only transmit one of the as-
signed messages.
The transmitted messages are as follows:
• If a Control Change message and a Parameter Change message
are assigned to the same parameter
Status
ID No.
F0h (11110000b) System Exclusive Message
43h (01000011b) Manufacturer’s ID
No.(YAMAHA)
DEVICE ID. 1xh (0001xxxxb) Rx/Tx Channel (0-15)
GROUP ID. 3Eh (00111110b) Digital Mixer
MODEL ID. 10h (00010000b) Device Code (DME)
Parameter aah (0aaaaaaab) Parameter Address High
Address
→ the Control Change message will be transmitted.
• If multiple Control Change numbers are assigned to the same pa-
rameter
→ the smallest Control Change number message will be trans-
mitted.
aah (0aaaaaaab) Parameter Address Low
Parameter ddh (0dddddddb) data 0
Data Value
ddh (0dddddddb) data 1
• If multiple Parameter Change numbers are assigned to the same
parameter
ddh (0dddddddb) data 2
ddh (0dddddddb) data 3
→ the smallest Parameter Change number message will be trans-
mitted.
ddh (0dddddddb) data 4
EOX
F7h (11110111b) End of Exclusive
Supplementary Information 2
Setting the Parameter Change Message Parameter Data Values
The Parameter change parameter values are expressed as 32-bit in-
tegers with or without parity.
• A parity bit (positive:0, negative:1) is added above the most sig-
nificant value bit (bit 31).
• Fractional parameters will be converted according to the integer
table.
• For integers with parity, negative numbers are expressed as the
2’s complement.
0 0
data 0
data 1
data 2
data 3
data 4
Example:
• Decimal value 1000 → Hexadecimal value 3E8h
0
0
0
0
0
3
E
8
Positive
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0
data 0 = 00h
data 1 = 00h
data 2 = 00h
data 3 = 07h
data 4 = 68h
• Decimal value 1000 → Hexadecimal value FFFFFC18h (2’s complement of 3E8h)
Negative
F
F
F
F
F
C
1
8
0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
data 0 = 1Fh
data 1 = 7Fh
data 2 = 7Fh
data 3 = 78h
data 4 = 18h
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Prospetto di implementazione MIDI
YAMAHA [Digital Mixing Engine Satellite]
Date :16-FEB-2006
Version : 1.0
Model DME8i-C, DME8o-C, DME4io-C MIDI Implementation Chart
Function...
Transmitted
Recognized
Remarks
Basic
Channel
Default 1 - 16
Changed 1 - 16
1 - 16
1 - 16
Memorized
Default
˛
˛
˛
˛
˛
Mode
Messages
Altered **************
Note
˛
˛
˛
Number : True voice **************
Velocity
Note ON
Note OFF
˛
˛
˛
˛
After
Touch
Key's
Ch's
˛
˛
˛
˛
Pitch Bend
˛
˛
0,32
Ø
Ø
*1
*2
Ø
Ø
*1
*2
Bank Select
Assignable
1-31,33-95,102-119
Control
Change
Prog
Ø 0 - 127
*1
*3
Ø 0 - 127
*1
Change : True # **************
0 - 127
System Exclusive
: Song Pos.
Common : Song Sel.
: Tune
Ø
Ø
*3 Assignable
˛
˛
˛
˛
˛
˛
System
: Clock
˛
˛
˛
˛
Real Time : Commands
: AllSoundOff
Aux : Reset All Cntrls
: Local ON/OFF
Mes- : AllNotesOFF
sages: Active Sense
: Reset
˛
˛
˛
˛
˛
˛
˛
˛
˛
˛
Ø
˛
Notes:
*1 transmit/receive if program change switch is on.
*2 transmit/receive if control change switch is on.
*3 transmit/receive if parameter change switch is on.
Mode 1 : OMNI ON , POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON ,MONO
Mode 4 : OMNI OFF,MONO
Ø : Yes
˛ : No
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Riferimenti
Messaggi sul display
Gli indicatori [ERROR] e [PEAK] sul pannello frontale di DME Satellite mostrano i messaggi d'errore e di avviso.
Messaggi d'errore
Indicatore
Errore
Azione
Si è verificato un errore
di sistema.
Eseguire l'inizializzazione dell'unità DME, quindi riavviarla.
Se gli indicatori mostrano ancora il messaggio d'errore, eseguire
l'eliminazione di tutti i dati. Se il problema persiste, contattare un
rivenditore Yamaha.
Lampeggiante
PEAK
PEAK
PEAK
Illumi-
nato
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
I dati all'interno della memoria
flash interna sono stati
cancellati.
L'aggiornamento del firmware non è riuscito. Utilizzare DME
Designer per eseguire l'operazione di ripristino degli aggiornamenti.
Se il problema persiste, contattare un rivenditore Yamaha.
Lampeggiante
PEAK
PEAK
PEAK
Illumi-
nato
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
La batteria interna è
completamente scarica o non
è installata.
Se si spegne l'unità, le impostazioni correnti verranno perse e
ripristinate sui valori predefiniti. Interrompere l'uso dell'unità e
contattare un rivenditore Yamaha locale per la sostituzione
della batteria.
Lampeggiante
PEAK
PEAK
PEAK
Illumi-
nato
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
Il tentativo di richiamo della
scena non è riuscito.
Utilizzare DME Designer per richiamare di nuovo la scena.
Se il problema persiste, contattare un rivenditore Yamaha.
Lampeggiante
PEAK
PEAK
PEAK
Illumi-
nato
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
Input/Output non presenti e
audio disattivato a causa di
risorse DSP insufficienti.
Questo errore si verifica spesso quando si tenta di eseguire una
configurazione a 96 kHz creata con un word clock di 48 kHz.
Per poter eseguire una configurazione con qualsiasi impostazione di
word clock, utilizzare DME Designer per creare una configurazione
con il word clock impostato a 96 kHz.
PEAK
PEAK
PEAK
Illumi-
nato
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
Lampeggiante
La rete non comunica in
modo corretto.
Collegare i cavi di rete in modo corretto e assicurarsi che i dispositivi
di rete funzionino correttamente.
PEAK
PEAK
PEAK
Illumi-
nato
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
Lampeggiante
Indirizzi IP duplicati.
Collegare il computer a DME Satellite tramite USB, quindi impostare
un indirizzo IP univoco.
PEAK
PEAK
PEAK
Illumi-
nato
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
Lampeggiante
DME Satellite contiene dati per
un altro gruppo di dispositivi o
non contiene dati.
Inviare i dati appropriati per la configurazione del dispositivo attuale
da DME Designer.
PEAK
PEAK
PEAK
Illumi-
nato
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
Lampeggiante
Messaggi di avviso
Indicatore
Errore
Azione
La batteria interna è quasi
scarica. I dati potrebbero
andare persi.
Se si spegne l'unità, è probabile che le impostazioni correnti
vengano perse e ripristinate sui valori predefiniti.
Interrompere l'uso dell'unità e contattare un rivenditore
Yamaha locale per la sostituzione della batteria.
Lampeggia
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
rapida-
mente
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
La tensione della batteria di
backup è bassa.
Questo aspetto non influisce sul funzionamento dell'unità.
Tuttavia, se si continua a utilizzare l'unità, è probabile che le
impostazioni vengano perse e ripristinate sui valori
predefiniti. Contattare un rivenditore Yamaha per far
sostituire la batteria il più presto possibile.
PEAK
PEAK
PEAK
Lampeggia
lentamente
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Riferimenti
Specifiche generali
Normal Rate:48kHz
Double Rate:96kHz
Sampling Frequency
( 37ppm for conductor)
( 50ppm for performer)
Maximum Voltage Gain
Gain: –60dB, RL:600Ω, 64dB INPUT to OUTPUT
Power Consumption
40W
44x361x480 mm
4.4kg
Miscellaneous
Dimensions (HxDxW)
Net Weight
operating: 5 to 40˚C
storage: –20 to 60˚C
Temperature range
Include Accessories
AC Power cord, Mini Euro plug(16P)x1, Euro plug(3P)x8,
Owner’s Manual, Rubber feetx4
Caratteristiche elettriche
Output impedance of signal generator: 150 Ω
DME8i-C : Measured with DME8o-C
DME8o-C : Measured with DME8i-C
DME4io-C: Measured with DME4io-C
Frequency Response
fs=48kHz@20Hz–20kHz, reference to the nominal output level @1kHz
fs=96kHz@20Hz–40kHz, reference to the nominal output level @1kHz
<DME8i-C>
Input
Output
RL
CONDITIONS
MIN
–1.5
–1.5
TYP
0.0
MAX
+0.5
+0.5
UNITS
dB
input level: –60dBu, GAIN: –60dB
input level: +10dBu, GAIN: +10dB
INPUT 1–8
OUTPUT 1–8
600Ω
0.0
dB
<DME8o-C>
Input
Output
RL
CONDITIONS
MIN
TYP
MAX
UNITS
INPUT 1–8
OUTPUT 1–8
600Ω
input level: +10dBu, GAIN: +10dB
–1.5
0.0
+0.5
dB
<DME4io-C>
Input
Output
RL
CONDITIONS
MIN
–1.5
–1.5
TYP
0.0
MAX
+0.5
+0.5
UNITS
dB
input level: –60dBu, GAIN: –60dB
input level: +10dBu, GAIN: +10dB
INPUT 1–4
OUTPUT 1–4
600Ω
0.0
dB
Gain Error
<DME8i-C>
@1kHz
Input
Output
RL
CONDITIONS
MIN
+2.0
+2.0
TYP
+4.0
+4.0
MAX
+6.0
+6.0
UNITS
dBu
input level: –60dBu, GAIN: –60dB
input level: +10dBu, GAIN: +10dB
INPUT 1–8
OUTPUT 1–8
600Ω
dBu
<DME8o-C>
Input
Output
RL
CONDITIONS
MIN
TYP
MAX
UNITS
INPUT 1–8
OUTPUT 1–8
600Ω
input level: +10dBu, GAIN: +10dB
+2.0
+4.0
+6.0
dBu
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Riferimenti
<DME4io-C>
Input
Output
RL
CONDITIONS
MIN
+2.0
+2.0
TYP
+4.0
+4.0
MAX
+6.0
+6.0
UNITS
dBu
input level: –60dBu, GAIN: –60dB
input level: +10dBu, GAIN: +10dB
INPUT 1–4
OUTPUT 1–4
600Ω
dBu
Total Harmonic Distortion
<DME8i-C/DME4io-C>
fs=48kHz or 96kHz
Input
Output
RL
CONDITIONS
MIN
TYP
MAX
UNITS
+4dB@20Hz–20kHz (fs=48kHz),
20Hz–40kHz (fs=96kHz), GAIN: –60dB
0.1
%
<DME8i-C>
INPUT 1–8
+4dB@20Hz–20kHz (fs=48kHz),
20Hz–40kHz (fs=96kHz), GAIN: +10dB
0.05
%
OUTPUT 1–8
600Ω
<DME4io-C>
INPUT 1–4
+22dB@1kHz, GAIN: +10dB (fs=48kHz)
+22dB@1kHz, GAIN: +10dB (fs=96kHz)
0.015
0.007
%
%
<DME8o-C>
Input
Output
RL
CONDITIONS
MIN
TYP
MAX
UNITS
+4dB@20Hz–20kHz (fs=48kHz),
20Hz–40kHz (fs=96kHz), GAIN: +10dB
0.05
%
INPUT 1–8
OUTPUT 1–8
600Ω
+22dB@1kHz, GAIN: +10dB (fs=48kHz)
+22dB@1kHz, GAIN: +10dB (fs=96kHz)
0.015
0.007
%
%
* Total Harmonic Distortion is measured with a 18dB/octave filter @80kHz.
Hum&Noise
<DME8i-C>
fs=48kHz or 96kHz, EIN=Equivalent Input Noise
Input
Output
RL
CONDITIONS
MIN
TYP
MAX
UNITS
dBu
–128
EIN
–127
EIN
Rs=150Ω, GAIN: –60dB
All input & output level controls: 0dB
INPUT 1–8
OUTPUT 1–8
600Ω
–64
–82
dBu
Rs=150Ω, GAIN: +10dB
All input & output level controls: 0dB
–79
dBu
<DME8o-C>
Input
Output
RL
CONDITIONS
MIN
TYP
MAX
UNITS
Rs=150Ω, GAIN: +10dB
All input & output level controls: 0dB
INPUT 1–8
OUTPUT 1–8
600Ω
–82
–79
dBu
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Riferimenti
<DME4io-C>
Input
Output
RL
CONDITIONS
MIN
TYP
MAX
UNITS
–128
EIN
–127
EIN
dBu
Rs=150Ω, GAIN: –60dB
All input & output level controls: 0dB
INPUT 1–4
OUTPUT 1–4
600Ω
–64
–82
dBu
dBu
Rs=150Ω, GAIN: +10dB
All input & output level controls: 0dB
–79
*
Hum & Noise are measured with a 6dB/octave filter @12.7kHz; equivalent to a 20kHz filter with infinite dB/octave
attenuation.
Dynamic Range
fs=48kHz or 96kHz
<DME8i-C/DME8o-C>
Input
Output
RL
CONDITIONS
MIN
MIN
TYP
MAX
MAX
UNITS
INPUT 1–8
OUTPUT 1–8
600Ω
GAIN: +10dB
106
dB
<DME4io-C>
Input
INPUT 1–4
*
Output
RL
CONDITIONS
TYP
UNITS
OUTPUT 1–4
600Ω
GAIN: +10dB
106
dB
Dynamic range are measured with a 6dB/octave filter @12.7kHz; equivalent to a 20kHz filter with infinite dB/octave
attenuation.
Crosstalk@1kHz
reference to the level of output N
<DME8i-C/DME8o-C>
from
to
CONDITIONS
MIN
MIN
TYP
TYP
MAX
UNITS
INPUT N
OUTPUT (N–1) or (N+1)
N = 1–8, GAIN: +10dB
–80
dB
<DME4io-C>
from
INPUT N
*
to
CONDITIONS
MAX
UNITS
OUTPUT (N–1) or (N+1)
N = 1–4, GAIN: +10dB
–80
dB
Crosstalk is measured with a 18dB/octave filter @80kHz
LED Level Meter
<DME8i-C>
METERING POINT
CONDITIONS
MIN
MIN
TYP
–3
MAX
MAX
UNITS
dBFs
PEAK red LED: ON
INPUT 1–8
SIGNAL green LED: ON
–40
dBFs
<DME8o-C>
METERING POINT
CONDITIONS
PEAK red LED: ON
SIGNAL green LED: ON
TYP
–3
UNITS
dBFs
OUTPUT 1–8
–40
dBFs
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Riferimenti
<DME4io-C>
METERING POINT
CONDITIONS
PEAK red LED:ON
SIGNAL green LED:ON
MIN
TYP
–3
MAX
UNITS
dBFs
INPUT 1–4
OUTPUT 1–4
–40
dBFs
Signal Delay
PARAMETER
CONDITIONS
MIN
TYP
6.12
3.45
2.12
MAX
UNITS
msec
msec
msec
CobraNET Latency: 5.33msec
CobraNET Latency: 2.67msec
CobraNET Latency: 1.33msec
ANALOG INPUT to ANALOG
OUTPUT@96KHz
Caratteristiche di input/output
ANALOG INPUT CHARACTERISTICS
Input Terminals
GAIN
Actual Load
Impedance
For Use With
Nominal
Input Level
Connector
Nominal
Max.before clip
<DME8i-C>
CH INPUT 1–8
–60dBu
(0.775mV)
–40dBu
(7.75mV)
–60dB
+10dB
50–600Ω Mics &
600Ω Lines
EUROBLOCK
(5.08mm pitch)
3kΩ
+10dBu
(2.45V)
+30dBu
(24.5V)
<DME4io-C>
CH INPUT 1–4
*1.In these specifications, 0dBu is referenced to 0.775 Vrms.
*2.All AD converters are 24-bit linear, 128-times oversampling (Fs=48kHz)/64-times oversampling (Fs=96kHz).
*3.+48V DC (Phantom power) is supplied to CH INPUT EUROBLOCK connectors via each individualsoftware
controlled switch.
ANALOG OUTPUT CHARACTERISTICS
Output Terminals
Actual Source
Impedance
For Use With
Nominal
Output level
Connector
Nominal
Max. before clip
<DME8o-C>
CH OUTPUT 1–8
EUROBLOCK
(5.08mm pitch)
75Ω
600Ω Lines
+4dBu (1.23 V)
+24dBu(12.28V)
<DME4io-C>
CH OUTPUT 1–4
*1.In these specifications, 0dBu is referenced to 0.775 Vrms.
*2.All DA converters are 24-bit linear, 128-times oversampling (Fs=48kHz)/64-times oversampling (Fs=96kHz).
DIGITAL INPUT & OUTPUT CHARACTERISTICS
Terminal
Format
CobraNet
Data length
Level
Connector
CobraNet
16/20/24bit
100Base-TX
RJ-45x2 *1
*1.PRIMARY,SECONDARY
*2.Double Channel format and Single format are supported at 96kHz.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Riferimenti
CONTROL I/O CHARACTERISTICS
Terminal
Format
Level
Connector
EUROBLOCK *1
(3.5mm pitch)
IN
–
0–5V
GPI
OUT
–
TTL
+V
Ethernet
–
5V
10Base-T/100Base-TX
–
IEEE802.3
USB 1.1 Function
RS-232C/RS-422
RJ-45
Type B
USB
REMOTE
RS-232C/RS-422
D-SUB 9P (Male)
*1 Inputs: 8 channels, Outputs: 4 channels
Inputs: Not apply 2 wire Fader mode
Outputs: Imax/pin = 16mA
Outputs: VH = 2.5V(min.), VL = 0.6V(max.)
Connettore [NETWORK] (100Base-TX Ethernet, RJ-45)
Pin
Connection
1
TxD+
2
TxD–
3
RxD+
4
Unused
Unused
RxD–
5
6
7
Unused
Unused
8
Cablaggio cavo lineare/incrociato
Straight Cables
Crossover Cables
Pins
Pins
1 –– 1
1 –– 3
2 –– 2
2 –– 6
3 –– 3
3 –– 1
4 –– 4
4 –– 4
5 –– 5
5 –– 5
6 –– 6
6 –– 2
7 –– 7
7 –– 7
8 –– 8
8 –– 8
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Riferimenti
Dimensioni
1
440
480
I piedini di gomma
sono inclusi nella
confezione.
44
Unità di misura: mm
* Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il
diritto di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le
opzioni possono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.
Modelli europei
Le informazioni per gli utenti/acquirenti sono specificate in EN55103-1 e EN55103-2.
Corrente di punta di entrata: 35A
Conformità alle seguenti specifiche ambientali: E1/E2/E3/E4.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Riferimenti
R
S
T
U
V
Z
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino
rappresentante Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati
elencati di seguito.
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
NORTH AMERICA
ASIA
CANADA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
THE NETHERLANDS/
Tel: 021-6247-2211
BELGIUM/LUXEMBOURG
U.S.A.
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
KOREA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
BRAZIL
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 011-4119-7000
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
Tel: 02-2511-8688
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Bangkok 10330, Thailand
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
Tel: 02-215-2626
Tel: +507-269-5311
OTHER ASIAN COUNTRIES
RUSSIA
Yamaha Corporation,
Yamaha Music (Russia)
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii
Most street, Moscow, 107996, Russia
Tel: 495 626 0660
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: +81-53-460-2317
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
OCEANIA
Tel: 01908-366700
AUSTRALIA
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
AFRICA
Yamaha Corporation,
Tel: 3-9693-5111
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Tel: +81-53-460-2313
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
MIDDLE EAST
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
Tel: +81-53-460-2313
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2441
PA20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Yamaha Pro Audio global web site:
Yamaha Manual Library
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2006 Yamaha Corporation
804LB-D0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|