Yamaha Music Mixer DME4IO C User Manual

DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
Manuale di istruzioni  
IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FCC INFORMATION (U.S.A.)  
not guarantee that interference will not occur in all installations. If  
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!  
This product, when installed as indicated in the instructions con-  
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not  
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by  
the FCC, to use the product.  
2. IMPORTANT:When connecting this product to accessories and/  
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s  
supplied with this product MUST be used. Follow all installation  
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC  
authorization to use this product in the USA.  
3. NOTE:This product has been tested and found to comply with the  
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital  
devices. Compliance with these requirements provides a reason-  
able level of assurance that your use of this product in a residential  
environment will not result in harmful interference with other elec-  
tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies  
and, if not installed and used according to the instructions found in  
the users manual, may cause interference harmful to the operation  
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does  
this product is found to be the source of interference, which can be  
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-  
nate the problem by using one of the following measures:  
Relocate either this product or the device that is being affected by  
the interference.  
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or  
fuse) circuits or install AC line filter/s.  
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the  
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the  
lead-in to co-axial type cable.  
If these corrective measures do not produce satisfactory results,  
please contact the local retailer authorized to distribute this type of  
product. If you can not locate the appropriate retailer, please con-  
tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,  
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620  
The above statements apply ONLY to those products distributed by  
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.  
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.  
(class B)  
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT  
ADVARSEL!  
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)  
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskift-  
ning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det  
brugte batteri tilbage til leverandoren.  
Responsible Party : Yamaha Corporation of America  
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.  
90620  
Telephone : 714-522-9011  
VARNING  
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp  
eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren.  
Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.  
Type of Equipment : DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
Model Name : DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C  
VAROITUS  
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda  
paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä  
käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  
Operation is subject to the following two conditions:  
1) this device may not cause harmful interference, and  
2) this device must accept any interference received including inter-  
ference that may cause undesired operation.  
(lithium caution)  
See user manual instructions if interference to radio reception is  
suspected.  
* This applies only to products distributed by  
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.  
(FCC DoC)  
NEDERLAND / THE NETHERLANDS  
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM  
Connecting the Plug and Cord  
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED  
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accor-  
dance with the following code:  
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.  
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.  
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het  
moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur of  
gelieve dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van  
Yamaha in uw land.  
GREEN-AND-YELLOW  
BLUE  
BROWN  
:
:
:
EARTH  
NEUTRAL  
LIVE  
• For the removal of the battery at the moment of the disposal at the  
end of life please consult your retailer or Yamaha representative  
office in your country.  
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may  
not correspond with the coloured markings identifying the terminals  
in your plug proceed as follows:  
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be con-  
nected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or  
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.  
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical  
waste.  
by the safety earth symbol  
YELLOW.  
or colored GREEN or GREEN-and-  
The wire which is coloured BLUE must be connected to the termi-  
nal which is marked with the letter N or coloured BLACK.  
(lithium disposal)  
The wire which is coloured BROWN must be connected to the ter-  
minal which is marked with the letter L or coloured RED.  
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.(3 wires)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUZIONI  
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE  
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.  
AVVERTENZA  
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte  
conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre,  
quelle indicate di seguito:  
Alimentazione/cavo di alimentazione  
Esposizione all'acqua  
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per il dispositivo. La tensione  
necessaria è indicata sulla piastrina del nome del dispositivo.  
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione. Se si intende utilizzare il  
dispositivo in un paese diverso da quello di acquisto, il cavo di alimentazione  
fornito potrebbe non essere utilizzabile. Per ulteriori informazioni, contattare il  
rivenditore Yamaha.  
• Non esporre il dispositivo alla pioggia, né utilizzarlo in prossimità di acqua o in  
condizioni di umidità. Non posizionare sullo strumento contenitori con liquidi.  
Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture  
dello strumento.  
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.  
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore,  
quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo.  
Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe  
essere calpestato.  
• Collegare il cavo a una presa appropriata dotata di messa a terra. Una messa a  
terra non corretta potrebbe causare scosse elettriche.  
Anomalie  
• In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, di  
improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo o di presenza di odori insoliti  
o fumo, spegnere immediatamente il dispositivo, scollegare la spina elettrica  
dalla presa e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.  
• In caso di caduta o danneggiamento del dispositivo, spegnere immediatamente  
il dispositivo, scollegare la spina elettrica dalla presa e richiedere l'assistenza di  
un tecnico autorizzato Yamaha.  
Non aprire  
• Non aprire il dispositivo né smontare o modificare in alcun modo i componenti  
interni. Il dispositivo non contiene componenti riparabili dall'utente. In caso di  
malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un  
tecnico autorizzato Yamaha.  
ATTENZIONE  
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni al dispositivo o ad  
altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:  
Alimentazione/cavo di alimentazione  
Una ventilazione non adeguata può causare surriscaldamento, con conseguenti  
danni al dispositivo o incendi.  
• Se in un rack EIA standard vengono montati più dispositivi, leggere  
• Non impostare al livello massimo tutti i controlli dell'equalizzatore e i fader.  
In base alle condizioni dei dispositivi collegati, potrebbe verificarsi un ritorno  
del segnale con conseguente danneggiamento degli altoparlanti.  
• Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per un lungo periodo di tempo o in  
caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.  
• Per scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo o dalla presa elettrica,  
afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.  
Posizionamento  
• Prima di spostare il dispositivo, scollegare tutti i cavi.  
• Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni,  
non esporre il dispositivo a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a  
condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la  
luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una  
vettura nelle ore diurne.  
• Durante l'installazione del prodotto, verificare che la presa CA utilizzata sia  
facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere  
immediatamente il dispositivo e scollegare la spina dalla presa elettrica.  
Anche quando l'apparecchio è spento, una quantità minima di corrente continua  
ad alimentare il prodotto. Se non si intende utilizzare il prodotto per un periodo  
di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.  
• Se il dispositivo viene montato in un rack EIA standard, lasciare aperta la parte  
posteriore del rack e accertarsi che questo sia posizionato ad almeno 10 cm di  
distanza dalle pareti o da altre superfici. Inoltre, se il DSP5D viene montato con  
apparecchiature che tendono a generare calore, ad esempio gli amplificatori,  
accertarsi che la distanza tra il DSP5D e tali apparecchiature sia adeguata  
oppure installare sistemi di ventilazione per evitare lo sviluppo di temperature  
eccessive all'interno del DSP5D.  
• Non collocare il dispositivo in posizione instabile, per evitare che cada.  
• Non ostruire le prese d'aria. Il dispositivo presenta alcuni fori di ventilazione  
sulla parte posteriore per evitare l'aumento eccessivo della temperatura interna.  
In particolare, non appoggiare il dispositivo sui lati, né in posizione capovolta.  
Una ventilazione non adeguata può causare surriscaldamento, con conseguenti  
danni al dispositivo o incendi.  
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo,  
telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici, per evitare la produzione di disturbi  
audio nel dispositivo stesso e nell'apparecchio televisivo o nella radio.  
(5)-4 1/2  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamenti  
Batteria di backup  
• Prima di collegare il dispositivo ad altre apparecchiature, spegnere tutti i  
dispositivi interessati. Prima di accendere o spegnere i dispositivi, impostare al  
minimo i livelli del volume.  
• Il dispositivo include una batteria di backup incorporata. Quando si scollega  
il cavo di alimentazione dalla presa CA, i dati della scena corrente vengono  
mantenuti. Tuttavia, la durata della batteria di backup è di circa 5 anni.  
Se la batteria si esaurisce, i dati della scena corrente vengono persi.  
Quando la batteria di backup si scarica, l'indicatore [ERROR] nel pannello  
frontale lampeggia. In tal caso, salvare immediatamente i dati su un computer,  
quindi chiedere a un rivenditore Yamaha di sostituire la batteria di backup.  
Precauzioni di utilizzo  
• Non introdurre le dita o le mani nelle aperture del dispositivo.  
• Non inserire né lasciare cadere corpi estranei (carta, plastica, metallo e così via)  
nelle aperture del dispositivo. Se ciò dovesse accadere, spegnere  
immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa  
CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.  
• Non utilizzare il dispositivo per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume  
eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito.  
In caso di perdita dell'udito o se si percepiscono fischi nelle orecchie,  
consultare un medico.  
• Non appoggiarsi al dispositivo, né posizionarvi sopra oggetti pesanti.  
Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.  
Non accendere e spegnere l'interruttore [POWER] in modo rapido e continuato. Aspettare almeno sei secondi tra lo spegnimento e l'accensione dell'unità.  
I piedini di gomma inclusi nella confezione possono essere applicati alla parte inferiore del dispositivo per evitare che si muova quando viene appoggiato su  
superfici scivolose.  
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al dispositivo, nonché per la perdita o  
la distruzione di dati.  
Spegnere sempre il dispositivo quando non è utilizzato.  
Le prestazioni dei componenti con contatti mobili, come ad esempio gli interruttori, i controlli del volume e i connettori, peggiorano con il passare del tempo. Contattare un  
tecnico autorizzato dell'assistenza Yamaha per la sostituzione dei componenti difettosi.  
• Le immagini riportate in questo manuale di istruzioni sono da intendersi esclusivamente a scopo informativo e potrebbero differire da quanto visualizzato  
sul dispositivo reale.  
• CobraNet è un marchio di Cirrus Logic, Inc.  
• Ethernet è un marchio di Xerox Corporation.  
• Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari e sono riconosciuti nel presente documento.  
(5)-4 2/2  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sommario  
Accessori (assicurarsi che nella confezione  
Controllo degli head amplifier interni di un'unità  
Controllo degli head amplifier interni di un'unità  
Controllo dell'unità DME Satellite da un mixer digitale  
Precauzioni per l'uso di un sistema DME Satellite  
1. MIDI functions on the DME8i-C, DME8o-C,  
Connettore [NETWORK] (100Base-TX Ethernet,  
Connessione audio analogica (connettori [INPUT]  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduzione  
Grazie per aver scelto un DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C DME (Digital Mixing Engine Satellite) Yamaha.  
Per sfruttare appieno le funzioni e ottenere le migliori prestazioni fornite da DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C, si consiglia di  
leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di collegare o utilizzare l'unità. Conservare questo manuale in un luogo  
sicuro per future consultazioni.  
Accessori (assicurarsi che  
nella confezione sia incluso  
quanto segue)  
Preparazione  
Connessione del cavo di  
alimentazione CA  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale  
di istruzioni (il presente documento)  
Cavo di alimentazione CA  
Spina Euroblock (16P) x 1  
Spina Euroblock (3P) x 8  
Assicurarsi di SPEGNERE tutti i dispositivi prima  
di collegare l'alimentazione CA principale.  
ATTENZIONE  
Collegare prima l'estremità del connettore femmina del cavo  
CA alla presa [AC IN] (INGRESSO CA) sul pannello  
posteriore di DME Satellite, quindi collegare il connettore  
maschio a una presa CA appropriata.  
Piedini di gomma x 4  
Opzioni  
Pannelli di controllo  
Assicurarsi di utilizzare la tensione specificata per  
il dispositivo.  
Pannello di controllo intelligente ICP1  
Pannello di controllo CP4SW  
Pannello di controllo CP4SF  
Pannello di controllo CP1SF  
Accensione e spegnimento  
Per evitare che il picco di attivazione iniziale generi un  
grosso impulso spurio o danneggi il sistema degli  
altoparlanti, accendere i dispositivi nel seguente ordine:  
sorgenti audio, mixer (ad esempio, M7CL o PM5D),  
DME Satellite e, infine, gli amplificatori.  
NOTA  
Per ulteriori informazioni sul Pannello di controllo, consultare il  
manuale di istruzioni del Pannello di controllo e il Manuale di  
istruzioni di DME Designer.  
ATTENZIONE  
Effettuare lo spegnimento nell'ordine inverso.  
1. Per spegnere l'unità DME Satellite, premere  
l'interruttore [POWER] (ALIMENTAZIONE).  
Informazioni sui nomi  
dei prodotti  
In questo manuale i modelli DME8i-C, DME8o-C e  
DME4io-C vengono tutti denominati "DME Satellite",  
mentre i modelli DME64N e DME24N, DME8i-ES/  
DME8o-ES/DME4io-ES e DME Satellite sono classificati  
come unità della serie DME.  
2. Premere nuovamente l'interruttore [POWER]  
per scollegare l'alimentazione.  
NOTA  
Allo spegnimento, DME Satellite memorizza le impostazioni  
effettuate.  
All'accensione, DME Satellite viene avviato mantenendo le stesse  
impostazioni.  
È possibile utilizzare l'impostazione "Last Mem. Resume" in  
DME Designer per configurare DME Satellite in modo che  
all'avvio possa ricordare le impostazioni selezionate prima dello  
spegnimento del dispositivo.  
Informazioni sulla versione  
del firmware  
È possibile controllare il numero di versione del firmware  
di DME Satellite mediante il software applicativo  
DME Designer.  
• NON spegnere DME Satellite durante la ricezione di  
dati da DME Designer o durante la manipolazione da  
parte di un dispositivo esterno. In caso contrario,  
È inoltre possibile scaricare l'ultimo firmware dal sito  
Web Yamaha al seguente indirizzo:  
ATTENZIONE  
potrebbero verificarsi dei malfunzionamenti.  
• Anche quando l'apparecchio è spento, una quantità  
minima di corrente continua ad alimentare il prodotto.  
Se non si intende utilizzare l'apparecchio per un periodo  
di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione  
dalla presa CA a muro.  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                   
Introduzione  
Precauzioni per l'uso di  
un sistema DME Satellite  
montato in rack  
Se si installano più unità DME Satellite (oppure un'unità  
DME Satellite e altri dispositivi) in un rack che dispone di  
una ventilazione insufficiente, il calore generato da ciascuna  
unità potrebbe far aumentare la temperatura interna e  
ridurre le prestazioni delle unità DME Satellite. Quando si  
installano le unità DME Satellite in un rack, lasciare un vano  
del rack vuoto ogni due unità. In tale vano è possibile  
installare un pannello di ventilazione oppure lasciarlo aperto  
per evitare il surriscaldamento eccessivo.  
Se si prevede che la temperatura all'interno del rack superi i  
40° C (104° F) o che la temperatura ambientale all'esterno  
del rack superi i 30° C (86° F), installare un kit di ventole  
nella parte superiore del rack. La ventola deve fornire un  
3
flusso d'aria di 1,6 m /min. o superiore e una pressione  
statica di 5 mm H O o superiore.  
2
Kit di ventole  
INPUT  
PEA  
SIGNAL  
PEA  
K
K
PEA  
K
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PEA  
K
PEA  
K
PEA  
K
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
DME Satellite  
INPUT  
INPUT  
PEA  
K
PEA  
K
PEA  
K
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PEA  
K
PEA  
K
PEA  
K
DME Satellite  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
Pannello di  
ventilazione  
INPUT  
PEA  
K
PEA  
K
PEA  
K
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PEA  
K
PEA  
K
PEA  
K
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
DME Satellite  
INPUT  
INPUT  
PEA  
K
PEA  
K
PEA  
K
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PEA  
K
PEA  
K
PEA  
K
DME Satellite  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Introduzione a DME Satellite  
Differenze tra DME8i-C, DME8o-C e DME4io-C  
Le differenze tra questi tre modelli sono le seguenti:  
I DME8i-C  
Questo modello è dotato di ingressi analogici a 8 canali.  
I DME8o-C  
Questo modello è dotato di uscite analogiche a 8 canali.  
I DME4io-C  
Questo modello è dotato di ingressi analogici a 4 canali e di uscite analogiche a 4 canali.  
Caratteristiche di DME Satellite  
Oltre alle funzioni di base di output matrice e di missaggio, DME Satellite include equalizzatori, compressori,  
unità di ritardo e così via, che possono essere inseriti insieme mediante DME Designer per configurare qualsiasi  
sistema audio di cui si necessita.  
I connettori CobraNet del dispositivo consentono di controllare in modalità remota le uscite e gli ingressi analogici  
mediante il trasferimento di segnali audio digitali tramite una rete.  
I passaggi seguenti riassumono il processo di configurazione preliminare all'uso di DME Satellite:  
(Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di installazione DME.)  
1. Installare il driver USB MIDI, DME Designer e il driver DME-N Network.  
3. Collegare i dispositivi.  
Connessione di rete  
Connessione di un dispositivo esterno  
4. Congurare le impostazioni di rete sul computer.  
5. Creare una congurazione mediante DME Designer, quindi trasferirla a DME Satellite.  
(Consultare il Manuale di istruzioni di DME Designer per i dettagli.)  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Introduzione a DME Satellite  
Rete del sistema audio  
Più unità della serie DME interconnesse in rete tramite Ethernet funzionano come un unico sistema audio.  
In un sistema audio DME, una serie di modelli uguali che possono essere utilizzati in sincrono viene denominato  
un "gruppo di dispositivi"; le suddivisioni di elaborazione audio che ospitano più gruppi di dispositivi vengono  
denominate "zone"; e tutta l'area di funzionamento del sistema acustico viene denominata "area".  
Ciascun gruppo di dispositivi include sempre un'unità della serie DME che svolge le funzioni di "master  
di gruppo" e controlla tutte le altre unità della serie DME presenti nello stesso gruppo di dispositivi.  
Se un computer è collegato alla rete, è possibile utilizzarlo per controllare un intero gruppo di dispositivi tramite  
il master di gruppo.  
Glossario di DME Satellite  
Questa sezione descrive la terminologia specifica di DME Satellite.  
Componenti e parametri  
I singoli moduli di elaborazione audio (equalizzatori, compressori, ecc.) vengono denominati "componenti".  
Anche i moduli di controllo dell'head amplifier esterno sono disponibili come componenti.  
La modifica dei parametri dei componenti consente di controllare il funzionamento dei componenti stessi.  
Congurazione  
Una "configurazione" è il set completo dei componenti necessari per la creazione di un sistema audio.  
Ciascuna configurazione determina le funzioni audio dell'unità DME Satellite corrispondente.  
Tutti i set dei parametri inclusi in ciascun componente di una configurazione vengono denominati "parametri  
preimpostati".  
Un'unità DME Satellite dispone di una serie di configurazioni e una configurazione dispone di una serie  
di parametri preimpostati.  
Pulsanti deniti dall'utente (parametri deniti dall'utente)  
È possibile controllare il dispositivo da ICP1 e DME64N/DME24N impostando i parametri come parametri  
definiti dall'utente.  
Consultare il Manuale di istruzioni di DME Designer per i dettagli.  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                     
Introduzione a DME Satellite  
Scena  
L'insieme dei parametri di configurazione e preimpostati viene denominato "scena".  
È possibile richiamare le scene da un ICP1, da un dispositivo GPI, da altri controller esterni, da DME64N/  
DME24N o da un computer.  
Per ciascun gruppo di dispositivi, è possibile memorizzare fino a 999 scene.  
Struttura della scena  
Parametro  
preimpostato  
Scena  
Scena 1  
Scena 2  
Configurazione  
Matrix Mixer  
Esempio:  
Gate  
• Attack  
• Decay  
• Range  
• Threshold  
• Key in  
• Hold  
16 x 8  
Scena 999  
Componente  
Cambio scena  
Atto primo  
Cambio opacità  
Atto secondo  
Imposta-  
zione  
Impostazione  
banda  
Impostazione  
riproduzione  
banda  
Imposta-  
Impostazione  
riproduzione  
Impostazione  
banda  
zione ripro-  
duzione  
Stage  
Stage  
Stage  
INPUT  
PE  
SIGNAL  
INPUT  
PE  
SIGNAL  
PE  
A
K
A
K
PE  
A
K
PE  
A
K
A
K
PE  
AK  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
USB  
PEA  
K
PEA  
K
PEA  
K
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
INPUT  
Scena 1  
Richiamo scena  
Scena 2  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Introduzione a DME Satellite  
Tipi di segnale  
È possibile classificare i segnali del sistema audio di DME Satellite in diversi modi, come riportato di seguito.  
Audio  
1
I segnali analogici e digitali vengono ricevuti e trasmessi tra DME Satellite, altre unità della serie DME e altri  
dispositivi audio.  
L'ingresso e l'uscita dei segnali analogici avviene tramite le prese [INPUT]/[OUTPUT] (INGRESSO/USCITA).  
L'ingresso e l'uscita dei segnali digitali avviene tramite le prese CobraNet.  
Segnali di controllo all'interno di un gruppo di dispositivi  
I segnali di controllo del gruppo di dispositivi controllano tutti i dispositivi della serie DME nel gruppo.  
2
Esistono due tipi di segnali di controllo del gruppo di dispositivi, come riportato di seguito:  
I segnali di controllo tra il computer e l'unità master di gruppo della serie DME.  
I segnali di controllo tra l'unità master di gruppo della serie DME e le altre unità della  
serie DME.  
Per controllare l'intero gruppo, ad esempio per inviare i componenti ai dispositivi e impostare i parametri secondo  
le necessità, è possibile utilizzare l'applicazione DME Designer.  
Segnali di controllo tra dispositivi al di fuori del gruppo di dispositivi  
Questi segnali consentono il controllo e la comunicazione tra singoli dispositivi.  
3
Sono inclusi in questa categoria i messaggi MIDI trasferiti tra i connettori [USB], i segnali GPI trasferiti tra i  
connettori [GPI] e i segnali di controllo dell'head amplifier remoto gestiti tramite il connettore [REMOTE]  
(REMOTO).  
Tipi di segnali gestiti da DME Satellite  
Pagina di  
riferimento  
Connettore  
Segnale audio  
Controllo dei dispositivi  
• Segnali di controllo tra computer e  
DME Satellite  
Connettore [USB]  
• Messaggi MIDI  
• Segnali di controllo tra computer e  
DME Satellite  
• Segnali di controllo tra unità DME Satellite  
• Segnali di controllo con un controller come  
AMX o Crestron  
Connettore [NETWORK]  
• Segnali di controllo dell'head amplifier interno  
con un mixer digitale  
• Segnali di controllo tra PM5D e DME Satellite  
Fino a 16 canali di  
ingresso e di uscita.  
Connettore CobraNet  
Connettore [GPI]  
Segnali di controllo GPI tra dispositivo GPI  
(controller GPI, ecc.) e unità della serie DME.  
• Segnali di controllo a/da un dispositivo esterno  
(ad esempio, un head amplifier AD8HR)  
• Segnali di controllo per un mixer digitale e un  
head amplifier interno  
Connettore [REMOTE]  
• Segnali di controllo con un controller come  
AMX o Crestron  
• Messaggi MIDI  
Connettori [INPUT]/  
[OUTPUT] (INGRESSO/  
USCITA AUDIO)  
Il numero dei canali  
I/O dipende dal modello.  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Introduzione a DME Satellite  
Esempi di sistema  
Più unità DME Satellite: sistema su vasta scala  
Spazio B  
Spazio A  
DME8i-C  
INPUT  
PE  
SIGNAL  
Computer  
PE  
A
K
A
K
PE  
AK  
ICP1  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
Ingresso  
analogico  
DME8i-C  
INPUT  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
Hub  
Hub  
Ingresso  
analogico  
DME8i-C  
INPUT  
PE  
A
K
PEA  
K
PE  
AK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
Ingresso  
analogico  
Hub  
DME8i-C  
INPUT  
PE  
A
K
PEA  
K
PE  
AK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
Ingresso  
analogico  
DME64N  
SCENE  
HOME  
UTILITY  
LEVEL  
MUTE  
CANCEL  
ENTER  
Spazio C  
Uscita  
analogica  
MY16-CII × 3  
DME8o-C  
DME8o-C  
Uscita  
analogica  
Hub  
Hub  
Uscita  
analogica  
Hub  
DME8o-C  
DME8o-C  
Uscita  
analogica  
Spazio D  
DME8i-C  
INPUT  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PE  
A
K
PE  
A
K
PE  
AK  
Ethernet  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
CobraNet  
Ingresso  
analogico  
Hub di commutazione  
Ethernet  
Uscita  
analogica  
DME4io-C  
Hub  
Hub  
Hub di commutazione  
CobraNet  
Ingresso  
analogico  
Uscita  
analogica  
DME8o-C  
DME4io-C  
Uscita  
analogica  
Ingresso  
analogico  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Introduzione a DME Satellite  
Informazioni su DME Designer  
Il software DME Designer consente di integrare, configurare e controllare il sistema della serie DME da un  
computer collegato.  
È possibile creare il sistema audio della serie DME utilizzando i blocchi grafici in DME Designer visualizzati sul  
monitor del computer.  
I dati delle impostazioni, della configurazione e dei parametri della serie DME vengono trasferiti dal computer  
all'unità della serie DME tramite la connessione USB o Ethernet.  
I dati relativi a parametri, configurazione e impostazioni della serie DME vengono trasmessi tramite USB o  
Ethernet all'unità della serie DME connessa. Dopo la trasmissione dei dati, è possibile scollegare l'unità della serie  
DME dal computer e utilizzarla come un processore indipendente.  
È inoltre possibile collegarla a un computer e controllarla in tempo reale da DME Designer.  
Se a una rete sono collegate più unità della serie DME, DME Designer consente di creare una configurazione che  
include tali unità.  
Scaricare l'applicazione DME Designer, il driver, il manuale di installazione DME e il manuale di istruzioni DME  
al seguente URL:  
connessione di un computer a DME Satellite. Consultare il manuale di installazione DME per informazioni  
dettagliate sulla modalità di installazione di DME Designer e sui driver necessari per la connessione.  
Consultare il Manuale di istruzioni di DME Designer per istruzioni sulla configurazione e il funzionamento.  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Introduzione a DME Satellite  
Informazioni su CobraNet  
CobraNet in breve  
Sviluppata da Cirrus Logic, Inc., U.S., la tecnologia CobraNet consente una distribuzione audio digitale non  
compressa in tempo reale su reti Fast Ethernet (100 megabit/sec.) basate su standard del settore.  
È possibile implementare contemporaneamente fino a 128 canali (64 in ciascuna direzione) su una rete CobraNet  
(il numero dei canali disponibili dipende dalle prestazioni dei dispositivi e dalla condizione dei segnali audio).  
Attualmente, CobraNet supporta una frequenza di campionamento di 48 o 96 kHz con una risoluzione a 16,  
20 o 24 bit.  
È, inoltre, in grado di trasferire dati di controllo insieme ai segnali audio.  
Il tipo di dati di controllo che è in grado di gestire la rete dipende dal tipo di dispositivi sulla rete.  
Quando un segnale audio passa attraverso la rete CobraNet, provoca una latenza fissa di 5,33 millisecondi  
(o, a seconda dell'impostazione, 2,67 o 1,33 millisecondi).  
Per ulteriori informazioni su CobraNet, visitare la home page di CobraNet.  
Home page di CobraNet  
Bundle  
La rete CobraNet trasmette i dati audio digitali tramite bundle. Una volta ricevuti, i bundle vengono riconvertiti  
nei dati audio digitali originali.  
Con DME Satellite, un singolo bundle può trasmettere fino a otto canali di audio digitale.  
Per il routing lungo la rete, ai bundle vengono assegnati i numeri compresi tra 1 e 65.279. Se si imposta lo stesso  
numero di bundle sia sul dispositivo di trasmissione che su quello di ricezione, è possibile trasmettere i dati audio  
digitali sulla rete CobraNet.  
Non esistono limitazioni al numero di bundle che è possibile trasmettere e ricevere sulla rete CobraNet, purché le  
risorse di rete siano adeguate.  
Il numero di bundle che è possibile gestire dipende dal dispositivo.  
DME Satellite è in grado di utilizzare fino a 4 bundle di output e fino a 8 bundle di input.  
È possibile specificare il numero di bundle mediante l'applicazione DME Designer.  
Il numero massimo di canali che è possibile assegnare a ogni bundle è il seguente:  
N. massimo di canali per bundle  
Latenza  
5,33 ms  
2,67 ms  
1,33 ms  
16 bit, 48 kHz  
20 bit, 48 kHz  
24 bit, 48 kHz  
16 bit, 96 kHz  
20 bit, 96 kHz  
24 bit, 96 kHz  
8
8
8
8
8
8
7
8
8
4*  
4*  
4*  
4*  
4*  
4*  
3**  
4*  
4*  
*
Poiché un segnale audio a 96 kHz viene gestito come se si trattasse di una combinazione di due segnali a 48 kHz, il numero  
massimo di canali risulta dimezzato.  
** L'output del segnale audio proveniente dal quarto canale include alcuni disturbi di aliasing, pertanto, non è possibile  
garantire un funzionamento corretto. Non utilizzare questo canale.  
NOTA  
È possibile cambiare il numero di canali per bundle come riportato di seguito.  
In base alla configurazione, il numero massimo di canali che è possibile gestire può essere inferiore a 8.  
Numero di bundle per canale e canali utilizzabili  
Bundle  
1
Bundle  
2
Bundle  
3
Bundle  
4
Bundle  
5
Bundle  
6
Bundle  
7
Bundle  
8
Canali per bundle  
8
4
2
1
1–8  
1–4  
1–2  
1
9–16  
5–8  
3–4  
2
9–12  
5–6  
3
13–16  
7–8  
4
11–12  
6
13–14  
7
15–16  
8
9–10  
5
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Introduzione a DME Satellite  
Bundle multicast e unicast  
I bundle di CobraNet possono essere sia multicast che unicast.  
I bundle multicast vengono trasmessi da un dispositivo a più dispositivi sulla rete. I bundle unicast vengono  
trasmessi da un dispositivo a un altro.  
I bundle unicast vengono trasmessi solo quando possono essere ricevuti da un altro dispositivo impostato con gli  
stessi numeri di bundle. Al contrario, i bundle multicast vengono trasmessi a tutti i dispositivi sulla rete anche se  
non sono configurati per la ricezione dei bundle, ma vengono effettivamente elaborati solo dai dispositivi  
appositamente configurati.  
Si consiglia di utilizzare non più di 4 bundle multicast (che offrono fino a 32 canali), poiché la trasmissione di  
bundle multicast richiede un maggior numero di risorse di rete.  
Se sono richiesti cinque o più bundle, è necessario utilizzare bundle unicast. È anche possibile impostare più  
dispositivi per la ricezione dello stesso numero di bundle unicast e, in base al dispositivo di trasmissione, un  
massimo di 4 dispositivi potrebbero ricevere contemporaneamente lo stesso bundle. Tale situazione viene  
chiamata "multi-unicast". DME Satellite è in grado di gestire bundle multi-unicast.  
I bundle multicast e unicast vengono identificati tramite il numero di bundle. I bundle multicast vengono  
numerati da 1 a 255, i bundle unicast vengono numerati da 256 a 65.279.  
Bundle multicast  
Dispositivo CobraNet Dispositivo CobraNet  
Dati audio digitali  
Se il dispositivo A trasmette bundle  
multicast, questi vengono trasmessi  
a tutti dispositivi sulla rete  
CobraNet (ad esempio, i dispositivi  
B, C, e D riportati  
A
B
Rete  
nell'illustrazione).  
C
D
Dispositivo CobraNet Dispositivo CobraNet  
Bundle unicast  
Dispositivo CobraNet Dispositivo CobraNet  
Dati audio digitali  
Se il dispositivo A trasmette bundle  
unicast e sono stati assegnati gli  
stessi numeri di bundle ai bundle  
trasmessi al dispositivo A e ai bundle  
ricevuti dal dispositivo D, il  
A
B
Rete  
dispositivo A trasmette i bundle  
unicast al dispositivo D.  
C
D
Dispositivo CobraNet Dispositivo CobraNet  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Introduzione a DME Satellite  
Conduttori ed esecutori  
Un dispositivo sulla rete CobraNet funziona da conduttore (master di sincronizzazione della rete). Tutti gli altri  
dispositivi CobraNet sono esecutori (slave di sincronizzazione della rete). Ciascun dispositivo sincronizza il  
proprio clock interno con i pacchetti di beat (segnali di sincronizzazione) trasmessi dal conduttore.  
Il dispositivo conduttore viene scelto automaticamente senza richiedere l'intervento dell'utente.  
Tuttavia, l'impostazione di un'appropriata priorità del conduttore consente agli utenti di impostare un qualsiasi  
dispositivo come conduttore.  
Consultare il Manuale di istruzioni di DME Designer per ulteriori informazioni sull'impostazione della priorità  
del conduttore.  
Se il sistema DME Satellite è il conduttore, il LED [IN USE/CONDUCTOR] (IN USO/CONDUTTORE) si  
illumina di arancione.  
Se il conduttore non funziona, subentra immediatamente un altro dispositivo.  
Poiché il conduttore trasmette pacchetti di beat (segnali di sincronizzazione) all'interno della rete, non è necessaria  
una connessione del word clock esterno per ciascun esecutore, riducendo la complessità del cablaggio e i costi.  
Qualsiasi dispositivo audio digitale non connesso alla rete deve derivare il proprio word clock da un dispositivo  
CobraNet connesso alla rete.  
NOTA  
Tutti i dispositivi CobraNet connessi alla rete, indipendentemente dal dispositivo che funge da conduttore o esecutore,  
possono ricevere dati audio digitali e dati di controllo.  
Cavi e hub per reti CobraNet  
Per distanze fino a 100 metri, è possibile usare cavi di metallo di categoria 5. La distanza massima per cavi a fibra  
ottica multimodale è di 2 chilometri.  
Tuttavia, a causa delle differenze tra i cavi e tra le prestazioni del dispositivo CobraNet e dell'hub di  
commutazione, non è possibile garantire il corretto funzionamento in tutti i casi.  
Utilizzare sempre hub di commutazione in una rete CobraNet. Quando si impiegano cavi di metallo per le  
connessioni, accertarsi di utilizzare cavi lineari di categoria 5.  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Controlli e connettori  
Pannello frontale  
2 5  
7
9
9
9
DME8i-C  
INPUT  
PEAK  
PEAK  
PEAK  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PEAK  
PEAK  
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
1
3 4 6  
8
2 5  
7
DME8o-C  
PEAK  
PEAK  
PEAK  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PEAK  
PEAK  
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
1
3 4 6  
8
2 5  
7
DME4io-C  
INPUT  
PEAK  
PEAK  
PEAK  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PEAK  
PEAK  
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
1
3 4 6  
8
1 Connettore [USB]  
• Prima di collegare il sistema DME Satellite al computer  
tramite un cavo USB, disattivare la modalità di  
risparmio energetico del computer (sospensione/  
inattività o standby).  
Utilizzare questo connettore per connettere il sistema DME  
Satellite alla porta USB del computer. Se si intende utilizzare  
una connessione USB, è necessario installare prima USB-  
MIDI Driver sul computer.  
• Prima di accendere il sistema DME Satellite, collegare  
il connettore [USB] alla porta USB del computer.  
Per le istruzioni di installazione, consultare il manuale  
di configurazione di DME (file PDF).  
• Prima di accendere o spegnere l'unità e prima di  
collegare o scollegare il cavo USB, effettuare le seguenti  
operazioni:  
- Chiudere tutte le applicazioni aperte.  
- Assicurasi che il sistema DME Satellite NON sia  
in fase di trasferimento dati.  
Assicurarsi di seguire la procedura riportata di seguito  
quando si effettua una connessione USB con un computer.  
In caso contrario, il computer e/o il sistema DME Satellite  
potrebbero bloccarsi, causando il danneggiamento o la  
perdita dei dati.  
ATTENZIONE  
• Aspettare almeno sei secondi tra l'accensione e  
lo spegnimento dell'unità (o tra lo spegnimento e  
l'accensione dell'unità) oppure tra il collegamento  
e lo scollegamento (o viceversa) del cavo USB.  
Se il computer o il sistema DME Satellite si bloccano,  
spegnere e riaccendere il sistema DME Satellite, quindi  
riavviare il computer.  
2 Indicatore [NETWORK] (RETE)  
Si illumina in arancione mentre è in corso la comunicazione  
di dati tramite il connettore [USB] o [NETWORK].  
3 Indicatore [MASTER]  
Si illumina in verde quando il dispositivo funziona come  
master di gruppo. L'indicatore è spento se il dispositivo  
funziona come slave.  
È possibile impostare il master di gruppo in DME Designer.  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Controlli e connettori  
4 Indicatore [ERROR] (ERRORE)  
Prestare attenzione quando  
si spegne l'unità  
Si illumina quando si verifica un errore. Gli indicatori  
[PEAK] (PICCO) riportano il tipo di errore. L'indicatore  
[ERROR] si illumina quando la batteria si sta scaricando.  
Non spegnere mentre sono accesi gli indicatori  
[SIGNAL] del pannello frontale  
consecutivamente in senso orario.  
5 Indicatore [IN USE/CONDUCTOR]  
Si illumina in arancione quando l'alimentazione al sistema  
DME Satellite viene fornita in modo corretto. Lampeggia  
quando il dispositivo è in funzione come conduttore  
CobraNet. Se il connettore secondario (di backup) nel  
sistema DME Satellite è collegato (pagina 21), l'indicatore si  
spegne ogni tre secondi per indicare un'anomalia nella  
connessione primaria.  
Luci consecutivamente  
in senso orario  
NOTA  
Questa condizione indica che i dati sono in fase di scrittura  
nella memoria interna e che se ne potrebbe danneggiare una  
parte se si spegne l'unità in questa fase. La scrittura dei dati  
si verifica durante le seguenti operazioni.  
Fare riferimento a pagina 21 per informazioni sui connettori  
primari e secondari.  
6 Indicatore [LINK/ACTIVITY] (LINK/ATTIVITÀ)  
• Passaggio al funzionamento online  
Emette una luce fissa o lampeggia lentamente quando i cavi  
sono collegati in modo corretto ai connettori CobraNet.  
Lampeggia rapidamente quando l'unità sta trasferendo i dati  
all'interno della rete in modo corretto. Se la connessione  
secondaria (di backup) viene usata per le comunicazioni,  
l'indicatore si spegne ogni tre secondi per indicare  
un'anomalia nella connessione primaria.  
• Memorizzazione o eliminazione di memoria scene  
• Salvataggio delle modifiche alle impostazioni dell'utilità  
• Utilizzo della funzione di memorizzazione file DME per  
trasmettere/ricevere o eliminare file  
• Aggiornamento del firmware o ripristino del firmware  
precedente in seguito a un errore dell'aggiornamento  
7 Indicatori [PEAK]  
Si illuminano in rosso quando il livello del segnale nei relativi  
input/output audio analogici incorporati (connettori  
[INPUT] o [OUTPUT]) raggiunge o supera i -3 dBFS.  
Indicano anche un errore di numero o di stato.  
8 Indicatori [SIGNAL] (SEGNALE)  
Si illuminano in verde quando il livello del segnale nei  
relativi input/output audio analogici incorporati (connettori  
[INPUT] o [OUTPUT]) raggiunge o supera i -40 dBFS.  
Indicano anche lo stato, ad esempio, del processo di  
inizializzazione.  
NOTA  
Rimuovere la pellicola protettiva trasparente applicata al pannello  
dell'indicatore prima della spedizione dalla fabbrica.  
9 Interruttore [POWER]  
Accende o spegne il dispositivo. Il sistema DME Satellite  
viene avviato con le stesse impostazioni di scena attive al  
momento dello spegnimento. È possibile utilizzare  
l'impostazione "Last Mem. Resume" in DME Designer per  
configurare DME Satellite in modo che all'avvio possa  
ricordare le impostazioni selezionate prima dello  
spegnimento del dispositivo.  
• Se l'opzione "Last Mem. Resume" (Riprendi ultima  
memorizzazione) è attiva, l'unità esegue periodicamente  
il backup dei dati nella memoria interna. In questo caso,  
ATTENZIONE  
non spegnere l'unità per cinque (5) secondi dopo aver  
utilizzato tutti i parametri.  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
Controlli e connettori  
Pannello posteriore  
1
3
4
5
6
7
9
DME8i-C  
MAC ADD  
*
XX XX XX XX XX XX *  
RS-232C  
RS-422  
2
8
1
3
4
5
6
7
DME8o-C  
MAC ADD  
*
XX XX XX XX XX XX *  
RS-232C  
RS-422  
2
8
)
9
1
3
4
5
6
7
DME4io-C  
MAC ADD  
*
XX XX XX XX XX XX  
*
RS-232C  
RS-422  
2
)
8
1 Connettore [AC IN]  
NOTA  
Effettuare il collegamento all'alimentazione CA utilizzando  
il cavo di alimentazione CA fornito.  
Collegare prima il cavo di alimentazione al sistema DME  
Satellite, quindi inserire la spina del cavo di alimentazione in  
una presa CA.  
Utilizzare un cavo STP (Shielded Twisted Pair, doppino ritorto  
schermato) per questa connessione per evitare interferenze  
elettromagnetiche.  
4 Interruttore DIP  
Questo interruttore DIP a 6 bit consente di selezionare la  
funzione del connettore [REMOTE] o di inizializzare il  
sistema DME Satellite, in base alle impostazioni selezionate  
all'avvio del dispositivo. Per passare da RS-232C a RS-422  
per la funzione del connettore [REMOTE], spegnere il  
dispositivo, impostare l'interruttore DIP come riportato di  
per la procedura di inizializzazione di DME Satellite.  
Anche quando l'apparecchio è spento, una  
quantità minima di corrente continua ad  
alimentare l'unità. Se non si intende utilizzare  
ATTENZIONE  
l'apparecchio per un periodo di tempo  
prolungato, scollegare il cavo di alimentazione  
dalla presa CA a muro.  
2 Vite di messa a terra  
RS-232C  
RS-422  
Per garantire la massima sicurezza, assicurarsi di collegare in  
modo sicuro la vite di messa a terra del sistema DME  
Satellite a una connessione di messa a terra. Il cavo di  
alimentazione fornito è dotato di una spina a tre poli che  
assicura la messa a terra dell'unità quando la spina viene  
inserita in una presa di alimentazione CA a tre poli dotata di  
messa a terra. Se la presa CA non è dotata di messa a terra,  
assicurarsi di effettuare la messa a terra dell'unità tramite  
questa vite. Una messa a terra corretta eliminerà  
RS-232C  
RS-232C  
RS-422  
RS-422  
Se non si intende inizializzare il sistema  
DME Satellite, impostare tutti i componenti  
dell'interruttore DIP (escluso un componente  
per l'impostazione di RS-422) verso l'alto.  
ATTENZIONE  
efficacemente rumori e interferenze.  
5 Connettore [REMOTE]  
3 Connettore [NETWORK]  
Questo connettore D-SUB a 9 pin consente la connessione a  
un head amplifier remoto Yamaha AD824 o AD8HR  
oppure a un controller RS-232C/RS-422 compatibile come  
sulla connessione.  
Si tratta di un connettore Ethernet 100Base-TX/10Base-T  
per la connessione a un computer o ad altre unità della serie  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
Controlli e connettori  
6 Connettori CobraNet [PRIMARY]/  
[SECONDARY] (PRIMARI/SECONDARI)  
DME Satellite è dotato di due connettori CobraNet per la  
ridondanza incorporata: uno per una connessione di rete  
primaria, l'altro per una connessione di backup o secondaria.  
Se per qualche motivo la connessione primaria non dovesse  
funzionare (se, ad esempio, un cavo viene danneggiato o  
scollegato inavvertitamente oppure se un hub di  
commutazione non funziona), entra in azione  
immediatamente la seconda connessione. La trasmissione  
audio viene momentaneamente interrotta, ma la durata  
dell'interruzione varia in base alle prestazioni o alle  
impostazioni dell'hub e alla configurazione del sistema.  
NOTA  
• È possibile controllare lo stato della connessione CobraNet  
tramite gli indicatori [IN USE/CONDUCTOR] e [LINK/  
ACTIVITY]. Gli indicatori su entrambi i lati dei connettori  
CobraNet sono spenti.  
• Utilizzare un cavo STP per evitare interferenze  
elettromagnetiche.  
7 Indirizzo MAC  
Si tratta dell'indirizzo MAC (Media Access Control)  
di CobraNet.  
8 Connettore [GPI]  
Questo connettore Euroblock fornisce l'accesso  
all'interfaccia GPI (General Purpose Interface) dell'unità per  
il trasferimento dei segnali di controllo a e da dispositivi  
esterni. È dotato di 8 porte di input e 4 porte di output.  
I terminali +V presentano una tensione di output di 5 volt.  
I terminali di INGRESSO rilevano i cambi di tensione da  
0 V a 5 V. I terminali di USCITA segnalano "L" o "H" a  
9 Connettori [INPUT]  
Questi connettori Euroblock ricevono segnali audio  
analogici a 8 canali su DME8i-C.  
Questi connettori Euroblock ricevono segnali audio  
analogici a 4 canali su DME4io-C.  
NOTA  
• Il PAD si accende o spegne internamente quando il gain del  
preamplicatore interno DME8i-C/DME4io-C è regolato tra  
–6 dB e –5 dB. Occorre tenere presente che può essere generato  
rumore, in caso di differenza tra l'impedenza di uscita positiva  
e negativa dei dispositivi esterni collegati al connettore  
d'ingresso, quando si utilizza alimentazione phantom.  
) Connettori [OUTPUT]  
Questi connettori Euroblock ricevono segnali audio  
analogici a 8 canali su DME8o-C.  
Questi connettori Euroblock ricevono segnali audio  
analogici a 4 canali su DME4io-C.  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Connessione a un computer  
Connessione USB  
Per connettere più unità DME Satellite a una rete, è necessario assegnare gli indirizzi IP appropriati e configurare  
le impostazioni di rete su tutte le unità. Per eseguire queste operazioni, è necessario collegare il connettore [USB]  
di una delle unità DME Satellite alla porta USB del computer mediante cavi USB, installare USB-MIDI Driver e  
DME Designer sul computer, quindi assegnare gli indirizzi IP alle unità DME Satellite da DME Designer.  
NOTA  
• Per informazioni sull'installazione del driver USB MIDI e di DME Designer, consultare il manuale di configurazione  
di DME (file PDF).  
• Assicurarsi che l'impostazione THRU di USB-MIDI Driver sia disattivata.  
da DME Designer.  
È possibile utilizzare le connessioni USB nei tre modi seguenti:  
(1) Configurare la rete (ad esempio, assegnare un indirizzo IP univoco a ciascuna unità DME Satellite)  
da DME Designer.  
(2) Controllare l'unità DME Satellite da DME Designer.  
(3) Connettersi alle singole unità DME Satellite e controllarle trasmettendo comandi MIDI da un sequencer  
MIDI o da un software simile.  
NOTA  
• Quando si utilizza un'unità DME Satellite con un DME64N/24N, è necessario impostare l'unità DME Satellite (incluso il  
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES) come master.  
• Il computer su cui viene eseguito DME Designer può essere collegato all'unità della serie DME slave o master di gruppo.  
Tramite DME Designer, è possibile impostare la corrispondenza tra i comandi MIDI da ricevere/trasmettere e i parametri  
della scena.  
• La porta USB utilizzata da DME Designer non può essere utilizzata da un sequencer MIDI o da altre applicazioni.  
Cavo USB  
Gruppo di dispositivi  
INPUT  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
DME Satellite  
Cavo Ethernet  
Computer  
(nel quale è installato DME Designer)  
Hub di  
commutazione  
Ethernet  
Cavo lineare  
Cavo Ethernet  
DME64N/24N  
INPUT  
PE  
SIGNAL  
PE  
A
K
A
K
PE  
AK  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
SCENE  
HOME  
UTILITY  
LEVEL  
MUTE  
CANCEL  
ENTER  
DME Satellite  
Computer  
(nel quale è installato  
il sequencer MIDI o  
un'applicazione simile.)  
Cavo USB  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Connessione a un computer  
Impostazioni di rete  
Utilizzare DME Designer per specificare le impostazioni relative a indirizzo IP, master/slave e ID master come  
indicato di seguito.  
Impostazione dell'indirizzo IP  
Indirizzo di rete  
Indirizzo host  
Ciascun gruppo di cifre tra punti in un indirizzo IP viene denominato "ottetto". Questi gruppi di cifre vengono  
denominati "primo ottetto", "secondo ottetto" e così via, a partire dal gruppo di cifre più a sinistra.  
Non è possibile specificare i numeri 0 e 127 o da 233 a 255 per il primo ottetto dell'indirizzo di rete.  
Per il quarto ottetto, è possibile specificare l'intervallo di valori riportato di seguito.  
Master : 2-253  
Slave : 3-253  
NOTA  
• La subnet mask è impostata su 255.255.255.0.  
• L'indirizzo di rete del gateway è uguale all'indirizzo IP. L'indirizzo dell'host del gateway è impostato automaticamente  
su 254.  
• Assegnare a ciascuna unità della serie DME un indirizzo IP univoco in modo da evitare duplicati. Assegnare indirizzi IP  
duplicati potrebbe causare gravi problemi di rete.  
• Non è possibile configurare le impostazioni di rete durante l'utilizzo on-line dell'applicazione DME Designer.  
Per configurare le impostazioni di rete, impostare prima DME Designer in modalità off-line. Consultare il Manuale  
di istruzioni di DME Designer per i dettagli.  
• Se un PM5D è stato collegato a un'unità DME Satellite tramite CobraNet e l'unità DME Satellite viene controllata dal  
PM5D, è necessario specificare un valore pari a 2 per il quarto ottetto dell'indirizzo IP dell'unità DME Satellite master  
di gruppo. Tuttavia, se la versione di PM5D è 2.20 o successiva e quella di DME Satellite è 3.07 o successiva, il parametro  
può essere impostato su un numero qualsiasi.  
Impostazione di master e slave  
Ciascun gruppo di dispositivi deve disporre di un master. Tutti gli altri dispositivi del gruppo svolgono il ruolo  
di slave.  
Il quarto ottetto dell'ID master dell'unità DME Satellite slave deve essere lo stesso valore del quarto ottetto  
dell'indirizzo IP dell'unità DME Satellite master di gruppo.  
NOTA  
Quando si utilizza un'unità DME Satellite con un DME64N/24N, è necessario impostare l'unità DME Satellite (incluso il  
DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES) come master. Se si imposta il DME64N/24N come master del gruppo di dispositivi,  
non sarà possibile eseguire la sincronizzazione tramite DME Designer.  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
Connessione a un computer  
Connessione Ethernet (connettore [NETWORK])  
Per controllare l'unità DME Satellite da un computer tramite Ethernet, utilizzare un cavo Ethernet per collegare  
il connettore [NETWORK] nel pannello posteriore dell'unità DME Satellite al computer, quindi installare  
DME-N Network Driver.  
NOTA  
• Per informazioni sull'installazione del driver DME-N Network, consultare il manuale di configurazione di DME (file PDF).  
• È necessario assegnare prima gli indirizzi IP appropriati a tutti i dispositivi collegati alla rete Ethernet. Collegare il computer  
a una delle unità DME Satellite mediante un cavo USB, quindi assegnare gli indirizzi IP da DME Designer (pagina 22).  
Due unità DME Satellite collegate direttamente tramite Ethernet  
INPUT  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
DME Satellite  
Cavo Ethernet  
INPUT  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
DME Satellite  
Cavo USB  
È possibile collegare i dispositivi di uno stesso gruppo di dispositivi direttamente gli uni agli altri utilizzando cavi  
Ethernet, evitando di collegarli a un hub di commutazione. Se si tratta di unità DME Satellite, è possibile usare  
cavi lineari o cavi incrociati. In tal caso, impostare allo stesso modo il parametro Link Mode su entrambe le unità.  
I dispositivi in gruppi di sottoreti differenti (con indirizzi di rete diversi) possono essere collegati tramite un router  
o un hub di commutazione Layer 3 compatibile.  
SUGGERIMENTO  
Poiché supporta lo standard Auto MDI/MDI-X, DME Satellite è in grado di rilevare automaticamente se il cavo collegato è di  
tipo lineare o incrociato e si autoconfigura per creare la connessione ottimale. Di conseguenza, è possibile utilizzare sia un cavo  
lineare che incrociato.  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Connessione a un computer  
Controllo da un computer nello stesso gruppo di sottoreti  
Gruppo di dispositivi  
Master di gruppo  
INPUT  
PE  
SIGNAL  
PE  
A
K
A
K
PE  
AK  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
DME Satellite (indirizzo IP: 192.168.0.7)  
Cavo Ethernet  
Cavo Ethernet lineare  
Hub di  
commutazione  
Cavo Ethernet  
Ethernet  
Cavo lineare  
Computer  
(indirizzo IP:  
192.168.0.100)  
INPUT  
PE  
SIGNAL  
PE  
A
K
A
K
PE  
AK  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
SCENE  
HOME  
UTILITY  
LEVEL  
MUTE  
CANCEL  
ENTER  
DME Satellite  
(indirizzo IP: 192.168.0.3)  
(ID master: 7)  
DME64N/24N  
(indirizzo IP: 192.168.0.250)  
(ID master: 7)  
NOTA  
• Gli indirizzi IP sono riportati nel diagramma a titolo esemplificativo.  
• Utilizzare un hub di commutazione compatibile con le velocità di rete 100Base-TX/10Base-T.  
La lunghezza massima di un cavo tra un hub di commutazione e l'unità DME Satellite è di 100 metri. Tuttavia, a causa della  
qualità dei cavi e delle prestazioni dell'hub di commutazione, in alcuni casi, non è possibile garantire il corretto  
funzionamento alla lunghezza massima.  
Utilizzare un cavo STP per evitare interferenze elettromagnetiche.  
• Se si utilizzano più unità della serie DME, impostare allo stesso modo il parametro Link Mode su ciascuna unità.  
Yamaha consiglia di selezionare 100Base-TX per il parametro Link Mode.  
• È inoltre possibile collegare un controller supportato come un AMX o un Crestron e controllare l'unità DME Satellite in  
modalità remota. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a "Connessione a un dispositivo esterno" a pagina 30.  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connessione a un computer  
Controllo da un computer con una sottorete diversa  
Gruppo di dispositivi  
Impostazioni della porta  
Master di gruppo  
• Indirizzo della rete di destinazione:  
192.168.0.0  
INPUT  
PE  
A
K
PEA  
K
PEAK  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
• Subnet mask: 255.255.255.0  
• Gateway: 192.168.0.254  
DME Satellite (indirizzo IP: 192.168.0.5)  
Cavo Ethernet  
Ethernet  
Cavo lineare  
Router o  
hub di com-  
mutazione  
Layer 3  
Hub di  
commutazione  
Ethernet  
Cavo lineare  
compatibile  
Cavo Ethernet  
Computer  
Ethernet  
Cavo lineare  
INPUT  
PE  
A
K
PEA  
K
PE  
AK  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
DME Satellite  
(indirizzo IP: 192.168.0.3)  
(ID master: 5)  
SCENE  
HOME  
UTILITY  
LEVEL  
MUTE  
CANCEL  
ENTER  
DME64N/24N  
(indirizzo IP: 192.168.0.12)  
(ID master: 5)  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connessione a un computer  
Collegamento di più gruppi di dispositivi  
Gruppo di dispositivi 1  
Gruppo di dispositivi 2  
Master di gruppo  
Master di gruppo  
INPUT  
PE  
SIGNAL  
INPUT  
PE  
SIGNAL  
PE  
A
K
A
K
PE  
A
K
PE  
A
K
A
K
PE  
AK  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
USB  
PEA  
K
PEA  
K
PEA  
K
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
INPUT  
DME Satellite  
DME Satellite  
(indirizzo IP: 192.168.0.2)  
(indirizzo IP: 192.168.0.3)  
Cavo Ethernet  
Cavo Ethernet  
Hub di  
commutazione  
Hub di  
commutazione  
Cavo Ethernet lineare  
Cavo Ethernet lineare  
Ethernet  
Cavo lineare  
Cavo Ethernet  
SCENE  
HOME  
UTILITY  
LEVEL  
MUTE  
CANCEL  
ENTER  
SCENE  
HOME  
UTILITY  
LEVEL  
MUTE  
CANCEL  
ENTER  
DME64N/24N  
Cavo Ethernet  
DME64N/24N  
(indirizzo IP: 192.168.0.100)  
(ID master: 2)  
(indirizzo IP: 192.168.0.200)  
(ID master: 3)  
INPUT  
INPUT  
PEA  
K
PEA  
K
PEA  
K
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
USB  
PEA  
K
PEA  
K
PEA  
K
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
INPUT  
DME Satellite  
(indirizzo IP: 192.168.0.40)  
(ID master: 2)  
DME Satellite  
(indirizzo IP: 192.168.0.10)  
(ID master: 3)  
Computer  
(indirizzo IP: 192.168.0.1)  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connessione I/O audio  
Connessione audio digitale (connettori CobraNet)  
I connettori CobraNet di DME Satellite consentono di trasferire segnali audio digitali, di controllo e di  
Il collegamento e la configurazione del sistema DME Satellite con altri dispositivi CobraNet compatibili  
consentono un trasferimento in rete di un'ampia gamma di segnali audio e di word clock. Consultare il Manuale  
di istruzioni di MY16-C o di MY16-CII per ulteriori informazioni sulla scheda di interfaccia corrispondente.  
Esempio: collegamento a dispositivi CobraNet.  
INPUT  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
DME Satellite  
ACU16-C  
Segnale audio  
Segnale audio  
Segnale audio  
Segnale audio  
NETWORK HUB AND BRIDGE  
Hub di commutazione  
MY16-CII  
Cavo Ethernet lineare  
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
EXT  
CLOCK  
.
NETWORK  
MID  
PEAK  
96kHz  
88.2kHz  
48kHz  
MASTER  
SIGNAL  
1
IN  
44.1kHz  
PEAK  
SCENE NUMBER  
SIGNAL  
OUT  
LINK CONDUCT  
ERROR  
LOCK  
DME24N  
NHB32-C  
NOTA  
Le unità DME Satellite e MY16-C o MY16C-II possono trasmettere e ricevere dati di controllo, come quelli per gli head  
amplifier interni tramite CobraNet. Tuttavia, in alcuni casi potrebbe non essere possibile trasmettere o ricevere dati di  
controllo, a seconda del dispositivo in cui è installata la scheda MY. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di  
istruzioni del dispositivo su cui è installata la scheda.  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Connessione I/O audio  
Connessione audio analogica (connettori [INPUT]  
e [OUTPUT])  
L'unità DME Satellite è in grado di effettuare direttamente l'input e l'output dei segnali audio mediante i  
connettori [INPUT] e [OUTPUT]. Collegare le spine Euroblock fornite (3P) come riportato di seguito.  
È possibile utilizzare DME Designer per impostare il gain dell'head amplifier e per attivare o disattivare  
l'alimentazione phantom per ciascun connettore [INPUT].  
Preparazione dei cavi  
Preparare i cavi da attaccare alla spina Euroblock come riportato di seguito.  
Cavo schermato  
7 mm  
30 mm  
Assicurarsi di utilizzare cavi schermati.  
ATTENZIONE  
Non coprire con placche di saldatura le sezioni esposte del cavo.  
ATTENZIONE  
Collegamento spina Euroblock  
NOTA  
Utilizzare un cacciavite a intaglio con una lama lunga circa 3 millimetri per fissare i cavi alla  
spina Euroblock (3P).  
3 mm  
Utilizzare un cacciavite a intaglio con una lama larga circa 2 millimetri per fissare i cavi alla  
spina Euroblock (16P) da collegare al connettore [GPI].  
1. Allentare le viti del terminale.  
Allentare  
Cacciavite a intaglio  
Vite del terminale  
Spina Euroblock  
2. Inserire i cavi.  
3. Serrare le viti del terminale.  
Tirare i cavi (non eccessivamente) per accertarsi che siano collegati in modo corretto.  
4. Inserire la spina Euroblock nel connettore  
Euroblock nel pannello posteriore.  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Connessione a un dispositivo esterno  
Connessione remota (connettore [REMOTE])  
È possibile collegare il connettore [REMOTE] dell'unità DME Satellite agli head amplifier (preamplificatori)  
Yamaha AD8HR o AD824 controllabili in modalità remota, ai mixer digitali o ai controller RS-232C compatibili  
(come quelli prodotti da AMX o Crestron). Il connettore [REMOTE] trasmette e riceve anche messaggi MIDI.  
Controllo degli head amplifier esterni da DME Satellite  
Con DME Designer, è possibile controllare in remoto le impostazioni degli head amplifier AD8HR o AD824.  
È possibile collegare fino a otto head amplifier AD8HR/AD824.  
Quando si effettua il collegamento agli head amplifier remoti AD8HR o AD824, assicurarsi che l'interruttore DIP  
al dispositivo (o ai dispositivi), non impostare l'interruttore DIP in posizioni diverse da "RS-422" mentre i  
dispositivi sono collegati.  
Quando si effettua il collegamento a una combinazione di head amplifier AD8HR e AD824, assicurarsi di  
posizionare le unità AD8HR il più vicino possibile al sistema DME Satellite; in caso contrario, le unità AD8HR  
o AD824 potrebbero non venire riconosciute in modo corretto da DME Satellite.  
Cavo D-SUB a 9 pin (Interlink Crossover)  
Impostare su  
RS-422  
REMOTE  
INPUT  
PE  
A
K
PEA  
K
PEAK  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
DME Satellite  
HA REMOTE 1  
HA REMOTE 2  
HA REMOTE 1  
HA REMOTE 2  
AD8HR  
AD8HR  
COM PC/RS-422  
COM RS-422  
COM PC/RS-422  
COM RS-422  
COM PC/RS-422  
AD824  
AD824  
AD824  
NOTA  
Soltanto i segnali di controllo vengono trasmessi e ricevuti tramite la connessione remota. I collegamenti audio devono essere  
effettuati separatamente.  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Connessione a un dispositivo esterno  
Controllo degli head amplifier interni di un'unità DME Satellite da un mixer digitale  
Le impostazioni degli head amplifier interni di un DME8i-C o DME4io-C possono essere controllate in modalità  
remota da un mixer digitale come Yamaha PM5D o DM2000.  
Collegare il mixer digitale al connettore [REMOTE] delle unità della serie DME e utilizzare il cavo Ethernet per  
effettuare le connessioni tra i connettori [NETWORK] delle unità della serie DME.  
Dal mixer digitale, le unità della serie DME possono essere controllate come un AD8HR. È possibile controllare  
il guadagno e l'alimentazione phantom (+48 V).  
Cavo D-SUB a 9 pin  
REMOTE  
REMOTE  
Cavo  
INPUT  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
Ethernet  
INPUT  
DME Satellite  
INPUT  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
Hub di  
commuta-  
zione  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
DME Satellite  
INPUT  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
DME Satellite  
Mixer digitale  
INPUT  
PE  
A
K
PEA  
K
PE  
AK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
DME Satellite  
NOTA  
• All'interno di ciascun gruppo di dispositivi è possibile collegare un solo mixer.  
• Il mixer digitale può essere collegato a qualsiasi unità della serie DME, indipendentemente dall'impostazione come unità  
master di gruppo o slave.  
• Il numero ID dell'unità della serie DME controllata in modalità remota viene specificato da DME Designer.  
Per ulteriori informazioni sulla configurazione di questa impostazione, consultare il "Manuale di istruzioni di  
DME Designer".  
• Se la connessione tra le unità della serie DME viene interrotta, non sarà più possibile comunicare con le unità DME  
di un numero ID che segue l'unità DME scollegata.  
• La gamma variabile del guadagno differisce, a seconda che si utilizzino le unità AD8HR o DME Satellite. Non è possibile  
utilizzare il mixer per specificare un valore che supera la gamma variabile dell'unità DME Satellite.  
Controllo di DME Satellite da un dispositivo esterno  
È possibile controllare in remoto DME Satellite da un controller RS-232C o RS-422 compatibile collegato, come  
quelli prodotti da AMX o Crestron.  
remoto RS-232C o RS-422 compatibile in modo corretto. Non impostare l'interruttore DIP in altre posizioni  
mentre i dispositivi sono collegati, per evitare possibili danni al dispositivo (o ai dispositivi).  
NOTA  
• La porta utilizzata per il controllo remoto viene specificata da DME Designer. Per informazioni sulla configurazione di  
questa impostazione, consultare il "Manuale di istruzioni di DME Designer".  
• Per ulteriori informazioni sui protocolli di comunicazione utilizzati per controllare DME Satellite da un dispositivo esterno  
(come quelli prodotti da AMX o Crestron), fare riferimento alle specifiche del protocollo di controllo remoto DME sul sito  
Web Yamaha.  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Connessione a un dispositivo esterno  
Connessione CobraNet (connettori CobraNet)  
Per controllare l'head amplifier interno di DME Satellite o altre funzioni, è possibile utilizzare il connettore  
CobraNet.  
Controllo degli head amplifier interni di un'unità DME Satellite da un mixer digitale  
Yamaha LS9  
Le impostazioni degli head amplifier interni di un DME8i-C o DME4io-C possono essere controllate in modalità  
remota da un mixer digitale LS9.  
Per effettuare connessioni CobraNet tra il mixer digitale e le unità della serie DME, utilizzare la scheda di  
interfaccia MY16-CII. Per effettuare le connessioni tra le unità della serie DME, utilizzare un cavo Ethernet  
collegato ai connettori [NETWORK].  
È possibile controllare il guadagno e l'alimentazione phantom (+48 V) dal mixer digitale.  
DME8i-C  
INPUT  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PE  
A
K
PE  
A
K
PE  
AK  
Hub di  
commuta-  
zione  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
DME8i-C  
Hub di  
commuta-  
zione  
MY16-CII  
Ethernet  
CobraNet  
Hub di commutazione  
Ethernet  
Hub di commutazione  
CobraNet  
LS9  
NOTA  
• All'interno di ciascun gruppo di dispositivi è possibile collegare un solo mixer.  
• Il mixer digitale può essere collegato a qualsiasi unità della serie DME, indipendentemente dall'impostazione  
come unità master di gruppo o slave.  
• Il numero ID dell'unità della serie DME controllata in modalità remota viene specificato da DME Designer.  
Per ulteriori informazioni sulla configurazione di questa impostazione, consultare il "Manuale di istruzioni  
di DME Designer".  
• Se la connessione tra le unità della serie DME viene interrotta, non sarà più possibile comunicare con le unità DME  
di un numero ID che segue l'unità DME scollegata.  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Connessione a un dispositivo esterno  
Controllo dell'unità DME Satellite da un mixer digitale Yamaha PM5D  
Se si installa una scheda di interfaccia MY16-C o MY16-CII su una console di missaggio digitale PM5D e la si  
collega a DME Satellite mediante i connettori CobraNet, è possibile controllare in remoto DME Satellite dalla  
console PM5D e trasferire i segnali audio e di word clock tra i due dispositivi. Consultare il Manuale di istruzioni  
di PM5D/PM5D-RH per ulteriori informazioni sulla funzione di controllo DME di PM5D.  
DME8i-C  
INPUT  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
Ethernet  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
CobraNet  
DME8i-C  
Hub di commutazione  
Ethernet  
INPUT  
PE  
A
K
PEA  
K
PE  
AK  
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
USB  
PEA  
K
PEA  
K
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
INPUT  
Hub  
Hub  
Hub di commutazione  
CobraNet  
DME8o-C  
DME8o-C  
DME4io-C  
DME4io-C  
Hub  
MY16-CII  
MY16-CII  
PM5D  
NOTA  
• È possibile controllare più unità della serie DME da un PM5D. Specificare lo stesso gruppo di dispositivi per ciascuna unità  
della serie DME che si desidera controllare.  
• Se un PM5D è stato collegato a un'unità DME Satellite tramite CobraNet e l'unità DME Satellite viene controllata dal  
PM5D, è necessario specificare un valore pari a 2 per il quarto ottetto dell'indirizzo IP dell'unità DME Satellite master  
di gruppo.  
Connessione di rete (connettori [NETWORK])  
È possibile collegare un controller, quale un AMX o Crestron, alle unità DME Satellite tramite Ethernet  
e controllare in modalità remota più unità DME Satellite.  
NOTA  
• La porta utilizzata per il controllo remoto viene specificata da DME Designer. Per informazioni sulla configurazione di  
questa impostazione, consultare il "Manuale di istruzioni di DME Designer".  
• Per ulteriori informazioni sui protocolli di comunicazione utilizzati per controllare DME Satellite da un dispositivo esterno  
(come quelli prodotti da AMX o Crestron), fare riferimento alle specifiche del protocollo di controllo remoto DME sul sito  
Web Yamaha.  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Connessione a un dispositivo esterno  
Connessione GPI (connettore [GPI])  
Un dispositivo GPI (General Purpose Interface), come un controller GPI, può essere collegato ai connettori [GPI]  
del pannello posteriore per consentire il trasferimento di una varietà di segnali di controllo. Anche i pannelli di  
controllo opzionali CP4SW, CP4SF e CP1SF possono essere collegati tramite un dispositivo GPI.  
DME Satellite è dotato di 8 porte GPI di input e 4 porte GPI di output. I terminali +V presentano una tensione  
di output di 5 volt. I terminali di INGRESSO rilevano i cambi di tensione da 0 V a 5 V. I terminali di USCITA  
segnalano "L" o "H" a un livello TTL.  
I parametri per ciascun input e output GPI vengono assegnati mediante l'applicazione DME Designer.  
Per tutti i collegamenti di input e di output GPI, vengono utilizzati connettori Euroblock. I metodi di  
questo manuale.  
NOTA  
• Per ulteriori informazioni sui pannelli di controllo CP4SW, CP4SF e CP1SF, consultare il manuale di istruzioni di CP4SW/  
CP4SF/ CP1SF.  
• È possibile utilizzare DME Designer per impostare il sistema in modo che le operazioni di richiamo della scena e il controllo  
dei parametri definiti dall'utente possano venire eseguiti dai dispositivi di controllo GPI collegati. Consultare il Manuale di  
istruzioni di DME Designer per i dettagli.  
Esempio: controllo di DME Satellite  
da un gruppo interruttori  
Esempio: controllo di DME Satellite tramite un  
potenziometro linear taper da 10.000 ohm.  
Esempio: accensione degli indicatori LED  
sui dispositivi esterni da DME Satellite  
Connessione GPI  
Connessione GPI  
Connessione GPI  
OUT GND  
IN  
+V  
GND  
IN  
+V  
Max 16 mA  
Volume variabile continuo  
Assicurarsi che la corrente tra i  
connettori [GPI] OUT e GND sia  
inferiore a 16 mA.  
ATTENZIONE  
Connettore [GPI] di DME Satellite  
Spina Euroblock  
Connettore [GPI] di DME Satellite  
Spina Euroblock  
Connettore [GPI] di DME Satellite  
Spina Euroblock  
Gruppo interruttori  
remoto  
Gruppo fader  
remoto  
Gruppo LED  
remoto  
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
Interruttori  
LED e resistori  
Potenziometro linear  
taper da 10.000 ohm  
NOTA  
È possibile utilizzare DME Designer per regolare i parametri di calibratura di input per il connettore [GPI].  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Altre funzioni  
Inizializzazione di DME Satellite  
È possibile inizializzare la memoria interna di DME Satellite.  
Selezionare uno dei tipi di inizializzazione seguenti:  
Inizializzazione dell'unità DME:  
Tutte le scene, le impostazioni dei parametri preimpostati e i file WAVE, esclusi i componenti e i file salvati  
mediante la funzione di memorizzazione dei file, verranno eliminati. Le impostazioni di utility verranno  
ripristinate sui valori predefiniti.  
Eliminazione di tutti i dati:  
Tutte le impostazioni dei componenti, delle scene e dei parametri preimpostati, i file WAVE e i file salvati  
mediante la funzione di memorizzazione dei file verranno eliminati. Le impostazioni di utility verranno ripristinate  
sui valori predefiniti. Utilizzare questo tipo di inizializzazione se i dati interni sono danneggiati o corrotti.  
Dopo l'inizializzazione, trasferire i componenti necessari da DME Designer.  
1. Mentre l'unità DME Satellite è spenta, impostare l'interruttore DIP nel pannello  
posteriore nella posizione riportata di seguito, quindi accendere l'unità.  
RS-232C  
Inizializzazione dell'unità DME:  
RS-422  
RS-232C  
Eliminazione di tutti i dati:  
RS-422  
Durante il processo di inizializzazione, si illuminano i quattro indicatori [PEAK] presenti nella parte superiore  
del pannello frontale. Quando il processo di inizializzazione è completato, i quattro indicatori [SIGNAL]  
presenti nella parte inferiore del pannello frontale lampeggiano. Se il processo di inizializzazione non riesce,  
i quattro indicatori [PEAK] presenti nella parte inferiore del pannello frontale lampeggiano.  
Non SPEGNERE l'unità DME Satellite durante il processo di inizializzazione per evitare possibili  
danni al dispositivo.  
ATTENZIONE  
2. Una volta terminata l'inizializzazione, riportare l'interruttore DIP nella posizione  
precedente (pagina 20), quindi spegnere e riaccendere l'unità.  
Assicurarsi di riportare l'interruttore DIP nella posizione precedente per evitare possibili danni  
al dispositivo.  
ATTENZIONE  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Riferimenti  
Opzioni  
I controller ICP1, CP4SW, CP1SF e CP4SF sono disponibili come opzioni per il controllo esterno in remoto delle unità della  
serie DME. Il controller ICP1 viene collegato tramite Ethernet, mentre i controller CP4SW, CP1SF e CP4SF vengono collegati  
mediante l'interfaccia GPI. Per ulteriori informazioni sull'installazione del pannello di controllo e il collegamento all'unità della  
serie DME, consultare il manuale di istruzioni fornito con il pannello di controllo. Per ulteriori informazioni sulle impostazioni,  
consultare il Manuale di istruzioni di DME Designer.  
ICP1  
Questo controller viene collegato a un'unità della serie DME tramite Ethernet. Come per le unità della serie DME,  
è necessario assegnare un indirizzo IP univoco a ciascuna unità di controllo. I dati vengono trasmessi e ricevuti  
tramite i cavi Ethernet.  
Mediante il controller, è possibile assegnare e controllare le funzioni di tutte le unità della serie DME nello stesso  
gruppo di dispositivi.  
È possibile assegnare fino a quattro set di parametri a sei tasti funzione (da F1 a F6) posizionati sopra e sotto l'LCD.  
Selezionando una pagina del display mediante il tasto [HOME], è possibile controllare fino a 24 parametri.  
CP4SW, CP4SF e CP1SF  
Questi controller vengono collegati alle unità della serie DME mediante i connettori [GPI]. Questi controller  
controllano solo le unità della serie DME a cui sono direttamente collegati. Gli interruttori dei controller  
consentono di attivare o disattivare le impostazioni dei parametri. I LED degli interruttori consentono di  
controllare lo stato dei parametri. I fader consentono di controllare i valori dei parametri.  
10  
10  
10  
10  
10  
0
0
0
0
0
CONTROL PANEL  
CP4SF  
CONTROL PANEL  
CP1SF  
CONTROL PANEL  
CP4SW  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
Riferimenti  
Inconvenienti e possibili rimedi  
• Collegare il cavo di alimentazione in modo corretto (pagina 7).  
• Accertarsi che l'interruttore [POWER] sia acceso (pagina 19).  
• Se il problema persiste, contattare un rivenditore Yamaha.  
Il dispositivo non si accende o i LED  
del pannello non si illuminano.  
• Collegare il cavo in modo corretto (pagina 22, 24).  
• Accertarsi di aver installato correttamente USB-MIDI Driver.  
• Se si utilizza il connettore [NETWORK] per il collegamento, assicurarsi di aver installato  
correttamente DME-N Network Driver.  
Assenza di comunicazione tra DME  
Satellite e il software applicativo  
DME Designer.  
• Configurare le impostazioni "MIDI Setup".  
• È necessario usare DME Designer 3.0 o una versione successiva.  
• Configurare le impostazioni della porta.  
• Collegare il cavo in modo corretto.  
Input audio non presente.  
Output audio non presente.  
• Controllare se i segnali vengono ricevuti da un dispositivo esterno.  
• Accertarsi che le impostazioni del bundle CobraNet e di latenza siano corrette.  
• Impostare il gain dell'head amplifier interno o esterno su un livello appropriato.  
• Collegare il cavo in modo corretto.  
• Accertarsi che le impostazioni del bundle CobraNet e di latenza siano corrette.  
• Accertarsi che il numero dei bundle multicast CobraNet non superi il numero  
massimo consigliato.  
• In base al tipo di hub di commutazione e al metodo di collegamento utilizzati, l'uso  
di risorse di rete addizionali potrebbe provocare l'interruzione dei segnali audio.  
• Accertarsi che il livello di output impostato in DME Designer non sia troppo basso.  
• Accertarsi che il parametro Mute in DME Designer sia impostato su Off.  
• La scena progettata in DME Designer potrebbe isolare l'output audio.  
• Si sta tentando di utilizzare una configurazione a 96 kHz non supportata.  
La scena selezionata cambia in  
modo imprevisto.  
• Utilizzare DME Designer per controllare le assegnazioni di MIDI Program Change.  
• Utilizzare DME Designer per controllare le assegnazioni di input GPI.  
• Assicurarsi che l'alimentazione al dispositivo MIDI sia attivata.  
• Impostare la porta MIDI in modo corretto.  
• Impostare i canali di ricezione e di trasmissione in modo corretto.  
I messaggi MIDI non vengono trasmessi  
o ricevuti.  
• Utilizzare DME Designer per cambiare l'impostazione in modo da ricevere i messaggi  
di MIDI Program Change in modo corretto.  
• Configurare le impostazioni di Program Change Table appropriate mediante  
DME Designer.  
Non è possibile richiamare le scene  
mediante i messaggi di MIDI  
Program Change.  
• Utilizzare DME Designer per impostare i parametri in modo corretto per consentire la  
ricezione dei messaggi di Control Change.  
• Configurare le impostazioni di MIDI Control Change Table appropriate mediante  
DME Designer.  
Non è possibile controllare i parametri  
mediante i messaggi di MIDI  
Control Change.  
• Utilizzare DME Designer per impostare i parametri in modo corretto per consentire la  
ricezione dei messaggi di Parameter Change.  
• Configurare le impostazioni di MIDI Parameter Change Table appropriate mediante  
DME Designer.  
Non è possibile modicare i parametri  
mediante i messaggi di MIDI Parameter  
Change.  
Componente  
Consultare il Manuale di istruzioni di DME Designer per ulteriori informazioni su ciascun componente.  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Riferimenti  
Formato dati MIDI  
3. MIDI Setup  
Specifies basic MIDI operation. Use DME Designer to make the  
setting.  
1. MIDI functions on the DME8i-C,  
DME8o-C, and DME4io-C  
3.1 Host Select  
1.1 Scene Change  
Selects the input/output ports to be used for MIDI communica-  
tion.  
Scene recall occurs according to the “MIDI Program Change Ta-  
ble” assignments when appropriate MIDI Bank Select MSB/LSB  
and Program Change messages are received by the DME8i-C/  
DME8o-C/DME4io-C.  
3.2 MIDI Tx Channel  
Specifies the MIDI transmit channel (1 ~ 16).  
When a scene recall operation is carried out via DME Designer,  
corresponding MIDI Bank Select MSB/LSB and Program Change  
messages are also transmitted by the DME8i-C/DME8o-C/  
DME4io-C as specified by the “MIDI Program Change Table” as-  
signments.  
3.3 MIDI Rx Channel  
Specifies the MIDI receive channel (1 ~ 16).  
3.4 MIDI Tx Switch  
Program Change Tx Switch: turns Bank Select MSB, LSB, and  
Program Change transmission on or off.  
Control Change Tx Switch: turns Control Change transmission on  
or off.  
Parameter Change Tx Switch: turns Parameter Change transmis-  
sion on or off.  
Transmission does not occur while configurations are being  
switched.  
1.2 Parameter Control  
MIDI Control Change and Parameter Change messages trans-  
mitted to the DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C can be used  
to control parameters according to the “MIDI Control Change  
Table” and “MIDI Parameter Change Table” assignments.  
3.5 MIDI Rx Switch  
Program Change Rx Switch: turns Bank Select MSB, LSB, and  
Program Change reception on or off.  
Control Change Rx Switch: turns Control Change reception on or  
off.  
Parameter Change Rx Switch: turns Parameter Change reception  
on or off.  
When a parameter is edited via DME Designer, correspond-  
ing MIDI Control Change and Parameter Change messages  
are also transmitted by the DME8i-C/DME8o-C/DME4io-  
C as specified by the “MIDI Control Change Table” and  
“MIDI Parameter Change Table” assignments.  
3.6 MIDI Omni Switch  
“MIDI Program Change Table,” “MIDI Control Change Table,” and “MIDI  
Parameter Change Table” assignments can be made via DME Designer.  
Refer to the DME Designer Owner’s Manual for details.  
Program Change Omni Switch: turns the Bank Select MSB, LSB,  
and Program Change omni mode on or off.  
Control Change Omni Switch: turns the Control Change omni  
mode on or off.  
2. MIDI Data Flow  
3.7 MIDI Echo Back Switch  
Program Change Echo Back Switch: turns Bank Select MSB, LSB,  
and Program Change echo back on or off.  
Control Change Echo Back Switch: turns Control Change echo  
back on or off.  
Parameter Change Echo Back Switch: turns Parameter Change  
echo back on or off.  
MIDI IN  
Bank Select MSB/LSB  
Program Change  
(Scene Recall)  
MIDI Rx CH  
SW1  
Control Change  
(Parameter Edit)  
SW2  
SW3  
Parameter Change  
(Parameter Edit)  
Bank Select MSB/LSB  
Program Change  
(Echo Back)  
SW4  
SW5  
SW6  
Control Change  
(Echo Back)  
Parameter Change  
(Echo Back)  
Bank Select MSB/LSB  
Program Change  
MIDI Tx CH  
MIDI OUT  
SW7  
SW8  
SW9  
Control Change  
Parameter Change  
MIDI THRU  
SW1:  
SW2:  
SW3:  
SW4:  
SW5:  
SW6:  
SW7:  
SW8:  
SW9:  
Program Change Rx Switch [On/Off]  
Control Change Rx Switch [On/Off]  
Parameter Change Rx Switch [On/Off]  
Program Change Echo Back Switch [On/Off]  
Control Change Echo Back Switch [On/Off]  
Parameter Change Echo Back Switch [On/Off]  
Program Change Tx Switch [On/Off]  
Control Change Tx Switch [On/Off]  
Parameter Change  
MIDI Rx CH:MIDI Rx Channel (1-16)  
MIDI Tx CH:MIDI Tx Channel (1-16)  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Riferimenti  
Bank Select MSB  
4. MIDI Format  
Status Bnh (1101nnnnb) Control Change  
Data  
00h (00000000b) Control Change No. 0 (Bank  
Select MSB)  
Data  
nnh (0nnnnnnnb) Control Value (Bank Select  
MSB No.)  
Number Format Notation  
Numbers ending with “h” are in hexadecimal format, while numbers  
ending with “b” are binary format.  
Bank Select LSB  
Characters “A” through “F” in hexadecimal numbers represent decimal  
values 10 through 15. Other lower-case characters (usually “n” or “x”)  
can represent any number.  
Status Bnh (1101nnnnb) Control Change  
Data  
20h (00100000b) Control Change No. 32 (Bank  
Select LSB)  
nnh (0nnnnnnnb) Control Value (Bank Select  
LSB No.)  
MIDI Format Chart (Rx: receive, Tx: transmit}  
Command  
Rx/Tx  
Function  
Program Change No.  
Control Change  
(Bnh)  
Editing the  
parameters  
Status Cnh (1100nnnnb) Program Change  
Rx/Tx  
Channel  
Data  
nnh (0nnnnnnnb) Program Change No. (0-127)  
Message  
Program Change  
(Cnn)  
Rx/Tx  
Rx  
Scene Recall  
4.2 Active Sensing (FEh)  
Receive  
TIMING CLOCK  
(F8h)  
MIDI Clock  
Receive  
MIDI communication will be initialized if no data is received with-  
in 300 ms after reception (Running Status, etc., will be cleared).  
System Real-time  
Message  
ACTIVE SENSING  
(FEh)  
MIDI Cable  
Check  
Rx  
Active Sensing  
Status FEh (11111110b) Active Sensing  
System Exclusive  
Message  
Parameter  
Change  
Editing the  
parameters  
Rx/Tx  
4.3 Control Change (Bnh)  
Receive  
4.1 Program Change (Cnh)  
Receive  
When the “Program Change Rx Switch” is on, Program Change  
messages are received on the MIDI channel specified by the “MIDI  
Rx Channel” parameter.  
If the “Program Change Omni Switch” is also on, however, Pro-  
gram Change messages will be received on all MIDI channels re-  
gardless of the “MIDI Rx Channel” setting.  
When the “Control Change Rx Switch” is on, Control Change  
messages are received on the MIDI channel specified by the “MIDI  
Rx Channel” parameter.  
If the “Control Change Omni Switch” is also on, however, Control  
Change messages will be received on all MIDI channels regardless  
of the “MIDI Rx Channel” setting.  
Control Change parameter resolution is 128 regardless of the effec-  
tive range of the parameter.  
For finer settings use Parameter Change.  
When a Program Change message is received, the scene assigned to  
the received program number in the “MIDI Program Change Ta-  
ble” is recalled.  
Transmit  
When the “Control Change Tx Switch” is on and a parameter is ed-  
ited via DME Designer, appropriate Control Change data will be  
transmitted as specified by the “MIDI Control Change Table” and  
“MIDI Tx Channel” settings.  
Refer to “Supplementary Information 1” for cases in which multi-  
ple messages are assigned to a single parameter.  
The effective Bank Select, Program Change range is as follows:  
Bank Select MSB:  
Bank Select LSB:  
0
0-7  
Program Change No.: 0-127  
Transmit  
Status Bnh (1011nnnnb) Control Change  
When the “Program Change Tx Switch” is on and a scene is  
switched from DME Designer, the corresponding Program Change  
number will be transmitted as specified by the “MIDI Program  
Change Table” and “MIDI Tx Channel” settings.  
If multiple Program Change numbers are assigned to a single scene,  
the Bank Select MSB/LSB and Program Change number corre-  
sponding to the lowest number will be transmitted.  
Data  
cch (0cccccccb) Control Change No. (1-31,33-  
95,102-119)  
vvh (0vvvvvvvb) Control Value (0-127)  
4.4 Parameter Change (F0h - F7h)  
Receive  
When the “Parameter Change Rx Switch” is On, Parameter  
Change messages are received on the MIDI channel specified by the  
“Device ID (Rx Ch)” parameter.  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Riferimenti  
Transmit  
Supplementary Information 1  
When the “Parameter Change Tx Switch” is On and a parameter is  
edited via DME Designer, appropriate Parameter Change data will  
be transmitted as specified by the “MIDI Parameter Change Table”  
and “MIDI Tx Channel” settings.  
Refer to “Supplementary Information 1” for cases in which multi-  
ple messages are assigned to a single parameter.  
Refer to “Supplementary Information 2” for information on setting  
Parameter Data values.  
Messages Transmitted When Multiple Messages are Assigned to  
the Same Parameter  
The DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C MIDI transmit messages  
are specified via the “MIDI Control Change Table” and “MIDI Pa-  
rameter Change Table.”  
(The “MIDI Control Change Table” and “MIDI Parameter  
Change Table” can be set up via DME Designer.)  
Multiple messages can be assigned to a single parameter, but the  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C will only transmit one of the as-  
signed messages.  
The transmitted messages are as follows:  
• If a Control Change message and a Parameter Change message  
are assigned to the same parameter  
Status  
ID No.  
F0h (11110000b) System Exclusive Message  
43h (01000011b) Manufacturer’s ID  
No.(YAMAHA)  
DEVICE ID. 1xh (0001xxxxb) Rx/Tx Channel (0-15)  
GROUP ID. 3Eh (00111110b) Digital Mixer  
MODEL ID. 10h (00010000b) Device Code (DME)  
Parameter aah (0aaaaaaab) Parameter Address High  
Address  
the Control Change message will be transmitted.  
• If multiple Control Change numbers are assigned to the same pa-  
rameter  
the smallest Control Change number message will be trans-  
mitted.  
aah (0aaaaaaab) Parameter Address Low  
Parameter ddh (0dddddddb) data 0  
Data Value  
ddh (0dddddddb) data 1  
• If multiple Parameter Change numbers are assigned to the same  
parameter  
ddh (0dddddddb) data 2  
ddh (0dddddddb) data 3  
the smallest Parameter Change number message will be trans-  
mitted.  
ddh (0dddddddb) data 4  
EOX  
F7h (11110111b) End of Exclusive  
Supplementary Information 2  
Setting the Parameter Change Message Parameter Data Values  
The Parameter change parameter values are expressed as 32-bit in-  
tegers with or without parity.  
• A parity bit (positive:0, negative:1) is added above the most sig-  
nificant value bit (bit 31).  
• Fractional parameters will be converted according to the integer  
table.  
• For integers with parity, negative numbers are expressed as the  
2’s complement.  
0 0  
data 0  
data 1  
data 2  
data 3  
data 4  
Example:  
• Decimal value 1000 Hexadecimal value 3E8h  
0
0
0
0
0
3
E
8
Positive  
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0  
data 0 = 00h  
data 1 = 00h  
data 2 = 00h  
data 3 = 07h  
data 4 = 68h  
• Decimal value 1000 Hexadecimal value FFFFFC18h (2’s complement of 3E8h)  
Negative  
F
F
F
F
F
C
1
8
0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0  
data 0 = 1Fh  
data 1 = 7Fh  
data 2 = 7Fh  
data 3 = 78h  
data 4 = 18h  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prospetto di implementazione MIDI  
YAMAHA [Digital Mixing Engine Satellite]  
Date :16-FEB-2006  
Version : 1.0  
Model DME8i-C, DME8o-C, DME4io-C MIDI Implementation Chart  
Function...  
Transmitted  
Recognized  
Remarks  
Basic  
Channel  
Default 1 - 16  
Changed 1 - 16  
1 - 16  
1 - 16  
Memorized  
Default  
˛
˛
˛
˛
˛
Mode  
Messages  
Altered **************  
Note  
˛
˛
˛
Number : True voice **************  
Velocity  
Note ON  
Note OFF  
˛
˛
˛
˛
After  
Touch  
Key's  
Ch's  
˛
˛
˛
˛
Pitch Bend  
˛
˛
0,32  
Ø
Ø
*1  
*2  
Ø
Ø
*1  
*2  
Bank Select  
Assignable  
1-31,33-95,102-119  
Control  
Change  
Prog  
Ø 0 - 127  
*1  
*3  
Ø 0 - 127  
*1  
Change : True # **************  
0 - 127  
System Exclusive  
: Song Pos.  
Common : Song Sel.  
: Tune  
Ø
Ø
*3 Assignable  
˛
˛
˛
˛
˛
˛
System  
: Clock  
˛
˛
˛
˛
Real Time : Commands  
: AllSoundOff  
Aux : Reset All Cntrls  
: Local ON/OFF  
Mes- : AllNotesOFF  
sages: Active Sense  
: Reset  
˛
˛
˛
˛
˛
˛
˛
˛
˛
˛
Ø
˛
Notes:  
*1 transmit/receive if program change switch is on.  
*2 transmit/receive if control change switch is on.  
*3 transmit/receive if parameter change switch is on.  
Mode 1 : OMNI ON , POLY  
Mode 3 : OMNI OFF, POLY  
Mode 2 : OMNI ON ,MONO  
Mode 4 : OMNI OFF,MONO  
Ø : Yes  
˛ : No  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Riferimenti  
Messaggi sul display  
Gli indicatori [ERROR] e [PEAK] sul pannello frontale di DME Satellite mostrano i messaggi d'errore e di avviso.  
Messaggi d'errore  
Indicatore  
Errore  
Azione  
Si è verificato un errore  
di sistema.  
Eseguire l'inizializzazione dell'unità DME, quindi riavviarla.  
Se gli indicatori mostrano ancora il messaggio d'errore, eseguire  
l'eliminazione di tutti i dati. Se il problema persiste, contattare un  
rivenditore Yamaha.  
Lampeggiante  
PEAK  
PEAK  
PEAK  
Illumi-  
nato  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
PEAK  
PEAK  
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
I dati all'interno della memoria  
flash interna sono stati  
cancellati.  
L'aggiornamento del firmware non è riuscito. Utilizzare DME  
Designer per eseguire l'operazione di ripristino degli aggiornamenti.  
Se il problema persiste, contattare un rivenditore Yamaha.  
Lampeggiante  
PEAK  
PEAK  
PEAK  
Illumi-  
nato  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
PEAK  
PEAK  
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
La batteria interna è  
completamente scarica o non  
è installata.  
Se si spegne l'unità, le impostazioni correnti verranno perse e  
ripristinate sui valori predefiniti. Interrompere l'uso dell'unità e  
contattare un rivenditore Yamaha locale per la sostituzione  
della batteria.  
Lampeggiante  
PEAK  
PEAK  
PEAK  
Illumi-  
nato  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
PEAK  
PEAK  
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
Il tentativo di richiamo della  
scena non è riuscito.  
Utilizzare DME Designer per richiamare di nuovo la scena.  
Se il problema persiste, contattare un rivenditore Yamaha.  
Lampeggiante  
PEAK  
PEAK  
PEAK  
Illumi-  
nato  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
PEAK  
PEAK  
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
Input/Output non presenti e  
audio disattivato a causa di  
risorse DSP insufficienti.  
Questo errore si verifica spesso quando si tenta di eseguire una  
configurazione a 96 kHz creata con un word clock di 48 kHz.  
Per poter eseguire una configurazione con qualsiasi impostazione di  
word clock, utilizzare DME Designer per creare una configurazione  
con il word clock impostato a 96 kHz.  
PEAK  
PEAK  
PEAK  
Illumi-  
nato  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
PEAK  
PEAK  
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
Lampeggiante  
La rete non comunica in  
modo corretto.  
Collegare i cavi di rete in modo corretto e assicurarsi che i dispositivi  
di rete funzionino correttamente.  
PEAK  
PEAK  
PEAK  
Illumi-  
nato  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
PEAK  
PEAK  
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
Lampeggiante  
Indirizzi IP duplicati.  
Collegare il computer a DME Satellite tramite USB, quindi impostare  
un indirizzo IP univoco.  
PEAK  
PEAK  
PEAK  
Illumi-  
nato  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
PEAK  
PEAK  
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
Lampeggiante  
DME Satellite contiene dati per  
un altro gruppo di dispositivi o  
non contiene dati.  
Inviare i dati appropriati per la configurazione del dispositivo attuale  
da DME Designer.  
PEAK  
PEAK  
PEAK  
Illumi-  
nato  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
PEAK  
PEAK  
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
Lampeggiante  
Messaggi di avviso  
Indicatore  
Errore  
Azione  
La batteria interna è quasi  
scarica. I dati potrebbero  
andare persi.  
Se si spegne l'unità, è probabile che le impostazioni correnti  
vengano perse e ripristinate sui valori predefiniti.  
Interrompere l'uso dell'unità e contattare un rivenditore  
Yamaha locale per la sostituzione della batteria.  
Lampeggia  
PEAK  
PEAK  
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
rapida-  
mente  
PEAK  
PEAK  
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
La tensione della batteria di  
backup è bassa.  
Questo aspetto non influisce sul funzionamento dell'unità.  
Tuttavia, se si continua a utilizzare l'unità, è probabile che le  
impostazioni vengano perse e ripristinate sui valori  
predefiniti. Contattare un rivenditore Yamaha per far  
sostituire la batteria il più presto possibile.  
PEAK  
PEAK  
PEAK  
Lampeggia  
lentamente  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
PEAK  
PEAK  
PEAK  
SIGNAL  
SIGNAL  
SIGNAL  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Riferimenti  
Specifiche generali  
Normal Rate:48kHz  
Double Rate:96kHz  
Sampling Frequency  
( 37ppm for conductor)  
( 50ppm for performer)  
Maximum Voltage Gain  
Gain: –60dB, RL:600, 64dB INPUT to OUTPUT  
Power Consumption  
40W  
44x361x480 mm  
4.4kg  
Miscellaneous  
Dimensions (HxDxW)  
Net Weight  
operating: 5 to 40˚C  
storage: –20 to 60˚C  
Temperature range  
Include Accessories  
AC Power cord, Mini Euro plug(16P)x1, Euro plug(3P)x8,  
Owner’s Manual, Rubber feetx4  
Caratteristiche elettriche  
Output impedance of signal generator: 150 Ω  
DME8i-C : Measured with DME8o-C  
DME8o-C : Measured with DME8i-C  
DME4io-C: Measured with DME4io-C  
Frequency Response  
fs=48kHz@20Hz20kHz, reference to the nominal output level @1kHz  
fs=96kHz@20Hz40kHz, reference to the nominal output level @1kHz  
<DME8i-C>  
Input  
Output  
RL  
CONDITIONS  
MIN  
–1.5  
–1.5  
TYP  
0.0  
MAX  
+0.5  
+0.5  
UNITS  
dB  
input level: –60dBu, GAIN: –60dB  
input level: +10dBu, GAIN: +10dB  
INPUT 1–8  
OUTPUT 1–8  
600Ω  
0.0  
dB  
<DME8o-C>  
Input  
Output  
RL  
CONDITIONS  
MIN  
TYP  
MAX  
UNITS  
INPUT 1–8  
OUTPUT 1–8  
600Ω  
input level: +10dBu, GAIN: +10dB  
–1.5  
0.0  
+0.5  
dB  
<DME4io-C>  
Input  
Output  
RL  
CONDITIONS  
MIN  
–1.5  
–1.5  
TYP  
0.0  
MAX  
+0.5  
+0.5  
UNITS  
dB  
input level: –60dBu, GAIN: –60dB  
input level: +10dBu, GAIN: +10dB  
INPUT 1–4  
OUTPUT 1–4  
600Ω  
0.0  
dB  
Gain Error  
<DME8i-C>  
@1kHz  
Input  
Output  
RL  
CONDITIONS  
MIN  
+2.0  
+2.0  
TYP  
+4.0  
+4.0  
MAX  
+6.0  
+6.0  
UNITS  
dBu  
input level: –60dBu, GAIN: –60dB  
input level: +10dBu, GAIN: +10dB  
INPUT 1–8  
OUTPUT 1–8  
600Ω  
dBu  
<DME8o-C>  
Input  
Output  
RL  
CONDITIONS  
MIN  
TYP  
MAX  
UNITS  
INPUT 1–8  
OUTPUT 1–8  
600Ω  
input level: +10dBu, GAIN: +10dB  
+2.0  
+4.0  
+6.0  
dBu  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Riferimenti  
<DME4io-C>  
Input  
Output  
RL  
CONDITIONS  
MIN  
+2.0  
+2.0  
TYP  
+4.0  
+4.0  
MAX  
+6.0  
+6.0  
UNITS  
dBu  
input level: –60dBu, GAIN: –60dB  
input level: +10dBu, GAIN: +10dB  
INPUT 1–4  
OUTPUT 1–4  
600Ω  
dBu  
Total Harmonic Distortion  
<DME8i-C/DME4io-C>  
fs=48kHz or 96kHz  
Input  
Output  
RL  
CONDITIONS  
MIN  
TYP  
MAX  
UNITS  
+4dB@20Hz–20kHz (fs=48kHz),  
20Hz–40kHz (fs=96kHz), GAIN: –60dB  
0.1  
%
<DME8i-C>  
INPUT 1–8  
+4dB@20Hz–20kHz (fs=48kHz),  
20Hz–40kHz (fs=96kHz), GAIN: +10dB  
0.05  
%
OUTPUT 1–8  
600Ω  
<DME4io-C>  
INPUT 1–4  
+22dB@1kHz, GAIN: +10dB (fs=48kHz)  
+22dB@1kHz, GAIN: +10dB (fs=96kHz)  
0.015  
0.007  
%
%
<DME8o-C>  
Input  
Output  
RL  
CONDITIONS  
MIN  
TYP  
MAX  
UNITS  
+4dB@20Hz–20kHz (fs=48kHz),  
20Hz–40kHz (fs=96kHz), GAIN: +10dB  
0.05  
%
INPUT 1–8  
OUTPUT 1–8  
600Ω  
+22dB@1kHz, GAIN: +10dB (fs=48kHz)  
+22dB@1kHz, GAIN: +10dB (fs=96kHz)  
0.015  
0.007  
%
%
* Total Harmonic Distortion is measured with a 18dB/octave filter @80kHz.  
Hum&Noise  
<DME8i-C>  
fs=48kHz or 96kHz, EIN=Equivalent Input Noise  
Input  
Output  
RL  
CONDITIONS  
MIN  
TYP  
MAX  
UNITS  
dBu  
–128  
EIN  
–127  
EIN  
Rs=150, GAIN: –60dB  
All input & output level controls: 0dB  
INPUT 1–8  
OUTPUT 1–8  
600Ω  
–64  
–82  
dBu  
Rs=150, GAIN: +10dB  
All input & output level controls: 0dB  
–79  
dBu  
<DME8o-C>  
Input  
Output  
RL  
CONDITIONS  
MIN  
TYP  
MAX  
UNITS  
Rs=150, GAIN: +10dB  
All input & output level controls: 0dB  
INPUT 1–8  
OUTPUT 1–8  
600Ω  
–82  
–79  
dBu  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Riferimenti  
<DME4io-C>  
Input  
Output  
RL  
CONDITIONS  
MIN  
TYP  
MAX  
UNITS  
–128  
EIN  
–127  
EIN  
dBu  
Rs=150, GAIN: –60dB  
All input & output level controls: 0dB  
INPUT 1–4  
OUTPUT 1–4  
600Ω  
–64  
–82  
dBu  
dBu  
Rs=150, GAIN: +10dB  
All input & output level controls: 0dB  
–79  
*
Hum & Noise are measured with a 6dB/octave filter @12.7kHz; equivalent to a 20kHz filter with infinite dB/octave  
attenuation.  
Dynamic Range  
fs=48kHz or 96kHz  
<DME8i-C/DME8o-C>  
Input  
Output  
RL  
CONDITIONS  
MIN  
MIN  
TYP  
MAX  
MAX  
UNITS  
INPUT 1–8  
OUTPUT 1–8  
600Ω  
GAIN: +10dB  
106  
dB  
<DME4io-C>  
Input  
INPUT 1–4  
*
Output  
RL  
CONDITIONS  
TYP  
UNITS  
OUTPUT 1–4  
600Ω  
GAIN: +10dB  
106  
dB  
Dynamic range are measured with a 6dB/octave filter @12.7kHz; equivalent to a 20kHz filter with infinite dB/octave  
attenuation.  
Crosstalk@1kHz  
reference to the level of output N  
<DME8i-C/DME8o-C>  
from  
to  
CONDITIONS  
MIN  
MIN  
TYP  
TYP  
MAX  
UNITS  
INPUT N  
OUTPUT (N–1) or (N+1)  
N = 1–8, GAIN: +10dB  
–80  
dB  
<DME4io-C>  
from  
INPUT N  
*
to  
CONDITIONS  
MAX  
UNITS  
OUTPUT (N–1) or (N+1)  
N = 1–4, GAIN: +10dB  
–80  
dB  
Crosstalk is measured with a 18dB/octave filter @80kHz  
LED Level Meter  
<DME8i-C>  
METERING POINT  
CONDITIONS  
MIN  
MIN  
TYP  
–3  
MAX  
MAX  
UNITS  
dBFs  
PEAK red LED: ON  
INPUT 1–8  
SIGNAL green LED: ON  
–40  
dBFs  
<DME8o-C>  
METERING POINT  
CONDITIONS  
PEAK red LED: ON  
SIGNAL green LED: ON  
TYP  
–3  
UNITS  
dBFs  
OUTPUT 1–8  
–40  
dBFs  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Riferimenti  
<DME4io-C>  
METERING POINT  
CONDITIONS  
PEAK red LED:ON  
SIGNAL green LED:ON  
MIN  
TYP  
–3  
MAX  
UNITS  
dBFs  
INPUT 1–4  
OUTPUT 1–4  
–40  
dBFs  
Signal Delay  
PARAMETER  
CONDITIONS  
MIN  
TYP  
6.12  
3.45  
2.12  
MAX  
UNITS  
msec  
msec  
msec  
CobraNET Latency: 5.33msec  
CobraNET Latency: 2.67msec  
CobraNET Latency: 1.33msec  
ANALOG INPUT to ANALOG  
OUTPUT@96KHz  
Caratteristiche di input/output  
ANALOG INPUT CHARACTERISTICS  
Input Terminals  
GAIN  
Actual Load  
Impedance  
For Use With  
Nominal  
Input Level  
Connector  
Nominal  
Max.before clip  
<DME8i-C>  
CH INPUT 1–8  
–60dBu  
(0.775mV)  
–40dBu  
(7.75mV)  
–60dB  
+10dB  
50–600Mics &  
600Lines  
EUROBLOCK  
(5.08mm pitch)  
3kΩ  
+10dBu  
(2.45V)  
+30dBu  
(24.5V)  
<DME4io-C>  
CH INPUT 1–4  
*1.In these specifications, 0dBu is referenced to 0.775 Vrms.  
*2.All AD converters are 24-bit linear, 128-times oversampling (Fs=48kHz)/64-times oversampling (Fs=96kHz).  
*3.+48V DC (Phantom power) is supplied to CH INPUT EUROBLOCK connectors via each individualsoftware  
controlled switch.  
ANALOG OUTPUT CHARACTERISTICS  
Output Terminals  
Actual Source  
Impedance  
For Use With  
Nominal  
Output level  
Connector  
Nominal  
Max. before clip  
<DME8o-C>  
CH OUTPUT 1–8  
EUROBLOCK  
(5.08mm pitch)  
75Ω  
600Lines  
+4dBu (1.23 V)  
+24dBu(12.28V)  
<DME4io-C>  
CH OUTPUT 1–4  
*1.In these specifications, 0dBu is referenced to 0.775 Vrms.  
*2.All DA converters are 24-bit linear, 128-times oversampling (Fs=48kHz)/64-times oversampling (Fs=96kHz).  
DIGITAL INPUT & OUTPUT CHARACTERISTICS  
Terminal  
Format  
CobraNet  
Data length  
Level  
Connector  
CobraNet  
16/20/24bit  
100Base-TX  
RJ-45x2 *1  
*1.PRIMARY,SECONDARY  
*2.Double Channel format and Single format are supported at 96kHz.  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Riferimenti  
CONTROL I/O CHARACTERISTICS  
Terminal  
Format  
Level  
Connector  
EUROBLOCK *1  
(3.5mm pitch)  
IN  
0–5V  
GPI  
OUT  
TTL  
+V  
Ethernet  
5V  
10Base-T/100Base-TX  
IEEE802.3  
USB 1.1 Function  
RS-232C/RS-422  
RJ-45  
Type B  
USB  
REMOTE  
RS-232C/RS-422  
D-SUB 9P (Male)  
*1 Inputs: 8 channels, Outputs: 4 channels  
Inputs: Not apply 2 wire Fader mode  
Outputs: Imax/pin = 16mA  
Outputs: VH = 2.5V(min.), VL = 0.6V(max.)  
Connettore [NETWORK] (100Base-TX Ethernet, RJ-45)  
Pin  
Connection  
1
TxD+  
2
TxD–  
3
RxD+  
4
Unused  
Unused  
RxD–  
5
6
7
Unused  
Unused  
8
Cablaggio cavo lineare/incrociato  
Straight Cables  
Crossover Cables  
Pins  
Pins  
1 –– 1  
1 –– 3  
2 –– 2  
2 –– 6  
3 –– 3  
3 –– 1  
4 –– 4  
4 –– 4  
5 –– 5  
5 –– 5  
6 –– 6  
6 –– 2  
7 –– 7  
7 –– 7  
8 –– 8  
8 –– 8  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Riferimenti  
Dimensioni  
1
440  
480  
I piedini di gomma  
sono inclusi nella  
confezione.  
44  
Unità di misura: mm  
* Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il  
diritto di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le  
opzioni possono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.  
Modelli europei  
Le informazioni per gli utenti/acquirenti sono specificate in EN55103-1 e EN55103-2.  
Corrente di punta di entrata: 35A  
Conformità alle seguenti specifiche ambientali: E1/E2/E3/E4.  
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Riferimenti  
Indice  
A
I
B
C
L
M
N
O
D
P
E
Precauzioni per l'uso di un sistema DME Satellite  
F
G
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Manuale di istruzioni  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
For details of products, please contact your nearest Yamaha  
representative or the authorized distributor listed below.  
Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino  
rappresentante Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati  
elencati di seguito.  
POLAND  
Yamaha Music Central Europe GmbH  
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce  
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland  
Tel: 022-868-07-57  
NORTH AMERICA  
ASIA  
CANADA  
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA  
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.  
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),  
Jingan, Shanghai, China  
Yamaha Canada Music Ltd.  
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,  
M1S 3R1, Canada  
Tel: 416-298-1311  
THE NETHERLANDS/  
Tel: 021-6247-2211  
BELGIUM/LUXEMBOURG  
U.S.A.  
INDONESIA  
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)  
PT. Nusantik  
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot  
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia  
Tel: 21-520-2577  
Yamaha Music Central Europe GmbH,  
Branch Benelux  
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands  
Tel: 0347-358 040  
Yamaha Corporation of America  
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,  
U.S.A.  
Tel: 714-522-9011  
FRANCE  
Yamaha Musique France  
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France  
Tel: 01-64-61-4000  
KOREA  
CENTRAL & SOUTH AMERICA  
MEXICO  
Yamaha de México S.A. de C.V.  
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,  
Col. Guadalupe del Moral  
C.P. 09300, México, D.F., México  
Tel: 55-5804-0600  
Yamaha Music Korea Ltd.  
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,  
Kangnam-Gu, Seoul, Korea  
Tel: 080-004-0022  
ITALY  
Yamaha Musica Italia S.P.A.  
Combo Division  
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy  
Tel: 02-935-771  
MALAYSIA  
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.  
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,  
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia  
Tel: 3-78030900  
BRAZIL  
SPAIN/PORTUGAL  
Yamaha Musical do Brasil Ltda.  
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,  
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL  
Tel: 011-3704-1377  
Yamaha Música Ibérica, S.A.  
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230  
Las Rozas (Madrid), Spain  
Tel: 91-639-8888  
SINGAPORE  
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.  
#03-11 A-Z Building  
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015  
Tel: 747-4374  
ARGENTINA  
Yamaha Music Latin America, S.A.  
Sucursal de Argentina  
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte  
Madero Este-C1107CEK  
Buenos Aires, Argentina  
SWEDEN  
Yamaha Scandinavia AB  
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053  
S-400 43 Göteborg, Sweden  
Tel: 031 89 34 00  
TAIWAN  
Yamaha KHS Music Co., Ltd.  
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.  
Taiwan 104, R.O.C.  
Tel: 011-4119-7000  
DENMARK  
YS Copenhagen Liaison Office  
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark  
Tel: 44 92 49 00  
Tel: 02-2511-8688  
PANAMA AND OTHER LATIN  
AMERICAN COUNTRIES/  
CARIBBEAN COUNTRIES  
Yamaha Music Latin America, S.A.  
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,  
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,  
Ciudad de Panamá, Panamá  
THAILAND  
Siam Music Yamaha Co., Ltd.  
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor  
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan  
Bangkok 10330, Thailand  
NORWAY  
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB  
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway  
Tel: 67 16 77 70  
Tel: 02-215-2626  
Tel: +507-269-5311  
OTHER ASIAN COUNTRIES  
RUSSIA  
Yamaha Corporation,  
Yamaha Music (Russia)  
Asia-Pacific Music Marketing Group  
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,  
Japan 430-8650  
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii  
Most street, Moscow, 107996, Russia  
Tel: 495 626 0660  
EUROPE  
THE UNITED KINGDOM  
Yamaha Music U.K. Ltd.  
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,  
MK7 8BL, England  
Tel: +81-53-460-2317  
OTHER EUROPEAN COUNTRIES  
Yamaha Music Central Europe GmbH  
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany  
Tel: +49-4101-3030  
OCEANIA  
Tel: 01908-366700  
AUSTRALIA  
GERMANY  
Yamaha Music Central Europe GmbH  
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany  
Tel: 04101-3030  
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.  
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,  
Victoria 3006, Australia  
AFRICA  
Yamaha Corporation,  
Tel: 3-9693-5111  
Asia-Pacific Music Marketing Group  
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,  
Japan 430-8650  
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN  
Yamaha Music Central Europe GmbH,  
Branch Switzerland  
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland  
Tel: 01-383 3990  
COUNTRIES AND TRUST  
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN  
Tel: +81-53-460-2313  
Yamaha Corporation,  
Asia-Pacific Music Marketing Group  
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,  
Japan 430-8650  
MIDDLE EAST  
AUSTRIA  
Yamaha Music Central Europe GmbH,  
Branch Austria  
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria  
Tel: 01-60203900  
Tel: +81-53-460-2313  
TURKEY/CYPRUS  
Yamaha Music Central Europe GmbH  
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany  
Tel: 04101-3030  
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/  
HUNGARY/SLOVENIA  
Yamaha Music Central Europe GmbH,  
Branch Austria, CEE Department  
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria  
Tel: 01-602039025  
OTHER COUNTRIES  
Yamaha Music Gulf FZE  
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,  
Dubai, United Arab Emirates  
Tel: +971-4-881-5868  
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division  
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650  
Tel: +81-53-460-2441  
PA20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Yamaha Pro Audio global web site:  
Yamaha Manual Library  
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation  
© 2006 Yamaha Corporation  
804LB-D0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

West Bend Bread Maker L5778C User Manual
Whirlpool Dishwasher 927 Series User Manual
Whirlpool Freezer TVF15FR User Manual
Whirlpool Trash Compactor TU800SPPB1 User Manual
Whirlpool Washer Dryer WET3300SQ0 User Manual
Williams Sound Hearing Aid TGS 100 User Manual
Woodstock Dust Collector W1677 User Manual
Xilinx Yard Vacuum UG018 User Manual
Zanussi Fryer 200338 User Manual
Zanussi Refrigerator CZC 16 9 FA User Manual