Windmere Vacuum Cleaner V1000 User Manual

99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 1  
SAVE THIS USE AND CARE BOOK  
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO  
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES  
CANISTER VACUUM CLEANER (Pages 1-8)  
ASPIRADORA (Páginas 9-17)  
ASPIRADOR (Pagina 18-26)  
HOUSEHOLD USE ONLY  
PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE  
SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO  
MODEL/MODELO/MODELO V1000  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 4  
USING CREVICE TOOL ATTACHMENT  
Insert the nozzle handle into the crevice tool. Use the crevice tool for vacuuming sliding  
door tracks.  
HOW TO USE  
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY and may be plugged into any electrical  
outlet (ordinary household current) of the appropriate configuration.  
LINE CORD SAFETY TIPS  
1. Never pull or yank on cord or the appliance.  
USING SHOULDER STRAP  
The canister can also be carried around by using the shoulder strap and securing the  
clips of the strap around the body. To avoid dropping the unit, it is important to carry the  
vacuum cleaner in a horizontal position.  
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.  
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.  
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are  
found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord  
replaced. Please return it to our Service Department or to an authorized service  
representative.  
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress  
on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break.  
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF  
APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.  
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service  
agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.  
FILTRATION SYSTEM  
USING CARPET/FLOOR NOZZLE  
The 5-stage filtration system includes:  
a cloth dust bag (that serves as a filter),  
1 double filter inside the compartment in the  
cloth dust bag area, and 1 double filter  
inside the back grille of the canister. The  
filters protect the motor so that dust does  
not get into it.  
The carpet/floor nozzle is constructed to allow constant contact with surfaces to be  
vacuumed and for easy cleaning under furniture. Press the switch on the carpet/floor  
nozzle for cleaning between smooth surfaces and carpeted floor.  
ASSEMBLY AND OPERATION  
1. Connect the metal extension tubes, the floor nozzle and the hose.  
2. To connect the hose to the canister, line up the hose and push in the latch tab. Insert  
hose into canister until it snaps into place. To remove, press hose latch tabs inward  
and pull up on hose. See figures 1 & 2 on page 5.  
3. After assembling all parts, make sure dust bag and filters are properly installed.  
See Maintenance Instructions section.  
4. Pull out the power cord and plug it into the power outlet.  
5. Press the power switch/pedal and start to vacuum. See figures 5 & 7 on page 5.  
6. Adjust the desired suction level for different surfaces by using the suction regulator,  
see figure 6 on page 5.  
USING DUSTING BRUSH ATTACHMENT  
1. Install dusting brush onto the  
nozzle handle by sliding  
it back until the locking tab  
locks into position.  
2. To vacuum with nozzle  
7. Press de power switch/pedal to turn off the vacuum cleaner; press it again to  
resume power.  
handle, pull back the dusting  
brush. Use the nozzle handle  
for vacuuming baseboards, radiators and other hard to  
reach areas.  
3. To vacuum with the dusting brush, slide the brush down and  
turn it to the appropriate position for vacuuming armchairs,  
chairs and bookshelves.  
4
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 6  
5. After cleaning, install the dust bag. Make sure the 2 holes on the plastic frame are  
facing down and slide the plastic frame until it locks in place. Tuck the back end  
of the bag down.  
6. Close the canister cover.  
CAUTION  
Fine materials, such as carpet freshener, face powder, fine dust and plaster can clog  
the bag and cause it to burst before it is full. Clean the bag more often when  
vacuuming these materials.  
CLEANING UNIT  
5 & 7  
Clean the casing, the metal extension tubes and the accessories with a damp cloth, and  
wipe dry. Clean the dust bag whenever is full. The motor protection and exhaust air  
filters should be checked, cleaned and replaced regularly.  
1 & 2  
CHANGING FILTERS  
1. Turn off the power and remove the dust bag.  
2. Grasp filters gently, and pull them out.  
3. Wash filters in warm, soapy water; then rinse and air dry. (Replace the foam after a  
few washes, as it will lose its dust-trapping ability.)  
4. Replace filter in canister.  
5. Insert dust bag.  
6
WARNING: Do not operate the cleaner without properly installed filters and dust bag.  
MAINTENANCE INSTRUCTIONS  
This appliance requires little maintenance. It contains no user-serviceable parts. Do not  
try to repair it yourself. Refer it to qualified personnel if servicing is needed.  
Always switch off and unplug unit after using. Rewind the cord by pressing the  
automatic cord rewinder switch/pedal.  
WARNING:  
The cord moves rapidly when rewinding. Keep children away, and provide a clear  
path when rewinding the card to prevent  
personal injury.  
DO NOT use outlets above counters. Damage to  
items in surrounding area could occur.  
Disconnect electrical supply before servicing  
or cleaning the unit. Failure to do so could result  
in electric shock or personal injury.  
CLEANING INSTRUCTIONS  
CLEANING DUST BAG  
Whenever the dust bag full indicator light glows, check whether airflow is blocked or  
whether the bag is full and needs cleaning. For the best cleaning performance, clean  
the dust bag regularly.  
1. Switch off and unplug unit from wall outlet.  
2. Press hood release and lift canister cover.  
3. Disengage dust bag from mounting bracket by pulling up the plastic frame to release  
it from the locking tabs then slide it out.  
STORING UNIT:  
Stand the canister upright and slide the spur of the carpet/floor nozzle into the nozzle  
holder. Now the unit can be carried to a dry, cool, safe place where it can be stored  
easily. DO NOT place it directly under the sun.  
4. Remove plastic clip at the top end of the bag.  
6
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 8  
TROUBLESHOOTING  
NEED HELP?  
Service, if necessary, must be performed by Household Products, Inc. or Authorized Household  
Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow pages of  
your phone book under “Appliances – Small.”  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
POSSIBLE SOLUTION  
If mailing or shipping your unit, pack it carefully in a sturdy carton with enough packing material  
to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service Center and be sure to  
give your return address. We also suggest that you insure the package for your protection.  
Cleaner wont start  
Not plugged  
Plug in firmly, press  
On/Off switch/pedal.  
ONE-YEAR WARRANTY  
Poor dirt pick up  
1. Full or clogged dust bag  
2. Clogged airflow passages  
3. Dirty motor safety filter  
4. Open suction control  
5. Hole in hose  
1. Clean dust bag.  
2. Clean airflow passages.  
3. Clean filter.  
Household Products, Inc. warrants this product against any defects that are due to faulty material  
or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty  
does not include damage to the product resulting from accident or misuse, or repairs performed  
by non-authorized repair shops. If the product should become defective within the warranty  
period, we will repair it or elect to replace it free of charge. To honor this warranty, the product  
with the corresponding registration card and/or receipt/proof of purchase are required. This  
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state  
to state or province to province. For answers to any questions, contact your nearest Household  
Products, Inc. or Authorized Household Appliance Service Center.  
4. Adjust control.  
5. Replace hose.  
6. Canister cover open  
6. Close and latch hood.  
For the nearest service center, please see the appropriate address below.  
Cleaner starts  
but cuts off  
Loss of electrical connections  
Check electrical  
connection and plug in.  
ARGENTINA  
VERACRUZ  
VILLAHERMOSA  
Avenida Maipu 3850  
1636 Olivos, Buenos Aires  
Tel.: 0-800-8-1221  
Prolongación Días Mirón #4280  
(entre Violetas y Magnolias)  
Col. Remes  
Av. Constitución #516-A  
86000 Villahermosa, Tabasco  
Tel.: (91-93) 12-51-11  
Dust bag full  
indicator glows  
1. Full or clogged dust bag  
2. Dirty motor safety filter  
3. Blocked airflow passage  
1. Clean dust bag.  
2. Clean filter.  
91920 Veracruz, Ver.  
Tel.: (91-29) 21-70-16  
• PUEBLA  
17 Norte #205  
72000 Puebla, Pue  
Tel.: (91-22) 46-37-26  
TORREÓN  
Blvd. Independencia 95 Pte.  
27000 Torreón, Coal  
• MONTERREY  
Av. Fco. I. Madero Pte. 1820-AA  
Zona Centro  
64000. Monterrey, N.L.  
Tel.: (91-83) 72-14-76  
CULIACÁN  
Av. Nicolás Bravo #1063  
80000 Culiacén, Sin.  
Tel.: (91-57) 12-42-10  
COLOMBIA  
Carrera 38 No. 166-64  
Santa Fe de Bogota  
Tel.: 571-677-7496  
3. Clear blockage.  
COSTA RICA  
Cord wont rewind  
1. Dirty power cord  
2. Cord jammed  
1. Clean the power cord.  
Calle 20 entre Avenida 1 y 3  
San José  
Tel.: 506-221-6100  
2. Pull out cord and  
rewind.  
CHILE  
Tel.: (91-17) 16-52-65  
• MÉRIDA  
Calle 63 #459-A  
(entre 50 y 52)  
97000 Mérida, Yuc.  
Tel.: (91-99) 23-54-90  
COATZACOALCOS  
Corregidora #406  
96400 Coatzacoalcos, Ver.  
Tel.: (91-92) 12-13-80  
GUADALAJARA  
Av. Vallarta #4901-A  
Col. Prados Vallarta  
45020 Zapopan, Jal.  
Tel.: (91-36) 73-28-15  
PANAMA  
Agustinas 2718  
Santiago  
Tel.: 562-687-1700  
Via Brazil y Ave.  
Samuel Lewis #31  
Ciudad de Panama  
Tel.: 507-264-2243  
ECUADOR  
Manuel Larrea 726 y Bogota  
Quito  
Tel.: 593-256-8551  
PERU  
Calle Omega 225-231  
Parque Industrial Caltao 1  
Lima  
Tel.: 511-451-9505  
PUERTO RICO  
EL SALVADOR  
27 Calle Poniente y 25 Ave.  
Norte No. 1510  
San Salvador  
Tel.: 503-226-0022  
Calle C#14  
Rexco Industrial Park  
Caparra Heights Station  
San Juan, P.R. 00334  
Tel.: 1-800-347-5117  
GUATEMALA  
6 Ave. 12-27 Zona 9  
Ciudad de Guatemala  
Tel.: 502-232-5705  
QUARÉTARO  
Av. Madero 139, Pte.  
76000 Querétaro, Qro.  
Tel.: (91-42) 14-16-60  
• SAN LUÍS POTOSÍ  
Pedro Moreno #100  
Col. Centro  
VENEZUELA  
MÉXICO  
Edif. Xerox, Piso 6  
Av. Libertador, Urb. Bello Campo  
Caracas  
Lázaro Cárdenas #18  
Col. Obrera  
Delegación Cuamoc  
06800 México, D.F.  
Tel.: 91-800-50-833  
Tel.: 582-267-0590  
78000 San Luís Potosí, S.L.P.  
Tel.: (91-48) 14-25-67  
588-93-77  
7
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 10  
Nunca absorba cosas que estén ardiendo o humeando, como serían los cigarrillos,  
fósforos o cenizas calientes.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Nunca utilice la aspiradora para absorber líquidos combustibles o inflamables  
(gasolina, líquidos limpiadores, perfumes, etc.) y nunca la utilice en lugares dónde  
esos productos pudiesen estar presentes. Los humos de estas sustancias pueden  
crear peligro de incendio o de explosión.  
LEA ESTE MANUAL ANTES DE ENSAMBLAR O UTILIZAR SU MÁQUINA  
ASPIRADORA.  
Utilice su aspiradora solamente cómo se describe en este manual. Utilice  
Tenga mucho cuidado al estar limpiando en escaleras. No coloque la aspiradora  
únicamente los aditamentos recomendados por SMC.  
sobre sillas, mesas, etc. Siempre deposítela en el suelo.  
Para reducir el riesgo de choques eléctricos - no deberá utilizarse la máquina a la  
Usted es responsable de asegurarse que su máquina no sería utilizada por nadie que  
intemperie o sobre superficies mojadas.  
estuviese imposibilitado de manejarla correctamente.  
Siempre debería desconectarse de la energía eléctrica antes de darle servicio o de  
limpiar la zona de los cepillos. De lo contrario, se corre el riesgo de choques  
eléctricos o de que los cepillos arrancasen por sí solos repentinamente.  
Siempre apague la aspiradora antes de conectar o desconectar la manguera o el  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
cepillo de potencia.  
Siempre apague la máquina antes de desconectarla.  
Nunca desconecte la máquina tirando del cable de conexión de la energía eléctrica.  
Para desconectar, tire de la clavija tomacorriente más no del cable.  
Detenga la clavija tomacorriente cuándo se está enrollando el cable en el carrete  
para el cable. No permita que la clavija tomacorriente se balancee al estar  
enrollando el cable.  
Nunca utilice la máquina si estuviera dañado el cable o el tomacorriente. Sí la  
máquina no trabajase debidamente, se hubiese caído o dañado o se hubiese dejado  
a la intemperie o se hubiese mojado, deberá dársele servicio mecánico calificado  
inmediatamente.  
Nunca utilice el cable de conexión como asa ni tire del cable alrededor de bordes  
afilados o esquinas.  
No permita que la aspiradora pase por encima del cable de conexión. Mantenga el  
cable alejado de las superficies calientes.  
No permita que se use la máquina como un juguete. Se deberá prestar mucha  
atención cuándo los niños estuviesen cerca de la máquina o la estuvieran utilizando.  
No debería manejarse la clavija tomacorriente o la aspiradora con las manos  
mojadas.  
Nunca utilice su aspiradora si la manguera estuviera perforada. La manguera  
pudiese incluir cables eléctricos. Siempre reemplacen si es que tuviese alguna  
cortadura o si se hubiese desgastado.  
Conserve la manguera libre de polvo, hilachas, pelos o de cualquiera otra cosa que  
pudiese reducir el flujo de aire.  
Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de  
las aperturas o de las piezas movibles.  
Nunca utilice la aspiradora sin haber instalado los filtros o la bolsa de basura.  
Siempre limpie la bolsa después de haber aspirado limpiadores de alfombras  
o desodorantes, polvo o basuras muy finas. Esto productos obstruyen a la bolsa de  
basura, reducen el flujo de aire y pueden hacer que la bolsa se reviente. Se pueden  
causar daños permanentes a la aspiradora si es que no se reemplazara la bolsa  
de basura.  
Nunca utilice la aspiradora para absorber objetos afilados duros, juguetes pequeños,  
alfileres, papel, etc. Estos pudiesen dañar a la aspiradora o a la bolsa de basura.  
9
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 12  
PARTES Y CARACTERÍSTICAS  
COMO USAR  
NOTA: REVISE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA ASPIRADORA.  
Este artefacto es para uso doméstico solamente y puede ser enchufado en cualquier  
tomacorriente de corriente alterna de 230V de la configuración apropiada.  
SUGERENCIAS PARA SEGURIDAD CON EL CORDON  
1. Nunca hale o tire del cordón o del artefacto.  
2. Para introducir el enchufe, sujételo firmemente y guíelo hacia el tomacorriente.  
3. Para desconectar el artefacto, sujete el enchufe y retírelo del tomacorriente.  
4. Antes de cada uso, inspeccione el cordón si tiene cortes y/o raspaduras. Si algo  
fuera encontrado, esto indica que el artefacto deberá ser revisado y el cordón  
deberá ser reemplazado. Por favor, devuélvalo a nuestro Departamento de Servicio  
o a un representante de servicio autorizado.  
LISTA DE VERIFICACIÓN:  
Tanque  
Manguera con mango y boquilla  
2 tubos de extensión de metal  
Boquilla para la alfombra y piso  
1 bolsa de tela para el polvo  
2 filtros dobles  
Aditamento para limpiar los rincones  
Cepillo como aditamento  
Correa para el hombro  
5. Nunca enrolle el cordón ajustadamente alrededor del artefacto, ya que esto podría  
causar una presión excesiva en el cordón donde éste entra al artefacto y causar  
desgaste y rotura.  
NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDON MUESTRA CUALQUIER DAÑO, O  
SI EL ARTEFACTO FUNCIONA INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR  
COMPLETAMENTE.  
Tarjeta de la garantía y formulario para ordenar  
Si el cordón estuviera dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o su agente de  
servicio o por una persona calificada para evitar un peligro.  
A
B
N
COMO USAR LA BOQUILLA PARA LA ALFOMBRA Y PISO  
M
La boquilla para la alfombra y el piso está hecha para permitir el constante contacto con  
superficies que son aspiradas y para limpiar fácilmente debajo de los muebles. Presione  
el interruptor en la boquilla para la alfombra y el piso para limpiar entre las superficies  
suaves y pisos alfombrados.  
L
C
O
K
D
H
J
I
E
G
F
COMO USAR EL CEPILLO  
1. Instale el cepillo para el polvo  
en la boquilla del mango  
deslizándolo hasta que las  
lengüetas para asegurar  
encajen en posición.  
2. Para aspirar con la boquilla,  
saque el cepillo. Use la boquilla para aspirar los zócalos,  
radiadores y otras áreas difíciles de alcanzar.  
8. Cepillo  
9. Control de succión  
10. Manguera conectada al mango  
de la boquilla  
11. Cordón y enchufe  
12. Eurollador automático del cordón  
13. Interruptor/Pedal de Encendido/Apagado  
14. Punto que indica que la bolsa está llena  
15. Filtro doble (adentro)  
1. Gancho liberador de la cubierta  
2. La cubierta  
3. Aditamento para limpiar  
los rincones  
4. Montura para la bolsa  
5. Filtro doble  
6. Boquilla para pisos  
7. Tubos de extensión de metal  
3. Para aspirar con el cepillo, deslícelo hacia abajo y dele vuelta  
hasta la posición apropiada para aspirar los brazos de las sillas,  
sillas y libreros.  
12  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 14  
COMO USAR EL ADITAMENTO PARA LIMPIAR EN LOS RINCONES  
Introduzca la manguera con boquilla en el aditamento para limpiar en los rincones.  
Use este aditamento para aspirar en los carriles de las puertas corredizas.  
COMO USAR LA CORREA PARA EL HOMBRO  
El recipiente metálico puede ser transportado mediante la correa para el hombro. Para  
evitar que la máquina se fuese a caer, es importante cargarlo en posición horizontal.  
5 & 7  
1 & 2  
SISTEMA DE FILTRACION  
El sistema de filtración de 5 etapas incluye:  
una bolsa de tela (que sirve como filtro),  
1 filtro doble dentro del compartimento en  
el área de la bolsa de tela, y 1 filtro doble  
dentro de la parrilla de la parte de atrás del  
tanque. Los filtros protegen el motor de  
manera que no le entre polvo.  
6
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO  
Este artefacto requiere un pequeño mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser  
reparadas por el usuario. No trate de repararlo usted mismo. Remítalo a personal  
calificado si fuera necesario servicio.  
Siempre apague y desenchufe la unidad después de usarla. Enrolle el cordón  
presionando el interruptor/pedal del enrollador automático del cordón.  
ADVERTENCIA:  
ENSAMBLAJE Y OPERACION  
El cordón se mueve rápidamente cuando se está  
enrollando. Mantenga a los niños alejados y para  
evitar lesiones personales provéase de un  
espacioso lugar cuando lo esté enrollando.  
• NO use los tomacorrientes de arriba del  
mostrador. Podría dañar los artículos que se  
encuentran alrededor.  
Desconecte los suministros eléctricos antes de  
darle servicio o limpiar la unidad. El no hacerlo  
podría resultar en un choque eléctrico o lesiones personales.  
1. Conecte los tubos de extensión, la boquilla para el piso y la manguera.  
2. Para conectar la manguera al tanque, alinee la manguera y empújela dentro de la  
lengüeta de seguridad. Introduzca la manguera en el tanque hasta que encaje en su  
lugar. Para retirarla, presione las lengüetas de seguridad de la manguera hacia  
adentro y hálela. Vea las figuras 1 y 2 en la página 14.  
3. Después de haber ensamblado todas las partes, asegúrese que la bolsa y los filtros  
estén debidamente instalados. Vea la Sección de Instrucciones de Mantenimiento.  
4. Hale el cordón y enchúfelo en el tomacorriente.  
5. Presione el interruptor/pedal de Encendido/Apagado y comience a aspirar. Vea las  
figuras 5 y 7 en la página 14.  
6. Ajuste el nivel deseado de succión para las diferentes superficies usando el  
regulador de succión. Vea la figura 6 en la página 14.  
7. Presione el interruptor/pedal de Encendido/Apagado para apagar la aspiradora;  
presiónelo nuevamente para reasumir el funcionamiento.  
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA  
COMO LIMPIAR LA BOLSA  
Cuando la bolsa se llena, la luz indicadora se ilumina; verifique si la circulación de  
aire está bloqueada o si la bolsa está llena y necesita ser limpiada. Para mejores  
resultados en la limpieza, limpie la bolsa regularmente.  
1. Apague y desenchufe la unidad del tomacorriente.  
2. Presione y luego levante la cubierta de la caja.  
3. Desenganche la bolsa de los anaqueles de montura halando el marco de plástico  
para soltarlo de las lengüetas de seguridad y deslizarla hacia afuera.  
4. Retire el clip de plástico en la parte de arriba de la bolsa.  
13  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 16  
5. Después de limpiarla, instale la bolsa. Asegúrese que los 2 agujeros en el marco de  
plástico estén hacia abajo y luego deslice el marco de plástico hasta que se asegure  
en su lugar. Meta hacia abajo el extremo posterior de la bolsa.  
COMO GUARDAR LA UNIDAD:  
Pare el tanque y deslice la boquilla para la alfombra y el piso en el sujetador de la  
boquilla. Ahora la unidad puede ser guardada en un lugar seco, fresco y seguro. NO  
coloque la unidad directamente bajo los rayos solares.  
6. Cierre la cubierta de la caja.  
PRECAUCION  
Materiales finos, tales como ambientadores para las alfombras, polvos para la cara,  
polvos finos o yeso pueden obstruir la bolsa y pueden hacer que ésta reviente antes  
de que se llene. Cambie la bolsa más a menudo cuando aspire estos materiales.  
LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Y AVERÍAS  
COMO LIMPIAR LA UNIDAD:  
Limpie la caja, los tubos de extensión de metal y los accesorios con un paño húmedo y  
séquelos. Limpie la bolsa cuando esté llena. La protección del motor y los filtros de la  
salida de aire deben ser revisados, limpiados y reemplazados regularmente.  
COMO CAMBIAR LOS FILTROS  
1. Apague la aspiradora y retire la bolsa de basura.  
PROBLEMA  
CAUSAS POSIBLES  
SOLUCIONES POSIBLES  
La aspiradora  
no arranca  
No está enchufada  
Enchufarla con firmeza y  
oprimir el interruptor del  
encendido/apagado  
para encenderla.  
2. Apriete los filtros suavemente y hálelos hacia afuera.  
3. Lávelos en agua tibia jabonosa, luego enjuáguelos y déjelos secarse al aire. Se  
debería reemplazar la goma espuma después de algunos lavados ya que pierde su  
habilidad para atrapar el polvo.  
No aspira el polvo  
con eficacia  
1. Bolsa de basura llena  
u obstruida  
1. Limpie la bolsa  
de basura.  
4. Nuevamente coloque los filtros en el recipiente metálico.  
5. Inserte la bolsa de basura.  
ADVERTENCIA: Nunca se debe funcionar la aspiradora sin que los filtros y la bolsa de  
basura estén correctamente instalados.  
2. El pasaje del aire se  
encuentra obstruido  
2. Limpie el pasaje  
del aire.  
3. El filtro de seguridad del  
motor está sucio  
3. Limpie el filtro.  
4. El control de succión  
está abierto  
4. Ajuste el control  
de succión.  
5. Algún agujero en  
la manguera  
5. Reemplace  
la manguera.  
6. La cubierta del recipiente  
melico está abierta  
6. Cierre y asegure  
la cubierta.  
La aspiradora se  
enciende se  
interrumpe  
Las conexiones eléctricas  
se han aflojado  
Compruebe las  
conexiones eléctricas y  
asegurese que la  
máquina está bien  
enchufada.  
Centellea el indicador  
de la bolsa llena  
1. Bolsa de basura llena  
u obstruida  
1. Limpe la bolsa  
de basura.  
2. El filtro de seguridad del  
motor está sucio  
2. Limpie el filtro.  
3. El pasaje del aire está  
obstruido  
3. Elimine la obstrucción  
del pasaje del aire.  
El cable no se puede  
enrollar  
1. El cable de conexión  
está sucio  
1. Limpie el cable  
de conexión.  
2. El cable se atoró  
2. Tire de todo el cable de  
conexión hacia afuera  
y vuelva a enrollarlo.  
15  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 18  
¿NECESITA AYUDA?  
IMPORTANTES MEDIDAS  
DE SEGURANÇA  
Cualquier servicio de ser necesario, deberá realizarse por un centro de servicio autorizado o  
propio de Household Products, Inc. Puede encontrar el centro de servicio más cercano a usted,  
buscando en las páginas amarillas de la guía telefónica.  
Si envía por correo la arepera, empáquela con cuidado en un cartón resistente con suficiente  
material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya una nota para nuestro centro de  
servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su dirección y su número telefónico. Para  
su propia protección le sugerimos enviar el paquete asegurado.  
LEIA ESTE MANUAL ANTES DE MONTAR OU USAR O ASPIRADOR DE PÓ.  
Use o aspirador só da maneira como está descrito neste manual. Use só acessórios  
recomendados pela SMC.  
UN AÑO DE GARANTIA  
A fim de reduzir riscos de choques elétricos, não use-o ao ar livre, ou em superfícies  
Household Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en  
los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de com-  
pra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por accidentes, mal uso, ni como  
resultado de reparaciones efectuadas por personas no autorizadas. Si el producto resulta con  
defectos dentro del período de garantía, conforme sea necesario, lo repararemos o reemplazare-  
mos libre de cargo. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo  
de compra y la tarjeta de garantía. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted podría  
tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucur-  
sal o centro de servicio más cercano autorizado por Household Products, Inc.  
molhadas.  
Desconecte o aparelho da tomada antes de abri-lo ou de limpar a área das escovas.  
A omissão desta providência pode resultar em choque elétrico ou na ativação  
repentina das escovas.  
Desligue sempre o aparelho antes de conectar ou desconectar a mangueira ou a  
escova elétrica.  
Desligue sempre o aspirador antes de removê-lo da tomada.  
Não tire-o da tomada puxando pelo cabo. Para removê-lo da tomada, segure pelo  
Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano  
plugue, não pelo cabo.  
588-93-77  
ARGENTINA  
Tel.: (91-48) 14-25-67  
Segure pelo plugue quando recolher o cabo, rebobinando-o no carretel. Não deixe  
Avenida Maipu 3850  
1636 Olivos, Buenos Aires  
Tel.: 0-800-8-1221  
VERACRUZ  
VILLAHERMOSA  
que o plugue fique solto quando estiver enrolando o cabo.  
Prolongación Días Mirón #4280  
(entre Violetas y Magnolias)  
Col. Remes  
Av. Constitución #516-A  
86000 Villahermosa, Tabasco  
Tel.: (91-93) 12-51-11  
Não use o aparelho se estiver com o cabo ou o plugue danificados. Se o aspirador  
não estiver funcionando como deve, se ele caiu, foi danificado, deixado fora de casa,  
ou caiu dentro da água, leve-o imediatamente para manutenção.  
COLOMBIA  
91920 Veracruz, Ver.  
Tel.: (91-29) 21-70-16  
• PUEBLA  
17 Norte #205  
72000 Puebla, Pue  
Tel.: (91-22) 46-37-26  
TORREÓN  
Blvd. Independencia 95 Pte.  
27000 Torreón, Coal  
Carrera 38 No. 166-64  
Santa Fe de Bogota  
Tel.: 571-677-7496  
• MONTERREY  
Av. Fco. I. Madero Pte. 1820-AA  
Zona Centro  
64000. Monterrey, N.L.  
Tel.: (91-83) 72-14-76  
CULIACÁN  
Av. Nicolás Bravo #1063  
80000 Culiacén, Sin.  
Tel.: (91-57) 12-42-10  
Não use o cabo para puxar o aparelho e não arraste o cabo em lugares cortantes  
ou cantos vivos.  
COSTA RICA  
Calle 20 entre Avenida 1 y 3  
San José  
Não passe o limpador funcionando em cima do cabo. Mantenha o cabo afastado  
de superfícies quentes.  
Tel.: 506-221-6100  
Não deixe que o aparelho seja usado como brinquedo. É preciso cuidado quando  
o aparelho for usado por crianças ou perto delas.  
Não manuseie o plugue ou o aspirador com mãos molhadas.  
CHILE  
Agustinas 2718  
Santiago  
Tel.: 562-687-1700  
ECUADOR  
Tel.: (91-17) 16-52-65  
• MÉRIDA  
Calle 63 #459-A  
(entre 50 y 52)  
97000 Mérida, Yuc.  
Tel.: (91-99) 23-54-90  
COATZACOALCOS  
Corregidora #406  
96400 Coatzacoalcos, Ver.  
Tel.: (91-92) 12-13-80  
PANAMA  
Via Brazil y Ave.  
Samuel Lewis #31  
Ciudad de Panama  
Tel.: 507-264-2243  
Não opere o aspirador com a mangueira furada. Substitua a mesma se estiver  
Manuel Larrea 726 y Bogota  
Quito  
cortada ou gasta.  
Conserve o aparelho livre de pó, fios, cabelo, ou qualquer coisa que possa reduzir  
Tel.: 593-256-8551  
PERU  
a entrada de ar.  
Calle Omega 225-231  
Parque Industrial Caltao 1  
Lima  
EL SALVADOR  
27 Calle Poniente y 25 Ave.  
Norte No. 1510  
Mantenha o cabelo, roupas soltas, os dedos e todas as partes do corpo afastadas  
das aberturas e dos componentes móveis.  
Tel.: 511-451-9505  
San Salvador  
Tel.: 503-226-0022  
GUADALAJARA  
Av. Vallarta #4901-A  
Col. Prados Vallarta  
45020 Zapopan, Jal.  
Tel.: (91-36) 73-28-15  
PUERTO RICO  
Calle C#14  
Rexco Industrial Park  
Caparra Heights Station  
San Juan, P.R. 00334  
Tel.: 1-800-347-5117  
Não use o aspirador sem saco para pó e sem os filtros no lugar. Sempre limpe  
o saco para pó após aspirar tapetes e carpetes tratados com produtos de limpeza  
ou pós restauradores e poeiras finas. Esses produtos entopem o saco para pó,  
reduzem o fluxo de ar e podem fazer o saco se romper. A falta de substituição do  
saco pode causar dano permanente ao aspirador.  
GUATEMALA  
6 Ave. 12-27 Zona 9  
Ciudad de Guatemala  
Tel.: 502-232-5705  
QUARÉTARO  
Av. Madero 139, Pte.  
76000 Querétaro, Qro.  
Tel.: (91-42) 14-16-60  
• SAN LUÍS POTOSÍ  
Pedro Moreno #100  
Col. Centro  
MÉXICO  
Lázaro Cárdenas #18  
Col. Obrera  
VENEZUELA  
Não use o aparelho para aspirar objetos pontiagudos, duros, pequenos brinquedos,  
Edif. Xerox, Piso 6  
Av. Libertador, Urb. Bello Campo  
Caracas  
alfinetes, papel, etc. Eles podem danificar o aspirador ou o saco para pó.  
Delegación Cuamoc  
06800 México, D.F.  
Tel.: 91-800-50-833  
Não aspire nada que esteja queimando ou com fumaça, como cigarros, fósforos ou  
Tel.: 582-267-0590  
cinzas quentes.  
78000 San Luís Potosí, S.L.P.  
17  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 20  
Não use o aparelho para aspirar líquidos inflamáveis ou combustíveis (gasolina,  
fluídos de limpeza, perfumes, etc.), ou o use em áreas onde esses produtos podem  
estar presentes. Os gases dessas substâncias podem criar perigo de fogo  
ou explosão.  
PEÇAS E CARACTERÍSTICAS  
NOTA: LEIA ESTE MANUAL ANTES DE USAR O ASPIRADOR DE PÓ  
LISTA DE VERIFICAÇÃO:  
Tome um cuidado extra quando estiver aspirando em escadas. Não coloque o  
Tanque  
aparelho sobre cadeiras, mesas, etc. Mantenha-o no chão.  
Mangueira com cabo do bocal  
2 tubos metálicos, de extensão  
Bocal aspirador para carpete/chão  
1 saco para pó, de pano  
Você é responsável por certificar-se que seu aspirador não vai ser usado por alguém  
incapaz de operá-lo devidamente.  
2 filtros duplos  
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES  
Acessório para aspiração em fendas  
Acessório para aspiração com escova  
Tira de ombro  
Cartão de garantia e formulário de pedido por correio  
A
B
N
M
L
C
O
K
D
H
J
I
E
G
F
1. Desengate da tampa  
2. Tampa do tanque  
3. Acessório para aspiração em fendas  
4. Suporte do saco para pó  
9. Regulador de aspiração  
10. Mangueira conectada ao  
cabo do bocal  
11. Cabo e plugue de força  
12. Rebobinador automático do cabo  
13. PPedal do interruptor do motor,  
liga/desliga (On/Off)  
14. Lâmpada indicadora de saco para pó cheio  
15. Filtro duplo (dentro)  
5. Filtro duplo (interior)  
6. Bocal aspirador para carpete/chão  
7. Tubos metálicos, de extensão  
8. Escova de remoção de pó  
19  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 22  
COMO USAR O ACESSÓRIO PARA FENDAS  
Inserir o cabo do bocal no acessório para fendas. Use este acessório para aspirar  
canaletas de portas de correr.  
MODO DE USAR  
Este aparelho é SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO e deve ser ligado a uma tomada  
elétrica de de corrente alternada (tomada normal de residência), conforme o caso.  
DICAS DE SEGURANÇA COM O CABO DE FORÇA  
1. 1. Nunca estique ou puxe o cabo do aparelho.  
2. Para colocar na tomada, pegue firmemente no plugue e insira na tomada.  
3. Para desconectar o aparelho, pegue pelo plugue e retire da tomada.  
COMO USAR A TIRA DE OMBRO  
O tanque do aspirador pode também ser carregado usando-se a tira de ombro,  
ajustando os grampos da tira ao redor do corpo. Para evitar que a unidade caia, é  
importante carregar o aspirador de pó numa posição horizontal  
4. Antes de cada uso, verifique se o cabo tem cortes e/ou marcas de desgaste.  
Se houver, o aparelho deve ser levado para troca do cabo, entregando-o ao nosso  
Departamento de Atendimento ou a um representante de serviço autorizado.  
5. Nunca enrole o cabo apertado ao redor do aparelho, pois isto pode forçar o cabo  
onde ele entra no aparelho a esgaçar e quebrar  
NÃO OPERE O APARELHO SE O CABO DE FORÇA APRESENTAR QUALQUER DANO, OU  
SE O APARELHO FUNCIONA INTERMITENTEMENTE OU PÁRA SEM TER SIDO  
DESLIGADO.  
Se o cabo que acompanha estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou  
pelo seu agente representante, ou por pessoa qualificada, a fim de evitar riscos.  
SISTEMA DE FILTRAGEM  
O sistema de filtragem de 5 estágios inclui:  
um saco de pano para pó (que serve como  
filtro), 1 filtro duplo interior, na área do saco  
de pano para pó e um filtro duplo dentro  
da grade posterior do tanque. Os filtros  
protegem o motor para que não entre  
poeira nele.  
COMO USAR O BOCAL DE CARPETE/CHÃO  
O bocal de carpete/chão é feito para estar em constante contado com as superfícies a  
serem aspiradas e para facilitar a limpeza por baixo dos móveis. Aperte o interruptor do  
bocal de carpete/chão para limpeza em superfícies lisas ou em assoalhos com carpete.  
MONTAGEM E OPERAÇÃO  
1. Conectar os tubos de extensão de metal, o bocal de chão e a mangueira.  
2. Para ligar a mangueira ao tanque, coloque-a na posição e aperte o fecho. Empurre  
a mangueira para dentro do tanque, até que ele se encaixe no lugar. Para remover,  
aperte os fechos da mangueira para dentro e puxe a mangueira para fora. Ver figuras  
1 e 2 na página 23.  
3. Após montar todas as partes, certifique-se que o saco para pó e os filtros estejam  
bem instalados. Consulte a seção Instruções de Manutenção.  
4. Puxe o cabo de força para fora e plugue-o a uma tomada.  
COMO USAR O ACESSÓRIO ESCOVA REMOVEDORA DE PÓ  
5. Aperte o interruptor / pedal de força e comece a aspirar o pó. Ver figuras 5 e 7 na  
página 23.  
6. Ajuste o nível de aspiração desejado para os diferentes tipos de superfície, usando  
o regulador de sucção. Ver figura 6 na página 23.  
7. Aperte o interruptor / pedal para desligar o aspirador de pó; aperte-o novamente para  
recomeçar.  
1. Instale a escova no cabo do  
bocal, enfiando-a até que  
o engate a prenda na posição.  
2. Para aspirar com o cabo do  
bocal, puxe de volta a escova  
removedora de pó. Use o  
cabo do bocal para aspirar  
rodapés, radiadores e outras lugares de difícil acesso.  
3. Para aspirar com a escova removedora de pó, deslize a escova  
para baixo e direcione-a na posição apropriada para aspirar  
poltronas, cadeiras e prateleiras.  
21  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 24  
4. Tire o grampo de plástico do topo do saco para pó.  
5. Após a limpeza, instale o saco para pó. Certifique-se que os dois furos na armação de  
plástico estão virados para baixo e empurre a armação de plástico para dentro, até  
que ela se encaixe no lugar. Enfie a parte posterior do saco para pó para baixo.  
6. Feche a tampa do tanquer.  
ATENÇÃO  
• Materiais finos, como produtos de limpeza de carpete, pós restauradores e gesso  
podem entupir o saco para pó e estourá-lo antes que esteja cheio. Limpe o saco com  
mais freqüência quando estiver aspirando esses materiais.  
5 & 7  
COMO LIMPAR O APARELHO:  
Limpe o exterior do aparelho, os tubos metálicos de extensão e os acessórios com um  
pano úmido e seque-os. Limpe e remova a poeira do saco para pó, sempre que estiver  
cheio. A proteção do motor e os filtros de saída de ar devem ser verificados, limpos e  
recolocados regularmente.  
1 & 2  
COMO TROCAR FILTROS  
1. Desligue o aparelho e remova o saco para pó.  
2. Segure os filtros gentilmente e puxe-os para fora.  
3. Lave os filtros em água morna e sabão, em seguida enxágüe e seque. (Substitua a  
espuma após umas quantas lavadas, pois ela perde a habilidade de atrair poeira.)  
4. Substitua o filtro no tanque.  
5. Instale o saco para pó.  
6
ADVERTÊNCIA: Não opere a unidade sem antes instalar devidamente os filtros e o  
saco para pó.  
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO  
Este aparelho exige pouca manutenção. Não contém peças que devam ser consertadas  
pelo usuário. Não tente consertar o aparelho você mesmo. Se necessitar de reparos,  
leve-o a pessoa qualificada  
Desligue sempre e remova da tomada após o uso. Rebobine o cabo, pressionando o  
interruptor / pedal rebobinador de cabo  
ADVERTÊNCIA:  
TO cabo se move rapidamente quando está  
rebobinando. Mantenha as crianças afastadas  
e verifique que o caminho percorrido pelo cabo  
esteja livre quando está rebobinando, para evitar  
que alguém seja ferido.  
• NÃO use tomadas que estão acima dos balcões.  
Os itens ao redor delas podem ser danificados.  
Desligue a unidade da tomada antes de abri-la  
ou limpá-la. Se não o fizer, pode resultar em  
choque elétrico ou ferimento  
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA  
COMO LIMPAR O SACO PARA PÓ  
Sempre que acender a lâmpada indicadora de que o saco para pó está cheio, verifique  
se o fluxo de ar está bloqueado, ou se ele está cheio e precisa ser limpo. Para melhor  
desempenho na aspiração, limpe o saco para pó regularmente.  
1. Desligue o aparelho e remova-o da tomada.  
2. Solte o engate e levante a tampa do tanque.  
3. Desencaixe o saco para pó do suporte, puxando para cima a armação de plástico,  
para soltá-lo do encaixe, e puxe-o para fora.  
23  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 26  
GUARDA DO APARELHO:  
PRECISA DE AJUDA?  
Coloque o tanque virado para cima e enfie a ponta do bocal para carpete / chão no  
encaixe correspondente. Agora, o aparelho pode ser levado a um local seco, fresco e  
seguro, para ser guardado. NÃO o deixe sob a luz direta do sol.  
O serviço técnico, se necess·rio, deve ser feito por Household Products, Inc., ou pelo Centro  
Autorizado de Serviços Técnicos de Aparelhos Domésticos. O Centro de Serviços mais perto de  
você pode ser encontrado nas páginas amarelas de se guia telefônico, sob o título "Aparelhos  
Domésticos - Pequenos".  
Se você enviar seu aparelho por correio ou por frete, embale-o com cuidado em papelão forte  
com bastante enchimento para prevenir danos. Inclua um bilhete descrevendo o problema para  
nosso Centro de Serviços Técnicos e certifique-se que colocou seu endereço para retorno.  
Sugerimos que você faça seguro do pacote, para sua proteção.  
LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS  
PROBLEMA  
POSVEL CAUSA  
SOLUÇÃO POSVEL  
UM ANO DE GARANTIA  
O aspirador não liga  
Não está ligado na tomada  
Coloque-o na tomada  
e aperte o interruptor /  
pedal (On/Off).  
A Household Products garante este produto contra quaisquer defeitos devidos a falhas de  
material ou mão de obra, pelo período de um ano a partir da data original da compra pelo cliente.  
Esta garantia não inclui danos ao produto resultantes de acidente ou uso impróprio, ou reparos  
feitos por oficinas não autorizadas. Se o produto ficar defeituoso dentro do período de garantia,  
nós faremos o conserto ou substituiremos a unidade, a nosso critério, sem custo. Para honrar esta  
garantia, exige-se que o produto venha acompanhado do respetivo cartão de registro e a nota de  
compra. Esta garantia lhe dá direitos legais específicos e talvez você tenha direito a outros  
direitos, que podem variar de estado para estado. Para maiores informações, contate a Household  
Products, Inc. mais próxima, ou o Centro Autorizado de Serviços Técnicos de Aparelhos  
Domésticos.  
Pouca força  
de sucção  
1. Saco para pó está  
cheio ou entupido  
1. Limpar o saco para pó.  
2. Passagens do fluxo  
de ar estão entupidas  
2. Limpar as passagens  
do fluxo de ar.  
Para informações sobre o centro de serviços técnicos mais próximo, favor consultar  
o endereço abaixo.  
3. Filtro de segurança  
do motor está sujo  
3. Limpar o filtro.  
ARGENTINA  
VILLAHERMOSA  
VERACRUZ  
Avenida Maipu 3850  
1636 Olivos, Buenos Aires  
Tel.: 0-800-8-1221  
Av. Constitución #516-A  
86000 Villahermosa, Tabasco  
Tel.: (91-93) 12-51-11  
• MONTERREY  
Av. Fco. I. Madero Pte. 1820-AA  
Zona Centro  
64000. Monterrey, N.L.  
Tel.: (91-83) 72-14-76  
CULIACÁN  
Av. Nicolás Bravo #1063  
80000 Culiacén, Sin.  
Tel.: (91-57) 12-42-10  
Prolongación Días Mirón #4280  
(entre Violetas y Magnolias)  
Col. Remes  
91920 Veracruz, Ver.  
Tel.: (91-29) 21-70-16  
• PUEBLA  
17 Norte #205  
72000 Puebla, Pue  
Tel.: (91-22) 46-37-26  
TORREÓN  
Blvd. Independencia 95 Pte.  
27000 Torreón, Coal  
Tel.: (91-17) 16-52-65  
• MÉRIDA  
Calle 63 #459-A  
(entre 50 y 52)  
97000 Mérida, Yuc.  
Tel.: (91-99) 23-54-90  
COATZACOALCOS  
Corregidora #406  
96400 Coatzacoalcos, Ver.  
Tel.: (91-92) 12-13-80  
GUADALAJARA  
Av. Vallarta #4901-A  
Col. Prados Vallarta  
45020 Zapopan, Jal.  
Tel.: (91-36) 73-28-15  
4. Controle de sucção  
está aberto  
4. Ajustar o controle.  
5. Substituir a mangueira.  
COLOMBIA  
5. Mangueira está furada  
Carrera 38 No. 166-64  
Santa Fe de Bogota  
Tel.: 571-677-7496  
6. Tampa do tanque  
está aberta  
6. Fechar e trancar  
a tampa.  
COSTA RICA  
Calle 20 entre Avenida 1 y 3  
San José  
O Aspirador começa  
a funcionar, mas pára  
perda da ligação elétrica  
Verifique as ligações  
elétricas e enfie o plugue  
na tomada.  
Tel.: 506-221-6100  
CHILE  
Agustinas 2718  
Santiago  
Tel.: 562-687-1700  
ECUADOR  
Manuel Larrea 726 y Bogota  
Quito  
Tel.: 593-256-8551  
PANAMA  
Via Brazil y Ave.  
Samuel Lewis #31  
Ciudad de Panama  
Tel.: 507-264-2243  
A lâmpada indicadora 1. Saco para pó está  
1. Limpar saco para pó.  
2. Limpar o filtro.  
de saco para pó  
cheio acende.  
cheio ou entupido  
2. Filtro de segurança  
do motor está sujo  
PERU  
Calle Omega 225-231  
Parque Industrial Caltao 1  
Lima  
Tel.: 511-451-9505  
PUERTO RICO  
EL SALVADOR  
27 Calle Poniente y 25 Ave.  
Norte No. 1510  
San Salvador  
Tel.: 503-226-0022  
3. Passagens do fluxo  
de ar estão bloqueadas  
3. Limpar bloqueios.  
1. Limpar o cabo de força.  
Calle C#14  
O cabo não rebobina.  
1. Cabo de força está sujo  
2. O cabo está enroscado  
Rexco Industrial Park  
Caparra Heights Station  
San Juan, P.R. 00334  
Tel.: 1-800-347-5117  
GUATEMALA  
2. Puxar o cabo para fora  
e rebobinar.  
6 Ave. 12-27 Zona 9  
Ciudad de Guatemala  
Tel.: 502-232-5705  
QUARÉTARO  
Av. Madero 139, Pte.  
76000 Querétaro, Qro.  
Tel.: (91-42) 14-16-60  
• SAN LUÍS POTOSÍ  
Pedro Moreno #100  
Col. Centro  
VENEZUELA  
MÉXICO  
Lázaro Cárdenas #18  
Col. Obrera  
Delegación Cuamoc  
06800 México, D.F.  
Tel.: 91-800-50-833  
Edif. Xerox, Piso 6  
Av. Libertador, Urb. Bello Campo  
Caracas  
Tel.: 582-267-0590  
78000 San Luís Potosí, S.L.P.  
Tel.: (91-48) 14-25-67  
588-93-77  
25  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 28  
Listed by Underwriters Laboratories, Inc.  
NOM Approved  
Copyright © 2000 Household Products, Inc.  
Pub. No. 175312-01-RV00  
Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.  
Aprobado por NOM  
Copyright © 2000 Household Products, Inc.  
Pub. No. 175312-01-RV00  
Listado por Underwriters Laboratories, Inc.  
Aprovado por NOM  
Copyright © 2000 Household Products, Inc.  
Pub. No. 175312-01-RV00  
Printed in/Impreso en/Impresso em Hong Kong  
99/11-19-106E/S/P  
C112M (LAT/SPE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Weil McLain Boiler AFG User Manual
Westinghouse Outdoor Ceiling Fan UL ES Verandahbreeze Who9 User Manual
Whirlpool Cooktop 98 User Manual
Whirlpool Ice Maker GI15NFRTB0 User Manual
Whirlpool Refrigerator WRF532SMBB User Manual
Windmere Fan WSF1200T User Manual
Wolf Oven SO30F S User Manual
Xantech Stereo Amplifier PA1235 User Manual
Xantech Stereo Amplifier RP41AV User Manual
Zanussi Convection Oven 240203 User Manual