99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 1
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
™
CANISTER VACUUM CLEANER (Pages 1-8)
ASPIRADORA (Páginas 9-17)
ASPIRADOR (Pagina 18-26)
HOUSEHOLD USE ONLY
PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE
SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO
MODEL/MODELO/MODELO V1000
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 4
USING CREVICE TOOL ATTACHMENT
Insert the nozzle handle into the crevice tool. Use the crevice tool for vacuuming sliding
door tracks.
HOW TO USE
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY and may be plugged into any electrical
outlet (ordinary household current) of the appropriate configuration.
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on cord or the appliance.
USING SHOULDER STRAP
The canister can also be carried around by using the shoulder strap and securing the
clips of the strap around the body. To avoid dropping the unit, it is important to carry the
vacuum cleaner in a horizontal position.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are
found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord
replaced. Please return it to our Service Department or to an authorized service
representative.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress
on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF
APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
FILTRATION SYSTEM
USING CARPET/FLOOR NOZZLE
The 5-stage filtration system includes:
a cloth dust bag (that serves as a filter),
1 double filter inside the compartment in the
cloth dust bag area, and 1 double filter
inside the back grille of the canister. The
filters protect the motor so that dust does
not get into it.
The carpet/floor nozzle is constructed to allow constant contact with surfaces to be
vacuumed and for easy cleaning under furniture. Press the switch on the carpet/floor
nozzle for cleaning between smooth surfaces and carpeted floor.
ASSEMBLY AND OPERATION
1. Connect the metal extension tubes, the floor nozzle and the hose.
2. To connect the hose to the canister, line up the hose and push in the latch tab. Insert
hose into canister until it snaps into place. To remove, press hose latch tabs inward
and pull up on hose. See figures 1 & 2 on page 5.
3. After assembling all parts, make sure dust bag and filters are properly installed.
See Maintenance Instructions section.
4. Pull out the power cord and plug it into the power outlet.
5. Press the power switch/pedal and start to vacuum. See figures 5 & 7 on page 5.
6. Adjust the desired suction level for different surfaces by using the suction regulator,
see figure 6 on page 5.
USING DUSTING BRUSH ATTACHMENT
1. Install dusting brush onto the
nozzle handle by sliding
it back until the locking tab
locks into position.
2. To vacuum with nozzle
7. Press de power switch/pedal to turn off the vacuum cleaner; press it again to
resume power.
handle, pull back the dusting
brush. Use the nozzle handle
for vacuuming baseboards, radiators and other hard to
reach areas.
3. To vacuum with the dusting brush, slide the brush down and
turn it to the appropriate position for vacuuming armchairs,
chairs and bookshelves.
4
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 6
5. After cleaning, install the dust bag. Make sure the 2 holes on the plastic frame are
facing down and slide the plastic frame until it locks in place. Tuck the back end
of the bag down.
6. Close the canister cover.
CAUTION
• Fine materials, such as carpet freshener, face powder, fine dust and plaster can clog
the bag and cause it to burst before it is full. Clean the bag more often when
vacuuming these materials.
CLEANING UNIT
5 & 7
Clean the casing, the metal extension tubes and the accessories with a damp cloth, and
wipe dry. Clean the dust bag whenever is full. The motor protection and exhaust air
filters should be checked, cleaned and replaced regularly.
1 & 2
CHANGING FILTERS
1. Turn off the power and remove the dust bag.
2. Grasp filters gently, and pull them out.
3. Wash filters in warm, soapy water; then rinse and air dry. (Replace the foam after a
few washes, as it will lose its dust-trapping ability.)
4. Replace filter in canister.
5. Insert dust bag.
6
WARNING: Do not operate the cleaner without properly installed filters and dust bag.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This appliance requires little maintenance. It contains no user-serviceable parts. Do not
try to repair it yourself. Refer it to qualified personnel if servicing is needed.
Always switch off and unplug unit after using. Rewind the cord by pressing the
automatic cord rewinder switch/pedal.
WARNING:
• The cord moves rapidly when rewinding. Keep children away, and provide a clear
path when rewinding the card to prevent
personal injury.
• DO NOT use outlets above counters. Damage to
items in surrounding area could occur.
• Disconnect electrical supply before servicing
or cleaning the unit. Failure to do so could result
in electric shock or personal injury.
CLEANING INSTRUCTIONS
CLEANING DUST BAG
Whenever the dust bag full indicator light glows, check whether airflow is blocked or
whether the bag is full and needs cleaning. For the best cleaning performance, clean
the dust bag regularly.
1. Switch off and unplug unit from wall outlet.
2. Press hood release and lift canister cover.
3. Disengage dust bag from mounting bracket by pulling up the plastic frame to release
it from the locking tabs then slide it out.
STORING UNIT:
Stand the canister upright and slide the spur of the carpet/floor nozzle into the nozzle
holder. Now the unit can be carried to a dry, cool, safe place where it can be stored
easily. DO NOT place it directly under the sun.
4. Remove plastic clip at the top end of the bag.
6
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 8
TROUBLESHOOTING
NEED HELP?
Service, if necessary, must be performed by Household Products, Inc. or Authorized Household
Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow pages of
your phone book under “Appliances – Small.”
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
POSSIBLE SOLUTION
If mailing or shipping your unit, pack it carefully in a sturdy carton with enough packing material
to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service Center and be sure to
give your return address. We also suggest that you insure the package for your protection.
Cleaner won’t start
Not plugged
Plug in firmly, press
On/Off switch/pedal.
ONE-YEAR WARRANTY
Poor dirt pick up
1. Full or clogged dust bag
2. Clogged airflow passages
3. Dirty motor safety filter
4. Open suction control
5. Hole in hose
1. Clean dust bag.
2. Clean airflow passages.
3. Clean filter.
Household Products, Inc. warrants this product against any defects that are due to faulty material
or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty
does not include damage to the product resulting from accident or misuse, or repairs performed
by non-authorized repair shops. If the product should become defective within the warranty
period, we will repair it or elect to replace it free of charge. To honor this warranty, the product
with the corresponding registration card and/or receipt/proof of purchase are required. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state
to state or province to province. For answers to any questions, contact your nearest Household
Products, Inc. or Authorized Household Appliance Service Center.
4. Adjust control.
5. Replace hose.
6. Canister cover open
6. Close and latch hood.
For the nearest service center, please see the appropriate address below.
Cleaner starts
but cuts off
Loss of electrical connections
Check electrical
connection and plug in.
ARGENTINA
• VERACRUZ
• VILLAHERMOSA
Avenida Maipu 3850
1636 Olivos, Buenos Aires
Tel.: 0-800-8-1221
Prolongación Días Mirón #4280
(entre Violetas y Magnolias)
Col. Remes
Av. Constitución #516-A
86000 Villahermosa, Tabasco
Tel.: (91-93) 12-51-11
Dust bag full
indicator glows
1. Full or clogged dust bag
2. Dirty motor safety filter
3. Blocked airflow passage
1. Clean dust bag.
2. Clean filter.
91920 Veracruz, Ver.
Tel.: (91-29) 21-70-16
• PUEBLA
17 Norte #205
72000 Puebla, Pue
Tel.: (91-22) 46-37-26
• TORREÓN
Blvd. Independencia 95 Pte.
27000 Torreón, Coal
• MONTERREY
Av. Fco. I. Madero Pte. 1820-AA
Zona Centro
64000. Monterrey, N.L.
Tel.: (91-83) 72-14-76
• CULIACÁN
Av. Nicolás Bravo #1063
80000 Culiacén, Sin.
Tel.: (91-57) 12-42-10
COLOMBIA
Carrera 38 No. 166-64
Santa Fe de Bogota
Tel.: 571-677-7496
3. Clear blockage.
COSTA RICA
Cord won’t rewind
1. Dirty power cord
2. Cord jammed
1. Clean the power cord.
Calle 20 entre Avenida 1 y 3
San José
Tel.: 506-221-6100
2. Pull out cord and
rewind.
CHILE
Tel.: (91-17) 16-52-65
• MÉRIDA
Calle 63 #459-A
(entre 50 y 52)
97000 Mérida, Yuc.
Tel.: (91-99) 23-54-90
• COATZACOALCOS
Corregidora #406
96400 Coatzacoalcos, Ver.
Tel.: (91-92) 12-13-80
• GUADALAJARA
Av. Vallarta #4901-A
Col. Prados Vallarta
45020 Zapopan, Jal.
Tel.: (91-36) 73-28-15
PANAMA
Agustinas 2718
Santiago
Tel.: 562-687-1700
Via Brazil y Ave.
Samuel Lewis #31
Ciudad de Panama
Tel.: 507-264-2243
ECUADOR
Manuel Larrea 726 y Bogota
Quito
Tel.: 593-256-8551
PERU
Calle Omega 225-231
Parque Industrial Caltao 1
Lima
Tel.: 511-451-9505
PUERTO RICO
EL SALVADOR
27 Calle Poniente y 25 Ave.
Norte No. 1510
San Salvador
Tel.: 503-226-0022
Calle C#14
Rexco Industrial Park
Caparra Heights Station
San Juan, P.R. 00334
Tel.: 1-800-347-5117
GUATEMALA
6 Ave. 12-27 Zona 9
Ciudad de Guatemala
Tel.: 502-232-5705
• QUARÉTARO
Av. Madero 139, Pte.
76000 Querétaro, Qro.
Tel.: (91-42) 14-16-60
• SAN LUÍS POTOSÍ
Pedro Moreno #100
Col. Centro
VENEZUELA
MÉXICO
Edif. Xerox, Piso 6
Av. Libertador, Urb. Bello Campo
Caracas
Lázaro Cárdenas #18
Col. Obrera
Delegación Cuatémoc
06800 México, D.F.
Tel.: 91-800-50-833
Tel.: 582-267-0590
78000 San Luís Potosí, S.L.P.
Tel.: (91-48) 14-25-67
588-93-77
7
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 10
■ Nunca absorba cosas que estén ardiendo o humeando, como serían los cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
■ Nunca utilice la aspiradora para absorber líquidos combustibles o inflamables
(gasolina, líquidos limpiadores, perfumes, etc.) y nunca la utilice en lugares dónde
esos productos pudiesen estar presentes. Los humos de estas sustancias pueden
crear peligro de incendio o de explosión.
■ LEA ESTE MANUAL ANTES DE ENSAMBLAR O UTILIZAR SU MÁQUINA
ASPIRADORA.
■ Utilice su aspiradora solamente cómo se describe en este manual. Utilice
■ Tenga mucho cuidado al estar limpiando en escaleras. No coloque la aspiradora
únicamente los aditamentos recomendados por SMC.
sobre sillas, mesas, etc. Siempre deposítela en el suelo.
■ Para reducir el riesgo de choques eléctricos - no deberá utilizarse la máquina a la
■ Usted es responsable de asegurarse que su máquina no sería utilizada por nadie que
intemperie o sobre superficies mojadas.
estuviese imposibilitado de manejarla correctamente.
■ Siempre debería desconectarse de la energía eléctrica antes de darle servicio o de
limpiar la zona de los cepillos. De lo contrario, se corre el riesgo de choques
eléctricos o de que los cepillos arrancasen por sí solos repentinamente.
■ Siempre apague la aspiradora antes de conectar o desconectar la manguera o el
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
cepillo de potencia.
■ Siempre apague la máquina antes de desconectarla.
■ Nunca desconecte la máquina tirando del cable de conexión de la energía eléctrica.
Para desconectar, tire de la clavija tomacorriente más no del cable.
■ Detenga la clavija tomacorriente cuándo se está enrollando el cable en el carrete
para el cable. No permita que la clavija tomacorriente se balancee al estar
enrollando el cable.
■ Nunca utilice la máquina si estuviera dañado el cable o el tomacorriente. Sí la
máquina no trabajase debidamente, se hubiese caído o dañado o se hubiese dejado
a la intemperie o se hubiese mojado, deberá dársele servicio mecánico calificado
inmediatamente.
■ Nunca utilice el cable de conexión como asa ni tire del cable alrededor de bordes
afilados o esquinas.
■ No permita que la aspiradora pase por encima del cable de conexión. Mantenga el
cable alejado de las superficies calientes.
■ No permita que se use la máquina como un juguete. Se deberá prestar mucha
atención cuándo los niños estuviesen cerca de la máquina o la estuvieran utilizando.
■ No debería manejarse la clavija tomacorriente o la aspiradora con las manos
mojadas.
■ Nunca utilice su aspiradora si la manguera estuviera perforada. La manguera
pudiese incluir cables eléctricos. Siempre reemplacen si es que tuviese alguna
cortadura o si se hubiese desgastado.
■ Conserve la manguera libre de polvo, hilachas, pelos o de cualquiera otra cosa que
pudiese reducir el flujo de aire.
■ Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de
las aperturas o de las piezas movibles.
■ Nunca utilice la aspiradora sin haber instalado los filtros o la bolsa de basura.
Siempre limpie la bolsa después de haber aspirado limpiadores de alfombras
o desodorantes, polvo o basuras muy finas. Esto productos obstruyen a la bolsa de
basura, reducen el flujo de aire y pueden hacer que la bolsa se reviente. Se pueden
causar daños permanentes a la aspiradora si es que no se reemplazara la bolsa
de basura.
■ Nunca utilice la aspiradora para absorber objetos afilados duros, juguetes pequeños,
alfileres, papel, etc. Estos pudiesen dañar a la aspiradora o a la bolsa de basura.
9
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 12
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
COMO USAR
NOTA: REVISE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA ASPIRADORA.
Este artefacto es para uso doméstico solamente y puede ser enchufado en cualquier
tomacorriente de corriente alterna de 230V de la configuración apropiada.
SUGERENCIAS PARA SEGURIDAD CON EL CORDON
1. Nunca hale o tire del cordón o del artefacto.
2. Para introducir el enchufe, sujételo firmemente y guíelo hacia el tomacorriente.
3. Para desconectar el artefacto, sujete el enchufe y retírelo del tomacorriente.
4. Antes de cada uso, inspeccione el cordón si tiene cortes y/o raspaduras. Si algo
fuera encontrado, esto indica que el artefacto deberá ser revisado y el cordón
deberá ser reemplazado. Por favor, devuélvalo a nuestro Departamento de Servicio
o a un representante de servicio autorizado.
LISTA DE VERIFICACIÓN:
❑ Tanque
❑ Manguera con mango y boquilla
❑ 2 tubos de extensión de metal
❑ Boquilla para la alfombra y piso
❑ 1 bolsa de tela para el polvo
❑ 2 filtros dobles
❑ Aditamento para limpiar los rincones
❑ Cepillo como aditamento
❑ Correa para el hombro
5. Nunca enrolle el cordón ajustadamente alrededor del artefacto, ya que esto podría
causar una presión excesiva en el cordón donde éste entra al artefacto y causar
desgaste y rotura.
NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDON MUESTRA CUALQUIER DAÑO, O
SI EL ARTEFACTO FUNCIONA INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR
COMPLETAMENTE.
❑ Tarjeta de la garantía y formulario para ordenar
Si el cordón estuviera dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o su agente de
servicio o por una persona calificada para evitar un peligro.
A
B
N
COMO USAR LA BOQUILLA PARA LA ALFOMBRA Y PISO
M
La boquilla para la alfombra y el piso está hecha para permitir el constante contacto con
superficies que son aspiradas y para limpiar fácilmente debajo de los muebles. Presione
el interruptor en la boquilla para la alfombra y el piso para limpiar entre las superficies
suaves y pisos alfombrados.
L
C
O
K
D
H
J
I
E
G
F
COMO USAR EL CEPILLO
1. Instale el cepillo para el polvo
en la boquilla del mango
deslizándolo hasta que las
lengüetas para asegurar
encajen en posición.
2. Para aspirar con la boquilla,
saque el cepillo. Use la boquilla para aspirar los zócalos,
radiadores y otras áreas difíciles de alcanzar.
8. Cepillo
9. Control de succión
10. Manguera conectada al mango
de la boquilla
11. Cordón y enchufe
12. Eurollador automático del cordón
13. Interruptor/Pedal de Encendido/Apagado
14. Punto que indica que la bolsa está llena
15. Filtro doble (adentro)
1. Gancho liberador de la cubierta
2. La cubierta
3. Aditamento para limpiar
los rincones
4. Montura para la bolsa
5. Filtro doble
6. Boquilla para pisos
7. Tubos de extensión de metal
3. Para aspirar con el cepillo, deslícelo hacia abajo y dele vuelta
hasta la posición apropiada para aspirar los brazos de las sillas,
sillas y libreros.
12
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 14
COMO USAR EL ADITAMENTO PARA LIMPIAR EN LOS RINCONES
Introduzca la manguera con boquilla en el aditamento para limpiar en los rincones.
Use este aditamento para aspirar en los carriles de las puertas corredizas.
COMO USAR LA CORREA PARA EL HOMBRO
El recipiente metálico puede ser transportado mediante la correa para el hombro. Para
evitar que la máquina se fuese a caer, es importante cargarlo en posición horizontal.
5 & 7
1 & 2
SISTEMA DE FILTRACION
El sistema de filtración de 5 etapas incluye:
una bolsa de tela (que sirve como filtro),
1 filtro doble dentro del compartimento en
el área de la bolsa de tela, y 1 filtro doble
dentro de la parrilla de la parte de atrás del
tanque. Los filtros protegen el motor de
manera que no le entre polvo.
6
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Este artefacto requiere un pequeño mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser
reparadas por el usuario. No trate de repararlo usted mismo. Remítalo a personal
calificado si fuera necesario servicio.
Siempre apague y desenchufe la unidad después de usarla. Enrolle el cordón
presionando el interruptor/pedal del enrollador automático del cordón.
ADVERTENCIA:
ENSAMBLAJE Y OPERACION
• El cordón se mueve rápidamente cuando se está
enrollando. Mantenga a los niños alejados y para
evitar lesiones personales provéase de un
espacioso lugar cuando lo esté enrollando.
• NO use los tomacorrientes de arriba del
mostrador. Podría dañar los artículos que se
encuentran alrededor.
• Desconecte los suministros eléctricos antes de
darle servicio o limpiar la unidad. El no hacerlo
podría resultar en un choque eléctrico o lesiones personales.
1. Conecte los tubos de extensión, la boquilla para el piso y la manguera.
2. Para conectar la manguera al tanque, alinee la manguera y empújela dentro de la
lengüeta de seguridad. Introduzca la manguera en el tanque hasta que encaje en su
lugar. Para retirarla, presione las lengüetas de seguridad de la manguera hacia
adentro y hálela. Vea las figuras 1 y 2 en la página 14.
3. Después de haber ensamblado todas las partes, asegúrese que la bolsa y los filtros
estén debidamente instalados. Vea la Sección de Instrucciones de Mantenimiento.
4. Hale el cordón y enchúfelo en el tomacorriente.
5. Presione el interruptor/pedal de Encendido/Apagado y comience a aspirar. Vea las
figuras 5 y 7 en la página 14.
6. Ajuste el nivel deseado de succión para las diferentes superficies usando el
regulador de succión. Vea la figura 6 en la página 14.
7. Presione el interruptor/pedal de Encendido/Apagado para apagar la aspiradora;
presiónelo nuevamente para reasumir el funcionamiento.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
COMO LIMPIAR LA BOLSA
Cuando la bolsa se llena, la luz indicadora se ilumina; verifique si la circulación de
aire está bloqueada o si la bolsa está llena y necesita ser limpiada. Para mejores
resultados en la limpieza, limpie la bolsa regularmente.
1. Apague y desenchufe la unidad del tomacorriente.
2. Presione y luego levante la cubierta de la caja.
3. Desenganche la bolsa de los anaqueles de montura halando el marco de plástico
para soltarlo de las lengüetas de seguridad y deslizarla hacia afuera.
4. Retire el clip de plástico en la parte de arriba de la bolsa.
13
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 16
5. Después de limpiarla, instale la bolsa. Asegúrese que los 2 agujeros en el marco de
plástico estén hacia abajo y luego deslice el marco de plástico hasta que se asegure
en su lugar. Meta hacia abajo el extremo posterior de la bolsa.
COMO GUARDAR LA UNIDAD:
Pare el tanque y deslice la boquilla para la alfombra y el piso en el sujetador de la
boquilla. Ahora la unidad puede ser guardada en un lugar seco, fresco y seguro. NO
coloque la unidad directamente bajo los rayos solares.
6. Cierre la cubierta de la caja.
PRECAUCION
Materiales finos, tales como ambientadores para las alfombras, polvos para la cara,
polvos finos o yeso pueden obstruir la bolsa y pueden hacer que ésta reviente antes
de que se llene. Cambie la bolsa más a menudo cuando aspire estos materiales.
LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Y AVERÍAS
COMO LIMPIAR LA UNIDAD:
Limpie la caja, los tubos de extensión de metal y los accesorios con un paño húmedo y
séquelos. Limpie la bolsa cuando esté llena. La protección del motor y los filtros de la
salida de aire deben ser revisados, limpiados y reemplazados regularmente.
COMO CAMBIAR LOS FILTROS
1. Apague la aspiradora y retire la bolsa de basura.
PROBLEMA
CAUSAS POSIBLES
SOLUCIONES POSIBLES
La aspiradora
no arranca
No está enchufada
Enchufarla con firmeza y
oprimir el interruptor del
encendido/apagado
para encenderla.
2. Apriete los filtros suavemente y hálelos hacia afuera.
3. Lávelos en agua tibia jabonosa, luego enjuáguelos y déjelos secarse al aire. Se
debería reemplazar la goma espuma después de algunos lavados ya que pierde su
habilidad para atrapar el polvo.
No aspira el polvo
con eficacia
1. Bolsa de basura llena
u obstruida
1. Limpie la bolsa
de basura.
4. Nuevamente coloque los filtros en el recipiente metálico.
5. Inserte la bolsa de basura.
ADVERTENCIA: Nunca se debe funcionar la aspiradora sin que los filtros y la bolsa de
basura estén correctamente instalados.
2. El pasaje del aire se
encuentra obstruido
2. Limpie el pasaje
del aire.
3. El filtro de seguridad del
motor está sucio
3. Limpie el filtro.
4. El control de succión
está abierto
4. Ajuste el control
de succión.
5. Algún agujero en
la manguera
5. Reemplace
la manguera.
6. La cubierta del recipiente
metálico está abierta
6. Cierre y asegure
la cubierta.
La aspiradora se
enciende se
interrumpe
Las conexiones eléctricas
se han aflojado
Compruebe las
conexiones eléctricas y
asegurese que la
máquina está bien
enchufada.
Centellea el indicador
de la bolsa llena
1. Bolsa de basura llena
u obstruida
1. Limpe la bolsa
de basura.
2. El filtro de seguridad del
motor está sucio
2. Limpie el filtro.
3. El pasaje del aire está
obstruido
3. Elimine la obstrucción
del pasaje del aire.
El cable no se puede
enrollar
1. El cable de conexión
está sucio
1. Limpie el cable
de conexión.
2. El cable se atoró
2. Tire de todo el cable de
conexión hacia afuera
y vuelva a enrollarlo.
15
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 18
¿NECESITA AYUDA?
IMPORTANTES MEDIDAS
DE SEGURANÇA
Cualquier servicio de ser necesario, deberá realizarse por un centro de servicio autorizado o
propio de Household Products, Inc. Puede encontrar el centro de servicio más cercano a usted,
buscando en las páginas amarillas de la guía telefónica.
Si envía por correo la arepera, empáquela con cuidado en un cartón resistente con suficiente
material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya una nota para nuestro centro de
servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su dirección y su número telefónico. Para
su propia protección le sugerimos enviar el paquete asegurado.
■ LEIA ESTE MANUAL ANTES DE MONTAR OU USAR O ASPIRADOR DE PÓ.
■ Use o aspirador só da maneira como está descrito neste manual. Use só acessórios
recomendados pela SMC.
UN AÑO DE GARANTIA
■ A fim de reduzir riscos de choques elétricos, não use-o ao ar livre, ou em superfícies
Household Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en
los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de com-
pra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por accidentes, mal uso, ni como
resultado de reparaciones efectuadas por personas no autorizadas. Si el producto resulta con
defectos dentro del período de garantía, conforme sea necesario, lo repararemos o reemplazare-
mos libre de cargo. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo
de compra y la tarjeta de garantía. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted podría
tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucur-
sal o centro de servicio más cercano autorizado por Household Products, Inc.
molhadas.
■ Desconecte o aparelho da tomada antes de abri-lo ou de limpar a área das escovas.
A omissão desta providência pode resultar em choque elétrico ou na ativação
repentina das escovas.
■ Desligue sempre o aparelho antes de conectar ou desconectar a mangueira ou a
escova elétrica.
■ Desligue sempre o aspirador antes de removê-lo da tomada.
■ Não tire-o da tomada puxando pelo cabo. Para removê-lo da tomada, segure pelo
Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano
plugue, não pelo cabo.
588-93-77
ARGENTINA
Tel.: (91-48) 14-25-67
■ Segure pelo plugue quando recolher o cabo, rebobinando-o no carretel. Não deixe
Avenida Maipu 3850
1636 Olivos, Buenos Aires
Tel.: 0-800-8-1221
• VERACRUZ
• VILLAHERMOSA
que o plugue fique solto quando estiver enrolando o cabo.
Prolongación Días Mirón #4280
(entre Violetas y Magnolias)
Col. Remes
Av. Constitución #516-A
86000 Villahermosa, Tabasco
Tel.: (91-93) 12-51-11
■ Não use o aparelho se estiver com o cabo ou o plugue danificados. Se o aspirador
não estiver funcionando como deve, se ele caiu, foi danificado, deixado fora de casa,
ou caiu dentro da água, leve-o imediatamente para manutenção.
COLOMBIA
91920 Veracruz, Ver.
Tel.: (91-29) 21-70-16
• PUEBLA
17 Norte #205
72000 Puebla, Pue
Tel.: (91-22) 46-37-26
• TORREÓN
Blvd. Independencia 95 Pte.
27000 Torreón, Coal
Carrera 38 No. 166-64
Santa Fe de Bogota
Tel.: 571-677-7496
• MONTERREY
Av. Fco. I. Madero Pte. 1820-AA
Zona Centro
64000. Monterrey, N.L.
Tel.: (91-83) 72-14-76
• CULIACÁN
Av. Nicolás Bravo #1063
80000 Culiacén, Sin.
Tel.: (91-57) 12-42-10
■ Não use o cabo para puxar o aparelho e não arraste o cabo em lugares cortantes
ou cantos vivos.
COSTA RICA
Calle 20 entre Avenida 1 y 3
San José
■ Não passe o limpador funcionando em cima do cabo. Mantenha o cabo afastado
de superfícies quentes.
Tel.: 506-221-6100
■ Não deixe que o aparelho seja usado como brinquedo. É preciso cuidado quando
o aparelho for usado por crianças ou perto delas.
■ Não manuseie o plugue ou o aspirador com mãos molhadas.
CHILE
Agustinas 2718
Santiago
Tel.: 562-687-1700
ECUADOR
Tel.: (91-17) 16-52-65
• MÉRIDA
Calle 63 #459-A
(entre 50 y 52)
97000 Mérida, Yuc.
Tel.: (91-99) 23-54-90
• COATZACOALCOS
Corregidora #406
96400 Coatzacoalcos, Ver.
Tel.: (91-92) 12-13-80
PANAMA
Via Brazil y Ave.
Samuel Lewis #31
Ciudad de Panama
Tel.: 507-264-2243
■ Não opere o aspirador com a mangueira furada. Substitua a mesma se estiver
Manuel Larrea 726 y Bogota
Quito
cortada ou gasta.
■ Conserve o aparelho livre de pó, fios, cabelo, ou qualquer coisa que possa reduzir
Tel.: 593-256-8551
PERU
a entrada de ar.
Calle Omega 225-231
Parque Industrial Caltao 1
Lima
EL SALVADOR
27 Calle Poniente y 25 Ave.
Norte No. 1510
■ Mantenha o cabelo, roupas soltas, os dedos e todas as partes do corpo afastadas
das aberturas e dos componentes móveis.
Tel.: 511-451-9505
San Salvador
Tel.: 503-226-0022
• GUADALAJARA
Av. Vallarta #4901-A
Col. Prados Vallarta
45020 Zapopan, Jal.
Tel.: (91-36) 73-28-15
PUERTO RICO
Calle C#14
Rexco Industrial Park
Caparra Heights Station
San Juan, P.R. 00334
Tel.: 1-800-347-5117
■ Não use o aspirador sem saco para pó e sem os filtros no lugar. Sempre limpe
o saco para pó após aspirar tapetes e carpetes tratados com produtos de limpeza
ou pós restauradores e poeiras finas. Esses produtos entopem o saco para pó,
reduzem o fluxo de ar e podem fazer o saco se romper. A falta de substituição do
saco pode causar dano permanente ao aspirador.
GUATEMALA
6 Ave. 12-27 Zona 9
Ciudad de Guatemala
Tel.: 502-232-5705
• QUARÉTARO
Av. Madero 139, Pte.
76000 Querétaro, Qro.
Tel.: (91-42) 14-16-60
• SAN LUÍS POTOSÍ
Pedro Moreno #100
Col. Centro
MÉXICO
Lázaro Cárdenas #18
Col. Obrera
VENEZUELA
■ Não use o aparelho para aspirar objetos pontiagudos, duros, pequenos brinquedos,
Edif. Xerox, Piso 6
Av. Libertador, Urb. Bello Campo
Caracas
alfinetes, papel, etc. Eles podem danificar o aspirador ou o saco para pó.
Delegación Cuatémoc
06800 México, D.F.
Tel.: 91-800-50-833
■ Não aspire nada que esteja queimando ou com fumaça, como cigarros, fósforos ou
Tel.: 582-267-0590
cinzas quentes.
78000 San Luís Potosí, S.L.P.
17
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 20
■ Não use o aparelho para aspirar líquidos inflamáveis ou combustíveis (gasolina,
fluídos de limpeza, perfumes, etc.), ou o use em áreas onde esses produtos podem
estar presentes. Os gases dessas substâncias podem criar perigo de fogo
ou explosão.
PEÇAS E CARACTERÍSTICAS
NOTA: LEIA ESTE MANUAL ANTES DE USAR O ASPIRADOR DE PÓ
LISTA DE VERIFICAÇÃO:
■ Tome um cuidado extra quando estiver aspirando em escadas. Não coloque o
❑ Tanque
aparelho sobre cadeiras, mesas, etc. Mantenha-o no chão.
❑ Mangueira com cabo do bocal
❑ 2 tubos metálicos, de extensão
❑ Bocal aspirador para carpete/chão
❑ 1 saco para pó, de pano
■ Você é responsável por certificar-se que seu aspirador não vai ser usado por alguém
incapaz de operá-lo devidamente.
❑ 2 filtros duplos
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
❑ Acessório para aspiração em fendas
❑ Acessório para aspiração com escova
❑ Tira de ombro
❑ Cartão de garantia e formulário de pedido por correio
A
B
N
M
L
C
O
K
D
H
J
I
E
G
F
1. Desengate da tampa
2. Tampa do tanque
3. Acessório para aspiração em fendas
4. Suporte do saco para pó
9. Regulador de aspiração
10. Mangueira conectada ao
cabo do bocal
11. Cabo e plugue de força
12. Rebobinador automático do cabo
13. PPedal do interruptor do motor,
liga/desliga (On/Off)
14. Lâmpada indicadora de saco para pó cheio
15. Filtro duplo (dentro)
5. Filtro duplo (interior)
6. Bocal aspirador para carpete/chão
7. Tubos metálicos, de extensão
8. Escova de remoção de pó
19
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 22
COMO USAR O ACESSÓRIO PARA FENDAS
Inserir o cabo do bocal no acessório para fendas. Use este acessório para aspirar
canaletas de portas de correr.
MODO DE USAR
Este aparelho é SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO e deve ser ligado a uma tomada
elétrica de de corrente alternada (tomada normal de residência), conforme o caso.
DICAS DE SEGURANÇA COM O CABO DE FORÇA
1. 1. Nunca estique ou puxe o cabo do aparelho.
2. Para colocar na tomada, pegue firmemente no plugue e insira na tomada.
3. Para desconectar o aparelho, pegue pelo plugue e retire da tomada.
COMO USAR A TIRA DE OMBRO
O tanque do aspirador pode também ser carregado usando-se a tira de ombro,
ajustando os grampos da tira ao redor do corpo. Para evitar que a unidade caia, é
importante carregar o aspirador de pó numa posição horizontal
4. Antes de cada uso, verifique se o cabo tem cortes e/ou marcas de desgaste.
Se houver, o aparelho deve ser levado para troca do cabo, entregando-o ao nosso
Departamento de Atendimento ou a um representante de serviço autorizado.
5. Nunca enrole o cabo apertado ao redor do aparelho, pois isto pode forçar o cabo
onde ele entra no aparelho a esgaçar e quebrar
NÃO OPERE O APARELHO SE O CABO DE FORÇA APRESENTAR QUALQUER DANO, OU
SE O APARELHO FUNCIONA INTERMITENTEMENTE OU PÁRA SEM TER SIDO
DESLIGADO.
Se o cabo que acompanha estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou
pelo seu agente representante, ou por pessoa qualificada, a fim de evitar riscos.
SISTEMA DE FILTRAGEM
O sistema de filtragem de 5 estágios inclui:
um saco de pano para pó (que serve como
filtro), 1 filtro duplo interior, na área do saco
de pano para pó e um filtro duplo dentro
da grade posterior do tanque. Os filtros
protegem o motor para que não entre
poeira nele.
COMO USAR O BOCAL DE CARPETE/CHÃO
O bocal de carpete/chão é feito para estar em constante contado com as superfícies a
serem aspiradas e para facilitar a limpeza por baixo dos móveis. Aperte o interruptor do
bocal de carpete/chão para limpeza em superfícies lisas ou em assoalhos com carpete.
MONTAGEM E OPERAÇÃO
1. Conectar os tubos de extensão de metal, o bocal de chão e a mangueira.
2. Para ligar a mangueira ao tanque, coloque-a na posição e aperte o fecho. Empurre
a mangueira para dentro do tanque, até que ele se encaixe no lugar. Para remover,
aperte os fechos da mangueira para dentro e puxe a mangueira para fora. Ver figuras
1 e 2 na página 23.
3. Após montar todas as partes, certifique-se que o saco para pó e os filtros estejam
bem instalados. Consulte a seção Instruções de Manutenção.
4. Puxe o cabo de força para fora e plugue-o a uma tomada.
COMO USAR O ACESSÓRIO ESCOVA REMOVEDORA DE PÓ
5. Aperte o interruptor / pedal de força e comece a aspirar o pó. Ver figuras 5 e 7 na
página 23.
6. Ajuste o nível de aspiração desejado para os diferentes tipos de superfície, usando
o regulador de sucção. Ver figura 6 na página 23.
7. Aperte o interruptor / pedal para desligar o aspirador de pó; aperte-o novamente para
recomeçar.
1. Instale a escova no cabo do
bocal, enfiando-a até que
o engate a prenda na posição.
2. Para aspirar com o cabo do
bocal, puxe de volta a escova
removedora de pó. Use o
cabo do bocal para aspirar
rodapés, radiadores e outras lugares de difícil acesso.
3. Para aspirar com a escova removedora de pó, deslize a escova
para baixo e direcione-a na posição apropriada para aspirar
poltronas, cadeiras e prateleiras.
21
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 24
4. Tire o grampo de plástico do topo do saco para pó.
5. Após a limpeza, instale o saco para pó. Certifique-se que os dois furos na armação de
plástico estão virados para baixo e empurre a armação de plástico para dentro, até
que ela se encaixe no lugar. Enfie a parte posterior do saco para pó para baixo.
6. Feche a tampa do tanquer.
ATENÇÃO
• Materiais finos, como produtos de limpeza de carpete, pós restauradores e gesso
podem entupir o saco para pó e estourá-lo antes que esteja cheio. Limpe o saco com
mais freqüência quando estiver aspirando esses materiais.
5 & 7
COMO LIMPAR O APARELHO:
Limpe o exterior do aparelho, os tubos metálicos de extensão e os acessórios com um
pano úmido e seque-os. Limpe e remova a poeira do saco para pó, sempre que estiver
cheio. A proteção do motor e os filtros de saída de ar devem ser verificados, limpos e
recolocados regularmente.
1 & 2
COMO TROCAR FILTROS
1. Desligue o aparelho e remova o saco para pó.
2. Segure os filtros gentilmente e puxe-os para fora.
3. Lave os filtros em água morna e sabão, em seguida enxágüe e seque. (Substitua a
espuma após umas quantas lavadas, pois ela perde a habilidade de atrair poeira.)
4. Substitua o filtro no tanque.
5. Instale o saco para pó.
6
ADVERTÊNCIA: Não opere a unidade sem antes instalar devidamente os filtros e o
saco para pó.
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO
Este aparelho exige pouca manutenção. Não contém peças que devam ser consertadas
pelo usuário. Não tente consertar o aparelho você mesmo. Se necessitar de reparos,
leve-o a pessoa qualificada
Desligue sempre e remova da tomada após o uso. Rebobine o cabo, pressionando o
interruptor / pedal rebobinador de cabo
ADVERTÊNCIA:
• TO cabo se move rapidamente quando está
rebobinando. Mantenha as crianças afastadas
e verifique que o caminho percorrido pelo cabo
esteja livre quando está rebobinando, para evitar
que alguém seja ferido.
• NÃO use tomadas que estão acima dos balcões.
Os itens ao redor delas podem ser danificados.
• Desligue a unidade da tomada antes de abri-la
ou limpá-la. Se não o fizer, pode resultar em
choque elétrico ou ferimento
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
COMO LIMPAR O SACO PARA PÓ
Sempre que acender a lâmpada indicadora de que o saco para pó está cheio, verifique
se o fluxo de ar está bloqueado, ou se ele está cheio e precisa ser limpo. Para melhor
desempenho na aspiração, limpe o saco para pó regularmente.
1. Desligue o aparelho e remova-o da tomada.
2. Solte o engate e levante a tampa do tanque.
3. Desencaixe o saco para pó do suporte, puxando para cima a armação de plástico,
para soltá-lo do encaixe, e puxe-o para fora.
23
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 26
GUARDA DO APARELHO:
PRECISA DE AJUDA?
Coloque o tanque virado para cima e enfie a ponta do bocal para carpete / chão no
encaixe correspondente. Agora, o aparelho pode ser levado a um local seco, fresco e
seguro, para ser guardado. NÃO o deixe sob a luz direta do sol.
O serviço técnico, se necess·rio, deve ser feito por Household Products, Inc., ou pelo Centro
Autorizado de Serviços Técnicos de Aparelhos Domésticos. O Centro de Serviços mais perto de
você pode ser encontrado nas páginas amarelas de se guia telefônico, sob o título "Aparelhos
Domésticos - Pequenos".
Se você enviar seu aparelho por correio ou por frete, embale-o com cuidado em papelão forte
com bastante enchimento para prevenir danos. Inclua um bilhete descrevendo o problema para
nosso Centro de Serviços Técnicos e certifique-se que colocou seu endereço para retorno.
Sugerimos que você faça seguro do pacote, para sua proteção.
LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS
PROBLEMA
POSSÍVEL CAUSA
SOLUÇÃO POSSÍVEL
UM ANO DE GARANTIA
O aspirador não liga
Não está ligado na tomada
Coloque-o na tomada
e aperte o interruptor /
pedal (On/Off).
A Household Products garante este produto contra quaisquer defeitos devidos a falhas de
material ou mão de obra, pelo período de um ano a partir da data original da compra pelo cliente.
Esta garantia não inclui danos ao produto resultantes de acidente ou uso impróprio, ou reparos
feitos por oficinas não autorizadas. Se o produto ficar defeituoso dentro do período de garantia,
nós faremos o conserto ou substituiremos a unidade, a nosso critério, sem custo. Para honrar esta
garantia, exige-se que o produto venha acompanhado do respetivo cartão de registro e a nota de
compra. Esta garantia lhe dá direitos legais específicos e talvez você tenha direito a outros
direitos, que podem variar de estado para estado. Para maiores informações, contate a Household
Products, Inc. mais próxima, ou o Centro Autorizado de Serviços Técnicos de Aparelhos
Domésticos.
Pouca força
de sucção
1. Saco para pó está
cheio ou entupido
1. Limpar o saco para pó.
2. Passagens do fluxo
de ar estão entupidas
2. Limpar as passagens
do fluxo de ar.
Para informações sobre o centro de serviços técnicos mais próximo, favor consultar
o endereço abaixo.
3. Filtro de segurança
do motor está sujo
3. Limpar o filtro.
ARGENTINA
• VILLAHERMOSA
• VERACRUZ
Avenida Maipu 3850
1636 Olivos, Buenos Aires
Tel.: 0-800-8-1221
Av. Constitución #516-A
86000 Villahermosa, Tabasco
Tel.: (91-93) 12-51-11
• MONTERREY
Av. Fco. I. Madero Pte. 1820-AA
Zona Centro
64000. Monterrey, N.L.
Tel.: (91-83) 72-14-76
• CULIACÁN
Av. Nicolás Bravo #1063
80000 Culiacén, Sin.
Tel.: (91-57) 12-42-10
Prolongación Días Mirón #4280
(entre Violetas y Magnolias)
Col. Remes
91920 Veracruz, Ver.
Tel.: (91-29) 21-70-16
• PUEBLA
17 Norte #205
72000 Puebla, Pue
Tel.: (91-22) 46-37-26
• TORREÓN
Blvd. Independencia 95 Pte.
27000 Torreón, Coal
Tel.: (91-17) 16-52-65
• MÉRIDA
Calle 63 #459-A
(entre 50 y 52)
97000 Mérida, Yuc.
Tel.: (91-99) 23-54-90
• COATZACOALCOS
Corregidora #406
96400 Coatzacoalcos, Ver.
Tel.: (91-92) 12-13-80
• GUADALAJARA
Av. Vallarta #4901-A
Col. Prados Vallarta
45020 Zapopan, Jal.
Tel.: (91-36) 73-28-15
4. Controle de sucção
está aberto
4. Ajustar o controle.
5. Substituir a mangueira.
COLOMBIA
5. Mangueira está furada
Carrera 38 No. 166-64
Santa Fe de Bogota
Tel.: 571-677-7496
6. Tampa do tanque
está aberta
6. Fechar e trancar
a tampa.
COSTA RICA
Calle 20 entre Avenida 1 y 3
San José
O Aspirador começa
a funcionar, mas pára
Há perda da ligação elétrica
Verifique as ligações
elétricas e enfie o plugue
na tomada.
Tel.: 506-221-6100
CHILE
Agustinas 2718
Santiago
Tel.: 562-687-1700
ECUADOR
Manuel Larrea 726 y Bogota
Quito
Tel.: 593-256-8551
PANAMA
Via Brazil y Ave.
Samuel Lewis #31
Ciudad de Panama
Tel.: 507-264-2243
A lâmpada indicadora 1. Saco para pó está
1. Limpar saco para pó.
2. Limpar o filtro.
de saco para pó
cheio acende.
cheio ou entupido
2. Filtro de segurança
do motor está sujo
PERU
Calle Omega 225-231
Parque Industrial Caltao 1
Lima
Tel.: 511-451-9505
PUERTO RICO
EL SALVADOR
27 Calle Poniente y 25 Ave.
Norte No. 1510
San Salvador
Tel.: 503-226-0022
3. Passagens do fluxo
de ar estão bloqueadas
3. Limpar bloqueios.
1. Limpar o cabo de força.
Calle C#14
O cabo não rebobina.
1. Cabo de força está sujo
2. O cabo está enroscado
Rexco Industrial Park
Caparra Heights Station
San Juan, P.R. 00334
Tel.: 1-800-347-5117
GUATEMALA
2. Puxar o cabo para fora
e rebobinar.
6 Ave. 12-27 Zona 9
Ciudad de Guatemala
Tel.: 502-232-5705
• QUARÉTARO
Av. Madero 139, Pte.
76000 Querétaro, Qro.
Tel.: (91-42) 14-16-60
• SAN LUÍS POTOSÍ
Pedro Moreno #100
Col. Centro
VENEZUELA
MÉXICO
Lázaro Cárdenas #18
Col. Obrera
Delegación Cuatémoc
06800 México, D.F.
Tel.: 91-800-50-833
Edif. Xerox, Piso 6
Av. Libertador, Urb. Bello Campo
Caracas
Tel.: 582-267-0590
78000 San Luís Potosí, S.L.P.
Tel.: (91-48) 14-25-67
588-93-77
25
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
99/11-19-106E/S.LAT.GEN.VAC.UC 4/25/00 3:40 PM Page 28
Listed by Underwriters Laboratories, Inc.
NOM Approved
Copyright © 2000 Household Products, Inc.
Pub. No. 175312-01-RV00
Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.
Aprobado por NOM
Copyright © 2000 Household Products, Inc.
Pub. No. 175312-01-RV00
Listado por Underwriters Laboratories, Inc.
Aprovado por NOM
Copyright © 2000 Household Products, Inc.
Pub. No. 175312-01-RV00
Printed in/Impreso en/Impresso em Hong Kong
99/11-19-106E/S/P
C112M (LAT/SPE)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|